Sie sind auf Seite 1von 116

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

3 de Setembro de 2010
2

Este dicionário é simultaneamente um exercı́cio Lista de colaboradores


de linguı́stica, de linguagens de programação e de
PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto
Detalhes acerca do modo como ele está cons- Manuel Brandão Simões; Alexandre (br) ; Alexan-
truı́do podem ser obtidos do autor. dra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia Batista Ro-
Este dicionário contem presentemente cerca de drigues; André Manique; André Santos; António
4000 entradas e precisa desesperadamente da de Sousa; António Pina; Barbara Santos; Cândida
sua colaboração. Deve ser olhado não como Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias; Carlos (br)
um dicionário completo mas como uma colecção ; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos Gravato; Car-
amadora que tem contado com a colaboração los Ilhargo; Carlos Moreno; Célia Soares; Cláudia
de vários +daci!informantes! agradecimentos! a Magalhães; Conceição Saraiva; Conceição Paiva;
quem muito agradecemos Corina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; Da-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lin- vid; Drausio Fortes Henrique Faria; Edgar Carva-
guagem programação DPL (dictionary program- lho; Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira; Eduardo;
ming language), do projecto Natura Eugénio Otero; Fábio Santos; Fernando Jorge;
Fernando Rangel; fernando Serrano Torres; Fe-
lippe; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão;
Estrutura das entradas Florbela Soares; Francisco Almada Lobo; Fran-
cisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena No-
– sinónimos: gueira; Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto;
– semantica: significado Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Bec-
– exemplo:
• frase: exemplo de uso ken; Jorge Quinta-Nova; jorge Galrito; José Ber-
• paraf: explicação nardo; José João Almeida; José Manuel Ruas; José
– level: Nuno Oliveira; José Pedro Oliveira; José Orlando
• normal Pereira; José Leon Machado; João; João; João José
• calão Cardoso; J. Vicente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio
• erudito Reis; Justino Oliveira; Lia Raquel; Luı́s Pedro
• coloquial Fernandes; Luis Miguel Machado; Madalena Vi-
• calão carroceiro dal; Manuel Rodrigues; Manuela Gonzaga; Mar-
• calão muito carroceiro cio Roberto Lisboa; Margarita Correia; Mariana;
• calão estupidamente carroceiro Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella
– é um: Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição; Orlando
• termo Delfim; P.Pires; P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo
• frase pitoresca da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pe-
• interjeição dro; Pedro Salgado; Pedro Marques; Raul Pereira;
• provérbio Ricardo; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sérgio
• insulto Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta; Ti-
• termo calão ago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valdemar
• idiomática Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Xinha;
• outra Zé dos (Pregos—Coubes) ; e muitos outros que me
• adivinha esqueci de assentar na altura
– local:
• pt
• pt norte
• pt centro
• pt sul
• Brasil
• Angola
• Madeira
• Açores
• particular
– outrolocal: origem geográfica
– from:
email: email (não fica público)
nome: nome
3 abichanado

69
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre A
dois parceiros (homo ou heterossexual)
sinónimos: sessenta e nove
abafa palhinha
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
exemplo:
equiv: És um maricas gay
frase: És um abafa palhinha
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
perobo; boiola; frozô; roto
genero: masculino
abanar o capacete
dançar
abanar os ananases
abanando provocadoramente o rabo
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista abanando
os ananases
abancar*
sentar-se à mesa (para comer)
exemplo: toca a abancar pessoal!
sinónimos: alapar*; sentar*-se
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
exemplo:
equiv: tem cuidado com a tua ima-
gem,postura,forma fı́sica
frase: Não te deixes abandalhar
sinónimos: avacalhar
abantesma
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é um: insulto
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
estafermo; energúmeno; sendeiro
abécula
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
camelo; calhau; cavalgadura; alimária; aban-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro
é um: insulto

incapaz de fazer determinada tarefa
sinónimos: azelha; desajeitado
abichanado
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; maricas;
miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
abientô 4

abientô exemplo: Se não fazes o que mando, até te adeceibo


expressão de despedida (frequentemente cı́nica) sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego todo
sinónimos: à bientôt; astalavista local: Caxinas
à bientôt adesivo
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sinónimos: abientô; astalavista soas, de modo incomodativo
abispar level: coloquial
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar gosma; cromo; postal; autocolante
à borla adeus
gratuitamente olá
sinónimos: à pala; de graça exemplo:
aborrecer equiv: Olá, como está?
sinónimos: chatear; incomodar; melgar frase: Adeus! Como está?
aborrecido é um: saudação
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- local: algarve
soas, de modo incomodativo ADJECTIVO como a merda
sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma; superlativo de ADJECTIVO , que pode funcionar em
cromo; postal; autocolante; adesivo sentido positivo ou em sentido depreciativo
abotoar*-se com COISA level: calão
fazer desaparecer, ficar com... sinónimos: ADJECTIVO como o
sinónimos: afiambrar* (caralho/caraças/caneco)
abrenúncia! ADJECTIVO como o (caralho/caraças/caneco)
expressão de esconjuro superlativo de ADJECTIVO , que pode funcionar em
sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo sentido positivo ou em sentido depreciativo
abrir* o jogo level: calão
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes exemplo: um bife grande como o caralho
sinónimos: descobrir* o jogo sinónimos: ADJECTIVO como a merda
abusar da maçaneta afanar
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou level: coloquial
sexo anal (no caso das mulheres) exemplo: oh professor, aquele menino afanou-me o
level: calão carroceiro lápis
sinónimos: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a sinónimos: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar;
jiboia; tirar leito do pau surripiar; fanar; roubar
local: Brasil afiambrar*
abutre vestir-se bem
ave de rapina necrófaga exemplo: ele vai todo afiambrado
é um: ave •
acarajes fazer desaparecer, ficar com...
local: Brasil exemplo:
aço equiv: ficaste-me com o CD
exemplo: temos que lhe espetar o aço frase: afiambraste o meu CD
sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão sinónimos: abotoar*-se com COISA
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia afinar
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada; a cor- sinónimos: chatear-se; levar* a mal
rer mal afinfar-lhe
a coisa está feia bater em (fı́sica ou psicologicamente)
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; preta; sinónimos: atirar-lhe com
mal parada; a correr mal à ganância
acordar* com os pés de fora sinónimos: à maneira
acordar muito mal disposto (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
a correr mal é que aparecem as dificuldades
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; a coisa agradecimentos
está feia; preta; mal parada ◦ Gil Vicente
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho ◦ Bocage
que passar por aqui mais uma vez? ◦ Adriano Martins
é um: piropo de gosto duvidoso ◦ Alberto Manuel Brandão Simões
adeceibo ◦ Alexandre (br)
bater com muita violência em alguém ◦ Alexandra
5 à grande e à francesa

◦ Ana ◦ João
◦ Ana Carvalho ◦ João José Cardoso
◦ Ana Lúcia Batista Rodrigues ◦ J. Vicente
◦ André Manique ◦ J. Varela
◦ André Santos ◦ Júlio Bueno
◦ António de Sousa ◦ Júlio Reis
◦ António Pina ◦ Justino Oliveira
◦ Barbara Santos ◦ Lia Raquel
◦ Cândida Ribeiro ◦ Luı́s Pedro Fernandes
◦ Caio Gracco Pinheiro Dias ◦ Luis Miguel Machado
◦ Carlos (br) ◦ Madalena Vidal
◦ Carlos ◦ Manuel Rodrigues
◦ Carlos Carvalho ◦ Manuela Gonzaga
◦ Carlos Gravato ◦ Marcio Roberto Lisboa
◦ Carlos Ilhargo ◦ Margarita Correia
◦ Carlos Moreno ◦ Mariana
◦ Célia Soares ◦ Macedo
◦ Cláudia Magalhães ◦ Magda
◦ Conceição Saraiva ◦ Magma
◦ Conceição Paiva ◦ Miguel Borges
◦ Corina ◦ Mirella Ugolini
◦ Daniel Santos ◦ Noel Soares
◦ Daniela Rodrigues ◦ Nádia Conceição
◦ David ◦ Orlando Delfim
◦ Drausio Fortes Henrique Faria ◦ P.Pires
◦ Edgar Carvalho ◦ P.Matos
◦ Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira ◦ Patrı́cia Malhão
◦ Eduardo ◦ Paulo da Cruz
◦ Eugénio Otero ◦ Paulo Ferreira
◦ Fábio Santos ◦ Paulo Jorge Azevedo
◦ Fernando Jorge ◦ Pedro
◦ Fernando Rangel ◦ Pedro Salgado
◦ fernando Serrano Torres ◦ Pedro Marques
◦ Felippe ◦ Raul Pereira
◦ Filipe Silva ◦ Ricardo
◦ Filipe Martins ◦ Rúben
◦ Filipe Resão ◦ Rui Correia
◦ Florbela Soares ◦ Rui Vilela
◦ Francisco Almada Lobo ◦ Sérgio Delgado
◦ Francisco Gonçalves ◦ Sonia
◦ Hernâni Mergulhão ◦ Susanne Morch
◦ Helena Nogueira ◦ Teresa Preta
◦ Inês de Matos ◦ Tiago Pedroso
◦ Gilberto Conde ◦ Tó Maria
◦ Jacinto ◦ Ulisses Pinto
◦ Jorge Gustavo ◦ Valdemar Andrade
◦ Jorge Marcedo ◦ Vanda Gutierrez
◦ Jorge Otto S. Becken ◦ Victor Rafael
◦ Jorge Quinta-Nova ◦ Xinha
◦ jorge Galrito ◦ Zé dos (Pregos/Coubes)
◦ José Bernardo ◦ e muitos outros que me esqueci de assentar na al-
◦ José João Almeida tura
◦ José Manuel Ruas à grande e à francesa
◦ José Nuno Oliveira anedota: O cariz internacionalista do povo português
◦ José Pedro Oliveira é inegável.
◦ José Orlando Pereira Senão vejamos:
◦ José Leon Machado - Se tem um problema para ultrapassar ... diz que
◦ João se vê grego;
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz
aguentar* os cavalos 6

que é chinês; mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a


- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
mouro; sumam muito, normalmente uma prostitura
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos uso:
inútil... diz que é uma americanice; eufemismo: prostituta
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz à maneira
que é como o espanhol; sinónimos: à ganância
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que •
vive à grande e à francesa; a maré não está para peixe!
- Se alguém faz algo para causar boa impressão amena cavaqueira
aos outros ... diz que é só para inglês ver; sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma a minha parte
coisa ... diz que é pior que um marroquino; sinónimos: o que me toca
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa andar a balões de soro
corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! andar* a coçar os (colhões/tomates)
aguentar* os cavalos não fazer nada de útil
esperar level: calão
alapar* sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
sentar-se à mesa (para comer) andar* à futrica
sinónimos: abancar*; sentar*-se andar desmazelado, com pouco cuidade com a
(ala que se faz/fazer*-se) tarde aparência
alcofa andar* à nora
referente à região das nádegas ou ánus, fre- não perceber nada do que se disse
quentemente usado em expressões brejeiras de sinónimos: andar* aos papéis
apreciação estética andar* a nove
exemplo: andar à pressa, (máxima velocidade atingida pelos
equiv: tens um rabo enorme carros eléctricos cujo manı́pulo de condução gi-
frase: tens uma grande alcofa rava em forno de um eixo no sentido dos pon-
sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei- teiros do relógio até ao ponto NOVE – máxima
dola; pacote; regueifa; cagueiro; (zuate/zuaque) velocidade)
alcoviteiro exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta é um: frase pitoresca
◦ rufião andar* aos caı́dos •
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião contentar-se com qualquer coisa
aldrabão andar* aos papéis
pesso que engana os outros não perceber nada do que se disse
sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro exemplo:
equiv: nao percebi nada
alfacinha
frase: ando aos papéis
habitante de Lisboa
é um: frase pitoresca

sinónimos: andar* à nora
adivinha:
andar* com a lua
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
andar* de costas ao alto
mam alfacinhas?
não trabalhar nada, vadiar
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
(andar* de/) cu tremido
saladinhas
andar de carro
alhada (andar*/estar*/) à batatada
situação complicada envolvido em lutas
sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an-
alimária dar*/estar*/) à pancada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
é um: insulto sem fazer nada, ser preguiçoso
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; aban- (andar*/estar*/) à pancada
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro envolvido em lutas
almeidas sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
varredores do lixo dar*/estar*/) à traulitada
alternadeira (andar*/estar*/) à traulitada
7 aranha

envolvido em lutas sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; me-


sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- nino Pompeu; betinho
dar*/estar*/) à pancada local: pt norte
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida anzoneira
sem fazer nada, ser preguiçoso pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén com
sinónimos: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- todos.
nas exemplo: fulane é uma anzoneira
(andar*/estar*/ficar*) à mama sinónimos: besbilhoteira
level: calão ao desbarato
(andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a par) à pala
(andar*/estar*/ficar*) a sonhar com ladrões gratuitamente
(andar*/estar*/ficar*) com a mosca sinónimos: à borla; de graça
estar* mal disposto e zangado (apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças na mão
sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com a te-
lha; de candeias às avessas desprevenido, em situação melindrosa
((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda (na (apanhar*/levar*) um chumbo
garganta/no pescoço) reprovar
estar cheio de dı́vidas sinónimos: chumbar; gatar
sinónimos: ter* a faca na garganta à portuguesa
(andar*/estar*/ficar*) nas lonas anedota: O cariz internacionalista do povo português
estar desgastado, no limite das suas forças é inegável.
• Senão vejamos:
sem dinheiro - Se tem um problema para ultrapassar ... diz que
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; teso; sem um tusto se vê grego;
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz
(andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
que é chinês;
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
rismo)
mouro;
(andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ver-se em dificuldades para realizar algo
inútil... diz que é uma americanice;
exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
que é como o espanhol;
(andar*/estar*) na má vida - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que
(andar*/estar*) no engate vive à grande e à francesa;
diz-se da prostituta que anda à procura de clientes.
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
Pode também referir-se a cavalheiros que tentam
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
seduzir namoradas
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma
(andar*/estar*) no gamanço coisa ... diz que é pior que um marroquino;
andar a roubar Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
(andar*/ir*) a butes corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
a pé (aprender*/tocar*) de ouvido
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata música sem partituras nem professores
(andar*/ir*/) à pata aproveitador
a pé alguém que se aproveita dos outros
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes sinónimos: chulo; chupista; parasita
Andas na tropa?!... é que JÁ MARCHAVAS! aquecer* o motor
é um: piropo de gosto duvidoso dar ou apanhar pancada, tareia
andrade exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
adepto (bronco) do Porto (FCP) é um: frase pitoresca
é um: adepto ferrenho de clube de futebol sinónimos: dar* cabo do canastro
anhar* aranha
level: calão órgão sexual feminino
exemplo: en: pussy
equiv: não percebi nada level: calão carroceiro
frase: Eu anhei completamente sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
local: pt centro nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
anjinho lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
pessoa fácil de enganar perseguida; boceta; conaça; crica
é um: insulto local: Brasil
arcaboiço 8

arcaboiço pára de te gabares


homem com fı́sico desenvolvido, musculado, entron- arrota puta que comeste grelos
cado não te gabes
sinónimos: capado level: calão carroceiro
ardiúmes na pachacha local: Mirandela
calores vaginais arrotar
level: calão carroceiro level: coloquial
exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha! arrotar postas de pescada
sinónimos: febres da pita; lumes de cona armar-se em bom, gabar-se
local: pt norte sinónimos: estar armado em carapau de corrida
(areia (a/de) mais/muita areia) para a minha ca- arroto
mioneta level: coloquial
(isso) ultrapassa as minhas capacidades arrumador
arejar indivı́duo chato que se não dás uma moedinha acima
exemplo: trata mas é de arejar a cabeça de 1 euro te risca o carro
sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o muro sinónimos: carocho; estacionador
armante arrumar* as botas
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se às mijinhas
gaba mesmo do que não faz em pequenas quantidades de cada vez
level: coloquial exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas,
sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN con- nunca mais acabas
vencido*GN asneira
armar ao pingarelho sinónimos: bacorada; patetice
diz-se de alguém que tem a mania que é bom à socapa
sinónimos: armar* aos cucos; armar-se disfarçadamente
armar* aos cucos •
diz-se de alguém que tem a mania que é bom disfarçadamente
sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho assim de repente
armar os sextos de modo imprevisto, sem preparação
armar-se sinónimos: do pé para a mão
diz-se de alguém que tem a mania que é bom assinar* de cruz
sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pingarelho dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver com
armar*-se em esperto o modo como assinavam os analfabetos (antiga-
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! mente, a grande maioria dos portugueses) , que
sinónimos: abispar; arriscar faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do nome.
armar um 31 Diz-se, também, de quem assina um documento
armar uma grande confusão sem ter tido o cuidado de o ler (tal como no caso
sinónimos: armar uma lã de cão do analfabeto, assina-se sem conhecer o conteúdo
armar uma lã de cão do documento)
armar uma grande confusão astalavista
exemplo: vai haver uma lã de cão expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
sinónimos: armar um 31 sinónimos: à bientôt; abientô
arranjar* lenha para (me/te/se) queimar asterisco
arrear* o calhau alguém que devido à sua ausência de personalidade
fazer necessidades fisiológicas sólidas não se consegue aperceber das figuras ridiculas
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi- que faz e cujo único objectivo na vida é infernizar
dades; mandar um fax; fazer cocó; largar* o barro todos os seres circundantes. Ver a explicação de
arrebimba o malho cromo e multiplicar pelo maior número que con-
arre çamona seguir imaginar...
interjeição de espanto e de quantidade level: calão
level: coloquial exemplo:
exemplo: Arre çamona! Comeste até te fartares! equiv: não existe ninguém no universo pior do
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico que tu
arreguntar frase: és pior que o asterisco
guardar o lugar é um: insulto
arriscar local: Universidade do Minho, LESI
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! aterrar de pára-quedas
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa
arrota pelintra, que vais a Sintra que sabe tudo”
9 azelha

atilho aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-


fio lheres em proveito próprio
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? level: calão
sinónimos: nagalho sinónimos: chulo; azeite
atirar-lhe com azeitona
bater em (fı́sica ou psicologicamente) é um: fruto
sinónimos: afinfar-lhe azelha
atirar-se de cabeça incapaz de fazer determinada tarefa
Envolver-se numa nova situação sem hesitações sinónimos: abécula; desajeitado
exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça •
a toque de caixa diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
sob pressão, rapidamente eficiência
a torto e a direito sinónimos: trengo; pacóvio
frequentemente
atrapalhar
exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
sinónimos: entalar
atrunhado
indivı́duo com alguma curvatura na parte superior da
coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
caia para a frente
sinónimos: bisonho
a tua avó torta!
expressão de discordância e repúdio
é um: interjeição
sinónimos: o teu avô torto!
autocolante
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
soas, de modo incomodativo
level: coloquial
exemplo: és um autocolante do caralho
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
gosma; cromo; postal; adesivo
avacalhar
fazer algo sem o levar a sério
sinónimos: abandalhar
avarento
pessoa muito agarrada ao dinheiro
level: coloquial
sinónimos: unhas de fome; sovina
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
cima
diz-se em situções em que alguém tentou, sem su-
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
é um: provérbio
azar
sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte ma-
drasta
azeite
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
lheres em proveito próprio
level: calão
sinónimos: chulo; azeiteiro
azeiteiro
level: calão
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra
é um: insulto

babar*-se por 10

B bagete
tipo de pão comprido
sinónimos: cacete
baixar* a bola
babar*-se por fala com mais humildade
babilónia baladinho
polı́cia (instituição/edifı́cio) filho cujo os pais são solteiros
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; esquadra sinónimos: filho natural; filho bastardo; bastardo
babuseiras balda
conversa fútil, sem interesse situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre- bilidade
tas; paleio; paleio vigarista; balelas; chuchadeira; level: calão
patacoadas sinónimos: bandalheira
bacalhoar* balelas
cumprimentar conversa fútil, sem interesse
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) ; sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
dar* um passou bem; dar* um aperto de mão tas; paleio; paleio vigarista; babuseiras; chucha-
bacamarte deira; patacoadas
órgão sexual masculino bamby
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; local: Brasil
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- banana
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; órgão sexual masculino
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; level: calão
bordalo; besugo; sabordalhão sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
bacana cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
bom, agradável lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: coloquial pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
exemplo: bacamarte; besugo; sabordalhão
equiv: que idea boa bandalheira
frase: que idea bacana, meu situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
sinónimos: fixe; bestial; porreiro bilidade
bacano level: coloquial
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sinónimos: balda
referir uma pessoa bandalho
level: coloquial diz-se de alguém que se porta mal
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo; level: coloquial
fulano; fabiano; mano; melro é um: insulto
bacoco sinónimos: estupor; bandido; vândalo
idiota que não sabe fazer nada bandido
exemplo: aquele individuo é um bacoco diz-se de alguém que se porta mal
é um: insulto sinónimos: bandalho; estupor; vândalo
sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; palerma; tata- é um: insulto
rola; tolinhas •
bacorada alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
sinónimos: asneira; patetice largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
badalhoco não inspira confiança, estando associado à crimi-
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco nalidade menor
limpa sinónimos: guna; meliante; delinquente; desonesto
exemplo: que piada badalhoca banha da cobra
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço banheira
badameco carro grande
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes, tipo
é um: insulto banheira
sinónimos: cretino; imbecil; burro; besta; camelo; local: pt
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; aban- banheiro
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro casa de banho
bagatela sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc;
coisa de pouco valor toilette
sinónimos: léria*N local: Brasil
11 beijoca

banzado batata
admiradı́ssimo é um: alimento
sinónimos: estupefacto; varado •
barafunda level: coloquial
sinónimos: pessegada; confusão sinónimos: penca; nariz
barbela bate papo
queixo conversa
exemplo: tens uma migalha na barbela exemplo: quero ter um bate papo com você
sinónimos: pera local: Brasil
local: pt norte bate-papo
barbie sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* duas
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- palavrinhas; por* a conversa em dia; dar duas de
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só converva
pensam em sexo local: Brasil
level: coloquial bater* a bota
exemplo: tu só gostas de barbies... morreu
sinónimos: loira; menina rocha sinónimos: esticar* o pernil; ir* para a terra da ver-
barraco dade; ir* para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir*
sinónimos: chafarica; espelunca desta pra melhor; quinar
barregã bater* com a porta na cara
é usado genéricamente para insultar violentamente bater coro
alguém do sexo feminino que vive de expedien- seduzir, atirar-se a alguém
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes
caria - mulher que vive na prostituição ◦ contar segredos
level: arcaico ◦ denunciar
é um: insulto sinónimos: falar* de mais
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher bater em retirada
devassa; prostituta; cuarra; meretriz; vaca; sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi- bater* no ceguinho
cha de angola; galdéria; rameira bater* pratos
basalto acto homossexual feminino que consiste em roçar as
é um: mineral vaginas
• level: calão estupidamente carroceiro
órgão sexual masculino (bater uma/) (pı́bia/pı́via)
level: coloquial acto de masturbação masculina
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; level: calão estupidamente carroceiro
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana; bato
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; bater com muita violência em alguém
bacamarte; besugo; sabordalhão sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estrafego
basculho todo
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia bêbado
numa espécie de almofada presa à extremidade de pessoa que está muitas vezes bêbada
um pau sinónimos: borracho; borracholas
• bebedeira
uma mulher grande, deselegante e desajeitada ficar bêbado, beber de mais
level: coloquial sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela; narsa;
sinónimos: cavalona encher a cara; entornar o barril; lamber o gar-
básico rafão; buba; tosga
idiota que não sabe fazer nada bebida
etim: tem origem no termo militar de soldado básico, vinho
que é aquele que não tem nenhuma especialidade sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol
é um: insulto beca
sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; ta- um pouco, um bocado
tarola; tolinhas exemplo:
local: pt sul equiv: um bocado complicado
bastardo frase: isso é uma beca complicado
filho cujo os pais são solteiros local: pt sul
sinónimos: baladinho; filho natural; filho bastardo beijoca
belzebu 12

beijo (sonoro/) sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito);


exemplo: cacete
equiv: pedir um beijo à trolha local: pt centro
frase: dá cá uma beijoca ó filha! besbilhoteira
sinónimos: choxo; ósculo pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén com
belzebu todos.
diabo sinónimos: anzoneira
sinónimos: mafarrico; satanás besbilhoteiro
bentas diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
ver: ventas meter-se na vida dos outros
é um: erro de escrita sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca;
bera metediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro
de fraca qualidade besta
etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?) , diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
usava ouro de menos quilates que o normal sendo é um: insulto
muito criticada por todos... sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; ca-
é um: insulto melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro
berdamerda bestial
excrementos bom, agradável
level: calão carroceiro sinónimos: fixe; porreiro; bacana
sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio; buni-

cos; trampa; bosta
exemplo: fulano é um tipo muito fixe
berlaite
sinónimos: fixe; porreiro; bom moço; simpático
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
bestial!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
interjeição de agrado
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
sinónimos: (ser*/) baril!; (ser*/) altamente!
organismo humano são análogos aos do ópio.
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
bestunteira
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; cor-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- nos; cabeça; caixa dos pirolitos
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e bestunto
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- exemplo:
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com equiv: pensar
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e frase: puxar pelo bestunto
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cor-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva nos; cabeça; caixa dos pirolitos
do árabe aschinchin, denominação que se dava besugo
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o é um: peixe
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do •
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia, órgão sexual masculino
uma comunidade que se pretendia soberana, ver- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
ação, a imposição do terror mediante assassina- bordalo; bacamarte; sabordalhão
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- betinho
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- pessoa fácil de enganar
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades é um: insulto
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa;
sideravelmente seu território, chegando a ser po- totó; menino Pompeu
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- local: pt sul
mente exterminada na segunda metade do século bicha
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do fila
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente •
impelidos para o crime... ◦ homossexual masculino
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, ◦ individuo afeminado
São Paulo, 1969. en: homossexual male
dom: droga level: calão carroceiro
13 boiola

sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado; mari- sinónimos: sério; carrancudo; trombudo
cas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa- •
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; indivı́duo com alguma curvatura na parte superior da
boiola; frozô; roto; abafa palhinha coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
genero: masculino caia para a frente
local: Brasil sinónimos: atrunhado
bicha de angola (bitaites/bitates)
é usado genéricamente para insultar violentamente especular, falar sem grande fundamentação
alguém do sexo feminino que vive de expedien- exemplo: acabaram-se os bitaites
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- sinónimos: mandar* postas; palpites
caria - mulher que vive na prostituição local: Lisboa
é um: insulto bitola
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher órgão sexual masculino
devassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; level: calão carroceiro
vaca; (quenga/kenga); pechenga; vadia; ofere- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
cida; galdéria; rameira cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
bichano lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
animal doméstico que mia banana; pirola; pissalho; piçalho; blica; bordalo;
é um: mamı́fero bacamarte; besugo; sabordalhão
sinónimos: gato blica
bifar órgão sexual masculino
level: coloquial sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
sinónimos: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
surripiar; fanar; roubar lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
bife banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; bordalo;
estrangeiro (penso que inicialmente se referia apenas bacamarte; besugo; sabordalhão
aos ingleses) local: Açores
bimbo boazona
pessoa do norte (onomatopaico) jeitosa
é um: insulto level: calão
local: pt sul sinónimos: toura; mulher boa; és toda grossa; pitéu;
biqueiro conaça; fema; borracho
pancada dada com o pé boceta
sinónimos: pontapé; pantufada órgão sexual feminino
birra en: pussy
exemplo: level: calão carroceiro
equiv: deixa-te de fitas exemplo: a boceta dela é grande
frase: não faças birras sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
• nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
portugueses perseguida; conaça; crica; aranha
sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia local: Brasil
biruta boé
pessoa que não regula bem da cabeça ver: bué
sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido; pı́lulas; é um: erro de escrita
doido*G-N varrido*G-N bofetada
local: Brasil pancada na cara
bisbilhoteiro sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe; estalo
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora bófia
meter-se na vida dos outros referências a um agente da polı́cia
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; level: coloquial
metediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco
biscoito sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona
fazer sexo duas vezes •
referente: coito polı́cia (instituição/edifı́cio)
é um: trocadilho fonético sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia; esqua-
bisonho dra
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de boiola
humor ◦ homossexual masculino
bolina 14

◦ individuo afeminado level: coloquial


en: homossexual male exemplo:
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- frase: você é um bosta
nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado; sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe-
perobo; frozô; roto; abafa palhinha zes; poio; bunicos; trampa
genero: masculino bota abaixo
local: Brasil, Rio de Janeiro crı́tica pouco construtiva
bolina exemplo: lá estás tu no bota abaixo!
rapidez, com elevada velocidade botar
level: coloquial deitar bebida para copo ou jarro
exemplo: ia cá com uma bolina... sinónimos: chimpar
sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha bragalho
bomba brazuca
seringa para injectar droga é um: gentı́lico
dom: droga habitanteDe: Brasil
sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica; mar- brega
telo; gringa fora da moda
bom*G-N como o milho sinónimos: cafona
bom moço bregalho
exemplo: fulano é um tipo muito fixe órgão sexual masculino
sinónimos: fixe; bestial; porreiro; simpático level: calão
bordalo sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
órgão sexual masculino cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; verga-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; ba-
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; camarte; besugo; sabordalhão
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; brigão
bacamarte; besugo; sabordalhão pessoa que gosta de se envolver em questões
bordel sinónimos: rufião; rufia
sinónimos: casa*N de (passe/tias)
brincadeira
estar a brincar, estar a mangar comigo
borga
sinónimos: n3; gozo; reinação
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
brincar
exemplo: vamos para a borga logo à noite?
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; festa-
briol
rola
level: coloquial
borracho exemplo: Hoje tá cá um briol!
pombo pequeno
sinónimos: grizo; frio
é um: ave
broca
• cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
jeitosa dom: droga
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel level: calão
Day Lewis também sinónimos: ganza; porro; charro
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda buba
grossa; pitéu; conaça; fema ficar bêbado, beber de mais
genero: masculino exemplo:
gram: só usado no masculino equiv: Estou com uma grande bebedeira!
• frase: Estou com uma grande buba!
pessoa que está muitas vezes bêbada sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
sinónimos: borracholas; bêbado ela; narsa; encher a cara; entornar o barril; lamber
genero: masculino o garrafão; tosga
gram: só usado no masculino local: pt sul
borracholas buceta
pessoa que está muitas vezes bêbada ver: boceta
sinónimos: borracho; bêbado é um: erro de escrita
borrar* a pintura bué de
bosta exemplo:
excrementos equiv: muito fixe
15 cacete

frase: bué de fixe


sinónimos: tótil de; muito; um ror de C
local: Lisboa?, África
gram: loc. adv. de quantidade
bufa cabaneiro
saı́da de gazes intestinais diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa meter-se na vida dos outros
nota: peido sem estrépido sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bisbilho-
bufalampe teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
predador que muito amedrontava Joanica Puff local: pt norte
é um: animal imaginário cabeça
bufo sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
ave de rapina nocturna tunteira; cornos; caixa dos pirolitos
é um: ave cabeça-de-abóbora
• é um: insulto
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro
tros cabeça-de-alho-chocho
sinónimos: chibo é um: insulto
buja sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos cabeça-de-burro
portugueses é um: insulto
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-
bujeca chocho
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos cabeça-de-giz
portugueses polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos)
level: coloquial cabeça-de-vento
sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia alguém que está sempre a mudar de ideias
bunda cabeça-no-ar
referente à região das nádegas ou ánus, fre- distraı́do
quentemente usado em expressões brejeiras de cabeça-oca
apreciação estética é um: insulto
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; pei-
cabelo no venta
dola; pacote; regueifa; cagueiro; (zuate/zuaque)
caber* numa mão fechada
local: Brasil
bunicos cabide-ambulante
excrementos cabo dos trabalhos
exemplo: bunicos de burro coisa ou situação complicade, difı́cil
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe- exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos
zes; poio; trampa; bosta cabra
burro level: calão
sinónimos: jumento é um: insulto
é um: mamı́fero sinónimos: cabrão
• local: pt
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cabrão
é um: insulto level: calão carroceiro
sinónimos: cretino; imbecil; badameco; besta; ca- é um: insulto
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; sinónimos: cabra
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro local: Portugal
cabritar
vomitar
exemplo: cabritou-se todo
sinónimos: vomitar; chamar o Gregório
caca
excrementos
level: calão
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fezes;
poio; bunicos; trampa; bosta
cacete
tipo de pão comprido
cachaço 16

sinónimos: bagete caderneta militar


• ...tem a haver com o facto de ter capa preta
órgão sexual masculino sinónimos: viuvinha
level: calão cafona
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; fora da moda
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver- exemplo:
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; equiv: feio, fora da moda
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; frase: Que jeito cafona!
bacamarte; besugo; sabordalhão sinónimos: brega
local: Brasil local: Portugal
• cagadeira
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. casa de banho
Entorpecente extraı́do de uma variedade de level: calão carroceiro
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
organismo humano são análogos aos do ópio. lette
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto cagagésimo
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo é nor-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- malmente definido como o espaço de tempo entre
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e o aparecimento vermelho e a businadela do carro
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- de trás
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com cagalhão
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e excrementos
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- level: calão carroceiro
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes; poio;
do árabe aschinchin, denominação que se dava bunicos; trampa; bosta
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o caganifância
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do coisa sem importância e sem interesse prático
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia, sinónimos: insignificância; preocupação injustificada
uma comunidade que se pretendia soberana, ver- cagão
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé é um: insulto
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de roto
ação, a imposição do terror mediante assassina- cagar*
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- fazer necessidades fisiológicas sólidas
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- level: calão
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessidades; ar-
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó; lar-
sideravelmente seu território, chegando a ser po- gar* o barro
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- cagarolas
mente exterminada na segunda metade do século level: calão
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do é um: insulto
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro; roto
impelidos para o crime... cagar orgasmo
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, ter um enorme orgasmo
São Paulo, 1969. level: calão muito carroceiro
dom: droga exemplo: foi tão grande o minete que cagei orgasmo
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; (xito/chito); cagar para dentro
berlaite fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
cachaço sexo anal (no caso das mulheres)
exemplo: level: calão carroceiro
equiv: levas um pancada no pescoço sinónimos: dar o cu; cavalgar a jiboia; abusar da
frase: legas um cachaço maçaneta; tirar leito do pau
é um: pancada local: Brasil
cachimónia cagatacos
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos; pessoa pequena
cabeça; caixa dos pirolitos level: calão
cachuchos sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24
cadeia caga-tacos
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa pessoa pequena
17 camone

level: calão é um: insulto


sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; roda 24 sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
cagueiro preguiçoso; sorna; mandrião
referente à região das nádegas ou ánus, fre- cala o bico!
quentemente usado em expressões brejeiras de sinónimos: calar* a caixa
apreciação estética calar* a caixa
level: calão carroceiro level: coloquial
exemplo: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro sinónimos: cala o bico!
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; calcanhar de Aquiles
tutu; peidola; pacote; regueifa; (zuate/zuaque) ponto fraco
cair* de cangalhas calças do outro
ficar pasmado sinónimos: saias de um lado
sinónimos: cair* de cu caldo entornado
cair* de cu calé
ficar pasmado de etnia cigana
level: coloquial calhar* que nem ginjas
sinónimos: cair* de cangalhas (calhar*/sair) na rifa
caı́rem os parentes na lama calhau
cair fora diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
fugir, afastar-se é um: insulto
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); camelo; cavalgadura; abécula; alimária; aban-
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; calhordas
pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; mandar-se; ra- indivı́duo sem merecimento, inútil
lar peito; picar a mula; escafeder-se calinas
local: Brasil aquele que nada faz
cair* na cantiga local: Portugal
ser enganado caloiro
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no conto emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
do vigário; cair* na esparrela sinónimos: maçarico; principiante; novato
cair* na esparrela cambalhota
ser enganado acto de copular
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can- en: a fuck
tiga; cair* no conto do vigário exemplo:
cair* no anzol equiv: deu uma queca
◦ cair na armadilha frase: ele deu uma cambalhota com a vizinha
◦ ser seduzido sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/)
cair* no conto do vigário rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/)
ser enganado caimbrada
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na can- camelo
tiga; cair* na esparrela é um: mamı́fero

cair* no goto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
cair* no papo é um: insulto
cair o Carmo e a Trindade sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
uma grande catástrofe calhau; cavalgadura; abécula; alimária; aban-
exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro
o Carmo e a Trindade camisa-de-onze-varas
cair* que nem um anjinho exemplo: despida a camisa-de-onze-varas...
ser enganado camisa de Vénus
sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do en: condon
vigário; cair* na esparrela level: calão carroceiro
cair* redondo*G-N sinónimos: camisinha; preservativo
caixa de óculos camisinha
caixa dos pirolitos en: condon
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes- level: calão carroceiro
tunteira; cornos; cabeça sinónimos: camisa de Vénus; preservativo
calaceiro camone
canalha 18

turista estrangeiro sinónimos: arcaboiço


canalha local: pt
conjunto de miúdos capindó
sinónimos: putos; ganapada; rapaziada capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai mal,
local: pt norte desajeitada
• caquenha
pessoa sem princı́pos alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
é um: insulto detalhes
sinónimos: patife; escroque; sacana sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca-
canastrão bichinhos
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado cara
level: coloquial
sinónimos: focinho; ventas; tromba*
exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece este
caraças
canastrão do caraças
interjeição de desagrado ou de espanto
caneta
level: coloquial
seringa para injectar droga
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caramba;
dom: droga
porra!; droga!; chiça
sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica; mar-
telo; gringa caraças!
cangosta interjeição de espanto e de quantidade
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
level: calão cara chapada
sinónimos: rego; vale muito parecido com
canhangulo exemplo: ele é a cara chapada do pai!
pistola cara de bode
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca cara de bolacha
• cara de caso
espingarda antiga cara de cu à paisana
canhão é um: insulto
pistola carago!
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fugante; interjeição de desagrado ou de espanto
fusca level: calão
canhota sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; caramba;
pistola porra!; droga!; chiça
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fugante;
caralheira
fusca
caralho
cantar* de galo
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a órgão sexual masculino
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- level: calão carroceiro
tura sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; cacete;
sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver-
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
cantar* um fadinho
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
(canzana/kanzana)
bacamarte; besugo; sabordalhão
Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma gaja,
e se quer mandar uma por trás, a malta diz: - Vai caralho!
uma à kanzana, filha? = Foda na cona por trás” interjeição de desagrado ou de espanto
level: calão carroceiro level: calão carroceiro
exemplo: Vai uma à kanzana, filha? sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba;
local: Portugal porra!; droga!; chiça
cão caramba
animal doméstico que é o melhor amigo do homem interjeição de desagrado ou de espanto
é um: mamı́fero sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
capado porra!; droga!; chiça
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, entron- caramelo
cado usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
exemplo: referir uma pessoa
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano; fabi-
arcaboiço ano; bacano; mano; melro
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande capado carango
19 chamar*lhe um figo

soldado recentemente incorporado (e que, proveni- catraio


ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo;
(criada de servir, empregada doméstica que vivia garoto; guri
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam cavalgadura
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, sinónimos: cavalo; égua
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar a é um: mamı́fero
um namoro •
sinónimos: galucho; magala diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
carapau de corrida é um: insulto
(carcanhois/carcanhol) sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
dinheiro camelo; calhau; abécula; alimária; abantesma; es-
sinónimos: graveto; granfo; pilim; cheta; massa; vil tafermo; energúmeno; sendeiro
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito cavalgar a jiboia
carioca fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
é um: gentı́lico sexo anal (no caso das mulheres)
habitanteDe: Rio de Janeiro level: calão carroceiro
carne (de/para) canhão sinónimos: dar o cu; cagar para dentro; abusar da
carocho maçaneta; tirar leito do pau
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha acima local: Brasil
de 1 euro te risca o carro cavalo
level: calão sinónimos: égua; cavalgadura
sinónimos: estacionador; arrumador é um: mamı́fero
carrabagem •
monte de miúdos a fazer barulho dom: droga
level: coloquial level: coloquial
carrajona sinónimos: heroı́na; charro; xarro
carrancudo cavalona
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de uma mulher grande, deselegante e desajeitada
humor sinónimos: basculho
sinónimos: sério; bisonho; trombudo cavar*
carraspana fugir, afastar-se
ficar bêbado, beber de mais sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
exemplo: ele apanhou cá uma carraspana! de frosques; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; en- se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
cher a cara; entornar o barril; lamber o garrafão; fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se*
buba; tosga a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
carroceiro ralar peito; picar a mula; escafeder-se
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são tra- cedo ouviste, tarde piaste
dicionalmente muito hábeis e produtivos no uso cenaita
do calão... coisa, situação, estado de coisas
carro de vassoura level: calão
fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal) exemplo:
carrolaços equiv: eh pá, o que te foi acontecer
pancada frase: eh pá, que granda cenaita!
exemplo: vais apanhar uns carrolaços local: Portugal
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado cerveja
quente; charutada cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
local: Madeira portugueses
carvalho sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia
é um: eufemismo por semelhança sonora chá de marmeleiro
sinónimos: apanhar umas pauladas
casa*N de (passe/tias) level: coloquial
sinónimos: bordel sinónimos: charope de bengala
catano chafarica
admiração, interjeição de espanto sinónimos: espelunca; barraco
exemplo: com um catano, cum catano! chamar* à pedra
local: pt chamar*lhe um figo
chamar o Gregório 20

anedota: Uma freira diz à madre: - Irmã, quando pancada na cara


os meninos são pequenos tem uma coisa que se sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe; estalo
chama pila. Quando são homens como se chama chapo
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um figo pancada na cara
chamar o Gregório sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; es-
vomitar talo
sinónimos: vomitar; cabritar charope de bengala
chambarcos apanhar umas pauladas
sinónimos: tairocos; tamancos level: coloquial
chamon exemplo:
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. equiv: umas boas bengaladas
Entorpecente extraı́do de uma variedade de frase: o que tu precisavas era de um charope de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no bengala
organismo humano são análogos aos do ópio. sinónimos: chá de marmeleiro
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto charro
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- level: coloquial
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- dom: droga
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- •
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e dom: droga
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- level: calão
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva sinónimos: ganza; porro; broca
do árabe aschinchin, denominação que se dava charutada
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o pancada
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; gelado
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia, quente; carrolaços
uma comunidade que se pretendia soberana, ver- chatear
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé level: coloquial
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres- sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de chatear-se
ação, a imposição do terror mediante assassina- sinónimos: afinar; levar* a mal
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- chato
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- sinónimos: morcão
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades é um: insecto
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- •
sideravelmente seu território, chegando a ser po- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- soas, de modo incomodativo
mente exterminada na segunda metade do século level: coloquial
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga;
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente gosma; cromo; postal; autocolante; adesivo
impelidos para o crime... chavala
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, namorada, rapariga
São Paulo, 1969. level: coloquial
dom: droga exemplo: Olá chavala, tás boa?
exemplo: sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja;
equiv: tens haxixe? miúda
frase: tens chamon? local: Portugal
sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); berlaite;
chavalo
cacete
exemplo: o chavalo estava ali e ...
local: pt sul
sinónimos: rapaz; indivı́duo
chanfrado
pessoa que não regula bem da cabeça
chegar* a mostarda ao nariz
sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido; pı́lulas;
chegar* a roupa ao pêlo
bater, agredir alguém
doido*G-N varrido*G-N
chapada chegar* lá para as quinhentas
pancada na cara chegar* para as encomendas
sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; estalo chegar* para ele
chapadão cheio*G-N de nota
21 chunga

cheio*G-N de peneiras sinónimos: mijo; paio; reco; piço


cheirar* a esturro chove que Deus a dá
◦ ser pouco credı́vel chover muito
◦ ser suspeito sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros
cheta chover* a cântaros
dinheiro chover muito
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a dá
pilim; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; chover* a potes
guito chover muito
chiar sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus a dá
gemer de prazer (sexo) chover no molhado
chibar não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre a
denunciar, fazer queixinhas mesma coisa
chibaria chover* picaretas
acto de denunciar em massa algo muito improvável
exemplo: exemplo: não saio daqui nem que chovam picaretas
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte choxo
frase: depois da polı́cia começar a fazer os inter- beijo (sonoro/)
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa exemplo: dá um choxo cá ao rapaz
chibo sinónimos: ósculo; beijoca
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- chuchadeira
tros conversa fútil, sem interesse
sinónimos: bufo sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
chica tas; paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
seringa para injectar droga patacoadas
dom: droga chuchar no dedo
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba; chui
martelo; gringa referências a um agente da polı́cia
chiça level: coloquial
interjeição de desagrado ou de espanto sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona
level: calão gram:
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- pl: chuias
ramba; porra!; droga! chular
chiça! aproveitar-se de, ser parasita de
interjeição de espanto e de quantidade level: calão carroceiro
level: calão chulo
sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra
chiça penico é um: insulto
interjeição de espanto e de quantidade •
level: calão aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona lheres em proveito próprio
Chico-esperto level: calão carroceiro
alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não sinónimos: azeiteiro; azeite
olha a meios •
sinónimos: espertalhão alguém que se aproveita dos outros
chifres level: calão
hastes dos animais sinónimos: chupista; parasita; aproveitador
sinónimos: cornos •
chimpar ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
deitar bebida para copo ou jarro ◦ rufião
exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho level: calão
sinónimos: botar sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; rufião
choça chumbar
level: coloquial reprovar
sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cadeia sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; gatar
chonar chunga
sinónimos: dormir; ressonar; passar a vale de lençóis sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra
chouriço é um: insulto
sorte •
chungoso 22

de fraca qualidade sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia; surra


é um: insulto coca-bichinhos
sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; bera alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
chungoso detalhes
de fraca qualidade level: coloquial
é um: insulto sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caquenha
sinónimos: chunga; foleiro; fatela; bera cocaı́na
chupa-me a (pichota/piça) dom: droga
◦ sexo oral sinónimos: quiza
◦ interjeição violenta de desagrado coché
level: calão estupidamente carroceiro comm: ?
exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho coio
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó; sı́tio onde me escondo
mamada; fazer* um bico sinónimos: esconderijo; covil
chupamos! (coisas/) do arco-da-velha
ordem de não aborrecer e de se ir embora coisinha*N fofa*N
level: calão muito carroceiro coitado
exemplo: pessoa vı́tima do coito
equiv: chupa-me a piça referente: coito
frase: chupamos, porco do caraças é um: trocadilho fonético
é um: interjeição coito
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi- acto de copular
roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche en: a fuck
o saco!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) ra-
local: pt norte pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) caim-
chupar brada; cambalhota
en: blowjob •
exemplo: ”Maria, queres (que te chupe/ketchup)? trocadilho:
Não, (mais tarde/mustard)” fazer sexo duas vezes
chupista é um:
alguém que se aproveita dos outros – trocadilho fonético
level: coloquial – anedota
sinónimos: chulo; parasita; aproveitador !name: biscoito
(cinco/dez) reis de gente •
alguém baixinho, muito pequeno trocadilho:
sinónimos: meia-leca pessoa vı́tima do coito
(cinco/dez) reis de mel coado é um:
por um preço demasiado barato, economico – trocadilho fonético
exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel coado... – anedota
sinónimos: tuta e meia !name: coitado
local: pt colado com cuspe
cleptobandido algo feito de modo muito precário
pessoa que tem a mania de roubar coisas colhões
sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
cleptomanı́aco level: calão muito carroceiro
pessoa que tem a mania de roubar coisas sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos
level: erudito com a boca na botija
sinónimos: cleptopatife; cleptobandido apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
cleptopatife sinónimos: em flagrande delito; em cheio
pessoa que tem a mania de roubar coisas com a pedra no sapato
sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco com a pulga atrás da orelha
clitóris com desconfiança
parte dos órgãos sexuais femininos com armas e bagagens
level: erudito combinar bem
sinónimos: grelo estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si-
cobarde metria
é um: insulto sinónimos: fazer pandango
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; roto (com/) cara de poucos amigos
coça zangado
23 confundir* o género humano com o Manuel Germano

com (duas/sete) pedras na mão compressor


comer seringa para injectar droga
tem um sentido libidinoso dom: droga
exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e quando exemplo:
o Bisco come a Rainha por detrás da torre” equiv: aqueles são drogados
comer* à fartar vilanagem frase: Aquilo é malta de compressores
sinónimos: comer* à tripa-forra sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; martelo;
comer* à tripa-forra gringa
sinónimos: comer* à fartar vilanagem com punhos de renda
comer* como um abade com que se compram os melões
comer muito com uma mão à frente e outra atrás
(comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre com uma mão por baixo e outra por cima
ser enganado ou enganar com um copo a mais
comer* e calar bêbado
(comer*/) o pão que o diabo amassou cona
passar por grandes dificuldades e provações órgão sexual feminino
sinónimos: cortar* um dobrado en: pussy
(comer*/) sopas de cavalo cansado level: calão muito carroceiro
comes e bebes sinónimos: pipi; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
com (mil/os) demónios! parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
com nervoso miudinho xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
com o coração nas mãos guida; boceta; conaça; crica; aranha
com o diabo no corpo conaça
como diz o outro órgão sexual feminino
como dois pombinhos en: pussy
como gato sobre brasas level: calão muito carroceiro
rapidamente sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
como gente grande nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
muito lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
perseguida; boceta; crica; aranha
como manda o figurino

(como/) ouro sobre azul
muito bem jeitosa
como pão para a boca level: calão muito carroceiro
exemplo: sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
equiv: precisava muito grossa; pitéu; fema; borracho
frase: eu precisava de uma casa como pão para a coneiro
boca level: calão carroceiro
como quem não quer a coisa é um: insulto
disfarçadamente sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; roto
com o sangue na guelra confundir* alhos com bugalhos
diz-se quando alguém está a trocar tudo
com os tarecos às costas
é um: frase pitoresca
como um pinto sinónimos: confundir* o género humano com o
como um prı́ncipe Manuel Germano; confundir* cagalhões com
como um raio nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira de
como veio ao mundo Montemor
sem roupa, despido confundir* cagalhões com nêsperas
sinónimos: nu; em pêlo; em pelote; pelacho diz-se quando alguém está a trocar tudo
com paninhos quentes level: calão carroceiro
de modo conciliador e delicado é um: frase pitoresca
com pés e cabeça sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun-
com sentido dir* o género humano com o Manuel Germano;
com pezinhos de lã confundir* o olho do cu com a feira de Monte-
com pilhas de graça mor
complicação local: pt centro sul
situação complicada confundir* o género humano com o Manuel
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada Germano
compor* o ramalhete diz-se quando alguém está a trocar tudo
confundir* o olho do cu com a feira de Montemor 24

é um: frase pitoresca contra a corrente


sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun- contra vapor
dir* cagalhões com nêsperas; confundir* o olho contra ventos e marés
do cu com a feira de Montemor controle anti-dopping
confundir* o olho do cu com a feira de Monte- fazer xixi
mor sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar água do
diz-se quando alguém está a trocar tudo joelho
level: calão conversa de chacha
é um: frase pitoresca conversa fútil, sem interesse
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; confun- sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio vi-
dir* o género humano com o Manuel Germano; garista; balelas; babuseiras; chuchadeira; pataco-
confundir* cagalhões com nêsperas adas
local: pt centro sul conversa fiada
confusão conversa fútil, sem interesse
sinónimos: pessegada; barafunda sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio
confusão de narizes vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira; pata-
conhecer* à* légua* coadas
conhecer* como as próprias (mãos/dedos) •
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora sinónimos: franca cavaqueira; amena cavaqueira
conhecer* de ginjeira conversa mole
muito bem conversa para boi dormir
conhecer* de vista copular
conhecer* os podres copular
conhecer* o terreno sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
conhecer* pela pinta dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; forni-
conhecer* por dentro e por fora car; transar; pinocar
sinónimos: conhecer* como as próprias coração ao largo
(mãos/dedos) coração de pedra
coninha de sabão coração rasgado
representa alguém que é manhoso e interesseiro cor berrante
level: calão cor de burro quando foge
exemplo: corno
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. aquele a quem puseram os cornos
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. level: calão carroceiro
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; ma- sinónimos: cornudo
nhoso cornos
local: Madeira hastes dos animais
conta*N redonda*N sinónimos: chifres
contar* com o ovo no cu da galinha •
◦ contar com incerto exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria toda
◦ basear-se em suposições sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; bes-
sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) defunto tunteira; cabeça; caixa dos pirolitos
contar* com sapatos de (ruim/) defunto cornos no ar
◦ contar com incerto estar atento e curioso
◦ basear-se em suposições level: coloquial
sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha cornudo
contar* pelos dedos aquele a quem puseram os cornos
contar* ponto por ponto level: calão carroceiro
contas à moda do Porto sinónimos: corno
contas exactas corpo a corpo
conte comigo corpo moı́do
Contigo... era até achar petróleo! corpo sem alma
é um: piropo de gosto duvidoso correr* a bom correr
continuar* tudo no mesmo pé correr* à conquista
conto do vigário correr* a cortina
contos da carochinha correr* à pedrada
contos de fadas correr* as capelinhas
25 cuarra

correr* a sete pés crer* a olhos fechados


correr* às mil maravilhas cresce e aparece
correr bem (crescer*/VERBO) a olhos vistos
correr* (as sete partidas do/) mundo VERBO muito
viajar cresta
correr* a via sacra comm: ?
correr* Ceca e Meca cretino
procurar em todo o lado diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
correr* como uma lebre é um: insulto
correr mal sinónimos: imbecil; burro; badameco; besta; camelo;
sinónimos: dar* para o torto calhau; cavalgadura; abécula; alimária; aban-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro
correr* muita tinta
criar* asas
correr* o risco
criar* barriga
((correr*/passar*) de/) boca em boca
criar* calo
correr* riscos
correr* tudo sobre rodas criar* embalagem
correr bem criar* fama e deitar-se a dormir
corrida*N de sacos criar* raı́zes
cortar a alma criar* uma alma nova
crica
cortar* a direito
órgão sexual feminino
cortar* a palavra en: pussy
cortar* as asas a level: calão muito carroceiro
não deixar fazer nada exemplo: vai para a crica meu filho da puta
sinónimos: cortar* as pernas sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
cortar* as pernas nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
não deixar fazer nada lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
sinónimos: cortar* as asas a perseguida; boceta; conaça; aranha
cortar* as unhas rentes crista da onda
cortar* na casaca crivado*G-N de balas
cortar* na pele crivado*G-N de dı́vidas
cortar* o coração cromo
cortar* o mal pela raiz diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
cortar* o pio soas, de modo incomodativo
cortar* os braços level: coloquial
cortar* terreno exemplo: és um cromo do caralho
cortar* um dobrado sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
passar por grandes dificuldades e provações gosma; postal; autocolante; adesivo
sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amassou local: pt norte
local: Brasil •
cortina de ferro pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-
cortina*N de fumo*N
açorda
coruja
ave de rapina nocturna
cruzar* os braços
é um: ave
cruzeta
namorada, rapariga
coscuvilheiro
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja;
meter-se na vida dos outros
miúda
sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbilho-
cu
teiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
referente à região das nádegas ou ánus, fre-
costas largas quentemente usado em expressões brejeiras de
costas quentes apreciação estética
covil level: calão
sı́tio onde me escondo sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; traseiro;
sinónimos: coio; esconderijo tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; (zu-
cozer a bebedeira ate/zuaque)
(credo,/) cruzes, canhoto! cuarra
cu de Judas 26

é usado genéricamente para insultar violentamente


alguém do sexo feminino que vive de expedien- D
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
caria - mulher que vive na prostituição
exemplo: sua cuarra! da boca para fora
é um: insulto de ânimo leve
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher dali a nada
devassa; prostituta; barregã; meretriz; vaca; dama*N da noite
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi- dama*N de honor
cha de angola; galdéria; rameira da melhor água
cu de Judas da melhor vontade
Diz-se de um sı́tio muito longe
da minha banda
exemplo: ele mora no cu de judas
sinónimos: ficar* para lá do sol posto; onde o diabo
dançar* conforme a música
perdeu as botas dançar* na corda bamba
cueca dio dental dançar pau com os ursos
cumprir* com as obrigações da noite para o dia
rapidamente
cumprir* o seu papel sinónimos: dum dia para o outro
cunho pessoal da pesada
cunices
da pior espécie
coisa de nada
level: calão carroceiro
da ponta dos pés à raiz dos cabelos
exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora daqui a nada
sinónimos: merdices daqui lá, é um tiro
(cunilingus/cunnilingus) daqui não levas nada
broche feminino, lamber a vagina dar* a alma a Deus
level: calão muito carroceiro dar* a alma ao Criador
sinónimos: trombada; minete; lamber*-te dar* a alma ao diabo
curtir da raça do diabo
sinónimos: gozar* à brava dar* à canela
curvar* a fronte dar* a cara
cusca dar a César o que é de César
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
dar* acordo
meter-se na vida dos outros
raiz:
dar* a entender
abreviado: coscuvilheiro
dar* água pela barba
tarefa ou situação que deu muito trabalho e
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço; bis-
complicações
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
dar* alfinetadas
cuspir* para o ar
dar* à lı́ngua
custar* cara a brincadeira
custar* couro e cabelo dar* alta*N
ser muito caro dar* a lume
sinónimos: custar* os olhos da cara dar* à luz
custar* os olhos da cara dar* andamento
ser muito caro dar* a nota
sinónimos: custar* couro e cabelo dar* ao dente
custe o que custar comer
sinónimos: morfar*; moufar
dar* ao pé
dar* aos calcanhares
dar* a palavra
dar* à perna
andar depressa
dar* ares
dar ares de Vila Diogo
fugir, afastar-se
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; cavar*; pirar-
se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o)
27 dar* largas

piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na


a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* água
a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a dar* com os costados
mula; escafeder-se dar* conta
dar* asas à imaginação dar* conta de si
dar* às canetas dar* contas a Deus
dar* as cartas dar* corda
dar* as despedidas dar* corda aos sapatos
dar* às mãos cheias dar* corda para se enforcar
dar* aso dar* de bandeja
dar à sola dar* de barato
fugir, afastar-se dar* de cara
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques;
dar* de chapa
cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se*
dar de frosques
no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
fugir, afastar-se
fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se*
level: coloquial
a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; cavar*;
ralar peito; picar a mula; escafeder-se
pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar*
dar* a sua palavra o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-
dar* as últimas se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
dar* a tacada pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
dar* à taramela picar a mula; escafeder-se
dar* até à última pinga de sangue local: pt
dar* a volta (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* a volta por cima (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
dar* barraca não sabe apreciar
dar* (boa/) conta do recado dar* de mão
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas dar* de mão beijada
dar* bronca dar* de si
dar* cabo dar* de trombas com
dar* cabo da cabeça encontrar-se com
ralhar, protestar dar* dois dedos de conversa
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a conversa
soube em dia; dar duas de converva; bate-papo
sinónimos: levar na cabeça dar duas de converva
dar* cabo do canastro sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* duas
palavrinhas; por* a conversa em dia; bate-papo
dar ou apanhar pancada, tareia
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro dar* duas palavrinhas
é um: frase pitoresca sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a con-
sinónimos: aquecer* o motor versa em dia; dar duas de converva; bate-papo
local: pt norte dar* em chalado*N
dar* cabo do juı́zo dar* em cheio
apanhar fı́sica ou psicológicamente dar* em nada
exemplo: quando eles souberam, deram-me cado do darem-se como cães
juı́zo darem-se como Deus com os Anjos
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a cabeça diz-se de passoas que se dão muito bem
dar* cabo dos nervos dar* espectáculo
dar* carta branca (dar*/estender*) a mão à palmatória
dar* cartas (dar*/estender*) a mão*N
dar* com a cabeça nas paredes dar* faı́sca
dar* com a coisa dar* fiasco
dar* com a porta na cara (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar* com as ventas na porta dar* frutos
dar* com o nariz na porta dar* graxa
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de dar* jeito
entrar dar* largas
(dar*/levar*/apanhar*) (/um (enxerto/ensaio) de/uma carga de) porrada (/da grossa) 28

(dar*/levar*/apanhar*) (/um (enxerto/ensaio) dar* nas vistas


de/uma carga de) porrada (/da grossa) dar* na telha
é um: frase pitoresca dar* nela
(dar*/levar*) tampa copular
(dar*/levar*) uma resposta torta exemplo: gostava muito de dar nela
(dar*/levar*) uma trepa sinónimos: saltar*-lhe na pachacha
(dar*/levar*) um banho dar no pé
(dar*/levar*) um puxão de orelhas sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em retirada
local: Brasil
(dar*/levar*) um raspanete
dar* o badagaio
(dar*/levar*) um toque desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe a filoxera sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique; dar*-
desmaiou ou ficou doente de repente lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri;
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-lhe dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
um chilique; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*- dar* o berro
lhe o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico desmaiou ou ficou doente de repente
dar-lhe a valer sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chilique;
dar*-lhe na (cachimónia/cabeça/mona/veneta) dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri-
lembrar-se de beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana dar* o braço a torcer
dar*-lhe na (real/) gana dar* o corpo*N ao manifesto
lembrar-se de
dar o cu
sinónimos: dar*-lhe na (ca-
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
chimónia/cabeça/mona/veneta)
sexo anal (no caso das mulheres)
dar*-lhe o beri-beri level: calão carroceiro
desmaiou ou ficou doente de repente sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a jiboia; abu-
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-lhe sar da maçaneta; tirar leito do pau
um chilique; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*- dar* o dito por não dito
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera voltar com a palavra a trás
dar*-lhe o lâmpedo dar* o exemplo
desapareceu definitivamente, sumiu-se
dar* o flanco
sinónimos: foi*N para o maneta
dar* o fora
dar*-lhe (o/um) fanico
terminar uma relação amorosa
desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o rebenta
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-lhe
um chilique; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-
(dar* o/) golpe do baú
lhe o beri-beri; dar*-lhe a filoxera
dar* o grito do Ipiranga
libertar-se*
dar-lhe para ali
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
dar*-lhe um chilique
antecedeu a independência do Brasil
desmaiou ou ficou doente de repente
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-lhe
dar* o laço
um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-
dar* o lamiré
ajudar ao inı́cio
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
sinónimos: dar* o tom; dar* o mote
dar*-lhe um (xilique/xelique)
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o litro
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*-lhe dar* o mote
um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe (o/um) ajudar ao inı́cio
fanico; dar*-lhe a filoxera sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom
nota: grafia duvidosa dar* o nó
casar
dar* luvas
(dar*/) luz verde dar* o nó cego
concordar, aprovar
dar* o pontapé de saı́da
dar inı́cio a
dar* mel pelos beiços sinónimos: dar* o primeiro passo
dar* mostras dar* o primeiro passo
dar* música dar inı́cio a
dar* na alheta sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
dar* na bolha dar* o rebenta
dar* na mesma terminar uma relação amorosa
29 dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)

sinónimos: dar* o fora dar* uma achega


dar* o salto dar* uma ajuda
dar* os bons-dias ajudar
dar* o sim sinónimos: dar* uma mão
dar* os últimos toques dar* uma apitadela
telefonar, avisar
dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
dar* uma boleia
dar* o tom
sinónimos: dar* uma carona
ajudar ao inı́cio
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote dar* uma cabeçada
dar* o troco (dar* uma/) caimbrada
◦ dar conversa,responder acto de copular
◦ dar vingança en: a fuck
level: calão
dar* o último suspiro
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/)
dar* palmadinhas nas costas rapidinha; (dar* uma/) trancada; cambalhota
dar* palminhas dar* uma carona
dar* pano para mangas sinónimos: dar* uma boleia
dar* muito trabalho dar* uma desanda
dar* para o torto
dar* uma lição
sinónimos: correr mal
dar* uma mão
dar* para trás ajudar
dar* parte sinónimos: dar* uma ajuda
dar* pela marosca dar* uma palavrinha
dar* por ela dar* uma passa
dar* por isso fumar um pouco (droga ou cigarro)
dar*P-se como o cão e o gato dom: droga
diz-se de passoas que se dão mal dar* um apertão
dar* pulso livre dar* um aperto de mão
dar* que falar cumprimentar
dar* raia sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) ;
dar* rédea larga dar* um passou bem; bacalhoar*
sinónimos: solta dar* uma ponteirada
dar satisfações copular
justificar-se sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do que copular; estar* no refustedo; fornicar; transar; pi-
faz.” nocar
sinónimos: prestar* contas (dar* uma/) rapidinha
dar* satisfações acto de copular
dar*-se ao luxo en: a fuck
level: calão
dar*-se ao trabalho
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/)
dar*-se ares
trancada; (dar* uma/) caimbrada; cambalhota
dar* sebo nas botas
dar* um ar da sua graça
dar* sentenças (dar* uma/) trancada
dar* sinal acto de copular
dar* sinal de si en: a fuck
dar* tanga level: calão
exemplo: deu-te uma ganda tanga sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* uma/)
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar com rapidinha; (dar* uma/) caimbrada; cambalhota
dar* tempo ao tempo dar* uma vista de olhos
dar* tratos de polé observação superficial
maltratar dar* uma volta
level: arcaico dar um passeio, volta
sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a vida ne- sinónimos: dar* um giro
gra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar* trela cumprimentar
dar* troco sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*; dar*
dar* tudo por tudo um aperto de mão
dar* um giro 30

dar* um giro de candeias às avessas


dar um passeio, volta estar* mal disposto e zangado
exemplo: sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; (es-
equiv: Vamos dar uma volta. tar*/) com os azeites; estar* com a telha
frase: Vamos dar um giro. de cara à banda
sinónimos: dar* uma volta de caras
• de (caras/caretas)
dar* um jeitão problema de resolução imediata
dar* um jeitinho exemplo:
dar* um jeito equiv: isso é muito fácil
dar* um lamiré frase: isso é de caras
sinónimos: de cu
dar* um mau passo
de chapéu na mão
dar* um nó cego
de chofre
dar* um passo em falso
dar* um passou bem declaração*N de amor
cumprimentar de cócoras
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) ; (de/com) conta, peso e medida
bacalhoar*; dar* um aperto de mão de cor
dar* um pezinho de dança de coração aberto
dar* um pontapé na gramática de cordel
dar* um pontapé na sorte de cor e salteado
dar* um rombo de corpo e alma
dar* um saltinho de corpo inteiro
dar* vazão de corpo presente
dar* volta ao estômago de cortar à faca
dar* volta ao miolo de cortar o coração
das Arábias de cu
das dúzias problema de resolução imediata
exemplo:
da sua justiça
equiv: isso é muito fácil
da sua lavra
frase: isso é de caras
de alma e coração sinónimos: de (caras/caretas)
de alto a baixo dedo duro
de (Anás para Caifás/Herodes para Pilatos) de duas caras
de ânimo leve de encher (as medidas/o olho)
de arromba diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito bo-
de atalaia nito e espectacular
debaixo das asas sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher* (as me-
debaixo do braço didas/o olho)
debalde de enfiada
sinónimos: em vão de espada em riste
de barriga para o ar de esperanças
de beiça de estalo
de boa-fé de faca e alguidar
de bom grado de facto
de bom tom de fazer chorar as pedras
de borla de fazer parar o trânsito
de braço*N dado*N diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito bo-
de braços abertos nito e espectacular
de braços cruzados exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; encher*
de cabeça
(as medidas/o olho)
de cabeça erguida defecar*
de cacaracá fazer necessidades fisiológicas sólidas
de caixão à cova sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; ar-
de calibre rear* o calhau; mandar um fax; fazer cocó; lar-
de caminho gar* o barro
31 de peito aberto

de feição deixar* muito a desejar


(defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes deixar*-se de cantigas
com desespero e vigor deixar*-se de fitas
de fio a pavio de fingir
na totalidade deixar*-se de histórias
de fresco deixar*-se ir na corrente
de ginjeira deixemo-nos de conversas
exemplo: eu conheço-te de ginjeira de lamber os beiços
de graça sinónimos: de lamber os dedos
gratuitamente de lamber os dedos
sinónimos: à pala; à borla sinónimos: de lamber os beiços
• de lança em riste
de há tempos a esta parte de lés a lés
de hoje em diante delinquente
de homem para homem alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
deitar* a casa abaixo largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
não inspira confiança, estando associado à crimi-
deitar* água benta
nalidade menor
deitar* a lı́ngua de fora
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto
deitar* a mão
de longe em longe
deitar* a perder
de loucos
deitar* a rede
de má fama
deitar* as barbas de molho
de mais a mais
deitar* as garras
de mal a pior
deitar* as unhas
de mão beijada
deitar* as unhas de fora
de mão em mão
deitar* contas à vida
(de/) mãos dadas
faser contas à vida
de mãos livres
deitar* corpo
de mau grado
(deitar*/lançar) foguetes antes da festa
(deitar*/levar*) as mãos à cabeça de meia-tigela
ficar* espantado ou assustado de memória
sinónimos: pôr* as mãos na cabeça de mim para mim
deitar-lhe* as mãos de modo que
deitar* mau-olhado de molho
deitar* o barro à parede de momento a momento
deitar* o coração ao largo demonstrar por A mais B
deitar* o nariz de fora de nada
deitar* os bofes pela boca de nariz no ar
deitar os garfos dê no que der
roubar dente*N do siso
exemplo: dentro da ordem
equiv: roubar a carteira da mala (da senhora) de olhos abertos
frase: deita os garfos nessa mala de olhos fechados
deitar* para trás das costas de olhos tapados
deitar* pimenta na lı́ngua (de/) olho vivo
(deitar*/pôr*) água na fervura de ora em diante
deitar* por terra de palmo e meio
deitar-se a adivinhar de papo cheio
deitar* tudo para trás das costas de papo para o ar
deitar* veneno de parar o trânsito
deixar* andar de par em par
deixar* a porta aberta de partir a moca
deixar* as coisas como estão de pau feito
deixar* correr de pedra e cal
deixar* em paz de peito aberto
de pêlo na venta 32

de pêlo na venta desonesto


de pernas para o ar alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
◦ grande confusão largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido não inspira confiança, estando associado à crimi-
de ponta a ponta nalidade menor
de ponta e mola sinónimos: guna; meliante; delinquente; bandido
((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a cabeça em desta feita
água desvendar o fio à meada
dê por onde der desviado
de porta em porta uma dezena de homossexuais
de pouca monta referente: veado
é um: trocadilho fonético
de primeira água
local: Brasil
de propósito
intensionalmente de todo
exemplo: de todo o coração
equiv: magoaste-me intencionalmente de trás da orelha
frase: magoaste-me de propósito de trazer por casa
de quando em quando de três assobios
de quando em vez sinónimos: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
de quarentena de trombas
de raspão de uma assentada
de rastos de uma figa
de respeito de uma forma geral
de ressuscitar um morto de uma maneira geral
derreter dinheiro de uma penada
derreter-se todo de uma tirada
desajeitado de uma vez para sempre
incapaz de fazer determinada tarefa de uma vez por todas
sinónimos: abécula; azelha de um dia para o outro
desamparar* a loja de um fôlego
não me dás largueza, não me deixas em paz, não me de um lado para o outro
deixas trabalhar de um modo geral
level: coloquial de um momento para o outro
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me desam-
de um rasgo
paras a loja!
de um trago
desanoviar
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro
deu o que tinha a dar
descançar Deus é grande
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar figos Deus é testemunha
descanso eterno Deus nos acuda
descargo*N de consciência*N Deus seja louvado
descobrir* a careca Deus te ajude
descobrir* o jogo Deus te guarde
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes Deus te livre!
sinónimos: abrir* o jogo Deus te valha
descobrir* os podres de vento em popa
descobriu*N a pólvora dever muitas obrigações
desculpas de mau pagador de vez
desde que o mundo é mundo de vez em quando •
desde sempre de vida ou de morte
desenferrujar* a lı́ngua de viva voz
desfaço de vulto
bater com muita violência em alguém Dezembro
sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego todo é uma subdivisão do ano
desfeito*G-N em lágrimas é um: mês
de sol a sol (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
33 dizer-lhe do bom e do bonito

demasiados candidatos a um recurso escasso Porto: ENFIA ESSA MERDA NO CU, ESTÁ
dia a dia UMA BELA MERDA!
diabo em figura de gente ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de
diabos te carreguem treino!
Dia D Porto: SE SEI QUEM FOI O FILHO DA PUTA
dia das mentiras QUE FEZ ISSO...!
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos ı́ndices
dia de finados
de produtividade!
diálogo de surdos Porto: E SE FOSSEM BATER A PUNHETA
dia morto PRO MEIO DA RUA???!!!
diante dos olhos ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
dia sim, dia não dade!
dias não são dias Porto: CARALHO! VAI SAIR CAGADA OU-
dicionário Lisboa Porto TRA VEZ!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! ◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais
Porto: NEM QUE TU TE FODAS! determinação!
◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo Impres- Porto: VOU ENFIAR ISTO PELA GOELA
sionante! ABAIXO DESSES FILHOS DA PUTA!
Porto: PUTA QUE O PARIU! ◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado!
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! Porto: EU SABIA QUE IA DAR MERDA!
Porto: TOU-ME A CAGAR E A ANDAR! ◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da empresa
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! estão a apresentar uma queda sensı́vel!
Porto: MAS QUE CARALHO É QUE EU TE- Porto: ESTA MERDA TÁ A IR PRO CARA-
NHO A VER COM ESSA MERDA? LHO!
◦ Lisboa: Interessante, hein? ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
Porto: FODA-SE! visto!
◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no tempo Porto: TÁ TUDO FODIDO!
estipulado! diferente*N como a água do vinho
Porto: NÃO VAI DAR NEM QUE ME FODA completamente diferente
TODO! dinheiro
◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in- dinheiro
terna! sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
Porto: PUTA DE MERDA! NÃO HÁ NENHUM pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; guito
CARALHO QUE ME RESPONDA???
dinheiro em caixa
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde!
discutir o sexo dos anjos
Porto: E NO CU? NÃO QUERES LEVAR NO
discutir algo irrelevante
CU TAMBÉM???
dissimulado
◦ Lisboa: Não esta familiarizado com o problema!
representa alguém que é manhoso e interesseiro
Porto: CALA-TE CARALHO!
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta;
◦ Lisboa: Desculpe!
manhoso
Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU!
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! dito e feito
Porto: VAI PA PUTA QUE TE PARIU SEU PA- (dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias
NELEIRO! dizer* à boca cheia
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! (dizer*/) à boca pequena
Porto: FODE-TE PRAÍ SOZINHO! corre o boato de que...
◦ Lisboa: Adoro desafios! dizer* adeus ao mundo
Porto: PUTA TRABALHINHO DE CORNO! dizer* adeus à sorte
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com- dizer* alto e bom som
petência! dizer* as verdades
Porto: FOSTE AO CU A QUEM? dizer* bem
◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal an-
dizer* cobras e lagartos
tes de ligarem a máquina!
Porto: VOU PARTIR OS CORNOS A QUEM
(dizer* coisas/) do outro mundo
MEXER NESTA MERDA! dizer* da sua justiça
◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o resul- dizer* de si para si
tado do trabalho! dizer* do coração
Porto: BANDO DE FILHOS DA PUTA! dizer* duas palavras
◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho! dizer-lhe do bom e do bonito
dizer* mal 34

dizer* mal dormir* à sombra da bananeira


dizer* mal da sua vida sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para
dizer* o que vem à boca fazer
dizer* para os seus botões dormir a sono solto
dizer* trinta por uma linha sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir como um
diz-me dessas pedra
diz o roto ao nu dormir* a sono solto
doa a quem doer dormir profundamente
do antigamente sinónimos: dormir* como um justo; dormir* como
do bom e do melhor uma pedra
dobrar* a lı́ngua dormir* com as galinhas
dobrar* a parada deitar-se muito cedo
dobrar o Cabo das Tormentas sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis dormir* como uma pedra
dobrar o garfo dormir profundamente
trabalhar sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como um
dobras de oiro justo
doce como o mel dormir* como um justo
do contra dormir profundamente
do dia para a noite sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como uma
doido pedra
pessoa que não regula bem da cabeça dormir como um pedra
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pı́lulas; sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a sono
doido*G-N varrido*G-N solto
doido*G-N varrido*G-N dormir* como um porco
pessoa que não regula bem da cabeça dormir* com um olho fechado e outro aberto
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; dormir* na forma
pı́lulas estar completamente distraı́do
dois a dois dormir* o sono dos justos
dois dedos de conversa dormir* o sono eterno
dois dedos de testa dormir* sobre o caso
do mal o menos dormitar
domı́nio público sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos;
Dom Juan descançar
Dona Elvira dor*N de cabeça
dono*G-N do seu nariz dose de cavalo
diz-se de uma pessoa muito orgulhosa exemplo:
do peito equiv: foi demasiado
do pé para a mão frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
de modo imprevisto, sem preparação doses industriais
exemplo:
dos fracos não reza a história
equiv: uma casa não se arranja facilmente
dos pés à cabeça
frase: uma casa não se arranja assim do pé para a
totalmente
mão
exemplo:
sinónimos: assim de repente
local: pt norte equiv: ficou todo molhado
frase: molhou-se dos pés à cabeça
do piorio
dor de alma do tempo da Maria Cachucha
dor de cotovelo sinónimos: do tempo da outra senhora
inveja do tempo da outra senhora
dorminhoco sinónimos: do tempo da Maria Cachucha
pessoa que está sempre a dormir do tempo da pedra lascada
sinónimos: sonolento; zombi doutor*N da mula ruça
dormir drejo
sinónimos: chonar; ressonar; passar a vale de lençóis órgão sexual masculino
dormir* a sesta level: particular
35 embrulhada

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;


cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; bregalho; ver- E
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
bacamarte; besugo; sabordalhão é a doer
droga! é boa!
interjeição de desagrado ou de espanto é bom para ir buscar a morte
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca- é certo e sabido
ramba; porra!; chiça
é como quem diz
drogado
é da ponta da orelha
diz-se de alguém que está sob a influência da draga
dom: droga é de apitos
sinónimos: pedrado é de comer e chorar por mais
duas palavrinhas (é de/) fazer* perder a paciência a um santo
pequeno recado é de fazer ressuscitar um morto
duma assentada é de força!
duma figa é de gritos!
duma pernada é de marca (maior/) !
dum dia para o outro é de morrer a rir
rapidamente é de olhão!
sinónimos: da noite para o dia é de partir a moca!
duro*G-N de ouvido e depois morreram as vacas e ficaram os bois
não ter grandes aptidões musicais é um: lengalenga
duro*N de cabeça (é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os cabelos
em pé
assustar
é de truz!
é do piorio
é dos carecas que elas gostam mais
referência ao orgão sexual masculino
e ele a dar-lhe
e esta, heim?
cite: Fernando Pessa
é fresco!
egoı́sta
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dissimu-
lado; manhoso
égua
é um: mamı́fero
sinónimos: cavalo; cavalgadura
ela por ela
ele é isso
ele há coisas!
ele lá sabe as linhas com que se cose
em aberto
em alto e bom som
emaranhado
sinónimos: engastilhado; enleado
é mato
grande quantidade
em baixo
em baixo de forma
em boa ordem
em boas mãos
embrulhada
situação complicada
em carne e osso 36

sinónimos: alhada; complicação; sarilho em pessoa


em carne e osso em pleno dia
em carne viva em polvorosa
em casa do diabo mais velho em ponto
em cheio em primeira mão
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto em quatro penadas
sinónimos: com a boca na botija; em flagrande delito em que param as modas
em cima da hora Qual a decisão final?
em cima do joelho sinónimos: em que pé
feito à pressa em que pé
em claro Qual a decisão final?
em consciência exemplo: Então em que pé ficaram as coisas?
em corpo e alma sinónimos: em que param as modas
em dado momento em risco de vida
em demasia em segunda mão
diz-se de uma coisa que já teve vários donos
em desespero de causa
exemplo:
em doses industriais
equiv: vou comprar um carro usado
em grande quantidade
frase: vou comprar um carro em segunda mão
em duas palavras
resumidamente em suma
em duas penadas em surdina
emendar a mão em todo o caso
em espı́rito em torno
em falos em três tempos
em famı́lia é muita fruta
em flagrande delito é muito rico, tem um burro e um burrico
é um: frase pitoresca
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sinónimos: com a boca na botija; em cheio em último recurso
em forma em vão
sinónimos: debalde
eminência parda
em vida
é mister
encarar* as coisas de frente
em mão
encarcerar
em maus lençóis
prender na cadeia
em meia dúzia de palavras sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros
em menos de nada (encher*/) a barriga
em menos de um fósforo Comer muito
empalear sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o bandu-
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
algo encher a cara
level: coloquial ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indrominar sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
em pêlo ela; narsa; entornar o barril; lamber o garrafão;
despido, nu buba; tosga
sinónimos: em pelota local: Brasil
• (encher*/) a malbada
sem roupa, despido Comer muito
sinónimos: nu; em pelote; como veio ao mundo; pe- exemplo: encher a malbada
lacho sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança;
em pelota (encher*/) o bandulho; (encher*/) o papo
despido, nu (encher*/) a pança
sinónimos: em pêlo Comer muito
em pelote sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o bandu-
sem roupa, despido lho; (encher*/) o papo; (encher*/) a malbada
sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo; pela- encher* (as medidas/o olho)
cho diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito bo-
em peso nito e espectacular
37 entreguei

sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher (as enredar


medidas/o olho) não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
(encher*/) o bandulho algo
Comer muito sinónimos: engonhar; enconar; empalear; indromi-
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança; nar
(encher*/) o papo; (encher*/) a malbada ensafornado
(encher*/) o papo pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
Comer muito limpa
sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a pança; exemplo:
(encher*/) o bandulho; (encher*/) a malbada equiv: estás todo sujo
encher* o saco frase: estás todo ensafornado
encolher* os ombros sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço
(encomendar*/entregar) a alma (a Deus/ao cri- ensinar* o padre-nosso ao vigário
ador) diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
enconar sinar alguma coisa a alguém que a conhece muito
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar bem
algo entalar
level: calão carroceiro exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
sinónimos: engonhar; enredar; empalear; indrominar sinónimos: atrapalhar
enterrar a gata
encontrar* o fio à meada
enterrar o chumbo
encostar* à parede
enterrar* o machado da guerra
energúmeno
entornar o barril
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
ficar bêbado, beber de mais
é um: insulto
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
ela; narsa; encher a cara; lamber o garrafão; buba;
camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
tosga
abantesma; estafermo; sendeiro
local: Brasil
enfeitar* o ramalhete
entornar* o caldo
enfeitar-se com penas de pavão
entradas de leão e saı́das de sendeiro
enfiar* o barrete
entrar* a matar
enganar* a fome
entrar* com o pé direito
engastilhado
exemplo:
entrar* em órbita
equiv: A corrente do cão ficou toda emaranhada entrar* em parafuso
frase: A corrente do cão ficou toda engastilhada entrar* na linha
sinónimos: emaranhado; enleado entrar* na*N matéria*N
local: pt norte entrar* pela madeira dentro
engolir* as lágrimas (entrar*/) pela porta do cavalo
engolir* sapos por cunha ou de forma pouco canónica
sinónimos: engolir* sapos vivos entrar* pelo cano
engolir* sapos vivos entrar* pelos olhos dentro
sinónimos: engolir* sapos ser uma evidência
engolir um sapo vivo entrar* por um ouvido e sair pelo outro
quando se tem de fazer algo que não se quer, total- não prestar atenção nenhuma
mente contra as nossas convicções entre a espada e a parede
engonhar entre a vida e a morte
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar entrefolhos
algo órgão sexual feminino
level: calão en: pussy
sinónimos: enredar; enconar; empalear; indrominar level: calão
enleado sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
sinónimos: engastilhado; emaranhado nho; parreco; pombinha; racha; febra; mexilhão;
enquanto o diabo esfrega um olho ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
rapidamente ceta; conaça; crica; aranha
enquanto o mundo for mundo entregar-se de corpo e alma
enrabar dedicar-se muito a uma tarefa
level: calão muito carroceiro entreguei
sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia estar cercado de homossexuais
entre mãos 38

referente: gay
é um: trocadilho fonético S
entre mãos
entre quatro paredes
(entre um e o outro,/) venha o diabo e escolha És católica?... É que tens umas mamas, valha-
entupir me Deus!
deixar sem palavras, atrapalhar é um: piropo de gosto duvidoso
e o mais são histórias És como um helicóptero – gira e boa!
é o que está a dar é um: piropo de gosto duvidoso
é o que se leva deste mundo
e o resto são cantigas
(é/) o tanas!
não
é um: interjeição
é ouro sobre azul
é outra loiça
sinónimos: é outra música
é outra música
sinónimos: é outra loiça
é o vais!
é pá!
é pegar ou largar
é pior que sarna
equilibrar* o barco
era o que faltava!
erecção
sinónimos: n4; estar* com tesão
é remédio santo
errar é humano
erro
incorrecção num texto
sinónimos: gralha; gato
erro crasso
enorme erro
erro* de palmatória
escafeder-se
fugir, afastar-se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair fora;
mandar-se; ralar peito; picar a mula
local: Brasil
escangalhar-se a rir
escapar* de boa
escapar* por uma unha negra
escapar* por um triz
escarduçada
bátega de chuva inesperada e curta
39 estar* à mão de semear

E sémen
sinónimos: (langonho/langonha); esperma; nanha
esquadra
polı́cia (instituição/edifı́cio)
esconderijo sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/) polı́cia
sı́tio onde me escondo (esquadra da/) polı́cia
sinónimos: coio; covil polı́cia (instituição/edifı́cio)
esconder* o jogo sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
não contar tudo, guardar segredos essa é boa
(escorregar* em/deitar*/) uma casca de banana essa é forte
essa é que é essa
armadilha (essa/) não lembra ao diabo
escrever* direito por linhas tortas sinónimos: não passar* pela cabeça; não lembrar* a
escroque ninguém
pessoa sem princı́pos essa não parece sua
é um: insulto estacionador
sinónimos: canalha; patife; sacana indivı́duo chato que se não dás uma moedinha acima
é sempre a aviar de 1 euro te risca o carro
esfaródia sinónimos: carocho; arrumador
broa (pão de milho) estado de graça
esfolar o rabo estafermo
esgalha diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
rapidez, com elevada velocidade é um: insulto
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou a sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
tempo camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha abantesma; energúmeno; sendeiro
esgalhar estalar* o verniz
tirar galhos de uma árvore estalo
• pancada na cara
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa exemplo: levas um estalo que até voas!
é sol de pouca dura sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofetada; ta-
espairecer befe
sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro estamboereda
espanholada queda aparatosa
acto de copular substituindo a vagina pelo seio das sinónimos: tralho; trambolhão
mamas estamos conversados
level: calão muito carroceiro sinónimos: estamos nessa
estamos nessa

sinónimos: estamos conversados
espanta ratos está na cara
espelunca ser evidente
sinónimos: chafarica; barraco estar* a afiar o dente
espera-lhe pela volta preparar-se para comer
esperar* a visita da cegonha estar* à altura
esperma estar* a dar as últimas
sémen estar* a dar tilt
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); nanha ficar maluco momentaneamente
espertalhão level: coloquial
alguêm que se acha mais esperto que os outros, e não sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a
olha a meios cabeça
sinónimos: Chico-esperto estar* a deitar fumo
esperteza saloia estar* a desfazer (em/)
esperto como um alho dizer mal de
espı́rito de contradição estar* a ferver
espı́rito de corpo estar* a jeito
espı́rito de sacrifı́cio estar* a leste
espı́rito santo de orelha desconhecer
esporra estar* à mão de semear
estar* a marimbar-se (para SITUAÇ ÃO/) 40

estar* a marimbar-se (para SITUAÇ ÃO/) (estar*/) com os azeites


estar* a matar estar* mal disposto e zangado
estar* a mijar fora do (penico/testo) sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; es-
só estás a dizer disparates tar* com a telha; de candeias às avessas
estar* a postos estar* com os copos
estar* a pregar no deserto estar* com os olhos fechados
estar armado em carapau de corrida estar* como um pinto
armar-se em bom, gabar-se (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
sinónimos: arrotar postas de pescada ter fome
estar* arrumado*G-N (estar* com/ter*/) dor de corno
estar* às moscas ter sido traı́do em questão de amores
estar quase vazio level: calão carroceiro
exemplo: ontem, o cinema estava às moscas (estar* com/ter*) o saco cheio
estar* a tenir estar* com tesão
estar* avariado*G-N da caixa dos pirolitos level: calão carroceiro
estar* a ver a coisa muito feia sinónimos: n4; erecção
estar* bem arranjado*G-N estar* com tusa
estar* bem aviado diz-se de uma mulher com vontade de foder
level: calão muito carroceiro
estar* bem entregue*N
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
estar* cada vez mais na mesma
o cio; estar* cheia de fome
estar* cheia de fome
diz-se de uma mulher com vontade de foder
estar* cru
level: calão carroceiro
estar* de boa saúde
saudável
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com
sinónimos: estar* são como um pêro
o cio; estar* com tusa
estar* cheio dele estar* de esperanças
(estar*/) de mala (feita/aviada)
estar* com a bolha
de partida
estar* com a caganeira
diarreia estar* de molho
estar* com a mão na massa estar* de perna estendida
estar de pernas abertas para
estar* com a pinga
level: calão carroceiro
estar* com a telha
exemplo:
estar* mal disposto e zangado
equiv: estar sempre disponı́vel para fulano...
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a mosca; (es-
frase: estar de pernas abertas para fulano...
tar*/) com os azeites; de candeias às avessas
estar* com cagufes estar* em baixo
estar com medo estar* em branco
estar* com cara de caso estar* em brasa
estar* com ela ferrada estar* em cima da hora
(estar* com/levar*) fogo no rabo estar no final do prazo
diz-se de quem vai com muita pressa estar* em dia
estar* com o cio estar* em grande
diz-se de uma mulher com vontade de foder estar* em jogo
level: calão estupidamente carroceiro estar* em mangas de camisa
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar* com (estar* em/) maré de azar
tusa; estar* cheia de fome (estar* em/) maré de sorte
estar* como Deus com os anjos (estar*/) em picos
estar* como Deus o deitou ao mundo com grande excitação ou ansiedade
(estar* com/) olho bem aberto sinónimos: (estar*/) em pulgas
(estar* como/) peixe (na/fora de) água (estar*/) em pulgas
estar* com o pito aos saltos com grande excitação ou ansiedade
diz-se de uma mulher com vontade de foder sinónimos: (estar*/) em picos
level: calão estupidamente carroceiro estar* em todas
sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa; estar* estar* em voga
cheia de fome estar* ferrado a dormir
((estar*/) como) sardinha*N em lata sinónimos: dormir a sono solto; dormir como um pe-
estar muito apertado dra
41 estar* por fora

(estar*/ficar*/andar*) pela hora da morte dom: droga


(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- exemplo: Este tipo está completamente ganzado!
gado*/uma barata) estar* gatado*
◦ muito zangado cheio de erros
◦ diz-se de alguém muito zangado exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado
sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva estar* metido*G-N num sarilho
(estar*/ficar*/) ao pé estar* (muito/) batida
perto de exemplo:
(estar*/ficar*/) atravessado na garganta – Essa (ideia) já está muito batida
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder – oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
(estar*/ficar*) com as orelhas quentes muito batida
((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de enterro sinónimos: estar* (muito/) gasta
com ar pouco feliz estar* muito cru*N
(estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás estar* (muito/) gasta
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova exemplo:
(estar*/ficar*) de guarda – Essa (ideia) já está muito batida
(estar*/ficar*) de sobreaviso – oh, não te metas com essa gaja que ela já esta
(estar*/ficar*) de trombas muito batida
de mau humor, chateado sinónimos: estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*) em cima da jogada estar* muito verde*N
(estar*/ficar*) em cuidados estar* na berra
(estar*/ficar*) em jejum estar* na engorda
(estar*/ficar*) em maus lençóis estar* na fila
(estar*/ficar*/) em pé de guerra estar* na forja
(estar*/ficar*) entre a vida e a morte estar* na jogada
(estar*/ficar*) entregue à bicharada estar* na lua
(estar*/ficar*) feito*G-N num oito estar* na marmelada
sinónimos: fazer* marmelada
(estar*/ficar*) feliz da vida
(estar*/ficar*) fora de si estar* na onda
ficar completamente transtornado, descontrolado, estar* na última
zangado estar* no ar
sinónimos: perder* as estribeiras; passar*-se dos car- estar* no estaleiro
retos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* treslou- estar* no*N poleiro*N
cado; ficar* deitar fumo pelas orelhas estar* no papo
(estar*/ficar*) fulo*G-N estar* no refustedo
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que vivo*G-N copular
(estar*/ficar*) mais para lá do que para cá level: calão
(estar*/ficar*) metido*G-N numa alhada exemplo: aqueles dois estão no refustedo
(estar*/ficar*) metido*G-N num beco sem saı́da sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pilar;
copular; dar* uma ponteirada; fornicar; transar;
pinocar
(estar*/ficar*) na berlinda
estar* nos braços de morfeu
(estar*/ficar*) na mó de baixo
(estar*/ficar*) na pior (estar* no/) sétimo céu
sinónimos: fossa estar* nos (meus/teus/seus) dias
(estar*/ficar*) na sombra estar* no xadrez
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas estar* numa redoma
(estar*/ficar*) no papel estar* o caldo entornado
(estar*/ficar*) numa boa estar* OK
sinónimos: naice (estar*/) para lavar e durar
(estar*/ficar*) numa pior ainda vai (durar/demorar) muito
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado estar* pelas costuras
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue estar* pelos ajustes
estar* frito estar* pelos cabelos
sinónimos: estar* tramado estar* por baixo
estar* ganzado estar* por dentro
está tolo estar* por fora
estar* por terra 42

estar* por terra jeitosa


estar* por tudo level: calão
estar* por um cabelo sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu;
sinónimos: estar* por um fio conaça; fema; borracho
estar* por um fio estoirar* os miolos
sinónimos: estar* por um cabelo estou-me a vir
estar* preto ter um orgasmo (normalmente usado por indivı́duos
estar* são como um pêro do sexo masculino)
saudável exemplo: oh sim! estou-me a vir
sinónimos: estar* de boa saúde é um: interjeição
estar*-se a ver estouro
estar*-se borrifando bater com muita violência em alguém
não se interessar sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego todo
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim- estou-te a ver
bando; estar*-se nas tintas estrafego todo
estar*-se cagando bater com muita violência em alguém
não se interessar sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se marim- estrame
bando; estar*-se nas tintas sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada,
estar*-se marimbando sem acompanhante, sem tempero
não se interessar exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando; local: S. Pedro do Sul, Viseu
estar*-se nas tintas estrela cadente
estar*-se nas tintas estrela polar
não se interessar estudante
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borrifando; Académica de Coimbra
estar*-se marimbando é um: adepto ferrenho de clube de futebol
estar* senhor de si estupefacto
estar* sobre brasas admiradı́ssimo
estar* tapado*G-N level: erudito
(estar*/ter*/) debaixo de olho sinónimos: banzado; varado
sob vigilância estúpido*G-N como uma galinha
estar* tramado ser muito pouco inteligente
sinónimos: estar* frito é um: insulto
estar* tremido*G-N sinónimos: ter* miolos de galinha
estar* uma ruı́na estupor
diz-se de alguém que se porta mal
estar* um brinco
level: calão
estar* verde*N
é um: insulto
(estar*/ver*-se) à brocha
sinónimos: bandalho; bandido; vândalo
ver-se em dificuldades para realizar algo
és um homem ou és um rato?
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
pergunta rectórica indicativa de que alguém se está a
(estar*/ver-se*) em palpos de aranha portar de modo canalha, e apelando a que se porte
estar* virado do avesso de modo mais corajoso e brioso
estás lindo! é tal e coisa
está um frio de rachar é tão certo como dois e dois serem quatro
esta vida não chega a netos é tiro e queda
esta vida são dois dias é todo doçuras
esticar* o pernil é trigo limpo
morreu
e troca o passo
sinónimos: bater* a bota; ir* para a terra da verdade;
ir* para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta eu cá me entendo
pra melhor; quinar eu cá para mim
estilha é uma anedota
rapidez, com elevada velocidade é uma boa encomenda
level: coloquial é uma brincadeira
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha é uma chachada
és toda grossa (é/) uma gota de água no oceano
43 faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)

diz-se de um problema, exemplo ou situação insigni-


ficante F
é um ver se te avias
eu na minha
eureka fabiano
exclamação usada quando de descobre subitamente o usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
modo de resolver qualquer coisa referir uma pessoa
etim: ver história do banho de Aritóteles quando ten- exemplo: namorei com um fabiano de Ermesinde
tava descobrir se a coroa do rei era ou não verda- sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
deira fulano; bacano; mano; melro
eu seja ceguinho facalhão
sinónimos: naifa; aço; fava; navalha
é vê-las ir
facto*N consumado*N
exame de consciência
falange*N de apoio
explicar* tim-tim por tim-tim
falar* a torto a direito
explorar* o*N filão*N
falar* barato
expressão corporal não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* de graça
falar* de alto
especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
tura
sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
falar* de cor
falar* de graça
não dizer nada de relevante
sinónimos: falar* barato
falar* de mais
◦ contar segredos
◦ denunciar
sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes

falar* no ar
falar para as paredes
falar para nada, para ninguém
sinónimos: pregar* aos peixes
falar* pelos cotovelos
falar* por falar
falar* por meias palavras
falar* torto
falinhas doces
falinhas mansas
falso*N testemunho*N
falta de chá
falta de meios
falta de tacto
faltar* ao respeito
faltar* à palavra
não cumprir o prometido
faltar* à verdade
mentir
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
ser ou parecer maluco
level: coloquial
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter*
a rosca moı́da; não bater* bem da
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
cabeça
fanar 44

fanar fazer* as vezes de


level: coloquial substituir
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- fazer* avarias
pinar; surripiar; roubar fazer* a vida negra
fangiada maltratar
diz-se de algo feito com demasiada pressa sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) gato sa-
level: coloquial pato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
etim: resultante de Fangio, notável corredor de au- fazer* beicinho
tomóveis fazer* boa figura
fardalheira fazer* cara feia
confusão , complicação fazer* castelos no ar
exemplo: Vai para ali uma fardalheira! sonhar muito mas sem fundamento
local: pt norte fazer* cavalo de batalha
farpa fazer* cenas
saı́da de gazes intestinais fingir
level: coloquial sinónimos: fazer* fitas; fazer* teatro
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa fazer* cera
fatal como o destino não fazer nada
fatela fazer* cerimónia
de fraca qualidade fazer* chacota
é um: insulto sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; bera fazer* chi-chi
fava fazer* chorar as pedras
sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão fazer cocó
fazê-la*N pela calada fazer necessidades fisiológicas sólidas
fazer* a cama a alguém sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas necessi-
fazer* a festa e deitar* os foguetes dades; arrear* o calhau; mandar um fax; largar*
fazer* ALGO com a avó ao colo o barro
com muita facilidade fazer* como a avestruz
sinónimos: fazer* ALGO com uma perna às costas; fazer* conta
fazer* ALGO de olhos fechados fazer* contas de cabeça
fazer* ALGO com uma perna às costas fazer* coro
com muita facilidade fazer* das fraquezas forças
sinónimos: fazer* ALGO com a avó ao colo; fazer* fazer* das suas
ALGO de olhos fechados
fazer* das tripas coração
fazer* ALGO de olhos fechados esforçar-se em condições adversas
com muita facilidade fazer* de advogado do diabo
sinónimos: fazer* ALGO com uma perna às costas; defender aquilo em que não se acredita no intuito de
fazer* ALGO com a avó ao colo ajudar a apurar a verdade
fazer* amor fazer* de anjinho
copular fazer de armeiro um cavaleiro
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copular; transformar em tragédia algo que é banal
dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; forni- sinónimos: fazer* uma tempestade num copo de água
car; transar; pinocar local: Brasil
fazer* andar a cabeça à roda fazer* de conta
fazer* andar numa roda viva fazer* (do/) gato sapato
fazer* a*N mala*N maltratar
fazer* a*N trouxa*N sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida negra;
fazer* a papinha (toda/) tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
fazer* as coisas pela metade fazer* e acontecer
fazer* asneira fazer* efeito
fazer* as onze fazer* em fanicos
fazer* as pazes fazer* em frangalhos
fazer* as suas necessidades fazer* em tiras
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* escabeche
sinónimos: cagar*; defecar*; arrear* o calhau; man- fazer* escola
dar um fax; fazer cocó; largar* o barro fazer* espécie
45 (fazer* um/) bobó

fazer* face fazer pandango


fazer* falar estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer si-
fazer* farinha metria
exemplo: sinónimos: combinar bem
equiv: não me consegue (enganar/vencer) fazer* panelinha
frase: comigo não faz farinha fazer* pela calada
fazer* fé fazer* pela vida
fazer* figas fazer* pender a balança
fazer* figura fazer* pouco de
(fazer/) figura de urso fazer* projectos no ar
sinónimos: fazer* (má/fraca) figura fazer* render o peixe
fazer* fincapé fazer* rodeios
fazer* fita fazer* saltar os miolos
fingir fazer-se caro
fazer* fitas fazer* sede
fingir fazer-se* difı́cil
sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro
sinónimos: fazer-se* rogado
fazer* força fazer*-se fino
fazer* frente fazer*-se gente
fazer* furor fazer* sentir
fazer* gala fazer-se pagar
fazer* gazeta fazer-se* rogado
fazer* gracinhas sinónimos: fazer-se* difı́cil
fazer* horas fazer-se valer
fazer* ideia fazer* sinal
fazer* impressão fazer* sombra
fazer* jeito fazer* tábua rasa
fazer* jus fazer* teatro
fazer* justiça por suas mãos fingir
fazer-lhe a cama sinónimos: fazer* fitas; fazer* cenas
fazer* (má/fraca) figura fazer* tempo
sinónimos: (fazer/) figura de urso fazer* uma cena
fazer* marcha atrás fazer* um acerto de contas
fazer* marmelada fazer* uma desfeita
sinónimos: estar* na marmelada fazer* uma necessidade
fazer* menção fazer* uma razia
fazer* milagres fazer* uma tempestade num copo de água
fazer* mistério transformar em tragédia algo que é banal
fazer* mossa sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro
fazer* nome fazer* uma vaquinha
fazer* número (fazer*/) um bicho de sete cabeças
fazer* o bem fazer* um bico
fazer* o choradinho ◦ sexo oral
fazer* o frete ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* o gosto ao dedo level: calão estupidamente carroceiro
fazer* o impossı́vel exemplo:
equiv: lamber o sexo masculino
fazer* ondas
frase: faz-me um bico
fazer* o ninho atrás da orelha sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó;
fazer* o papel de mamada; chupa-me a (pichota/piça)
fazer* o ponto da situação (fazer* um/) bobó
fazer* o possı́vel ◦ sexo oral
fazer* o que entende ◦ interjeição violenta de desagrado
fazer* orelhas moucas level: calão muito carroceiro
fazer* os cabelos brancos sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada; chupa-me
fazer* ouvidos de mercador a (pichota/piça) ; fazer* um bico
(fazer* um/) broche 46

(fazer* um/) broche feito*G-N a martelo


◦ sexo oral fema
◦ interjeição violenta de desagrado jeitosa
level: calão estupidamente carroceiro exemplo: aquela gaija é uma fema
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada; chupa-me a sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
(pichota/piça) ; fazer* um bico grossa; pitéu; conaça; borracho
fazer* um compasso de espera local: Açores
parar, interromper, fazer uma pausa feriado
fazer* um drama um tempo livre na escola
fazer* um figurão sinónimos: furo
fazer* um frete ferrar* no sono
adormecer
fazer* um jeito
ferrar* o dente
fazer um manguito comer
fazer* um papelão ferver* em pouca água
fazer* um quatro ferver-lhe o sangue nas veias
fazer* um sermão ferver mentiras
fazer* um triste papel fesada
fazer* um vistaço exemplo: estou com uma fesada que hoje vai chover
fazer* ver fessureira
fazer* versos à lua homossexual feminina
fazer* vista grossa sinónimos: fufa; lésbica
fingir que não se viu festa brava
fazer* voar os miolos festa de arromba
fazer* votos festarola
fazer* xi-xi festa, normalmente envolvendo beber uns copos
febra sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; tainada
órgão sexual feminino Fevereiro
en: pussy é uma subdivisão do ano
level: calão carroceiro é um: mês
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- fezada
nho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; me- exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje vou
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- ganhar
guida; boceta; conaça; crica; aranha fezes
febres da pita excrementos
calores vaginais sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca;
level: calão carroceiro poio; bunicos; trampa; bosta
sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de cona fia-te na Virgem e não corras
fechado*G-N a sete chaves não ficar à espera... fazer algo
é um: dito proverbial
fechado*G-N em copas
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
fechar* a porta na cara sinónimos: ficar* a ver navios
fechar* com chave d’ouro (ficar*/) a chuchar no dedo
fechar* os olhos não conseguir realizar o que se pretendia
fechar* os olhos ao perigo sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por um ca-
fechar-se em copas nudo
fecundação artificial ficar* à dependura
fedor ficar* aguado
mau cheiro ficar* a rir-se
level: calão ficar* arrumado*G-N
sinónimos: pivete ficar* a secar
fedorento ficar* a tinir
level: calão (ficar* a/) ver Braga por um canudo
sinónimos: malcheiroso não conseguir realizar o que se pretendia
feijão frade exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver Braga
feira das vaidades por um canudo
feira*N da ladra sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo
feira*N franca ficar* a ver navios
47 ficar* um brinco

sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar* grosso*N


ficar* baço (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar
ficar* com a criança nos braços sem nada, não conseguir obter algo que se pretendia
ficar* com a parte de leão sinónimos: voltar de mãos vazias
((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água na ficar* lá para os quintos dos infernos
boca ficar* na gaveta
ficar* como dantes ficar* na penumbra
ficar* como se nada fosse ficar* na prateleira
(ficar* com/) pele de galinha ficar* na sua
ficar arrepiado ficar* no papel
ficar* com uma grande cachola ficar* no rol do esquecimento
(ficar*/) de boca aberta ficar* nos cornos do touro
pasmado ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
ficar* de braços cruzados por uma situação ingrata
ficar* de cara à banda exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico sem-
ficar* de emenda pre nos cornos do touro.
ficar* de fora é um: idiomática
ficar* deitar fumo pelas orelhas sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
ficar completamente transtornado, descontrolado, local: pt centro
zangado ficar* no segredo dos deuses
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* as es- ficar* para aı́
tribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso; ficar* para as segundas núpcias
ficar* furioso; ficar* tresloucado ficar* para lá do sol posto
ficar* de molho Diz-se de um sı́tio muito longe
ficar* de nariz torcido sinónimos: cu de Judas; onde o diabo perdeu as botas
ficar* de olho ficar* para semente
vigiar ficar* para tia
ficar* de orelha murcha ficar* pelo beicinho
ficar* de pé ficar* pelo beiço
ficar* de quarentena ficar* pendurado*G-N
ficar* descalço ficar* pior que uma barata
ficar* desvairado ficar* piurso
sinónimos: perder* o norte ficar completamente transtornado, descontrolado,
ficar* de tanga zangado
ficar* em branco level: coloquial
ficar* em conta sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* as es-
ficar* em jejum tribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* furioso;
ficar* em maus lençóis ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas ore-
lhas
ficar* em terra
ficar* engasgado ficar* por cima
ficar* entregue à bicharada ficar* queimado*G-N
ficar* escaldado ficar* sem conserto
(ficar*/estar*) a zero ficar* sem fala
(ficar*/estar*) de cabeça perdida ficar* sem jeito
(ficar*/estar*/) verde*N de raiva ficar* sem sentidos
◦ muito zangado (ficar*/ser*) comido (por lorpa/)
◦ diz-se de alguém muito zangado ficar* todo inchado
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (estra- ficar* tresloucado
gado*/uma barata) ficar completamente transtornado, descontrolado,
ficar* feito num figo zangado
ficar* furioso sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* as es-
ficar completamente transtornado, descontrolado, tribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso;
zangado ficar* furioso; ficar* deitar fumo pelas orelhas
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* as estri- ficar* trombudo
beiras; passar*-se dos carretos; ficar* piurso; fi- ficar* tudo na mesma
car* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas ficar* um brinco
ficar* varado*N 48

ficar* varado*N sinónimos: peido; traque; bufa; farpa


(ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora flausino
expressão usada para descrever situações difı́ceis sinónimos: trinca-espinhas
adivinha: flipar
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
nora level: coloquial
q: qual o melhor sogro do mundo? exemplo:
fiel como um cão equiv: A mulher estava completamente loca de
fiel farrapo emoção
figurão das dúzias frase: A garina estava a flipar, meu!
figuras de retórica •
filar à perna ficar maluco momentaneamente
exemplo: se hão-de filar à perna do sr, level: coloquial
filáucia sinónimos: marar; passar*-se; perder* a cabeça; es-
comm: ? tar* a dar tilt
local: Brasil flirtar
filho bastardo focinho
filho cujo os pais são solteiros level: coloquial
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo sinónimos: ventas; tromba*; cara
filho da curta foco*N de infecção
é um: eufemismo por semelhança sonora foda
sinónimos: acto de copular
filho da mãe en: a fuck
filho* da mamã level: calão muito carroceiro
diz-se de alguém muito mimado sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar* uma/) ra-
sinónimos: menino*G-N da mamã pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) caim-
filho* da puta brada; cambalhota
level: calão muito carroceiro foda-se!
é um: insulto interjeição de desagrado ou de espanto
filho natural level: calão muito carroceiro
filho cujo os pais são solteiros sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba;
sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo porra!; droga!; chiça
filho pródigo foder
fina flor causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
fino como um alho level: calão carroceiro
fino como um rato sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
ser esperto •
sinónimos: finos como corais copular
finos como corais level: calão carroceiro
ser esperto sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pilar; co-
exemplo: dos meus companheiros de classe, alguns pular; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo;
finos como corais, poucos assinam hoje o nome fornicar; transar; pinocar
sinónimos: fino como um rato fodilhão
homem que fode muito e com muitas
fio condutor
level: calão carroceiro
fio da meada
exemplo: és um fodilhão
fio da navalha fogo!
fique lá com esta é um: eufemismo por semelhança sonora
fixe sinónimos: fonix!; fosca-se!
bom, agradável fogo de vista
exemplo: fulano é um tipo muito fixe
fogo*N de artifı́cio
sinónimos: bestial; porreiro; bacana
• fogo posto
exemplo: fulano é um tipo muito fixe fogo preso
sinónimos: bestial; porreiro; bom moço; simpático fogos reais
fizeste-la bonita foi à viola
flatulência foi chão que deu uvas
saı́da de gazes intestinais (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: erudito foi*N para o maneta
49 fuso horário

desapareceu definitivamente, sumiu-se sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-


sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
nota: Maneta é uma alusão a um general res- nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
ponsável pelo desaparecimento de inúmeras coi- perobo; boiola; roto; abafa palhinha
sas aquando das invasões francesas genero: masculino
(foi o/) fim do mundo local: Brasil
foi sol de pouca dura fruto proibido
foi um ar que lhe deu fufa
foleiro homossexual feminina
de fraca qualidade level: calão carroceiro
é um: insulto sinónimos: lésbica; fessureira
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; bera fugante
pistola
folha*N de pagamento
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota;
folha*N de serviços
fusca
fome
fugir*
exemplo: estou cá com uma larica
fugir, afastar-se
sinónimos: larica; ráfia
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
fonix! frosques; cavar*; pirar-se*; (vazar/bazar); (pôr-
é um: eufemismo por semelhança sonora se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
sinónimos: fogo!; fosca-se! fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se*
fonte*N segura*N a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
fora da lei ralar peito; picar a mula; escafeder-se
fora das marcas fugir* a boca para a verdade
fora de horas fugir* como o diabo da cruz
fora de moda fugir* com o rabo à seringa
fora dos eixos fuı́nha
forçar* a barra é um: mamı́fero
forçar* a nota fulano
forças vivas usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
fornicar referir uma pessoa
copular sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
level: calão fabiano; bacano; mano; melro
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi- fumar* o cachimbo da paz
lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- fumar uma cena
fustedo; transar; pinocar drogar (ganza, ganzado)
foro ı́ntimo dom: droga
sinónimos: ganzar
fortaleza*N voadora*N
furar
forte e feio
tirar a virgindade a (mulher)
fosca-se!
level: calão carroceiro
é um: eufemismo por semelhança sonora
furar* a bicha
sinónimos: fogo!; fonix!
furar* a greve
fossa
furo
sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
um tempo livre na escola
fosso longo exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo
comm: ? sinónimos: feriado
franca cavaqueira fusca
sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada pistola
franzir* as sobrancelhas sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fu-
franzir* a testa gante
frase*N feita*N fuso horário
frio
sinónimos: briol; grizo
frozô
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
gabarolas 50

G exemplo: Ainda de heide gamar a galinha


sinónimos: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar;
surripiar; fanar; roubar
gambuzino
gabarolas exemplo: vai caçar gambuzinos
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se é um: animal imaginário
gaba mesmo do que não faz ganapada
level: coloquial conjunto de miúdos
sinónimos: granadas; ser* um*GN convencido*GN; sinónimos: canalha; putos; rapaziada
armante local: pt norte
gaba-te cesta! ganapo
gabiru garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sinónimos: malandro level: coloquial
gadelha exemplo: o danado do ganapo foi-me às bolachas
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; ga-
sinónimos: gandufa; juba roto; guri
gaja ganda
namorada, rapariga grande
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; é um: deturpação de pronúncia
miúda gandufa
gajo cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de sinónimos: gadelha; juba
referir uma pessoa gandulo
level: coloquial tipo suspeito
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fulano; é um: insulto
fabiano; bacano; mano; melro sinónimos: mafioso
galdéria ganhar a vida
é usado genéricamente para insultar violentamente
ganhar* calo
alguém do sexo feminino que vive de expedien-
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
ganhar* fama e deitar-se* a dormir
caria - mulher que vive na prostituição ganhar* o dia
exemplo: és uma galdéria ganhar* para os alfinetes
é um: insulto (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- mundo e o outro
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; muito
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi- sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
cha de angola; rameira mundos e fundos
galera (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
grupo de pessoas e fundos
sinónimos: grupo; turma muito
galifona sinónimos: (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
galinha mundo e o outro
é um: ave ganhar* tempo
galinha dos ovos de ouro ganhar* terreno
galinha*N choca*N ganza
alguém que não se mexe cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
galucho dom: droga
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- level: calão
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida exemplo: vou fumar uma ganza
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira sinónimos: porro; charro; broca
(criada de servir, empregada doméstica que vivia local: pt sul
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam ganzar
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, drogar (ganza, ganzado)
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar a dom: droga
um namoro sinónimos: fumar uma cena
sinónimos: magala; carango gardanho
gamar level: calão
level: coloquial exemplo: ele anda no gardanho
51 granadas

sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surri- gente fina é outra coisa
piar; fanar; roubar gigolô
garina ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
namorada, rapariga ◦ rufião
level: coloquial level: calão
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro; rufião
miúda ginástica rı́tmica
local: sul golpe de asa
garota golpe de vista
namorada, rapariga golpe*N baixo*N
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja;
golpe*N de estado
miúda
golpe*N de mão
garoto
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido golpe*N de mestre
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; gordo como um nabo
miúdo; guri sinónimos: gordo como um texugo
gás à tábua! gordo como um texugo
andar a toda a velocidade (normalmente referente a sinónimos: gordo como um nabo
carros) gordura é formosura
sinónimos: (meter* (o/) /) prego a fundo gorpelha
alcofa muito grande para transportar coisas
gastar* o meu latim
exemplo: leva os figos na gorpelha
gastar* o seu latim
local: alentejo e algarve
gastar* o teu latim gosma
gastar* uns cobres diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
gata*N borralheira*N soas, de modo incomodativo
gatar sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
reprovar cromo; postal; autocolante; adesivo
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; chumbar gostar* à brava
gato gostos não se discutem
animal doméstico que mia gozar* à brava
sinónimos: bichano sinónimos: curtir
é um: mamı́fero gozar com
• sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar com
incorrecção num texto gozar* o panorama
level: coloquial gozo
sinónimos: gralha; erro estar a brincar, estar a mangar comigo
genero: masculino sinónimos: n3; brincadeira; reinação
gram: só usado no masculino
graças a Deus
gato*N pingado*N gralha
gay ave preta da famı́lias dos corvı́deos
trocadilho: é um: ave
estar cercado de homossexuais •
é um: incorrecção num texto
– trocadilho fonético level: coloquial
– anedota sinónimos: erro; gato
!name: entreguei •
gazonete pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que
rapidez, com elevada velocidade nunca se cala
level: coloquial gramar* a bucha
sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha granadas
gelado quente diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se
pancada gaba mesmo do que não faz
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; charutada; level: coloquial
carrolaços exemplo:
gelar-lhe o sangue nas veias equiv: pensas que és melhor do que os outros?
gente de fora frase: tás-te a armar em granada?
gente de palmo e meio sinónimos: gabarolas; ser* um*GN convencido*GN;
gente de paz armante
grande*N penalidade*N 52

local: pt norte guerra fria


grande*N penalidade*N guerra sem quartel
granfo guerra total
dinheiro guito
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; pilim; dinheiro
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
guito pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; di-
gravatada nheiro
pancada nos testı́culos guna
graveto alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
dinheiro largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pilim; não inspira confiança, estando associado à crimi-
cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; nalidade menor
guito exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela gunada!
grelo / Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
é um: alimento gunas! / Este bairro é só gunas!”
• sinónimos: meliante; delinquente; bandido; deso-
parte dos órgãos sexuais femininos nesto
level: calão estupidamente carroceiro local: pt norte
sinónimos: clitóris guri
greta garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
órgão sexual feminino level: coloquial
en: pussy sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto;
level: calão carroceiro miúdo; garoto
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- local: Brasil
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- guria
lhos; mexilhão; ostra; pachacha; patareca; perse- namorada, rapariga
guida; boceta; conaça; crica; aranha exemplo: As gurias aqui são muito bonitas
gringa sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja;
seringa para injectar droga miúda
dom: droga local: sul do Brasil (RS)
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba;
chica; martelo
gritar* a plenos pulmões
grizo
sinónimos: briol; frio
grosso da coluna
grunho
grupo
mentira, partida, brincadeira
level: coloquial
sinónimos: treta; peta; patranha; reinação
!seq:
– exemplo:
equiv: Não acredito em histórias da caro-
chinha
frase: Eu cá não papo grupos
– exemplo:
equiv: era (mentira/brincadeira)
frase: Era grupo

grupo de pessoas
sinónimos: galera; turma
guarda avançada
guardado*G-N a sete chaves
guarda*N de honra
guerra aberta
guerra de nervos
53 horas vagas

H sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; seios;


prateleiras
homem ao mar
homem da rua
há-de-mas pagar homem de barba rija
há de tudo como na farmácia homem de Deus
Há ... mas são verdes homem de mão
há pouco pessoa que faz o trabalho sujo por outra
há que séculos! homem do povo
haxixe homem público
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. honra lhe seja feita
Entorpecente extraı́do de uma variedade de horas a fio
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no horas de ponta
organismo humano são análogos aos do ópio.
horas mortas
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
horas vagas
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
do árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
mente exterminada na segunda metade do século
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
francês hachisch.
sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito); berlaite;
cacete
heroı́na
dom: droga
sinónimos: cavalo; charro; xarro
história*N da carochinha
história*N de faca e alguidar
hoje em dia
holofotes
level: coloquial
exemplo: os teus holofotes cegam-me
idade avançada 54

I •
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empalear

enganar alguém
level: coloquial
idade avançada sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; le-
idade da inocência var* à certa
ideia*N fixa*N in extremis
ideia peregrina ingado
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo Diz-se no campo que quando um gato se habitua a
ideia que não lembra ao diabo roubar comida em algum lugar e lá ficou viciado
sinónimos: ideia peregrina e volta constantemente diz-se que ficou ingado -
idiota um termo que denuncia vı́cio preverso
idiota que não sabe fazer nada sinónimos: viciado
é um: insulto local: pt centro
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; palerma; ta- in loco
tarola; tolinhas insignificância
idiota*N chapado*G-N coisa sem importância e sem interesse prático
sinónimos: caganifância; preocupação injustificada
ilustre*N desconhecido*G-N
imbecil interesseiro
representa alguém que é manhoso e interesseiro
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimulado;
é um: insulto
manhoso
sinónimos: cretino; burro; badameco; besta; camelo;
calhau; cavalgadura; abécula; alimária; aban- inventar* a pólvora
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro in vitro
impávido*G-N e sereno*G-N ir à borla
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
implicância
from: pina
crı́tica constante, remoque
sinónimos: ir à guna
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
alguém
ir* a calcantes
a pé
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade;
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) à pata
perseguição
incomodar ir* à certa
sinónimos: chatear; aborrecer; melgar ir* à confiança
incomodativo ir* à faca
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- ir à guna
soas, de modo incomodativo ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma; cromo; from: pina
postal; autocolante; adesivo sinónimos: ir à borla
ı́ndio ir* a morrer
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
irracional carros)
level: coloquial exemplo:
sinónimos: palhaço equiv: ia muito devagar
indivı́duo frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de morrer
referir uma pessoa ir* ao cu
level: calão muito carroceiro
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabi-
sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
ano; bacano; mano; melro


◦ castigar
sinónimos: chavalo; rapaz
◦ ameaçar
indrómina
level: calão
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar
level: coloquial
ir* ao sabor da corrente
sinónimos: vı́garo ir* aos arames
indrominar ir* aos ss
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar ir* a reboque
algo ir* às fuças
level: coloquial ir* às meninas
55 ir* tomar ar

ir* às urnas sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
ir* a todas roca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* para a/)
ir* a todo o pano puta que (o*/te/vos) pariu!
ir* à vida local: pt norte
ir* bugiar! ir* para a cova
ordem de não aborrecer e de se ir embora (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
level: coloquial ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
ir* buscar a morte
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
ir* chupar uma piroca!
roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não enche
ordem de não aborrecer e de se ir embora
o saco!; chupamos!
level: calão muito carroceiro
ir* para a terra da verdade
é um: interjeição
morreu
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona da
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para o
tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor;
para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
quinar
local: Brasil
ir* para o caralho!
ir* com duas cantigas ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* de cana é um: interjeição
ir* de mal a pior sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a cona da
ir* desta pra melhor tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupamos!; (ir*
morreu para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para ir* para o céu
a terra da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os morreu
anjinhos; quinar sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para a
ir* de vento em popa terra da verdade; ir* ter com os anjinhos; ir* desta
(ir*/estar*) nas calmas pra melhor; quinar
ir* fazer tijolo ir* para o diabo
(ir*/mandar*) à fava ir* para o estaleiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora (ir*/) para o galheiro
é um: interjeição estragar-se, desfazer-se
(ir*/mandar*) à merda ir* para o jardim das tabuletas
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* para o maneta
level: calão carroceiro ir* para os anjinhos
é um: interjeição ir* para os quintos dos infernos
sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga (ir*/passar*/) de cavalo para burro
(ir*/mandar*-o/) dar* uma volta! passar para uma situação ou estatuto pior
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco! (ir*/) peneirar o fraque
(ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos) exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
(parta/carregue) ! sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: Brasil
é um: interjeição ir* por conta
ir* na brasa (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
ir* na cantiga ir* por partes
ir* na conversa ir* pregar (a/para) outra freguesia
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir* na fita
é um: interjeição
fiar-se
ir-se* abaixo das canetas
ir* na onda (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ir* na peugada deitar-se muito cedo
ir* nisso sinónimos: dormir* com as galinhas
ir* num pé e vir no outro ir* ter com os anjinhos
ir* o gato às filhós morreu
ir* para a cona da tia Virgı́nia! sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para
ordem de não aborrecer e de se ir embora a terra da verdade; ir* para o céu; ir* desta pra
level: calão muito carroceiro melhor; quinar
é um: interjeição ir* tomar ar
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo 56

(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo


(isso/) é dos livros
J
isso é outra história
isso é outra música
isso mais devagar já a formiga tem catarro!
quando alguém insignificante toma uma posição de
isso não pega
força
isso nem se pergunta!
já agora
isso sim!
já aqui não está quem falou
isto é que está uma crise
já cá canta
(isto/) é uma gaita!
(já/) cheira mal
exclamação de desagrado
algo que farta
(isto/) não me cheira level: coloquial
isto não vai lá exemplo:
equiv: já está gasta, já está podre
frase: esta conversa já cheira mal
já deu o que tinha a dar
já disse!
já foi chão que deu uvas
já não morremos hoje
Janeiro
é uma subdivisão do ano
é um: mês
já que estar* com a mão na massa
jardim à beira-mar plantado
jardim botânico
jardim das tabuletas
jardim*N infantil*N
já se me varreu
javardo
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
limpa
exemplo: és um grande javardo
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; porco;
lagaço
jeco
é um: mamı́fero
sinónimos: porco
jogar* à defesa
jogar* a feijões
jogar* às escondidas
jogar* fora
jogar* pela certa
sinónimos: jogar* pelo seguro
jogar* pelo seguro
sinónimos: jogar* pela certa
jogar* uma cartada
jogo de cintura
jogo do empurra
jogo do pau
jogo limpo
jogos de azar
jola
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
portugueses
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia
juba
57 kiwi

cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada


sinónimos: gandufa; gadelha K
judite
referências a um agente da polı́cia
level: coloquial kiwi
exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite é um: fruto
sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona •
jufas boas é um: gentı́lico
juı́zo final habitanteDe: Nova Zelândia
Júlio
exemplo: esse? é cá um júlio
é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos:
local: Portugal
jumento
é um: mamı́fero
sinónimos: burro
juntar* os trapinhos
juntar* o útil ao agradável
sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de co-
mer
juntar-se* a fome com a vontade de comer
sinónimos: juntar* o útil ao agradável
(jurar*/negar*) a pés juntos
justa
zona prisional da Polı́cia Judiciária
é um: prisão
laços de sangue 58

L frase: ele só chega lá para as quinhentas


lá para o ano dois mil
◦ um dia que nunca chegará, nunca
◦ num futuro muito longinquo
laços de sangue sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no dia de
lado a lado são nunca à tarde
lafaruzio largar* o barro
lá fora fazer necessidades fisiológicas sólidas
lagaço sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas neces-
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco sidades; arrear* o calhau; mandar um fax; fazer
limpa cocó
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; local: Brasil
porco largar* o osso
lagarto larica
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) exemplo: estou cá com uma larica
é um: adepto ferrenho de clube de futebol sinónimos: ráfia; fome
sinónimos: sportinguista larilas
lagarto! lagarto! lagarto! ◦ homossexual masculino
lágrimas de crocodilo ◦ individuo afeminado
en: homossexual male
lágrimas de sangue
level: calão carroceiro
lambe-botas
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; mari-
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
cas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa-
sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
lamber* as botas
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
pessoa que usa a subserviência para sobreviver
genero: masculino
sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés
lamber o garrafão laroca
bonita, usado em piropos
ficar bêbado, beber de mais
exemplo: anda cá minha carinha laroca
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
ela; narsa; encher a cara; entornar o barril; buba;
latrina
casa de banho
tosga
sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc;
local: Brasil
lamber* os pés toilette
pessoa que usa a subserviência para sobreviver lavado*G-N em lágrimas
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas lavagem*N ao cérebro
lamber-se* todo lavar* a roupa suja
lamber*-te discutir assuntos pessoais com pouca descrição
broche feminino, lamber a vagina exemplo: não se lava a roupa suja em público
exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda lavar* as mãos
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- lazarento
gus/cunnilingus) desgraçado
lampião sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso
adepto ferrenho do Benfica lei da rolha
é um: adepto ferrenho de clube de futebol lei da selva
lançar* a moda lei do menor esforço
lançar* as culpas lele
lançar* às feras ◦ homossexual masculino
(lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira ◦ individuo afeminado
piorar uma situação já complicada en: homossexual male
(langonho/langonha) level: calão
sémen sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abichanado; ma-
sinónimos: esporra; esperma; nanha ricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa-
lanterna vermelha nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
último boiola; frozô; roto; abafa palhinha
lá para as quinhentas genero: masculino
muito tarde ler* a cartilha a
exemplo: léria*N
equiv: ele vai chegar tradı́ssimo coisa de pouco valor
59 levas um murro

sinónimos: bagatela sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com os


ler* nas entrelinhas pés
lerpar levar* com os pés
sinónimos: perder; tramar-se obter uma recusa
lerpar* sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* com a
não conseguir realizar o que se pretendia porta na cara
level: coloquial (levar*/dar*) nas ventas
exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei uma tareia
sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um canudo; (fi- levar* em conta
car*/) a chuchar no dedo levar na cabeça
• ralhar, protestar
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado sinónimos: dar* cabo da cabeça
por uma situação ingrata levar* na tarraqueta
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; apanhar fı́sica ou psicológicamente
tramar*-se exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou logo
ler* pela mesma cartilha de ideias
lésbica sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do juı́zo
homossexual feminina levar* nos cornos
sinónimos: fufa; fessureira dar ou apanhar pancada, tareia
lesma level: coloquial
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa levar* por diante
sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa- levar* que contar
açorda levar* (sopa/tampa)
letra*N garrafal*N obter uma recusa
levado da breca levar* uma lição
exemplo: fulana é levada da breca levar* uma trepa
levado*G-N do diabo dar ou apanhar pancada, tareia
levantar* a voz levar* um pontapé no cu
levantar* cabeça obter uma recusa
levantar* cabelo sinónimos: levar* com a porta na cara; levar* com os
levantar* ferro pés
levantar* uma ponta do véu levar* um rombo
levar* a bem levas milho
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* a cabo
sar à realidade
levar* à certa
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
enganar alguém
um banano; levas um murro
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; in-
levas uma nêspera
drominar
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
levar* água no bico
sar à realidade
ser algo estranho, algo com segundas intenções
exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que até
levar* a mal • vês estrelas
sinónimos: afinar; chatear-se
sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas um ba-
levar* a melhor nano; levas um murro
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na* levas um banano
tromba*/na cara/no toutiço) ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
dar ou apanhar pancada, tareia sar à realidade
(levar*/apanhar*) uma coça sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas
dar ou apanhar pancada, tareia milho; levas um murro
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova levas um biqueiro no céu da boca que ficas com
(levar*/apanhar*) uma sova a tosse nos calcanhares!
dar ou apanhar pancada, tareia aviso, ameaça
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça é um: frase pitoresca
levar* a sua conta sinónimos: levas um pontapé no céu da boca que até
levar* boa vida as orelhas batem palmas
levar* (coiro/coiro) e cabelo levas um murro
levar* com a porta na cara ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
obter uma recusa sar à realidade
levas um pêro 60

sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro; levas level: coloquial


milho; levas um banano exemplo: vê-se logo que é loira
levas um pêro sinónimos: barbie; menina rocha
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- •
sar à realidade cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; levas um portugueses
banano; levas um murro sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
levas um pontapé no céu da boca que até as ore- lol
lhas batem palmas rindo sem parar, vagamente trocista
aviso, ameaça exemplo:
sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca que fi- equiv: a rir sem parar
cas com a tosse nos calcanhares! frase: lol
leve como uma pena é um: abreviatura inglesa de origem chat
limpar* o cu a FRASE NOMINAL originalmente: lots of laugh
afirmar um desprezo completo em relação a FRASE lorpa
NOMINAL pessoa fácil de enganar
level: calão muito carroceiro é um: insulto
exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso! sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; me-
limpar* o salão nino Pompeu; betinho
limpar* o sebo lufada*N de ar
matar lugar de culto
lindo*G-N de morrer lumes de cona
muito lindo calores vaginais
lindo serviço! level: calão carroceiro
lı́ngua comprida sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da pita
lı́ngua da sogra lutar* contra moinhos de vento
bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente ven-
didas na altura da praia
lı́ngua de perguntador
lı́ngua de trapos
linguareiro
alguém que fala demais e com pouco acerto
sinónimos: ser* um fala barato
linha da frente
Lisboa
adivinha:
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
saladinhas
literatura de cordel
livre como um pássaro
livre*N pensador*N
lixar
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar
lixar*-se
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
por uma situação ingrata
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*-se;
lerpar*
lobo com pele de carneiro
lobo do mar
logo vi!
loira
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
pensam em sexo
61 mamada

M mafarrico
diabo
sinónimos: satanás; belzebu
mafioso
macaco*G-N de imitação tipo suspeito
macacos me mordam! é um: insulto
má cara sinónimos: gandulo
maçarico magala
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
sinónimos: caloiro; principiante; novato ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
• da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
recruta, mas mais modernamente emprega-se para (criada de servir, empregada doméstica que vivia
todo o novato em qualquer coisa na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
maconha a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. ou seja, para trocarem olhares que podiam levar a
Entorpecente extraı́do de uma variedade de um namoro
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no sinónimos: galucho; carango
organismo humano são análogos aos do ópio. magarefe
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto magnóreo
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties- fruto do magnoreiro
pasmódico e narcótico que, ministrado em do- é um: fruto
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e sinónimos: nêspera
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli- maior e vacinado
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com mais cedo ou mais tarde
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e mais morto que vivo
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co- mais olhos que barriga
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva mais ou menos
do árabe aschinchin, denominação que se dava
mais papista que o papa
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
mais que as mães
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
muitos
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
sinónimos: mais que muitos
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
mais que muitos
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
muitos
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
sinónimos: mais que as mães
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina- mais triste que a noite
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi- (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido- muito velho
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades malandro
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con- sinónimos: gabiru
sideravelmente seu território, chegando a ser po- malcheiroso
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total- sinónimos: fedorento
mente exterminada na segunda metade do século mal empregado
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do mal e porcamente
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente malhar com os ossos
impelidos para o crime... mal parada
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio, sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; a coisa
São Paulo, 1969. está feia; preta; a correr mal
dom: droga mal parado
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); berlaite; mal por mal
cacete malta da pesada
Madalena*N arrependida*N maluco
mãe coruja pessoa que não regula bem da cabeça
mãe exageradamente agarrada aos filhos sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido; pı́lulas;
sinónimos: mãe galinha doido*G-N varrido*G-N
mãe galinha mamada
mãe exageradamente agarrada aos filhos ◦ sexo oral
sinónimos: mãe coruja ◦ interjeição violenta de desagrado
mamar* 62

exemplo: Faz-me uma mamada! sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas neces-
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) bobó; sidades; arrear* o calhau; fazer cocó; largar* o
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico barro
mamar* mandar* vir
sofre, apanhar mandrião
exemplo: mamaste um golo que até um cego defendia é um: insulto
mamar* na teta da vaca sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
mamas preguiçoso; sorna; calaceiro
sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos; seios; manga
prateleiras é um: fruto
mandar* à outra banda •
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: insulto
é um: interjeição sinónimos: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
mandar* às urtigas sorna; mandrião; calaceiro
deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço, manguela
etc) level: coloquial
exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas! é um: insulto
mandar* bocas sinónimos: manga; moina; moinante; preguiçoso;
(mandar*/despachar*/ir*) para o outro mundo sorna; mandrião; calaceiro
manhoso
matar diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
sinónimos: mandar* para os anjinhos se deixa enganar
(mandar*/ir*) abaixo de Braga sinónimos: raposa velha; mula; matreiro
ordem de não aborrecer e de se ir embora •
level: coloquial representa alguém que é manhoso e interesseiro
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; egoı́sta;
e local para onde escorriam os esgotos de Braga dissimulado
(zona de Frossos?) mano
é um: interjeição usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sinónimos: (ir*/mandar*) à merda referir uma pessoa
(mandar*/ir*) para o inferno level: coloquial
ordem de não aborrecer e de se ir embora exemplo: aquele mano não me deixa em paz
é um: interjeição sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo;
(mandar*/ir*) pentear macacos fulano; fabiano; bacano; melro
ordem de não aborrecer e de se ir embora manso como um cordeiro
é um: interjeição manta*N de farrapos
mandar* para o maneta manta*N de retalhos
matar ou ferir gravemente manter* à distância
mandar* para os anjinhos
manter* à rédea curta
matar
sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro mão amiga
mundo mão de ferro
mandar* postas autoritariamente, com prepotência
especular, falar sem grande fundamentação mão na roda
level: coloquial comm: ?
sinónimos: (bitaites/bitates); palpites exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
mandar-se mãos ao ar!
fugir, afastar-se mãos de fada
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de maralhal
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); multidão
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- marar
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; ficar maluco momentaneamente
pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; ralar level: coloquial
peito; picar a mula; escafeder-se sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça; es-
local: Brasil tar* a dar tilt
mandar uma bisga marcar* passo
cospir sem sair do sı́tio
mandar um fax marcar* pontos
fazer necessidades fisiológicas sólidas marcha*N forçada*N
63 melga

marcha*N nupcial*N matar* a fome


mar de gente sinónimos: matar* o bicho
mar encapelado matar* dois coelhos duma cajadada
mariazinha fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
level: calão matar* o bicho
maricas sinónimos: matar* a fome
◦ homossexual masculino matar* o tempo
◦ individuo afeminado matar* tempo
en: homossexual male matreiro
level: calão diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- se deixa enganar
nado; miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; pa- sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; mau feitio
boiola; frozô; roto; abafa palhinha mau grado
genero: masculino mau Maria!
marinheiro*N de água doce mau*N como as cobras
marmanjão muito mau
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais maus tratos
sinónimos: marmanjo
má vida
marmanjo
má vontade •
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
crı́tica constante, remoque
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali espe-
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
cado sem fazer nada
alguém
sinónimos: marmanjão
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im-
marmelo
plicância
é um: fruto
marmelos mea culpa
mecha
level: coloquial
rapidez, com elevada velocidade
exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos
level: coloquial
sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos; seios;
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha
prateleiras
marrã meco
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
referir uma pessoa
level: coloquial
level: coloquial
sinónimos: pita; miúda
sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fulano;
marrão
fabiano; bacano; mano; melro
que estuda muito
level: calão medalha*N de cortiça*N
local: pt centro medir as forças
martelar* os ouvidos medir as palavras
gritar ou falar insistentemente medricas
exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com essa é um: insulto
história sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro; roto
martelo meia casa
seringa para injectar droga meia irmã
dom: droga meia leca
sinónimos: compressor; seringa; caneta; bomba; meia-leca
chica; gringa alguém baixinho, muito pequeno
massa sinónimos: (cinco/dez) reis de gente
dinheiro local: pt norte
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; meias palavras
pilim; cheta; vil metal; pastel; pasta; dinheiro; eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
guito meias solas
massa cinzenta meio morto
cérebro muito cançado
massa folhada melga
mastronço é um: insecto
matar* a cabeça •
melgar 64

diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- level: arcaico


soas, de modo incomodativo é um: insulto
level: coloquial sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; prostituta; barregã; cuarra; vaca; (quenga/kenga);
cromo; postal; autocolante; adesivo pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
melgar galdéria; rameira
level: coloquial mesa redonda
sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar mestre*N de cerimónias
meliante (metar*/enfiar*) a viola no saco
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, calças
metediço
largas, piercings nas orelhas) ou de se comportar
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora
não inspira confiança, estando associado à crimi-
meter-se na vida dos outros
nalidade menor
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bisbi-
sinónimos: guna; delinquente; bandido; desonesto
lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
melro
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de meter* a colherada
referir uma pessoa meter* água
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; indivı́duo; errar, enganar-se
fulano; fabiano; bacano; mano sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter* a
memória de elefante pata na poça
boa memória meter* a lı́ngua no saco
menção*N honrosa*N meter* a mão na consciência
menina e moça meter* a mão na massa
menina rocha lançar-se a um trabalho
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- meter* a pata na poça
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só errar, enganar-se
pensam em sexo sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; meter*
level: coloquial água
exemplo: só me saiem meninas rochas... meter* a unha
sinónimos: loira; barbie meter* a uso
menino*G-N da mamã meter* dó
diz-se de alguém muito mimado (meter*/enfiar*) o pé na argola
sinónimos: filho* da mamã errar, enganar-se
Menino Jesus sinónimos: meter* a pata na poça; meter* água
menino*N de coro (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as per-
menino Pompeu nas
pessoa fácil de enganar sair humilhado e derrotado
é um: insulto meter* na cabeça
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa;
meter* na linha
totó; betinho
meter* na ordem
menos mal
meter* o bico
mentira*N piedosa*N
meter* o focinho
mentir com quantos dentes tem na boca
sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde não
mentir descaradamente
é chamado; meter-se* onde não é chamado
mercado negro
meter* o nariz
merda
excrementos sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz onde
level: calão carroceiro não é chamado; meter-se* onde não é chamado
sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; poio; meter* o nariz onde não é chamado
bunicos; trampa; bosta sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter-
merdices se* onde não é chamado
coisa de nada (meter* (o/) /) prego a fundo
level: calão andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sinónimos: cunices carros)
meretriz sinónimos: gás à tábua!
é usado genéricamente para insultar violentamente meter* os pés pelas mãos
alguém do sexo feminino que vive de expedien- atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- sinónimos: não dizer* coisa com coisa
caria - mulher que vive na prostituição meter* pena
65 moeda*N forte*N

(meter-se*/cair*) na boca do lobo sinónimos: xixi; urina


entrar numa situação perigosa •
meter-se* com sorte
meter-se* em despesas level: calão
meter-se* em trabalhos sinónimos: paio; reco; piço; chouriço
meter-se* nos copos milhentas
sinónimos: muitas
meter-se* numa alhada
minete
meter-se* numa redoma
broche feminino, lamber a vagina
meter-se* num beco sem saı́da level: calão estupidamente carroceiro
meter-se* onde não é chamado sinónimos: trombada; (cunilingus/cunnilingus);
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz; meter*
lamber*-te
o nariz onde não é chamado
miserável
meter-se* pelos olhos dentro desgraçado
meter* uma cunha sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso
metrix! missa de corpo presente
ordem de não aborrecer e de se ir embora missa do galo
exemplo: Metrix! Aleijei-me! missa da meia noite no dia de Natal
é um: eufemismo por semelhança sonora
misturar* alhos com bugalhos
sinónimos:
mitra
meu caro exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
meu dito, meu feito é um: insulto
meuzola sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
mexeriqueiro miúda
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que adora namorada, rapariga
meter-se na vida dos outros sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cruzeta;
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; gaja
metediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro •
mexilhão mulher jovem, ainda não totalmente mulher
órgão sexual feminino sinónimos: pita; marrã
en: pussy miúdo
level: calão muito carroceiro garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni- sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto;
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- garoto; guri
lhos; ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; mó
boceta; conaça; crica; aranha usado como vocativo em exclamações ou
miasco interrogações
◦ homossexual masculino level: calão
◦ individuo afeminado exemplo: Mó, não dizes nada?
en: homossexual male sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN
level: calão carroceiro local: algarve
exemplo: és mesmo miasco! mocar
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- comm: ?
nado; maricas; rabo; rabeta; rabolho; panasca; moço*GN
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; usado como vocativo em exclamações ou
boiola; frozô; roto; abafa palhinha interrogações
genero: masculino sinónimos: pá; ó meu*; mó
mijão modelo*N nu*N
pessoa com muita sorte
modelo*N vivo*N
level: calão
modo de dizer
sinónimos: piçudo*; sortudo
sinónimos: modo de falar
mijar
modo de falar
fazer xixi
sinónimos: modo de dizer
level: calão carroceiro
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; verter modo de ser
águas; tirar água do joelho modo de vida
mijo moeda corrente
urina moeda de troca
level: calão moeda*N forte*N
moer os osso a 66

moer os osso a •
(moer*/rilhar*) de pancada pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
dar muita pancada sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
moina morde aqui!
level: coloquial morder* nas canelas
exemplo: que jago moina! morder* o isco
é um: insulto morder-se* de inveja
sinónimos: manga; manguela; moinante; preguiçoso; morfar*
sorna; mandrião; calaceiro comer
moinante sinónimos: moufar; dar* ao dente
é um: insulto morfos
sinónimos: manga; manguela; moina; preguiçoso; comida
sorna; mandrião; calaceiro exemplo: vou dar de morfos
molhado*G-N até aos ossos morra marta, morra farta
molhar* a goela morrer* à fome
molhar* o bico morrer* à mı́ngua
momento*N decisivo*N morrer* à nascença
mona
morrer* a rir
sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
cornos; cabeça; caixa dos pirolitos
morrer* de amor
monção morrer* de medo
level: calão morrer* de morte macaca
exemplo: morrer* de morte matada
equiv: tás-te a armar em parvo? morrer* de morte natural
frase: tás-te a armar em monção? morrer* de sede
local: pt norte morrer* de velho
monco caı́do morte em pé
monga morte macaca
atrasado mental morto*G-N de fome
level: coloquial mostrar* a porta da rua
raiz:
mostrar* as unhas
abreviado: mongolóide
é um: insulto
mostrar* má cara
monstro*N sagrado*N mostrar* o jogo
montanha*N russa*N motivo*N de força maior
montanheiros moufar
alguém, normalmente rural, com pouca educação comer
é um: insulto level: coloquial
sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino exemplo: quem moufou esse pão
monta-te num porco sinónimos: morfar*; dar* ao dente
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: pt norte
level: calão mouro
é um: interjeição term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora! tantes do sul
local: pt norte level: coloquial
montês sinónimos: sarraceno
rural sofisticado, interessante local: pt norte
level: coloquial mover* o céu e a terra
exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme mudar* de ares
montês mudar* de roupa
local: pt norte muita parra e pouca uva
morada eterna muitas
morar* em casa do diabo mais velho sinónimos: milhentas
(morar*/) paredes meias muito
ser vizinho sinónimos: bué de; tótil de; um ror de
morcão gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: chato muito embora
é um: insecto muito meu
67 nanha

muito senhor do seu nariz


mula N
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se deixa enganar
sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso n3
mulher boa estar a brincar, estar a mangar comigo
jeitosa exemplo:
level: calão equiv: não é verdade o que disse
sinónimos: toura; boazona; és toda grossa; pitéu; frase: disse-o por mangação
conaça; fema; borracho sinónimos: brincadeira; gozo; reinação
mulher da má vida local: pt sul
é usado genéricamente para insultar violentamente n4
alguém do sexo feminino que vive de expedien- sinónimos: estar* com tesão; erecção
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- na berlinda
caria - mulher que vive na prostituição na berra
é um: insulto nabo
sinónimos: puta; mulher devassa; prostituta; bar- idiota que não sabe fazer nada
regã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); é um: insulto
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma;
galdéria; rameira tatarola; tolinhas
mulher devassa na boa vai ela
é usado genéricamente para insultar violentamente
na brasa
alguém do sexo feminino que vive de expedien-
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- na calada da noite
caria - mulher que vive na prostituição na cara
é um: insulto na crista da onda
sinónimos: puta; mulher da má vida; prostituta; nada na manga
barregã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga); nadar* como um prego
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; nadar* contra a corrente
galdéria; rameira nadar* contra a maré
mulher*N a dias nadar* em dinheiro
mulher*N da rua nadar* em seco
mulher*N da vida na dianteira
mulher*N pública na flor da idade
mundo cão na flor da vida
música pimba nagalho
fio
exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
sinónimos: atilho
local: pt norte
na hora H
naice
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa
naifa
level: coloquial
sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão
na linha
na maior
na manga
na mão
na mecha
na medida do*N possı́vel*N
na melhor das intenções
na mó de baixo
nanha
sémen
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); esperma
não abrir a boca 68

não abrir a boca (não/) dar* parte de fraco


não adianta chorar sobre o leite derramado (não/) mostrar as suas fraquezas
não vale a pena lamentar-se de algo que já passou, não dar* pio
que não volta atrás não dar* ponto sem nó
não agradar* nem a gregos nem a troianos não dar* saı́da
não aguentar* a pedalada não dar* sinal de si
não alinhar* não dar* tréguas
não alterar* uma vı́rgula não deixar* fazer o ninho atrás da orelha
não andar* católico não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra
não aquece nem arrefece não deixar* o crédito por mãos alheias
não valer nada, não influir em nada não despegar*
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*; ser* não dizer* coisa com coisa
um*N zero*N à esquerda atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
não aquecer* o lugar sinónimos: meter* os pés pelas mãos
não arredar* pé não dizer* nem uma nem duas
não ata nem desata não dizer* palavra
não bater* bem da não é cedo nem é tarde
(bola/mona/cachimónia/tola) não enche o saco!
ser ou parecer maluco ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: coloquial level: calão
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ; é um: interjeição
ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma pi-
ser* bom da cabeça roca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chupamos!;
não bater* mais no ceguinho (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
não beber* chá em (pequeno/criança) local: Brasil
sinónimos: não ter* tomado chá em não entender* patavina
(pequeno/criança) não é por aı́ que o gato vai às filhoses
não caber* em si de contente não está mais aqui quem falou
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de um dente
não estar* bom*G-N da cabeça
ser muito pouca quantidade não estar* com meias medidas
não cair* em saco roto não estar* em si
não cair* os parentes na lama não estar* muito*N católico*G-N
não chegar* a aquecer o lugar não estar* nas nossas mãos
não chegar* aos calcanhares não estar* nos seus dias
não chegar* para as encomendas não estar* para aı́ virado
não cuspir* para o ar não estar* pelos ajustes
não dá para entender não é tarde nem é cedo
não dar* não faltava mais nada!
não fazer (a ponta de/) um corno
não dar* bola
não fazer nada de útil
não dar* cavaco level: coloquial
não dar* conta de nada sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates)
não valer nada, não influir em nada
não fazer* farinha
sinónimos: não aquece nem arrefece; não riscar*;
ser* um*N zero*N à esquerda
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
(não dar*/dar*) pica mosca
emoção,vontade não fazer* milagres
level: calão não fazer* mossa
exemplo: não fazer* nenhum
equiv: assim é fácil demais não fazer* ondas
frase: assim não dá pica não fazer* por menos
sinónimos: tesão não fazer* um chavelho
não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa não nada
não (fazer/dizer) nada acertado level: coloquial
não dar* o braço a torcer sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um
(não/) dar* ouvidos corno
não dar* palavra não ficar* a dever nada
69 (não sair*/) debaixo das saias da mãe

não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos não olhar* a despesas


não ganhar* p’ro susto não o querer* ver nem pintado*G-N
não gramar* não passar* cartão
não há azar não passar* da cepa torta
tudo bem não passar* de
sinónimos: não há espiga; não há problema não passar* pela cabeça
não há bela sem senão sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não lem-
não há duas sem três brar* a ninguém
não há espiga não perceber* peva
tudo bem não entender nada de
sinónimos: não há azar; não há problema sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro- não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
blema não entender nada de
não há fumo sem fogo sinónimos: não perceber* peva
não há mas nem meio mas (não/) perder* o comboio
não há meio continuar* a acompanhar
não há nada para ninguém não perder* pela demora
não há pai não perder* pitada
não há problema não poder* com
tudo bem não poder* com uma gata pelo rabo
sinónimos: não há azar; não há espiga estar* muito cansado
não há que fiar não poder* deixar de ser
não há quem ponha os olhos nele não poder* vê-lo nem pintado
não há santo que lhe valha não poder* ver
não interessa nem ao Menino Jesus não pode ser nada
não ir* em cantigas (não/) pôr* lá os pés
(não/) ir* longe não comparecer
não lembrar* a ninguém (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não passar* não garantir
pela cabeça (não/) pôr* pé em ramo verde
não levantar* uma palha não poupar* ninguém
não levantar* um dedo (não/) pregar* olho
exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um dedo dormir
para ajudar” não prestar* para nada
não lhe chegar* aos calcanhares não quer dizer nada
não lhe gabo o gosto não querer* nem dado
não lhe queria estar na pele não querer* outra vida
não lhe tocar* nem com um dedo não regular*
não ligar* não resta a menor dúvida
não ligar* nenhuma não riscar*
não me caem os parentes na lama não valer nada, não influir em nada
não me deixa*N mentir exemplo: neste trabalho fulano não risca
não me gozes! sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta
vai gozar com outra pessoa de nada; ser* um*N zero*N à esquerda
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta! não saber* a quantas andar*!
não me lixem! não saber* da missa a metade
não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça não saber* de que terra é
não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um corno
não me venhas lá com essa não nada
não mexer* uma palha level: coloquial
não mexer* um pé sem pedir licença ao outro sinónimos: não fazer* um chavelho
não morrer* de amores não saber* nicles
não mostrar* os dentes não saber* onde se meter
não sorrir não saber* para onde se voltar
não nasci hoje não sair* da cepa-torta
não nasci ontem (não sair*/) debaixo das saias da mãe
não se dar* por achado*G-N 70

ser muito mimado não ter* em grande conta


não se dar* por achado*G-N não ter encomendado o sermão
não se deixar* comer por (parvo*G-N/lorpa) não (ter*/haver*) mãos a medir
não se descoser* ter muito que fazer
não sei o que dizer não ter* nada a ver
não sei se me entende! não ter* nada com isso
(não/sem) ser* ouvido nem achado não ter* nada na manga
não se ouvir* nem uma mosca não ter* népia
silêncio absoluto não ter dinheiro nenhum
não se podem fazer omeletes sem ovos sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde cair
não se poder* ter em pé morto; não ter* (com que/para) mandar cantar um
não se ralar* cego; não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
não ser* boa praça não ter* onde cair morto
não ter dinheiro nenhum
não ser* boa rês
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não
não ser* bom da cabeça
ter* (com que/para) mandar cantar um cego; não
ser ou parecer maluco
ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) ;
ter um parafuso a menos; ter* a rosca moı́da; não não ter* papas na lı́ngua
bater* bem da (bola/mona/cachimónia/tola) não ter* ponta por onde se lhe pegue
não ser* certo*N não ter* por onde se lhe pegue
não ser* da sua conta (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as calças
não ser* de cerimónia
não ter nada a ver com o assunto em causa
não ser* grande coisa
não ter* rei nem roque
não ser* morte de homem
não ter* safa
não ser* para graças
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça
não ser* senhor de fazer o que quer
não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
(não/) ser* (um/) picuinhas
sinónimos: não beber* chá em (pequeno/criança)
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
não ter* um chavo
detalhes
não ter dinheiro nenhum
level: coloquial
sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair morto;
sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
não ter* (com que/para) mandar cantar um cego;
não serve de nada
não ter* eira nem beira; não ter* cinco reis
não serve para nada
não ter* unhas
não se safar* não ter* vergonha na cara
não se ter* nas canetas não ter* vintém
(não se/) ter* nas pernas
estar completamente exausto
não ter* voto na matéria
não se ver* vivalma não ter* voz activa
não tem de quê não tinha mais que fazer!
não te rales não tirar* os olhos de
não ter* cinco reis não tugir* nem mugir*
não ter dinheiro nenhum não vai lá!
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não não valer* a pena
ter* onde cair morto; não ter* (com que/para) não valer* dois caracóis
mandar cantar um cego; não ter* eira nem beira não vale nada
não ter* com que comprar os melões sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um pa-
não ter* (com que/para) mandar cantar um taco; não valer* um tostão furado
cego não valer* um chavo
não ter dinheiro nenhum não vale nada
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um
ter* onde cair morto; não ter* eira nem beira; não pataco; não valer* um tostão furado
ter* cinco reis não valer* um pataco
não ter* eira nem beira não vale nada
não ter dinheiro nenhum sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não chavo; não valer* um tostão furado
ter* onde cair morto; não ter* (com que/para) não valer* um tostão furado
mandar cantar um cego; não ter* cinco reis não vale nada
71 nem sombra

sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer* um na sombra


chavo; não valer* um pataco (nas/pelas) ruas da amargura
não vá o diabo tecê-las sinónimos: pela hora da morte
não VERBO (néria/népia) nas pontas dos pés
nada navalha
level: coloquial sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão
exemplo: navalha de ponta e mola
equiv: não fazer nada (navegar*/ser*/viver*) num mar de rosas
frase: não fazer néria necessitar* como de pão para a boca
não VERBO puto nem 8 nem 80
não VERBO nada sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto ao
level: calão mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto nem à quinta facada
não ver* népia expressão de negação veemente.
não ver nada sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te fodas;
sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz nem pensar; nem que me matem
não ver* razão nem assim nem assado
não ver* um palmo à frente do nariz nem carne nem peixe
não ver nada sinónimos: nem peixe nem carne
sinónimos: não ver* népia nem dado
não ver* vivalma nem de perto nem de longe
na ponta da lı́ngua nem lhe chega aos calcanhares
na praça pública nem mais nem menos
na puta da NOME FEMININO precisamente
na NOME FEMININO (exprime desagrado) nem mas nem meio mas
level: calão carroceiro (nem/) oito nem oitenta
sinónimos: no raio da NOME FEMININO sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem
na real gana tanto à terra; nem tanto nem tão pouco
nariz nem o pai morre nem a gente almoça
sinónimos: batata; penca nem para trás nem para diante
nariz furado ao contrário nem peixe nem carne
exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz furado sinónimos: nem carne nem peixe
ao contrário nem pensar
local: Brasil expressão de negação veemente.
nariz*N arrebitado*n sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te fodas;
nariz*N de papagaio nem que me matem; nem à quinta facada
nariz*N torcido*N nem pintado*G-N
narsa nem por isso
ficar bêbado, beber de mais nem por sombras
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi- nem que a vaca tussa
ela; encher a cara; entornar o barril; lamber o gar- expressão de negação veemente.
rafão; buba; tosga sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem que
nas barbas me matem; nem à quinta facada
nas bocas do mundo nem que me matem
nasceram um para o outro expressão de negação veemente.
nascer* em berço de ouro sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te fodas;
nascer* uma alma nova nem pensar; nem à quinta facada
(nas/lá para/) calendas gregas nem que te fodas
◦ um dia que nunca chegará, nunca expressão de negação veemente.
◦ num futuro muito longinquo level: calão carroceiro
sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar; nem
nunca à tarde que me matem; nem à quinta facada
obs: nem se fala!
– os gregos não tinham calendas nem sim nem sopas
– as calendas romanas eram o primeiro dia do diz-se para comentar situações de exitação
mês nem só de pão vive o homem
– calendas deu origem a calendário nem sombra
nem tanto ao mar nem tanto à terra 72

nem tanto ao mar nem tanto à terra noite alta


sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem oitenta; noite cerrada
nem tanto nem tão pouco noite e dia
nem tanto nem tão pouco NOME COMUM do (caralho/caraças/caneco)
sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem oitenta; ênfase sobre NOME COMUM
nem tanto ao mar nem tanto à terra level: calão
nem uma nem duas exemplo: que mulher do caraças!
nem uma sede de água sinónimos: NOME COMUM dos diabos
népia NOME COMUM dos diabos
negar algo ênfase sobre NOME COMUM
sinónimos: neps; nerones sinónimos: NOME COMUM do
neps (caralho/caraças/caneco)
negar algo nome de guerra
exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não no melhor da festa
é um: partı́cula de negação no melhor dos mundos
sinónimos: népia; nerones nome*N feio*N
nerones insulto carroceiro
negar algo
no mesmo instante
sinónimos: neps; népia
nervos à flor da pele nó nas tripas
pessoa que se irrita facilmente no papo
nervos em franja no pino do Verão
nervoso miudinho no que me toca
nêspera no que me diz respeito
fruto do magnoreiro no que toca
é um: fruto nora
sinónimos: magnóreo adivinha:
nessa não caio eu p: Qual o melhor sogro do mundo?
ninguém fica para semente r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
toda a gente morre nora
ninguém merece! no raio da NOME FEMININO
na NOME FEMININO (exprime desagrado)
ninho
órgão sexual feminino sinónimos: na puta da NOME FEMININO
en: pussy no rol do esquecimento
level: calão carroceiro nos braços de Morfeu
exemplo: chupava-te esse ninho nós dos dedos
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; par- no segredo dos deuses
reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- em sigilo total
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- nos nossos dias
guida; boceta; conaça; crica; aranha Nosso Senhor
ninja Deus
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, normal- nos trinques
mente com pouca cabeça exemplo:
sinónimos: rambo equiv: está óptimo!
nı́vel de vida frase: está nos trinques!
no bem bom nota*N falsa*N
no cabo do mundo no tempo da outra senhora
nó cego exemplo: no tempo da outra senhora não se podia
situação com difı́cil resolução fazer férias
exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego... no tempo dos Afonsinhos
no dia de são nunca à tarde notı́cia*N fresca*N
◦ um dia que nunca chegará, nunca no tocante
◦ num futuro muito longinquo novato
sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá para/) ca- emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
lendas gregas sinónimos: maçarico; caloiro; principiante
nódoa*N negra*N (novo/novinho) em folha
no fim de contas nu
no fio da navalha sem roupa, despido
73 objecção de consciência

sinónimos: em pêlo; em pelote; como veio ao


mundo; pelacho O
nu em pêlo
numa boa
num abrir e fechar de olhos o amor e uma cabana
sinónimos: num ápice objecção de consciência
numa fona
numa palavra
resumindo
num ápice
sinónimos: num abrir e fechar de olhos
numa roda-viva
sinónimos: num corropio
num corropio
sinónimos: numa roda-viva
números redondos
num pulo
nunca fiando
nunca, jamais, em tempo algum
nunca mais é sábado
expressão de aborrecimento com um trabalho que
não se quer fazer
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N
nunca o vi
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! 74

B O
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! obra acabada
é um: piropo de gosto duvidoso obra*N de arte
obra*N de fachada
obra*N do diabo
obrigato
tracadilho: obrigado
o cabo dos trabalhos
o caso está preto
o cerne da questão
ó da casa!
ó da guarda!
o diabo que o carregue!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
o diabo seja cego, surdo e mudo
expressão de esconjuro
sinónimos: abrenúncia!
ódio mortal
75 oitavas da consciencia

F O
Ó Febra! Anda cá à brasa! oferecida
é um: piropo de gosto duvidoso é usado genéricamente para insultar violentamente
alguém do sexo feminino que vive de expedien-
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
caria - mulher que vive na prostituição
é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de-
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
(quenga/kenga); pechenga; vadia; bicha de an-
gola; galdéria; rameira
o fim da macacada
o fim do mundo
sinónimos: ser* o fim da picada
O gato comeu-te a lı́ngua?
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não res-
pondem, que são muito calados
oh égua!
interjeição de espanto e de dificuldade
oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te fodes
aviso, ameaça
oh minha puta, tu precisavas que te enfiassem
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
desse os ovários e te espetasse as escamas nas
bordas da cona!
level: calão estupidamente carroceiro
é um: praga
oitavas da consciencia
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. 76

J O
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. olha quem fala!
é um: piropo de gosto duvidoso olhar* com bons olhos
olhar* como boi para palácio
olhar admirado
olhar* de esguelha
olhar desconfiado
sinónimos: olhar* de soslaio
olhar* de soslaio
olhar desconfiado
level: erudito
sinónimos: olhar* de esguelha
olhar* para o dia de amanhã
pensar no futuro
olhar* pelo canto do olho
olhar* por cima do ombro
olhar com desprezo, superioridade
olhar* por si
tomar conta de
olho
adivinha:
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
menos que quatro?
r: piolho
olho alerta
olho do cu
ânus
level: calão carroceiro
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre portugês
Via mais com um só olho do que nós com todos
três
olho por olho, dente por dente
etim: pena de Talião
olhos nos olhos
frontalmente
olhos trocados
o mais tardar
ó meu*
usado como vocativo em exclamações ou
interrogações
level: coloquial
exemplo: Ó meu, qual é a tua?
sinónimos: pá; mó; moço*GN
o meu homem
o meu*N velho*N
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai
ou mãe
level: coloquial
exemplo: vou telefonar aos meus velhos
onde o diabo perdeu as botas
Diz-se de um sı́tio muito longe
sinónimos: cu de Judas; ficar* para lá do sol posto
o pão nosso de cada dia
o alimento necessário
origem: oração Pai Nosso
77 ovo de Colombo

ó patego olha o balão situação: talk ou mail


o peso dos anos local: U.Minho
(ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero! os meus pecados
fuga em pânico os nervos em franja
é um: interjeição os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
ópio do povo diz-se em situações em que se deseja fazer, comer, ...,
o prato*N forte*N coisas demais
o puto*N do*N NOME é um: provérbio
ênfase sobre NOME o sono eterno
level: calão os podres
genero: masculino os primeiros passos
gram: só usado no masculino ossos do ofı́cio
o que é doce nunca amargou actividades menos agradáveis mas que têm de ser fei-
o que ele diz não se escreve tas
o que lá vai, lá vai ostra
o que me toca órgão sexual feminino
sinónimos: a minha parte en: pussy
o que não mata engorda level: calão muito carroceiro
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
o que para aı́ vai!
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
o que vem à rede é peixe lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; per-
o rabo é o pior de esfolar seguida; boceta; conaça; crica; aranha
a parte final é o mais difı́cil de concluir os (três/3) (pratos/)
(ora/) bolas! sexo envolvendo boca, cu e cona
interjeição de desagrado level: calão muito carroceiro
ora essa! local: Brasil
ora, ora! o suor do rosto
ora toma! otário
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia pessoa fácil de enganar
é um: travalı́nguas é um: insulto
ora viva! sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; me-
ora viva quem é uma flor! nino Pompeu; betinho
ordem de ideias local: pt norte
ordem do dia o teu avô torto!
expressão de discordância e repúdio
ordem*N de captura
é um: interjeição
ordem*N de despejo
sinónimos: a tua avó torta!
ordem*N de prisão
o todo poderoso
ordem*N de serviço
ou haja moralidade ou comem todos
o rei vai nu
ouro negro
orelha*N murcha*N
ouro sobre azul
orelhas de burro ou sim ou sopas!
o resto são cantigas decide-te!
o reverso da medalha outra banda
o sangue gelou-se-me nas veias outra música
ósculo outro galo cantaria
beijo (sonoro/) seria uma situação diferente
level: erudito exemplo: ”Se eu estivesse lá, outro galo cantaria”
sinónimos: choxo; beijoca outro que tal!
os dados estão lançados outro tanto
o segredo é a alma do negócio ou vai ou racha
os extremos tocam-se ovelha*N negra*N
os homens não se medem aos palmos sinónimos: ovelha*N ranhosa*N
é um: provérbio ovelha*N ranhosa*N
os meus dedos são um túmulo sinónimos: ovelha*N negra*N
podes contar com o meu segredo ovo de Colombo
tipo: giria algo que depois de exposto todos acham simples mas
area: informática de que ninguém se tinha lembrado...
ovos moles 78

ovos moles
P
pá
usado como vocativo em exclamações ou
interrogações
level: coloquial
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN
pachacha
órgão sexual feminino
en: pussy
level: calão muito carroceiro
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
lhos; mexilhão; ostra; greta; patareca; perseguida;
boceta; conaça; crica; aranha
paciência de santo
pacote
referente à região das nádegas ou ánus, fre-
quentemente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
level: coloquial
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
tutu; peidola; regueifa; cagueiro; (zuate/zuaque)
pacóvio
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
eficiência
sinónimos: trengo; azelha
pagar* a factura
sinónimos: pagar* as favas
pagar* as culpas
pagar* as custas
pagar* as favas
sinónimos: pagar* a factura
pagar* caro
pagar* com juros
pagar* e não bufar
pagar* luvas
pagar* na mesma moeda
pagar* o justo pelo pecador
pago a peso de oiro
pagode
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada; festa-
rola
paio
sorte
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco
sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço
palavra por palavra
palavra puxa palavra
palavras caras
linguagem demasiado erudita
palavras cruzadas
palavras leva-as o vento
palavras ocas
79 panuco

paleio sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; festarola


conversa fútil, sem interesse paneleiro
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre- ◦ homossexual masculino
tas; paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha- ◦ individuo afeminado
deira; patacoadas en: homossexual male
paleio vigarista level: calão carroceiro
conversa fútil, sem interesse sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; maricas;
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre- miasco; rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga;
tas; paleio; balelas; babuseiras; chuchadeira; pa- panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola;
tacoadas frozô; roto; abafa palhinha
palerma genero: masculino
idiota que não sabe fazer nada panhonhas
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; tata- exemplo: somos uns panhonhas
rola; tolinhas panilas
é um: insulto ◦ homossexual masculino
• ◦ individuo afeminado
pessoa fácil de enganar en: homossexual male
é um: insulto level: calão carroceiro
sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; me- exemplo: oh seu panilas, vai-te embora
nino Pompeu; betinho sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
palhaço nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
diz-se de alguém exibicionista e de comportamento nasca; panisga; panão; panuco; veado; perobo;
irracional boiola; frozô; roto; abafa palhinha
level: coloquial genero: masculino
exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem paninhos quentes
capacete eufemismos
é um: insulto sinónimos: panos quentes
sinónimos: ı́ndio panisga
pálido como um defunto ◦ homossexual masculino
palmo a palmo ◦ individuo afeminado
palpites en: homossexual male
especular, falar sem grande fundamentação level: calão carroceiro
sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates) sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
panão nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
◦ homossexual masculino nasca; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
◦ individuo afeminado boiola; frozô; roto; abafa palhinha
en: homossexual male genero: masculino
level: calão carroceiro panos quentes
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- eufemismos
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- sinónimos: paninhos quentes
nasca; panisga; panilas; panuco; veado; perobo; pantomineira
boiola; frozô; roto; abafa palhinha pantufada
genero: masculino pancada
panasca sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente; charu-
◦ homossexual masculino tada; carrolaços
◦ individuo afeminado •
en: homossexual male pancada dada com o pé
level: calão carroceiro sinónimos: pontapé; biqueiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha- panuco
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa- ◦ homossexual masculino
nisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo; ◦ individuo afeminado
boiola; frozô; roto; abafa palhinha en: homossexual male
genero: masculino level: calão
pancada sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
pancrácio nasca; panisga; panilas; panão; veado; perobo;
pândega boiola; frozô; roto; abafa palhinha
festa, normalmente envolvendo beber uns copos genero: masculino
pão de milho 80

pão de milho é um: frase pitoresca


pão de segunda local: Portugal
pão nosso de cada dia parece que viu o diabo
pão pão, queijo queijo parece um morto-vivo
papa-açorda parece um pinto
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa diz-se de quem está todo molhado
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo paródia
papava-te tipo happy meal festa, normalmente envolvendo beber uns copos
Fodia-te já toda! sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada; festa-
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. rola
é um: piropo fast-food parolo
para as bandas alguém, normalmente rural, com pouca educação
para a semana dos nove dias sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros
nunca é um: insulto
para a vida e para a morte •
para dar e vender é um: insulto
para inglês ver • sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
anedota: O cariz internacionalista do povo português parreco
é inegável. órgão sexual feminino
Senão vejamos: en: pussy
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz que level: calão
se vê grego; sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz nho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
que é chinês; xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um guida; boceta; conaça; crica; aranha
mouro; partes baixas
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos partir* a cara
inútil... diz que é uma americanice; dar ou apanhar pancada, tareia
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz partir* a louça
que é como o espanhol; partir* a moca
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que partir* deste mundo
vive à grande e à francesa;
partir* do zero
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
partir* pedra
aos outros ... diz que é só para inglês ver;
partiu-se a roda do leme!
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma
diz-se quando se constata que alguém não actua como
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
é seu costume, quando se mostra outra pessoa
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
local: Alvor
corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
para mim, isso é (grego/chinês) paspalhão
não percebi nada diz-se de alguém muito lento pouco activo
é um: insulto
para o que der e vier
sinónimos: paspalho; preguiçoso
para os seus alfinetes
para os seus gastos pessoais ligeiros
paspalho
diz-se de alguém muito lento pouco activo
para quem é, bacalhau basta!
é um: insulto
para sacana, sacana e meio
sinónimos: paspalhão; preguiçoso
sinónimos: para vilão, vilão e meio
parasita passador
alguém que se aproveita dos outros indivı́duo que vende droga em pequenas quantidades
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador passaporte para o outro mundo
para (todo o/) sempre passar* a batata quente
para trás mija a burra passar* adiante
para vilão, vilão e meio passar* a ferro
sinónimos: para sacana, sacana e meio passar* à história
parceiro social passar* a limpo
par de botas passar* a noite em brando
(parece que andas/andar*) a pisar ovos não dormir nada
andar devagar passar* a noite em claro
level: coloquial passar* a pente fino
81 pechenga

procurar ou analisar cuidadosamente algo pastar a vaca


passar* a perna a alguém pastel
enganar alguém pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indrominar sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-
passar* as passas do Algarve açorda
passar* à tangente •
passar a vale de lençóis dinheiro
sinónimos: chonar; dormir; ressonar level: coloquial
passar* carros e carretas sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
((passar*/chegar*) a/) vias de facto pilim; cheta; massa; vil metal; pasta; dinheiro;
(andar à/) pancada guito
passar* da conta pataca a mim, pataca a ti
patacoadas
passar* das marcas
conversa fútil, sem interesse
(passar/) de esfogueteão
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo menos,
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; tre-
sem fazer paragem demorada
tas; paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
passar* de mão em mão chuchadeira
passar* de moda patareca
passar* despercebido* órgão sexual feminino
passar* em claro en: pussy
(passar*/ir*/mandar*) desta para melhor level: calão
passar* muita água sobre as pontes sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina;
passar* os limites ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entre-
passar pelas brasas folhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; perse-
sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar guida; boceta; conaça; crica; aranha
passar* pelo sono pateta*N alegre*N
passar* por baixo da mesa patetice
passar* rente sinónimos: asneira; bacorada
passar* resvés patife
pessoa sem princı́pos
passar* revista às tropas
é um: insulto
passar*-se
sinónimos: canalha; escroque; sacana
ficar maluco momentaneamente
level: calão
patranha
sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; estar* a mentira, partida, brincadeira
dar tilt level: coloquial
sinónimos: grupo; treta; peta; reinação
passar*-se dos carretos
ficar completamente transtornado, descontrolado,
pau
órgão sexual masculino
zangado
level: calão
level: coloquial
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* as es-
cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho;
tribeiras; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* tres-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas
nana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bor-
passar* uma esponja
dalo; bacamarte; besugo; sabordalhão
passar* uma rasteira pau das tripas
passar* um cheque em branco arco do violino
passar* um mau bocado pau de vassoura
passar* um raspanete paz podre
passar* vergonhas pé ante pé
passos perdidos silenciosamente
pasta pechenga
dinheiro é usado genéricamente para insultar violentamente
level: coloquial alguém do sexo feminino que vive de expedien-
exemplo: tens pasta? tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; caria - mulher que vive na prostituição
pilim; cheta; massa; vil metal; pastel; dinheiro; level: calão carroceiro
guito é um: insulto
pechincha 82

sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- referente à região das nádegas ou ánus, fre-
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; quentemente usado em expressões brejeiras de
(quenga/kenga); vadia; oferecida; bicha de an- apreciação estética
gola; galdéria; rameira level: calão carroceiro
pechincha sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
coisa vendida ao desbarato tutu; pacote; regueifa; cagueiro; (zuate/zuaque)
level: coloquial peito
sinónimos: pexinxa sinónimos: toráx
pechinchar peitos
◦ ir aos saldos procurar pechinchas sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
◦ vender ao desbarato seios; prateleiras
sinónimos: pexinxar peixe graúdo
pedir* a mão exemplo:
equiv: and pessoa importante
pedir para casar com alguém
frase: por trás daquila anda peixe graúdo
pedir* a palavra
peixe miúdo
pedir* boleia
pela calada
pedir* contas pelacho
pedir* de boca sem roupa, despido
pedir* licença a um pé para mexer o outro exemplo:
ser preguiçoso equiv: ele estava despido
pedir* muito frase: ele estava pelacho
pedir* para as almas sinónimos: nu; em pêlo; em pelote; como veio ao
pedrado mundo
diz-se de alguém que está sob a influência da draga pela hora da morte
dom: droga sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura
level: coloquial pela minha saúde
exemplo: estás mas é pedrado pela parte que me toca
sinónimos: drogado em minha opinião
pedra filosofal pelar-se de medo
pedra*N lascada*N pela (tua/sua) saúde
pedra no sapato pele e osso
pedras preciosas pelo andar da carruagem
pé frio pelo beiço
pessoa azarada pêlo na venta
local: Brasil (pelo/por) amor de Deus!
pegado no sono pelo preço da chuva
pegar* o bonde andando pelo preço da uva mijona
entrar num conversa sem saber do que se trata pelo próprio punho
local: Brasil pelo que me toca
pegar ou largar pelos bonitos olhos
peida pelo sim, pelo não
referente à região das nádegas ou ánus, fre- pelos olhos dentro
quentemente usado em expressões brejeiras de pena capital
apreciação estética pena de morte
level: calão carroceiro penca
sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; traseiro; sinónimos: tronchuda
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; (zu- é um: alimento
ate/zuaque) •
peidar-se* level: coloquial
saı́da de gazes intestinais sinónimos: batata; nariz
level: calão carroceiro pendurar as chuteiras
peido ◦ desistir
saı́da de gazes intestinais ◦ reformar-se
level: calão carroceiro (pénis/pênis)
sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa órgão sexual masculino
peidola level: erudito
83 pexinxar

sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete; pau; pêro


pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; vergalho; é um: fruto
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; perobo
pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; baca- ◦ homossexual masculino
marte; besugo; sabordalhão ◦ individuo afeminado
penitência en: homossexual male
Estabelecimento prisional de Lisboa sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
é um: prisão nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
pensar com os seus botões nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
pensar na morte da bezerra boiola; frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
pensar que o mundo se acaba
local: Brasil S.Paulo
pentelho
perseguição
pêlo
crı́tica constante, remoque
level: calão muito carroceiro
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
sinónimos: pintelho
alguém
pequenos nadas sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
pera plicância
queixo perseguida
sinónimos: barbela órgão sexual feminino
per capita en: pussy
perdas e danos level: coloquial
perder sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
sinónimos: lerpar; tramar-se nho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
perder* a cabeça • lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
ficar maluco momentaneamente boceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; estar* a dar tilt pesado*N como chumbo
perder* a cor pesar* as palavras
perder* aos pontos pesar figos
perder* a paciência sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; descançar
perder* a parada pesar* na consciência
perder* as estribeiras pesar* os prós e os contras
ficar completamente transtornado, descontrolado, pescadinha*N de rabo na boca
zangado peso bruto
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar*-se dos peso lı́quido
carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; ficar* tres- peso morto
loucado; ficar* deitar fumo pelas orelhas peso*N pesado*N
perder* o fio à meada pessegada
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio sinónimos: confusão; barafunda
perder* o meu latim pessoa de bem
perder* o meu tempo pessoa de crédito
perder* o norte pessoa de idade
sinónimos: ficar* desvairado
pessoa de poucas palavras
perder* o pé peta
perder* o pio mentira, partida, brincadeira
perder* o seu latim exemplo:
perder* o seu tempo equiv: tu pregas cada mentira
perder* o sono frase: tu enfias cada peta!
perder* o teu latim sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação
perder* o teu tempo pexinxa
coisa vendida ao desbarato
perder* o uso da razão
sinónimos: pechincha
perder-se* na noite dos tempos
nota: grafia duvidosa
perder-se* por saias pexinxar
perder* terreno ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
perder* um tempo louco ◦ vender ao desbarato
perna*N ao léu sinónimos: pechinchar
perna*N de pau nota: grafia duvidosa
pezinhos de lã 84

pezinhos de lã sinónimos: sortudo; mijão


pi picuinha
adivinha: crı́tica constante, remoque
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e level: coloquial
menos que quatro? exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
r: piolho alguém
• sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição; im-
3,141592... plicância
piça local: brasil, pt?
órgão sexual masculino piela
level: calão carroceiro ficar bêbado, beber de mais
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho; ca- sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta;
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- narsa; encher a cara; entornar o barril; lamber o
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; garrafão; buba; tosga
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; pifar
bordalo; bacamarte; besugo; sabordalhão level: coloquial
piçada exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar
repreensão por nada
level: calão carroceiro sinónimos: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sinónimos: raspanete; raspanço; ralhete surripiar; fanar; roubar
piçalho pila
órgão sexual masculino órgão sexual masculino
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho; ca-
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; pissalho; bitola; blica; bordalo; banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica;
bacamarte; besugo; sabordalhão bordalo; bacamarte; besugo; sabordalhão
picar a mula pilar
fugir, afastar-se copular
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de exemplo: vou-te pilar toda
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; co-
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- pular; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo;
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- fornicar; transar; pinocar
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair fora;
pildra
mandar-se; ralar peito; escafeder-se
level: coloquial
local: Brasil
sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cadeia
picaretagem
profissional não habilitado pilha de nervos
exemplo: pilim
equiv: Que não tem boa formação médica dinheiro
frase: Médico picareta sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo;
é um: insulto cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; dinheiro;
local: Brasil guito
pichota pı́lulas
órgão sexual masculino pessoa que não regula bem da cabeça
level: calão sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; doido*G-N varrido*G-N
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- pimba
lho; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana; pi- é um: insulto
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; ba- sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
camarte; besugo; sabordalhão pim pam pum
piço pinar*
sorte copular
level: calão carroceiro level: coloquial
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar; copu-
piçudo* lar; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; for-
pessoa com muita sorte nicar; transar; pinocar
level: calão pincel
85 pirona

órgão sexual masculino é um: termo de uso infantil


level: calão sinónimos: cona; pito; pirona; rata; vagina; ninho;
exemplo: parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
equiv: mexe-me no pénis xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
frase: agarra aqui no meu pincel guida; boceta; conaça; crica; aranha
sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho; cacete; pirar-se*
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver- fugir, afastar-se
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; de frosques; cavar*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
bacamarte; besugo; sabordalhão se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
pinheiral fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se*
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
é um: prisão ralar peito; picar a mula; escafeder-se
pinocada pirilau
acto de copular órgão sexual masculino
en: a fuck level: calão
level: calão sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) rapi- cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
dinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) caim- lho; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;
brada; cambalhota pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
pinocar bacamarte; besugo; sabordalhão
copular local: Brasil
level: calão piripalho
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi- level: calão
lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re- exemplo:
fustedo; fornicar; transar equiv: que porra é essa
pintar* a macaca frase: Que piripalho é esse?
pintar* de cor-de-rosa sinónimos: porra
local: Madeira, br
(pintar*/fazer*/) o diabo a quatro
piroca
pintar* o caneco órgão sexual masculino
pintelheira level: calão
conjunto dos pintelhos sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
pintelho cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
pêlo lho; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana;
level: calão muito carroceiro pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
sinónimos: pentelho bacamarte; besugo; sabordalhão
pinto local: Brasil
órgão sexual masculino pirola
level: coloquial órgão sexual masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; level: calão
cacete; pau; ponteiro; porra; drejo; bregalho; ver- !seq:
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; – exemplo:
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; equiv: Nom molestes
bacamarte; besugo; sabordalhão frase: Nom me toques a pirola
local: Brasil – exemplo:
pinto*N calçudo*N equiv: Fez-me umha felatio
piolho frase: Chupou-me a pirola
adivinha: sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
menos que quatro? lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
r: piolho banana; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
piopardo bacamarte; besugo; sabordalhão
ave local: pt norte e Galiza
é um: animal imaginário pirolito
pipi pancada
órgão sexual feminino sinónimos: traulidata; pantufada; gelado quente; cha-
en: pussy rutada; carrolaços
level: coloquial pirona
pirraça 86

órgão sexual feminino mau cheiro


en: pussy level: coloquial
level: calão carroceiro sinónimos: fedor
sinónimos: cona; pipi; pito; rata; vagina; ninho; par- pobre*N coitado*N!
reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- pobre*N de Cristo
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- pobre*N de espı́rito
guida; boceta; conaça; crica; aranha pobre*N diabo*N
pirraça pobre*N e mal-agradecido*N
crı́tica constante, remoque
pobrete mas alegrete
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
alguém
pobreza franciscana
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; im- poça de sangue
plicância poço de sabedoria
pirralho poço sem fundo
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido poder de compra
level: coloquial (poder*/) limpar as mãos à parede
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; ga- (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
roto; guri nem penses!
pisar* a linha põe-te a andar!
pisar* o risco desaparece!
pisar* os calos sinónimos: põe-te a milhas!; põe-te na alheta!
piscar* o olho põe-te a milhas!
pissalho desaparece!
órgão sexual masculino sinónimos: põe-te a andar!; põe-te na alheta!
level: calão carroceiro põe-te na alheta!
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; desaparece!
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; poio
banana; pirola; piçalho; bitola; blica; bordalo; ba- excrementos
camarte; besugo; sabordalhão sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe-
zes; bunicos; trampa; bosta
pistola
pistola pois, não!
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fugante; pois, sim!
fusca polı́cia
pita referências a um agente da polı́cia
mulher jovem, ainda não totalmente mulher sinónimos: chui; bófia; judite; ramona
level: coloquial polir as pedras da calçada
exemplo: aquela pita é gira! pomada
sinónimos: miúda; marrã vinho
local: pt sul level: coloquial
pitéu exemplo:
jeitosa equiv: bebemos um bom vinho
exemplo: Que pitéu que aqui vai frase: bebemos uma rica pomada
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
grossa; conaça; fema; borracho pomba da paz
pito pombinha
órgão sexual feminino órgão sexual feminino
en: pussy en: pussy
level: calão muito carroceiro level: coloquial
sinónimos: cona; pipi; pirona; rata; vagina; ninho; sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- nho; parreco; racha; febra; entrefolhos; mexilhão;
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- ostra; greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
guida; boceta; conaça; crica; aranha ceta; conaça; crica; aranha
pivete pombo
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido é um: ave
sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; pombo*N correio*N
garoto; guri pomo da discórdia
• ponta*N de lança
87 por junto

ponta*N dos dedos pôr* as patas em cima


pontapé por assim dizer
pancada dada com o pé por atacado
sinónimos: biqueiro; pantufada pôr* a um canto
pontapé*N de saı́da por avião
inı́cio
pôr* à vista
pontapé*N na gramática
calinada linguı́stica
por cabeça
ponteiro por causa da tosse
órgão sexual masculino porco
level: coloquial sinónimos: jeco
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; é um: mamı́fero
cacete; pau; pinto; porra; drejo; bregalho; ver- •
galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; limpa
bacamarte; besugo; sabordalhão sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco;
ponto de honra lagaço
ponto de partida pôr* cobro
ponto e vı́rgula porco*N espinho*N
ponto final por conta
ponto morto por conta da casa
ponto*N de vista por conta gotas
ponto negro por conta, peso e medida
ponto*N fraco*N por dá cá aquela palha
ponto por ponto (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr* a andar claramente, esclarecer bem as coisas
pôr* a casa em ordem exemplo:
por* a conversa em dia equiv: gosto de deixar tudo bem claro
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* duas frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
palavrinhas; dar duas de converva; bate-papo sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is)
pôr* a descoberto pôr* de molho
pôr* a dormir pôr* de pantanas
pôr* a escrita em dia pôr* de rastos
por agora por descargo de consciência
por aı́ além por detrás da cortina
pôr* a limpo pôr* e dispor*
por alta recreação pôr* em cheque
por alto comm: metáfora do xadrez?
por á mais bê pôr* em fanicos
pôr* a mão na consciência pôr* em jogo
pôr* à margem pôr* em pé
pôr* a mesa pôr* em prática
por amor à arte por entre os dedos
por amor à camisola por esse andar
pôr* a nu (pôr*/estar*) a ferros
prender na cadeia
pôr* ao corrente
sinónimos: encarcerar
pôr* ao léu
por artes do diabo por exclusão de partes
por magia por extenso
pôr* a salvo pôr* fim à vida
pôr* as barbas de molho por fora
pôr* as cartas na mesa por força
pôr* as coisas nos eixos por fortuna
pôr* as mãos na cabeça por instinto
ficar* espantado ou assustado por inteiro
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça por junto
por (linhas/vias) travessas 88

por (linhas/vias) travessas sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho;


por maioria de razão cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo; bregalho; ver-
por mais que me digam galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
por mal dos meus pecados! pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo;
por meias palavras bacamarte; besugo; sabordalhão

((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos
sinónimos: piripalho
(pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
porra!
◦ trabalhar com afinco
interjeição de desagrado ou de espanto
◦ concretizar algo
level: calão
por milagre sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; ca-
por miúdos ramba; droga!; chiça
por momentos porrada
por montes e vales sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra
pôr* na rua porreiro
◦ despedir ou ser despedido bom, agradável
◦ expulsar sinónimos: fixe; bestial; bacana
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho •
da rua exemplo: fulano é um tipo muito fixe
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da sinónimos: fixe; bestial; bom moço; simpático
rua porro
◦ despedir ou ser despedido cigarro feito à mão (mistura de tabaco e haxixe/erva)
◦ expulsar dom: droga
sinónimos: pôr* na rua level: calão
pôr* no prego sinónimos: ganza; charro; broca
empenhar pôr-se* a andar
pôr* no rol do esquecimento fugir, afastar-se
pôr* nos pı́ncaros da lua sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
pôr* numa redoma
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
por obra e graça de se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir;
pôr* o coração ao largo pôr-se* a milhas; cair fora; mandar-se; ralar peito;
pôr* o dedo na ferida picar a mula; escafeder-se
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida pôr-se* a bulir
(pôr/) o preto no branco fugir, afastar-se
esclarecer sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
pôr* o preto no branco frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
explicar claramente (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
por ora se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a milhas;
por agora pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
pôr* os (palitos/cornos) picar a mula; escafeder-se
ser (sexualmente) infiel a alguém pôr-se* a mexer
level: calão fugir, afastar-se
pôr* os pontos nos (ii/is) sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
claramente, esclarecer bem as coisas frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
pôr* (o/um) pé em falso se* ao fresco; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
por outro lado pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
pôr* para um canto picar a mula; escafeder-se
pôr-se* a milhas
pôr* pedra em cima
fugir, afastar-se
por pouco sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
por pouco mais que nada frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
por que carga de água? (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
por quem é! se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir;
porque torna e porque deixa pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito;
porra picar a mula; escafeder-se
órgão sexual masculino pôr-se* ao fresco
level: calão fugir, afastar-se
89 prejudicar

sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de equiv: falhei por pouco
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); frase: falhei por um pentelho seco de velha
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- from: Corina, Minho
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; é um: frase pitoresca
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; por um triz
picar a mula; escafeder-se sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por
pôr-se* ao largo um fio
pôr-se* a salvo por via de regra
pôr-se* de nariz para no ar por volta de
pôr-se* em dia postal
actualizar-se diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés soas, de modo incomodativo
pôr-se* na alheta level: coloquial
fugir, afastar-se exemplo: és um postal do caralho
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); gosma; cromo; autocolante; adesivo
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* ao fresco; pôr- posto à prova
se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pouca conversa!
pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pouca terra, pouca terra
picar a mula; escafeder-se barulho dos comboios
(pôr-se* no/dar* o) piro é um: onomatopeia
fugir, afastar-se pouco a pouco
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de poupar* palavras
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); p’rá frente é que é o caminho
pôr-se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a prateleiras
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* level: coloquial
a andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a exemplo: Aquela mulher tem umas belas prateleiras
mula; escafeder-se sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei-
por ser quem sois tos; seios
por sinal prato*N do dia
por sistema prato*N ladeiro*N
por sua alta recriação precioso néctar
por sua conta e risco vinho
porta bagagens level: erudito
porta sim, porta não sinónimos: pomada; bebida; tintol
pôr* todos os ovos no mesmo cesto preço de fábrica
pôr* tudo a ferro e fogo preço*N fixo*N
pôr* tudo a nu pregar* aos peixes
(pôr* tudo/) em estado de sı́tio falar para nada, para ninguém
sinónimos: pôr* tudo em polvorosa etim: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
pôr* tudo em polvorosa sinónimos: falar para as paredes
sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio pregar* mentiras
por tudo e por nada pregar* no deserto
muito frequentemente pregar* o calote
por tuta-e-meia pregar* um calote
muito barato pregar* um sermão
por uma mão travessa preguiçoso
por uma unha negra diz-se de alguém muito lento pouco activo
sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um triz sinónimos: paspalho; paspalhão
por um cabelo é um: insulto
sinónimos: por uma unha negra; por um fio; por um •
triz é um: insulto
por um fio sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
sinónimos: por uma unha negra; por um cabelo; por sorna; mandrião; calaceiro
um triz prejudicar
por um pentelho seco de velha causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
exemplo: sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar
preocupação injustificada 90

preocupação injustificada é usado genéricamente para insultar violentamente


coisa sem importância e sem interesse prático alguém do sexo feminino que vive de expedien-
sinónimos: caganifância; insignificância tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
preparar* terreno caria - mulher que vive na prostituição
presença de espı́rito é um: insulto
presente de grego sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
Presente com intenção de tirar proveito futuro barregã; cuarra; meretriz; vaca; (quenga/kenga);
local: Brasil pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
preservativo galdéria; rameira
en: condon provar do próprio veneno
sinónimos: camisinha; camisa de Vénus exemplo: fazer provar do próprio remédio
preso pelo beicinho prova real
preso por ter cão e preso por não ter provar* por á mais bê
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada público e notório
prestar* contas pular da panela para o fogo
justificar-se sair duma situação má para outra ainda pior
exemplo: Tenho de prestar contas ao meu patrão. local: Brasil
sinónimos: dar satisfações pular* de contente
prestar* ouvidos pulso aberto
prestar-se* ao ridı́culo pulso de ferro
preta pulso livre
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; a coisa punheta
está feia; mal parada; a correr mal prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada)
preto no branco com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom
primavera da vida azeite. O bacalhau, normalmente, é desfiado.
primeira apanha level: calão
primeira mão punho cerrado
primeiro de Abril punhos de renda
primeiro milho é dos pardais pura e simplesmente
prı́ncipe das trevas pura verdade
expressões usadas para afirmar a veracidade do que
prı́ncipe*N encantado*N
se diz
principiante
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verdadinha
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
puta
sinónimos: maçarico; caloiro; novato
é usado genéricamente para insultar violentamente
prisa
alguém do sexo feminino que vive de expedien-
level: coloquial
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi-
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cadeia
caria - mulher que vive na prostituição
prisão level: calão carroceiro
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cadeia
sinónimos: mulher da má vida; mulher devassa;
prisão de ventre prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
procurar uma agulha num palheiro (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi-
procura impossı́vel ou improvável cha de angola; galdéria; rameira
profeta*N da desgraça é um: insulto
profissão de fé •
prometer este mundo e o outro ficar bêbado, beber de mais
prometer tudo level: calão carroceiro
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer tudo exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
e mais alguma coisa puta...
prometer* o céu e a terra sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; piela;
prometer tudo narsa; encher a cara; entornar o barril; lamber o
sinónimos: prometer este mundo e o outro; prometer garrafão; buba; tosga
tudo e mais alguma coisa putanheiro
prometer tudo e mais alguma coisa ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
prometer tudo ◦ rufião
sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer este level: calão carroceiro
mundo e o outro sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião
prostituta putaria
91 que caralho!

prática de actos libidinosos


level: calão carroceiro Q
exemplo: João e Maria foram surpreendidos quando
estavam na maior putaria
local: Brasil quadrilheiro
puto membro de uma quadrilha
garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sinónimos: salteador
level: calão •
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de a
garoto; guri primeira organização de tipo policial, ao que su-
genero: masculino ponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim
gram: só usado no masculino designada)
putos quadros vivos
conjunto de miúdos qual carapuça!
sinónimos: canalha; ganapada; rapaziada expressão de negação
(puxão de/puxar* as) orelhas sinónimos: qual nada!; qual quê!
repreender qualidade de vida
puxar* a brasa à sua sardinha qual nada!
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser expressão de negação
interpretado como depreciativo ou não) sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu)
qual quê!
moinho
expressão de negação
puxar* conversa sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
puxar* dos galões qualquer bicho-careta
puxar* os cordões à bolsa quando as galinhas tiverem dentes
puxar* pela cabeça nunca
pensar (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou sai
puxar* pela lı́ngua asneira
só diz tolices
(quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
quantidades industriais
quanto antes
quanto ao cabo e ao resto
quanto mais juras, mais mentes
quanto muito
quanto toca a cada um
quarto poder
Que belas pernas! A que horas abrem?
é um: piropo de gosto duvidoso
que bicho lhe mordeu
quebrar* o galho
fazer um favor, ajudar
local: Brasil
queca
acto de copular
en: a fuck
level: calão carroceiro
sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/) rapi-
dinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) caim-
brada; cambalhota
que canudo
que canudo!
interjeição de desagrado
level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
que caralho!
interjeição de desagrado
que coisa chunga! 92

level: calão carroceiro diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição de


sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda! desaprovação
que coisa chunga! level: coloquial
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição de sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!
desaprovação que rabetice!
level: coloquial diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição de
sinónimos: que rabetice!; que pirusada! desaprovação
que Deus tenha level: coloquial
que diabo (fizeste/) ! sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
interjeição de desagrado quer chova quer faça sol
que gaita! em quaisquer circunstâncias
interjeição de desagrado exemplo: quero isso terminado amanhã quer chova
level: coloquial quer faça sol
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que merda! que remédio!
que grande piço querer* mama
ser um acto de sorte querer* voar sem ter asas
level: calão queres festa
sinónimos: ser* um piço
querias!!!
queima das fitas querias! batatinhas com enguias!
queimar* as pestanas exclamação de não permissão
queimar* os fusı́veis quer queira, quer não
queimar* os últimos cartuchos que se amanhe
queimar* o tempo questão de honra
queira Deus! questão de lana-caprina
que lata! questão de tempo
quem dera! que tal
que me importa que vens cá cheirar?
que merda! que vida a minha!
interjeição de desagrado quilhar
level: calão carroceiro causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que gaita! level: coloquial
quem fala assim não é gago sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar
Quem me dera ser um barco pirata para ir des- •
cobrir o teu tesouro! copular
é um: piropo de gosto duvidoso level: coloquial
quem não está bem, muda-se sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar; copu-
quem não te conhecer que te compre lar; dar* uma ponteirada; estar* no refustedo; for-
quem nem ginjas! nicar; transar; pinocar
quem o viu e quem o vê quilhões
quem sabe elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
quem sabe, sabe! level: calão muito carroceiro
quem tem unhas é que toca guitarra numero: plural
quem vê um, vê outro sinónimos: colhões; tomates; testı́culos
(quenga/kenga) gram: só usado no plural
é usado genéricamente para insultar violentamente quinar
alguém do sexo feminino que vive de expedien- morreu
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- level: coloquial
caria - mulher que vive na prostituição exemplo: O Fulano quinou
level: calão carroceiro sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* para
é um: insulto a terra da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- anjinhos; ir* desta pra melhor
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; quinta coluna
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; quinta das tabuletas
galdéria; rameira quinto caraças
local: pt centro sinónimos: quintos do inferno
que o leve o diabo! quintos do inferno
que pirusada! sinónimos: quinto caraças
93 raios te parta

quiza
dom: droga R
sinónimos: cocaı́na

rabeta
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabolho; panasca;
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
local: pt norte
rabo
referente à região das nádegas ou ánus, fre-
quentemente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; traseiro;
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; (zu-
ate/zuaque)

◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
level: calão carroceiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabeta; rabolho; panasca;
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
rabolho
◦ homossexual masculino
◦ individuo afeminado
en: homossexual male
exemplo: tu és um granda rabolho!
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; panasca;
panisga; panilas; panão; panuco; veado; perobo;
boiola; frozô; roto; abafa palhinha
genero: masculino
raboterapia
terapia envolvendo rabos
racha
órgão sexual feminino
en: pussy
level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; ni-
nho; parreco; pombinha; febra; entrefolhos; me-
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
guida; boceta; conaça; crica; aranha
racho-te ao meio
ráfia
exemplo: estou cá com uma larica
sinónimos: larica; fome
raios e coriscos
raios te parta
ralar peito 94

ralar peito órgão sexual feminino


fugir, afastar-se en: pussy
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de level: calão estupidamente carroceiro
frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; vagina; ninho;
(pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr- parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse-
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; guida; boceta; conaça; crica; aranha
mandar-se; picar a mula; escafeder-se rato*N de biblioteca*N
local: Brasil razão*N de Estado
ralhete razão*N de monta
repreensão real gana
sinónimos: piçada; raspanete; raspanço
rebentar* a escala
ramada
ficar bêbado, beber de mais
rebentar* pelas costuras
level: coloquial receber* luvas
sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; reco
encher a cara; entornar o barril; lamber o gar- sorte
rafão; buba; tosga level: coloquial
rambo sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, normal- redonda mentira
mente com pouca cabeça reduzir* a pó
exemplo: saiste-me cá um rambo refrescar* a memória
sinónimos: ninja regar* com lágrimas
rameira rego
é usado genéricamente para insultar violentamente espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
alguém do sexo feminino que vive de expedien- level: calão
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- sinónimos: cangosta; vale
caria - mulher que vive na prostituição regras do jogo
é um: insulto regueifa
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- referente à região das nádegas ou ánus, fre-
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; quentemente usado em expressões brejeiras de
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi- apreciação estética
cha de angola; galdéria level: coloquial
ramona exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
referências a um agente da polı́cia sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
exemplo: vem aı́ a ramona tutu; peidola; pacote; cagueiro; (zuate/zuaque)
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia rei morto, rei posto
rapaz reinação
sinónimos: chavalo; indivı́duo mentira, partida, brincadeira
rapaziada level: coloquial
conjunto de miúdos sinónimos: grupo; treta; peta; patranha
sinónimos: canalha; putos; ganapada •
rapinar estar a brincar, estar a mangar comigo
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; sur- sinónimos: n3; brincadeira; gozo
ripiar; fanar; roubar reinaldice
raposa velha brincadeira, fantasia
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não level: coloquial
se deixa enganar dataOrigem: 1930?
sinónimos: mula; matreiro; manhoso é um: Termo nascido de evento
raspa-jaca local: Portugal
cutelo evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
comm: ? de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
raspanço fantástica imaginação para criar algumas reporta-
repreensão gens que fazia
sinónimos: piçada; raspanete; ralhete dataDesuso: 1940?
raspanete •
repreensão orgia, sexo demasiado viril ou violento
sinónimos: piçada; raspanço; ralhete level: coloquial
rata dataOrigem: 1977?
95 rufião

é um: Termo nascido de evento rodada de vinho


evento que lhe deu origem: baseado num boato que rodas baixas
circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja rodas-baixas
virilidade teria mandado para o hospital uma can- pessoa pequena
tora das Doces, boato amplamente negado na al- sinónimos: caga-tacos; cagatacos; roda 24
tura roer a corda
local: Portugal roer as unhas
dataDesuso: 1985? roer na consciência
reinar com
rogar pragas
exemplo:
equiv: tás a gozar comigo?
romance de cordel
frase: tás a reinar comigo? roncar como um porco
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar com roto
◦ homossexual masculino
reino animal
◦ individuo afeminado
relação aberta
en: homossexual male
relação sexual aberta
level: calão
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
Relações Públicas
nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
remar contra a maré nasca; panisga; panilas; panão; panuco; veado;
remédio santo perobo; boiola; frozô; abafa palhinha
remeter-se* ao silêncio local: pt norte
renascer* das próprias cinzas genero: masculino
render* a alma a Deus •
render* a alma ao Criador exemplo: és um roto de merda
render-se* à evidência é um: insulto
responder* à letra sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; co-
responder* com sete pedras na mão neiro
resposta*N torta*N roubar
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra-
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos
pinar; surripiar; fanar
ressonar
sinónimos: chonar; dormir; passar a vale de lençóis
roupa branca
restinga roupa de cama
retiro*N espiritual*N roupa suja
retrete rufia
pessoa que gosta de se envolver em questões
casa de banho
sinónimos: brigão; rufião
sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc;
toilette
rufião
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
reverso da medalha
◦ rufião
revolver* céu e terra
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
procurar em todo o lado

rijo como o ferro pessoa que gosta de se envolver em questões
rir a bandeiras despregadas sinónimos: brigão; rufia
sinónimos: rir como um perdido
rir à socapa
rir como um perdido
sinónimos: rir a bandeiras despregadas
rir na cara
riscar do mapa
fazer desaparecer do mapa
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina
tem areia (/até choras)
aviso, ameaça
roda 24
pessoa pequena
etim: tamanho das rodas das bicicletas mais peque-
nas
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-baixas
sabe a pouco! 96

S sair* da toca
sair* de si
sair* dos eixos
sair* fora de si
sabe a pouco! sair-lhe cara a brincadeira
sabe-a todo sair-lhe na rifa
sabe que mais? sair* melhor*N que a encomenda
saber* amanhar-se sair* o tiro pela culatra
saber* a potes saloio
saber* as linhas com que se coser* alguém, normalmente rural, com pouca educação
saber* de cor e salteado é um: insulto
sinónimos: saber* de trás para a frente sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros
saber* de trás para a frente saltar* aos olhos
sinónimos: saber* de cor e salteado saltar* à vista
saber* do ofı́cio saltar*-lhe na pachacha
(saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moinho copular
level: calão carroceiro
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode ser sinónimos: dar* nela
interpretado como depreciativo ou não) local: pt norte
sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha saltar* os miolos
saber* mexer os cordelinhos salteador
saber* na ponta da lı́ngua membro de uma quadrilha
saber* por portas e travessas sinónimos: quadrilheiro
saber* ser homem*N salto*N alto*N
(saber* vender/vender*) o seu peixe salto*N à vara
saber* viver salto*N mortal*N
Sabes onde ficava bem essa tua roupa? Toda salva de palmas
amarrotada no chão do meu quarto... salvar* a face
é um: piropo de gosto duvidoso salvar* a honra do convento
sabes que mais? arroz com pardais! salvar* a pele
sabordalhão salve-se quem puder!
órgão sexual masculino
salvo o devido respeito
exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo cu
acima salvo raras excepções
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; salvo seja!
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- sangue azul
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; sangue na guelra
banana; pirola; pissalho; piçalho; bitola; blica; Santa Bárbara
bordalo; bacamarte; besugo santa ignorância
local: pt centro Santo Graal
sacana santo sudário
pessoa sem princı́pos são favas contadas
é um: insulto
são mais as vozes que as nozes
sinónimos: canalha; patife; escroque
são mais que as mães
saco azul
são*N e salvo*N
saco sem fundo
São Nunca à tarde
sacudir* a água do capote
saradão
Sagrada Famı́lia
sarilho
saia justa situação complicada
saias de um lado sinónimos: alhada; complicação; embrulhada
sinónimos: calças do outro sarnento
sair* a terreiro desgraçado
sair* caro sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso
sair* da casca sarnoso
ficar menos tı́mido, ficar mais maroto desgraçado
sair* da conta sinónimos: lazarento; sarnento; miserável
sair* da linha sarraceno
97 ser* a gota de água

term depreciativo para designar os lisboetas e habi- sem dizer água vai
tantes do sul sem dó nem piedade
level: coloquial sem eira nem beira
sinónimos: mouro sem fundo
local: pt norte sem gota de sangue
sartar* o muro sem jeito
exemplo: ela precisava de saltar o muro
sem mais nem menos
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer
satanás (sem/não) dizer* água vai
diabo
(sem/não ter*) cheta
sinónimos: mafarrico; belzebu sem dinheiro
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso;
satisfazer uma necessidade
sem um tusto
saúde de ferro
se a memória não me falha sem ovos não se fazem omeletas
se bem o disse, melhor o fez sem papas na lı́ngua
sebo nas canelas! sem perda de tempo
se cair não passa do chão sem pestanejar
secreta sem pinga de sangue
casa de banho sem ponta por onde se lhe pegue
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; sempre a aviar
toilette sem rei nem roque
local: minho sem remédio
se eu fosse a ti sem saber* de que terra ser*
se eu soubesse o que sei hoje! sem ter* onde cair morto
Se é verdade que somos o que comemos, eu sem tirar nem pôr
amanhã podia ser tu! sem tugir nem mugir
é um: piropo de gosto duvidoso sem um tusto
segóvia sem dinheiro
acto de masturbação masculina sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
level: calão muito carroceiro dar*/estar*/ficar*) nas lonas; teso
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar* à/bater
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
uma/) punheta
sendeiro
segredo da abelha diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
segredo de polichinelo é um: insulto
segredo*N de Estado sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
segredos da alcova camelo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária;
seguir* as pegadas abantesma; estafermo; energúmeno
seguir* as pisadas senhor do seu nariz
seguir* os passos senhor*N da sua vontade
segunda mão senhor*N de si
segunda meninice senso comum
segurar a barra sentar*-se
segurar* as pontas sentar-se à mesa (para comer)
seios sinónimos: abancar*; alapar*
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; pei- sentir* ganas
tos; prateleiras (sentir*/ter*/) nó na garganta
seja feita a vossa vontade separar* o trigo do joio
(seja o que/se) Deus quiser ser* abichanado
semana dos nove dias ser amaricado, de gosto duvidoso
semana inglesa level: coloquial
semana santa exemplo:
sem apelo nem agravo equiv: tem um ar maricas
sem atar nem desatar frase: esse casaco é um bocado abichanado
sem conta ser* a cara chapada
sem dar cavaco ser* a correia* de transmissão
sem dar um pio ser* a gota de água
ser água de cheiro 98

facto (normalmente insignificante) que despoleta a ser* colhido de surpresa


crise acumulada ser* como o cão e o gato
exemplo: a frase dele foi a gota de água, e começaram ser inimigos
a discutir ser* como São Tomé
é um: idiomática diz-se de alguém que só acredita no que vê
sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o ser* cuspido
burro ser* da cor
local: pt ser* dado a
ser água de cheiro ser* de boa boca
(ser*/) altamente! ser* de bom comer
interjeição de agrado
ser* de bom tempo
sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!
ser* de cair o queixo
ser* a (palha/palhinha) que faz arrear o burro
facto (normalmente insignificante) que despoleta a ser* de calibre
crise acumulada ser* de carne e osso
sinónimos: ser* a gota de água (ser*/) de gancho
(ser/) apoucado ser matreiro e perigoso
pessoa portadora de deficiência mental facilmente ser* de ganho
perceptı́vel (Nos Açores, de uma pessoa com de- ser* de gritos
ficiência mental, diz-se que não é bem-bem) ser* de má raça
ser* aquecedor ser* de marca
aquece as mulheres para os outros irem lá ser* de olhão
sinónimos: ser* microondas ser* de pedra
ser* (areia (a/de) mais/muita areia) para a mi- ser* de poucas palavras
nha camioneta (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
é demasiado sinónimos: de três assobios
ser* baço de mais para espelho ser* de sonho
(ser*/) baril! ser* de trás da orelha
interjeição de agrado ser* do caraças!
sinónimos: bestial!; (ser*/) altamente! bom, incrı́vel
(ser*/) (boa/má) peça exemplo:
ser* boa praça equiv: tanto pode ser és fixe como és chato...
ser* bom de ver frase: és um gajo do caraças!
ser* canja ser* doente por
ser muito fácil ser fanático por
ser* casca-grossa ser* dose
ser* chinês ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
anedota: O cariz internacionalista do povo português razão, incomoda com coisas de somenos im-
é inegável. portância
Senão vejamos: sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser*
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz que um pé no saco
se vê grego; •
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
que é chinês; ser* faroleiro
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
mouro; exemplo:
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio
inútil... diz que é uma americanice; frase: aquele gajo é um faroleiro
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz sinónimos: ter* peneiras
que é como o espanhol; ser* fodido*GN
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre-
vive à grande e à francesa; endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de-
- Se alguém faz algo para causar boa impressão sabafo de desilusão) )
aos outros ... diz que é só para inglês ver; level: calão
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma sinónimos: ser* levado da breca; ser* quilhado*GN
coisa ... diz que é pior que um marroquino; ser* homem para
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa ser* igual ao litro
corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! seringa
99 ser* um (bananas/merdas/batata/conas/coninhas)

seringa para injectar droga ser* pior que a sarna


dom: droga ser* ponto assente
sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; mar- ser* posto na prateleira
telo; gringa ser* quilhado*GN
sério diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre-
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de-
humor sabafo de desilusão) )
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo level: coloquial
ser* levado da breca sinónimos: ser* levado da breca; ser* fodido*GN
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos surpre- serranada
endeu (pela posiva (elogio) ou pela negativa (de- pessoas da serra com aspecto de ciganas
sabafo de desilusão) ) exemplo: olha a serranada
sinónimos: ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN local: Beira Baixa particular
ser* maior e vacinado ser* remédio santo
ser adulto ser* sol de pouca dura
ser* mais papista que o Papa algo que acaba muito depressa
ser* marado (dos cornos/) exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de
ser doido pouca dura
level: coloquial ser* tiro e queda
ser* microondas ser* todo ouvidos
aquece as mulheres para os outros irem lá estar* a prestar muita atenção
exemplo: ser* uma anedota
equiv: aquece as mulheres para os outros irem lá alguém muito ridı́culo
frase: aquele gajo é o meu microondas ser* uma barra
sinónimos: ser* aquecedor ser* uma boa prenda
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos (ser uma/) carta fora do baralho
ser* muito sabido ser* um achado
ser* o ai Jesus ser* um algarismo
ser* o bode expiatório ser* um amigo da onça
uma vı́tima inocente sinónimos: ser* um amigo de Peniche
ser* o bombo da festa ser* um amigo de Peniche
aquele em que todos (se vingam/batem) exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a fazer
ser* obra dieta e tu dás-me chocolates!
ser* obra! sinónimos: ser* um amigo da onça
indica algo muito difı́cil ser* uma mulher de armas
sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos correspondente feminino a ser um homem de tomates
ser* o braço direito de sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona funda
ser uma ajuda indispensável a ser* uma*N mulher*N de cona funda
ser* o cabo dos trabalhos correspondente feminino a ser um homem de tomates
indica algo muito difı́cil level: calão muito carroceiro
sinónimos: ser* obra! é um: frase pitoresca
ser* o (caralho/caraças/caneco) sinónimos: ser* uma mulher de armas
ser algo muito difı́cil local: alto Minho
level: calão ser* uma*N nódoa*N
exemplo: aquela chuva era o caraças
ser* um ar que lhe deu
ser* o diabo em figura de gente (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
ser* o fim diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
ser* o fim da picada necessário mais qualquer coisa para além do pre-
sinónimos: o fim do mundo visto
(ser*/) o* mau* da fita etim: ver a história da frade e da sopa de pedra
ser* o retrato vivo de ser* um atraso de vida
ser* (para a/pra frentex) ser* um (bana-
ser muito medernista nas/merdas/batata/conas/coninhas)
exemplo: és muito pra frentex ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
diz-se de alguém que faz de tudo sinónimos: ser* um bola de naftalina
ser* pior a emenda que o soneto genero: masculino
ainda ser pior do que era gram: só usado no masculino
ser* um bicho do mato 100

ser* um bicho do mato (ser* um/) pau de virar tripas


pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco habituada diz-se de alguém muito magro
a conviver (ser* um/) pau*N mandado*N
ser* um bola de naftalina diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria) ser* um pé no saco
◦ incapaz de assumir uma postura masculina ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
sinónimos: ser* um (bana- razão, incomoda com coisas de somenos im-
nas/merdas/batata/conas/coninhas) portância
ser* um bom garfo level: calão
alguém que come muito bem, que aprecia a comida exemplo: fulano é um pé no saco
ser* um bom partido sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer; ser*
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de dose
ser* um* borra-botas local: Brasil
rascas ser* um piço
exemplo: há quem diga que os estudantes são todos ser um acto de sorte
uns borra-botas level: calão
(ser* um/) cagalhão engomado sinónimos: que grande piço
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale ser* um poço sem fundo
nada algo muito extenso, que nunca mais acaba
level: calão (ser* um/) troca-tintas
(ser/) um Deus nos acuda ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de mente
resolver ◦ traidor
sinónimos: um dia de juı́zo sinónimos: (ser* um/) vira-casacas
ser* um fala barato local: Portugal
alguém que fala demais e com pouco acerto (ser* um/) tubarão
sinónimos: linguareiro alguém muito poderoso e prigoso
ser* um*GN convencido*GN ser* um ver se te avias
diz-se de algém muito convencido, arrogante e que se (ser* um/) vira-casacas
gaba mesmo do que não faz ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
sinónimos: gabarolas; granadas; armante mente
(ser* um homem (com/de) /ter*) tomates ◦ traidor
ser valente sinónimos: (ser* um/) troca-tintas
level: coloquial ser* um Zé-Ninguém
uso: alguém de pouca importância, irrelevante, sem
– só se aplica a homens mérito, destaque, poder ou influência
– ver também ‘mulher de armas‘ (ser*/) unha com carne
sinónimos: ter*-os no sı́tio ser muito ligado a ...
ser* um livro aberto servir* a carapuça
ser* um mãos rotas servir* de cobaia
ser* um moiro do trabalho servir* de pau-de-cabeleira
ser* um*N crava*N servo*N da gleba
(ser* um/) negócio da China sessenta e nove
bom negócio metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre
ser* um*N nabo*N dois parceiros (homo ou heterossexual)
ser* um*N palito*N sinónimos: 69
ser* um*N zero*N à esquerda sete olhos
não valer nada, não influir em nada sete palmos de terra
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* conta etim: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
de nada; não riscar* se te vires aflito, apita
((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ... avisa que nós ajudamos...
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter sétima arte
razão, incomoda com coisas de somenos im- sexto sentido
portância intuição
sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco sim ou sopas
• simpático
sinónimos: ser* dose exemplo: fulano é um tipo muito fixe
(ser* um/) pau de dois bicos sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bom moço
101 sulfato de peúga

sine qua non Só queria que fosses uma pastilha elástica para
siririca te comer o dia todo.
masturbação feminina é um: piropo de gosto duvidoso
level: calão muito carroceiro sorna
exemplo: bater uma siririca é um: insulto
local: Brasil sinónimos: manga; manguela; moina; moinante;
soar* a hora preguiçoso; mandrião; calaceiro
soar* bem sorriso*N amarelo*N
soar* mal sorte ingrata
só a tiro! sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
sob a espada de Dâmocles sorte macaca
Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
montado! sorte madrasta
é um: piropo de gosto duvidoso sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar
só chupanço por aqui sortudo
”só chupanços por aqui”resposta caustica quando pessoa com muita sorte
alguém diz , ”és linda”, ”muito gira”etc sinónimos: piçudo*; mijão
level: calão sossego de espı́rito
sodomia sova
level: erudito sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia; surra
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar sovina
sodomizar pessoa muito agarrada ao dinheiro
level: erudito sinónimos: avarento; unhas de fome
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia só visto
sofrer* do toutiço sportinguista
sogra adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
adivinha: é um: adepto ferrenho de clube de futebol
p: Qual o melhor sogro do mundo? sinónimos: lagarto
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à sua graça
nora suar a bom suar
solta suar as estopinhas
sinónimos: dar* rédea larga esforçar-se até à exautão
soltar* a lı́ngua exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá acima
soltar* as rédeas suar em bica
soltar* a voz subir* à cabeça
soltar* o último suspiro exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o
soltar* uma gargalhada atura
soma e segue subir* a mostarda ao nariz
só me faltava essa agora! ficar furioso e incontrolável
sonhar* alto sinónimos: subir* o sangue à cabeça
sonhar* com ladrões subir* na horizontal
usar de favores sexuais para subir profissionalmente
sonhos cor-de-rosa
level: coloquial
sono dos justos
subir* o sangue à cabeça
sono eterno ficar furioso e incontrolável
sonolento sinónimos: subir* a mostarda ao nariz
pessoa que está sempre a dormir
subir* pelas paredes
sinónimos: dorminhoco; zombi
estar desesperado
sono leve sinónimos: trepar pelas paredes
sono pesado sujo
sono solto pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
sonso limpa
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; porco;
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; papa- lagaço
açorda sulfato de peúga
sopinhas de mel mau cheiro dos pés
só por cima do meu cadáver level: coloquial
soprar* aos ouvidos sinónimos: xolé
suplı́cio de Tântalo 102

suplı́cio de Tântalo
surbia T
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida dos
portugueses
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3 tá
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja está
local: pt norte é um: deturpação de pronúncia
surdo* como uma porta tabefe
muito surdo pancada na cara
surra sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofetada; es-
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia talo
surrapiar taco a taco
level: coloquial tainada
ver: surripiar festa, normalmente envolvendo beber uns copos
é um: erro de escrita exemplo: vamos fazer uma tainada?
surripiar sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode; festa-
level: coloquial rola
sinónimos: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; ra- tairocos
pinar; fanar; roubar sinónimos: tamancos; chambarcos
tal e qual
tal pai tal filho
tamancos
sinónimos: tairocos; chambarcos
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
diz-se quando alguém não pousa uma (carga/saco/...)
ou não se aprecebeu que está a carregar alguma
coisa
é um: provérbio
também ser gente
tanso
pessoa fácil de enganar
é um: insulto
sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; me-
nino Pompeu; betinho
Tanta carne e eu em jejum...
é um: piropo de gosto duvidoso
tanto anda como desanda
tanto faz assim como assado
tanto faz correr como saltar
tanto me faz
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto se
me faz como se me fez
tanto melhor
tanto pior
tanto se me dá como se me deu
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; tanto me
faz
tanto se me faz como se me fez
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; tanto me
faz
tão certo como dois e dois serem quatro
tão ligeiro como o vento
(tapado*N/burro*/estúpido*) como uma porta
é um: insulto
tapar* a boca
tapar* o sol com uma peneira
tentar enganar-se a si próprio
tapar* os ouvidos
103 ter* as horas contadas

tapete*N rolante*N tempo perdido


tarde e a más horas tem-te Maria, não caias!
tareia sinónimos: tem-te não caias
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra tem-te não caias
tá-se bem sinónimos: tem-te Maria, não caias!
não há problema tenda*N de campismo*N
é um: insulto tenho para mim
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
tatarola gafinhas. Quando magafa a mafagafa, ma-
idiota que não sabe fazer nada gafam as cinco mafagafinhas
exemplo: és um tatarola é um: travalı́nguas
é um: insulto tenra idade
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa- Tens um rabo que parece uma cebola! É de co-
lerma; tolinhas mer e chorar por mais!
taveirada é um: piropo de gosto duvidoso
sexo em posições criativas tentar* a fortuna
exemplo: ela só pensa em taveiradas... tentar* a sorte
dataOrigem: 1986?
ter* a barba rija
local: Portugal
ter* a barriga cheia
dataDesuso: 1999
level: calão ter* a cabeça a prémio
é um: Termo nascido de evento ter* a escola toda
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ter* a faca e o queijo na mão
a circulação de um video clandestino documen- com todas as condições para resolver algo
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto sinónimos: ter* todos os trunfos
lisboeta ter* a faca na garganta
• estar cheio de dı́vidas
choque que ocorre quando um carro embate na tra- sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a corda
seira do carro da frente (na garganta/no pescoço)
dataOrigem: 1986? ter* a garganta seca
exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada ter* a lı́ngua comprida
local: Portugal falar de mais
dataDesuso: 1999 ter* altos e baixos
level: calão ter* a mão pesada
é um: Termo nascido de evento ◦ castigar severamente
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após ◦ bate com força
a circulação de um video clandestino documen- ter* amor à pele
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto ter* a palavra de
lisboeta (ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua
taxa arreganhada estar quase a lembrar-se da palavra
taxi ter* a papinha feita
sapatada no rabo ter* à perna
teias de aranha ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
telhados de vidro ter* a resposta na ponta da lı́ngua
tem dinheiro como terra ter* a rosca moı́da
tem medo que se pela ser ou parecer maluco
◦ ser medroso level: coloquial
◦ tem grandes receios de algo sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
temos o caldo entornado ; ter um parafuso a menos; não bater* bem da
tem para si (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da
(tempo de/) vacas gordas cabeça
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- ter* as cartas na mão
cede uma época de pobreza, as vacas magras) ter* as costas largas
origem: bı́blica ter* as costas quentes
(tempo de/) vacas magras ter* a seus pés
época de grande pobreza (que segue ou que precede (ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas
uma época de prosperidade, as vacas gordas) não poder fazer nada perante uma situação
origem: bı́blica ter* as horas contadas
ter* as rédeas nas mãos 104

ter* as rédeas nas mãos ter* medo de entalar o rabo


ter* a sua conta ter* medo que se pela
ter* a vida por um fio ter* miolos de galinha
ter* bicho-carpinteiro ser muito pouco inteligente
diz-se de alguém que náo pára quieto é um: insulto
ter* boa cara sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* (boa/má) boca ter* muita lábia
ter* bom corpo especialmente dedicado aos polı́ticos mas também a
alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
ter* bom estômago
tura
ter* bom olho
sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
ter* (bom/) ouvido
ter facilidade de aprendizagem musical
ter* muita pinta
ter* cabeça ter* muita saı́da
ter bom senso e ser racional ter* muito que andar
(ter*/) cabeça fria ter* na ponta da lı́ngua
calma ter* o condão
ter* calo (ter* o/) coração ao pé da boca
ter* carradas de razão ter* o coração aos pulos
ter* casa posta ter* o dom da palavra
terceira idade ter* (o/) dom de palavra
velhice ter* o juı́zo no seu lugar
(ter*/com) o credo na boca ter* olho (clı́nico/)
ter* conversa saber do assunto, ter intuição
(ter*/) culpas no cartório ter* olhos na cara
ter* de memória exemplo: pensas que eu não tenho olhos na cara?
ter* de nascer outra vez ter* o nariz arrebitado
ter* diante dos olhos diz-se de alguém que é altivo
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga
ter* dois dedos de testa
ter* os dias contados
ter* dois pesos e duas medidas
algo que vai acabar em breve
ter* dom ter* os nervos à flor da pele
ter* dor de cotovelo ter*-os no sı́tio
ter* inveja
ser valente
ter* em alto preço level: coloquial
ter* em conta uso:
ter* em vista – só se aplica a homens
ter* entre mãos – ver também ‘mulher de armas‘
estar a tratar de sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates
teres e haveres ter* os pés bem assentes (na terra/)
(ter*/estar* com) a lı́ngua afiada ter* os seus quês
dizer mal de alguém
ter* paciência de santo
(ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal morto ter* paleio
ter capacidade de convencer os outros
ter* estômago ter* para dar e vender
ter* fraca figura ter* pêlo na venta
ter* futuro sinónimos: ter* sangue na guelra
ter* ganas ter* peneiras
ter* garra ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
ter* graça sinónimos: ser* faroleiro
ter* macaquinhos no sótão ter* pés de barro
ser maluco, apresentar comportamentos completa- ter* pinta
mente irracionais ter* pó a
ter* má cara ter* pulso
ter* mais que fazer ter* queda
ter* mão em si ter vocação, ter jeito
controlar-se exemplo: tu até tens queda para a música
ter* medo da própria sombra ter* quem lhe faça a papinha
105 tirar os (três/3)

ter* que se haver sem dinheiro


ter* que se lhe diga sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an-
terra de ninguém dar*/estar*/ficar*) nas lonas; sem um tusto
terra natal testı́culo
ter* sangue na guelra texto pequeno
sinónimos: ter* pêlo na venta é um: trocadilho fonético
(ter*/ser*) galo testı́culos
azar elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
(ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) sinónimos: colhões; quilhões; tomates
teimoso tetas
ter* todos os ases na mão level: calão
ter* todos os trunfos sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; peitos;
com todas as condições para resolver algo seios; prateleiras
sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão tingir as mãos de sangue
(ter*/trazer*) o diabo no corpo tintim por tintim
(ter*/trazer*) o rei na barriga de modo muito detalhado
diz-se de alguém que é altivo tintol
sinónimos: ter* o nariz arrebitado vinho
ter* treta sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar
ter* uma panca tipo
◦ ter alguma fixação por alguma coisa usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ ter alguma mania referir uma pessoa
◦ ter algum comportamente estranho (por vezes no level: coloquial
bom sentido) sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fulano;
sinónimos: ter* uma pancada fabiano; bacano; mano; melro
ter* uma pancada tirar água do joelho
◦ ter alguma fixação por alguma coisa fazer xixi
◦ ter alguma mania sinónimos: mijar; urinar; controle anti-dopping; ver-
◦ ter algum comportamente estranho (por vezes no ter águas
bom sentido) local: Brasil
sinónimos: ter* uma panca tirar água dos joelhos
ter* uma pista tirar* a limpo
ter* umas luzes tirar uma conclusão mais segura
saber um pouco de uma determinada área sinónimos: tirar* a prova dos nove
ter* um coração de ouro tirar* a prova dos nove
tirar uma conclusão mais segura
ter* um fraco por
sinónimos: tirar* a limpo
gostar de alguém
ter* um lindo enterro tirar* a saca-rolhas
ter um parafuso a menos tirar* a sorte grande
ser ou parecer maluco tirar* a vez
level: coloquial tirar* boa nota
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) tirar* da cabeça
; ter* a rosca moı́da; não bater* bem da tirar* do nada
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* bom da tirar leito do pau
cabeça fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
ter* um peso na consciência sexo anal (no caso das mulheres)
ter* um pó level: calão carroceiro
ter* vida de cão sinónimos: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de comodidades jiboia; abusar da maçaneta
ter* voto na matéria tirar* nabos da púcara
ter* voz activa ◦ tentar extrair um segredo a alguém
tesão ◦ pedir mais informações de modo velada
emoção,vontade tirar* o pio
level: calão tirar* os olhos
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão ne- tirar* o sono
nhum tirar os (três/3)
sinónimos: (não dar*/dar*) pica tirar a virgindade
teso level: calão carroceiro
tirar* partido 106

tirar* partido tomar* o pulso


tirar* pela pinta tomar* parte
tirar* proveito tomar* partido
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/) tomar* posse
atraiçoar tomar* providências
tirar* um peso de cima tomates
tiro no escuro é um: alimento
(tocar* à/bater uma/) punheta •
acto de masturbação masculina elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
level: calão estupidamente carroceiro level: calão
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; segóvia numero: plural
tocar* a mesma tecla sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
tocar* a rebate gram: só usado no plural
tocar* as raias •
tocar* na coisa adivinha:
tocar* na ferida p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas?
todo cheio de não me toques
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
todo cheio de nove horas
saladinhas
todo*G-N inchado*G-N
tonanta
todo lampeiro
gozona, tonta,teimosa
todo contente
exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó
todo o fiel farrapo diz
todo o mundo local: pt
todos
tons quentes
todo o santo dia topar uma parada
toilette toráx
casa de banho
sinónimos: peito
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba-
nheiro; wc
torcer* o bico ao prego
toino torcer* o nariz
alguém, normalmente rural, com pouca educação torcer* o pescoço
é um: insulto tornar* a si
sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros torre*N de marfim
tola tosco
fonetica: tóla alguém, normalmente rural, com pouca educação
sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros
cornos; cabeça; caixa dos pirolitos é um: insulto
tolinhas •
idiota que não sabe fazer nada idiota que não sabe fazer nada
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; pa- sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; palerma; ta-
lerma; tatarola tarola; tolinhas
toma lá, dá cá tosga
toma lá, que é democrático! ficar bêbado, beber de mais
toma lá, que já almoçaste level: calão
tomar a dianteira exemplo: O Chico estava com uma tosga
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; puta; pi-
tomara eu!
ela; narsa; encher a cara; entornar o barril; lamber
tomar* a nuvem por Juno o garrafão; buba
tomar* a sério tótil de
tomar* a seu cargo exemplo: O teste era tótil de difı́cil
tomar* as rédeas sinónimos: bué de; muito; um ror de
passar a dirigir, a controlar ou a mandar local: pt norte
tomar* de ponta gram: loc. adv. de quantidade
tomar* em consideração totó
tomar* forma pessoa fácil de enganar
tomar* medidas é um: insulto
107 tratar* por tu

sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; queda aparatosa


menino Pompeu; betinho sinónimos: estamboereda; trambolhão
toura tramar
jeitosa causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
level: calão sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar
exemplo: que toura, comia-a toda! tramar-se
sinónimos: mulher boa; boazona; és toda grossa; sinónimos: lerpar; perder
pitéu; conaça; fema; borracho tramar*-se
trabalhar* como um escravo ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
sinónimos: trabalhar* como um mouro; trabalhar* por uma situação ingrata
como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar* sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se; ler-
no duro par*
trabalhar como um mouro trambolhão
anedota: O cariz internacionalista do povo português queda aparatosa
é inegável. sinónimos: tralho; estamboereda
Senão vejamos: trampa
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz que excrementos
se vê grego; sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fe-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz zes; poio; bunicos; bosta
que é chinês; transar
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um copular
mouro; level: calão
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; pi-
inútil... diz que é uma americanice; lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz fustedo; fornicar; pinocar
que é como o espanhol; local: Brasil
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que transmissão*N de pensamento
vive à grande e à francesa; trapaceiro
- Se alguém faz algo para causar boa impressão pesso que engana os outros
aos outros ... diz que é só para inglês ver; sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma local: Brasil
coisa ... diz que é pior que um marroquino; traque
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
saı́da de gazes intestinais
corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
level: calão
trabalhar* como um mouro exemplo: dar um traque
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa
como um negro; trabalhar* de sol a sol; trabalhar*
traseiro
no duro
referente à região das nádegas ou ánus, fre-
trabalhar* como um negro
quentemente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
apreciação estética
como um mouro; trabalhar* de sol a sol; traba-
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tutu; pei-
lhar* no duro
dola; pacote; regueifa; cagueiro; (zuate/zuaque)
trabalhar* de sol a sol
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar*
(tratar*/) abaixo de cão
maltratar
como um mouro; trabalhar* como um negro; tra-
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) gato sa-
balhar* no duro
(trabalhar*/falar*/VERBO) (para o/p’ró) bo- pato; fazer* a vida negra; tratar* mal
neco tratar* como um cão
VERBO para nada mal
exemplo: tratar* como um prı́ncipe
equiv: estive a falar para nada tratar muito bem alguém
frase: estiva a falar para o boneco tratar* de igual para igual
trabalhar* no duro tratar-lhe da saúde
sinónimos: trabalhar* como um escravo; trabalhar* tratar* mal
como um mouro; trabalhar* como um negro; tra- maltratar
balhar* de sol a sol sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) gato sa-
trabalhar o umbigo pato; fazer* a vida negra; (tratar*/) abaixo de cão
trabalhar* para aquecer tratar* pela rama
tralho tratar* por tu
traulidata 108

traulidata trocado por miúdos


pancada explicar
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; cha- trocar as voltas
rutada; carrolaços trocar* impressões
travar* relações trocar seis por meia-dúzia
trazer* à baila ficar tudo na mesma
trazer* água no bico local: Brasil
ter segundas intensões trocas e baldrocas
trazer* a lume tromba*
sinónimos: trazer* a público level: coloquial
trazer* a público sinónimos: focinho; ventas; cara
sinónimos: trazer* a lume trombada
trazer* a terreiro broche feminino, lamber a vagina
trazer* de ponta level: calão muito carroceiro
trazer* na cabeça sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus);
trazer* nas palmas das mãos lamber*-te
sinónimos: trazer* nas palminhas trombeiro
trazer* nas palminhas pessoa que faz o cunnilingus
sinónimos: trazer* nas palmas das mãos level: calão muito carroceiro
tremer* como varas verdes trombeteiro
trengo mosquito que ferra muito
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco local: pt norte
eficiência trombudo
sinónimos: pacóvio; azelha pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
trepar* às paredes humor
trepar pelas paredes sinónimos: sério; bisonho; carrancudo
estar desesperado tronchuda
sinónimos: subir* pelas paredes é um: alimento
três da vida airada sinónimos: penca
três tristes tigres tubarão
é um: travalı́nguas é um: peixe
treta tu cá, tu lá
mentira, partida, brincadeira tudo jóia
level: coloquial não há problema
exemplo: é um: insulto
– ganda treta sinónimos: tá-se bem; tudo na boa
– isso são tretas tudo na boa
sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação não há problema
tretas é um: insulto
conversa fútil, sem interesse sinónimos: tá-se bem; tudo jóia
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; pa- tudo o que vem à rede é peixe
leio; paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha- tudo pela hora da morte
deira; patacoadas tudo por tudo
trevo*N de quatro folhas turma
é um sı́mbolo de sorte grupo de pessoas
trinca-espinhas sinónimos: galera; grupo
sinónimos: flausino tuta e meia
trinta e um por um preço demasiado barato, economico
trinta e um de boca sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado
trinta por uma linha tutu
tripeiro referente à região das nádegas ou ánus, fre-
habitante do Porto quentemente usado em expressões brejeiras de
etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto apreciação estética
teve uma enorme actividade de salgar carnes para sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra-
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas- seiro; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; (zu-
tronomia loca ate/zuaque)
tristezas não pagam dı́vidas
troca de galhardetes
109 uva mijona

U um tudo nada
um ver se te avias
um virar de página
unhas de fome
última palavra pessoa muito agarrada ao dinheiro
última vontade level: calão
último suspiro sinónimos: avarento; sovina
uma coisa de nada uns são filhos outros enteados
uma dor d’alma diz-se em situações em que é notória a diferença de
uma grande cabeça tratamentos entre pessoa
alguém muito inteligente untar as mãos
uma (grande/) seca subornar
grande chatice urina
urina
uma lança em África
sinónimos: mijo; xixi
uma Madalena arrependida urinar
uma mão atrás e outra à frente fazer xixi
uma no cravo, outra na ferradura sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter
uma ova! águas; tirar água do joelho
um ar que lhe deu usar* a cabeça
uma vez por outra pensar, raciocinar
um bico de obra usar* da palavra
um bom bocado discursar
um bom garfo Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
um bom partido é um mimo!
é um: piropo de gosto duvidoso
um dedo de testa
uva mijona
um destes dias
um dia de juı́zo
diz-se de um dia ou de uma situação muito difı́cil de
resolver
sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
um dia em cheio
um dia não são dias
um dia por outro
um Dom Quixote
um erro de todo o tamanho
um fora da lei
um lugar ao sol
um mãos-largas
um esbanjador (de dinheiro)
um mãos-rotas
um nada
um não sei quê
um nico
um nunca acabar
um passo em falso
um pingo
um ror de
sinónimos: bué de; tótil de; muito
gram: loc. adv. de quantidade
um sem-número
um sem-vergonha
um sopro de vida
um tal
um tanto
um tanto ou quanto
vaca 110

V vai dar banho ao cão!


ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
vai dar milho
vaca situação descontrolada na iminência de haver panca-
é usado genéricamente para insultar violentamente daria
alguém do sexo feminino que vive de expedien- sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancadaria
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- vai dar pancadaria
caria - mulher que vive na prostituição situação descontrolada na iminência de haver panca-
exemplo: daria
equiv: que puta sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto
frase: Que vaca! vai dar pra torto
é um: insulto situação descontrolada na iminência de haver panca-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher daria
devassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; bi- vai dar uma curva!
cha de angola; galdéria; rameira ordem de não aborrecer e de se ir embora
vade retro, Satanás! é um: interjeição
vadia vai dar uma volta
é usado genéricamente para insultar violentamente diabo
alguém do sexo feminino que vive de expedien- sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo
tes, que não tem objectivos. Tomado à letra indi- vai de mal a pior
caria - mulher que vive na prostituição vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
é um: insulto ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher de- level: calão carroceiro
vassa; prostituta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; exemplo:
(quenga/kenga); pechenga; oferecida; bicha de equiv: Vai chatear o caralho
angola; galdéria; rameira frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu
vaga de fundo pai
vagina é um: interjeição
órgão sexual feminino vai gozar com a tua avó torta!
en: pussy vai gozar com outra pessoa
sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; ninho; par- sinónimos: não me gozes!
reco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- vai mamar na quinta pata do cavalo
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; perse- diabo
guida; boceta; conaça; crica; aranha sinónimos: vai dar uma volta
vaginásio vai-me à venda e traz-me o troco!
é um: frase pitoresca
zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos (nao
sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
te espantes, usamos isto frequentemente)
local: Minho
level: calão estupidamente carroceiro
vai passear!
vai à missa!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
é um: interjeição
vai pela sombra!
vai bem aviado diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma
vai chamar pai a outro maneira ofensiva de se despedir
(vai/) comer* (um balde de/) merda sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol der-
ordem de não aborrecer e de se ir embora rete!
level: calão muito carroceiro vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
é um: interjeição diz-se quando alguém está de saı́da, constituindo uma
sinónimos: (vai/) comer* um calhão maneira ofensiva de se despedir
(vai/) comer* um calhão é um: expressão de despedida
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: vai pela sombra!
level: calão muito carroceiro vai p’ro inferno!
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/) merda é um: interjeição
vai dar a volta ao bilhar grande vai-se fazendo tarde
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai-te catar!
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
111 venda a retalho

é um: interjeição varinha de condão


vai-te cozer! varreu-se-lhe da memória
ordem de não aborrecer e de se ir embora esquecer
sinónimos: varreu-se-me da memória
é um: eufemismo por semelhança sonora esquecer
vai-te foder (vazar/bazar)
ordem de não aborrecer e de se ir embora fugir, afastar-se
level: calão carroceiro exemplo: vamos vazar daqui
é um: interjeição sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar
sinónimos: monta-te num porco; vai ver se estou lá de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (pôr-se*
fora! no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-se* ao
vai-te lixar! fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se*
ordem de não aborrecer e de se ir embora a milhas; pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se;
é um: interjeição ralar peito; picar a mula; escafeder-se
vai tomar banho! veado
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: mamı́fero
é um: interjeição •
vai tratar da tua vida! ◦ homossexual masculino
ordem de não aborrecer e de se ir embora ◦ individuo afeminado
é um: interjeição en: homossexual male
vai tudo a eito level: calão carroceiro
vai ver se chove! sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abicha-
ordem de não aborrecer e de se ir embora nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; rabolho; pa-
é um: interjeição nasca; panisga; panilas; panão; panuco; perobo;
vai ver se estou lá fora! boiola; frozô; roto; abafa palhinha
ordem de não aborrecer e de se ir embora genero: masculino
é um: interjeição local: Brasil
sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco •
vá lá trocadilho:
vale uma dezena de homossexuais
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas é um:
level: calão – trocadilho fonético
sinónimos: cangosta; rego – anedota
valer* a pena !name: desviado
compensar local: Brasil
valer* o peso dele*GN em ouro •
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito trocadilho:
sinónimos: valer* quanto pesa local por onde circulam homossexuais
valer* quanto pesa é um:
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito – trocadilho fonético
sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro – anedota
valer* tudo menos tirar olhos !name: viaduto
valha a verdade local: Brasil
valha- (me/te) Deus! veia poética
valor acrescentado inspiração artı́stica
valor facial exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o coração e
válvula*N de escape a ética/porém estou com varizes/na minha veias
vamos à deita! poética”
vamos andando velha guarda
vamos a ver velho*N do Restelo
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do Res-
vândalo
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama
diz-se de alguém que se porta mal
que partia para as Índias
é um: insulto
sinónimos: bandalho; estupor; bandido velhos são os trapos
vá que não vá vem a dar na mesma
varado vem mesmo a calhar
admiradı́ssimo venda a retalho
sinónimos: estupefacto; banzado venda em pequenas quantidades
vender* a alma ao diabo 112

vender* a alma ao diabo ver* pelos seus olhos


vender* banha da cobra ver* por um canudo
vender* caro a vida ◦ ver de muito longe
(vender/dar) água sem caneco ◦ não conseguir alcançar algo
não fazer nada ver-se* a braços
(vender/) (por/a) qualquer preço ver-se* doido
vender* por atacado ver-se* em maus lençóis
vender* saúde ver-se* grego •
ser muito saudável anedota: O cariz internacionalista do povo português
vender-se* por um prato de lentilhas é inegável.
venham lá esses ossos! Senão vejamos:
interjeição à qual se segue um cumprimento por - Se tem um problema para ultrapassar ... diz que
abraço se vê grego;
ventas - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... diz
level: coloquial que é chinês;
sinónimos: focinho; tromba*; cara - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
ver* a morte diante dos olhos mouro;
ver* ao longe - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
inútil... diz que é uma americanice;
ver* a vida andar para trás
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ver* com bons olhos que é como o espanhol;
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de comer - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz que
vive à grande e à francesa;
(ver*/) com olhos de ver - Se alguém faz algo para causar boa impressão
visão, análise mais profunda e atenta aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ver* com os próprios olhos - Se alguém tenta ”regatear”o preço de alguma
verdade nua e crua coisa ... diz que é pior que um marroquino;
expressões usadas para afirmar a veracidade do que Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
se diz corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha ver-se* livre
verdade verdadinha verter águas
expressões usadas para afirmar a veracidade do que fazer xixi
se diz sinónimos: mijar; urinar; controle anti-dopping; tirar
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua água do joelho
verde de inveja verter lágrimas
ver* de que lado sopra o vento verter lágrimas de sangue
verdes anos ver* tudo cor-de-rosa
ver em que param as modas ver* tudo negro
vergalho (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
órgão sexual masculino ver uma tarefa árdua a terminar
level: calão sinónimos: ver* o fim do túnel
exemplo: vezes sem (fim/conta)
equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima vez sim, vez não
frase: levas co vergalho viaduto
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; caralho; local por onde circulam homossexuais
cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega- referente: veado
lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi- é um: trocadilho fonético
rola; pissalho; piçalho; bitola; blica; bordalo; ba- local: Brasil
camarte; besugo; sabordalhão vicente
ver* jeito de Estabelecimento prisional de Alcoentre
ver* o caso mal parado é um: prisão
ver* o fim do túnel viciado
ver uma tarefa árdua a terminar Diz-se no campo que quando um gato se habitua a
sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel roubar comida em algum lugar e lá ficou viciado
ver* onde param as modas e volta constantemente diz-se que ficou ingado -
ver* o sol aos quadradinhos um termo que denuncia vı́cio preverso
estar* preso sinónimos: ingado
ver* para crer vida de cão
113 voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro

vidrado nele*G vir* com pezinhos de lã


vidrinho de cheiro vir surrateiramente, sem barulho
vigarista vir* da parvónia
pesso que engana os outros vir* do nada
sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro vir* mesmo a calhar
vigarizar vir* tarde e a más horas
enganar alguém visita*N de médico
sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à certa;
visita*N protocolar*N
indrominar
vı́garo vista grossa
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar vistas curtas
level: coloquial alguém que não tem visão, que não pensa no futuro
sinónimos: indrómina vitorinos
• vou-me embora
pesso que engana os outros exemplo:
level: coloquial equiv: vou dar corda aos sapatos
sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro frase: vou dar corda aos vitorinos
vil metal sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr
dinheiro a andar
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; granfo; viúva alegre
pilim; cheta; massa; pastel; pasta; dinheiro; guito viuvinha
vingança do chinês ...tem a haver com o facto de ter capa preta
vinho a martelo sinónimos: caderneta militar
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado viver* à barba longa
com água viver* à grande e à francesa
vinho a tostão viver com luxo, ser rico
vir* à baila sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice; vir* ao viver* à larga
caso viver com luxo, ser rico
vir* à cabeça sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* como
lembrar um rei
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça; viver* como um rei
nunca pensa viver com luxo, ser rico
vir* a lume sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* à
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice; vir* ao larga
caso viver* debaixo do mesmo tecto
vir* ao caso viver na mesma casa
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a talho de viver do expediente
foice viver* no seu canto
vir* ao de cima viver* noutro mundo
ficar* claro que não ser realista
sinónimos: vir* à tona vivo como um pardal
vira o disco (e toca o mesmo/) voltando à vaca-fria
vir* ao mundo voltar ao assunto da conversa
nascer voltar* à carga
vir* a propósito voltar* a casaca
virar* a cara a voltar* à estaca zero
virar* as costas voltar ao ponto de partida
virar* do avesso voltar* as costas a
virar* o bico ao prego voltar* a si
virar* o feitiço contra o feiticeiro voltar* as tripas do avesso
vir* a saber-se voltar* com a palavra atrás
vir* a si não cumprir o prometido
vir* a talho de foice voltar* com o bico ao prego
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao caso voltar de mãos vazias
vir* à tona sem nada, não conseguir obter algo que se pretendia
ficar* claro que sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar
sinónimos: vir* ao de cima voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro
volúvel como o vento 114

volúvel como o vento


vomitar W
vomitar
sinónimos: cabritar; chamar o Gregório
vontade de ferro wc
voto de louvor casa de banho
vou dar corda aos atacadores sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; ba-
vou-me embora nheiro; toilette
sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
vou-me pôr a andar
vou-me embora
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vitorinos
voz de cana rachada
voz ultra aguda
voz de sereia
voz do povo
voz do sangue
voz firme
115 xuto

X mau cheiro dos pés


level: coloquial
sinónimos: sulfato de peúga
xoné
xana pessoa que não regula bem da cabeça
comm: ? sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido; pı́lulas;
xarro doido*G-N varrido*G-N
dom: droga xulo
level: coloquial level: calão carroceiro
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro ver: chulo
xilindró é um: erro de escrita
level: coloquial xuto
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cadeia dom: droga
xingar-lhe* a cabeça
apanhar fı́sica ou psicológicamente
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do juı́zo
(xito/chito)
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos no
organismo humano são análogos aos do ópio.
Do óleo canábico se extrai o hidrocarbureto
C. 18 H. 20, denominado canabeno, anties-
pasmódico e narcótico que, ministrado em do-
ses consideráveis, produz sintomas psicóticos e
intoxicação. É aplicável nos estágios de deli-
rium tremens. Muitos identificam o haxixe com
a maconha. Comunı́ssimo na África do Norte e
no Oriente Próximo, o haxixe tem muito em co-
mum com o vocábulo assassino, pois este deriva
do árabe aschinchin, denominação que se dava
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apelidado o
Velho da Montanha, o qual fundou, em fins do
século XI, na fortaleza de Alamout, na Pérsia,
uma comunidade que se pretendia soberana, ver-
dadeiro Estado espiritualista assentado num tripé
ideológico: no plano polı́tico, obediência irres-
trita ao chefe, Hassan-ben-Sabbah; como meio de
ação, a imposição do terror mediante assassina-
tos em massa; e no plano espiritual, a voluptuosi-
dade eterna. Sob os efeitos do haxixe, os seguido-
res do Velho da Montanha praticavam atrocidades
indescritı́veis e, com efeito, a seita ampliou con-
sideravelmente seu território, chegando a ser po-
derosa e temı́vel em vários paı́ses, mas foi total-
mente exterminada na segunda metade do século
XIII... Os viciados no haxixe perdem a noção do
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivelmente
impelidos para o crime...
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do Vı́cio,
São Paulo, 1969.
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite; ca-
cete
xixi
urina
sinónimos: mijo; urina
xnaxo
xolé
zombi 116

Z
zombi
pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: dorminhoco; sonolento
(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, fre-
quentemente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
level: calão
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro;
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
local: Trás-os-Montes
zumba que zumba

Das könnte Ihnen auch gefallen