Sie sind auf Seite 1von 1

Paara Paara Hua Pairaahan E Jaan 

Phir Mujhe Chhod Gaye Chaaraagaraan 


Koyi Aahat, Na Ishaara, Na Saraab 
Kaisa Viraan Hai Ye Dasht E Imkaan 
Vaqt Ke Sog Mein Lamhon Ka Juluus 
Jaise Ik Qaafilaa E Nauhaagaraan 
Chaar Suu Kaaq Udaati Hai Hawa 
Astaraan, Kaabaataraan, Teg E Ravaan 
Kaise Ghabaraaye Huye Phirate Hain 
Tere Mohataaz Tere Dil Gazadaan.

The dress of life has become threadbare (worn out)


My counsellors/ doctors have again left me.

Neither a sound, nor any signs nor any oasis,


how deserted is this desert of possibility!

The procession of moments in sorrow of time,


like a caravan of mourners/ elegy singers

In four directions the wind blows dust

Das könnte Ihnen auch gefallen