Sie sind auf Seite 1von 3

Pīnyīn: Besonderheiten

Pīnyīn IPA Beschreibung


c [tsʰ] stimmloses z, behaucht
ch [tʂʰ] wie c, aber mit aufgerollter Zunge
s [s] stimmloses s
sh [ʂ] wie s, aber mit aufgerollter Zunge
z [dz] stimmhaftes z
zh [dʐ] stimmhaftes z mit aufgerollter Zunge (vgl. drew)
r [ʐ] wie das r im Englischen, mit aufgerollter Zunge

an [æn] zwischen an und än, aber näher am an


ang [ɑŋ] wie in Rang
e [ɤ] [ə] wie in etwa in Tafel, aber etwas langgezogener
o [ɔ] Ausnahme: hinter b-, p-, m-, f- Aussprache uo [u̯ɔ]
ong [ʊŋ] wie in Hunger
q [tɕʰ] stimmloses tch
u [u] Ausnahme: hinter j-, q-, x-, y- Aussprache ü [y]
w [u̯] mehr u als w (z.B. wa wie in Guantanamo)
x [ɕ] wie das ch in ich und ß in weiß zusammen
y [y] wie das deutsche j

Tonsandhi
Tonsandis sind vom Kontext abhängige Tonänderungen und treten
am häufigsten auf bei Silbenkombination mit dem 3. Ton:
• Zwei aufeinanderfolgende Silben im 3. Ton → die erste Silbe wird im 2. Ton
ausgesprochen
hǎojiǔ → „háojiǔ“
• Bei anderen auf einen 3. Ton folgenden Silben → der 3. Ton wird im halb3. Ton
ausgesprochen
Pīnyīn-Diktat
_____ _____ _____ _____ _____ _____

_____ _____ _____ _____ _____ _____

Wörter und Sätze


zǎo shàng zài
早 上 der Morgen, morgens 再 wieder, erneut
wǎnshàng jiàn
晚 上 der Abend, abends 见 der Abend, abends
xièxiè zàijiàn
谢谢 Danke 再 见 Tschüß; Auf Wiedersehen
jiào míngtiān
叫 rufen, heißen 明 天 morgen; der nächste Tag
shén me wǎn ān
什么 pron. etwas, was, welcher 晚安 Gute Nacht; Schlaf gut
míng zì xiānshēng
名字 Name 先 生 Herr (Anrede)
xìng xiǎojiě
姓 (mit) Nachname(n heißen) 小 姐 Fräulein (Anrede)
míng tā tā tā
名 (mit) Vorname(n heißen) 他/她/它 er/sie/es

Informelle Begrüßung
Sōng Lìlì: Zhǎoshàng hǎo!
Annemarie: Nǐ hǎo!
Sōng Lìlì: Nǐ jiào shěnme mǐngzì?
Annemarie: Wǒ xìng Faßbinder, jiào Annemarie. Nǐ ne?
Sōng Lìlì: Wǒ xìng Sōng, jiào Sōng Lìlì.

Small talk und Verabschiedung:


Wiebke: Shí xiānshēng, wǎnshàng hǎo!
Shí Jūn: à, Wiebke, nǐhǎo mā?
Wiebke: Hénhǎo, xièxiè. Lìlì xiǎojiě hǎo mā?
Shí Jūn: Tā hǎihǎo, xièxiè.
(...blablub...)
Wiebke: Zàijiàn, Shí xiānshēng!
Shí Jūn: Wǎn`ān, Wiebke
Begrüßung
Sōng Lìlì: Zhǎoshàng hǎo!
!

Annemarie: Nǐ hǎo!
!

Sōng Lìlì: Nǐ jiào shěn me mǐngzì?


?

Annemarie: Wǒ xìng Faßbinder,jiào Annemarie. Nǐ ne?


Faßbinder, Annemarie. ?

Sōng Lìlì: Wǒ xìng Sōng, jiào Sōng Lìlì.


宋 宋 丽丽。

Small talk und Verabschiedung:


Wiebke: Shí xiānshēng, wǎn shàng hǎo!
石 , !
Shí Jūn: à, Wiebke, nǐ hǎo mā?
啊,Wiebke, ?
Wiebke: Hén hǎo, xiè xiè. Lìlì xiǎo jiě hǎo mā?
, . 丽丽 ?

Shí Jūn: Tā hǎi hǎo, xiè xiè.


, .

(...blablub...)
Wiebke: Zài jiàn, Shí xiānshēng!
, 石 !

Shí Jūn: Wǎn ān, Wiebke


, Wiebke.

Das könnte Ihnen auch gefallen