Sie sind auf Seite 1von 67

Instant Immersion Japanese

Disc 1
Track 1:
Introduction to Japanese
Welcome to the study of Japanese. Designed with immersion in mind, English explanations and translations
are minimal. This can be frustrating initially, but forces the listeners to stretch the mind and really think and
attempt to acquire the language as if they are truly immersed in the culture and language.

All basic vocabulary is introduced once with a translation and then repeated frequently in following dialogues
and again in later sections, often without a translation. Please give yourself many opportunities to listen to each
section. Japanese is quite foreign to most native English speakers, with few cognate words and very different
grammar and pronunciation. Most English speakers take considerably longer to acquire proficiency in Japanese
than in romance languages such as Spanish, Italian or French. This does not mean it is impossible. It just
requires extra time, listening and patience to recognize words and grammar that you hear.

Best of luck in the Japanese immersion! Remember to be patient and have fun!!
頑張ってください (ganbatte kudasai)。

Alphabet
Japanese is a very easy language to pronounce. It is not tonal like Chinese or Vietnamese. In fact, Japanese
have very little inflection in their speech. Made up of syllables, they are generally the same length. In part I,
we will introduce the basic syllables that make up the Japanese language. In part II and III, we will introduce
the sounds made up of combinations of these syllables and that can be a little more difficult to pronounce for
Americans.

Another easy part about learning Japanese is the use of Gairaigo loan words. Japanese have incorporated many
words from Portuguese, Dutch and especially English into their language. They might sound a bit different but
you should be able to recognize these loan words and their meanings.

Track 2:
I: Basic sounds

あ、い、う、え、お

Ato ni kurrikaeshite kudasai. Repeat after me.


あ:atama head
Atama ga itai. My head hurts/ I have a headache.

い:ikutsu how old


O-ikutsu desu ka? How old are you? O denotes politeness.

う:ushiro behind
Erebētā no ushiro ni arimasu. Behind the elevator.

Instant Immersion 1
Instant Immersion Japanese
Disc 1

え:enryo reserve/to be reserved


Enryo shinaide. Relax/Please don’t hold back./Don’t be reserved.

お:oishī delicious
Kore wa oishī desu. This is delicious.

Track 3:

か、き、く、け、こ

Ato ni kurrikaeshite kudasai.   Repeat after me.

か:kaimono shopping
Kaimono ni ikitai desu. I want to go shopping.

き:kippu ticket
Kippu o ichi-mai kudasai. One ticket please.

く:kutsu shoes
Kutsu o nuide kudasai. Please take off your shoes.

け:kekkon marriage
Kekkon shite imasu ka? Are you married?

こ:kore this
Kore wan nan desu ka? What is this?

Track 4:

が、ぎ、ぐ、げ、ご

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

が:gakusē student
Watashi wa gakusē desu. I’m a student.

ぎ:ginkō bank
Ginkō no kōza o hirakitai desu. I want to open a bank account.

ぐ:grē gray
Sono grē no kutsu wa ikura desu ka? How much are those gray shoes?

Instant Immersion 2
Instant Immersion Japanese
Disc 1

げ:gēmu sentā game center/arcade


Gēmu sentā ni ikimashō. Let’s go to the game center/to the arcade.

ご:gokiburi cockroach
Gochisōsama deshita. It was a delicious meal.

This is a set phrase to be used after finishing a meal, especially important when eating at the home of a Japanese
host.

Track 5:

さ、し、す、せ、そ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Repeat after me, please.

さ:san Mr./Mrs. /Ms.


To denote respect for men and women and added to the end of their last name. Young girl would be –ちゃん
and young boys are -くん, added to the end of the first or last name.

Kochira wa Suzuki-san desu. This is Mr. (or Ms.) Suzuki.


(A formal way to introduce someone.)

し:shatsu shirt
Kawaī shatsu desu ne. What a cut shirt!

す:suki desu. To like


Kēki ga suki desu. I like cake.

せ:sensē teacher
(can be used as a noun and also as a title of respect.)

Ēgo no sensē desu ka? Are you an English teacher?


se ga takai. to be tall.
Tanaka-sensē wa se ga takai desu. Tanaka Sensei is tall.

そ:sorosoro in a little bit/ it’s about time


Sorosoro kaerimashō ka? Is it about time we left?
(A polite set phrase to let people know it is time to end the evening or meal or engagement.)

Instant Immersion 3
Instant Immersion Japanese
Disc 1

Track 6:

ざ、じ、ず、ぜ、ぞ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ざ:zan’nen too bad


Zan’nen desu ne. That is too bad.

じ:jōzu skillful/good
Ēgo ga o-jōzu desu ne. Your English is good.

ず:o-mizu water
O-mizu o kudasai. Water please.

ぜ:zenzen never/not at all (to be used with negatives)


Nihongo wa zenzen wakarimasen. I don’t understand Japanese at all.

ぞ:kazoku family
Kazoku wa nan’nin desu ka? How many people are in your family?

Track 7:

た、ち、つ、て、と

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

た:tanjōbi birthday
Tanjōbi wa itsu desu ka? When is your birthday?

ち:chikatetsu subway
Chikatetsu wa doko desu ka? Where is the subway?

つ:tsuitachi first as in the date


Kyō wa go-gatsu tuitachi desu. Today is the first of May.

て:tenki weather
Ī tenki desu ne. It is good weather today.

と:toire toilet/bathroom
Toire wa doko desu ka? Where is the bathroom?

Instant Immersion 4
Instant Immersion Japanese
Disc 1
Track 8:
だ、で、ど
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

だ:dame bad
Dame desu. That is bad. No.

で:denwa phone
Tanaka-san, o-denwa desu. Tanaka-san, phone call.

ど:dōzo please/go ahead


Dōzo tabete kudasai. Go ahead, please eat.
(To politely let people begin eating.)

Track 9:
な、に、ぬ、ね、の
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

な:namae name
  nanji What time?
  nanyōbi What day of the week?
  nansai How old?
なん(nan) is a very useful question word.

に:nihongo Japanese
Nihongo o sukoshi hanasemasu. I can speak a little Japanese.

ぬ:inu dog
Inu o ni-hiki kattemasu. I own two dogs.

ね:nemutai sleepy
Nemutai desu. I am sleepy.
(This is a different word than to be physically exhausted.)

の:nodo throat
Nodo ga kawaita. My throat is dry. I am thirsty.

だ、で、ど

Instant Immersion 5
Instant Immersion Japanese
Disc 1
Track 10:

は、ひ、ふ、へ、ほ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

は:haikingu hiking
Haikingu ga suki desu. I like to hike. I like hiking.

ひ:hima free time


Doyōbi wa o-hima desu ka? Do you have free time on Saturday? (A set phrase.)

ふ:o-furo bath
Japanese bathe each night before sleeping. The bath is an important part of Japanese culture and if you spend
the night at a Japanese home or Japanese inn you will be invited to take a bath.

O-furo dōzo. Please take a bath.


(Please take your turn to use the bath).

Track 11:

へ:heya room
Heya wa ni-kai ni arimasu. The room is on the second floor.

ほ:hoshī want
Kitte ga hoshī. I want a stamp.

Track 12:

ば、び、ぶ、べ、ぼ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ば:bangō number
Denwa-bangō o oshiete kudasai. Please tell me your phone number.

び:bīru beer
Bīru o nomini ikimashō. Let’s go drink beer.

ぶ:budō grapes
Budō ga suki desu ka? Do you like grapes?

Instant Immersion 6
Instant Immersion Japanese
Disc 1

べ:bentō lunch box


Nihon no bentō wa oishī desu. Japanese lunch box is delicious.
“Bentō” is a common part of Japanese culture. You can buy them at convenience stores, grocery stores and
mothers make them for husbands and children.

ぼ:bōringu bowling
Watashi no shumi wa bōringu desu. My hobby is bowling.

Track 13:

ぱ、ぴ、ぷ、ぺ、ぽ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ぱ:pasupōto passport
Pasupōto o misete kudasai. Please show me your passport.

ぴ:piano piano
Watashi no shumi wa piano o kiku My hobby is to play the piano.
koto desu.

ぷ:purezento present
Kore wa anata e no purezento desu. This is a present for you.

ぺ:pekopeko hungry/sound of a rumbling stomach


Onaka ga pekopeko desu. My stomach is rumbling/I am hungry.

ぽ:furaidopoteto fried potato/French fries


Furaidopoteto o hitotsu kudasai. One fried potato please. (one order)

Track 14:

ま、み、む、め、も

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ま:matte wait
Chotto matte kudasai. Please wait a bit.

み:migi right
Migi ni magatte kudasai. Please turn right.

Instant Immersion 7
Instant Immersion Japanese
Disc 1

む:muri impossible
Sore wa muri desu. That is impossible.

め:mēshi business card


Important part of Japanese culture. When you meet people in Japan they will want to exchange business cards
with you. Be sure to bring some with your name and address if you will be meeting people!

も:moshimoshi hello. Only to be used on the telephone.


Mōshiwake arimasen. There is no excuse.
This is a set phrase for apologizing. In the service field and on the phone this phrase is often used.

Track 15:

や、ゆ、よ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

や:yasumi vacation/a day off


Ashita wa yasumi desu. Tomorrow is a vacation.

ゆ:yukkuri slow
Motto yukkuri hanashite kudasai. Please speak more slowly.

よ:yoroshiku your good favor.


Set phrase to be used when meeting people or asking for a favor.

Yoroshiku onegai shimasu. This is a longer and more formal version of "Yoroshiku", to be used when
you first meet someone, asking for their good favor.

Track 16:

ら、り、る、れ、ろ
These sounds are between the R and L of the English alphabet.

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ら:raishū next week


Raishū amerika ni kaeri masu. I will go back to America, the United States, next week.

り:ringo apple
Ringo wa oishī desu. This apple is delicious.

Instant Immersion 8
Instant Immersion Japanese
Disc 1

る:rūmu-meito roommate
This is a non-Japanese tradition. Japanese tend to live with their families or alone, but you can use this phrase
to explain living situations in the United States.
Rūmu-meito to sunde imasu. I live with a roommate.

れ:rēbō air conditioning


Rēbō o tsukete kudasai. Please turn on the air conditioning.

ろ:robī lobby
Robī de matte imasu. I am waiting in the lobby.

Track 17:

わ、を、ん

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

わ:watashi I
Japanese generally avoid using pronouns, preferring to infer the subject of the sentence. However, "watashi" is
used occasionally when talking about yourself.

Watashi wa amerika kara kimashita. I came from America. I am from the United States.

を:Sentence particle. Noun "o" verb, noun "wo" verb is a common pattern.

Sushi o tabetai desu. I want to eat sushi.


Bīru o nomimasu. Drink beer.

ん:The only sound in the Japanese language without a vowel. It is only at the end of words.

Gomen. Excuse me.


Gomen nasai. Excuse me (more formal).

Track 18:

II: Combination sounds

These combinations have a larger and longer emphasis on the first sound and a shorter emphasis on the second
sound of the combination. Be careful to listen for these combinations because some words combine the SAME
SOUNDS but give equal emphasis changing the entire meaning. Don’t worry though. Context is always a big
help in recognizing the vocabulary.

Instant Immersion 9
Instant Immersion Japanese
Disc 1
きゃ、きゅ、きょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

きゃ:o-kyaku-san guest, customer

きゅ:kyūkyūsha ambulance

きょ:kyōto Kyoto
The old capitol of Japan where there are many temples and shrines to see as a tourist.

tōkyō Tokyo

しゃ、しゅ、しょ

kaisha company

しゅ:shucchō business trip

しょ:shōbōsha fire truck

ちゃ、ちゅ、ちょ

ちゃ:o-cha green tea

ちゅ:chūmon order (at a restaurant)


   chūi warning

ちょ:chotto a little

にゃ、にゅ、にょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

にゃ:kon’nyaku a Japanese vegetable vs.


konyaku engagement

I hope you can hear the difference in the sounds of engagement and Japanese vegetable.

にゅ:nyūsu news
   nyūin to enter the hospital

ひゃ、ひゅ、ひょ

Instant Immersion 10
Instant Immersion Japanese
Disc 1
ひゃ:hyaku hundred

ひゅ:hyūzu fuse

ひょ:hyōga glacier

みゃ、みゅ、みょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

みゃ:myaku pulse

みゅ:myūjikku music

みょ:myōji last name

りゃ、りゅ、りょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

りゃ:ryaku omit

りゅ:ryūgakusē Exchange student

りょ:ryōshin parents
ryokō trip/vacation

ぎゃ、ぎゅ、ぎょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ぎゃ:gyanburu gamble

ぎゅ:gyūniku beef
   gyūnyū milk

ぎょ:gyōza gyoza, Chinese dumplings

びゃ、びゅ、びょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

びゃ:byakuya white nights

Instant Immersion 11
Instant Immersion Japanese
Disc 1

びゅ:intabyū interview

びょ:byōin hospital

ぴゃ、ぴゅ、ぴょ

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ぴゃ:roppyaku six hundred

ぴゅ:konpyūta computer

ぴょ:pyonpyon a jumping noise

Track 19:

III: Long vowels


In Japanese sometimes words combine two vowels in a word, making the sound longer than the usual vowel.
This can be confusing because the meaning can change depending on the word. Please listen to the words
below and try to hear, and pronounce the difference.

Atoni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

ああ:obāsan   grandmother vs obasan   aunt


okāsan   mother

いい:ojīsan   grandfather vs ojisan   uncle


   onīsan   big brother

うう:byōin   hospital vs biyōin   beauty parlour

ええ:onēsan  big sister

おお:ōkī    big

Instant Immersion 12
Instant Immersion Japanese
Disc 2

In the following lessons, you will hear a bell sound “(♪)" inserted in some of the phrases. This bell sound
indicates a variable or you could possibly insert your own word, such as a date, your age, your name, or where
you maybe from.

Greetings, Introductions, Your Work, Where You Are From, Saying Goodbye
Aisatsu: Greetings

Tango: Kīte ano ni kurikaeshite kudasai.


Vocabulary: Listen and repeat after me.

Ohayō Good morning. (informal)


Ohayō gozaimasu. Good morning.
Kon’nichi wa. Good afternoon.
Konban wa. Good evening.

Greeting: Aisatsu
Kīte kudasai. Please listen.

Morning: until about 10 am you can say Good morning in Japan.

Aiko: Ohayō gozaimasu.


Sara: Ohayō gozaimasu.

Very informal. - Only with very close friends.

Aiko: Ohayō
Sara: Ohayō

From 10 am until dusk people usually use good afternoon.

Aiko: Kon’nichi wa.


Sara: Kon’nichi wa.

In the evening when it is already dark.

Aiko: Konbanwa.
Sara: Konbanwa.

Track 3:
Aisatsu o shimashō. Please respond to my greeting.
Konban wa.

Instant Immersion 13
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Konban wa.

I hope you said “Konban wa”.

Ohayō gozaimasu.
Ohayō gozaimasu.

At 2 pm. Please greet us.

Kon’nichi wa.

Track 4:
Hajime mashite. Meeting someone for the first time.

Tango: Kīte ano ni kurikaeshite kudasai.


Vocabulary: Listen and repeat after me.

Hajime mashite.
Nice to meet you. Literally it is the first time meeting. A set phrase.

Watashi wa (♪) desu.


I am (♪) .
Last name, first name, or just last name. For younger people or in a familiar situation you may use the first
name.

(♪) to mōshimasu.
I am called last name, first name.

Watashi wa (♪) to mōshimasu.


I am called last name, first name. It is more formal to introduce yourself using "mōshimasu".

Dōzo yoroshiku. Please treat me favorably.


Yoroshiku onegaishimasu. Please treat me favorably.
Dōzo yoroshiku onegaishimasu. Please treat me favorably.

All versions are polite, however, the longer the phrase generally means it is more formal or polite. You will
hear all versions used, depending on the formality of the situation. A set phrase for introductions.

Track 5:
Hajimemasite. Meeting for the first time.

Instant Immersion 14
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Kīte kudasai. Please listen.


A: Hajimemashite. Watashi wa Sawada Aiko desu.
S: Hajimemashite. Watashi wa Jonson Sara desu.
S: Dōzo yoroshiku.
A: Yoroshiku onegai shimasu.

A: Hajimemashite. Watashi wa Sawada Aiko desu.


S: Hajimemashite. Watashi wa Jonson Sara desu.
S: Yoroshiku onegai simasu.
A: Dōzo yoroshiku.

Aisatsu o shimashō. Let’s introduce ourselves. Please respond to my greeting.

Hajimemashite. Watashi wa Hara Miyuki desu.

Respond.

Dōzo yoroshiku.

Respond.

The conversation might have sounded like this:

Hajimemashite. Watashi wa Hara Miyuki desu.

Hajimemashite. Watashi wa last name, first name desu.

Dōzo yoroshiku.

Yoroshiku onegai shimasu.

Track 6:

Hajimemashite. Meeting for the first time. Using a more formal expression.
Kīte kudasai. Please listen.

A: Hajimemashite. Watashi wa Sawada Aiko to mōshimasu.


S: Hajimemashite. Watashi wa Jonson Sara to mōshimasu.
S: Dōzo yoroshiku onegai shimasu.
A: Dōzo yoroshiku onegai shimasu.

Aisatsu o shimashō. Let’s introduce ourselves. Please respond to my greeting.

Instant Immersion 15
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Hajimamashite. Watashi wa Hara Miyuki to mōshimasu.

Respond.

Dōzo yoroshiku.

Respond.

The conversation might have sounded like this:

Hajimamashite. Watashi wa Hara Miyuki to mōshimasu.

Hajimemashite. Watashi wa last name, first name to mōshimasu.

Yoroshiku onegai shimasu.

Yoroshiku onegai shimasu.

Track 7:

O-namae wan nan desu ka? What is our name?

Tango: Vocabulary
Kīte ano ni kurikaeshite kudasai.: Listen and repeat after me.

O-namae wa? Your name?


O-namae wan an desu ka? What is your name?

*If a sentence ends with a "ka" then you know it is a question. Also if the sentence ends on a higher note, this
indicates you are being asked a question. Be on the lookout for KA!

O-namae wa? Your name?


Kīte kudasai. Please listen.

A: Hajimemashite. Watashi wa Sawada Aiko desu. O-namae wa?


S: Hajimemashite. Watashi wa Jonson Sara to mōshimasu. Dōzo yoroshiku.
A: Yoroshiku onegai shimasu.

Instant Immersion 16
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Track 8:
Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

O-namae wa?

Watashi wa (last name, first name) desu.


Watashi wa (last name, first name) to mōshimasu.

O-namae wa? Your name?


Kīte kudasai. Please listen.

A: Kon’nichi wa.
S: Kon’nichi wa.
A: Sumimasen. O-namae wa nan desu ka?
S: Watashi wa Jonson Sara to mōshimasu. Yoroshiku onegai shimasu.
A: Watashi wa Sawada Aiko desu. Yoroshiku ongai shimasu.

Please respond to my greetings.


Konban wa.

Respond.

Sumimasen. O-namae wa nan desu ka?

Respond.

Watashi wa Tanaka Emi to mōshimasu. Yoroshiku onegai shimasu.

You may have responded "Konban wa", and then last name, first name desu, or last name, first name to
mōshimasu.

Track 9:
Formal Business Greeting/Introductions

Tango. Kīte ato kara kurikaeshite kudasai.


Vocabulary. Listen and repeat after me.

Kochira wa (♪) desu. This is Mr. or Mrs. (♪) san.


san. Mr. Mrs. or Miss. A title of respect at the end of the last name.
no (♪) desu. I am so and so of such and such company.
(♪) no (♪)) to mōshimasu. I am so and so of such and such company.

Instant Immersion 17
Instant Immersion Japanese
Disc 2

*In business situations, it is important to state your affiliation when introducing yourself. This is the time
to pass our business card to the listener. You should pass it with both hands and with the lettering facing the
listener so that it is easy for them to read as you pass it to them. Accept their business card with both hands and
pretend to read it for a few minutes. Don’t put it in your back pocket and crumple it and throw it away!

O-shigoto wan nan desu ka? What is your work?


ginko bank

*Although you always place "san" at the end of names of people you address, you should never place "san" at
the end of your own name. It is like calling yourself Mr. or Mrs.

Track 10:

Kīte kudasai. Please listen.

Yamada: Katō-san, Kochira wa Buraun-san desu.


Buraun: Hajimemashite. Shiatoru Konsarutingu no Buraun desu. Dōzo yoroshiku.
Katō: Hajimemashite. Okinawa Ginkō no Katō to mōshimasu. Yoroshiku onegai shimasu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Buraun-san no o-shigoto wa nan desu ka?


Shiatoru Konsarutingu desu.
Katō-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Okinawa Ginkō desu.

Kīte kudasai. Please listen.

Hajimemasite. Sūpāsofuto no enjinia no Shimitto Tamī to mōshimasu. Yoroshiku onegai shimasu.

Hajimemashite. Kurashiki Depāto no māketingu no Yamashita Eriko to mōshimasu. Dōzo yoroshiku


onegaishimasu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Shimitto Tamī-san no o-shigoto wa nan desu ka?


Enjinia desu.
Yamashita-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Māketingu desu.

Instant Immersion 18
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Track 11:
O-shigoto wa nan desu ka? What is your work?

Tango: Vocabulary.
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please listen and repeat.

Watashi wa bengoshi desu. I am a lawyer.


Watashi wa enjinia desu. I am an engineer.
Watashi wa māketingu desu. I am in marketing.
Watashi wa kaikēshi desu. I am an accountant.
Watashi wa isha desu. I am a doctor.
Watashi wa kōmuin desu. I am a public servant.
Sensē desu ka? Are you a teacher?
Hai, kyōshi desu. Yes, I am a teacher.

*Sensē is a title of respect and should not be used to describe yourself. If you are a teacher you should refer to
yourself as kyōshi.

Hai, sō desu. Yes, that is so.


Hai, (♪) desu. Yes, I am a (♪).
Īe. No.
Īe, (♪) desu. No, I am a (♪).
Watashi wa (♪) de hataraite imasu. I work at (♪).
Watashi wa (♪) no (♪) desu. I am (♪) of (♪).
Watashi wa taishoku shimashita. I am retired.
Watashi wa gakusē desu. I am a student.
Watashi wa ryūgakusē desu. I am an exchange student.
Watashi wa (♪) desu. I am a (♪).
Watashi mo (♪) desu. I am also a (♪).

Track 12:
Kīte kudasai. Please listen.

A: Sumimasen, Suzuki-san wa kaikēshi desuka?


B: Hai, kaikēshi desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Suzuki-san no o-shigoto wa nan desu ka?

Suzuki-san wa kaikēshi desu. Kaikēshi desu.

Instant Immersion 19
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Kīte kudasai. Please listen.

A: Sumimasen. Suzuki-san wa bengoshi desu ka?


B: Īe, kōmuin desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Suzuki-san wa kōmuin desu ka?


Hai. Hai, kōmuin desu. Hai, Suzuki-san wa kōmuin desu.

Kīte kudasai. Please listen.

A: Sumimasen. Uchida-san wa sensē desu ka?


B: Hai, sō desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Uchida-san no o-shigoto wa nan desu ka?


Sensē desu. Uchida-san wa sensē desu.

Kīte kudasai. Please listen.

A: Sumimasen. Uchida-san wa sensē desu ka?


B: Hai, kyōshi desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Uchida-san wa isha desu ka?


Īe. Īe, sensē desu. Īe, Uchida-san wa sensē desu.

Kīte kudasai. Please listen.

A: Sara-san wa gakusē desu ka?


S: Hai, watashi wa gakusē desu. Aiko-san no o-shigoto wa nan desu ka?
A: Watashi mo gakusē desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Aiko-san no o-shigoto wa nan desu ka?


Gakusē desu.
Sara-san no o-shigoto wa?
Sara-san mo gakusē desu. Gakusē desu.

Instant Immersion 20
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Anata no o-shigoto wa nan desu ka?


Watashi no shigoto wa (♪) desu. Watashi wa (♪) desu.

Track 13:
Doko kara? Where are you from? (informal)

Tango: doko kara.


Vocabulary: where are you from?
Please listen and repeat.

Doko kara? Where are you from?


Doko kara desu ka? Where are you from? (longer, and a bit more formal)
Doko kara kimashita ka? Where did you come from?
Doko no shusshin desu ka? Where is your home town, birthplace or native place?

Watashi wa kara desu. I am from (♪).


Watashi wa (♪) kara kimashita. I came from (♪).
Watashi wa (♪) shusshin desu. I am a native of (♪).

Sō desu ka. Is that so? (Acknowledging the comment.)


Amerika America, the United States
Amerika no shiatoru-shi America’s city of Seattle
Shi city
Amerika no Kariforunia shū America’s California state
Shū state
Nihon Japan
Nihon no Kanagawa-ken Japan’s Kanagawa prefecture
Ken prefecture
Igirisu England
Igirisu no Rondon-shi England’s London city
Supein kara kimashita. I came from Spain.
Furansu no Pari-shi shusshin desu. I am a native of France’s Paris city.
Kanada no bankūbā-shi kara desu. I am from Canada’s Vancouver city.
Doitsu kara desu. I am from Germany.

Track 14:
Kīte kudasai. Please listen.

A: Sara-san wa doko kara kimashita ka?


S: Watashi wa Igirisu kara kimashita.

Instant Immersion 21
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Sara-san wa doko kara desu ka?


Igirisu kara desu. Sara-san wa Igirisu kara desu.

Kīte kudasai. Please listen.

A: Jonson-san wa doko no shusshin desu ka?


B: Amerika no kariforunia kara desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Jonson-san wa Montana shusshin desu ka?


Īe, Kariforunia kara desu.

Kīte kudasai. Please listen.


A: Suzuki-san wa doko kara?
B: Nihon no Tōkyō kara desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer the question.

Suzuki-san wa Nihon no doko kara?


Suzuki-san wa Nihon no Tōkyō kara desu. Suzuki-san wa Tōkyō kara desu.

Anata wa doko no shusshin desu ka?


Watashi wa (♪) no (♪) kara desu. (♪) no shusshin desu.

Track 15:
Dochira kara? Where are you from? (formal)

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai: Please listen and repeat.

Dochira kara? Where are you from? "dochira" is a more polite way to ask "doko".
Dochira kara kimashita ka? Where did you come from?
Dochira kara koraremashita ka? Where did you come from? Very polite form.
(Koraremashita cannot be used about yourself.)
Watashi wa Amerika kara desu. I am from the United States.
Watashi wa Kyōto shusshin desu. I am a native of Kyoto (a city in Japan).
Watashi wa Furansu no Pari kara kimashita. I am from Paris, France.
mēshi business card
Kore wa watashi no mēshi desu. This is my business card.ahead
Instant Immersion 22
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Dōzo Please, go
Arigatō gozaimasu. Thank you.
Dōmo arigatō gozaimasu. Thank you. (more formal)

Track 16:
Kīte kudasai. Please listen.

A: Buraun-san wa dochira kara koraremashita ka?


B: Watashi wa Amerika no Shiatoru kara kimashita.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer.

Buraun-san wa doko kara desu ka?


Buraun-san wa Amerika no Shiatoru kara kimashita.

Kīte kudasai. Please listen.

S: Kore wa watashi no mēshi desu. Dōzo.


K: Arigatō gozaimasu. Shimitto-san wa dochira kara koraremashita ka?
S: Watashi wa Doitsu kara kimashita. Katō-san wa Tōkyō shusshin desu ka?
K: Īe, Kyōto shusshin desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer.

Shimitto-san wa dochira kara desuka?


Shimitto-san wa Doitsu shusshin desu.
Shimitto-san wa Doitsu kara kimashita.

Katō-san wa Kyōto shusshin desu ka?


Hai, Katō-san wa Kyōto shusshin desu.

Kīte kudasai. Please listen.

T: Kore wa watashi no mēshi desu. Dōzo.


K: Arigatō gozaimasu. Tanaka-san wa Tōkyō syusshin desu ka?
T: Īe, Ōsaka shusshin desu. Katō-san wa Tōkyō shusshin desu ka?
K: Īe, Kyōto shusshin desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer.

Tanaka-san wa Tōkyō kara desu ka?


Īe, Ōsaka shusshin desu.
Instant Immersion 23
Instant Immersion Japanese
Disc 2

Katō-san mo Ōsaka shusshin desu ka?


Īe, Katō-san wa Kyōto kara desu.

Anata wa docira kara koraremashita ka?


Watashi wa (♪) kara desu.
Watashi wa (♪) shusshin desu.

Track 17:
O-wakare no kotoba. Words for saying goodbye.
Tango: Vocabulary.
Sayōnara: Goodbye

Please listen and repeat.

Sayōnara. Goodbye. (Use in formal situations or when you won’t see someone again in the near
future.)

Osokunarimashita. It has become late.

Sorosoro kaerimasu. It’s about time I left. (Used with the previous phrase. Used when leaving someone’s
house, or an engagement.)

Mata ashita. See you again tomorrow. (not very formal)

Mata ne. See you. (not formal)

Ki o tsukete kudasai. Please take care. (Used when parting like English, ‘Take care.’)

O-genki de. Be well. (Used when parting for a long period of time and wishing them good luck
and good health.)

O-yasumi nasai. Good night. Before sleeping. (This phrase is not used for business. Use when at
someone’s house.)

O-saki ni shitsurē Excuse me for leaving before you. (Used when leaving work or an official
shimasu. engagement.)

O-tsukaresama It’s been a hard day. (A set phrase used in response to the previous phrase.)
deshita.

Track 18:
Kīte kudasai. Please listen to the three dialogues.
Instant Immersion 24
Instant Immersion Japanese
Disc 2

S: Osoku narimashita. Sorosro kaerimasu.


A: O-ki o tsukete.

S: Osoku narimashita. Sorosro kaerimasu.


A: Mata ashita.

S: Osoku narimashita. Sorosro kaerimasu.


A: Sayōnara.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and respond.

Osoku narimashita. Sorosro kaerimasu.


O-ki o tsukete.
Mata ahita.
Sayōnara.

O-yasumi nasai.
O-yasumi nasai.

Tell us it’s time to go.


I hope you said "Sorosoro kaerimasu. Mata ashita."

Track 19:
Kīte kudasai. Please listen to the two formal dialogues.

K: O-saki ni shitsurē shimasu.


B: O-tsukaresama deshita.

K: O-saki ni shitsurē shimasu.


B: O-tsukaresama deshita. O-ki o tsukete.
K: Sayōnara.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and respond.

O-saki ni shitsurē shimasu.


O-tsukaresama deshita.
O-ki o tsukete.
Sayōnara.

Say goodbye at the office.


I hope you said "O-saki ni shitsurē shimasu. O-tsukaresama deshita."

Instant Immersion 25
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Numbers (1-100), Age, Telephone Numbers, Time, Date (Months and Days of the Month), Days of the
Week

Sūji: Numbers

Tango: Vocabulary, Sūji: Numbers


Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.
*Japanese numbers are very logical. Once you learn to count to 10 you can count to 100 and more without any
problems!

Zero zero
Ichi one
Ni two
San three
Yon, Shi four
Go five
Roku six
Shichi, Nana seven
Hachi eight
Kyū nine
Jū ten

Track 3:

Now you start over by adding the numbers to 10.


Jū-ichi eleven
Jū-ni twelve
Jū-san thirteen
Jū-yon fourteen
Jū-go fifteen
Jū-roku sixteen
Jū-nana seventeen
Jū-hachi eighteen
Jū-kyū nineteen

Track 4:

For 20 to 90 you just add the number in front of 10.


Ni- Jū twenty
Ni- Jū ichi twenty one
San- Jū thirty
San- Jū san thirty three
Yon- Jū forty
Instant Immersion 26
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Yon- Jū yon forty four
Go- Jū fifty
Go Jū go fifty five
Roku- Jū sixty
Roku- Jū nana sixty seven
Nana- Jū seventy
Nana- Jū ni seventy two
Hachi- Jū eighty
Hachi- Jū kyū eighty nine
Kyū- Jū ninety
Kyū- Jū hachi ninety eight
Hyaku one hundred

Track 5:

Nihongo de itte kudasai. Please say the number in Japanese.

2 ni
4 yon/shi
12 jū-ni
17 jū-nana
25 nijū go
33 sanjū san
46 yonjū roku
54 gojū yon
61 rokujū ichi
79 nanajū kyū
88 hachijū hachi
99 kyūjū kyū
100 hyaku

Track 6:

Denwa bangō wa nan desu ka? What is your phone number?

Tango: Vocabulary, denwa bangō: phone number


Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Denwa phone
Denwa bangō phone number
Denwa bangō o oshiete kudasai. Please tell me your phone number.
Denwa bangō wa nan desu ka? What is your phone number?
Denwa bangō wa? Your phone number?
Instant Immersion 27
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Kētai/Kētai denwa cell phone
Kētai no denwa bangō cell phone number
--san no denwa bangō no is possessive.
(Name) no denwa bangō = -- no denwa bangō.

Jitaku no denwa home phone


Jitaku no denwa bangō home phone number

Track 7:

Kīte kudasai.
A: Sara-san no denwa bangō o oshiete kudasai.
S: Denwa bangō wa 03-4278-9610 desu.

Sara-san no denwa bangō wa 03-4278-9610 desu.


Her phone number is 03-4278-9610.

Kīte kudasai.
S: Aiko-san no denwa bangō wa nan desu ka?
A: Kētai denwa no bangō wa 090-8763-4215 desu.

Kīte kotaete kudasai.


Aiko-san no kētai denwa bangō o oshiete kudasai.
Aiko-san no kētai denwa bangō wa 090-8763-4215 desu.
(Aiko’s cell phone number is 090-8763-4215.)

Kīte kudasai.
A: Tanaka-san no denwa bangō o oshiete kudasai.
B: Jitaku no denwa bangō desu ka?
A: Hai, jitaku no denwa bangō o oshiete kudasai.
B: 03-6890-8710 desu.

Kīte kotaete kudasai.


03-6890-8710 wa Tanaka-san no kētai denwa bangō desu ka?
Tanaka-san no jitaku no denwa bangō desu ka?
Tanaka-san no jitaku no denwa bangō desu.

Anata no jitaku no denwa bangō o oshiete kudasai.


Watashi o jitaku no denwa bangō wa 206-772-9806 desu.

Instant Immersion 28
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Track 8:

Telephone: more formal expressions

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Oshite itadakemasu ka? Won’t you tell me? (very polite)


Denwa bangō o onegai shimasu. Your number please.

Kīte kudasai.
A: Kētai denwa bangō o oshiete itadakemasu ka?
B: Kētai denwa bangō wa 090-8763-4215. Katō-san no kētai wa?
A: 090-2589-1733 desu.

Kīte kotaete kudasai.


Katō-san no kētai denwa bangō wa nan desu ka?
Katō-san no kētai denwa bangō wa 090-2589-1733 desu.

Kīte kudasai.
A: Yoshida-san no denwa bangō o oshiete itadakemasu ka?
B: Kētai no bangō desu ka?
A: Jitaku no bangō o onegaishimasu.
B: Bangō wa 03-2849-3945 desu.

Kīte kotaete kudasai.


Yoshida-san no jitaku no denwa bangō wa nan desu ka?
Yoshida-san no jitaku no denwa bangō wa 03-2849-3945 desu.

Anata no denwa bangō o oshiete itadakemasu ka?


Watashi no jitaku no denwa bangō wa 914-386-2310 desu. Kētai danwa bangō wa 914-563-2908 desu.

Track 9:

Nan-sai desu ka? How old are you?

Tango: Vocabulary
Nan-sai desu ka? How old are you?

Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Nan-sai desu ka? How old are you?


O-ikutsu desu ka? How old are you? (more formally)
Instant Immersion 29
Instant Immersion Japanese
Disc 3

Watashi wa (♪)-sai desu. I am (♪) years old.


-sai desu. (♪) years old.
Sai years
Shitsurēdesu ga. Excuse me for asking.

*When using numbers for age there are exceptions in the way they say the numbers 20, and numbers using 1
and 8.

Hatachi 20 years old. (You do not need to add sai to hatachi)


Jū-issai 11 year old
Nijū-hassai 28 year old
Sanjū-issai 31 years old
Yonjū-hassai 48 year old
Gojū-issai 51 year old

Track 10:

Kīte kudasai.
A: Shitsurēdesu ga, Jonson-san wa o-ikutsu desu ka?
B: Gojū-issai desu.

Kīte kotaete kudasai.


Jonson-san wa nan-sai desu ka?
Jonson-san wa gojū-issai desu.

Kīte kudasai.
A: Emi-san wan an-sai desu ka?
B: Watashi wa nijū-roku sai desu.

Kīte kotaete kudasai.


Emi-san wa nan-sai desu ka?
Emi-san wa nijū-roku sai desu.

Kīte kudasai.
A: Sara-san wa o-ikutsu desu ka?
S: Watashi wa hatachi desu. Aiko-san wa nan-sai desu ka?
A: Watashi wa jūkyū sai desu.

Kīte kotaete kudasai.


Sara-san wa nan-sai desu ka?
Hatachi desu.
Aiko-san wa nan-sai desu ka?
Instant Immersion 30
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Jūkyū-sai desu.

Kīte kudasai.
K: Shitsurē desu ga, Buraun-sanwa o-ikutsu desu ka?
B: Nijū-hassai desu. Katō-san wa?
K: Watashi wa sanjū-yon sai desu.

Kīte kotaete kudasai.


Buraun-san wa nan sai desu ka?
Nijū-hassai desu.
Katoō-san wa nan-sai desu ka?
Sanjū-yon sai desu.
Shitsurē desu ga anata wa o-ikutsu desu ka?
Watashi wa (♪)-sai desu.

Track 11:

Time: Sumimasen, Ima nan-ji desu ka? Excuse me, what time is it now?
*Telling time in Japanese is not difficult. You just have to be careful with the numbers 7 and 4 that you use
differently than with telephone numbers and age. Also listen to the sound for minutes. It changes slightly
depending on how many minutes.

Tango: Vocabulary, Jikan: Time


Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

--Ji hour
--Ji –fun desu --hour –minute

Ichi-ji one o’clock


Ni-ji go-fun 2:05
San-ji ju-ppun 3:10
Yo-ji jū-go-fun 4:15
Go-ji niju-ppun desu 5:20
Roku-ji nijū-nana-fun desu 6:27
Shichi-ji sanjū-ha-ppun desu 7:38
Hachi-ji yonjū ni-fun desu. 8:42
Ku-ji goju-ppun desu 9:50
Jū-ji sanju-ppun desu 10:30
Jū-ji han desu 0 and a half. Half past 10. 10:30
Jū-ichi-ji han desu 11 and a half. Half past 11. 11:30
Jūni-ji sanju-ppun desu 12:30
Gozen am
Gogo pm
Instant Immersion 31
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Gozen shichi-ji 7 am
Gogo yo-ji 4 pm
Shōgo noon
-fun sugi - minutes past
Gozen shi-ji ju-ppun sugi 10 minutes past 7 am
-fun mae - minutes till, - minutes before
Gogo yo-ji ju-ppun mae 10 till 4 pm
Nan-ji desu ka? What time is it?
Ima, nan-ji desu ka? What time is it now?
Sumimasen Excuse me
Arigatō gozaimasu Thank you
Dō itashimashite You are welcome

Track 12:

Kīte kudasai.
S: Sumimasen, ima nan-ji desu ka?
A: Yo-ji desu.
S: Arigatō gozaimasu.
A: Dō itashimashite.

Kīte kotaete kudasai.


Nan-ji desu ka?
Yo-ji desu.

Kīte kudasai.
A: Ima nan-ji desu ka?
B: Gogo shichi-ji jūgo-fun desu.

Kīte kotaete kudasai.


Nan-ji desu ka?
Shichi-ji jūgo-fun desu.

Kīte kudasai.
A: Nan-ji desu ka?
B: Gozen hachi-ji han desu.
A: Arigatō gozaimasu.
B: Dō itashimashite.

Kīte kotaete kudasai.


Nan-ji desu ka?
Gozen hachi-ji han desu.
Gozen hachi-ji sanju-ppun desu.

Instant Immersion 32
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Sumimasen, ima nan-ji desu ka?
Gogo (♪) desu.
Gozen (♪) desu.

Track 13:

Itsu desu ka? When? Months and Days

Tango: vocabulary, Hizuke: Dates


Ato ni kurikaeshite kudasai.

*The months in Japanese are very easy. You count from1-12, beginning in January and ending in December and
add the word "gatsu".

Ichi gatsu January


Ni gatsu February
San gatsu March
Shi gatsu April
Go gatsu May
Roku gatsu June
Shichi gatsu July
Hachi gatsu August
Ku gatsu September
Jū gatsu October
Jūichi gatsu November
Jūni gatsu December

Track 14:

Days of the month


*The days of the month are a bit more difficult to remember, although if you memorize the first through the
tenth and remember that numbers with 4 and the 20th are exceptions you will be fine.

Tsuitachi 1st
Futsuka 2nd
Mikka 3rd
Yokka 4th
Itsuka 5th
Muika 6th
Nanoka 7th
Yōka 8th
*Be careful because the 8th and 4th sound very similar to Americans.

Instant Immersion 33
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Kokonoka 9th
Tōka 10th

Jūichi nichi 11th


Jūni nichi 12th
Jūsan nichi 13th
Jūyokka* 14th
Jūgo nichi 15th
Jūroku nichi 16th
Jūnana nichi 17th
Jūhachi nichi 18th
Jūku nichi 19th
Hatsuka* 20th

Nijūichi nichi 21st


Nijūni nichi 22nd
Nijūsan nichi 23rd
Nijūyokka* 24th
Nijūgo nichi 25th
Nijūroku nichi 26th
Nijūnana nichi 27th
Nijūhachi nichi 28th
Nijūku nichi 29th
Sanjū nichi 30th
Sanjūichi nichi 31st

Itsu desu ka? When?


Tanjōbi birthday
Tanjōbi wa itsu desu ka? When is your birthday?
Kaigi meeting
Kaigi wa itsu desu ka? When is the meeting?
-- kara from (♪)

Track 15:

Kīte kudasai.
A: Tanjōbi wa itsu desu ka?
B: San gatsu jūgo nichi desu.

Kīte kotaete kudasai.


Tanjōbi wa itsu desu ka?
San gatsu jūgo nichi desu. March 15th.

Instant Immersion 34
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Kīte kudasai.
A: Kaigi wa itsu desu ka?
B: Ku gatsu jūyokka desu.
A: Nan-ji desu ka?
B: Gogo san-ji han kara desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kaigi wa itsu desu ka?
Ku gatsu jūyokka, gogo san-ji han kara desu. September 14th. From 3:30 pm.

Kīte kudasai.
A: Kaigi wa itsu desu ka?
B: San gatsu yokka desu.
A: Nan-ji kara desu ka?
B: Gozen jū-ji kara desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kaigi wa itsu desu ka?
San gatsu yokka, gozen jū-ji kara desu. March 4th, from 10 am.

Kīte kudasai.
A: Kaigi wa itsu desu ka?
B: Jūni gatsu muika desu.
A: Kaigi wa nan-ji kara desu ka?
B: Gozen jūichi-ji jūgo-fun mae kara desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kaigi wa itsu desu ka?
Jūni gatsu muika, gozen jūichi-ji jūgo-fun mae kara.
December 6th from 15 minutes before 11.

Track 16:

More vocabulary: Tango Itsu desu ka?


Ato ni kurikaeshite kudasai.

Kongetsu this month


Kongetsu no jūroku nichi the 16th of this month
Raigetsu next month
Raigetsu no itsuka the 5th of next month
Made desu until (♪)
Nan gatsu made desu ka? Until what month?
Kurasu class
Instant Immersion 35
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Nihongo no kurasu Japanese class
Seminā seminar
Tanaka-sensē no seminā Mr. (teacher) Tanaka’s seminar

Track 17:

Kīte kudasai.
A: Tanaka-sensē no seminā wa itsu desu ka?
B: Kongetsu no yōka desu.
A: Nan-ji kara desu ka?
B: Gogo yo-ji jūgo-fun sugi kara desu.
A: Nan-ji made desu ka?
B: Roku-ji han made desu.

Kīte kotaete kudasai.


Seminā wa itsu desu ka?
Kongetsu no yōka desu. 8th of this month.
Nan-ji kara nan-ji made desu ka?
Gogo yo-ji jūgo-fun kara roku-ji han made desu. From 4:15 pm to 6:30.

Kīte kudasai.
A: Sara-san, tanjōbi wa itsu desu ka?
S: Raigetsu no hatsuka desu. Aiko-san wa?
A: Go gatsu yōka desu.

Kīte kotaete kudasai.


Aiko-san no tanjōbi wa itsu desu ka?
Go gatsu yōka desu. May 8th.
Sara-san no tanjōbi wa itsu desu ka?
Raigetsu no hatsuka desu. The 20th of next month.
Anata no tanjōbi wa?
(♪) gatsu (♪) nichi desu.

Kīte kudasai.
A: Sara-san no nihongo no kurasu wa itsu kara desu ka?
S: Kongetsu no jūgo-nichi kara desu.
A: Kurasu wa itsu made desu ka?
S: Jūni gatsu hatsuka made desu.

Kīte kotaete kudasai.


Sara-san no kurasu wan an gatsu kara nan gatsu made desu ka?
Kongetsu kara jūni gatsu made desu. From this month to December.

Instant Immersion 36
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Track 18:

Days of the week


When is good for you? Itsu ga ii desu ka?

Tango: Vocabulary, Kyō no kaigi: Today’s meeting


Ato ni kurikaeshite kudasai.

Kyō today
Ashita tomorrow
Asatte day after tomorrow
Mo also
To and

Kīte kudasai.
B: Katō-san, kyō no kaigi wan nan-ji kara desu ka?
K: Gozen no jū-ji kara jūichi-ji han made desu.
B: Ashita wa?
K: Gogo no ichi-ji yonjūgo-fun kara san-ji jūgo-fun made desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kyō no kaigi wa nan-ji kara nan-ji made desu ka?
Gozen jū-ji kara jūichi-ji han made desu. From 10 am to 11:30 am.
Ashita no kaigi wa nan-ji kara desu ka?
Ichi-ji yonjūgo-fun kara desu. From 1:45 pm.

Kīte kudasai.
B: Kyō no kaigi wan an-ji made desu ka?
K: San-ji han made desu. Asatte no kaigi mo jūni-ji kara san-ji made desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kyō to asatte no kaigi wa nan-ji kara desu ka?
Jūni-ji kara san-ji made desu. From 12 to 3.

Kīte kudasai.
A: Sara-san, kyō no kurasu wa nan-ji made desu ka?
S: Gozen jūichi-ji made desu.
A: Ashita no kurasu mo?
S: Īe, ashita no kurasu wa gozen ni-ji kara yo-ji made desu.
A: Sōka.

Kīte kotaete kudasai.


Kyō no kaigi wa gogo yo-ji made desu ka?
Instant Immersion 37
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Īe, jūichi ji made desu. No, it is until 11.

Track 19:

Tango: Vocabulary, Yōbi: Days of the week


Ato ni kurikaeshite kudasai.

Nichiyōbi Sunday
Getsuyōbi Monday
Kayōbi Tuesday
Suiyōbi Wednesday
Mokuyōbi Thursday
Kinyōbi Friday
Doyōbi Saturday

*For Japanese the week begins on Sunday and ends on Saturday. So if it is Friday, "this week" ends with
Saturday and "next week" begins on Sunday.

Konshū this week


Raishū next week

Track 20:

Kīte kudasai.
A: Sara-san, getsuyōbi no kurasu wa nan-ji made desu ka?
S: Gogo yo-ji han made desu.
A: Raishū no getsuyōbi no kurasu mo?
S: Ē, raishū no kurasu mo yo-ji han made desu.

Kīte kotaete kudasai.


Konshū no kurasu wa nan-ji made desu ka?
Yo-ji han made desu. Until 4:30.
Raishū no kurasu wa nan-ji made desu ka?
Raishū mo yo-ji han made desu. Next week’s class is also until 4:30.

Kīte kudasai.
A: Konshū no kaigi wa itsu desu ka?
B: Suiyōbi desu.
A: Nan-ji kara desu ka?
B: Gozen jū-ji kara desu.
A: Raishū no kaigi wa?
B: Raishū no kaigi wa mokuyōbi no jū-ji kara desu.
A: A, sō desu ka.
Instant Immersion 38
Instant Immersion Japanese
Disc 3
Kīte kotaete kudasai.
Konshū no kaigi wa mokuyōbi desu ka?
Īe, suiyōbi no jū-ji kara desu. No, it’s from 10 am on Wednesday.
Raishū no kaigi wa itsu desu ka?
Mokuyōbi no jū-ji kara desu. It’s from 10 on Thursday.

Instant Immersion 39
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Kaimono: Shopping
What is this?, Numbers 100-90,000, How much is it?, Counting objects, Adjectives, Do you have it?

Kore wa nan desu ka? What is this?


Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Nan desu ka? What is it?


Kore wa nan desu ka? What is this?
Sore wa desu. That is (♪).
Nihongo de nan desu ka? In Japanese what is it?
Kore wa nihongo de nan desu ka? In Japanese what is this?
Ēgo de nan desu ka? In English what is it?
Sore wa (♪) desu. That is (♪) desu.
Mikan tangerine
Sore wa mikan desu. That (near you) is a tangerine.
Nashi Japanese pear apple
Are wa nashi desu. That (over there) is a Japanese pear apple.
Kaki persimmon
Kore wa kaki desu. This is a persimmon.

Track 3:

Kīte kudasai. Please listen.


A: Nan desu ka?
B: Nashi desu.

A: Sore wa nan desu ka?


B: Nashi desu.

A: Kore wa nan desu ka?


B: Sore wa nashi desu.

A: Kore wa Ēgo de nan desu ka?


B: Sore wa Japanese pear apple desu.

A: Are wa nihongo de nan desu ka?


B: Are wa nashi desu.

Kīte kotaete kudasai. Please answer.


Ask what something near the listener is in Japanese.

Instant Immersion 40
Instant Immersion Japanese
Disc 4

You may have said.


Sore wa nihongo de nan desu ka?

The answer would be,


Kore wa kaki desu.

Track 4:

Hyaku kara Kyūman: 100 -90,000


*On CD 2 you learned to count from 1-100. In order to shop in Japan you will need to be able to count higher
as 100 yen is roughly equivalent to 1 dollar. Counting to 10,000 (and above) is as simple as counting to 100.
Numbers to be aware of are numbers with 3, 6 and 8.

Hyaku kara Sen made: 100-1,000


Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Hyaku 100
Ni-hyaku 200
San-byaku* 300
Yon-hyaku 400
Go-hyaku 500
Ro-ppyaku 600
Nana-hyaku 700
Ha-ppyaku 800
Kyū-hyaku 900
Sen 1,000

Track 5:

Please translate into English. Ēgo ni yakushite kudasai.


Ni-hyaku 200
Ni-hyaku san-jū 230
Ni-hyaku san-jū hachi 238
San-byaku 300
San-byaku yon-jū go 345
Yon-hyaku roku-jū nana 467
Nana-hyaku hachi-jū ichi 781
Kyū-hyaku san-jū kyū 939
Ha-ppyaku jū 810
Sen ni-hyaku 1200
Sen san-byaku 1300
Sen ro-ppyaku nana jū yon 1674
Instant Immersion 41
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Track 6:

Ni-sen kara ichi-man made: 2000 to 10,000.


Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

En yen, the Japanese currency


Doru dollar
Ni-sen 2,000
San-zen* 3,000
Yon-sen 4,000
Go-sen 5,000
Roku-sen 6,000
Nana-sen 7,000
Ha-ssen 8,000
Kyū-sen 9,000
Ichi-man 10,000

Track 7:

Please translate into English. Ēgo ni yakushite kudasai.

Ni-sen san-byaku en \2,300


San-zen ni-hyaku yon-jū en \3,240
Yon-sen go-hyaku nana-jū doru $4,570
Go-sen yon-hyaku ni-jū en \5,420
Roku-sen ro-ppyaku hachi-jū kyū en \6,689
Nana-sen ha-ppyaku go-jū doru $7,850
Ha-ssen nana-hyaku ni-jū ichi doru $8,721
Kyū-sen hyaku san-jū en \9,130
Ichi-man ni-hyaku en \10,200
Ichi-man san-zen ni-hyaku en \13,200
Ichi-man go-sen ro-ppyaku yon-jū en \15,640
Ichi-man roku-sen kyū-hyak yon-jū ni doru $16,942
Ichi-man ha-ssen yon-hyaku nana-jū hachi en \18,478
Ichi-man kyū-sen san-byaku kyū-jū doru $19,390

Track 8:

Ni-jū man kara jū-man made: 20,000-100,000


Ato ni kurikaeshite kudasai.

Instant Immersion 42
Instant Immersion Japanese
Disc 4
*Once you get to 10,000 in Japanese, counting higher is easy because Japanese use this as a base. So you just
count how many multiples of 10,000 (man) you have.

Ni-man 20,000
San-man 30,000
Yon-man 40,000
Go-man 50,000
Roku-man 60,000
Nana-man 70,000
Hachi-man 80,000
Kyū-man 90,000
Jū-man 100,000

You can continue counting this way, even as high as Hyaku-man, one hundred man or one million, but we
hope you won’t need it for shopping in Japan.

Track 9:

Please translate into English. Ēgo ni yakushite kudsai.

Go-man ha-ssen doru $58,000


Kyū-man yon-sen en \94,000
San-man roku-sen go-hyaku doru $36,500
Nana-man ni-hyaku en \70,200
Yon-man kyū-sen hyaku hachi-jū go en \49,185
Ni-man nana-sen hap-ppyaku yon-jū en \27,840

Track 10:

Tango: Vocabulary, Ikura desu ka? How much is it?


Ato ni kurikaeshite kudasai.

Kore this, near the speaker


Sore that, near the listener
Are that over there, an object far from both the speaker and
the listener
Ikura desu ka? How much? How much is it?
-o o-negai shimasu -please
-o kudasai -please

Track 11:

Kīte kudasai. Please listen.


Instant Immersion 43
Instant Immersion Japanese
Disc 4
A: Sumimasen. Kore wa ikura desu ka?
B: Sore wa 500 en desu.
A: Kore o kudasai.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Ikura desu ka?
500 en desu. 500 yen.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Sore wa ikura desu ka?
B: 650 en desu.
A: Sore o o-negai shimasu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Ikura desu ka?
650 en desu. 650 yen.

Kīte kudasai. Please listen.


A: Are wa ikura desu ka?
B: 16,000 en desu.
A: Are o o-negai shimasu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Ikura desu ka?
16,000 en desu. 16,000 yen.

Track 12:

Tango: Vocabulary
Kono shatsu wa ikura desu ka? How much is this shirt?
Ato ni kurikaeshite kudasai.

Mise no namae: names of stores

Pan-ya bakery
Hon-ya bookstore
Sakana-ya fish store
Rāmen-ya ramen shop, Chinese noodle shop
Ya store
Depāto department store
Sūpā supermarket
Konbini convenience store, throughout Japan truly convenient
Kono- this plus noun
Instant Immersion 44
Instant Immersion Japanese
Disc 4
Kono orenji this orange
Sono- that plus noun
Sono shatsu that shirt
Ano that noun over there
Ano remon that lemon over there
Taki desu expensive
Yasui desu cheap, inexpensive

*As we discussed in CD 1, in the Japanese language there are many loan words, vocabulary borrowed from
other languages. In this section you should recognize most of the objects and products being discussed at the
store even if the pronunciation is a bit different so translations are not provided in the vocabulary section.

Track 13:

Sūpā de no kaimono: Shopping at the supermarket


Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Kono meron wa ikura desu ka?
B: Sore wa 8,000 en desu.
A: Takai desu ne.

Kīte kotaete kudasai:


Meron wa ikura desu ka?
8,000 en desu. 8,000 yen. (About 80 dollars for a special gift melon.)

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Sono orenji wa ikura desu ka?
B: 300 en desu.
A: Kono remon wa?
B: Sore wa 200 en desu.
A: Remon to orenji o kudasai.

Kīte kotaete kudasai:


Remon wa ikura desu ka?
200 en desu. 200 yen.
Orenji wa 500 en desu ka?
Īe, 300 en desu. No, it is 300 yen.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Kono wain wa ikura desu ka?
B: Sore wa 4,500 en desu.
A: Takai desu ne. Kono bīru wa ikura?
B: 1,400 en desu.
A: Yasui desu ne. Bīru o o-negai shimasu.
Instant Immersion 45
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Kīte kotaete kudasai:


Bīru wa ikura desu ka?
1,400 en desu. 1,400 yen.
Wain wa takai desu ka?
Hai, takai desu.

Track 14:

Depāto de no kaimono: Shopping at the department store

Kīte kudasai.
A: Kono shatsu wa ikura desu ka?
B: 2,200 en desu.
A: Yasui desu ne. Kore o o-negai shimasu.

Kīte kotaete kudasai:


Shatsu wa ikura desu ka?
2,200 en desu.
Shatsu wa takai desu ka?
Īe, yasui desu.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Ano sētā wa ikura desu ka?
B: 20,000 en desu.
A: Takai desu ne.

Kīte kotaete kudasai.:


Sētā wa 2,000 en desu ka?
Īe, 20,000 en desu.

Kīte kudasai.
A: Sono nekutai wa ikura desu ka?
B: 7,500 en desu.
A: Takai desu ne. Kono nekutai wa?
B: Sore wa 2,200 en desu.
A: Yasui desu ne. 2,200 en no nekutai o o-negai shimasu.

Kīte kotaete kudasai:


Takai nekutai wa ikura desu ka?
7,500 en desu.
Yasui nekutai wa ikura?
Yasui nekutai wa 2,200 en desu.
Instant Immersion 46
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Track 15:
Sore o futatsu kudasai. Two of those, please.

Counters: counting objects in Japan can be complex as there are two systems. One system uses the numbers
as we learned them in tape 2 plus a word to describe the type of object. Flat objects have a word, bottles have
a word, small objects have a word and so on. The other system for counting has special words for 1 through
10 that can be used independently, without designating the type of object. We will introduce the second, more
simple way to count objects up to 10. Please note that this counting system can NOT be used for living beings
such as people and animals.

Tango: Vocabulary
Sore o futatsu kudasai. Two of those please.
Hitotsu one
Futatsu two
Mittsu three
Yottsu four
Itsutsu five
Muttsu six
Nanatsu seven
Yattsu eight
Kokonotsu nine
Tō ten

Ikutsu desu ka? How many * This is the same question word that can be
used to politely ask a person’s age but with an O.
O-ikutsu.
Ikutsu How many?
--ni narimasu will be (♪)

Track 16:

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Sono kēki o futatsu kudasai.
B: Hai, 500 en desu.

Kīte kotaete kudasai:


Kēki o ikutsu desu ka?
Futatsu desu. (2 pieces of cake.)

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Kono chokorēto kēki wa ikura desu ka?
B: 450 en desu.
Instant Immersion 47
Instant Immersion Japanese
Disc 4

A: Kono sutoroberī kēki wa ikura?


B: Sore mo 450 en desu.
A: Chokorēto kēki o mittsu to sutoroberī kēki o hitotsu o-negai shimasu.
B: 1,350 en ni narimasu.

Kīte kotaete kudasai:


Chokorēto kēki wa ikura desu ka?
450 en desu. 450 yen.
Chokorēto kēki o ikutsu desu ka?
Mittsu desu. 3 pieces.
Sutoroberī kēki o yottsu desu ka?
Īe, hitotsu desu. No, one piece.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Remon o yottsu to banana o nanatsu kudasai.
B: Hai, 1,900 en ni narimasu.

Kīte kotaete kudasai:


Remon o ikutsu desu ka?
Remon o yottsu desu. (Four lemons.)
Banaba o ikutsu desu ka?
Nanatsu desu.
Ikura desu ka?
1,900 en desu. 1,900 yen.

Track 17:

Aka no sētā o kudasai. The red sweater please.


Tango: Voccabulary
Iro: Colors

Ato ni kurikaeshite kudasai.can mean underwear or pants, long pants that you wear.
Aka red
Aka no nekutai red tie
Ao blue
Ao no sētā blue sweater
Kīro yellow
Kīro no nekkuresu yellow necklace
Midori green
Gurīn green (a loan word)
Midori no sukāto green skirt
Kuro black
Instant Immersion 48
Instant Immersion Japanese
Disc 4
Kuro no pantsu black pants. Please be careful because pants in Japanese
can mean underwear or pants, long pants that you wear.
Shiro white
Shiro no shatsu white shirt
Orenji orange
Orenji no piasu orange earrings
Gurē gray
Gurē no jaketto gray jacket
Aka to ao red and blue
Kīro to gurīn yellow and green
Nani-iro what color

Track 18:

Kīte kudasai.
A: Kono ano no sētā wa ikura desu ka?
B: 5,000 en desu.

Kīte kotaete kudasai:


Sētā wa ikura desu ka?
5,000 en desu. 5,000 yen.

Kīte kudasai.
A: Sono kuro no shatsu wa ikura desu ka?
B: 3,000 en desu.

Kīte kotaete kudasai:


Shatsu wa nani-iro desu ka?
Kuro desu. Shatsu wa kuro desu.

Kīte kudasai.
A: Sono shatsu o kudasai.
B: Kono kuro no shatsu desu ka?
A: Īe, kuro to shiro no shatsu.

Kīte kotaete kudasai:


Shatsu wa nani-iro desu ka?
Kuro to shiro desu.

Kīte kudasai.
A: Kono piasu o o-negai shimasu.
B: Aka no piasu desu ka?
A: Hai, sō desu. Sore to aka no nekkuresu o kudasai.
Instant Immersion 49
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Kīte kotaete kudasai:


Piasu wa nani-iro desu ka?
Aka desu.
Nekkuresu wa nani-iro desu ka?
Nekkuresu mo aka desu.

Kīte kudasai.
A: Kono aka no sētā mo 5,000 en desu ka?
B: Īe. Sono sētā wa 7,000 en desu.
A: Ano sētā wa ikura desu ka?
B: Ano kuro no sētā desu ka?
A: Hai.
B: 6,500 en desu.

Kīte kotaete kudasai:


Kuro no sētā wa ikura desu ka?
6,500 en desu.
Aka no sētā wa ikura?
5,000 en desu.

Track 19:

Kono sētā wa chīsai desu. This sweater is small.

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai.
Ōkī big
Chīsai small
Kawaī cute
Ī desu good or nice
Chotto a little
Totemo very
Zan’nen desu ne too bad
Dō desu ka? How is it?

Track 20:

Kīte kudasai. Listen to the comments below.


Piasu wa kawaī desu ne.
Shatsu wa ōkī desu.
Sētā wa chīsai desu.
Nekkuresu wa ī desu ne.
Instant Immersion 50
Instant Immersion Japanese
Disc 4

Dō desu ka? How is it? How are they?


Kīte kotaete kudasai:
Sētā wa dō desu ka?
Chīsai desu.
Shatsu wa dō desu ka?
Ōkī desu.
Nekkuresu wa dō desu ka?
Ī desu.
Piasu wa dō desu ka?
Kawaī desu.

Kīte kudasai.
Sono aka no sētā wa kawaī desu ne.
Kono gurē no zubon wa ōkī desu.
Kono ao to gurīn no shatsu wa chīsai desu.
Sono orenji no nekutai wa ī desu ne.

Dō desu ka? How is it? How are they?


Kīte kotaete kudasai:
Gurē no zubon wa dō desu ka?
Ōkī desu.
Aka no sētā wa dō desu ka?
Kawaī desu.
Orenji no nekutai wa dō desu ka?
Ī desu.
Ao to gurīn no shatsu wa dō desu ka?
Chīsai desu.

Track 21:

Sumimsen. Orenji jūsu wa arimasu ka? Excuse me, do you have orange juice?
Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai.

Arimasu ka? Do you have? Arimasu is the verb to be,


only used with inanimate objects and things.
Fuirumu wa arimsu ka? Do you have film?
Hai, arimasu. Yes, I do.
Doko desu ka? Where?
Koko desu. Here
Soko desu There (close to the listener)
Asoko desu over there (far from both speaker and listener)
Instant Immersion 51
Instant Immersion Japanese
Disc 4
Arimasen do not have
Īe, arimasen. No, I do not have it.

Track 22:

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Orenji jūsu wa arimasu ka?
B: Hai, asoko desu.

Kīte kotaete kudasai:


Orenji jūsu wa arimasu ka?
Hai, arimasu.
Doko desu ka?
Asoko desu.

Kīte kudasai.
Sumimasen. Wain wa arimasu ka?
Īe, arimasen.

Kīte kotaete kudasai:


Wain wa arimasu ka?
Īe, arimasen.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Kariforunia no wain wa arimasu ka?
B: Hai, koko desu.

Kīte kotaete kudasai:


Kariforunia no wain wa arimasu ka?
Hai, arimasu.
Doko desu ka?
Koko desu.

Kīte kudasai.
A: Sumimasen. Ōkī shatsu wa arimasu ka?
B: Ōkī shatsu desu ka?
A: Hai, sō desu.
B: Sumimasen. Ōkī shatsu wa arimasen.
A: Zan’nen desu ne.

Kīte kotaete kudasai:


Ōkī shatsu wa arimasu ka?
Īe, arimasen.
Instant Immersion 52
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Family members, number of people, siblings, sibling age, Are you married?

Go-kazoku wa nan-nin desu ka?


How many people in your family?

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai. Please repeat after me.

Go-kazoku Family. Polite.


(The "go" in from indicates that it is an honorific (polite) way to use family. To be used
about the families of others.)

Go-kazoku wa nan-nin desu ka? How many people are in your family?
Anata you

Anata no go-kazoku wa nan-nin desu ka? How many people are in your family?
(Usually, you, the listener, is inferred in sentences but sometimes Japanese will make it
clear that they are referring to you , anata.)

Nan-nin How many people


Kazoku wa (♪) -nin desu. Family is (♪) people.
Watashi no kazoku wa (♪) desu. My family is (♪) people.

*Counting the number of people is very ease once you memorize the exceptions of 1 person and two people. 3
people and more is just the number + nin, people.

Hitori 1 person
Futari 2 people
San-nin 3 people
Yo-nin 4 people
Go-nin 5 people
Roku-nin 6 people
Nana-nin 7 people
(Shichi-nin, not used as often as nana-nin)
Hachi-nin 8 people
Kyū-nin 9 people
Jū-nin 10 people

*When counting the number of people in your family, always count yourself in the group. If you have two
siblings and two parents you would say go-nin, five people in your family.

Instant Immersion 53
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Track 3:

Kīte kudasai. Please listen.


A: Go-kazoku wa nan-nin desu ka?
B: Kazoku wa go-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kazoku wa nan-nin desu ka?
Go-nin desu.

Kīte kudasai.
A: Go-kazoku wa nan-nin desu ka?
B: Watasi no kazoku wa san-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kazoku wa nan-nin desu ka?
San-nin desu.

Kīte kudasai.
A: Go-kazoku wa nan-nin desu ka?
B: Kazoku wa nana-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kazoku wa nan-nin desu ka?
Nana-nin desu.

Kīte kudasai. Please listen.


A: Kazoku wa nan-nin desu ka?
B: Yo-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kazoku wa nan-nin desu ka?
Yo-nin desu.

Anata no go-kazoku wa nan-nin desu ka?


Watashi no kazoku wa (♪) nin desu.
Kazoku wa (♪) nin desu.

Track 4:

Kyōdai wa imasu ka? Do you have siblings?


Tango: Vocabulary
Ato ni kurikashite kudasai: Please repeat after me.

Instant Immersion 54
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Imasuka? Do you have? Imasu is the verb to be for animate objects, people and animals.
In tape 4 we learned the verb arimasu to be used for inanimate objects.

Hai, imasu. Yes, I have. I do have.


Īe, imasen. No, I don’t have.
Nan-nin imasu ka? How many people are there?
(♪) nin imasu. people.
Kyōdai siblings
Kyōdai wa imasu ka? Do you have siblings?
Kyōdai wa nan-nin desu ka? How many siblings do you have?
Hai, kyōdai wa san-nin desu. Yes, we are 3 people. We are 3 siblings.
Hai, kyōdai wa imasu. Yes, I do have siblings.
Īe, kyōdai wa imasen. No, I do not have siblings.

Track 5:
Kīte kudasai. Please listen.
A: Sara-san, kyōdai wa imasu ka?
S: Hai, kyōdai wa 3-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Sara-san no kyōdai wa nan-nin desu ka?
3-nin desu.

Kīte kudasai. Please listen.


S: Aiko-san no kyōdai wa nan-nin desu ka?
A: Futari desu.

Kīte kotaete kudasai. Please listen and answer.


Aiko-san wa kyōdai wa imasu ka?
Hai, futari desu.
Hai, kyōdai wa futari desu.

Kīte kudasai. Please listen.


A: Kyōdai wa imasu ka?
B: Īe, imasen.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kyōdai wa nan-nin desu ka?
Imasen. Kyōdai wa imasen.

Kīte kudasai. Please listen.


A: kyōdai wa nan-nin desu ka?
B: Kyōdai wa imasen.
Instant Immersion 55
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.
Kyōdai wa imasu ka?
Īe, imasen.

Kīte kudasai. Please listen.


A: Kyōdai wa imasu ka?
B: Hai, yo-nin desu.

Kīte kotaete kudasai: Please listen and answer.


Kyōdai wa nan-nin desu ka?
Yo-nin desu.

Track 6:

Kazoku no menbā: Members of the family


Kyōdai ni tsuite: About your siblings

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikeshite kudasai.
Japanese make a very clear distinction between in-group and out-group members, using language to elevate or
honor members outside of their group and different words when referring to members of their won group. This
becomes especially relevant when talking about family members. When referring to your own family you will
use vocabulary that is familiar and more humble. When referring to members of another family you will use
honorific words. These are usually longer and begin in an O or a Go or end in San.

Below we will introduce both the elevated and humble term for each family member. Listen for the O and you
will know it is an honorific term.

O-nī san older brother


Ani my older brother
O-nē san older sister
Ane my older sister
Otōto san little brother

Otōto my little brother


Imōto san little sister
Imōto my little sister
Hitorikko only child

O-nī san ga futari imasu ka? Do you have two older brothers?
Īe, ani ga hitori imasu. No, I have one older brother. Please note the use of
"ga" instead of "wa" in these sentences about siblings.
(♪) ga imasu. Have (♪) .

Instant Immersion 56
Instant Immersion Japanese
Disc 5
O-nē san ga imasu ka? Do you have an older sister?
Hai, ane ga hitori imau. Yes, I have one older sister.

Track 7:
Kīte kudasai.
A: Sara-san no kyōdai wa nan-nin desu ka?
S: 3 nin desu. Ani hitori to imōto hitori ga imasu.

Kīte kotaete kudasai.:


Sara-san no kyōdai wa nan-nin desu ka?
3 nin desu.

O-nī san wa futari desu ka?


Īe, o-nī san hitori to imōto san hitori desu.
(Three siblings: one older brother and one younger sister and Sara.)

Kīte kudasai.
A: Aiko-san wa kyōdai ga imasu ka?
B: Kyōdai wa futaridesu. Ane ga hitori imasu.

Kīte kotaete kudasai:


Aiko-san no kyōdai wa nan-nin desu ka?
Futari desu.

O-nī san desu ka?


O-nē san desu. Īe, o-nē san desu.
(Two siblings: Aiko and an older sister.)

Kīte kudasai.
A: Emi-san wa otōto san ga imasu ka?
B: Īe, imasen.

Kīte kotaete kudasai:


Emi-san wa otōto san ga imasu ka?
Īe, imasen. Hitorikko desu.
(No, she does not have a younger brother. She is an only child.)

Kīte kudasai.
A: Aiko-san wa o-nē sag a imasu ka?
B: Hai, hitori imasu.

Kīte kotaete kudasai:


Aiko-san wa o-nē san ga futari imasu ka?
Instant Immersion 57
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Īe, hitori desu.
(No, one. No, one older sister.)

Kīte kudasai.
A: O-nē san ga iamsu ka?
B: Īe, imoōto ga imasu.

Kīte kotaete kudasai:


Otōto ga imasu ka?
Īe, imōto ga imasu.
(No, he or she has a little sister.)

Track 8:

Anata jishin ni tsuite kotaete kudasai.


Please tell me about yourself.

Kyōdai wa imasu ka?

I hope you said something like,


Hai, (♪) nin desu.
Īe, imasen.
Īe,. Hitorikko desu.

Onī-san ga imasu ka?

I hope you said something like,


Hai, imassu. (♪) desu.
Īe, imasen.
Īe, (♪) ga imasu.

Track 9:

Onī-san wa o-ikutsu desu ka?


How old is your older brother?

*The following conversations about siblings will include vocabulary from2 and 3, such as age and some
professions.
Kīte kudasai.
A: Kenji-san wa o-nī-san ga imasu ka?
B: Hai, imasu.
A: O-ikutsu desu ka?
B: 26 sai desu.

Instant Immersion 58
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Kīte kotaete kudasai:


Kenji-san no o-nī-san wa nan-sai desu ka?
26 sai desu.

Kīte kudasai.
A: Yoshi-san, o-nē san ga imasu ka?
B: Īe, imōto ga imasu.
A: O-ikutsu desu ka?
B: Hatachi desu.

Kīte kotaete kudasai:


Yoshi-san no imōto wa nan-sai desu ka?
Hatachi desu.

Kīte kudasai.
A: Satoru-san, o-nē-san ga imasu ka?
B: Īe, otōto ga imasu.
A: O-ikutsu desu ka?
B: 19 sai desu.

Kīte kotaete kudasai:


Satoru-san wa o-nē-san ga imasu ka?
Īe, imasen.
Īe, otōto ga imasu.

Satoru-san no otōto-san wa nan-sai desu ka?


19 sai desu.

Kīte kudasai.
Y: O-nē-san wa o-ikutsu desu ka?
A: Ane wa 16 sai desu. Yūta-san no go-kyōdai wa o-ikutsu desu ka?
Y: Ani ga 24 sai, imōto wa 18 sai desu.

Kīte kotaete kudasai:


Yūta-san no o-nī-san wa nan-sai desu ka?
24 sai desu.

Yūta-san no imōto-san wa nan-sai desu ka?


16sai desu.

Aya –san no go-kyōdai wa?


Aya-san no imōto-san wa 16 sai desu.
Instant Immersion 59
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Track 10:
Anata jishin ni tsuite kotaete kudasai.
Please tell me about yourself.

Go-kyōdai wa o-ikutsu desu ka?

Ani wa (♪) sai desu.


Imōto wa (♪) desu.

(My older brother is (♪) years old.)


(My younger sister is (♪) years old.) Or

Kyōdai wa imsen.
(I don’t have siblings.)

Track 11:

Gakusē desu ka?


Is he/she a student?

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudsaai.
Yōchien-ji Preschool student
Gakusē Student
Shōgakusē Elementary school student (from grade 1 to grade 6)
Chūgakusē
Middle school student (7th through 9th grade. In Japan they begin counting from 1 again from each school.
Middle schools students are grade 1 to 3 of middle school.)
Kōkōsē
High school student (10th through 12th grade. Again, these students would be called 1 through 3rd grade of high
school rather than 10th through 12th.)
Daigakusē College or university student
Kaisha-in Working for a company. A business man or woman.
O-shigoto wa nan desu ka? What is your, his or her job?

Track 12:

Kīte kudasai.
A: Emi-san no otōto-san wa nan-sai desu ka?
B: 22 sai desu.
A: Gakusē desu ka?
B: Sō desu.
Instant Immersion 60
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Kīte kotaete kudasai:


Emi-san no otōto-san wa gakusē desu ka?
Hai, gakusē desu.

Nan-sai desu ka?


22 sai desu.

Kīte kudasai.
A: O-nī-san wa o-ikutsu desu ka?
B: 28 sai desu.
A: O-shigoto wa nan desu ka?
B: Kaisha-in desu.

Kīte kotaete kudasai:


Onī-san wa nan-sai desu ka?
28 sai desu.

O-shigoto wa nan desu ka?


Kaisha-in desu.

Kīte kudasai.
A: Kana-san no imōto-san wa nan-sai desu ka?
B: 12 sai desu.
A: Shōgakusē desu ka?
B: Īe, chūgakusē desu.

Kīte kotaete kudasai.


Kana-san no imōto wa kōkōsē desu ka?
Īe, chūgakusē desu.

Kīte kudasai.
A: Mariko-san no otōto-san wa nan-sai desu ka?
B: 6 sai desu.
A: Yōchien-ji desu ka?
B: Shōgakusē desu.

Kīte kotaete kudasai:


Mariko-san no otōto-san wa yōchien-ji desu ka?
Īe, Mariko-san no otōto-san wa shōgakusē desu.

Nan-sai desu ka?


6 sai desu.
Instant Immersion 61
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Kīte kudasai.
A: Yūta-san o onī-san wa nan-sai desu ka?
B: 16 sai desu.
A: Kōkōsē desu ka?
A: Hai, kōkōsē desu.

Kīte kotaete kudasai:


Yūta-san no onī-san wa kōkōsē desu ka?
Hai, kōkōsē desu.

Track 13:

Kazoku no menbā:
Members of the family

Otō-san no o-shigoto wa nan desu ka?


What is your father’s work?

Tango: Vocabulary
Kazoku no tango: More vocabulary for the family

In talking about parents, grandparents and other relatives to others, you use humble words to refer to your own
family and honorific terms to talk about the family of others. However, when addressing your own parents and
older relatives you will use the honorific terms to show respect to those older than you.
Okā-san Mother
Haha My mother, when talking to someone else
Otō-san Father
Chichi My father, when talking to someone else
Ojī-san Grandfather
Sofu My grandfather, when talking to someone else
Obā-san Grandmother
Sobo My grandmother, when talking to someone else
Oji-san Uncle
Oji My uncle, (when talking to someone else)
Oba-san Aunt
Oba My aunt, (when talking to someone else)

Some words for professions (including review words from chapter 2)


Kaisha-in Working for a company, a business man or woman
Shufu Housewife
Taishoku shite imasu Retired
Nakunarimashita Passed away

Instant Immersion 62
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Kīte kudasai.
A: Megumi-san, otō-san no o-shigoto wa nan desu ka?
B: Chichi wa kaisha-in desu.

Kīte kotaete kudasai:


Megumi-san no otō-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Kaisha-in desu.

Kīte kudasai.
A: Megumi-san, okā-san no o-shigoto wa nan desu ka?
B: Haha wa shufu desu.

Kīte kotaete kudasai:


Megumi-san no okā-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Shufu desu.

Kīte kudasai.
A: Megumi-san, oji-san no o-shigoto wa nan desu ka?
B: Oji wa kaisha-in desu.
A: Oba-san no o-shigoto wa?
B: Oba mo kaisha-in desu.

Kīte kotaete kudasai:


Megumi-san no oji-san to oba-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Megumi-san no oba-san to oji-san wa kaisha-in desu.

Kīte kudasai.
A: Megumi-san no ojī-san wa nan-sai desu ka?
B: Sofu wa 81 sai desu.
A: Obā-san wa nan-sai desu ka?
B: Sobo wa 79 sai desu.

Kīte kotaete kudasai:


Megumi-san no ojī-san to obā-san wa nan-sai desu ka?
Ojī-san wa 81 sai de obā-san wa 79 sai desu.
Kīte kudasai.
A: Tomo-san, otō-san no o-shigoto wa nan desu ka?
B: Chichi wa kaisha-in desu.
A: Okā-san wa?
B: Haha mo kaisha-in desu.

Instant Immersion 63
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Kīte kotaete kudasai:
Tomo-san no otō-san to okā-san no o-shigoto wa nan desu ka?
Kaisha-in desu.

Kīte kudasai.
A: Megumi-san, oji-san no o-shigoto wa nan desu ka?
B: Oji wa taishoku shite imasu.

Kīte kotaete kudasai:


Megumi-san no oji-san wa kaisha-in desu ka?
Īe, taishoku shite imasu.

Kīte kudasai.
A: Tomo-san no ojī-san wa nan-sai desu ka?
B: Sofu wa 75sai desu.
A: Obā-san wa nan-sai desu ka?
B: Sobo wa nakunarimashita.

Kīte kotaete kudasai:


Tomo-san no ojī-san wa nan-sai desu ka?
Tomo-san no ojī-san wa 75 sai desu.

Track 15:
Kekkon shite imasu ka?
Are you married?

Tango: Vocabulary
Ato ni kurikaeshite kudasai.
Kekkon shite imasu ka? Are you married?
Hai, kekkon shite imasu. Yes, I’m married.
Īe, mada dokushin desu. No, I’m still single.
Īe, kekkon shite imsen. No, I am not married.

*In referring to spouses and children the same rule applies as in other family members. Longer, more honorific
forms refer to the family of other, shorter, more humble forms in speaking of your family, to others.
Go-shujin
Husband
Otto
My husband
Oku-san
Wife
Tsuma
My wife

Instant Immersion 64
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Kanai
My wife (another word)
Kodomo-san
Children
Kodomo
My children
Musuko-san
Son
Musuko
My son
Musume-san
Daughter
Musume
My daughter
Dare
Who

Track 16:

Kīte kudasai.
K: Tanaka-san, kekkon shite imasu ka?
T: Īe, kekkon shite imasen. Katō-san wa go-kekkon wa?
K: Hai, kekkon shite imasu.

Kīte kotaete kudasai:


Katō-san wa kekkon shite imasu ka?
Hai, kekkon shite imasu.

Tanaka-san wa go-kekkon wa?


Īe, Tanaka-san wa gokushin desu.

Kīte kudasai.
Y: Suzuki-san wa kekkon shite imasu ka?
S: Hai, kekkon shite imasu. Yoshida-san wa?
Y: Mada, kekkon shite imasen. Dokushin desu.

Kīte kotaete kudasai:


Dare ga dokushin desu ka?
Tanaka-san ga dokushin desu.

Instant Immersion 65
Instant Immersion Japanese
Disc 5
Track 17:
Kīte kudasai.
Please listen for the age of Fujii-san’s children.
F: Okamoto-san, go-kekkon wa?
O: Mada dokushin desu. Fujī-san wa?
F: Kekkon shite imasu. Kodomo ga 3-nin imasu.
O: O-ikutsu desu ka?
F: Musuko wa 8 sai to 5 sai desu. Musume wa 2 sai desu.
O: Kawaī deshō ne.

Kīte kotaete kudasai:


Fujī-san no kodomo-san wa nan-nin desu ka?
3-nin desu.

Musuko-san wa nan-sai desu ka?


8 sai to 5 sai desu.

Musume-san wa nan-sai desu ka?


2 sai desu.

Kīte kudasai.
Please listen for information about Araki-san’s child.
A: Yamada-san wa kodomo-san ga imasu ka?
Y: Hai, kodomo wa futari desu. Araki-san wa?
A: Kodomo wa hitori desu.
Y: O-ikutsu desu ka?
A: Musume wa 16 sai desu. Kōkōsē desu.

Kīte kotaete kudasai:


Araki-san wa kodomo ga nan-nin imasu ka?
Hitori desu.

Chūgakusē desu ka?


Īe, kōkōsē desu.

Nan-sai desu ka?


16 sai desu.

Kīte kudasai.
A: Fujī-san , kekkon shite imasu ka?
F: Hai, kekkon shite imasu.
A: Oku-san no o-shigoto wa nan desu ka?
F: Kanai wa shufu desu.

Instant Immersion 66
Instant Immersion Japanese
Disc 5

Kīte kotaete kudasai:


Fujī-san no oku-san wa shufu desu ka?
Hai shufu desu.

Kīte kudasai.
A: Uchida-san no go-shujin no o-shigoto wa nan desu ka?
U: Otto wa kaisha-in desu.

Kotaete kudasai:
Uchida-san no go-shujin wa taishoku shite imasu ka?

Track 19:

Anata jishin ni tsuite kotaete kudasai.


Please tell me about yourself.

Kekkon shite imasu ka?


Hai, kekkon shite imasu.
Īe, kekkon shite imasen.
(Yes, I am married, or No, I am not married.)

Go-shujin no o-shigoto wa nan desu ka?


Otto wa (♪) dusu.
(My husband’s work is (♪).)

Oku-san no o-shigoto wa nan desu ka?


Kanai wa (♪) desu.
(My wife’s work is (♪).)

Kodomo-san wa imasu ka?


Hai, (♪) -nin imasu.
Īe, imasen.
(Yes, I have (♪) children.)
(No, I don’t have children.)

Kodomo-san wa o-ikutsu desu ka?


Musuko wa (♪) sai desu.
Musume wa (♪) sai desu.
(My son is (♪) years old.)
(My daughter is (♪) years old.)

Instant Immersion 67

Das könnte Ihnen auch gefallen