Sie sind auf Seite 1von 4

( ‫ כ" א‬,'‫)איוב א‬ "‫"יהי שם ה' מבורך‬

Parashat Hashavua for Kehilat “Benei- Menashe”- NITZAN in THADOU KUKI


kolhashofar@walla.com
NASO 9 SIVAN 57 70 VOLUME 77(2) 050-2340149, 054-3021368

"Mishkan"- "Ponbuh" sunga manchah um ho: ning li ah akii khat chieh koiyin, akii haw chu
Maaichaam toh tikhat hidiu, abawna sum-enga
[6] MAAICHAAM
("Nekhoshet") tuomjol ding ahi" (Khumash
Phondoh masa: Pa H' lungsiet nazalla Tu-a "Shemoth" Bung 27: 1-2).
hilchiet hungkipie dinghi "Maaichaam"
= "MIZBEAK HAKHITZON" akituun nadingjong
polamma akikoi chu hilchiet hung kipie ding
akisiemme. Hichie akituun nading chu
ahi. Ivrit paovin "POLAMMA MAAICHAAM"
"MIZBEAK HAKHITZON" sang in neokhat in
chu "MIZBEAK HAKHITZON" akiti-e.
alien jo-e. Amin chu Ivrit paovin "YISOD
"KHITZON" kiti hi Ivrit paova pat a ihin le doh
HAMIZBEAKH" akiti-e.
leh "POLAM" tina ahi. Hichie "MAAICHAAM" hi
"Mishkan"- Ponbuh polamma akikoi jieh a
"Polam Maaichaam (Khitzon)" kiti a a-min chu
hung kisah doh ahi.

= "MIZBEAK HAKHITZON" asaao lang chu Tong


ngaa a saao, tong ngaa a lien chuleh tong Yisod haMizbeakh
thumma saang ahi (Tong 1= = "4Sum-eng guiyin leenpheh khat siem inlang,
57.60 c"m). "1Shitim thingin aning li ah sumkuol khat chieh khaiyin (Khumash
Maaichaam siem in. "Shemoth" Bung 27: 4).
Maaichaam hi ning li nei,
"Leenpheh"
Tong ngaa saao, tong ngaa
lien, tong thumma saang
Pa H' in pha asah leh haptakit leh aban chu hin sei jom kit tao hite.
hiding ahi. 2Maaichaam… Mizbeakh haKhitzon
SHABBATH SHALOM!

Page 1 Page 2 Page 3


Mizbeakh ha Khitzon 613 Mitz'vo th ho Pului ho Thuh il

Page 4 5-6 ‫עמודים‬ Jerusalem 18:57\ 20:14. Bet-El 18:58\ 20:14. Ofra 18:11\ 20:14.
Nitzan 19:13\ 20 :16. Ma’alot 19:05\ 20:17. Afula 19:04\20:16.
Kipa thuphon ‫"קול השופר" לילדים‬ Sederot 19:13\ 20:16. K’riat Arba 19:02\ 20:14.

PARASHAT: Bamidbar. Shavuot. NASO. Beha'alotkha. Shelak-Lekha. Korakh. Khukat. Balak. Pinkhas. Matot- Mas'ei.

LHA: Tishrei. Mar-Kheshvan. Kislev. Tevet. Shevat. Adar. Nisan. Iyar. SIVAN. Tamuz. Menakhem-Av. Elul
HET DINGA PHA
613 "MITZ'VOTH" (Pa H' thupieh) HO
Khumash "Shemoth" sunga Mitzvoth a-um ho:
Khumash "SHEMOTH" sunga hin Mitz'voth 112 a-umme. Mitz'voth 45 bawl ding, 67 bawl lou ding.

[45] Juda Numei apa a konna akichoh chu midang komma akijoh chon thei lou ding. "midang kawma jong a juoh thei
lou ahi…" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 8).
[46] Ji numei ngaichat: Nihcheen, Puonsil chuleh Neeh le chaah ho suhlhom lou ding. "A chapa pa'n ji dang nei kit
jongle amanu chu mi ji ahina a achan ding dawl jousie le nihcheen puonsil le neeh le chaah lhasam dieh louva amusah jing ding
ahi" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 10).
[47] Mithat chu "Beit Din" (Thutan Inn) ho'n atha ding ahi- Akhailih diu ahi. "Mihiem that chu ama jong tha tei ding
ahi" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 12).
[48] Nu le Pa chunga khut lhah louding. "Anu le aPa chunga akhutlha pa chu tha ding ahi" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 15).

[49] Kinahna chunga mivopa a leuding daan. "Kinah jieh in mi khat in midang khat khut lha khum henlang, ami vohpa chu
thi vaang thilou in, in a lum taleh, chua kuon chun hung thoudoh hen, vaah le le taleh mi vaw pa chu lhadoh thei ahi: hi'nla
anat kaam sunga atohman ding le a kijenna a luut jousie asah ding ahi" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 18- 19).
[50] Mithat chu "Beit Din" (Thutan Inn) ho'n atha ding ahi- Chemjamma asat lih diu ahi. "Mi khat in a suohpa ham
a suohnu ham mol in jeep henlang hichie munna chun thiden taleh mi jeeppa chu talien matsah ding ahi" (Khumash "Shemoth" Bung
21: 20).

[51] Gancha ho thilsuhsiet ho chungchang "Beit- Din" in thutanna anei ding ahi. "Bawng chal in mihiem apiih lih le
bawng chal chu seelih ding, asa jong neeh lou ding: a neipa vaang ima law lou ding. Bawng chal chu masanga pat mi ana piih
jingsa ahia, aneipa jong giihna musa ahia, aheen tuup lou jieh a mi ahin piih lih ahile aneipa jong tha ding, a bawngchal jong see
lih ding ahi. Bawng neipa hinsuona dia kilhatdoh phal pieh ahile aki sei jat jat lhingseeta apieh ding ahi. Bawng chal chun pasal
chapang ham numei chapang ham piih lih jongle hitobang ma a chu bawl ding ahi. Bawng chal chun mi suohnu suohpa atha
khaah-a ahile bawng nei pa'n suoh neipa chu danga shekel sawm thum (30) apieh ding, bawng chal jong seelih ding ahi" (Khumash
"Shemoth" Bung 21: 28- 32).

[52] Bawngchal akiseelih, asa chu neh lou ding ahi. "Bawng chal in mihiem apiih lih le bawng chal chu seelih ding, asa
jong neeh lou ding…" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 28).
[53] Kokhuh a lhamang a sietna chunga "Beit- Din" in thutanna anei ding ahi. "Mi khat in kokhuh siin aga hon ham,
ahiloule kokhuh alaiya asin bawl louva akoiya, chiea chu bawng ham sangaan ham alhaah manga ahile kokhuh nei pa'n gancha
man chu apieh-a gancha thisa chu ama chang ding ahi" (Khumash "Shemoth" Bung 21: 33- 34).
[54] Mi gucha chung chang chu "Beit- Din" in thutanna anei ding ahi. "Mi khat in bawng ham keelnguoi…"
Pa H' in pha asah leh haptakit tieng aban chu hin sei jom kit tao hite!

HET DIN GA POI MO: Hichie Parashat Shavua lekha hi, Dusbin a pai lou ding ahi! “Geniza” a koi ngai ahi e
‫פינת הכה ת'מומחה!‬ ‫ביטויים שמוזכרים בהם בעלי‪ -‬חיים‬
‫השאלות‪:‬‬
‫]‪ [1‬מי חיבר את "ספר העיקרים"?‬ ‫ביטוי הנאמר על אדם ההולך ומתנהל‬ ‫= "זוחל כמו צב"‪-‬‬
‫]‪ [2‬מי אמר "באתי‪ ,‬ראיתי‪ ,‬ניצחתי"?‬ ‫לאט‪ .‬דוגמא‪" :‬אינני יודע מה קרה ליוסי בטיול האחרון‪ ,‬תמיד הוא ראש‬
‫]‪ [3‬בתנ"ך‪ ,‬טפת היתה בתו של‪?...‬‬ ‫וראשון בין ההולכים‪ ,‬והפעם‪ ...‬זחל כמו צב"‪.‬‬
‫] ‪ [4‬מי היה המלך האחרון של טרויה?‬
‫]‪ [5‬מהי השפה המדוברת ביותר בעולם?‬
‫דימוי לאדם בעל זיכרון חלש‪ ,‬שאיננו‬ ‫= זיכרון של חתול"‪-‬‬
‫זוכר‪ .‬דוגמא‪" :‬אם חשבת שלציבור יש זיכרון של חתול‪ ,‬אז טעית בגדול‪.‬‬
‫והתשובות‪:‬‬ ‫הציבור כבר הוכיח בעבר שיש לו זיכרון של פיל והוא יבוא אתך חשבון‬
‫]‪ [5‬סינית‪.‬‬ ‫בבחירות הבאות"‪.‬‬
‫] ‪ [4‬פריאמוס‪.‬‬
‫]‪ [3‬שלמה המלך‪.‬‬ ‫ביטוי המציין זיכרון חזק ולאורך זמן‪.‬‬ ‫= "זיכרון של פיל "‪-‬‬
‫]‪ [2‬יוליוס הקיסר‪.‬‬ ‫דוגמא‪" :‬לא מתאים לי כי אמנם אני עושה ‪ 10‬דברים בבת אחת אבל אין‬
‫]‪ [1‬רבי יוסף אלבו‪.‬‬ ‫לי זיכרון של פיל‪ ,‬ומרוב להיות עסוק‪ ,‬הפסקתי לזכור כל כך טוב כמו‬
‫שהייתי יכול פעם"‪.‬‬

‫כמה עובדות מעניינות‬


‫אם כי אין נתונים מדויקים לגבי‬ ‫ומדהימות על חרקים!‬
‫מספר השמאליים באוכלוסייה‪,‬‬ ‫= כורדי ועוד שני חברים שלו‬
‫)לא כורדים( נסעו לטייל במדבר‪.‬‬
‫מקובל להניח שהם מהווים קצת‬ ‫] ‪ [1‬זבוב הבית הממוצע‪ ,‬שוקל בין‬ ‫אחד הביא מים‪ ,‬קרח‪ ,‬ברד וכו'‬
‫יותר מעשרה אחוזים‪ .‬אנו מכירים‬ ‫הקילו!‬ ‫מיליונית‬ ‫‪20-30‬‬ ‫והשני הביא גם דברים קרים‬
‫ביטויים כגון "שתי ידיים‬ ‫] ‪ [2‬זבובים מסוגלים להגיב לדבר‬ ‫בלבד‪ .‬אילו הכורדי הביא אתו‬
‫שמאליות"‪ ,‬וגם "לא ידע בין ימינו‬ ‫מה שראו‪ ,‬ולשנות את כיוון מעופם‬ ‫דלת של אוטו! טוב‪ ,‬כשמגיעים‬
‫לשמאלו" בהקשרים של בלבול‬ ‫השנייה!‬ ‫אלפיות‬ ‫ב‪30-‬‬ ‫לעצירה הראשונה שני החברים‬
‫פותחים את הדברים הקרים‬
‫וחוסר מיומנות‪ .‬ביטוי שגור זה‬ ‫] ‪ [3‬המהירות הממוצעת שבה עף‬ ‫שהביאו איתם ומתחילים לאכול‪.‬‬
‫מקורו בתנ"ך‪ ,‬במילים בהם‬ ‫זבוב הבית היא‪ 9 -‬קמ"ש! כמו כן‪,‬‬ ‫פתאום רואים את הכורדי סוחב‬
‫מסתיים ספר יונה‪ ..." :‬נינווה‬ ‫הזבוב מכה בכנפיו כ‪ 20,000-‬פעמים‬ ‫אתו את הדלת של אוטו‪ .‬בסוף‬
‫העיר הגדולה‪ ,‬אשר יש בה הרבה‬ ‫בדקה!‬ ‫החליטו ללכת ולשאול אותו למה‬
‫הביא דלת של אוטו באמצע‬
‫משתים‪ -‬עשרה רבו אדם אשר לא‬ ‫] ‪ [4‬אחרון חביב לזבוב הבית‪ -‬הוא‬ ‫מדבר‪ ,‬במקום הכי חם‪ .‬ניגשו אל‬
‫ידע בין ימינו לשמאלו‪ ,‬ובהמה‬ ‫יכול להעביר חיידקים למרחק של‬ ‫הכורדי ושאלו את השאלה‪ .‬ענה‬
‫רבה" )ד'‪ ,‬י"א(‪.‬‬ ‫עד ‪ 27‬ק"מ ממקור הזיהום!‬ ‫להם הכורדי‪ :‬אתם לא מבינים‪,‬‬
‫] ‪ [5‬ועוד עובדה מעניינת על מעוף‬ ‫כי אתם טיפשים‪ .‬כשיהיה לי חם‬
‫אפתח ת'חלון!‬
‫החרקים‪ :‬השפירית מכה בכנפיה ‪20‬‬
‫‪ 40-‬פעמים בשנייה‪ ,‬דבורים מכות כ‪-‬‬ ‫= דג אחד נעצר באשמת רצח‬
‫‪ 200‬פעמים‪ ,‬ואילו יתושים‪ -‬עד ‪600‬‬ ‫ונכנס לכלא‪ .‬הדגים האחרים‬
‫פעמים!‬ ‫בכלא מבחינים שהוא מבסוט‬
‫חבל"ז על הזמן‪ .‬ניגשים אליו‬
‫] ‪ [6‬דמם של העכבישים שקוף!‬ ‫ושואלים אותו‪" :‬למה אתה כל כך‬
‫] ‪ [7‬ועוד על עכבישים‪ -‬אין בעולם‬ ‫בכלא"?‬ ‫אתה‬ ‫מבסוט?‬
‫שתי רשתות עכביש הזהות זו לזו!‬ ‫ענה להם הדג‪" :‬זה בסדר…‬
‫אני מסודר… יש לי עורך דין‬
‫מה קורה פה?‬ ‫כריש"!!!‬
‫האם אפשר לבכות מתחת למים?‬
‫משל למה הדבר דומה?‬
‫לגביר אחד היה בן יחיד אהוב מאוד‪ .‬פעם אחת חלה‬
‫הבן‪ ,‬והרופאים לא מצאו תרופה למחלתו‪ .‬לבסוף ‪,‬‬

‫קול השופר לילדים‬


‫כאשר כבר כמעט התייאשו כולם ‪ ,‬הגיע רופא‬
‫מומחה מארץ רחוקה והוא ריפא את הילד‪ .‬היזהר!‪-‬‬
‫אמר הרופא לאבי הילד‪ -‬השגח על בנך שלא יבוא‬
‫לפניו שום מאכל בשר‪ ,‬כי הוא מזיק לו ביותר‪ .‬ואכן‬
‫) שנה ב'(‪.‬‬ ‫פרשת "נשא"‪ -‬פרקי "אבות" פרק א'‪ ,‬ט' סיוון ה'תש"ע‪ .‬גליון מס' ע"ז‬ ‫השגיח האב על בנו כהוראת הרופא‪ .‬פעם אחת‬
‫הוצרך העשיר לנסוע לרגל עסקיו לארץ רחוקה ‪,‬‬
‫משום כך ציווה למשרתיו שישגיחו על הילד השגחה‬
‫יתירה כמצות הרופא‪ .‬באחד הימים נכנס הילד אל‬
‫דבר תורה קצרצר על הפרשה‬ ‫המטבח‪ ,‬ובאפו עלה ריח תבשיל בשר‪ .‬לא התאפק‬
‫הילד והכניס לפיו חתיכה של בשר ונס החוצה‪ .‬עוד‬
‫)ו'‪ ,‬כ"ד(‪.‬‬ ‫"יברכך ה' וישמרך"‬ ‫באותו יום הרגיש הבן ברע ‪ ,‬ומחלתו חזרה‬
‫כבתחילה‪ .‬כאשר חזר אביו ומצא את בנו חולה‪ ,‬נסע‬
‫רש"י‪" :‬יברכך"‪ -‬בממון‪" .‬וישמרך"‪ -‬מן המזיקין‪ .‬חכמינו אמרו שאין‬
‫מיד אל הרופא והתחנן בפניו כי ישוב וירפא את‬
‫המזיקין שולטים בדבר המנוי‪ ,‬ואילו הברכה אינה שרויה אלא על דבר‬ ‫בנו‪ .‬מבטיח אני לך‪ -‬אמר האב‪ -‬כי לא אשוב לנסוע‬
‫הסמוי מן העין‪ .‬יוצא איפוא שהדברים המתרבים עקב הברכה נתונים‬ ‫מחוץ לביתי אלא אשגיח על בני היטב! הסכ ים‬
‫לשלטונם של המזיקין‪ ,‬לפיכך מיד אחרי "יברכך‪ -‬בממון"‪ ,‬יש להוסיף גם‬ ‫הרופא ‪ ,‬וריפא את הילד‪ .‬כעבור זמן‪ ,‬ערך אביו‬
‫"וישמרך‪ -‬מן המזיקין"‪.‬‬ ‫סעודת הודיה גדולה לכל מכריו וערך בפניהם‬
‫שולחנות ערוכים במיני בשר‪ ,‬כמובן שאת בנו יחידו‬
‫)"מעיינה של תורה" ח"ד ע"מ ל"ט(‬ ‫הוציא מן החדר שלא ייכשל‪ .‬כמה אכזר הוא זה‪-‬‬
‫חשבו המסובים בליבם‪ -‬כולנו יושבים ואוכלים‬
‫מאכלי בשר ‪ ,‬ורק הבן הנחמד והעדין מגורש‬
‫מהחדר‪ .‬זאת חשבו לפי שאין הם מבינים את הטעם‬

‫מושג? מושגים ב"יהדות"‬ ‫יש לך‬ ‫הכמוס אשר בעטיו גורש הילד מן החדר‪.‬‬

‫כן הוא גם הנמשל ‪ -‬אומר ה"חפץ חיים" ‪-‬‬


‫הבית היהודי מקבל את השבת בהדלקת נרות‪ .‬מצווה זו‬ ‫פעמים שהקב"ה מעניש את הצדיקים‪,‬‬
‫מיוחדת לעיקר של הבית‪ ,‬והיא האימא‪ .‬מצות הדלקת נרות‬ ‫ואנו איננו מבינים את טעם הדבר‪ ,‬עלינו‬
‫שבת‪ ,‬היא אחת משלוש מצוות )נידה‪ ,‬חלה והדלקת נרות( המיוחדות לנשים‪ .‬אבל‬ ‫להאמין בלב שלם כי צדיק הסובל עוני‬
‫אם אין אישה בבית‪ ,‬צריך הבעל להדליק את נרות השבת‪ .‬למה מצווה זו נתנה‬ ‫ומחסור‪ ,‬הדבר הוא לטובתו‪ .‬כל מעשי‬
‫דווקא לאישה?‪-‬‬ ‫הקב"ה אמת וישר!‬
‫אחת מהסיבות היא‪ ,‬שבהדלקת נרות‪ ,‬היא מתקנת את חטא חווה‪ .‬הרי כתוצאה מזה‬
‫שחווה האכילה את אדם הראשון‪ ,‬נאמר לאדם "כי עפר אתה ואל עפר תשוב"‪.‬‬
‫כלומר‪ ,‬שבא מוות על האדם וכך היא כיבתה את "אורו של עולם"‪ .‬ועל מעשה כיבוי‬
‫זה מכפרת האישה מדי ערב שבת )הרי חכמים אמרו שאדם חטא בערב שבת( בהדליקה את‬ ‫כמה היו "פקודי בני גרשון למשפחתם"?‬
‫נרות של מצווה‪.‬‬ ‫את התשובה ניתן לשלוח לאי ‪ -‬מייל‪:‬‬
‫‪kolhashofar@walla.com‬‬
‫בין הפותרים הנכונים‬
‫יוגרל ספר קומיקס‪:‬‬

‫במדבר‪" .‬שבועות"‪ .‬נשוא‪ .‬בהעלותך‪ .‬שלח‪-‬לך‪ .‬קרח‪ .‬חוקת‪ .‬בלק‪ .‬פינחס‪ .‬מטות‪ -‬מסעי‪.‬‬ ‫פרשה‪:‬‬ ‫"פרשת בבא‪-‬‬
‫משלים ומעשיות‬
‫לפרשת השבוע"‪.‬‬
‫אם יש לך משימה קשה‪ ,‬תתייעץ עם עצלן‪ .‬הוא ימצא לך דרך קלה יותר!‬

Das könnte Ihnen auch gefallen