Männer, Gärten Männer, Gärten I-DER ARTIKEL-TANIM HARFLER A-Üç cinsiyet (Genera): das Maskulin (männlich, m), das Femininum

(weiblich, f), das Neutrum (sächlich, n) İki sayı biçimi (Numeri): Singular (tekil-Einzahl), Plural (çoğul-Mehrzahl) İki Artikel: der bestimmte Artikel (belirli) der unbestimmte Artikel (belirsiz) Singular m der Mann, Garten ein Mann, Garten f die Frau, Wand eine Frau, Wand n das Kind, Haus ein Kind, Haus Frauen, Wände Frauen, Wände Kinder, Häuser Kinder, Häuser Artikel işareti (Genuszeichen): sing. -r, -e, -s pl. -e Çoğulda dilbilgisel anlamda cinsiyet yoktur, tüm Artikeller DIE olur. B-Çoğulun Teşkili (Pluralbildung-Mehrzahlbildung) 1.Plural = Singular: der Lehrer die Lehrer (Takı= 0) das Kissen die Kissen 1.mask. ve neutr.-er,-el,-en ile biten kelimeler das Mädchen die Mädchen neutr. -chen, -lein ile biten kelimeler 2.sadece Umlaut:" 2. birçok mask. kelime (Takı = 0) der Vater die Väter f sadece die Mutter die Mütter die Tochter die Töchter n sadece das Kloster die Klöster 3.-e der Tag die Tage 3. birçok tek heceli Maskulina, çoğu Umlaut ile: çok der Tisch die Tische az tek heceli Feminina: Umlaut + -e der Fluss die Flüsse die Nacht - die Nächte 4. Umlaut + -er der Wald die Wälder 4. birçok mask. ve neutr. ; das Buch die Bücher çok az Neutra Umlaut olmadan: Werk-Werke Schiff - Schiffe; Meer - Meere 5. + -en, -n die Frau die Frauen 5. nerdeyse tüm Feminina, -e ile biten çok az Maskulina: der die Maschine die Maschinen Gatte-die Gatten; der Junge-die Jungen Ulus isimleri: der Däne - die Dänen der Franzose - die Franzosen çok az Neutra: das Bett - die Betten das Ohr - die Ohren 6. -s der Uhu die Uhus 6. Fransızca'dan kelimeler. die Mutti die Muttis das Auto die Autos das Hotel die Hotels C-ARTİKELLER NASIL TESPİT EDİLİR 1-Kişiler cinsiyete göre Artikel alır: der Vater, Sohn, Bruder, Neffe, Onkel die Mutter, Tochter, Schwester, Nichte, Tante İstisnalar: das Weib, Wache. -chen, lein, -el, -le ile biten küçültmeler: das Mädchen, Fräulein, Mädel, Kasperle 2-Hayvanlar cinsiyete göre Artikel alır: der Bulle, Stier, Löwe, Hahn, Bock / die Kuh, Löwin, Henne Genç Hayvanlar genellikle Neutra: das Fohlen, Füllen, Kalb, Lamm, Ferkel, Küken. Bir tür‘ü kapsıyorsa o zaman doğal cinsiyet artikeli geçerli değildir: das Pferd, der Igel, die Biene SOYUT KAVRAMLAR: 1-Maskulin (DER): a- Mevsimler, aylar, günler: der Frühling,Winter, Januar, Freitag. istisna: die Woche, das Jahr. b- Yönler, rüzgarlar, yağışlar: der Norden, Westen, Föhn, Taifun, Passat, Monsun, Hagel, Boreas, Schnee, Regen, Tau, Reif, Nebel. istisna: die Bora c- Toprak ve kaya cinsleri: der Granit, Basalt, Kalk, Sand, Lehm, Ton, Kies, istisna: die Gur, Kreide d- Para Türleri: der Heller, Taler, Dollar, Schilling, Pfennig, Franken, Rubel, Gulden. istisna: die Mark, Krone, Drahme, das Pfund. e-Sonu -ee ile biten beş kelime: der Kaffee, Klee, Schnee, See, Tee f-Fiilden yapılan İsimlerde: der Wurf, Kauf, Riss, Reiz, Gang g- -er, -el, -ling, -s ile biten kelimeler: der Kocher, Wecker, Schlüssel, Feigling, Schlips h- Çoğunluk olarak -en ile biten kelimeler: der Boden, Wagen, Segen, Samen i- -and, -ant, -är, -ent, -eur, -ier -ist, -or, -us, -mus ile biten yabancı ek'li kelimeler: der, Konfirmand, Spekulant, Komissar, Volontär, Spediteur, Regent, Offizier, Germanist, Lektor j-Dağ isimleri: der Brocken, Grosse Eber, Elm, Montblanc, Vesuv, Ağrı, Erciyes. 2-Feminina (DIE): a-Ağaç ve çiçek türleri: die Ulme, Rüster, Eiche, Tanne, Linde, Buche, Lärche, Kiefer, Fichte, Erle, Pappel, Birke, Espe, Eibe, Palme, Dahlie, Narzisse, Nelke, Rose, Chrysantheme Plural mfn die

-1-

istisna: der Ahorn, Baobab, das Veilchen b-Sayıların isimleştirilmesi: die Vier, Zehn, Hundert. c-Yazı ve baskı türleri: die Antiqua, Borgis, Text. d-Gemi ve uçak isimleri: die Europa, Yavuz, Marmara .... e- -age, -enz, -esse, -euse, -ie, -ik, -ion, -itis, -tät, -ur ile biten yabancı ek'li kelimeler: die Refortage, Lizens, Delikatesse, Melodie, Politik, Nation, Gastiritis, Universität, Natur f-ei, -ie, -e ile biten ülke isimleri: die Türkei, Tscheslowakei, Lombardei, Mongolei, Normandie, Levante, Ukraine, Schweiz, Pfalz, Krim, Riviera, Sahara, Gobi. g-Bazı ülke isimleri çoğul kullanılır: die Niederlande, USA istisna: -Der alan ülke isimleri: der Peleponnes, Balkan, Sudan, Irak, Iran, Jemen. 3-Neutra (DAS): a-Metaller, kimyasal elementler ve ilaçlar: das Gold, Silber, Platin, Blei, Nickel, Eisen, Erz, Uran, Kupfer, Zink, Zinn, Kalzium, Brom, Helium, Kobalt, Aspirin. istisna: der Schwefel b-chen, lein, -el, -le ile biten küçültme şekillerinde: das Höschen, Brünnlein, Gärtle. c-ett, -ment, -um ile biten yabancı ek'li kelimeler: das Ballett, Bilett, Parlament, Helium, Neutrum d-İsimleştirilen fiiller: das Schöne, Angenehm, Gedachte, Gewünschte, Lesen, Schreiben, Seine, Ja und Nein, Drum und Dran, Auf und Nieder, Wenn und Aber, Weh und Ach. e-Ge- ön takılı kapsayıcı isimler: das Gebirge, Getier, Gewürm, Gewässer, Gestirn, Gelaufe, Geschiesse, Gejodle, Geschrei. f-Coğrafi isimler: das schöne Thüringen, tropische Afrika, Elsass, Ries, Wallis. -Şehir ve yer isimleri: das ewige Rom, schöne Salzburg, berühmte Heidelberg. D-ARTİKEL KULLANILMAYAN DURUMLAR 1-Bir tamamlayıcı bulunmayan özel isimler: Hans, Ali, Otto -----> Inge dankt Hans. *Tamamlayıcı olursa: der junge Hans, der alte Mann. 2-Kent, ülke ve anakaralarda kullanılmaz: Ich komme von Antalya. *Tamamlama olursa: das schöne Istanbul, das sonnige Italien. *Şu ülke isimlerinde Artikel kullanılır: a) Sonu -ei ile biten isimlerde: die Türkei, die Mongolei. b) Çoğul isimlerde: die USA, die Niederlande, die Sowjetunion. c) Yeni ülke isimlerinde: der Iran, der Jemen, der Sudan, der Libanon. 3-Batı ata sözlerinde kullanılmaz: *Eile mit Weile. Ende gut, alles gut. 4- Bazı deyimlerde kullanılmaz: *Ebbe und Flut. Kind und Kegel. Satz für Satz. Bei Tag und Nacht. 5- Kitap isimlerinde, başlıklarda, ilanlarda kullanılmaz: *Deutsch für Ausländer. Rauchen Verboten! 6- Ünvanlarda: *Kinderärztin Frau Dr. Braun 7- Belirsiz miktar bildiren madde isimlerinde: *Silber ist ein Metal. 8- Akkusativ alan ve böylece fiille birlik oluşturan isimlerde: *Ich habe Hunger. Fahren Sie Ski. 9- Sein, werden, bleiben fiilerinden sonra: *Er ist Jurastudent. Ich bin Mohammedaner, er ist Katholiker. Heute ist Tanztag. Herr Aksoy bleibt Direktor an den Sprachkursen. Es wurde Sommer. Anfang August ist Sommerschlussverkauf. 10- Hareket gösteren fiillerle, bazı diğer fiiller: *Zu Fuss gehen, nach Hause gehen, Ski laufen, zu Bett gehen, Radfahren, Autofahren, zu Haus sein, in Betrieb sein, in Ruhe lassen. 11- Açıklamalarda kullanılmaz: *Herr Dr. Anher, Leiter des Goethe-Instituts in Istanbul, wurde nach Amsterdam versetzt. 12- Hitaplarda kullanılmaz: Lieber Hans!, Liebe Kolleginnen und Kollegen. 13- Bayram isimlerinde: Weichnachten und Osten sind die grössten Feste in Deutschland II. DAS NOMEN -İSİM (Substantiv, Dingwort, Hauptwort) : Artikelli ÇEKİM (Deklination, Beugung) Dört hal (Kasus, Fälle): Nominativ: yalın-hali (Werfall, 1. Fall) N Dativ: e-hali (Wemfall, 3. Fall) D Genitiv: ın, in-hali (Wesfall, 2. Fall) G Akkusativ: i-hali (Wenfall, 4. Fall) A Hallerin Artikel işaretleri ve takılarıyla adlandırılmaları: Maskulinum Neutrum Femininum Plural N der, ein das, ein die, eine die Singular G des, eines -(e)s -n -en des, eines -(e)s der, einer der D dem, einem -n -en dem, einem der, einer den -n A den, einen -n -en das, ein die, eine die m N der Lehrer Tag Mann Singular G des Lehrers Tages Mannes (Tekil) D dem Lehrer Tag Mann A den Lehrer Tag Mann Kural -es veya -s ? İsim son sesi: -s, -ss, -z} Haus Hauses (isim takıları) } Gen. -es Gebiss Gebisses Sessiz yoğunlaşması: } Holz Holzes n das des dem das f Kind die Frau Hand Kindes der Frau Hand Kind der Frau Hand Kind die Frau Hand Tavsiye Şu eklerle biten tek heceliler: -nd } Band Bandes -ld } Gen. -es Wald Waldes

Mensch Menschen Menschen Menschen

-2-

(rbst) } Herbst Herbstes Dativ: sabit yapılarda Dativ -e takısı: am Tage auf dem Lande PLURAL N die Lehrer Tage Männer Menschen G der Lehrer Tage Männer Menschen D den Lehrern Tagen Männern Menschen A die Lehrer Tagen Männer Menschen

-rg } nach seinem Tod Kinder Autos Kinder Autos Kindern Autos Kinder Autos Frauen Frauen Frauen Frauen Hände Hände Händen Hände

Berg Berges

Singular -tekil Plural-çoğul m n f kuvvetli Gen.-(e)s (f 0) -e, -er, -s: Lehrer, Tag, Mann Kind , Auto Hand zayıf Gen. Dat. Akk. -en -(e)n : Mensch Frau karışık Gen. -(e)s -(e)n : Bett N G DA Plural N G DA der Bauer Bauers, Bauern Bauer(n) Bauern der Friede(n) Friedens Frieden der Nachbar Nachbars, Nachbarn Nachbar Nachbarn der Name Namens Namen III. PRONOMEN - ZAMİRLER A-PERSONALPRONOMEN-Şahıs Zamirleri S I N G U L A R 1.Per. 2.Per. 3. P e r s o n (en) 3. Per. (cisim) unpersönlich N ich du er sie es er sie es es G meiner deiner seiner ihrer seiner seiner ihrer seiner dessen (es) (dessen) D mir dir ihm ihr ihm ihm ihr ihm A mich dich ihn sie es ihn sie es es da(r)- + Präp. P L U R A L Plural ve Singular 1.Pers. 2.Pers. 3. P e r s o n (en) 3. Person (Sachen) nezaket N wir ihr sie sie Sie G unser euer ihrer ihrer Ihrer D uns euch ihnen ihnen da(r)- + Präp. Ihnen A uns euch sie sie Sie Genitiv der 3. Person Şahıslar Nesneler (bir ifadenin içeriği dahil) Ich erinnere mich seiner (=des Schülers) Ich erinnere mich dessen (des Vorfalls) ihrer (=der Studentin) (wie es war) Şahıs zamiri + Präposition D Ich sehne mich nach ihr (=meiner Tochter) Ich sehne mich danach (der See, dem Gebirge, den Ferien). A Ich denke an ihn (=meinen Sohn). da(r)- ve Präposition birleşmesine zamir kökenli zarf (Pronominaladverb) denir. ilişkinin açıklığa kavuşturulması için } Ich denke gern an sie (die Stadt) zurück. vurgulamak için birbirinden ayırın: Şahıs } für sie (= eine Dame). Er interessiert sich Nesne } dafür (= eine Sprache). ES Präposition'dan sonra 1. Das artikelli şahıs Nom. Das Kind spielt. Es spielt. ES gelmez, aksine sadece isim gelir. Akk. Ich sehe das Kind. Ich sehe es. Ich sorge für das Kind. 2. Das artikelli nesne Nom. Das Buch ist gut. Es ist gut. daAkk. Ich lese das Buch. Ich lese es. Ich halte nicht viel davon.(vom Buch) 3. Belirsiz ES. Hava durumu belirsiz ifade a) Özne Es ist gut. Es regnet. b) Akkusativobjekt: fiilin Ich kann es nicht ertragen. Es hagelt. es ist (mir) möglich sabit Ich habe es satt. c) Genitivobjekt Es schneit. es geht mir gut parçası Es scheint. 4. Dilbilgisel Özne Es nimmt die erste Stelle im Satz ein, wenn diese nicht durch ein anderes Wort besetzt ist. a) Takip eden özneye işaret etme. Es .............. Es } spielt die Kapelle H. Müller. soruda ES Özne Jetzt ........... Jetzt } belirsiz özne ES (3) kalır.

-3-

Geht es dir gut ? b) belirsiz edilgen (Passiv) Es .............. Dilbilgisel özne olarak Passiv 3. şahıs. Es } darf geraucht werden.. Jetzt ........... Jetzt } ES (4) düşer Spielt die Kapelle H.Müller? Darf hier geraucht werden? c) bazı şahsı belirsiz fiilerde: Es .............. şahsı belirsiz 3. şahıs çekimi alır: Es graut mir vor dir. (tüyleri ürpermek) Jetzt ........... Jetzt graut mir vor dir. Mir graut vor dir. B-POSSESIVPRONOMEN -AİTLİK ZAMİRİ ( besitzanzeigendes Fürwort) Sing. Plural Sing.Pl. Çekim ein: dein, sein gibi Aitlik zamiri Aitlik zamiri m f n 1. ich mein 1.wir unser mein Garten meine Tür mein Haus 2.du dein 2.ihr euer 2.Sie Ihr meines ....s meiner meines ..s 3.er sein 3.sie ihr meinem meiner meinem es sein meinen meine mein sie ihr meine Häuser meiner Gärten, Häuser meinen Wohnungen Häusern meine Häuser -e unsere unsre euere eure -en unseren unsern (unsren) eueren euern (euren) unser } + unserem oder unserm (unsrem) euerem euerm (eurem) -em euer }-er unserer unsrer euerer eurer -es unseres unsres eueres eures sein, ihr veya dessen, deren: Sie traf dort ihre Freunde und { deren Verwandte (die Verwandten der Freunde). { ihre Verwandten (ihre eigene Verwandten). İsimleşmiş Kullanımı: Arktikel olmadan: S i n g u l a r Plural S i n g u l a r Plural m f n m f n N meiner meine mein(e)s meine der Meine die Meine das Meine die Meinen Gdes Meinen der Meinen des Meinen der Meinen D meinem meiner meinem meinen dem Meinen der Meinen dem Meinen den Meinen A meinen meine mein(e)s meine den Meinen die Meine das Meine die Meinen VEYA: Mein + ig + - : der Meinige die Meinige das Meinige die Meinige ÖRNEKLER: Unsere (od.Unsre od. Die Uns(e)ren od. die Unsrigen) (die Leute unserer Mannschaft) haben gewonnen. - Jedem das Seine. - Ich sehe, Ihr Kugelschreiber schreibt nicht mehr. Nehmen Sie meinen (Önceden isimden bahsedildiğinden küçük yazılır.) KURAL: Dieser Koffer ist } (sokak dilinde: meiner) : meine) Dieser Koffer sind } mein ( " C-DEMONSTRATIVPRONOMEN - İŞARET ZAMİRİ (hinweisendes Fürwort): m dieser jener der (ein) solcher solch ein derjenige derselbe jener yerine der ... da f diese jene die (eine) solche solch eine derjenige derselbe şimdilerde şunlar die ... da n dies(es) jenes das (ein) solches solch ein derjenige derselbe kullanılmaktadır: das ... da Pl. diese jene die solche derjenigen derselben die ... da KURAL: der richtige Koffer. Koffer Das ist die richtige Tasche. Das sind die richtigen Taschen. das richtige Buch. Bücher. ÇEKİM: m f n Pl. m f n Pl. m N dieser diese dies(es) diese der die das die derjenigen G dieses dieser dieses dieser dessen derer dessen derer;deren desjenigen D diesem dieser diesem diesen dem der dem denen demjenigen A diesen diese dies(es) diese den die das die denjenigen jener, solcher, usw. wie dieser Çekim aynı Artikel ve sıfatların I. tablosu.

-4-

derer veya deren? Ich erinnere mich derer, die an der Konferenz teilgenommen haben, noch gut. derer şunlara da işaret eder .. derer, die .. (arkadan gelecek bir şeye istinat ediyor) Es waren deren sieben. deren geriye işaret eder (önceden geçen birşeye istinat ediyor) denen: Sagen Sie es allen denen, die nicht dabei waren. derjenige: Er unterhielt sich mit denjenigen, die an der Konferenz teilgenommen hatten. dasselbe: Sie bekommen dasselbe Zimmer wie in Ihrem letzten Urlaub. (anlam: başkası değil) Ich, du, er = selber, selbst Wir müssen es selber (veya. selbst) tun. Ayrım yap: selbst sogar, (nicht) einmal Selbst er musste das einsehen. D-DIE RELATIVPRONOMEN -İLGİ ZAMİRLER Almancada Relativsatz diye adlandırılan ilgi cümlesi, kendinden önce gelen bir cümlede (asıl veya yan cümlede) bulunan herhangi bir isim veya zamir hakkında açıklayıcı, niteleyici bilgi veren bir yan cümle türüdür. Cümle içerisinde açıklanan isim veya zamirden hemen sonra gelir ve açıklayıcı cümle bilgi verilen isim veya zamiri temsil eden bir zamirle bağlanır. Açıklanan ismin sıfatı konumunda olduğu için Relativ cümle, sıfat tamlaması şeklinde de ifade edilebilir (Mesela: "Sinemada bu hafta yeni bir film oynuyor, ki bu film çok ünlüdür" yerine "Sinemada bu hafta çok ünlü olan yeni bir film oynuyor" şeklinde ifade etmek de mümkündür.). 1- İlgi zamirleri (Relativpronomen) ( der, das, die, den, dem, dessen, deren, denen ) Singular Maskulin (1) Man zeigte einen Film , der sehr berühmt ist. N der (Der Film ist sehr berühmt.) (2) Man zeigte einen Film , den ich nicht kannte. A den (Ich kannte den Film nicht.) (3) Man zeigte einen Film , in dem Cüneyt Arkın mitspielt. D dem (Cüneyt Arkın spielt in dem Film mit.) (4) Man zeigte einen Film , dessen Handlung spannend ist. G dessen (Die Handlung des Films ist spannend.) (5) Ich will mir ein Auto kaufen, das wenig Benzin verbraucht. N das (Das Auto verbraucht wenig Benzin.) (6) Ich will mir ein Auto kaufen, das ich auch bezahlen kann. A das (Ich kann das Auto auch bezahlen.) (7) Ich will mir ein Auto kaufen, mit dem ich lange fahren kann. D dem (Ich kann mit dem Auto lange fahren.) (8) Ich will mir ein Auto kaufen, dessen Kofferraum gross ist. G dessen (Der Kofferraum des Autos ist gross.) Singular: feminin (9) Ich habe eine Wohnung gefunden, die mir gefällt. N die ( Die Wohnung gefällt mir.) (10) Ich habe eine Wohnung gefunden, die ich dir zeigen möchte. A die (Ich möchte dir die Wohnung zeigen.) (11) Ich habe eine Wohnung gefunden, in der ich mich wohl fühle. D der (Ich fühle mich in der Wohnung wohl.) (12) Ich habe eine Wohnung gefunden, deren Räume gross sind.) G deren (Die Räume der Wohnung sind gross.) Plural: maskulin, neutral, feminin (13) Der Betrunkene sprach alle Leute an, die vorbei gingen. N die (Die Leute gingen vorbei.) (14) Es waren auch Leute zur Party gekommen, die ich nicht kannte. A die (Ich kannte die Leute nicht.) (15) Ich sah die Leute , mit denen er sprach, zum erstenmal. D denen (Er sprach mit den Leuten.) (16) In dem Haus wohnen Leute , deren Namen ich nicht kenne. G deren (Ich kenne die Namen der Leute nicht.) (3, 7, 11, 15) örnek cümlelerinde görüldüğü gibi, eğer hakkında bilgi verilen ismin önünde bir Präposition bulunuyorsa, bu Präposition ilgi cümlelerinde ilgi zamirlerinden önce gelir. Açıklanacak isimden sonra cümle bitmiyorsa, cümle bitimine kadar bir isim bulunmamak kaydıyla cümle sonuna kadar devam edebilir, aksi takdirde açıklanan isimden hemen sonra ilgi cümlesi ilgi zamiriyle bağlanarak devam eder ve ilgi cümlesi bittikten sonra da, birinci cümlenin geri kalan kısmı yazılır. İlgi Cümlelerinin Bazı Özellikleri İlgi cümleleri bir "Partizip" ile yapılan ve "Attributsatz" denilen ilgi cümlelerinin bir başka ifade biçimidir. a. Der Mann, der das Auto repariert hat, kommt aus Kayseri. Der das Auto reparierte Mann kommt aus Kayseri. Der Mann, das Auto repariert, kommt aus Kayseri. Das Wild, das von dem Schuss aufgeschreckt worden war, lief eilends in den Wald zurück. b. Das von dem Schuss aufgeschreckte Wild lief eilends in den Wald zurück. Das Wild, von dem Schuss aufgeschreckt, lief eilends in den Wald zurück. 1) İlgi zamirleri olan der, die, das yerine ilgi zamiri olarak welcher, welches, welche zamirleri de kullanılabilir. Ancak bu yapı eski almancada kullanılmıştır, bugünün almancasında çok ender kullanılır. Die , welche (für: die) die Spielregeln verletzen, werden bestraft.

-5-

etwas. O kiminle / kimlerle ilgileniyorsa. Uzun süredir tanıdığım sizin her zaman başımın üstünde yeri vardır. dem.) Bu kızla kim evlendiyse (evlenen kimseye) gıpta edilebilir. (G . * Du . Bu yüzden ilgi zamiri tekil değil çoğul olmak durumundadır. wem ve ender kullanılan wessen" ilgi zamirleri genellikle cümlenin başında bulunurlar. was mich wunderte. Muhammed war einer der ersten . die ich schon lange kenne. seid mir immer willkommen. folgendes. burayı iyi bilmiyorum. den ve dem" zamirleri bulunur. **Eğer ilgi cümlesi cümle grubunun başında bulunuyor ve belli bir şahısla ilgiliyse.was) Er sagte manches. was Sie erwartet. nichts. wem İlgi zamiri "wen". -6- . mit dem ich noch Kontakt habe. * Du bist es . 3. bu durumda ilgi zamiri tekil olmalıdır: Yasin ist der einzige meiner Schulkameraden. *b Ich möchte Ihnen . sonstiges. Der wieder einmal zu spät kam. wovon ich überzeugt bin. Er sagte manches. kehrte begeistert zurück. (A . wo(r) + Präposition İlgi zamiri olarak kullanılan "was" cümle içinde Nominativ veya Akkusativ halde bulunabilir. * Ich . a. der . 4) Eğer bir grup içerisindeki biri özellikle vurgulanıyorsa. der . Das.) Kime yardım etmişse. (N . Burada yabancı olan ben."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan işaret zamirleri yerine kullanılır: das. Bu zamirler belirsiz olan bir şahsın veya şahıs grubunun yerine kullanılırlar. wen. ondan karşılığını beklemedi. (Derjenige.was) Er sagte manches. (D . womit (besser als: mit dem) ich nicht einverstanden war.İlgi zamirleri (Relativpronomen) was . dessen. Konuşma dilinde bu yapının yerine "Präposition + das. verstanden sie sich ausgezeichnet. İyi bilgilendirilen size bir soru yöneltmek istiyorum.Oyun kurallarını ihlal edenler cezalandırılırlar. 2. weniges. Bu durumda açıklanan cümledeki şahıs zamiri. der ist zu beneiden.İlgi zamirleri (Relativpronomen) wer . den lädt er häufig ein. der (f: die) Sie so gut informiert sind. bu durumda ilgi cümlesi şahıs veya nesneyle değil. ilgi cümlesinde yine de yerini alır. İyi arkadaş olan bunlar mükemmel anlaştılar. kenne mich hier nicht aus. der . yani ilgi cümlesinde bir şahıs zamirini temsil ediyorsa. * Wen dieses Mädchen einmal heiratet. İyi bilgilendirilen size birşey sormak istiyorum. vieles. dem er half. bu durumda nominativ bir ilgi zamirinden sonra "Sie" ilgi zamirinin öznesi olarak yer alır ve cümlenin fiili 3.dessen) Er tat etwas. onu / onları sık sık davet eder. eine Frage stellen. alles. dasjenige. 5) Eğer ilgi zamiri bir şahıs zamiriyle ilgiliyse. (Von jemandem. ist meine Zukunft.) Bu seyahati yapan herkes / her kimse. dem. die" gibi kullanımların yerine yazılabilir. Dativ'de "dem". * Wem er half. Ich bleibe bei dem. dasselbe. die sie waren. der (f: die) du hier zu Hause bist. worüber (besser als: über das) ich mich ärgerte. einiges. der (feminin: die) ich hier fremd bin. Burada evde olan senin kesinlikle haberin vardır. wen . Das. allerhand. Er tat etwas. für die / Jemanden. Eğer açıklanan nezaket formu olan "Sie" ise. dem ich nicht zustimmen konnte. was ich nicht wusste. derjenige. dessen Sinn mir unklar war. (Jeder. şahıs zamirinin cinsiyetine göre ilgi cümlesinde uygun zamir kullanılır. (Alle. woran ich am meisten denke. 2. Takip eden cümlede bu ilgi zamirlerini temsilen "der. die uns halfen (nicht : der uns half). grup veya miktarla ilgilidir. İşaret zamiri yerine de nominativ halde "das" gelir.dem) Er sagte manches. jemand. "Wer. was ich vorher gesagt habe. Eğer cümlenin fiili bir Präpositionla birlikte kullanılıyorsa. was mich am besten beschäftigt. allerlei. o zaman ilgi zamiri "wer" değil "der" veya "die" olur. 1. (das) war natürlich Herr Aksoy. Dies ist ein Vorgeschmack dessen. Dieses Theaterstück ist eines der bekanntesten. Genitiv'de de "dessen" kullanılır. ist meine Zukunft. der" yapısı da kullanılmaktadır. çoğul şahsa yani "Sie" ye göre çekilir. Bu terslikten sorumlu olan o kişi sensin. könntet mir helfen. erwartete er keine Gegenleistung. etwas fragen. der (f: die) Sie so gut informiert sind. * Ihr . lädt er ein. 3) Eğer bir grubun veya miktarın içindeki bir şahıs veya bir nesne öne çıkıyorsa. * Für wen er sich interessiert. der für diese Panne verantwortlich ist. alle. * Ihr . genelleşmiş anlamı vardır.b. * Als gute Freunde . ist zu beneiden. mancherlei. vielerlei. von dem erwartete er keine Gegenleistung. "jeder. Hiçbir işiniz olmayan sizler bana yardımcı olabilirsiniz. o zaman "wo(r) + Präposition" getirilir. *a Ich möchte Sie . die ihr nichts zu tun habt. * Wer diese schöne Reise machte. der diese schöne Reise machte. Ich bleibe bei dem. den dieses Mädchen einmal heiratet. (der) kehrte begeistert zurück. die der Dichter schrieb (nicht das einzige). o /onlar geriye sevinçle döndü / ler."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan belirsiz zamirlerin yerine kullanılır: manches. weisst sicher Bescheid. für den er sich interessiert. 2.

wo er studiert hat. weniges. wohin . Ich ahnte."Was" ilgi zamiri. wohin. wo (oder: an dem) sie sich trafen."Was" ilgi zamiri. N der die das die welcher welche welches welche G dessen deren dessen deren D dem der dem denen welchem welcher welchem welchen A den die das die welchen welche welches welche KURAL: İşaret zamiri derer İlgi zamiri deren Die Frau. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran).... was er beabsichtigte. was dem Chef sehr gefiel. eğer ilgi cümlesi belirsiz. die v.) b) iki isim arasında sahiplik ilişkisi oluştururlar: Die Frau. m f n Pl. .. -7- . (aynı zamanda: .. Kiefersfelden. alles. dessen. deren ich mich gut erinnere. Das ist das Schönste."Was" ilgi zamiri. N was was: a) cümlenin içeriğine istinat eder: G wessen Er erledigte die Arbeit in einem Tag. kannte er von früher. mit deren Sohn ich zur Schule gegangen bin. bunları takipeden sıfadan III. deren: değişmeden kalırlar: Das ist die Schneiderin. b) Yer tanımlamalarından sonra: Überall.."Was" ilgi zamiri..(die Kinder der Frau) welcher veya der: der. 4. ist ihre schlechte Gesundheit. Womit ich unzufrieden bin. genel veya soyut anlamda kullanılan Neutral haldeki isimleştirilmiş sıfat hakkında ise kullanılır: Es war etwas ganz Neues. eğer ilgi cümlesi bir yer zarfı ile ilgiliyse kullanılır. nach deren neuen Adresse ich dich fragte. Es war etwas ganz Neues. etwas. wovon man träumen kann. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran). wonach er strebte. 1.. eğer ilgi cümlesi cümlenin başında bir olay hakkında ve bu olay da takip eden cümledeki bir olaysa kullanılır. was man sich denken kann. Wir begegneten uns dort. D wo(r)worüber sich alle wunderten. ist auf Urlaub. . welche die Zeitungen sonst brachte.. . tabloya göre çekilirler: Zufällig habe ich die Schneiderin getroffen. das Schönste.die. worum es ihm ging. nichts. verbinden ihn schöne Erinnerungen. eğer ilgi cümlesi belirsiz bir olay hakkında ise kullanılır: Was mich stört. bin ich zu Hause. eğer ilgi cümlesi Neutral ve Superlativ haldeki isimleştirilmiş sıfat veya sayı sıfatı hakkında ise kullanılır: Das ist das Schönste. Was mich beunruhigt hat. (Ich erinnere mich ihrer. Ich ahnte. 2. Das ist etwas. İlgi zamirleri (Relativpronomen) wo . woran ich dächte. ist schwer zu sagen. dessen. was ich täte. was . 4. Bu zamirler coğrafi isimlerde artikelsiz.'nin çift kullanımından kaçınmak için tercih edilir: Die Frau. was er erreichen wollte. wohin (oder: in die) er fuhr.. wo. Der Ort. m f n Pl. worüber er sprach. wo auch ihre Schwester wohnte. arbeitet in einem Büro. Worum ich mir Sorgen mache. wo ich es am wenigsten erwartet hatte. ist schwer zu sagen. die . ist ihre schlechte Gesundheit 5. 6. was manches. wohin: a) Şehir ve ülke isimlerinden sonra: Sie zog nach Balıkesir. von wo aus (oder: von dem aus) ich die ganze Stadt überblicken konnte. liegt an der österreichischen Grenze.. vieles. Ich stieg auf den höchsten Kirchturm.. yer zarflarında da Präposition ve ilgi zamiri şeklinde kullanılırlar. Die Stadt. was.. woher sie stammt. woher" ilgi zamirleri. blieb geheim.) 3. woher "Wo. deren Kinder immer auf der Strasse spielen. Das wäre das erste. in deren Hutschachtel Kaffee war..s. c) yalın Superlativ'den sonra: das Beste. was er damals sagte.. 3. wo Menschen wohnen. Mit München. womit Sie rechnen müssen. deren: a) fiile bağlı zamirsel tümleçtir: Es war eine ausgezeichnete Vorstellung. was .Dies ist ein Vorgeschmack dessen. A wo(r)b) das'dan ve yalın belirsiz zamirden sonra: das. das Schlimmste. deren ich mich erinnerte. Das wäre das erste. was mir gar nicht gefällt.

sie. Dativ-Tümleç olarak: Ich koche mir Kaffee. sich veya einander? a) Sie nickten einander zu. der.es kauft sich ein Haus Plural D A 1.Tek başına (isimsi-substantivisch) der eine irgendwer N jedermann man Örnekler: der eine. das. wer immer er auch sei. wo (veya: da) er seinen Fehler einsehen wird.sie. dem glaubt man nicht. D welchem welcher ? welchem ? welche ? Welchen möchten Sie? A welchen welche ? welches ? b)In welcher Strasse wohnst du? In der Breiten Strasse. Pers. ihnen. was auch immer was das(jenige). einer. der rostet. N welcher ? welche ? welches ? welche ? "welcher" belirli birşeyin diğerleri arasından G welches.(der eine dem anderen).DÖNÜŞLÜ ZAMİR (rückbezügliches Fürwort) Sing. ein(e)s D=N einem Das ist nicht jedermanns Sache. b) Sie gönnten einander nichts. veya: Sie nickten sich zu. die was. Dativ'de dönüşlü fiil+Artikel Ich wasche mir die Hände. Pers. (meine Hände) Vücudun kısımlarında ve eşyalarda aitlik zamiri : Er setzt sich den Hut auf (seinen Hut) uns.BELİRSİZ ZAMİR (unbestimmtes Fürwort) 1. ihr. ihrer. die. 5. euch. 2. Temel cümlede çoğunlukla işaret zamiri bulunur N Wer rastet. des Lied ich sing. hat auch Likör. (Ich freue-gibt es nicht) b) Fiili tamamlama: Akkusativ-Tümleç olarak: Ich wasche mich.) (gönnen: birinden kıkanmamak. Ihnen. D wem ? welcher Tatsache ? D Wem verdankt ihr das ? Ihm. Pers. wer immer. D Wer einmal lügt. wer auch immer wer der(jenige). was immer. a) Was für einen (Kugelschreiber) möchten Sie? was für ein? was für eine? was für eins? Einen fein schreibenden. sich sich er. ein jeder (welche=) einige A=N einen Hast du noch Geld ? jedermann (welches) etwas -Ich habe noch welches. der alle. sich sich sie freuen sich sie kaufen sich ein Haus a) Fiilin sabit parçası olarak: Ich freue mich. macht mich nicht heiss. was Örnekler: Wer Sorgen hat. Pers. Pers. Was ich nicht weiss.+Präposition D Welchem Umstande verdankt ihr das ? Seiner Hilfe. Tek başına veya nötr isimleşmiş sıfat ile: etwas (was) niemand N etwas nichts jemand niemand nötr isimleşmiş sıfat ile : irgend etwas nichts G jemand(e)s niemand(e)s etwas Gutes -8- . der andere geht. Genelleştirme yapan İlgi zamirleri: Anlam wer. welchem Umstande ? wo(r).+ Präposition Nesne A wen ? was ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner Worte. wo = dort. 6.es freut sich er. euch euch ihr freut euch ihr kauft euch ein Haus 3. gözü olmamak) F-INTERROGATIVPRONOMEN . b) sıfatımsı b) In was für einer Strasse wohnst du? was für ein? was für eine? was für ein? was für? In einer breiten Strasse G-INDEFINITPRONOMEN . E-DIE REFLEXIVPRONOMEN . (meist: Sie waren gegen sich selbst geizig. der jeder. welcher ? adlandırılmasını gerektirir: welche ? welchen ? welchen ? a) Hier sind mehrere Kugelschreiber. dir dich du freust dich du kaufst dir ein Haus 3. wo İlgeç zarf: Wo viel Licht ist.SORU KELİMELERİ (Fragefürwort) Şahıslar Nesneler Örnekler N wer ? was ? Şahıs G wessen ? wessen ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner. D A A D 1. Pers. Kural: der richtige Koffer ? die richtigen Koffer ? Welches ist die richtige Tasche ? Welches sind die richtigen Taschen ? das richtige Buch ? die richtigen Bücher ? a) adımsı was für ein? bir nesnenin özelliğini sorar: m f n pl. uns uns wir freuen uns wir kaufen uns ein Haus 2.c) Zaman tanımlamalarından sonra: Es kommt die Zeit. wo(r). mir mich ich freue mich ich kaufe mir ein Haus 2. was alles. Der Herr soll warten. (der eine dem anderen). Fakat: Sie gönnten sich nichts. die. ist viel Schatten. welcher ? welches. a) adımsı ve b) sıfatımsı m f n pl.der andere man G jedermanns Der eine kommt. KURAL: was'ın Genitiv'i: wes (ata sözlerinde): Wes Brot ich es.

beide-. alle. Niemand anders als er.irgend jemand wenig D etwas nichts jemand(em) niemand(em) nichts Gutes jemand viel A etwas nichts jemand(en) niemand(en) N Es war jemand anders. mein.DAS ADJEKTIV-SIFAT (Eigenschaftswort) Sıfat değişir: 1. keine. ihr : ile kullanılırken sıfatlar sonlarına "-en" alırlar: I. jeglicher) Belgisiz zamirler ve sayılar arasındaki sınırlar geçişkendir: Bazı dilbilgisi kitaplarında (einer. P L U R A L Çoğulda. jeder. D Er sprach mit jemand anders. Die Apfelsinen sind süss.) wir. viele. dessen junge Frau gestorben ist. aber nur grosse. kein. beide. 3. yani "die" Artikel'inden sonra ve çoğul Artikel yerine geçebilen "diese. ihr) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es ein alter Mann eine lange Zeit G -en -en -en eines alten Mannes einer langen Zeit D -en -en -en einem alten Mann einer langen Zeit A -en -e -e einen alten Mann eine lange Zeit ein frisches eines frischen einem frischen ein frisches Brot Brotes Brot Brot N unser neuer Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto G unseres neuen Freundes ihrer schönen Uhr seines schnellen Autos D unserem neuen Freund ihrer schönen Uhr seinem schnellen Auto A unseren neuen Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto III. jene. lila. kendi başına isim (büyük yazılır) : Überwinde das Böse mit Gutem. orange. wenige) sayı olarak ortaya çıkmaktadırlar. rosa Sıfat takıları: S I N G U L A R I. euer. Die fleissige Frau. Tek başına veya takip eden ad ile: alleinige kein KURAL: NDA ein paar: alle ein gewisser mehrerer Bedanke dich mit ein paar Zeilen! anderein parr manche andere etliche (bazı) sämtliche (bütün. bir ismin önünde: der grosse Mann. hepsi) beide irgendein verschiedene die meisten irgendwelche viele ein einziger jeder wenige jedermann jeder (eskimiş: jedweder. deren geschiedener Mann Arzt ist. all-) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -e -e -e der alte Mann die lange Zeit das frische Brot G -en -en -en des alten Mannes der langen Zeit des frischen Brotes D -en -en -en dem alten Mann der langen Zeit dem freischen Brot A -en -e -e den alten Mann die lange Zeit das frische Brot N G D A dieser dieses diesem diesen alte Mann alten Mannes alten Mann alten Mann jede reiche Frau manches fleissige Kind jeder reichen Fraumanches fleissigen Kindes jeder reichen Frau manchem fleissigen Kind jede reiche Frau manches fleissige Kind N folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind G folgender schwierigen Frage allbekanntes kleinen Kindes D folgender schwierigen Frage allbekanntem kleinen Kind A folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind II. ist sehr krank geworden. dieser. Kleiner Mann. dessen) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es folgender alter Mann lange Zeit frisches Brot G -en -er -en folgender alten Mannes langer Zeit frischen Brotes D -em -er -em folgender altem Mann langer Zeit frischem Brot A -en -e -es folgender alten Mann lange Zeit frisches Brot Der alte Mann. 2.. unser. folgend-. jener. (veya anderem veya Fremdem). ander-. Es war für jemand anders (veya Fremden). N -en die alten Männer die langen Zeiten die frischen Brote -9- . sein. Sıfat (ein. solcher. ve II. dein. 2. eins. fiilimsi olursa: Der Mann ist gross. 3. KURAL: daima değişmez: beige. Değişmeden kalır 1. Sıfat (der.. Tek başına veya (folgend-. ist Professor geworden. Tekrarlamada isim eksik olursa (küçük yazılır): Ein paar Apfelsinen bitte. KURAL: Takılar Artikel'in ekini alırlar: Genitiv: Ancak maskulin ve neutral (-en) alırlar. IV. Das ist gut. mancher. meine (deine . A Wir haben nichts Passendes. alle. solche. deren.bir isimden sonra: Zwei Knaben jung und heiter bestiegen eine Leiter. ander-.

hunderterlei. SUBSTANTIVIERTES ADJEKTIV . verschiedene. mehrere. -er + e çoğunlukla -ne. dreifach. haltbarer Stoff. allerlei. vielen. verschiedene. Verteilungszahlen): je eine(r). solche + sıfat takısı I. ZAHLADJEKTIVE . mehrerer.30 zwei Uhr dreissig halb drei 2. folgende) alte Männer Sıfatlar: sonu: -el + e = -le dunkel das dunkle Zimmer -en. mehreren.G D A -en -en -en der alten Männer den alten Männern die alten Männer der langen Zeiten den langen Zeiten die langen Zeiten der frischen Brote den frischen Broten die frischen Brote N alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser G aller jungen Männer beider langen Flüsse meiner alten Häuser D allen jungen Männern beiden langen Flüssen meinen alten Häusern A alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser KURAL: welche. wenige.zweit3. Zahlwort) Asal sayılar (Kardinalzahlen. weniger. dritt- . drei Viertel drei 2. zweimal. aber eins resmi: günlük dilde: 2. manche. ein Viertel drei 2. wenige. des Beamten eines Beamten Beamten der Beamten Beamter alles Gute viel. -re trocken ein trock(e)nes Klima teuer eine teu(e)re Reise KURAL: Sıralamalarda sıfatlar aynı takıları alırlar. Ordnungszahlen): 1. verschiedener. Ein Zimmer mit kaltem und warmem Wasser. Grundzahlen): 0 null 1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 100 (ein)hundert 2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig 200 zweihundert 3 drei 13 dreizehn 23 dreiundzwanzig 1 000 (ein)tausend 4 vier 14 vierzehn 30 dreissig 10 000 zehntausend 5 fünf 15 fünfzehn 40 vierzig 100 000 (ein)hunderttausend 6 sechs 16 sechzehn 50 fünfzig 1 000 000 eine Million 7 sieben 17 siebzehn 60 sechzig 1 000 000 000 eine Milliarde 8 acht 18 achtzehn 70 siebzig 9 neun 19 neunzehn 80 achtzig 10 zehn 20 zwanzig 90 neunzig Tekrarlama Sayıları (Wiederholungszahlen): einmal. hundertfach Üleştirme Sayıları (Distributivzahlen. verschiedene. wenige. nichts.45 zwei Uhr fünfundvierzig (ein) Viertel vor drei. irgendwelche. je zwei. Das ist ein schöner. vielerlei die zwanziger Jahre (die Jahre von 1920-1929) die fünfziger Jahre (die Jahre von 1950-1959) SAATLER: (Uhrzeit) 1.10 - . hundertmal Çoğaltma Sayıları (Vervielfältigungszahlen): einfach. einige. sämtliche. erst2.10 zwei Uhr zehn zehn (Minuten) nach zwei 2. je hundert Çeşit Sayıları (Gattungszahlen): einerlei. folgenden) alten Männern A andere (einige. zweierlei.SAYI SIFATLARI: (Numerale. viele. folgende) alte Männer G anderer (einiger.00 ein Uhr. viele.İSİMLEŞMİŞ SIFATLAR der Gute (= der gute Mann) die Gute (= die gute Frau) das Gute (kişi değil ?! soyut: das Gute im Menschen) Singular Plural I II III I ve II III I III der Beamte ein Beamter Beamter die Beamten Beamte İstisna: etwas. verschiedenen. Sıfat tek başına veya " andere. wenig --> dem Beamten einem Beamten Beamtem den Beamten Beamten Gutes den Beamten einen Beamten Beamten die Beamten Beamte V. II veya III tablolarına göre. folgende" ile çoğul halde kullanılan adlardan önce gelen sıfatlar da aşağıdaki ekleri alırlar: N -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote G -er einige alter Männer langer Zeiten frischer Brote D -en einige alten Männern langen Zeiten frischen Broten A -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote N andere (einige. mehrere. viele.50 zwei Uhr fünfzig zehn Minuten vor drei Sıra Sayıları (Ordinalzahlen.15 zwei Uhr fünfzehn (ein) Viertel nach zwei. mehrere. III. folgender) alter Männer D anderen (einigen. wenigen. vieler. zweifach.

şuurlu schuldig (un-) suçlu eingedenkt bşi anmak. Er ist des Englischen nicht kundig. voller dolu gewiss (un-) emin. dreien . fünftasal sayı +t 8. tablo Heute ist der 25. Sie ist schon in den Dreissigern. der zweite. lâyık mächtig kudretli. fünf). tablo (neunzehnhundertsechsundsechzig) einer dieser işaret zamiri gibi. unutmamak sicher (un-) mutlaka. zweitens. Er schlägt zwölf. muhakkak. neunzehnt20. mukdedir. müşahade etmek verdächtig şüpheli gewärtig göze almak voll. tecrübe sahibi würdig (un-) şayan.. Der Mann war des Diebstahls verdächtig. bar yalın. Önünde Artikel işareti yok ise: (-er) die Ansichten zweier kluge Menschen. Ludwig der Vierzehnte Çekim (Deklination) Tarih (Datum) ein. saf. vs. den 26.usanç verici gewahr farkına varma. jetzt .. REKTION DER ADJEKTIVE-SIFATLARIN HALLERİ Sıfatlar taşıdıkları özelliğe göre Akkusativ. neunundzwanzigst101.nur ein t 19. -19. Letzte des Monats ein viertel Pfund. drittens . Das schnelle Pferd. kimseden kurtulmuş olmak satt sein (haben): birşeye doymuş olmak.gına. hunderterstsıfatımsı (adjektivisch) adımsı (substantivisch) Hükümdar (Herrschername) Er wohnt im dritten Stock. dreier KURAL: zu zweien. açık. Er ist seiner Erfolg sicher. Er ging als erster durchs Ziel. Er erzählt spannend. Diese schmutzige Arbeit ist deiner nicht würdig. acht. bıkmak müde sein: yorulmak gewohnt sein: birşeye. kudretli teilhaftig katılımcı froh sevinçli überdrüssig bıkkın. (-sten) November. Zarfların biçimleri: a) asıl olarak sıfat: da. dort. şüphesiz wert (un-) değerli kundig (un-) vakıf. asal sayı + -st 29. ihtiyacı olan satt tok bewusst (un) bilinçli. Büyük. Die spannende Erzählung. ein Halbes. Umstandswort) Zarfların büyük bir kısmı takısız biçimde fakat: tamlama sıfatı: bulunan sıfat veya Partizip'dir: Das Pferd läuft schnell. DAS ADVERB-ZARF (Adverb.. viert4. Friedrich der Zweite der letzte (saymalarda) der Erste. ein halbes Pfund Geben Sie mir ein Viertel. N zwei drei Aber: die Ansichten dieser zwei (drei) Menschen G zweier. güçlü.Küçük Yazımı ? Wir waren nur drei. VII. değer.. eine. nüfuzlu Sie war dieser Tat nicht fähig. Endlich war man einiger dieser Männer habhaft geworden. (-ste) April 1966 der eine sıfatlar II. Die Drei ist eine heilige Zahl...11 - . Berlin. eins sıfatlar II. zwölfen Kesirli Sayılar (Bruchzahlen): 1/1 ein Eintel 1/2 ein halb 1/3 ein Drittel 1/4 ein Viertel 1/20 ein Zwanzigstel Sayı Zarfları: Sıra sayısı +ens : erstens.4. zwanzigst20. aşikar müde yorgun bedürftig yoksul. Zweite. Wann kommt die Zwölf (Strassenbahnnummer zwölf) Da kommt der Fünfer schon (Autobus Nr. der erste. emin fähig (un-) kabiliyetli. Friedrich der Zweite Man muss noch ein drittes erwägen. kimseye alışık olmak Modal tamlama durumunda olan sıfatlardan sonra da Genitiv gelir. 5. VI. Dativ veya Genitiv gerektirirler: Birlikte bulundukları tümleci Akkusativ yapan sıfatlar: -los sein: bir şeyden.

bald.yerinde Die Nachzahlung kommt mir sehr gelegen. zamire Was meinst du? Das da! Derecelendirme sıfatlarda olduğu gibidir: schnell derecelendirilebilir: -er schneller a) Sadece sıfatlardan veya Partizip'lerden türetilen zarflar. Dativ ile en çok kullanılan zarflardan seçmeler: abträglich zaralı.malum Das Wort ist dem Ausländer nicht geläufig. Tamlama fiile bağlı: sıfata bağlı Das sehr schnelle Auto.nahoş.münasip. zuwider aykırı. benzer Unser Verhalten war dem seinen entsprechend. immer. angemessen uygun. bekannt bilinen. peinlich üzücü. neulich.fıtri Der Herzfehler ist ihm angeboren. isme Das Auto dort ist schnell. links 2. -st. beschwerlich eziyetli. . Das Auto fährt schnell. so. elverişli Sein Aufenthalt war den Verwandten nicht recht.ste: aufs höchste überrascht. ziemlich. gelegen uygun. dort. behilflich yardım etm. Zarfsal belirteç 2. halihazırda Der Name war ihm im Augenblick nicht gegenwärtig.dert Der kranke Nachbar tut uns allen leid. münasip Ein Studium an einer Hochschule ist ihm angemessen. sympathisch sempatik Die Zeugin war dem Richter sehr sympathisch.zarar. ähnlich benzer Das Kind ist der Mutter ähnlich. heute 3. muhalif Deine Lügen sind mir zuwider. kaum. verhasst hiç sevilmeyen Dieser Mensch ist mir verhasst. fremd yabancı Er ist mir immer fremd geblieben. gegenwärtig şimdiki.bitişik Wir waren dem Ziel schon nahe.lûtufkâr Er ist den Kindern sehr zugetan.. besonders. Partizip'e Der Film ist sehr spannend.b) diğer kelimelerden türetilmiş sıfat: c) bir araya getirilmiş sıfat:: Sıfat veya Partizip + er + weise: + massen: Sıfatların anlamı: schnell. (düşünmek) Fenerbahçe war dem Galatasaray überlegen.Akkusativ'de zaman ve ölçü bildiren en kullanışlı modal zarflar: (Modale Adverbien mit Zeit. abends glücklicherweise anerkanntermassen 1. kızgın Er ist seiner Freundin böse.yer bildiren da. zahmetli Lange Zugreisen sind mir beschwerlich. unterlegen -mağlup hakkından gelememek Er war seinen Konkurrenten unterlegen.tarz bildiren sehr. aufs bitterste enttäuscht. 1.zaman bildiren jetzt. feind düşman Die Geschwister sind sich seit langem feind. entsprechend uygun. gleichgültig lakayt. nahe yakın. geläufig yaygın. vergleichbar karşılaştırılabilir Dein Lebensweg ist meinem vergleichbar. omuz ver Der Gepäckträger war der Dame behilflich.12 - . dick kalın Das Brett ist 20 mm dick. angeboren doğuştan.und Maasangaben im Akkusativ) alt yaşlı Der Säugling ist erst einen Monat alt.uygun. bewusst bilinçli. gern düzensiz derecelendirme oft bald häufiger (öfter) eher am häufigsten am ehesten gern lieber am liebsten gut besser am besten viel mehr am meisten wenig weniger am wenigsten Tam derecelendirme: aufs . treu sadık Er ist ihr treu geblieben. oft. zugetan hissen bağlı. gewachsen başa çıkmak Er ist den Problemen nicht gewachsen. Sein Lob war mir sehr peinlich..utandırıcı. viel. -estam schnellsten b) oft. hoch yüksek Der Mont Blanc ist fast 5000 Meter hoch. kötü.ehemmiyetsiz Die Politik ist mir im allgemeinen nicht gleichgültig. nicht Zarflar yakından bir tanımlama gerçekleştirirler: 1. 2. spannend. tief derin Die Baugrube ist etwa zehn Meter tief. mahzurlu Das Rauchen ist seiner Gesundheit abträglich. şuurlu Das ist mir noch niemals bewusst geworden. breit geniş Das Regal ist einen Meter breit. überlegen üstün. zarfa Das Auto fährt sehr schnell. daher. leid teessüf etm. recht müsait. ganz. böse fena. tanınmış Seine Aussage ist mir bekannt. einst.. wenig.

schädlich für+A bşy için zaralı Gift und Säure sind schädlich für Bäume. bekannt mit+D tanışmak Herr A. aufmerksam auf+A dikkatli Der Fahrer ist auf die Verkehrsregeln aufmerksam. kapılmış Sie ist besessen von den neuen Ideen. eifersüchtig auf+A bşi kıskanmak Er ist eifersüchtig auf seine Schwester.duymak Wir sind stolz auf unsere Kinder.ADVERBIEN MIT PRÄPOSITIONEN . fähig zu+D muktedir. voreingenommen gegenüber+D brsne karşı önyargılı Manche Menschen sind gegenüber Berufstätigen Frauen olmak voreingenommen.13 - . anlayışlı olmak verwandt mit+D ile akraba olmak Ali ist verwandt mit der Frau des Ministers. interessiert an+D bşe ilgili olmak Der Lehrer ist interessiert an den Forschungsergebnissen. verrückt nach+D bşye deli olmak Er ist verrückt nach einem schnellen Sportwagen. kuru Er ist sehr arm an Phantasie. verwundert über+A bşye şaşkın olmak Wir sind über seine Geschicklichkeit verwundert . 3. froh über+A sevinçli olmak Der Direktor ist froh über die neue Stellung.coşkun Die Hausfrau ist von dem neuen Backrezept begeistert. ärgerlich über+A bşye kızgın Mustafa ist über die Verspätung des Zuges sehr ärgerlich. bşye hazır olmak frei von+D bşdn kurtulmuş Er ist frei von Gewissensbissen. reich an+D bşce zengin Das Kind ist reich an Talent. dass er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat. beleidigt über+A gücenme. erkrankt an+D hastalanmak Das kleine Kind ist an Kinderlähmung erkrankt. glücklich über+A bşe mutlu olmak Der Mieter ist über die neue billige Wohnung glücklich. kırılma Der Junge ist über die Zurückweisung beleidigt. kıt. weit geniş Vögel können über 10 000 Kilometer weit fliegen. freundlich zu+D brsne nazik Die junge Frau ist zu allen Menschen freundlich. fertig mit+D bşi bitirmiş olmak Der Reisender ist mit dem Kofferpacken fertig. nachlässig in+D bşde ihmalkar Sie ist in ihrer Kleidung nachlässig. zufrieden mit+D bşle memnun olma Der Bauer ist mit der guten Ernte zufrieden. üzüntülü Der Forscher ist über seinen Misserfolg bekümmert. wert değer Die Aktien sind nur noch die Hälfte wert. zu(r)+D Er ist fertig zur Abfahrt. verliebt in+A brne aşık olmak Er ist verliebt in ein junges Mädchen. neidisch auf+A kıskanmak Er ist neidisch auf den Erfolg seines Kollegen. bşile tanınmak bekümmert über+A kederli. verbittert über+A bşye içlileşmek Der Bürokrat ist über den langen Verwaltungsweg verbittert. ehil Der Mörder ist zu dieser Tat fähig. böse auf+A kızgın Der alte Mann ist böse auf seinen Hund.30 m lang. beliebt bei+D sevilmek Yasin ist bei seinen Freunden beliebt. angesehen bei+D itibarlı. voll von+D bşle dolu olmak Sie ist voll von Begeisterung. ist mit seinen Nachbarn bekannt. betroffen von+D müptela. rot vor+D bşden kızarmak Der Mann ist rot vor Wut. verschieden von+D bşydn farklı olmak Sie ist verschieden von ihren Geschwistern. für+A tanışık Der Lehrling ist für seine Unpünktlichkeit bekannt. erfreut über+A memnun Der Kranke ist über seine rasche Genesung sehr erfreut. blass vor+D solgun Die Frau ist blass vor Ärger.+Ad wegen des Regens wegen . schwer ağır Das kaiserliche Silberbesteck war einen Zentner schwer.ÖNTAKILAR: (Verhältniswörter) Präpositionlar adların önünde bulunurlar: Präp. Wir sind stolz darauf. zurückhaltend gegenüber+D karşı çegingen Sie ist gegenüber ihren Mitmenschen zurückhaltend. stolz auf+A bsile gurur. bei+D Metin ist mit seinem Vorgesetzten bekannt.Präpositionlu Zarflar Worauf seid ihr stolz? Wir sind stolz auf sein ausgezeichnetes Examen.takınaklı Der Händler ist besessen über die Wirtschaftslage.lang uzun Moderne Betten sind 2. begeistert von+D heyecanlı. arm an+D az. entsetzt über+A dehşete düşmek Der Junge ist entsetz über den Mord im Nachbarhaus. verständnisvoll gegenüber+D bşe-brsne karşı Der Lehrer ist gegenüber der Jugend verständnisvoll. besessen über+A çıldırmış. nützlich für+A yararlı Diese Geschire sind für den Haushalt nützlich. über+A Das Kind ist betroffen über den Tod seines Vaters. şaşkın Der Arbeiter ist betroffen von der Gehaltskürzung.hatırı sayılır Mehmet ist bei seinen Kollegen sehr angesehen. müteessir besessen von+D düşkün. überzeugt von+D bşydn emin olmak Er ist von der Richtigkeit seiner Theorie überzeugt. PRÄPOSITIONEN . brsne VIII.

Haber Kipi (Konjunktiv.Person er sagt sie sagen b) 2 Sayı (Numeri. Ad'dan sonra präpositional tamlama 3. Zeitwort) -en sagen. Präp. Es wird Winter (=Der Winter kommt allmählich).+Ad+Präp. Ich habe eine Wohnung (=besitze. DAS VERB . sprechen. Person du sagst ihr sagt Sie sagen Sie 3. Genitiv tamlama a) ad'ın ardında (normal) 2a) das Haus des 'Vaters b) ad'dan önce (bei Namen u. Emir Kipi (Imperativ.TAMLAMALAR (Beifügungen) Konumu ve nesnel vurgulaması 1. sein Çekime göre fiiller şöyle ayrılırlar (Konjugation.ge. XI.. -n handeln. Ich gehe. dichterisch) b)Vaters 'Haus 3. Er kann Deutsch (=beherrscht.x. çoğul şahıs biçiminde 3. ATTRIBUTE . Leideform) gesagt werden e) 3 Söyleyiş Biçimi (Kip) (Modi. Aussicht auf Er'folg 4. Wirklichkeitsform) Es ist wahr.).willen a) AKKUSATIV ile birlikte ab itibaren betreffend ilgili olarak bis kadar durch arasından. b) fiile bağlı sıfat veya Partizip b) Das Geschäft ist gut ge'führt. X. Beugung): a) Zayıf fiiller sagen sagte gesagt *kök sesli harfinde değişiklik yok -t. Tüm fiillerin temel mastar biçimi -en veya -n ile sona erer. Zukunft) Gelecek zaman-I ich werde sagen Futur II (2. Vergangenheit) -dil'li geçmiş zaman.Adlardan sonra bulunurlar: Adları çevrelerler: Ad+Präp.. Möglichkeitsform) Er sagt.wegen um. Befehlsform) Seid einig! . Zahlformen) Tekil: ich sage Çoğul: wir sagen c) 8 Zaman (Tempora) 2 Basit Zaman Biçimleri (einfache Zeitformen) Präsens (Gegenwart) Şimdiki zaman ich sage Imperfekt (Präteritum) -yakın geçmiş zaman ich sagte 6 Bileşik Zaman Biçimleri (zusammengesetzte Zeitformen) Perfekt (2. dass es wahr sei.Tätigkeitsform) sagen Edilgen (Passiv.ZAMANLAR ve FİİLLERE GENEL BAKIŞ a) 3 şahıs çekimi Singular Plural Sing. Zukunft) Gelecek zaman-II (ileride bitecek) ich werde gesagt haben Konditional I (1.FİİL (Tätigkeitswort. Ich will das nicht (=wünsche).ge./ Plur. spricht). Person ich sage wir sagen tekil ve çoğul 2. Aussageweisen) Bildirme Kipi (Indikativ. içinden hindurch <fo entlang IX. 1. Ad'ın önünde sıfatımsı tamlama 1. Tüm yardımcı ve Modal fiiller tam fiil olabilirler: Ich denke. also bin ich (=existiere ich).. zarfsal tamlama a) sıfatın önünde 4a) ein 'sehr gutes Geschäft zarfın önünde Er erzählt 'sehr interessant. können müssen sollen dürfen wollen mögen 6 Niteleyici Fiil Modalverb Tam fiiller tek başlarına bulunabilirler: Ich spreche. Handlungsformen) Etken (Aktiv.14 - . das väterliche 'Haus 2..en c) düzensiz fiiller nennen nannte genannt * a) ve b) 'nin karışımı haben 3 Yardımcı Fiil Hilfsverben sein werden Ich habe gesprochen Ich bin gegangen Ich werde sprechen es wird geöffnet Çeşitli zamanların ve edilgen yapının teşkilinde kullanılırlar. Bedingungsform) ich würde sagen Konditional II (2. şahıs anlamında 2.. ZEITFORMEN . ich habe gesagt Plusquamperfekt (Vorvergangenheit) -miş'li geçmiş zaman ich hatte gesagt Futur I (1. Ich sitze.t b) kuvvetli fiiller sprechen sprach gesprochen *kök sesli harfinde değişiklik var (=x) . des Regens wegen um des Kindes willen <-. Bedingungsform) ich würde gesagt haben d) 2 Eylem Biçimi: (Genera..

essen.sie -en sagen PERFEKT 1.ihr -t sagt 3.er -t.er würde gesagt haben auswandern ausgewandert sein 1.er wird 1.ihr werdet 3.sie hatten waren FUTUR I 1.15 - .er hatte war gesprochen gegangen 1.er wird 1. fragen.en) haben -end.ihr habt 3. Hilfszeitwörter): (1) HABEN'i yardımcı fil olarak alan fiil grupları: a) Yanında Akkusativ nesne bulundurabilen bütün geçişli (transitiv) fiiller: (bauen..sie werden kuvvetli 1.sie würden 3.ich hatte war 2.ihr hattet wart 3.sie hatten waren FUTUR II 1. Ich habe ein Haus gebaut. Mein Freund hat ein Auto gekauft. (Wen?) Ich habe ihn gesehen.wir hatten waren 2.du hast 3.. Er hat mir etwas gefragt. machen. Serpil hat die Tür geöffnet.du hast 3.wir hatten waren 2.du wirst 3.er würde sagen 3.ich würde 2..x.VERBFORMEN . lächeln gesagt (gesprochen) haben sagend.du würdest 2.sie haben -en.er hat gesprochen 1. -n ge.ich würde 1.sie werden sagen auswandern sprechen gehen gesagt haben ausgewandert sein gesprochen haben gegangen sein KONDITIONAL I KONDITIONAL II 1.sie haben PLUSQUAMPERFEKT zayıf 1.er hat gesagt 1.du -st sagst 3.ich werde 2.en (x = ses değişmesi) sagen.ihr werdet 3.du hattest warst 3. Er hat einen Schimmel geritten.wir werden 2.ich werde 2. lieben.ich hatte war 2.ihr würdet gehen 2. -e (o) sagt 1.ihr habt 3.t (ge.sie würden KURAL: Sadece Futur II ve Konditional II Perfekt'in mastarı ile teşkil edilir.t ge. sich bemühen. sage sagte sagest sagtest sage sagte sagen sagen saget sagtet sagen sagten kuvvetli: sesli harfde değişim Präsens Imperfekt Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv spreche spreche sprach spräche sprichst sprechest sprachst sprächest spricht spreche sprach spräche sprechen sprechen sprachen sprächen sprecht sprechet spracht sprächet sprechen sprechen sprachen sprächen bin bist ist gegangen sind seid sind zayıf bin bist ist ausgewandert sind seid sind kuvvetli 1. (Was?) b) Dönüşlü (reflexiv) fiillerin tümü: sich beschäftigen. hören.du hattest warst 3.FİİLİN ŞEKİLLERİ AKTIV . öffnen) Büşra hat mich gestern besucht.ich habe 2.ihr würdet gegangen sein 3.wir haben 2.wir würden sprechen 1.ihr hattet wart 3.wir haben 2.du wirst 3.wir -en sagen 2.x. YARDIMCI FİİLLER (Hilfsverben.. (Was?) Ich habe den Wagen gefahren.er hatte war gesagt ausgewandert 1.wir werden 2. -nd ge.ETKEN (Tätigkeitsform) a) şahıs takısı olmadan Mastar (Infinitiv) Perfekt'in mastarı (I) Partizip Präsens Şimdiki zaman ortacı (II) Partizip Perfekt Geçmiş zaman ortacı) zayıf kuvvetli b) Tek başına şahıs takılı: zayıf: -tPräsens 0= takı yok Indikativ 1.wir würden gesprochen haben 2.ich habe 2. lächelnd gesagt gesprochen Imperfekt Konjunktiv Indik=Konju.du würdest 3.ich -e (o) sage 2. sich rasieren .

16 - .. vertrauen. begegnen.mitwiederaufwärts.. c) Tüm Modal fiiller: können. schlafen. er abgefahren ist. geblieben gefangen geglitten genesen gekrochen geschritten gestiegen gewachsen gefallen gegangen gelungen geschehen gerannt gesprungen gestorben İSTİSNALAR: fahren-fliegen: --> Akkusativ nesne ile kullanılabilir. mögen Zahid hat es von mir gewollt. fliegen. (Akk.miss. (2) SEIN'i yardımcı fiil olarak alan fiil grupları: a) Akkusativ nesne alamayan.ist gewesen Oğuzhan ist gestern krank gewesen. *Dativ nesne ile kullanılan ve hareket bildirmeyen fiiller: antworten. Er erzählte. schaden. Sie hat in Ankara gelebt.unterabwärts . er es erzählt hat.wieder-** aufdurchgegenüber. Ich bin um Mitternacht eingeschlafen. Zahid ist auf den Boden gefallen. er abfuhr. er es erzählte. entstehen. KURAL: ist.. gehen. werden. müssen. Bir hedefe hareket: Er ist über den Kanal geschwommen. Sena ist heute abend zu Hause geblieben. fahren.umabdaranentlanghintervor(emp-) verhinter. Er hat erzählt. Er fährt ab. stehen. Büşra ist um 600Uhr aufgestanden.eingleichnachzuauseinanderherüberzurückbeiemporhierumzusammendaentgegenhinunterzwischenKURAL: Yan cümlelerde tüm öntakılar ayrılamaz. Er wird erzählen. Mustafa hat heute viel gearbeitet.untrennbar B) betont . einschlafen. missgeleitet **) sadece wieder'holen TEMEL CÜMLE (HAUPTSATZ): A) B) Er erzählt. Er hat sich die Hände gewaschen. seid! werde.. leben.Vorsilben bei Zeitwörtern) A) unbetont . beenden. hab.--> sein) Er hat hier im Fluss geschwommen. (Dativ--> haben) Yardımcı Fiillerin Çekimleri Infinitiv Präsens haben sein werden Infinitiv Perfekt gehabt haben gewesen sein geworden sein Partizip Präsens habend seiend werdend Partizip Perfekt gehabt gewesen geworden Imperativ habe.. Die Prüfung hat um 830 Uhr angefangen. drohen. ancak bir yere veya yerden hareket bildiren fiiller: aufstehen. Präposition veya önek (Präfix) Präposition: setzen über önek vurgulu: 'übersetzen Ich setze über den Fluss.trennbar begedurch. Die Blumen sind aufgeblüht. aufwachen. YAN CÜMLE ( NEBENSATZ): Ich weiss. sollen. Das Buch hat meinem Freund gefallen. glauben.darauffortloswegentvoll. geschneit. stecken. Mustafa hat sich rasiert. dürfen. nützen. ertrinken. *Bir son veya gelişmenin bitirilmesi: sterben.TRENNBARE-UNTRENNBARE VERBEN (AYRILAN-AYRILMAYAN FİİLLER) ÖNEKLER (Verbalpräfixe. wachen. Ich habe Deutsch gekonnt. Der Pilot hat das Flugzeug nach New York geflogen. danken. ersticken. wollen. ama hareket / durum değişikliği bildirmeyen fiiller: hängen. habt! sei. arbeiten. kommen. . Er fuhr ab. b) Bir durumda değişiklik ifade eden fiiller: *-Bir yeni başlangıç veya gelişme: aufblühen. dass er es erzählt. Gute Menschen sind alle schnell umgekommen. Wir haben mit der Arbeit aufgehört. liegen. Ich setze mit der Fähre 'über. Er wird abfahren. er abfahren wird. sadece bir olayın sürecini veya bir durumu ifade ediyorsa: *Yer-zaman bildiren. wachsen. c) sein . Die Zeit ist schnell vergangen. reisen. *) sadece missgebildet. Turgut Özal ist leider im Jahre 1993 gestorben. *Kesin bir başlangıç ve sonuç bildiren fiiller: anfangen. er abfährt. d) Yanında Akkusativ nesne bulunduramıyan geçişsiz (intransitiv) fiiller hareket değil.widerandraussenfürmiss-* widererzerüber. Sie haben sich im Cafe getroffen. aufhören. werdet! haben Sie! seien Sie! werden Sie! XII. er es erzählen wird. Mehmet hat mir gedankt. umkommen. sitzen. e) Öznesi belli olmayan cümlelerin mühim kısmı HABEN alır: Es hat heute geregnet. vergehen. gefallen. fallen. beginnen. o zaman haben alırlar: Ich habe das Auto selbst in die Garage gefahren.. Er ist abgefahren.Sie hat sich mit ihm beschäftigt. dass Ich weiss.

ihr habt habet hattet hättet 3.du bist sei(e)st warst wärest 3.sie haben haben hatten hätten Perfekt Plusquamperfekt 1. aber Hasan wollte nicht mitmachen. sonlandırmak: Hasan hat sein Geld verausgabt. (yaprağın bir kısmına) Der Bauer arbeitet auf dem Acker. enine gitmesi: Die Säure hat das Metall zerfressen. Ali kommt auch mit.du hast habest hattest hättest 3.er hat habe hatte hätte 1. Ich habe den Brief zerrissen. damit keiner etwas mithört! mitsprechen: Birileriyle koro halinde konuşmak: Die Kinder sollen das Gebet mitsprechen.beteiligen: mitspielen: Topluca oynanan oyuna katılmak: Komm. Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1.önek vurgusuz: über'setzen (figürlich) Ich über'setze aus dem Englischen ins Deutsche.17 - . mitfühlen: Başkasının derdine.ich bin sei war wäre 2. mit. Du hast dich hier verschrieben. f) Bir yanılma: Das Wort ist falsch. Ich empfinde die Trauer über den Tod ihres Kindes mit. c) olumsuz bir olay: Unter den Arbeitern ist eine Unruhe entstanden. Futur I Futur II 1. 2.helfen: mitarbeiten: Birine bir işte yardım etmek.ön takılı fiiler genel olarak adı geçen olayın tüm nesneyi kapsadığını gösterir: Faruk bemalt das Blatt. Ich gehe mit. d) bir olaya veya oluşa başlama: In diesem Moment entzündet sich das Feuer.er ist sei war wäre 1. durdurma: Frau Müller hat mir das Haus verboten. wie die Seifenblasen zerplatzen. mitnehmen: Bir yeri terkederken beraberinde birini veya birşeyi götürmek: Ich mache morgen eine Wanderung. 3. h) negativ bir olay: Wir verachten Menschen die keine Zivilcourage haben. e) Zaman geçirme: Ich muss den nächsten Zug nehmen. Unsere Fussballmannschaft hat auf fremdem Platz einen Sieg errungen. mitbringen: Bir yere giderken beraberinde birini veya birşeyi getirmek: Morgen komme ich zu dir. b) küçük (minik) parçalara çözülme. ich werde haben werde haben. Sieh nur. mitkommen: Belirli bir yere giden birisine yolda eşlik etmek: Mehmet kommt morgen zu uns. fühlen-empfinden: Başkasının hislerini anlamak: Ich kann deiene Schmerzen fühlen. b) Kullanarak bitirmek. b) birşeyden uzaklaşma: Die jungen Diebe haben ein paar Menschen entführt. g) Bir engel olma. mitmachen: Toplulukla birlikte yapılan bir işe katılmak: Wir wollten Theater spielen. Faruk malt auf das Blatt. zer.ich habe gehabt habe gehabt hatte gehabt hätte gehabt. lassen wir es auf der Zunge zergehen. Ahmed! Spiel mit uns mit! mithören: Başkalarıyla birlikte birşeyi dinlemek: Sprecht leise. Ich habe den Frühzug verschlafen.wir sind seien waren wären . ent. değişme: Im Laufe der Jahre hat sich sein Gesicht verändert.wir haben haben hatten hätten 2. Wenn wir Eis essen. donatma: Die Fenster sind neu verglast worden. BAZI AYRILMAYAN ÖNEKLER VE ONLARIN ANLAMLARI (Präfixe) vera) bir gelişme. (yaprağın tamamı) Der Bauer bearbeitet den Acker. sıvıların ayrışması. c) Birine birşey vermek: Ich habe mein Auto verkauft. acısına içtenlikle katılmak: Kannst du die Not der Armen mitfühlen ? mitempfinden: Başkasının maruz kaldığı üzücü-heyecan verici bir olayı aynı derecede hissetmek. Wann erscheint ihr neues Buch? b) Bir olayın sonucu ve amacı (resultativ): Diese Fabrik erzeugt Fernsehgeräte. Ich nehme auch meine Schwester mit.a) küçük (minik) parçalar yapma: Der Monteur will den ganzen Motor zerlegen. Ich bringe meine Bücher mit. werde gehabt haben werde gehabt haben S E IN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. d) Bir ilave yapma.a) zıt bir olay: Die politische Lage hat sich Gott sei Dank wieder entspannt.+ Verb 1.ich habe habe hatte hätte 2. 4.begleiten: mitgehen: Bir yerden ayrılana yolda eşlik etmek: Sena geht morgen ins Theater.Die Frau könnte vor Wut das ganze Porzellan zerschlagen. desteklemek: Der neue Angestellte arbeitet gut mit. bebe. era) Bir olayın başlangıcı (inchoativ): Der Ingenieur hat eine neue Maschine erfunden.

Modal fiiller bu tür ifadelerde yapısal olarak özneyle bağlantılı olsa da.-) tekrarlanan einmalige başlayan (.sie sind seien waren wären Perfekt Plusquamperfekt 1.sie werden werden wurden würden Perfekt Plusquamperfekt 1. c) Konjunktionen: e) Wortgruppen.Geht ihr doch! Wollen Sie endlich gehen! Wir sollen gehen! XIV.). Das Papier ist verbrannt (-/). aslında konuşmacının düşüncesiyle ilişkilidir. bir başka fiil veya fiil grubuyla bulunduklarında da yardımcı (niteleyici fiil) durumundadırlar. wenn er kam (. du sprichst. als er kam (. Modal fiiller ifadeleri değiştirmek veya dönüştürmek için önemli dilsel araçlardır. b) Präpositionen: d) Verbformen im Passiv: Ich freue mich an dem Geschenk (-).).wir werden werden wurde würden 2. -(e).ihr werdet werdet wurdet würdet 3.NİTELEYİCİ FİİLLER Almanca'da niteleyici fiiller diye de adlandırılan modal fiiller altı tanedir. MODALVERBEN .er wird werde wurde würde 1. (Notwendigkeit = Gereklilik) Ich kann Englisch. (Fähigkeit = Kabiliyet.ich werde werde wurde würde 2. er spricht : sprich! Tekil emirde hiçbir zaman -e olmaz. Das Kind hat gegessen (-). ancak cümlenin anlamından bulunabilecek olan başka bir fiili nitelerler. Ich freue mich über das Geschenk (. yetenek) Sie möchte im Garten spazieren gehen.18 - . IMPERATIV . Der Junge ist losgerannt (/-). die Koffer zu packen (-). Das Kind hat die Suppe aufgegessen (-/).Nesnel ifade: Konuşmacı nesnel ifadelerde bir olayı olduğu gibi sunar..Ja.) başlayan (inchoative) Davranış (/-) başlayan başlayan (/-) tamamlanmış (resultative) Davranış (-/) tekrarlanan tamamlanmış Davranış (-/ -/ -/) İfade Araçları a) Präfixe: Das Licht hat gebrannt (-) Der Junge rennt (-). Ich bin mit dem Kofferpacken fertig (-/). Öznel ifade: Konuşmacı bu tip ifadelerde kendisi tarafından açıklanan olaya ilişkin öznel bir düşünce katar. -en Sie sagen Sie! sprechen Sie! KURAL: Präsens'de sesli değişmesi: .Gehen wir! Lasst uns gehen! Wollen wir gehen! 2. Bunlar cümle içerisinde yalnız başına bulunduklarında asıl fiil. (Wunsch = Arzu) 2. Die Tür ist geschlossen (-/). XIII. Ich bin dabei. Die Tür wird geschlossen (-). ich muss.. Dili sadece dilbilgisel açıdan değil de. ich werde werden werde werden werde geworden sein werde geworden sein DAVRANIŞ BİÇİMLERİ (Aspekte und Aktionsarten. ich werde sein werde sein. werde gewesen sein werde gewesen sein WERDEN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Modal fiiller bu ifade biçiminde cümlenin öznesiyle açık bir ilişki içerisindedir: Ich muss jetzt ins Büro gehen.du wirst werdest wurdest würdest 3. Handlungsarten) Üst kavram Imperfektiv (tamamlanmamış ) perfektiv (tamamlanmış ) Alt kavram süregiden (durative) Davranış (-) bir defaya mahsus(punktuelle)Davranış (. Gehst du nun nach Hause? . Yani asıl fiile değişik anlam kazandırırlar. adverbiale Ausdrücke: Ich freute mich (immer)..) Davranış biçimi tekrarlanan süregiden Davranış (..).ich bin geworden sei geworden war geworden wäre geworden Futur I Futur II 1..2. o sage! sag! sprich! şahıs takılı: -t sagt! sprecht! Plur.Emir Kipi: Sing. Ich freute mich. Der Junge rennt los (/-).ich bin gewesen sei gewesen war gewesen wäre gewesen Futur I Futur II 1. Herhangi bir cümlede yalnız başına bulunan bir modal fiil aslında cümle içerisinde bulunmayan. Geh du noch! Du gehst jetzt! Gehst du jetzt! Willst du endlich gehen! Du sollst gehen! Plur. içerik açısından ele aldığımızda bu fiillerin kullanımı çok yönlüdür. 1. (gehen) Modal fiillerin kullanımı için iki esas biçim mevcuttur: 1.ihr seid seiet war(e)t wäret 3. şahıs takısız = Infinitiv Aufstehen! Bitte Einsteigen! = II. Partizip Still gestanden! Rauchen Verboten! şahıs takılı Sing.ich spreche. Öznel ifade biçiminde modal fiil yalnız .

başına bulunamaz. kann er bei dir vorbeikommen. fırsat (Gelegenheit): Können bu tür ifadelerde olasılık anlamına benzer kullanılır. KÖNNEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit):können fiili belirtilen bir nedenle ortaya çıkan bir imkanı ifade ederken kullanılır. können fiilinin bu kullanımı genelde halk dilinde yaygındır. Wenn er in der Stadt ist. d) Nazik Soru (höfliche Frage): Nazik şekilde soru sorulurken dürfen fiili kullanılabilir. Ihr könnt nach Hause gehen. c) Belirsizlik (Ungewissheit= vielleicht): Er kann noch auf dem Sportplatz sein. B) Nesnel ifade a) Tahmin (Vermutung): Hans kann auf seiner Reise auch in Paris gewesen sein. In der Sonne konnte die Wäsche schnell trocknen. Die Firma soll gute Geschäfte mit amerikanischen Firmen machen. Der Dieb konnte (von der Polizei) schnell gefasst werden.arzu.) ich möchte du möchtest Sie möchten er/es/sie möchte wir möchten ihr möchtet sie möchten ich muss du musst Sie müssen er/es/sie muss wir müssen ihr müsst sie müssen ich kann du kannst Sie können er/es/sie kann wir können ihr könnt sie können ich will du willst Sie wollen er/es/sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich soll du sollst Sie sollen er/es/sie soll wir sollen ihr sollt sie sollen ich darf du darfst Sie dürfen er/es/sie darf wir dürfen ihr dürft sie dürfen Präteritum: ich musste/ konnte / wollte / sollte / durfte Perfekt: Ich habe den ganzen Tag arbeiten müssen. Wer mit dem Test fertig ist. e) Olanak. es ist warm genug. Sie schlafen wahrscheinlich schon. Befugnis): Bir hak veya yetkinin ifade edilmesinde dürfen fiili kullanılır.hazır bulunurluk (ein Wunsch. c) Hak-Yetki (Recht. sie sieht schlecht. 2. b) Olasılık (Wahrscheinlichkeit= wahrscheinlich) Sie dürfen schon schlafen. MÖGEN:(MÖCHTEN) A) Nesnel ifade a)İstek. Die Grossmutter kann den Brief nicht lesen. olumsuz Önşart (Günstige Voraussetzung. 3. die Schrift war verwischt. Bereitwilligung: mögen fiili bu durumda öncelikle Konjunktiv Präteritum yapıda kullanılır.DÜRFEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit): başkaları tarafından verilen bir imkanı ifade ederken kullanılır: Weinachten durften wir als Kinder immer länger aufbleiben. Es könnte der Briefträger gewesen sein. Modal fiillerin değişik kullanım alanları: 1. Der fünfjährige Junge kann bereits lesen. Wir können heute baden gehen. Neigung. Auf dem Parkplatz darf man nur eine Stunde parken. Sie dürften inzwischen schon in München angekommen sein.19 - . Die Arbeit ist fertig. . eine Lust. Du kannst recht haben. b) Resmi izin (offizielle Genehmigung): Resmi bir izni ifade ederken dürfen fiili kullanılır.eğilim. Darf ich Sie um Feuer bitten? B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung) (schon): Unsere Geschäftsfreunde sind vor drei Stunden von Istanbul abgeflogen. kann nach Hause gehen. d) Uygun veya uygun olmayan. b) Yetenek (eine Fähigkeit): öznenin kendisinden kaynaklanan bir imkan ifade eder. Er ist vielleicht noch auf dem Sportplatz. başka bir mastar ile birlikte bulunur. c) İzin (eine Erlaubnis): können fiili burada dürfen fiilinin anlamında kullanılır. ancak şimdiki zamandaki bir olaya işaret eder. negativ: Fehlende Voraussetzung): Können fiili bu bağlamda bazen "Erlaubnis" anlamında da kullanılabilir. Sie kann schwimmen. Mein Bruder kann Englisch. Bei der Feier konnte auch der Bürgermeister begrüsst werden. Seine Mutter hat es ihm beigebracht. Ich konnte den Brief nicht lesen. b) Sabırsız bekleyiş (Ungeduldige Erwartung): Er könnte jetzt wirklich seine Schulden bezahlen. In unserem Land darf man schon mit 18 Jahren wählen. (Konuşmacının hiçbir tereddüt görmeden başkasına aktardığı bilgidir.

) Mag / Sollte es auch kalt sein. (Allgemeingültige Pflicht) Du sollst einen Moment warten.) Sollen wir ihm das wirklich sagen? (Meinst du. Mögen Sie Fisch? Das Mädchen möchte nähen lernen.(=Der Lehrer hat angeordnet. was ich euch erklärt habe. sollen fiilinde olayın bir başkasının iradesiyle. Du brauchst nicht zu der Veranstaltung mitzukommen. Präsens'da mümkündür. wenn du mehr von einer Frankreichreise haben willst. Wie kompliziert ein Computer auch gebaut sein mag. isteğiyle gerçekleştiği daima açıktır. emin olma (Gewissheit. vermutlich) Sie mögen sich von früher kennen. schon. "wenngleich". heute möchte ich mich lieber am Strand erholen. dass . Bir bilgisayar ne kadar karışık yapılırsa yapılsın. (Ich empfehle dir... Du musst zu der Veranstaltung mitkommen. Möchtest du heute abend mit ins Kino kommen? Geçmiş zaman için daha çok wollen fiili kullanılır. (Du musst nicht zu der Veranstaltung mitkommen.Muhammed mag seinen Freund sehr. Tahmin: Sie müssen viel Geld haben. Dikkatli sonuç çıkarma: Ihr müsstet das jetzt verstanden haben. B) Öznel ifade a) Kesinlik. Das Gemüse muss eine halbe Stunde kochen. Ihnen den Brief zu übergeben) Die Kinder sollen die Hausaufgaben auf einen Zettel schreiben. . Zwang): müssen modal fiili bir gerekliliği ifade ederken kullanılır: Alle Menschen müssen sterben. b) Yerli yerine koyma. MÜSSEN: a) Gereklilik. Yabancılar için sözlü (asılsız) bir kavga gibi görünse de. "wenn auch" ve "obgleich" bağlaçları ile başlayan temel cümlenin içeriği ile çelişki oluşturan bir teslim ve kabul/ödün ifade eden belirli yan cümlelerde (konzessive Sätze) mögen fiili bu kabulün anlamını netleştirmeye yarar. (Zaruri tavsiye) Notwendige Ermahnung: Du musst mich nicht immer stören. Er kann nichts mehr ändern. SOLLEN: A) Nesnel ifade a) Görev (Auftrag): sollen modal fiili bu şekildeki kullanımıyla müssen fiilinin işlevini de yerine getiriyor. um das Abitur zu schaffen. b) Kayıtsızlık (Gleichgültigkeit): İlgisizlik veya lakaytlık ifade eder. Ich muss heute noch einen Freund in der Klinik besuchen. er erreicht nicht die Leistung des menschlichen Gehirns. o insan beyninin performansına ulaşmaz.) Du sollst nicht so viel lesen. (Kaçınılmaz Tecrübe) Unerlässliche Empfehlung: Sie müssen das Buch unbedingt lesen. Er hat mir gesagt. Er ist sicherlich krank. Dieser Mann muss der Täter gewesen sein. Olumsuz cümlede mögen fiilinin olumsuz anlamıyla Indikativ yapıları ortaya çıkar. Bunun için olumsuz anlamı olan brauchen mit Infinitiv + zu yapısı kullanılır. ancak müssen fiilinde gerekliliğin objektif olarak görülmesi için sebep olan kişi /şey olayın arkasında bulunurken. (Belehrung) Man soll im Strassenverkehr rücksichtsvoll sein. Herr Kerimov möchte morgen bei mir vorbeikommen. (= Ich habe den Auftrag. Sie möchte sich von dem Buch nicht trennen. Früher wollte ich immer auf die Berge steigen. zorlama (Notwendigkeit.. das schadet deinen Augen.. Überzeugung (= sicherlich. Ich möchte einmal Bulgarien kennenlernen. gewiss) Er muss krank sein.) Du solltest dir unbedingt den Film ansehen. Der Gastgeber muss seine Gäste begrüssen.20 - . (Weitergegebener Auftrag) . dass . Çekinerek ifade edilen tavsiye: Du müsstest vorher Französisch lernen. dass du lügst.(Gerekli Uyarı) b) Sollen'den ayırabilmek için: müssen + Infinitiv yapısı ile herhangi bir gereksizliğin ifade edilmesi pek nadirdir. 5. gerçekte bunun arkasında daha çok şeyler gizli. tanzim etme (Einräumung): "wie auch". wenn Sie sich so einen Wagen leisten können. (Für Fremde mochte es ein Streit um Worte sein. einräumende Vermutung (= wohl. Ich soll Ihnen ausrichten. müssen fiili ile tanımlanan gereklilik öznenin kendi üzerinde gerçekleşebilir (yukarıdaki örnekle karşılaştır). in Wirklichkeit verbarg sich aber dahinter mehr.. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): mögen fiilinin bu şekli sadece Konj. B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung): Er mag damals 19 Jahre alt gewesen sein. Unvermeidliche Erfahrung: Ich muss leider feststellen. als er in die Schauspielschule eintrat.. ich möge nicht auf ihn warten. 4. Sie kennen sich wohl von früher. ich komme trotzdem. dass Sie morgen bei Herrn Çelik vorbeikommen möchten. Sie mag nicht mit dem Flugzeug fliegen. sollen modal fiilinin aynı işlevinin biraz nezaket biçimidir. Ich soll Ihnen den Brief übergeben. Dolaylı bir talebin ifade edilmesine yarayan bu yapı. ancak farklı biçimlerde dış sebepleri de işaret edebilir: Der Junge muss viel arbeiten. Er mag ruhig mitkommen.

(gereklilik + gerçekleşme: er ist gefahren) Er sollte nach drei Tagen zurück sein. Er will lange Zeit in Amerika gewesen sein und spricht kein Wort Englisch. XV.Wir hätten uns den Film anschauen sollen. grüsse ihn von mir. Sie wollen ein gebildeter Mensch sein und benehmen sich so schlecht! Değişik zamanlarda kullanımları aşağıdaki gibidir: (Geçmişteki bir olay hakkında şimdiki zamanda yapılan tahmin. Er hat mir gesagt:" Warten Sie nicht auf mich!" d) Olasılık (Eventualität): sollen fiili "auch (wenn)" li konzessiv ve konditional yancümlelere olasılık anlamı katar ve bu yapı sadece Konj. (bir konu hakkında bilgi) Sollten Sie mein Angebot annehmen. Er will dir das selbst sagen. B) Öznel ifade Er will von dem Unfall nichts bemerkt haben. Wenn du ihn sehen solltest. PASSIV . Sie musste / mochte / konnte ihn nicht erkannt haben. Er hat mir gesagt. Er musste / mochte / konnte sie von früher her kennen. Er muss / dürfte / mag / kann krank sein. weil seine Mutter krank ist. Diesmal will ich dir noch verzeihen. istek (Wille. c) Gereklilik (Notwendigkeit. karar anlamlarında kullanılır.EDİLGEN YAPI (Leideform) Diğer dillerde de olduğu gibi Almancada da edilgen yapı iki kısımda incelenebilir: 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv Das Fenster wird vom Schüler geschlossen. Direkt anlatımla bu yapı ancak emir cümlesi ile yapılabilir.21 - . Präsens yapıyla mümkündür. (sadece gereklilik. Die Blumen wollen täglich frisches Wasser. um an der Prüfung teilzunehmen. Der Aufsatz will / soll nur einen kurzen Überblick geben. Absicht. Du darfst auf keinen Fall mehr so viel rauchen. Jahrelang unternahm er nichts gegen die Krankheit. Er behauptet. ile mümkündür. Plan. Prät. "wollen"'li cümleler "werden"'li cümlelerden wollen fiilinin asıl anlamının kaybolmasından dolayı ayrılır. (Bedauern über eine Unterlassung) Unser Gartenfest soll nächsten Sonntag stattfinden.Olumsuz bir Infinitiv ile sollen fiili bir emri veya kanunu ifade eder ve bu yüzden bir yasağı ifade eden olumsuz bir Infinitiv ve dürfen fiilinden daha az etkilidir: Du sollst doch nicht mehr so viel rauchen. dass er von dem Unfall nichts bemerkt habe. müssen fiili sollen fiili yerine tercih edilebilir. (= Diesmal verzeihe ich dir noch) Ich wollte Ali (gerade) fragen. Auch wenn er nicht kommen sollte. als wollte er einschlafen. Eğer ifade gelecek ile ilgiliyse niteliğin zayıflaması genelde söz konusudur. Pencere öğrenci tarafından kapatılıyor. werden wir seinen Beitrag besprechen. ich solle nicht auf ihn warten. Er muss / dürfte / mag / kann die Verabredung vergessen haben. (Absicht. . Erfordernis): Özneye yönelik olmayan ifadelerde (pasif anlamdaki cümleler) wollen fiili müssen fiilinin gereklilik ve sollen fiilinin hüküm. müssen dışındaki diğer modal fiillerle olayın gerçekleşmesi açıktadır: Er musste vorige Woche nach Hause fahren. teilen Sie es mir bitte umgehend mit! (olasılık) Sollte er das wirklich getan haben? (şüpheli soru) 6. niyet. bis du zurückkommst. Wunsch: wollen fiili ile ifade edilen istek çok ya da az güçlü olabilir. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): sollen bu bağlamda mögen gibi dolaylı bir talebin ifadesinde kullanılır ve sadece Konj. b) Gelecek (Zukunft): Bu şekildeki kullanımıyla wollen fiili nitelikten çok zaman anlamında kullanılır. (Voraussetzung) Not: 1-Eğer geçmişte bir olayın gerçekleşmiş olması gerekiyorsa. Diğer durumlarda wollen fiili ile bir arzu olarak istek veya niyet ifade ed ve daha çok da geçmiş zamanda (mögen fiilinin yapılamadığı durumlarda) kullanılır. b) Gelecek (Zukunft): sollen bu anlamda sadece Präteritum Indikativ yapıyla mümkündür. aber Mine hielt mich zurück. Die Sache will / muss gut überlegt sein. Bu geçmiş zaman anlatım biçiminde (Präteritum) belirlenen gelecekteki olayın ifadesine yarar. Die Maschine will gut gepflegt werden. Man behauptet. Das sollte sich später rächen. (Komparativsatz) Der Kranke will wieder gesund werden. Es sah so aus. B) Öznel ifade Sie soll schon seit längerer Zeit Krank sein = Uzun süredir hastaymış. Bestimmung. WOLLEN: A) Nesnel ifade a) Arzu. Birinci tekil / çoğul şahısta genelde werden fiili wollen fiilinin yerine geçer. Ich will das Buch kaufen. Bei euch soll es im Winter sehr kalt sein. dass sie schon längerer Zeit krank sei. Programm) Die Sekräterin einer Exportfirma soll auch Fremdsprachen können. gerçekleşip gerçekleşmediği metnin genel anlamından çıkarılır!) 2. Ich will hier warten.

Präteritum Ich fragte ihn.. werden. Er wird von mir gefragt worden sein. Ben ona soracağım. Ben gitmiş olacağım. Plusquam-perfekt Ich hatte ihn gefragt. ------> Aktiv: Ich helfe ihm. Ich bin gefahren. ZUSTANDSPASSIV: sadece Präsens ve Präteritum. können . Ben gidiyordum. 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv: "werden" yardımcı fiili ile geçişli fiillerin Partizip Perfekt’inden (3. Ich werde gefahren sein. Ben ona soruyorum. } Daha önceki bir olayın durumu tespit edilir.22 - . Karşılaştır: Die Tür wird geöffnet. } KURAL: Präsens: . ***Dikkat: Geçişsiz (Belirtili nesne almayan) fiillerden edilgen cümleler sadece öznesiz olarak yapılabilir. Futur II Ich werde ihn gefragt haben. Die Tür war geöffnet. wurde gerufen ist gerufen war gerufen wird werden wird worden wir werden wurden sind worden. Er ist von mir gefragt worden. } Bir defaya mahsus veya tekrarlanan olay tanımlanır. Ich Präsens Präteritum Perfekt Plusqperf Futur I Futur II Ich fahre. Ben ona sormuştum. Ben ona sormuş olacağım.. Das ist nicht zu glauben=( das kann nicht geglaubt werden. Er wird von mir gefragt werden. Ben ona soruyordum. Ich fuhr.=muss noch bezahlt werden. Ben gittim. O tarafımdan soruldu. waren worden werden werden sein. Er war von mir gefragt worden. Er wurde von mir gefragt..2: Durum Pasifi = Zustandspassiv Das Fenster ist geschlossen. ist geöffnet. Form) yapılır: ------> Der Schüler wird gelobt. werden. war geöffnet.=) das kann man nicht glauben. O tarafımdan soruluyor. } Die Tür ist geöffnet. Die Rechnung ist noch zu bezahlen.) Imperfekt: . Ich war gefahren. Die Tür wurde geöffnet. sordum. (Alışılmış Passiv'in Perfekt hali. Ben gidiyorum. ihr werdet wurdet seid wart werdet werdet sie werden wurden sind waren werden werden HABER KİPİ: K O N J U N K T I V ich werde würde sei wäre werde werde du werdest gerufen würdest gerufen seiest gerufen wärest gerufen werdest gerufen werdest gerufen worden worden werden worden sein KURAL: sein+zu+Infinitiv =müssen . oft -->ist geöffnet worden. Pencere kapalıdır. Perfekt Ich habe ihn gefragt. O tarafımdan sorulmuştu.-. Er wird von mir gefragt.) ZEITFORMEN . Infinitiv Präsens Perfekt Merke: Aktiv rufen ich rufe habe gerufen Edilgen yapı etken yapıdan her Passiv gerufen werden ichwerde gerufen bin gerufen worden zaman bir kelime fazladır ?! BİLDİRME KİPİ: I N D I K A T I V Präsens Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II ich werde wurde bin war werde werde du wirst wurdest bist warst wirst gerufen wirst gerufen er wird gerufen.ZAMANLAR: AKTIV ve PASSIV Zeiten Aktiv Passiv Präsens frage ihn. O tarafımdan soruldu. O sorulmuş olacak. şahıs veya belirsiz zamir es kullanılır. oft -->war geöffnet worden. ------> Passiv: Ihm wird geholfen.Es wird ihm geholfen. O tarafımdan sorulacak. Futur I Ich werde ihn fragen. K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV . Ben gitmiştim. Ben gideceğim. (Alışılmış Passiv'in Plusquamperfekt hali.. Ben ona sordum. gittim. bu durumda ya yardımcı fiil tekil 3. Ich werde fahren.

Das Fenster darf nicht geöffnet werden. Perfekt Ich habe das Auto reparieren können. = Das Zimmer kann/muss abgeschlossen werden. Die Haustür soll um 9 Uhr geschlossen werden. kriegen + Partizip II Er bekommt das Buch geschenkt. Ben arabayı tamir edebil dim. -> Hier wird nicht geraucht.->In diesem Restaurant wird gut gegessen. Man arbeitet hier bis 5 Uhr. = Seine Schrift kann gelesen werden. Fut. Passiv Ich kann das Auto reparieren. Araba tarafımdan tamir edilebildi.ugs. Pl. --> O davet edilmek istemiyor. -lich. blitzt. Der Füller wird von dir gehabt. Man raucht hier nicht. -->Hier wird bis 5 Uhr gearbeitet. Ich konnte das Auto reparieren. Ich werde jeden Tag rasiert. finden. 3-Belirsiz özne es ile kullanılan cümleler: Es regnet. ZEITFORMEN MIT MODALVERBEN IM AKTIV UND IM PASSIV Zeit Aktiv Präs. . jetzt wird geschlafen!” Der Chef sagte: “Jetzt wird gehorcht. Imperativ (Emir): Die Mutter sagte: “Kinder.gehen + zu + Infinitiv (günlük dil . Die Suppe kochte. verstanden!” D-Passiv yapılmayacak Durumlar. -fähig ile biten sıfatlar) Seine Schrift ist leserlich. 1. Ben arabayı tamir edebildim. Du hast einen Füller. donnert. b) es + lässt + sich + Infinitiv + (Lokal. 2. Er will nicht eingeladen werden. Araba tarafımdan tamir edilebilecek. erhalten. Araba tarafımdan tamir edilebilir. = Das Buch kann gut verkauft werden. sein. Es gefiel mir gar nicht. Das Auto hatte von mir repariert werden können. C-Akkusativ tümleç olmadan aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle İ-halsiz Aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle: Bu tip passivler emirleri de kapsar. Der Schlüssel wird sich finden = Der Schlüssel wird gefunden werden.es gibt + zu + Infinitiv Es gibt hier viel zu lesen. sich waschen Ich rasiere mich jeden Tag..A) Modal Fiillerle Edilgen Yapı (Das Passiv bei Modalverben): Yardımcı fiilerden Passiv yapılmaz. 10-a) lassen + sich + Infinitiv + (Modalbestimmung) Das Buch lässt sich gut verkaufen. = Das Radio kann repariert werden.23 - . Burada asıl fiilin kendisi Passiv halde bulunur. -> Hier wird Deutsch gesprochen.özneyi değil olayı vurgulayan Reflexiv fiillerde. 6.bekommen. 4-Akkusativ nesne eğer zaman veya yer bildiriyorsa. .werden: Esas fiil olarak kullanıldıklarında passivleri yapılamaz. Das Auto wird von mir repariert werden können.--> Pencerenin açılmasına müsade yok. gelangen. Man isst in diesem Restaurant gut. Prät. =Der Wunsch kann erfüllt werden. ancak pasif anlam taşıyan cümle yapıları da mevcuttur: 1. = Das Resultat muss abgewartet werden.perf Ich hatte das Auto reparieren können.sein + zu +Infinitiv Das Zimmer ist abzuschliessen. Der Wunsch ist erfüllbar. Araba tarafımdan tamir edilebildi. Hans half mir sofort.bekommen.özneyi değil olayı vurgulayan aktif fiillerde. = Es kann / muss hier viel gelesen werden./ Temporalbestimmung) Hier lässt es sich gut arbeiten. = Ihm wurde das Buch geschenkt. 5.bleiben + zu + Infinitiv Das Resultat bleibt abzuwarten. kommen.) Das Radio geht zu reparieren. = Der Wunsch wurde erfüllt. Das Auto kann von mir repariert werden. 2. Mir wurde es gar nicht gefallen. II K E I N FUTUR II K E I N PASSIV B) Belirsiz zamir MAN (Unbestimmte Pronomen): Almancada "man" ile yalnız aktiv cümle yapılır ancak cümlenin anlamı pasiftir. Ben arabayı tamir edebilirim. Man spricht hier Deutsch. = Hier kann gut gearbeitet werden. gehen.sein + Adjektiv (-bar. 2-Dönüşlü fiillerden passiv olmaz: sich freuen. 3. 1-Haben. Ben arabayı tamir edebilmiştim. Es wurde mir sofort geholfen.--> Sokak kapısı saat 9’da kapatılsın.+ NOMEN Der Wunsch ging in Erfüllung. Wann kochen Sie denn? -Jetzt wird gekocht! Es wird jetzt gekocht. Das Auto konnte von mir repariert werden. Araba tarafımdan tamir edilebilmişti. Ben arabayı tamir edebileceğim. Futur I Ich werde das Auto reparieren können. Das Auto hat von mir repariert werden können. *Ayrıca Almanca'da aktif yapıda olup. 7. erfahren. erhalten . 8. 4. 9. 3. -Mir wurde sofort geholfen.. = Die Suppe wurde gekocht.

Kapı kapalı olacaktı. Ben sorulmuştum. es ist in Leder gebunden. Aktiv Perfekt Ich habe gefragt. Er wird von mir singen gehört.. sie ist gepflastert.MASTAR FİİL (Nennform) Infinitiv + zu: . Aktiv Plusquamperfekt Ich hatte gefragt. Ben soruyorum. Die Hand wird mir von ihm gegeben. Ben soruldum. Die Stadt wurde durch Bomben völlig zerstört.Eğer Infinitiv-fiilin öznesi cümlenin öznesiyse. 6-Eğer cümlenin fiili vücudun bir parçasını tasvir ediyorsa veya Akkusativ haldeki vücut uzvu fiili tamamlayan bir nesne olarak cümlede yer alıyorsa. Passiv Konditional II Ich würde gefragt worden sein. Er sieht mich kommen. Seinem Vater wird von ihm geähnelt. die breite. Ben soracaktım. Ben soruyordum. durch (bei Sachen): Das wurde durch einen guten Vertrag geregelt. 10. Passiv Konditional I Ich würde gefragt werden. **Futur ve Konditional’larda Indikativ ile Konjunktiv arasında fark yoktur. Über diese Angelegenheit wird viel gesprochen.INDIKATIV PASSIV ZEITEN Passiv Präsens Ich werde gefragt. Ben soruluyordum. lassen. günlük kullanılan dilde sadece Präsens ve Präteritum zamanlar kullanılır. = Sehr selten 7-Eğer cümlenin fiili bir düşünceyi ifade ediyorsa. Aktiv Konditional II Ich würde gefragt haben. Er schüttelte den Kopf. E. 9-Eğer cümlede öznenin bir aktivitesini mümkün kılmayan bir fiil bulunuyorsa. BİLDİRME KİPİ AKTİV ZAMANLAR . Ben sorulacağım. heissen" fillerinin pasifi yapılmaz. BİLDİRME KİPİ PASSİV ZAMANLAR . Das Kunstwerk ist mit einem Preis ausgezeichnet worden. Ben sormuştum. das dicke in Leder gebundene Buch. Ben sorulmuş olacaktım. Präsens : Die Tür ist geschlossen. Ben soracağım. Kapı kapalıymış. Kapı kapalı olacak. Passiv Präteritum Ich wurde gefragt. sordum. Er ähnelt seinem Vater. Der ganze Tag wurde gearbeitet. Kapı kapalıydı. Kapı kapalıydı. Aktiv Konditional I Ich würde fragen. Der Kopf wurde von ihm geschüttelt. Ben soruluyorum. Das Buch ist dick. : Die Tür war geschlossen gewesen. Aktiv Futur I Ich werde fragen. Aktiv Präteritum Ich fragte. Plusquamperf. Seinem Freund wird von ihm begegnet. Kapı kapalıdır. Gestern ist das Auto verkauft worden. Den ganzen Tag wurde von ihm gearbeitet.mit Präpositionlarının Passiv'de konumu: von (bei Personen): Der Schüler wird von dem Lehrer gefragt. Ich werde von ihm kommen gesehen. Der Film wird von mir gut gefunden. Als wir kamen.24 - . Passiv Futur II Ich werde gefragt worden sein. Ben sordum. Futur II : Die Tür wird geschlossen gewesen sein. Er gibt mir die Hand. Ich höre ihn singen. Ben sormuş olacaktım. Die Läden sind von 8 Uhr bis 16 Uhr geöffnet. war das Auto schon verkauft. Ich finde den Film gut. Passiv Futur I Ich werde gefragt werden. Jetzt ist aber darüber genug gesprochen. Passiv Plusquamperfekt Ich war gefragt worden. 8-Yardımcı fiili "sein" olan geçişsiz fiillerin pasifi olmaz. Er begegnet seinem Freund. Ben sormuş olacağım. Ben sorulacaktım. INFINITIV . hören. XVI.von-durch . mit ( statt durch. Aktiv Futur II Ich werde gefragt haben. Perfekt : Die Tür ist geschlossen gewesen. Der Kranke ist vom Arzt untersucht worden.Er arbeitete den ganzen Tag. 2. Örnekler: Die Strasse ist breit. Ben sorulmuş olacağım. Olay Bidiren Passiv Durum Bildiren Passiv Die Läden werden um 8 Uhr geöffnet. Er ist seinem Freund begegnet. Präteritum : Die Tür war geschlossen. gepflasterte Strasse. 5-Akkusativ nesne bir Infinitiv ile birlikte bulunuyorsa. wenn es mehr um ein Mittel als um eine Ursache handelt: Die Maschine wird mit Dieselöl angetrieben. helfen. Futur I : Die Tür wird geschlossen sein. Durum pasifinin Almanca'da bütün zamanlarını teşkil etmek mümkün olsa da.Durum bildiren Edilgen Yapı (Zustandspassiv): SEIN+Partizip Perfekt --> Der Brief ist schon frankiert. *** Modal fiillerle yapılan durum pasifinde cümlelerin anlamları farklıdır. "sehen. soruldum Passiv Perfekt Ich bin gefragt worden.INDIKATIV AKTIV ZEITEN Aktiv Präsens Ich frage.

kennenlernen Kural: heissen. bleiben. spazierengehen. gehört . Er lehrt ihn.) er gehe. dass du mir die Karte besorgst.. den Koffer ins Hotel zu tragen. 'eingetroffen ge-'siz: ön takılı vurgulu hece kökü olanlarda: hinter'lassen. Tümleç = Özne: Ich bitte dich. dass er komme Konjunktiv II ( Imperfekt'in kökünden oluşturulur) . gesagt. Almanca'da iki kip vardır: Bildirme (Indikativ) ve Konjunktiv: Indikativ ile gerçek birşey veya gerçek olduğu düşünülen birşey ifade edilir. siehe 5. ge'rufen vurgulu ön takısı olanlar: 'angespannt. eine Reise zu machen. KONJUNKTIV .-Ich bitte dich.) b) zu . hat . Konjunktiv : Wenn er gesund wäre. Partizip = Infinitiv Er hat der Frau die Koffer tragen helfen. Er ist schwimmen gegangen.. XVII. die Reisende.25 - . Konjunktiv'in iki basit biçimi vardır: Konjunktiv I (Präsen'in kökünden oluşturulur) . helfen. gefühlt gehen lernen lehren machen II. -Ich hoffe. Er hat ihn lesen gelehrt. er kann dir nicht helfen.. die Reisenden (nicht: das Reisende. PARTIZIP PRÄSENS . habe/ hätte gesagt. istek tasavvur.Ad Ich habe die Absicht. Er ist krank.. Ich habe das Ereignis kommen fühlen (oder gefühlt). fakat: Er hilft der Frau.... Uzun tamlamalarda zu ile de kullanılır: Er lehrt ihn schreiben. PARTIZIP PERFEKT . Indikativ: er geht. verbal die uns von Ihnen gelieferten Waren (die uns von Ihnen geliefert wurden) KURAL: aktivisch --> ein gelernter Arbeiter . Ne zaman mastar-cümle yerine dass-cümlesi kullanma Temel cümlenin öznesi veya nesnesi = dasseğer olanağı vardır? cümlesindeki özne ise Özne = Özne: Ich hoffe.t ge. lernte. könnte er dir helfen.ORTAÇLAR (Partizipien. lernen sık sık mastar ile bitişik yazılırlar: *sitzenbleiben. Er hat lesen gelernt. Diğer bir kip ise Konjunktiv'dir (arzu. gerçek dışı birşey ifade edilir. 2. end passivisch-modal attributiv die noch zu leistende Arbeit (die noch geleistet werden muss) substantivisch das noch zu Erledigende (das. aktivisch adjektivisch mit lachendem Gesicht substantivisch der Reisende.. Er hat die Frau die Koffer tragen sehen. lehren Er hilft ihr aufwaschen. viel zu reisen. Sıfat + zu + Infinitiv Ich halte es für nützlich. mir die Karte zu besorgen.. Mittelwörter) a) -end Partizip Präsens adverbial Lachend betrachtet er das Zimmer. jedes Wort richtig zu schreiben..Dile-İstek Kipi (Möglichkeitsform) 1. dass ich dich bald wiedersehe.. b) heissen lassen hören helfen sehen fühlen hören fühlen c) bleiben . gehen. Saf mastar veya zu olmadan mastar şunlardan sonra bulunur: a) Modal fiiller: können sollen wollen Er hat der Frau die Koffer tragen wollen. Er hat mich lachen gemacht.ein studierter Mann b) perfektiv olan aktiv intransitiv fiillerden: verbal: die gestern eingetroffenen Waren (=die gestern eingetroffen sind) die gestern erblühte Rose (=die gestern erblüht ist) dönüşlü fiillerden: adjektivisch der betrunkene Fahrer (=der sich betrunken hat) der erkältete Lehrer (= der sich erkältet hat) ge-'li veya ge. dich bald wiederzusehen.. stu'diert vurgulu son takı: atomi'siert XIX..'siz ? gevurgulu hece kökü olanlarda: ge'sagt....(e)n Partizip Perfekt a) passiv anlamda transitiv fiillerden adjektivisch mit angespannter Aufmerksamkeit adverbial Er hörte angespannt zu. lerne. müssen dürfen mögen Er wird der Frau die Koffer tragen müssen. was noch erledigt werden muss) XVIII. eine Reise zu machen. Fiil Ich beabsichtige.FİİLİN ÜÇÜNCÜ HALİ ge. wenn er käme . ginge.. Er hat die Frau die Koffer tragen lassen.

. KONJUNKTIV I: Konjunktiv I ne zaman kullanılır: a) İstek veya dileğin ifadesi: Er lebe hoch! Er möge (=mag) kommen! Auf folgendes sei hingewiesen. Kullanışsız olan Konjunktiv biçimler Wenn sie fliehen würden. o zaman würden+Inf... gelesen KONJUNKTIV II: a) İstek.. Person -e . wenn er es zugelassen haben würde) Konjunktiv II Konjunktiv I'in yerine kullanılabilir: Konjunktiv II'nin oluşturulması: Indikativ Konjunktiv II a) er fährt er führe b) er fuhr er wäre ... gelesen.. gefährdeten sie ihr Leben. gefahren. brächte. wär(e)st. er hätte .Bileşik biçimler: Konjunktiv I Konjunktiv II Geçmiş (Vergangenheit): . mögen. ö.en * Fiil kökünde a. kämest. Person . .Zayıf Fiiller / Kurallı Fiiller (schwache Verben): Konjunktiv II'nin şimdiki zamanı eşittir Indikativ Präteritum. 2. gelesen er hat (hatte) . Şimdiki Zamanın Oluşturulması (Gegenwartsform): 1.. können.26 - . hätte ich mich gefreut.Kuvvetli Fiiller / Kuralsız Fiiller (starke Verben): Präteritum (Şimdiki zamanın hikayesi ) köklerine şu ekler eklenir: Tekil (Singular) Çoğul (Plural) 1.. Person -e . b) Dolaylı anlatımda (indirekten Rede) (Konu: XXI) Konjunktiv II'nin iki zaman şekli vardır: a) Gegenwartsform (şimdiki zaman) b) Vergangenheitsform (geçmiş zaman): Bildirme kipinin (Indikativ) geçmiş zamanının üç şekline karşın Konjunktiv II'de bir geçmiş zaman vardır. zögest. käme. Kural: Eğer Konj.. bliebe.. würden sie ihr Leben gefährden.II=Imperfekt Indikativ ise (od.. bliebest. dass er kommen werde Şimdiki zaman (Präsens): . würde ich mich freuen.. werden Infinitiv Indikativ Präteritum Konjunktiv II Gegenwartsform bringen brachte brächte.. Wenn sie flöhen.. Umlaut kullanılmaz: Infinitiv Indikativ Konjunktiv II Präteritum Gegenwartsform fragen fragte fragte. zöge. ziehen zog zöge.. hätte. . gefahren er las er hätte . gefährdeten sie ihr Leben.II 'si bulunur. o.est ..) (tüm zayıf fiiller). fragte sagen sagte sagte. gefahren er ist (war) . sagtest. fragtest. . ..en 2. wenn er fliehen würde (=wenn er flöhe) Geçmiş (Vergangenheit): .. wäre. wenn-cümlesinde de würde+Infinitiv. freute ich mich. Umlaut ( ¨ ) alırlar ve ä... dass er gekommen sei Gelecek (Futur): . brächtest. sagte 3-İstisnalar: Aşağıdaki fiiller Umlaut alırlar: a) Modal Fiiller (Modalverben): dürfen.. dilek cümlelerinde: Käme er doch! Wäre er doch dort geblieben! b) Dikkatli ifadelerde: Das wäre vielleicht ganz praktisch! c) Çekingen ifadelerde: Da wären wir endlich! d) Gerçek olmayan Şart Cümlelerinde (irrationalen Konditionalsätzen): Şimdiki zaman: Wenn er käme... . bringen... wenn er gekommen wäre (. müssen Karışık Fiiller (Mischverben): denken. hättest.. Wenn-cümlesinde ve temel cümlede sein veya haben'in Geçmiş zaman: Konj. I.et 3. ü 'ye dönüşürler: mastar Indikativ Konjunktiv II (Infinitiv) Präteritum Gegenwartsform sein war wäre.. ile oluşturulur. kommen kam käme.u varsa. haben hatte hätte... wissen Yardımcı Fiiller (Hilfsverben): haben. Wenn er gekommen wäre... er wäre . bleiben blieb bliebe..

Mustafa ist gekommen. Mustafa war gekommen. Es wäre besser gewesen. Temel cümle so veya dann ile oluşturulabilir. Bu cümle gerçek bir şart cümlesidir. O zaman fiil sonda bulunur. (Yeterli param yok onun için inşa edemiyorum. Infinitiv Konjunktiv II'de geçmiş zaman haben hätte. bleiben wäre.Gerçek dışı şart cümlesi (=Bedingungssätze): a) Wenn ich Zeit hätte. wär(e)st gewesen. bloss.können konnte könnte.Wenn ich genug Geld habe. Wenn ich genug Geld hätte.Gerçek dışı istek cümlesi wenn ile yapılabilir. b) Bazı kuvvetli ve karışık fiillerde Konjunktiv II'nin sesli harfi (Vokal) Indikativ Präteritum'a eşit değildir. . h) Es wäre mir angenehmer. Irreale Konditionalsätze . sonst wäre er zu spät gekommen. wäre ich zu dir gekommen. würdest. 2. er käme schon am Freitag.27 - . c) Hätte ich Zeit. wenn du Zeit gehabt hättest? g) Er musste ein Taxi nehmen. 3. Ich wünsche mir: Wenn er mir nur die Wahrheit sagte! ( veya: sagen würde) d) Ich habe Ahmets Adresse vergessen und wünsche mir: Wüsste ich doch seine Adresse! Kurallar: 1. wenden-wandte / wendete II. arbeiten hätte. andernfalls wäre er verblutet. (c) örneği: şart cümlesi wenn olmadan kurulabilir. 2.) Burada Konjunktiv II hem temel hem de yan cümlede bulunmaktadır. würde. baue ich mir ein Haus. Ancak bu şekiller sık kullanılmazlar.Konjunktiv II'nin geçmiş zaman şekli yardımcı fiil haben (hätte) veya sein (wäre) ve Partizip II ile yapılır. wär(e)st geblieben. 2. wir hätten vorher mit ihm gesprochen. könntest. baute ich mir ein Haus. Geçmiş zaman (Vergangenheitsform): 1. hättest gearbeitet.(a+b+d) örnekleri: "Wenn" 'li yan cümle temel cümlenin önünde veya arkasında olabilir. İnfinitiv İndikativ Präteritum Konjunktiv II helfen half hülfe werfen warf würfe verderben verdarb verdürbe stehen stand stünde sterben starb stürbe nennen nannte nennte *Not: Karışık fiillerin Konjunktiv II'sinde zayıf hali kullanılır: senden-sandte / sendete. wenn jetzt ein Feuer ausbräche? f) Hättest du mich gestern besucht. b) Ich käme zu dir. Bunun yerine: würde + Infinitiv kullanılır.Cümle sonunda ünlem işareti bulunur. Er wünscht sich: Wenn ich doch gesund wäre! Wäre ich doch gesund! b) Die Freunde sind nicht mitgefahren.würde ich mir ein Haus bauen. käme ich zu dir. kommen wäre. e) Was machtet ihr. (Ben para biriktiriyorum ve bir gün bir ev inşa edeceğim). . o zaman fiil başta bulunur. wenn ich Zeit hätte. O zaman fiil birinci sırada bulunur. d) Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte. könnte. hättest gehabt. werden wurde würde. wär(e)st gekommen.Üç Indikativ geçmiş zamana karşılık sadece bir tane Konjunktiv II geçmiş zaman vardır: Indikativ Konjunktiv II Mustafa kam. 2.Gerçek dışı istek cümleleri doch.. Eğer wenn siz kurulursa. (so) käme ich zu dir. Bu cümleler gerçek dışı şart cümlesidir. nur veya doch nur ile tamamlanmalıdır. Kurallar: 1.. Mustafa wäre gekommen. 1) Irreale Wunschsätze . gerçek bir plandır: Wenn ich genug Geld hätte. Man musste ihn ins Krankenhaus bringen. 3.Gerçek dışı istek cümlesi a) Er ist nicht gesund.Konjunktiv'de Passiv (edilgen cümleler) Indikativ Konjunktiv II Şimdiki zaman (Gegenwart) Ihm wird geholfen Ihm würde geholfen Geçmiş zaman Ihm wurde geholfen (Vergangenheit) Ihm ist geholfen worden Ihm wäre geholfen worden Ihm war geholfen worden KONJUNKTIV'in kullanım alanları: XX. sein wäre. Wir wünschen: Wenn sie nur mitgefahren wären! Wären sie nur mitgefahren! c) Orhan belügt mich immer. ama olunca inşa edeceğim.

als dass wir ihn hätten erkennen können. bundan dolayı fiil İndikativ (bildirme kipi)'dir. (a+b) örnekleri: als ob veya als ile yapılan yan cümleler gerçek dışı bir karşılaştırmayı ifade ederler. berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit.wie wenn) ile kurulursa. so. grübe) bunlar da würde + İnfinitiv ile ifade edilir.(e+f) örnekleri: Eğer şart cümlesi bir soru içerirse. 4. als bemerke er mich nicht... Der Wagen fuhr zu schnell. hielten wir euch für Diebe. das härter wäre als ein Diamant.) . derecesi) ile kullanılır. d) Der Bus ist noch nicht da. wenn ich bis dahin mein Studium beendet hätte. als dass er uns noch hätte Hilfe leisten können. Das Wetter war allzu schön. als dass ich zu Hause geblieben wäre.) d) Wenn sie mich zur Teilnahme zu zwingen versuchten. Zahid ist zu klug. Gerçek dışı karşılaştırma cümleleri (Irreale Vergleichsätze. genellikle bir Komparativ (Sıfatın 2.. (c+d) örnekleri: Kuvvetli fiillerin birçoğunun Konjunktiv II'de kullanılması eskimiştir. c) Ich hätte dich besucht. als ob sie mich nicht verstünde. Auf der Strasse war es zu dunkel. r) Ich wüsste kein Material. als dass M. das wär's für heute! (Morgen geht's weiter. der hätte Auskunft geben können. Wenn ich Karin fragte.. q) Ich kenne keinen anderen Arzt.. er wäre sonst zu spät gekommen. Konjunktiv II'nin diğer kullanım alanları: a) Beinah(e) wäre das ganze Haus abgebrannt! b) Fast hätte ich das Bus nicht erreicht. als ob er mich nicht bemerke. (. / . m) So. wie ich zum Bahnhof komme? i) Würden Sie mir einen Gefallen tun? j) Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen? k) Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein.so. Burada ögelerin yerleri de değiştirilebilir: Er musste ein Taxi nehmen. Im Fall. Kurallar: (a) örneği: Böyle iki zayıf fiilli cümle iki anlamlı olur: 1. b) Sie schaut mich an.. BAZI BAĞLAÇLARIN KONJUNKTIV II İÇİNDE KULLANIMI Lernte er in der Schule fleissiger. An keinem anderen Ort hätten wir uns besser erholen können. 2.. als ob sie mich nicht verstanden hätte.) n) Das hätten wir geschafft! o) Ich glaube. Komparationsätze): a) Sie schaut mich an. mir zu helfen? h) Könnten Sie mir vielleicht sagen. Es war niemand da. Wenn wir euch so auf der Strasse sähen. o zaman wenn cümlesi sonda bulunur. Ohne die Unterstützung meiner Eltern hätte ich nicht so weit reisen können. fiil hemen arkasında bulunur.. (g) örneği: sonst veya andernfalls sık sık Konjunktiv II temel cümlesinde bulunur. aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden. c) (Wenn sie mich zur Teilnahme zwängen. ( = Präteritum İndikativ) veya 2. aber ich hatte deine Adresse nicht.28 - . dass ich sie fragen sollte . Es gibt nichts. als dass ich ihn verstehen könnte. als dass er diese Fehler beginge. Kurallar: 1. Ich führe euch im Sommer nach Italien. Eğer yan cümle als ob (als wenn.. Er war in zu grosser Bedrängnis. temel bir cümlede bulunabilir. (c) örneği: Yan cümle als ile yapılırsa. Der Junge tut so. träte ich aus dem Verein aus. als dass wir ihn hätten einholen können. Konjunktiv II'nin würde + Infinitiv ile ifade edilmesi: a) (Wenn ich Karin fragte. Anderswo wäre es sicher nicht so schön gewesen. Sie schaut mich so an.. brauchte er um seine Prüfung keine Sorgen zu machen. c) Er hat solchen Hunger. dabei hätte er schon vor zehn Minuten kommen müssen.. Temel cümlede gerçek bir tespit ifade edilmektedir. Jedesmal. (träte.. als. p) Ich meine. çekilen fiil en sonda bulunur. (b) örneği: Bu durumlarda würde + İnfinitiv ifade şekli kullanılır. würde ich aus dem Verein austreten.. Der Ausländer spricht zu schnell.) b) Wenn ich Karin fragen würde. was mir mehr Freude machen würde. 3. dass er sich endlich ändern müsste. . berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit. e) Sollte es wirklich schon so spät sein? f) Würdest du mir tatsächlich Geld leihen? g) Wären Sie so freundlich. als hätte er seit Tagen nichts gegessen. der dir besser helfen könnte. (Gegenwartsform Konjunktiv II). 6. würde sie mir von ihrer Tätigkeit berichten. als ob. böte. wenn ich sie fragte . l) (Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein. dass ich ihm in dieser Lage auch nicht helfen könnte. (h) örneği: Konjunktiv II'de belirsiz zamir ve nesnel ifadelerden sonra..

(-li) Der Mann mit der Brille geht mir auf die Nerven. ayrılma) Wir gingen zu Fuss durch Finnland.(daha) Was soll er noch tun.. man: gizli özne. daha -Temporal) Ich bin noch gar nicht hungrig. 4.kadar) Yasin ist so klug wie Mehmet..(orada. 4. . 2.dass. doch: 1. dass er unschuldig ist. als hätte er seine Stimme verloren. dagegen wir nur eine Baracke.(köşeyi dönmek) Sie ist um die Ecke gefahren.'nin uygun ich hätte wir hätten biçimi seçilir. weshalb er sich so streng verhält. Yasin bewies.(ya!) Ich will nicht. aber die Kinder spielen Fussball. du habest ihr habet er habe sie hätten Kural: ich.(-le. böyle. (.als ob er seine Stimme verloren hätte. o anda) Ich schrieb. PARTIKEL . zamana etkisi yoktur! Dolaylı anlatımda haben: Eğer Konj. dass sein Gespräch ohne Sinn war.) Er sprach so leise. 3. ya da) Du darfst zwei kleine Nüsse oder eine grosse Nuss nehmen. o) Ich weiss überhaupt nicht. würde ich platzen. dass er unschuldig ist. 3.(-de Uhrzeit) Um drei Uhr beginnt das Spiel.. noch in Bursa.(için) Für mich? 2. -dığını) Du hast verstehen müssen. 3..) Er spricht Deutsch. aber: (fakat.(yoksa) Ist ein Wald etwa nur Holz? Oder ist es eine grüne Meschenfreude? 3. uzaklaşma.. .oder) Ali ist entweder krank oder er hat sich verspätet. 4. die grossen Koffer zu tragen. 2.(. und du! 5..(mittels: vasıtasıyla) Ich habe dich durch sie kennengelernt. noch: 1. sadece. nur: 1. die Anwesenheit von Hasan bei der Feier bemerkt? Wir haben darauf gewartet.(fiil-sıfat-adlarla Präpositional tümleç) Ich bin verantwortlich für die Zukunft meiner Familie.(etrafında) Die Erde dreht sich um die Sonne. die grossen Koffer zu tragen XXI.(weder.(-le. .---> Wir hatten Mühe.Dolaylı Anlatım: sagt.II Ich dachte. Ich bin überzeugt. 2.(-diğini.(veya. .(henüz. 2. ortadan) Er ist auf dem Pferd durch die Stadt geritten. öyle) Wenn ich so essen würde. ich dachte'den sonra çoğunlukla Konj. 3.ILGEÇLER und: 1. o zaman Konj. Es fiel uns schwer.. I eşit Indikativ Präsens ise. ile) Ich möchte mit dir ins Kino gehen.(o sırada.29 - . oysa) Ich gehe aber du bleibst. *Temel cümledeki zamanın yan cümledeki hat gesagt.(wegen: yüzünden) Durch Ihre Schuld haben wir uns verspätet. Wir spielen nicht.(evet.Ablativ (-den.. -da) Und Sie haben wohl gehört. wir 'den sonra Indikativ Ich sagte. 2.(peki) Und wo kommst du jetzt her! mit: 1. yok) Gehst du nicht in die Schule? Doch.(. dass Hasan bei der Feier anwesend war? " " .. als ob er ein Deutscher wäre. kannst du solche Plätze sehen. 4. da klingelte es. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hat. da: 1.(şöyle.(-ki bağlacı) Sie hat sich so aufgeregt..: Habt ihr bemerkt. 4..Wir haben auf dein rechtzeitiges Eintreffen gewartet. 3. dass: 1.. dass er unschuldig ist. oder: 1.Du hast dich so benommen. hayır. auch: (-de / dahi) Ich komme auch. 2. Ali sagte.(-mi. dass du rechtzeitig eintriffst..(entweder. -la.(aber anlamında) Er hat eine Villa.(sırf.. INDIREKTE REDE. ---> Ich habe die Überzeugung. 2. als gehörtest du nicht zu uns.. bu.. ama.(buna rağmen.II.gibi) Er ist so schnell wie sein Freund.. burada) Da ist jemand. Schule. durch: 1.(aradan.noch) Weder in İzmir. (. 3. -dan hali. so: 1. yalnız) Nur deswegen fahre ich nicht mit ihm.(hâlâ) Er schläft immer noch. ich gehe in die 2. 4. dass sie sich ihre Perlenkette zerrissen hat.(-de. ile) Ali und Veli gehen ins Kino. dass wir Frau Moll nicht gegrüsst hätten.(ve) Ich bin der Ali und freue mich Ihre Bekanntschaft zu machen.als ob du nicht zu uns gehörtest.(işte) Da sind wir! 2. der uns Auskunft geben kann. 2. 2. dass er Frau Moll nicht gegrüsst habe. für: 1.-mi) Eine Flasche oder zwei ? um: 1. XXII. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hätte. dass er unschuldig ist. edilgen anlam verir: Man grup den Frieden hier wie die Menschen. --->Yasin erbrachte den Beweis.(şu.(civarında) Mehmet wohnt irgendwo um Balıkesir. yine de) Neulich habe ich doch eine Zigarette geraucht. dass ich Frau Moll nicht gegrüsst hätte. -la.

B. önek ('anrufen) Er fährt am liebsten Rad. sırada Soru: Erzählt er (denn) seinem Bruder eine Geschichte? Cevap: Ja veya Nein.. A.. fiil tamlaması (müde sein.30 - .. wieder: (yeniden.(tam)Sie ist ganz pünktlich gekommen. tekrar. Er erzählt sie seinem Bruder.. Futur II Er wird erzählt haben. fazla) Wenn er besoffen ist. b) 1.(ya) mehr: 1. b) 2. 4. Präpositional tümleç (nach dem Titel fragen) I. ohne: (-sız. -siz) Ohne dich kann ich es nicht schaffen.(çok) Yusuf.(bütün) Muhammed Ali ist der grösste Boxer in der ganzen Welt. Futur I Er wird erzählen. doğru) Wir kommen gegen Abend.(artık) Es ist schon abend geworden. Er erzählt die Geschichte. wem ? Dativ tümleç c) Er erzählt seinem Bruder heute eine Geschichte. Merke: Er rief gestern seinen Bruder an. (erzählt): yüklem 1.wer: özne 2. nicht eine Geschichte? Erwartete Antwort: Emir: Erzähl (doch) deinem Bruder. Dativ tümlecin önünde bulunur.(artık) So 2. Akkusativ tümleç bir zamir ise Er erzählt sie ihm. nun: (şimdi) Nun habe ich keine Zeit. Er erzählt seinem Bruder die Geschichte. Erfindung betrachten) Er fragte mich gestern vor der Tür nach dem Titel des Buches. e) Er erzählt seinem Bruder heute mit lauter Stimme wie ? tarz bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte. yine) Er ist wieder da.. eine Geschichte! İstek: Käme er doch! wie? Mit lauter Stimme erzählt er seinem Bruder . 2.3.cümle sonunda *KURAL: Özne olarak kullanılan şahıs zamirleri cümle başında genellikle vurgulanmazlar. . macht er doch keine Kontrakte. fiil eki ('radfahren) Er ist nach dem langen Gespräch mit dem Geschäftsführer müde. da bin ich ganz sicher.. Diese Party ist mehr zur Erinnerung der alten Tage gewesen.(bile)Schon ihre Existenz regte mich auf. dahi.(en) Er wohnt ganz oben. gegen: (karşı. f) Er erzählt seinem Bruder heute aus Langerweile warum? sebep bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte.) doch. aber nicht freundlich.Temel Cümle: Vurgu: cümle başında . hatta) Er schlief selbst im Theater. *Vurgulanmak istenen wann? Heute " " " " " " cümle öğesi basit cümlelerde was? Das Buch müssen Sie lesen! ilk sıraya alınır. eine Geschichte. 3. Kural: Akkusativ tümleç vurgulu Dativ oder: Er erzählt die Geschichte seinem Bruder. jetzt kann's keiner mehr bestreiten. wann ? zaman bildiren tümleç d) Er erzählt seinem Bruder heute am Telefon wo ? yer bildiren tümleç eine Geschichte.(daha çok. Er erzählt Präsens Er erzählte Imperfekt a) Er erzählt eine Geschichte. 3.(tamamen) Wir haben es ganz vergessen.CÜMLE ÖĞELERİNİN DİZİMİ I... 4.(hakikaten) Sie ist schon sehr intelligent. 5. was ? Akkusativ tümleç b) Er erzählt seinem Bruder eine Geschichte. als eine nützliche Er betrachtet das Telefon als eine nützliche Erfindung. eine Geschichte erzählt. schon: 1. ÇOK PARÇALI YÜKLEMDEN OLUŞAN TEMEL CÜMLE (2a + 2b)(Hauptsatz mit mehrteiligem Prädikat) AKTIV: Yardımcı fiil + Esas fiil Perfekt Er hat erzählt. fast: (hemen hemen) Die Wunde ist fast verheilt.. eine Geschichte! (Ja. Er hat mehr Bücher als ich. Erzählen wir (doch) seinem Bruder . 2. tümlecin önünde bulunur. a) 1. 2. selbst: (bile.(oldukça) Es ist schon kühl. XXIII. SATZLEHRE . Fiil 1. ganz: 1. Plusquamperfekt Er hatte . wer? şahıs takılı fiil 1.

temel ve yan cümleyi bir tümce olarak birleştirirler. Plusquamc war seinem Bruder erzählt worden. Er hat sich immer über euren Besuch gefreut. perfekt ich Futur te wird erzählt werden müssen. e Perfekt s ist erzählt worden.. XXIV. Ich weiss.. SIRALAMA YAPAN BAĞLAÇLAR II. erzählt hatte. dass das Museum geschlossen worden ist. AKTIV Modal fiil ile birlikte erzählt. wird erzählen wollen.Die wird erzählt.. Yan Cümle Temel Cümleden Önce: *Fiil fiil ile yan yana gelir: Während er Radio hört. Perfekt Er hat erzählen müssen. erzählen will. kelime gruplarını.. hat erzählen wollen.. 1 2 3 DİKKAT: Cümle dizilişini değiştirmeyen bağlaçlar: etkisi: -0Ich habe davon gehört. AKTIV: Modal fiil + Esas fiil Präsens Er muss erzählen. hatte erzählen wollen. Imperfekt Die musste erzählt werden. perfekt Futur I Er wird erzählen müssen Futur II Er wird erzählt haben müssen.. PASSIV: Präsens muss erzählt werden. erzählte. geschlossen werden musste.. Yan cümlede ad'ın yanında: Ich hörte. 3 4 . çekimli fiil ikinci sırada Ich habe davon gehört. eine Geschichte erzählen müssen. doch glaube ich es nicht..31 - . ama allein sadece auch -de. dass er seinem Bruder. çekimli fiil en sonda Ich helfe ihm. G wurde erzählt. sich gibi dönüşlü zamirler nerede bulunur? Temel cümlede çekimli fiilin yanında: Er freut sich immer über euren Besuch. geschlossen werden muss. KONJUNKTIONEN . aber ich glaube es nicht. euch. erzählen wird. PlusquamEr hatte . dich.. Perfekt Ge hat erzählt werden müssen. zira Yan cümle üretirler. hat geschlossen werden müssen. geschlossen wurde. TABİ KILAN BAĞLAÇLAR nebenordnende (koordine edenler) unterordnende (subordinierende) Onlar kelimeleri. wird geschlossen werden müssen. esas cümleleri veya aynı türden yan cümleleri birleştirirler. PASSIV Modal fiil ile birlikte geschlossen wird. liest sie. dass er sich gestern an das Konsulat gewandt hat. III. 0 1 2 aber fakat. geschlossen worden war. -da denn çünkü. Yan Cümle : Şahsa göre çekili olan fiil cümleyi kapatır. Ich hörte. soru: Hat er seinem Bruder . weil 1 PASSIV: Präsens Imperfekt 2 er mein Freund ist. eine Geschichte erzählt hat.BAĞLAÇLAR (Bindewörter) I. eine Geschichte erzählt? istek: Würde er doch seinem Bruder . Imperfekt Er musste erzählen. uns. Yan Cümle Temel Cümle *mich. perfekt i Futur I c wird erzählt werden h Futur II te wird erzählt worden sein. eine Geschichte erzählen! II. hatte geschlossen werden müssen geschlossen werden wird. erzählen wollte. Plusquamsc hatte seinem Bruder erzählt werden müssen.

.. aynı zamanda da schliesslich. Entweder gehst du jetzt in die Schule oder du darfst am Sonntag nicht zum Schwimmen gehen.. Es wird behauptet. oder: Olaylardan sadece birinin mümkün olduğunu vurgulayarak bildirir. aber ich bin anderer Meinung..32 - .GRUPLANMIŞ BAĞLAÇLAR Sıralama yapan Bağlaçlar veya Bağlaç zarflar (nebenordnende) a) sıralayan (anreihende. andererseits möchte er den Armen helfen. auch Mustafa ist mit ihm gekommen. Ahmed kam zu spät in die Klasse. endlich nihayet sowohl . oder ihr müsst mir hier im Hause helfen.. XXV.oder veya sondern bilakis.. halb yarı. Wir haben am Samstag das Grundstück besichtigt und es sofort gekauft. sondern wir haben auch Wanderungen zu Fuss gemacht. ebenfalls die Lehrer. Wir fliegen in kurzer Zeit nach Honolulu. ileriki zudem ek olarak. Weder die Arbeitenden noch die Arbeitslosen leben in der Türkei in Wohlstand. endlich ist aber alles vorbei gegangen. hernach wollte er von ihnen Geld.. sondern auch eine Prämie erhalten... Ich habe dir bis heute bei deiner Arbeit genug geholfen. Hasan geht fort... Entweder.. Die Leute konnten ihm nicht helfen...ve ne de weiter diğer.. denn es ist schon spät..andererseits bir taraftan. disjunktiv) Sıralayan bağlaçlar oder veya entweder . gerçi nicht nur . Der Oberbürgermeister dieser Stadt.... aber Mehmet ist schon nach Hause gegangen. ilaveten zuerst ilk önce zuletzt son olarak Ich habe Ali gestern im Kino gesehen.. hatta.. Die Kinder sind nicht von selbst ins Bett gegangen.. aber Ali bleibt hier. Die armen Menschen werden sterben. Ahmed arbeitet noch im Büro.. dass teils die Industrieländer teils die sich entwickelnde Länder an der immer gefährlich werdenden Umweltverschmutzung schuld sind..diğer taraftan ferner bundan başka. oder ya . sonradan ja bile. zudem muss er Zusatzsteuern wegen des Erdbebens zahlen. b) Dışlayan (ausschliessende. Ich bleibe heute zu Hause.... schliesslich ist er der fleissigste Student in der Klasse. Der Spediteur muss viele Steuern zahlen. Einerseits hat er kein Geld. . Sowohl die Reichen als auch die Armen Menschen werden eines Tages sterben.. Die Studenten.. başka.. allein er konnte dieses Problem lösen. als auch hem.. Mehmet ist heute in die Schule gekommen. Ahmed Yasin ist jetzt ins Büro.. desgleichen die Reichen. oder es scheint die Sonne.. ferner die vorübergehenden Beamten arbeiten zusammen für den wohl der Einwohner. Du hast nicht nur die beste Prüfung gemacht. zuletzt kam aber Lord Birol. Er fliegt heute um zwölf Uhr nach Ankara oder nach İzmir. haben keine Lust Unterricht zu machen.... Die Leute haben dem Bettler geholfen. Sie erlebten einen schlechten Tag... ayrıca halb . Ali bleibt aber hier. ya da ODER: İki olaydan sadece biri gerçekleşir.. KONJUNKTIONEN .. noch ne. yarı hernach bundan sonra.. Dass er halb Türke halb Deutscher ist.. ausserdem habe ich Metin gesehen... zuerst fliegen wir aber nach Hawaii.. Erwurde in die nächste Klasse versetzt. Wir sind nicht nur mit dem Auto gefahren. Die Studenten fahren heute nach Ankara und die Lehrer fahren mit ihnen zusammen. ne. Morgen regnet es.ne......aksine und ve Hasan geht fort... ilaveten desgleichen aynı şekilde ebenfalls aynı şekilde einerseits. hem de teils . Entweder geht ihr jetzt in den Garten.. Sie sah ihre Freundin und dazu auch ihren Freund. sondern auch yalnız değil. denn ich habe zu arbeiten.. teils kısmen . Wir müssen jetzt nach Hause gehen.. weiter will ich es nicht fortführen.kısmen weder . kopulativ) ausserdem ayrıca dazu ek olarak. sondern die Mutter hat sie ins Bett gebracht.. Entweder habe ich das Geld zu Hause liegenlassen oder ich habe es unterwegs verloren.. seht heute genau fest...... oder er arbeitet zu Hause...

d) Şart bildiren (bedingende. nur.. b. weil die Strecke durch die starken Schneefälle in der letzten Nacht zeitweilig blockiert war. sondern meinen Bemühungen sehr geschadet. Die Schüler sind nachmittags nicht in der Schule. Daha önceki olay için sebep bildiren açıklama.33 - . dass die Eltern es ihnen erlauben. -iken allein : sadece wogegen : buna karşın nichtsdestoweniger: buna rağmen. olduğu için doch : ama. kausal) Sıralayanlar Tabi Kılanlar denn : çünkü da : -dığı. sind die Ernteerträge erheblich zurückgegangen. hatta. müssen die Schüler um acht Uhr in der Schule sein. Wir wollen den Wagen kaufen. (yağmurun zarar vermesi sonucu) . allerdings: eingegliederte Konjunktion Der junge Mann könnte schon Auto fahren lernen. vielmehr wollten es die Kinder. nämlich eingegliedert Konj. Ich gehe jetzt nach Hause. Die Arbeiter müssen früh aufstehen. Yan cümledeki olay umumiyet tarafından biliniyorsa da kullanılır: Da der Sommer im letzten Jahr so verregnet war. machte er viel Krach im Wohnzimmer. wogegen wollen die Eltern nach Asien. Gerçek sebep: weil . noch diesmal will ich ihm glauben. sonst kann ich deine Bestellung nicht kaufen. aber der jüngste geht auf eine Schauspielschule. Lassen Sie mich den Verletzten untersuchen. allein Mehmet hat eine Chance. können wir zusammen ins Theater gehen. Die Bauern müssen heute am Sonntag ihr Heu einbringen. Während wir schliefen. Niemand kann diese Fragen lösen. vorausgesetzt. werden wir auch ihn besuchen. . vorausgesetzt dass : Wenn Sie Zeit haben. Er hat mich oft belogen. şartıyla Gib mir jetzt 100 Dm. ancak etkilidir. nichtsdestoweniger wollte der Opa mit seinen Enkeln hinaufsteigen. indessen: İki zıt olayı sıralayan ve birbirinden ayıran. allerdings können wir ihn nur in Raten bezahlen. e) Sebep bildiren (begründende. sondern: bir şeyi düzeltir: Ihr habt mir nicht geholfen.c) Karşı karşıya getiren-entgegenstellende Sıralayan bağlaçlar Tabi Kılan Bağlaçlar aber : fakat. . izole edilmiş bağlaçlar (sadece aber sonra da gelebilir) Der älteste Sohn studiert an der Universität. Wir fahren im Sommer gern in die Türkei. şayet sonst : yoksa. Olası Sebep: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın ön şartıdır: wenn. nur ist er noch nicht alt genug. dagegen. beraber noch : daha dennoch : buna rağmen vielmehr : daha çok nur : sadece aber.olursa wofern : şayet. er ist nur noch nicht alt genug. falls.bilhassa. denn nach dem Wetterbericht ist morgen schlechtes Wetter zu erwarten. der jüngste aber geht auf eine Schauspielschule. Wir hatten sehr viel Arbeit. Die Kinder wollen zum Baden fahren. konditionale) Sıralayanlar Tabi Kılanlar wenn : eğer. Sofern ich weiss. anderenfalls können sie den Frühzug nicht erreichen. bununla beraber weil : çünkü nämlich : zira zumal (da) : aynı zamanda.öncelikle ja : bile. Wir wollen nach Afrika zu einer Safari. im Falle dass. Im Falle dass er uns Besucht. eğer. ama dagegen : buna karşı indessen : bu arada sondern (nach Negativen): aksine während : esnasında. gerçi Bir olay diğer bir olayın meydana gelmesinin sebebini bildirir: denn önceden geçen olayın sebebini açıklar. wir können ihn allerdings nur in Raten bezahlen. ich bin nämlich Arzt. Er war zu alt für eine Wanderung in die hohen Berge. farkını vurgulayan. sondern sie spielen auf dem Sportplatz. . dennoch sind wir pünktlich fertig geworden.da: Unser Zug ist mit Verspätung in Balıkesir angekommen. Etkili sebep: zumal: Yan cümlede söz edilen olay esas cümledeki olayın tek sebebi değil. aksi halde sofern : olduğu müddetçe anderenfalls : aksi halde im Fall(e) dass : şu olduğunda falls : -se. Die Familie wollte nach Australien fliegen.. falls Sie nichts dagegen haben. zumal dort alles billiger ist als bei uns.

Wir werden nach İzmir kommen. Gib mir bitte sofort Bescheid. dass : öyle . so zwitschert auch der junge. . Sie müssen Ihr Wagen zur Seite stellen... folglich müssen sie auf Streik gehen. immer weniger Sachen kaufen. seitdem er krank geworden ist. Die Menschen in Afrika können sich nicht genügend ernähren.. bundan dolayı so. oysa wenn : olunca. doch will ich dir auch diesmal helfen. Daha önceki olayla ilgili olumsuz tesbit dile gelir. f) Zaman bildiren (zeitliche. -dan önce nachdem : olduktan sonra seit : -den.Wir können also ruhig im Bahnhofsrestaurant zu Mittag essen.. Du bringst schon wieder so ein schlechtes Zeugnis nach Hause.34 - . hat er auch seinen Sohn mitgebracht. Heute ist das Wetter sehr warm. (sogar) diziliş değişmiyor izole edilmiş cümleler. werden noch Jahre vergehen. zuvor will ich aber mit ihnen über ihre Noten sprechen. -iken dann : ondan sonra bevor : olmadan önce darauf : bunun üzerine bis : kadar seitdem : -dığından beri ehe : olmazdan önce zuvor : -den. olsaydı wie : gibi Die Umweltverschmutzung bedroht alle Menschen. olursa. solange du nicht gut fahren kannst. deshalb ist sie heute im Bett liegen geblieben. konsekutive) Sıralayanlar Tabi kılanlar also : böylece..Du tust nie etwas ganz richtig. temporale) Sıralayanlar Tabi kılanlar als : -dığında.. Die Preise steigen ständig. ja wir haben sogar den Polarkreis überschritten. Mein Nachbar hat schon wieder ein neues Auto. wenn du deinen kranken Onkel besucht hast. seitdem er für die Sozialhilfegesellschaft arbeitet. Die Gehälter der Beamten ist sehr gesunken. Du solltest mit deinem Auto nicht auf die Verkehr. so müssen wir im Wagen übernachten. folglich. wie du es weisst. infolgedessen : bunun sonucu mithin : bununla beraber somit : böylece. eben. bu suretle sonach : buna göre. hat ein Fremder nach ihnen gefragt. musst du zuerst gut Englisch lernen. Können wir heute kein Hotelzimmer finden. ja. Er kann im Arbeitsplatz nicht regelmässig arbeiten. sonach müssen die reichen entwickelten Länder in der ganzen Welt ihnen helfen. deswegen : bundan dolayı zu.. dann müssen alle mitpacken und die Umwelt von diesem Disaster befreien. daher. Der Rennfahrer hat die Strecke in drei Stunden und 36 Minuten durchfahren. so dass die Nachbarn vorbeifahren können. Du passt in der Schule eben nicht auf. ehe du nach Kayseri kommst. schenkte ich ihm etwas zum spielen. Als Vertreter einer grossen Firma muss Ali viel reisen. Nachdem er Deutsch gelernt hatte. deswegen. infolgedessen: Büşra hat sich gestern erkältet... -dan beri seitdem : -dığından beri solange : -dığı müddetçe sooft : -dığı sıklıkla während : esnasında.. Er hat allen Leuten geholfen. somit. demnach. Bevor du nach England fährst. wärst du nicht durch die Prüfung gefallen. deshalb. darum. deshalb sind auch viele Auswärtige hierher gekommen.. deshalb hat er sich jetzt ein Auto gekauft. hat uns niemand besucht. versuchte er Englisch zu lernen. Bis Zahid in die Uni geht. Er hat somit den letzjährigen Rekord um 2 Minuten gebrochen. darauf solltest du aber nicht hören. Sonraki bir olayın daha önceki bir olaya bağlanması: etkisi: -1deshalb. -iken. Ich habe dir bei deiner Arbeit immer geholfen. Einige Reisende hatten ihre Pässe zu Hause vergessen. Wie der alte Vogel zwitschert. Sooft ich das Kind sah. Während Sie im Ausland waren. Als er mich letztes Jahr besuchte. Heute ist ein Fussballspiel im Stadion. mithin Unser Zug hat in Balıkesir eine Stunde Aufenthalt.-mayacak kadar demnach : buna göre folglich. daher will ich zum Schwimmen gehen. mithin können die Menschen mit dem Geld. Die Studenten fahren bald in den Ferien. dass sie besitzen. g) Sonuç bildiren (folgernde. Man muss halt Geld haben. als dass : çok . -ki darum. yani so dass : öyle ki daher : ondan. infolgedessen wurden sie nicht über die Grenze gelassen.. halt eingegliedert Konj. Hättest du in der Schule besser gelernt. bundan dolayı Bir olaydan başka bir olay sonucu çıkarılır: also. Die Leute sprechen nicht gut über ihn. sich zu ernähren. Wir sind bis nach Nordschweden gefahren. Seit wir in Kayseri sind.

Der Student benimmt sich (genauso) wie ein Lehrer... wenn du uns auch hilfst. dazu kann der Professor nichts machen. aber sie leben glücklich. finale) Sıralayanlar Tabi kılanlar darum : bundan dolayı. i) Yerli yerine koyma.o kadar desto je . aber es ist kein grosser Verlust. Ich habe ihm gesagt.. damit er sich von der Krankheit erholen kann.Er war so faul.35 - . als dass er schlechte Noten bekommen könnte. aber. proportionale) Sıralayanlar Tabi kılanlar um so je. gerçi obzwar : gerçi. Je reicher du wirst. konsessiv) Sıralayanlar Tabi kılanlar trotzdem : buna rağmen obgleich. -mış gibi Mustafa ist so klug wie sein Vater.. doch sind viele wegen des schlechten Wetters ausgeblieben. her ne kadar wenn . . da verliess der Mann eilig den Raum. Zwar sagte der Portier... Bir olayın bildirilmesi sırasında başka bir olay zamansal açıklık getiriyorsa: als: Geçmişte belirli bir zamanda geçen olay.. als wenn er alle Gäste nach Hause geschickt hätte. Er ist nach Balıkesir gefahren... itiraz veya düzeltmenin ilave edilmesi: (zwar). Das Wetter war während der Ferien nicht sehr gut. um so: ne kadar. kadar als: -iken als: -iken ebenso: aynı şekilde als ob: -mış gibi genauso: aynı şekilde als wenn. wohnte ich noch mit meinen Eltern.. Der Student bekommt schlechte Noten... Die Leute in dieser Gegend sind sehr arm. gibi wie: gibi. wie: beklenmeyen bir şeye insanı hazırlar.. darum muss sie Urlaub nehmen. Es sieht so aus.. j) Usul ve Yöntem bildiren (der Art und Weise (modale) Sıralayanlar Tabi kılanlar --indem : -iği esnada.. suretiyle. dennoch.. Als ich gestern abend nach Hause kam. dennoch sind wir pünktlich fertig geworden. bunun için damit : için.. Önceden adı geçen olaya karşı kısıtlama. doch. destek bir kelime de kullanılabilir: Als der Polizist das Lokal betrat.. so gefährlich wie alle Krankheiten. k) Karşılaştırma bildiren (vergleichende. trotzdem will ich dir heute glauben. Du hast mich oft belogen. obschon: olmasına rağmen zwar . gleichwohl: etkisi: -1Önceki olayın sonraki olaya doğrudan etkisi yok. Wir hatten sehr viel Arbeit.. dass das Hotel besetzt sei. als ob er mit dem Diebstahl nichts zu tun hätte. desto: ne kadar. brannte bei mir im Wohnzimmer Licht. Der junge Mann hat zwar nicht viel Geld. verliess der Mann eilig den Raum. wie: . denn ich hatte nur unwichtiges darin. fakat. ise de. doch. sanki. Wir wollen dich gern unterstützen. indem Sie auf diesen Knopf drücken. ancak wenngleich : her ne kadar. Fiiller Präteritum halde bulunur. jedoch: izole edilmiş bağlaçlar. -erek Sie können den Motor in Gang setzen. dass er mich zu jeder Zeit anrufen kann. Wir werden ihm behilflich sein. steht da ein wildfremder Mann im Zimmer.. Wenn du uns hilfst.. Die jungen Mensch können die Umwelt schützen. Die Masern sind sehr gefährlich. gerçi trotzdem. Als der Polizist das Lokal betrat. wie es ihre Ahnen getan haben. so helfen wir auch dir... doch kauft er sich viele nützliche Bücher. olsun diye dazu : bundan başka.o kadar Das Argument ist umso wichtiger. gibi so . Als ich in Balıkesir war. l) İlişki bildiren (des Verhältnisses. Die kleinen Kinder können ebenso zusammen mit ihren Eltern ins Kino gehen. Anlam pekiştirici. bunun için dass : -dığını um . zu (+Infinitiv) : -mek için.. doch haben wir dann schliesslich noch ein Zimmer bekommen können. h) Amaç bildiren (zweckanzeigende.. aber : gerçi.. komparative Sıralayanlar Tabi kılanlar so . um seine Eltern zu besuchen.wie: . -arak.. amacıyla Die Lehrerin fährt morgen nach Berlin. Die Hotels waren zwar im letzten Sommer auf viele Gäste vorbereitet. Der Dieb benahm sich so. da zarfıyla da güçlendirilebilir: Wie ich meine Wohnzimmertür öffnete. wie wenn güya. obwohl. tanzim etme bildiren (einräumende. ise de. Ahmed Yasin ist zu klug.. dass er eine Klasse zweimal besuchen musste.. um so habgieriger wirst du. trotzdem haben wir Wanderungen unternommen. Ich habe zwar meine Brieftasche verloren.. als wir auf dieser Basis weiterdiskutieren können. kadar wie: gibi.auch : her ne kadar.

Tümleç ve dolaylı soru cümlesi türetme bağlaçları (zur Einleitung von Subjekts. dass du uns das Geld zurückgegeben hast. özne veya nesne durumunu alan yan cümlede açıklama yapılır. dass ihr uns morgen besucht. verliess ich den Saal.. (Ich kenne Peters Aufenthaltsort. ohne seine Mütze abzunehmen. XXVI. Soweit es in meiner Kraft liegt... 2) Bitter enttäuscht über den Misserfolg. ist wohl eine der schwierigsten Aufgaben eines Politikers. bleiben wir zu Hause. als Sie ein gutes Wort bei meinem Chef eingelegt haben. ohne. Wir haben es seit Tagen erwartet. değil ohne dass : yapmadan. damit du ihm hilfst. dass die Brüder immer miteinander im Streit liegen. Die Mutter hofft ihren Sohn bald wiederzusehen. Anstatt dem Kranken zu helfen. ohne dass ich dich unterstütze. Peter fragte. spricht er dich an. dass : -mak suretiyle dadurch : böylelikle indem (Art / Weise):-mak suretiyle. dass morgen der Minister in unsere Stadt kommt. İlişki kelimesi başa alınarak yan cümle sona da atılabilir: Insoweit bin ich von Herrn Atasoy informiert worden.. Richtige Entscheidungen zu treffen. Wir freuen uns (darauf). Er ist nicht fleissig.36 - .sätzen sowie von indirekten Fragesätzen) Sıralayanlar Tabi kılanlar ----dass : -dığı. Der Vortrag ist insofern / insoweit Fortschritt als er neue Informationen bietet.) . restriktive) Sıralayanlar Tabi kılanlar (in)sofern (in)soweit : olduğu ölçüde : olduğu kadar inwiefern (in)soweit (in)sofern: nur dass Birlikte etki eden sebep: insofern als Yan cümledeki olay esas cümledeki alayın anlaşılmasını sağlar: Sie haben insofern (şu kadarıyla) meine Arbeit unterstützt. dass Herr Meier gestorben ist. ohne auf die vorbeifahrenden Autos zu achten. (An)Statt dass wir reden. nicht : ancak. Tamlama cümlesi yan cümle konumunda ise: In den Zeitungen stand. Wir erinnern uns nicht mehr daran. ohne dass: Kullanılmayan araç. geschweige denn dass er einen Brief schreiben könnte. yöntem: Du kannst auch zum Ziele kommen.. dass du dir einen neuen Wagen kaufen willst ? Wir haben uns (darüber) gefreut. werde ich dir helfen.u. sondern : değil. Diğer yan cümle üreten bağlantı kelimeleri: Ich weiss. ob wir morgen schulfrei haben.. wird das Leben ihrer alten Mutter immer unerträglicher.Je schneller wir gehen. dass du dem Bettler etwas Geld gibst.. sollten wir handeln. ohne zu klopfen. Eğer bir olay başka bir olayın içinde rol olarak ortaya çıkarsa. negierende) Sıralayanlar Tabi kılanlar (an)statt zu : -mek yerine aber . -mak için dadurch. ging der Arzt geradeaus vorbei. Hast du nicht (davon) gesprochen. ist noch fraglich. dass eine Unglücksnachricht eintrifft. Bitte einzutreten.aracılığıyla Er sagt dir das deshalb.. sondern faul wie sein Freund Erol. instrumentale) Sıralayanlar Tabi kılanlar damit : -mek. Die Kinder spielten vor dem Haus. als er mir gestern eine kurze Notiz überbringen liess. Ich habe (es) nicht geglaubt.. p) Özne. Objekts. ilişki kelimesi) 'ın öne alınmasıyla yan cümle de öne alınabilir. desto eher sind wir zu Hause m) Kısıtlama bildiren (einschränkende. ob er heute ins Kino gehen darf. Dadurch. wo Peter wohnt. o) Olumsuzlama bildiren (verneinende.YAN CÜMLELERDE PARTIZIPLER 1) Vor Freude laut schreiend. Indem / dadurch dass er kommt.. n) Araç bildiren (das Mittel anzeigende. olması ob : olup olmadığı Olay kesin değilse yan cümle ob ile teşkil edilir: Ob der Minister morgen kommt. zu : -meksizin. maksızın geschweige denn dass iki olumsuz olay arka arkaya sıralanır. zeigt er seine Interesse. etmeden geschweige denn : kaldı ki (an)statt dass : -cak yerde nicht . dass Kutay sein Examen bestanden hat. Weisst du. Korrelat (bağlantı. bilakis ohne .. liefen die Kinder ihren Eltern entgegen. ikinci olay daha olumsuzdur: Der Junge kann nicht lesen. Sofern es regnet. Dadurch. Der Junge ist ins Zimmer gekommen.

. (.) ..ŞART CÜMLESİ: A-Şart: WENN-eğer. telegrafiere ich euch. E) Bir son: bis Yan cümlede sözü edilen olay esas cümledeki olayın sonu veya hedefidir. (.. yan cümledeki olayın var olduğu zamanda gerçekleşir: Während ich in Deutschland war..Peters Reiseziel.. gebe ich Ihnen vorher telefonisch Nachricht. lägen wir schon lange im Bett.) . (... erwarten uns dort meine Freunde.. c-Ayrılabilen fiillerin Präsens ve Präteritum şekilleri yan cümlelerde ayrılmaz: Wenn die Ferien anfangen. 2-Olay çok defaya mahsus ise: Immer wenn wir spazieren gehen wollten.. habe ich nur Englisch gesprochen...fiil.. Mastar fiil Modal fiil Es freut mich sehr.) .. D) Başlangıç: seitdem veya seit :Yan cümlede bildirilen olay esas cümlede bildirilen olayın zamansal başlangıcını bildirir... die Anzahl seiner Bücher. Während der Vater im Garten arbeitete. wie viele Bücher er hat.. d-Modal fiiller (tarz fiiller) yan cümlelerde cümlenin sonunda mastardan sonra yer alırlar: Wir müssen uns beeilen.. sadece mümkün görüldüğü durumlarda Konjunktiv II kullanılır: Wenn wir jetzt zu Hause wären.. Als ich in England war... fliegen die Zugvögel nach Norden. -sa.) .seine Arbeitsweise.. Wenn wir nächstes Jahr in Balıkesir sind. bağlaç düşer: Fahre ich morgen fort.. lade ich ihn zum Essen ein. KONDITIONALSÄTZE . werden wir häufig ins Theater gehen. die Höhe seines Verdienstes.. wohin Peter fährt. seinen Herkunftsort.. bekam er einen Almosen.. b) Zaman aralığı: als ve wenn 'in yerine bei: Ich habe den Schauspieler bei meinem letzten Theaterbesuch nicht gesehen. muss er noch viele Jahre schwer arbeiten. XXVIII... wenn die Ferien kommen. -ce ALS -iken Ne zaman"WENN" kullanılır: Eşzamanlılıkta (Gleichzeitigkeit) 1-Zamanla ilgili yan cümle üretir: Wir verreisen. PRÄPORTIONALE WORTGRUPPE .. verdient er noch kein Geld. besuchte ich mehrmals meinen Onkel. fahren wir ans Meer. was er arbeitet.. bir cümlenin yanında olur... woher er kommt...seine Herkunft. B)Süreç: während: Bildirilen olay. c) Süreç: während: hem bağlaç ve hemde edat olarak kullanılır: Während des Essens müssen die Kinder schweigen.. Die Museen besuche ich bei meinem nächsten Aufenthalt in Kayseri. Fiil başa alınarak cümle kurulursa.. Bir olayın gerçekleşmesinin kesin olarak beklenmediği.) . Wenn. (.. (. Mastar fiil Modal fiil wenn: Gelecekte beklenen belirli bir olay için kullanılır: Wenn wir morgen nach Kayseri kommen. Wir werden bei seiner morgigen Abreise auf dem Bahnhof sein... Seit Ahmed Yasin İn England war. (. Bis Muhammed ausreichend Geld verdient. solange das Gewitter andauerte..seine Ankunftszeit. regnete es. fiil .. şayet. . wenn sie krank sind. spricht er viel besser Englisch als früher. fliegen wir für zwei Wochen nach Deutschland.. seine Arbeit. Sollte ich wieder nicht zu euch kommen können. Temel ve yan cümle arasında daima virgül bulunur: Wenn ich ihn heute sehe... WENN’li Yan Cümlelerle İlgili Kurallar: a-Yan cümlede yüklem sonda olur: Wenn der Sommer kommt.) .. -ca. (.... Edat olarak solange'nin yerini de alabilir: Die Kinder sitzen während des Gewitters ängstlich im Zimmer. bereitete die Mutter das Mittagessen vor.. wenn wir den Zug erreichen wollen. Die Kinder sassen ängstlich im Zimmer..37 - ...Präpositionlarla zamanın bildirilmesi: a) Zaman anı: bei'nin anlamı aynı als ve wenn gibi kullanılır: Bei der gestrigen Ankunft des Ministers standen viele Neugierige auf dem Bahnsteig. wie er arbeitet... -se. Wenn die Eltern das Kinderzimmer betraten.. Ich warte vor dem Bahnhof bis Büşra kommt.. . solange: Esas ve yan cümledeki olay aynı süreci kapsıyor: Solange Muhammed studiert.) XXVII.. Bleiben sie zu Haus. 3-Şart yan cümlesi üretir Wenn ich morgen Zeit habe. fühle ich mich bedeutend wohler... Wenn der Frühling kommt. wann er ankommt. besuche ich dich. wenn ich Ihnen helfen kann. wieviel er verdient. C) Tekrarlama: sooft veya wenn Sooft der Bettler seine Hand ausstreckte. Seitdem das wechselhafte Wetter vorüber ist.. b-Yan cümle genellikle yalnız durmaz. liefen ihnen die Kleinen freudig entgegen.

.wie .. e) Başlangıç: seit hem bağlaç hemde edat olarak kullanılır: Seit dem Tode seines Vaters führte der älteste Sohn das Geschäft. auch Önüne geldiği yan tümce.. obschon yerine kullanılması.. 2.. b) Relativ Zarflar: Yer bildiren durumları ifade ederler.. Wir haben den Bettler. dass ich für drei essen kann. 3.. dass ich sofort einschlief.. auch noch so wie. Mein Vater hat mir das Geld geschickt. dass Ich war so erschöpft. d) Birlikte etki eden sebep: mit'in insofern als yerine kullanılması. . obwohl die Miete hoch ist.. esas cümledeki olayın sebebi bildirilir: a) Sebep: damit (vurgu ikinci kelimede). Yan cümlede. weswegen: Yan cümledeki olayın sonucu esas cümlededir.... Viele Touristen fahren im Sommer vor allem wegen der günstigeren Wetterverhältnisse in die Türkei. karşıt bir durum veya eylem ifade ederek temel tümcede anlatılmak isteneni pekiştirir: Obwohl es kalt war... Der Mann kann trotz seines Aufenthalts in Deutschland noch nicht fliessend Deutsch sprechen. Ich habe das Zimmer trotz der hohen Miete genommen.. schon lange aufgegeben. dass . Kennst du das Land. c) Eksik kalan sonuç: . Ich bin hierher gekommen.. wenn auch: Yan cümledeki olay gerçekleşebilir.. Yan cümlenin başında olursa.. edatlar (Präpositon) bağlaçların (Konjunktion) yerini alır. d) Soru Zamirleri ve Soru Zarfları: Tamlama cümlelerini isimlerle bağlar. XXIX. Mit ihrer freundlichen Empfehlung habe ich die Stelle bei der Firma bekommen. e) Yetersiz sebep: trotz'un obwohl. wie wir dem Problem beikommen sollen. Wir waren der Überzeugung. weshalb. c) Önemli sebep: vor allem wegen 'in zumal yerine kullanılması.. um Deutsch zu lernen. 4... Kurt konnte mir die Frage. ancak esas cümledeki olaya etkisi yok. Wegen der schlechten Witterungsverhältnisse im letzten Sommer sind die Ernteerträge erheblich niedriger als im Vorjahr.. Im Kinderzimmer war ein Krach.(Adjektiv. 2-İsmin önünde ise: solch-/ derartig . Er hat die Hoffnung. kann er noch immer nicht fliessend Deutsch sprechen..38 - .wenn gleich-wenn .. Ich habe die Wohnung gemietet.. nicht beantworten. KONSESSIVE NEBENSÄTZE-Karşıt Neden Bildiren Yan Cümleler OBWOHL -mesine. Unsere Hoffnung.. a) Gerçek sebep: wegen'in weil ve da yerine kullanılması.. XXX. .obgleich. wann seine Eltern wieder zurückkommen. Obwohl er krank war. hat sich zerschlagen. Wenn der Zug auch mit Verspätung in Balıkesir einträfe.. so dass wir erst gegen morgen in Antalya ankamen. nicht mehr wiedergesehen... Bei einem guten Prüfungsergebnis bekommt Büşra von ihrem Vater ein Geschenk... b) Sonuç Belirten Yan Cümleler (Konsekutive Nebensätze) (so) dass.... Die Frage...TAMLAMALAR a) Relativ Zamirler: Frau Korkmaz rief ihre Tochter Sena. ins Haus. wir kommen immer noch rechtzeitig zu der Konferenz. so dass .d) Tekrar: seit'in sooft ve wenn'in yerine kullanılması: Bei jedem Gewitter weinten die Kinder vor Angst. ob der Waffenstillstand eingehalten wird oder nicht. um . ging er zum Schwimmen... dass man nicht mal sein eigenes Wort verstand. nach Italien und Griechenland. ging er in die Schule. obgleich. als. war die letzte Strassenbahn schon abgefahren 1-Temel cümlede sıfat önünde: so / dermassen / derartig . ATTRIBUT . Obwohl Ahmed mehrere Monate in Deutschland war. wo die Zitronen blühen ? c) Bağlaçlar: Tamlama cümlelerini kavramları adlandıran isimlerle birleştirir.. dass sein Vater ihm verzeiht. damit ich mir einen neuen Anzug kaufen kann. Bei sofortiger Zahlung erhalten Sie 3 % Skonto. b) Mümkün olan sebep: bei'nin wenn ve falls yerine kullanılması. g) Önce ve Sonra: vor'un bevor ve ehe'nin yerine kullanılması: Vor unserer Auslandreise mussten wir unsere Reisepässe verlängern lassen.Nomen. -masına karşın: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayı etkilemek için yeterli ve uygun değil: obwohl. f) Son: Wir mussten bis zur Abfahrt des nächsten Zuges warten.. dass Ich hatte einen solchen Hunger . dass ich lesen kann. nächsten Monat Urlaub zu bekommen. ist bisher noch nicht geklärt worden.. e) Mastar cümlelerin kendi öznesi olmadığında tamlama olarak ortaya çıkarlar. so. dem wir neulich Geld gegeben hatten.zu: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın sebebi. o zaman tüm cümleyle ilgilidir: Der Bus hatte eine Panne. die gerade im Garten arbeitete. : Schreiben sie bitte so.. Eğer yan cümlede bildirilen sebeplerin esas cümledeki olayın meydana gelişinde doğrudan etkisi yoksa. im Recht zu sein. Als wir mit dem Zug ankamen. nach'ın nachdem'in yerine kullanılması: Nach unserer schönen Wanderung durch die Berge kehrten wir müde in die Jugendherberge zurück. sind ungenügend. Hans will vor allem wegen der späteren Pensionieringsberechtigung lieber Beamter werden. Deine Ratschläge.

. c) desto mehr Geld fliesst ins Ausland. Kurallar: (a+b) örnekleri: Sonuç cümlesi genelde zu veya allzu (=Verstärkung) gibi zarflarla kuvvetlendirilerek kullanılır.39 - . (d+e) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olmaması durumunda yan cümlede als kullanılır. d) .. onlar gerçek dışıdır. um .. Der Bergsteiger ist vom Felsen gestürzt. ohne dass er einen Gewinn gehabt hätte. Bundan dolayı cümlenin bu als dass 'lı kısmı Konjunktiv II olur. als ich erwartet habe. Eğer özne her iki cümlede aynı ise ohne kullanılır. zu birşeyin gerçek sınırlarının ötesine taştığını gösterir ve böylece als-cümlesinde bahsedilen sonuç gerçekleşemez.Gerçek dışı sonuç cümlesi (Irreale Folgesätze) a) Es ist zu spät.Karşılaştırma Cümleleri (Vergleichssätze) wie. versteckte der Kranke die Zigaretten. damit er leichter einschlafen konnte. KURALLAR: (a+b) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olması durumunda yan cümlede wie kullanılır. e) Er machte einen höheren Gewinn. b) Er machte einen so hohen Gewinn bei seinen Geschäften. Karşılaştırma cümleleri (Vergleichssätze) je . als.. desto schneller steigen die Preise. XXXIV: MODALNEBENSÄTZE . Der Bauer hat seinen Hof verkauft. (Er hat gewiss andere Pläne.ohne dass . desto: Yan Cümle Temel Cümle I II II a) Je schlechter die Wirtschaftslage ist. Burada können modalfiilini kullanmak mümkündür fakat çoğunlukla gereksizdir. als dass ich den Bus erreichen könnte. als dass ich es weggeben könnte. XXXII. als er angenommen hatte.. wie wir gedacht hatten. b) umso schneller steigen die Preise. als dass ein Unglück geschehen könnte.MODAL YAN CÜMLELER (Nebensätze der Art und Weise): I.zu'nun kullanılması: Muhammed ist zur Erholung an die See gefahren. Kurallar: (a) damit bağlacı ile yapılan yan cümle bir amacı veya niyeti ifade eder. als : a) Er ist so reich.. d) Er ist noch reicher. als wir uns vorgestellt hatten. ohne .. dass er das ganze Jahr verreisen könnte. ohne sich ernsthaft zu verletzen. Die Industrie stellt zur Förderung der Wissenschaften erhebliche Geldmittel zur Verfügung. zu: Beklendiği ve endişe edildiği gibi yan cümledeki olay gerçekleşmiyor. FINALSÄTZE . (b) Eğer asıl ve yan cümlelerdeki özne aynı ise. Es ist zu spät. KONSEKUTIVSAETZE .'den sonra als'li karşılaştırmalı cümle bulunur. zu a) Damit der Arzt nichts merkte. ki böylelikle takip eden asıl cümledeki olay gerçekleşebilsin. Bundan dolayı yan cümle Konjunktiv II olur. als dass wir noch bei ihm anrufen könnten. ander. b) Ich habe das Tier allzu gern. Er nahm eine Schlaftablette. b) Sonuç: (so) dass'ın yerine mit'in kullanılması: Ich habe mich mit Erfolg um die neue Stelle beworben. daha çok um . Yan cümle genellikle Konjunktiv II olur. çünkü beklenen veya umut edilenlerle gerçekler karşılaştırılmaktadır. desto mehr Menschen werden arbeitslos. (d) ohne dass'lı cümlelerde beklenilen sonuç gerçekleşmemiştir. damit bağlacı ile yapılan yan cümlede sollen ve wollen modal fiileri kullanılamaz.SONUÇ CÜMLESİ (Absichtssatz) damit . um leichter einzuschlafen. wie ich vermutet habe. f) Er verhielt sich ganz anders. Temel cümlede Komparativ bulunur.. ohne dass er sich verabschiedet hätte. wie er gehofft hatte. çünkü zaten damit bağlacı anlamı gereği bir niyeti. (f) anders.. (c) örneği: Yan cümlede als dass ile ifade edilen sonuç gerçekleşmeyecek. d) Er ging weg. zu' lu bir cümle tercih edilir. XXXIII. (c) Bazen temel cümlede so tek başına da bulunabilir. um leichter einschlafen zu können. c) Er verhielt sich (genau)so. Wie ve als'li karşılaştırmalı cümlelerde genellikle farklı zamanlar vardır. desto höhere Steuern müssen gezahlt werden. arzuyu veya bir isteği ifade eder. als dass: Yan cümlede bildirilen olayın esas cümledeki olayın bir sonucu olmasının mümkün olmadığı gösterilir: Der Kraftfahrer fährt zu vorsichtig. O zaman so vurgulanır.. b) Er nahm eine Schlaftablette. Er nahm eine Schlaftablette. XXXI. c) Eksik kalan sonuç: ohne Der Kaufmann hat seine Ware ohne Verlust schnell verkauft. Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Amaç: zu'nun yerine damit veya um. Temel cümlede sıfatın veya zarfın önünde so bulunur...) II. c) Er hat soviel Zeit.

Der Sohn führte das Geschäft weiter. indem Sie hier auf den Knopf drücken. Wie ich gehört habe. als wäre er vom Blitz getroffen. yöntem: durch'un indem. şekil ve araca işaret eder. weisst du ja. b) Varsayılan karşılaştırma: wie'nin als ob. soweit es meine Zeit erlaubt. haben wir alle gehört.. indem (Modalsätze) Sie gewöhnte ihm das Rauchen ab. hat er sein gesamtes Vermögen verloren..desto veya je. b) Beklenen veya arzu edilen zıtlık: statt dass. Der Gefangene entfloh durch einen Sprung aus dem Fenster. Wie er sagte. wohingegen: Du sitzt hier und liest. . Wir haben alle gehört. während ich draussen im Garten arbeiten muss. dass ich nichts mehr mit ihm zu tun haben will. wie sein Vater es getan hatte. bir kimsenin bir olaya bakış açısını da gösterebilir. Yasin bleibt eine Woche an der See. b) Wie gut er sich verteidigt hat. Cümle dizilişi: Önce je'li ve Komparativli bir yan cümle gelir. wie gut er sich verteidigt hat. je nachdem Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın derecesini bildirir: .. III. Wie geht es Dir? Wie es mir geht.eine desto höhere Inflationsrate ist die Folge. (d) Nadiren: artikel gerektiren tekil isimlerde her zaman je veya desto önünde belirsiz artikel bulunur. dadurch dass du regelmässig übst. ölçü: so. Wie ich ihn kennengelernt habe.je. Der Junge war so unfreundlich zu mir.. . sitzt du den ganzen Tag zu Haus und tust nichts. Wie ich glaube.. wie wenn yerine kullanılması: Das Mädchen auf der Strasse geht wie ein Mannaquin auf dem Laufweg. weisst du ja.. belirsiz artikel daima je veya desto'dan önce bulunur. dadurch dass yerine kullanılması. indem er die Zündkerzen auswechselt. wie es mir geht. indem er durch das Fenster sprang. Büşra arbeitet. Er kann den Motor leicht reparieren. als wenn. wie wenn ein Hund einen Hasen jagt. ölçüsü bildirilir: a) Derece.umso bağlaçları Komparativ bir karşılaştırmaya işaret ederler. (c) Eğer tamlama yoksa. dass du rechtzeitig fertig wirst. Kural: indem bağlacı ile yapılan Modal yan cümleler. indem sie seine Zigaretten versteckte. wird er trotzdem verurteilt.. .KARŞILAŞTIRMA CÜMLELERİ: a) Basit karşılaştırma: wie : Der Lehrling arbeitet.. yol. kommt er morgen. Wie ich annehme. Yan cümledeki olay esas cümledeki olaya zıtlık oluşturuyor: a) Beklenmeyen veya arzu edilmeyen zıtlık: während. als wenn: Esas olay varsayılan. wie ich ihn kennengelernt habe. (b) Modal bağlaç wie bir zarfla tamamlanabilir.(Konjunktiv II olur): Du fährst mit dem Auto. Du kannst gut Klavier spielen lernen. Mustafa sitzt immer vor dem Fernsehapparat. IV. als ob du ein Taxifahrer wärst. Die Frage ist: Wie wird eine Handlung ausgeführt? XXXV. Çok nadir kullanılan şekil: Artikel gerektiren tekil isimlerde. yol. wie wenn : Esas olay varsayılan.. b) Aynı ölçü: je. Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Basit karşılaştırma: wie Du sprichst wie dein Vater. Du weisst ja. soviel sie will. wie er es von seinem Meister gelernt hat.40 - .. (c) wie bağlacıyla yapılan yan cümleler.. um so)..desto (je. c) Wie ich annehme. esas cümlede bildirilen olayın derecesi. 1. Yan cümlede. gerçeğe aykırı bir olayla karşılaştırılır. Yan cümlelerde esas cümleye ulaştıran. b) Varsayılan Karşılaştırma: als ob.. (b) Karşılaştırma için Komparativ sıfat-tamlamaları (Attribut) kullanılır ve genellikle artikelsiz isimlerin önünde bulunur. çekimli fiil en sonda bulunur. soviel: Yan cümledeki olay esas cümledeki oluş derecesini bildirir: Ich werde dir helfen.. duruma uygun bir olayla karşılaştırılır: Der Polizist lief hinter dem Dieb her. götüren olay bildirilir: Araç. wohingegen ich nur zwei Tage dort bleiben kann. wie ich annehme.. soweit. Kurallar: (a) Modal yan cümleler biçim (Art) ve şekil (Weise) sorularından ortaya çıkabilir. Meine Verwandten sind schon lange umgezogen.. bir kimsenin bir şeyi nasıl yaptığı konusundaki biçim. wie (Modalsätze) a) Wie es mir geht.dass: Du musst so arbeiten. Der Mann stürzte zu Boden. (an)statt: Statt dass du in die Schule gehst. Ich habe Dir schon geschrieben. VERGLEICHSÄTZE .. Daha sonra desto'lu ve Komparativli temel cümle gelir. 2. o zaman takısız yükseltme biçimleri mehr veya weniger kullanılır. yöntem: indem. dadurch dass Sie können den Motor in Gang setzen. habe ich Dir schon geschrieben. *Modal yan cümleler nadiren asıl cümleden sonra gelirler. (a) En çok kullanılan biçim: Karşılaştırma için Komparativ zarflar kullanılır. Der Einbrecher floh aus dem Haus. als ob er vom Blitz getroffen wäre. c) Araç. statt auch einmal ein gutes Buch zu lesen. Wie ich erfahren habe..

Aber er hat sich zumindest / wenigstens / immerhin dabei Mühe gegeben. zumindest: eingegliedert Konj. Viel brauchst du im Haushalt nicht zu tun. als wir es gedacht hatten. Prät. Perf. Er ist nicht dumm. desto besser wirst du Deutsch sprechen lernen. Wir haben das ganze Land durchfahren. Wenigstens habe ich euch nicht arbeiten sehen. NACHDEM (-dıktan. ist schon immer mein Wunsch gewesen. XXXIX. Perfekt Präsens (2b) Nachdem (oder: Wenn) ich gegessen habe. trinke ich oft ein Glas Wasser. TEMPORALSÄTZE . ironik anlamda: Dank deiner Abwesenheit haben wir das Spiel gewonnen. nachdem er die Speisekarte gelesen hatte. je nachdem ich es nötig habe. um-. Zumindest kannst du auf die Kinder aufpassen. über-. komme ich gleich zu dir. 1b 2a. Ihr habt gestern den ganzen Tag nichts getan. Bir tesbit veya iddiayı yumuşatır.Ferientag. um mit Ihnen zu sprechen. 3) Ich habe schon seit Tagen damit gerechnet. MODALADVERBIEN-MODAL ZARFLAR Der Wind wehte stark. ferner / dergleichen / weiterhin / gleichfalls / ebenfalls Yasin. durcharbeiten: Ich habe die ganze Nacht durch gearbeitet. (2a) Nachdem (oder: Wenn) ich das erledigt habe. Büşra verreist gleich am 1. Nachdem Mehmet sein Studium beendet hatte.Je länger du in Deutschland bleibst. dikten sonra) Esas cümledeki olay yan cümledeki olayı takip ediyor. Mein Vater schickt mir Geld. Sie fährt gerne Auto. wiederdurchbohren: Der Schreiner hat das Brett durchbohrt. nachdem sie geheiratet hatten. ausfallen: Morgen fällt der Unterricht aus. XXXVI. nachdem (oder: Wenn) ich angekommen bin. von euch eine Einladung zu erhalten. wiederholen: Wiederholen Sie bitte den Satz! Holen Sie bitte Ihre Bücher wieder (=zurück)! durchschauen: Der Jäger schaute durch das Fernglas. als wir es erwartet hatten. b) Ohne die geringste Angst zu zeigen. es schneite ausserdem / zudem / überdies recht heftig. zayıflatır. Yan cümle zamanı anlamak için yardımcı olur: Bevor wir ins Ausland fahren. eher / vielmehr ist er faul. müssen wir unsere Reisepässe verlängern lassen. Der Schüler hat die ganze Grammatik durchgearbeitet. Plusq. Der Junge ist aus dem Fenster gefallen.Zaman Bildiren Yan Cümle Önce ve Sonra: bevor veya ehe: Esas cümlede bildirilen olay yan cümledeki olaydan zamansal olarak daha öncedir. laut ihrer Mitteilung. laut: sadece yazılı ve sözlü birşeyden bahseden isimlerle kullanılır: laut seines Berichtes. Er will höchstens / mindestens / wenigstens 4 Tage bleiben. liessen sie sich scheiden. INFINITIVE NEBENSAETZE-MASTAR YAN CÜMLELER 1 a) Ich habe Herrn Müller gebeten. Der Kaufmann durchschaute die betrügerischen Absichten. Sein Aufsatz ist zwar nicht besonders gut. mich morgen zu besuchen. Prät. Pl. Kısıtlama Bildirme: Das Auto fährt zwar sehr schnell und ist insofern / (in)soweit sehr zu empfehlen. trat er in eine Fabrik als Ingenieur ein.Perfekt Präteritum Olanaklar 1 2 3 Yan Cümle Plusquamperfekt Perfekt Perfekt Temel Cümle Präteritum Präsens Futur I Örnek Cümle 1a. indessen / indes / dagegen / hingegen / hinwiederum / (je)doch fliegt sie nur höchst ungern im Flugzeug. dank: ironik anlamı dışında isimlerin yanında kullanılamaz: Dank ihres Fleisses erreichte sie das grosse Ziel. laut Briefen. XXXVIII. Perfekt Präsens (3a) Ich werde dich anrufen. ins Zimmer bringen einen Spaziergang machen zum Lachen bringen eine Verbeugung machen in Verlegenheit bringen lange Finger machen in Gefahr bringen grosse Augen machen Dienst erweisen: Der Junge hat mit seiner Hilfe dem alten Mann einen grossen Dienst erwiesen. 2 a) Ich bin gekommen. c) Eşit olmayan ölçü: als: Wir mussten länger warten. durchfahren: Der D-Zug fährt hier durch. b) Gut zu verdienen. sprang der Junge von dem hohen Turm ins Wasser. Die Frau durchbohrte mich mit einem wütenden Blick. Plusq. unter-. Sabit ve sabit olmayan fiil ekleri: (Feste und unfeste Verbzusätze) durch-. allerdings / freilich / nur / doch / jedoch ist der Motor dabei zu laut. I____Futur 1__I Perfekt XXXVII. Laut / Gemäss / Nach dem Bericht unserer Korrespondentin richtete das Unwetter erhebliche Schaden an.41 - . Perf. (1b) Drei Jahre. . Der Junge ist klüger. Wir haben dir aus Freundschaft diesen Dienst erwiesen. wenigstens. 2b 3a (1a) Er bestellte.

feste Willen: Ahmet hat den festen Willen. sie bald wiederzusehen. Bazı transitiv fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV bir oluş veya olay bildirir: anfangen başlamak vergessen unutmak beabsichtigen niyetinde olmak verheissen vadetmek. hat der Dieb die Flucht ergriffen. einen Besuch machen: Sie hat gestern ihren Freunden einen Besuch gemacht. unrecht tun: Mit diesem Verhalten hat er ihm unrecht getan. die fremde Schule zu verstehen. heute ins Kino zu gehen. Ich hoffe. Sie gelobte ihm bei der Arbeit zu helfen.söz vermek belieben beğenmek. Man versuchte. aus Angst vor: Aus Angst vor weiteren Schlägen schwieg der Junge.yapabilmek erwarten beklemek.. Sie begehrt. Verachtung hegen für: Ich hege nur Verachtung für den Mann. die Tat nicht begangen zu haben. nach seinen Worten: Nach seinen Worten bist du ein glücklicher Mensch. Hilfe leisten: Der Arzt hat dem Verletzten Hilfe geleistet.42 - . o zaman Infinitiv-Perfekt'e ihtiyaç duyulur. XC. iddia etm. Er beabsichtigt morgen nach İzmir zu fliegen. in Ankara zu studieren. Birçok fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV çoktan gerçekleşmiş veya sona ermişse bir oluş veya olayın ifade edilmesi için kullanılır. die schwer beseitigt werden konnten. Er versprach mir. ums Leben kommen: Der Mann ist bei dem Unfall ums Leben gekommen. instand setzen: Der abgestürzte Dach des Hauses wurde letztes Jahr von den Arbeitern in zwei Tagen wieder instand gesetzt. die Langeweile: Wir können hier die Langeweile nicht mehr ertragen.adamak versuchen denemek hoffen ümit etmek wissen bilmek nicht verfehlen bşyi kaçırmamak wünschen arzu etmek suchen aramak Die Prüfung fängt um acht Uhr an. Wir beschlossen nach Hause zu gehen. in Sorge sein um: Die Mutter ist in Sorge um ihren Sohn. Fehler unterlaufen: Bei der Konstruktion sind dem Ingenieur Fehler unterlaufen. bis morgen unsere Arbeit zu beenden. Musstest du gestern zu Hause bleiben? LERNEN-SPIELEN fiillerinden sonra: Das Kind lernt sprechen. Dieser Student ist unter seinen Freunder sehr beliebt. bahane etm erklären açıklamak zugestehen teslim-kabul etm. düzeltmek vorgeben ileri sürmek. sich ängstigen um: Die Mutter ängstigt sich um ihr Kind. zugrunde gehen: Beim letzten Regenfall sind viele Blumen zugrunde gegangen. müsaade etm. durch eure Schuld: Durch eure Schuld bin ich in diese missliche Lage geraten. (auf) Wunsch: Auf Wunsch senden wir Ihnen die beiliegenden Bücher. söylemek glauben inanmak behaupten iddia etmek leugnen inkar etmek bekennen kabul ve itiraf etm. bestreben: Er ist bestrebt. Lust haben: Er hat Lust. Die Mutter hat um ihr Kind Angst. Olay geçmişte kalıyorsa.istemek verlangen talebetmek beschliessen karar vermek vermögen mukdedir olm. morgen abzufahren. XCI .Mastarın tümleç olarak kullanılması (Infinitiv als Objekt): Modal fiillerle: Er wollte mit unserem Direktor sprechen. Wenn und Aber: Dein ewiges Wenn und Aber hindert uns an der Ausführung unserer Pläne. Er hat den Wunsch. in der nächsten Zeit nach Balıkesir zu reisen.eine Frage stellen: Der Lehrer hat mir eine Frage gestellt.ummak versprechen söz vermek geloben vadetmak. Sie erwarten von der Prüfung eine gute Note. Die Kinder lernen in der Schule lesen (schreiben). vertraut sein: Wir sind mit unserem Arbeit vertraut.PRÄPOSITIONAL-INFINITIV Birçok transitiv fiilden sonra Präpositional-Infinitiv Langsam begann er. muvafakat vermek . meinen görüşte olmak beteuern tetrar tekrar iddia ve temin et versichern güvence vermek einräumen vermek. Wir gedenken. unwürdig sein (layık olmamak): Dieser Minister ist seines Amtes unwürdig (nicht würdig). Bu gruba ait en önemli fiiller: angeben bildirmek. Auf und Ab: Der Auf und Ab der Preise ist in einer Volkswirschaft ein natürlicher Vorgang. Er schwor. ihn noch im Büro zu erreichen.bahşetmek. von der Prüfung eine 100 zu erzielen. vor Wut: Der Mann schlug vor Wut den Jungen ins Gesicht. alle Leute zufriedenzustellen. die Flucht ergreifen: Als die Polizisten kamen. Wir versuchen. ihren Bruder zu sprechen.

Bazı Intransitiv fiiler de PRÄPOSITIONAL-INFINITIV alabilir: anstehen tereddüt etmek.. bei dem letzten Geschäft grosse Verluste gehabt zu haben. die Tat begangen zu haben.ihmal etm aufgeben ümidi kalmamak.gestehen itiraf etmek Sie behauptete.yapmak bauen auf üzerine inşa etmek sich tragen mit geçinmek beitragen zu bşe katkıda bulunmak sich vergnügen mit bşle eğlenmek. Der Angeklagte leugnete. Er glaubt. eine Arbeit zu finden. klug. Ich warne Sie (davor). ins Auto einzusteigen? Ich stehe nicht an. Wir lehnen es ab. Ich gestehe. ertelemek. hesaba katmamak sich .ile birleşir ve cümlede Korrelat olarak bulunur ve cümlenin devamında Infinitiv cümle geleceğini önceden bildirir. oyalanmak denken an bşi düşünmek sich verlassen auf biresine güvenmek dienen zu bşe hizmet etmek sich verstehen zu bşe razı olmak. um zwei Uhr zu hause gewesen zu sein. girişmek aufschieben ertelemek verdienen kazanmak aushalten dayanmak. Gestern abend hörte es zu regnen auf. verstehen. es dem Lehrer zu sagen. taahhüt etmek froh sevinçli.münasebiti olmak sich beschäftigen mit bşe ilgilenmek verhelfen zu bşi temin etmek. Du legst es darauf an.machen über bş üzerine . Hüten Sie sich (davor).. jeden morgen früh aufzustehen. eine bessere Stelle in der Fabrik zu bekommen Korrelat'ın kullanılmadığı durumlardaki fiiller: ablassen von brni bırakmak. beklememek reddetmek finden (dumm. mit einem Pferd umzugehen? Meine Eltern lieben (es). mich dauernd zu fragen. ihm nochmals Geld zu leihen. derin düşüncelere dalmak sich abgeben mit bşe meşgul olm. Er unterlässt es nicht. ümit verschmähen hor bakarak bşe tenezzül etmemek. katlanmak vermeiden kaçınmak beklagen şikayette bulunmak versäumen ihmal etm. Der Verdächtige bekannte den Überfall begangen zu haben. Präposition işaret zarfı da(r). tepmek. Wir meinen. wagen fiillerinde ES kullanılmayabilir: Ich wage (es) nicht.vazgeçmek unternehmen teşebbüs etmek. meinen Vater zu fragen. hatırlamak drohen tehdit etmek zaudern tereddüt. PRÄPOSITIONAL-OBJEKT gereken durumlarda Präpositional-Inf. uğraşmak umgehen mit kullanmak.tertibini bozmak nicht erwarten können etmemek. fiyatı indirmek sich hüten vor bşdn sakınmak beginnen mit bşe başlamak klagen über bşi şikayet etmek sich begnügen mit iktifa etm. Sie versicherte uns. Präpositional-Infinitiv birçok cümle yapılarında Modal tamlama objesidir anheischig üzerine alma. yerine getirme ertragen katlanmak verschieben yerini değiştirmek. unutmak. Warum zögerst du. karar verememek eilen acele etmek zögern tereddüt etmek Er drohte. diesem Menschen Geld zu leihen. töricht ile birlikte) Ich finde es nicht klug von ihm. Er will sich nicht dazu hergeben.memnun begierig arzulu. yetinmek prahlen mit bş ile övünmek sich bemühen um bşe çabalamak rechnen auf bşi hesaba katmak erinnern an bşi hatırlamak streben nach bş için çabalamak sich freuen über olmuş bşe sevinmek warnen vor bşe karşı uyarmak sich herbeilassen zu bşe yanaşmak. auf Urlaub zu fahren? lieben. diese Reise zu machen. sonda bulunur. Aşağıdaki fiilerle birlikte ES Korrelat olarak tümlecin yerini tutar ve devamında mastarcümle geleceğini bildirir: ablehnen redetmek unterlassen yapmamak. kuyruk tutmak nicht ermangeln bşe muhtaç olmamak aufhören bırakmak gedenken düşünmek. für andere Leute schmutzige Arbeit zu tun. Er beschäftigt sich damit..43 - . im letzten Monat im Krankenhaus gelegen zu haben. recht zu haben. jetzt sein Haus zu verkaufen. Verstehst du (es). Bu gruba ait en önemli fiiller: absehen auf kastetmek. am Wochenende an einen See zu fahren.karar vermek es anlegen auf maksat gütmek.. diesen Mann zu kritisieren. nişan almak sinnen auf bş hak. Kannst du es nicht erwarten.kazandırmak sich etwas (nichts) aldırış etmek vertrauen auf bşe güvenmek daraus machen sich kümmern um bşe ilgilenmek Wir können uns nicht daran gewöhnen.tenezzül etmek sich wundern über bşe şaşırmak sich hergeben zu bşe vasıta olmak Warum bemühst du dich nicht (darum). im Irrtum zu sein. seinen Garten wieder in Ordnung zu bringen. istekli geeignet uygun .

uns beleidigt zu haben? Ich bin weit entfernt. amacında olmak pochen auf bşe istinat etm.önemli olmak beharren auf bşe ısrar etmek sich daran machen işe koyulmak dabei bleiben üstünde durmak. gibi hareket bildiren fiillerden sonra kullanılır. yardım sich auf den Weg machen yola koyulmak Er hat sich immer beeilt. (Er geht zu Bett. XCIII -VERBEN MIT REFLEXIVPRONOMEN -Dönüşlü zamir ile birleşen fiiller: I-Özne bir kişiyi gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich beeilen acele etmek sich gedulden sabretmek sich begnügen kanaat etmek. boyun eğmek. Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen. bilinçli sicher emin.44 - . gehen. Er pocht darauf. reiten. hüzünlü gewohnt alışık bewusst (D) şuurlu. Ich mache mich morgen daran. XCII -INFINITIV ALS LOKALERGÄNZUNG-Yer tamlaması olarak mastar Frage:Wohin ? Basit mastar kommen. elde etmeye çalış kommen an bşe ilişmek. kudretli würdig şayan. den anderen Meschen zu helfen. so früh am Morgen zu arbeiten. Mastarla olan ilişki işaret zarfı da(r).boyun eğmek. ankommen auf bağlı. rıza göstermek güvenmek Wir waren gestern drauf und dran abzureisen. razı daran gehen bşe koyulmak sich finden in bşe uymak. öyle kalmak sich darüber machen işe üzerine atılmak. kederli gerührt duygulanmış bereit hazır gewiss emin. lâyık Wir sind bereit. yapıyor olmak sich ergeben in meydana çıkmak.ile birleşen Präposition ile sağlanır.. so viel Geld verloren zu haben. ihre Bekanntschaft gemacht zu haben.) Wir wollen nächsten Sonntag baden gehen. Ich bin erfreut. koyulmak dabei sein beraber. hoşnut. mahçup ol sich bewerben um bşe talip olmak sich sehnen nach bşi özlemek sich entscheiden für bşe karar vermek. nach Hause zu gehen. * gewohnt ve wert 'in yanında bulunan bir es Korrelat olarak daha sonraki cümlede Infinitiv yapının geleceğini bildirir: Wir sind es nicht gewohnt. kesin. Bleiben wir dabei. Das Kind benahm sich sehr schlecht. nefis traurig üzgün erfreut sevindirici. Er geht jetzt schlafen. ehemmiyetli olmak darüber sein yapıyor olmak arbeiten an bş üzerinde çalışmak drauf und dran sein bşi yapmak üzere olmak ausgehen auf hedef edinmek.Kullanıma göre anlam kazanırlar. Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet. tasavvur etmek . Präpositional-Tümleci ve yer bildirme tamlamasını (Lokalergänzung) birbirinden ayırmak her zaman olanaklı değildir. die angebotene Arbeit abzulehnen? Er kann sich nicht darein finden. fahren. fazla darein willigen bşe razı olmak.) Präpositional Infinitiv mecaz anlamlı olarak yer bildirme tamlaması olarak da kullanılır. memnun.bekümmert üzüntülü. Er ist nicht fähig. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur: sich etwas aneignen bşi sahiplenmek sich etwas einbilden auf bşi hayal. jeden Tag so früh aufstehen zu müssen. Wir erholen uns immer in Ayvalık.in einen See. Bist du dir bewusst. diese gut bezahlte Arbeit zu bekommen. itaat etmek darauf aus sein niyetinde. yetinmek sich halten an bşe riayet etmek sich behelfen mit bşle kendine yardım etmek sich irren yanılmak sich benehmen davranmak sich kümmern um bşle ilgilenmek sich besinnen auf bşi hatırlamak sich schämen utanmak.keyifli erstaunt şaşılacak. zayıf-hafif ihtimal stolz gururlu entzückt tutkun. Wir behalfen uns mit einer Schaufel. Er ist es nicht wert. seinen Worten zu glauben. tahammül etmek daran sein yapıyor olmak sich fügen in boyun eğmek. hoşnut vergnügt memnun. değer. hayret verici wert değerli. den Garten in Ordnung zu bringen. eine fremde Sprache zu lernen.. Man muss sich gegen die Feinde wehren. mutlaka weit entfernt çok uzak. lâyık..kesin betrübt acıklı. tercih sich sorgen um bşe endişe etmek sich entschliessen zu bşi yapmaya karar vermek sich verbeugen eğilmek sich erholen dinlenmek sich zu Wort melden söz almak sich erkälten üşütmek sich verneigen eğilmek sich freuen über/auf bşe sevinmek sich weigern ittiraz etmek sich totlachen gülmekten ölmek sich gehenlassen kendini zaptetmek sich wehren gegen bşe karşı kendini savunmak sich zu Wehr setzen karşı koymak sich (nützlich) machen yararlı olmak. morgen einen freien Tag zu bekommen. Wir sind traurig. (.muhterem fähig muktedir. muhakkak.

. Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich befinden=bulunmak. kabahat yüklemek würdigen takdir etmek.. C-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: in sich gehen nedamet duyarak yola gelmek zu sich kommen kendine gelmek etwas zu sich nehmen bş almak (yemek...MASTAR YAPILAR "um . dass. ....--> O yardımın yokluğunu hissediyor. Ich bezweifle... II. Sie hat drei Prüfungen vor sich. anstatt . Er entbehrt die Hilfe. sie in zwei Tagen zu besuchen. ..uğramak sich etwas zutrauen bir işi gözüne kestirmek Wenn man genug Geld hat. Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich..layık görmek entheben kurtarmak. dass .savmak..suçunu ispat etmek beschuldigen suçlamak versichern güvence vermek bezichtigen suç.kıymet vermek.. --> Onun teselliye ihtiyacı var. Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt. Belli fiillere bağlı olan Infinitiv'li yapının tersine. içecek) ausser sich sein kendinde olmamak etwas von sich weisen reddetmek.. . kann man sich alles leisten.sich (eine Erkältung) holen üşütmek sich etwas zu Herzen nehmen bşi kalbden kabul etmek sich etwas leisten bşi yapacak-alacak gücü olması sich etwas verbitten yapılmamasını talep etmek sich etwas vornehmen bşi yapmayı tasarlamak sich etwas zuziehen bşe maruz kalmak. Wir haben uns vorgenommen. seyretmek.. . Er bedarf den Trost. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: vor sich gehen=önünden gitmek.INFINITIV STRUKTUREN . Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate.. Aus dieser Resultat ergibt sich... enitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır: Er bedarf des Trostes. gelmek sich erklären aus bşdn kendini açıklamak sich belaufen auf çıkmak. Ich glaube. . . ihtiyacı olmak entsetzen korkutmak. ohne .Tavır alma Ich bin sicher.. um . Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich ableiten aus bşdn çıkmak. ohne .. zu . dass... Ich traue ihm alles zu. Ich vermute.. Ich versicherte ihr.STELLUNGNAHME .nakletmek... Ich bin überzeugt. yağmalama überführen sevketmek.. dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.. sich verhalten=davranmak.biraraya gelmek Aus seinen Worten kann man sich ableiten. dass .. zu'lu yapılar bağımsızdır ve kendine has anlamları vardır. zu" Not: 1. anstatt ( statt) .... um meinen Pass abzuholen. zu . zu ile bir arzu veya niyet ifade edilir: Ich gehe zum Meldeamt. Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 10 000 DM. soymak. itham etmek Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.. a) um ... kabul etmemek etwas hinter sich lassen bşi ardında bırakmak etwas vor sich haben bşin önünde olması Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen. . dass .. nach Berlin zu reisen. Es hat sich herausgestellt. dass . dass er morgen nach Berlin fährt.. b) ohne .... Ich hoffe. . sürüklemek III. Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen. XCV .. Er entbehrt der Hilfe. dass . dava açmak entledigen üzerinden bşi almak. etwas nach sich ziehen=bşi arkasından çekmek. zu. XCIV . Ich halte es für möglich. dass .atmak bedürfen lüzumlu.. tutmak (sayı) sich erstrecken yayılmak sich beziehen auf bşe istinat etmek sich herausstellen als kendini bşy olarak göstermek sich ergeben aus bşdn sonuç çıkmak sich zusammensetzen aus bşdn meydana. zu ile beklenen bir şeyin olmadığı ifade edilir. sich eignen zu (für)=bş için uygun olmak Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden: anklagen suçlamak... işten el çektirmek berauben çalmak. ... Die guten Tate müssen gewürdigt werden.. zu..kaldırmak zeihen brne bşi isnat etmek. Ich befürchte.. . ..45 - ... Der Minister wurde seines Amtes enthoben.. dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen.esirgemek.

-en: Bir kişinin bir konu hakkındaki bakış açısı.. Erklären Sie mir die Bedeutung dieses Wortes! Der Redner erklärte die Bedeutung der Entwicklungshilfe für den Frieden in der Welt. o zaman um . das Programm. . Er fährt nicht Rad. ohne dass. Die Regierung hat ihr neues Programm veröffentlicht. d) Bildung . Deutsch zu lernen. genellikle felsefi alanda. Der Junge hatte nichts anderes im Kopf.Ausbildung -Fortbildung die Bildung: Eğitimin aile ocağında ve okuldaki pozitif sonucu. als sich auf die Prüfung vorzubereiten XCVI .. XCVII . sondern die Zeitung gelesen. . ohne . NOT: nichts / etwas anderes oder alles andere' den sonra çoğunlukla als bağlacıyla birlikte karşılaştırmalı Infinitiv yapı kullanılır. c) anstatt . fiil ekinden önce (Auto fahren. ohne lange zu überlegen..Anschauung die Meinung. .. anstatt . zu. -e: En ince detaylarına kadar düşünülmüş tespit.. ohne dass sein Studium beendet war. anstatt dass seine Eltern ihn zu Ende studieren liessen... düşüncenin davranışın anlamı.. Er liest den Brief nicht. anstatt . . asıl cümlede özne olarak bulunan şahıs veya 'şey'lerle ilgilidir. ÖRNEKLER: a) Er ging ins Ausland.. kültürel alanda edinilen bilgi: Der Junge Mann hat eine gute Bildung. zu. unser Haus zu verkaufen. sondern seiner Schwägerin gegeben. der Plan. um dort zu studieren. Er will nicht den Brief sondern die Zeitung lesen. Kişi kendi görüşünden emin..NOMENGRUPPEN . ohne meine Frage zu beantworten. Präpositional tümleçden önce (sich an etwas gewöhnen) Er gewöhnt sich nicht an das kalte Klima.Plan . Er hat den Brief nicht seinem Bruder. Der Besuch von Paris steht auf unserem Reiseprogramm. zu yerine damit. die Anschauung.. zu' lu yapılar asıl cümleden önce veya sonra gelebilirler. Vurgu fiilde olsa da en sonda da bulunabilir Er gewöhnt sich an das kalte Klima nicht. um .AD GRUPLARI a) Meinung . fiil tamlamasından önce (auf den Tisch legen) Er legt den Brief nicht auf den Tisch. Er hat nicht den Brief. das Bestreben: Bir hedefe ulaşmaya yönelik içsel tutum: Wir haben das Bestreben. den Tourismus in Europa zu fördern. ohne .Ansicht . zu. Bu yapılar."NICHT" 'in cümle dizilişindeki konumu Normal diziliş Vurgulu cümle öğeleriyle Er liest nicht.Er ging einfach weg.. zu..46 - .. zu 'lu Infinitiv yapıların özneleri yoktur. die Ansicht. der Sinn: Bir davranışın veya olayın ruhi içeriği: Büyük bir anlam içeriğinin içinde hedef belirtir: Der Sinn der Konferenz internationaler Verkehrsexperten ist es. -en: Kapsamlı temel bir görüş. plan. önek'den önce (abfahren) Der Zug fährt noch nicht ab..Bestreben . b) Bedeutung . zu ile bir kimsenin normal şekilde beklenenden farklı davrandığı ifade edilir: Die Gastgeberin unterhielt sich weiter mit ihrer Freundin. b) Er musste aus dem Ausland zurückkehren. . Alle Regeln stimmen nicht. anstatt . zu. Er hat den Brief nicht lesen können. Kurallar: (a) um . dünya görüşü: Durch die neuen Erkenntnisse der Weltraumforschung werden die Anschauungen mancher Naturwissenschaftler widerlegt.. damit er das Geschäft weiterführen konnte.Programm die Absicht. Başkalarının bu görüşe yeterince kanıtlanmadığı için katılmasına gerek yok: Meine Ansicht über den Nutzen der Weltraumforschung deckt sich nicht mit der Ihren. (die meisten sind richtig) gelebilir: alle Regeln sind falsch) "nicht" fiilin ekinden önce bulunur. anstatt das Geschäft des Vaters weiterzuführen. Er tut alles andere. Er will den Brief nicht lesen.. anstatt dass' lı tam cümleler kullanılır.. radfahren) Er fährt nicht Auto. als mit dem Motorrad herumzufahren. -en: bir hareketin daha sonra anlaşılan Motif ve hareket sebebi: Er ist mit der Absicht hierhergekommen. Er liest nicht den Brief sondern die Zeitung. (şu anlama Nicht alle Regeln stimmen. -"e: Bir niyetin gerçekleştirilmesi için tesbit edilen düşünce: Wir haben den Plan. (b) Eğer asıl ve yan cümledeki özne farklı ise.-en: Kişi konu hakkındaki geçici görüşünü daha fazla bilgiyle değiştirebilir: Der Reporter fragte die Passanten über ihre Meinung zur Politik der neuen Regierung.Sinn die Bedeutung: Bir kelimenin. Er hat den Brief nicht gelesen. die Ausbildung: Pratik yeteneklerin ve bilgilerin öğrenilmesi ve öğretilmesi: Ihr seid noch in der Ausbildung. anstatt die Gäste zu begrüssen.. c) Absicht .. mit allen Menschen in Frieden zu leben.

Bunlar idari içeriklidir: Das Parken in dieser Strasse ist auf Grund einer Verordnung der Stadtverwaltung vom 25. eine Wohnung zu betreten.Nein. blicken: Belirli bir amaçla bakışlarını yöneltmek: Der Junge blickte fragend auf mich. die Strasse verbreitern zu lassen.-e: Bir amir veya daha yüksek makam tarafından yazılı veya sözlü olarak verilen görev: Ein Soldat muss die Befehle seines Offiziers befolgen. zum Tanzen zu gehen. wie die Sonne hinter dem Horizont versinkt ? erkennen: Ne olup bittiğini açıkça görmek: Ich habe dich trotz deiner Maske erkannt. die Verpflichtung. das Erfordernis. f) Angewohnheit . -en: Bir kuruma daha yüksek bir kurum tarafından yazılı olarak yayınlanıp verilen.Verfplichtung Zwang (zorunluluk): Bir davranışa dışarıdan gelen etki.3. c) Sakal modası ve üzerinde taşınılan eşyalar için kullanılır (Brille. die Verordnung. Schmuck): Herr Müller trägt einen Schnurrbart. bundan kendini kurtarmak mümkün değil: Die Politiker mussten ihre unpopuläre Entscheidung unter dem Zwang der Verhältnisse treffen.FİİL GRUPLARI A) bekleidet sein-tragen-anhaben-aufhaben bekleidet sein: Birinin elbisesini yakından tarif ederken veya tek tek sayarken kullanılır: Der Mann war mit einer grauen Hose. e) Recht (hak).1998 verboten.Bereitwilligkeit die Sympathie. karakteri tarafından belirlenen eğilim.Neigung . g) Sympathie -Vorliebe . Unser Deutschlektor trägt eine Brille. die Vorliebe: Bir şeyi diğer şeylere tercih etme isteği: Burcu trägt mit Vorliebe blaue Kleider. die Notwendigkeit(gereklilik): Durumun gerektirdiği vazgeçilmesi mümkün olmayan belirli bir şart: Der Bürgermeister hat die Notwendigkeit erkannt. die Lust: Bir şey yapmak için ani istek: Heute habe ich Lust. b) Gözünü birşeye yöneltmek: Ich sehe zu Boden. mittags ein Stündchen zu schlafen. .Befehl das Gesetz. Im nächsten Sommer tragen die Frauen die Röcke kurz. für den Frieden zu arbeiten.Lust . -en: Ani bir hisle belirli bir kişiye karşı beslenen belirli bir duygu: Der Schauspieler gewann sogleich grosse Sympathien beim Publikum. B) sehen-beobachten-erkennen-blicken-schauen-glotzen sehen: a) Gözüyle bilincine almak: Ich habe dich gestern im Kino gesehen. Die Verfassung garantiert. aufhaben: Sadece başa örtülen eşyalar ve gözlük: Der Junge hat eine Baskenmütze auf. denn wir erwarten im umgekehrten Falle das gleiche von den anderen i) Gesetz . XCVIII . Wir haben eine grosse Sympathie für ihn.Befugnis (yetki) das Recht: Her insanın insanca yaşayabilmesi için yasalar tarafından güvence altına alınan en doğal hakları: Die Eltern haben das Recht.Erfordernis . tragen: genel bir ifadedir: a) Moda olmak anlamında: Man trägt wieder einen Hut.VERBGRUPPEN . während des Essens zu rauchen.-se (zaruret): Bir şeyin gerektirdiği şart: Es ist ein Erfordernis der Menschlichkeit. die Neigung. bir yasanın uygulanmasını ve kullanılmasını düzenler.Notwendigkeit . b) Giyinme tarzı anlamında ve üzerinde taşınılan herşey için kullanılır: Mein Freund trägt eine Baskenmütze. Ich habe eine Vorliebe für moderne Musik. heute habe ich keine Lust.-en (mükellefiyet): Üstlenilmiş olan sorumluluğu zorunlu olarak yerine getirmek: Wir haben die Verpflichtung. benimsenen bilinçsiz bir davranış ve diğer insanlara genellikle rahatsızlık verici görünür: Ali hat die Angewohnheit. hilfsbedürftigen Menschen zu helfen.Gewohnheit die Angewohnheit. ihre Kinder nach ihrem Willen zu erziehen. Willst du mitkommen ? .Verordnung . die Gewohnheit: Birisi için tabii hale gelmiş davranış (insanın iliğine kadar işlemiş olan). Belirli bir şeyi yapmak için insanın tabiatında olan: Der Junge zeigte starke künstlerische Neigungen. der Befehl. dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind. h) Zwang . einer braunen Jacke und mit einem Ledermantel bekleidet. die Bereitwilligkeit: Başkası tarafından önerilen birşeyi yapmak için kendi isteğinden ortaya çıkan hazır bulunurluluk: Mann half uns mit grosser Bereitwilligkeit bei jeder Arbeit.47 - . -en: zamanla kazanılan.die Fortbildung: Tamamlanan bir eğitimden sonra eğitilen kişinin bilgi ve becerilerinin bilimin en son noktasının seviyesine getirilm Die Fortbildung der Studenten dauert viele Jahre lang. -e: Parlemento tarafından hazırlanıp devlet tarafından yazılı olarak yayınlanan ve herkesin uymak zorunda olduğu kurallar: In der letzten Woche hat das Parlament ein neues Gesetz verabschiedet. -en: İnsanın bir hareketi yapmak için yaratılışı. anhaben: Belirli bir duruma istinaden taşımak anlamında kullanılır: Herr Çelebi hatte gestern einen blauen Pullover an. Ich sehe dir in die Augen. Alışkanlığın türü genellikle ma tamlama ile bildirilir: Es ist unsere Gewohnheit. beobachten: Olayı gözleriyle takip etmek: Hast du beobachtet. die Befugnis. -se: Bir kişinin belirli bir davranışı yapmak için görevi itibariyle aldığı güç: Ein Polizeibeamter hat ohne richterlichen Auftrag keine Befugnis.

ob ich dieses Haus kaufe. mitteilen: Birine yazılı veya sözlü haber vermek. sich das Rauchen wieder abzugewöhnen. durumdan haber almak: Wir haben von deiner Hochzeit aus der Zeitung erfahren.sich einbilden annehmen: bir şeyi çok muhtemel veya mümkün görmek: Ich nehme an. Wir pflegen nach dem Essen ein Stündchen zu schlafen. unter welcher Nummer ich dich erreichen kann. sich angewöhnen: Bir alışkanlığı kazanmak: Mehmet hat sich mit 17 Jahren angewöhnt zu rauchen. J) pflegen .(d. E) antworten-entgegnen-erwidern antworten: Bir soruya: Der Lehrer fragt. olaydan.h. lernen: (davranış) a) Zihinde tutmak amacıyla belirli bir bilimle uğraşmak: Ich habe in der Schule Deutsch gelernt. er wäre der beste Sportler unserer Schule.vermuten . schauen: Dikkatlice bir yöne bir nesneye bakmak: Er schaut aus dem Fenster. C) wissen-kennen wissen: a) Bir konu hakkında bilgi sahibi olmak: Ich weiss.sich gewöhnen an pflegen zu + Infinitiv: Bir alışkanlığa sahip olmak anlamında. Ich kann mich nicht an das Frühaufstehen gewöhnen. H) denken-glauben denken: Mantığıyla bir şeyi görmeye ve doğru karar vermeye yeteneği olmak: Die jungen Leute sollten lernen. dass sie die bestellten Sachen an uns abgeschickt hat. glauben: İspat edilmemiş bir olayı gerçek olarak kabul etmek: Glaubst du.VERSCHIEDENE BEDEUTUNGEN DER VERBEN . Genellikle resmi atmosfer içinde: Die Firma hat mir mitgeteilt.Das Kind blickte erschrocken zu seinem Vater. glotzen: Anlamsızca gözlerini açarak birşeye bakmak: Die Kuh glotzte auf die neue Stalltür. D) sagen-mitteilen-erzählen: sagen: Birine birşey bildirmek. ancak daha büyük bir içsel katılımla: "Du wirst zu Hause bleiben! erwiderte der Vater ärgerlich. Ich bin mit ihm bekannt. was dir dieser Mann erzählt hat ? İ) annehmen . yabancı olan bir durum veya kişiye yavaş yavaş alışmak: Wir haben uns an unsere Lehrerin gewöhnt. studieren: Bir bilim alanıyla yoğun bir şekilde uğraşmak: Muhammed Zahid studiert zur Zeit Medizin. sich abgewöhnen: Bir alışkanlığı bırakmak: Es ist für viele Menschen unmöglich.FİİLLERİN FARKLI ANLAMLARI a) KOMMEN Handlung (hareket):gitmek.) Ich weiss deine Telefonnummer. Leyla und Mecnun haben geheiratet. dass der Käufer diese Bedingungen akzeptieren wird. dachte der junge Mann.48 - .) kennen: Bir şahıs veya nesne ile tanışık olmak: Ich kenne deine Wohnung. Kısa sözlü bilgi için genel ifade: Deine Mutter sagte mir. varmak. (Einen Arzt. belirli bir düşünceyi kafasından geçinmek. G) denken-nachdenken-überlegen denken: İçsel konuşma yapmak. kritisch zu denken. entgegnen: İfade edilen fikre karşıt görüş bildirmek: Auf meine Argumente konnte er mir nichts entgegnen.sich abgewöhnen . erwidern: entgegnen gibi. wann wir uns das letzte Mal gesehen haben. Diese junge Dame möchte ich kennenlernen. kafa yormak: Lassen sie mich nachdenken. Ich kenne hier einen Arzt. XCIX . erzählen: Bir yeniliği. b) Bedensel bir maharet veya el becerisi için çaba göstermek: Meine Tochter Büşra lernt tanzen. (Ich weiss. sich einbilden: Sebep olmaksızın isabetsiz tahminle bir şeyi gerçek sanmak: Hasan bildet sich ein. . dass sie morgen zu deinem Bruder fahren wolle. sich gewöhnen an: tanımadığımız. yaşantıyı.sich angewöhnen . vermuten: Dış işaretlerden yola çıkarak henüz kesin olmayan bir sonuç çıkarmak: Du hast richtig vermutet. die Schüler antworten. b) Bir şahıs veya nesne ve bununla ilgili sonuda bilgi sahibi olmak: Ich weiss hier einen guten Arzt. wo du wohnst.) Ich kenne deine Autonummer 10 FA 241.ulaşmak: Mustafa ist gestern zu uns zu Besuch gekommen. nachdenken: Bir konu veya problemi açıklığa kavuşturmak için çaba göstermek. F) erfahren-lernen-studieren erfahren: (olay) Bir yenilikten. kişisel bir durumu genelde sözlü ve samimi olarak haber vermek: Die Mutter erzählte ihrem Kind ein Märchen. der die Leute mit gutem Erfolg behandeln kann. überlegen: Bir plan veya tasarı ile ilgili sonuca varmak için düşünsel olarak meşgul olmak: Ich muss mir noch überlegen.

9. hareket halinde olmak: Steht deine Uhr ? . e) LIEGEN . liegen: Bu cisim normal pozisyonunda mı değil mi buna bakılmaksızın kendisi için öngörülen yerde bulunmuyor: Der Teller liegt am Boden. yürüyerek hareket etmek: Fährst du ins Büro ? -Nein. Vorgang (süreç): (olumlu yönde) gelişmek: Seit der Junge die Schule gewechselt hat. ortaya çıkmak. hazırlama:Fabrik Schmidt&Co. c) Bir hareketin sona erdirilmesi: Die Wanderer wollen jetzt Rast machen. 2. aşmak. çekip almak. Sie ist letzte Woche gegangen. 7.birşeyin içinden çıkma. 6. Wir machen uns morgen an die Arbeit. yüklem tamlamasında sözü edilen belirli bir davranışı yapmak: a) basit hareket: Der junge Mann machte eineVerbeugung.49 - . varma: Wie bist du auf diesen absurden Gedanken gekommen ? 6. 9. değer veya önem: Wie teuer kommt das Zimmer im Monat ? 3. talep etmek. 3. 4. Er ist um sein ganzes Vermögen gekommen. görünmek: Mir kam plötzlich ein Gedanke. d) MACHEN: Handlung (hareket): 1. macht er sich. işlemek. bir yere ulaşmak.uzaklaşma: Wir sind den ganzen Tag nicht aus dem Haus gekommen. Sein (oluş): Ihtiyacı olmak. 3. birisini haleti ruhiyeye. 2. yaklaşmak. 3.macht Möbel. birşeyi kaybetmek: Ich bin ganz ausser Atem gekommen. b) GEHEN Handlung (hareket): 1. nakil edilmek: Heute ist ein Brief für dich gekommen. Metin ist mit einer Lungenentzündung ins Krankenhaus gekommen. 10. dokunmak: Nehmen Sie zum Unterschreiben einen Füller und keinen Bleistift ! 2. 7. bir yerde bırakmamak: Der Junge nahm noch ein Stück Kuchen. als man denkt. birşeyi işleyerek istenen belirli bir duruma getirmek: Das Mädchen macht das Zimmer.geri çevirmeme:Er nahm das Geschenk. 8. Muhammed und Yasin machen jetzt einen Spaziergang. 3. almak. 2. 5. Das Bett steht neben der Tür. 8. çalmak: Wer hat mein Buch genommen ? 5. onaylama. bir durumla karşı karşıya kalmak: Der Kaufmann ist in Schwierigkeiten gekommen. hedefe koyulmak: Nächstes Jahr gehe ich nach Deutschland.Vorgang (süreç): 1. yemek.kavramak. Die Frau hat das Zimmer sauber gemacht. 2. gerekmek: Diese schwierige Arbeit nimmt Zeit. yanaşmak: Vom Westen her kommt eine Gewitter. içmek. kabul etme. Bir kişiye veya eşyaya yüklem tamlamasında belirtilen oluşa ulaşmak için davranmak: Das Mädchen hat seine Freundinnen miteinander bekannt gemacht.liegen: birşey yatay (horizontal) durumda bulunuyor: Das Papier liegt auf dem Tisch. Vor Kayseri kommt noch Kırşehir.birşey almak. üretme. stehen: birşey dikey (vertikal) durumda bulunuyor: Das Buch steht im Bücherschrank. zorla girmek: Die moderne Musik geht mir auf die Nerven. kısalığına ve yüksekliğine bakılmaksızın doğru durumda bulunuyor. 2. ayrılıp uzaklaşma (weggehen): Frau Meier arbeitet nicht mehr in unserer Firma. bir şeye rastlama. anlamak.Frau Meier macht in der Küche Kaffee.Nein. kullanmak: In diesem Jahr nehme ich meinen Urlaub im Juli. gerçekleşme: Meistens kommt es anders. Vorgang (süreç): 1. 2. götürülmek. 9. Sein (oluş): 1. yer ve zaman sıralaması: Nach dem Sonntag kommt der Montag. 5. kazanmak: Das Pferd nahm das Hindernis ohne grosse Schwierigkeiten. başkalarına karşı davranmak: Du hast mir Schwierigkeiten gemacht. ilhak etmek: Nehmen Sie täglich eine Tablette nach dem Essen. 8. hareket etmek: Der nächste Zug geht um 17. 4. bir yere.20 Uhr. b) İlerleyici hareket: Büşra. Bu cisim kendisi için öngörülen yüzeyde veya ayakları üstünde duruyor: Die Schlüssel steht auf dem Tisch. birşeye başlamak: Die Wanderer machen sich jetzt auf den Weg. die du gestern gehabt hast. birini veya birşeyi değiştirmek: Er will eine Künstlerin aus ihr machen. 7. 4. olarak görmek: Ich nehme deinen guten Willen für die Tat. istemek. kavrayıp tarif edilen yere-konuma getirme: Die Mutter nahm ihr Kind auf den Schoss. sie geht. c) NEHMEN Handlung (hareket): 1. telakki etmek. akustik olarak algılanabilen birşey ortaya çıkarmak: a) dil dışı: Die Kinder machen Krach. birisini belirli bir duruma getirmek: Wer hat ihn zum Gefangenen gemacht ? 6. menşei olmak: Deine Erkältung kommt von den nassen Füssen.STEHEN (legen-stellen) 1. das wir ihm angeboten hatten. ich gehe. kaynağı. olay. 3. maneviyata sokmak: Ihr habt mir wirklich Angst gemacht. dokunmak. birşey elde etmek: Der Mann ist unverhofft zu Geld gekommen.stehen: birşeyin uzunluğuna. f) TUN . varmak: Wir sind auf unserer Reise nach Balıkesir gekommen. b) dilsel: Der Zuhörer machte eine Bemerkung. 10.

sabit kalmak: Dein neuer Anzug hat aber nicht gehalten.notwendig nötig: Bir amaca ulaşmak için ihtiyaç duyuluyor: Wir haben zu unserer Reise Geld nötig. sabit kalmak (konstant): Das Wetter wird sich noch bis morgen halten. zarar görmek:Der Forscher hat sein Leben auf einer Expedition gelassen. alte Bäume. Bir odayı terk etmeye veya girmeye veya birşeyle ilgilenmeye imkan vermek: Ich werde euch aus dem Haus lassen. Er bewegte seine Finger. 5. Bir yerde muhafaza etmek: Ich lasse meinen Regenschirm zu Hause. (3) Eğer öznenin cümledeki başka bir kişi veya şeye ilişkisi ifade ediliyorsa sadece her zarfı kullanılır. tertipetmek. notwendig: Bir şeyin öyle olması. 3. ist er aber nicht. içine dert.Handlung (hareket): 1. Sie sang ein Lied vor sich hin. 4. (ellerle) sıkı tutmak: Sie hält die Tasse mit zwei Fingern am Henkel. liegt mir nicht viel. durumda bulunmak. g) LASSEN Handlung (hareket):1.50 - . 2. uygun olmak. Konuşmacı bu cümlelerde dikkate alınmaz: Haluk setz dich hin. Bir yönü göstermek. gerçekleştirmek: Mein Vater hält jetzt seinen Mittagsschlaf. davranmak. muhafaza etmek. (2) Özne ile olay arasında sadece bir ilişki tespit edilebilirse hin zarfı kullanılır. die noch zu erledigen ist. bulunmak: In unserer Stadt liegt eine Garnison.takdir. olup biten şey): 1. geri bırakmak. 3. 6. 10. 2. C. Dikey vaziyette. Hoffentlich tut ihr das bald wiede Handlung (hareket) veya Vorgang (süreç): 5. her: konuşmacıya doğru yaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk kommt jetzt herein. j) HALTEN Geschehen (hadise. bleichen (i-i): Die Wäsche blich (solmak) in der Sonne. yatay vaziyette. die ich jetzt tun muss. birine uymak. 5. Sonucu olmak: Auf Diebstahl steht Gefängnis. Birşeye etki etmek. 3. nötig . durumda bulunmak: Entlang der Landstrasse stehen schöne. 6. başarmak. icra etmek. eşit olmak. h) STEHEN Sein (oluş): 1. Es fehlt uns am nötigen Geld. yakışmak: Die Perlenkette steht Ihnen. belirli bir durumda. yük olmak: Die Arbeit. 2. Bulunmak: Meine Ersparnisse stehen auf einem gesonderten Konto. 4. Bir olayı değiştirmemek: Wir lassen dich bei deiner Meinung. 9. Bu cümlelerde de konuşmacı dikkate alınmaz: Haluk läuft hinter dem Ball her. . vermemek: Lasst mir das Bild als Andenken an euch. dass ihr mich besucht habt. 4. Birine (olumlu veya olumsuz) birşey yapmak: Wir haben dem Tier nichts Böses getan. Vorgang: 6. üzerinde tasarruf etmek. liegt mir nicht. i) LIEGEN Sein (oluş): 1. yerine getirmek: Ich habe mein Versprechen gehalten. Ich muss mir die notwendige Bücher beschaffen. 7. vazgeçmek. Musik zu studieren. 13. uzanmak: Ahmed liegt seit gestern krank im Bett. Giymek. korumak: Das Flugzeug hält Kurs nach Westen.iddia. erforderlich: Bir şeye ihtiyaç olması önşart: Die für den Bau der Universität erforderlichen Geldmittel waren nicht zu beschaffen. feragat etmek.kaybetmek.erforderlich . mevcut olmak: Frau Meier hält sich einen grossen Hund. 4.Die Funktion von hin und her (1) Konuşan kişinin açısından hareket ederek: hin: konuşmacıdan uzaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk geht jetzt hinaus. etkisi olmak: Ich will etwas in ihrer Sache tun. almamak. dikkat etmek: Ahmed Yasin hält seine Kleidung in Ordnung. 3. bir hareketi sona erdirmek: Der Zug hält nicht auf dieser Station. 2. görüşte olmak: Ich halte seine Behauptung für eine Lüge. sadık olmak: Mein Bruder hält immer zu mir. Sein (oluş): 11. bağlı olmak.hin ve her Yer Zarflarının Kullanımı . 3.Manche starke und schwache Verben im Präteritum-Bazı kuvvetli ve zayıf fiillerin Präteritum halleri: bewegen (o-o): Er bewog mich. 5. 12. 8. 5. 6. önemli olmak: An dem alten Haus. sebebini birşeyde içermek: Es liegt an dir. çalışmak: Wir haben unsere Arbeit getan. yapmamak: Mustafa kann das Rauchen nicht lassen. birine uymak: Die Arbeit. CI. işaret etmek: Der Uhrzeiger steht auf 5 Uhr. bir durumda kalmak. Daha önce bahsedilen bir fiilin yerine kullanmak:Ich freue mich. liegt mir schwer auf der Seele. İyi veya kötü etkilemek: Du tust mir mit deinen Vorwürfen weh. sahte tavır ve hareket takınmak: Er tut immer freundlich. tahmin etmek.bir şeyin mevçudiyetini koruyacak ve ulaşılacak olması önşart: Zum Studium sind eine Menge Bücher notwendig. mani olmak: Mich hält nichts mehr in dieser Stadt. 2. wie du dein Leben gestaltest. konumda muhafaza etmek: Du hältst das Glas schief. Das tut mir wirklich leid. 4. das ich geerbt habe.

da. (ve)ya ferner furthermore daha başka gleichfalls likewise aynı şekilde hieraus. Ich hängte meinen Mantel an einen Haken.. -iken (eben)so wie. schwören (o-o): Der Zeuge schwor einen Meineid.but also yalnız değil.. yerine.and hem. -da entweder. ilaveten denn for çünkü doch.. deswegen. sanki. bunun üzerine.. still tabii. Der Student schaffte seine Prüfung... ne.or ya. thus. öyle ki ob. Radio München sendete einen Musikprogramm. ehe before -den. wiegen (o-o): Die Verkäuferin wog die Butter..oder either. the more ne kadar. Der Herr wendete seinen Wagen vor dem Haus. darauf. als as esnasında.daher as a result sonuç olarak consequently je. sondern but fakat. -da auch nicht nor. aksine abgesehen von. wie auch immer however=but ancak. -de. Der Hund erschreckte das Kind. as though güya. -da als ob as if.51 - . wenn. eğer seit (dem)..Die Waschfrau bleichte die Wäsche in der Sonne. Der steife Wind schwellte die Segel. deshalb. bevor. -dan önce bis as far as kadar erschrecken (a-o): . neither -de. weil aynı şekilde als by the time = than -iken. both. (yalan yemin) Mein Kollege schwörte auf seine neuen Wagen. da ja since. ama.. aynı zamanda da nichtsdestoweniger. eğer dass. so. ayrıca auch also -de. hala. -mış gibi anstatt-zu. her nasılsa nebenbei besides bunun yanında nicht nur. an Stelle von instead of.. o kadar jedoch.ne..als as well . so = hence. withit böylece. Das Kind schleifte das Tuch über den Boden. noch dazu in addition to ayrıca.ve ne de 2. therefore bundan dolayı. wenn (zeitlich) when -iken. also. bunun ötesinde. folglich. yüzünden. auf diese Weise. schleifen (i-i): Ich schliff das Messer. -de...Türkçe Bağlaç ve Kalıplar 1. Die junge Mutter wiegte ihr Kind in den Armen. as . -dan beri während. ausser except (for) = but (for) bunun dışında. schwellen (o-o): Vor Zorn schwoll ihm die Stirnader..sondern auch not only. hängen (i-a): Mein Mantel hing an einem Haken.. auch as well aynı şekilde. şayet..-ing . koordine eden bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch aber. wenden (a-a): Der Lehrer wandte seine Blicke auf den Schüler. moreover ayrıca.. CII-Almanca-İngilizce.. Beiordnende Konjunktionen (tertipleyen.hemde und and ve überdies besides.. dennoch nevertheles buna rağmen... Unterordnende Konjunktionen (tabi kılan bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch als. (beyazlatmak) Das Kind erschrak vor dem Hund.. damit. senden (a-a): Meine Freunde sandten mir einen Gruss aus dem Urlaub... ever since -den..noch neither... so dass that -ki. bu sebepten dolayı aus diesem Grund sowohl.. dennoch yet. schaffen (u-a): Der Künstler schuf ein Kunstwerk. -da değil ausserdem. saugen (o-o): Er sog den Saft der Frucht. weder. bu şekilde.. henüz ebenfalls. falls if=whether -den dolayı.desto / um so the more.nor ne. Der alte Mann schaffte den ganzen Tag. bununla beraber oder or veya so. Sie saugte den Staub vom Teppich.

... yerine koymak vasıtasıyla. hinterher vorausgesetzt. yapmayı planlamak Wörter zum Ausdruck einer Meinung .even though without.. falls zu.. -ing for short as a result of regard as via no matter when in case of unlike in that respect in my opinion afterwards providing that whatever such as = for example. buna rağmen . sayesinde. benim fikrimce. Metod.. andererseits gerade als kaum.als laut.52 - .. o derece o kadar. könnte. vorhaben intend istemek.. bence.. wie obwohl Trotz der Tatsache. less.-e... willen um ... -ki öyle... borçlu olmak çünkü -den daha az her ne zaman .. infolge.. bu açıdan bakıldığında.. gerçeği rağmen. buna karşın -den. es sei denn.. -iken -den. özetlemek in case to. olmadığı sürece şayet. örneğin şunun gibi.. -mak için kısacası .. ..... for instance to sum up brauchte nicht need not -masına. as on the other hand on the other just as no sooner ...... -mak için esnasında olmakla beraber.. darf may hoşlanmak...diğer taraftan tam .as Despite the fact that In spite of the fact that (al)though. zu während (Gleichzeitigkeit) während .. zu so . halten für durch. gemäss mehr als nachdem nicht so. -mesine gerek yoktu können can -e. nachher.-a bilmek.bis (zeitlich) eben... flach. until even as . so .izinli olm. izinli olm müssen must zorunda olmak sollen should -malı.dass..... uğruna..-dan dolayı... dass / um ..Düşünceyi ifade etmek için kullanılan bazı kelimeler .. zu verdanken sein weil because weniger als . dermassen so lange. Her ne olursa. hatırına -mek.. -ing so . solange trotz um . dass Was auch immer wie z....sonucu. dürfte might hoşlanmak.olarak görmek. -ki olur olmaz. . via.. abgekürzt Als Ergebnis von betrachten als.değil rağmen . zum Beispiel zusammenfassen till. -sızın öyle.. dass.. . olduğu halde ... mögte.than scarcely . dass so. yapar yapmaz olduğu müddetçe rağmen . görüşüm daha sonra. sebebiyle.... -dan sonra kadar. örneğin toplamak. -dan hemen hemen değil göre.. sonucu olarak... when according to more than after not as. that so long as so as as soon as as long as=so long so In spite of. mittels. wie einerseits . gerade ebenso . muktedir olmak könnte could -e. dass obwohl. rağmen. wohingegen wegen... wie.. . / of.. obgleich ohne . than wenn immer whenever wenn nicht.... -a bilmek....ki.. eğer -mek. -meli wollen will istemek.. yol Her ne zaman olursa olsun..Bsp. sofern unless=if not nicht wenn. arzu etmek wollen. nach.... -meli sollte ought to -malı.. zu sobald sofern. Despite for the sake of (in order) to while (during) whereas Owing to = Because of = Due to -e. ondan sonra şu önşartla ki.. karşın. Aufgrund. wann Im Falle von im Gegensatz zu in dieser Hinsicht Nach meiner Meinung später. -e. .. -a kadar az önce aynı şekilde bir taraftan. eğer şayet şu olursa. Methode Gleichgültig.Useful words for expressing / countering an opinion .. -a bildi mag.. uygun olarak -den daha çok -den. kann.-a bilmek.

Deutsch wohingegen immerhin allerdings natürlich grundsätzlich wahrscheinlich zwar sicher(lich) doch einerseits andererseit im grossen und ganzen obwohl trotzdem Englisch whereas neuertheles though (concession) of course basically probably admittedly certainly.bunlardan sonra bir taraftan diğer taraftan büyük çoğunlukla rağmen buna rağmen . after all. still.53 - .yes on the one hand on the other hand on the whole although nevertheless Türkisch buna karşın ne de olsa ancak tabiiki temel olarak muhtemelen gerçi kesin olarak tabiiki. no doubt all the same.ancak.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful