Sie sind auf Seite 1von 7

ARGOMENTI CATARI CHE PROVANO L'IDENTITA' DEL DIO

DELL'ANTICO TESTAMENTO CON IL PRINCIPIO MALIGNO

Per prima cosa quindi si obietta, al Genesi 3: Ecco che Adamo è divenuto
come uno di noi. Questo disse Dio di Adamo dopo che aveva peccato, e
consta che abbia detto il vero o il falso. Se ha detto il vero, Adamo è
stato quindi fatto simile a colui che ha parlato e di coloro con i quali
discorreva. Ma Adamo dopo il peccato era un peccatore; quindi <il
Dio dell’Antico Testamento> è malvagio; se <questo Dio> ha detto il
falso, allora è stato menzognero, quindi così dicendo ha peccato,
quindi è malvagio.

Allo stesso modo Dio stesso disse, in Genesi [3] : Ora, egli non stenda
più la mano e non prenda anche dell’albero della vita etc. Il Dio del Nuovo
Testamento invece disse, in Apocalisse 1: Al vincitore darò da mangiare
dell’albero della vita. Quello proibisce, questo promette, quindi sono tra
loro contrari.

Allo stesso modo, in Genesi 1 : La terra era informe e deserta e le tenebre


ricoprivano l’abisso e lo spirito di Dio aleggiava sulle acque. E Dio disse: "Sia
la luce!". Quindi il Dio dell’Antico Testamento ebbe inizio dalla
tenebra e finì nella luce; quindi è tenebroso, quindi è malvagio,
perché fece le tenebre prima della luce.

Allo stesso modo, in Genesi 3 : Io porrò inimicizia tra te e la donna, tra la


tua stirpe e la sua stirpe. Ecco che il Dio dell’Antico Testamento è un
seminatore di discordia e di inimicizia. Invece il Dio del Nuovo
Testamento è un donatore di pace e un un risolutore di inimicizie,
così come si legge in Colossesi 1 : Perché è piaciuto di far abitare in lui
tutta la pienezza della Divinità, e, avendo fatta la pace, di riconciliare a sè, per
mezzo di lui, tutte le cose, tanto quelle che sono sulla terra come quelle che sono
nei cieli. Ecco che quello semina inimicizie, questo vuole riconciliare e
pacificare ogni cosa in sé : quindi sono tra loro contrari.

Così in Genesi 3 : Maledetta la terra ad opera tua. Ecco che il Dio


dell’Antico Testamento maledice la terra che il Dio del Nuovo
Testamento benedice con un salmo : Hai benedetto, Signore, la tua
terra : Quindi sono contrari.
Così nel Genesi : E il maschio incirconciso, che non sarà stato circonciso
nella carne del suo membro, sarà eliminato dal suo popolo. Invece l’Apostolo
la proibisce ai Galati : Se vi fate circoncidere, Cristo non vi gioverà a nulla:
Quindi quello è contrario a questo.

Allo stesso modo, in Esodo 11 : Ogni uomo pretenda dal suo vicino e ogni
donna dalla sua vicina i suoi oggetti d’oro e d’argento. Ecco il Dio
dell’Antico Testamento che comanda la rapina. Invece il Dio del
Nuovo Testamento non considerò una preda da rapire, come dice
l’Apostolo : Quindi sono contrari.

Allo stesso modo, in Matteo 5 : È detto dagli antichi : ama il prossimo tuo e
odia il tuo nemico. Ma risulta che ciò è stato detto dal Dio dell’Antico
Testamento. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice : Amate i vostri
nemici. Quindi si contraddocono a vicenda.

Allo stesso modo, in Matteo 5 : È detto dagli antichi : occhio per occhio
etc. Invece io vi dico di non opporre resistenza al Male, ma se qualcuno ti
colpisce etc. Ecco che quel Dio comanda la vendetta, e questo il
perdono : Quindi sono contrari.

Allo stesso modo, in Esodo 21 il Dio dell’Antico Testamento dice : Se


qualcuno ucciderà il prossimo suo, darà la sua anima in cambio. Invece il Dio
del Nuovo Testamento dice in Luca : Non sono venuto per perdere le
anime ma per salvarle.

Così, in Giovanni 1 : Nessuno ha mai visto Dio, e in Timoteo : Colui che


nessun uomo ha visto. Ma per contro il Dio dell’Antico Testamento dice
<in Numeri 12> : Se vi è tra di voi un profeta <io mi faccio conoscere a lui in
visione> etc. ; e poco dopo : Ma non così è il mio servo Mosè etc. ; e più
giù : Bocca a bocca parlo con lui, in visione e non per enigmi ed egli guarda
l'immagine del Signore.

Allo stesso modo, in Levitico 26 : Perseguitate i vostri nemici ; Ma per


contro, in Matteo 5 : Beati coloro che patiscono persecuzione ; e ancora :
Quando sarete perseguitati in una città, fuggite in un’altra. Quello comanda
di perseguitare i nemici, questo di fuggire da loro : Quindi etc.

Così, il Dio dell’Antico Testamento comanda che gli siano immolati


animali, e che si sacrifichi gioendo di ciò ; invece il Dio del Nuovo
Testamento, secondo un’altra trascrizione dice nel Salmo : Non hai
voluto vittime e oblazioni, ma hai adattato a me il corpo ; non ti sono piaciuti
gli olocausti per il peccato. Quel Dio comanda queste cose, questo le
respinge : Quindi etc.

Allo stesso modo, in Deuteronomio 13 : Qualora si alzi in mezzo a te un


profeta etc. e così che sia ucciso ; e ancora : se tuo fratello ti volesse
persuadere etc. ; e più giù : il tuo occhio non lo compianga, non risparmiarlo,
non coprire la sua colpa, anzi devi ucciderlo. Invece il Dio del Nuovo
Testamento per contro dice : Siate misericordiosi etc. Questo comanda
di avere pietà, quello di non averne : Quindi etc.

Il Dio dell’Antico Testamento dice : Crescete e moltiplicatevi, in Genesi


8. Invece il Dio del Nuovo Testamento dice, in Luca [21] : Guai alle
donne incinte e a quelle che allatteranno in quei giorni ; e in Luca [23] :
Beate le sterili che non hanno generato. Così, in Matteo 5 : Colui che
guarderà una donna per concupirla etc. Ecco che quello comanda il coito,
questo proibisce ogni coito, tanto con la propria moglie che con la
donna di un altro. Quindi sono contrari.

Così, in Matteo 20 e in Luca 22 : <Così gli ultimi saranno i primi e i primi


ultimi> e Voi sapete che i sovrani delle nazioni le governano e che i grandi
esercitano il potere su di esse <facendosi chiamare benefattori>, etc. E non
sarà così tra di voi, come tra le genti. Ecco che questo condanna i
principati e le dominazioni, quello le approva.

Così, in Deuteronomio 15 a molte genti è concessa l'usura; invece il


Dio del Nuovo Testamento la proibisce in Luca 6: Date senza sperare
alcunché in cambio : Quindi sono contrari.

Il Dio dell'Antico Testamento tentò Abramo, il Dio del Nuovo


Testamento non tenta nessuno; in Giacomo 1 : Dio non può indurre in
tentazione : Quindi sono contrari.

Allo stesso modo, il Dio dell'Antico Testamento dice: Sto per venire a te
in una densa nube ; il Dio del Nuovo Testamento invece abita in una
luce inaccessibile, come si legge in [1 Timoteo 6] ; Quindi sono
contrari.

Allo stesso modo, in Matteo 5: È stato detto dagli Antichi : non


spergiurerai, renderai invece a Dio i tuoi giuramenti; ma io vi dico di non
giurare affatto ; ciò che quello concede questo proibisce; Quindi etc.

Così, in [Deuteronomio] 21 : Sia maledetto chiunque penda da un albero ;


Ma Paolo dice in Galati [3] : Cristo ci ha redento dalla maledizione della
Legge, si è fatto per noi maledetto ; Quindi il Dio dell'Antico Testamento,
che voi dite il Padre di Cristo, ha maledetto Cristo, ma consta che il
padre non maledica il figlio, quindi egli non è il padre di Lui, è
vilmente malvagio e contrario a colui che ha maledetto.

Allo stesso modo, il Dio dell'Antico Testamento promette la terra


come qui si dice: Vi darò la terra in cui scorre latte e miele. Ecco le delizie
terrene. Invece il Dio del Nuovo Testamento promette il Regno dei
Cieli, il Riposo Eterno e le delizie celesti, come si dice qui : Troverete il
riposo per le vostre anime. Quindi questi sono <dèi> diversi e contrari.

Allo stesso modo, il Dio del Nuovo Testamento dice in Matteo [11] : Il
mio giogo è soave e il mio onere lieve. Invece il Dio dell'Antico
Testamento impone un giogo insopportabile, in Deuteronomio 28,
ove maledisse coloro che non hanno osservavato ciò che lui aveva
comandato, e di questo giogo dice Pietro : Perché tentate di imporci un
giogo che i vostri padri non sono riusciti a sopportare? Quindi sono
contrari; quello infatti è malvagio e questo buono.

Allo stesso modo, in Esodo [3] : Mi diranno: Come si chiama? qual è il


nome di colui che mi ha mandato etc. Rispose il Signore : <Io sono colui che
sono>. Così dirai loro : Io-Sono mi ha mandato a voi. Ecco che il Dio
dell'Antico Testamento è un ingannatore, che non vuole rendere
manifesto il suo nome ; ma dice invece che egli è <colui che è> etc.
Allo stesso modo un asino e un bue sono ciò che sono. Invece il Dio
del Nuovo Testamento rende manifesto il suo nome attraverso il suo
angelo, in Luca 2, e chiama il suo nome Gesù.

Il Dio dell'Antico Testamento disse in Genesi 6 : Mi pento di aver fatto


l'uomo. Che Dio, che si pente della sua opera ; quindi cambia
opinione. Poiché ci si pente del peccato, se si è pentito ha peccato ;
Quindi fu malvagio.

Allo stesso modo, in Esodo 32 : Dopo che i figli di Israele avevano


adorato il vitello, dice Dio a Mosè : Ora lascia che la mia ira si accenda
contro di loro <e li distrugga>, e più giù : E una volta che si fu placato, Dio
non fece il male che aveva minacciato contro il suo popolo. Ecco che il Dio
dell'Antico Testamento ha cambiato idea ; invece il Dio del Nuovo
Testamento non muta, come in Giacomo 1 : Ogni cosa è stata data etc. ;
e più giù ; Presso di lui non c'è cambiamento etc.

Allo stesso modo, in Esodo 20, il Dio dell'Antico Testamento dice :


Non fornicherai, e lo stesso Dio dice in [2 Samuele 12] : Ecco io susciterò
su di te il male dalla tua casa, porterò via tua moglie e la darò al tuo vicino
(ossia a tuo figlio) <che si giacerà con loro alla luce del sole>. Ecco non solo
la fornicazione che là ha proibito, ma è anche un istigatore di
incesto ; quel Dio è quindi malvagio e volubile.

Allo stesso modo, in Esodo [20] : Non farai immagine scolpita né altro
simulacro, e più giù, Esodo 25 : Farai due cherubini d'oro. Ecco quanta
volubilità, farai e non farai.

Che Dio è quello che sommerse nel diluvio tante migliaia di uomini
etc., in Genesi 6 ; e nel Mar Rosso, in Esodo 15 ; e nel deserto, e in
molti altri luoghi. Se dici che non è crudeltà punire i mali etc. mi
chiedo, se fosse onnipotente ed onnisciente, saprebbe ogni peccatore
e ogni male futuro, e a causa di ciò dannandoli, per quale motivo li
avrebbe creati? Non è forse crudeltà creare gli esseri umani soltanto
perché siano perduti?

Allo stesso modo, in Esodo 32: Questo dice il Signore; e più giù: Mettetevi
ciascuno la spada al fianco ; e più giù ancora : E uccisero in quel giorno
ventitremila persone. Ecco che Dio, che ha chierici e ministri di una
totale crudeltà. Invece il Dio del Nuovo Testamento ha ministri di
pietà, dei quali Giovanni dice nei canoni : Chi ama Dio, ama anche suo
fratello. Questo prescrive di amare il proprio fratello, quello di
ucciderlo.

Allo stesso modo, in Numeri [33] ; il Dio dell'Antico Testamento


parlò ai figli di Israele delle genti che abitavano nella terra di
[Canaan] : Se non li ucciderete, essi saranno chiodi nei vostri occhi e lance nei
vostri fianchi. Ecco il Dio crudele che non vuole rimettere le ingiurie.
Invece il Dio del Nuovo Testamento dice in Matteo 6 : Se non
rimetterete agli uomini, neppure il padre vostro che è nei cieli rimetterà i vostri
peccati.
Allo stesso modo, in Genesi 19, ove il Dio dell'Antico Testamento
uccide insieme il giusto e l'empio, così estende la sommersione a
Sodoma e Gomorra, ove fece perire i bambini e gli adulti tutti
insieme.

Allo stesso modo, in Giudici 20 si legge che quando i figli di Israele


vollero combattere contro i figli di Beniaminio a causa di un delitto
che era stato commesso verso la moglie di un loro fratello, chiesero
consiglio al Signore se combattere contro di loro e su chi sarebbe
stato il condottiero della guerra, e <il Signore> designò Giuda, e che
si dovesse combattere ; così fiduciosi andarono in guerra e furono
uccisi nel primo conflitto in 22.000, nel secondo in 18.000 e nel terzo
in numero minore. Ecco che Dio crudele e ingannatore, che così ha
abbindolato <i figli di Israele> affinché perissero.

Così, in Esodo 5 il Dio dell'Antico Testamento disse : Indurirà il cuore


del Faraone perché non lasci andare il popolo ; ecco il Dio crudele che
indurisce per uccidere.

Allo stesso modo, è un Dio bugiardo coliui che ha detto che non
avrebbe lasciato andare, e invece dopo ha lasciato andare.

Allo stesso modo, in Numeri 15 : Dio comandò di lapidare chi


raccogliesse legna il Sabato, consultato a questo proposito da Mosè e
da Aronne. Invece il Dio del Nuovo Testamento permette ai discepoli
di sgranare spiche il Sabato ; Ecco quanto sono contrari tra loro!

Nel Genesi il Dio dell'Antico Testamento promise ad Abramo la terra


di Canaan, che non gli diede mai, quindi fu mendace. ... Ciò che
obiettano di coloro che sono usciti dall'Egitto è che promise per
mezzo di Mosè quella terra, e invece si trovano nel deserto.

Così, in Esodo [33] : Signore, mostrami il tuo volto, e qualcuno rispose :


Io ti mostrerò ogni bene, e dopo di ciò gli mostrò il posteriore, ovvero la
turpitudine. Ecco che Dio !

Così, in Genesi 11 sui Giganti che edificavano una torre, disse quel
Dio: Questo è l'inizio della loro opera, e quanto avranno in progetto di fare
non sarà loro impossibile ; e pure segue nello stesso luogo : E cessarono di
edificare. Ecco che Dio menzognero !
Così pure, in Genesi [32] dice l'angelo di Dio a Giacobbe : Non ti
chiamerai più Giacobbe, ma Israele sarà il tuo nome. E dopo di ciò dice in
Esodo : Io sono il Dio di Abramo, Isacco e Giacobbe; e così si contraddice;
è quindi un Dio bugiardo.

Dice quel Dio: Chi ingannerà Achab per noi? . . . Io sarò uno spirito
menzognero nella bocca di tutti i profeti . . ., Va e fa' così, inganna quindi e
prevarrai ... Diede Dio uno spirito di menzogna nella bocca di tutti i profeti.
Ecco che Dio è: se fosse un Dio di Verità, consta che non direbbe : chi
ingannerà etc.

Questa è la traduzione del testo teologico cataro già presentato nella


sua originale stesura in latino. Siccome le citazioni presentavano
qualche imprecisione e qualche incompletezza, ho colmato le lacune
indicando le parti aggiunte con le parentesi acute <>, e con le
parentesi quadre [] le parti che ho corretto. Infatti chi ha
pronunciato questo testo, trascritto dall'Inquisizione, probabilmente
aveva studiato ogni cosa a memoria e non riusciva a ricordare bene il
numero esatto dei versetti di alcune citazioni bibliche, e a volte
persino il libro. La sostanza permane immutata: da tutte queste
argomentazioni emerge l'assoluta incompatibilità tra Antico e Nuovo
Testamento. Non a caso le autorità della Chiesa Romana hanno in
odio la libera lettura della Bibbia. Temono forse che ognuno vi trovi
l'apologia e l'incitazione a qualsiasi atroce crimine, dal genocidio
all'incesto, dal cannibalismo al fratricidio? No. Temono qualcosa che
per loro è molto più grave: LA VERITA'. Geova non è Dio, è un'entità
totalmente maligna e crudele, il suo obbrobrioso operato non può
essere difeso da nessun essere umano dotato di cuore. E' innegabile,
solo i mostri e i carnefici potrebbero venerare scientemente un
simile essere, che comanda al fratello di uccidere il fratello, che
maledice gli uomini facendo sì che il figlio violi la moglie del padre,
che la partoriente si cibi del suo aborto. Chi avrebbe mai il coraggio
di esaltare quel Dio che consacra allo sterminio? E' ora che la
millenaria menzogna cessi e che tutto sia rivelato per quello che è
veramente!
Chi dice che l'Antico Testamento è costituito da "ipsissima verba
Dei" ne giustifica l'aberrazione, mentre chi ne afferma il valore
tradizionale e metaforico lo rende di fatto inutile. E' sufficiente
capirne l'origine diabolica e smettere di ritenerlo di un qualche
valore morale.

Das könnte Ihnen auch gefallen