P. 1
almanca gramer

almanca gramer

|Views: 3,934|Likes:
Veröffentlicht vonatilla

More info:

Published by: atilla on Oct 22, 2010
Urheberrecht:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

11/26/2015

pdf

text

original

Männer, Gärten Männer, Gärten I-DER ARTIKEL-TANIM HARFLER A-Üç cinsiyet (Genera): das Maskulin (männlich, m), das Femininum

(weiblich, f), das Neutrum (sächlich, n) İki sayı biçimi (Numeri): Singular (tekil-Einzahl), Plural (çoğul-Mehrzahl) İki Artikel: der bestimmte Artikel (belirli) der unbestimmte Artikel (belirsiz) Singular m der Mann, Garten ein Mann, Garten f die Frau, Wand eine Frau, Wand n das Kind, Haus ein Kind, Haus Frauen, Wände Frauen, Wände Kinder, Häuser Kinder, Häuser Artikel işareti (Genuszeichen): sing. -r, -e, -s pl. -e Çoğulda dilbilgisel anlamda cinsiyet yoktur, tüm Artikeller DIE olur. B-Çoğulun Teşkili (Pluralbildung-Mehrzahlbildung) 1.Plural = Singular: der Lehrer die Lehrer (Takı= 0) das Kissen die Kissen 1.mask. ve neutr.-er,-el,-en ile biten kelimeler das Mädchen die Mädchen neutr. -chen, -lein ile biten kelimeler 2.sadece Umlaut:" 2. birçok mask. kelime (Takı = 0) der Vater die Väter f sadece die Mutter die Mütter die Tochter die Töchter n sadece das Kloster die Klöster 3.-e der Tag die Tage 3. birçok tek heceli Maskulina, çoğu Umlaut ile: çok der Tisch die Tische az tek heceli Feminina: Umlaut + -e der Fluss die Flüsse die Nacht - die Nächte 4. Umlaut + -er der Wald die Wälder 4. birçok mask. ve neutr. ; das Buch die Bücher çok az Neutra Umlaut olmadan: Werk-Werke Schiff - Schiffe; Meer - Meere 5. + -en, -n die Frau die Frauen 5. nerdeyse tüm Feminina, -e ile biten çok az Maskulina: der die Maschine die Maschinen Gatte-die Gatten; der Junge-die Jungen Ulus isimleri: der Däne - die Dänen der Franzose - die Franzosen çok az Neutra: das Bett - die Betten das Ohr - die Ohren 6. -s der Uhu die Uhus 6. Fransızca'dan kelimeler. die Mutti die Muttis das Auto die Autos das Hotel die Hotels C-ARTİKELLER NASIL TESPİT EDİLİR 1-Kişiler cinsiyete göre Artikel alır: der Vater, Sohn, Bruder, Neffe, Onkel die Mutter, Tochter, Schwester, Nichte, Tante İstisnalar: das Weib, Wache. -chen, lein, -el, -le ile biten küçültmeler: das Mädchen, Fräulein, Mädel, Kasperle 2-Hayvanlar cinsiyete göre Artikel alır: der Bulle, Stier, Löwe, Hahn, Bock / die Kuh, Löwin, Henne Genç Hayvanlar genellikle Neutra: das Fohlen, Füllen, Kalb, Lamm, Ferkel, Küken. Bir tür‘ü kapsıyorsa o zaman doğal cinsiyet artikeli geçerli değildir: das Pferd, der Igel, die Biene SOYUT KAVRAMLAR: 1-Maskulin (DER): a- Mevsimler, aylar, günler: der Frühling,Winter, Januar, Freitag. istisna: die Woche, das Jahr. b- Yönler, rüzgarlar, yağışlar: der Norden, Westen, Föhn, Taifun, Passat, Monsun, Hagel, Boreas, Schnee, Regen, Tau, Reif, Nebel. istisna: die Bora c- Toprak ve kaya cinsleri: der Granit, Basalt, Kalk, Sand, Lehm, Ton, Kies, istisna: die Gur, Kreide d- Para Türleri: der Heller, Taler, Dollar, Schilling, Pfennig, Franken, Rubel, Gulden. istisna: die Mark, Krone, Drahme, das Pfund. e-Sonu -ee ile biten beş kelime: der Kaffee, Klee, Schnee, See, Tee f-Fiilden yapılan İsimlerde: der Wurf, Kauf, Riss, Reiz, Gang g- -er, -el, -ling, -s ile biten kelimeler: der Kocher, Wecker, Schlüssel, Feigling, Schlips h- Çoğunluk olarak -en ile biten kelimeler: der Boden, Wagen, Segen, Samen i- -and, -ant, -är, -ent, -eur, -ier -ist, -or, -us, -mus ile biten yabancı ek'li kelimeler: der, Konfirmand, Spekulant, Komissar, Volontär, Spediteur, Regent, Offizier, Germanist, Lektor j-Dağ isimleri: der Brocken, Grosse Eber, Elm, Montblanc, Vesuv, Ağrı, Erciyes. 2-Feminina (DIE): a-Ağaç ve çiçek türleri: die Ulme, Rüster, Eiche, Tanne, Linde, Buche, Lärche, Kiefer, Fichte, Erle, Pappel, Birke, Espe, Eibe, Palme, Dahlie, Narzisse, Nelke, Rose, Chrysantheme Plural mfn die

-1-

istisna: der Ahorn, Baobab, das Veilchen b-Sayıların isimleştirilmesi: die Vier, Zehn, Hundert. c-Yazı ve baskı türleri: die Antiqua, Borgis, Text. d-Gemi ve uçak isimleri: die Europa, Yavuz, Marmara .... e- -age, -enz, -esse, -euse, -ie, -ik, -ion, -itis, -tät, -ur ile biten yabancı ek'li kelimeler: die Refortage, Lizens, Delikatesse, Melodie, Politik, Nation, Gastiritis, Universität, Natur f-ei, -ie, -e ile biten ülke isimleri: die Türkei, Tscheslowakei, Lombardei, Mongolei, Normandie, Levante, Ukraine, Schweiz, Pfalz, Krim, Riviera, Sahara, Gobi. g-Bazı ülke isimleri çoğul kullanılır: die Niederlande, USA istisna: -Der alan ülke isimleri: der Peleponnes, Balkan, Sudan, Irak, Iran, Jemen. 3-Neutra (DAS): a-Metaller, kimyasal elementler ve ilaçlar: das Gold, Silber, Platin, Blei, Nickel, Eisen, Erz, Uran, Kupfer, Zink, Zinn, Kalzium, Brom, Helium, Kobalt, Aspirin. istisna: der Schwefel b-chen, lein, -el, -le ile biten küçültme şekillerinde: das Höschen, Brünnlein, Gärtle. c-ett, -ment, -um ile biten yabancı ek'li kelimeler: das Ballett, Bilett, Parlament, Helium, Neutrum d-İsimleştirilen fiiller: das Schöne, Angenehm, Gedachte, Gewünschte, Lesen, Schreiben, Seine, Ja und Nein, Drum und Dran, Auf und Nieder, Wenn und Aber, Weh und Ach. e-Ge- ön takılı kapsayıcı isimler: das Gebirge, Getier, Gewürm, Gewässer, Gestirn, Gelaufe, Geschiesse, Gejodle, Geschrei. f-Coğrafi isimler: das schöne Thüringen, tropische Afrika, Elsass, Ries, Wallis. -Şehir ve yer isimleri: das ewige Rom, schöne Salzburg, berühmte Heidelberg. D-ARTİKEL KULLANILMAYAN DURUMLAR 1-Bir tamamlayıcı bulunmayan özel isimler: Hans, Ali, Otto -----> Inge dankt Hans. *Tamamlayıcı olursa: der junge Hans, der alte Mann. 2-Kent, ülke ve anakaralarda kullanılmaz: Ich komme von Antalya. *Tamamlama olursa: das schöne Istanbul, das sonnige Italien. *Şu ülke isimlerinde Artikel kullanılır: a) Sonu -ei ile biten isimlerde: die Türkei, die Mongolei. b) Çoğul isimlerde: die USA, die Niederlande, die Sowjetunion. c) Yeni ülke isimlerinde: der Iran, der Jemen, der Sudan, der Libanon. 3-Batı ata sözlerinde kullanılmaz: *Eile mit Weile. Ende gut, alles gut. 4- Bazı deyimlerde kullanılmaz: *Ebbe und Flut. Kind und Kegel. Satz für Satz. Bei Tag und Nacht. 5- Kitap isimlerinde, başlıklarda, ilanlarda kullanılmaz: *Deutsch für Ausländer. Rauchen Verboten! 6- Ünvanlarda: *Kinderärztin Frau Dr. Braun 7- Belirsiz miktar bildiren madde isimlerinde: *Silber ist ein Metal. 8- Akkusativ alan ve böylece fiille birlik oluşturan isimlerde: *Ich habe Hunger. Fahren Sie Ski. 9- Sein, werden, bleiben fiilerinden sonra: *Er ist Jurastudent. Ich bin Mohammedaner, er ist Katholiker. Heute ist Tanztag. Herr Aksoy bleibt Direktor an den Sprachkursen. Es wurde Sommer. Anfang August ist Sommerschlussverkauf. 10- Hareket gösteren fiillerle, bazı diğer fiiller: *Zu Fuss gehen, nach Hause gehen, Ski laufen, zu Bett gehen, Radfahren, Autofahren, zu Haus sein, in Betrieb sein, in Ruhe lassen. 11- Açıklamalarda kullanılmaz: *Herr Dr. Anher, Leiter des Goethe-Instituts in Istanbul, wurde nach Amsterdam versetzt. 12- Hitaplarda kullanılmaz: Lieber Hans!, Liebe Kolleginnen und Kollegen. 13- Bayram isimlerinde: Weichnachten und Osten sind die grössten Feste in Deutschland II. DAS NOMEN -İSİM (Substantiv, Dingwort, Hauptwort) : Artikelli ÇEKİM (Deklination, Beugung) Dört hal (Kasus, Fälle): Nominativ: yalın-hali (Werfall, 1. Fall) N Dativ: e-hali (Wemfall, 3. Fall) D Genitiv: ın, in-hali (Wesfall, 2. Fall) G Akkusativ: i-hali (Wenfall, 4. Fall) A Hallerin Artikel işaretleri ve takılarıyla adlandırılmaları: Maskulinum Neutrum Femininum Plural N der, ein das, ein die, eine die Singular G des, eines -(e)s -n -en des, eines -(e)s der, einer der D dem, einem -n -en dem, einem der, einer den -n A den, einen -n -en das, ein die, eine die m N der Lehrer Tag Mann Singular G des Lehrers Tages Mannes (Tekil) D dem Lehrer Tag Mann A den Lehrer Tag Mann Kural -es veya -s ? İsim son sesi: -s, -ss, -z} Haus Hauses (isim takıları) } Gen. -es Gebiss Gebisses Sessiz yoğunlaşması: } Holz Holzes n das des dem das f Kind die Frau Hand Kindes der Frau Hand Kind der Frau Hand Kind die Frau Hand Tavsiye Şu eklerle biten tek heceliler: -nd } Band Bandes -ld } Gen. -es Wald Waldes

Mensch Menschen Menschen Menschen

-2-

(rbst) } Herbst Herbstes Dativ: sabit yapılarda Dativ -e takısı: am Tage auf dem Lande PLURAL N die Lehrer Tage Männer Menschen G der Lehrer Tage Männer Menschen D den Lehrern Tagen Männern Menschen A die Lehrer Tagen Männer Menschen

-rg } nach seinem Tod Kinder Autos Kinder Autos Kindern Autos Kinder Autos Frauen Frauen Frauen Frauen Hände Hände Händen Hände

Berg Berges

Singular -tekil Plural-çoğul m n f kuvvetli Gen.-(e)s (f 0) -e, -er, -s: Lehrer, Tag, Mann Kind , Auto Hand zayıf Gen. Dat. Akk. -en -(e)n : Mensch Frau karışık Gen. -(e)s -(e)n : Bett N G DA Plural N G DA der Bauer Bauers, Bauern Bauer(n) Bauern der Friede(n) Friedens Frieden der Nachbar Nachbars, Nachbarn Nachbar Nachbarn der Name Namens Namen III. PRONOMEN - ZAMİRLER A-PERSONALPRONOMEN-Şahıs Zamirleri S I N G U L A R 1.Per. 2.Per. 3. P e r s o n (en) 3. Per. (cisim) unpersönlich N ich du er sie es er sie es es G meiner deiner seiner ihrer seiner seiner ihrer seiner dessen (es) (dessen) D mir dir ihm ihr ihm ihm ihr ihm A mich dich ihn sie es ihn sie es es da(r)- + Präp. P L U R A L Plural ve Singular 1.Pers. 2.Pers. 3. P e r s o n (en) 3. Person (Sachen) nezaket N wir ihr sie sie Sie G unser euer ihrer ihrer Ihrer D uns euch ihnen ihnen da(r)- + Präp. Ihnen A uns euch sie sie Sie Genitiv der 3. Person Şahıslar Nesneler (bir ifadenin içeriği dahil) Ich erinnere mich seiner (=des Schülers) Ich erinnere mich dessen (des Vorfalls) ihrer (=der Studentin) (wie es war) Şahıs zamiri + Präposition D Ich sehne mich nach ihr (=meiner Tochter) Ich sehne mich danach (der See, dem Gebirge, den Ferien). A Ich denke an ihn (=meinen Sohn). da(r)- ve Präposition birleşmesine zamir kökenli zarf (Pronominaladverb) denir. ilişkinin açıklığa kavuşturulması için } Ich denke gern an sie (die Stadt) zurück. vurgulamak için birbirinden ayırın: Şahıs } für sie (= eine Dame). Er interessiert sich Nesne } dafür (= eine Sprache). ES Präposition'dan sonra 1. Das artikelli şahıs Nom. Das Kind spielt. Es spielt. ES gelmez, aksine sadece isim gelir. Akk. Ich sehe das Kind. Ich sehe es. Ich sorge für das Kind. 2. Das artikelli nesne Nom. Das Buch ist gut. Es ist gut. daAkk. Ich lese das Buch. Ich lese es. Ich halte nicht viel davon.(vom Buch) 3. Belirsiz ES. Hava durumu belirsiz ifade a) Özne Es ist gut. Es regnet. b) Akkusativobjekt: fiilin Ich kann es nicht ertragen. Es hagelt. es ist (mir) möglich sabit Ich habe es satt. c) Genitivobjekt Es schneit. es geht mir gut parçası Es scheint. 4. Dilbilgisel Özne Es nimmt die erste Stelle im Satz ein, wenn diese nicht durch ein anderes Wort besetzt ist. a) Takip eden özneye işaret etme. Es .............. Es } spielt die Kapelle H. Müller. soruda ES Özne Jetzt ........... Jetzt } belirsiz özne ES (3) kalır.

-3-

Geht es dir gut ? b) belirsiz edilgen (Passiv) Es .............. Dilbilgisel özne olarak Passiv 3. şahıs. Es } darf geraucht werden.. Jetzt ........... Jetzt } ES (4) düşer Spielt die Kapelle H.Müller? Darf hier geraucht werden? c) bazı şahsı belirsiz fiilerde: Es .............. şahsı belirsiz 3. şahıs çekimi alır: Es graut mir vor dir. (tüyleri ürpermek) Jetzt ........... Jetzt graut mir vor dir. Mir graut vor dir. B-POSSESIVPRONOMEN -AİTLİK ZAMİRİ ( besitzanzeigendes Fürwort) Sing. Plural Sing.Pl. Çekim ein: dein, sein gibi Aitlik zamiri Aitlik zamiri m f n 1. ich mein 1.wir unser mein Garten meine Tür mein Haus 2.du dein 2.ihr euer 2.Sie Ihr meines ....s meiner meines ..s 3.er sein 3.sie ihr meinem meiner meinem es sein meinen meine mein sie ihr meine Häuser meiner Gärten, Häuser meinen Wohnungen Häusern meine Häuser -e unsere unsre euere eure -en unseren unsern (unsren) eueren euern (euren) unser } + unserem oder unserm (unsrem) euerem euerm (eurem) -em euer }-er unserer unsrer euerer eurer -es unseres unsres eueres eures sein, ihr veya dessen, deren: Sie traf dort ihre Freunde und { deren Verwandte (die Verwandten der Freunde). { ihre Verwandten (ihre eigene Verwandten). İsimleşmiş Kullanımı: Arktikel olmadan: S i n g u l a r Plural S i n g u l a r Plural m f n m f n N meiner meine mein(e)s meine der Meine die Meine das Meine die Meinen Gdes Meinen der Meinen des Meinen der Meinen D meinem meiner meinem meinen dem Meinen der Meinen dem Meinen den Meinen A meinen meine mein(e)s meine den Meinen die Meine das Meine die Meinen VEYA: Mein + ig + - : der Meinige die Meinige das Meinige die Meinige ÖRNEKLER: Unsere (od.Unsre od. Die Uns(e)ren od. die Unsrigen) (die Leute unserer Mannschaft) haben gewonnen. - Jedem das Seine. - Ich sehe, Ihr Kugelschreiber schreibt nicht mehr. Nehmen Sie meinen (Önceden isimden bahsedildiğinden küçük yazılır.) KURAL: Dieser Koffer ist } (sokak dilinde: meiner) : meine) Dieser Koffer sind } mein ( " C-DEMONSTRATIVPRONOMEN - İŞARET ZAMİRİ (hinweisendes Fürwort): m dieser jener der (ein) solcher solch ein derjenige derselbe jener yerine der ... da f diese jene die (eine) solche solch eine derjenige derselbe şimdilerde şunlar die ... da n dies(es) jenes das (ein) solches solch ein derjenige derselbe kullanılmaktadır: das ... da Pl. diese jene die solche derjenigen derselben die ... da KURAL: der richtige Koffer. Koffer Das ist die richtige Tasche. Das sind die richtigen Taschen. das richtige Buch. Bücher. ÇEKİM: m f n Pl. m f n Pl. m N dieser diese dies(es) diese der die das die derjenigen G dieses dieser dieses dieser dessen derer dessen derer;deren desjenigen D diesem dieser diesem diesen dem der dem denen demjenigen A diesen diese dies(es) diese den die das die denjenigen jener, solcher, usw. wie dieser Çekim aynı Artikel ve sıfatların I. tablosu.

-4-

derer veya deren? Ich erinnere mich derer, die an der Konferenz teilgenommen haben, noch gut. derer şunlara da işaret eder .. derer, die .. (arkadan gelecek bir şeye istinat ediyor) Es waren deren sieben. deren geriye işaret eder (önceden geçen birşeye istinat ediyor) denen: Sagen Sie es allen denen, die nicht dabei waren. derjenige: Er unterhielt sich mit denjenigen, die an der Konferenz teilgenommen hatten. dasselbe: Sie bekommen dasselbe Zimmer wie in Ihrem letzten Urlaub. (anlam: başkası değil) Ich, du, er = selber, selbst Wir müssen es selber (veya. selbst) tun. Ayrım yap: selbst sogar, (nicht) einmal Selbst er musste das einsehen. D-DIE RELATIVPRONOMEN -İLGİ ZAMİRLER Almancada Relativsatz diye adlandırılan ilgi cümlesi, kendinden önce gelen bir cümlede (asıl veya yan cümlede) bulunan herhangi bir isim veya zamir hakkında açıklayıcı, niteleyici bilgi veren bir yan cümle türüdür. Cümle içerisinde açıklanan isim veya zamirden hemen sonra gelir ve açıklayıcı cümle bilgi verilen isim veya zamiri temsil eden bir zamirle bağlanır. Açıklanan ismin sıfatı konumunda olduğu için Relativ cümle, sıfat tamlaması şeklinde de ifade edilebilir (Mesela: "Sinemada bu hafta yeni bir film oynuyor, ki bu film çok ünlüdür" yerine "Sinemada bu hafta çok ünlü olan yeni bir film oynuyor" şeklinde ifade etmek de mümkündür.). 1- İlgi zamirleri (Relativpronomen) ( der, das, die, den, dem, dessen, deren, denen ) Singular Maskulin (1) Man zeigte einen Film , der sehr berühmt ist. N der (Der Film ist sehr berühmt.) (2) Man zeigte einen Film , den ich nicht kannte. A den (Ich kannte den Film nicht.) (3) Man zeigte einen Film , in dem Cüneyt Arkın mitspielt. D dem (Cüneyt Arkın spielt in dem Film mit.) (4) Man zeigte einen Film , dessen Handlung spannend ist. G dessen (Die Handlung des Films ist spannend.) (5) Ich will mir ein Auto kaufen, das wenig Benzin verbraucht. N das (Das Auto verbraucht wenig Benzin.) (6) Ich will mir ein Auto kaufen, das ich auch bezahlen kann. A das (Ich kann das Auto auch bezahlen.) (7) Ich will mir ein Auto kaufen, mit dem ich lange fahren kann. D dem (Ich kann mit dem Auto lange fahren.) (8) Ich will mir ein Auto kaufen, dessen Kofferraum gross ist. G dessen (Der Kofferraum des Autos ist gross.) Singular: feminin (9) Ich habe eine Wohnung gefunden, die mir gefällt. N die ( Die Wohnung gefällt mir.) (10) Ich habe eine Wohnung gefunden, die ich dir zeigen möchte. A die (Ich möchte dir die Wohnung zeigen.) (11) Ich habe eine Wohnung gefunden, in der ich mich wohl fühle. D der (Ich fühle mich in der Wohnung wohl.) (12) Ich habe eine Wohnung gefunden, deren Räume gross sind.) G deren (Die Räume der Wohnung sind gross.) Plural: maskulin, neutral, feminin (13) Der Betrunkene sprach alle Leute an, die vorbei gingen. N die (Die Leute gingen vorbei.) (14) Es waren auch Leute zur Party gekommen, die ich nicht kannte. A die (Ich kannte die Leute nicht.) (15) Ich sah die Leute , mit denen er sprach, zum erstenmal. D denen (Er sprach mit den Leuten.) (16) In dem Haus wohnen Leute , deren Namen ich nicht kenne. G deren (Ich kenne die Namen der Leute nicht.) (3, 7, 11, 15) örnek cümlelerinde görüldüğü gibi, eğer hakkında bilgi verilen ismin önünde bir Präposition bulunuyorsa, bu Präposition ilgi cümlelerinde ilgi zamirlerinden önce gelir. Açıklanacak isimden sonra cümle bitmiyorsa, cümle bitimine kadar bir isim bulunmamak kaydıyla cümle sonuna kadar devam edebilir, aksi takdirde açıklanan isimden hemen sonra ilgi cümlesi ilgi zamiriyle bağlanarak devam eder ve ilgi cümlesi bittikten sonra da, birinci cümlenin geri kalan kısmı yazılır. İlgi Cümlelerinin Bazı Özellikleri İlgi cümleleri bir "Partizip" ile yapılan ve "Attributsatz" denilen ilgi cümlelerinin bir başka ifade biçimidir. a. Der Mann, der das Auto repariert hat, kommt aus Kayseri. Der das Auto reparierte Mann kommt aus Kayseri. Der Mann, das Auto repariert, kommt aus Kayseri. Das Wild, das von dem Schuss aufgeschreckt worden war, lief eilends in den Wald zurück. b. Das von dem Schuss aufgeschreckte Wild lief eilends in den Wald zurück. Das Wild, von dem Schuss aufgeschreckt, lief eilends in den Wald zurück. 1) İlgi zamirleri olan der, die, das yerine ilgi zamiri olarak welcher, welches, welche zamirleri de kullanılabilir. Ancak bu yapı eski almancada kullanılmıştır, bugünün almancasında çok ender kullanılır. Die , welche (für: die) die Spielregeln verletzen, werden bestraft.

-5-

wen . İyi arkadaş olan bunlar mükemmel anlaştılar. Er sagte manches.was) Er sagte manches. Uzun süredir tanıdığım sizin her zaman başımın üstünde yeri vardır. Dativ'de "dem". seid mir immer willkommen. Der wieder einmal zu spät kam. der (f: die) Sie so gut informiert sind. etwas fragen. (Jeder. şahıs zamirinin cinsiyetine göre ilgi cümlesinde uygun zamir kullanılır. wem ve ender kullanılan wessen" ilgi zamirleri genellikle cümlenin başında bulunurlar. alles. alle. Das.İlgi zamirleri (Relativpronomen) wer . dem. -6- . ondan karşılığını beklemedi. für die / Jemanden. **Eğer ilgi cümlesi cümle grubunun başında bulunuyor ve belli bir şahısla ilgiliyse. derjenige. allerhand. Eğer açıklanan nezaket formu olan "Sie" ise. was mich am besten beschäftigt. der . (Alle. (D . ist zu beneiden. (N . 5) Eğer ilgi zamiri bir şahıs zamiriyle ilgiliyse. Bu terslikten sorumlu olan o kişi sensin. der diese schöne Reise machte."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan işaret zamirleri yerine kullanılır: das. bu durumda ilgi cümlesi şahıs veya nesneyle değil. *b Ich möchte Ihnen . vielerlei. 2. Takip eden cümlede bu ilgi zamirlerini temsilen "der. "jeder. * Ihr . für den er sich interessiert. womit (besser als: mit dem) ich nicht einverstanden war. wen."Was" ilgi zamiri kişiye ilişkin olmayan belirsiz zamirlerin yerine kullanılır: manches. weniges.) Kime yardım etmişse. "Wer. jemand.İlgi zamirleri (Relativpronomen) was . Muhammed war einer der ersten . ist meine Zukunft. * Wem er half. (G . dessen Sinn mir unklar war. was Sie erwartet. (Derjenige. der . Dies ist ein Vorgeschmack dessen. Er tat etwas. wem İlgi zamiri "wen". einiges. der (f: die) Sie so gut informiert sind. die sie waren. 2. İyi bilgilendirilen size bir soru yöneltmek istiyorum. dem. die" gibi kullanımların yerine yazılabilir. bu durumda ilgi zamiri tekil olmalıdır: Yasin ist der einzige meiner Schulkameraden.Oyun kurallarını ihlal edenler cezalandırılırlar. mancherlei. den lädt er häufig ein. wovon ich überzeugt bin. allerlei. (A . İyi bilgilendirilen size birşey sormak istiyorum. onu / onları sık sık davet eder. Dieses Theaterstück ist eines der bekanntesten. a. kehrte begeistert zurück. mit dem ich noch Kontakt habe. 3. burayı iyi bilmiyorum. den dieses Mädchen einmal heiratet. Eğer cümlenin fiili bir Präpositionla birlikte kullanılıyorsa. wo(r) + Präposition İlgi zamiri olarak kullanılan "was" cümle içinde Nominativ veya Akkusativ halde bulunabilir. dessen. lädt er ein. Burada evde olan senin kesinlikle haberin vardır. 4) Eğer bir grup içerisindeki biri özellikle vurgulanıyorsa. was mich wunderte. von dem erwartete er keine Gegenleistung. yani ilgi cümlesinde bir şahıs zamirini temsil ediyorsa. folgendes. * Wer diese schöne Reise machte. sonstiges. kenne mich hier nicht aus. o zaman ilgi zamiri "wer" değil "der" veya "die" olur. Genitiv'de de "dessen" kullanılır. İşaret zamiri yerine de nominativ halde "das" gelir. Ich bleibe bei dem. (das) war natürlich Herr Aksoy. ilgi cümlesinde yine de yerini alır. nichts. der ist zu beneiden. * Ich . worüber (besser als: über das) ich mich ärgerte. der für diese Panne verantwortlich ist. Konuşma dilinde bu yapının yerine "Präposition + das. 1. Bu zamirler belirsiz olan bir şahsın veya şahıs grubunun yerine kullanılırlar. * Ihr . o /onlar geriye sevinçle döndü / ler.) Bu kızla kim evlendiyse (evlenen kimseye) gıpta edilebilir.was) Er sagte manches. erwartete er keine Gegenleistung. weisst sicher Bescheid. * Wen dieses Mädchen einmal heiratet.) Bu seyahati yapan herkes / her kimse.dessen) Er tat etwas. die ihr nichts zu tun habt. * Du . was ich nicht wusste. die der Dichter schrieb (nicht das einzige). genelleşmiş anlamı vardır. grup veya miktarla ilgilidir. O kiminle / kimlerle ilgileniyorsa. der (f: die) du hier zu Hause bist. bu durumda nominativ bir ilgi zamirinden sonra "Sie" ilgi zamirinin öznesi olarak yer alır ve cümlenin fiili 3. Bu durumda açıklanan cümledeki şahıs zamiri. * Als gute Freunde . Ich bleibe bei dem. Das. die uns halfen (nicht : der uns half). çoğul şahsa yani "Sie" ye göre çekilir. dasselbe. dem er half. woran ich am meisten denke. vieles. den ve dem" zamirleri bulunur. (der) kehrte begeistert zurück. * Für wen er sich interessiert. der (feminin: die) ich hier fremd bin. o zaman "wo(r) + Präposition" getirilir. ist meine Zukunft. etwas. * Du bist es . 2. der . dasjenige. 3) Eğer bir grubun veya miktarın içindeki bir şahıs veya bir nesne öne çıkıyorsa.b. Hiçbir işiniz olmayan sizler bana yardımcı olabilirsiniz. der" yapısı da kullanılmaktadır. die ich schon lange kenne. *a Ich möchte Sie . verstanden sie sich ausgezeichnet. (Von jemandem. dem ich nicht zustimmen konnte. eine Frage stellen. Burada yabancı olan ben. Bu yüzden ilgi zamiri tekil değil çoğul olmak durumundadır. was ich vorher gesagt habe.dem) Er sagte manches. könntet mir helfen.

eğer ilgi cümlesi bir yer zarfı ile ilgiliyse kullanılır. blieb geheim. wohin . Ich ahnte. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran). deren: değişmeden kalırlar: Das ist die Schneiderin. N was was: a) cümlenin içeriğine istinat eder: G wessen Er erledigte die Arbeit in einem Tag.. woher "Wo. 4. İlgi zamirleri (Relativpronomen) wo . woran ich dächte. wohin (oder: in die) er fuhr. Ich stieg auf den höchsten Kirchturm. m f n Pl. Mit München.. deren Kinder immer auf der Strasse spielen. was . die v...) 3. wo er studiert hat.. (Ich erinnere mich ihrer. wo (oder: an dem) sie sich trafen. weniges. was. in deren Hutschachtel Kaffee war. Es war etwas ganz Neues. Das wäre das erste. Ich erinnere mich noch an das (oder: daran)..die.(die Kinder der Frau) welcher veya der: der.. ist schwer zu sagen. tabloya göre çekilirler: Zufällig habe ich die Schneiderin getroffen. ist ihre schlechte Gesundheit. . das Schlimmste. woher" ilgi zamirleri. ist schwer zu sagen. Worum ich mir Sorgen mache. arbeitet in einem Büro. worum es ihm ging. Ich ahnte. ist auf Urlaub.. welche die Zeitungen sonst brachte.. bunları takipeden sıfadan III. was ich täte..s. was er damals sagte. dessen. die . eğer ilgi cümlesi belirsiz. Wir begegneten uns dort. das Schönste. Die Stadt. 2. vieles. alles. N der die das die welcher welche welches welche G dessen deren dessen deren D dem der dem denen welchem welcher welchem welchen A den die das die welchen welche welches welche KURAL: İşaret zamiri derer İlgi zamiri deren Die Frau. Was mich beunruhigt hat. wo Menschen wohnen. was er beabsichtigte.. Kiefersfelden. wohin. was dem Chef sehr gefiel. eğer ilgi cümlesi cümlenin başında bir olay hakkında ve bu olay da takip eden cümledeki bir olaysa kullanılır.. wo. deren ich mich gut erinnere. deren ich mich erinnerte. deren: a) fiile bağlı zamirsel tümleçtir: Es war eine ausgezeichnete Vorstellung. wohin: a) Şehir ve ülke isimlerinden sonra: Sie zog nach Balıkesir. mit deren Sohn ich zur Schule gegangen bin. nichts. D wo(r)worüber sich alle wunderten. was er erreichen wollte. Das ist etwas. 6. Das ist das Schönste. was mir gar nicht gefällt."Was" ilgi zamiri."Was" ilgi zamiri. -7- . von wo aus (oder: von dem aus) ich die ganze Stadt überblicken konnte. womit Sie rechnen müssen. dessen. nach deren neuen Adresse ich dich fragte.."Was" ilgi zamiri. etwas. was . verbinden ihn schöne Erinnerungen. bin ich zu Hause. wo ich es am wenigsten erwartet hatte. Bu zamirler coğrafi isimlerde artikelsiz. A wo(r)b) das'dan ve yalın belirsiz zamirden sonra: das. liegt an der österreichischen Grenze. . wovon man träumen kann. eğer ilgi cümlesi Neutral ve Superlativ haldeki isimleştirilmiş sıfat veya sayı sıfatı hakkında ise kullanılır: Das ist das Schönste. c) yalın Superlativ'den sonra: das Beste.'nin çift kullanımından kaçınmak için tercih edilir: Die Frau.Dies ist ein Vorgeschmack dessen. was man sich denken kann. Der Ort. kannte er von früher. Das wäre das erste. 1. eğer ilgi cümlesi belirsiz bir olay hakkında ise kullanılır: Was mich stört. Womit ich unzufrieden bin. 3. genel veya soyut anlamda kullanılan Neutral haldeki isimleştirilmiş sıfat hakkında ise kullanılır: Es war etwas ganz Neues. wonach er strebte.. 4.) b) iki isim arasında sahiplik ilişkisi oluştururlar: Die Frau. wo auch ihre Schwester wohnte. b) Yer tanımlamalarından sonra: Überall. yer zarflarında da Präposition ve ilgi zamiri şeklinde kullanılırlar. (aynı zamanda: ."Was" ilgi zamiri.. . worüber er sprach. m f n Pl. was manches. ist ihre schlechte Gesundheit 5. woher sie stammt.

der andere man G jedermanns Der eine kommt. der jeder. Pers.(der eine dem anderen). gözü olmamak) F-INTERROGATIVPRONOMEN . Pers. D A A D 1.BELİRSİZ ZAMİR (unbestimmtes Fürwort) 1.Tek başına (isimsi-substantivisch) der eine irgendwer N jedermann man Örnekler: der eine. (Ich freue-gibt es nicht) b) Fiili tamamlama: Akkusativ-Tümleç olarak: Ich wasche mich. dir dich du freust dich du kaufst dir ein Haus 3.c) Zaman tanımlamalarından sonra: Es kommt die Zeit. Der Herr soll warten. Tek başına veya nötr isimleşmiş sıfat ile: etwas (was) niemand N etwas nichts jemand niemand nötr isimleşmiş sıfat ile : irgend etwas nichts G jemand(e)s niemand(e)s etwas Gutes -8- . hat auch Likör. wo (veya: da) er seinen Fehler einsehen wird. sich veya einander? a) Sie nickten einander zu. was alles. wer immer. die. ein(e)s D=N einem Das ist nicht jedermanns Sache. was immer. der andere geht. Ihnen. wo İlgeç zarf: Wo viel Licht ist. euch euch ihr freut euch ihr kauft euch ein Haus 3. der rostet. a) adımsı ve b) sıfatımsı m f n pl. D welchem welcher ? welchem ? welche ? Welchen möchten Sie? A welchen welche ? welches ? b)In welcher Strasse wohnst du? In der Breiten Strasse. (meist: Sie waren gegen sich selbst geizig. ihrer. D Wer einmal lügt. macht mich nicht heiss. wo = dort. die was. KURAL: was'ın Genitiv'i: wes (ata sözlerinde): Wes Brot ich es. mir mich ich freue mich ich kaufe mir ein Haus 2.es kauft sich ein Haus Plural D A 1. wer immer er auch sei. 5. dem glaubt man nicht. der. wo(r). Was ich nicht weiss. Dativ'de dönüşlü fiil+Artikel Ich wasche mir die Hände. Temel cümlede çoğunlukla işaret zamiri bulunur N Wer rastet. veya: Sie nickten sich zu. wer auch immer wer der(jenige). was auch immer was das(jenige). welchem Umstande ? wo(r). ein jeder (welche=) einige A=N einen Hast du noch Geld ? jedermann (welches) etwas -Ich habe noch welches. welcher ? adlandırılmasını gerektirir: welche ? welchen ? welchen ? a) Hier sind mehrere Kugelschreiber. Pers.SORU KELİMELERİ (Fragefürwort) Şahıslar Nesneler Örnekler N wer ? was ? Şahıs G wessen ? wessen ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner. 2. (meine Hände) Vücudun kısımlarında ve eşyalarda aitlik zamiri : Er setzt sich den Hut auf (seinen Hut) uns. ist viel Schatten. die. ihr. sich sich er. (der eine dem anderen).+Präposition D Welchem Umstande verdankt ihr das ? Seiner Hilfe. D wem ? welcher Tatsache ? D Wem verdankt ihr das ? Ihm. b) sıfatımsı b) In was für einer Strasse wohnst du? was für ein? was für eine? was für ein? was für? In einer breiten Strasse G-INDEFINITPRONOMEN . das. Pers.+ Präposition Nesne A wen ? was ? G Wessen erinnert ihr euch ? Seiner Worte. des Lied ich sing.sie. uns uns wir freuen uns wir kaufen uns ein Haus 2.) (gönnen: birinden kıkanmamak. N welcher ? welche ? welches ? welche ? "welcher" belirli birşeyin diğerleri arasından G welches. sich sich sie freuen sich sie kaufen sich ein Haus a) Fiilin sabit parçası olarak: Ich freue mich. Pers. b) Sie gönnten einander nichts.es freut sich er. 6. Genelleştirme yapan İlgi zamirleri: Anlam wer. Dativ-Tümleç olarak: Ich koche mir Kaffee. einer. a) Was für einen (Kugelschreiber) möchten Sie? was für ein? was für eine? was für eins? Einen fein schreibenden.DÖNÜŞLÜ ZAMİR (rückbezügliches Fürwort) Sing. was Örnekler: Wer Sorgen hat. welcher ? welches. E-DIE REFLEXIVPRONOMEN . Fakat: Sie gönnten sich nichts.sie. euch. der alle. Kural: der richtige Koffer ? die richtigen Koffer ? Welches ist die richtige Tasche ? Welches sind die richtigen Taschen ? das richtige Buch ? die richtigen Bücher ? a) adımsı was für ein? bir nesnenin özelliğini sorar: m f n pl. Pers. ihnen.

Sıfat (ein. mein. dessen junge Frau gestorben ist. unser.DAS ADJEKTIV-SIFAT (Eigenschaftswort) Sıfat değişir: 1.bir isimden sonra: Zwei Knaben jung und heiter bestiegen eine Leiter. (veya anderem veya Fremdem). Es war für jemand anders (veya Fremden). Tekrarlamada isim eksik olursa (küçük yazılır): Ein paar Apfelsinen bitte. sein. ist Professor geworden. P L U R A L Çoğulda. beide-. keine. alle. jeglicher) Belgisiz zamirler ve sayılar arasındaki sınırlar geçişkendir: Bazı dilbilgisi kitaplarında (einer. meine (deine . ander-. 3. Değişmeden kalır 1. beide. 3. Niemand anders als er. 2. Die Apfelsinen sind süss. lila. Das ist gut. D Er sprach mit jemand anders. viele. IV. ve II. ihr : ile kullanılırken sıfatlar sonlarına "-en" alırlar: I. 2. kendi başına isim (büyük yazılır) : Überwinde das Böse mit Gutem. KURAL: daima değişmez: beige. Tek başına veya takip eden ad ile: alleinige kein KURAL: NDA ein paar: alle ein gewisser mehrerer Bedanke dich mit ein paar Zeilen! anderein parr manche andere etliche (bazı) sämtliche (bütün. dessen) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es folgender alter Mann lange Zeit frisches Brot G -en -er -en folgender alten Mannes langer Zeit frischen Brotes D -em -er -em folgender altem Mann langer Zeit frischem Brot A -en -e -es folgender alten Mann lange Zeit frisches Brot Der alte Mann. all-) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -e -e -e der alte Mann die lange Zeit das frische Brot G -en -en -en des alten Mannes der langen Zeit des frischen Brotes D -en -en -en dem alten Mann der langen Zeit dem freischen Brot A -en -e -e den alten Mann die lange Zeit das frische Brot N G D A dieser dieses diesem diesen alte Mann alten Mannes alten Mann alten Mann jede reiche Frau manches fleissige Kind jeder reichen Fraumanches fleissigen Kindes jeder reichen Frau manchem fleissigen Kind jede reiche Frau manches fleissige Kind N folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind G folgender schwierigen Frage allbekanntes kleinen Kindes D folgender schwierigen Frage allbekanntem kleinen Kind A folgende schwierige Frage allbekanntes kleine Kind II. solcher. Sıfat (der. folgend-. N -en die alten Männer die langen Zeiten die frischen Brote -9- . alle. yani "die" Artikel'inden sonra ve çoğul Artikel yerine geçebilen "diese. fiilimsi olursa: Der Mann ist gross. jener. jene. Kleiner Mann. mancher. eins. rosa Sıfat takıları: S I N G U L A R I. hepsi) beide irgendein verschiedene die meisten irgendwelche viele ein einziger jeder wenige jedermann jeder (eskimiş: jedweder. A Wir haben nichts Passendes.. jeder. KURAL: Takılar Artikel'in ekini alırlar: Genitiv: Ancak maskulin ve neutral (-en) alırlar. Die fleissige Frau. ander-. euer. ist sehr krank geworden. ihr) 'den sonra bulunuyor ise: m f n N -er -e -es ein alter Mann eine lange Zeit G -en -en -en eines alten Mannes einer langen Zeit D -en -en -en einem alten Mann einer langen Zeit A -en -e -e einen alten Mann eine lange Zeit ein frisches eines frischen einem frischen ein frisches Brot Brotes Brot Brot N unser neuer Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto G unseres neuen Freundes ihrer schönen Uhr seines schnellen Autos D unserem neuen Freund ihrer schönen Uhr seinem schnellen Auto A unseren neuen Freund ihre schöne Uhr sein schnelles Auto III. aber nur grosse. bir ismin önünde: der grosse Mann. dein. deren.) wir. orange. deren geschiedener Mann Arzt ist..irgend jemand wenig D etwas nichts jemand(em) niemand(em) nichts Gutes jemand viel A etwas nichts jemand(en) niemand(en) N Es war jemand anders. wenige) sayı olarak ortaya çıkmaktadırlar. dieser. solche. kein. Tek başına veya (folgend-.

Grundzahlen): 0 null 1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 100 (ein)hundert 2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig 200 zweihundert 3 drei 13 dreizehn 23 dreiundzwanzig 1 000 (ein)tausend 4 vier 14 vierzehn 30 dreissig 10 000 zehntausend 5 fünf 15 fünfzehn 40 vierzig 100 000 (ein)hunderttausend 6 sechs 16 sechzehn 50 fünfzig 1 000 000 eine Million 7 sieben 17 siebzehn 60 sechzig 1 000 000 000 eine Milliarde 8 acht 18 achtzehn 70 siebzig 9 neun 19 neunzehn 80 achtzig 10 zehn 20 zwanzig 90 neunzig Tekrarlama Sayıları (Wiederholungszahlen): einmal.SAYI SIFATLARI: (Numerale. wenig --> dem Beamten einem Beamten Beamtem den Beamten Beamten Gutes den Beamten einen Beamten Beamten die Beamten Beamte V.İSİMLEŞMİŞ SIFATLAR der Gute (= der gute Mann) die Gute (= die gute Frau) das Gute (kişi değil ?! soyut: das Gute im Menschen) Singular Plural I II III I ve II III I III der Beamte ein Beamter Beamter die Beamten Beamte İstisna: etwas.10 - . -er + e çoğunlukla -ne. Verteilungszahlen): je eine(r). verschiedene. hundertmal Çoğaltma Sayıları (Vervielfältigungszahlen): einfach. hunderterlei. folgende) alte Männer G anderer (einiger. verschiedener. verschiedenen. ZAHLADJEKTIVE . zweimal. je zwei. einige. vielerlei die zwanziger Jahre (die Jahre von 1920-1929) die fünfziger Jahre (die Jahre von 1950-1959) SAATLER: (Uhrzeit) 1.G D A -en -en -en der alten Männer den alten Männern die alten Männer der langen Zeiten den langen Zeiten die langen Zeiten der frischen Brote den frischen Broten die frischen Brote N alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser G aller jungen Männer beider langen Flüsse meiner alten Häuser D allen jungen Männern beiden langen Flüssen meinen alten Häusern A alle jungen Männer beide langen Flüsse meine alten Häuser KURAL: welche. folgenden) alten Männern A andere (einige.zweit3. II veya III tablolarına göre. mehrerer. zweifach. folgender) alter Männer D anderen (einigen. mehrere. viele. drei Viertel drei 2. verschiedene. vielen. solche + sıfat takısı I. verschiedene.30 zwei Uhr dreissig halb drei 2. SUBSTANTIVIERTES ADJEKTIV . Zahlwort) Asal sayılar (Kardinalzahlen. manche. viele. hundertfach Üleştirme Sayıları (Distributivzahlen. folgende" ile çoğul halde kullanılan adlardan önce gelen sıfatlar da aşağıdaki ekleri alırlar: N -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote G -er einige alter Männer langer Zeiten frischer Brote D -en einige alten Männern langen Zeiten frischen Broten A -e einige alte Männer lange Zeiten frische Brote N andere (einige. wenige. haltbarer Stoff. folgende) alte Männer Sıfatlar: sonu: -el + e = -le dunkel das dunkle Zimmer -en. -re trocken ein trock(e)nes Klima teuer eine teu(e)re Reise KURAL: Sıralamalarda sıfatlar aynı takıları alırlar. vieler. wenigen. wenige. viele.45 zwei Uhr fünfundvierzig (ein) Viertel vor drei. allerlei. sämtliche. Ordnungszahlen): 1. zweierlei. weniger.00 ein Uhr. nichts. je hundert Çeşit Sayıları (Gattungszahlen): einerlei. aber eins resmi: günlük dilde: 2. ein Viertel drei 2.15 zwei Uhr fünfzehn (ein) Viertel nach zwei. irgendwelche. erst2. dreifach. Das ist ein schöner. mehrere. Sıfat tek başına veya " andere. mehrere. wenige. des Beamten eines Beamten Beamten der Beamten Beamter alles Gute viel. mehreren.10 zwei Uhr zehn zehn (Minuten) nach zwei 2. III. Ein Zimmer mit kaltem und warmem Wasser.50 zwei Uhr fünfzig zehn Minuten vor drei Sıra Sayıları (Ordinalzahlen. dritt- .

tablo Heute ist der 25. Er erzählt spannend. 5. der erste.. Letzte des Monats ein viertel Pfund. dreier KURAL: zu zweien. Wann kommt die Zwölf (Strassenbahnnummer zwölf) Da kommt der Fünfer schon (Autobus Nr. Er ist seiner Erfolg sicher. N zwei drei Aber: die Ansichten dieser zwei (drei) Menschen G zweier.. voller dolu gewiss (un-) emin. tecrübe sahibi würdig (un-) şayan. müşahade etmek verdächtig şüpheli gewärtig göze almak voll. aşikar müde yorgun bedürftig yoksul. dort. değer. Er ging als erster durchs Ziel. Die spannende Erzählung. vs. viert4. şüphesiz wert (un-) değerli kundig (un-) vakıf. ein halbes Pfund Geben Sie mir ein Viertel. tablo (neunzehnhundertsechsundsechzig) einer dieser işaret zamiri gibi. güçlü.11 - . kimseye alışık olmak Modal tamlama durumunda olan sıfatlardan sonra da Genitiv gelir. ein Halbes. Berlin. (-ste) April 1966 der eine sıfatlar II. lâyık mächtig kudretli.. drittens . Zweite. DAS ADVERB-ZARF (Adverb. kimseden kurtulmuş olmak satt sein (haben): birşeye doymuş olmak. -19. eine. hunderterstsıfatımsı (adjektivisch) adımsı (substantivisch) Hükümdar (Herrschername) Er wohnt im dritten Stock.nur ein t 19. der zweite. Der Mann war des Diebstahls verdächtig. neunundzwanzigst101. Dativ veya Genitiv gerektirirler: Birlikte bulundukları tümleci Akkusativ yapan sıfatlar: -los sein: bir şeyden. mukdedir. jetzt . Er schlägt zwölf. kudretli teilhaftig katılımcı froh sevinçli überdrüssig bıkkın. Büyük.. den 26. Endlich war man einiger dieser Männer habhaft geworden. Friedrich der Zweite der letzte (saymalarda) der Erste. Umstandswort) Zarfların büyük bir kısmı takısız biçimde fakat: tamlama sıfatı: bulunan sıfat veya Partizip'dir: Das Pferd läuft schnell.gına. ihtiyacı olan satt tok bewusst (un) bilinçli. (-sten) November. fünf). VII. Die Drei ist eine heilige Zahl. bıkmak müde sein: yorulmak gewohnt sein: birşeye. REKTION DER ADJEKTIVE-SIFATLARIN HALLERİ Sıfatlar taşıdıkları özelliğe göre Akkusativ. eins sıfatlar II.usanç verici gewahr farkına varma.4. Diese schmutzige Arbeit ist deiner nicht würdig.Küçük Yazımı ? Wir waren nur drei. asal sayı + -st 29. şuurlu schuldig (un-) suçlu eingedenkt bşi anmak. zweitens. VI. unutmamak sicher (un-) mutlaka. saf. bar yalın. Zarfların biçimleri: a) asıl olarak sıfat: da. emin fähig (un-) kabiliyetli. Das schnelle Pferd. Ludwig der Vierzehnte Çekim (Deklination) Tarih (Datum) ein. Önünde Artikel işareti yok ise: (-er) die Ansichten zweier kluge Menschen. muhakkak. neunzehnt20.. zwölfen Kesirli Sayılar (Bruchzahlen): 1/1 ein Eintel 1/2 ein halb 1/3 ein Drittel 1/4 ein Viertel 1/20 ein Zwanzigstel Sayı Zarfları: Sıra sayısı +ens : erstens.. dreien . Sie ist schon in den Dreissigern. Friedrich der Zweite Man muss noch ein drittes erwägen. Er ist des Englischen nicht kundig. zwanzigst20. fünftasal sayı +t 8. açık. acht. nüfuzlu Sie war dieser Tat nicht fähig.

bald. bekannt bilinen. geläufig yaygın. muhalif Deine Lügen sind mir zuwider. dort.tarz bildiren sehr. ähnlich benzer Das Kind ist der Mutter ähnlich. zamire Was meinst du? Das da! Derecelendirme sıfatlarda olduğu gibidir: schnell derecelendirilebilir: -er schneller a) Sadece sıfatlardan veya Partizip'lerden türetilen zarflar. elverişli Sein Aufenthalt war den Verwandten nicht recht. şuurlu Das ist mir noch niemals bewusst geworden. fremd yabancı Er ist mir immer fremd geblieben. halihazırda Der Name war ihm im Augenblick nicht gegenwärtig.zaman bildiren jetzt. zahmetli Lange Zugreisen sind mir beschwerlich. ganz. recht müsait.münasip. nahe yakın. mahzurlu Das Rauchen ist seiner Gesundheit abträglich.uygun. treu sadık Er ist ihr treu geblieben. kaum. böse fena. isme Das Auto dort ist schnell. zugetan hissen bağlı. 1. kötü. überlegen üstün.Akkusativ'de zaman ve ölçü bildiren en kullanışlı modal zarflar: (Modale Adverbien mit Zeit. daher. 2. ziemlich. Das Auto fährt schnell. links 2. gegenwärtig şimdiki. zuwider aykırı.nahoş.utandırıcı. viel. dick kalın Das Brett ist 20 mm dick. wenig.bitişik Wir waren dem Ziel schon nahe.und Maasangaben im Akkusativ) alt yaşlı Der Säugling ist erst einen Monat alt.malum Das Wort ist dem Ausländer nicht geläufig.. breit geniş Das Regal ist einen Meter breit. behilflich yardım etm. unterlegen -mağlup hakkından gelememek Er war seinen Konkurrenten unterlegen. spannend. heute 3. leid teessüf etm. entsprechend uygun.yerinde Die Nachzahlung kommt mir sehr gelegen. beschwerlich eziyetli. peinlich üzücü. (düşünmek) Fenerbahçe war dem Galatasaray überlegen. gewachsen başa çıkmak Er ist den Problemen nicht gewachsen. aufs bitterste enttäuscht.yer bildiren da. omuz ver Der Gepäckträger war der Dame behilflich. Tamlama fiile bağlı: sıfata bağlı Das sehr schnelle Auto. oft. bewusst bilinçli. feind düşman Die Geschwister sind sich seit langem feind. benzer Unser Verhalten war dem seinen entsprechend. Sein Lob war mir sehr peinlich.12 - . kızgın Er ist seiner Freundin böse. immer. nicht Zarflar yakından bir tanımlama gerçekleştirirler: 1. münasip Ein Studium an einer Hochschule ist ihm angemessen.ehemmiyetsiz Die Politik ist mir im allgemeinen nicht gleichgültig. gleichgültig lakayt. angemessen uygun. hoch yüksek Der Mont Blanc ist fast 5000 Meter hoch. gern düzensiz derecelendirme oft bald häufiger (öfter) eher am häufigsten am ehesten gern lieber am liebsten gut besser am besten viel mehr am meisten wenig weniger am wenigsten Tam derecelendirme: aufs . neulich. abends glücklicherweise anerkanntermassen 1. .zarar. Partizip'e Der Film ist sehr spannend. vergleichbar karşılaştırılabilir Dein Lebensweg ist meinem vergleichbar. verhasst hiç sevilmeyen Dieser Mensch ist mir verhasst. sympathisch sempatik Die Zeugin war dem Richter sehr sympathisch. Zarfsal belirteç 2.. -st. einst. angeboren doğuştan. gelegen uygun. Dativ ile en çok kullanılan zarflardan seçmeler: abträglich zaralı.dert Der kranke Nachbar tut uns allen leid.ste: aufs höchste überrascht. -estam schnellsten b) oft. tanınmış Seine Aussage ist mir bekannt.fıtri Der Herzfehler ist ihm angeboren. besonders.. zarfa Das Auto fährt sehr schnell.lûtufkâr Er ist den Kindern sehr zugetan. tief derin Die Baugrube ist etwa zehn Meter tief. so.b) diğer kelimelerden türetilmiş sıfat: c) bir araya getirilmiş sıfat:: Sıfat veya Partizip + er + weise: + massen: Sıfatların anlamı: schnell.

verliebt in+A brne aşık olmak Er ist verliebt in ein junges Mädchen. betroffen von+D müptela. brsne VIII. für+A tanışık Der Lehrling ist für seine Unpünktlichkeit bekannt. böse auf+A kızgın Der alte Mann ist böse auf seinen Hund.duymak Wir sind stolz auf unsere Kinder. überzeugt von+D bşydn emin olmak Er ist von der Richtigkeit seiner Theorie überzeugt. interessiert an+D bşe ilgili olmak Der Lehrer ist interessiert an den Forschungsergebnissen. eifersüchtig auf+A bşi kıskanmak Er ist eifersüchtig auf seine Schwester. erfreut über+A memnun Der Kranke ist über seine rasche Genesung sehr erfreut. froh über+A sevinçli olmak Der Direktor ist froh über die neue Stellung. arm an+D az. ehil Der Mörder ist zu dieser Tat fähig.lang uzun Moderne Betten sind 2. 3.13 - . Wir sind stolz darauf. üzüntülü Der Forscher ist über seinen Misserfolg bekümmert. anlayışlı olmak verwandt mit+D ile akraba olmak Ali ist verwandt mit der Frau des Ministers. fähig zu+D muktedir. begeistert von+D heyecanlı.30 m lang. erkrankt an+D hastalanmak Das kleine Kind ist an Kinderlähmung erkrankt. ärgerlich über+A bşye kızgın Mustafa ist über die Verspätung des Zuges sehr ärgerlich.hatırı sayılır Mehmet ist bei seinen Kollegen sehr angesehen. kıt. nützlich für+A yararlı Diese Geschire sind für den Haushalt nützlich. verständnisvoll gegenüber+D bşe-brsne karşı Der Lehrer ist gegenüber der Jugend verständnisvoll. angesehen bei+D itibarlı. ist mit seinen Nachbarn bekannt. kuru Er ist sehr arm an Phantasie. müteessir besessen von+D düşkün. bekannt mit+D tanışmak Herr A. bşile tanınmak bekümmert über+A kederli. voreingenommen gegenüber+D brsne karşı önyargılı Manche Menschen sind gegenüber Berufstätigen Frauen olmak voreingenommen. zurückhaltend gegenüber+D karşı çegingen Sie ist gegenüber ihren Mitmenschen zurückhaltend. verbittert über+A bşye içlileşmek Der Bürokrat ist über den langen Verwaltungsweg verbittert. PRÄPOSITIONEN . nachlässig in+D bşde ihmalkar Sie ist in ihrer Kleidung nachlässig. zufrieden mit+D bşle memnun olma Der Bauer ist mit der guten Ernte zufrieden. verwundert über+A bşye şaşkın olmak Wir sind über seine Geschicklichkeit verwundert . kapılmış Sie ist besessen von den neuen Ideen. beliebt bei+D sevilmek Yasin ist bei seinen Freunden beliebt. aufmerksam auf+A dikkatli Der Fahrer ist auf die Verkehrsregeln aufmerksam. schädlich für+A bşy için zaralı Gift und Säure sind schädlich für Bäume. blass vor+D solgun Die Frau ist blass vor Ärger.ADVERBIEN MIT PRÄPOSITIONEN .coşkun Die Hausfrau ist von dem neuen Backrezept begeistert. kırılma Der Junge ist über die Zurückweisung beleidigt. wert değer Die Aktien sind nur noch die Hälfte wert.ÖNTAKILAR: (Verhältniswörter) Präpositionlar adların önünde bulunurlar: Präp. voll von+D bşle dolu olmak Sie ist voll von Begeisterung. zu(r)+D Er ist fertig zur Abfahrt. verschieden von+D bşydn farklı olmak Sie ist verschieden von ihren Geschwistern. schwer ağır Das kaiserliche Silberbesteck war einen Zentner schwer. bei+D Metin ist mit seinem Vorgesetzten bekannt. şaşkın Der Arbeiter ist betroffen von der Gehaltskürzung. bşye hazır olmak frei von+D bşdn kurtulmuş Er ist frei von Gewissensbissen. besessen über+A çıldırmış. beleidigt über+A gücenme.+Ad wegen des Regens wegen . entsetzt über+A dehşete düşmek Der Junge ist entsetz über den Mord im Nachbarhaus.Präpositionlu Zarflar Worauf seid ihr stolz? Wir sind stolz auf sein ausgezeichnetes Examen. neidisch auf+A kıskanmak Er ist neidisch auf den Erfolg seines Kollegen. freundlich zu+D brsne nazik Die junge Frau ist zu allen Menschen freundlich. fertig mit+D bşi bitirmiş olmak Der Reisender ist mit dem Kofferpacken fertig. über+A Das Kind ist betroffen über den Tod seines Vaters. rot vor+D bşden kızarmak Der Mann ist rot vor Wut. reich an+D bşce zengin Das Kind ist reich an Talent. stolz auf+A bsile gurur. verrückt nach+D bşye deli olmak Er ist verrückt nach einem schnellen Sportwagen. dass er ein ausgezeichnetes Examen gemacht hat. glücklich über+A bşe mutlu olmak Der Mieter ist über die neue billige Wohnung glücklich. weit geniş Vögel können über 10 000 Kilometer weit fliegen.takınaklı Der Händler ist besessen über die Wirtschaftslage.

Es wird Winter (=Der Winter kommt allmählich). Zeitwort) -en sagen. Haber Kipi (Konjunktiv. Emir Kipi (Imperativ.Person er sagt sie sagen b) 2 Sayı (Numeri. Zahlformen) Tekil: ich sage Çoğul: wir sagen c) 8 Zaman (Tempora) 2 Basit Zaman Biçimleri (einfache Zeitformen) Präsens (Gegenwart) Şimdiki zaman ich sage Imperfekt (Präteritum) -yakın geçmiş zaman ich sagte 6 Bileşik Zaman Biçimleri (zusammengesetzte Zeitformen) Perfekt (2.t b) kuvvetli fiiller sprechen sprach gesprochen *kök sesli harfinde değişiklik var (=x) . sein Çekime göre fiiller şöyle ayrılırlar (Konjugation. Ich will das nicht (=wünsche). Ad'dan sonra präpositional tamlama 3. Vergangenheit) -dil'li geçmiş zaman. Genitiv tamlama a) ad'ın ardında (normal) 2a) das Haus des 'Vaters b) ad'dan önce (bei Namen u. spricht). ZEITFORMEN .willen a) AKKUSATIV ile birlikte ab itibaren betreffend ilgili olarak bis kadar durch arasından.+Ad+Präp. Leideform) gesagt werden e) 3 Söyleyiş Biçimi (Kip) (Modi. zarfsal tamlama a) sıfatın önünde 4a) ein 'sehr gutes Geschäft zarfın önünde Er erzählt 'sehr interessant. dichterisch) b)Vaters 'Haus 3... -n handeln. DAS VERB . Ich sitze. Er kann Deutsch (=beherrscht.ge. 1. Person du sagst ihr sagt Sie sagen Sie 3.. Zukunft) Gelecek zaman-II (ileride bitecek) ich werde gesagt haben Konditional I (1../ Plur. Handlungsformen) Etken (Aktiv.. şahıs anlamında 2. Tüm fiillerin temel mastar biçimi -en veya -n ile sona erer.en c) düzensiz fiiller nennen nannte genannt * a) ve b) 'nin karışımı haben 3 Yardımcı Fiil Hilfsverben sein werden Ich habe gesprochen Ich bin gegangen Ich werde sprechen es wird geöffnet Çeşitli zamanların ve edilgen yapının teşkilinde kullanılırlar.wegen um.).14 - . Ich gehe. Befehlsform) Seid einig! . dass es wahr sei.ge.FİİL (Tätigkeitswort. ich habe gesagt Plusquamperfekt (Vorvergangenheit) -miş'li geçmiş zaman ich hatte gesagt Futur I (1. Person ich sage wir sagen tekil ve çoğul 2. Bedingungsform) ich würde sagen Konditional II (2. ATTRIBUTE .. Bedingungsform) ich würde gesagt haben d) 2 Eylem Biçimi: (Genera. Aussageweisen) Bildirme Kipi (Indikativ. können müssen sollen dürfen wollen mögen 6 Niteleyici Fiil Modalverb Tam fiiller tek başlarına bulunabilirler: Ich spreche. also bin ich (=existiere ich). içinden hindurch <fo entlang IX.TAMLAMALAR (Beifügungen) Konumu ve nesnel vurgulaması 1. Präp. Beugung): a) Zayıf fiiller sagen sagte gesagt *kök sesli harfinde değişiklik yok -t. Ich habe eine Wohnung (=besitze. Aussicht auf Er'folg 4. Zukunft) Gelecek zaman-I ich werde sagen Futur II (2. sprechen. Tüm yardımcı ve Modal fiiller tam fiil olabilirler: Ich denke. Wirklichkeitsform) Es ist wahr. b) fiile bağlı sıfat veya Partizip b) Das Geschäft ist gut ge'führt. das väterliche 'Haus 2. Möglichkeitsform) Er sagt.ZAMANLAR ve FİİLLERE GENEL BAKIŞ a) 3 şahıs çekimi Singular Plural Sing. Ad'ın önünde sıfatımsı tamlama 1. XI.Tätigkeitsform) sagen Edilgen (Passiv.x. X. des Regens wegen um des Kindes willen <-. çoğul şahıs biçiminde 3.Adlardan sonra bulunurlar: Adları çevrelerler: Ad+Präp.

sich rasieren .er hat gesagt 1.er hat gesprochen 1.er würde sagen 3. (Wen?) Ich habe ihn gesehen.ihr -t sagt 3.. öffnen) Büşra hat mich gestern besucht. Er hat einen Schimmel geritten.sie werden sagen auswandern sprechen gehen gesagt haben ausgewandert sein gesprochen haben gegangen sein KONDITIONAL I KONDITIONAL II 1.x. Serpil hat die Tür geöffnet.ihr habt 3.wir -en sagen 2. Mein Freund hat ein Auto gekauft.sie haben PLUSQUAMPERFEKT zayıf 1.du hast 3.wir würden sprechen 1.VERBFORMEN .du wirst 3.15 - .du -st sagst 3. fragen.ihr habt 3. Er hat mir etwas gefragt.t ge.wir hatten waren 2. YARDIMCI FİİLLER (Hilfsverben.ich werde 2. Ich habe ein Haus gebaut.ihr würdet gegangen sein 3.er hatte war gesprochen gegangen 1.ihr werdet 3..wir haben 2.wir werden 2.er wird 1.sie würden KURAL: Sadece Futur II ve Konditional II Perfekt'in mastarı ile teşkil edilir. -n ge.x.en) haben -end. (Was?) b) Dönüşlü (reflexiv) fiillerin tümü: sich beschäftigen.ich werde 2.ihr würdet gehen 2.ETKEN (Tätigkeitsform) a) şahıs takısı olmadan Mastar (Infinitiv) Perfekt'in mastarı (I) Partizip Präsens Şimdiki zaman ortacı (II) Partizip Perfekt Geçmiş zaman ortacı) zayıf kuvvetli b) Tek başına şahıs takılı: zayıf: -tPräsens 0= takı yok Indikativ 1. machen.ihr hattet wart 3.wir werden 2. lieben.ich habe 2.ich würde 2.ich hatte war 2.FİİLİN ŞEKİLLERİ AKTIV .er wird 1. -e (o) sagt 1.t (ge.en (x = ses değişmesi) sagen.sie -en sagen PERFEKT 1. (Was?) Ich habe den Wagen gefahren.. hören. -nd ge. lächeln gesagt (gesprochen) haben sagend.wir hatten waren 2.ich -e (o) sage 2.du hattest warst 3.sie haben -en..sie hatten waren FUTUR II 1.er würde gesagt haben auswandern ausgewandert sein 1.ihr hattet wart 3. lächelnd gesagt gesprochen Imperfekt Konjunktiv Indik=Konju.er hatte war gesagt ausgewandert 1.wir haben 2. Hilfszeitwörter): (1) HABEN'i yardımcı fil olarak alan fiil grupları: a) Yanında Akkusativ nesne bulundurabilen bütün geçişli (transitiv) fiiller: (bauen.du wirst 3.ihr werdet 3.sie hatten waren FUTUR I 1.du hattest warst 3.ich habe 2.ich hatte war 2.du würdest 3.er -t.ich würde 1. essen.sie werden kuvvetli 1.du würdest 2. sage sagte sagest sagtest sage sagte sagen sagen saget sagtet sagen sagten kuvvetli: sesli harfde değişim Präsens Imperfekt Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv spreche spreche sprach spräche sprichst sprechest sprachst sprächest spricht spreche sprach spräche sprechen sprechen sprachen sprächen sprecht sprechet spracht sprächet sprechen sprechen sprachen sprächen bin bist ist gegangen sind seid sind zayıf bin bist ist ausgewandert sind seid sind kuvvetli 1.wir würden gesprochen haben 2.du hast 3. sich bemühen.sie würden 3.

--> sein) Er hat hier im Fluss geschwommen.16 - . er abfuhr. ertrinken. Sie haben sich im Cafe getroffen. er abfährt. habt! sei. begegnen. werdet! haben Sie! seien Sie! werden Sie! XII. missgeleitet **) sadece wieder'holen TEMEL CÜMLE (HAUPTSATZ): A) B) Er erzählt. Wir haben mit der Arbeit aufgehört. dass er es erzählt. er abgefahren ist. er abfahren wird. Er hat erzählt. sadece bir olayın sürecini veya bir durumu ifade ediyorsa: *Yer-zaman bildiren. sitzen.TRENNBARE-UNTRENNBARE VERBEN (AYRILAN-AYRILMAYAN FİİLLER) ÖNEKLER (Verbalpräfixe. (Dativ--> haben) Yardımcı Fiillerin Çekimleri Infinitiv Präsens haben sein werden Infinitiv Perfekt gehabt haben gewesen sein geworden sein Partizip Präsens habend seiend werdend Partizip Perfekt gehabt gewesen geworden Imperativ habe. stehen. KURAL: ist. Er fuhr ab. Er erzählte. Zahid ist auf den Boden gefallen. schlafen.untrennbar B) betont . ersticken. beginnen. glauben. Er hat sich die Hände gewaschen. Das Buch hat meinem Freund gefallen. aufwachen.darauffortloswegentvoll. umkommen. hab.umabdaranentlanghintervor(emp-) verhinter. d) Yanında Akkusativ nesne bulunduramıyan geçişsiz (intransitiv) fiiller hareket değil. aufhören.mitwiederaufwärts. Er wird abfahren. vergehen.unterabwärts .ist gewesen Oğuzhan ist gestern krank gewesen. er es erzählte. Die Zeit ist schnell vergangen. müssen. b) Bir durumda değişiklik ifade eden fiiller: *-Bir yeni başlangıç veya gelişme: aufblühen. Mustafa hat heute viel gearbeitet. (2) SEIN'i yardımcı fiil olarak alan fiil grupları: a) Akkusativ nesne alamayan. entstehen.. wollen. e) Öznesi belli olmayan cümlelerin mühim kısmı HABEN alır: Es hat heute geregnet. (Akk. *Kesin bir başlangıç ve sonuç bildiren fiiller: anfangen.wieder-** aufdurchgegenüber. Ich habe Deutsch gekonnt. drohen. Turgut Özal ist leider im Jahre 1993 gestorben.. nützen. vertrauen. liegen. Der Pilot hat das Flugzeug nach New York geflogen. beenden. einschlafen. wachen. werden. . Präposition veya önek (Präfix) Präposition: setzen über önek vurgulu: 'übersetzen Ich setze über den Fluss.Vorsilben bei Zeitwörtern) A) unbetont . Gute Menschen sind alle schnell umgekommen. *) sadece missgebildet.widerandraussenfürmiss-* widererzerüber. Ich setze mit der Fähre 'über.miss. fliegen. geschneit. o zaman haben alırlar: Ich habe das Auto selbst in die Garage gefahren. kommen. YAN CÜMLE ( NEBENSATZ): Ich weiss. mögen Zahid hat es von mir gewollt. wachsen.. *Bir son veya gelişmenin bitirilmesi: sterben. Er wird erzählen. Er ist abgefahren. arbeiten. sollen.. fahren. *Dativ nesne ile kullanılan ve hareket bildirmeyen fiiller: antworten. Mehmet hat mir gedankt. c) sein . dass Ich weiss. gehen. Sena ist heute abend zu Hause geblieben. Ich bin um Mitternacht eingeschlafen. danken. c) Tüm Modal fiiller: können. geblieben gefangen geglitten genesen gekrochen geschritten gestiegen gewachsen gefallen gegangen gelungen geschehen gerannt gesprungen gestorben İSTİSNALAR: fahren-fliegen: --> Akkusativ nesne ile kullanılabilir. er es erzählen wird. gefallen. Die Prüfung hat um 830 Uhr angefangen. Mustafa hat sich rasiert. ancak bir yere veya yerden hareket bildiren fiiller: aufstehen. ama hareket / durum değişikliği bildirmeyen fiiller: hängen. fallen. schaden. Bir hedefe hareket: Er ist über den Kanal geschwommen. dürfen. er es erzählt hat..eingleichnachzuauseinanderherüberzurückbeiemporhierumzusammendaentgegenhinunterzwischenKURAL: Yan cümlelerde tüm öntakılar ayrılamaz.Sie hat sich mit ihm beschäftigt. Er fährt ab.. leben. stecken.trennbar begedurch. Sie hat in Ankara gelebt. reisen. seid! werde. Die Blumen sind aufgeblüht. Büşra ist um 600Uhr aufgestanden.

ihr habt habet hattet hättet 3. Unsere Fussballmannschaft hat auf fremdem Platz einen Sieg errungen.beteiligen: mitspielen: Topluca oynanan oyuna katılmak: Komm.+ Verb 1. sonlandırmak: Hasan hat sein Geld verausgabt.er hat habe hatte hätte 1. (yaprağın tamamı) Der Bauer bearbeitet den Acker. wie die Seifenblasen zerplatzen. 3. b) küçük (minik) parçalara çözülme. bebe. 2. Ich empfinde die Trauer über den Tod ihres Kindes mit. Wenn wir Eis essen. Ahmed! Spiel mit uns mit! mithören: Başkalarıyla birlikte birşeyi dinlemek: Sprecht leise. Ich bringe meine Bücher mit. c) olumsuz bir olay: Unter den Arbeitern ist eine Unruhe entstanden.önek vurgusuz: über'setzen (figürlich) Ich über'setze aus dem Englischen ins Deutsche.17 - .a) küçük (minik) parçalar yapma: Der Monteur will den ganzen Motor zerlegen.wir sind seien waren wären .du hast habest hattest hättest 3.ön takılı fiiler genel olarak adı geçen olayın tüm nesneyi kapsadığını gösterir: Faruk bemalt das Blatt. Ali kommt auch mit. donatma: Die Fenster sind neu verglast worden. Faruk malt auf das Blatt. ich werde haben werde haben. Wann erscheint ihr neues Buch? b) Bir olayın sonucu ve amacı (resultativ): Diese Fabrik erzeugt Fernsehgeräte.wir haben haben hatten hätten 2.du bist sei(e)st warst wärest 3. sıvıların ayrışması. d) bir olaya veya oluşa başlama: In diesem Moment entzündet sich das Feuer. mitmachen: Toplulukla birlikte yapılan bir işe katılmak: Wir wollten Theater spielen. desteklemek: Der neue Angestellte arbeitet gut mit. aber Hasan wollte nicht mitmachen. mitfühlen: Başkasının derdine.Die Frau könnte vor Wut das ganze Porzellan zerschlagen. Ich habe den Brief zerrissen. enine gitmesi: Die Säure hat das Metall zerfressen. lassen wir es auf der Zunge zergehen.er ist sei war wäre 1. d) Bir ilave yapma. 4.helfen: mitarbeiten: Birine bir işte yardım etmek. değişme: Im Laufe der Jahre hat sich sein Gesicht verändert. Ich habe den Frühzug verschlafen. b) Kullanarak bitirmek.a) zıt bir olay: Die politische Lage hat sich Gott sei Dank wieder entspannt.ich habe habe hatte hätte 2.ich habe gehabt habe gehabt hatte gehabt hätte gehabt.sie haben haben hatten hätten Perfekt Plusquamperfekt 1. zer. era) Bir olayın başlangıcı (inchoativ): Der Ingenieur hat eine neue Maschine erfunden. (yaprağın bir kısmına) Der Bauer arbeitet auf dem Acker. acısına içtenlikle katılmak: Kannst du die Not der Armen mitfühlen ? mitempfinden: Başkasının maruz kaldığı üzücü-heyecan verici bir olayı aynı derecede hissetmek. mitkommen: Belirli bir yere giden birisine yolda eşlik etmek: Mehmet kommt morgen zu uns. fühlen-empfinden: Başkasının hislerini anlamak: Ich kann deiene Schmerzen fühlen.begleiten: mitgehen: Bir yerden ayrılana yolda eşlik etmek: Sena geht morgen ins Theater. mitbringen: Bir yere giderken beraberinde birini veya birşeyi getirmek: Morgen komme ich zu dir. Sieh nur. damit keiner etwas mithört! mitsprechen: Birileriyle koro halinde konuşmak: Die Kinder sollen das Gebet mitsprechen. Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. Ich nehme auch meine Schwester mit. b) birşeyden uzaklaşma: Die jungen Diebe haben ein paar Menschen entführt. h) negativ bir olay: Wir verachten Menschen die keine Zivilcourage haben. Du hast dich hier verschrieben. Futur I Futur II 1. f) Bir yanılma: Das Wort ist falsch. Ich gehe mit. c) Birine birşey vermek: Ich habe mein Auto verkauft. mit. werde gehabt haben werde gehabt haben S E IN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. durdurma: Frau Müller hat mir das Haus verboten. g) Bir engel olma. mitnehmen: Bir yeri terkederken beraberinde birini veya birşeyi götürmek: Ich mache morgen eine Wanderung.ich bin sei war wäre 2. e) Zaman geçirme: Ich muss den nächsten Zug nehmen. ent. BAZI AYRILMAYAN ÖNEKLER VE ONLARIN ANLAMLARI (Präfixe) vera) bir gelişme.

Modal fiiller bu ifade biçiminde cümlenin öznesiyle açık bir ilişki içerisindedir: Ich muss jetzt ins Büro gehen. Herhangi bir cümlede yalnız başına bulunan bir modal fiil aslında cümle içerisinde bulunmayan.ich bin geworden sei geworden war geworden wäre geworden Futur I Futur II 1. die Koffer zu packen (-).ihr werdet werdet wurdet würdet 3. içerik açısından ele aldığımızda bu fiillerin kullanımı çok yönlüdür. er spricht : sprich! Tekil emirde hiçbir zaman -e olmaz. Handlungsarten) Üst kavram Imperfektiv (tamamlanmamış ) perfektiv (tamamlanmış ) Alt kavram süregiden (durative) Davranış (-) bir defaya mahsus(punktuelle)Davranış (. o sage! sag! sprich! şahıs takılı: -t sagt! sprecht! Plur. werde gewesen sein werde gewesen sein WERDEN Präsens Präteritum (Imperfekt) Indikativ Konjunktiv Indikativ Konjunktiv 1. wenn er kam (. Öznel ifade biçiminde modal fiil yalnız .Nesnel ifade: Konuşmacı nesnel ifadelerde bir olayı olduğu gibi sunar.2.Ja.18 - .).er wird werde wurde würde 1. Ich freue mich über das Geschenk (. Die Tür ist geschlossen (-/)..ihr seid seiet war(e)t wäret 3. Der Junge rennt los (/-).Geht ihr doch! Wollen Sie endlich gehen! Wir sollen gehen! XIV.wir werden werden wurde würden 2. Ich bin dabei. Der Junge ist losgerannt (/-).Gehen wir! Lasst uns gehen! Wollen wir gehen! 2. c) Konjunktionen: e) Wortgruppen. Die Tür wird geschlossen (-). Öznel ifade: Konuşmacı bu tip ifadelerde kendisi tarafından açıklanan olaya ilişkin öznel bir düşünce katar. -(e). -en Sie sagen Sie! sprechen Sie! KURAL: Präsens'de sesli değişmesi: . b) Präpositionen: d) Verbformen im Passiv: Ich freue mich an dem Geschenk (-). Modal fiiller bu tür ifadelerde yapısal olarak özneyle bağlantılı olsa da. MODALVERBEN .Emir Kipi: Sing. ich muss.sie sind seien waren wären Perfekt Plusquamperfekt 1. Das Kind hat die Suppe aufgegessen (-/).ich spreche. (Notwendigkeit = Gereklilik) Ich kann Englisch.) başlayan (inchoative) Davranış (/-) başlayan başlayan (/-) tamamlanmış (resultative) Davranış (-/) tekrarlanan tamamlanmış Davranış (-/ -/ -/) İfade Araçları a) Präfixe: Das Licht hat gebrannt (-) Der Junge rennt (-).). ancak cümlenin anlamından bulunabilecek olan başka bir fiili nitelerler. als er kam (. Bunlar cümle içerisinde yalnız başına bulunduklarında asıl fiil.. Dili sadece dilbilgisel açıdan değil de. Modal fiiller ifadeleri değiştirmek veya dönüştürmek için önemli dilsel araçlardır.. Partizip Still gestanden! Rauchen Verboten! şahıs takılı Sing. Gehst du nun nach Hause? .sie werden werden wurden würden Perfekt Plusquamperfekt 1.NİTELEYİCİ FİİLLER Almanca'da niteleyici fiiller diye de adlandırılan modal fiiller altı tanedir.-) tekrarlanan einmalige başlayan (. ich werde sein werde sein. adverbiale Ausdrücke: Ich freute mich (immer). Das Papier ist verbrannt (-/). (gehen) Modal fiillerin kullanımı için iki esas biçim mevcuttur: 1.) Davranış biçimi tekrarlanan süregiden Davranış (.du wirst werdest wurdest würdest 3. IMPERATIV . Ich freute mich. bir başka fiil veya fiil grubuyla bulunduklarında da yardımcı (niteleyici fiil) durumundadırlar. şahıs takısız = Infinitiv Aufstehen! Bitte Einsteigen! = II. Das Kind hat gegessen (-). ich werde werden werde werden werde geworden sein werde geworden sein DAVRANIŞ BİÇİMLERİ (Aspekte und Aktionsarten.. (Fähigkeit = Kabiliyet.). Ich bin mit dem Kofferpacken fertig (-/). yetenek) Sie möchte im Garten spazieren gehen.. 1. (Wunsch = Arzu) 2.ich bin gewesen sei gewesen war gewesen wäre gewesen Futur I Futur II 1.ich werde werde wurde würde 2. aslında konuşmacının düşüncesiyle ilişkilidir. du sprichst. XIII. Geh du noch! Du gehst jetzt! Gehst du jetzt! Willst du endlich gehen! Du sollst gehen! Plur. Yani asıl fiile değişik anlam kazandırırlar.

arzu. Du kannst recht haben. Seine Mutter hat es ihm beigebracht. kann er bei dir vorbeikommen.hazır bulunurluk (ein Wunsch. b) Resmi izin (offizielle Genehmigung): Resmi bir izni ifade ederken dürfen fiili kullanılır. eine Lust. 2. Bei der Feier konnte auch der Bürgermeister begrüsst werden. sie sieht schlecht. c) Hak-Yetki (Recht. b) Yetenek (eine Fähigkeit): öznenin kendisinden kaynaklanan bir imkan ifade eder. die Schrift war verwischt. Bereitwilligung: mögen fiili bu durumda öncelikle Konjunktiv Präteritum yapıda kullanılır.19 - . ancak şimdiki zamandaki bir olaya işaret eder. başka bir mastar ile birlikte bulunur. Wir können heute baden gehen. Auf dem Parkplatz darf man nur eine Stunde parken. d) Nazik Soru (höfliche Frage): Nazik şekilde soru sorulurken dürfen fiili kullanılabilir. Darf ich Sie um Feuer bitten? B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung) (schon): Unsere Geschäftsfreunde sind vor drei Stunden von Istanbul abgeflogen. fırsat (Gelegenheit): Können bu tür ifadelerde olasılık anlamına benzer kullanılır. Mein Bruder kann Englisch. Wenn er in der Stadt ist. Befugnis): Bir hak veya yetkinin ifade edilmesinde dürfen fiili kullanılır. können fiilinin bu kullanımı genelde halk dilinde yaygındır. (Konuşmacının hiçbir tereddüt görmeden başkasına aktardığı bilgidir. Ich konnte den Brief nicht lesen. In der Sonne konnte die Wäsche schnell trocknen.DÜRFEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit): başkaları tarafından verilen bir imkanı ifade ederken kullanılır: Weinachten durften wir als Kinder immer länger aufbleiben. In unserem Land darf man schon mit 18 Jahren wählen. Sie kann schwimmen. b) Olasılık (Wahrscheinlichkeit= wahrscheinlich) Sie dürfen schon schlafen. Der Dieb konnte (von der Polizei) schnell gefasst werden. . e) Olanak. olumsuz Önşart (Günstige Voraussetzung. Er ist vielleicht noch auf dem Sportplatz. b) Sabırsız bekleyiş (Ungeduldige Erwartung): Er könnte jetzt wirklich seine Schulden bezahlen. Sie schlafen wahrscheinlich schon. MÖGEN:(MÖCHTEN) A) Nesnel ifade a)İstek. es ist warm genug. 3. Die Arbeit ist fertig. Ihr könnt nach Hause gehen. Die Grossmutter kann den Brief nicht lesen. Neigung. Sie dürften inzwischen schon in München angekommen sein. c) İzin (eine Erlaubnis): können fiili burada dürfen fiilinin anlamında kullanılır. kann nach Hause gehen.) ich möchte du möchtest Sie möchten er/es/sie möchte wir möchten ihr möchtet sie möchten ich muss du musst Sie müssen er/es/sie muss wir müssen ihr müsst sie müssen ich kann du kannst Sie können er/es/sie kann wir können ihr könnt sie können ich will du willst Sie wollen er/es/sie will wir wollen ihr wollt sie wollen ich soll du sollst Sie sollen er/es/sie soll wir sollen ihr sollt sie sollen ich darf du darfst Sie dürfen er/es/sie darf wir dürfen ihr dürft sie dürfen Präteritum: ich musste/ konnte / wollte / sollte / durfte Perfekt: Ich habe den ganzen Tag arbeiten müssen.başına bulunamaz. KÖNNEN: A) Nesnel ifade a) İmkân (eine Möglichkeit):können fiili belirtilen bir nedenle ortaya çıkan bir imkanı ifade ederken kullanılır. negativ: Fehlende Voraussetzung): Können fiili bu bağlamda bazen "Erlaubnis" anlamında da kullanılabilir. Die Firma soll gute Geschäfte mit amerikanischen Firmen machen.eğilim. B) Nesnel ifade a) Tahmin (Vermutung): Hans kann auf seiner Reise auch in Paris gewesen sein. Modal fiillerin değişik kullanım alanları: 1. Wer mit dem Test fertig ist. Es könnte der Briefträger gewesen sein. c) Belirsizlik (Ungewissheit= vielleicht): Er kann noch auf dem Sportplatz sein. d) Uygun veya uygun olmayan. Der fünfjährige Junge kann bereits lesen.

o insan beyninin performansına ulaşmaz. Der Gastgeber muss seine Gäste begrüssen. gerçekte bunun arkasında daha çok şeyler gizli. isteğiyle gerçekleştiği daima açıktır.. gewiss) Er muss krank sein.20 - . Präsens'da mümkündür. er erreicht nicht die Leistung des menschlichen Gehirns. Yabancılar için sözlü (asılsız) bir kavga gibi görünse de.. Dikkatli sonuç çıkarma: Ihr müsstet das jetzt verstanden haben. müssen fiili ile tanımlanan gereklilik öznenin kendi üzerinde gerçekleşebilir (yukarıdaki örnekle karşılaştır). Mögen Sie Fisch? Das Mädchen möchte nähen lernen. 5. Ich möchte einmal Bulgarien kennenlernen. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): mögen fiilinin bu şekli sadece Konj. ich möge nicht auf ihn warten. (Zaruri tavsiye) Notwendige Ermahnung: Du musst mich nicht immer stören. (Für Fremde mochte es ein Streit um Worte sein. Sie mag nicht mit dem Flugzeug fliegen. wenn du mehr von einer Frankreichreise haben willst.. Ich muss heute noch einen Freund in der Klinik besuchen. Du musst zu der Veranstaltung mitkommen. was ich euch erklärt habe. ich komme trotzdem. Bunun için olumsuz anlamı olan brauchen mit Infinitiv + zu yapısı kullanılır. b) Kayıtsızlık (Gleichgültigkeit): İlgisizlik veya lakaytlık ifade eder. "wenngleich". Er ist sicherlich krank. wenn Sie sich so einen Wagen leisten können.. Überzeugung (= sicherlich. sollen modal fiilinin aynı işlevinin biraz nezaket biçimidir. sollen fiilinde olayın bir başkasının iradesiyle. Dieser Mann muss der Täter gewesen sein. . vermutlich) Sie mögen sich von früher kennen. Bir bilgisayar ne kadar karışık yapılırsa yapılsın. (= Ich habe den Auftrag.) Mag / Sollte es auch kalt sein. um das Abitur zu schaffen. schon. Ich soll Ihnen ausrichten.Muhammed mag seinen Freund sehr.) Sollen wir ihm das wirklich sagen? (Meinst du.) Du sollst nicht so viel lesen. (Ich empfehle dir. 4. MÜSSEN: a) Gereklilik. in Wirklichkeit verbarg sich aber dahinter mehr. tanzim etme (Einräumung): "wie auch". Çekinerek ifade edilen tavsiye: Du müsstest vorher Französisch lernen. Tahmin: Sie müssen viel Geld haben. (Du musst nicht zu der Veranstaltung mitkommen. Du brauchst nicht zu der Veranstaltung mitzukommen. Er kann nichts mehr ändern. Sie möchte sich von dem Buch nicht trennen. einräumende Vermutung (= wohl. Dolaylı bir talebin ifade edilmesine yarayan bu yapı. Ihnen den Brief zu übergeben) Die Kinder sollen die Hausaufgaben auf einen Zettel schreiben. "wenn auch" ve "obgleich" bağlaçları ile başlayan temel cümlenin içeriği ile çelişki oluşturan bir teslim ve kabul/ödün ifade eden belirli yan cümlelerde (konzessive Sätze) mögen fiili bu kabulün anlamını netleştirmeye yarar. B) Öznel ifade a) Tahmin (Vermutung): Er mag damals 19 Jahre alt gewesen sein. dass Sie morgen bei Herrn Çelik vorbeikommen möchten. (Weitergegebener Auftrag) . Das Gemüse muss eine halbe Stunde kochen. ancak müssen fiilinde gerekliliğin objektif olarak görülmesi için sebep olan kişi /şey olayın arkasında bulunurken. emin olma (Gewissheit. heute möchte ich mich lieber am Strand erholen. SOLLEN: A) Nesnel ifade a) Görev (Auftrag): sollen modal fiili bu şekildeki kullanımıyla müssen fiilinin işlevini de yerine getiriyor. Wie kompliziert ein Computer auch gebaut sein mag. Herr Kerimov möchte morgen bei mir vorbeikommen. ancak farklı biçimlerde dış sebepleri de işaret edebilir: Der Junge muss viel arbeiten. dass . Sie kennen sich wohl von früher.(=Der Lehrer hat angeordnet. Er hat mir gesagt. dass . (Belehrung) Man soll im Strassenverkehr rücksichtsvoll sein.. b) Yerli yerine koyma. Unvermeidliche Erfahrung: Ich muss leider feststellen. zorlama (Notwendigkeit. Er mag ruhig mitkommen. Zwang): müssen modal fiili bir gerekliliği ifade ederken kullanılır: Alle Menschen müssen sterben. das schadet deinen Augen.) Du solltest dir unbedingt den Film ansehen. B) Öznel ifade a) Kesinlik. (Allgemeingültige Pflicht) Du sollst einen Moment warten. Olumsuz cümlede mögen fiilinin olumsuz anlamıyla Indikativ yapıları ortaya çıkar. dass du lügst.(Gerekli Uyarı) b) Sollen'den ayırabilmek için: müssen + Infinitiv yapısı ile herhangi bir gereksizliğin ifade edilmesi pek nadirdir. Früher wollte ich immer auf die Berge steigen.. Ich soll Ihnen den Brief übergeben. als er in die Schauspielschule eintrat. Möchtest du heute abend mit ins Kino kommen? Geçmiş zaman için daha çok wollen fiili kullanılır. (Kaçınılmaz Tecrübe) Unerlässliche Empfehlung: Sie müssen das Buch unbedingt lesen.

Er will dir das selbst sagen. Er will lange Zeit in Amerika gewesen sein und spricht kein Wort Englisch. Ich will hier warten. (sadece gereklilik. aber Mine hielt mich zurück. um an der Prüfung teilzunehmen. Auch wenn er nicht kommen sollte. dass sie schon längerer Zeit krank sei. Die Blumen wollen täglich frisches Wasser. ich solle nicht auf ihn warten. (bir konu hakkında bilgi) Sollten Sie mein Angebot annehmen.EDİLGEN YAPI (Leideform) Diğer dillerde de olduğu gibi Almancada da edilgen yapı iki kısımda incelenebilir: 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv Das Fenster wird vom Schüler geschlossen. Wunsch: wollen fiili ile ifade edilen istek çok ya da az güçlü olabilir. Wenn du ihn sehen solltest. Die Sache will / muss gut überlegt sein. Er muss / dürfte / mag / kann die Verabredung vergessen haben. Plan. Präsens yapıyla mümkündür. Bestimmung. Du darfst auf keinen Fall mehr so viel rauchen. Ich will das Buch kaufen. (Voraussetzung) Not: 1-Eğer geçmişte bir olayın gerçekleşmiş olması gerekiyorsa. Er hat mir gesagt:" Warten Sie nicht auf mich!" d) Olasılık (Eventualität): sollen fiili "auch (wenn)" li konzessiv ve konditional yancümlelere olasılık anlamı katar ve bu yapı sadece Konj. teilen Sie es mir bitte umgehend mit! (olasılık) Sollte er das wirklich getan haben? (şüpheli soru) 6. XV. karar anlamlarında kullanılır. Es sah so aus. Bu geçmiş zaman anlatım biçiminde (Präteritum) belirlenen gelecekteki olayın ifadesine yarar. B) Öznel ifade Sie soll schon seit längerer Zeit Krank sein = Uzun süredir hastaymış. müssen dışındaki diğer modal fiillerle olayın gerçekleşmesi açıktadır: Er musste vorige Woche nach Hause fahren. (Absicht. Sie musste / mochte / konnte ihn nicht erkannt haben.Olumsuz bir Infinitiv ile sollen fiili bir emri veya kanunu ifade eder ve bu yüzden bir yasağı ifade eden olumsuz bir Infinitiv ve dürfen fiilinden daha az etkilidir: Du sollst doch nicht mehr so viel rauchen. istek (Wille. Erfordernis): Özneye yönelik olmayan ifadelerde (pasif anlamdaki cümleler) wollen fiili müssen fiilinin gereklilik ve sollen fiilinin hüküm.21 - . Man behauptet. B) Öznel ifade Er will von dem Unfall nichts bemerkt haben.Wir hätten uns den Film anschauen sollen. Programm) Die Sekräterin einer Exportfirma soll auch Fremdsprachen können. bis du zurückkommst. Bei euch soll es im Winter sehr kalt sein. Pencere öğrenci tarafından kapatılıyor. Diğer durumlarda wollen fiili ile bir arzu olarak istek veya niyet ifade ed ve daha çok da geçmiş zamanda (mögen fiilinin yapılamadığı durumlarda) kullanılır. c) Gereklilik (Notwendigkeit. werden wir seinen Beitrag besprechen. "wollen"'li cümleler "werden"'li cümlelerden wollen fiilinin asıl anlamının kaybolmasından dolayı ayrılır. (Bedauern über eine Unterlassung) Unser Gartenfest soll nächsten Sonntag stattfinden. c) Dolaylı istek (indirekte Aufforderung): sollen bu bağlamda mögen gibi dolaylı bir talebin ifadesinde kullanılır ve sadece Konj. . weil seine Mutter krank ist. Prät. Die Maschine will gut gepflegt werden. als wollte er einschlafen. Birinci tekil / çoğul şahısta genelde werden fiili wollen fiilinin yerine geçer. (Komparativsatz) Der Kranke will wieder gesund werden. b) Gelecek (Zukunft): Bu şekildeki kullanımıyla wollen fiili nitelikten çok zaman anlamında kullanılır. dass er von dem Unfall nichts bemerkt habe. niyet. Diesmal will ich dir noch verzeihen. WOLLEN: A) Nesnel ifade a) Arzu. gerçekleşip gerçekleşmediği metnin genel anlamından çıkarılır!) 2. Absicht. Er hat mir gesagt. Eğer ifade gelecek ile ilgiliyse niteliğin zayıflaması genelde söz konusudur. Direkt anlatımla bu yapı ancak emir cümlesi ile yapılabilir. ile mümkündür. Er musste / mochte / konnte sie von früher her kennen. b) Gelecek (Zukunft): sollen bu anlamda sadece Präteritum Indikativ yapıyla mümkündür. (gereklilik + gerçekleşme: er ist gefahren) Er sollte nach drei Tagen zurück sein. müssen fiili sollen fiili yerine tercih edilebilir. Er behauptet. Jahrelang unternahm er nichts gegen die Krankheit. PASSIV . Das sollte sich später rächen. Der Aufsatz will / soll nur einen kurzen Überblick geben. Sie wollen ein gebildeter Mensch sein und benehmen sich so schlecht! Değişik zamanlarda kullanımları aşağıdaki gibidir: (Geçmişteki bir olay hakkında şimdiki zamanda yapılan tahmin. (= Diesmal verzeihe ich dir noch) Ich wollte Ali (gerade) fragen. Er muss / dürfte / mag / kann krank sein. grüsse ihn von mir.

(Alışılmış Passiv'in Perfekt hali. ist geöffnet. waren worden werden werden sein. O tarafımdan sorulacak. Infinitiv Präsens Perfekt Merke: Aktiv rufen ich rufe habe gerufen Edilgen yapı etken yapıdan her Passiv gerufen werden ichwerde gerufen bin gerufen worden zaman bir kelime fazladır ?! BİLDİRME KİPİ: I N D I K A T I V Präsens Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt Futur I Futur II ich werde wurde bin war werde werde du wirst wurdest bist warst wirst gerufen wirst gerufen er wird gerufen.=) das kann man nicht glauben. Ich fuhr. } Daha önceki bir olayın durumu tespit edilir. Ben ona sordum. O sorulmuş olacak. Pencere kapalıdır. Ich bin gefahren. Ben ona soruyordum.. können . werden. Plusquam-perfekt Ich hatte ihn gefragt. Ben gitmiş olacağım. Ich war gefahren. Ben gittim. Das ist nicht zu glauben=( das kann nicht geglaubt werden. Ben gideceğim. Die Tür war geöffnet. sordum. O tarafımdan soruldu. oft -->ist geöffnet worden. Die Tür wurde geöffnet. O tarafımdan soruluyor. Ben ona sormuştum. O tarafımdan sorulmuştu. werden. Ben ona sormuş olacağım. ------> Passiv: Ihm wird geholfen. Er ist von mir gefragt worden. Ich werde fahren.22 - . ZUSTANDSPASSIV: sadece Präsens ve Präteritum. ------> Aktiv: Ich helfe ihm. Ben gidiyordum. Form) yapılır: ------> Der Schüler wird gelobt. Ich werde gefahren sein. K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N K E I N PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV PASSIV . Die Rechnung ist noch zu bezahlen. Er wurde von mir gefragt.. Ben ona soracağım.. Er wird von mir gefragt worden sein. wurde gerufen ist gerufen war gerufen wird werden wird worden wir werden wurden sind worden. Ben ona soruyorum. Präteritum Ich fragte ihn. Ben gidiyorum. ***Dikkat: Geçişsiz (Belirtili nesne almayan) fiillerden edilgen cümleler sadece öznesiz olarak yapılabilir. O tarafımdan soruldu. Karşılaştır: Die Tür wird geöffnet. Perfekt Ich habe ihn gefragt. } Die Tür ist geöffnet. bu durumda ya yardımcı fiil tekil 3.=muss noch bezahlt werden.) ZEITFORMEN . 1: Olay Pasifi = Vorgangspassiv: "werden" yardımcı fiili ile geçişli fiillerin Partizip Perfekt’inden (3. gittim.Es wird ihm geholfen. Er wird von mir gefragt. } Bir defaya mahsus veya tekrarlanan olay tanımlanır. Ben gitmiştim. Er war von mir gefragt worden. (Alışılmış Passiv'in Plusquamperfekt hali. oft -->war geöffnet worden. Futur I Ich werde ihn fragen. şahıs veya belirsiz zamir es kullanılır. Ich Präsens Präteritum Perfekt Plusqperf Futur I Futur II Ich fahre.) Imperfekt: . Futur II Ich werde ihn gefragt haben. ihr werdet wurdet seid wart werdet werdet sie werden wurden sind waren werden werden HABER KİPİ: K O N J U N K T I V ich werde würde sei wäre werde werde du werdest gerufen würdest gerufen seiest gerufen wärest gerufen werdest gerufen werdest gerufen worden worden werden worden sein KURAL: sein+zu+Infinitiv =müssen . Er wird von mir gefragt werden. } KURAL: Präsens: . war geöffnet.2: Durum Pasifi = Zustandspassiv Das Fenster ist geschlossen.-..ZAMANLAR: AKTIV ve PASSIV Zeiten Aktiv Passiv Präsens frage ihn.

= Der Wunsch wurde erfüllt. -lich. Das Fenster darf nicht geöffnet werden.) Das Radio geht zu reparieren. Das Auto wird von mir repariert werden können. Du hast einen Füller. 6.bekommen. 3-Belirsiz özne es ile kullanılan cümleler: Es regnet. --> O davet edilmek istemiyor./ Temporalbestimmung) Hier lässt es sich gut arbeiten. Hans half mir sofort.es gibt + zu + Infinitiv Es gibt hier viel zu lesen. b) es + lässt + sich + Infinitiv + (Lokal. Ben arabayı tamir edebilirim. = Das Zimmer kann/muss abgeschlossen werden. Imperativ (Emir): Die Mutter sagte: “Kinder.perf Ich hatte das Auto reparieren können. 3. Er will nicht eingeladen werden. Man arbeitet hier bis 5 Uhr. ancak pasif anlam taşıyan cümle yapıları da mevcuttur: 1. C-Akkusativ tümleç olmadan aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle İ-halsiz Aktiv cümle --> Öznesiz Passiv cümle: Bu tip passivler emirleri de kapsar. gelangen. -fähig ile biten sıfatlar) Seine Schrift ist leserlich. Es wurde mir sofort geholfen. 3. -> Hier wird Deutsch gesprochen. Wann kochen Sie denn? -Jetzt wird gekocht! Es wird jetzt gekocht.--> Pencerenin açılmasına müsade yok. erhalten . = Seine Schrift kann gelesen werden. 4. blitzt.23 - .ugs. = Das Resultat muss abgewartet werden. jetzt wird geschlafen!” Der Chef sagte: “Jetzt wird gehorcht. sein. Man isst in diesem Restaurant gut. ZEITFORMEN MIT MODALVERBEN IM AKTIV UND IM PASSIV Zeit Aktiv Präs.bleiben + zu + Infinitiv Das Resultat bleibt abzuwarten. Ich werde jeden Tag rasiert. Der Wunsch ist erfüllbar. Araba tarafımdan tamir edilebilmişti. Prät. = Das Radio kann repariert werden.--> Sokak kapısı saat 9’da kapatılsın. Ben arabayı tamir edebil dim.->In diesem Restaurant wird gut gegessen.A) Modal Fiillerle Edilgen Yapı (Das Passiv bei Modalverben): Yardımcı fiilerden Passiv yapılmaz. Das Auto konnte von mir repariert werden.bekommen. Futur I Ich werde das Auto reparieren können. =Der Wunsch kann erfüllt werden. Der Füller wird von dir gehabt. = Es kann / muss hier viel gelesen werden. Fut. 2. Man spricht hier Deutsch. verstanden!” D-Passiv yapılmayacak Durumlar. = Das Buch kann gut verkauft werden. Araba tarafımdan tamir edilebilecek. Die Suppe kochte. -Mir wurde sofort geholfen. Pl. Burada asıl fiilin kendisi Passiv halde bulunur. = Die Suppe wurde gekocht. Mir wurde es gar nicht gefallen.. Araba tarafımdan tamir edilebildi.. 7. Ben arabayı tamir edebildim. Das Auto hat von mir repariert werden können. erfahren. Der Schlüssel wird sich finden = Der Schlüssel wird gefunden werden. 5.sein + Adjektiv (-bar. 1-Haben. Die Haustür soll um 9 Uhr geschlossen werden. 2-Dönüşlü fiillerden passiv olmaz: sich freuen. . Man raucht hier nicht. = Ihm wurde das Buch geschenkt. = Hier kann gut gearbeitet werden. -->Hier wird bis 5 Uhr gearbeitet. II K E I N FUTUR II K E I N PASSIV B) Belirsiz zamir MAN (Unbestimmte Pronomen): Almancada "man" ile yalnız aktiv cümle yapılır ancak cümlenin anlamı pasiftir. 8. *Ayrıca Almanca'da aktif yapıda olup. kriegen + Partizip II Er bekommt das Buch geschenkt. Ben arabayı tamir edebilmiştim. Das Auto kann von mir repariert werden. gehen.özneyi değil olayı vurgulayan Reflexiv fiillerde. erhalten. finden. Das Auto hatte von mir repariert werden können. donnert. -> Hier wird nicht geraucht. 2.gehen + zu + Infinitiv (günlük dil .werden: Esas fiil olarak kullanıldıklarında passivleri yapılamaz. Passiv Ich kann das Auto reparieren. Ich konnte das Auto reparieren.sein + zu +Infinitiv Das Zimmer ist abzuschliessen. Araba tarafımdan tamir edilebilir. 10-a) lassen + sich + Infinitiv + (Modalbestimmung) Das Buch lässt sich gut verkaufen. Araba tarafımdan tamir edilebildi. kommen. .özneyi değil olayı vurgulayan aktif fiillerde.+ NOMEN Der Wunsch ging in Erfüllung. sich waschen Ich rasiere mich jeden Tag. 1. Perfekt Ich habe das Auto reparieren können. 4-Akkusativ nesne eğer zaman veya yer bildiriyorsa. Ben arabayı tamir edebileceğim. Es gefiel mir gar nicht. 9.

10. lassen. Der Kopf wurde von ihm geschüttelt. Er wird von mir singen gehört. Jetzt ist aber darüber genug gesprochen. Über diese Angelegenheit wird viel gesprochen. Er gibt mir die Hand. Er ähnelt seinem Vater. Ben sorulacağım. 2. es ist in Leder gebunden. **Futur ve Konditional’larda Indikativ ile Konjunktiv arasında fark yoktur. durch (bei Sachen): Das wurde durch einen guten Vertrag geregelt. Ben soruluyorum. Ben soracağım. Aktiv Konditional I Ich würde fragen. Das Buch ist dick. Die Stadt wurde durch Bomben völlig zerstört. Ben sordum. Ben soruyordum. Präteritum : Die Tür war geschlossen. Das Kunstwerk ist mit einem Preis ausgezeichnet worden. Aktiv Plusquamperfekt Ich hatte gefragt. Seinem Freund wird von ihm begegnet. Futur II : Die Tür wird geschlossen gewesen sein.INDIKATIV PASSIV ZEITEN Passiv Präsens Ich werde gefragt. : Die Tür war geschlossen gewesen. Ben soruluyordum. wenn es mehr um ein Mittel als um eine Ursache handelt: Die Maschine wird mit Dieselöl angetrieben. das dicke in Leder gebundene Buch. Kapı kapalıydı. soruldum Passiv Perfekt Ich bin gefragt worden. Der Film wird von mir gut gefunden. Die Läden sind von 8 Uhr bis 16 Uhr geöffnet. Passiv Futur II Ich werde gefragt worden sein. Ben sormuştum. 6-Eğer cümlenin fiili vücudun bir parçasını tasvir ediyorsa veya Akkusativ haldeki vücut uzvu fiili tamamlayan bir nesne olarak cümlede yer alıyorsa.MASTAR FİİL (Nennform) Infinitiv + zu: . Ben sorulmuştum. Kapı kapalıydı. Ben sorulmuş olacaktım. BİLDİRME KİPİ PASSİV ZAMANLAR . Ich höre ihn singen. Passiv Plusquamperfekt Ich war gefragt worden.mit Präpositionlarının Passiv'de konumu: von (bei Personen): Der Schüler wird von dem Lehrer gefragt. Der Kranke ist vom Arzt untersucht worden. *** Modal fiillerle yapılan durum pasifinde cümlelerin anlamları farklıdır. = Sehr selten 7-Eğer cümlenin fiili bir düşünceyi ifade ediyorsa. Er schüttelte den Kopf. Aktiv Konditional II Ich würde gefragt haben. Ben soruyorum. Ben soracaktım. Er ist seinem Freund begegnet. helfen. Aktiv Präteritum Ich fragte. sie ist gepflastert. BİLDİRME KİPİ AKTİV ZAMANLAR . Passiv Konditional I Ich würde gefragt werden. XVI. 9-Eğer cümlede öznenin bir aktivitesini mümkün kılmayan bir fiil bulunuyorsa. "sehen. Als wir kamen. Ben sormuş olacağım.24 - . Futur I : Die Tür wird geschlossen sein. Er sieht mich kommen. Ben sorulmuş olacağım. Ich werde von ihm kommen gesehen. günlük kullanılan dilde sadece Präsens ve Präteritum zamanlar kullanılır.Durum bildiren Edilgen Yapı (Zustandspassiv): SEIN+Partizip Perfekt --> Der Brief ist schon frankiert. sordum. Der ganze Tag wurde gearbeitet. 5-Akkusativ nesne bir Infinitiv ile birlikte bulunuyorsa. Kapı kapalıymış. Ben sorulacaktım. Kapı kapalı olacak. Ben sormuş olacaktım. Ben soruldum. Perfekt : Die Tür ist geschlossen gewesen. Er begegnet seinem Freund. Plusquamperf. Aktiv Futur II Ich werde gefragt haben. INFINITIV . Die Hand wird mir von ihm gegeben.Eğer Infinitiv-fiilin öznesi cümlenin öznesiyse. Kapı kapalıdır. Aktiv Perfekt Ich habe gefragt. 8-Yardımcı fiili "sein" olan geçişsiz fiillerin pasifi olmaz. Aktiv Futur I Ich werde fragen. Durum pasifinin Almanca'da bütün zamanlarını teşkil etmek mümkün olsa da. Passiv Futur I Ich werde gefragt werden. Örnekler: Die Strasse ist breit. Den ganzen Tag wurde von ihm gearbeitet. Passiv Konditional II Ich würde gefragt worden sein. Präsens : Die Tür ist geschlossen. mit ( statt durch. Gestern ist das Auto verkauft worden.Er arbeitete den ganzen Tag. Passiv Präteritum Ich wurde gefragt. Kapı kapalı olacaktı.INDIKATIV AKTIV ZEITEN Aktiv Präsens Ich frage.. war das Auto schon verkauft. die breite. heissen" fillerinin pasifi yapılmaz. E. Olay Bidiren Passiv Durum Bildiren Passiv Die Läden werden um 8 Uhr geöffnet. Ich finde den Film gut.von-durch . gepflasterte Strasse. hören. Seinem Vater wird von ihm geähnelt.

Er hat lesen gelernt. lehren Er hilft ihr aufwaschen. stu'diert vurgulu son takı: atomi'siert XIX. siehe 5.. Diğer bir kip ise Konjunktiv'dir (arzu. verbal die uns von Ihnen gelieferten Waren (die uns von Ihnen geliefert wurden) KURAL: aktivisch --> ein gelernter Arbeiter . 'eingetroffen ge-'siz: ön takılı vurgulu hece kökü olanlarda: hinter'lassen. Mittelwörter) a) -end Partizip Präsens adverbial Lachend betrachtet er das Zimmer.(e)n Partizip Perfekt a) passiv anlamda transitiv fiillerden adjektivisch mit angespannter Aufmerksamkeit adverbial Er hörte angespannt zu.t ge. gefühlt gehen lernen lehren machen II. Ich habe das Ereignis kommen fühlen (oder gefühlt).. fakat: Er hilft der Frau. istek tasavvur.ein studierter Mann b) perfektiv olan aktiv intransitiv fiillerden: verbal: die gestern eingetroffenen Waren (=die gestern eingetroffen sind) die gestern erblühte Rose (=die gestern erblüht ist) dönüşlü fiillerden: adjektivisch der betrunkene Fahrer (=der sich betrunken hat) der erkältete Lehrer (= der sich erkältet hat) ge-'li veya ge. -Ich hoffe. lernen sık sık mastar ile bitişik yazılırlar: *sitzenbleiben. end passivisch-modal attributiv die noch zu leistende Arbeit (die noch geleistet werden muss) substantivisch das noch zu Erledigende (das. aktivisch adjektivisch mit lachendem Gesicht substantivisch der Reisende.ORTAÇLAR (Partizipien. dich bald wiederzusehen. 2. KONJUNKTIV . den Koffer ins Hotel zu tragen... dass er komme Konjunktiv II ( Imperfekt'in kökünden oluşturulur) . Er hat die Frau die Koffer tragen lassen. Sıfat + zu + Infinitiv Ich halte es für nützlich. mir die Karte zu besorgen. PARTIZIP PRÄSENS . Indikativ: er geht. Almanca'da iki kip vardır: Bildirme (Indikativ) ve Konjunktiv: Indikativ ile gerçek birşey veya gerçek olduğu düşünülen birşey ifade edilir. ge'rufen vurgulu ön takısı olanlar: 'angespannt.. könnte er dir helfen. eine Reise zu machen. viel zu reisen. helfen. müssen dürfen mögen Er wird der Frau die Koffer tragen müssen. b) heissen lassen hören helfen sehen fühlen hören fühlen c) bleiben .... Er hat die Frau die Koffer tragen sehen. Fiil Ich beabsichtige. die Reisende. Konjunktiv'in iki basit biçimi vardır: Konjunktiv I (Präsen'in kökünden oluşturulur) .Dile-İstek Kipi (Möglichkeitsform) 1. Er lehrt ihn. ginge. gesagt. was noch erledigt werden muss) XVIII. dass du mir die Karte besorgst.-Ich bitte dich.Ad Ich habe die Absicht. kennenlernen Kural: heissen.. die Reisenden (nicht: das Reisende. habe/ hätte gesagt. gehen. Er ist krank. Konjunktiv : Wenn er gesund wäre.) b) zu . Partizip = Infinitiv Er hat der Frau die Koffer tragen helfen. spazierengehen. Ne zaman mastar-cümle yerine dass-cümlesi kullanma Temel cümlenin öznesi veya nesnesi = dasseğer olanağı vardır? cümlesindeki özne ise Özne = Özne: Ich hoffe. Saf mastar veya zu olmadan mastar şunlardan sonra bulunur: a) Modal fiiller: können sollen wollen Er hat der Frau die Koffer tragen wollen. bleiben.. Tümleç = Özne: Ich bitte dich.. PARTIZIP PERFEKT ..) er gehe. Er hat ihn lesen gelehrt. Uzun tamlamalarda zu ile de kullanılır: Er lehrt ihn schreiben.. lerne.FİİLİN ÜÇÜNCÜ HALİ ge..25 - .'siz ? gevurgulu hece kökü olanlarda: ge'sagt. hat . eine Reise zu machen. Er hat mich lachen gemacht. Er ist schwimmen gegangen. gerçek dışı birşey ifade edilir. er kann dir nicht helfen. lernte. wenn er käme .. gehört . jedes Wort richtig zu schreiben. XVII. dass ich dich bald wiedersehe...

b) Dolaylı anlatımda (indirekten Rede) (Konu: XXI) Konjunktiv II'nin iki zaman şekli vardır: a) Gegenwartsform (şimdiki zaman) b) Vergangenheitsform (geçmiş zaman): Bildirme kipinin (Indikativ) geçmiş zamanının üç şekline karşın Konjunktiv II'de bir geçmiş zaman vardır. wenn er gekommen wäre (. wenn er fliehen würde (=wenn er flöhe) Geçmiş (Vergangenheit): . bliebe. o zaman würden+Inf. Umlaut ( ¨ ) alırlar ve ä. I..II=Imperfekt Indikativ ise (od.. gefahren er ist (war) .. gefährdeten sie ihr Leben..26 - .Kuvvetli Fiiller / Kuralsız Fiiller (starke Verben): Präteritum (Şimdiki zamanın hikayesi ) köklerine şu ekler eklenir: Tekil (Singular) Çoğul (Plural) 1. gefahren. hätte..est . wissen Yardımcı Fiiller (Hilfsverben): haben. Wenn sie flöhen. Person . zögest.. käme... gefährdeten sie ihr Leben. o. werden Infinitiv Indikativ Präteritum Konjunktiv II Gegenwartsform bringen brachte brächte. ziehen zog zöge. gelesen er hat (hatte) .. ü 'ye dönüşürler: mastar Indikativ Konjunktiv II (Infinitiv) Präteritum Gegenwartsform sein war wäre.. bleiben blieb bliebe.. gefahren er las er hätte .) (tüm zayıf fiiller)..en 2. mögen. brächte. ...Bileşik biçimler: Konjunktiv I Konjunktiv II Geçmiş (Vergangenheit): .. wär(e)st.. wenn-cümlesinde de würde+Infinitiv. er wäre . fragte sagen sagte sagte.II 'si bulunur. sagtest. ... KONJUNKTIV I: Konjunktiv I ne zaman kullanılır: a) İstek veya dileğin ifadesi: Er lebe hoch! Er möge (=mag) kommen! Auf folgendes sei hingewiesen. gelesen. Wenn er gekommen wäre. Person -e . wäre..et 3.Zayıf Fiiller / Kurallı Fiiller (schwache Verben): Konjunktiv II'nin şimdiki zamanı eşittir Indikativ Präteritum. Kullanışsız olan Konjunktiv biçimler Wenn sie fliehen würden.. ile oluşturulur. zöge. würde ich mich freuen. dilek cümlelerinde: Käme er doch! Wäre er doch dort geblieben! b) Dikkatli ifadelerde: Das wäre vielleicht ganz praktisch! c) Çekingen ifadelerde: Da wären wir endlich! d) Gerçek olmayan Şart Cümlelerinde (irrationalen Konditionalsätzen): Şimdiki zaman: Wenn er käme.. Umlaut kullanılmaz: Infinitiv Indikativ Konjunktiv II Präteritum Gegenwartsform fragen fragte fragte. er hätte . brächtest. hätte ich mich gefreut. Wenn-cümlesinde ve temel cümlede sein veya haben'in Geçmiş zaman: Konj. wenn er es zugelassen haben würde) Konjunktiv II Konjunktiv I'in yerine kullanılabilir: Konjunktiv II'nin oluşturulması: Indikativ Konjunktiv II a) er fährt er führe b) er fuhr er wäre . ö.. Kural: Eğer Konj.. können.. Şimdiki Zamanın Oluşturulması (Gegenwartsform): 1. kommen kam käme. bringen. freute ich mich.. dass er gekommen sei Gelecek (Futur): . fragtest. müssen Karışık Fiiller (Mischverben): denken. 2. . bliebest..en * Fiil kökünde a.. sagte 3-İstisnalar: Aşağıdaki fiiller Umlaut alırlar: a) Modal Fiiller (Modalverben): dürfen... kämest. würden sie ihr Leben gefährden. hättest. Person -e . gelesen KONJUNKTIV II: a) İstek.. dass er kommen werde Şimdiki zaman (Präsens): .u varsa.. . .. haben hatte hätte..

baue ich mir ein Haus. käme ich zu dir. 2. b) Ich käme zu dir. wenden-wandte / wendete II. e) Was machtet ihr. o zaman fiil başta bulunur. (so) käme ich zu dir. b) Bazı kuvvetli ve karışık fiillerde Konjunktiv II'nin sesli harfi (Vokal) Indikativ Präteritum'a eşit değildir. würdest. Er wünscht sich: Wenn ich doch gesund wäre! Wäre ich doch gesund! b) Die Freunde sind nicht mitgefahren. nur veya doch nur ile tamamlanmalıdır. wenn ich Zeit hätte.Konjunktiv II'nin geçmiş zaman şekli yardımcı fiil haben (hätte) veya sein (wäre) ve Partizip II ile yapılır. 2. 2. Ich wünsche mir: Wenn er mir nur die Wahrheit sagte! ( veya: sagen würde) d) Ich habe Ahmets Adresse vergessen und wünsche mir: Wüsste ich doch seine Adresse! Kurallar: 1. sein wäre. 1) Irreale Wunschsätze . (c) örneği: şart cümlesi wenn olmadan kurulabilir.Gerçek dışı şart cümlesi (=Bedingungssätze): a) Wenn ich Zeit hätte. wir hätten vorher mit ihm gesprochen.. Temel cümle so veya dann ile oluşturulabilir. könntest.Wenn ich genug Geld habe. Bunun yerine: würde + Infinitiv kullanılır. Es wäre besser gewesen. bloss.Gerçek dışı istek cümlesi wenn ile yapılabilir. wär(e)st gewesen. O zaman fiil birinci sırada bulunur. Kurallar: 1. hättest gehabt. (Yeterli param yok onun için inşa edemiyorum. sonst wäre er zu spät gekommen.können konnte könnte.) Burada Konjunktiv II hem temel hem de yan cümlede bulunmaktadır. Wenn ich genug Geld hätte. ama olunca inşa edeceğim. Wir wünschen: Wenn sie nur mitgefahren wären! Wären sie nur mitgefahren! c) Orhan belügt mich immer. 2.Gerçek dışı istek cümleleri doch. Infinitiv Konjunktiv II'de geçmiş zaman haben hätte. c) Hätte ich Zeit. bleiben wäre.Konjunktiv'de Passiv (edilgen cümleler) Indikativ Konjunktiv II Şimdiki zaman (Gegenwart) Ihm wird geholfen Ihm würde geholfen Geçmiş zaman Ihm wurde geholfen (Vergangenheit) Ihm ist geholfen worden Ihm wäre geholfen worden Ihm war geholfen worden KONJUNKTIV'in kullanım alanları: XX. 3. könnte. h) Es wäre mir angenehmer. 3. gerçek bir plandır: Wenn ich genug Geld hätte.Gerçek dışı istek cümlesi a) Er ist nicht gesund. Eğer wenn siz kurulursa. d) Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte. Bu cümleler gerçek dışı şart cümlesidir.27 - . Ancak bu şekiller sık kullanılmazlar. (Ben para biriktiriyorum ve bir gün bir ev inşa edeceğim). Mustafa war gekommen. Mustafa ist gekommen. Man musste ihn ins Krankenhaus bringen.würde ich mir ein Haus bauen. Bu cümle gerçek bir şart cümlesidir. baute ich mir ein Haus. würde.Üç Indikativ geçmiş zamana karşılık sadece bir tane Konjunktiv II geçmiş zaman vardır: Indikativ Konjunktiv II Mustafa kam.(a+b+d) örnekleri: "Wenn" 'li yan cümle temel cümlenin önünde veya arkasında olabilir. Mustafa wäre gekommen. . andernfalls wäre er verblutet. İnfinitiv İndikativ Präteritum Konjunktiv II helfen half hülfe werfen warf würfe verderben verdarb verdürbe stehen stand stünde sterben starb stürbe nennen nannte nennte *Not: Karışık fiillerin Konjunktiv II'sinde zayıf hali kullanılır: senden-sandte / sendete.Cümle sonunda ünlem işareti bulunur.. wär(e)st gekommen. er käme schon am Freitag. wenn du Zeit gehabt hättest? g) Er musste ein Taxi nehmen. . hättest gearbeitet. Geçmiş zaman (Vergangenheitsform): 1. werden wurde würde. wär(e)st geblieben. kommen wäre. Irreale Konditionalsätze . wäre ich zu dir gekommen. O zaman fiil sonda bulunur. arbeiten hätte. wenn jetzt ein Feuer ausbräche? f) Hättest du mich gestern besucht.

berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit. d) Der Bus ist noch nicht da. mir zu helfen? h) Könnten Sie mir vielleicht sagen. l) (Wie alt schätzt du Gisela?) Sie dürfte etwa zwanzig sein. Kurallar: (a) örneği: Böyle iki zayıf fiilli cümle iki anlamlı olur: 1..) b) Wenn ich Karin fragen würde. 2. was mir mehr Freude machen würde. Konjunktiv II'nin würde + Infinitiv ile ifade edilmesi: a) (Wenn ich Karin fragte. (c) örneği: Yan cümle als ile yapılırsa. böte.. Komparationsätze): a) Sie schaut mich an. Ich führe euch im Sommer nach Italien. genellikle bir Komparativ (Sıfatın 2.wie wenn) ile kurulursa. ( = Präteritum İndikativ) veya 2. dass ich ihm in dieser Lage auch nicht helfen könnte.. dass ich sie fragen sollte . Das Wetter war allzu schön. BAZI BAĞLAÇLARIN KONJUNKTIV II İÇİNDE KULLANIMI Lernte er in der Schule fleissiger..) . fiil hemen arkasında bulunur. wenn ich sie fragte . Konjunktiv II'nin diğer kullanım alanları: a) Beinah(e) wäre das ganze Haus abgebrannt! b) Fast hätte ich das Bus nicht erreicht.28 - . Auf der Strasse war es zu dunkel.. Sie schaut mich so an. Wenn wir euch so auf der Strasse sähen. p) Ich meine. das wär's für heute! (Morgen geht's weiter. r) Ich wüsste kein Material. Der Junge tut so. würde ich aus dem Verein austreten.) d) Wenn sie mich zur Teilnahme zu zwingen versuchten. 6. wie ich zum Bahnhof komme? i) Würden Sie mir einen Gefallen tun? j) Würden Sie vielleicht gegen zehn Uhr noch mal anrufen? k) Zum Einkaufen dürfte es jetzt zu spät sein. so. q) Ich kenne keinen anderen Arzt. dass er sich endlich ändern müsste. als dass wir ihn hätten einholen können. Zahid ist zu klug. als ob sie mich nicht verstanden hätte. c) Er hat solchen Hunger. Es war niemand da. e) Sollte es wirklich schon so spät sein? f) Würdest du mir tatsächlich Geld leihen? g) Wären Sie so freundlich. derecesi) ile kullanılır. aber ich hatte deine Adresse nicht. (. Gerçek dışı karşılaştırma cümleleri (Irreale Vergleichsätze. / . temel bir cümlede bulunabilir. (a+b) örnekleri: als ob veya als ile yapılan yan cümleler gerçek dışı bir karşılaştırmayı ifade ederler.. 4. träte ich aus dem Verein aus. das härter wäre als ein Diamant. m) So. brauchte er um seine Prüfung keine Sorgen zu machen. als dass ich ihn verstehen könnte. als dass wir ihn hätten erkennen können.) n) Das hätten wir geschafft! o) Ich glaube. c) Ich hätte dich besucht. Burada ögelerin yerleri de değiştirilebilir: Er musste ein Taxi nehmen. Jedesmal. Ohne die Unterstützung meiner Eltern hätte ich nicht so weit reisen können.. Temel cümlede gerçek bir tespit ifade edilmektedir. (träte.. (g) örneği: sonst veya andernfalls sık sık Konjunktiv II temel cümlesinde bulunur. hielten wir euch für Diebe.. . aber in Wirklichkeit versteht sie mich oder hat mich wahrscheinlich verstanden. bundan dolayı fiil İndikativ (bildirme kipi)'dir. 3. als ob er mich nicht bemerke. der dir besser helfen könnte. Es gibt nichts. er wäre sonst zu spät gekommen. b) Sie schaut mich an.so. Er war in zu grosser Bedrängnis. (Gegenwartsform Konjunktiv II). als dass ich zu Hause geblieben wäre.. Wenn ich Karin fragte. wenn ich bis dahin mein Studium beendet hätte. würde sie mir von ihrer Tätigkeit berichten. (h) örneği: Konjunktiv II'de belirsiz zamir ve nesnel ifadelerden sonra. Der Wagen fuhr zu schnell. Der Ausländer spricht zu schnell. als ob sie mich nicht verstünde.. An keinem anderen Ort hätten wir uns besser erholen können.(e+f) örnekleri: Eğer şart cümlesi bir soru içerirse. Anderswo wäre es sicher nicht so schön gewesen.. (c+d) örnekleri: Kuvvetli fiillerin birçoğunun Konjunktiv II'de kullanılması eskimiştir. berichtete sie mir von ihrer Tätigkeit. çekilen fiil en sonda bulunur. als hätte er seit Tagen nichts gegessen. (b) örneği: Bu durumlarda würde + İnfinitiv ifade şekli kullanılır.. als dass er diese Fehler beginge. als. Im Fall. als bemerke er mich nicht. grübe) bunlar da würde + İnfinitiv ile ifade edilir. c) (Wenn sie mich zur Teilnahme zwängen. dabei hätte er schon vor zehn Minuten kommen müssen. der hätte Auskunft geben können.. als ob. o zaman wenn cümlesi sonda bulunur. Eğer yan cümle als ob (als wenn. Kurallar: 1. als dass er uns noch hätte Hilfe leisten können. als dass M.

dass Hasan bei der Feier anwesend war? " " .(peki) Und wo kommst du jetzt her! mit: 1. (. . ich gehe in die 2. hayır. noch in Bursa. ama. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hat.(ya!) Ich will nicht. da: 1. INDIREKTE REDE... Ich bin überzeugt.(-le. o) Ich weiss überhaupt nicht. --->Yasin erbrachte den Beweis. 3.(-diğini. Schule.. 3. dass sie sich ihre Perlenkette zerrissen hat. Yasin bewies. 4. 4. daha -Temporal) Ich bin noch gar nicht hungrig. oysa) Ich gehe aber du bleibst. als ob er ein Deutscher wäre. 2..(-de.(-de Uhrzeit) Um drei Uhr beginnt das Spiel.(sırf. burada) Da ist jemand.II Ich dachte. als gehörtest du nicht zu uns. .(. für: 1. noch: 1. oder: 1.Ablativ (-den.'nin uygun ich hätte wir hätten biçimi seçilir.---> Wir hatten Mühe. als hätte er seine Stimme verloren. doch: 1. 3.29 - .(fiil-sıfat-adlarla Präpositional tümleç) Ich bin verantwortlich für die Zukunft meiner Familie.(. yalnız) Nur deswegen fahre ich nicht mit ihm.(orada.(hâlâ) Er schläft immer noch. yine de) Neulich habe ich doch eine Zigarette geraucht.(-le. dass er Frau Moll nicht gegrüsst habe.(wegen: yüzünden) Durch Ihre Schuld haben wir uns verspätet.oder) Ali ist entweder krank oder er hat sich verspätet. Wir spielen nicht. 3.. die Anwesenheit von Hasan bei der Feier bemerkt? Wir haben darauf gewartet. ile) Ali und Veli gehen ins Kino.dass. böyle.(daha) Was soll er noch tun.(-ki bağlacı) Sie hat sich so aufgeregt.(-mi.noch) Weder in İzmir. dass er Frau Moll nicht gegrüsst hätte. dass er unschuldig ist.(evet. ---> Ich habe die Überzeugung.) Er spricht Deutsch. 4. .(şöyle. zamana etkisi yoktur! Dolaylı anlatımda haben: Eğer Konj. man: gizli özne. o anda) Ich schrieb.(entweder. dass: 1.. dagegen wir nur eine Baracke.. dass du rechtzeitig eintriffst.. 2.(için) Für mich? 2. XXII.(mittels: vasıtasıyla) Ich habe dich durch sie kennengelernt. Ali sagte.Du hast dich so benommen. durch: 1. 2. -dan hali. ayrılma) Wir gingen zu Fuss durch Finnland. 2. dass ich Frau Moll nicht gegrüsst hätte. ich dachte'den sonra çoğunlukla Konj. 3. . dass er unschuldig ist.. der uns Auskunft geben kann. auch: (-de / dahi) Ich komme auch. 3.(henüz.(-li) Der Mann mit der Brille geht mir auf die Nerven.gibi) Er ist so schnell wie sein Freund.(işte) Da sind wir! 2. bu. 4. Es fiel uns schwer. weshalb er sich so streng verhält. aber: (fakat. aber die Kinder spielen Fussball. ile) Ich möchte mit dir ins Kino gehen. *Temel cümledeki zamanın yan cümledeki hat gesagt...als ob er seine Stimme verloren hätte. I eşit Indikativ Präsens ise.als ob du nicht zu uns gehörtest.-mi) Eine Flasche oder zwei ? um: 1. o zaman Konj. nur: 1.(köşeyi dönmek) Sie ist um die Ecke gefahren. 4. 2.Wir haben auf dein rechtzeitiges Eintreffen gewartet. 4. und du! 5. -la. -la. die grossen Koffer zu tragen XXI. du habest ihr habet er habe sie hätten Kural: ich. die grossen Koffer zu tragen. so: 1..(veya.(şu.(o sırada.Dolaylı Anlatım: sagt.(civarında) Mehmet wohnt irgendwo um Balıkesir.(yoksa) Ist ein Wald etwa nur Holz? Oder ist es eine grüne Meschenfreude? 3.kadar) Yasin ist so klug wie Mehmet. dass sein Gespräch ohne Sinn war.: Habt ihr bemerkt...ILGEÇLER und: 1. 2. wir 'den sonra Indikativ Ich sagte.(aber anlamında) Er hat eine Villa. kannst du solche Plätze sehen. dass er unschuldig ist. -da) Und Sie haben wohl gehört.(aradan.(etrafında) Die Erde dreht sich um die Sonne. 2. dass wir Frau Moll nicht gegrüsst hätten. 2. ya da) Du darfst zwei kleine Nüsse oder eine grosse Nuss nehmen.. PARTIKEL .) Er sprach so leise... 2.(ve) Ich bin der Ali und freue mich Ihre Bekanntschaft zu machen.II. sadece. yok) Gehst du nicht in die Schule? Doch. da klingelte es. dass er unschuldig ist.(buna rağmen.(weder. würde ich platzen. ortadan) Er ist auf dem Pferd durch die Stadt geritten. (. -dığını) Du hast verstehen müssen. uzaklaşma. öyle) Wenn ich so essen würde. edilgen anlam verir: Man grup den Frieden hier wie die Menschen.

hatta) Er schlief selbst im Theater. gegen: (karşı. dahi. Erfindung betrachten) Er fragte mich gestern vor der Tür nach dem Titel des Buches. fast: (hemen hemen) Die Wunde ist fast verheilt.. 2.(oldukça) Es ist schon kühl. Fiil 1. . Präpositional tümleç (nach dem Titel fragen) I. 5.30 - . Diese Party ist mehr zur Erinnerung der alten Tage gewesen. A. SATZLEHRE . wem ? Dativ tümleç c) Er erzählt seinem Bruder heute eine Geschichte. schon: 1.(ya) mehr: 1. b) 1. Er erzählt Präsens Er erzählte Imperfekt a) Er erzählt eine Geschichte.) doch.cümle sonunda *KURAL: Özne olarak kullanılan şahıs zamirleri cümle başında genellikle vurgulanmazlar. *Vurgulanmak istenen wann? Heute " " " " " " cümle öğesi basit cümlelerde was? Das Buch müssen Sie lesen! ilk sıraya alınır. Er erzählt die Geschichte. 4. (erzählt): yüklem 1.(bile)Schon ihre Existenz regte mich auf. eine Geschichte. nicht eine Geschichte? Erwartete Antwort: Emir: Erzähl (doch) deinem Bruder.CÜMLE ÖĞELERİNİN DİZİMİ I. als eine nützliche Er betrachtet das Telefon als eine nützliche Erfindung... wieder: (yeniden.. yine) Er ist wieder da.(tam)Sie ist ganz pünktlich gekommen... Futur I Er wird erzählen. eine Geschichte! İstek: Käme er doch! wie? Mit lauter Stimme erzählt er seinem Bruder .Temel Cümle: Vurgu: cümle başında . da bin ich ganz sicher. a) 1.(en) Er wohnt ganz oben. 2. eine Geschichte! (Ja. 3. Erzählen wir (doch) seinem Bruder . 2. Er erzählt seinem Bruder die Geschichte. Er hat mehr Bücher als ich.(çok) Yusuf. b) 2. Plusquamperfekt Er hatte . was ? Akkusativ tümleç b) Er erzählt seinem Bruder eine Geschichte.wer: özne 2. Dativ tümlecin önünde bulunur. -siz) Ohne dich kann ich es nicht schaffen. fiil eki ('radfahren) Er ist nach dem langen Gespräch mit dem Geschäftsführer müde.(daha çok. önek ('anrufen) Er fährt am liebsten Rad.(artık) Es ist schon abend geworden. sırada Soru: Erzählt er (denn) seinem Bruder eine Geschichte? Cevap: Ja veya Nein. Merke: Er rief gestern seinen Bruder an.(hakikaten) Sie ist schon sehr intelligent. Er erzählt sie seinem Bruder. ganz: 1. fiil tamlaması (müde sein. aber nicht freundlich. macht er doch keine Kontrakte. 3. eine Geschichte erzählt. ohne: (-sız. XXIII. f) Er erzählt seinem Bruder heute aus Langerweile warum? sebep bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte. wann ? zaman bildiren tümleç d) Er erzählt seinem Bruder heute am Telefon wo ? yer bildiren tümleç eine Geschichte. e) Er erzählt seinem Bruder heute mit lauter Stimme wie ? tarz bildiren tümleç am Telefon eine Geschichte.3. Kural: Akkusativ tümleç vurgulu Dativ oder: Er erzählt die Geschichte seinem Bruder. 4.. Akkusativ tümleç bir zamir ise Er erzählt sie ihm.. wer? şahıs takılı fiil 1. Futur II Er wird erzählt haben. tümlecin önünde bulunur.(bütün) Muhammed Ali ist der grösste Boxer in der ganzen Welt. jetzt kann's keiner mehr bestreiten. nun: (şimdi) Nun habe ich keine Zeit. selbst: (bile. B..(tamamen) Wir haben es ganz vergessen. ÇOK PARÇALI YÜKLEMDEN OLUŞAN TEMEL CÜMLE (2a + 2b)(Hauptsatz mit mehrteiligem Prädikat) AKTIV: Yardımcı fiil + Esas fiil Perfekt Er hat erzählt.(artık) So 2. fazla) Wenn er besoffen ist. doğru) Wir kommen gegen Abend. tekrar.

geschlossen wurde. SIRALAMA YAPAN BAĞLAÇLAR II. Perfekt Ge hat erzählt werden müssen. temel ve yan cümleyi bir tümce olarak birleştirirler. geschlossen werden musste. euch. XXIV. KONJUNKTIONEN . çekimli fiil en sonda Ich helfe ihm. wird erzählen wollen. esas cümleleri veya aynı türden yan cümleleri birleştirirler. weil 1 PASSIV: Präsens Imperfekt 2 er mein Freund ist. erzählen wollte. PASSIV Modal fiil ile birlikte geschlossen wird. eine Geschichte erzählen! II.. Imperfekt Die musste erzählt werden. PASSIV: Präsens muss erzählt werden. erzählen wird. perfekt ich Futur te wird erzählt werden müssen.Die wird erzählt. geschlossen werden muss. eine Geschichte erzählen müssen. hat geschlossen werden müssen. sich gibi dönüşlü zamirler nerede bulunur? Temel cümlede çekimli fiilin yanında: Er freut sich immer über euren Besuch.. Plusquamsc hatte seinem Bruder erzählt werden müssen. III. Yan Cümle Temel Cümle *mich. erzählen will.BAĞLAÇLAR (Bindewörter) I. perfekt i Futur I c wird erzählt werden h Futur II te wird erzählt worden sein. Yan Cümle : Şahsa göre çekili olan fiil cümleyi kapatır. çekimli fiil ikinci sırada Ich habe davon gehört. TABİ KILAN BAĞLAÇLAR nebenordnende (koordine edenler) unterordnende (subordinierende) Onlar kelimeleri.31 - . Plusquamc war seinem Bruder erzählt worden. doch glaube ich es nicht. -da denn çünkü. Yan cümlede ad'ın yanında: Ich hörte. wird geschlossen werden müssen. Er hat sich immer über euren Besuch gefreut. perfekt Futur I Er wird erzählen müssen Futur II Er wird erzählt haben müssen. G wurde erzählt. Perfekt Er hat erzählen müssen. liest sie.. AKTIV: Modal fiil + Esas fiil Präsens Er muss erzählen.. Yan Cümle Temel Cümleden Önce: *Fiil fiil ile yan yana gelir: Während er Radio hört. dass er sich gestern an das Konsulat gewandt hat. 0 1 2 aber fakat. Imperfekt Er musste erzählen. ama allein sadece auch -de.. dich. 1 2 3 DİKKAT: Cümle dizilişini değiştirmeyen bağlaçlar: etkisi: -0Ich habe davon gehört. e Perfekt s ist erzählt worden. hat erzählen wollen. geschlossen worden war. erzählt hatte. hatte erzählen wollen. Ich hörte.. PlusquamEr hatte . soru: Hat er seinem Bruder . zira Yan cümle üretirler. Ich weiss... uns. kelime gruplarını. 3 4 . hatte geschlossen werden müssen geschlossen werden wird.. dass das Museum geschlossen worden ist. AKTIV Modal fiil ile birlikte erzählt. erzählte. eine Geschichte erzählt? istek: Würde er doch seinem Bruder . dass er seinem Bruder. eine Geschichte erzählt hat. aber ich glaube es nicht.

.. Der Oberbürgermeister dieser Stadt.... als auch hem. Die Kinder sind nicht von selbst ins Bett gegangen. sondern auch yalnız değil. weiter will ich es nicht fortführen. Wir müssen jetzt nach Hause gehen.andererseits bir taraftan..... Entweder. ayrıca halb . zuletzt kam aber Lord Birol... Entweder gehst du jetzt in die Schule oder du darfst am Sonntag nicht zum Schwimmen gehen.. ilaveten desgleichen aynı şekilde ebenfalls aynı şekilde einerseits. dass teils die Industrieländer teils die sich entwickelnde Länder an der immer gefährlich werdenden Umweltverschmutzung schuld sind.. denn ich habe zu arbeiten. haben keine Lust Unterricht zu machen. başka.. andererseits möchte er den Armen helfen. auch Mustafa ist mit ihm gekommen.. Ich bleibe heute zu Hause.oder veya sondern bilakis. Sie sah ihre Freundin und dazu auch ihren Freund. schliesslich ist er der fleissigste Student in der Klasse. noch ne.. ferner die vorübergehenden Beamten arbeiten zusammen für den wohl der Einwohner. Hasan geht fort.GRUPLANMIŞ BAĞLAÇLAR Sıralama yapan Bağlaçlar veya Bağlaç zarflar (nebenordnende) a) sıralayan (anreihende.. sondern wir haben auch Wanderungen zu Fuss gemacht. aynı zamanda da schliesslich.... KONJUNKTIONEN . hernach wollte er von ihnen Geld. Wir sind nicht nur mit dem Auto gefahren.aksine und ve Hasan geht fort.. Entweder geht ihr jetzt in den Garten. oder ihr müsst mir hier im Hause helfen. Er fliegt heute um zwölf Uhr nach Ankara oder nach İzmir.. aber Ali bleibt hier... ne. Die Studenten fahren heute nach Ankara und die Lehrer fahren mit ihnen zusammen. Sowohl die Reichen als auch die Armen Menschen werden eines Tages sterben.ve ne de weiter diğer. sondern auch eine Prämie erhalten. Erwurde in die nächste Klasse versetzt.. oder es scheint die Sonne...diğer taraftan ferner bundan başka..... ileriki zudem ek olarak. Die armen Menschen werden sterben.32 - . Einerseits hat er kein Geld. oder er arbeitet zu Hause.ne. hem de teils . denn es ist schon spät.... kopulativ) ausserdem ayrıca dazu ek olarak. Die Leute haben dem Bettler geholfen. Morgen regnet es. sondern die Mutter hat sie ins Bett gebracht. Wir fliegen in kurzer Zeit nach Honolulu. ilaveten zuerst ilk önce zuletzt son olarak Ich habe Ali gestern im Kino gesehen. Ali bleibt aber hier. b) Dışlayan (ausschliessende.. zuerst fliegen wir aber nach Hawaii. Der Spediteur muss viele Steuern zahlen. Die Leute konnten ihm nicht helfen. Du hast nicht nur die beste Prüfung gemacht. Wir haben am Samstag das Grundstück besichtigt und es sofort gekauft. aber Mehmet ist schon nach Hause gegangen. aber ich bin anderer Meinung.... yarı hernach bundan sonra. halb yarı.. seht heute genau fest. teils kısmen . Sie erlebten einen schlechten Tag. zudem muss er Zusatzsteuern wegen des Erdbebens zahlen. ebenfalls die Lehrer... Weder die Arbeitenden noch die Arbeitslosen leben in der Türkei in Wohlstand..kısmen weder .. Die Studenten.. Ahmed Yasin ist jetzt ins Büro. endlich ist aber alles vorbei gegangen. Ahmed kam zu spät in die Klasse. desgleichen die Reichen. Dass er halb Türke halb Deutscher ist.... Ahmed arbeitet noch im Büro.. hatta. endlich nihayet sowohl . Es wird behauptet.. ausserdem habe ich Metin gesehen. allein er konnte dieses Problem lösen.... disjunktiv) Sıralayan bağlaçlar oder veya entweder ... Ich habe dir bis heute bei deiner Arbeit genug geholfen... Mehmet ist heute in die Schule gekommen..... sonradan ja bile.. oder: Olaylardan sadece birinin mümkün olduğunu vurgulayarak bildirir. oder ya .. .. XXV. Entweder habe ich das Geld zu Hause liegenlassen oder ich habe es unterwegs verloren. ya da ODER: İki olaydan sadece biri gerçekleşir. gerçi nicht nur ..

. Wir hatten sehr viel Arbeit. Lassen Sie mich den Verletzten untersuchen. Sofern ich weiss..c) Karşı karşıya getiren-entgegenstellende Sıralayan bağlaçlar Tabi Kılan Bağlaçlar aber : fakat. . dennoch sind wir pünktlich fertig geworden. falls. Niemand kann diese Fragen lösen. falls Sie nichts dagegen haben. konditionale) Sıralayanlar Tabi Kılanlar wenn : eğer. şartıyla Gib mir jetzt 100 Dm. vorausgesetzt dass : Wenn Sie Zeit haben. Im Falle dass er uns Besucht. b.. Die Familie wollte nach Australien fliegen.olursa wofern : şayet. werden wir auch ihn besuchen. können wir zusammen ins Theater gehen. (yağmurun zarar vermesi sonucu) . Yan cümledeki olay umumiyet tarafından biliniyorsa da kullanılır: Da der Sommer im letzten Jahr so verregnet war. Wir fahren im Sommer gern in die Türkei. denn nach dem Wetterbericht ist morgen schlechtes Wetter zu erwarten. sonst kann ich deine Bestellung nicht kaufen. Während wir schliefen. Daha önceki olay için sebep bildiren açıklama. Die Arbeiter müssen früh aufstehen. d) Şart bildiren (bedingende. müssen die Schüler um acht Uhr in der Schule sein. Ich gehe jetzt nach Hause. sondern: bir şeyi düzeltir: Ihr habt mir nicht geholfen. allerdings: eingegliederte Konjunktion Der junge Mann könnte schon Auto fahren lernen. nichtsdestoweniger wollte der Opa mit seinen Enkeln hinaufsteigen. vielmehr wollten es die Kinder. Er hat mich oft belogen. gerçi Bir olay diğer bir olayın meydana gelmesinin sebebini bildirir: denn önceden geçen olayın sebebini açıklar. sind die Ernteerträge erheblich zurückgegangen. wogegen wollen die Eltern nach Asien. olduğu için doch : ama. kausal) Sıralayanlar Tabi Kılanlar denn : çünkü da : -dığı. şayet sonst : yoksa.bilhassa. Die Schüler sind nachmittags nicht in der Schule. Wir wollen den Wagen kaufen. -iken allein : sadece wogegen : buna karşın nichtsdestoweniger: buna rağmen. sondern meinen Bemühungen sehr geschadet. Gerçek sebep: weil . dagegen. machte er viel Krach im Wohnzimmer.öncelikle ja : bile. vorausgesetzt. ich bin nämlich Arzt. er ist nur noch nicht alt genug. anderenfalls können sie den Frühzug nicht erreichen. aber der jüngste geht auf eine Schauspielschule. nur. e) Sebep bildiren (begründende. Die Bauern müssen heute am Sonntag ihr Heu einbringen. aksi halde sofern : olduğu müddetçe anderenfalls : aksi halde im Fall(e) dass : şu olduğunda falls : -se. Etkili sebep: zumal: Yan cümlede söz edilen olay esas cümledeki olayın tek sebebi değil. Wir wollen nach Afrika zu einer Safari. nämlich eingegliedert Konj. wir können ihn allerdings nur in Raten bezahlen. hatta. ama dagegen : buna karşı indessen : bu arada sondern (nach Negativen): aksine während : esnasında. sondern sie spielen auf dem Sportplatz. weil die Strecke durch die starken Schneefälle in der letzten Nacht zeitweilig blockiert war. noch diesmal will ich ihm glauben. indessen: İki zıt olayı sıralayan ve birbirinden ayıran. eğer. im Falle dass. allerdings können wir ihn nur in Raten bezahlen.da: Unser Zug ist mit Verspätung in Balıkesir angekommen. farkını vurgulayan. nur ist er noch nicht alt genug. allein Mehmet hat eine Chance. izole edilmiş bağlaçlar (sadece aber sonra da gelebilir) Der älteste Sohn studiert an der Universität. ancak etkilidir. Er war zu alt für eine Wanderung in die hohen Berge. Die Kinder wollen zum Baden fahren. . dass die Eltern es ihnen erlauben. beraber noch : daha dennoch : buna rağmen vielmehr : daha çok nur : sadece aber. der jüngste aber geht auf eine Schauspielschule. zumal dort alles billiger ist als bei uns. Olası Sebep: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın ön şartıdır: wenn.33 - . bununla beraber weil : çünkü nämlich : zira zumal (da) : aynı zamanda.

-ki darum. Du solltest mit deinem Auto nicht auf die Verkehr.. mithin Unser Zug hat in Balıkesir eine Stunde Aufenthalt. demnach. darum. folglich. solange du nicht gut fahren kannst. Er kann im Arbeitsplatz nicht regelmässig arbeiten. musst du zuerst gut Englisch lernen.-mayacak kadar demnach : buna göre folglich. so dass die Nachbarn vorbeifahren können. seitdem er für die Sozialhilfegesellschaft arbeitet.Wir können also ruhig im Bahnhofsrestaurant zu Mittag essen. infolgedessen : bunun sonucu mithin : bununla beraber somit : böylece. so müssen wir im Wagen übernachten. Sooft ich das Kind sah. Als Vertreter einer grossen Firma muss Ali viel reisen. Wir werden nach İzmir kommen. infolgedessen wurden sie nicht über die Grenze gelassen. oysa wenn : olunca. Als er mich letztes Jahr besuchte. immer weniger Sachen kaufen. -iken dann : ondan sonra bevor : olmadan önce darauf : bunun üzerine bis : kadar seitdem : -dığından beri ehe : olmazdan önce zuvor : -den. Gib mir bitte sofort Bescheid. eben. Ich habe dir bei deiner Arbeit immer geholfen. wärst du nicht durch die Prüfung gefallen. Sonraki bir olayın daha önceki bir olaya bağlanması: etkisi: -1deshalb. wenn du deinen kranken Onkel besucht hast. Die Gehälter der Beamten ist sehr gesunken. Sie müssen Ihr Wagen zur Seite stellen. so zwitschert auch der junge. ja. g) Sonuç bildiren (folgernde. dann müssen alle mitpacken und die Umwelt von diesem Disaster befreien. f) Zaman bildiren (zeitliche. Nachdem er Deutsch gelernt hatte. olursa. deshalb ist sie heute im Bett liegen geblieben. (sogar) diziliş değişmiyor izole edilmiş cümleler. somit.. Er hat allen Leuten geholfen. deshalb hat er sich jetzt ein Auto gekauft. wie du es weisst. hat uns niemand besucht. Die Leute sprechen nicht gut über ihn. versuchte er Englisch zu lernen. bundan dolayı Bir olaydan başka bir olay sonucu çıkarılır: also. Bis Zahid in die Uni geht. als dass : çok . sich zu ernähren.. dass sie besitzen. ehe du nach Kayseri kommst. Die Menschen in Afrika können sich nicht genügend ernähren. doch will ich dir auch diesmal helfen. Der Rennfahrer hat die Strecke in drei Stunden und 36 Minuten durchfahren.. Heute ist ein Fussballspiel im Stadion. Seit wir in Kayseri sind. ja wir haben sogar den Polarkreis überschritten. Können wir heute kein Hotelzimmer finden. Während Sie im Ausland waren. deshalb sind auch viele Auswärtige hierher gekommen. hat ein Fremder nach ihnen gefragt.. . bundan dolayı so. Man muss halt Geld haben. schenkte ich ihm etwas zum spielen. Die Studenten fahren bald in den Ferien. mithin können die Menschen mit dem Geld. bu suretle sonach : buna göre. halt eingegliedert Konj. deswegen : bundan dolayı zu. deswegen. Hättest du in der Schule besser gelernt. Wir sind bis nach Nordschweden gefahren. Daha önceki olayla ilgili olumsuz tesbit dile gelir. temporale) Sıralayanlar Tabi kılanlar als : -dığında. -dan beri seitdem : -dığından beri solange : -dığı müddetçe sooft : -dığı sıklıkla während : esnasında.. dass : öyle .34 - . Du bringst schon wieder so ein schlechtes Zeugnis nach Hause. seitdem er krank geworden ist. Wie der alte Vogel zwitschert.. werden noch Jahre vergehen. -iken... Bevor du nach England fährst. olsaydı wie : gibi Die Umweltverschmutzung bedroht alle Menschen. konsekutive) Sıralayanlar Tabi kılanlar also : böylece. hat er auch seinen Sohn mitgebracht. Mein Nachbar hat schon wieder ein neues Auto. daher will ich zum Schwimmen gehen. -dan önce nachdem : olduktan sonra seit : -den. Einige Reisende hatten ihre Pässe zu Hause vergessen. Die Preise steigen ständig. deshalb... Du passt in der Schule eben nicht auf. zuvor will ich aber mit ihnen über ihre Noten sprechen. folglich müssen sie auf Streik gehen.Du tust nie etwas ganz richtig. infolgedessen: Büşra hat sich gestern erkältet. daher. sonach müssen die reichen entwickelten Länder in der ganzen Welt ihnen helfen.. darauf solltest du aber nicht hören. Er hat somit den letzjährigen Rekord um 2 Minuten gebrochen. Heute ist das Wetter sehr warm. yani so dass : öyle ki daher : ondan.

als wenn er alle Gäste nach Hause geschickt hätte. Fiiller Präteritum halde bulunur. Der Student benimmt sich (genauso) wie ein Lehrer. um so habgieriger wirst du. brannte bei mir im Wohnzimmer Licht. her ne kadar wenn . ise de. .. um seine Eltern zu besuchen. gleichwohl: etkisi: -1Önceki olayın sonraki olaya doğrudan etkisi yok. trotzdem haben wir Wanderungen unternommen. proportionale) Sıralayanlar Tabi kılanlar um so je. suretiyle. doch. aber : gerçi. olsun diye dazu : bundan başka. gerçi trotzdem.. gerçi obzwar : gerçi. Du hast mich oft belogen. h) Amaç bildiren (zweckanzeigende. so gefährlich wie alle Krankheiten.. k) Karşılaştırma bildiren (vergleichende.. Als ich in Balıkesir war. denn ich hatte nur unwichtiges darin. dass das Hotel besetzt sei. desto: ne kadar. Ich habe zwar meine Brieftasche verloren. Die Leute in dieser Gegend sind sehr arm. fakat.. trotzdem will ich dir heute glauben. Als ich gestern abend nach Hause kam... konsessiv) Sıralayanlar Tabi kılanlar trotzdem : buna rağmen obgleich. doch.. Bir olayın bildirilmesi sırasında başka bir olay zamansal açıklık getiriyorsa: als: Geçmişte belirli bir zamanda geçen olay. bunun için damit : için.. aber. Anlam pekiştirici.. komparative Sıralayanlar Tabi kılanlar so . wie: beklenmeyen bir şeye insanı hazırlar.wie: .. da verliess der Mann eilig den Raum.. gibi so . -arak. j) Usul ve Yöntem bildiren (der Art und Weise (modale) Sıralayanlar Tabi kılanlar --indem : -iği esnada. dennoch sind wir pünktlich fertig geworden. Önceden adı geçen olaya karşı kısıtlama. Zwar sagte der Portier. Wir hatten sehr viel Arbeit. Ahmed Yasin ist zu klug. Als der Polizist das Lokal betrat.. tanzim etme bildiren (einräumende.. Die Masern sind sehr gefährlich. itiraz veya düzeltmenin ilave edilmesi: (zwar).. dennoch. doch kauft er sich viele nützliche Bücher.. aber sie leben glücklich. Der Student bekommt schlechte Noten. Wenn du uns hilfst. steht da ein wildfremder Mann im Zimmer. gibi wie: gibi. kadar als: -iken als: -iken ebenso: aynı şekilde als ob: -mış gibi genauso: aynı şekilde als wenn. Er ist nach Balıkesir gefahren.. l) İlişki bildiren (des Verhältnisses. ancak wenngleich : her ne kadar. ise de. Die kleinen Kinder können ebenso zusammen mit ihren Eltern ins Kino gehen. bunun için dass : -dığını um .o kadar desto je . indem Sie auf diesen Knopf drücken. da zarfıyla da güçlendirilebilir: Wie ich meine Wohnzimmertür öffnete. damit er sich von der Krankheit erholen kann. wohnte ich noch mit meinen Eltern. Der Dieb benahm sich so. obschon: olmasına rağmen zwar .. um so: ne kadar. destek bir kelime de kullanılabilir: Als der Polizist das Lokal betrat. verliess der Mann eilig den Raum. Wir wollen dich gern unterstützen. doch haben wir dann schliesslich noch ein Zimmer bekommen können.. als wir auf dieser Basis weiterdiskutieren können. kadar wie: gibi.. aber es ist kein grosser Verlust. wenn du uns auch hilfst.. Der junge Mann hat zwar nicht viel Geld.35 - . Die Hotels waren zwar im letzten Sommer auf viele Gäste vorbereitet. Die jungen Mensch können die Umwelt schützen. zu (+Infinitiv) : -mek için. wie: . dass er eine Klasse zweimal besuchen musste. i) Yerli yerine koyma. sanki. als dass er schlechte Noten bekommen könnte...Er war so faul. jedoch: izole edilmiş bağlaçlar.o kadar Das Argument ist umso wichtiger. dazu kann der Professor nichts machen. wie es ihre Ahnen getan haben. wie wenn güya. Je reicher du wirst. obwohl.. Das Wetter war während der Ferien nicht sehr gut. Wir werden ihm behilflich sein.. -mış gibi Mustafa ist so klug wie sein Vater. Ich habe ihm gesagt. als ob er mit dem Diebstahl nichts zu tun hätte. Es sieht so aus.auch : her ne kadar. amacıyla Die Lehrerin fährt morgen nach Berlin. so helfen wir auch dir.. darum muss sie Urlaub nehmen. doch sind viele wegen des schlechten Wetters ausgeblieben. finale) Sıralayanlar Tabi kılanlar darum : bundan dolayı..... dass er mich zu jeder Zeit anrufen kann. -erek Sie können den Motor in Gang setzen.

Indem / dadurch dass er kommt. als Sie ein gutes Wort bei meinem Chef eingelegt haben. Dadurch. n) Araç bildiren (das Mittel anzeigende. nicht : ancak.. ikinci olay daha olumsuzdur: Der Junge kann nicht lesen. ohne zu klopfen. XXVI.sätzen sowie von indirekten Fragesätzen) Sıralayanlar Tabi kılanlar ----dass : -dığı. ob er heute ins Kino gehen darf. maksızın geschweige denn dass iki olumsuz olay arka arkaya sıralanır. bilakis ohne . negierende) Sıralayanlar Tabi kılanlar (an)statt zu : -mek yerine aber . Dadurch.. Tamlama cümlesi yan cümle konumunda ise: In den Zeitungen stand. -mak için dadurch. Hast du nicht (davon) gesprochen. ilişki kelimesi) 'ın öne alınmasıyla yan cümle de öne alınabilir. değil ohne dass : yapmadan.Tümleç ve dolaylı soru cümlesi türetme bağlaçları (zur Einleitung von Subjekts. etmeden geschweige denn : kaldı ki (an)statt dass : -cak yerde nicht . Der Vortrag ist insofern / insoweit Fortschritt als er neue Informationen bietet. wo Peter wohnt.. ob wir morgen schulfrei haben.aracılığıyla Er sagt dir das deshalb. als er mir gestern eine kurze Notiz überbringen liess.u. Wir freuen uns (darauf).. Der Junge ist ins Zimmer gekommen.. dass Herr Meier gestorben ist. sollten wir handeln.Je schneller wir gehen. dass du dir einen neuen Wagen kaufen willst ? Wir haben uns (darüber) gefreut.36 - . (Ich kenne Peters Aufenthaltsort. özne veya nesne durumunu alan yan cümlede açıklama yapılır. dass eine Unglücksnachricht eintrifft. instrumentale) Sıralayanlar Tabi kılanlar damit : -mek. Bitte einzutreten. werde ich dir helfen. o) Olumsuzlama bildiren (verneinende.. spricht er dich an. ist noch fraglich. wird das Leben ihrer alten Mutter immer unerträglicher. İlişki kelimesi başa alınarak yan cümle sona da atılabilir: Insoweit bin ich von Herrn Atasoy informiert worden... Objekts. 2) Bitter enttäuscht über den Misserfolg. yöntem: Du kannst auch zum Ziele kommen. ist wohl eine der schwierigsten Aufgaben eines Politikers. ohne dass ich dich unterstütze. dass du dem Bettler etwas Geld gibst. ohne seine Mütze abzunehmen. dass Kutay sein Examen bestanden hat.. Ich habe (es) nicht geglaubt. Sofern es regnet.. sondern faul wie sein Freund Erol. dass die Brüder immer miteinander im Streit liegen. olması ob : olup olmadığı Olay kesin değilse yan cümle ob ile teşkil edilir: Ob der Minister morgen kommt. desto eher sind wir zu Hause m) Kısıtlama bildiren (einschränkende. Er ist nicht fleissig. dass du uns das Geld zurückgegeben hast. geschweige denn dass er einen Brief schreiben könnte. sondern : değil. restriktive) Sıralayanlar Tabi kılanlar (in)sofern (in)soweit : olduğu ölçüde : olduğu kadar inwiefern (in)soweit (in)sofern: nur dass Birlikte etki eden sebep: insofern als Yan cümledeki olay esas cümledeki alayın anlaşılmasını sağlar: Sie haben insofern (şu kadarıyla) meine Arbeit unterstützt. Wir haben es seit Tagen erwartet. dass : -mak suretiyle dadurch : böylelikle indem (Art / Weise):-mak suretiyle. Anstatt dem Kranken zu helfen. Wir erinnern uns nicht mehr daran. zeigt er seine Interesse. ohne auf die vorbeifahrenden Autos zu achten. Weisst du. Peter fragte. Die Kinder spielten vor dem Haus. ging der Arzt geradeaus vorbei.YAN CÜMLELERDE PARTIZIPLER 1) Vor Freude laut schreiend. ohne. verliess ich den Saal. Korrelat (bağlantı.. dass ihr uns morgen besucht. (An)Statt dass wir reden. damit du ihm hilfst. Eğer bir olay başka bir olayın içinde rol olarak ortaya çıkarsa. zu : -meksizin. p) Özne. Richtige Entscheidungen zu treffen. ohne dass: Kullanılmayan araç. bleiben wir zu Hause. Diğer yan cümle üreten bağlantı kelimeleri: Ich weiss. dass morgen der Minister in unsere Stadt kommt.) . Soweit es in meiner Kraft liegt. Die Mutter hofft ihren Sohn bald wiederzusehen. liefen die Kinder ihren Eltern entgegen.

...seine Herkunft. wie viele Bücher er hat. seinen Herkunftsort... WENN’li Yan Cümlelerle İlgili Kurallar: a-Yan cümlede yüklem sonda olur: Wenn der Sommer kommt. wenn wir den Zug erreichen wollen. wenn ich Ihnen helfen kann.. 3-Şart yan cümlesi üretir Wenn ich morgen Zeit habe.. lade ich ihn zum Essen ein. KONDITIONALSÄTZE . XXVIII.. Wenn die Eltern das Kinderzimmer betraten.. Die Museen besuche ich bei meinem nächsten Aufenthalt in Kayseri. regnete es.. C) Tekrarlama: sooft veya wenn Sooft der Bettler seine Hand ausstreckte. verdient er noch kein Geld.) XXVII.. Wir werden bei seiner morgigen Abreise auf dem Bahnhof sein. Bleiben sie zu Haus...) .. Ich warte vor dem Bahnhof bis Büşra kommt... D) Başlangıç: seitdem veya seit :Yan cümlede bildirilen olay esas cümlede bildirilen olayın zamansal başlangıcını bildirir. E) Bir son: bis Yan cümlede sözü edilen olay esas cümledeki olayın sonu veya hedefidir... Als ich in England war. Während der Vater im Garten arbeitete. fliegen wir für zwei Wochen nach Deutschland. wieviel er verdient. (. bağlaç düşer: Fahre ich morgen fort.. wie er arbeitet......) .. fliegen die Zugvögel nach Norden. habe ich nur Englisch gesprochen. Sollte ich wieder nicht zu euch kommen können.. (. Edat olarak solange'nin yerini de alabilir: Die Kinder sitzen während des Gewitters ängstlich im Zimmer.Peters Reiseziel..) . Wenn der Frühling kommt.) .. c) Süreç: während: hem bağlaç ve hemde edat olarak kullanılır: Während des Essens müssen die Kinder schweigen.. (. B)Süreç: während: Bildirilen olay. werden wir häufig ins Theater gehen. PRÄPORTIONALE WORTGRUPPE . Seitdem das wechselhafte Wetter vorüber ist. . d-Modal fiiller (tarz fiiller) yan cümlelerde cümlenin sonunda mastardan sonra yer alırlar: Wir müssen uns beeilen. (.. bekam er einen Almosen. -se...seine Arbeitsweise. besuchte ich mehrmals meinen Onkel.. fiil . Mastar fiil Modal fiil Es freut mich sehr. yan cümledeki olayın var olduğu zamanda gerçekleşir: Während ich in Deutschland war.. Die Kinder sassen ängstlich im Zimmer.. Seit Ahmed Yasin İn England war.37 - .. . sadece mümkün görüldüğü durumlarda Konjunktiv II kullanılır: Wenn wir jetzt zu Hause wären... -ca. fühle ich mich bedeutend wohler. (... die Höhe seines Verdienstes..) .. solange: Esas ve yan cümledeki olay aynı süreci kapsıyor: Solange Muhammed studiert.seine Ankunftszeit. b-Yan cümle genellikle yalnız durmaz.. Temel ve yan cümle arasında daima virgül bulunur: Wenn ich ihn heute sehe. c-Ayrılabilen fiillerin Präsens ve Präteritum şekilleri yan cümlelerde ayrılmaz: Wenn die Ferien anfangen. spricht er viel besser Englisch als früher... woher er kommt. lägen wir schon lange im Bett. solange das Gewitter andauerte. seine Arbeit.ŞART CÜMLESİ: A-Şart: WENN-eğer. Mastar fiil Modal fiil wenn: Gelecekte beklenen belirli bir olay için kullanılır: Wenn wir morgen nach Kayseri kommen. (.fiil. liefen ihnen die Kleinen freudig entgegen.. erwarten uns dort meine Freunde.. (. wenn sie krank sind. b) Zaman aralığı: als ve wenn 'in yerine bei: Ich habe den Schauspieler bei meinem letzten Theaterbesuch nicht gesehen.. wenn die Ferien kommen. Fiil başa alınarak cümle kurulursa.. Wenn. bereitete die Mutter das Mittagessen vor. Bis Muhammed ausreichend Geld verdient.Präpositionlarla zamanın bildirilmesi: a) Zaman anı: bei'nin anlamı aynı als ve wenn gibi kullanılır: Bei der gestrigen Ankunft des Ministers standen viele Neugierige auf dem Bahnsteig. besuche ich dich.. fahren wir ans Meer.. Wenn wir nächstes Jahr in Balıkesir sind. 2-Olay çok defaya mahsus ise: Immer wenn wir spazieren gehen wollten. telegrafiere ich euch. bir cümlenin yanında olur. was er arbeitet. gebe ich Ihnen vorher telefonisch Nachricht... -ce ALS -iken Ne zaman"WENN" kullanılır: Eşzamanlılıkta (Gleichzeitigkeit) 1-Zamanla ilgili yan cümle üretir: Wir verreisen. die Anzahl seiner Bücher. şayet.. muss er noch viele Jahre schwer arbeiten.. -sa... Bir olayın gerçekleşmesinin kesin olarak beklenmediği. wohin Peter fährt. wann er ankommt.) ...

. Die Frage... Ich bin hierher gekommen. . Yan cümlenin başında olursa. c) Önemli sebep: vor allem wegen 'in zumal yerine kullanılması.. weswegen: Yan cümledeki olayın sonucu esas cümlededir. so dass . 2. XXX.. um Deutsch zu lernen.obgleich. war die letzte Strassenbahn schon abgefahren 1-Temel cümlede sıfat önünde: so / dermassen / derartig .TAMLAMALAR a) Relativ Zamirler: Frau Korkmaz rief ihre Tochter Sena. ins Haus... b) Sonuç Belirten Yan Cümleler (Konsekutive Nebensätze) (so) dass. 2-İsmin önünde ise: solch-/ derartig . Er hat die Hoffnung.... nicht beantworten..wenn gleich-wenn . karşıt bir durum veya eylem ifade ederek temel tümcede anlatılmak isteneni pekiştirir: Obwohl es kalt war.. hat sich zerschlagen. Bei sofortiger Zahlung erhalten Sie 3 % Skonto.. sind ungenügend.d) Tekrar: seit'in sooft ve wenn'in yerine kullanılması: Bei jedem Gewitter weinten die Kinder vor Angst. wenn auch: Yan cümledeki olay gerçekleşebilir. wo die Zitronen blühen ? c) Bağlaçlar: Tamlama cümlelerini kavramları adlandıran isimlerle birleştirir. : Schreiben sie bitte so. damit ich mir einen neuen Anzug kaufen kann.. obschon yerine kullanılması. a) Gerçek sebep: wegen'in weil ve da yerine kullanılması. g) Önce ve Sonra: vor'un bevor ve ehe'nin yerine kullanılması: Vor unserer Auslandreise mussten wir unsere Reisepässe verlängern lassen.. nächsten Monat Urlaub zu bekommen. die gerade im Garten arbeitete. ist bisher noch nicht geklärt worden... obwohl die Miete hoch ist.. so. d) Birlikte etki eden sebep: mit'in insofern als yerine kullanılması. ging er zum Schwimmen. d) Soru Zamirleri ve Soru Zarfları: Tamlama cümlelerini isimlerle bağlar. ATTRIBUT . e) Başlangıç: seit hem bağlaç hemde edat olarak kullanılır: Seit dem Tode seines Vaters führte der älteste Sohn das Geschäft..... im Recht zu sein.. wie wir dem Problem beikommen sollen. kann er noch immer nicht fliessend Deutsch sprechen. auch Önüne geldiği yan tümce.. Kurt konnte mir die Frage. weshalb.(Adjektiv. Wegen der schlechten Witterungsverhältnisse im letzten Sommer sind die Ernteerträge erheblich niedriger als im Vorjahr. wir kommen immer noch rechtzeitig zu der Konferenz. f) Son: Wir mussten bis zur Abfahrt des nächsten Zuges warten.. Obwohl Ahmed mehrere Monate in Deutschland war.. Mein Vater hat mir das Geld geschickt. dass man nicht mal sein eigenes Wort verstand. dem wir neulich Geld gegeben hatten.. Eğer yan cümlede bildirilen sebeplerin esas cümledeki olayın meydana gelişinde doğrudan etkisi yoksa.. Der Mann kann trotz seines Aufenthalts in Deutschland noch nicht fliessend Deutsch sprechen... dass Ich war so erschöpft. als.Nomen. Wenn der Zug auch mit Verspätung in Balıkesir einträfe. Ich habe die Wohnung gemietet. Ich habe das Zimmer trotz der hohen Miete genommen. edatlar (Präpositon) bağlaçların (Konjunktion) yerini alır. Kennst du das Land.. KONSESSIVE NEBENSÄTZE-Karşıt Neden Bildiren Yan Cümleler OBWOHL -mesine. o zaman tüm cümleyle ilgilidir: Der Bus hatte eine Panne.. Wir waren der Überzeugung. dass ich lesen kann. nach Italien und Griechenland. obgleich. Wir haben den Bettler.. 3.. dass ich für drei essen kann. Im Kinderzimmer war ein Krach. b) Relativ Zarflar: Yer bildiren durumları ifade ederler. wann seine Eltern wieder zurückkommen. esas cümledeki olayın sebebi bildirilir: a) Sebep: damit (vurgu ikinci kelimede). Viele Touristen fahren im Sommer vor allem wegen der günstigeren Wetterverhältnisse in die Türkei. Obwohl er krank war. so dass wir erst gegen morgen in Antalya ankamen. ancak esas cümledeki olaya etkisi yok.. dass Ich hatte einen solchen Hunger . auch noch so wie. Hans will vor allem wegen der späteren Pensionieringsberechtigung lieber Beamter werden. Deine Ratschläge. dass sein Vater ihm verzeiht. dass ich sofort einschlief.wie . Yan cümlede. e) Yetersiz sebep: trotz'un obwohl. -masına karşın: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayı etkilemek için yeterli ve uygun değil: obwohl. . ging er in die Schule. c) Eksik kalan sonuç: . XXIX. Mit ihrer freundlichen Empfehlung habe ich die Stelle bei der Firma bekommen.. e) Mastar cümlelerin kendi öznesi olmadığında tamlama olarak ortaya çıkarlar. Bei einem guten Prüfungsergebnis bekommt Büşra von ihrem Vater ein Geschenk. um ... nicht mehr wiedergesehen.38 - . 4..... Unsere Hoffnung..zu: Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın sebebi. ob der Waffenstillstand eingehalten wird oder nicht. Als wir mit dem Zug ankamen. nach'ın nachdem'in yerine kullanılması: Nach unserer schönen Wanderung durch die Berge kehrten wir müde in die Jugendherberge zurück. dass . schon lange aufgegeben. b) Mümkün olan sebep: bei'nin wenn ve falls yerine kullanılması.

zu birşeyin gerçek sınırlarının ötesine taştığını gösterir ve böylece als-cümlesinde bahsedilen sonuç gerçekleşemez. (c) Bazen temel cümlede so tek başına da bulunabilir. c) Er verhielt sich (genau)so.. d) Er ist noch reicher. wie wir gedacht hatten. (b) Eğer asıl ve yan cümlelerdeki özne aynı ise. Der Bauer hat seinen Hof verkauft. Kurallar: (a+b) örnekleri: Sonuç cümlesi genelde zu veya allzu (=Verstärkung) gibi zarflarla kuvvetlendirilerek kullanılır. b) umso schneller steigen die Preise. f) Er verhielt sich ganz anders. (d+e) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olmaması durumunda yan cümlede als kullanılır. Temel cümlede Komparativ bulunur.zu'nun kullanılması: Muhammed ist zur Erholung an die See gefahren. als dass ich es weggeben könnte. als wir uns vorgestellt hatten.SONUÇ CÜMLESİ (Absichtssatz) damit . Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Amaç: zu'nun yerine damit veya um. d) Er ging weg. ohne sich ernsthaft zu verletzen. c) Eksik kalan sonuç: ohne Der Kaufmann hat seine Ware ohne Verlust schnell verkauft. c) Er hat soviel Zeit. Bundan dolayı cümlenin bu als dass 'lı kısmı Konjunktiv II olur. dass er das ganze Jahr verreisen könnte. b) Er machte einen so hohen Gewinn bei seinen Geschäften..Gerçek dışı sonuç cümlesi (Irreale Folgesätze) a) Es ist zu spät. um leichter einschlafen zu können. KURALLAR: (a+b) Eğer gerçek bir olayla varsayılan bir olayın aynı olması durumunda yan cümlede wie kullanılır. ohne ..) II. als er angenommen hatte. XXXIV: MODALNEBENSÄTZE . Eğer özne her iki cümlede aynı ise ohne kullanılır..... Kurallar: (a) damit bağlacı ile yapılan yan cümle bir amacı veya niyeti ifade eder.'den sonra als'li karşılaştırmalı cümle bulunur. desto: Yan Cümle Temel Cümle I II II a) Je schlechter die Wirtschaftslage ist.. b) Ich habe das Tier allzu gern. XXXI. Temel cümlede sıfatın veya zarfın önünde so bulunur. als dass: Yan cümlede bildirilen olayın esas cümledeki olayın bir sonucu olmasının mümkün olmadığı gösterilir: Der Kraftfahrer fährt zu vorsichtig. als. Er nahm eine Schlaftablette. um leichter einzuschlafen. O zaman so vurgulanır. çünkü zaten damit bağlacı anlamı gereği bir niyeti. arzuyu veya bir isteği ifade eder. als dass ein Unglück geschehen könnte. Es ist zu spät. Wie ve als'li karşılaştırmalı cümlelerde genellikle farklı zamanlar vardır. XXXIII. b) Sonuç: (so) dass'ın yerine mit'in kullanılması: Ich habe mich mit Erfolg um die neue Stelle beworben. als dass ich den Bus erreichen könnte. çünkü beklenen veya umut edilenlerle gerçekler karşılaştırılmaktadır. (c) örneği: Yan cümlede als dass ile ifade edilen sonuç gerçekleşmeyecek. um .. b) Er nahm eine Schlaftablette. (d) ohne dass'lı cümlelerde beklenilen sonuç gerçekleşmemiştir. desto mehr Menschen werden arbeitslos. zu: Beklendiği ve endişe edildiği gibi yan cümledeki olay gerçekleşmiyor. desto höhere Steuern müssen gezahlt werden. desto schneller steigen die Preise. Burada können modalfiilini kullanmak mümkündür fakat çoğunlukla gereksizdir. damit er leichter einschlafen konnte. damit bağlacı ile yapılan yan cümlede sollen ve wollen modal fiileri kullanılamaz.MODAL YAN CÜMLELER (Nebensätze der Art und Weise): I. Der Bergsteiger ist vom Felsen gestürzt. e) Er machte einen höheren Gewinn. XXXII. (f) anders. (Er hat gewiss andere Pläne. als ich erwartet habe.. zu' lu bir cümle tercih edilir.. Die Industrie stellt zur Förderung der Wissenschaften erhebliche Geldmittel zur Verfügung.ohne dass . ki böylelikle takip eden asıl cümledeki olay gerçekleşebilsin. wie ich vermutet habe. ohne dass er einen Gewinn gehabt hätte. ohne dass er sich verabschiedet hätte.Karşılaştırma Cümleleri (Vergleichssätze) wie. Bundan dolayı yan cümle Konjunktiv II olur. FINALSÄTZE . Yan cümle genellikle Konjunktiv II olur. c) desto mehr Geld fliesst ins Ausland.. daha çok um . als dass wir noch bei ihm anrufen könnten. Er nahm eine Schlaftablette. versteckte der Kranke die Zigaretten. d) . ander. wie er gehofft hatte. KONSEKUTIVSAETZE . Karşılaştırma cümleleri (Vergleichssätze) je . als : a) Er ist so reich.39 - . onlar gerçek dışıdır. zu a) Damit der Arzt nichts merkte.

şekil ve araca işaret eder. (an)statt: Statt dass du in die Schule gehst... III. Der Gefangene entfloh durch einen Sprung aus dem Fenster.(Konjunktiv II olur): Du fährst mit dem Auto. soviel sie will. (c) Eğer tamlama yoksa. als wenn: Esas olay varsayılan. weisst du ja. wie wenn yerine kullanılması: Das Mädchen auf der Strasse geht wie ein Mannaquin auf dem Laufweg. Kural: indem bağlacı ile yapılan Modal yan cümleler. ölçüsü bildirilir: a) Derece. als wäre er vom Blitz getroffen. Yasin bleibt eine Woche an der See. Ich habe Dir schon geschrieben. indem er die Zündkerzen auswechselt. Du kannst gut Klavier spielen lernen.. wie wenn : Esas olay varsayılan. wie (Modalsätze) a) Wie es mir geht.umso bağlaçları Komparativ bir karşılaştırmaya işaret ederler. Yan cümlede. statt auch einmal ein gutes Buch zu lesen. (c) wie bağlacıyla yapılan yan cümleler. o zaman takısız yükseltme biçimleri mehr veya weniger kullanılır. b) Wie gut er sich verteidigt hat. wohingegen ich nur zwei Tage dort bleiben kann. Büşra arbeitet.. VERGLEICHSÄTZE . bir kimsenin bir olaya bakış açısını da gösterebilir.dass: Du musst so arbeiten...eine desto höhere Inflationsrate ist die Folge. Wie ich glaube.. Der Mann stürzte zu Boden. Wie geht es Dir? Wie es mir geht. çekimli fiil en sonda bulunur. (b) Karşılaştırma için Komparativ sıfat-tamlamaları (Attribut) kullanılır ve genellikle artikelsiz isimlerin önünde bulunur. (b) Modal bağlaç wie bir zarfla tamamlanabilir. Der Junge war so unfreundlich zu mir. Der Einbrecher floh aus dem Haus. weisst du ja. je nachdem Yan cümledeki olay esas cümledeki olayın derecesini bildirir: .desto (je.40 - . (d) Nadiren: artikel gerektiren tekil isimlerde her zaman je veya desto önünde belirsiz artikel bulunur. yol. Meine Verwandten sind schon lange umgezogen. Yan cümledeki olay esas cümledeki olaya zıtlık oluşturuyor: a) Beklenmeyen veya arzu edilmeyen zıtlık: während. Wie ich gehört habe. Die Frage ist: Wie wird eine Handlung ausgeführt? XXXV... esas cümlede bildirilen olayın derecesi. dadurch dass Sie können den Motor in Gang setzen. . gerçeğe aykırı bir olayla karşılaştırılır. sitzt du den ganzen Tag zu Haus und tust nichts.. 2.. bir kimsenin bir şeyi nasıl yaptığı konusundaki biçim. b) Beklenen veya arzu edilen zıtlık: statt dass. b) Aynı ölçü: je. als ob er vom Blitz getroffen wäre.je. um so).. Cümle dizilişi: Önce je'li ve Komparativli bir yan cümle gelir. götüren olay bildirilir: Araç. Kurallar: (a) Modal yan cümleler biçim (Art) ve şekil (Weise) sorularından ortaya çıkabilir. dass du rechtzeitig fertig wirst. wie es mir geht. kommt er morgen.. wird er trotzdem verurteilt. 1. c) Araç. wie wenn ein Hund einen Hasen jagt. b) Varsayılan Karşılaştırma: als ob.. duruma uygun bir olayla karşılaştırılır: Der Polizist lief hinter dem Dieb her. Der Sohn führte das Geschäft weiter. Wie ich ihn kennengelernt habe. soweit es meine Zeit erlaubt. Wir haben alle gehört. c) Wie ich annehme. *Modal yan cümleler nadiren asıl cümleden sonra gelirler. Yan cümlelerde esas cümleye ulaştıran. dadurch dass yerine kullanılması. . Bağlaçların yerine Präpositionların kullanılması: a) Basit karşılaştırma: wie Du sprichst wie dein Vater. habe ich Dir schon geschrieben. Wie ich erfahren habe.. Çok nadir kullanılan şekil: Artikel gerektiren tekil isimlerde. wie ich annehme. wohingegen: Du sitzt hier und liest. indem er durch das Fenster sprang. Wie er sagte. b) Varsayılan karşılaştırma: wie'nin als ob. soweit. dass ich nichts mehr mit ihm zu tun haben will. IV. yöntem: durch'un indem..KARŞILAŞTIRMA CÜMLELERİ: a) Basit karşılaştırma: wie : Der Lehrling arbeitet. wie gut er sich verteidigt hat. yöntem: indem. als ob du ein Taxifahrer wärst. soviel: Yan cümledeki olay esas cümledeki oluş derecesini bildirir: Ich werde dir helfen. dadurch dass du regelmässig übst. yol. . Du weisst ja. wie ich ihn kennengelernt habe. belirsiz artikel daima je veya desto'dan önce bulunur.desto veya je. hat er sein gesamtes Vermögen verloren.. Mustafa sitzt immer vor dem Fernsehapparat.. ölçü: so. haben wir alle gehört. indem sie seine Zigaretten versteckte. Daha sonra desto'lu ve Komparativli temel cümle gelir. Wie ich annehme. Er kann den Motor leicht reparieren. während ich draussen im Garten arbeiten muss. indem Sie hier auf den Knopf drücken. wie er es von seinem Meister gelernt hat. (a) En çok kullanılan biçim: Karşılaştırma için Komparativ zarflar kullanılır. wie sein Vater es getan hatte. als wenn. indem (Modalsätze) Sie gewöhnte ihm das Rauchen ab.

desto besser wirst du Deutsch sprechen lernen. Wir haben das ganze Land durchfahren. 1b 2a. Sie fährt gerne Auto. Die Frau durchbohrte mich mit einem wütenden Blick. Mein Vater schickt mir Geld. INFINITIVE NEBENSAETZE-MASTAR YAN CÜMLELER 1 a) Ich habe Herrn Müller gebeten. eher / vielmehr ist er faul. Der Schüler hat die ganze Grammatik durchgearbeitet. zayıflatır. Zumindest kannst du auf die Kinder aufpassen. Prät. Pl. (1b) Drei Jahre. NACHDEM (-dıktan. Der Junge ist klüger. ausfallen: Morgen fällt der Unterricht aus. über-. dank: ironik anlamı dışında isimlerin yanında kullanılamaz: Dank ihres Fleisses erreichte sie das grosse Ziel. durcharbeiten: Ich habe die ganze Nacht durch gearbeitet. Perfekt Präsens (3a) Ich werde dich anrufen. als wir es gedacht hatten. laut ihrer Mitteilung. Laut / Gemäss / Nach dem Bericht unserer Korrespondentin richtete das Unwetter erhebliche Schaden an. sprang der Junge von dem hohen Turm ins Wasser. trinke ich oft ein Glas Wasser. Viel brauchst du im Haushalt nicht zu tun. Prät.Zaman Bildiren Yan Cümle Önce ve Sonra: bevor veya ehe: Esas cümlede bildirilen olay yan cümledeki olaydan zamansal olarak daha öncedir. indessen / indes / dagegen / hingegen / hinwiederum / (je)doch fliegt sie nur höchst ungern im Flugzeug.41 - . Sabit ve sabit olmayan fiil ekleri: (Feste und unfeste Verbzusätze) durch-. MODALADVERBIEN-MODAL ZARFLAR Der Wind wehte stark. müssen wir unsere Reisepässe verlängern lassen. XXXIX. mich morgen zu besuchen. nachdem sie geheiratet hatten. Kısıtlama Bildirme: Das Auto fährt zwar sehr schnell und ist insofern / (in)soweit sehr zu empfehlen. Aber er hat sich zumindest / wenigstens / immerhin dabei Mühe gegeben. Er will höchstens / mindestens / wenigstens 4 Tage bleiben. es schneite ausserdem / zudem / überdies recht heftig. Plusq. Nachdem Mehmet sein Studium beendet hatte. Wir haben dir aus Freundschaft diesen Dienst erwiesen. I____Futur 1__I Perfekt XXXVII. nachdem (oder: Wenn) ich angekommen bin. (2a) Nachdem (oder: Wenn) ich das erledigt habe. liessen sie sich scheiden. TEMPORALSÄTZE .Je länger du in Deutschland bleibst. trat er in eine Fabrik als Ingenieur ein. 2 a) Ich bin gekommen. nachdem er die Speisekarte gelesen hatte. Der Junge ist aus dem Fenster gefallen. wenigstens. wiederholen: Wiederholen Sie bitte den Satz! Holen Sie bitte Ihre Bücher wieder (=zurück)! durchschauen: Der Jäger schaute durch das Fernglas. wiederdurchbohren: Der Schreiner hat das Brett durchbohrt. b) Gut zu verdienen. um-. Sein Aufsatz ist zwar nicht besonders gut. Perfekt Präsens (2b) Nachdem (oder: Wenn) ich gegessen habe. ins Zimmer bringen einen Spaziergang machen zum Lachen bringen eine Verbeugung machen in Verlegenheit bringen lange Finger machen in Gefahr bringen grosse Augen machen Dienst erweisen: Der Junge hat mit seiner Hilfe dem alten Mann einen grossen Dienst erwiesen. von euch eine Einladung zu erhalten. Bir tesbit veya iddiayı yumuşatır. Ihr habt gestern den ganzen Tag nichts getan. c) Eşit olmayan ölçü: als: Wir mussten länger warten. Büşra verreist gleich am 1. unter-. Wenigstens habe ich euch nicht arbeiten sehen. . laut: sadece yazılı ve sözlü birşeyden bahseden isimlerle kullanılır: laut seines Berichtes. als wir es erwartet hatten. 3) Ich habe schon seit Tagen damit gerechnet. zumindest: eingegliedert Konj.Ferientag. ist schon immer mein Wunsch gewesen. XXXVIII. Plusq. je nachdem ich es nötig habe. b) Ohne die geringste Angst zu zeigen. Perf.Perfekt Präteritum Olanaklar 1 2 3 Yan Cümle Plusquamperfekt Perfekt Perfekt Temel Cümle Präteritum Präsens Futur I Örnek Cümle 1a. allerdings / freilich / nur / doch / jedoch ist der Motor dabei zu laut. Perf. laut Briefen. Der Kaufmann durchschaute die betrügerischen Absichten. XXXVI. komme ich gleich zu dir. Yan cümle zamanı anlamak için yardımcı olur: Bevor wir ins Ausland fahren. dikten sonra) Esas cümledeki olay yan cümledeki olayı takip ediyor. durchfahren: Der D-Zug fährt hier durch. ferner / dergleichen / weiterhin / gleichfalls / ebenfalls Yasin. um mit Ihnen zu sprechen. ironik anlamda: Dank deiner Abwesenheit haben wir das Spiel gewonnen. 2b 3a (1a) Er bestellte. Er ist nicht dumm.

bestreben: Er ist bestrebt. Sie gelobte ihm bei der Arbeit zu helfen. Fehler unterlaufen: Bei der Konstruktion sind dem Ingenieur Fehler unterlaufen. Wir beschlossen nach Hause zu gehen. bahane etm erklären açıklamak zugestehen teslim-kabul etm. o zaman Infinitiv-Perfekt'e ihtiyaç duyulur. ihn noch im Büro zu erreichen. durch eure Schuld: Durch eure Schuld bin ich in diese missliche Lage geraten. (auf) Wunsch: Auf Wunsch senden wir Ihnen die beiliegenden Bücher. nach seinen Worten: Nach seinen Worten bist du ein glücklicher Mensch. die Flucht ergreifen: Als die Polizisten kamen. Er hat den Wunsch. hat der Dieb die Flucht ergriffen. Sie begehrt. vor Wut: Der Mann schlug vor Wut den Jungen ins Gesicht. zugrunde gehen: Beim letzten Regenfall sind viele Blumen zugrunde gegangen. Auf und Ab: Der Auf und Ab der Preise ist in einer Volkswirschaft ein natürlicher Vorgang. die Langeweile: Wir können hier die Langeweile nicht mehr ertragen. sich ängstigen um: Die Mutter ängstigt sich um ihr Kind. muvafakat vermek . Wir gedenken. Hilfe leisten: Der Arzt hat dem Verletzten Hilfe geleistet.söz vermek belieben beğenmek.PRÄPOSITIONAL-INFINITIV Birçok transitiv fiilden sonra Präpositional-Infinitiv Langsam begann er. söylemek glauben inanmak behaupten iddia etmek leugnen inkar etmek bekennen kabul ve itiraf etm. Lust haben: Er hat Lust.bahşetmek. ums Leben kommen: Der Mann ist bei dem Unfall ums Leben gekommen. heute ins Kino zu gehen. die Tat nicht begangen zu haben. Dieser Student ist unter seinen Freunder sehr beliebt. feste Willen: Ahmet hat den festen Willen. Er versprach mir. Er schwor. sie bald wiederzusehen. in Ankara zu studieren. Wir versuchen. von der Prüfung eine 100 zu erzielen. XC. unrecht tun: Mit diesem Verhalten hat er ihm unrecht getan. Man versuchte. Verachtung hegen für: Ich hege nur Verachtung für den Mann. Olay geçmişte kalıyorsa. einen Besuch machen: Sie hat gestern ihren Freunden einen Besuch gemacht.Mastarın tümleç olarak kullanılması (Infinitiv als Objekt): Modal fiillerle: Er wollte mit unserem Direktor sprechen. unwürdig sein (layık olmamak): Dieser Minister ist seines Amtes unwürdig (nicht würdig). müsaade etm. XCI .42 - .adamak versuchen denemek hoffen ümit etmek wissen bilmek nicht verfehlen bşyi kaçırmamak wünschen arzu etmek suchen aramak Die Prüfung fängt um acht Uhr an. vertraut sein: Wir sind mit unserem Arbeit vertraut. alle Leute zufriedenzustellen. Birçok fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV çoktan gerçekleşmiş veya sona ermişse bir oluş veya olayın ifade edilmesi için kullanılır. düzeltmek vorgeben ileri sürmek. die fremde Schule zu verstehen. Die Kinder lernen in der Schule lesen (schreiben). in Sorge sein um: Die Mutter ist in Sorge um ihren Sohn. aus Angst vor: Aus Angst vor weiteren Schlägen schwieg der Junge. instand setzen: Der abgestürzte Dach des Hauses wurde letztes Jahr von den Arbeitern in zwei Tagen wieder instand gesetzt. Ich hoffe.. iddia etm.eine Frage stellen: Der Lehrer hat mir eine Frage gestellt. die schwer beseitigt werden konnten.istemek verlangen talebetmek beschliessen karar vermek vermögen mukdedir olm. Er beabsichtigt morgen nach İzmir zu fliegen. Musstest du gestern zu Hause bleiben? LERNEN-SPIELEN fiillerinden sonra: Das Kind lernt sprechen. Bazı transitiv fiilden sonra PRÄPOSITIONAL-INFINITIV bir oluş veya olay bildirir: anfangen başlamak vergessen unutmak beabsichtigen niyetinde olmak verheissen vadetmek. Sie erwarten von der Prüfung eine gute Note. in der nächsten Zeit nach Balıkesir zu reisen. Bu gruba ait en önemli fiiller: angeben bildirmek. meinen görüşte olmak beteuern tetrar tekrar iddia ve temin et versichern güvence vermek einräumen vermek. ihren Bruder zu sprechen.ummak versprechen söz vermek geloben vadetmak.yapabilmek erwarten beklemek. bis morgen unsere Arbeit zu beenden. Wenn und Aber: Dein ewiges Wenn und Aber hindert uns an der Ausführung unserer Pläne. morgen abzufahren. Die Mutter hat um ihr Kind Angst.

seinen Garten wieder in Ordnung zu bringen. yerine getirme ertragen katlanmak verschieben yerini değiştirmek.karar vermek es anlegen auf maksat gütmek. im Irrtum zu sein.tertibini bozmak nicht erwarten können etmemek. wagen fiillerinde ES kullanılmayabilir: Ich wage (es) nicht. Sie versicherte uns. oyalanmak denken an bşi düşünmek sich verlassen auf biresine güvenmek dienen zu bşe hizmet etmek sich verstehen zu bşe razı olmak. yetinmek prahlen mit bş ile övünmek sich bemühen um bşe çabalamak rechnen auf bşi hesaba katmak erinnern an bşi hatırlamak streben nach bş için çabalamak sich freuen über olmuş bşe sevinmek warnen vor bşe karşı uyarmak sich herbeilassen zu bşe yanaşmak. Der Angeklagte leugnete. diesen Mann zu kritisieren.yapmak bauen auf üzerine inşa etmek sich tragen mit geçinmek beitragen zu bşe katkıda bulunmak sich vergnügen mit bşle eğlenmek. taahhüt etmek froh sevinçli. Ich warne Sie (davor). im letzten Monat im Krankenhaus gelegen zu haben.ile birleşir ve cümlede Korrelat olarak bulunur ve cümlenin devamında Infinitiv cümle geleceğini önceden bildirir.machen über bş üzerine . girişmek aufschieben ertelemek verdienen kazanmak aushalten dayanmak. klug. die Tat begangen zu haben. Bazı Intransitiv fiiler de PRÄPOSITIONAL-INFINITIV alabilir: anstehen tereddüt etmek. ihm nochmals Geld zu leihen. verstehen. Verstehst du (es). Er will sich nicht dazu hergeben. ertelemek. tepmek. karar verememek eilen acele etmek zögern tereddüt etmek Er drohte.memnun begierig arzulu. hatırlamak drohen tehdit etmek zaudern tereddüt. hesaba katmamak sich . ins Auto einzusteigen? Ich stehe nicht an. töricht ile birlikte) Ich finde es nicht klug von ihm.. meinen Vater zu fragen. katlanmak vermeiden kaçınmak beklagen şikayette bulunmak versäumen ihmal etm. unutmak. uğraşmak umgehen mit kullanmak. mich dauernd zu fragen. um zwei Uhr zu hause gewesen zu sein. Kannst du es nicht erwarten. es dem Lehrer zu sagen.. Präpositional-Infinitiv birçok cümle yapılarında Modal tamlama objesidir anheischig üzerine alma. derin düşüncelere dalmak sich abgeben mit bşe meşgul olm. mit einem Pferd umzugehen? Meine Eltern lieben (es).ihmal etm aufgeben ümidi kalmamak.tenezzül etmek sich wundern über bşe şaşırmak sich hergeben zu bşe vasıta olmak Warum bemühst du dich nicht (darum).kazandırmak sich etwas (nichts) aldırış etmek vertrauen auf bşe güvenmek daraus machen sich kümmern um bşe ilgilenmek Wir können uns nicht daran gewöhnen.münasebiti olmak sich beschäftigen mit bşe ilgilenmek verhelfen zu bşi temin etmek. beklememek reddetmek finden (dumm.43 - .. Bu gruba ait en önemli fiiller: absehen auf kastetmek. Präposition işaret zarfı da(r). Er glaubt. eine Arbeit zu finden. Er unterlässt es nicht. recht zu haben. jetzt sein Haus zu verkaufen. für andere Leute schmutzige Arbeit zu tun. eine bessere Stelle in der Fabrik zu bekommen Korrelat'ın kullanılmadığı durumlardaki fiiller: ablassen von brni bırakmak.. Er beschäftigt sich damit. Aşağıdaki fiilerle birlikte ES Korrelat olarak tümlecin yerini tutar ve devamında mastarcümle geleceğini bildirir: ablehnen redetmek unterlassen yapmamak. Ich gestehe. nişan almak sinnen auf bş hak. Warum zögerst du. jeden morgen früh aufzustehen. Der Verdächtige bekannte den Überfall begangen zu haben. bei dem letzten Geschäft grosse Verluste gehabt zu haben. istekli geeignet uygun . fiyatı indirmek sich hüten vor bşdn sakınmak beginnen mit bşe başlamak klagen über bşi şikayet etmek sich begnügen mit iktifa etm. ümit verschmähen hor bakarak bşe tenezzül etmemek. diesem Menschen Geld zu leihen. PRÄPOSITIONAL-OBJEKT gereken durumlarda Präpositional-Inf. Wir meinen. diese Reise zu machen. Du legst es darauf an. am Wochenende an einen See zu fahren. Wir lehnen es ab. sonda bulunur. Hüten Sie sich (davor). Gestern abend hörte es zu regnen auf.vazgeçmek unternehmen teşebbüs etmek. auf Urlaub zu fahren? lieben.gestehen itiraf etmek Sie behauptete. kuyruk tutmak nicht ermangeln bşe muhtaç olmamak aufhören bırakmak gedenken düşünmek.

tasavvur etmek . nefis traurig üzgün erfreut sevindirici.. diese gut bezahlte Arbeit zu bekommen. Die Armen müssen sich mit etwas wenigem begnügen. Bleiben wir dabei. (Er geht zu Bett. * gewohnt ve wert 'in yanında bulunan bir es Korrelat olarak daha sonraki cümlede Infinitiv yapının geleceğini bildirir: Wir sind es nicht gewohnt. kederli gerührt duygulanmış bereit hazır gewiss emin. hoşnut vergnügt memnun. Das Kind benahm sich sehr schlecht. lâyık Wir sind bereit. nach Hause zu gehen. den anderen Meschen zu helfen. morgen einen freien Tag zu bekommen. yardım sich auf den Weg machen yola koyulmak Er hat sich immer beeilt. razı daran gehen bşe koyulmak sich finden in bşe uymak. XCIII -VERBEN MIT REFLEXIVPRONOMEN -Dönüşlü zamir ile birleşen fiiller: I-Özne bir kişiyi gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich beeilen acele etmek sich gedulden sabretmek sich begnügen kanaat etmek...in einen See. lâyık.Kullanıma göre anlam kazanırlar. reiten. Er pocht darauf. elde etmeye çalış kommen an bşe ilişmek. die angebotene Arbeit abzulehnen? Er kann sich nicht darein finden. tercih sich sorgen um bşe endişe etmek sich entschliessen zu bşi yapmaya karar vermek sich verbeugen eğilmek sich erholen dinlenmek sich zu Wort melden söz almak sich erkälten üşütmek sich verneigen eğilmek sich freuen über/auf bşe sevinmek sich weigern ittiraz etmek sich totlachen gülmekten ölmek sich gehenlassen kendini zaptetmek sich wehren gegen bşe karşı kendini savunmak sich zu Wehr setzen karşı koymak sich (nützlich) machen yararlı olmak. kesin. jeden Tag so früh aufstehen zu müssen.keyifli erstaunt şaşılacak.bekümmert üzüntülü. amacında olmak pochen auf bşe istinat etm. Wir erholen uns immer in Ayvalık. yapıyor olmak sich ergeben in meydana çıkmak.kesin betrübt acıklı. boyun eğmek. öyle kalmak sich darüber machen işe üzerine atılmak. memnun. Er geht jetzt schlafen. hayret verici wert değerli. Bist du dir bewusst. so viel Geld verloren zu haben. değer.önemli olmak beharren auf bşe ısrar etmek sich daran machen işe koyulmak dabei bleiben üstünde durmak. Er ist es nicht wert. uns beleidigt zu haben? Ich bin weit entfernt. mutlaka weit entfernt çok uzak. mahçup ol sich bewerben um bşe talip olmak sich sehnen nach bşi özlemek sich entscheiden für bşe karar vermek.ile birleşen Präposition ile sağlanır. Präpositional-Tümleci ve yer bildirme tamlamasını (Lokalergänzung) birbirinden ayırmak her zaman olanaklı değildir. gehen. zayıf-hafif ihtimal stolz gururlu entzückt tutkun.) Präpositional Infinitiv mecaz anlamlı olarak yer bildirme tamlaması olarak da kullanılır. koyulmak dabei sein beraber. yetinmek sich halten an bşe riayet etmek sich behelfen mit bşle kendine yardım etmek sich irren yanılmak sich benehmen davranmak sich kümmern um bşle ilgilenmek sich besinnen auf bşi hatırlamak sich schämen utanmak. Ich bin erfreut. gibi hareket bildiren fiillerden sonra kullanılır. Mastarla olan ilişki işaret zarfı da(r). Man muss sich gegen die Feinde wehren. XCII -INFINITIV ALS LOKALERGÄNZUNG-Yer tamlaması olarak mastar Frage:Wohin ? Basit mastar kommen. hüzünlü gewohnt alışık bewusst (D) şuurlu. eine fremde Sprache zu lernen. hoşnut. bilinçli sicher emin. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Dativ olur: sich etwas aneignen bşi sahiplenmek sich etwas einbilden auf bşi hayal. itaat etmek darauf aus sein niyetinde. ankommen auf bağlı.) Wir wollen nächsten Sonntag baden gehen. kudretli würdig şayan. Er ist nicht fähig. Wir sind traurig.boyun eğmek. muhakkak. den Garten in Ordnung zu bringen. tahammül etmek daran sein yapıyor olmak sich fügen in boyun eğmek. Ich mache mich morgen daran. Die kleinen Kinder haben sich gestern Abend draussen erkältet. (.44 - . seinen Worten zu glauben. Wir behalfen uns mit einer Schaufel.muhterem fähig muktedir. fahren. rıza göstermek güvenmek Wir waren gestern drauf und dran abzureisen. ehemmiyetli olmak darüber sein yapıyor olmak arbeiten an bş üzerinde çalışmak drauf und dran sein bşi yapmak üzere olmak ausgehen auf hedef edinmek. ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. so früh am Morgen zu arbeiten. fazla darein willigen bşe razı olmak.

kann man sich alles leisten.. Die guten Tate müssen gewürdigt werden. Der Minister wurde seines Amtes enthoben. zu" Not: 1.layık görmek entheben kurtarmak. Ich habe mir gestern eine Erkältung geholt. Er bedarf den Trost.kıymet vermek. zu'lu yapılar bağımsızdır ve kendine has anlamları vardır. ihtiyacı olmak entsetzen korkutmak. um . Ich bin überzeugt. zu.. dass wir im kommenden Jahr 100% Inflation haben werden.. um meinen Pass abzuholen.. dass... .. . b) ohne .. . gelmek sich erklären aus bşdn kendini açıklamak sich belaufen auf çıkmak.biraraya gelmek Aus seinen Worten kann man sich ableiten. .. --> Onun teselliye ihtiyacı var... anstatt ( statt) ...--> O yardımın yokluğunu hissediyor...STELLUNGNAHME ... dava açmak entledigen üzerinden bşi almak. B-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: vor sich gehen=önünden gitmek. Ich glaube. seyretmek. zu ile beklenen bir şeyin olmadığı ifade edilir... içecek) ausser sich sein kendinde olmamak etwas von sich weisen reddetmek.. sürüklemek III...sich (eine Erkältung) holen üşütmek sich etwas zu Herzen nehmen bşi kalbden kabul etmek sich etwas leisten bşi yapacak-alacak gücü olması sich etwas verbitten yapılmamasını talep etmek sich etwas vornehmen bşi yapmayı tasarlamak sich etwas zuziehen bşe maruz kalmak. Seine Urlaub erstreckt sich auf zwei Monate. Er entbehrt die Hilfe.uğramak sich etwas zutrauen bir işi gözüne kestirmek Wenn man genug Geld hat.. . zu . dass .INFINITIV STRUKTUREN . dass .. Es hat sich herausgestellt..MASTAR YAPILAR "um . Ich traue ihm alles zu. .. Sie hat drei Prüfungen vor sich... zu.nakletmek.. işten el çektirmek berauben çalmak. itham etmek Der Mann wurde des Diebstahls angeklagt. Ich befürchte.45 - ... Ich hoffe. Er hat die schlechten Tage hinter sich gelassen. XCV .. etwas nach sich ziehen=bşi arkasından çekmek.. Die Rechnung beläuft sich bis heute auf 10 000 DM. ohne . .. Er nahm beim Essen eine Pizza zu sich. enitiv çoğunlukla Akkusativ kullanılarak ortadan kaldırılır: Er bedarf des Trostes. dass er morgen nach Berlin fährt..kaldırmak zeihen brne bşi isnat etmek. Ich versicherte ihr. XCIV .. Belli fiillere bağlı olan Infinitiv'li yapının tersine.. Ich vermute..Tavır alma Ich bin sicher.suçunu ispat etmek beschuldigen suçlamak versichern güvence vermek bezichtigen suç. zu .. soymak. ohne .. dass . Aus dieser Resultat ergibt sich.. kabul etmemek etwas hinter sich lassen bşi ardında bırakmak etwas vor sich haben bşin önünde olması Der Ohnmächtige ist erst nach drei Stunden zu sich gekommen. Er entbehrt der Hilfe.. Ich bezweifle. . sich eignen zu (für)=bş için uygun olmak Genitiv gerektiren Fiiller çoğunluğu hukuk dilinden: anklagen suçlamak. Özne bir kişiyi veya nesneyi gösteriyorsa dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich befinden=bulunmak.. . . dass. dass . yağmalama überführen sevketmek.atmak bedürfen lüzumlu.. zu ile bir arzu veya niyet ifade edilir: Ich gehe zum Meldeamt. dass . II.savmak.esirgemek. Ich halte es für möglich. C-Şu fiillerle dönüşlü zamir Präposition'a bağlı olur: in sich gehen nedamet duyarak yola gelmek zu sich kommen kendine gelmek etwas zu sich nehmen bş almak (yemek.. anstatt . ... Wir haben uns vorgenommen. dass . tutmak (sayı) sich erstrecken yayılmak sich beziehen auf bşe istinat etmek sich herausstellen als kendini bşy olarak göstermek sich ergeben aus bşdn sonuç çıkmak sich zusammensetzen aus bşdn meydana. a) um . Özne bir nesneyi veya kavramı gösteriyorsa: A-Şu fiillerle dönüşlü zamir Akkusativ olur: sich ableiten aus bşdn çıkmak.... kabahat yüklemek würdigen takdir etmek. sie in zwei Tagen zu besuchen. nach Berlin zu reisen.. dass wir die Mitglieder sofort zur Sitzung einladen müssen.. sich verhalten=davranmak.

Die Regierung hat ihr neues Programm veröffentlicht. anstatt . Kurallar: (a) um . Er liest nicht den Brief sondern die Zeitung. fiil ekinden önce (Auto fahren. um dort zu studieren. Alle Regeln stimmen nicht.. (şu anlama Nicht alle Regeln stimmen. Er will den Brief nicht lesen. mit allen Menschen in Frieden zu leben. als mit dem Motorrad herumzufahren.. ohne . sondern seiner Schwägerin gegeben. fiil tamlamasından önce (auf den Tisch legen) Er legt den Brief nicht auf den Tisch. als sich auf die Prüfung vorzubereiten XCVI . anstatt dass' lı tam cümleler kullanılır. zu ile bir kimsenin normal şekilde beklenenden farklı davrandığı ifade edilir: Die Gastgeberin unterhielt sich weiter mit ihrer Freundin. Başkalarının bu görüşe yeterince kanıtlanmadığı için katılmasına gerek yok: Meine Ansicht über den Nutzen der Weltraumforschung deckt sich nicht mit der Ihren.. der Plan. Er tut alles andere. der Sinn: Bir davranışın veya olayın ruhi içeriği: Büyük bir anlam içeriğinin içinde hedef belirtir: Der Sinn der Konferenz internationaler Verkehrsexperten ist es. ÖRNEKLER: a) Er ging ins Ausland. c) Absicht .Programm die Absicht.. d) Bildung .. önek'den önce (abfahren) Der Zug fährt noch nicht ab.Ansicht . zu. XCVII ... das Programm.AD GRUPLARI a) Meinung . . zu... . Der Junge hatte nichts anderes im Kopf. Erklären Sie mir die Bedeutung dieses Wortes! Der Redner erklärte die Bedeutung der Entwicklungshilfe für den Frieden in der Welt. zu. die Anschauung. . o zaman um . ohne dass. (die meisten sind richtig) gelebilir: alle Regeln sind falsch) "nicht" fiilin ekinden önce bulunur. NOT: nichts / etwas anderes oder alles andere' den sonra çoğunlukla als bağlacıyla birlikte karşılaştırmalı Infinitiv yapı kullanılır.Plan . anstatt das Geschäft des Vaters weiterzuführen. -en: bir hareketin daha sonra anlaşılan Motif ve hareket sebebi: Er ist mit der Absicht hierhergekommen. anstatt dass seine Eltern ihn zu Ende studieren liessen. Kişi kendi görüşünden emin... Er will nicht den Brief sondern die Zeitung lesen.. Bu yapılar. .Er ging einfach weg. genellikle felsefi alanda. Präpositional tümleçden önce (sich an etwas gewöhnen) Er gewöhnt sich nicht an das kalte Klima.46 - . . radfahren) Er fährt nicht Auto. c) anstatt . die Ansicht. Deutsch zu lernen. -en: Kapsamlı temel bir görüş. -e: En ince detaylarına kadar düşünülmüş tespit. kültürel alanda edinilen bilgi: Der Junge Mann hat eine gute Bildung. unser Haus zu verkaufen. Er hat nicht den Brief.. um .Anschauung die Meinung.."NICHT" 'in cümle dizilişindeki konumu Normal diziliş Vurgulu cümle öğeleriyle Er liest nicht.-en: Kişi konu hakkındaki geçici görüşünü daha fazla bilgiyle değiştirebilir: Der Reporter fragte die Passanten über ihre Meinung zur Politik der neuen Regierung. zu yerine damit. anstatt die Gäste zu begrüssen. Vurgu fiilde olsa da en sonda da bulunabilir Er gewöhnt sich an das kalte Klima nicht. Der Besuch von Paris steht auf unserem Reiseprogramm. asıl cümlede özne olarak bulunan şahıs veya 'şey'lerle ilgilidir.NOMENGRUPPEN . sondern die Zeitung gelesen... dünya görüşü: Durch die neuen Erkenntnisse der Weltraumforschung werden die Anschauungen mancher Naturwissenschaftler widerlegt. düşüncenin davranışın anlamı. -en: Bir kişinin bir konu hakkındaki bakış açısı. Er hat den Brief nicht seinem Bruder.Sinn die Bedeutung: Bir kelimenin. die Ausbildung: Pratik yeteneklerin ve bilgilerin öğrenilmesi ve öğretilmesi: Ihr seid noch in der Ausbildung. -"e: Bir niyetin gerçekleştirilmesi için tesbit edilen düşünce: Wir haben den Plan.. anstatt . Er fährt nicht Rad. anstatt . zu' lu yapılar asıl cümleden önce veya sonra gelebilirler. zu. Er hat den Brief nicht lesen können.. Er hat den Brief nicht gelesen.Bestreben . Er liest den Brief nicht. ohne lange zu überlegen.Ausbildung -Fortbildung die Bildung: Eğitimin aile ocağında ve okuldaki pozitif sonucu. ohne . b) Bedeutung . damit er das Geschäft weiterführen konnte. zu 'lu Infinitiv yapıların özneleri yoktur.. (b) Eğer asıl ve yan cümledeki özne farklı ise. zu. ohne dass sein Studium beendet war. b) Er musste aus dem Ausland zurückkehren. das Bestreben: Bir hedefe ulaşmaya yönelik içsel tutum: Wir haben das Bestreben. plan. ohne meine Frage zu beantworten.. den Tourismus in Europa zu fördern.

Die Verfassung garantiert.47 - . .-se (zaruret): Bir şeyin gerektirdiği şart: Es ist ein Erfordernis der Menschlichkeit. die Neigung. Belirli bir şeyi yapmak için insanın tabiatında olan: Der Junge zeigte starke künstlerische Neigungen.Gewohnheit die Angewohnheit. Bunlar idari içeriklidir: Das Parken in dieser Strasse ist auf Grund einer Verordnung der Stadtverwaltung vom 25.Befugnis (yetki) das Recht: Her insanın insanca yaşayabilmesi için yasalar tarafından güvence altına alınan en doğal hakları: Die Eltern haben das Recht. die Strasse verbreitern zu lassen.-en (mükellefiyet): Üstlenilmiş olan sorumluluğu zorunlu olarak yerine getirmek: Wir haben die Verpflichtung. heute habe ich keine Lust. Im nächsten Sommer tragen die Frauen die Röcke kurz. die Lust: Bir şey yapmak için ani istek: Heute habe ich Lust. blicken: Belirli bir amaçla bakışlarını yöneltmek: Der Junge blickte fragend auf mich. e) Recht (hak). die Gewohnheit: Birisi için tabii hale gelmiş davranış (insanın iliğine kadar işlemiş olan). -se: Bir kişinin belirli bir davranışı yapmak için görevi itibariyle aldığı güç: Ein Polizeibeamter hat ohne richterlichen Auftrag keine Befugnis. Willst du mitkommen ? . benimsenen bilinçsiz bir davranış ve diğer insanlara genellikle rahatsızlık verici görünür: Ali hat die Angewohnheit. g) Sympathie -Vorliebe .Verordnung . bir yasanın uygulanmasını ve kullanılmasını düzenler. Ich habe eine Vorliebe für moderne Musik. karakteri tarafından belirlenen eğilim. Wir haben eine grosse Sympathie für ihn. wie die Sonne hinter dem Horizont versinkt ? erkennen: Ne olup bittiğini açıkça görmek: Ich habe dich trotz deiner Maske erkannt. eine Wohnung zu betreten. c) Sakal modası ve üzerinde taşınılan eşyalar için kullanılır (Brille.Notwendigkeit .Neigung .Nein. ihre Kinder nach ihrem Willen zu erziehen. die Befugnis.Verfplichtung Zwang (zorunluluk): Bir davranışa dışarıdan gelen etki. tragen: genel bir ifadedir: a) Moda olmak anlamında: Man trägt wieder einen Hut. bundan kendini kurtarmak mümkün değil: Die Politiker mussten ihre unpopuläre Entscheidung unter dem Zwang der Verhältnisse treffen.-e: Bir amir veya daha yüksek makam tarafından yazılı veya sözlü olarak verilen görev: Ein Soldat muss die Befehle seines Offiziers befolgen. anhaben: Belirli bir duruma istinaden taşımak anlamında kullanılır: Herr Çelebi hatte gestern einen blauen Pullover an. das Erfordernis.Lust . -en: Ani bir hisle belirli bir kişiye karşı beslenen belirli bir duygu: Der Schauspieler gewann sogleich grosse Sympathien beim Publikum. beobachten: Olayı gözleriyle takip etmek: Hast du beobachtet. der Befehl. dass alle Menschen vor dem Gesetz gleich sind. die Bereitwilligkeit: Başkası tarafından önerilen birşeyi yapmak için kendi isteğinden ortaya çıkan hazır bulunurluluk: Mann half uns mit grosser Bereitwilligkeit bei jeder Arbeit. die Verpflichtung.FİİL GRUPLARI A) bekleidet sein-tragen-anhaben-aufhaben bekleidet sein: Birinin elbisesini yakından tarif ederken veya tek tek sayarken kullanılır: Der Mann war mit einer grauen Hose. -en: Bir kuruma daha yüksek bir kurum tarafından yazılı olarak yayınlanıp verilen. Schmuck): Herr Müller trägt einen Schnurrbart.Erfordernis . -en: İnsanın bir hareketi yapmak için yaratılışı.3. B) sehen-beobachten-erkennen-blicken-schauen-glotzen sehen: a) Gözüyle bilincine almak: Ich habe dich gestern im Kino gesehen.1998 verboten. hilfsbedürftigen Menschen zu helfen. mittags ein Stündchen zu schlafen. aufhaben: Sadece başa örtülen eşyalar ve gözlük: Der Junge hat eine Baskenmütze auf.VERBGRUPPEN . Alışkanlığın türü genellikle ma tamlama ile bildirilir: Es ist unsere Gewohnheit.Bereitwilligkeit die Sympathie. zum Tanzen zu gehen. b) Gözünü birşeye yöneltmek: Ich sehe zu Boden. die Vorliebe: Bir şeyi diğer şeylere tercih etme isteği: Burcu trägt mit Vorliebe blaue Kleider. -en: zamanla kazanılan. -e: Parlemento tarafından hazırlanıp devlet tarafından yazılı olarak yayınlanan ve herkesin uymak zorunda olduğu kurallar: In der letzten Woche hat das Parlament ein neues Gesetz verabschiedet. während des Essens zu rauchen. denn wir erwarten im umgekehrten Falle das gleiche von den anderen i) Gesetz . für den Frieden zu arbeiten. b) Giyinme tarzı anlamında ve üzerinde taşınılan herşey için kullanılır: Mein Freund trägt eine Baskenmütze.die Fortbildung: Tamamlanan bir eğitimden sonra eğitilen kişinin bilgi ve becerilerinin bilimin en son noktasının seviyesine getirilm Die Fortbildung der Studenten dauert viele Jahre lang. die Notwendigkeit(gereklilik): Durumun gerektirdiği vazgeçilmesi mümkün olmayan belirli bir şart: Der Bürgermeister hat die Notwendigkeit erkannt. f) Angewohnheit . Ich sehe dir in die Augen. h) Zwang . die Verordnung.Befehl das Gesetz. einer braunen Jacke und mit einem Ledermantel bekleidet. Unser Deutschlektor trägt eine Brille. XCVIII .

überlegen: Bir plan veya tasarı ile ilgili sonuca varmak için düşünsel olarak meşgul olmak: Ich muss mir noch überlegen. lernen: (davranış) a) Zihinde tutmak amacıyla belirli bir bilimle uğraşmak: Ich habe in der Schule Deutsch gelernt. Ich kann mich nicht an das Frühaufstehen gewöhnen. kritisch zu denken. Leyla und Mecnun haben geheiratet.Das Kind blickte erschrocken zu seinem Vater. mitteilen: Birine yazılı veya sözlü haber vermek. der die Leute mit gutem Erfolg behandeln kann. glotzen: Anlamsızca gözlerini açarak birşeye bakmak: Die Kuh glotzte auf die neue Stalltür. studieren: Bir bilim alanıyla yoğun bir şekilde uğraşmak: Muhammed Zahid studiert zur Zeit Medizin. J) pflegen .sich angewöhnen . vermuten: Dış işaretlerden yola çıkarak henüz kesin olmayan bir sonuç çıkarmak: Du hast richtig vermutet. Wir pflegen nach dem Essen ein Stündchen zu schlafen. was dir dieser Mann erzählt hat ? İ) annehmen . varmak. sich einbilden: Sebep olmaksızın isabetsiz tahminle bir şeyi gerçek sanmak: Hasan bildet sich ein.ulaşmak: Mustafa ist gestern zu uns zu Besuch gekommen. sich abgewöhnen: Bir alışkanlığı bırakmak: Es ist für viele Menschen unmöglich. durumdan haber almak: Wir haben von deiner Hochzeit aus der Zeitung erfahren.vermuten . erzählen: Bir yeniliği. die Schüler antworten. Kısa sözlü bilgi için genel ifade: Deine Mutter sagte mir. ob ich dieses Haus kaufe.sich gewöhnen an pflegen zu + Infinitiv: Bir alışkanlığa sahip olmak anlamında. dass sie die bestellten Sachen an uns abgeschickt hat. erwidern: entgegnen gibi.48 - .) kennen: Bir şahıs veya nesne ile tanışık olmak: Ich kenne deine Wohnung. glauben: İspat edilmemiş bir olayı gerçek olarak kabul etmek: Glaubst du. belirli bir düşünceyi kafasından geçinmek. sich angewöhnen: Bir alışkanlığı kazanmak: Mehmet hat sich mit 17 Jahren angewöhnt zu rauchen. b) Bir şahıs veya nesne ve bununla ilgili sonuda bilgi sahibi olmak: Ich weiss hier einen guten Arzt.sich einbilden annehmen: bir şeyi çok muhtemel veya mümkün görmek: Ich nehme an. entgegnen: İfade edilen fikre karşıt görüş bildirmek: Auf meine Argumente konnte er mir nichts entgegnen.) Ich kenne deine Autonummer 10 FA 241. yaşantıyı. sich gewöhnen an: tanımadığımız. sich das Rauchen wieder abzugewöhnen. Diese junge Dame möchte ich kennenlernen. unter welcher Nummer ich dich erreichen kann.(d. . Genellikle resmi atmosfer içinde: Die Firma hat mir mitgeteilt. (Ich weiss. wann wir uns das letzte Mal gesehen haben. olaydan. wo du wohnst. dachte der junge Mann. D) sagen-mitteilen-erzählen: sagen: Birine birşey bildirmek.VERSCHIEDENE BEDEUTUNGEN DER VERBEN . Ich kenne hier einen Arzt. schauen: Dikkatlice bir yöne bir nesneye bakmak: Er schaut aus dem Fenster. kafa yormak: Lassen sie mich nachdenken.FİİLLERİN FARKLI ANLAMLARI a) KOMMEN Handlung (hareket):gitmek. er wäre der beste Sportler unserer Schule. H) denken-glauben denken: Mantığıyla bir şeyi görmeye ve doğru karar vermeye yeteneği olmak: Die jungen Leute sollten lernen. kişisel bir durumu genelde sözlü ve samimi olarak haber vermek: Die Mutter erzählte ihrem Kind ein Märchen. yabancı olan bir durum veya kişiye yavaş yavaş alışmak: Wir haben uns an unsere Lehrerin gewöhnt. F) erfahren-lernen-studieren erfahren: (olay) Bir yenilikten. C) wissen-kennen wissen: a) Bir konu hakkında bilgi sahibi olmak: Ich weiss. dass der Käufer diese Bedingungen akzeptieren wird. G) denken-nachdenken-überlegen denken: İçsel konuşma yapmak. ancak daha büyük bir içsel katılımla: "Du wirst zu Hause bleiben! erwiderte der Vater ärgerlich. (Einen Arzt. E) antworten-entgegnen-erwidern antworten: Bir soruya: Der Lehrer fragt.) Ich weiss deine Telefonnummer. XCIX . nachdenken: Bir konu veya problemi açıklığa kavuşturmak için çaba göstermek.h. Ich bin mit ihm bekannt. b) Bedensel bir maharet veya el becerisi için çaba göstermek: Meine Tochter Büşra lernt tanzen.sich abgewöhnen . dass sie morgen zu deinem Bruder fahren wolle.

Vor Kayseri kommt noch Kırşehir. kısalığına ve yüksekliğine bakılmaksızın doğru durumda bulunuyor. ilhak etmek: Nehmen Sie täglich eine Tablette nach dem Essen. 7. telakki etmek. Bir kişiye veya eşyaya yüklem tamlamasında belirtilen oluşa ulaşmak için davranmak: Das Mädchen hat seine Freundinnen miteinander bekannt gemacht. 8. 9. anlamak. ich gehe. yürüyerek hareket etmek: Fährst du ins Büro ? -Nein. 2. kavrayıp tarif edilen yere-konuma getirme: Die Mutter nahm ihr Kind auf den Schoss. 4. das wir ihm angeboten hatten. dokunmak. bir yere. liegen: Bu cisim normal pozisyonunda mı değil mi buna bakılmaksızın kendisi için öngörülen yerde bulunmuyor: Der Teller liegt am Boden. Wir machen uns morgen an die Arbeit.birşeyin içinden çıkma. Vorgang (süreç): (olumlu yönde) gelişmek: Seit der Junge die Schule gewechselt hat. sie geht. 4.Vorgang (süreç): 1. Das Bett steht neben der Tür. Muhammed und Yasin machen jetzt einen Spaziergang. zorla girmek: Die moderne Musik geht mir auf die Nerven. aşmak.geri çevirmeme:Er nahm das Geschenk. Sie ist letzte Woche gegangen. Sein (oluş): Ihtiyacı olmak. varmak: Wir sind auf unserer Reise nach Balıkesir gekommen. birini veya birşeyi değiştirmek: Er will eine Künstlerin aus ihr machen. başkalarına karşı davranmak: Du hast mir Schwierigkeiten gemacht. menşei olmak: Deine Erkältung kommt von den nassen Füssen. yanaşmak: Vom Westen her kommt eine Gewitter.birşey almak. hedefe koyulmak: Nächstes Jahr gehe ich nach Deutschland. 7. 2. als man denkt. birşeyi işleyerek istenen belirli bir duruma getirmek: Das Mädchen macht das Zimmer. kaynağı. 3. 2.kavramak. 3. b) İlerleyici hareket: Büşra. akustik olarak algılanabilen birşey ortaya çıkarmak: a) dil dışı: Die Kinder machen Krach. içmek. kabul etme. yaklaşmak. 9. talep etmek. bir şeye rastlama. bir durumla karşı karşıya kalmak: Der Kaufmann ist in Schwierigkeiten gekommen. değer veya önem: Wie teuer kommt das Zimmer im Monat ? 3. Bu cisim kendisi için öngörülen yüzeyde veya ayakları üstünde duruyor: Die Schlüssel steht auf dem Tisch. birisini belirli bir duruma getirmek: Wer hat ihn zum Gefangenen gemacht ? 6. görünmek: Mir kam plötzlich ein Gedanke. gerçekleşme: Meistens kommt es anders. 8. Die Frau hat das Zimmer sauber gemacht. hazırlama:Fabrik Schmidt&Co. kullanmak: In diesem Jahr nehme ich meinen Urlaub im Juli. 5. maneviyata sokmak: Ihr habt mir wirklich Angst gemacht. onaylama. nakil edilmek: Heute ist ein Brief für dich gekommen.49 - .STEHEN (legen-stellen) 1. kazanmak: Das Pferd nahm das Hindernis ohne grosse Schwierigkeiten. dokunmak: Nehmen Sie zum Unterschreiben einen Füller und keinen Bleistift ! 2. istemek. 5. macht er sich. 2. Metin ist mit einer Lungenentzündung ins Krankenhaus gekommen. yüklem tamlamasında sözü edilen belirli bir davranışı yapmak: a) basit hareket: Der junge Mann machte eineVerbeugung. 9. Er ist um sein ganzes Vermögen gekommen.stehen: birşeyin uzunluğuna. 4. 3. 8. 10. f) TUN . c) Bir hareketin sona erdirilmesi: Die Wanderer wollen jetzt Rast machen. üretme. d) MACHEN: Handlung (hareket): 1. 6. stehen: birşey dikey (vertikal) durumda bulunuyor: Das Buch steht im Bücherschrank.Frau Meier macht in der Küche Kaffee. die du gestern gehabt hast. almak. Sein (oluş): 1. olarak görmek: Ich nehme deinen guten Willen für die Tat. hareket halinde olmak: Steht deine Uhr ? . birşey elde etmek: Der Mann ist unverhofft zu Geld gekommen. 7.Nein. çekip almak.liegen: birşey yatay (horizontal) durumda bulunuyor: Das Papier liegt auf dem Tisch. 2. birşeyi kaybetmek: Ich bin ganz ausser Atem gekommen. birşeye başlamak: Die Wanderer machen sich jetzt auf den Weg. bir yere ulaşmak. e) LIEGEN . 2. hareket etmek: Der nächste Zug geht um 17. gerekmek: Diese schwierige Arbeit nimmt Zeit. ortaya çıkmak. b) GEHEN Handlung (hareket): 1. 3. yemek. 3. götürülmek. birisini haleti ruhiyeye.20 Uhr. c) NEHMEN Handlung (hareket): 1. b) dilsel: Der Zuhörer machte eine Bemerkung. işlemek. ayrılıp uzaklaşma (weggehen): Frau Meier arbeitet nicht mehr in unserer Firma.macht Möbel.uzaklaşma: Wir sind den ganzen Tag nicht aus dem Haus gekommen. bir yerde bırakmamak: Der Junge nahm noch ein Stück Kuchen. varma: Wie bist du auf diesen absurden Gedanken gekommen ? 6. çalmak: Wer hat mein Buch genommen ? 5. Vorgang (süreç): 1. olay. yer ve zaman sıralaması: Nach dem Sonntag kommt der Montag. 10.

sabit kalmak: Dein neuer Anzug hat aber nicht gehalten. Vorgang: 6. bir hareketi sona erdirmek: Der Zug hält nicht auf dieser Station. liegt mir schwer auf der Seele. 2. Ich muss mir die notwendige Bücher beschaffen. 2.Die Funktion von hin und her (1) Konuşan kişinin açısından hareket ederek: hin: konuşmacıdan uzaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk geht jetzt hinaus. notwendig: Bir şeyin öyle olması. Sein (oluş): 11. uzanmak: Ahmed liegt seit gestern krank im Bett. İyi veya kötü etkilemek: Du tust mir mit deinen Vorwürfen weh. . muhafaza etmek. Bir olayı değiştirmemek: Wir lassen dich bei deiner Meinung. belirli bir durumda. birine uymak. önemli olmak: An dem alten Haus. geri bırakmak. Konuşmacı bu cümlelerde dikkate alınmaz: Haluk setz dich hin. almamak. 6. sebebini birşeyde içermek: Es liegt an dir. Bulunmak: Meine Ersparnisse stehen auf einem gesonderten Konto. başarmak. durumda bulunmak. i) LIEGEN Sein (oluş): 1. Giymek. wie du dein Leben gestaltest. birine uymak: Die Arbeit. mani olmak: Mich hält nichts mehr in dieser Stadt. vazgeçmek. sahte tavır ve hareket takınmak: Er tut immer freundlich. nötig .50 - . bir durumda kalmak. ist er aber nicht. gerçekleştirmek: Mein Vater hält jetzt seinen Mittagsschlaf. Daha önce bahsedilen bir fiilin yerine kullanmak:Ich freue mich. 2. Hoffentlich tut ihr das bald wiede Handlung (hareket) veya Vorgang (süreç): 5. bleichen (i-i): Die Wäsche blich (solmak) in der Sonne. durumda bulunmak: Entlang der Landstrasse stehen schöne. Birşeye etki etmek. her: konuşmacıya doğru yaklaşma ifade eden yön bildirir: Haluk kommt jetzt herein.takdir. liegt mir nicht viel. yapmamak: Mustafa kann das Rauchen nicht lassen. 3. Es fehlt uns am nötigen Geld. 6. das ich geerbt habe. yerine getirmek: Ich habe mein Versprechen gehalten.bir şeyin mevçudiyetini koruyacak ve ulaşılacak olması önşart: Zum Studium sind eine Menge Bücher notwendig. j) HALTEN Geschehen (hadise. mevcut olmak: Frau Meier hält sich einen grossen Hund. sadık olmak: Mein Bruder hält immer zu mir. h) STEHEN Sein (oluş): 1. konumda muhafaza etmek: Du hältst das Glas schief. tertipetmek. 5. Sonucu olmak: Auf Diebstahl steht Gefängnis. Bir yerde muhafaza etmek: Ich lasse meinen Regenschirm zu Hause. işaret etmek: Der Uhrzeiger steht auf 5 Uhr. Bir yönü göstermek. 4. die ich jetzt tun muss. 4. Das tut mir wirklich leid. davranmak. liegt mir nicht. çalışmak: Wir haben unsere Arbeit getan. icra etmek. 3.iddia. sabit kalmak (konstant): Das Wetter wird sich noch bis morgen halten. Dikey vaziyette. görüşte olmak: Ich halte seine Behauptung für eine Lüge. 4. 8. içine dert. Bir odayı terk etmeye veya girmeye veya birşeyle ilgilenmeye imkan vermek: Ich werde euch aus dem Haus lassen. erforderlich: Bir şeye ihtiyaç olması önşart: Die für den Bau der Universität erforderlichen Geldmittel waren nicht zu beschaffen. g) LASSEN Handlung (hareket):1. 3. Sie sang ein Lied vor sich hin.hin ve her Yer Zarflarının Kullanımı . (2) Özne ile olay arasında sadece bir ilişki tespit edilebilirse hin zarfı kullanılır. 5. alte Bäume. CI. tahmin etmek. dikkat etmek: Ahmed Yasin hält seine Kleidung in Ordnung. korumak: Das Flugzeug hält Kurs nach Westen. (3) Eğer öznenin cümledeki başka bir kişi veya şeye ilişkisi ifade ediliyorsa sadece her zarfı kullanılır. 7. die noch zu erledigen ist. C. vermemek: Lasst mir das Bild als Andenken an euch. 3. Bu cümlelerde de konuşmacı dikkate alınmaz: Haluk läuft hinter dem Ball her. 2. etkisi olmak: Ich will etwas in ihrer Sache tun. dass ihr mich besucht habt. yük olmak: Die Arbeit.erforderlich . uygun olmak. 2. Musik zu studieren. (ellerle) sıkı tutmak: Sie hält die Tasse mit zwei Fingern am Henkel. Birine (olumlu veya olumsuz) birşey yapmak: Wir haben dem Tier nichts Böses getan. 5. yatay vaziyette. yakışmak: Die Perlenkette steht Ihnen.Manche starke und schwache Verben im Präteritum-Bazı kuvvetli ve zayıf fiillerin Präteritum halleri: bewegen (o-o): Er bewog mich. 6. 12. üzerinde tasarruf etmek. bulunmak: In unserer Stadt liegt eine Garnison.notwendig nötig: Bir amaca ulaşmak için ihtiyaç duyuluyor: Wir haben zu unserer Reise Geld nötig. eşit olmak. 13. bağlı olmak. zarar görmek:Der Forscher hat sein Leben auf einer Expedition gelassen.kaybetmek. feragat etmek. 5. 10. 3. 9. 4. olup biten şey): 1. Er bewegte seine Finger. 4.Handlung (hareket): 1.

koordine eden bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch aber. the more ne kadar. wie auch immer however=but ancak. eğer seit (dem).51 - . da. Unterordnende Konjunktionen (tabi kılan bağlaçlar) Deutsch Englisch Türkisch als. moreover ayrıca. wenn (zeitlich) when -iken. bu şekilde... -da entweder. aynı zamanda da nichtsdestoweniger.oder either.. an Stelle von instead of. bevor.desto / um so the more. schwören (o-o): Der Zeuge schwor einen Meineid. bunun ötesinde. yüzünden. both. sanki. Die junge Mutter wiegte ihr Kind in den Armen.. -de. ayrıca auch also -de.Türkçe Bağlaç ve Kalıplar 1. hala. deswegen.hemde und and ve überdies besides. yerine.. noch dazu in addition to ayrıca. damit. Ich hängte meinen Mantel an einen Haken..noch neither... wenn. Beiordnende Konjunktionen (tertipleyen. ausser except (for) = but (for) bunun dışında... sondern but fakat. as . wenden (a-a): Der Lehrer wandte seine Blicke auf den Schüler. Der steife Wind schwellte die Segel. CII-Almanca-İngilizce. withit böylece.ve ne de 2. da ja since. -de.and hem. weder. henüz ebenfalls. Das Kind schleifte das Tuch über den Boden. neither -de.Die Waschfrau bleichte die Wäsche in der Sonne. Der alte Mann schaffte den ganzen Tag.-ing . eğer dass.or ya.. so = hence. dennoch nevertheles buna rağmen. folglich. senden (a-a): Meine Freunde sandten mir einen Gruss aus dem Urlaub. ne.daher as a result sonuç olarak consequently je.sondern auch not only... şayet. schwellen (o-o): Vor Zorn schwoll ihm die Stirnader. ama.. her nasılsa nebenbei besides bunun yanında nicht nur. -iken (eben)so wie. Der Hund erschreckte das Kind.. o kadar jedoch. so dass that -ki. (beyazlatmak) Das Kind erschrak vor dem Hund.. Der Student schaffte seine Prüfung. aksine abgesehen von. bunun üzerine. dennoch yet. thus. bununla beraber oder or veya so. (yalan yemin) Mein Kollege schwörte auf seine neuen Wagen..nor ne.... Radio München sendete einen Musikprogramm. schaffen (u-a): Der Künstler schuf ein Kunstwerk. als as esnasında. also. so. -da auch nicht nor.. deshalb. -dan beri während. darauf.. -mış gibi anstatt-zu. schleifen (i-i): Ich schliff das Messer. as though güya. weil aynı şekilde als by the time = than -iken.als as well . Sie saugte den Staub vom Teppich.ne.. öyle ki ob. ever since -den.. ilaveten denn for çünkü doch. still tabii.but also yalnız değil. Der Herr wendete seinen Wagen vor dem Haus.. bu sebepten dolayı aus diesem Grund sowohl. saugen (o-o): Er sog den Saft der Frucht. wiegen (o-o): Die Verkäuferin wog die Butter. -dan önce bis as far as kadar erschrecken (a-o): . auf diese Weise... ehe before -den.. (ve)ya ferner furthermore daha başka gleichfalls likewise aynı şekilde hieraus. auch as well aynı şekilde.. therefore bundan dolayı. -da als ob as if. -da değil ausserdem. hängen (i-a): Mein Mantel hing an einem Haken. falls if=whether -den dolayı.

. gerçeği rağmen.. bu açıdan bakıldığında. Despite for the sake of (in order) to while (during) whereas Owing to = Because of = Due to -e.Düşünceyi ifade etmek için kullanılan bazı kelimeler .bis (zeitlich) eben. yol Her ne zaman olursa olsun. borçlu olmak çünkü -den daha az her ne zaman .... es sei denn. nachher... zu sobald sofern. bence.sonucu. as on the other hand on the other just as no sooner . -a bilmek. izinli olm müssen must zorunda olmak sollen should -malı.. Her ne olursa. uygun olarak -den daha çok -den.... ondan sonra şu önşartla ki. dass so... -ki olur olmaz.as Despite the fact that In spite of the fact that (al)though. -meli sollte ought to -malı. sebebiyle. dürfte might hoşlanmak. örneğin toplamak... andererseits gerade als kaum. sofern unless=if not nicht wenn. -ki öyle. -a kadar az önce aynı şekilde bir taraftan.. buna rağmen . -dan hemen hemen değil göre. sayesinde.. . ... kann. that so long as so as as soon as as long as=so long so In spite of..52 - ... until even as . zu während (Gleichzeitigkeit) während .-e... falls zu.izinli olm. dass / um . for instance to sum up brauchte nicht need not -masına.değil rağmen .. eğer şayet şu olursa.. -e. via. -ing for short as a result of regard as via no matter when in case of unlike in that respect in my opinion afterwards providing that whatever such as = for example.. when according to more than after not as. yerine koymak vasıtasıyla. arzu etmek wollen... Methode Gleichgültig. karşın. olduğu halde ... darf may hoşlanmak. o derece o kadar. obgleich ohne . so . -iken -den.dass... mögte.als laut. less.. solange trotz um . olmadığı sürece şayet. . -dan sonra kadar. dass Was auch immer wie z... zum Beispiel zusammenfassen till.Bsp. zu so . dass.even though without. -ing so . vorhaben intend istemek.. zu verdanken sein weil because weniger als . willen um .. . infolge. dass obwohl.. -mak için esnasında olmakla beraber. wann Im Falle von im Gegensatz zu in dieser Hinsicht Nach meiner Meinung später. Metod.. benim fikrimce. -a bildi mag. sonucu olarak.. halten für durch...olarak görmek. -sızın öyle. eğer -mek...-a bilmek..than scarcely . / of. wohingegen wegen.. ...ki.. nach. wie einerseits . rağmen. abgekürzt Als Ergebnis von betrachten als.-dan dolayı. wie... hatırına -mek. könnte... flach.... -mak için kısacası . örneğin şunun gibi.. mittels. görüşüm daha sonra.. than wenn immer whenever wenn nicht.diğer taraftan tam . yapar yapmaz olduğu müddetçe rağmen . uğruna..... buna karşın -den. -meli wollen will istemek.... -mesine gerek yoktu können can -e.. Aufgrund. yapmayı planlamak Wörter zum Ausdruck einer Meinung ...-a bilmek... dermassen so lange.. hinterher vorausgesetzt.... gerade ebenso . özetlemek in case to. wie obwohl Trotz der Tatsache.. gemäss mehr als nachdem nicht so...Useful words for expressing / countering an opinion .... muktedir olmak könnte could -e.

53 - . after all. no doubt all the same.yes on the one hand on the other hand on the whole although nevertheless Türkisch buna karşın ne de olsa ancak tabiiki temel olarak muhtemelen gerçi kesin olarak tabiiki.ancak.bunlardan sonra bir taraftan diğer taraftan büyük çoğunlukla rağmen buna rağmen .Deutsch wohingegen immerhin allerdings natürlich grundsätzlich wahrscheinlich zwar sicher(lich) doch einerseits andererseit im grossen und ganzen obwohl trotzdem Englisch whereas neuertheles though (concession) of course basically probably admittedly certainly. still.

You're Reading a Free Preview

Herunterladen
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->