Sie sind auf Seite 1von 2

££$,R]eSLQ[G££ Isha Upanishad

Aum. That unmanifested Brahman is


»S>P
R GS>LR PGS>DRW
 S>P
R G
X &\WH£ perfect, and This manifested Brahman is
S>6R \S>P
R DGD\S>P
R Y
H DYL];\WH££ also perfect. Fullness proceeds from fullness.
Taking fullness from fullness, all that
 »]DLWs]DLWs]DLWt££ remains is fullness.
Aum Peace! Peace! Peace!
»,s]
R DYDs6\tLPsGzVYs
!s \L7NsMJt7\D
s MJtW
 £ 1. Know that all this, whatever moves in
this moving world, is enveloped by God.
WHQt7\s«HQtZX•@DsPDJt2IsN6\tL6YsQPt ££˜££ Therefore find your enjoyment in
renunciation; do not covet what belongs to
others.
ŽuYQ
R Y
Has K
H NPtDLR LMM@LYs[&H sWzVPtD £ 2. Always performing works here one
should wish to live a hundred years. If you
(uY7YL\sQD1\sHWet'¢6WsQNPRvLO3\WHsQUH
t ££Œ££ live thus as a man, there is no way other
than this by which karman does not adhere
to you.
$sVXu\DsRQDPsWHOesND$s1IHQsWPVD''Yt2WD £ 3. Demoniac, verily, are those worlds
enveloped in blinding darkness, and to
WDz6WHSCH7\DsLZJt&¢1Ws\HFDt7PsKQesMQDt ££…££ them go after death, those people who are
the slayers of the self.
$QHtMsGHNPQtVesMY@t\es 4. The spirit is unmoving, one, swifter
than the mind. The senses do not reach It
 Q?QA
t Y
sH D$DtSY
Xa 1s SXYP
sR [vW
R 
 £ as It is ever ahead of them. Though Itself
standing still It outstrips those who run. In
WDYtWes'1\DQ7\HW
t 
s LWsW
  It the all-pervading air supports the
activities of beings
 W¢6PtQS
as ePDtWLs U©DtGIDLW ££„££
WGHM
t LWsWQaM
t? LWsWA>Uu 
H Wt¢1Ws £ 5. It moves and It moves not; It is far and
It is near; It is within all this an It is also
WGs1WUt6\sVYRv6\sWGuXVYvR6\D6\EDÂsW ££š££ outside all this.

\6WXVYtDRLZ>uWD1\sD7P1\HsYDQXuS=\tLW £ 6. And he who sees all beings in his own


self and his own self in all beings, he does
VsYZ
sR W
u> [
H 
Xt FDs7PDQ
s WWesQLYMtJ
X 3X VWH ££†££ not feel any revulsion by reason of such a
view.
\¢6Ps1VYtDLR Z>W
u D1\Ds7P?YDZtL> MDQsW £ 7. When, to one who knows, all beings
have, verily, become one with his own self,
WsNePeKsN]eNt(Ns7YPtQXuS=\tW ££ˆ££ then what delusion and what sorrow can be
to him who has seen the oneness?
VS\vRJD&uX tPNsD\PtYsCx 8. He has filled all; He is radiant, bodiless,
invulnerable, devoid of sinews, pure,
 P·DLYsUz]uXPSDtSLYP £ untouched by evil. He, the seer, thinker, all-
pervading, self-existent has duly distributed
NsLYPRvQ@s[@StLUsZ>6Yt\s0ZX\tDRDW‹\sWe'DsRQ through endless years the objects according
to their natures.
 9\tGID&D©sW@:\sVPDt:\ ££‡££

Page 1
$s1IWPsSCLYt]¢1Ws\H'LYtDPuS
X DVtW
H £ 9. Into blinding darkness enter those who
worship ignorance and those who delight in
WWesZ>\t,YsWHWPes\8tLYsD\DtzUsWD ££“££ knowledge inter into still greater darkness.

$s1\GHsYDKXLYRs\Ds'1\GDtKXuULYt\D £ 10. Distinct, indeed, they say, is the result


of knowledge and distinct, they say, is the
,LWt]XXPsI@UDtDs\HQs6WLtFFLsUH ££˜”££ result of ignorance. Thus have we heard
from those wise who have explained to us
these.
LYsDFDLYtDFs\6WHGesZ\tzVsK £ 11. Knowledge and ignorance, he who
knows the two together crosses death
$LYt\DPu72u \X
 W@s7YDRLYs\Ds'P2WP
t ªXW
H ££˜˜££ through ignorance and attains life eternal
through knowledge.
$s1IWPsSCLYt]¢1Ws\H'Vt0Z>LWPuS
X DVtW
H £ 12. Into blinding darkness enter those who
worship the unmanifest and into still
WWesZ>\t,YsWHWPes\8sV0Z>t7\DzUsWD ££˜Œ££ greater darkness, as it were, those who
delight in the manifest.
$s1\GsY
H DKXVt0ZsYDGs1\GDtKUuX Vt0ZYDW £ 13. Distinct, indeed, they say, is what
results from the manifest, and distinct, they
,LWt]XXPsI@UDtDs\HQs6WLtFFLsU
H ££˜…££ say, is what results from the unmanifest.
Thus have we heard from those wise who
have explained to us these.
V0Z>tLWFLYQDs]Fs\6WHGesZ\tzVsK £ 14. He who understands the manifest and
the unmanifest both together, crosses death
LYsQDs]Q
H 
t Pu72 \X
 W@s7YDRV0ZX7\Ds'P2WP
t ªXW
H ££˜„££ through the unmanifest and attains life
eternal through the manifest.
LKsUsP\tHQsSDtHVs7\6\DLStLKWsPXTP
t £ 15. The face of truth is covered with a
golden disc. Unveil it, O Pushan, so that I
W YS>[
t Q
s S
a DYt
2 
X Vs7\ItPDR\Gu¾
2 \H ££˜š££ who love the truth may see it.

S>[Q
t N
Ha [H
R \PV>\
Rs SCDMDtS7\s 16. O Pushan, the sole seer, O Controller,
O Sun, offspring of Praja-pati, spread forth
 9\>tKsUs=P@QVPt>KsWHMs £ your rays and gather up your radiant light
that I may behold you of loveliest form.
\HtsSN/\DtWPsWtH Whosoever is that person that also am I.
 S=\DLP\es'VDYsVqSXB[
t s Ves'KP¢6P ££˜†££
YDs\XULQtOPsP2WsPHsGZ6PDt1Wsz]U@tUP £
17. May this life enter into the immortal
breath; the may this body end in ashes. O
» Wes6PUt±uWz6PtUs Wes6PUt±uWz6PtU ££˜ˆ££ Intelligence, remember, remember what has
been done. Remember, O Intelligence,
what has been done, Remember.
$JsaHQ\tVXSDtUDs\H$s6PDQ 18. O Agni, lead us, along the auspicious
path to prosperity, O god, who knowest all
 LY©DtLQGHYYs\Q
X DtLQLYsDQ £ our deeds. Take away from us deceitful sins.
We shall offer many prayers unto thee.
\Xu\es)\s6P¼XtKXUDsPHQesZ>L\tD
 WHsQPt8L«LYIHP ££˜‡££

Page 2

Das könnte Ihnen auch gefallen