Sie sind auf Seite 1von 2

ENTRAÑAMIENTO: término derivado de la lógica formal y usado

ahora a menudo como parte del estudio de la semántica. Hace


referencia a una relación entre un par de oraciones tales que la
verdad de la segunda se sigue necesariamente de la verdad de la
primera […] En la reciente investigación semántica, el
entrañamiento se ha contrastado con la presuposición, en la medida
en que se siguen diferentes consecuencias de la falsedad de
cualquiera de las dos oraciones.

PRESUPOSICIÓN: se trata de una condición que se debe cumplir


para que se dé una determinada situación o (respecto del lenguaje)
de lo que asume un hablante cuando dice una oración concreta, en
contraste con lo que se dice realmente. También se analiza como un
cierto tipo de relación lógica entre aseveraciones, en contraste con
el entrañamiento.
Algunos lingüistas han llegado a usar el término en un sentido más
estricto dentro de análisis bipartito de la oración que contrapone la
información asumida (o «presupuesta») por el hablante y lo que es
el centro de interés comunicativo del hablante; en este sentido,
«presuposición» se opone a foco (el contraste entre la información
dada y la nueva establece una distinción análoga).

TÓPICO: 1.- Elemento externo al núcleo oracional, no incluido como


argumento en la predicación expresada por este […] alude a una
entidad o conjunto de entidades respecto a las cuales tiene validez
lo expresado en el núcleo. En «En cuanto a la economía, no hay
duda de que atravesamos una profunda crisis» la economía es el
tópico, puesto que señala el ámbito para el que es relevante lo
afirmado en el núcleo oracional no hay duda. 2.- Papel que
desempeña en la estructura informativa aquel constituyente
oracional, con función sintáctica y semántica en el núcleo de la
oración, que se toma como punto de partida para la ordanción lineal
del mensaje. En «En cuanto a la economía, el ministro no ha
adelantado nada nuevo» el ministro sería el tópico. En este sentido
coincide con algunas aplicaciones de tema. 3.- Equivale a tema
discursivo. Información que se intercambia en una conversación […]
la presuposición o conjunto de presuposiciones que se intercambian
[…] Impone una regla de coherencia interpretativa que afecta a los
demás elementos del discurso.

IMPLICACIÓN: 1.- En lexicología. Implicación léxica: relación de


solidaridad entre dos lexemas, en la que el primero funciona como
rasgo distintivo de segundo. En «caballo bayo», caballo funciona
como rasgo distintivo de bayo, ya que bayo solo se predica de los
caballos: el semema de un lexema es sema de otro. 2.- En el
análisis del significado discursivo. De dos tipos: implicación léxica o
simple e implicación conversacional. A.- Implicación léxica o simple:
decimos que dos enunciados están implicados cuando la afirmación
(o la negación) de lo que se dice en uno supone la afirmación (o la
negación) de lo que se dice en el otro. Ejemplos: «Mi padre tiene un
coche», «Mi padre tiene un vehículo»: la afirmación o la negación de
lo que se dice en el primero supone automáticamente la afirmación
o la negación de lo que se asevera en el segundo. B.- Implicación
conversacional o social: implicatura. Implicatura: […] implicaciones
cuyo significado está completamente ligado al contexto y a los
conocimientos e información que el emisor del enunciado asume
que posee el receptor […].

ESTRUCTURA SEMÁNTICA: la estructura configurada por las


funciones semánticas que subyacen al contenido concreto de un
enunciado oracional. «El carpintero guardó todas sus cosas» y «el
muchacho arrancó el cartel» presentan la misma estructura
semántica, formada por un agente, una acción y una meta u objeto
afectado.

COMENTARIO: término utilizado en semántica y gramática como


parte de una caracterización binaria de la estructura de la oración,
alternativa a la encontrada tradicionalmente en la distinción de
sujeto/predicado; el término opuesto sería tópico. El tópico de una
oración es una persona o cosa sobre la que se dice algo, mientras
que el comentario es aquella parte de la oración que dice algo más
sobre el tema. El español no marca esta distinción tan claramente
como algunas lenguas, en las cuales hay partículas gramaticales,
contrastes de orden de palabras o marcas de flexión que pueden
ayudar a mostrar la diferencia.

CLÁUSULA: unidad gramatical cuya estructura está constituida por


las funciones sintácticas organizadas en torno a un verbo. En la
oración «Me prometió que devolvería el dinero» hay dos cláusulas:
Me prometió que devolvería el dinero y que devolvería el dinero.

Das könnte Ihnen auch gefallen