Männer, Gärten Männer, Gärten I-DER ARTIKEL-TANIM HARFLER A-Üç cinsiyet (Genera): das Maskulin (männlich, m), das Femininum

(weiblich, f), das Neutrum (sächlich, n) İki sayı biçimi (Numeri): Singular (tekil-Einzahl), Plural (çoğul-Mehrzahl) İki Artikel: der bestimmte Artikel (belirli) der unbestimmte Artikel (belirsiz) Singular m der Mann, Garten ein Mann, Garten f die Frau, Wand eine Frau, Wand n das Kind, Haus ein Kind, Haus Frauen, Wände Frauen, Wände Kinder, Häuser Kinder, Häuser Artikel işareti (Genuszeichen): sing. -r, -e, -s pl. -e Çoğulda dilbilgisel anlamda cinsiyet yoktur, tüm Artikeller DIE olur. B-Çoğulun Teşkili (Pluralbildung-Mehrzahlbildung) 1.Plural = Singular: der Lehrer die Lehrer (Takı= 0) das Kissen die Kissen 1.mask. ve neutr.-er,-el,-en ile biten kelimeler das Mädchen die Mädchen neutr. -chen, -lein ile biten kelimeler 2.sadece Umlaut:" 2. birçok mask. kelime (Takı = 0) der Vater die Väter f sadece die Mutter die Mütter die Tochter die Töchter n sadece das Kloster die Klöster 3.-e der Tag die Tage 3. birçok tek heceli Maskulina, çoğu Umlaut ile: çok der Tisch die Tische az tek heceli Feminina: Umlaut + -e der Fluss die Flüsse die Nacht - die Nächte 4. Umlaut + -er der Wald die Wälder 4. birçok mask. ve neutr. ; das Buch die Bücher çok az Neutra Umlaut olmadan: Werk-Werke Schiff - Schiffe; Meer - Meere 5. + -en, -n die Frau die Frauen 5. nerdeyse tüm Feminina, -e ile biten çok az Maskulina: der die Maschine die Maschinen Gatte-die Gatten; der Junge-die Jungen Ulus isimleri: der Däne - die Dänen der Franzose - die Franzosen çok az Neutra: das Bett - die Betten das Ohr - die Ohren 6. -s der Uhu die Uhus 6. Fransızca'dan kelimeler. die Mutti die Muttis das Auto die Autos das Hotel die Hotels C-ARTİKELLER NASIL TESPİT EDİLİR 1-Kişiler cinsiyete göre Artikel alır: der Vater, Sohn, Bruder, Neffe, Onkel die Mutter, Tochter, Schwester, Nichte, Tante İstisnalar: das Weib, Wache. -chen, lein, -el, -le ile biten küçültmeler: das Mädchen, Fräulein, Mädel, Kasperle 2-Hayvanlar cinsiyete göre Artikel alır: der Bulle, Stier, Löwe, Hahn, Bock / die Kuh, Löwin, Henne Genç Hayvanlar genellikle Neutra: das Fohlen, Füllen, Kalb, Lamm, Ferkel, Küken. Bir tür‘ü kapsıyorsa o zaman doğal cinsiyet artikeli geçerli değildir: das Pferd, der Igel, die Biene SOYUT KAVRAMLAR: 1-Maskulin (DER): a- Mevsimler, aylar, günler: der Frühling,Winter, Januar, Freitag. istisna: die Woche, das Jahr. b- Yönler, rüzgarlar, yağışlar: der Norden, Westen, Föhn, Taifun, Passat, Monsun, Hagel, Boreas, Schnee, Regen, Tau, Reif, Nebel. istisna: die Bora c- Toprak ve kaya cinsleri: der Granit, Basalt, Kalk, Sand, Lehm, Ton, Kies, istisna: die Gur, Kreide d- Para Türleri: der Heller, Taler, Dollar, Schilling, Pfennig, Franken, Rubel, Gulden. istisna: die Mark, Krone, Drahme, das Pfund. e-Sonu -ee ile biten beş kelime: der Kaffee, Klee, Schnee, See, Tee f-Fiilden yapılan İsimlerde: der Wurf, Kauf, Riss, Reiz, Gang g- -er, -el, -ling, -s ile biten kelimeler: der Kocher, Wecker, Schlüssel, Feigling, Schlips h- Çoğunluk olarak -en ile biten kelimeler: der Boden, Wagen, Segen, Samen i- -and, -ant, -är, -ent, -eur, -ier -ist, -or, -us, -mus ile biten yabancı ek'li kelimeler: der, Konfirmand, Spekulant, Komissar, Volontär, Spediteur, Regent, Offizier, Germanist, Lektor j-Dağ isimleri: der Brocken, Grosse Eber, Elm, Montblanc, Vesuv, Ağrı, Erciyes. 2-Feminina (DIE): a-Ağaç ve çiçek türleri: die Ulme, Rüster, Eiche, Tanne, Linde, Buche, Lärche, Kiefer, Fichte, Erle, Pappel, Birke, Espe, Eibe, Palme, Dahlie, Narzisse, Nelke, Rose, Chrysantheme Plural mfn die

-1-

istisna: der Ahorn, Baobab, das Veilchen b-Sayıların isimleştirilmesi: die Vier, Zehn, Hundert. c-Yazı ve baskı türleri: die Antiqua, Borgis, Text. d-Gemi ve uçak isimleri: die Europa, Yavuz, Marmara .... e- -age, -enz, -esse, -euse, -ie, -ik, -ion, -itis, -tät, -ur ile biten yabancı ek'li kelimeler: die Refortage, Lizens, Delikatesse, Melodie, Politik, Nation, Gastiritis, Universität, Natur f-ei, -ie, -e ile biten ülke isimleri: die Türkei, Tscheslowakei, Lombardei, Mongolei, Normandie, Levante, Ukraine, Schweiz, Pfalz, Krim, Riviera, Sahara, Gobi. g-Bazı ülke isimleri çoğul kullanılır: die Niederlande, USA istisna: -Der alan ülke isimleri: der Peleponnes, Balkan, Sudan, Irak, Iran, Jemen. 3-Neutra (DAS): a-Metaller, kimyasal elementler ve ilaçlar: das Gold, Silber, Platin, Blei, Nickel, Eisen, Erz, Uran, Kupfer, Zink, Zinn, Kalzium, Brom, Helium, Kobalt, Aspirin. istisna: der Schwefel b-chen, lein, -el, -le ile biten küçültme şekillerinde: das Höschen, Brünnlein, Gärtle. c-ett, -ment, -um ile biten yabancı ek'li kelimeler: das Ballett, Bilett, Parlament, Helium, Neutrum d-İsimleştirilen fiiller: das Schöne, Angenehm, Gedachte, Gewünschte, Lesen, Schreiben, Seine, Ja und Nein, Drum und Dran, Auf und Nieder, Wenn und Aber, Weh und Ach. e-Ge- ön takılı kapsayıcı isimler: das Gebirge, Getier, Gewürm, Gewässer, Gestirn, Gelaufe, Geschiesse, Gejodle, Geschrei. f-Coğrafi isimler: das schöne Thüringen, tropische Afrika, Elsass, Ries, Wallis. -Şehir ve yer isimleri: das ewige Rom, schöne Salzburg, berühmte Heidelberg. D-ARTİKEL KULLANILMAYAN DURUMLAR 1-Bir tamamlayıcı bulunmayan özel isimler: Hans, Ali, Otto -----> Inge dankt Hans. *Tamamlayıcı olursa: der junge Hans, der alte Mann. 2-Kent, ülke ve anakaralarda kullanılmaz: Ich komme von Antalya. *Tamamlama olursa: das schöne Istanbul, das sonnige Italien. *Şu ülke isimlerinde Artikel kullanılır: a) Sonu -ei ile biten isimlerde: die Türkei, die Mongolei. b) Çoğul isimlerde: die USA, die Niederlande, die Sowjetunion. c) Yeni ülke isimlerinde: der Iran, der Jemen, der Sudan, der Libanon. 3-Batı ata sözlerinde kullanılmaz: *Eile mit Weile. Ende gut, alles gut. 4- Bazı deyimlerde kullanılmaz: *Ebbe und Flut. Kind und Kegel. Satz für Satz. Bei Tag und Nacht. 5- Kitap isimlerinde, başlıklarda, ilanlarda kullanılmaz: *Deutsch für Ausländer. Rauchen Verboten! 6- Ünvanlarda: *Kinderärztin Frau Dr. Braun 7- Belirsiz miktar bildiren madde isimlerinde: *Silber ist ein Metal. 8- Akkusativ alan ve böylece fiille birlik oluşturan isimlerde: *Ich habe Hunger. Fahren Sie Ski. 9- Sein, werden, bleiben fiilerinden sonra: *Er ist Jurastudent. Ich bin Mohammedaner, er ist Katholiker. Heute ist Tanztag. Herr Aksoy bleibt Direktor an den Sprachkursen. Es wurde Sommer. Anfang August ist Sommerschlussverkauf. 10- Hareket gösteren fiillerle, bazı diğer fiiller: *Zu Fuss gehen, nach Hause gehen, Ski laufen, zu Bett gehen, Radfahren, Autofahren, zu Haus sein, in Betrieb sein, in Ruhe lassen. 11- Açıklamalarda kullanılmaz: *Herr Dr. Anher, Leiter des Goethe-Instituts in Istanbul, wurde nach Amsterdam versetzt. 12- Hitaplarda kullanılmaz: Lieber Hans!, Liebe Kolleginnen und Kollegen. 13- Bayram isimlerinde: Weichnachten und Osten sind die grössten Feste in Deutschland II. DAS NOMEN -İSİM (Substantiv, Dingwort, Hauptwort) : Artikelli ÇEKİM (Deklination, Beugung) Dört hal (Kasus, Fälle): Nominativ: yalın-hali (Werfall, 1. Fall) N Dativ: e-hali (Wemfall, 3. Fall) D Genitiv: ın, in-hali (Wesfall, 2. Fall) G Akkusativ: i-hali (Wenfall, 4. Fall) A Hallerin Artikel işaretleri ve takılarıyla adlandırılmaları: Maskulinum Neutrum Femininum Plural N der, ein das, ein die, eine die Singular G des, eines -(e)s -n -en des, eines -(e)s der, einer der D dem, einem -n -en dem, einem der, einer den -n A den, einen -n -en das, ein die, eine die m N der Lehrer Tag Mann Singular G des Lehrers Tages Mannes (Tekil) D dem Lehrer Tag Mann A den Lehrer Tag Mann Kural -es veya -s ? İsim son sesi: -s, -ss, -z} Haus Hauses (isim takıları) } Gen. -es Gebiss Gebisses Sessiz yoğunlaşması: } Holz Holzes n das des dem das f Kind die Frau Hand Kindes der Frau Hand Kind der Frau Hand Kind die Frau Hand Tavsiye Şu eklerle biten tek heceliler: -nd } Band Bandes -ld } Gen. -es Wald Waldes

Mensch Menschen Menschen Menschen

-2-

(rbst) } Herbst Herbstes Dativ: sabit yapılarda Dativ -e takısı: am Tage auf dem Lande PLURAL N die Lehrer Tage Männer Menschen G der Lehrer Tage Männer Menschen D den Lehrern Tagen Männern Menschen A die Lehrer Tagen Männer Menschen

-rg } nach seinem Tod Kinder Autos Kinder Autos Kindern Autos Kinder Autos Frauen Frauen Frauen Frauen Hände Hände Händen Hände

Berg Berges

Singular -tekil Plural-çoğul m n f kuvvetli Gen.-(e)s (f 0) -e, -er, -s: Lehrer, Tag, Mann Kind , Auto Hand zayıf Gen. Dat. Akk. -en -(e)n : Mensch Frau karışık Gen. -(e)s -(e)n : Bett N G DA Plural N G DA der Bauer Bauers, Bauern Bauer(n) Bauern der Friede(n) Friedens Frieden der Nachbar Nachbars, Nachbarn Nachbar Nachbarn der Name Namens Namen III. PRONOMEN - ZAMİRLER A-PERSONALPRONOMEN-Şahıs Zamirleri S I N G U L A R 1.Per. 2.Per. 3. P e r s o n (en) 3. Per. (cisim) unpersönlich N ich du er sie es er sie es es G meiner deiner seiner ihrer seiner seiner ihrer seiner dessen (es) (dessen) D mir dir ihm ihr ihm ihm ihr ihm A mich dich ihn sie es ihn sie es es da(r)- + Präp. P L U R A L Plural ve Singular 1.Pers. 2.Pers. 3. P e r s o n (en) 3. Person (Sachen) nezaket N wir ihr sie sie Sie G unser euer ihrer ihrer Ihrer D uns euch ihnen ihnen da(r)- + Präp. Ihnen A uns euch sie sie Sie Genitiv der 3. Person Şahıslar Nesneler (bir ifadenin içeriği dahil) Ich erinnere mich seiner (=des Schülers) Ich erinnere mich dessen (des Vorfalls) ihrer (=der Studentin) (wie es war) Şahıs zamiri + Präposition D Ich sehne mich nach ihr (=meiner Tochter) Ich sehne mich danach (der See, dem Gebirge, den Ferien). A Ich denke an ihn (=meinen Sohn). da(r)- ve Präposition birleşmesine zamir kökenli zarf (Pronominaladverb) denir. ilişkinin açıklığa kavuşturulması için } Ich denke gern an sie (die Stadt) zurück. vurgulamak için birbirinden ayırın: Şahıs } für sie (= eine Dame). Er interessiert sich Nesne } dafür (= eine Sprache). ES Präposition'dan sonra 1. Das artikelli şahıs Nom. Das Kind spielt. Es spielt. ES gelmez, aksine sadece isim gelir. Akk. Ich sehe das Kind. Ich sehe es. Ich sorge für das Kind. 2. Das artikelli nesne Nom. Das Buch ist gut. Es ist gut. daAkk. Ich lese das Buch. Ich lese es. Ich halte nicht viel davon.(vom Buch) 3. Belirsiz ES. Hava durumu belirsiz ifade a) Özne Es ist gut. Es regnet. b) Akkusativobjekt: fiilin Ich kann es nicht ertragen. Es hagelt. es ist (mir) möglich sabit Ich habe es satt. c) Genitivobjekt Es schneit. es geht mir gut parçası Es scheint. 4. Dilbilgisel Özne Es nimmt die erste Stelle im Satz ein, wenn diese nicht durch ein anderes Wort besetzt ist. a) Takip eden özneye işaret etme. Es .............. Es } spielt die Kapelle H. Müller. soruda ES Özne Jetzt ........... Jetzt } belirsiz özne ES (3) kalır.

-3-

Geht es dir gut ? b) belirsiz edilgen (Passiv) Es .............. Dilbilgisel özne olarak Passiv 3. şahıs. Es } darf geraucht werden.. Jetzt ........... Jetzt } ES (4) düşer Spielt die Kapelle H.Müller? Darf hier geraucht werden? c) bazı şahsı belirsiz fiilerde: Es .............. şahsı belirsiz 3. şahıs çekimi alır: Es graut mir vor dir. (tüyleri ürpermek) Jetzt ........... Jetzt graut mir vor dir. Mir graut vor dir. B-POSSESIVPRONOMEN -AİTLİK ZAMİRİ ( besitzanzeigendes Fürwort) Sing. Plural Sing.Pl. Çekim ein: dein, sein gibi Aitlik zamiri Aitlik zamiri m f n 1. ich mein 1.wir unser mein Garten meine Tür mein Haus 2.du dein 2.ihr euer 2.Sie Ihr meines ....s meiner meines ..s 3.er sein 3.sie ihr meinem meiner meinem es sein meinen meine mein sie ihr meine Häuser meiner Gärten, Häuser meinen Wohnungen Häusern meine Häuser -e unsere unsre euere eure -en unseren unsern (unsren) eueren euern (euren) unser } + unserem oder unserm (unsrem) euerem euerm (eurem) -em euer }-er unserer unsrer euerer eurer -es unseres unsres eueres eures sein, ihr veya dessen, deren: Sie traf dort ihre Freunde und { deren Verwandte (die Verwandten der Freunde). { ihre Verwandten (ihre eigene Verwandten). İsimleşmiş Kullanımı: Arktikel olmadan: S i n g u l a r Plural S i n g u l a r Plural m f n m f n N meiner meine mein(e)s meine der Meine die Meine das Meine die Meinen Gdes Meinen der Meinen des Meinen der Meinen D meinem meiner meinem meinen dem Meinen der Meinen dem Meinen den Meinen A meinen meine mein(e)s meine den Meinen die Meine das Meine die Meinen VEYA: Mein + ig + - : der Meinige die Meinige das Meinige die Meinige ÖRNEKLER: Unsere (od.Unsre od. Die Uns(e)ren od. die Unsrigen) (die Leute unserer Mannschaft) haben gewonnen. - Jedem das Seine. - Ich sehe, Ihr Kugelschreiber schreibt nicht mehr. Nehmen Sie meinen (Önceden isimden bahsedildiğinden küçük yazılır.) KURAL: Dieser Koffer ist } (sokak dilinde: meiner) : meine) Dieser Koffer sind } mein ( " C-DEMONSTRATIVPRONOMEN - İŞARET ZAMİRİ (hinweisendes Fürwort): m dieser jener der (ein) solcher solch ein derjenige derselbe jener yerine der ... da f diese jene die (eine) solche solch eine derjenige derselbe şimdilerde şunlar die ... da n dies(es) jenes das (ein) solches solch ein derjenige derselbe kullanılmaktadır: das ... da Pl. diese jene die solche derjenigen derselben die ... da KURAL: der richtige Koffer. Koffer Das ist die richtige Tasche. Das sind die richtigen Taschen. das richtige Buch. Bücher. ÇEKİM: m f n Pl. m f n Pl. m N dieser diese dies(es) diese der die das die derjenigen G dieses dieser dieses dieser dessen derer dessen derer;deren desjenigen D diesem dieser diesem diesen dem der dem denen demjenigen A diesen diese dies(es) diese den die das die denjenigen jener, solcher, usw. wie dieser Çekim aynı Artikel ve sıfatların I. tablosu.

-4-

derer veya deren? Ich erinnere mich derer, die an der Konferenz teilgenommen haben, noch gut. derer şunlara da işaret eder .. derer, die .. (arkadan gelecek bir şeye istinat ediyor) Es waren deren sieben. deren geriye işaret eder (önceden geçen birşeye istinat ediyor) denen: Sagen Sie es allen denen, die nicht dabei waren. derjenige: Er unterhielt sich mit denjenigen, die an der Konferenz teilgenommen hatten. dasselbe: Sie bekommen dasselbe Zimmer wie in Ihrem letzten Urlaub. (anlam: başkası değil) Ich, du, er = selber, selbst Wir müssen es selber (veya. selbst) tun. Ayrım yap: selbst sogar, (nicht) einmal Selbst er musste das einsehen. D-DIE RELATIVPRONOMEN -İLGİ ZAMİRLER Almancada Relativsatz diye adlandırılan ilgi cümlesi, kendinden önce gelen bir cümlede (asıl veya yan cümlede) bulunan herhangi bir isim veya zamir hakkında açıklayıcı, niteleyici bilgi veren bir yan cümle türüdür. Cümle içerisinde açıklanan isim veya zamirden hemen sonra gelir ve açıklayıcı cümle bilgi verilen isim veya zamiri temsil eden bir zamirle bağlanır. Açıklanan ismin sıfatı konumunda olduğu için Relativ cümle, sıfat tamlaması şeklinde de ifade edilebilir (Mesela: "Sinemada bu hafta yeni bir film oynuyor, ki bu film çok ünlüdür" yerine "Sinemada bu hafta çok ünlü olan yeni bir film oynuyor" şeklinde ifade etmek de mümkündür.). 1- İlgi zamirleri (Relativpronomen) ( der, das, die, den, dem, dessen, deren, denen ) Singular Maskulin (1) Man zeigte einen Film , der sehr berühmt ist. N der (Der Film ist sehr berühmt.) (2) Man zeigte einen Film , den ich nicht kannte. A den (Ich kannte den Film nicht.) (3) Man zeigte einen Film , in dem Cüneyt Arkın mitspielt. D dem (Cüneyt Arkın spielt in dem Film mit.) (4) Man zeigte einen Film , dessen Handlung spannend ist. G dessen (Die Handlung des Films ist spannend.) (5) Ich will mir ein Auto kaufen, das wenig Benzin verbraucht. N das (Das Auto verbraucht wenig Benzin.) (6) Ich will mir ein Auto kaufen, das ich auch bezahlen kann. A das (Ich kann das Auto auch bezahlen.) (7) Ich will mir ein Auto kaufen, mit dem ich lange fahren kann. D dem (Ich kann mit dem Auto lange fahren.) (8) Ich will mir ein Auto kaufen, dessen Kofferraum gross ist. G dessen (Der Kofferraum des Autos ist gross.) Singular: feminin (9) Ich habe eine Wohnung gefunden, die mir gefällt. N die ( Die Wohnung gefällt mir.) (10) Ich habe eine Wohnung gefunden, die ich dir zeigen möchte. A die (Ich möchte dir die Wohnung zeigen.) (11) Ich habe eine Wohnung gefunden, in der ich mich wohl fühle. D der (Ich fühle mich in der Wohnung wohl.) (12) Ich habe eine Wohnung gefunden, deren Räume gross sind.) G deren (Die Räume der Wohnung sind gross.) Plural: maskulin, neutral, feminin (13) Der Betrunkene sprach alle Leute an, die vorbei gingen. N die (Die Leute gingen vorbei.) (14) Es waren auch Leute zur Party gekommen, die ich nicht kannte. A die (Ich kannte die Leute nicht.) (15) Ich sah die Leute , mit denen er sprach, zum erstenmal. D denen (Er sprach mit den Leuten.) (16) In dem Haus wohnen Leute , deren Namen ich nicht kenne. G deren (Ich kenne die Namen der Leute nicht.) (3, 7, 11, 15) örnek cümlelerinde görüldüğü gibi, eğer hakkında bilgi verilen ismin önünde bir Präposition bulunuyorsa, bu Präposition ilgi cümlelerinde ilgi zamirlerinden önce gelir. Açıklanacak isimden sonra cümle bitmiyorsa, cümle bitimine kadar bir isim bulunmamak kaydıyla cümle sonuna kadar devam edebilir, aksi takdirde açıklanan isimden hemen sonra ilgi cümlesi ilgi zamiriyle bağlanarak devam eder ve ilgi cümlesi bittikten sonra da, birinci cümlenin geri kalan kısmı yazılır. İlgi Cümlelerinin Bazı Özellikleri İlgi cümleleri bir "Partizip" ile yapılan ve "Attributsatz" denilen ilgi cümlelerinin bir başka ifade biçimidir. a. Der Mann, der das Auto repariert hat, kommt aus Kayseri. Der das Auto reparierte Mann kommt aus Kayseri. Der Mann, das Auto repariert, kommt aus Kayseri. Das Wild, das von dem Schuss aufgeschreckt worden war, lief eilends in den Wald zurück. b. Das von dem Schuss aufgeschreckte Wild lief eilends in den Wald zurück. Das Wild, von dem Schuss aufgeschreckt, lief eilends in den Wald zurück. 1) İlgi zamirleri olan der, die, das yerine ilgi zamiri olarak welcher, welches, welche zamirleri de kullanılabilir. Ancak bu yapı eski almancada kullanılmıştır, bugünün almancasında çok ender kullanılır. Die , welche (für: die) die Spielregeln verletzen, werden bestraft.

-5-

-6- . wovon ich überzeugt bin. Burada evde olan senin kesinlikle haberin vardır. "jeder. bu durumda nominativ bir ilgi zamirinden sonra "Sie" ilgi zamirinin öznesi olarak yer alır ve cümlenin fiili 3. der" yapısı da kullanılmaktadır. folgendes. * Ihr .İlgi zamirleri (Relativpronomen) wer . * Als gute Freunde . für den er sich interessiert.) Bu seyahati yapan herkes / her kimse. weniges.) Kime yardım etmişse. a. * Du . den lädt er häufig ein. verstanden sie sich ausgezeichnet. was Sie erwartet. womit (besser als: mit dem) ich nicht einverstanden war. Eğer açıklanan nezaket formu olan "Sie" ise. den dieses Mädchen einmal heiratet. * Wen dieses Mädchen einmal heiratet. allerhand. İyi bilgilendirilen size birşey sormak istiyorum. dessen.was) Er sagte manches. was mich am besten beschäftigt. Dativ'de "dem". Dieses Theaterstück ist eines der bekanntesten. ist zu beneiden. kehrte begeistert zurück. bu durumda ilgi zamiri tekil olmalıdır: Yasin ist der einzige meiner Schulkameraden. Ich bleibe bei dem. der . derjenige. etwas fragen. yani ilgi cümlesinde bir şahıs zamirini temsil ediyorsa. Bu terslikten sorumlu olan o kişi sensin. burayı iyi bilmiyorum. 3) Eğer bir grubun veya miktarın içindeki bir şahıs veya bir nesne öne çıkıyorsa. dasselbe. von dem erwartete er keine Gegenleistung. sonstiges. die ihr nichts zu tun habt. *b Ich möchte Ihnen . Bu zamirler belirsiz olan bir şahsın veya şahıs grubunun yerine kullanılırlar. der (f: die) Sie so gut informiert sind. dem ich nicht zustimmen konnte. o /onlar geriye sevinçle döndü / ler. Bu yüzden ilgi zamiri tekil değil çoğul olmak durumundadır. Das. * Wem er half. woran ich am meisten denke. könntet mir helfen. (Jeder.dem) Er sagte manches."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan belirsiz zamirlerin yerine kullanılır: manches. erwartete er keine Gegenleistung. mancherlei. Eğer cümlenin fiili bir Präpositionla birlikte kullanılıyorsa. "Wer. * Für wen er sich interessiert. der (f: die) du hier zu Hause bist. die der Dichter schrieb (nicht das einzige). Hiçbir işiniz olmayan sizler bana yardımcı olabilirsiniz. der (feminin: die) ich hier fremd bin. vieles. (Von jemandem. dem er half. wen. (G . genelleşmiş anlamı vardır. etwas. çoğul şahsa yani "Sie" ye göre çekilir. den ve dem" zamirleri bulunur. grup veya miktarla ilgilidir. 5) Eğer ilgi zamiri bir şahıs zamiriyle ilgiliyse. wen . nichts. die sie waren. ilgi cümlesinde yine de yerini alır. (Derjenige. * Ihr . die ich schon lange kenne. ist meine Zukunft.Oyun kurallarını ihlal edenler cezalandırılırlar. der (f: die) Sie so gut informiert sind. wem İlgi zamiri "wen". dessen Sinn mir unklar war. Bu durumda açıklanan cümledeki şahıs zamiri. Burada yabancı olan ben.was) Er sagte manches. Genitiv'de de "dessen" kullanılır. *a Ich möchte Sie . Er tat etwas. (der) kehrte begeistert zurück. seid mir immer willkommen. worüber (besser als: über das) ich mich ärgerte. (D . Muhammed war einer der ersten . einiges. (Alle. 1. Er sagte manches. (das) war natürlich Herr Aksoy.b. Takip eden cümlede bu ilgi zamirlerini temsilen "der. lädt er ein. kenne mich hier nicht aus. * Ich . İyi arkadaş olan bunlar mükemmel anlaştılar. O kiminle / kimlerle ilgileniyorsa. der ist zu beneiden. (N . jemand. für die / Jemanden. o zaman ilgi zamiri "wer" değil "der" veya "die" olur. onu / onları sık sık davet eder. wo(r) + Präposition İlgi zamiri olarak kullanılan "was" cümle içinde Nominativ veya Akkusativ halde bulunabilir. dem. o zaman "wo(r) + Präposition" getirilir. 2. wem ve ender kullanılan wessen" ilgi zamirleri genellikle cümlenin başında bulunurlar. 3. was ich nicht wusste. Konuşma dilinde bu yapının yerine "Präposition + das. dasjenige. was mich wunderte. Uzun süredir tanıdığım sizin her zaman başımın üstünde yeri vardır. was ich vorher gesagt habe. Das. 2. vielerlei.İlgi zamirleri (Relativpronomen) was . ist meine Zukunft. İyi bilgilendirilen size bir soru yöneltmek istiyorum. (A . die" gibi kullanımların yerine yazılabilir. der für diese Panne verantwortlich ist. Der wieder einmal zu spät kam. * Wer diese schöne Reise machte. der diese schöne Reise machte. die uns halfen (nicht : der uns half). 4) Eğer bir grup içerisindeki biri özellikle vurgulanıyorsa. * Du bist es . Dies ist ein Vorgeschmack dessen. **Eğer ilgi cümlesi cümle grubunun başında bulunuyor ve belli bir şahısla ilgiliyse. der . allerlei. bu durumda ilgi cümlesi şahıs veya nesneyle değil. weisst sicher Bescheid."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan işaret zamirleri yerine kullanılır: das. mit dem ich noch Kontakt habe. dem. der . alle. ondan karşılığını beklemedi. alles. Ich bleibe bei dem.dessen) Er tat etwas. şahıs zamirinin cinsiyetine göre ilgi cümlesinde uygun zamir kullanılır. 2.) Bu kızla kim evlendiyse (evlenen kimseye) gıpta edilebilir. İşaret zamiri yerine de nominativ halde "das" gelir. eine Frage stellen.

das Schönste. Bu zamirler coğrafi isimlerde artikelsiz. Das ist etwas.'nin çift kullanımından kaçınmak için tercih edilir: Die Frau. bin ich zu Hause. Wir begegneten uns dort. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran). verbinden ihn schöne Erinnerungen. Ich ahnte. wovon man träumen kann. womit Sie rechnen müssen."Was" ilgi zamiri.(die Kinder der Frau) welcher veya der: der. woran ich dächte. was dem Chef sehr gefiel. liegt an der österreichischen Grenze. Es war etwas ganz Neues. 4. m f n Pl. Ich stieg auf den höchsten Kirchturm. İlgi zamirleri (Relativpronomen) wo . alles. deren ich mich erinnerte. woher sie stammt. woher "Wo.. wonach er strebte. ist schwer zu sagen. deren Kinder immer auf der Strasse spielen.) b) iki isim arasında sahiplik ilişkisi oluştururlar: Die Frau. deren: a) fiile bağlı zamirsel tümleçtir: Es war eine ausgezeichnete Vorstellung. genel veya soyut anlamda kullanılan Neutral haldeki isimleştirilmiş sıfat hakkında ise kullanılır: Es war etwas ganz Neues. nichts. tabloya göre çekilirler: Zufällig habe ich die Schneiderin getroffen. was man sich denken kann. kannte er von früher. 2. wohin: a) Şehir ve ülke isimlerinden sonra: Sie zog nach Balıkesir. was er beabsichtigte. wo. welche die Zeitungen sonst brachte. in deren Hutschachtel Kaffee war. was . worum es ihm ging.. (aynı zamanda: . eğer ilgi cümlesi belirsiz bir olay hakkında ise kullanılır: Was mich stört. deren: değişmeden kalırlar: Das ist die Schneiderin. wo (oder: an dem) sie sich trafen. Mit München. 3. arbeitet in einem Büro. wohin . deren ich mich gut erinnere. Das wäre das erste.. wo ich es am wenigsten erwartet hatte. . ist auf Urlaub. vieles. 6.. wohin.) 3. wohin (oder: in die) er fuhr. . eğer ilgi cümlesi belirsiz. von wo aus (oder: von dem aus) ich die ganze Stadt überblicken konnte. wo er studiert hat. ist ihre schlechte Gesundheit."Was" ilgi zamiri. das Schlimmste. dessen. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran). (Ich erinnere mich ihrer. dessen. c) yalın Superlativ'den sonra: das Beste. Der Ort. weniges. woher" ilgi zamirleri. was manches. Worum ich mir Sorgen mache. wo Menschen wohnen. blieb geheim. 4.s. eğer ilgi cümlesi Neutral ve Superlativ haldeki isimleştirilmiş sıfat veya sayı sıfatı hakkında ise kullanılır: Das ist das Schönste. D wo(r)worüber sich alle wunderten. was . ist ihre schlechte Gesundheit 5. Das ist das Schönste. nach deren neuen Adresse ich dich fragte. . was."Was" ilgi zamiri. eğer ilgi cümlesi cümlenin başında bir olay hakkında ve bu olay da takip eden cümledeki bir olaysa kullanılır... etwas. Das wäre das erste. mit deren Sohn ich zur Schule gegangen bin. die . b) Yer tanımlamalarından sonra: Überall.Dies ist ein Vorgeschmack dessen. -7- . Die Stadt. die v."Was" ilgi zamiri. eğer ilgi cümlesi bir yer zarfı ile ilgiliyse kullanılır. bunları takipeden sıfadan III. 1. was er damals sagte. A wo(r)b) das'dan ve yalın belirsiz zamirden sonra: das. Ich ahnte.. was ich täte. Kiefersfelden. Was mich beunruhigt hat. N der die das die welcher welche welches welche G dessen deren dessen deren D dem der dem denen welchem welcher welchem welchen A den die das die welchen welche welches welche KURAL: İşaret zamiri derer İlgi zamiri deren Die Frau. was mir gar nicht gefällt. was er erreichen wollte.. wo auch ihre Schwester wohnte.. N was was: a) cümlenin içeriğine istinat eder: G wessen Er erledigte die Arbeit in einem Tag....die. ist schwer zu sagen.. m f n Pl.. yer zarflarında da Präposition ve ilgi zamiri şeklinde kullanılırlar. Womit ich unzufrieden bin.. worüber er sprach.

+Präposition D Welchem Umstande verdankt ihr das ? Seiner Hilfe.) (gönnen: birinden kıkanmamak. die. was Örnekler: Wer Sorgen hat.es freut sich er. N welcher ? welche ? welches ? welche ? "welcher" belirli birşeyin diğerleri arasından G welches. (Ich freue-gibt es nicht) b) Fiili tamamlama: Akkusativ-Tümleç olarak: Ich wasche mich. welcher ? adlandırılmasını gerektirir: welche ? welchen ? welchen ? a) Hier sind mehrere Kugelschreiber. die was. Temel cümlede çoğunlukla işaret zamiri bulunur N Wer rastet. a) Was für einen (Kugelschreiber) möchten Sie? was für ein? was für eine? was für eins? Einen fein schreibenden. welcher ? welches. Fakat: Sie gönnten sich nichts. Kural: der richtige Koffer ? die richtigen Koffer ? Welches ist die richtige Tasche ? Welches sind die richtigen Taschen ? das richtige Buch ? die richtigen Bücher ? a) adımsı was für ein? bir nesnenin özelliğini sorar: m f n pl. der. 6. D welchem welcher ? welchem ? welche ? Welchen möchten Sie? A welchen welche ? welches ? b)In welcher Strasse wohnst du? In der Breiten Strasse. gözü olmamak) F-INTERROGATIVPRONOMEN .der andere man G jedermanns Der eine kommt. sich sich sie freuen sich sie kaufen sich ein Haus a) Fiilin sabit parçası olarak: Ich freue mich. hat auch Likör. D Wer einmal lügt. veya: Sie nickten sich zu. euch euch ihr freut euch ihr kauft euch ein Haus 3. wer immer er auch sei.DÖNÜŞLÜ ZAMİR (rückbezügliches Fürwort) Sing. welchem Umstande ? wo(r). der jeder. das. wer auch immer wer der(jenige). E-DIE REFLEXIVPRONOMEN .(der eine dem anderen). Genelleştirme yapan İlgi zamirleri: Anlam wer. wer immer. was auch immer was das(jenige). des Lied ich sing. ihnen. D A A D 1. Dativ'de dönüşlü fiil+Artikel Ich wasche mir die Hände. D wem ? welcher Tatsache ? D Wem verdankt ihr das ? Ihm.SORU KELİMELERİ (Fragefürwort) Şahıslar Nesneler Örnekler N wer ? was ? Şahıs G wessen ? wessen ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner. der rostet. 2. wo = dort. wo (veya: da) er seinen Fehler einsehen wird. ein(e)s D=N einem Das ist nicht jedermanns Sache. dem glaubt man nicht. b) sıfatımsı b) In was für einer Strasse wohnst du? was für ein? was für eine? was für ein? was für? In einer breiten Strasse G-INDEFINITPRONOMEN .BELİRSİZ ZAMİR (unbestimmtes Fürwort) 1. Dativ-Tümleç olarak: Ich koche mir Kaffee. uns uns wir freuen uns wir kaufen uns ein Haus 2. mir mich ich freue mich ich kaufe mir ein Haus 2. Pers. (meist: Sie waren gegen sich selbst geizig. sich sich er. macht mich nicht heiss. Was ich nicht weiss. (der eine dem anderen). (meine Hände) Vücudun kısımlarında ve eşyalarda aitlik zamiri : Er setzt sich den Hut auf (seinen Hut) uns.es kauft sich ein Haus Plural D A 1. ihrer. Pers. Der Herr soll warten. 5. KURAL: was'ın Genitiv'i: wes (ata sözlerinde): Wes Brot ich es. wo(r).sie. ihr.Tek başına (isimsi-substantivisch) der eine irgendwer N jedermann man Örnekler: der eine. einer. der alle. die. der andere geht. b) Sie gönnten einander nichts.+ Präposition Nesne A wen ? was ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner Worte. Pers. wo İlgeç zarf: Wo viel Licht ist.sie. Pers. was alles. ist viel Schatten. dir dich du freust dich du kaufst dir ein Haus 3. ein jeder (welche=) einige A=N einen Hast du noch Geld ? jedermann (welches) etwas -Ich habe noch welches.c) Zaman tanımlamalarından sonra: Es kommt die Zeit. was immer. euch. Tek başına veya nötr isimleşmiş sıfat ile: etwas (was) niemand N etwas nichts jemand niemand nötr isimleşmiş sıfat ile : irgend etwas nichts G jemand(e)s niemand(e)s etwas Gutes -8- . Ihnen. Pers. a) adımsı ve b) sıfatımsı m f n pl. Pers. sich veya einander? a) Sie nickten einander zu.

alle. A Wir haben nichts Passendes. ander-. sein. jene. Sıfat (der. yani "die" Artikel'inden sonra ve çoğul Artikel yerine geçebilen "diese. ander-. Değişmeden kalır 1. solche. all-) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -e -e -e der alte Mann die lange Zeit das frische Brot G -en -en -en des alten Mannes der langen Zeit des frischen Brotes D -en -en -en dem alten Mann der langen Zeit dem freischen Brot A -en -e -e den alten Mann die lange Zeit das frische Brot N G D A dieser dieses diesem diesen alte Mann alten Mannes alten Mann alten Mann jede reiche Frau manches fleissige Kind jeder reichen Fraumanches fleissigen Kindes jeder reichen Frau manchem fleissigen Kind jede reiche Frau manches fleissige Kind N folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind G folgender schwierigen Frage allbekanntes kleinen Kindes D folgender schwierigen Frage allbekanntem kleinen Kind A folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind II. beide-. ist sehr krank geworden. orange. dessen) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es folgender alter Mann lange Zeit frisches Brot G -en -er -en folgender alten Mannes langer Zeit frischen Brotes D -em -er -em folgender altem Mann langer Zeit frischem Brot A -en -e -es folgender alten Mann lange Zeit frisches Brot Der alte Mann. ihr : ile kullanılırken sıfatlar sonlarına "-en" alırlar: I. 2. viele. Kleiner Mann. P L U R A L Çoğulda. wenige) sayı olarak ortaya çıkmaktadırlar. dein. solcher..bir isimden sonra: Zwei Knaben jung und heiter bestiegen eine Leiter. Tek başına veya takip eden ad ile: alleinige kein KURAL: NDA ein paar: alle ein gewisser mehrerer Bedanke dich mit ein paar Zeilen! anderein parr manche andere etliche (bazı) sämtliche (bütün. meine (deine . aber nur grosse. lila. (veya anderem veya Fremdem). jeglicher) Belgisiz zamirler ve sayılar arasındaki sınırlar geçişkendir: Bazı dilbilgisi kitaplarında (einer. kein. beide. Tek başına veya (folgend-. Das ist gut. deren geschiedener Mann Arzt ist. alle. hepsi) beide irgendein verschiedene die meisten irgendwelche viele ein einziger jeder wenige jedermann jeder (eskimiş: jedweder. 3. deren.irgend jemand wenig D etwas nichts jemand(em) niemand(em) nichts Gutes jemand viel A etwas nichts jemand(en) niemand(en) N Es war jemand anders. N -en die alten Männer die langen Zeiten die frischen Brote -9- .) wir. kendi başına isim (büyük yazılır) : Überwinde das Böse mit Gutem. ihr) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es ein alter Mann eine lange Zeit G -en -en -en eines alten Mannes einer langen Zeit D -en -en -en einem alten Mann einer langen Zeit A -en -e -e einen alten Mann eine lange Zeit ein frisches eines frischen einem frischen ein frisches Brot Brotes Brot Brot N unser neuer Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto G unseres neuen Freundes ihrer schönen Uhr seines schnellen Autos D unserem neuen Freund ihrer schönen Uhr seinem schnellen Auto A unseren neuen Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto III. dessen junge Frau gestorben ist. bir ismin önünde: der grosse Mann. mancher. Die fleissige Frau. euer. mein. Niemand anders als er. 2. ist Professor geworden. jener. fiilimsi olursa: Der Mann ist gross. KURAL: Takılar Artikel'in ekini alırlar: Genitiv: Ancak maskulin ve neutral (-en) alırlar. keine. KURAL: daima değişmez: beige. rosa Sıfat takıları: S I N G U L A R I. eins. Sıfat (ein. Tekrarlamada isim eksik olursa (küçük yazılır): Ein paar Apfelsinen bitte. Die Apfelsinen sind süss. unser. 3. Es war für jemand anders (veya Fremden).DAS ADJEKTIV-SIFAT (Eigenschaftswort) Sıfat değişir: 1. dieser. jeder. IV.. folgend-. D Er sprach mit jemand anders. ve II.

Ein Zimmer mit kaltem und warmem Wasser. weniger.İSİMLEŞMİŞ SIFATLAR der Gute (= der gute Mann) die Gute (= die gute Frau) das Gute (kişi değil ?! soyut: das Gute im Menschen) Singular Plural I II III I ve II III I III der Beamte ein Beamter Beamter die Beamten Beamte İstisna: etwas. erst2. vieler. verschiedener. je hundert Çeşit Sayıları (Gattungszahlen): einerlei.45 zwei Uhr fünfundvierzig (ein) Viertel vor drei. wenige. manche. vielen. zweimal. folgende) alte Männer G anderer (einiger. verschiedene. folgende) alte Männer Sıfatlar: sonu: -el + e = -le dunkel das dunkle Zimmer -en. hunderterlei.10 - . mehrere. mehrerer. -re trocken ein trock(e)nes Klima teuer eine teu(e)re Reise KURAL: Sıralamalarda sıfatlar aynı takıları alırlar. Grundzahlen): 0 null 1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 100 (ein)hundert 2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig 200 zweihundert 3 drei 13 dreizehn 23 dreiundzwanzig 1 000 (ein)tausend 4 vier 14 vierzehn 30 dreissig 10 000 zehntausend 5 fünf 15 fünfzehn 40 vierzig 100 000 (ein)hunderttausend 6 sechs 16 sechzehn 50 fünfzig 1 000 000 eine Million 7 sieben 17 siebzehn 60 sechzig 1 000 000 000 eine Milliarde 8 acht 18 achtzehn 70 siebzig 9 neun 19 neunzehn 80 achtzig 10 zehn 20 zwanzig 90 neunzig Tekrarlama Sayıları (Wiederholungszahlen): einmal. zweifach. mehrere. irgendwelche. je zwei. verschiedenen. allerlei. Sıfat tek başına veya " andere. II veya III tablolarına göre. dritt- .G D A -en -en -en der alten Männer den alten Männern die alten Männer der langen Zeiten den langen Zeiten die langen Zeiten der frischen Brote den frischen Broten die frischen Brote N alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser G aller jungen Männer beider langen Flüsse meiner alten Häuser D allen jungen Männern beiden langen Flüssen meinen alten Häusern A alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser KURAL: welche. einige. viele. vielerlei die zwanziger Jahre (die Jahre von 1920-1929) die fünfziger Jahre (die Jahre von 1950-1959) SAATLER: (Uhrzeit) 1.SAYI SIFATLARI: (Numerale. Verteilungszahlen): je eine(r). verschiedene. ein Viertel drei 2. SUBSTANTIVIERTES ADJEKTIV . mehreren. zweierlei. wenige. Zahlwort) Asal sayılar (Kardinalzahlen. sämtliche. hundertfach Üleştirme Sayıları (Distributivzahlen. Das ist ein schöner. -er + e çoğunlukla -ne. wenigen. folgende" ile çoğul halde kullanılan adlardan önce gelen sıfatlar da aşağıdaki ekleri alırlar: N -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote G -er einige alter Männer langer Zeiten frischer Brote D -en einige alten Männern langen Zeiten frischen Broten A -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote N andere (einige. ZAHLADJEKTIVE . folgender) alter Männer D anderen (einigen. nichts. hundertmal Çoğaltma Sayıları (Vervielfältigungszahlen): einfach. solche + sıfat takısı I. verschiedene. Ordnungszahlen): 1. wenig --> dem Beamten einem Beamten Beamtem den Beamten Beamten Gutes den Beamten einen Beamten Beamten die Beamten Beamte V.50 zwei Uhr fünfzig zehn Minuten vor drei Sıra Sayıları (Ordinalzahlen. viele.10 zwei Uhr zehn zehn (Minuten) nach zwei 2. III. mehrere. wenige.00 ein Uhr.zweit3. haltbarer Stoff. viele.15 zwei Uhr fünfzehn (ein) Viertel nach zwei. folgenden) alten Männern A andere (einige. aber eins resmi: günlük dilde: 2.30 zwei Uhr dreissig halb drei 2. dreifach. drei Viertel drei 2. des Beamten eines Beamten Beamten der Beamten Beamter alles Gute viel.

mukdedir. nüfuzlu Sie war dieser Tat nicht fähig. DAS ADVERB-ZARF (Adverb. bıkmak müde sein: yorulmak gewohnt sein: birşeye.usanç verici gewahr farkına varma. vs. Wann kommt die Zwölf (Strassenbahnnummer zwölf) Da kommt der Fünfer schon (Autobus Nr. VII. N zwei drei Aber: die Ansichten dieser zwei (drei) Menschen G zweier. Die spannende Erzählung. Er schlägt zwölf. Er ging als erster durchs Ziel. emin fähig (un-) kabiliyetli. der zweite. hunderterstsıfatımsı (adjektivisch) adımsı (substantivisch) Hükümdar (Herrschername) Er wohnt im dritten Stock. neunzehnt20. (-ste) April 1966 der eine sıfatlar II. ein Halbes. Dativ veya Genitiv gerektirirler: Birlikte bulundukları tümleci Akkusativ yapan sıfatlar: -los sein: bir şeyden. Letzte des Monats ein viertel Pfund. der erste. Zarfların biçimleri: a) asıl olarak sıfat: da. Er erzählt spannend. 5. Er ist seiner Erfolg sicher. Umstandswort) Zarfların büyük bir kısmı takısız biçimde fakat: tamlama sıfatı: bulunan sıfat veya Partizip'dir: Das Pferd läuft schnell. aşikar müde yorgun bedürftig yoksul. neunundzwanzigst101. zwölfen Kesirli Sayılar (Bruchzahlen): 1/1 ein Eintel 1/2 ein halb 1/3 ein Drittel 1/4 ein Viertel 1/20 ein Zwanzigstel Sayı Zarfları: Sıra sayısı +ens : erstens.gına.. müşahade etmek verdächtig şüpheli gewärtig göze almak voll. -19. Das schnelle Pferd. açık. Büyük. Friedrich der Zweite der letzte (saymalarda) der Erste. şuurlu schuldig (un-) suçlu eingedenkt bşi anmak. REKTION DER ADJEKTIVE-SIFATLARIN HALLERİ Sıfatlar taşıdıkları özelliğe göre Akkusativ. tablo (neunzehnhundertsechsundsechzig) einer dieser işaret zamiri gibi. Er ist des Englischen nicht kundig. Sie ist schon in den Dreissigern. saf.. Önünde Artikel işareti yok ise: (-er) die Ansichten zweier kluge Menschen. zwanzigst20. kimseden kurtulmuş olmak satt sein (haben): birşeye doymuş olmak. voller dolu gewiss (un-) emin. güçlü. Berlin. Die Drei ist eine heilige Zahl.4. asal sayı + -st 29. zweitens. Ludwig der Vierzehnte Çekim (Deklination) Tarih (Datum) ein... dreier KURAL: zu zweien. unutmamak sicher (un-) mutlaka. tablo Heute ist der 25.. dort..11 - . Diese schmutzige Arbeit ist deiner nicht würdig. drittens . eine. fünf). acht. (-sten) November. Zweite. Endlich war man einiger dieser Männer habhaft geworden. değer. den 26. muhakkak. bar yalın. Der Mann war des Diebstahls verdächtig.Küçük Yazımı ? Wir waren nur drei. kimseye alışık olmak Modal tamlama durumunda olan sıfatlardan sonra da Genitiv gelir. viert4. ein halbes Pfund Geben Sie mir ein Viertel. şüphesiz wert (un-) değerli kundig (un-) vakıf. eins sıfatlar II. fünftasal sayı +t 8.nur ein t 19. Friedrich der Zweite Man muss noch ein drittes erwägen. kudretli teilhaftig katılımcı froh sevinçli überdrüssig bıkkın. lâyık mächtig kudretli. jetzt . ihtiyacı olan satt tok bewusst (un) bilinçli. VI. dreien . tecrübe sahibi würdig (un-) şayan.

links 2. Tamlama fiile bağlı: sıfata bağlı Das sehr schnelle Auto. zuwider aykırı. Das Auto fährt schnell. vergleichbar karşılaştırılabilir Dein Lebensweg ist meinem vergleichbar. elverişli Sein Aufenthalt war den Verwandten nicht recht. zamire Was meinst du? Das da! Derecelendirme sıfatlarda olduğu gibidir: schnell derecelendirilebilir: -er schneller a) Sadece sıfatlardan veya Partizip'lerden türetilen zarflar. gleichgültig lakayt. bald. angemessen uygun. zarfa Das Auto fährt sehr schnell. spannend. abends glücklicherweise anerkanntermassen 1. treu sadık Er ist ihr treu geblieben. kızgın Er ist seiner Freundin böse. geläufig yaygın. nicht Zarflar yakından bir tanımlama gerçekleştirirler: 1. -st. bekannt bilinen. Zarfsal belirteç 2. immer. gelegen uygun.nahoş.dert Der kranke Nachbar tut uns allen leid. Sein Lob war mir sehr peinlich. verhasst hiç sevilmeyen Dieser Mensch ist mir verhasst. recht müsait.uygun.zaman bildiren jetzt. benzer Unser Verhalten war dem seinen entsprechend.ehemmiyetsiz Die Politik ist mir im allgemeinen nicht gleichgültig. angeboren doğuştan. hoch yüksek Der Mont Blanc ist fast 5000 Meter hoch. viel. unterlegen -mağlup hakkından gelememek Er war seinen Konkurrenten unterlegen.b) diğer kelimelerden türetilmiş sıfat: c) bir araya getirilmiş sıfat:: Sıfat veya Partizip + er + weise: + massen: Sıfatların anlamı: schnell. halihazırda Der Name war ihm im Augenblick nicht gegenwärtig. tanınmış Seine Aussage ist mir bekannt. münasip Ein Studium an einer Hochschule ist ihm angemessen.. mahzurlu Das Rauchen ist seiner Gesundheit abträglich. kaum. dick kalın Das Brett ist 20 mm dick. peinlich üzücü. muhalif Deine Lügen sind mir zuwider.Akkusativ'de zaman ve ölçü bildiren en kullanışlı modal zarflar: (Modale Adverbien mit Zeit.yerinde Die Nachzahlung kommt mir sehr gelegen. ähnlich benzer Das Kind ist der Mutter ähnlich.bitişik Wir waren dem Ziel schon nahe. daher. sympathisch sempatik Die Zeugin war dem Richter sehr sympathisch.tarz bildiren sehr. aufs bitterste enttäuscht. breit geniş Das Regal ist einen Meter breit. leid teessüf etm. (düşünmek) Fenerbahçe war dem Galatasaray überlegen.malum Das Wort ist dem Ausländer nicht geläufig. omuz ver Der Gepäckträger war der Dame behilflich.12 - . ziemlich. dort. einst.und Maasangaben im Akkusativ) alt yaşlı Der Säugling ist erst einen Monat alt. behilflich yardım etm. gewachsen başa çıkmak Er ist den Problemen nicht gewachsen. -estam schnellsten b) oft. zugetan hissen bağlı. oft. Partizip'e Der Film ist sehr spannend. gegenwärtig şimdiki. 2. .. tief derin Die Baugrube ist etwa zehn Meter tief. ganz.münasip.yer bildiren da. überlegen üstün. besonders. nahe yakın. entsprechend uygun. neulich. Dativ ile en çok kullanılan zarflardan seçmeler: abträglich zaralı.lûtufkâr Er ist den Kindern sehr zugetan.. şuurlu Das ist mir noch niemals bewusst geworden. gern düzensiz derecelendirme oft bald häufiger (öfter) eher am häufigsten am ehesten gern lieber am liebsten gut besser am besten viel mehr am meisten wenig weniger am wenigsten Tam derecelendirme: aufs .zarar. bewusst bilinçli. 1.fıtri Der Herzfehler ist ihm angeboren.utandırıcı. so. heute 3. kötü. böse fena. beschwerlich eziyetli. zahmetli Lange Zugreisen sind mir beschwerlich. feind düşman Die Geschwister sind sich seit langem feind. isme Das Auto dort ist schnell.ste: aufs höchste überrascht. fremd yabancı Er ist mir immer fremd geblieben. wenig.

+Ad wegen des Regens wegen . PRÄPOSITIONEN . bei+D Metin ist mit seinem Vorgesetzten bekannt. brsne VIII. weit geniş Vögel können über 10 000 Kilometer weit fliegen. ehil Der Mörder ist zu dieser Tat fähig.ÖNTAKILAR: (Verhältniswörter) Präpositionlar adların önünde bulunurlar: Präp. kuru Er ist sehr arm an Phantasie. begeistert von+D heyecanlı. entsetzt über+A dehşete düşmek Der Junge ist entsetz über den Mord im Nachbarhaus. glücklich über+A bşe mutlu olmak Der Mieter ist über die neue billige Wohnung glücklich. bşye hazır olmak frei von+D bşdn kurtulmuş Er ist frei von Gewissensbissen. kırılma Der Junge ist über die Zurückweisung beleidigt.13 - . zu(r)+D Er ist fertig zur Abfahrt. nützlich für+A yararlı Diese Geschire sind für den Haushalt nützlich. müteessir besessen von+D düşkün. verrückt nach+D bşye deli olmak Er ist verrückt nach einem schnellen Sportwagen. überzeugt von+D bşydn emin olmak Er ist von der Richtigkeit seiner Theorie überzeugt.lang uzun Moderne Betten sind 2. bşile tanınmak bekümmert über+A kederli. verschieden von+D bşydn farklı olmak Sie ist verschieden von ihren Geschwistern. interessiert an+D bşe ilgili olmak Der Lehrer ist interessiert an den Forschungsergebnissen. verständnisvoll gegenüber+D bşe-brsne karşı Der Lehrer ist gegenüber der Jugend verständnisvoll. aufmerksam auf+A dikkatli Der Fahrer ist auf die Verkehrsregeln aufmerksam. böse auf+A kızgın Der alte Mann ist böse auf seinen Hund. reich an+D bşce zengin Das Kind ist reich an Talent. schädlich für+A bşy için zaralı Gift und Säure sind schädlich für Bäume. verbittert über+A bşye içlileşmek Der Bürokrat ist über den langen Verwaltungsweg verbittert. voreingenommen gegenüber+D brsne karşı önyargılı Manche Menschen sind gegenüber Berufstätigen Frauen olmak voreingenommen.duymak Wir sind stolz auf unsere Kinder.hatırı sayılır Mehmet ist bei seinen Kollegen sehr angesehen. kapılmış Sie ist besessen von den neuen Ideen. arm an+D az.coşkun Die Hausfrau ist von dem neuen Backrezept begeistert.30 m lang. besessen über+A çıldırmış. neidisch auf+A kıskanmak Er ist neidisch auf den Erfolg seines Kollegen. blass vor+D solgun Die Frau ist blass vor Ärger. ärgerlich über+A bşye kızgın Mustafa ist über die Verspätung des Zuges sehr ärgerlich. erkrankt an+D hastalanmak Das kleine Kind ist an Kinderlähmung erkrankt. über+A Das Kind ist betroffen über den Tod seines Vaters. bekannt mit+D tanışmak Herr A. üzüntülü Der Forscher ist über seinen Misserfolg bekümmert.takınaklı Der Händler ist besessen über die Wirtschaftslage.Präpositionlu Zarflar Worauf seid ihr stolz? Wir sind stolz auf sein ausgezeichnetes Examen. angesehen bei+D itibarlı. zufrieden mit+D bşle memnun olma Der Bauer ist mit der guten Ernte zufrieden. freundlich zu+D brsne nazik Die junge Frau ist zu allen Menschen freundlich. erfreut über+A memnun Der Kranke ist über seine rasche Genesung sehr erfreut.ADVERBIEN MIT PRÄPOSITIONEN . betroffen von+D müptela. stolz auf+A bsile gurur. kıt. fähig zu+D muktedir. nachlässig in+D bşde ihmalkar Sie ist in ihrer Kleidung nachlässig. ist mit seinen Nachbarn bekannt. wert değer Die Aktien sind nur noch die Hälfte wert. eifersüchtig auf+A bşi kıskanmak Er ist eifersüchtig auf seine Schwester. verwundert über+A bşye şaşkın olmak Wir sind über seine Geschicklichkeit verwundert . voll von+D bşle dolu olmak Sie ist voll von Begeisterung. Wir sind stolz darauf. şaşkın Der Arbeiter ist betroffen von der Gehaltskürzung. schwer ağır Das kaiserliche Silberbesteck war einen Zentner schwer. anlayışlı olmak verwandt mit+D ile akraba olmak Ali ist verwandt mit der Frau des Ministers. fertig mit+D bşi bitirmiş olmak Der Reisender ist mit dem Kofferpacken fertig. für+A tanışık Der Lehrling ist für seine Unpünktlichkeit bekannt. dass er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat. beliebt bei+D sevilmek Yasin ist bei seinen Freunden beliebt. zurückhaltend gegenüber+D karşı çegingen Sie ist gegenüber ihren Mitmenschen zurückhaltend. rot vor+D bşden kızarmak Der Mann ist rot vor Wut. froh über+A sevinçli olmak Der Direktor ist froh über die neue Stellung. beleidigt über+A gücenme. verliebt in+A brne aşık olmak Er ist verliebt in ein junges Mädchen. 3.

ZAMANLAR ve FİİLLERE GENEL BAKIŞ a) 3 şahıs çekimi Singular Plural Sing.14 - . 1. spricht). içinden hindurch <fo entlang IX. Möglichkeitsform) Er sagt. das väterliche 'Haus 2.x. Leideform) gesagt werden e) 3 Söyleyiş Biçimi (Kip) (Modi.. Bedingungsform) ich würde gesagt haben d) 2 Eylem Biçimi: (Genera.+Ad+Präp. können müssen sollen dürfen wollen mögen 6 Niteleyici Fiil Modalverb Tam fiiller tek başlarına bulunabilirler: Ich spreche.. DAS VERB . Zeitwort) -en sagen. Beugung): a) Zayıf fiiller sagen sagte gesagt *kök sesli harfinde değişiklik yok -t. Es wird Winter (=Der Winter kommt allmählich). şahıs anlamında 2..Person er sagt sie sagen b) 2 Sayı (Numeri.). Zukunft) Gelecek zaman-I ich werde sagen Futur II (2. dass es wahr sei.ge. also bin ich (=existiere ich). Tüm yardımcı ve Modal fiiller tam fiil olabilirler: Ich denke.ge./ Plur. Ich will das nicht (=wünsche). Ad'ın önünde sıfatımsı tamlama 1.en c) düzensiz fiiller nennen nannte genannt * a) ve b) 'nin karışımı haben 3 Yardımcı Fiil Hilfsverben sein werden Ich habe gesprochen Ich bin gegangen Ich werde sprechen es wird geöffnet Çeşitli zamanların ve edilgen yapının teşkilinde kullanılırlar. sein Çekime göre fiiller şöyle ayrılırlar (Konjugation. Ad'dan sonra präpositional tamlama 3. b) fiile bağlı sıfat veya Partizip b) Das Geschäft ist gut ge'führt. des Regens wegen um des Kindes willen <-. Präp. Aussicht auf Er'folg 4. Tüm fiillerin temel mastar biçimi -en veya -n ile sona erer.Adlardan sonra bulunurlar: Adları çevrelerler: Ad+Präp.. Haber Kipi (Konjunktiv.FİİL (Tätigkeitswort. Ich habe eine Wohnung (=besitze. Person du sagst ihr sagt Sie sagen Sie 3. XI. ZEITFORMEN . Ich sitze. Vergangenheit) -dil'li geçmiş zaman.t b) kuvvetli fiiller sprechen sprach gesprochen *kök sesli harfinde değişiklik var (=x) .TAMLAMALAR (Beifügungen) Konumu ve nesnel vurgulaması 1. Ich gehe.. -n handeln. Befehlsform) Seid einig! . dichterisch) b)Vaters 'Haus 3. sprechen. Zahlformen) Tekil: ich sage Çoğul: wir sagen c) 8 Zaman (Tempora) 2 Basit Zaman Biçimleri (einfache Zeitformen) Präsens (Gegenwart) Şimdiki zaman ich sage Imperfekt (Präteritum) -yakın geçmiş zaman ich sagte 6 Bileşik Zaman Biçimleri (zusammengesetzte Zeitformen) Perfekt (2. Person ich sage wir sagen tekil ve çoğul 2. X. Handlungsformen) Etken (Aktiv. zarfsal tamlama a) sıfatın önünde 4a) ein 'sehr gutes Geschäft zarfın önünde Er erzählt 'sehr interessant.Tätigkeitsform) sagen Edilgen (Passiv. ich habe gesagt Plusquamperfekt (Vorvergangenheit) -miş'li geçmiş zaman ich hatte gesagt Futur I (1. Genitiv tamlama a) ad'ın ardında (normal) 2a) das Haus des 'Vaters b) ad'dan önce (bei Namen u.wegen um. Aussageweisen) Bildirme Kipi (Indikativ. Emir Kipi (Imperativ. çoğul şahıs biçiminde 3. Wirklichkeitsform) Es ist wahr.willen a) AKKUSATIV ile birlikte ab itibaren betreffend ilgili olarak bis kadar durch arasından. Er kann Deutsch (=beherrscht.. Zukunft) Gelecek zaman-II (ileride bitecek) ich werde gesagt haben Konditional I (1. Bedingungsform) ich würde sagen Konditional II (2. ATTRIBUTE .

er hat gesprochen 1. machen.FİİLİN ŞEKİLLERİ AKTIV .du würdest 2.ich werde 2.wir werden 2.du -st sagst 3.du hattest warst 3.wir -en sagen 2. Mein Freund hat ein Auto gekauft.ich -e (o) sage 2.er hatte war gesagt ausgewandert 1.wir würden gesprochen haben 2. Ich habe ein Haus gebaut.wir haben 2.t (ge.ich würde 2. essen.x.ihr habt 3.sie hatten waren FUTUR II 1.sie werden sagen auswandern sprechen gehen gesagt haben ausgewandert sein gesprochen haben gegangen sein KONDITIONAL I KONDITIONAL II 1. -e (o) sagt 1. fragen.du hast 3.er hatte war gesprochen gegangen 1.er -t.sie haben PLUSQUAMPERFEKT zayıf 1.sie haben -en.ihr werdet 3.ihr werdet 3.ich werde 2. Serpil hat die Tür geöffnet. (Was?) Ich habe den Wagen gefahren..wir würden sprechen 1.er wird 1.sie werden kuvvetli 1.sie würden KURAL: Sadece Futur II ve Konditional II Perfekt'in mastarı ile teşkil edilir.x.ich hatte war 2. Er hat mir etwas gefragt.wir hatten waren 2.en) haben -end. (Wen?) Ich habe ihn gesehen. Hilfszeitwörter): (1) HABEN'i yardımcı fil olarak alan fiil grupları: a) Yanında Akkusativ nesne bulundurabilen bütün geçişli (transitiv) fiiller: (bauen.du würdest 3. (Was?) b) Dönüşlü (reflexiv) fiillerin tümü: sich beschäftigen.du hattest warst 3.. lächelnd gesagt gesprochen Imperfekt Konjunktiv Indik=Konju. lächeln gesagt (gesprochen) haben sagend. sage sagte sagest sagtest sage sagte sagen sagen saget sagtet sagen sagten kuvvetli: sesli harfde değişim Präsens Imperfekt Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv spreche spreche sprach spräche sprichst sprechest sprachst sprächest spricht spreche sprach spräche sprechen sprechen sprachen sprächen sprecht sprechet spracht sprächet sprechen sprechen sprachen sprächen bin bist ist gegangen sind seid sind zayıf bin bist ist ausgewandert sind seid sind kuvvetli 1.VERBFORMEN .ihr würdet gegangen sein 3. öffnen) Büşra hat mich gestern besucht.15 - . YARDIMCI FİİLLER (Hilfsverben. hören. lieben.ich habe 2.er hat gesagt 1.ihr hattet wart 3.wir hatten waren 2.ETKEN (Tätigkeitsform) a) şahıs takısı olmadan Mastar (Infinitiv) Perfekt'in mastarı (I) Partizip Präsens Şimdiki zaman ortacı (II) Partizip Perfekt Geçmiş zaman ortacı) zayıf kuvvetli b) Tek başına şahıs takılı: zayıf: -tPräsens 0= takı yok Indikativ 1.wir haben 2. -nd ge.er würde gesagt haben auswandern ausgewandert sein 1..ich hatte war 2.er würde sagen 3.ihr -t sagt 3.wir werden 2. -n ge.ihr hattet wart 3.en (x = ses değişmesi) sagen.du wirst 3.sie -en sagen PERFEKT 1.ich würde 1. Er hat einen Schimmel geritten..ihr habt 3. sich bemühen. sich rasieren .ich habe 2.t ge.ihr würdet gehen 2.du wirst 3.er wird 1.sie würden 3.du hast 3.sie hatten waren FUTUR I 1.

untrennbar B) betont . aufwachen. b) Bir durumda değişiklik ifade eden fiiller: *-Bir yeni başlangıç veya gelişme: aufblühen.16 - . danken. ama hareket / durum değişikliği bildirmeyen fiiller: hängen. Die Zeit ist schnell vergangen. Er wird abfahren. gehen. schaden. einschlafen. schlafen. ertrinken. umkommen. entstehen. *Dativ nesne ile kullanılan ve hareket bildirmeyen fiiller: antworten. er abfahren wird. Er wird erzählen. habt! sei.trennbar begedurch. *Kesin bir başlangıç ve sonuç bildiren fiiller: anfangen. fallen. Mustafa hat sich rasiert. c) Tüm Modal fiiller: können. YAN CÜMLE ( NEBENSATZ): Ich weiss. Das Buch hat meinem Freund gefallen.Sie hat sich mit ihm beschäftigt. o zaman haben alırlar: Ich habe das Auto selbst in die Garage gefahren. Er fuhr ab. dass Ich weiss. Er hat erzählt. arbeiten.TRENNBARE-UNTRENNBARE VERBEN (AYRILAN-AYRILMAYAN FİİLLER) ÖNEKLER (Verbalpräfixe. kommen. fliegen. Bir hedefe hareket: Er ist über den Kanal geschwommen.widerandraussenfürmiss-* widererzerüber. stehen. Büşra ist um 600Uhr aufgestanden. Er hat sich die Hände gewaschen.mitwiederaufwärts. Präposition veya önek (Präfix) Präposition: setzen über önek vurgulu: 'übersetzen Ich setze über den Fluss. vergehen. aufhören. leben. wachen. Sie hat in Ankara gelebt. *Bir son veya gelişmenin bitirilmesi: sterben. er abfuhr. beginnen. er abfährt. vertrauen. wollen. er es erzählte. drohen. Sena ist heute abend zu Hause geblieben. stecken.unterabwärts . Er ist abgefahren. Ich bin um Mitternacht eingeschlafen. (Dativ--> haben) Yardımcı Fiillerin Çekimleri Infinitiv Präsens haben sein werden Infinitiv Perfekt gehabt haben gewesen sein geworden sein Partizip Präsens habend seiend werdend Partizip Perfekt gehabt gewesen geworden Imperativ habe. Er fährt ab. er es erzählt hat. mögen Zahid hat es von mir gewollt. dürfen. liegen. d) Yanında Akkusativ nesne bulunduramıyan geçişsiz (intransitiv) fiiller hareket değil.Vorsilben bei Zeitwörtern) A) unbetont .. dass er es erzählt. c) sein . reisen. Ich habe Deutsch gekonnt. werdet! haben Sie! seien Sie! werden Sie! XII.miss. er abgefahren ist. Die Prüfung hat um 830 Uhr angefangen. KURAL: ist. sadece bir olayın sürecini veya bir durumu ifade ediyorsa: *Yer-zaman bildiren. er es erzählen wird. nützen. fahren. e) Öznesi belli olmayan cümlelerin mühim kısmı HABEN alır: Es hat heute geregnet.umabdaranentlanghintervor(emp-) verhinter. beenden. Zahid ist auf den Boden gefallen. Sie haben sich im Cafe getroffen. . (Akk. sitzen. wachsen. (2) SEIN'i yardımcı fiil olarak alan fiil grupları: a) Akkusativ nesne alamayan. ancak bir yere veya yerden hareket bildiren fiiller: aufstehen.. glauben. Der Pilot hat das Flugzeug nach New York geflogen. *) sadece missgebildet.. seid! werde..ist gewesen Oğuzhan ist gestern krank gewesen. begegnen. hab. missgeleitet **) sadece wieder'holen TEMEL CÜMLE (HAUPTSATZ): A) B) Er erzählt. Die Blumen sind aufgeblüht. Mehmet hat mir gedankt. geblieben gefangen geglitten genesen gekrochen geschritten gestiegen gewachsen gefallen gegangen gelungen geschehen gerannt gesprungen gestorben İSTİSNALAR: fahren-fliegen: --> Akkusativ nesne ile kullanılabilir.. müssen.--> sein) Er hat hier im Fluss geschwommen. ersticken.. Gute Menschen sind alle schnell umgekommen.eingleichnachzuauseinanderherüberzurückbeiemporhierumzusammendaentgegenhinunterzwischenKURAL: Yan cümlelerde tüm öntakılar ayrılamaz. Mustafa hat heute viel gearbeitet.darauffortloswegentvoll.wieder-** aufdurchgegenüber. Wir haben mit der Arbeit aufgehört. geschneit. Er erzählte. gefallen. Turgut Özal ist leider im Jahre 1993 gestorben. werden. sollen. Ich setze mit der Fähre 'über.

Ich habe den Frühzug verschlafen. b) Kullanarak bitirmek. wie die Seifenblasen zerplatzen. g) Bir engel olma.ich habe gehabt habe gehabt hatte gehabt hätte gehabt. h) negativ bir olay: Wir verachten Menschen die keine Zivilcourage haben. BAZI AYRILMAYAN ÖNEKLER VE ONLARIN ANLAMLARI (Präfixe) vera) bir gelişme. fühlen-empfinden: Başkasının hislerini anlamak: Ich kann deiene Schmerzen fühlen. Ich empfinde die Trauer über den Tod ihres Kindes mit. era) Bir olayın başlangıcı (inchoativ): Der Ingenieur hat eine neue Maschine erfunden. Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Futur I Futur II 1. damit keiner etwas mithört! mitsprechen: Birileriyle koro halinde konuşmak: Die Kinder sollen das Gebet mitsprechen. Ich gehe mit.wir haben haben hatten hätten 2. ent. 4.er hat habe hatte hätte 1.önek vurgusuz: über'setzen (figürlich) Ich über'setze aus dem Englischen ins Deutsche. 3. Wann erscheint ihr neues Buch? b) Bir olayın sonucu ve amacı (resultativ): Diese Fabrik erzeugt Fernsehgeräte. lassen wir es auf der Zunge zergehen. Ich habe den Brief zerrissen. acısına içtenlikle katılmak: Kannst du die Not der Armen mitfühlen ? mitempfinden: Başkasının maruz kaldığı üzücü-heyecan verici bir olayı aynı derecede hissetmek. Ali kommt auch mit. durdurma: Frau Müller hat mir das Haus verboten. mitbringen: Bir yere giderken beraberinde birini veya birşeyi getirmek: Morgen komme ich zu dir. (yaprağın tamamı) Der Bauer bearbeitet den Acker. f) Bir yanılma: Das Wort ist falsch. d) bir olaya veya oluşa başlama: In diesem Moment entzündet sich das Feuer. sıvıların ayrışması. mitnehmen: Bir yeri terkederken beraberinde birini veya birşeyi götürmek: Ich mache morgen eine Wanderung.wir sind seien waren wären . Wenn wir Eis essen. b) birşeyden uzaklaşma: Die jungen Diebe haben ein paar Menschen entführt. (yaprağın bir kısmına) Der Bauer arbeitet auf dem Acker. donatma: Die Fenster sind neu verglast worden.Die Frau könnte vor Wut das ganze Porzellan zerschlagen. enine gitmesi: Die Säure hat das Metall zerfressen. 2. mitfühlen: Başkasının derdine.helfen: mitarbeiten: Birine bir işte yardım etmek.ihr habt habet hattet hättet 3. desteklemek: Der neue Angestellte arbeitet gut mit.a) zıt bir olay: Die politische Lage hat sich Gott sei Dank wieder entspannt. Ich nehme auch meine Schwester mit. b) küçük (minik) parçalara çözülme. d) Bir ilave yapma.ich habe habe hatte hätte 2.du bist sei(e)st warst wärest 3. değişme: Im Laufe der Jahre hat sich sein Gesicht verändert. mitmachen: Toplulukla birlikte yapılan bir işe katılmak: Wir wollten Theater spielen.a) küçük (minik) parçalar yapma: Der Monteur will den ganzen Motor zerlegen.+ Verb 1. Du hast dich hier verschrieben. mit. werde gehabt haben werde gehabt haben S E IN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1.beteiligen: mitspielen: Topluca oynanan oyuna katılmak: Komm.ön takılı fiiler genel olarak adı geçen olayın tüm nesneyi kapsadığını gösterir: Faruk bemalt das Blatt. Unsere Fussballmannschaft hat auf fremdem Platz einen Sieg errungen.er ist sei war wäre 1.begleiten: mitgehen: Bir yerden ayrılana yolda eşlik etmek: Sena geht morgen ins Theater.sie haben haben hatten hätten Perfekt Plusquamperfekt 1. sonlandırmak: Hasan hat sein Geld verausgabt. c) Birine birşey vermek: Ich habe mein Auto verkauft. Faruk malt auf das Blatt. Ich bringe meine Bücher mit. aber Hasan wollte nicht mitmachen. Sieh nur. e) Zaman geçirme: Ich muss den nächsten Zug nehmen.17 - . Ahmed! Spiel mit uns mit! mithören: Başkalarıyla birlikte birşeyi dinlemek: Sprecht leise.ich bin sei war wäre 2.du hast habest hattest hättest 3. mitkommen: Belirli bir yere giden birisine yolda eşlik etmek: Mehmet kommt morgen zu uns. bebe. ich werde haben werde haben. c) olumsuz bir olay: Unter den Arbeitern ist eine Unruhe entstanden. zer.

). bir başka fiil veya fiil grubuyla bulunduklarında da yardımcı (niteleyici fiil) durumundadırlar. als er kam (. er spricht : sprich! Tekil emirde hiçbir zaman -e olmaz. Bunlar cümle içerisinde yalnız başına bulunduklarında asıl fiil. 1. Modal fiiller bu tür ifadelerde yapısal olarak özneyle bağlantılı olsa da.er wird werde wurde würde 1. adverbiale Ausdrücke: Ich freute mich (immer).du wirst werdest wurdest würdest 3. -(e). ich werde werden werde werden werde geworden sein werde geworden sein DAVRANIŞ BİÇİMLERİ (Aspekte und Aktionsarten.. ich werde sein werde sein.-) tekrarlanan einmalige başlayan (. Handlungsarten) Üst kavram Imperfektiv (tamamlanmamış ) perfektiv (tamamlanmış ) Alt kavram süregiden (durative) Davranış (-) bir defaya mahsus(punktuelle)Davranış (.ich spreche.Gehen wir! Lasst uns gehen! Wollen wir gehen! 2. IMPERATIV . b) Präpositionen: d) Verbformen im Passiv: Ich freue mich an dem Geschenk (-). (Wunsch = Arzu) 2. Dili sadece dilbilgisel açıdan değil de.ihr werdet werdet wurdet würdet 3. Ich bin dabei.sie sind seien waren wären Perfekt Plusquamperfekt 1.2.Emir Kipi: Sing. o sage! sag! sprich! şahıs takılı: -t sagt! sprecht! Plur. -en Sie sagen Sie! sprechen Sie! KURAL: Präsens'de sesli değişmesi: . (Notwendigkeit = Gereklilik) Ich kann Englisch. Die Tür wird geschlossen (-).Nesnel ifade: Konuşmacı nesnel ifadelerde bir olayı olduğu gibi sunar. Yani asıl fiile değişik anlam kazandırırlar..sie werden werden wurden würden Perfekt Plusquamperfekt 1. Ich freute mich.ihr seid seiet war(e)t wäret 3. c) Konjunktionen: e) Wortgruppen. Partizip Still gestanden! Rauchen Verboten! şahıs takılı Sing. die Koffer zu packen (-). Geh du noch! Du gehst jetzt! Gehst du jetzt! Willst du endlich gehen! Du sollst gehen! Plur. Das Kind hat gegessen (-). werde gewesen sein werde gewesen sein WERDEN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Das Papier ist verbrannt (-/). ich muss. aslında konuşmacının düşüncesiyle ilişkilidir. Das Kind hat die Suppe aufgegessen (-/).18 - . şahıs takısız = Infinitiv Aufstehen! Bitte Einsteigen! = II. XIII. Der Junge rennt los (/-). Die Tür ist geschlossen (-/). MODALVERBEN . Modal fiiller bu ifade biçiminde cümlenin öznesiyle açık bir ilişki içerisindedir: Ich muss jetzt ins Büro gehen. wenn er kam (.Geht ihr doch! Wollen Sie endlich gehen! Wir sollen gehen! XIV. du sprichst.) başlayan (inchoative) Davranış (/-) başlayan başlayan (/-) tamamlanmış (resultative) Davranış (-/) tekrarlanan tamamlanmış Davranış (-/ -/ -/) İfade Araçları a) Präfixe: Das Licht hat gebrannt (-) Der Junge rennt (-). içerik açısından ele aldığımızda bu fiillerin kullanımı çok yönlüdür.ich werde werde wurde würde 2.) Davranış biçimi tekrarlanan süregiden Davranış (. ancak cümlenin anlamından bulunabilecek olan başka bir fiili nitelerler. Ich freue mich über das Geschenk (. Modal fiiller ifadeleri değiştirmek veya dönüştürmek için önemli dilsel araçlardır.Ja.NİTELEYİCİ FİİLLER Almanca'da niteleyici fiiller diye de adlandırılan modal fiiller altı tanedir. (gehen) Modal fiillerin kullanımı için iki esas biçim mevcuttur: 1. Öznel ifade biçiminde modal fiil yalnız .wir werden werden wurde würden 2. Der Junge ist losgerannt (/-).. Ich bin mit dem Kofferpacken fertig (-/). (Fähigkeit = Kabiliyet.). Gehst du nun nach Hause? . Öznel ifade: Konuşmacı bu tip ifadelerde kendisi tarafından açıklanan olaya ilişkin öznel bir düşünce katar. Herhangi bir cümlede yalnız başına bulunan bir modal fiil aslında cümle içerisinde bulunmayan.ich bin gewesen sei gewesen war gewesen wäre gewesen Futur I Futur II 1.. yetenek) Sie möchte im Garten spazieren gehen.ich bin geworden sei geworden war geworden wäre geworden Futur I Futur II 1..).

sie sieht schlecht. d) Nazik Soru (höfliche Frage): Nazik şekilde soru sorulurken dürfen fiili kullanılabilir. Mein Bruder kann Englisch. 3. Neigung. başka bir mastar ile birlikte bulunur. c) Belirsizlik (Ungewissheit= vielleicht): Er kann noch auf dem Sportplatz sein. b) Yetenek (eine Fähigkeit): öznenin kendisinden kaynaklanan bir imkan ifade eder. Wir können heute baden gehen. MÖGEN:(MÖCHTEN) A) Nesnel ifade a)İstek. In unserem Land darf man schon mit 18 Jahren wählen.eğilim. es ist warm genug. können fiilinin bu kullanımı genelde halk dilinde yaygındır. negativ: Fehlende Voraussetzung): Können fiili bu bağlamda bazen "Erlaubnis" anlamında da kullanılabilir. Wer mit dem Test fertig ist.arzu. KÖNNEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit):können fiili belirtilen bir nedenle ortaya çıkan bir imkanı ifade ederken kullanılır. Der fünfjährige Junge kann bereits lesen. Sie kann schwimmen. Auf dem Parkplatz darf man nur eine Stunde parken. c) İzin (eine Erlaubnis): können fiili burada dürfen fiilinin anlamında kullanılır. (Konuşmacının hiçbir tereddüt görmeden başkasına aktardığı bilgidir. Die Firma soll gute Geschäfte mit amerikanischen Firmen machen.hazır bulunurluk (ein Wunsch. Du kannst recht haben. kann nach Hause gehen. B) Nesnel ifade a) Tahmin (Vermutung): Hans kann auf seiner Reise auch in Paris gewesen sein.) ich möchte du möchtest Sie möchten er/es/sie möchte wir möchten ihr möchtet sie möchten ich muss du musst Sie müssen er/es/sie muss wir müssen ihr müsst sie müssen ich kann du kannst Sie können er/es/sie kann wir können ihr könnt sie können ich will du willst Sie wollen er/es/sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich soll du sollst Sie sollen er/es/sie soll wir sollen ihr sollt sie sollen ich darf du darfst Sie dürfen er/es/sie darf wir dürfen ihr dürft sie dürfen Präteritum: ich musste/ konnte / wollte / sollte / durfte Perfekt: Ich habe den ganzen Tag arbeiten müssen. die Schrift war verwischt. fırsat (Gelegenheit): Können bu tür ifadelerde olasılık anlamına benzer kullanılır. In der Sonne konnte die Wäsche schnell trocknen. 2. . b) Resmi izin (offizielle Genehmigung): Resmi bir izni ifade ederken dürfen fiili kullanılır. Die Arbeit ist fertig. Befugnis): Bir hak veya yetkinin ifade edilmesinde dürfen fiili kullanılır. Sie schlafen wahrscheinlich schon. Sie dürften inzwischen schon in München angekommen sein. Modal fiillerin değişik kullanım alanları: 1. kann er bei dir vorbeikommen. c) Hak-Yetki (Recht. olumsuz Önşart (Günstige Voraussetzung. Seine Mutter hat es ihm beigebracht. eine Lust. Er ist vielleicht noch auf dem Sportplatz. Bereitwilligung: mögen fiili bu durumda öncelikle Konjunktiv Präteritum yapıda kullanılır. b) Sabırsız bekleyiş (Ungeduldige Erwartung): Er könnte jetzt wirklich seine Schulden bezahlen. Die Grossmutter kann den Brief nicht lesen. Ich konnte den Brief nicht lesen. Wenn er in der Stadt ist. e) Olanak. Ihr könnt nach Hause gehen. Bei der Feier konnte auch der Bürgermeister begrüsst werden.başına bulunamaz. Es könnte der Briefträger gewesen sein.19 - . b) Olasılık (Wahrscheinlichkeit= wahrscheinlich) Sie dürfen schon schlafen.DÜRFEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit): başkaları tarafından verilen bir imkanı ifade ederken kullanılır: Weinachten durften wir als Kinder immer länger aufbleiben. Der Dieb konnte (von der Polizei) schnell gefasst werden. d) Uygun veya uygun olmayan. ancak şimdiki zamandaki bir olaya işaret eder. Darf ich Sie um Feuer bitten? B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung) (schon): Unsere Geschäftsfreunde sind vor drei Stunden von Istanbul abgeflogen.

Dikkatli sonuç çıkarma: Ihr müsstet das jetzt verstanden haben. Bir bilgisayar ne kadar karışık yapılırsa yapılsın. er erreicht nicht die Leistung des menschlichen Gehirns. um das Abitur zu schaffen. 4... gerçekte bunun arkasında daha çok şeyler gizli. ancak farklı biçimlerde dış sebepleri de işaret edebilir: Der Junge muss viel arbeiten.(=Der Lehrer hat angeordnet. Du brauchst nicht zu der Veranstaltung mitzukommen. wenn Sie sich so einen Wagen leisten können. (Für Fremde mochte es ein Streit um Worte sein. heute möchte ich mich lieber am Strand erholen. Möchtest du heute abend mit ins Kino kommen? Geçmiş zaman için daha çok wollen fiili kullanılır. emin olma (Gewissheit. Ich möchte einmal Bulgarien kennenlernen. was ich euch erklärt habe. Sie kennen sich wohl von früher.. B) Öznel ifade a) Kesinlik. Sie möchte sich von dem Buch nicht trennen. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): mögen fiilinin bu şekli sadece Konj. (Du musst nicht zu der Veranstaltung mitkommen. (Kaçınılmaz Tecrübe) Unerlässliche Empfehlung: Sie müssen das Buch unbedingt lesen. B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung): Er mag damals 19 Jahre alt gewesen sein.(Gerekli Uyarı) b) Sollen'den ayırabilmek için: müssen + Infinitiv yapısı ile herhangi bir gereksizliğin ifade edilmesi pek nadirdir. Mögen Sie Fisch? Das Mädchen möchte nähen lernen. SOLLEN: A) Nesnel ifade a) Görev (Auftrag): sollen modal fiili bu şekildeki kullanımıyla müssen fiilinin işlevini de yerine getiriyor.20 - . Er hat mir gesagt. "wenngleich". vermutlich) Sie mögen sich von früher kennen. Er kann nichts mehr ändern. Zwang): müssen modal fiili bir gerekliliği ifade ederken kullanılır: Alle Menschen müssen sterben. ich komme trotzdem.) Du solltest dir unbedingt den Film ansehen. MÜSSEN: a) Gereklilik. das schadet deinen Augen. zorlama (Notwendigkeit. Herr Kerimov möchte morgen bei mir vorbeikommen. müssen fiili ile tanımlanan gereklilik öznenin kendi üzerinde gerçekleşebilir (yukarıdaki örnekle karşılaştır). Dolaylı bir talebin ifade edilmesine yarayan bu yapı. (= Ich habe den Auftrag. Präsens'da mümkündür. ich möge nicht auf ihn warten. dass . . einräumende Vermutung (= wohl. (Belehrung) Man soll im Strassenverkehr rücksichtsvoll sein.) Sollen wir ihm das wirklich sagen? (Meinst du. Früher wollte ich immer auf die Berge steigen. (Zaruri tavsiye) Notwendige Ermahnung: Du musst mich nicht immer stören. Bunun için olumsuz anlamı olan brauchen mit Infinitiv + zu yapısı kullanılır. Der Gastgeber muss seine Gäste begrüssen. Çekinerek ifade edilen tavsiye: Du müsstest vorher Französisch lernen. Ihnen den Brief zu übergeben) Die Kinder sollen die Hausaufgaben auf einen Zettel schreiben. sollen fiilinde olayın bir başkasının iradesiyle. "wenn auch" ve "obgleich" bağlaçları ile başlayan temel cümlenin içeriği ile çelişki oluşturan bir teslim ve kabul/ödün ifade eden belirli yan cümlelerde (konzessive Sätze) mögen fiili bu kabulün anlamını netleştirmeye yarar. 5. dass Sie morgen bei Herrn Çelik vorbeikommen möchten. Ich muss heute noch einen Freund in der Klinik besuchen.) Du sollst nicht so viel lesen. Überzeugung (= sicherlich. Ich soll Ihnen den Brief übergeben. isteğiyle gerçekleştiği daima açıktır. (Allgemeingültige Pflicht) Du sollst einen Moment warten..) Mag / Sollte es auch kalt sein. Er ist sicherlich krank. Du musst zu der Veranstaltung mitkommen. Olumsuz cümlede mögen fiilinin olumsuz anlamıyla Indikativ yapıları ortaya çıkar. gewiss) Er muss krank sein. in Wirklichkeit verbarg sich aber dahinter mehr. wenn du mehr von einer Frankreichreise haben willst. als er in die Schauspielschule eintrat. Das Gemüse muss eine halbe Stunde kochen. Ich soll Ihnen ausrichten. schon. (Ich empfehle dir. Wie kompliziert ein Computer auch gebaut sein mag.Muhammed mag seinen Freund sehr. ancak müssen fiilinde gerekliliğin objektif olarak görülmesi için sebep olan kişi /şey olayın arkasında bulunurken. Er mag ruhig mitkommen. Yabancılar için sözlü (asılsız) bir kavga gibi görünse de.. Sie mag nicht mit dem Flugzeug fliegen. sollen modal fiilinin aynı işlevinin biraz nezaket biçimidir. b) Yerli yerine koyma. tanzim etme (Einräumung): "wie auch". b) Kayıtsızlık (Gleichgültigkeit): İlgisizlik veya lakaytlık ifade eder. Dieser Mann muss der Täter gewesen sein. dass du lügst.. dass . Tahmin: Sie müssen viel Geld haben. (Weitergegebener Auftrag) . Unvermeidliche Erfahrung: Ich muss leider feststellen. o insan beyninin performansına ulaşmaz.

B) Öznel ifade Er will von dem Unfall nichts bemerkt haben. c) Gereklilik (Notwendigkeit. Wenn du ihn sehen solltest. Plan. Wunsch: wollen fiili ile ifade edilen istek çok ya da az güçlü olabilir. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): sollen bu bağlamda mögen gibi dolaylı bir talebin ifadesinde kullanılır ve sadece Konj. Prät. Auch wenn er nicht kommen sollte. als wollte er einschlafen. niyet. . Diğer durumlarda wollen fiili ile bir arzu olarak istek veya niyet ifade ed ve daha çok da geçmiş zamanda (mögen fiilinin yapılamadığı durumlarda) kullanılır. Er will lange Zeit in Amerika gewesen sein und spricht kein Wort Englisch.Wir hätten uns den Film anschauen sollen. Die Sache will / muss gut überlegt sein. ile mümkündür. grüsse ihn von mir. Der Aufsatz will / soll nur einen kurzen Überblick geben. Er behauptet. Pencere öğrenci tarafından kapatılıyor. bis du zurückkommst. b) Gelecek (Zukunft): sollen bu anlamda sadece Präteritum Indikativ yapıyla mümkündür. Eğer ifade gelecek ile ilgiliyse niteliğin zayıflaması genelde söz konusudur. Sie musste / mochte / konnte ihn nicht erkannt haben. Er muss / dürfte / mag / kann die Verabredung vergessen haben. (sadece gereklilik. (Absicht. müssen fiili sollen fiili yerine tercih edilebilir. ich solle nicht auf ihn warten. gerçekleşip gerçekleşmediği metnin genel anlamından çıkarılır!) 2. Die Maschine will gut gepflegt werden. Er hat mir gesagt:" Warten Sie nicht auf mich!" d) Olasılık (Eventualität): sollen fiili "auch (wenn)" li konzessiv ve konditional yancümlelere olasılık anlamı katar ve bu yapı sadece Konj. XV. Er hat mir gesagt. weil seine Mutter krank ist. b) Gelecek (Zukunft): Bu şekildeki kullanımıyla wollen fiili nitelikten çok zaman anlamında kullanılır. Ich will hier warten. B) Öznel ifade Sie soll schon seit längerer Zeit Krank sein = Uzun süredir hastaymış. (Voraussetzung) Not: 1-Eğer geçmişte bir olayın gerçekleşmiş olması gerekiyorsa. dass er von dem Unfall nichts bemerkt habe. Diesmal will ich dir noch verzeihen. Er will dir das selbst sagen. Erfordernis): Özneye yönelik olmayan ifadelerde (pasif anlamdaki cümleler) wollen fiili müssen fiilinin gereklilik ve sollen fiilinin hüküm. (= Diesmal verzeihe ich dir noch) Ich wollte Ali (gerade) fragen. Birinci tekil / çoğul şahısta genelde werden fiili wollen fiilinin yerine geçer. Es sah so aus. (Bedauern über eine Unterlassung) Unser Gartenfest soll nächsten Sonntag stattfinden.21 - . aber Mine hielt mich zurück. karar anlamlarında kullanılır. teilen Sie es mir bitte umgehend mit! (olasılık) Sollte er das wirklich getan haben? (şüpheli soru) 6. Man behauptet. Direkt anlatımla bu yapı ancak emir cümlesi ile yapılabilir. istek (Wille.EDİLGEN YAPI (Leideform) Diğer dillerde de olduğu gibi Almancada da edilgen yapı iki kısımda incelenebilir: 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv Das Fenster wird vom Schüler geschlossen. Präsens yapıyla mümkündür. Er muss / dürfte / mag / kann krank sein. Jahrelang unternahm er nichts gegen die Krankheit. PASSIV . dass sie schon längerer Zeit krank sei. Bestimmung. "wollen"'li cümleler "werden"'li cümlelerden wollen fiilinin asıl anlamının kaybolmasından dolayı ayrılır. Du darfst auf keinen Fall mehr so viel rauchen. Bei euch soll es im Winter sehr kalt sein. müssen dışındaki diğer modal fiillerle olayın gerçekleşmesi açıktadır: Er musste vorige Woche nach Hause fahren. (gereklilik + gerçekleşme: er ist gefahren) Er sollte nach drei Tagen zurück sein. WOLLEN: A) Nesnel ifade a) Arzu. (Komparativsatz) Der Kranke will wieder gesund werden. Programm) Die Sekräterin einer Exportfirma soll auch Fremdsprachen können. Ich will das Buch kaufen. um an der Prüfung teilzunehmen. werden wir seinen Beitrag besprechen. Bu geçmiş zaman anlatım biçiminde (Präteritum) belirlenen gelecekteki olayın ifadesine yarar. Er musste / mochte / konnte sie von früher her kennen. Das sollte sich später rächen. (bir konu hakkında bilgi) Sollten Sie mein Angebot annehmen. Die Blumen wollen täglich frisches Wasser.Olumsuz bir Infinitiv ile sollen fiili bir emri veya kanunu ifade eder ve bu yüzden bir yasağı ifade eden olumsuz bir Infinitiv ve dürfen fiilinden daha az etkilidir: Du sollst doch nicht mehr so viel rauchen. Sie wollen ein gebildeter Mensch sein und benehmen sich so schlecht! Değişik zamanlarda kullanımları aşağıdaki gibidir: (Geçmişteki bir olay hakkında şimdiki zamanda yapılan tahmin. Absicht.

O tarafımdan soruldu. sordum. Ich war gefahren. Ich werde fahren. Ben ona soruyordum. Karşılaştır: Die Tür wird geöffnet.. Ben ona soruyorum. ------> Aktiv: Ich helfe ihm. Ich bin gefahren. ------> Passiv: Ihm wird geholfen. Ben gideceğim. Infinitiv Präsens Perfekt Merke: Aktiv rufen ich rufe habe gerufen Edilgen yapı etken yapıdan her Passiv gerufen werden ichwerde gerufen bin gerufen worden zaman bir kelime fazladır ?! BİLDİRME KİPİ: I N D I K A T I V Präsens Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II ich werde wurde bin war werde werde du wirst wurdest bist warst wirst gerufen wirst gerufen er wird gerufen. Ich Präsens Präteritum Perfekt Plusqperf Futur I Futur II Ich fahre. } Die Tür ist geöffnet..=) das kann man nicht glauben. Er wurde von mir gefragt.22 - . wurde gerufen ist gerufen war gerufen wird werden wird worden wir werden wurden sind worden. Ben gittim. } Bir defaya mahsus veya tekrarlanan olay tanımlanır. Er wird von mir gefragt worden sein.Es wird ihm geholfen.-. werden. oft -->ist geöffnet worden. Ben ona sormuştum. waren worden werden werden sein.ZAMANLAR: AKTIV ve PASSIV Zeiten Aktiv Passiv Präsens frage ihn. O tarafımdan soruldu. Präteritum Ich fragte ihn. Ben ona sormuş olacağım. können ..2: Durum Pasifi = Zustandspassiv Das Fenster ist geschlossen. Pencere kapalıdır. ***Dikkat: Geçişsiz (Belirtili nesne almayan) fiillerden edilgen cümleler sadece öznesiz olarak yapılabilir. } Daha önceki bir olayın durumu tespit edilir.=muss noch bezahlt werden. Die Rechnung ist noch zu bezahlen. şahıs veya belirsiz zamir es kullanılır. Er wird von mir gefragt werden. Ich werde gefahren sein. Ich fuhr. Form) yapılır: ------> Der Schüler wird gelobt. Er ist von mir gefragt worden. werden. Plusquam-perfekt Ich hatte ihn gefragt. Die Tür war geöffnet.. war geöffnet. O tarafımdan soruluyor. (Alışılmış Passiv'in Perfekt hali. Perfekt Ich habe ihn gefragt. Futur II Ich werde ihn gefragt haben. Er war von mir gefragt worden. Die Tür wurde geöffnet. ist geöffnet. Ben gidiyorum. Ben ona sordum. Das ist nicht zu glauben=( das kann nicht geglaubt werden. 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv: "werden" yardımcı fiili ile geçişli fiillerin Partizip Perfekt’inden (3. Ben ona soracağım. bu durumda ya yardımcı fiil tekil 3.) Imperfekt: . (Alışılmış Passiv'in Plusquamperfekt hali. ZUSTANDSPASSIV: sadece Präsens ve Präteritum. O tarafımdan sorulmuştu. Er wird von mir gefragt. oft -->war geöffnet worden. O sorulmuş olacak.) ZEITFORMEN . gittim. } KURAL: Präsens: . Ben gitmiştim. Futur I Ich werde ihn fragen. O tarafımdan sorulacak. Ben gidiyordum. K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV . Ben gitmiş olacağım. ihr werdet wurdet seid wart werdet werdet sie werden wurden sind waren werden werden HABER KİPİ: K O N J U N K T I V ich werde würde sei wäre werde werde du werdest gerufen würdest gerufen seiest gerufen wärest gerufen werdest gerufen werdest gerufen worden worden werden worden sein KURAL: sein+zu+Infinitiv =müssen .

= Seine Schrift kann gelesen werden. erhalten . Man arbeitet hier bis 5 Uhr.bekommen.perf Ich hatte das Auto reparieren können.->In diesem Restaurant wird gut gegessen. 7. Pl. 10-a) lassen + sich + Infinitiv + (Modalbestimmung) Das Buch lässt sich gut verkaufen. kommen. Ich werde jeden Tag rasiert. Das Auto hatte von mir repariert werden können. Die Suppe kochte. = Das Resultat muss abgewartet werden.bleiben + zu + Infinitiv Das Resultat bleibt abzuwarten. erhalten. 9. . Man spricht hier Deutsch. jetzt wird geschlafen!” Der Chef sagte: “Jetzt wird gehorcht. Das Auto hat von mir repariert werden können.A) Modal Fiillerle Edilgen Yapı (Das Passiv bei Modalverben): Yardımcı fiilerden Passiv yapılmaz. verstanden!” D-Passiv yapılmayacak Durumlar. 6. gehen. -lich.sein + Adjektiv (-bar.es gibt + zu + Infinitiv Es gibt hier viel zu lesen.+ NOMEN Der Wunsch ging in Erfüllung. = Die Suppe wurde gekocht. Der Schlüssel wird sich finden = Der Schlüssel wird gefunden werden.--> Pencerenin açılmasına müsade yok. gelangen.özneyi değil olayı vurgulayan Reflexiv fiillerde. =Der Wunsch kann erfüllt werden. ancak pasif anlam taşıyan cümle yapıları da mevcuttur: 1. 5. Der Füller wird von dir gehabt. Die Haustür soll um 9 Uhr geschlossen werden. b) es + lässt + sich + Infinitiv + (Lokal. C-Akkusativ tümleç olmadan aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle İ-halsiz Aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle: Bu tip passivler emirleri de kapsar.--> Sokak kapısı saat 9’da kapatılsın.sein + zu +Infinitiv Das Zimmer ist abzuschliessen. 3-Belirsiz özne es ile kullanılan cümleler: Es regnet. erfahren. = Hier kann gut gearbeitet werden.özneyi değil olayı vurgulayan aktif fiillerde. -Mir wurde sofort geholfen. kriegen + Partizip II Er bekommt das Buch geschenkt. Fut. 2-Dönüşlü fiillerden passiv olmaz: sich freuen. = Der Wunsch wurde erfüllt. --> O davet edilmek istemiyor. 3.bekommen. Prät. -> Hier wird Deutsch gesprochen. . Wann kochen Sie denn? -Jetzt wird gekocht! Es wird jetzt gekocht. Ben arabayı tamir edebileceğim. 4-Akkusativ nesne eğer zaman veya yer bildiriyorsa. 4. Ben arabayı tamir edebilirim.ugs. *Ayrıca Almanca'da aktif yapıda olup. Burada asıl fiilin kendisi Passiv halde bulunur. Man raucht hier nicht. Ben arabayı tamir edebildim./ Temporalbestimmung) Hier lässt es sich gut arbeiten. 1-Haben. Araba tarafımdan tamir edilebilir. Araba tarafımdan tamir edilebildi.. Es wurde mir sofort geholfen. Imperativ (Emir): Die Mutter sagte: “Kinder.gehen + zu + Infinitiv (günlük dil . Das Fenster darf nicht geöffnet werden. Das Auto konnte von mir repariert werden. Man isst in diesem Restaurant gut. finden. -fähig ile biten sıfatlar) Seine Schrift ist leserlich. Araba tarafımdan tamir edilebilecek. = Ihm wurde das Buch geschenkt. Hans half mir sofort. Du hast einen Füller. sich waschen Ich rasiere mich jeden Tag. Der Wunsch ist erfüllbar. Passiv Ich kann das Auto reparieren. Perfekt Ich habe das Auto reparieren können. 1. -->Hier wird bis 5 Uhr gearbeitet.) Das Radio geht zu reparieren. Das Auto wird von mir repariert werden können. donnert. = Es kann / muss hier viel gelesen werden. 8. Er will nicht eingeladen werden. 3. = Das Buch kann gut verkauft werden. Ben arabayı tamir edebil dim. Araba tarafımdan tamir edilebildi. Futur I Ich werde das Auto reparieren können. blitzt. ZEITFORMEN MIT MODALVERBEN IM AKTIV UND IM PASSIV Zeit Aktiv Präs. II K E I N FUTUR II K E I N PASSIV B) Belirsiz zamir MAN (Unbestimmte Pronomen): Almancada "man" ile yalnız aktiv cümle yapılır ancak cümlenin anlamı pasiftir.23 - . 2. Es gefiel mir gar nicht. sein. Ben arabayı tamir edebilmiştim. = Das Radio kann repariert werden. = Das Zimmer kann/muss abgeschlossen werden. Das Auto kann von mir repariert werden. Ich konnte das Auto reparieren.. Mir wurde es gar nicht gefallen. -> Hier wird nicht geraucht.werden: Esas fiil olarak kullanıldıklarında passivleri yapılamaz. Araba tarafımdan tamir edilebilmişti. 2.

Die Stadt wurde durch Bomben völlig zerstört. Ben sorulmuş olacaktım. Passiv Konditional I Ich würde gefragt werden. Ich höre ihn singen. **Futur ve Konditional’larda Indikativ ile Konjunktiv arasında fark yoktur. Aktiv Konditional II Ich würde gefragt haben. 8-Yardımcı fiili "sein" olan geçişsiz fiillerin pasifi olmaz. 10. Kapı kapalı olacak. Ben soracağım. mit ( statt durch. Passiv Präteritum Ich wurde gefragt. Gestern ist das Auto verkauft worden.von-durch . heissen" fillerinin pasifi yapılmaz. Der Kopf wurde von ihm geschüttelt. durch (bei Sachen): Das wurde durch einen guten Vertrag geregelt. Aktiv Konditional I Ich würde fragen.Durum bildiren Edilgen Yapı (Zustandspassiv): SEIN+Partizip Perfekt --> Der Brief ist schon frankiert. XVI. INFINITIV . Ben soruldum. Kapı kapalıdır. Er sieht mich kommen. BİLDİRME KİPİ AKTİV ZAMANLAR . Der Kranke ist vom Arzt untersucht worden. Präteritum : Die Tür war geschlossen. Aktiv Perfekt Ich habe gefragt. sordum. Er gibt mir die Hand. Ben sorulacaktım.INDIKATIV PASSIV ZEITEN Passiv Präsens Ich werde gefragt. Ben soruyordum. 6-Eğer cümlenin fiili vücudun bir parçasını tasvir ediyorsa veya Akkusativ haldeki vücut uzvu fiili tamamlayan bir nesne olarak cümlede yer alıyorsa.MASTAR FİİL (Nennform) Infinitiv + zu: . Durum pasifinin Almanca'da bütün zamanlarını teşkil etmek mümkün olsa da. soruldum Passiv Perfekt Ich bin gefragt worden. helfen. Olay Bidiren Passiv Durum Bildiren Passiv Die Läden werden um 8 Uhr geöffnet. Ben sormuş olacağım. Kapı kapalıymış. lassen. Das Kunstwerk ist mit einem Preis ausgezeichnet worden.Eğer Infinitiv-fiilin öznesi cümlenin öznesiyse. Präsens : Die Tür ist geschlossen. Futur II : Die Tür wird geschlossen gewesen sein. Ich finde den Film gut. Seinem Freund wird von ihm begegnet. Der ganze Tag wurde gearbeitet. Das Buch ist dick. Über diese Angelegenheit wird viel gesprochen. 9-Eğer cümlede öznenin bir aktivitesini mümkün kılmayan bir fiil bulunuyorsa.24 - . Passiv Plusquamperfekt Ich war gefragt worden.INDIKATIV AKTIV ZEITEN Aktiv Präsens Ich frage.. Ben soruyorum. Ben sormuş olacaktım. "sehen. Plusquamperf. Seinem Vater wird von ihm geähnelt. Passiv Konditional II Ich würde gefragt worden sein. Er schüttelte den Kopf. Ben soracaktım. Er ähnelt seinem Vater. gepflasterte Strasse. Kapı kapalıydı. Ben sorulmuş olacağım. : Die Tür war geschlossen gewesen. Er wird von mir singen gehört. Aktiv Präteritum Ich fragte. E. Ich werde von ihm kommen gesehen. Der Film wird von mir gut gefunden. Passiv Futur I Ich werde gefragt werden.Er arbeitete den ganzen Tag. hören. die breite. wenn es mehr um ein Mittel als um eine Ursache handelt: Die Maschine wird mit Dieselöl angetrieben. Ben sorulacağım. Er ist seinem Freund begegnet. sie ist gepflastert. Aktiv Futur II Ich werde gefragt haben. Er begegnet seinem Freund. Ben sormuştum. Ben sordum. BİLDİRME KİPİ PASSİV ZAMANLAR . Kapı kapalı olacaktı. Ben soruluyorum. 5-Akkusativ nesne bir Infinitiv ile birlikte bulunuyorsa. es ist in Leder gebunden. Kapı kapalıydı. Perfekt : Die Tür ist geschlossen gewesen. Futur I : Die Tür wird geschlossen sein. Die Läden sind von 8 Uhr bis 16 Uhr geöffnet. günlük kullanılan dilde sadece Präsens ve Präteritum zamanlar kullanılır. Aktiv Futur I Ich werde fragen. Örnekler: Die Strasse ist breit. Als wir kamen. Ben sorulmuştum. Den ganzen Tag wurde von ihm gearbeitet. = Sehr selten 7-Eğer cümlenin fiili bir düşünceyi ifade ediyorsa.mit Präpositionlarının Passiv'de konumu: von (bei Personen): Der Schüler wird von dem Lehrer gefragt. 2. war das Auto schon verkauft. *** Modal fiillerle yapılan durum pasifinde cümlelerin anlamları farklıdır. Ben soruluyordum. das dicke in Leder gebundene Buch. Passiv Futur II Ich werde gefragt worden sein. Jetzt ist aber darüber genug gesprochen. Aktiv Plusquamperfekt Ich hatte gefragt. Die Hand wird mir von ihm gegeben.

. er kann dir nicht helfen. dich bald wiederzusehen.. Ne zaman mastar-cümle yerine dass-cümlesi kullanma Temel cümlenin öznesi veya nesnesi = dasseğer olanağı vardır? cümlesindeki özne ise Özne = Özne: Ich hoffe.. -Ich hoffe. lerne.. Er lehrt ihn.. Diğer bir kip ise Konjunktiv'dir (arzu. habe/ hätte gesagt. Almanca'da iki kip vardır: Bildirme (Indikativ) ve Konjunktiv: Indikativ ile gerçek birşey veya gerçek olduğu düşünülen birşey ifade edilir. dass du mir die Karte besorgst. siehe 5...ORTAÇLAR (Partizipien.) b) zu ... Er ist schwimmen gegangen. viel zu reisen.-Ich bitte dich.. die Reisenden (nicht: das Reisende... ginge. die Reisende. Fiil Ich beabsichtige. Partizip = Infinitiv Er hat der Frau die Koffer tragen helfen.Dile-İstek Kipi (Möglichkeitsform) 1. gehen. istek tasavvur. mir die Karte zu besorgen. was noch erledigt werden muss) XVIII. jedes Wort richtig zu schreiben. könnte er dir helfen. dass er komme Konjunktiv II ( Imperfekt'in kökünden oluşturulur) . kennenlernen Kural: heissen. Uzun tamlamalarda zu ile de kullanılır: Er lehrt ihn schreiben. wenn er käme . bleiben.ein studierter Mann b) perfektiv olan aktiv intransitiv fiillerden: verbal: die gestern eingetroffenen Waren (=die gestern eingetroffen sind) die gestern erblühte Rose (=die gestern erblüht ist) dönüşlü fiillerden: adjektivisch der betrunkene Fahrer (=der sich betrunken hat) der erkältete Lehrer (= der sich erkältet hat) ge-'li veya ge. hat .'siz ? gevurgulu hece kökü olanlarda: ge'sagt. Er hat die Frau die Koffer tragen sehen.25 - . lehren Er hilft ihr aufwaschen.) er gehe. stu'diert vurgulu son takı: atomi'siert XIX.FİİLİN ÜÇÜNCÜ HALİ ge.. eine Reise zu machen. Er hat mich lachen gemacht. PARTIZIP PRÄSENS . Er hat lesen gelernt. spazierengehen. helfen.Ad Ich habe die Absicht.. eine Reise zu machen. Er ist krank.. aktivisch adjektivisch mit lachendem Gesicht substantivisch der Reisende. 2.. lernen sık sık mastar ile bitişik yazılırlar: *sitzenbleiben. PARTIZIP PERFEKT . fakat: Er hilft der Frau. Ich habe das Ereignis kommen fühlen (oder gefühlt). Indikativ: er geht. KONJUNKTIV . gefühlt gehen lernen lehren machen II. den Koffer ins Hotel zu tragen. Saf mastar veya zu olmadan mastar şunlardan sonra bulunur: a) Modal fiiller: können sollen wollen Er hat der Frau die Koffer tragen wollen.(e)n Partizip Perfekt a) passiv anlamda transitiv fiillerden adjektivisch mit angespannter Aufmerksamkeit adverbial Er hörte angespannt zu. Mittelwörter) a) -end Partizip Präsens adverbial Lachend betrachtet er das Zimmer. b) heissen lassen hören helfen sehen fühlen hören fühlen c) bleiben .t ge. Er hat ihn lesen gelehrt. Er hat die Frau die Koffer tragen lassen. verbal die uns von Ihnen gelieferten Waren (die uns von Ihnen geliefert wurden) KURAL: aktivisch --> ein gelernter Arbeiter . Sıfat + zu + Infinitiv Ich halte es für nützlich. gerçek dışı birşey ifade edilir. end passivisch-modal attributiv die noch zu leistende Arbeit (die noch geleistet werden muss) substantivisch das noch zu Erledigende (das. XVII. ge'rufen vurgulu ön takısı olanlar: 'angespannt. müssen dürfen mögen Er wird der Frau die Koffer tragen müssen. gesagt. Konjunktiv : Wenn er gesund wäre. dass ich dich bald wiedersehe. Konjunktiv'in iki basit biçimi vardır: Konjunktiv I (Präsen'in kökünden oluşturulur) . gehört .. Tümleç = Özne: Ich bitte dich. 'eingetroffen ge-'siz: ön takılı vurgulu hece kökü olanlarda: hinter'lassen. lernte.

.. kommen kam käme. kämest... haben hatte hätte. wenn er gekommen wäre (... zöge. gefährdeten sie ihr Leben. hättest. wenn er es zugelassen haben würde) Konjunktiv II Konjunktiv I'in yerine kullanılabilir: Konjunktiv II'nin oluşturulması: Indikativ Konjunktiv II a) er fährt er führe b) er fuhr er wäre . zögest. Wenn-cümlesinde ve temel cümlede sein veya haben'in Geçmiş zaman: Konj... dilek cümlelerinde: Käme er doch! Wäre er doch dort geblieben! b) Dikkatli ifadelerde: Das wäre vielleicht ganz praktisch! c) Çekingen ifadelerde: Da wären wir endlich! d) Gerçek olmayan Şart Cümlelerinde (irrationalen Konditionalsätzen): Şimdiki zaman: Wenn er käme. ile oluşturulur. müssen Karışık Fiiller (Mischverben): denken. freute ich mich. wenn-cümlesinde de würde+Infinitiv. wär(e)st. Wenn sie flöhen. Person .) (tüm zayıf fiiller). Umlaut kullanılmaz: Infinitiv Indikativ Konjunktiv II Präteritum Gegenwartsform fragen fragte fragte.Bileşik biçimler: Konjunktiv I Konjunktiv II Geçmiş (Vergangenheit): . können.. gefahren er las er hätte . brächte.. Person -e .. 2.. . sagtest.Zayıf Fiiller / Kurallı Fiiller (schwache Verben): Konjunktiv II'nin şimdiki zamanı eşittir Indikativ Präteritum.est . würde ich mich freuen.... o zaman würden+Inf. gelesen.. Umlaut ( ¨ ) alırlar ve ä. hätte. werden Infinitiv Indikativ Präteritum Konjunktiv II Gegenwartsform bringen brachte brächte. sagte 3-İstisnalar: Aşağıdaki fiiller Umlaut alırlar: a) Modal Fiiller (Modalverben): dürfen.en * Fiil kökünde a.. er wäre . dass er gekommen sei Gelecek (Futur): . ü 'ye dönüşürler: mastar Indikativ Konjunktiv II (Infinitiv) Präteritum Gegenwartsform sein war wäre. gelesen er hat (hatte) . mögen. wäre. o. ö.. ziehen zog zöge. fragte sagen sagte sagte. brächtest. b) Dolaylı anlatımda (indirekten Rede) (Konu: XXI) Konjunktiv II'nin iki zaman şekli vardır: a) Gegenwartsform (şimdiki zaman) b) Vergangenheitsform (geçmiş zaman): Bildirme kipinin (Indikativ) geçmiş zamanının üç şekline karşın Konjunktiv II'de bir geçmiş zaman vardır. fragtest. . gefahren er ist (war) .u varsa.. gefährdeten sie ihr Leben.Kuvvetli Fiiller / Kuralsız Fiiller (starke Verben): Präteritum (Şimdiki zamanın hikayesi ) köklerine şu ekler eklenir: Tekil (Singular) Çoğul (Plural) 1... Wenn er gekommen wäre..26 - . Person -e . .et 3. . gefahren...en 2. bliebe.. bringen.. Kural: Eğer Konj. dass er kommen werde Şimdiki zaman (Präsens): . wissen Yardımcı Fiiller (Hilfsverben): haben. hätte ich mich gefreut... KONJUNKTIV I: Konjunktiv I ne zaman kullanılır: a) İstek veya dileğin ifadesi: Er lebe hoch! Er möge (=mag) kommen! Auf folgendes sei hingewiesen. Kullanışsız olan Konjunktiv biçimler Wenn sie fliehen würden.II=Imperfekt Indikativ ise (od. .. käme. I. würden sie ihr Leben gefährden. gelesen KONJUNKTIV II: a) İstek.. Şimdiki Zamanın Oluşturulması (Gegenwartsform): 1. wenn er fliehen würde (=wenn er flöhe) Geçmiş (Vergangenheit): .II 'si bulunur... bleiben blieb bliebe.. bliebest. er hätte .

) Burada Konjunktiv II hem temel hem de yan cümlede bulunmaktadır. Bu cümle gerçek bir şart cümlesidir. könnte.. b) Ich käme zu dir. nur veya doch nur ile tamamlanmalıdır.Üç Indikativ geçmiş zamana karşılık sadece bir tane Konjunktiv II geçmiş zaman vardır: Indikativ Konjunktiv II Mustafa kam. .Konjunktiv'de Passiv (edilgen cümleler) Indikativ Konjunktiv II Şimdiki zaman (Gegenwart) Ihm wird geholfen Ihm würde geholfen Geçmiş zaman Ihm wurde geholfen (Vergangenheit) Ihm ist geholfen worden Ihm wäre geholfen worden Ihm war geholfen worden KONJUNKTIV'in kullanım alanları: XX. baue ich mir ein Haus.Cümle sonunda ünlem işareti bulunur. Mustafa ist gekommen. Bu cümleler gerçek dışı şart cümlesidir. Eğer wenn siz kurulursa.Konjunktiv II'nin geçmiş zaman şekli yardımcı fiil haben (hätte) veya sein (wäre) ve Partizip II ile yapılır. e) Was machtet ihr. kommen wäre. Ich wünsche mir: Wenn er mir nur die Wahrheit sagte! ( veya: sagen würde) d) Ich habe Ahmets Adresse vergessen und wünsche mir: Wüsste ich doch seine Adresse! Kurallar: 1. bloss. bleiben wäre. hättest gehabt. o zaman fiil başta bulunur. wir hätten vorher mit ihm gesprochen. 2. 2. Wenn ich genug Geld hätte. Man musste ihn ins Krankenhaus bringen.27 - . 1) Irreale Wunschsätze . (so) käme ich zu dir. werden wurde würde. 3. Geçmiş zaman (Vergangenheitsform): 1. (c) örneği: şart cümlesi wenn olmadan kurulabilir. wenn du Zeit gehabt hättest? g) Er musste ein Taxi nehmen. Ancak bu şekiller sık kullanılmazlar.Gerçek dışı istek cümlesi a) Er ist nicht gesund. sein wäre. Infinitiv Konjunktiv II'de geçmiş zaman haben hätte.Gerçek dışı istek cümlesi wenn ile yapılabilir. İnfinitiv İndikativ Präteritum Konjunktiv II helfen half hülfe werfen warf würfe verderben verdarb verdürbe stehen stand stünde sterben starb stürbe nennen nannte nennte *Not: Karışık fiillerin Konjunktiv II'sinde zayıf hali kullanılır: senden-sandte / sendete. baute ich mir ein Haus. Kurallar: 1. Er wünscht sich: Wenn ich doch gesund wäre! Wäre ich doch gesund! b) Die Freunde sind nicht mitgefahren. wär(e)st gewesen. O zaman fiil birinci sırada bulunur. würdest. wär(e)st geblieben. .Gerçek dışı şart cümlesi (=Bedingungssätze): a) Wenn ich Zeit hätte. Temel cümle so veya dann ile oluşturulabilir. ama olunca inşa edeceğim. wäre ich zu dir gekommen. wenden-wandte / wendete II. hättest gearbeitet. Mustafa wäre gekommen.(a+b+d) örnekleri: "Wenn" 'li yan cümle temel cümlenin önünde veya arkasında olabilir. (Yeterli param yok onun için inşa edemiyorum.können konnte könnte. sonst wäre er zu spät gekommen.würde ich mir ein Haus bauen. (Ben para biriktiriyorum ve bir gün bir ev inşa edeceğim). O zaman fiil sonda bulunur. wenn jetzt ein Feuer ausbräche? f) Hättest du mich gestern besucht. Mustafa war gekommen. 2. 3. würde. c) Hätte ich Zeit. d) Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte. arbeiten hätte. er käme schon am Freitag.. wär(e)st gekommen. Wir wünschen: Wenn sie nur mitgefahren wären! Wären sie nur mitgefahren! c) Orhan belügt mich immer. könntest. andernfalls wäre er verblutet.Wenn ich genug Geld habe.Gerçek dışı istek cümleleri doch. Bunun yerine: würde + Infinitiv kullanılır. Es wäre besser gewesen. h) Es wäre mir angenehmer. käme ich zu dir. Irreale Konditionalsätze . 2. b) Bazı kuvvetli ve karışık fiillerde Konjunktiv II'nin sesli harfi (Vokal) Indikativ Präteritum'a eşit değildir. gerçek bir plandır: Wenn ich genug Geld hätte. wenn ich Zeit hätte.

böte. r) Ich wüsste kein Material. c) Ich hätte dich besucht. Kurallar: 1. temel bir cümlede bulunabilir. (Gegenwartsform Konjunktiv II).. derecesi) ile kullanılır. Es gibt nichts..28 - . so.. Auf der Strasse war es zu dunkel. brauchte er um seine Prüfung keine Sorgen zu machen. Zahid ist zu klug. als dass wir ihn hätten einholen können.. (. berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit. (b) örneği: Bu durumlarda würde + İnfinitiv ifade şekli kullanılır. (g) örneği: sonst veya andernfalls sık sık Konjunktiv II temel cümlesinde bulunur. bundan dolayı fiil İndikativ (bildirme kipi)'dir. aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden. (h) örneği: Konjunktiv II'de belirsiz zamir ve nesnel ifadelerden sonra. als hätte er seit Tagen nichts gegessen. als ob er mich nicht bemerke. (c) örneği: Yan cümle als ile yapılırsa. als. fiil hemen arkasında bulunur. BAZI BAĞLAÇLARIN KONJUNKTIV II İÇİNDE KULLANIMI Lernte er in der Schule fleissiger. d) Der Bus ist noch nicht da. ( = Präteritum İndikativ) veya 2.) n) Das hätten wir geschafft! o) Ich glaube..) d) Wenn sie mich zur Teilnahme zu zwingen versuchten.. c) Er hat solchen Hunger.. Komparationsätze): a) Sie schaut mich an.) . der hätte Auskunft geben können. b) Sie schaut mich an.. als dass er uns noch hätte Hilfe leisten können.. 2. aber ich hatte deine Adresse nicht. 3. o zaman wenn cümlesi sonda bulunur. (c+d) örnekleri: Kuvvetli fiillerin birçoğunun Konjunktiv II'de kullanılması eskimiştir. 6. Konjunktiv II'nin diğer kullanım alanları: a) Beinah(e) wäre das ganze Haus abgebrannt! b) Fast hätte ich das Bus nicht erreicht. würde sie mir von ihrer Tätigkeit berichten. Er war in zu grosser Bedrängnis. m) So. c) (Wenn sie mich zur Teilnahme zwängen. çekilen fiil en sonda bulunur.) b) Wenn ich Karin fragen würde. (träte. der dir besser helfen könnte. Jedesmal. wenn ich sie fragte . Im Fall. als dass M.. dass ich sie fragen sollte . hielten wir euch für Diebe. grübe) bunlar da würde + İnfinitiv ile ifade edilir. träte ich aus dem Verein aus.wie wenn) ile kurulursa. Gerçek dışı karşılaştırma cümleleri (Irreale Vergleichsätze. als dass ich zu Hause geblieben wäre. wenn ich bis dahin mein Studium beendet hätte. als dass wir ihn hätten erkennen können.so. (a+b) örnekleri: als ob veya als ile yapılan yan cümleler gerçek dışı bir karşılaştırmayı ifade ederler. Das Wetter war allzu schön. dass ich ihm in dieser Lage auch nicht helfen könnte.. als dass er diese Fehler beginge. Ohne die Unterstützung meiner Eltern hätte ich nicht so weit reisen können. . Der Wagen fuhr zu schnell. Ich führe euch im Sommer nach Italien. mir zu helfen? h) Könnten Sie mir vielleicht sagen.(e+f) örnekleri: Eğer şart cümlesi bir soru içerirse. / . An keinem anderen Ort hätten wir uns besser erholen können.. Kurallar: (a) örneği: Böyle iki zayıf fiilli cümle iki anlamlı olur: 1. dabei hätte er schon vor zehn Minuten kommen müssen. würde ich aus dem Verein austreten.. Der Junge tut so. als ob sie mich nicht verstanden hätte. das wär's für heute! (Morgen geht's weiter. Eğer yan cümle als ob (als wenn. e) Sollte es wirklich schon so spät sein? f) Würdest du mir tatsächlich Geld leihen? g) Wären Sie so freundlich. wie ich zum Bahnhof komme? i) Würden Sie mir einen Gefallen tun? j) Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen? k) Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein. als ob.. 4. Burada ögelerin yerleri de değiştirilebilir: Er musste ein Taxi nehmen. Anderswo wäre es sicher nicht so schön gewesen. Wenn ich Karin fragte. als ob sie mich nicht verstünde. l) (Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein. berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit. Temel cümlede gerçek bir tespit ifade edilmektedir. Der Ausländer spricht zu schnell. was mir mehr Freude machen würde. als dass ich ihn verstehen könnte. p) Ich meine. Konjunktiv II'nin würde + Infinitiv ile ifade edilmesi: a) (Wenn ich Karin fragte. genellikle bir Komparativ (Sıfatın 2. das härter wäre als ein Diamant. Sie schaut mich so an. als bemerke er mich nicht. Es war niemand da. dass er sich endlich ändern müsste. Wenn wir euch so auf der Strasse sähen. er wäre sonst zu spät gekommen. q) Ich kenne keinen anderen Arzt.

die Anwesenheit von Hasan bei der Feier bemerkt? Wir haben darauf gewartet. 3. dass er unschuldig ist..(henüz. o) Ich weiss überhaupt nicht. aber: (fakat. 2.(-mi. da: 1.(yoksa) Ist ein Wald etwa nur Holz? Oder ist es eine grüne Meschenfreude? 3. dass wir Frau Moll nicht gegrüsst hätten. 2.II. burada) Da ist jemand.oder) Ali ist entweder krank oder er hat sich verspätet.(-de Uhrzeit) Um drei Uhr beginnt das Spiel. dass er unschuldig ist. du habest ihr habet er habe sie hätten Kural: ich. als hätte er seine Stimme verloren. yok) Gehst du nicht in die Schule? Doch.(daha) Was soll er noch tun. durch: 1.Dolaylı Anlatım: sagt.(aber anlamında) Er hat eine Villa.(-le.(buna rağmen... öyle) Wenn ich so essen würde. 2. 2. 4..(peki) Und wo kommst du jetzt her! mit: 1.(şöyle. yine de) Neulich habe ich doch eine Zigarette geraucht.(evet. Ali sagte. bu. ---> Ich habe die Überzeugung. auch: (-de / dahi) Ich komme auch.(orada. I eşit Indikativ Präsens ise.gibi) Er ist so schnell wie sein Freund. man: gizli özne.. dass sie sich ihre Perlenkette zerrissen hat.(wegen: yüzünden) Durch Ihre Schuld haben wir uns verspätet. daha -Temporal) Ich bin noch gar nicht hungrig... Ich bin überzeugt.(etrafında) Die Erde dreht sich um die Sonne. (.(civarında) Mehmet wohnt irgendwo um Balıkesir.(. so: 1.'nin uygun ich hätte wir hätten biçimi seçilir. INDIREKTE REDE.(o sırada.noch) Weder in İzmir.als ob du nicht zu uns gehörtest.(şu. dass er unschuldig ist. edilgen anlam verir: Man grup den Frieden hier wie die Menschen. dagegen wir nur eine Baracke. 2. 2. -la.. o anda) Ich schrieb. Schule. -dan hali. ile) Ali und Veli gehen ins Kino.als ob er seine Stimme verloren hätte. -la. oder: 1.(mittels: vasıtasıyla) Ich habe dich durch sie kennengelernt.(entweder. dass Hasan bei der Feier anwesend war? " " . noch: 1. dass sein Gespräch ohne Sinn war. 3. als gehörtest du nicht zu uns. dass: 1. -da) Und Sie haben wohl gehört.(-de.) Er sprach so leise.. der uns Auskunft geben kann... ich gehe in die 2. 4.(hâlâ) Er schläft immer noch.ILGEÇLER und: 1.Wir haben auf dein rechtzeitiges Eintreffen gewartet..(-le.. noch in Bursa. 2. ayrılma) Wir gingen zu Fuss durch Finnland. weshalb er sich so streng verhält.(işte) Da sind wir! 2. 4. die grossen Koffer zu tragen XXI. 4. Es fiel uns schwer.-mi) Eine Flasche oder zwei ? um: 1. Yasin bewies. nur: 1.(ve) Ich bin der Ali und freue mich Ihre Bekanntschaft zu machen. würde ich platzen. XXII. oysa) Ich gehe aber du bleibst. .(köşeyi dönmek) Sie ist um die Ecke gefahren. 3. --->Yasin erbrachte den Beweis.(-ki bağlacı) Sie hat sich so aufgeregt. ama.kadar) Yasin ist so klug wie Mehmet..(weder.29 - . die grossen Koffer zu tragen.. da klingelte es.Ablativ (-den. 4. 3. . uzaklaşma.II Ich dachte. ortadan) Er ist auf dem Pferd durch die Stadt geritten. ich dachte'den sonra çoğunlukla Konj. sadece. als ob er ein Deutscher wäre.(fiil-sıfat-adlarla Präpositional tümleç) Ich bin verantwortlich für die Zukunft meiner Familie. dass ich Frau Moll nicht gegrüsst hätte. für: 1.(. . ya da) Du darfst zwei kleine Nüsse oder eine grosse Nuss nehmen. 2. Wir spielen nicht. . dass er unschuldig ist. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hätte. hayır. böyle.Du hast dich so benommen. und du! 5. wir 'den sonra Indikativ Ich sagte.(aradan. 2.) Er spricht Deutsch.(sırf. aber die Kinder spielen Fussball.dass.(-li) Der Mann mit der Brille geht mir auf die Nerven. 4. 3.: Habt ihr bemerkt.. (.(ya!) Ich will nicht. yalnız) Nur deswegen fahre ich nicht mit ihm. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hat.(-diğini.---> Wir hatten Mühe. 3.. ile) Ich möchte mit dir ins Kino gehen. o zaman Konj. -dığını) Du hast verstehen müssen. doch: 1. *Temel cümledeki zamanın yan cümledeki hat gesagt. dass du rechtzeitig eintriffst. dass er Frau Moll nicht gegrüsst habe. kannst du solche Plätze sehen.(veya.(için) Für mich? 2. PARTIKEL . zamana etkisi yoktur! Dolaylı anlatımda haben: Eğer Konj.

tekrar. Kural: Akkusativ tümleç vurgulu Dativ oder: Er erzählt die Geschichte seinem Bruder. Futur II Er wird erzählt haben.(çok) Yusuf. wieder: (yeniden. schon: 1. Erzählen wir (doch) seinem Bruder . fazla) Wenn er besoffen ist. SATZLEHRE . wann ? zaman bildiren tümleç d) Er erzählt seinem Bruder heute am Telefon wo ? yer bildiren tümleç eine Geschichte. macht er doch keine Kontrakte. Dativ tümlecin önünde bulunur. ÇOK PARÇALI YÜKLEMDEN OLUŞAN TEMEL CÜMLE (2a + 2b)(Hauptsatz mit mehrteiligem Prädikat) AKTIV: Yardımcı fiil + Esas fiil Perfekt Er hat erzählt.(daha çok.(artık) Es ist schon abend geworden.(artık) So 2. tümlecin önünde bulunur.30 - . da bin ich ganz sicher. 2. dahi. *Vurgulanmak istenen wann? Heute " " " " " " cümle öğesi basit cümlelerde was? Das Buch müssen Sie lesen! ilk sıraya alınır..(oldukça) Es ist schon kühl. doğru) Wir kommen gegen Abend. XXIII. Diese Party ist mehr zur Erinnerung der alten Tage gewesen. 4. -siz) Ohne dich kann ich es nicht schaffen. Er erzählt die Geschichte..(tamamen) Wir haben es ganz vergessen.(ya) mehr: 1. b) 2. 2.wer: özne 2. eine Geschichte! (Ja. fiil tamlaması (müde sein. ohne: (-sız..3. hatta) Er schlief selbst im Theater. 4.. wem ? Dativ tümleç c) Er erzählt seinem Bruder heute eine Geschichte. Plusquamperfekt Er hatte . b) 1. Präpositional tümleç (nach dem Titel fragen) I. yine) Er ist wieder da.cümle sonunda *KURAL: Özne olarak kullanılan şahıs zamirleri cümle başında genellikle vurgulanmazlar. nun: (şimdi) Nun habe ich keine Zeit.. a) 1. Er erzählt Präsens Er erzählte Imperfekt a) Er erzählt eine Geschichte. Erfindung betrachten) Er fragte mich gestern vor der Tür nach dem Titel des Buches.(tam)Sie ist ganz pünktlich gekommen. was ? Akkusativ tümleç b) Er erzählt seinem Bruder eine Geschichte. eine Geschichte! İstek: Käme er doch! wie? Mit lauter Stimme erzählt er seinem Bruder . önek ('anrufen) Er fährt am liebsten Rad. 5.. Er erzählt sie seinem Bruder. B.Temel Cümle: Vurgu: cümle başında . 3. eine Geschichte erzählt. wer? şahıs takılı fiil 1.) doch. jetzt kann's keiner mehr bestreiten. 3. als eine nützliche Er betrachtet das Telefon als eine nützliche Erfindung.CÜMLE ÖĞELERİNİN DİZİMİ I. ganz: 1.(en) Er wohnt ganz oben.. (erzählt): yüklem 1. nicht eine Geschichte? Erwartete Antwort: Emir: Erzähl (doch) deinem Bruder..(hakikaten) Sie ist schon sehr intelligent. Akkusativ tümleç bir zamir ise Er erzählt sie ihm.(bile)Schon ihre Existenz regte mich auf. f) Er erzählt seinem Bruder heute aus Langerweile warum? sebep bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte. aber nicht freundlich. Fiil 1. Er hat mehr Bücher als ich.(bütün) Muhammed Ali ist der grösste Boxer in der ganzen Welt. eine Geschichte. Futur I Er wird erzählen. fiil eki ('radfahren) Er ist nach dem langen Gespräch mit dem Geschäftsführer müde. sırada Soru: Erzählt er (denn) seinem Bruder eine Geschichte? Cevap: Ja veya Nein. A. 2. Merke: Er rief gestern seinen Bruder an. fast: (hemen hemen) Die Wunde ist fast verheilt. . selbst: (bile.. e) Er erzählt seinem Bruder heute mit lauter Stimme wie ? tarz bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte. Er erzählt seinem Bruder die Geschichte. gegen: (karşı.

perfekt Futur I Er wird erzählen müssen Futur II Er wird erzählt haben müssen. Imperfekt Die musste erzählt werden. Imperfekt Er musste erzählen. çekimli fiil ikinci sırada Ich habe davon gehört. doch glaube ich es nicht. KONJUNKTIONEN . aber ich glaube es nicht. dich. liest sie. perfekt ich Futur te wird erzählt werden müssen.. Er hat sich immer über euren Besuch gefreut. AKTIV Modal fiil ile birlikte erzählt. temel ve yan cümleyi bir tümce olarak birleştirirler. erzählen wollte. 0 1 2 aber fakat. euch. erzählte. eine Geschichte erzählt hat. wird erzählen wollen. SIRALAMA YAPAN BAĞLAÇLAR II. geschlossen worden war. Perfekt Er hat erzählen müssen. Ich weiss. geschlossen wurde. geschlossen werden muss... hat erzählen wollen. eine Geschichte erzählen müssen. TABİ KILAN BAĞLAÇLAR nebenordnende (koordine edenler) unterordnende (subordinierende) Onlar kelimeleri. Perfekt Ge hat erzählt werden müssen. erzählen wird. Ich hörte. hat geschlossen werden müssen. PASSIV: Präsens muss erzählt werden... sich gibi dönüşlü zamirler nerede bulunur? Temel cümlede çekimli fiilin yanında: Er freut sich immer über euren Besuch. ama allein sadece auch -de. uns. Yan Cümle Temel Cümleden Önce: *Fiil fiil ile yan yana gelir: Während er Radio hört. e Perfekt s ist erzählt worden. weil 1 PASSIV: Präsens Imperfekt 2 er mein Freund ist. dass er seinem Bruder. Plusquamsc hatte seinem Bruder erzählt werden müssen.Die wird erzählt. XXIV. Plusquamc war seinem Bruder erzählt worden. -da denn çünkü. wird geschlossen werden müssen.. esas cümleleri veya aynı türden yan cümleleri birleştirirler. geschlossen werden musste. erzählt hatte. 3 4 . eine Geschichte erzählen! II. Yan Cümle : Şahsa göre çekili olan fiil cümleyi kapatır. dass das Museum geschlossen worden ist. perfekt i Futur I c wird erzählt werden h Futur II te wird erzählt worden sein. G wurde erzählt. soru: Hat er seinem Bruder . çekimli fiil en sonda Ich helfe ihm. 1 2 3 DİKKAT: Cümle dizilişini değiştirmeyen bağlaçlar: etkisi: -0Ich habe davon gehört. kelime gruplarını. PlusquamEr hatte . AKTIV: Modal fiil + Esas fiil Präsens Er muss erzählen.31 - . hatte geschlossen werden müssen geschlossen werden wird. III... dass er sich gestern an das Konsulat gewandt hat. eine Geschichte erzählt? istek: Würde er doch seinem Bruder . hatte erzählen wollen. erzählen will. zira Yan cümle üretirler..BAĞLAÇLAR (Bindewörter) I. Yan Cümle Temel Cümle *mich. PASSIV Modal fiil ile birlikte geschlossen wird. Yan cümlede ad'ın yanında: Ich hörte.

teils kısmen . Sie erlebten einen schlechten Tag.. noch ne. schliesslich ist er der fleissigste Student in der Klasse..32 - . endlich nihayet sowohl . halb yarı.. Entweder gehst du jetzt in die Schule oder du darfst am Sonntag nicht zum Schwimmen gehen.. Die Studenten fahren heute nach Ankara und die Lehrer fahren mit ihnen zusammen. zuletzt kam aber Lord Birol. Der Oberbürgermeister dieser Stadt.. Dass er halb Türke halb Deutscher ist. Ahmed Yasin ist jetzt ins Büro. oder: Olaylardan sadece birinin mümkün olduğunu vurgulayarak bildirir. oder ya .. Hasan geht fort..diğer taraftan ferner bundan başka. Ich habe dir bis heute bei deiner Arbeit genug geholfen.. Es wird behauptet. Sie sah ihre Freundin und dazu auch ihren Freund. KONJUNKTIONEN . Die Kinder sind nicht von selbst ins Bett gegangen. allein er konnte dieses Problem lösen. ferner die vorübergehenden Beamten arbeiten zusammen für den wohl der Einwohner.ve ne de weiter diğer.. auch Mustafa ist mit ihm gekommen. Er fliegt heute um zwölf Uhr nach Ankara oder nach İzmir.. Morgen regnet es...... zuerst fliegen wir aber nach Hawaii. ayrıca halb .... aber Ali bleibt hier.. ileriki zudem ek olarak. endlich ist aber alles vorbei gegangen... ilaveten zuerst ilk önce zuletzt son olarak Ich habe Ali gestern im Kino gesehen. Entweder geht ihr jetzt in den Garten. sondern wir haben auch Wanderungen zu Fuss gemacht.. Wir haben am Samstag das Grundstück besichtigt und es sofort gekauft... başka.. Die armen Menschen werden sterben. ilaveten desgleichen aynı şekilde ebenfalls aynı şekilde einerseits. desgleichen die Reichen.. aber Mehmet ist schon nach Hause gegangen.. oder es scheint die Sonne.. Die Studenten. hatta. Wir müssen jetzt nach Hause gehen. gerçi nicht nur . ne.. oder er arbeitet zu Hause..aksine und ve Hasan geht fort. Du hast nicht nur die beste Prüfung gemacht. yarı hernach bundan sonra. b) Dışlayan (ausschliessende. hem de teils . Die Leute haben dem Bettler geholfen. Wir fliegen in kurzer Zeit nach Honolulu..... andererseits möchte er den Armen helfen... sondern die Mutter hat sie ins Bett gebracht.. ya da ODER: İki olaydan sadece biri gerçekleşir. Wir sind nicht nur mit dem Auto gefahren.. disjunktiv) Sıralayan bağlaçlar oder veya entweder ..kısmen weder . haben keine Lust Unterricht zu machen..ne... ausserdem habe ich Metin gesehen.. Erwurde in die nächste Klasse versetzt. ... Mehmet ist heute in die Schule gekommen. aber ich bin anderer Meinung. ebenfalls die Lehrer.oder veya sondern bilakis.. aynı zamanda da schliesslich.. XXV. seht heute genau fest.. dass teils die Industrieländer teils die sich entwickelnde Länder an der immer gefährlich werdenden Umweltverschmutzung schuld sind...... Einerseits hat er kein Geld. Ali bleibt aber hier..... weiter will ich es nicht fortführen. Der Spediteur muss viele Steuern zahlen... denn ich habe zu arbeiten. kopulativ) ausserdem ayrıca dazu ek olarak. hernach wollte er von ihnen Geld. Sowohl die Reichen als auch die Armen Menschen werden eines Tages sterben... Die Leute konnten ihm nicht helfen.andererseits bir taraftan.GRUPLANMIŞ BAĞLAÇLAR Sıralama yapan Bağlaçlar veya Bağlaç zarflar (nebenordnende) a) sıralayan (anreihende.. sondern auch eine Prämie erhalten.. Entweder. sonradan ja bile. zudem muss er Zusatzsteuern wegen des Erdbebens zahlen. Ahmed arbeitet noch im Büro. Weder die Arbeitenden noch die Arbeitslosen leben in der Türkei in Wohlstand. Ahmed kam zu spät in die Klasse. sondern auch yalnız değil. Entweder habe ich das Geld zu Hause liegenlassen oder ich habe es unterwegs verloren.. oder ihr müsst mir hier im Hause helfen. denn es ist schon spät. als auch hem. Ich bleibe heute zu Hause.

33 - . gerçi Bir olay diğer bir olayın meydana gelmesinin sebebini bildirir: denn önceden geçen olayın sebebini açıklar. werden wir auch ihn besuchen. wogegen wollen die Eltern nach Asien. Ich gehe jetzt nach Hause. dagegen. şartıyla Gib mir jetzt 100 Dm. falls. denn nach dem Wetterbericht ist morgen schlechtes Wetter zu erwarten. dass die Eltern es ihnen erlauben. im Falle dass.da: Unser Zug ist mit Verspätung in Balıkesir angekommen. zumal dort alles billiger ist als bei uns.öncelikle ja : bile. Gerçek sebep: weil . Lassen Sie mich den Verletzten untersuchen.olursa wofern : şayet. vorausgesetzt dass : Wenn Sie Zeit haben. beraber noch : daha dennoch : buna rağmen vielmehr : daha çok nur : sadece aber. kausal) Sıralayanlar Tabi Kılanlar denn : çünkü da : -dığı. Yan cümledeki olay umumiyet tarafından biliniyorsa da kullanılır: Da der Sommer im letzten Jahr so verregnet war. ancak etkilidir. vorausgesetzt. Olası Sebep: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın ön şartıdır: wenn. . (yağmurun zarar vermesi sonucu) . aber der jüngste geht auf eine Schauspielschule. Daha önceki olay için sebep bildiren açıklama. . nämlich eingegliedert Konj. sondern sie spielen auf dem Sportplatz. d) Şart bildiren (bedingende. Wir wollen den Wagen kaufen. bununla beraber weil : çünkü nämlich : zira zumal (da) : aynı zamanda. allein Mehmet hat eine Chance. weil die Strecke durch die starken Schneefälle in der letzten Nacht zeitweilig blockiert war. ama dagegen : buna karşı indessen : bu arada sondern (nach Negativen): aksine während : esnasında. . Die Kinder wollen zum Baden fahren. izole edilmiş bağlaçlar (sadece aber sonra da gelebilir) Der älteste Sohn studiert an der Universität. er ist nur noch nicht alt genug. müssen die Schüler um acht Uhr in der Schule sein. indessen: İki zıt olayı sıralayan ve birbirinden ayıran. Wir hatten sehr viel Arbeit. Die Bauern müssen heute am Sonntag ihr Heu einbringen. eğer. sind die Ernteerträge erheblich zurückgegangen.. Er hat mich oft belogen. hatta. sondern: bir şeyi düzeltir: Ihr habt mir nicht geholfen. dennoch sind wir pünktlich fertig geworden. farkını vurgulayan. e) Sebep bildiren (begründende. Während wir schliefen.. -iken allein : sadece wogegen : buna karşın nichtsdestoweniger: buna rağmen. wir können ihn allerdings nur in Raten bezahlen. Er war zu alt für eine Wanderung in die hohen Berge. nur. nur ist er noch nicht alt genug. b. şayet sonst : yoksa. konditionale) Sıralayanlar Tabi Kılanlar wenn : eğer.bilhassa. Die Familie wollte nach Australien fliegen. allerdings: eingegliederte Konjunktion Der junge Mann könnte schon Auto fahren lernen. Etkili sebep: zumal: Yan cümlede söz edilen olay esas cümledeki olayın tek sebebi değil. Wir wollen nach Afrika zu einer Safari. allerdings können wir ihn nur in Raten bezahlen. sonst kann ich deine Bestellung nicht kaufen. olduğu için doch : ama. vielmehr wollten es die Kinder.c) Karşı karşıya getiren-entgegenstellende Sıralayan bağlaçlar Tabi Kılan Bağlaçlar aber : fakat. aksi halde sofern : olduğu müddetçe anderenfalls : aksi halde im Fall(e) dass : şu olduğunda falls : -se. ich bin nämlich Arzt. falls Sie nichts dagegen haben. anderenfalls können sie den Frühzug nicht erreichen. Sofern ich weiss. Niemand kann diese Fragen lösen. nichtsdestoweniger wollte der Opa mit seinen Enkeln hinaufsteigen. Im Falle dass er uns Besucht. Die Schüler sind nachmittags nicht in der Schule. sondern meinen Bemühungen sehr geschadet. Wir fahren im Sommer gern in die Türkei. können wir zusammen ins Theater gehen. der jüngste aber geht auf eine Schauspielschule. noch diesmal will ich ihm glauben. Die Arbeiter müssen früh aufstehen. machte er viel Krach im Wohnzimmer.

ehe du nach Kayseri kommst. darauf solltest du aber nicht hören. Sonraki bir olayın daha önceki bir olaya bağlanması: etkisi: -1deshalb. hat ein Fremder nach ihnen gefragt. doch will ich dir auch diesmal helfen. wie du es weisst.. musst du zuerst gut Englisch lernen. halt eingegliedert Konj. wenn du deinen kranken Onkel besucht hast. immer weniger Sachen kaufen. versuchte er Englisch zu lernen. Die Menschen in Afrika können sich nicht genügend ernähren. demnach. Du bringst schon wieder so ein schlechtes Zeugnis nach Hause. Er kann im Arbeitsplatz nicht regelmässig arbeiten. oysa wenn : olunca. infolgedessen: Büşra hat sich gestern erkältet. mithin können die Menschen mit dem Geld. -iken dann : ondan sonra bevor : olmadan önce darauf : bunun üzerine bis : kadar seitdem : -dığından beri ehe : olmazdan önce zuvor : -den. Die Leute sprechen nicht gut über ihn. temporale) Sıralayanlar Tabi kılanlar als : -dığında. als dass : çok . folglich. infolgedessen wurden sie nicht über die Grenze gelassen. . solange du nicht gut fahren kannst. Heute ist das Wetter sehr warm.. ja. deshalb hat er sich jetzt ein Auto gekauft. bundan dolayı so. deshalb. Der Rennfahrer hat die Strecke in drei Stunden und 36 Minuten durchfahren.. Wie der alte Vogel zwitschert.. deswegen : bundan dolayı zu.Wir können also ruhig im Bahnhofsrestaurant zu Mittag essen. Du solltest mit deinem Auto nicht auf die Verkehr.34 - .. Heute ist ein Fussballspiel im Stadion. Einige Reisende hatten ihre Pässe zu Hause vergessen. Als Vertreter einer grossen Firma muss Ali viel reisen.. bu suretle sonach : buna göre. Hättest du in der Schule besser gelernt. sonach müssen die reichen entwickelten Länder in der ganzen Welt ihnen helfen. g) Sonuç bildiren (folgernde. Seit wir in Kayseri sind. Sooft ich das Kind sah.-mayacak kadar demnach : buna göre folglich. deshalb ist sie heute im Bett liegen geblieben. Er hat somit den letzjährigen Rekord um 2 Minuten gebrochen. Können wir heute kein Hotelzimmer finden. daher will ich zum Schwimmen gehen. Wir sind bis nach Nordschweden gefahren. seitdem er für die Sozialhilfegesellschaft arbeitet. Du passt in der Schule eben nicht auf. folglich müssen sie auf Streik gehen. yani so dass : öyle ki daher : ondan. deshalb sind auch viele Auswärtige hierher gekommen.. ja wir haben sogar den Polarkreis überschritten. olsaydı wie : gibi Die Umweltverschmutzung bedroht alle Menschen. dass : öyle . Ich habe dir bei deiner Arbeit immer geholfen. dass sie besitzen. Man muss halt Geld haben. -dan önce nachdem : olduktan sonra seit : -den.. Daha önceki olayla ilgili olumsuz tesbit dile gelir. Die Studenten fahren bald in den Ferien. -ki darum. hat er auch seinen Sohn mitgebracht. -iken. bundan dolayı Bir olaydan başka bir olay sonucu çıkarılır: also. seitdem er krank geworden ist. mithin Unser Zug hat in Balıkesir eine Stunde Aufenthalt. Als er mich letztes Jahr besuchte. schenkte ich ihm etwas zum spielen. wärst du nicht durch die Prüfung gefallen. dann müssen alle mitpacken und die Umwelt von diesem Disaster befreien. Die Gehälter der Beamten ist sehr gesunken. werden noch Jahre vergehen. Die Preise steigen ständig. so müssen wir im Wagen übernachten. -dan beri seitdem : -dığından beri solange : -dığı müddetçe sooft : -dığı sıklıkla während : esnasında. (sogar) diziliş değişmiyor izole edilmiş cümleler. olursa. so zwitschert auch der junge... hat uns niemand besucht. Mein Nachbar hat schon wieder ein neues Auto. deswegen. daher. infolgedessen : bunun sonucu mithin : bununla beraber somit : böylece. somit. eben. darum.. Bevor du nach England fährst. konsekutive) Sıralayanlar Tabi kılanlar also : böylece. Sie müssen Ihr Wagen zur Seite stellen. Wir werden nach İzmir kommen. so dass die Nachbarn vorbeifahren können. Während Sie im Ausland waren. f) Zaman bildiren (zeitliche. zuvor will ich aber mit ihnen über ihre Noten sprechen.. sich zu ernähren. Bis Zahid in die Uni geht. Gib mir bitte sofort Bescheid. Er hat allen Leuten geholfen.Du tust nie etwas ganz richtig. Nachdem er Deutsch gelernt hatte.

Fiiller Präteritum halde bulunur. dazu kann der Professor nichts machen. damit er sich von der Krankheit erholen kann. obwohl. brannte bei mir im Wohnzimmer Licht. Wenn du uns hilfst. aber es ist kein grosser Verlust. Die Masern sind sehr gefährlich.. trotzdem will ich dir heute glauben. indem Sie auf diesen Knopf drücken. denn ich hatte nur unwichtiges darin. Du hast mich oft belogen. wie wenn güya. doch.. Als ich in Balıkesir war.. olsun diye dazu : bundan başka..... itiraz veya düzeltmenin ilave edilmesi: (zwar). obschon: olmasına rağmen zwar . doch. Je reicher du wirst. Es sieht so aus. kadar als: -iken als: -iken ebenso: aynı şekilde als ob: -mış gibi genauso: aynı şekilde als wenn.. i) Yerli yerine koyma. um seine Eltern zu besuchen. Wir wollen dich gern unterstützen. Zwar sagte der Portier. aber. finale) Sıralayanlar Tabi kılanlar darum : bundan dolayı.Er war so faul.. ise de.. jedoch: izole edilmiş bağlaçlar.. doch haben wir dann schliesslich noch ein Zimmer bekommen können. dennoch sind wir pünktlich fertig geworden. bunun için damit : için. Das Wetter war während der Ferien nicht sehr gut. dass er mich zu jeder Zeit anrufen kann. konsessiv) Sıralayanlar Tabi kılanlar trotzdem : buna rağmen obgleich. Ich habe ihm gesagt. suretiyle. tanzim etme bildiren (einräumende. wie: beklenmeyen bir şeye insanı hazırlar... so gefährlich wie alle Krankheiten. wenn du uns auch hilfst. Bir olayın bildirilmesi sırasında başka bir olay zamansal açıklık getiriyorsa: als: Geçmişte belirli bir zamanda geçen olay. Als der Polizist das Lokal betrat. -arak. so helfen wir auch dir. als dass er schlechte Noten bekommen könnte.. verliess der Mann eilig den Raum. Anlam pekiştirici. als ob er mit dem Diebstahl nichts zu tun hätte. amacıyla Die Lehrerin fährt morgen nach Berlin. gibi so . ancak wenngleich : her ne kadar. gerçi trotzdem. Der junge Mann hat zwar nicht viel Geld. Wir werden ihm behilflich sein. Ich habe zwar meine Brieftasche verloren. dennoch. wohnte ich noch mit meinen Eltern.. aber sie leben glücklich. desto: ne kadar. proportionale) Sıralayanlar Tabi kılanlar um so je.. k) Karşılaştırma bildiren (vergleichende. wie es ihre Ahnen getan haben. aber : gerçi.auch : her ne kadar..wie: . Ahmed Yasin ist zu klug. wie: . . sanki. Der Student bekommt schlechte Noten. als wenn er alle Gäste nach Hause geschickt hätte.. gerçi obzwar : gerçi. komparative Sıralayanlar Tabi kılanlar so . kadar wie: gibi. -mış gibi Mustafa ist so klug wie sein Vater. um so: ne kadar. dass er eine Klasse zweimal besuchen musste.. Die Leute in dieser Gegend sind sehr arm. doch kauft er sich viele nützliche Bücher. als wir auf dieser Basis weiterdiskutieren können. her ne kadar wenn . Als ich gestern abend nach Hause kam. da verliess der Mann eilig den Raum.. gibi wie: gibi. h) Amaç bildiren (zweckanzeigende. destek bir kelime de kullanılabilir: Als der Polizist das Lokal betrat. dass das Hotel besetzt sei... da zarfıyla da güçlendirilebilir: Wie ich meine Wohnzimmertür öffnete. um so habgieriger wirst du. steht da ein wildfremder Mann im Zimmer... zu (+Infinitiv) : -mek için. -erek Sie können den Motor in Gang setzen. Die jungen Mensch können die Umwelt schützen.. Die Hotels waren zwar im letzten Sommer auf viele Gäste vorbereitet.o kadar Das Argument ist umso wichtiger. l) İlişki bildiren (des Verhältnisses..o kadar desto je . Önceden adı geçen olaya karşı kısıtlama. fakat. trotzdem haben wir Wanderungen unternommen. doch sind viele wegen des schlechten Wetters ausgeblieben. j) Usul ve Yöntem bildiren (der Art und Weise (modale) Sıralayanlar Tabi kılanlar --indem : -iği esnada. gleichwohl: etkisi: -1Önceki olayın sonraki olaya doğrudan etkisi yok.. Er ist nach Balıkesir gefahren. Der Student benimmt sich (genauso) wie ein Lehrer. darum muss sie Urlaub nehmen.35 - . ise de. Der Dieb benahm sich so.. bunun için dass : -dığını um ... Die kleinen Kinder können ebenso zusammen mit ihren Eltern ins Kino gehen. Wir hatten sehr viel Arbeit.

XXVI. Hast du nicht (davon) gesprochen. nicht : ancak. Wir erinnern uns nicht mehr daran. zu : -meksizin.. ohne dass: Kullanılmayan araç. ikinci olay daha olumsuzdur: Der Junge kann nicht lesen. dass morgen der Minister in unsere Stadt kommt. wo Peter wohnt. değil ohne dass : yapmadan. Der Junge ist ins Zimmer gekommen..sätzen sowie von indirekten Fragesätzen) Sıralayanlar Tabi kılanlar ----dass : -dığı. n) Araç bildiren (das Mittel anzeigende. Peter fragte. negierende) Sıralayanlar Tabi kılanlar (an)statt zu : -mek yerine aber .. ohne zu klopfen. ohne auf die vorbeifahrenden Autos zu achten. ohne. Bitte einzutreten. Eğer bir olay başka bir olayın içinde rol olarak ortaya çıkarsa.. Anstatt dem Kranken zu helfen. dass die Brüder immer miteinander im Streit liegen. Der Vortrag ist insofern / insoweit Fortschritt als er neue Informationen bietet. ist noch fraglich.) .. İlişki kelimesi başa alınarak yan cümle sona da atılabilir: Insoweit bin ich von Herrn Atasoy informiert worden. Korrelat (bağlantı. damit du ihm hilfst.. dass du dir einen neuen Wagen kaufen willst ? Wir haben uns (darüber) gefreut. ilişki kelimesi) 'ın öne alınmasıyla yan cümle de öne alınabilir. als Sie ein gutes Wort bei meinem Chef eingelegt haben. Weisst du. Diğer yan cümle üreten bağlantı kelimeleri: Ich weiss.36 - . bilakis ohne .aracılığıyla Er sagt dir das deshalb. Indem / dadurch dass er kommt. dass du dem Bettler etwas Geld gibst. dass du uns das Geld zurückgegeben hast.Je schneller wir gehen. werde ich dir helfen. ob wir morgen schulfrei haben. Richtige Entscheidungen zu treffen. ging der Arzt geradeaus vorbei. ohne dass ich dich unterstütze. dass : -mak suretiyle dadurch : böylelikle indem (Art / Weise):-mak suretiyle. -mak için dadurch. Dadurch. Wir haben es seit Tagen erwartet. maksızın geschweige denn dass iki olumsuz olay arka arkaya sıralanır. restriktive) Sıralayanlar Tabi kılanlar (in)sofern (in)soweit : olduğu ölçüde : olduğu kadar inwiefern (in)soweit (in)sofern: nur dass Birlikte etki eden sebep: insofern als Yan cümledeki olay esas cümledeki alayın anlaşılmasını sağlar: Sie haben insofern (şu kadarıyla) meine Arbeit unterstützt. wird das Leben ihrer alten Mutter immer unerträglicher. Die Mutter hofft ihren Sohn bald wiederzusehen. etmeden geschweige denn : kaldı ki (an)statt dass : -cak yerde nicht . zeigt er seine Interesse. (An)Statt dass wir reden. Dadurch. yöntem: Du kannst auch zum Ziele kommen. Er ist nicht fleissig. Sofern es regnet. Ich habe (es) nicht geglaubt. ist wohl eine der schwierigsten Aufgaben eines Politikers. spricht er dich an. sondern faul wie sein Freund Erol.u. 2) Bitter enttäuscht über den Misserfolg.. desto eher sind wir zu Hause m) Kısıtlama bildiren (einschränkende. dass Kutay sein Examen bestanden hat. p) Özne. Die Kinder spielten vor dem Haus. o) Olumsuzlama bildiren (verneinende. özne veya nesne durumunu alan yan cümlede açıklama yapılır. (Ich kenne Peters Aufenthaltsort.. Soweit es in meiner Kraft liegt. dass eine Unglücksnachricht eintrifft.YAN CÜMLELERDE PARTIZIPLER 1) Vor Freude laut schreiend. Objekts. bleiben wir zu Hause. dass Herr Meier gestorben ist. als er mir gestern eine kurze Notiz überbringen liess. Wir freuen uns (darauf). sondern : değil. dass ihr uns morgen besucht. ohne seine Mütze abzunehmen. ob er heute ins Kino gehen darf. liefen die Kinder ihren Eltern entgegen. sollten wir handeln... geschweige denn dass er einen Brief schreiben könnte. Tamlama cümlesi yan cümle konumunda ise: In den Zeitungen stand.Tümleç ve dolaylı soru cümlesi türetme bağlaçları (zur Einleitung von Subjekts.. verliess ich den Saal. instrumentale) Sıralayanlar Tabi kılanlar damit : -mek. olması ob : olup olmadığı Olay kesin değilse yan cümle ob ile teşkil edilir: Ob der Minister morgen kommt.

Ich warte vor dem Bahnhof bis Büşra kommt.. Die Museen besuche ich bei meinem nächsten Aufenthalt in Kayseri... -sa...) .seine Herkunft. Sollte ich wieder nicht zu euch kommen können. . muss er noch viele Jahre schwer arbeiten. wie er arbeitet... Temel ve yan cümle arasında daima virgül bulunur: Wenn ich ihn heute sehe.. liefen ihnen die Kleinen freudig entgegen. D) Başlangıç: seitdem veya seit :Yan cümlede bildirilen olay esas cümlede bildirilen olayın zamansal başlangıcını bildirir.. bekam er einen Almosen.37 - .. fahren wir ans Meer. (. E) Bir son: bis Yan cümlede sözü edilen olay esas cümledeki olayın sonu veya hedefidir. C) Tekrarlama: sooft veya wenn Sooft der Bettler seine Hand ausstreckte. 2-Olay çok defaya mahsus ise: Immer wenn wir spazieren gehen wollten... verdient er noch kein Geld.seine Ankunftszeit... -ce ALS -iken Ne zaman"WENN" kullanılır: Eşzamanlılıkta (Gleichzeitigkeit) 1-Zamanla ilgili yan cümle üretir: Wir verreisen.Peters Reiseziel... fiil . Edat olarak solange'nin yerini de alabilir: Die Kinder sitzen während des Gewitters ängstlich im Zimmer.. erwarten uns dort meine Freunde. seine Arbeit. bağlaç düşer: Fahre ich morgen fort.. die Höhe seines Verdienstes. (..... Wenn die Eltern das Kinderzimmer betraten. (. besuche ich dich..) .. Wenn wir nächstes Jahr in Balıkesir sind. Wenn.) . bereitete die Mutter das Mittagessen vor.... d-Modal fiiller (tarz fiiller) yan cümlelerde cümlenin sonunda mastardan sonra yer alırlar: Wir müssen uns beeilen. fliegen wir für zwei Wochen nach Deutschland. wann er ankommt.fiil. woher er kommt. (. wenn ich Ihnen helfen kann.... wohin Peter fährt. spricht er viel besser Englisch als früher.... Bleiben sie zu Haus. Bis Muhammed ausreichend Geld verdient. fühle ich mich bedeutend wohler.seine Arbeitsweise... -ca. regnete es.. wenn sie krank sind.. lade ich ihn zum Essen ein. KONDITIONALSÄTZE .. solange: Esas ve yan cümledeki olay aynı süreci kapsıyor: Solange Muhammed studiert.. 3-Şart yan cümlesi üretir Wenn ich morgen Zeit habe. şayet. wie viele Bücher er hat.. Wir werden bei seiner morgigen Abreise auf dem Bahnhof sein.) XXVII. (. ... besuchte ich mehrmals meinen Onkel. bir cümlenin yanında olur. c) Süreç: während: hem bağlaç ve hemde edat olarak kullanılır: Während des Essens müssen die Kinder schweigen. b) Zaman aralığı: als ve wenn 'in yerine bei: Ich habe den Schauspieler bei meinem letzten Theaterbesuch nicht gesehen.) . sadece mümkün görüldüğü durumlarda Konjunktiv II kullanılır: Wenn wir jetzt zu Hause wären. habe ich nur Englisch gesprochen....) . was er arbeitet. -se..... XXVIII.. c-Ayrılabilen fiillerin Präsens ve Präteritum şekilleri yan cümlelerde ayrılmaz: Wenn die Ferien anfangen. Die Kinder sassen ängstlich im Zimmer..) . wieviel er verdient. Mastar fiil Modal fiil Es freut mich sehr. WENN’li Yan Cümlelerle İlgili Kurallar: a-Yan cümlede yüklem sonda olur: Wenn der Sommer kommt. (. Mastar fiil Modal fiil wenn: Gelecekte beklenen belirli bir olay için kullanılır: Wenn wir morgen nach Kayseri kommen. Wenn der Frühling kommt.Präpositionlarla zamanın bildirilmesi: a) Zaman anı: bei'nin anlamı aynı als ve wenn gibi kullanılır: Bei der gestrigen Ankunft des Ministers standen viele Neugierige auf dem Bahnsteig. Seit Ahmed Yasin İn England war. Während der Vater im Garten arbeitete. (. Bir olayın gerçekleşmesinin kesin olarak beklenmediği... seinen Herkunftsort. werden wir häufig ins Theater gehen. telegrafiere ich euch..ŞART CÜMLESİ: A-Şart: WENN-eğer... wenn wir den Zug erreichen wollen. yan cümledeki olayın var olduğu zamanda gerçekleşir: Während ich in Deutschland war. Als ich in England war.. lägen wir schon lange im Bett. wenn die Ferien kommen. b-Yan cümle genellikle yalnız durmaz. solange das Gewitter andauerte. gebe ich Ihnen vorher telefonisch Nachricht. Seitdem das wechselhafte Wetter vorüber ist. fliegen die Zugvögel nach Norden. Fiil başa alınarak cümle kurulursa... B)Süreç: während: Bildirilen olay. PRÄPORTIONALE WORTGRUPPE . die Anzahl seiner Bücher.

. dem wir neulich Geld gegeben hatten. f) Son: Wir mussten bis zur Abfahrt des nächsten Zuges warten. XXX... b) Sonuç Belirten Yan Cümleler (Konsekutive Nebensätze) (so) dass. Wir haben den Bettler. a) Gerçek sebep: wegen'in weil ve da yerine kullanılması. b) Mümkün olan sebep: bei'nin wenn ve falls yerine kullanılması. ist bisher noch nicht geklärt worden. wie wir dem Problem beikommen sollen... esas cümledeki olayın sebebi bildirilir: a) Sebep: damit (vurgu ikinci kelimede).. kann er noch immer nicht fliessend Deutsch sprechen. o zaman tüm cümleyle ilgilidir: Der Bus hatte eine Panne. .. g) Önce ve Sonra: vor'un bevor ve ehe'nin yerine kullanılması: Vor unserer Auslandreise mussten wir unsere Reisepässe verlängern lassen... um Deutsch zu lernen.... die gerade im Garten arbeitete. .d) Tekrar: seit'in sooft ve wenn'in yerine kullanılması: Bei jedem Gewitter weinten die Kinder vor Angst. wenn auch: Yan cümledeki olay gerçekleşebilir. nicht beantworten.. Als wir mit dem Zug ankamen. dass ich für drei essen kann.zu: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın sebebi.... ins Haus. Unsere Hoffnung. wir kommen immer noch rechtzeitig zu der Konferenz. Im Kinderzimmer war ein Krach. e) Mastar cümlelerin kendi öznesi olmadığında tamlama olarak ortaya çıkarlar. wo die Zitronen blühen ? c) Bağlaçlar: Tamlama cümlelerini kavramları adlandıran isimlerle birleştirir. : Schreiben sie bitte so. wann seine Eltern wieder zurückkommen. Die Frage. e) Yetersiz sebep: trotz'un obwohl. war die letzte Strassenbahn schon abgefahren 1-Temel cümlede sıfat önünde: so / dermassen / derartig . d) Birlikte etki eden sebep: mit'in insofern als yerine kullanılması. weshalb. ging er zum Schwimmen.obgleich.Nomen. Yan cümlenin başında olursa. d) Soru Zamirleri ve Soru Zarfları: Tamlama cümlelerini isimlerle bağlar.. Viele Touristen fahren im Sommer vor allem wegen der günstigeren Wetterverhältnisse in die Türkei... Wir waren der Überzeugung. karşıt bir durum veya eylem ifade ederek temel tümcede anlatılmak isteneni pekiştirir: Obwohl es kalt war.... so dass . im Recht zu sein. Ich habe das Zimmer trotz der hohen Miete genommen. dass ich sofort einschlief. um . weswegen: Yan cümledeki olayın sonucu esas cümlededir. dass ich lesen kann. Der Mann kann trotz seines Aufenthalts in Deutschland noch nicht fliessend Deutsch sprechen. obgleich. Obwohl Ahmed mehrere Monate in Deutschland war. XXIX. sind ungenügend. c) Eksik kalan sonuç: .wie . Mit ihrer freundlichen Empfehlung habe ich die Stelle bei der Firma bekommen.38 - . Ich habe die Wohnung gemietet. Ich bin hierher gekommen. KONSESSIVE NEBENSÄTZE-Karşıt Neden Bildiren Yan Cümleler OBWOHL -mesine. 4. als. dass sein Vater ihm verzeiht.. Kurt konnte mir die Frage.. Deine Ratschläge. auch noch so wie. nach Italien und Griechenland.. ob der Waffenstillstand eingehalten wird oder nicht. ancak esas cümledeki olaya etkisi yok.. Er hat die Hoffnung. Kennst du das Land.(Adjektiv. Bei sofortiger Zahlung erhalten Sie 3 % Skonto.TAMLAMALAR a) Relativ Zamirler: Frau Korkmaz rief ihre Tochter Sena. ATTRIBUT . nächsten Monat Urlaub zu bekommen. -masına karşın: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayı etkilemek için yeterli ve uygun değil: obwohl... ging er in die Schule. schon lange aufgegeben. nicht mehr wiedergesehen. nach'ın nachdem'in yerine kullanılması: Nach unserer schönen Wanderung durch die Berge kehrten wir müde in die Jugendherberge zurück.. dass .. auch Önüne geldiği yan tümce. Eğer yan cümlede bildirilen sebeplerin esas cümledeki olayın meydana gelişinde doğrudan etkisi yoksa.wenn gleich-wenn .. Wenn der Zug auch mit Verspätung in Balıkesir einträfe. Hans will vor allem wegen der späteren Pensionieringsberechtigung lieber Beamter werden. 2-İsmin önünde ise: solch-/ derartig . e) Başlangıç: seit hem bağlaç hemde edat olarak kullanılır: Seit dem Tode seines Vaters führte der älteste Sohn das Geschäft. 3. obschon yerine kullanılması.. dass man nicht mal sein eigenes Wort verstand. Mein Vater hat mir das Geld geschickt. obwohl die Miete hoch ist.. Bei einem guten Prüfungsergebnis bekommt Büşra von ihrem Vater ein Geschenk.. so dass wir erst gegen morgen in Antalya ankamen.. c) Önemli sebep: vor allem wegen 'in zumal yerine kullanılması. b) Relativ Zarflar: Yer bildiren durumları ifade ederler... hat sich zerschlagen.. dass Ich hatte einen solchen Hunger . edatlar (Präpositon) bağlaçların (Konjunktion) yerini alır... damit ich mir einen neuen Anzug kaufen kann. Wegen der schlechten Witterungsverhältnisse im letzten Sommer sind die Ernteerträge erheblich niedriger als im Vorjahr. Yan cümlede. so. Obwohl er krank war.. 2.. dass Ich war so erschöpft..

ohne dass er sich verabschiedet hätte. versteckte der Kranke die Zigaretten. desto mehr Menschen werden arbeitslos. Yan cümle genellikle Konjunktiv II olur. wie ich vermutet habe.. zu' lu bir cümle tercih edilir. ander. desto höhere Steuern müssen gezahlt werden. c) Er hat soviel Zeit. wie wir gedacht hatten.ohne dass . Der Bergsteiger ist vom Felsen gestürzt.. damit bağlacı ile yapılan yan cümlede sollen ve wollen modal fiileri kullanılamaz. zu birşeyin gerçek sınırlarının ötesine taştığını gösterir ve böylece als-cümlesinde bahsedilen sonuç gerçekleşemez. XXXI.. d) . um leichter einzuschlafen.zu'nun kullanılması: Muhammed ist zur Erholung an die See gefahren. KURALLAR: (a+b) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olması durumunda yan cümlede wie kullanılır. als : a) Er ist so reich. Er nahm eine Schlaftablette. ki böylelikle takip eden asıl cümledeki olay gerçekleşebilsin. (d+e) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olmaması durumunda yan cümlede als kullanılır. (c) örneği: Yan cümlede als dass ile ifade edilen sonuç gerçekleşmeyecek. zu: Beklendiği ve endişe edildiği gibi yan cümledeki olay gerçekleşmiyor. O zaman so vurgulanır. als dass ich es weggeben könnte. wie er gehofft hatte. als er angenommen hatte. (c) Bazen temel cümlede so tek başına da bulunabilir. XXXII. onlar gerçek dışıdır. Der Bauer hat seinen Hof verkauft. XXXIII. XXXIV: MODALNEBENSÄTZE . (Er hat gewiss andere Pläne. b) Er machte einen so hohen Gewinn bei seinen Geschäften. d) Er ist noch reicher. c) Er verhielt sich (genau)so. um .. Er nahm eine Schlaftablette. FINALSÄTZE . d) Er ging weg. ohne dass er einen Gewinn gehabt hätte. (f) anders.. c) Eksik kalan sonuç: ohne Der Kaufmann hat seine Ware ohne Verlust schnell verkauft. b) Er nahm eine Schlaftablette. arzuyu veya bir isteği ifade eder. Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Amaç: zu'nun yerine damit veya um. c) desto mehr Geld fliesst ins Ausland.. Kurallar: (a+b) örnekleri: Sonuç cümlesi genelde zu veya allzu (=Verstärkung) gibi zarflarla kuvvetlendirilerek kullanılır. damit er leichter einschlafen konnte.) II. als dass wir noch bei ihm anrufen könnten. b) Ich habe das Tier allzu gern. (d) ohne dass'lı cümlelerde beklenilen sonuç gerçekleşmemiştir. um leichter einschlafen zu können.'den sonra als'li karşılaştırmalı cümle bulunur. desto: Yan Cümle Temel Cümle I II II a) Je schlechter die Wirtschaftslage ist. Temel cümlede Komparativ bulunur. Temel cümlede sıfatın veya zarfın önünde so bulunur. als dass ich den Bus erreichen könnte. (b) Eğer asıl ve yan cümlelerdeki özne aynı ise. ohne sich ernsthaft zu verletzen. desto schneller steigen die Preise. Karşılaştırma cümleleri (Vergleichssätze) je . als dass ein Unglück geschehen könnte. ohne . KONSEKUTIVSAETZE .. als ich erwartet habe.39 - . als. çünkü zaten damit bağlacı anlamı gereği bir niyeti. als dass: Yan cümlede bildirilen olayın esas cümledeki olayın bir sonucu olmasının mümkün olmadığı gösterilir: Der Kraftfahrer fährt zu vorsichtig.SONUÇ CÜMLESİ (Absichtssatz) damit . çünkü beklenen veya umut edilenlerle gerçekler karşılaştırılmaktadır. f) Er verhielt sich ganz anders. Bundan dolayı yan cümle Konjunktiv II olur. Bundan dolayı cümlenin bu als dass 'lı kısmı Konjunktiv II olur. Eğer özne her iki cümlede aynı ise ohne kullanılır. Es ist zu spät. b) umso schneller steigen die Preise..MODAL YAN CÜMLELER (Nebensätze der Art und Weise): I. Kurallar: (a) damit bağlacı ile yapılan yan cümle bir amacı veya niyeti ifade eder.Gerçek dışı sonuç cümlesi (Irreale Folgesätze) a) Es ist zu spät. dass er das ganze Jahr verreisen könnte. zu a) Damit der Arzt nichts merkte. daha çok um .. Die Industrie stellt zur Förderung der Wissenschaften erhebliche Geldmittel zur Verfügung.. e) Er machte einen höheren Gewinn.. Burada können modalfiilini kullanmak mümkündür fakat çoğunlukla gereksizdir. b) Sonuç: (so) dass'ın yerine mit'in kullanılması: Ich habe mich mit Erfolg um die neue Stelle beworben. Wie ve als'li karşılaştırmalı cümlelerde genellikle farklı zamanlar vardır.Karşılaştırma Cümleleri (Vergleichssätze) wie.. als wir uns vorgestellt hatten.

Er kann den Motor leicht reparieren.. dadurch dass Sie können den Motor in Gang setzen.. III. sitzt du den ganzen Tag zu Haus und tust nichts.. Der Einbrecher floh aus dem Haus. als ob du ein Taxifahrer wärst. Wie ich ihn kennengelernt habe. (c) Eğer tamlama yoksa. wie gut er sich verteidigt hat. Wie ich glaube. Der Sohn führte das Geschäft weiter. Kural: indem bağlacı ile yapılan Modal yan cümleler.. Çok nadir kullanılan şekil: Artikel gerektiren tekil isimlerde. wie ich ihn kennengelernt habe. indem er die Zündkerzen auswechselt. ölçü: so. (an)statt: Statt dass du in die Schule gehst. Mustafa sitzt immer vor dem Fernsehapparat. b) Beklenen veya arzu edilen zıtlık: statt dass. b) Varsayılan Karşılaştırma: als ob. soviel: Yan cümledeki olay esas cümledeki oluş derecesini bildirir: Ich werde dir helfen. weisst du ja. belirsiz artikel daima je veya desto'dan önce bulunur. . dass du rechtzeitig fertig wirst. indem sie seine Zigaretten versteckte.. als ob er vom Blitz getroffen wäre. (a) En çok kullanılan biçim: Karşılaştırma için Komparativ zarflar kullanılır.eine desto höhere Inflationsrate ist die Folge. yol.desto (je. Wie ich annehme.. *Modal yan cümleler nadiren asıl cümleden sonra gelirler. (c) wie bağlacıyla yapılan yan cümleler. wie wenn yerine kullanılması: Das Mädchen auf der Strasse geht wie ein Mannaquin auf dem Laufweg.. Ich habe Dir schon geschrieben.. Du kannst gut Klavier spielen lernen. (b) Modal bağlaç wie bir zarfla tamamlanabilir. Wie er sagte.. götüren olay bildirilir: Araç. kommt er morgen. wie es mir geht. wie sein Vater es getan hatte.desto veya je. wie wenn ein Hund einen Hasen jagt.40 - . als wenn.dass: Du musst so arbeiten. Wir haben alle gehört. wie ich annehme.. Wie ich erfahren habe.. (d) Nadiren: artikel gerektiren tekil isimlerde her zaman je veya desto önünde belirsiz artikel bulunur. wie er es von seinem Meister gelernt hat. soviel sie will. çekimli fiil en sonda bulunur. b) Wie gut er sich verteidigt hat. je nachdem Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın derecesini bildirir: . dadurch dass yerine kullanılması. Büşra arbeitet. während ich draussen im Garten arbeiten muss. yol. Yan cümlelerde esas cümleye ulaştıran. Die Frage ist: Wie wird eine Handlung ausgeführt? XXXV. indem er durch das Fenster sprang. habe ich Dir schon geschrieben.je. Yan cümlede. Wie ich gehört habe. Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Basit karşılaştırma: wie Du sprichst wie dein Vater. o zaman takısız yükseltme biçimleri mehr veya weniger kullanılır. esas cümlede bildirilen olayın derecesi. c) Araç. Du weisst ja. . Der Junge war so unfreundlich zu mir. (b) Karşılaştırma için Komparativ sıfat-tamlamaları (Attribut) kullanılır ve genellikle artikelsiz isimlerin önünde bulunur.. IV. Meine Verwandten sind schon lange umgezogen. weisst du ja. soweit es meine Zeit erlaubt. b) Aynı ölçü: je. als wenn: Esas olay varsayılan. dass ich nichts mehr mit ihm zu tun haben will. statt auch einmal ein gutes Buch zu lesen. Yasin bleibt eine Woche an der See. soweit. Yan cümledeki olay esas cümledeki olaya zıtlık oluşturuyor: a) Beklenmeyen veya arzu edilmeyen zıtlık: während. c) Wie ich annehme. ölçüsü bildirilir: a) Derece.. bir kimsenin bir şeyi nasıl yaptığı konusundaki biçim... wie wenn : Esas olay varsayılan. als wäre er vom Blitz getroffen.umso bağlaçları Komparativ bir karşılaştırmaya işaret ederler. wohingegen ich nur zwei Tage dort bleiben kann.. . VERGLEICHSÄTZE . hat er sein gesamtes Vermögen verloren. wird er trotzdem verurteilt. Kurallar: (a) Modal yan cümleler biçim (Art) ve şekil (Weise) sorularından ortaya çıkabilir. duruma uygun bir olayla karşılaştırılır: Der Polizist lief hinter dem Dieb her. şekil ve araca işaret eder. yöntem: indem. Der Gefangene entfloh durch einen Sprung aus dem Fenster. wohingegen: Du sitzt hier und liest. bir kimsenin bir olaya bakış açısını da gösterebilir. yöntem: durch'un indem. Wie geht es Dir? Wie es mir geht.. gerçeğe aykırı bir olayla karşılaştırılır. wie (Modalsätze) a) Wie es mir geht.KARŞILAŞTIRMA CÜMLELERİ: a) Basit karşılaştırma: wie : Der Lehrling arbeitet. haben wir alle gehört. 1. um so). Daha sonra desto'lu ve Komparativli temel cümle gelir. dadurch dass du regelmässig übst. 2..(Konjunktiv II olur): Du fährst mit dem Auto. indem (Modalsätze) Sie gewöhnte ihm das Rauchen ab. Der Mann stürzte zu Boden. Cümle dizilişi: Önce je'li ve Komparativli bir yan cümle gelir. indem Sie hier auf den Knopf drücken. b) Varsayılan karşılaştırma: wie'nin als ob.

Perfekt Präsens (3a) Ich werde dich anrufen. 3) Ich habe schon seit Tagen damit gerechnet. von euch eine Einladung zu erhalten. Wenigstens habe ich euch nicht arbeiten sehen. Plusq.Perfekt Präteritum Olanaklar 1 2 3 Yan Cümle Plusquamperfekt Perfekt Perfekt Temel Cümle Präteritum Präsens Futur I Örnek Cümle 1a. sprang der Junge von dem hohen Turm ins Wasser. Der Schüler hat die ganze Grammatik durchgearbeitet. XXXVI. NACHDEM (-dıktan. Prät. b) Ohne die geringste Angst zu zeigen. allerdings / freilich / nur / doch / jedoch ist der Motor dabei zu laut. Sie fährt gerne Auto. um mit Ihnen zu sprechen. trinke ich oft ein Glas Wasser.Je länger du in Deutschland bleibst. Der Junge ist klüger. Sein Aufsatz ist zwar nicht besonders gut. (1b) Drei Jahre. Perfekt Präsens (2b) Nachdem (oder: Wenn) ich gegessen habe. ins Zimmer bringen einen Spaziergang machen zum Lachen bringen eine Verbeugung machen in Verlegenheit bringen lange Finger machen in Gefahr bringen grosse Augen machen Dienst erweisen: Der Junge hat mit seiner Hilfe dem alten Mann einen grossen Dienst erwiesen. Er ist nicht dumm. je nachdem ich es nötig habe. nachdem (oder: Wenn) ich angekommen bin. c) Eşit olmayan ölçü: als: Wir mussten länger warten. b) Gut zu verdienen. laut: sadece yazılı ve sözlü birşeyden bahseden isimlerle kullanılır: laut seines Berichtes.Zaman Bildiren Yan Cümle Önce ve Sonra: bevor veya ehe: Esas cümlede bildirilen olay yan cümledeki olaydan zamansal olarak daha öncedir. nachdem er die Speisekarte gelesen hatte. 1b 2a. trat er in eine Fabrik als Ingenieur ein. durcharbeiten: Ich habe die ganze Nacht durch gearbeitet. 2 a) Ich bin gekommen. dank: ironik anlamı dışında isimlerin yanında kullanılamaz: Dank ihres Fleisses erreichte sie das grosse Ziel. desto besser wirst du Deutsch sprechen lernen. Perf. Wir haben dir aus Freundschaft diesen Dienst erwiesen. liessen sie sich scheiden. über-. Viel brauchst du im Haushalt nicht zu tun. zayıflatır. zumindest: eingegliedert Konj. Perf. dikten sonra) Esas cümledeki olay yan cümledeki olayı takip ediyor. nachdem sie geheiratet hatten. Sabit ve sabit olmayan fiil ekleri: (Feste und unfeste Verbzusätze) durch-. als wir es gedacht hatten. wiederholen: Wiederholen Sie bitte den Satz! Holen Sie bitte Ihre Bücher wieder (=zurück)! durchschauen: Der Jäger schaute durch das Fernglas. Der Kaufmann durchschaute die betrügerischen Absichten. eher / vielmehr ist er faul. Plusq. I____Futur 1__I Perfekt XXXVII. XXXVIII. wiederdurchbohren: Der Schreiner hat das Brett durchbohrt. Ihr habt gestern den ganzen Tag nichts getan. unter-. laut Briefen. ausfallen: Morgen fällt der Unterricht aus. indessen / indes / dagegen / hingegen / hinwiederum / (je)doch fliegt sie nur höchst ungern im Flugzeug.Ferientag. Der Junge ist aus dem Fenster gefallen. als wir es erwartet hatten. Mein Vater schickt mir Geld. um-. ist schon immer mein Wunsch gewesen. Kısıtlama Bildirme: Das Auto fährt zwar sehr schnell und ist insofern / (in)soweit sehr zu empfehlen. Die Frau durchbohrte mich mit einem wütenden Blick. Prät. . Bir tesbit veya iddiayı yumuşatır. müssen wir unsere Reisepässe verlängern lassen. Nachdem Mehmet sein Studium beendet hatte. ironik anlamda: Dank deiner Abwesenheit haben wir das Spiel gewonnen. komme ich gleich zu dir. Er will höchstens / mindestens / wenigstens 4 Tage bleiben. durchfahren: Der D-Zug fährt hier durch. TEMPORALSÄTZE . wenigstens. Wir haben das ganze Land durchfahren. laut ihrer Mitteilung. Zumindest kannst du auf die Kinder aufpassen. Pl. Büşra verreist gleich am 1. 2b 3a (1a) Er bestellte. mich morgen zu besuchen. MODALADVERBIEN-MODAL ZARFLAR Der Wind wehte stark. XXXIX. INFINITIVE NEBENSAETZE-MASTAR YAN CÜMLELER 1 a) Ich habe Herrn Müller gebeten. es schneite ausserdem / zudem / überdies recht heftig.41 - . ferner / dergleichen / weiterhin / gleichfalls / ebenfalls Yasin. (2a) Nachdem (oder: Wenn) ich das erledigt habe. Laut / Gemäss / Nach dem Bericht unserer Korrespondentin richtete das Unwetter erhebliche Schaden an. Yan cümle zamanı anlamak için yardımcı olur: Bevor wir ins Ausland fahren. Aber er hat sich zumindest / wenigstens / immerhin dabei Mühe gegeben.

müsaade etm.eine Frage stellen: Der Lehrer hat mir eine Frage gestellt. Wir versuchen. Olay geçmişte kalıyorsa. morgen abzufahren. Wir beschlossen nach Hause zu gehen.ummak versprechen söz vermek geloben vadetmak. ihn noch im Büro zu erreichen. die fremde Schule zu verstehen. Hilfe leisten: Der Arzt hat dem Verletzten Hilfe geleistet. in Sorge sein um: Die Mutter ist in Sorge um ihren Sohn. Lust haben: Er hat Lust. aus Angst vor: Aus Angst vor weiteren Schlägen schwieg der Junge. o zaman Infinitiv-Perfekt'e ihtiyaç duyulur. (auf) Wunsch: Auf Wunsch senden wir Ihnen die beiliegenden Bücher. die schwer beseitigt werden konnten. durch eure Schuld: Durch eure Schuld bin ich in diese missliche Lage geraten. Musstest du gestern zu Hause bleiben? LERNEN-SPIELEN fiillerinden sonra: Das Kind lernt sprechen. sie bald wiederzusehen. Er beabsichtigt morgen nach İzmir zu fliegen.. Verachtung hegen für: Ich hege nur Verachtung für den Mann. Ich hoffe. in der nächsten Zeit nach Balıkesir zu reisen. instand setzen: Der abgestürzte Dach des Hauses wurde letztes Jahr von den Arbeitern in zwei Tagen wieder instand gesetzt. Birçok fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV çoktan gerçekleşmiş veya sona ermişse bir oluş veya olayın ifade edilmesi için kullanılır. Man versuchte. XC. Wir gedenken. vertraut sein: Wir sind mit unserem Arbeit vertraut. Die Mutter hat um ihr Kind Angst. vor Wut: Der Mann schlug vor Wut den Jungen ins Gesicht.bahşetmek. Wenn und Aber: Dein ewiges Wenn und Aber hindert uns an der Ausführung unserer Pläne.söz vermek belieben beğenmek. nach seinen Worten: Nach seinen Worten bist du ein glücklicher Mensch. Sie begehrt. unwürdig sein (layık olmamak): Dieser Minister ist seines Amtes unwürdig (nicht würdig). in Ankara zu studieren. ihren Bruder zu sprechen. Bu gruba ait en önemli fiiller: angeben bildirmek. alle Leute zufriedenzustellen. Auf und Ab: Der Auf und Ab der Preise ist in einer Volkswirschaft ein natürlicher Vorgang.42 - .PRÄPOSITIONAL-INFINITIV Birçok transitiv fiilden sonra Präpositional-Infinitiv Langsam begann er. die Langeweile: Wir können hier die Langeweile nicht mehr ertragen.adamak versuchen denemek hoffen ümit etmek wissen bilmek nicht verfehlen bşyi kaçırmamak wünschen arzu etmek suchen aramak Die Prüfung fängt um acht Uhr an. von der Prüfung eine 100 zu erzielen. Sie erwarten von der Prüfung eine gute Note. Die Kinder lernen in der Schule lesen (schreiben). muvafakat vermek . Er versprach mir. bahane etm erklären açıklamak zugestehen teslim-kabul etm. feste Willen: Ahmet hat den festen Willen. iddia etm. Dieser Student ist unter seinen Freunder sehr beliebt. meinen görüşte olmak beteuern tetrar tekrar iddia ve temin et versichern güvence vermek einräumen vermek. Er schwor. unrecht tun: Mit diesem Verhalten hat er ihm unrecht getan. Sie gelobte ihm bei der Arbeit zu helfen.istemek verlangen talebetmek beschliessen karar vermek vermögen mukdedir olm. sich ängstigen um: Die Mutter ängstigt sich um ihr Kind. bestreben: Er ist bestrebt. XCI . einen Besuch machen: Sie hat gestern ihren Freunden einen Besuch gemacht. söylemek glauben inanmak behaupten iddia etmek leugnen inkar etmek bekennen kabul ve itiraf etm. zugrunde gehen: Beim letzten Regenfall sind viele Blumen zugrunde gegangen. ums Leben kommen: Der Mann ist bei dem Unfall ums Leben gekommen. bis morgen unsere Arbeit zu beenden.Mastarın tümleç olarak kullanılması (Infinitiv als Objekt): Modal fiillerle: Er wollte mit unserem Direktor sprechen. düzeltmek vorgeben ileri sürmek. die Flucht ergreifen: Als die Polizisten kamen. Er hat den Wunsch.yapabilmek erwarten beklemek. Bazı transitiv fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV bir oluş veya olay bildirir: anfangen başlamak vergessen unutmak beabsichtigen niyetinde olmak verheissen vadetmek. heute ins Kino zu gehen. die Tat nicht begangen zu haben. hat der Dieb die Flucht ergriffen. Fehler unterlaufen: Bei der Konstruktion sind dem Ingenieur Fehler unterlaufen.

nişan almak sinnen auf bş hak. PRÄPOSITIONAL-OBJEKT gereken durumlarda Präpositional-Inf.ihmal etm aufgeben ümidi kalmamak. im Irrtum zu sein. Der Verdächtige bekannte den Überfall begangen zu haben. kuyruk tutmak nicht ermangeln bşe muhtaç olmamak aufhören bırakmak gedenken düşünmek. ins Auto einzusteigen? Ich stehe nicht an. meinen Vater zu fragen. recht zu haben. Wir lehnen es ab. fiyatı indirmek sich hüten vor bşdn sakınmak beginnen mit bşe başlamak klagen über bşi şikayet etmek sich begnügen mit iktifa etm.gestehen itiraf etmek Sie behauptete. um zwei Uhr zu hause gewesen zu sein. diese Reise zu machen. ertelemek. girişmek aufschieben ertelemek verdienen kazanmak aushalten dayanmak. diesem Menschen Geld zu leihen. verstehen. derin düşüncelere dalmak sich abgeben mit bşe meşgul olm. Sie versicherte uns. istekli geeignet uygun . Bu gruba ait en önemli fiiller: absehen auf kastetmek. bei dem letzten Geschäft grosse Verluste gehabt zu haben. diesen Mann zu kritisieren. Kannst du es nicht erwarten. jetzt sein Haus zu verkaufen. mit einem Pferd umzugehen? Meine Eltern lieben (es). unutmak. hatırlamak drohen tehdit etmek zaudern tereddüt. im letzten Monat im Krankenhaus gelegen zu haben. tepmek. die Tat begangen zu haben. Er glaubt. uğraşmak umgehen mit kullanmak. töricht ile birlikte) Ich finde es nicht klug von ihm. Aşağıdaki fiilerle birlikte ES Korrelat olarak tümlecin yerini tutar ve devamında mastarcümle geleceğini bildirir: ablehnen redetmek unterlassen yapmamak.machen über bş üzerine .kazandırmak sich etwas (nichts) aldırış etmek vertrauen auf bşe güvenmek daraus machen sich kümmern um bşe ilgilenmek Wir können uns nicht daran gewöhnen. mich dauernd zu fragen. jeden morgen früh aufzustehen.. karar verememek eilen acele etmek zögern tereddüt etmek Er drohte. seinen Garten wieder in Ordnung zu bringen. Der Angeklagte leugnete... wagen fiillerinde ES kullanılmayabilir: Ich wage (es) nicht.ile birleşir ve cümlede Korrelat olarak bulunur ve cümlenin devamında Infinitiv cümle geleceğini önceden bildirir. oyalanmak denken an bşi düşünmek sich verlassen auf biresine güvenmek dienen zu bşe hizmet etmek sich verstehen zu bşe razı olmak.tertibini bozmak nicht erwarten können etmemek. ihm nochmals Geld zu leihen. es dem Lehrer zu sagen. ümit verschmähen hor bakarak bşe tenezzül etmemek. Ich gestehe. yerine getirme ertragen katlanmak verschieben yerini değiştirmek. Er beschäftigt sich damit.memnun begierig arzulu. katlanmak vermeiden kaçınmak beklagen şikayette bulunmak versäumen ihmal etm. Präposition işaret zarfı da(r).karar vermek es anlegen auf maksat gütmek. hesaba katmamak sich .tenezzül etmek sich wundern über bşe şaşırmak sich hergeben zu bşe vasıta olmak Warum bemühst du dich nicht (darum).yapmak bauen auf üzerine inşa etmek sich tragen mit geçinmek beitragen zu bşe katkıda bulunmak sich vergnügen mit bşle eğlenmek. auf Urlaub zu fahren? lieben.münasebiti olmak sich beschäftigen mit bşe ilgilenmek verhelfen zu bşi temin etmek. Bazı Intransitiv fiiler de PRÄPOSITIONAL-INFINITIV alabilir: anstehen tereddüt etmek. Ich warne Sie (davor). am Wochenende an einen See zu fahren. Verstehst du (es). eine Arbeit zu finden. beklememek reddetmek finden (dumm. Hüten Sie sich (davor). Präpositional-Infinitiv birçok cümle yapılarında Modal tamlama objesidir anheischig üzerine alma. Du legst es darauf an.. taahhüt etmek froh sevinçli. klug. yetinmek prahlen mit bş ile övünmek sich bemühen um bşe çabalamak rechnen auf bşi hesaba katmak erinnern an bşi hatırlamak streben nach bş için çabalamak sich freuen über olmuş bşe sevinmek warnen vor bşe karşı uyarmak sich herbeilassen zu bşe yanaşmak. Warum zögerst du. sonda bulunur. Er unterlässt es nicht. eine bessere Stelle in der Fabrik zu bekommen Korrelat'ın kullanılmadığı durumlardaki fiiller: ablassen von brni bırakmak. Er will sich nicht dazu hergeben. Gestern abend hörte es zu regnen auf. Wir meinen.43 - .vazgeçmek unternehmen teşebbüs etmek. für andere Leute schmutzige Arbeit zu tun.

ile birleşen Präposition ile sağlanır. Man muss sich gegen die Feinde wehren.muhterem fähig muktedir. Wir sind traurig. Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen. Präpositional-Tümleci ve yer bildirme tamlamasını (Lokalergänzung) birbirinden ayırmak her zaman olanaklı değildir. muhakkak. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur: sich etwas aneignen bşi sahiplenmek sich etwas einbilden auf bşi hayal. hoşnut vergnügt memnun. yardım sich auf den Weg machen yola koyulmak Er hat sich immer beeilt.) Wir wollen nächsten Sonntag baden gehen. XCII -INFINITIV ALS LOKALERGÄNZUNG-Yer tamlaması olarak mastar Frage:Wohin ? Basit mastar kommen. boyun eğmek. Ich mache mich morgen daran. lâyık. itaat etmek darauf aus sein niyetinde. Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet.önemli olmak beharren auf bşe ısrar etmek sich daran machen işe koyulmak dabei bleiben üstünde durmak. (Er geht zu Bett. hüzünlü gewohnt alışık bewusst (D) şuurlu. Wir erholen uns immer in Ayvalık. seinen Worten zu glauben. Er ist nicht fähig.. yapıyor olmak sich ergeben in meydana çıkmak. Er ist es nicht wert.boyun eğmek. Das Kind benahm sich sehr schlecht. den anderen Meschen zu helfen. elde etmeye çalış kommen an bşe ilişmek.bekümmert üzüntülü.keyifli erstaunt şaşılacak. die angebotene Arbeit abzulehnen? Er kann sich nicht darein finden. gehen. Er pocht darauf. koyulmak dabei sein beraber. hayret verici wert değerli.) Präpositional Infinitiv mecaz anlamlı olarak yer bildirme tamlaması olarak da kullanılır. (. Bleiben wir dabei. den Garten in Ordnung zu bringen. so viel Geld verloren zu haben.44 - . nach Hause zu gehen. tercih sich sorgen um bşe endişe etmek sich entschliessen zu bşi yapmaya karar vermek sich verbeugen eğilmek sich erholen dinlenmek sich zu Wort melden söz almak sich erkälten üşütmek sich verneigen eğilmek sich freuen über/auf bşe sevinmek sich weigern ittiraz etmek sich totlachen gülmekten ölmek sich gehenlassen kendini zaptetmek sich wehren gegen bşe karşı kendini savunmak sich zu Wehr setzen karşı koymak sich (nützlich) machen yararlı olmak. mutlaka weit entfernt çok uzak. nefis traurig üzgün erfreut sevindirici. bilinçli sicher emin. mahçup ol sich bewerben um bşe talip olmak sich sehnen nach bşi özlemek sich entscheiden für bşe karar vermek. XCIII -VERBEN MIT REFLEXIVPRONOMEN -Dönüşlü zamir ile birleşen fiiller: I-Özne bir kişiyi gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich beeilen acele etmek sich gedulden sabretmek sich begnügen kanaat etmek. so früh am Morgen zu arbeiten.. yetinmek sich halten an bşe riayet etmek sich behelfen mit bşle kendine yardım etmek sich irren yanılmak sich benehmen davranmak sich kümmern um bşle ilgilenmek sich besinnen auf bşi hatırlamak sich schämen utanmak.kesin betrübt acıklı. lâyık Wir sind bereit. Wir behalfen uns mit einer Schaufel. Bist du dir bewusst. Ich bin erfreut. Er geht jetzt schlafen. amacında olmak pochen auf bşe istinat etm. kudretli würdig şayan. ehemmiyetli olmak darüber sein yapıyor olmak arbeiten an bş üzerinde çalışmak drauf und dran sein bşi yapmak üzere olmak ausgehen auf hedef edinmek. rıza göstermek güvenmek Wir waren gestern drauf und dran abzureisen. tahammül etmek daran sein yapıyor olmak sich fügen in boyun eğmek. uns beleidigt zu haben? Ich bin weit entfernt.. değer. kesin. memnun. tasavvur etmek . * gewohnt ve wert 'in yanında bulunan bir es Korrelat olarak daha sonraki cümlede Infinitiv yapının geleceğini bildirir: Wir sind es nicht gewohnt. zayıf-hafif ihtimal stolz gururlu entzückt tutkun. fazla darein willigen bşe razı olmak.in einen See. fahren. Mastarla olan ilişki işaret zarfı da(r). jeden Tag so früh aufstehen zu müssen. ankommen auf bağlı. morgen einen freien Tag zu bekommen. reiten. eine fremde Sprache zu lernen. diese gut bezahlte Arbeit zu bekommen. öyle kalmak sich darüber machen işe üzerine atılmak. kederli gerührt duygulanmış bereit hazır gewiss emin.Kullanıma göre anlam kazanırlar. gibi hareket bildiren fiillerden sonra kullanılır. ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. hoşnut. razı daran gehen bşe koyulmak sich finden in bşe uymak.

Es hat sich herausgestellt. Ich hoffe. sie in zwei Tagen zu besuchen. dass . Ich bezweifle. . zu" Not: 1. kabul etmemek etwas hinter sich lassen bşi ardında bırakmak etwas vor sich haben bşin önünde olması Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen. tutmak (sayı) sich erstrecken yayılmak sich beziehen auf bşe istinat etmek sich herausstellen als kendini bşy olarak göstermek sich ergeben aus bşdn sonuç çıkmak sich zusammensetzen aus bşdn meydana. sürüklemek III.. anstatt .. sich verhalten=davranmak.. Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 10 000 DM.. zu.kaldırmak zeihen brne bşi isnat etmek..suçunu ispat etmek beschuldigen suçlamak versichern güvence vermek bezichtigen suç. .layık görmek entheben kurtarmak..MASTAR YAPILAR "um .. Ich halte es für möglich. dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.--> O yardımın yokluğunu hissediyor. Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich. dass.. .45 - .atmak bedürfen lüzumlu. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: vor sich gehen=önünden gitmek. . Ich versicherte ihr. II. Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen. enitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır: Er bedarf des Trostes. gelmek sich erklären aus bşdn kendini açıklamak sich belaufen auf çıkmak. zu ile bir arzu veya niyet ifade edilir: Ich gehe zum Meldeamt... a) um .. dass.. Ich befürchte. Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate. .. Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich ableiten aus bşdn çıkmak.. ihtiyacı olmak entsetzen korkutmak.nakletmek. --> Onun teselliye ihtiyacı var.. . Ich vermute. dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen. um . itham etmek Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt.. . dass . Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich befinden=bulunmak..uğramak sich etwas zutrauen bir işi gözüne kestirmek Wenn man genug Geld hat. Wir haben uns vorgenommen......kıymet vermek.. kann man sich alles leisten.. Er entbehrt der Hilfe. XCIV .. XCV .. kabahat yüklemek würdigen takdir etmek. . Die guten Tate müssen gewürdigt werden.INFINITIV STRUKTUREN . dass . ..... Er bedarf den Trost. dass . Sie hat drei Prüfungen vor sich. soymak.. yağmalama überführen sevketmek.esirgemek. C-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: in sich gehen nedamet duyarak yola gelmek zu sich kommen kendine gelmek etwas zu sich nehmen bş almak (yemek.. zu ile beklenen bir şeyin olmadığı ifade edilir. dass er morgen nach Berlin fährt. zu . um meinen Pass abzuholen. Ich glaube. Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt. Ich traue ihm alles zu. sich eignen zu (für)=bş için uygun olmak Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden: anklagen suçlamak...biraraya gelmek Aus seinen Worten kann man sich ableiten. nach Berlin zu reisen.. zu . işten el çektirmek berauben çalmak.. Ich bin überzeugt.sich (eine Erkältung) holen üşütmek sich etwas zu Herzen nehmen bşi kalbden kabul etmek sich etwas leisten bşi yapacak-alacak gücü olması sich etwas verbitten yapılmamasını talep etmek sich etwas vornehmen bşi yapmayı tasarlamak sich etwas zuziehen bşe maruz kalmak... Belli fiillere bağlı olan Infinitiv'li yapının tersine. Der Minister wurde seines Amtes enthoben.... . dass .. .Tavır alma Ich bin sicher.savmak. dava açmak entledigen üzerinden bşi almak... b) ohne ..STELLUNGNAHME . Aus dieser Resultat ergibt sich.. etwas nach sich ziehen=bşi arkasından çekmek. ohne . seyretmek. zu'lu yapılar bağımsızdır ve kendine has anlamları vardır. içecek) ausser sich sein kendinde olmamak etwas von sich weisen reddetmek.... anstatt ( statt) ... Er entbehrt die Hilfe. ohne .. dass . zu.

.. .. c) Absicht . Er tut alles andere.. der Plan.. Die Regierung hat ihr neues Programm veröffentlicht. zu.. c) anstatt . Kişi kendi görüşünden emin. mit allen Menschen in Frieden zu leben. anstatt die Gäste zu begrüssen..AD GRUPLARI a) Meinung . Kurallar: (a) um .. b) Bedeutung . der Sinn: Bir davranışın veya olayın ruhi içeriği: Büyük bir anlam içeriğinin içinde hedef belirtir: Der Sinn der Konferenz internationaler Verkehrsexperten ist es..Programm die Absicht. -"e: Bir niyetin gerçekleştirilmesi için tesbit edilen düşünce: Wir haben den Plan. ohne dass. -en: Bir kişinin bir konu hakkındaki bakış açısı. XCVII . zu. zu yerine damit. anstatt dass' lı tam cümleler kullanılır. ohne lange zu überlegen. Er hat nicht den Brief. -en: bir hareketin daha sonra anlaşılan Motif ve hareket sebebi: Er ist mit der Absicht hierhergekommen. um . Er hat den Brief nicht gelesen.-en: Kişi konu hakkındaki geçici görüşünü daha fazla bilgiyle değiştirebilir: Der Reporter fragte die Passanten über ihre Meinung zur Politik der neuen Regierung. Alle Regeln stimmen nicht.. asıl cümlede özne olarak bulunan şahıs veya 'şey'lerle ilgilidir. (şu anlama Nicht alle Regeln stimmen.. NOT: nichts / etwas anderes oder alles andere' den sonra çoğunlukla als bağlacıyla birlikte karşılaştırmalı Infinitiv yapı kullanılır... das Bestreben: Bir hedefe ulaşmaya yönelik içsel tutum: Wir haben das Bestreben. das Programm. b) Er musste aus dem Ausland zurückkehren.. zu.Bestreben . Bu yapılar. Vurgu fiilde olsa da en sonda da bulunabilir Er gewöhnt sich an das kalte Klima nicht.Sinn die Bedeutung: Bir kelimenin. Er liest den Brief nicht. ohne . Präpositional tümleçden önce (sich an etwas gewöhnen) Er gewöhnt sich nicht an das kalte Klima.. -en: Kapsamlı temel bir görüş.. . d) Bildung . Deutsch zu lernen.. damit er das Geschäft weiterführen konnte."NICHT" 'in cümle dizilişindeki konumu Normal diziliş Vurgulu cümle öğeleriyle Er liest nicht. als sich auf die Prüfung vorzubereiten XCVI .Anschauung die Meinung. Er hat den Brief nicht lesen können. Er will den Brief nicht lesen. ÖRNEKLER: a) Er ging ins Ausland. (die meisten sind richtig) gelebilir: alle Regeln sind falsch) "nicht" fiilin ekinden önce bulunur. den Tourismus in Europa zu fördern. anstatt dass seine Eltern ihn zu Ende studieren liessen. zu.Ansicht . dünya görüşü: Durch die neuen Erkenntnisse der Weltraumforschung werden die Anschauungen mancher Naturwissenschaftler widerlegt. anstatt . sondern seiner Schwägerin gegeben. genellikle felsefi alanda. unser Haus zu verkaufen.Er ging einfach weg.. zu 'lu Infinitiv yapıların özneleri yoktur. Er will nicht den Brief sondern die Zeitung lesen. plan. -e: En ince detaylarına kadar düşünülmüş tespit.. die Anschauung.NOMENGRUPPEN . Er liest nicht den Brief sondern die Zeitung. o zaman um . anstatt . (b) Eğer asıl ve yan cümledeki özne farklı ise. önek'den önce (abfahren) Der Zug fährt noch nicht ab.Plan . die Ausbildung: Pratik yeteneklerin ve bilgilerin öğrenilmesi ve öğretilmesi: Ihr seid noch in der Ausbildung. um dort zu studieren. zu. kültürel alanda edinilen bilgi: Der Junge Mann hat eine gute Bildung. anstatt . Er hat den Brief nicht seinem Bruder. die Ansicht.Ausbildung -Fortbildung die Bildung: Eğitimin aile ocağında ve okuldaki pozitif sonucu. Der Besuch von Paris steht auf unserem Reiseprogramm. als mit dem Motorrad herumzufahren. fiil ekinden önce (Auto fahren. ohne dass sein Studium beendet war. Er fährt nicht Rad. Başkalarının bu görüşe yeterince kanıtlanmadığı için katılmasına gerek yok: Meine Ansicht über den Nutzen der Weltraumforschung deckt sich nicht mit der Ihren. sondern die Zeitung gelesen. zu ile bir kimsenin normal şekilde beklenenden farklı davrandığı ifade edilir: Die Gastgeberin unterhielt sich weiter mit ihrer Freundin. anstatt das Geschäft des Vaters weiterzuführen. . zu' lu yapılar asıl cümleden önce veya sonra gelebilirler.46 - .. ohne meine Frage zu beantworten. Erklären Sie mir die Bedeutung dieses Wortes! Der Redner erklärte die Bedeutung der Entwicklungshilfe für den Frieden in der Welt. . radfahren) Er fährt nicht Auto. fiil tamlamasından önce (auf den Tisch legen) Er legt den Brief nicht auf den Tisch. Der Junge hatte nichts anderes im Kopf. . ohne . düşüncenin davranışın anlamı.

-en: zamanla kazanılan. heute habe ich keine Lust. g) Sympathie -Vorliebe .Notwendigkeit . Belirli bir şeyi yapmak için insanın tabiatında olan: Der Junge zeigte starke künstlerische Neigungen. XCVIII . die Vorliebe: Bir şeyi diğer şeylere tercih etme isteği: Burcu trägt mit Vorliebe blaue Kleider.3. für den Frieden zu arbeiten. beobachten: Olayı gözleriyle takip etmek: Hast du beobachtet. anhaben: Belirli bir duruma istinaden taşımak anlamında kullanılır: Herr Çelebi hatte gestern einen blauen Pullover an.Verordnung . während des Essens zu rauchen. benimsenen bilinçsiz bir davranış ve diğer insanlara genellikle rahatsızlık verici görünür: Ali hat die Angewohnheit. Willst du mitkommen ? . -en: Ani bir hisle belirli bir kişiye karşı beslenen belirli bir duygu: Der Schauspieler gewann sogleich grosse Sympathien beim Publikum. Ich habe eine Vorliebe für moderne Musik. mittags ein Stündchen zu schlafen.-e: Bir amir veya daha yüksek makam tarafından yazılı veya sözlü olarak verilen görev: Ein Soldat muss die Befehle seines Offiziers befolgen.Lust . Wir haben eine grosse Sympathie für ihn.die Fortbildung: Tamamlanan bir eğitimden sonra eğitilen kişinin bilgi ve becerilerinin bilimin en son noktasının seviyesine getirilm Die Fortbildung der Studenten dauert viele Jahre lang. Die Verfassung garantiert. -se: Bir kişinin belirli bir davranışı yapmak için görevi itibariyle aldığı güç: Ein Polizeibeamter hat ohne richterlichen Auftrag keine Befugnis. -e: Parlemento tarafından hazırlanıp devlet tarafından yazılı olarak yayınlanan ve herkesin uymak zorunda olduğu kurallar: In der letzten Woche hat das Parlament ein neues Gesetz verabschiedet. -en: İnsanın bir hareketi yapmak için yaratılışı. .-se (zaruret): Bir şeyin gerektirdiği şart: Es ist ein Erfordernis der Menschlichkeit.Gewohnheit die Angewohnheit. aufhaben: Sadece başa örtülen eşyalar ve gözlük: Der Junge hat eine Baskenmütze auf. wie die Sonne hinter dem Horizont versinkt ? erkennen: Ne olup bittiğini açıkça görmek: Ich habe dich trotz deiner Maske erkannt. Alışkanlığın türü genellikle ma tamlama ile bildirilir: Es ist unsere Gewohnheit.1998 verboten. Unser Deutschlektor trägt eine Brille. b) Gözünü birşeye yöneltmek: Ich sehe zu Boden. die Verordnung. Ich sehe dir in die Augen. -en: Bir kuruma daha yüksek bir kurum tarafından yazılı olarak yayınlanıp verilen.Erfordernis . h) Zwang . hilfsbedürftigen Menschen zu helfen. f) Angewohnheit . die Strasse verbreitern zu lassen.VERBGRUPPEN .Befehl das Gesetz. die Lust: Bir şey yapmak için ani istek: Heute habe ich Lust. denn wir erwarten im umgekehrten Falle das gleiche von den anderen i) Gesetz . die Gewohnheit: Birisi için tabii hale gelmiş davranış (insanın iliğine kadar işlemiş olan). die Befugnis.Nein. die Verpflichtung. die Bereitwilligkeit: Başkası tarafından önerilen birşeyi yapmak için kendi isteğinden ortaya çıkan hazır bulunurluluk: Mann half uns mit grosser Bereitwilligkeit bei jeder Arbeit. Im nächsten Sommer tragen die Frauen die Röcke kurz. einer braunen Jacke und mit einem Ledermantel bekleidet. ihre Kinder nach ihrem Willen zu erziehen. die Notwendigkeit(gereklilik): Durumun gerektirdiği vazgeçilmesi mümkün olmayan belirli bir şart: Der Bürgermeister hat die Notwendigkeit erkannt. dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind.47 - . der Befehl. blicken: Belirli bir amaçla bakışlarını yöneltmek: Der Junge blickte fragend auf mich. B) sehen-beobachten-erkennen-blicken-schauen-glotzen sehen: a) Gözüyle bilincine almak: Ich habe dich gestern im Kino gesehen.Neigung . zum Tanzen zu gehen. Schmuck): Herr Müller trägt einen Schnurrbart. c) Sakal modası ve üzerinde taşınılan eşyalar için kullanılır (Brille.-en (mükellefiyet): Üstlenilmiş olan sorumluluğu zorunlu olarak yerine getirmek: Wir haben die Verpflichtung.FİİL GRUPLARI A) bekleidet sein-tragen-anhaben-aufhaben bekleidet sein: Birinin elbisesini yakından tarif ederken veya tek tek sayarken kullanılır: Der Mann war mit einer grauen Hose. bir yasanın uygulanmasını ve kullanılmasını düzenler.Befugnis (yetki) das Recht: Her insanın insanca yaşayabilmesi için yasalar tarafından güvence altına alınan en doğal hakları: Die Eltern haben das Recht. Bunlar idari içeriklidir: Das Parken in dieser Strasse ist auf Grund einer Verordnung der Stadtverwaltung vom 25. karakteri tarafından belirlenen eğilim. bundan kendini kurtarmak mümkün değil: Die Politiker mussten ihre unpopuläre Entscheidung unter dem Zwang der Verhältnisse treffen. die Neigung. eine Wohnung zu betreten. tragen: genel bir ifadedir: a) Moda olmak anlamında: Man trägt wieder einen Hut.Verfplichtung Zwang (zorunluluk): Bir davranışa dışarıdan gelen etki. e) Recht (hak). das Erfordernis. b) Giyinme tarzı anlamında ve üzerinde taşınılan herşey için kullanılır: Mein Freund trägt eine Baskenmütze.Bereitwilligkeit die Sympathie.

Genellikle resmi atmosfer içinde: Die Firma hat mir mitgeteilt. sich das Rauchen wieder abzugewöhnen. D) sagen-mitteilen-erzählen: sagen: Birine birşey bildirmek. F) erfahren-lernen-studieren erfahren: (olay) Bir yenilikten. Diese junge Dame möchte ich kennenlernen.Das Kind blickte erschrocken zu seinem Vater.) Ich weiss deine Telefonnummer.sich abgewöhnen . Wir pflegen nach dem Essen ein Stündchen zu schlafen. XCIX .) Ich kenne deine Autonummer 10 FA 241. unter welcher Nummer ich dich erreichen kann.FİİLLERİN FARKLI ANLAMLARI a) KOMMEN Handlung (hareket):gitmek. dachte der junge Mann. was dir dieser Mann erzählt hat ? İ) annehmen . dass der Käufer diese Bedingungen akzeptieren wird. wann wir uns das letzte Mal gesehen haben. mitteilen: Birine yazılı veya sözlü haber vermek. sich abgewöhnen: Bir alışkanlığı bırakmak: Es ist für viele Menschen unmöglich. Leyla und Mecnun haben geheiratet. vermuten: Dış işaretlerden yola çıkarak henüz kesin olmayan bir sonuç çıkarmak: Du hast richtig vermutet. er wäre der beste Sportler unserer Schule. Ich kenne hier einen Arzt. (Einen Arzt. Ich bin mit ihm bekannt. belirli bir düşünceyi kafasından geçinmek.48 - . wo du wohnst.ulaşmak: Mustafa ist gestern zu uns zu Besuch gekommen. . ancak daha büyük bir içsel katılımla: "Du wirst zu Hause bleiben! erwiderte der Vater ärgerlich. lernen: (davranış) a) Zihinde tutmak amacıyla belirli bir bilimle uğraşmak: Ich habe in der Schule Deutsch gelernt. dass sie die bestellten Sachen an uns abgeschickt hat. kritisch zu denken. varmak. yabancı olan bir durum veya kişiye yavaş yavaş alışmak: Wir haben uns an unsere Lehrerin gewöhnt.vermuten . H) denken-glauben denken: Mantığıyla bir şeyi görmeye ve doğru karar vermeye yeteneği olmak: Die jungen Leute sollten lernen.sich einbilden annehmen: bir şeyi çok muhtemel veya mümkün görmek: Ich nehme an. E) antworten-entgegnen-erwidern antworten: Bir soruya: Der Lehrer fragt. die Schüler antworten. G) denken-nachdenken-überlegen denken: İçsel konuşma yapmak. glauben: İspat edilmemiş bir olayı gerçek olarak kabul etmek: Glaubst du. kişisel bir durumu genelde sözlü ve samimi olarak haber vermek: Die Mutter erzählte ihrem Kind ein Märchen. yaşantıyı. kafa yormak: Lassen sie mich nachdenken. erwidern: entgegnen gibi. (Ich weiss. Ich kann mich nicht an das Frühaufstehen gewöhnen.) kennen: Bir şahıs veya nesne ile tanışık olmak: Ich kenne deine Wohnung. b) Bir şahıs veya nesne ve bununla ilgili sonuda bilgi sahibi olmak: Ich weiss hier einen guten Arzt. durumdan haber almak: Wir haben von deiner Hochzeit aus der Zeitung erfahren. dass sie morgen zu deinem Bruder fahren wolle.sich gewöhnen an pflegen zu + Infinitiv: Bir alışkanlığa sahip olmak anlamında.VERSCHIEDENE BEDEUTUNGEN DER VERBEN . entgegnen: İfade edilen fikre karşıt görüş bildirmek: Auf meine Argumente konnte er mir nichts entgegnen. sich einbilden: Sebep olmaksızın isabetsiz tahminle bir şeyi gerçek sanmak: Hasan bildet sich ein.sich angewöhnen .(d. überlegen: Bir plan veya tasarı ile ilgili sonuca varmak için düşünsel olarak meşgul olmak: Ich muss mir noch überlegen. olaydan. schauen: Dikkatlice bir yöne bir nesneye bakmak: Er schaut aus dem Fenster. erzählen: Bir yeniliği. studieren: Bir bilim alanıyla yoğun bir şekilde uğraşmak: Muhammed Zahid studiert zur Zeit Medizin. Kısa sözlü bilgi için genel ifade: Deine Mutter sagte mir.h. J) pflegen . ob ich dieses Haus kaufe. nachdenken: Bir konu veya problemi açıklığa kavuşturmak için çaba göstermek. sich gewöhnen an: tanımadığımız. der die Leute mit gutem Erfolg behandeln kann. b) Bedensel bir maharet veya el becerisi için çaba göstermek: Meine Tochter Büşra lernt tanzen. sich angewöhnen: Bir alışkanlığı kazanmak: Mehmet hat sich mit 17 Jahren angewöhnt zu rauchen. glotzen: Anlamsızca gözlerini açarak birşeye bakmak: Die Kuh glotzte auf die neue Stalltür. C) wissen-kennen wissen: a) Bir konu hakkında bilgi sahibi olmak: Ich weiss.

dokunmak. 10.uzaklaşma: Wir sind den ganzen Tag nicht aus dem Haus gekommen. götürülmek. yanaşmak: Vom Westen her kommt eine Gewitter. varmak: Wir sind auf unserer Reise nach Balıkesir gekommen. kabul etme. c) NEHMEN Handlung (hareket): 1. çekip almak. 2. birini veya birşeyi değiştirmek: Er will eine Künstlerin aus ihr machen. 8. yürüyerek hareket etmek: Fährst du ins Büro ? -Nein. yaklaşmak. 2. kullanmak: In diesem Jahr nehme ich meinen Urlaub im Juli. içmek. Vor Kayseri kommt noch Kırşehir. Sein (oluş): Ihtiyacı olmak. birisini haleti ruhiyeye. 2. birşey elde etmek: Der Mann ist unverhofft zu Geld gekommen.birşeyin içinden çıkma. olarak görmek: Ich nehme deinen guten Willen für die Tat. 4. hareket halinde olmak: Steht deine Uhr ? . als man denkt. nakil edilmek: Heute ist ein Brief für dich gekommen. anlamak. hedefe koyulmak: Nächstes Jahr gehe ich nach Deutschland. birşeyi kaybetmek: Ich bin ganz ausser Atem gekommen. liegen: Bu cisim normal pozisyonunda mı değil mi buna bakılmaksızın kendisi için öngörülen yerde bulunmuyor: Der Teller liegt am Boden. Muhammed und Yasin machen jetzt einen Spaziergang. Sein (oluş): 1.birşey almak. gerçekleşme: Meistens kommt es anders. akustik olarak algılanabilen birşey ortaya çıkarmak: a) dil dışı: Die Kinder machen Krach. die du gestern gehabt hast. bir yere. bir durumla karşı karşıya kalmak: Der Kaufmann ist in Schwierigkeiten gekommen.Nein. 8. talep etmek. macht er sich. b) İlerleyici hareket: Büşra. Er ist um sein ganzes Vermögen gekommen. stehen: birşey dikey (vertikal) durumda bulunuyor: Das Buch steht im Bücherschrank. Vorgang (süreç): (olumlu yönde) gelişmek: Seit der Junge die Schule gewechselt hat. yer ve zaman sıralaması: Nach dem Sonntag kommt der Montag. 2. ayrılıp uzaklaşma (weggehen): Frau Meier arbeitet nicht mehr in unserer Firma. Die Frau hat das Zimmer sauber gemacht.49 - .geri çevirmeme:Er nahm das Geschenk. f) TUN . ortaya çıkmak. kavrayıp tarif edilen yere-konuma getirme: Die Mutter nahm ihr Kind auf den Schoss. telakki etmek. varma: Wie bist du auf diesen absurden Gedanken gekommen ? 6. Das Bett steht neben der Tür. olay. e) LIEGEN . 4. 2. d) MACHEN: Handlung (hareket): 1.STEHEN (legen-stellen) 1. 8. 9. çalmak: Wer hat mein Buch genommen ? 5.20 Uhr. 2. b) dilsel: Der Zuhörer machte eine Bemerkung. 7. 3. üretme. işlemek. Sie ist letzte Woche gegangen. maneviyata sokmak: Ihr habt mir wirklich Angst gemacht. ilhak etmek: Nehmen Sie täglich eine Tablette nach dem Essen. zorla girmek: Die moderne Musik geht mir auf die Nerven. b) GEHEN Handlung (hareket): 1.liegen: birşey yatay (horizontal) durumda bulunuyor: Das Papier liegt auf dem Tisch. ich gehe. 5. hareket etmek: Der nächste Zug geht um 17. bir şeye rastlama. kısalığına ve yüksekliğine bakılmaksızın doğru durumda bulunuyor. onaylama. Vorgang (süreç): 1. kazanmak: Das Pferd nahm das Hindernis ohne grosse Schwierigkeiten. yemek. birşeyi işleyerek istenen belirli bir duruma getirmek: Das Mädchen macht das Zimmer. 3. Metin ist mit einer Lungenentzündung ins Krankenhaus gekommen. 5. Bu cisim kendisi için öngörülen yüzeyde veya ayakları üstünde duruyor: Die Schlüssel steht auf dem Tisch. birisini belirli bir duruma getirmek: Wer hat ihn zum Gefangenen gemacht ? 6.macht Möbel. 3. c) Bir hareketin sona erdirilmesi: Die Wanderer wollen jetzt Rast machen. gerekmek: Diese schwierige Arbeit nimmt Zeit. aşmak. 6. dokunmak: Nehmen Sie zum Unterschreiben einen Füller und keinen Bleistift ! 2. istemek. 9. 9.stehen: birşeyin uzunluğuna. değer veya önem: Wie teuer kommt das Zimmer im Monat ? 3. Bir kişiye veya eşyaya yüklem tamlamasında belirtilen oluşa ulaşmak için davranmak: Das Mädchen hat seine Freundinnen miteinander bekannt gemacht. 7. almak. birşeye başlamak: Die Wanderer machen sich jetzt auf den Weg. kaynağı. 10. hazırlama:Fabrik Schmidt&Co. das wir ihm angeboten hatten. görünmek: Mir kam plötzlich ein Gedanke.Vorgang (süreç): 1.kavramak. menşei olmak: Deine Erkältung kommt von den nassen Füssen. 3. bir yerde bırakmamak: Der Junge nahm noch ein Stück Kuchen. yüklem tamlamasında sözü edilen belirli bir davranışı yapmak: a) basit hareket: Der junge Mann machte eineVerbeugung. bir yere ulaşmak. 4. başkalarına karşı davranmak: Du hast mir Schwierigkeiten gemacht.Frau Meier macht in der Küche Kaffee. 3. sie geht. 7. Wir machen uns morgen an die Arbeit.

davranmak. (3) Eğer öznenin cümledeki başka bir kişi veya şeye ilişkisi ifade ediliyorsa sadece her zarfı kullanılır. sebebini birşeyde içermek: Es liegt an dir. Hoffentlich tut ihr das bald wiede Handlung (hareket) veya Vorgang (süreç): 5. 3. sabit kalmak: Dein neuer Anzug hat aber nicht gehalten. bir durumda kalmak. sahte tavır ve hareket takınmak: Er tut immer freundlich. 5. 3.Manche starke und schwache Verben im Präteritum-Bazı kuvvetli ve zayıf fiillerin Präteritum halleri: bewegen (o-o): Er bewog mich. alte Bäume.hin ve her Yer Zarflarının Kullanımı . durumda bulunmak. 12. İyi veya kötü etkilemek: Du tust mir mit deinen Vorwürfen weh. vazgeçmek. uygun olmak. Bir yönü göstermek. mevcut olmak: Frau Meier hält sich einen grossen Hund. 4. nötig . notwendig: Bir şeyin öyle olması. içine dert. ist er aber nicht. 4. her: konuşmacıya doğru yaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk kommt jetzt herein. birine uymak. konumda muhafaza etmek: Du hältst das Glas schief. liegt mir schwer auf der Seele. üzerinde tasarruf etmek.iddia. Musik zu studieren. bir hareketi sona erdirmek: Der Zug hält nicht auf dieser Station.50 - . icra etmek. 8. Konuşmacı bu cümlelerde dikkate alınmaz: Haluk setz dich hin.notwendig nötig: Bir amaca ulaşmak için ihtiyaç duyuluyor: Wir haben zu unserer Reise Geld nötig. (ellerle) sıkı tutmak: Sie hält die Tasse mit zwei Fingern am Henkel. durumda bulunmak: Entlang der Landstrasse stehen schöne. Er bewegte seine Finger. 6. Sonucu olmak: Auf Diebstahl steht Gefängnis. korumak: Das Flugzeug hält Kurs nach Westen. Birşeye etki etmek. eşit olmak. tahmin etmek. feragat etmek. Vorgang: 6. 2. 5. önemli olmak: An dem alten Haus. 4. erforderlich: Bir şeye ihtiyaç olması önşart: Die für den Bau der Universität erforderlichen Geldmittel waren nicht zu beschaffen. bleichen (i-i): Die Wäsche blich (solmak) in der Sonne. h) STEHEN Sein (oluş): 1. 2. sabit kalmak (konstant): Das Wetter wird sich noch bis morgen halten. yük olmak: Die Arbeit. işaret etmek: Der Uhrzeiger steht auf 5 Uhr. 3. bulunmak: In unserer Stadt liegt eine Garnison. Giymek. almamak. 2. dikkat etmek: Ahmed Yasin hält seine Kleidung in Ordnung. dass ihr mich besucht habt. Es fehlt uns am nötigen Geld. wie du dein Leben gestaltest. liegt mir nicht viel. CI. Ich muss mir die notwendige Bücher beschaffen. Bir olayı değiştirmemek: Wir lassen dich bei deiner Meinung. 5. tertipetmek. yakışmak: Die Perlenkette steht Ihnen. geri bırakmak. 2. mani olmak: Mich hält nichts mehr in dieser Stadt. Bir yerde muhafaza etmek: Ich lasse meinen Regenschirm zu Hause. yerine getirmek: Ich habe mein Versprechen gehalten. 13. sadık olmak: Mein Bruder hält immer zu mir. die ich jetzt tun muss. 10. uzanmak: Ahmed liegt seit gestern krank im Bett. birine uymak: Die Arbeit. 5. die noch zu erledigen ist. Sein (oluş): 11. 9.Handlung (hareket): 1. görüşte olmak: Ich halte seine Behauptung für eine Lüge. yatay vaziyette. yapmamak: Mustafa kann das Rauchen nicht lassen. 6. Bulunmak: Meine Ersparnisse stehen auf einem gesonderten Konto. j) HALTEN Geschehen (hadise. Sie sang ein Lied vor sich hin. bağlı olmak.erforderlich . Dikey vaziyette. 3. gerçekleştirmek: Mein Vater hält jetzt seinen Mittagsschlaf. g) LASSEN Handlung (hareket):1. muhafaza etmek. liegt mir nicht.takdir. das ich geerbt habe. Bu cümlelerde de konuşmacı dikkate alınmaz: Haluk läuft hinter dem Ball her. i) LIEGEN Sein (oluş): 1. 6. C.Die Funktion von hin und her (1) Konuşan kişinin açısından hareket ederek: hin: konuşmacıdan uzaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk geht jetzt hinaus. 3. vermemek: Lasst mir das Bild als Andenken an euch.kaybetmek. belirli bir durumda. Birine (olumlu veya olumsuz) birşey yapmak: Wir haben dem Tier nichts Böses getan. etkisi olmak: Ich will etwas in ihrer Sache tun. zarar görmek:Der Forscher hat sein Leben auf einer Expedition gelassen. (2) Özne ile olay arasında sadece bir ilişki tespit edilebilirse hin zarfı kullanılır. başarmak.bir şeyin mevçudiyetini koruyacak ve ulaşılacak olması önşart: Zum Studium sind eine Menge Bücher notwendig. Daha önce bahsedilen bir fiilin yerine kullanmak:Ich freue mich. Bir odayı terk etmeye veya girmeye veya birşeyle ilgilenmeye imkan vermek: Ich werde euch aus dem Haus lassen. 4. 7. 2. çalışmak: Wir haben unsere Arbeit getan. Das tut mir wirklich leid. 4. olup biten şey): 1. .

Sie saugte den Staub vom Teppich. yerine. bunun ötesinde. o kadar jedoch. Der Herr wendete seinen Wagen vor dem Haus.. damit.daher as a result sonuç olarak consequently je.desto / um so the more.. still tabii. (ve)ya ferner furthermore daha başka gleichfalls likewise aynı şekilde hieraus. weder. senden (a-a): Meine Freunde sandten mir einen Gruss aus dem Urlaub.. Ich hängte meinen Mantel an einen Haken.. dennoch yet. an Stelle von instead of. CII-Almanca-İngilizce. -da auch nicht nor. henüz ebenfalls. ama.. saugen (o-o): Er sog den Saft der Frucht. Der Student schaffte seine Prüfung.. auch as well aynı şekilde. thus. Beiordnende Konjunktionen (tertipleyen. withit böylece. schleifen (i-i): Ich schliff das Messer. öyle ki ob. bu sebepten dolayı aus diesem Grund sowohl. şayet. aynı zamanda da nichtsdestoweniger..and hem. Der alte Mann schaffte den ganzen Tag.sondern auch not only. auf diese Weise. both.hemde und and ve überdies besides. -de...ne. also. -da değil ausserdem. ilaveten denn for çünkü doch. deswegen.. wenn. eğer seit (dem). schwören (o-o): Der Zeuge schwor einen Meineid. so dass that -ki. folglich. da. -de. -dan önce bis as far as kadar erschrecken (a-o): . noch dazu in addition to ayrıca. the more ne kadar.. dennoch nevertheles buna rağmen.ve ne de 2.but also yalnız değil. wenden (a-a): Der Lehrer wandte seine Blicke auf den Schüler. (yalan yemin) Mein Kollege schwörte auf seine neuen Wagen. (beyazlatmak) Das Kind erschrak vor dem Hund... weil aynı şekilde als by the time = than -iken. therefore bundan dolayı.Die Waschfrau bleichte die Wäsche in der Sonne. wie auch immer however=but ancak. -da als ob as if. bu şekilde. hala. so. ever since -den.. -mış gibi anstatt-zu. her nasılsa nebenbei besides bunun yanında nicht nur. Radio München sendete einen Musikprogramm. ehe before -den... ayrıca auch also -de. bunun üzerine. -iken (eben)so wie. wiegen (o-o): Die Verkäuferin wog die Butter.oder either. -da entweder. Unterordnende Konjunktionen (tabi kılan bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch als. hängen (i-a): Mein Mantel hing an einem Haken.. as though güya.. koordine eden bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch aber. eğer dass.nor ne.51 - . wenn (zeitlich) when -iken. da ja since.. ausser except (for) = but (for) bunun dışında.. falls if=whether -den dolayı.. Das Kind schleifte das Tuch über den Boden. darauf.-ing . deshalb.. neither -de. bununla beraber oder or veya so.. ne. bevor. schaffen (u-a): Der Künstler schuf ein Kunstwerk. aksine abgesehen von. schwellen (o-o): Vor Zorn schwoll ihm die Stirnader. so = hence.or ya.Türkçe Bağlaç ve Kalıplar 1. sanki..noch neither. als as esnasında. -dan beri während. moreover ayrıca. Die junge Mutter wiegte ihr Kind in den Armen.. as .. yüzünden.. Der steife Wind schwellte die Segel.als as well ... Der Hund erschreckte das Kind. sondern but fakat.

. mittels.. nachher.dass.. yapmayı planlamak Wörter zum Ausdruck einer Meinung .. hinterher vorausgesetzt. karşın.ki... than wenn immer whenever wenn nicht.. dass Was auch immer wie z. / of. yerine koymak vasıtasıyla.. wie. zu sobald sofern..Düşünceyi ifade etmek için kullanılan bazı kelimeler ....izinli olm. -dan hemen hemen değil göre. nach.olarak görmek. buna karşın -den. Methode Gleichgültig.. via...... zum Beispiel zusammenfassen till... arzu etmek wollen. könnte... sebebiyle. benim fikrimce. -mesine gerek yoktu können can -e. bu açıdan bakıldığında. wohingegen wegen..-a bilmek. -a kadar az önce aynı şekilde bir taraftan. gerçeği rağmen. . zu verdanken sein weil because weniger als . obgleich ohne . -e. -mak için esnasında olmakla beraber...... .. .. kann. -ing for short as a result of regard as via no matter when in case of unlike in that respect in my opinion afterwards providing that whatever such as = for example.. sayesinde. muktedir olmak könnte could -e... so . -sızın öyle.. until even as . dass obwohl. yapar yapmaz olduğu müddetçe rağmen .. dass.... -a bilmek. sofern unless=if not nicht wenn..değil rağmen .. örneğin toplamak..... gerade ebenso . eğer -mek.. solange trotz um . wie einerseits . flach. -ki öyle.. özetlemek in case to. ..... yol Her ne zaman olursa olsun.als laut. -meli sollte ought to -malı.Useful words for expressing / countering an opinion .. zu während (Gleichzeitigkeit) während .. Metod... Despite for the sake of (in order) to while (during) whereas Owing to = Because of = Due to -e. as on the other hand on the other just as no sooner . -dan sonra kadar..bis (zeitlich) eben. for instance to sum up brauchte nicht need not -masına.. -a bildi mag.Bsp. zu so ..than scarcely . izinli olm müssen must zorunda olmak sollen should -malı.... olduğu halde . o derece o kadar.sonucu. dürfte might hoşlanmak. hatırına -mek. görüşüm daha sonra. borçlu olmak çünkü -den daha az her ne zaman .-a bilmek. willen um .-dan dolayı... wie obwohl Trotz der Tatsache. -ing so . Her ne olursa.... uğruna. falls zu. less. olmadığı sürece şayet..-e.as Despite the fact that In spite of the fact that (al)though. vorhaben intend istemek. -ki olur olmaz..even though without. eğer şayet şu olursa. es sei denn. infolge. ondan sonra şu önşartla ki.. -mak için kısacası . uygun olarak -den daha çok -den. Aufgrund. abgekürzt Als Ergebnis von betrachten als. that so long as so as as soon as as long as=so long so In spite of... halten für durch. -meli wollen will istemek.. dermassen so lange. rağmen.. -iken -den.. sonucu olarak.. örneğin şunun gibi..diğer taraftan tam .. andererseits gerade als kaum. dass so.52 - . mögte. wann Im Falle von im Gegensatz zu in dieser Hinsicht Nach meiner Meinung später.. .. buna rağmen .. when according to more than after not as. gemäss mehr als nachdem nicht so. bence... darf may hoşlanmak. dass / um .

still.yes on the one hand on the other hand on the whole although nevertheless Türkisch buna karşın ne de olsa ancak tabiiki temel olarak muhtemelen gerçi kesin olarak tabiiki. no doubt all the same.53 - .Deutsch wohingegen immerhin allerdings natürlich grundsätzlich wahrscheinlich zwar sicher(lich) doch einerseits andererseit im grossen und ganzen obwohl trotzdem Englisch whereas neuertheles though (concession) of course basically probably admittedly certainly.bunlardan sonra bir taraftan diğer taraftan büyük çoğunlukla rağmen buna rağmen . after all.ancak.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful