Sie sind auf Seite 1von 76

VOCABULÁRIO ESPERANTO-PORTUGUÊS

Este é um vocabulário básico destinado a cursos iniciais de Esperanto e foi compilado pe-
lo Kultura Esperanta Centro ( http://www.poboxes.com/kec ), com colaboração significativa do
VEKI - Virtuala Esperanto-Klubo Internacia – Seção Brasil, ( http://www.esosoft.com/esperanto )
principalmente dos samideanos Leopoldo Henrique Knoedt, Josenilton Passos do Nascimento,
Cláudio M. Zaina, José Mário Marques, Geraldo Mattos e Ivan E. Colling.
Para os que desejarem se aprimorar no estudo e prática do Esperanto, recomendamos
adquirir um dos bons dicionários Esperanto-Português ( e também Português-Esperanto ) dispo-
níveis no mercado.
Aceitamos críticas, sugestões, correções e comentários que visem melhorar este trabalho,
que podem ser enviados via carta, fax ou correio eletrônico para:

Kultura Esperanta Centro


Rua 5 nº 15 - Sl.3 - Galeria Ambassador - Centro
GOIÂNIA-GO 74120-030
Fone/Fax (062) 223-9920 End. Eletrônico: kec@poboxes.com

Este trabalho somente poderá ser reproduzido para fins de ensino, aprendizado ou divul-
gação do Esperanto. Reproduções para outras finalidades deverão ter a aprovação escrita do
Kultura Esperanta Centro. Toda e qualquer reprodução reprodução deverá conter o texto desta
introdução.

Observações:

Usou-se o “ / ” para indicar o fim do radical.


Usou-se o “ ~ ” para substituir o radical nas palavras derivadas e compostas.
“ ; ” separa sentidos diferentes da palavra portuguesa.
“ , ” separa sinônimos, termos aproximadamente equivalentes.
As letras acentuadas do Esperanto foram substituídas por Æ, Ø, ¼, ¶, Þ e Ý .

Abreviações:

a. adjetivo fís.. física nat. natural


adv. advérbio fot. fotografia náut. náutica
anat. anatomia geog. geografia p. ex. por exemplo
arq. arqueologia arquitetu- geol. geologia p.f. próprio e figurado
ra gram. gramática poét. poético
art. arte hist. história pol. política
astr. astronomia i. intransitivo pref. prefixo
avi. aviação ind. indústria prep. preposição
biol. biologia int. interjeição pron. pronome
bot. botânica jur. jurídico quím. química
cir. cirurgia lit. literatura rel. religião
com. comércio mar. marítimo tea. teatro
conj. conjunção mat. matemática técn. técnica
cul. culinária mec. mecânica tip. tipografia
el. eletricidade med. medicina tr. transitivo
esp. esporte min. mineração t.s. todos os sentidos
ex. exemplo met. meteorologia vest. vestuário
f. sentido figurado mil. militar zoo. zoologia
farm. farmácia mit. mitologia
filos. filosofia mús. música
abak/o: ábaco
abat/o: abade
abdik/i: tr. demitir-se, abdicar
abel/o: abelha, ŭjo: colméia
abi/o: pinheiro (árvore), abeto
abism/o: precipício, abismo
abol(ici)/i: tr. anular, abolir
abomen/i: tr. ter nojo de, abominar, detestar ~aĵo: algo que é repugnante, ~inda: repugnante ,
abominável
abon/i: tr. assinar (jornais, etc.), ~o: assinatura
abort/i: i. abortar (med.), ~igi: fazer abortar
abrupt/a: abrupto
absces/o: abscesso
absolut/a: absoluto, ~e: absolutamente
absolv/i: tr. absolver, ~o: absolvição
absorb/i: tr. absorver (a atenção), preocupar
abstin/i: i. abster-se (ser sóbrio)
absurd/a: absurdo, disparatado
abund/a: abundante, mal~a: insuficiente, escasso, ~i: i. abundar
acer/o: ácer, bordo (bot.)
acid/a: ácido, azedo, acerbo, ~o: ácido, dolĉ~a: agridoce
-aĉ/: (sufixo depreciativo que significa pejorativo, qualidade má, ruindade), ~a: vil, sem valor,
ruim
aĉet/i: tr. comprar, ~(aĵ)o: compra (coisa comprada), el~i: resgatar, remir, sub~i: tr. subornar
-ad/: (sufixo que indica ação, continuidade da ação) ~e: continuamente
adapt/i: tr. adaptar, ajustar
adept/o: adepto, partidário
adiaŭ: adeus (int.), ~i: tr. dar adeus, despedir-se
adici/i: tr. adicionar, somar
adjektiv/o: gram. adjetivo
administr/i: tr. administrar, gerir
admir/i: tr. admirar, ~ant(in)o: admirador(a), ~inda: admirável
admon/i: tr. admoestar, advertir
adopt/i: tr. adotar (legalmente como filho)
ador/i: tr. adorar, idolatrar
adres/o: endereço; destino, ~aro: livro de endereços
adult/i: i. adulterar
adverb/o: gram. advérbio
advokat/o: advogado
aer/o: ar, vento, ŭmi: tr. arejar, ventilar, ~vojo: rota aérea
aeroplan/o: aeroplano, avião
afabl/a: afável, bondoso, ~eco: afabilidade, gentileza
afer/o: coisa, assunto, negócio, causa, caso jurídico, ~isto: homem de negócios
afiŝ/o: cartaz, edital, placar
aflikt/i: tr. afligir, angustiar, ~o: aflição
afrank/i: tr. franquear, selar (carta)
Afrik/o: África
afrodiziigaĵ/o: afrodisíaco
ag/i: i. agir, ~o: ação, ~ema: ativo, ~ado: atividade, re~i: reagir
agend/o: agenda, livro de compromissos
agit/i: tr. agitar, sacudir
agl/o: águia
agnosk/i: tr. reconhecer, admitir (a veracidade de)
agoni/o: agonia, passamento, ~i: i. agonizar (estar moribundo)
agord/i: tr. afinar (mús.)
agord/i: tr. sintonizar (freqüência em aparelhos eletrônicos); afinar (mús.)
agrabl/a: agradável, aprazível
agraf/o: colæete (maæo), ~ingo: colæete (fêmea)
agres/o: agressão, ~i: tr. agredir, ~(em)a: agressor
aĝ/o: idade, pli~a: mais velho , plen~a: maior, adulto, grand~a: velho
aĥ!: ah! (int. que exprime surpresa)
aidos/o: AIDS
aj!: ai! (int. que exprime dor)
ajl/o: alho (bot.)
ajn: Quer que (seja)
-aĵ/: (sufixo que indica coisa, realização completa), ~o: coisa
akademi/o: academia
akapar/i: tr. abarcar, fazer truste
akaraĵevendistin/o: baiana de acarajé
akcel/i: tr. acelerar, apressar, adiantar, aumentar a velocidade de, ~ilo: acelerador
akcent/o: acento (inflexão da voz, na pronúncia das palavras)
akcept/i: tr. aceitar, topar (jogo), receber (visitas)
akcident/o: acidente
akcipitr/o: açor, acípitre
akir/i: tr. adquirir, obter, ~ebla: adquirível
aklam/o: ovação, ~i: tr. ovacionar
akn/o: acne
akomod/i: tr. acomodar, adaptar, ajustar
akompan/i: tr. acompanhar, seguir, ~(aĵ)o: música para acompanhar
akord/o: acorde (mús.), concordância (gram.)
akordig/o: conciliação
akr(e)/o: acre, jeira, Akreo: Acre (um dos estados do Brasil)
akr/a: agudo, afiado, ~atona: áspero, ríspido, acrimonioso; som agudo, penetrante, ~igi: afiar,
aguçar
akrid/o: gafanhoto (zoo.)
aks/o: eixo, veio (mec.)
aksel/o: axila (anat. bot.)
aktiv/a: ativo, diligente, ~o: voz ativa (gram.), ativo (com.)
aktor/o: ator, ~i: atuar (funcionar como ator)
aktual/a: atual, vigente
akupunktur/o: acupuntura (med.)
akurat/a: pontual, exato
akustik/o: acústica (parte da física que trata do som)
akuŝ/i: i. parir, dar à luz, ~istino: parteira, obstetriz
akuz/i: tr. acusar, inculpar, ~o: acusação
akv/o: água, ŭmi: tr. molhar, irrigar, ~ero: gota de água, fal~o, ~falo: cascata, caæoeira
akvari/o: aquário
al: prep. a, para,(marca direção ou o fim da ação) ~veni: i. æegar, ~iĝi: aderir, filiar-se, ~porti:
tr. trazer, ~doni: tr. adicionar, acrescentar, ~meti: tr. aplicar, acrescentar, apor, ~teriĝi: aterris-
sar, ~trudi: tr. forma acentuada de (trudi), ~proksimiĝi: aproximar-se, acercar-se
alfabet/o: alfabeto
algebr/o: álgebra
ali/a: outro, diferente, diverso, ~igi, ~iĝi: modificar (-se), mudar (-se), ~landano: estrangeiro
alk/o: alce
alkohol/o: álcool
almenaŭ: adv. ao menos, pelo menos, sequer
almoz/o: esmola ŭlo: pedinte, mendigo
alp/o: alpe (montanha alta com pasto de gado), ~ismo: alpinismo
alt/a: alto, elevado, ~eco: altura, altitude, ŝtatura: que tem altura superior a 170 cm, ~en: para
cima, para o alto
altern/i: i. alternar, ~a: alternativo, alternado
alternativ/o: alternativa (opção), intercorrência
alud/i: tr. aludir, fazer alusão, ~o: alusão
alumet/o: fósforo (palito de fósforo)
alumini/o: alumínio (quím.)
am/i: tr. amar, ~o: amor, ~ant(in)o: amante, mal~i: tr. odiar, ~inda: amável, ~indumi: tr.
namorar, galantear, paĉa: pacífico, que ama a paz
amar/a: amargo
amas/o: acervo, pilha, acúmulo, hom~o: multidão, ~igi: acumular, empilhar, ~fabriki: tr. pro-
duzir em grande quantidade
amator/o: amador, não profissional, ~a: amador
Amazon/o: Amazona (mulher que monta à cavalo)
ambasad/o: embaixada
ambasador/o: embaixador
ambaŭ: ambos
ambaŭdekstr/a: ambidestro
ambici/o: ambição, ~a: ambicioso
Amerik/o: América
amik/o: amigo, ~a: amigável, ~eco: amizade, mal~o: inimigo
amor/o: amor sexual, ~i: tr. amar sexualmente
amortiz/i: tr. amortizar, ~ilo: amortecedor
ampleks/o: amplitude, dimensão, extensão, ~a: amplo, extenso
ampol/o: ampola (fís. quím.)
amput/i: tr. (cir.) amputar
amuz/a: divertido, engraçado, ~i: tr. divertir, recrear, ~(ad)o: divertimento, distração ~iĝi: di-
vertir-se, distrair-se
-an/: (sufixo que indica ‘partidário, membro, sócio, habitante’), ~o: membro, sócio, cidadão, u-
son~o: cidadão estadunidense, krist~o, krist~a: cristão
analfabet/o: analfabeto (indivíduo que não sabe ler)
analiz/i: tr. (quím. gram.) analisar, ~o: análise
analog/a: análogo (parcialmente semelhante)
ananas/o: ananás (abacaxi)
anas/o: pato
anemi/o: anemia, ~a: anêmico
anemon/o: anêmona
angil/o: vaso sangüíneo ou linfático
angl/o: inglês (natural da Inglaterra), ~a: inglês (relativo à Inglaterra ou aos ingleses), ~e: em
Inglês, ŭjo, ~io, ~olando: Inglaterra, ~ismo: anglicismo
angor/o: angústia, ânsia, aflição
angul/o: ângulo, canto
anĝel/o: anjo, ~a: angelical
anim/o: alma, espírito, grand~a: magnânimo, unŭa: unânime, ~i: tr. animar (dar vida), agir
como mestre de cerimônias, dar ação
ankaŭ: também, outrossim, ankaŭ mi: eu também
ankoraŭ: ainda, também, ankoraŭ ne: ainda não, ~foje: uma vez mais
ankr/o: âncora, ~i: tr. ancorar
Ann/a: Ana
anonc/i: anunciar, noticiar, notificar, ~isto: anunciante, ~eto: anúncio popular
anonim/a: anônimo, sem nome
ans/o: trinco, alça
anser/o: ganso, marreco, ~vice: um após o outro
anstataŭ: em vez de, em lugar de, ~e: ao invés de, ~i: tr. substituir, ~igi: fazer substituir, pôr
no lugar de
antaŭ: antes de, em frente de, perante, ~e: em lugar anterior, anteriormente (tempo), ~vidi:
prever, ~parolo: prefácio, ~tagmeze: de manhã, "a.m.", mal~: atrás de, ~ ol: antes de, antes
que , ~ tri tagoj: há três dias
anten/o: antena
anticip/i: tr. antecipar
antikv/a: antigo (que não existe mais), velho
Antverpen/o: Antuérpia
apaĉ/o: apaæe; indivíduo reles, vadio
aparat/o: aparelho, máquina
apart/a: separado, avulso, particular, especial, ~igi: separar, apartar
apartament/o: apartamento
aparten/i: i. pertencer, ser de
apati/o: apatia, ~a: apático, indolente
apel/o: enfileiramento periódico de soldados, ~acii: i. apelar (jur.)
apenaŭ: apenas, mal, quase não
apendic/o: apêndice, ~ito: apendicite
aper/i: i. aparecer, vir à luz, publicar-se, mal~i: desaparecer, ~o: aparição, visão
apetit/o: apetite, bonan ~on: bom apetite!
aplaŭd/i: tr. aplaudir, bater palma, louvar
aplik/i: aplicar, por em prática
aplomb/o: aprumo, pose, desembaraço, altivez
apog/i: tr. apoiar, encostar, arrimar , ~ilo: apoio (encosto)
apostol/o: apóstolo
apotek/o: botica, farmácia
aprec/i, aprez/i: tr. apreciar, dar merecimento a
April/o: Abril
aprob/i: tr. aprovar, deferir, ~o: aprovação, aplauso
apud: junto de, ao pé de, próximo a, ~e: junto, juntamente
-ar/: (sufixo que indica coleção, conjunto, totalidade de pessoas ou coisas da mesma espécie)
arab/o: árabe, ~a: arábico, ~e: em árabe, ~io, ŭjo: Arábia
arakid/o: amendoim
arane/o: aranha, ~aĵo: teia de aranha
aranĝ/i: tr. arranjar, arrumar, dispor, ~o: arranjo, disposição
arb/o: árvore, ~aro: floresta, mata, ~eto: arvoreta
arbust/o: arbusto
ard/i: i. arder, estar abrasado, flamejar, ~a: ardente, ~o: ardor, brasa incêndio
are/o: área
arest/i: tr. prender, capturar
argan/o: guindaste
argil/o: argila, barro
arĝent/a: prateado, ~o: prata
arĥiv/o = arkivo: arquivo (casa ou móvel onde se guardam documentos escritos)
arkaik/a: arcaico, antiquado
arkitekt/o: arquiteto
arkiv/o: documentos, ~ejo: arquivo, sala de arquivo
arkt/a: ártico, ~o: o Ártico (região do pólo norte)
arleken/o: arlequim
arm/i: tr. armar, prover de armas, ~ilo: arma, sen~a: desarmado, sen~igi, sen~iĝi: desarmar
arme/o: exército, mar~o: marinha, fluĝo: aeronáutica
arogant/a: arrogante, soberbo, altivo
art/o: arte, ~a: artificial, ~efarita: artificial, ~aĵo: obra de arte
artifik/o: artifício, subterfúgio, ~a: artificial
artik/o: articulação (mec./anat.), el~igi: lýar
artikol/o: artigo, verbete (em dicionários)
artiŝok/o: alcaæofra hortense
as/o: ás
asert/i: tr. certificar, assegurar
asfalt/o: asfalto
asist/i: i. assistir (aýiliar)
asistant/o: assistente
asoci/o: associação
aspekt/i: i. ter aspecto de, ter aparência de, ~o: aspecto, aparência
aspir/i: tr. aspirar, desejar vivamente, pretender
astm/o: asma
astr/o: astro, ~onaŭto: astronauta
atak/i: tr. atacar, assaltar, agredir, ~o: ataque
atenc/i: tr. cometer um atentado, ultrajar, violar
atend/i: tr. esperar, aguardar, ~ejo: sala de espera
atent/i: tr. prestar a atenção, atender, ~igi: æamar a atenção de alguém para ~on!: atenção!
atest/i: tr. atestar, testemunhar, provar (a verdade), ~anto: testemunha, ~o: atestado, depoi-
mento, certificado
atestantoj de jehovo: testemunhas de Jeová
ating/i: tr. atingir, æegar a, obter
atlet/o: atleta, ~a: atlético, ~ismo: atletismo
atm = antaŭtagmeze: a.m.
atmosfer/o: atmosfera
atom/o: átomo, ~a: atômico, ~bombo: bomba atômica
atut/o: trunfo (espécie de jogo de cartas), ~i: i. trunfar, jogar trunfo
aŭ: ou, aŭ... aŭ... : ou... ou...
aŭd/i: tr. ouvir, ouvir dizer, ~antaro: auditório, ~igi: fazer ouvir, aŭd-vida: áudio-visual, diŝigi:
fazer ouvir pela telefonia sem fio novidades, músicas, etc.
aŭdac/i: tr. atrever-se a, ousar, ~a: audaz, ousado
Aŭgust/o: Agosto
aŭkci/o: leilão, arrematação
aŭroro: aurora
aŭskult/i: tr. escutar, dar atenção a, ~ilo: fone de ouvido
aŭstr/o: Austríaco, ŭjo/io: Áustria
Aŭstrali/o: Austrália, ~ano: Australiano
aýt(omobil)/o: carro, ~vojo: rodovia
aŭtobus/o: ônibus, ĥaltejo: ponto de ônibus, parada de ônibus
aŭtomat/a: automático, ~igi: automatizar
aŭtor/o: autor
aŭtoritat/o: autoridade, ~a: autorizado, que tem autoridade
aŭtun/o: outono
av/o: avô, ~ino: avó, pra~o: bisavô
avantaĝ/o: vantagem
avar/a: avarento, avaro, mal~a: generoso
avemari/o: Ave Maria
aventur/o: aventura
avenu/o: avenida
avert/i: tr. advertir, avisar, ~o: aviso
aviad/o: aviação, ~ilo: avião
avid/a: ávido, ~i: ser ávido por
aviz/i: tr. avisar, comunicar, anunciar, ~o: aviso, comunicação
azen/o: asno, burro, jumento
Azi/o: Ásia, ~a: Asiático, Mez~o: Ásia Central
azil/o: asilo, albergue
ba!: "bah!"
babil/i: i. tagarelar
babord/o: bombordo
bagas/o: bagaço (de cana)
bagatel/a: insignificante, ~o: bagatela
bajt/o: byte (unidade de quantidade de informação em computador)
bak/i: tr. cozer, assar (no forno), ~aĵo: fornada, ~ejo: padaria
bal/o: baile
bala/i: tr. varrer, vassourar, ~ilo: vassoura
balanc/i: balançar, menear, sacudir
balast/o: lastro, balastro, peso morto
balbut/i: i. balbuciar, gaguejar
baldaŭ: brevemente, logo, depressa
Baldearaj Insuloj: Baleares (ilhas espanholas no Mediterrâneo ocidental)
baled/o: balé
balen/o: baleia, cetáceo
balkon/o: balcão, sacada
balon/o: aeróstato, balão
ban/o: líquido em que se banha, ~ado: ação de banhar, ~i: tr. banhar, molhar, ~ĉambro: ba-
nheiro, ~kostumo: roupa de banho, ŭrbo: estação balneária
banal/a: banal, trivial, comum
banan/o: banana
band/o: bando, tropa, quadrilha
bandaĝ/o: ligadura, atadura, bandagem
banderol/o: cinta, tira de papel usada para envolver um objeto
bangal/o: bangalô
banĝ/o: banjo
banjan/o: figueira-da-índia
bank/o: banco, ~noto, ~bileto: cédula, nota
banked/o: banquete, ~ĉambro: salão de banquetes
bankrot/i: i. falir, quebrar, fazer bancarrota
banŝort/o: sunga
bapt/i: tr. batizar, ~opatro: padrinho (de batismo)
bar/i: barrar, interceptar (passagem), ~ilo: barreira, obstáculo, ~ilpordo: portão
barak/o: barraca
barakt/i: i. debater-se, espernear, estrebuæar
barb/o: barba, ~isto: barbeiro
Barbar/a: Bárbara
barbar/o: bárbaro, ~a: bárbaro, cruel, desumano
barbiro = barbisto: barbeiro
barĉ/o: sopa russa de beterraba
barel/o: barril, pipa
baston/o: bastão, bengala, bordão, lam~o: muleta
bat/i: bater, dar pancada, ~o: pancada
batal/o: batalha, ~i: i. batalhar, combater
baz/o: base, fundamento, ~i: tr. basear, dar base
bazar/o: mercado, feira, bazar
bazostruktur/o = infrastruktur/o: infra-estrutura
bazvalor/o: (parâmetro de sistema de computador) default
beb/o: bebê, criancinha
bedaŭr/i: tr. lamentar, sentir, ter pena, ~inde: lamentavelmente, infelizmente
bek/o: bico
bel/a: belo, formoso, bonito, ~ega: sublime, esplêndido, ŝona: eufônico, sonoro, harmonioso
belg/o: belga (natural da Bélgica), ~a: belga (relativo à Bélgica), ŭjo, ~io: Bélgica
bemol/o: bemol (mús.)
ben/i: tr. abençoar, bendizer, benzer, ~o: benção, mal~i: amaldiçoar
bend/o: faixa, fita (cassete, adesiva, etc.), ~i: tr. enfaixar sur~igi: gravar ( em fita de gravador)
benk/o: banco (assento)
benzin/o: benzina, gasolina, ŭjo: tanque de gasolina
ber/o: baga
best/o: animal, besta
bet/o: beterraba
betul/o: bétel (bot.)
bezon/i: tr. precisar, ter necessidade de
Bibli/o: Bíblia
bibliotek/o: biblioteca
bicikl/o: bicicleta
bien/o: fazenda, propriedade, herdade, roças, ~mastro: fazendeiro
bienal/o: bienal
bier/o: cerveja
bifstek/o: bifesteque (bife grelhado ou mal passado, com molho da mesma carne)
biĵuterio: bijuteria
bikin/o: biquíni
bilard/o: bilhar
bild/o: imagem, figura
bilet/o: bilhete, passagem, cupom, fiæa
bind/i: tr. encadernar
binokl/o: binóculo
biosfer/o: biosfera
bird/o: pássaro
bis!: bis! outra vez!
bit/o: bit (dígito binário)
bizar/a: excêntrico, barroco, esquisito (poét.)
blag/i: fazer blague, mistificar por pilhéria ~o: pilhéria, mentira por gracejo
blank/a: branco
blanket/o: assinatura em branco, carta branca
blasfem/i: i. blasfemar, praguejar
blek/i: i. gritar, ornear, zurrar, mugir, etc. (voz dos quadrúpedes)
blind/a: cego, ŭlo: cego (homem cego), ŭmi: ofuscar
blok/i: tr. bloquear, cercar com blocos, ~o: bloco, peça, massa
blond/a: louro, ŭl(in)o: loura (mulher)
blov/i: i. soprar, ~instrumento: instrumento de sopro
blu/a: azul
bo/: (prefixo que indica parentesco resultante do casamento)
boa/o: boa (serpente), jibóia
boat/o: barco
bobel/o: bolha de ar, ~i: i. borbulhar, formar bolhas
boben/o: bobina, carretel
boj/i: i. ladrar, latir
boks/i: i. boxear, ~o: boxe
bol/i: i. ferver, ~eti: fervilhar
Bolivi/o: Bolívia
bolŝevik/o, bolŝevist/o: bolæevista
bomb/o: bomba, ~adi: tr. lançar bombas sobre
bombon/o: bombom
bon/a: bom, ~e: bem, ~ega: ótimo, excelente, ŭlo: virtuoso, bom, ~eco: bondade, ~volu,
~vole: por favor, ~venon: bem-vindo, ~ŝancon: boa sorte, ~deziro: voto (de felicidade para
alguém), pli~igi: melhorar, mal~a: mau
bor/i: tr. furar, perfurar, abrir buraco
bord/o: margem, borda, costa (mar)
bors/o: bolsa de valores
bosanov/o: bossa nova (música)
bot/o: bota
botel/o: garrafa, en~igi: engarrafar
bov/o: animal bovino, ~aĵo: carne de boi, ~ido: bezerro
brajl/o: sistema Braile
brak/o: braço, ŭmi: tr. abraçar, ŝeĝo: poltrona
branĉ/o: ramo (de árvore, ciência, comércio), galho, ~aĵeto: graveto
brand/o: aguardente, caæaça
brankard/o: padiola, maca
brasik/o: couve
brav/a: valente, corajoso, ~e!: bravo!
Brazil/o: Brasil
breĉ/o: fenda, breæa
brems/o: freio (mec.), ~i: tr. frear, travar
bret/o: prateleira, ~aro: estante
brid/o: freio, entrave (para cavalo), ~i: tr. pôr freio em
brik/o: tijolo, ~aĵo: um bloco feito de tijolos, ~eto: briquete
bril/i: i. brilhar, luzir ~a: brilhante, luzente, ek~i: lançar brilho de súbito
brit/a: britânico, ŭjo, ~io: Grã-Bretanha
brod/i: tr. bordar, lavrar
brog/i: escaldar
brokant/i: i. alborcar, comerciar objetos velhos ou usados, ~isto: adelo, belæior
bronz/o: bronze, ~a: de bronze
bros/o: escova, ~i: tr. escovar
broŝur/o: broæura, opúsculo, ~(it)a: broæado, não encadernado
brov/o: sobrancelha, supercílio
bru/o: barulho, ~i: i. fazer barulho, ~a: barulhento
brul/i: i. queimar, queimar-se, arder, ~aĵo: combustível, ~ema: inflamável
brun/a: moreno, castanho, ĥara: de cabelo castanho, ~okula: de olhos castanhos
brust/o: peito, tórax
brut/o: rês, bruto (animal doméstico que pasta), ~aro: gado, rebanho
bub/o: garoto, gaiato
buĉ/i: tr. abater, sangrar, massacrar, matar (rês), ~isto: açougueiro
bud/o: construção simples, tenda, barraca
budĝet/o, buĝet/o: orçamento (de despesas e receitas)
buf/o: sapo
bufed/o: aparador, bufete (móvel)
buk/o: fivela, ~i: tr. afivelar
buked/o: ramalhete, ramo (porção de flores)
bukl/o: anel (de cabelo), caracol (de cabelo), ~i: tr. anelar, ondular
bul/o: bola, torrão
buldoz/o: buldôzer
bulk/o: pãozinho
bulten/o: boletim
bulvard/o: bulevar
bunkr/o: abrigo de concreto contra bombardeios
bunt/a: multicolor
burd/o: mamangaba
burĝ/a: burguês, ~o: cidadão de classe média, et~a: pequeno-burguês, ~aro: burguesia
burĝon/o: botão, broto, rebento, ~i: i. rebentar, soltar botões (de flor)
bus/o: ônibus
buŝ/o: boca, ~a: oral, verbal ŭmi: amordaçar, ~tuko: guardanapo
buter/o: manteiga, ~pano: pão com manteiga
butik/o: loja, armazém, ŭmi: ir às compras; butikumcentr/o = butikumej/o: þopping center
buton/o: botão (de roupa), ~(um)i: tr. abotoar
car/o: czar, tsar
ced/i: (i. e tr.) ceder, alhear, abdicar
cedr/o: cedro (bot.)
cel/o: alvo, fim, ponto de mira, ~i: tr. visar a, apontar, mirar, ter em vista, ~ilo: alça
celebr/i: tr. celebrar
celulit/o: celulite
cenakl/o: cenáculo
cend/o: centavo
cent: cem, ~milo: 100,000, jar~o: século
centr/o: centro, ~a: central
central/o: central (elétrica, telefônica)
cenzur/i: tr. censurar, ~o: censura
cep/o: cebola
cerb/o: cérebro, ŭmi: i. esforçar-se mentalmente
ceremoni/o: cerimônia
cert/a: certo, seguro, indubitável, ~e: certamente, na verdade, ~igi: assegurar, confirmar,
~(a)grade: de certo modo
cerv/o: cervo, veado
ceter/a: outro, restante, ~e: além disso, aliás, ~o: o restante, tudo mais
ci: tu, tigo, ti
cibernetik/o: cibernética
cic/o: mamilo, ŭmo: bico de mamadeira
cidr/o: cidra
cifer/o: cifra, algarismo, número, ~plato: mostrador de relógio, rond~e: em números redondos
cigan/o: cigano
cigar/o: æaruto, ~eto: æaruto fino
cigared/o: cigarro
cign/o: cisne
cikatr/o: cicatriz
cikl/o: ciclo
cikoni/o: cegonha
cilindr/o: cilindro
cim/o: percevejo
cindr/o: cinza, ŭjo: cinzeiro, ~igi: calcinar, reduzir a cinzas
cinik/a: cínico
cir/o: graxa, ~i: tr. engraxar
cirk/o: circo
cirkl/o: círculo
cirkonstanc/o: circunstância
cirkul/i: i. circular (mover em círculo), ~ado: circulação
cirkumcid/i: tr. circuncidar
cirkvit/o: circuito (el.)
cit/i: tr. citar, mencionar, ~aĵo: citação
citron/o: limão
civil/a: civil (indivíduo não militar, paisano)
civiliz/i: tr. civilizar, domesticar, ~(ad)o: civilização (ato de civilizar)
civit/a: civil, ~o: cidade (corpo político), cidade livre, ~ano: cidadão
codorom/o: cd-rom (computação)
col/o: polegada
ĉagren/i: tr. afligir, molestar, magoar , ~o: aflição, pesar, dor
ĉam/o: camurça (espécie de cabra montês; a pele desse animal, curtida, que se usa para fabri-
car luvas, calçado, etc.)
ĉambr/o: quarto, sala, ~aro: apartamento, aposentos
ĉampan/o: æampanha
ĉampion/o: campeão
ĉan/o: cão (peça da espingarda que percute a cápsula)
ĉap/o: boné, gorro
ĉapel/o: æapéu, sombreiro
ĉapitr/o: capítulo (de livro)
ĉar/o: carro, caminhão, ~eto: carrinho, carreta
ĉar: porque, pois que, visto que
ĉarlatan/o: æarlatão, curandeiro, impostor
ĉarm/o: encanto, atrativo, graça, ~i: tr. encantar, atrair, fascinar, ~a: cativante, fascinante
ĉarpent/i: tr. carpintejar, construir (de madeira) ~isto: carpinteiro
ĉas/i: tr. caçar, montear, ~isto: caçador
ĉe: em (casa de), a, entre, junto a, ~esti: estar presente, comparecer
ĉef/a: principal, básico, capital, ~o: æefe, principal ŭrbo: capital, ~ministro: primeiro ministro
ĉeĥ(oslovaki)/a: tæeco (relativo à República Tæeca), ~o: tæeco (natural da República Tæeca),
~io, ŭjo: República Tæeca, Boêmia
ĉek/o: æeque (bancário), nekovrita ~o: æeque sem fundos, trastrekita ~o: æeque cruzado
ĉel/o: célula
ĉemiz/o: camisa
ĉen/o: cadeia, corrente, ~ero: elo, argola
ĉeriz/o: cereja
ĉerk/o: esquife, ataúde, caixão
ĉerp/i: tr. tirar (um líquido), el~ita: esgotado
ĉes/i: i. cessar, parar de
ĉeval/o: cavalo, ~ejo: estábulo
ĉi/: forma correlativos: ĉi/a: cada espécie de, toda espécie de, de toda a qualidade; ĉi/al: por
todos os motivos; ĉi/am: sempre, eternamente; ĉi/e: em toda a parte, em todo o lugar; ĉi/el: de
todo o modo, por todas as formas, de qualquer maneira; ĉi/es: de cada um, de todos; ĉi/o: tudo,
cada coisa; ĉi/om: adv. toda a quantidade, tudo; ĉi/u: cada um, cada (qual), todo, toda a pes-
soa
ĉi: aqui (indica proximidade), ~kune: aqui anexo, ~momente: neste momento, ĉi tie: aqui, ĉi
tiu: este, ĉi kaj tie: aqui e acolá
ĉiel/o: céu, alturas, ~(glor)a: celeste, celestial, ~arko: arco-íris
ĉif/i: tr. amarrotar, amassar
ĉifon/o: farrapo, andrajo, trapo, ~isto: trapeiro, hok~isto: indivíduo que cata papéis nas ruas
para vendê-los.
ĉifr/o: cifra, escrita secreta, en~i: codificar, de~i: decifrar
Ĉikag/o: Æicago, ~ano: cidadão de Æicago
ĉikan/i: tr. æicanear, falar mal de, fýicar
Ĉili/o: Æile
ĉin/o: æinês (natural da Æina), ~a: æinês (relativo à Æina), ŭjo, ~io: Æina
ĉirkaŭ: em torno de, ao derredor de, ~i: tr. circundar, cercar, ~e: à volta, ao redor, ~aĵoj: arra-
balde, subúrbio, ~braki: tr. abraçar
ĉiz/i: cinzelar, entalhar, ~ilo: cinzel, entalhador
-ĉj/: (sufixo com que se formam os apelidos de carinho masculinos), pa~o: papai, pe~o: pedri-
nho
ĉokolad/o: æocolate
ĉu: se(na interrogação indireta), partícula interrogativa (não traduzida na interrogação direta)
da: de ( usa-se depois das palavras que exprimem medida, peso, número, quantidade)
dafn/o: dafne (bot.)
daktil/o: tâmara
dam/o: dama (jogo de cartas), ~oj, ~ludo: jogo de damas
damaĝ/i: tr. danificar, ~o: dano
damn/i: tr. danar, tornar maldito, condenar ao inferno
dan/o: dinamarquês (natural da Dinamarca), ~a: dinamarquês, ŭjo, ~io, ~lando: Dinamarca
danc/i: i. dançar, ~o: dança, ~ist(in)o: dançarino (a)
dand/o: dândi, janota, almofadinha
danĝer/o: perigo, ~a: perigoso
dank/i: tr. agradecer, dever (estar agradecido), ~on!: obrigado!, ~' al: graças a, ~(em)a: grato,
reconhecido, ne~inde: não há de que, de nada
dann/o: dan (judô)
dat/o: data, ~i: tr. datar (escrever a data), ~reveno: aniversário
daŭr/i: i. durar, continuar, prolongar-se, ~e: continuamente, ~a: duradouro, ~igi: continuar,
~igota: continua (coloca-se no final de textos parcialmente publicados em uma edição, ficando o
restante para ser publicado na(s) seguinte(s) ) , mallonĝa: que dura pouco, de vida curta
de: de, por, desde, ~longe: há muito (tempo), ~post: desde, depois de; atrás de, ~meti: tirar
(æapéu, etc.), ~preni: tirar, descontar, ~nove: de novo, ~veni: vir de, derivar, provir
dec/a: conveniente, próprio, decoroso, ~e: como se deve, como é justo, decentemente, ~i: i.
convir, ser próprio, ser decente
Decembr/o: Dezembro
decid/i: tr. decidir, deliberar, ~o: decisão, ~iĝi: decidir-se, tomar uma resolução, ~a: decidido,
resoluto, ~iga: decisiva
dediĉ/i: tr. dedicar, consagrar
defend/i: tr. defender, (sin)~o: defesa (própria)
defi/o: desafio, ~i: tr. desafiar
definitiv/a: definitivo, decisivo, ~e: definitivamente
degel/i: i. degelar, derreter-se, ~o: degelo (ação de degelar)
deĵor/i: i. estar de serviço, estar de plantão
dek: dez, ~a: décimo(lugar), ~ono: um décimo, ~ope: em grupo de dez
dekan/o: decano, deão
deklam/i: tr. declamar, recitar
deklar(aci)/o: declaração, depoimento
deklar/i: tr. declarar, depor ~o: declaração, depoimento
dekliv/o: declive, ladeira, rampa
dekor(aci)/o: decoração, ~i: decorar, ornar
dekret/o: decreto, ~i: tr. decretar
dekstr/a: direito (lado), ~en: para a direita, mal~a: esquerdo, ŭlo: destro, ŭme: no sentido
horário
deleg/i: tr. delegar, deputar, ~ito: delegado
delegaci/o: delegação
deleter/a: deletério
delikat/a: delicado, fino, brando, mal~a: grosseiro, rude, ríspido
deliktul/o: delinqüente
delir/i: i. delirar, divagar, ~o: delírio
demand/i: tr. perguntar, questionar, indagar, pri~i: interrogar
demisi/i: i. demitir-se, exonerar-se
demokrat/o: democrata, ~a: democrático
demokrati/o: democracia
demon/o: demônio, ~a: demoníaco
demonstr(aci)/i: tr. demonstrar, ~o: demonstração
dens/a: denso, espesso, compacto
dent/o: dente, ~a: dentário, ~isto: dentista, ~karno: gengiva
departement/o: departamento
depend/i = de/pendi: i. depender de
depost = de/post:
deprim/i: tr. deprimir, abater, ~o: depressão
des: tanto (correlativo de ju), des pli... ju pli...: quanto mais ..., tanto mais ...
desapont/i: tr. desapontar
desegn/i: tr. desenhar, traçar, ~(aĵ)o: desenho (a representação)
desert/o: sobremesa
destin/i: tr. destinar, reservar, aprazar, ~o: destino
detal/o: particularidade, detalhe, po~e: a varejo, (po)~isto: varejista
detektiv/o: detetive
detergent/o: detergente
determin/i: tr. determinar, fixar, definir
detonac/i: detonar
detru/i: tr. destruir, ~(ad)o: destruição
dev/o: dever,~i: tr. dever, ter a obrigação de, ter de, ~igi: obrigar, constranger, ~iga: obrigató-
rio, compulsório
deviz/o: divisa, lema; cambial (com.)
dezert/o: deserto, páramo, ermo
dezir/o: desejo, pretensão, ~i: tr. desejar, pretender
Di/o: Deus, ~a: divino, ŝervo: ofício divino, culto
diabl/o: diabo, ~a: diabólico, ~e!: com os diabos!
diafilm/o: eslaide
diakon/o: diácono
dialekt/o: dialeto
dialog/o: diálogo
diamant/o: diamante
diboĉ/i: i. viver no deboæe, viver em farra, ~o: dissipação, farra, ~igi: corromper
dies/o: díese, sustenido (mús.)
diet/o: dieta, ~a: dietético
difekt/i: tr. danificar, avariar, estragar
diferenc/i: i. ser diferente, diferir, ~o: diferença, ~igi: diferenciar
difin/i: tr. definir, indicar, ~o: definição, ~ita: definida
dig/o: dique, represa, ~i: tr. deter, represar
dign/o: dignidade, ~a: digno
diĝit/a: digital (eletrônica)
dik/a: grosso, espesso; negrito, ~eco: espessura, mal~a: fino, delgado, ~fingro: polegar
dikt/i: tr. ditar
diktator/o: ditador
diktatur/o: ditadura
dilem/o: dilema
diletant/o: diletante, amador, não profissional
diligent/a: diligente, esforçado, aplicado
diluv/o: dilúvio, antaŭ~a: antediluviano
dimanĉ/o: Domingo
diplom/o: diploma, ~ito: diplomado, concluinte, ~iĝi: graduar, ~ita: diplomado
diplomat/o: diplomata
dir/i: tr. dizer, proferir, antaŭ~i: predizer, profetizar, kontraŭ~i: contradizer, laŭ~e: pelo que se
diz, oni~o: boato
direkt/i: tr. dirigir, encaminhar, governar, gerir, ~ilo: volante, guidão, ~o: direção
direktor/o: diretor, regente
dis/: (prefixo indicando separação, desunião, dispersão), ~igi: separar, dividir
disciplin/o: disciplina
disĉipl/o: discípulo
disk/o : disco, ~i: tr. discar (telefone)
disked/o: disquete de computador
disketo 3.5-cola: disquete de 3.5 polegadas
diskotek/o: discoteca
diskriminaci/i: i. discriminar
diskut/i: i. discutir, ~(ad)o: discussão
dispon/i (pri): dispor de, ter (à disposição), ~o: disposição, ~igi: disponibilizar
disput/i: i. disputar, contender
distanc/o: distância
disting/i: tr. distinguir, ~a: distinto, ~o: distinção
distr/i: tr. distrair, desviar a atenção; divertir, ~ita: alguém que foi distraído
distribu/i: tr. distribuir
distrikt/o: distrito, comarca
divan/o: divã
diven/i: tr. adivinhar, acertar, decifrar
divers/a: diverso, vário, que oferece vários aspectos
divid/i: tr. dividir, repartir, desmembrar
divizi/o: divisão (mil.)
do: portanto, por conseguinte, logo, então
dogan/o: aduana, alfândega(tipo de repartição pública), ~ejo: alfândega (local onde funciona a)
dogm/o: dogma
dok/o: doca
doktor/o: doutor, médico, escriba
dokument/o: documento
dolar/o: dólar
dolĉ/a: doce, meigo, ameno, suave, ~aĵo: doce, coisa doce, ŭl(in)o: pessoa doce, meiga, ~e!:
docemente!
dolor/o:aflição, dor, ~i: tr. doer, causar dor, ~igi: fazer com que outro sinta dor, La dorso dolo-
ras al mi,: ou La dorso doloras min,: Minhas costas estão doendo; mas Mi dolorigis la dorson,:
Eu maæuquei minhas costas.
dom/o: casa, habitação, ~eto: casinha, casinhola, ~ego: mansão
domaĝ/i: tr. ter medo de gastar, de perder, de estragar, ~o: coisa lamentável, ~e: lamentável,
deplorável
domin/i: tr. dominar
don/i: tr. dar, ministrar, entregar, el~i: tr. editar, publicar, re~i: tr. retribuir, restituir, al~i: tr. adi-
cionar, diŝi: tr. distribuir, sin~(em)a: dedicado
donac/i: tr. presentear, doar, brindar, ~o: doação, presente, ~e: como um presente, grátis
Donjuan/o, donĵuan/o: Don Juan
dop/i = drogig/i: tr.dopar
dorlot/i: tr. afagar, amimar, acariciar
dorm/i: i. dormir, ~o: sono, ~ema: dorminhoco, ~igi: fazer dormir, en~iĝi: cair no sono aos
poucos, ~eti: coæilar
dorn/o: espinho, estrepe, pico
dors/o: costas, dorso
dos/o: dos (sistema operacional de computador)
dosier/o: arquivo (computação), ŭjo: diretório (computação)
dot/o: dote, dom, ~i: tr. dotar
doz/o: dose, ~i: tr. dosar (medicamentos)
drajv/o: drive
drak/o: dragão
dram/o: drama (peça teatral); acontecimento drástico (f.)
drap/o: pano, fazenda (para vestuário)
drapir/o: pano, adorno (para mesas, janelas, móveis, etc.), ~i: tr. cobrir (de pano)
drast/a: drástico, enérgico
draŝ/i: tr. debulhar, malhar
drat/o: arame, fio de metal, pik~o: arame farpado
dres/i: tr. domar, adestrar
drink/i: i. beber (em excesso alcoólico), ~aĵo: bebida alcoólica ~(em)ulo: bêbado
driv/i: i. derivar (náut.)
drog/o: droga
drogig/i = dop/i: tr. dopar
dron/i: i. afogar-se, submergir-se, ~igi: afogar
du: dois, ~a: segundo, ~ono: metade, ~ope: aos pares, ~obla, ~obligi: dobro
dub/i: i. duvidar, ~o: dúvida, ~inda: que merece dúvidas, sen~e: sem dúvida alguma
duk/o: duque
dum: durante, ~e: entrementes, nesse ínterim
dung/i: tr. assalariar, empregar, mal~i: despedir, ~ito: empregado
durdisk/o: disco rígido
duŝ/o: duæa (jato de água), ~ejo: duæa (lugar onde se aplicam duæas), ~ilo: æuveiro, sin~i: to-
mar banho de æuveiro
eben/a: plano, æato, liso, ~aĵo: planície
ebl/a: possível, ~(ec)o: possibilidade, ~e: talvez, Kiel eble plej . . . : o mais . . . possível
ebri/a: ébrio, bêbado, ~o: embriaguez, bebedeira, ŭlo: bêbado, ~iĝi: embebedar-se
-ec/: (sufixo que indica qualidade, estado), ~o: qualidade
eĉ: mesmo, até mesmo
edelvejs/o: edelvais, "edelweiss" (bot.)
eduk/i: tr. educar, criar
edz/o: esposo, ~ino: esposa, ~(in)iĝi: casar-se (mulher (iniøi); homem (iøi)), ekŝiĝi: divorciar-
se, ge~oj: casal (esposo e esposa)
efekt/o: efeito, impressão
efektiv/a: efetivo, real, verdadeiro, ~e: de fato, efetivamente, ~igi: efetuar, efetivar, ~iĝi: reali-
zar-se, cumprir-se
efik/i: i. ser eficaz, produzir efeito, ~o: efeito
-eg/: (sufixo que denota aumentativo) ~e: extremamente
egal/a: igual, ~i: i. ser igual, não diferir, ~e: igualmente, ~eco: igualdade
eĥ/o: eco
-ej/: (sufixo que indica lugar) ~o: lugar7
ek/: (prefixo que indica começo de ação, ação súbita) ek!: Comecemos! Vamos! ~de: desde
ekip/i: tr. equipar, aparelhar, ~(aĵ)o: equipamento
eklezi/a: eclesiástico, ~o: igreja (instituição, não a construção)
ekonomi/o: economia
ekonomik/o: economia (ciência)
ekran/o: biombo, tela (para projeções)
eks/: (prefixo que indica ex-, antigo) ~iĝi: demitir-se, ~igi: exonerar, demitir
ekscit/i: tr. excitar, inflamar, ~a: excitante, ~o: excitação
eksklud/i: tr. excluir
ekskluziv/a: exclusivo
ekskurs/o: excursão
eksped/i: tr. expedir, aviar, despaæar
ekspedici/o: expedição
eksperiment/o: experimento, experiência (ensaio científico), ~i: tr. fazer experiências, ~a: ex-
perimental
ekspert/o: experto
eksplod/i: i. explodir, ~o: explosão, ~motoro: motor de explosão, ~ilo: explosivo preparado
com um objetivo (p.ex. mina), ~aĵo: explosivo, ~igi: causar explosão
eksplodig/i = eksplodbru/i: i. detonar
ekspluat/i: tr. explorar; fazer produtiva terra ou empresa
ekspon/i: tr. expor; apresentar pintura ao público
eksport/i: tr. exportar
ekspres/o: expresso (trem); pessoa encarregada de levar e trazer despaæos ou correspondên-
cias
ekstaz/o: êxtase, ~a: extático
ekster: afora, fora de, ~a: exterior, externo, ~(aĵ)o: exterior, aparência, ~e: fora, de fora,
~lando, ~lande: exterior (país), ~ordinara: extraordinário
ekstravaganc/a: extravagante
ekstrem/a: extremo
ekvator/o: equador
ekvilibr/o: equilíbrio
ekvivalent/o: equivalente
ekz.: abreviação de ekzemple:
ekzamen/i: tr. examinar, inspecionar, ~o: exame, prova, teste
ekzekut/i: tr. executar (pena de morte)
ekzempl/o: exemplo, ~e: por exemplo
ekzempler/o: exemplar, cópia ( de livro, documento)
ekzerc/i: tr. exercitar, ~o: exercício, sin ~i: praticar, exercitar-se
ekzist/i: i. existir, ~o: existência
ekzotik/a: exótico
el: de, dentre (prefixo que exprime: movimento de dentro de um lugar ou situação; passagem de
um estado para outro; extração; separação de uma parte do seio de um todo; material de que é
feito algo), ~iri: i. sair, ŭzi: tr. puir, safar, ~paroli: tr. pronunciar, articular, ~lerni: tr. aprender
a fundo
elast/a: elástico
elegant/a: elegante, mal~a: deselegante, indecoroso
elekt/i: tr. eleger, escolher, designar, ~o: eleição, escolha
elektr/a: elétrica, ~o: eletricidade
elektron/o: elétron
elektronik/a: eletrônico, ~o: eletrônica (técnica)
element/o: elemento, ~a: elementar
elimin/i: tr. eliminar, expulsar, afastar
elizi/i: tr. elidir, ~o: elisão
elokvent/a: eloqüente
-em/: (sufixo que indica hábito, propensão, tendência) ~i: ter tendência a
embaras/o: embaraço, perplexidade, aperto, estorvo, ~i: tr. embaraçar, estorvar
embusk/o: cilada, tocaia, emboscada, ~i: i. estar em uma emboscada
emerit/a: aposentado, jubilado, ~o: indivíduo aposentado, jubilado
emfaz/o: ênfase, ~a: enfático, ~i: i. enfatizar
emfiteŭz/o: enfiteuse
eminent/a: eminente
emoci/o: emoção, abalo, comoção, ~i: tr. comover, sensibilizar
en: em, dentro de, ~iri: entrar, ~landa: relativo ao país mesmo, ĥavi: tr. conter, incluir ĥavo:
conteúdo, ~iĝi: introduzir-se, penetrar, ~igi: inserir, ~migri: i. imigrar
enciklopedi/o: enciclopédia
-end/: (sufixo que indica: que deve ser) far~aĵoj: coisas que devem ser feitas
energi/o: energia, ~a: enérgico
enigm/o: enigma, adivinhação
enket/o: inquérito, investigação, ~i: i. investigar
entrepren/i: tr. empreender, ~o: empresa, ~ema: empreendedor
entuziasm/o: entusiasmo, ~a: entusiasta
enu/i: i. aborrecer-se, enfastiar-se, ~(ig)a: aborrecido, fastidioso
envi/i: tr. invejar, ~o: inveja, ~a: invejoso
episkop/o: bispo, ~a: episcopal
epizod/o: episódio
epok/o: época, idade
epope/o: epopéia, ~a: épico
-er/: (sufixo que exprime um dos elementos em que consiste um todo) ~o: elemento, partícula
diŝigi: desagregar
erar/i: errar, cair em erro, ~o: erro
ergonomi/o: ergonomia
erik/o: urze, ~ejo: æarneca
ermit/o: eremita
erotik/a: erótico
escept/i: tr. excetuar, ~o: exceção, ~e de: à exceção de
esenc/o: essência, ~a: essencial
eskal/o: escada de mão, ~adi: tr. escalar
eskalator/o: escada rolante
eskap/i: i. escapar (de), ~o: escapada
eskort/i: tr. escoltar, ~o: escolta
esper/i: tr. ter esperança, ~o: esperança, ~anto: Esperanto (aquele que espera), ~eble: con-
forme o que se pode esperar, mal~i: tr. desesperar
esplor/i: tr. explorar, pesquisar, buscar, ~(ad)o: exploração, investigação, pesquisa
esprim/i: tr. expressar, ~o: expressão
est/i: ser, estar, haver (impessoal), aæar-se, existir, kio ~as?: O que é, o que é? (jogo), ~onta,
~ont(ec)o: futuro, for~o: ausência
establ/i: tr. estabelecer, ~o: estabelecimento
estim/i: tr. estimar, gostar, avaliar, ~ata Sinjoro: Caro Senhor, mal~i: tr. desprezar, mal~o:
desprezo
esting/i: tr. extinguir, apagar
-estr/: (sufixo que indica 'æefe de') ~o: æefe, diretor, ~i: tr. administrar, dirigir, ~aro: diretoria
estrad/o: estrado, tablado, pódio
eŝafod/o: cadafalso, patíbulo
-et/: (sufixo que indica diminutivo) ~a: pequeno
etaĝ/o: andar( de um edifício), pavimento, tri~a: de três andares, do terceiro andar, ter~o: an-
dar térreo
etap/o: etapa
etend/i: tr. estender, desdobrar, esticar
etern/a: eterna, ~(ec)o: eternidade, La Eternulo: O Eterno, O Senhor (Deus)
etik/o: Ética (ciência da moral), ~a: ética
etiked/o: etiqueta, rótulo (com.)
etiket/o: etiqueta, cerimonial, pragmática
etos/o: ambiência, atmosfera espiritual de um meio
Eŭrop/o: Europa, ~a: Europeu
evaku/i: tr. evacuar
evangeli/o: evangelho, ~a: evangélico
event/o: evento
eventual/o: eventualidade, ~e: eventualmente, ~a: eventual, contingente (que pode ocorrer)
evident/a: evidente, óbvio
evit/i: tr. evitar, evadir, esquivar
evolu/i: tr. evoluir, evolver, ~(ad)o: evolução, ~lando: país em desenvolvimento
fab/o: fava
fabel/o: estória, conto de fadas
fabrik/o: fábrica, ~i: tr. fabricar
facil/a: fácil, ~igi: facilitar, ~anima: frívolo, leviano
faden/o: fio, linha
fadu/o: fado (dança portuguesa)
fag/o: faia, fago (bot.)
fajf/i: tr. assobiar, apitar
fajr/o: fogo, ~ero: fagulha, ~ilo: isqueiro, ~aĵo: fogos de artifício, ŭjo: fogão
fak/o: compartimento, seção, especialidade, ŭlo: especialista, experto, ~aro: armário ou estan-
te para papéis
fakso: fax
fakt/o: fato, ~a: efetivo, real, ~e: de fato
faktur/o: fatura, nota (com.), ~i: tr. faturar
fakultat/o: faculdade
fal/i: i. cair, tombar, ruir, ~igi: derrubar, ~eti: i. tropeçar
falĉ/i: tr. ceifar, roçar, ~ilo: foice
fals/a: falso, ~igi: falsificar, ~aĵo: falsificação
fam/o: fama, renome, ~a: famoso, bon~a: de boa reputação
famili/o: família
fanatik/a: fanático
fand/i: tr. derreter
fanfar/o: fanfarra, æaranga
fanfaron/i: i. fanfarrear
fantazi/o: fantasia, ~a: fantástico, imaginário
fantom/o: fantasma, aparição, ~i: i. aparecer como se fosse fantasma
far/i: tr. fazer, executar, formar, ~o: obra, feito, ~iĝi: fazer-se, tornar-se
farb/i: tr. pintar, ~o: tinta
farĉ/i: tr. reæear (cul.), ~o: reæeio (cul.)
farm/i: tr. arrendar, ~o: arrendamento, ~igi: dar em contrato sua propriedade para o uso de
alguém, ~isto: arrendatário
fart/i: i. passar (de saúde), kiel vi ~as?: Como você está passando? bon~o: saúde
farun/o: farinha, ~aĵo: farofa
fasad/o: faæada, frontispício
fascin/i: tr. fascinar, ~a: fascinante
fask/o: feixe, molho; penca
fatal/o: fatalidade, ~a: fatal
faŭk/o: goela, abertura, boca (de fogão, túnel, etc.), ~i: i. escancarar-se
favor/o: favor, ~i: tr. favorecer, ~a: favorável, propício, ~ata: favorito
faz/o: fase
fe(in)/o: fada; gênio, ~a: feérico
febr/o: febre, ~a: febril, ~i: i. estar com febre
Februar/o: Fevereiro
federaci/o: federação
federal/a: federal
fek/i: i. defecar, ~(aĵ)o: excremento, matéria fecal
fekund/a: fecundo
fel/o: pele de animal com pêlos
feliĉ/a: feliz, ~(ec)o: felicidade
femur/o: coxa
fend/i: tr. fender, raæar, partir, ~(aĵ)o: fenda, raæa, greta
fenestr/o: janela
fenomen/o: fenômeno, ~a: fenomenal
fer/o: ferro, ~a: férrea, ~vojo: ferrovia, estrada de ferro
ferdek/o: convés
feri/o: feriado, dia de folga, la ~oj: férias
ferm/i: tr. feæar, ~iĝi: feæar-se, mal~i: tr. abrir
ferment/i: i. fermentar, ~ilo: levedo, lêvedo, ~aĵo: matéria em fermentação
feroc/a: feroz, cruel (poét.)
ferrubaĵ/o: sucata de ferragens
fervor/o: zelo, fervor, ardor, ~a: fervoroso, zeloso, ~i: i. afervorar, estimular
fest/i: tr. celebrar, festejar, ~o: celebração, festa
festen/o: banquete, ágape
feŭd/o: feudo, ~a: feudal, ŭlo: vassalo
fi!: credo! fora! cruzes! ~rakonto: piada obscena, ~fama: de má reputação
fianĉ(in)/o: noivo (a)
fiask/o: fiasco, malogro, ~i: i. fracassar, malograr-se
fibol/o: fíbula
fibr/o: fibra, filamento (anat.)
fid/o: fé, ~i (je): ter fé em, ~inda: seguro, fidedigno, mem~a: auto-confiante
fidel/a: fiel, leal, seguro
fier/a: orgulhoso, ~o: orgulho, ~i (pri): ter orgulho de
figur/o: figura, vulto configuração, imagem, ~i: tr. figurar, representar, ~a: da figura, ~anto:
figurante (tea.)
fihelpant/o = krimhelpant/o = komplic/o: conivente
fikci/o: ficção, invenção, ~a: fictício
fiks/i: tr. fixar, cravar, aprazar, determinar, ~a: fixo
fil/o: filho, ~ino: filha
filatel(i)/o: filatelia
fili/o: filial, sucursal (com.), iĝi: passar de matriz a filial
filik/o: feto (bot.; planta ornamental)
film/o: filme, película
filozof/o: filósofo, ~i: i. filosofar, ~io: filosofia
filtr/i: tr. filtrar, ~ilo: filtro
fin/i: tr. acabar, finalizar, encerrar, ~o: fim, conclusão, ~aĵo: terminação, desinência, ~a: final,
~e: finalmente, por fim, ~fine: finalmente, ~iĝi (per): terminar, acabar, ŝtacio: estação terminal
financ/o: finanças, ~a: financeiro, ~i: tr. financiar
fingr/o: dedo, dik~o: polegar, pied~o: dedo do pé, ~ingo: dedal, ŭmi: tr. apalpar
finn/o: finlandês (natural da Finlândia), ~a: finlandês (relativo à Finlândia), ŭjo, ~io, ~lando:
Finlândia
firm/a: firme, constante, consistente, ~(a)o: firma, loja (com.)
fiŝ/o: peixe, ~i: tr. pescar, ~kapti: pescar
fizik/o: física (ciência), ~a: físico
fizionomi/o: fisionomia
fjord/o: fiorde
flag/o: bandeira, pavilhão
flagr/i: i. æamejar, flamejar, coruscar, ek~i: tr. deflagrar, ~eti: i. cintilar
flam/o: æama, labareda; paixão (ardente), ~kapa: (que tem) cabeça quente, esquentado, ~i: i.
arder
flan/o: torta de nata, ovos e farinha (cul.)
flanel/o: flanela, ~a: flanelado
flank/o: lado, flanco; banda, ~a: lateral, acessório, apenso, ~en: para o lado, ~e de: ao lado
de, de~iĝi: desviar-se, afastar-se ~okupo: subemprego; bico, quebra-galho, unŭa: unilateral
flar/i: tr. æeirar
flat/i: tr. lisonjear, gabar, ~(ad)o: lisonja
flav/a: amarelo, ~o: a cor amarela
fleg/i: tr. cuidar, zelar, tratar, ~ist(in)o: enfermeira
flegm/o: fleuma, calma, impassibilidade, ~a: fleumático, calmo
fleks/i: tr. dobrar, curvar, torcer, ~ebla: flexível
flik/i: tr. remendar, consertar, ~aĵo: remendo
flirt/i: i. esvoaçar, flutuar, borboletear
flor/o: flor, ~i: i. florir, florescer, ek~i: i. começar a florir
flos/o: jangada, ~i: i. boiar, flutuar
flu/i: i. fluir, correr (líquido), ~o: corrente (de água), flýo (de rio), ~a: fluido, corrente, ~aĵo: lí-
quido, fluido, ~linia: aerodinâmica, super~a: supérfluo
flug/i: i. voar, ~o: vôo, ~ilo: asa, ĥaveno: aeroporto, ~maŝino: avião, helicóptero, ~folio:
folha solta (impresso)
fluid/a: fluido, líquido
flus/o: flýo (mar. enæente), mal~o: vazante da maré
flustr/i: tr. coæiæar, segredar, ~o: coæiæo
foir/o: feira
foj/o: vez, feita, ~a: eventual, ~e: uma vez, um dia, outrora unŭe: uma vez, unua~e: pela pri-
meira vez, kelk~e: às vezes, por vezes
fojn/o: feno, ~amaso: montão de feno
fok/o: foca
fokus/o: foco
foli/o: folha; æapa, lâmina, ~aro: folhagem, ŭmi: tr. folhear (livro)
folklor/o: folclore
fon/o: fundo (de quadro, paisagem)
fond/i: tr. fundar, instalar, estabelecer, ~aĵo: fundação
fondus/o: fundo (capital)
fonetik/a: fonético, ~o: Fonética (gram.)
fonograf/o: fonógrafo, gramofone
font/o: fonte, manancial, nascente, ~i: i. jorrar de uma fonte, ~oplumo: caneta-tinteiro
fontan/o: æafariz, fonte
for: longe, fora, ~a: afastado, distante, ~igi: afastar, banir ~iri: afastar-se, retirar-se, partir,
~preni: tomar, arrancar, ~lasi: abandonar, ~manĝi: devorar, ~esti: estar ausente, ~permeso:
licença (para ausentar-se ou ir embora)
forges/i: tr. esquecer
fork/o: garfo
form/o: forma, feitio, jeito, ~i: tr. formar, re~i: tr. reformar, ali~igi, tranŝi: tr. dar outra forma;
transformar, unŭa: que apresenta somente uma forma
formal/a: formal, expresso, explícito
formik/o: formiga, ~i: i. formigar (sentir "picadas")
formul/o: fórmula, ~i: tr. formular, ~aro: formulário
forn/o: forno, fogão
fort/a: forte, ~(ec)o: força, intensidade, (pli)~igi: fortalecer; amplificar (fís.), super~i: tr. pre-
valecer, sujeitar, superar pela força, per~i: tr. violentar, per~o: violência, ~ostreĉo: esforço
fortik/a: forte, sólido, rijo, ~aĵo: fortificação, fortaleza
Fortun/o: sorte, acaso, felicidade
forum/o: foro, fórum
fos/i: tr. cavar, revolver, ~aĵo: cava, fossa, ~ilo: pá, enxada, cavadeira, sub~i: tr. minar,
sub~a: solapador
fosfor/o: fósforo (quím.)
fosforesk/a: fosforescente, ~i: i. ser fosforescente
fost/o: poste, estaca, mourão
fot(ograf)/i: tr. fotografar, ~isto: fotógrafo, fot(ografaĵ)o: foto
frag/o: morango
fragment/o: fragmento, ~a: fragmentário
frak/o: casaca, fraque
frakas/i: tr. quebrar, britar, esmagar
frakci/o: fração (mat.)
fraksen/o: freixo (bot.)
framason/o: maçom, ~a: maçônico
framb/o: framboesa
franc/o: francês (natural da França), ~a: francês (relativo à França), ýjo, ~io: França
frand/i: tr. comer (guloseima por prazer, e não por fome), saborear, ~aĵo: guloseima, acepipe
franĝ/o: franja (enfeite), fímbria
frap/i: tr. bater, golpear, percutir, ~eti: tr. bater de leve
frat/o: irmão, ~ino: irmã
fraŭd/i: tr. defraudar
fraŭl/o: solteiro, celibatário, ~ino: solteira, celibatária, senhorita
fraz/o: frase, proposição
frekvent/i: tr. freqüentar, visitar, ir ver
fremd/a: estrangeiro, estranho; alienígena, ŭlo: um estrangeiro
frenez/a: louco, insano, ŭmi: i. falar ou proceder como um louco, ~iĝi: enlouquecer-se, ŭlo:
louco, ŭlejo: hospital psiquiátrico
freŝ/a: fresco, recente, novo, mal~a: seco, passado, re~igi: refrescar, avivar (cor)
frid/a: frio, ~igi: refrigerar, ŭjo: geladeira, ~igado: congelamento (técnica)
fripon/o: patife, gaio, maroto, bilontra, ~i: i. agir como patife, pri~i: trapacear
frit/i: i. fritar, frigir
frivol/a: frívolo, ~eco: frivolidade
friz/i: tr. frisar (cabelo), ~o: frisagem, ~isto: frisador (cabeleireiro)
fromaĝ/o: queijo
front/o: frente, vanguarda, fronte, al~i: tr. enfrentar, atacar de frente
frost/o: geada, frio, ~a: gelado, glacial ~igi: gelar, congelar, ~igilo: congelador, ~ovundo:
queimadura de frio
frot/i: tr. esfregar, friccionar, ~(ad)o: fricção
fru/a: prematuro, precoce, cedo, mal~a: tardio, mal~i: i. estar atrasado, pli mal~e: mais tarde
frukt/o: fruta, ~i: i. frutificar, ~odona, ~oporta: frutífero, fecundo
frunt/o: fronte, testa
frustr/i: tr. frustrar
fuĝ/i: fugir, escapar, evadir-se
fulg/o: fuligem, picumã
fulm/o: relâmpago, raio, corisco
fum/o: fumo, fumaça, ~i: i. fumar, ~tubo: æaminé
fund/o: fundo, ĝiŝe: completamente
fundament/a: fundamental, básico, ~o: fundamento, alicerce, base
funebr/i: i. estar de luto, ~a: fúnebre, lutuoso, ~o: luto, nojo, ~aĵoj: cerimônia fúnebre
funel/o: funil, ~i: tr. verter um líquido através de um funil
fung/o: fungo, cogumelo
funkci/i: i. exercer funções, estar em exercício, ~o: função, ŭlo: funcionário miŝi: i. funcionar
mal
funt/o: libra (unidade de peso)
furioz/a: furioso, fulo, raivoso
furor/o: voga, moda, furor ~i: i. estar em voga, estar "na moda" ~libro: "bestseller", ŭlo: o
homem do dia
furz/i: i. peidar, ~o: peido
fusil/o: fuzil (arma)
fuŝ/i: tr. trabalhar mal, fazer às pressas, borrar (pintura, escrita)
fut/o: pé (medida de comprimento equivalente, no Brasil, a 33 cm)
futbal/o: futebol, usona ~o: futebol americano
gabardin/o: gabardina
gaj/a: alegre, jovial, festivo, mal~a: triste, sombrio
gajn/i: tr. ganhar, lucrar, auferir
gal/o: bile, bílis, ~a veziko: vesícula biliar
galeri/o: galeria, subterrâneo
galjon/o: galão (medida de volume; nos EUA: 3,7853 l)
galop/i: i. galopar, andar a galope, ~o: galope
galoŝ/o: galoæa
gam/o: escala, gama (mús.)
gamb/o: perna
gangster/o: "gângster", bandido
gant/o: luva
gap/i: i. ficar boquiaberto, embasbacar-se
garaĝ/o: garagem, ~i: tr. recolher à garagem
garanti/o: garantia, fiança, caução, ~i: garantir, afiançar, responsabilizar-se, ŭlo: refém
gard/i: tr. guardar, vigiar, velar, sin~i: tr. acautelar-se, precaver-se, sin~ema: prudente, ŭ
vin!: Cuidado!
gargar/i: tr. gargarejar, boæeæar; enxaguar
garn/i: tr. guarnecer, reæear, revestir
garnizon/o: guarnição (mil.)
gast/o: hóspede, visita; freguês ~i: i. hospedar-se, ~igi: hospedar, ~iganto: anfitrião, ~ama:
hospitaleiro, ~ameco: hospitalidade, ~ejo: hospedaria
gazet/o: gazeta, folha, ~aro: imprensa, jornalismo
gazon/o: gramado
ge/: prefixo que indica reunião dos dois sexos
gencian/o: genciana (bot.)
gener/i: tr. gerar, procriar, ~a: genital
generaci/o: geração (o conjunto dos indivíduos nascidos pela mesma época; o espaço de tempo
(aproximadamente 25 anos) que vai de uma geração a outra).
general/o: general
geni/o: gênio, ~a: genial, ŭlo: um homem genial, um gênio
gent/o: tribo, gênero, raça
genu/o: joelho, sur~iĝi: ajoelhar-se
geograf/o: geógrafo
geografi/o: geografia
geolog/o: geólogo
geologi/o: geologia
german/o: Alemão, ~a: relativo à Alemanha, ŭjo, ~io: Alemanha
gest/o: gesto, aceno, ~i: i. fazer um gesto, um aceno, ~lingvo: mímica
giĉet/o: guiæê
gigant/o: gigante, ~a: gigantesco
gimnazi/o: ginásio (colégio), ~a: ginasial
gingiv/o: gengiva
gips/o: gesso
girland/o: grinalda, coroa de flores
gist/o: fermento (de cerveja)
gitar/o: violão
glaci/o: gelo, ~a: glacial, gelado, ~aĵo: sorvete, ~monto: “iceberg”, ~ejo: geleira
glaciaĵ/o: sorvete, ~ej/o: sorveteria
glad/i: tr. passar a ferro, engomar, ~ilo: ferro de passar roupa, ~otabulo: tábua de passar rou-
pa
glas/o: copo
glat/a: liso, plano, polido, ~igi: alisar, polir, ŭmi: tr. tocar de leve carinhosamente
glav/o: espada, gládio, ~ingo: bainha da espada
glazur/o: esmalte, vidro (cerâmica), ~i: tr. envernizar, vidrar (louça)
glis/i: i. planar (avião), ~ilo: planador (avião sem motor)
glit/i: i. escorregar, deslizar, ~kuri: i. patinar, ~(kur)ilo: patins, ~(ig)a: escorregadio
glob/o: orbe; globo, bola, ~eto: glóbulo, ~krajon/o: caneta esferográfica, ~lud(ad)o: jogo de
bilocas, ter~o: globo terrestre
glor/o: glória, ~a: glorioso, ~i: tr. glorificar, santificar, ~kanto: hino
glos/o: glosso (rel. à "língua"), ~aro: glossário
glu/i: tr. colar, grudar, ~(aĵ)o: cola, ~marko: selo adesivo (não postal)
glut/i: tr. engolir, tragar, en~i: tr. sorver, ~egi: devorar
golf/o: golfo
gorĝ/o: garganta
goril/o: gorila
grac/o: graça, mercê (de Deus)
graci/a: gracioso, esbelto, ~(ec)o: graça, garbo, mal~a: desgracioso, desajeitado
grad/o: grau, (laŭ)~a: gradual
graf/o: conde,
grafik/o: gráfico (representação linear), ~a: gráfico, ~aĵo: um gráfico
grajn/o: grão, semente
grak/i: i. grasnar, crocitar
gram/o: grama (unidade de medida de massa no sistema c.g.s.)
gramatik/o: gramática
gramofon/o: gramofone
grand/a: grande, magno, maiúsculo, ~ega: enorme, mal~a: pequeno, ~(ec)o: grandeza,
po~e: por atacado, ~anima: magnânimo, pli~igi: aumentar
gras/o: gordura, banha, ~a: gordo, ~i: tr. untar, lubrificar
grat/i: tr. arranhar, coçar
gratifik/i: gratificar, ~o: gratificação
gratul/i: tr. dar parabéns, felicitar, ~o: congratulação, parabéns
grav/a: sério, importante, ne ~as: pouco importa, não importa
graved/a: grávida, ~iĝi: conceber
gravit/o: gravitação
gravur/i: tr. gravar, estampar, ~(aĵ)o: gravação, gravura
greg/o: grei, rebanho, gado
grek/o: grego (natural da Grécia), ~a: (relativo à Grécia), ŭjo, ~io: Grécia
gren/o: cereal
grenad/o: granada
gril/o: grilo
grimac/o: careta, trejeito, ~i: i. fazer caretas
grimp/i: i. subir ou descer (com esforço dos pés e mãos); trepar
grinc/i: ranger
grip/o: gripe
griz/o: cor cinzenta, ~a: cinzento
groŝ/o: ceitil, vintém; groæe (moeda de Israel e da Polônia, de valor ínfimo)
grot/o: gruta, furna, caverna
grotesk/a: grotesco
gru/o: grou (ave) ; grua (espécie de guindaste)
grumbl/i: i. resmungar, rosnar
grund/o: terra (considerada em relação com o crescimento de vegetais)
grup/o: grupo, turma
gruz/o: cascalho, brita, areia grossa; natural da Geórgia (Rússia)
guberni/o: província, governo (parte de país ou colônia)
gudr/o: alcatrão, ~i: tr. cobrir com alcatrão, alcatroar
gulaŝ/o: "goulaæe" (guisado húngaro)
gulden/o: florim (unidade monetária holandesa e húngara)
gum/i: tr. pôr goma, ~o: goma (substância que escorre das árvores), maĉ~o: goma de mascar
gurd/o: realejo, ~isto: tocador de realejo, ~ita: banal, muito repetitivo, remoído
gust/o: gosto, sabor, ~i: i. ter o gosto de, ~igi: dar gosto a, ŭmi: tr. provar, saborear, bon~o:
gosto bom (de uma coisa), bom gosto (de alguém), bon~a: agradável ao paladar, saboroso,
sen~a: insípido, ŭmo: prova (ato de experimentar o sabor de uma substância alimentar)
gut/o: gota, pingo, ~i: i. pingar, ~eto: gotícula
guvern/i: tr. educar; instruir criança, convivendo com ela, ~isto: preceptor, ~istino: governan-
ta (de criança)
gvardi/o: guarda (tropa), corpo da guarda
gvat/i: tr. espiar, espionar, ŝekvi: espionar seguindo
gvid/i: tr. guiar, conduzir, dirigir, ~ilo: guia (instrumento; p. ex. livro), ~isto: guia (pessoa)
ĝangal/o: floresta, selva, mata
ĝarden/o: jardim, horto
ĝem/i: i. carpir
ĝemel/o: gêmeo, ~a: gemelar
ĝen/i: tr. molestar, incomodar, importunar, sen~a: sem-cerimônia, desembaraçado, íntimo,
sin~a: vergonhoso, acanhado
ĝendarm/o: gendarme (Soldado da força incumbida de velar pela segurança e ordem pública,
na França)
ĝeneral/a: geral, universal, genérico
ĝenr/o: gênero (lit.)
ĝentil/a: gentil, polido, cortês, cavalheiro
ĝerm/o: germe, grelo, broto (bot. zoo.), ~i: i. germinar, brotar
ĝi: ele, ela (neutro), ~a: seu, sua (dela, dela)
ĝib/o: giba, corcova, corcunda, ŭlo: corcunda, giboso
ĝin/o: gim (aguardente)
ĝir/i: tr. endossar (com.); transferir (uma quantia de seu crédito para o de outrem), ~o: endosso
(assinatura), ~anto: endossante
ĝis: até; até que, ĝis la revido: até mais ver, ĝis morgaŭ: até amanhã, ĝis!: Até mais!
ĝoj/i: i. regozijar-se, alegrar-se, ~(ec)o: alegria, gozo, ~a: contente, alegre, mal~a: triste,
mal~o: tristeza, ~igi: alegrar, dar prazer, contentar
ĝu/i: tr. gozar, fruir, desfrutar
ĝust/a: exato, preciso, correto; afinado (voz), ~e: justamente, exatamente, com precisão,
(al)~igi: adaptar, dispor, mal~a: inexato, impreciso, incorreto, ~atempe: a tempo, a propósito
ha!: ah! Ha lo?: alô ? (ao telefone); olá ! (serve para æamar a atenção; exprime surpresa)
Hag/o: Haia (sede do governo na Holanda)
hajl/o: granizo, æuva-de-pedra, ~ero: glóbulo de granizo
hak/i: tr. cortar com maæado, picar, raæar, ~ilo: maæado, ~eti: tr. cortar em pedaços peque-
nos, ~viando: picadinho
hal/o: mercado (em recinto feæado), salão, "hall"
haladz/o: gás deletério, exalação mefítica, fedor, ~a: infecto, pestilento, ~i: i. despender gases
mefíticos, feder
halt/i: i. parar, deter-se, demorar-se, ~o: parada, buŝejo: ponto de ônibus, ~igi: fazer parar,
reprimir
hant/i: tr. infestar (com fantasmas)
har/o: cabelo, ~oj, ~aro: conjunto de pêlos que cobrem o corpo de um animal
hard/i: tr. temperar (aço), endurecer, enrijar
hardvar/o: hardware
harem/o: harém
harmoni/o: harmonia, ~a: harmoniosa, ~i: i. estar em harmonia
harp/o: harpa
haŝiŝ/o: haxixe (maconha)
hatojog/o: hatha-yoga
haŭt/o: pele, cútis, sen~igi: pelar, tirar a pele
hav/i: tr. ter, mal~i: tr. não ter, ter falta de, ~igi: obter, arranjar (para outrem), ~ebla: acessí-
vel, en~o: conteúdo, nemal~ebla: indispensável
haven/o: porto, abrigo
hazard/o: acaso, casualidade, azar, ~e: à toa, ao acaso, ~a: acidental, fortuito
he!: Psiu! Hei!
hebre/o: judeu, ~a: judaico
heder/o: hera, trepadeira (bot.)
heĝ/o: cerca viva
hejm/o: casa, ~e: em casa, ~eca: familiar, de casa, ~opaĝo: “homepage”
hejt/i: tr. aquecer, ~ilo: aquecedor, ~aĵo: material com que se aquece (lenha, carvão, etc.)
hel/a: claro, luminoso, luzente, mal~a: escuro
helebor/o: heléboro (bot.)
helic/o: hélice, espira, rosca
helik/o: caracol
help/i: tr. ajudar, aýiliar, socorrer, ~o: ajuda, socorro, unua ~o: primeiros socorros, ~a: aýiliar,
~ema: serviçal, mal~i: tr. prejudicar, atrapalhar
hemisfer/o: hemisfério
hen/i: i. relinæar, rinæar
hepat/o: fígado
herb/o: erva (bot.), ~ejo: prado
hered/i: tr. herdar, ~aĵo: herança, ~igi: legar, testar
herez/o: heresia, ~a: herético, ŭlo: herege
hero/o: herói, ~a: heróico, ~ino: heroína
heroin/o: heroína (farm.)
herold/o: arauto, pregoeiro, ~i: tr. anunciar, apregoar
herpet/o: herpes
hezit/i: i. hesitar, vacilar, ~o: hesitação
hieraŭ: ontem, antaŭ~: anteontem, ~a: de ontem, hesterno
higien/o: higiene, ~a: higiênico
himn/o: hino
hind/o: hindu (da Índia), ~a: relativo à Índia, ŭjo, ~io: Índia
hindu/o: hindu (membro do hinduísmo), ~a: hindu (relativo ao Hinduísmo)
hipi/o: “hippie”
hipnot/o: hipnose, ~igi: hipnotizar, ~isto: hipnotizador
hipokrit/i: tr. fingir, proceder com hipocrisia, ~a: hipócrita, ŭlo: um hipócrita
hipotez/o: hipótese, ~a: hipotético, ~i: tr. fazer a hipótese de
hirt/a: hirto, eriçado, ~igi: eriçar, despentear
hirund/o: andorinha
his/i: tr. içar (p.ex. bandeira), levantar, alçar, ~ilo: corda de içar vela
hispan/o: espanhol (nat. da Espanha), ~a: espanhol (relativo à Espanha) , ŭjo, ~io, ~lando:
Espanha
histeri/o: histeria, ~a: histérico
histori/o: história, crônica, conto
hmm!: hum!
ho!: oh!
hobi/o: "hobby", passatempo favorito
hoboj/o: oboé
hodiaŭ: hoje, ~a: hodierno, la ~a tempo: os tempos atuais
hoj!: olá! eh!
hok/o: ganæo, ~a: adunco, curvo
hoke/o: hóquei
hola!: olá! (int. Para despertar a atenção ou æamar)
Holand/o: Holanda, ~ano: holandês (natural da Holanda), ~a: holandês (relativo à Holanda)
hom/o: homem (ser humano), pessoa, alma, ~aro: humanidade, ~amaso: multidão
honest/a: honesto
honor/i: tr. honrar, homenagear, ~o: honra, decoro
hont/i: i. envergonhar-se, vexar-se, ~o: vergonha, ~ema: vergonhoso, acanhado, ~igi: enver-
gonhar, causar vergonha, ~inda: vergonhoso, torpe
hor/o: hora, ~aro: horário (tabela ou conjunto de horas)
horde/o: cevada
horizont/o: horizonte
horizontal/a: horizontal
horloĝ/o: relógio, pêndulo, brak~: relógio de pulso
horor/o: horror, terror, ~i: i. sentir horror
hospital/o: hospital
hotel/o: hotel
hu!: interjeição para exprimir susto
huf/o: casco (de animais), ~fero: ferradura
human/a: humano, humanitário, ~isto: humanista
humid/a: úmido
humil/a: humilde, ignoto, obscuro, ~eco: humildade
humor/o: humor (disposição do espírito, do temperamento)
humur/o: humorismo, capacidade de perceber, apreciar ou expressar o que é cômico ou diverti-
do, ~a: humorístico
hund/o: cão, ~a: canino
hungar/o: húngaro (natural da Hungria), ~a: húngaro (relativo à Hungria), ŭjo, ~io, ~lando:
Hungria
hura!: hurra! Viva! (interjeição que exprime alegria
hurl/i: i. uivar, ulular, ~o: uivo
ĥaos/o: caos, ~a: caótico
ĥemi/o: química (forma mais nova e preferida: kemio: ), ~isto: químico
ĥimer/o: quimera, ~a: quimérico
ĥin/o: æinês (natural da Æina), ~a: æinês (relativo à Æina), forma preferida = æino
ĥirurg/o: cirurgião, ~a: cirúrgico, ~io: cirurgia (ciência)
ĥoler/o: cólera (med.)
ĥor/o: coral, coro (grupo), ~ejo: coro (local)
i/: forma correlativos: i/a: algum, um, qualquer (espécie de); i/al: adv. por algum motivo, por
um motivo qualquer; i/am: adv. um dia, uma vez, outrora, um belo dia; i/e: adv. em algum lugar,
algures; i/el: adv. de algum modo, de qualquer jeito; i/es: de alguém; i/o: algo, alguma coisa;
i/om: adv. um pouco, um tanto; i/u: um, algum; alguém, uma pessoa
i: 12ª letra do alfabeto do esperanto; terminação do infinitivo dos verbos
-id/: (sufixo que indica descendente, filho), ~aro: descendência
ide/o: idéia
ideal/o: ideal (que é a síntese de tudo a que aspiramos), ~a: ideal (conforme a idéia que temos
sobre perfeição), ~isto: idealista
ident(ec)/o: identidade, ~a: idêntico, ~igi: identificar
ideografi/o: ideografia
ideologi/o: ideologia
idiom/o: língua, idioma
idiot/o: um indivíduo idiota (falto de inteligência), ~a: idiota, ~eco: idiotia
idiotism/o: idiotismo (gram.)
idol/o: ídolo, ~ano: idólatra
-ig/: (sufixo que indica "fazer, tornar")
ignor/i: tr. fingir ignorar, não tomar conhecimento
-iĝ/: (sufixo que indica "fazer-se, tornar-se"; transforma verbos transitivos em intransitivos)
iks/o: a letra X, ~radioj: raios-X
-il/: (sufixo que indica: instrumento, aparelho, utensílio, ferramenta), ~o: instrumento
ileks/o: azevinho, azevim (bot.)
ili: eles, elas, ~a: deles, delas
ilumin/i: tr. iluminar (ornar com luzes)
ilustr/i: tr. ilustrar (ornar com gravuras), ~aĵo: ilustração
iluzi/o: ilusão, ~a: ilusório, enganoso, ~i: tr. iludir, ~isto: mágico, ilusionista, sen~igi: desilu-
dir, sen~iĝi: desiludir-se
imag/i: tr. imaginar, ~o: imaginação
imit/i: tr. imitar, copiar, ~(ad)o, ~aĵo: imitação (efeito de imitar)
imperi/o: império, ~estro: imperador, ~ismo: imperialismo, ~isto: imperialista
imperialism/o: imperialismo
impertinent/a: insolente, atrevido, impertinente, ~eco: impertinência, ŭlo: um indivíduo imperti-
nente
impet/o: ímpeto, arrancada, ~i: i. arremeter, arrojar-se, atirar-se impetuosamente
implic/i: tr. implicar, compreender, abranger (implicitamente)
implik/i: tr. implicar, enredar, envolver, embaraçar
impon/i: i. impor-se, ~a: imponente
impost/o: imposto, ~i: tr. onerar com imposto, ~isto: coletor, ~ebla: que se pode gravar com
imposto, tributável
impres/o: impressão, sensação, ~i: tr. impressionar, causar impressão, ~ebla, ~iĝema: im-
pressionável, sensível
impuls/o: impulso, arranco, ~i: tr. impulsionar
imun/a: imune
-in/: (sufixo que forma o feminino), ~o: fêmea, mulher, ~a: feminino
inaŭgur(aci)/i: tr. inaugurar, ~o: inauguração, ~a: inaugural
incendi/o: incêndio, ~a: incendiário
incens/o: incenso
incit/i: tr. incitar, concitar, provocar, ~eti: tr. importunar, contrariar
-ind/: (sufixo que indica "que é digno de, que merece ser"), ~a: digno
indeks/o: índex (p. ex. de livro), ~i: tr. munir (um livro) de índice
indian/o: indivíduo das tribos indígenas da América
indiferent/a: indiferente
indign/i: i. indignar-se, sentir indignação
indiĝen/o: indígena (pessoa natural do país em que habita); índio (do Brasil) ~a: indígena
indik/i: tr. indicar, ~o: indicação
individu/o: indivíduo, pessoa, sujeito, ~a: individual
indulg/i: tr. ser indulgente para, poupar
industri/o: indústria, ~a: industrial, ~isto: industrial (pessoa que tem uma indústria)
inert/a: inerte
infan/o: criança, ~(ec)a: infantil, pueril
infanteri/o: infantaria (mil.)
infekt/i: tr. infectar, ~o: infecção, sen~igi: desinfetar
infer/o: inferno, ~a: infernal
infest/i: tr. infestar, ~ado: infestação
inflaci/o: inflação
influ/o: influência, ~i: tr. influenciar
inform/i: tr. informar, noticiar, participar, ~(aĵ)o: informação, ~iĝi: informar-se, ~ado: informa-
ção (ação de informar), ~ilo: instrumento de informação: broæura, boletim, etc.
informadikiz/i: informatizar
infrastruktur/o = bazostruktur/o: infra-estrutura
-ing/: (sufixo que indica "continente parcial"), glav~o: bainha (de espada), kandel~o: castiçal,
fingr~o: dedal, ~o: estojo, bainha
ingven/o: virilha
inĝenier/o: engenheiro, ~io: engenharia
iniciat/i: tr. iniciar, tomar a iniciativa
injekt/i: tr. injetar, ~ilo: seringa
ink/o: tinta, ŭjo: tinteiro
inkandesk/a: incandescente
inklin/o: inclinação, afeição, ~i: i. estar inclinado a
inkluziv/i: tr. incluir, abranger, abarcar, ~a: inclusivo, ~e: inclusive, inclusivamente, ~e de: in-
clusive
inkub/o: íncubo; pesadelo, ~a: pesadelar
insekt/o: inseto
insid/a: insidioso, ~o: insídia, ~i: i. insidiar
insign/o: insígnia
insist/i: i. insistir, instar
inspekt/i: tr. inspecionar, fiscalizar, vistoriar, ~(ad)o: inspeção, ~isto: inspetor
inspektor/o = inspektisto: inspetor
inspir/i: tr. inspirar, incutir, infundir, ~a: sugestivo, ~(aĵ)o: inspiração
instanc/o: instância (jur.)
instig/i: tr. instigar, incitar, impelir
instinkt/o: instinto
instituci/o: instituição
institut/o: instituto
instru/i: tr. instruir, ensinar, lecionar, ~isto: professor
instrukci/o: instruções
instrument/o: instrumento
insul/o: ilha, duon~o: península, ~aro: arquipélago
insult/i: tr. injuriar, insultar, ~o: insulto, injúria
integr/a: integral
intelekt/o: inteligência, intelecto, ~a: intelectual, inteligente, ŭlo: um intelectual
inteligent/a: inteligente, ~o: inteligência
intenc/i: tr. tencionar, intentar, pretender, ~o: intenção, ~a: intencional, ~e: intencionalmente
intendant/o: intendente
intens/a: intenso, intensivo, forte
inter: entre, nomeio de, ~nacia: internacional, ~ŝanĝi: trocar, permutar, ~rompi: interromper,
~paroli: conversar, ~kompreno: entendimento mútuo, ~veni: intervir
interes/i: tr. interessar, ~o: interesse, ~a: interessante, ~iĝi: interessar-se
interfac/o: interface
interfer/o: interferência (Física)
interfon/o: interfone
intermit/a: intermitente, ~i: i. produzir-se por intermitências
intern/a: interno, interior, ~o: o interior
interpret/i: tr. interpretar, entender, traduzir, ~o: interpretação, ~isto: intérprete
interpunkci/o: pontuação (gram.), ~i: tr. pontuar
interret/o: Internet
interval/o: intervalo
interven/o: interferência (sentido comum)
intervju/i: tr. entrevistar, ~o: entrevista
intest/o: intestino
intim/a: íntimo, familiar, particular, privado
intrig/i: i. intrigar, enredar, ~o: intriga
inund/i: tr. inundar, alagar, enæarcar, ~o: inundação, submersão
invad/i: tr. invadir, ~o: invasão
invalid/o: um inválido, ~a: inválido
invent/i: tr. inventar, ~aĵo: invenção, ~isto: inventor
inventar/o: inventário, arrolamento
invers/a: inverso, ~e: às avessas, vice-versa
invit/i: tr. convidar, invitar, ~o: convite
ipsilon/o: a letra Y
ir/i: i. ir, caminhar, andar, al~i: i. dirigir-se para, aproximar-se, antaŭen~i: i. adiantar-se, avan-
çar, progredir, ĉirkaŭ~i: i. rodear, circular, ek~i: i. pôr-se em maræa, pôr-se a caminho, el~i: i.
sair, El~o: Êxodo, en~i: i. entrar, for~i: i. partir, ausentar-se, retirar-se, re~i: i. voltar, regres-
sar, sub~i: i. pôr-se, esconder-se, supren~i: i. subir, ascender, tranŝi: tr. transpor, ultrapas-
sar, el~ejo: saída, porta, pied~i: i. ir à pé, pied~anto: pedestre
Iran/o: Irã, ~a: iraniano (relativo ao Irã ), ~ano: iraniano (natural do Irã)
Irland/o: Irlanda, ~a: irlandês (relativo à Irlanda), ~ano: irlandês (natural da Irlanda)
ironi/o: ironia, ~a: irônico
Islam/o: islã, islamismo, maometismo, ~a: islamítico
Island/o: Islândes (natural da Islândia), ~a: Islândes (relativo à Islândia)
-ism/: (sufixo que indica "teoria, sistema, doutrina, escola, modo habitual de falar ou proceder)
-ist/: (sufixo que indica "profissão, ocupação habitual, adesão à uma doutrina ou teoria")
ital/o: italiano (natural da Itália), ~a: italiano (relativo à Itália), ŭjo, ~io: Itália
izol/i: tr. isolar, ilhar, insular, ~a: isolado, ~ilo: isolador (elet.)
Izrael/o: Israel (povo judaico descendente de Israel), ~io: Israel (país), ~a: relativo à Israel,
~ido: israelita (descendente de Israel)
ja: com efeito, sem dúvida, de fato, na verdade
jad/o: jade
jaguar/o: jaguar, onça
jaĥt/o: iate
jak/o: paletó (de homem), casaco (de homem)
jakt/o = jaĥto: iate
jam: já; agora mesmo, jam ne: já não, não mais, jam nun: desde já
Januar/o: Janeiro
japan/o: japonês (natural do Japão), ~a: japonês (relativo ao Japão), ŭjo, ~io, ~lando: Japão
jar/o: ano, (ĉiu)~a: anual (que ocorre a cada ano), ĉento: século, ~deko: década, super~o:
ano bissexto
jard/o: jarda (Unidade fundamental de comprimento, do sistema inglês, equivalente a 3 pés ou
914 mm).
Jav/o: Java (ilha da indonésia)
jaz/o: jazz
je: preposição de sentido indefinido (usa-se o mínimo possível; sua tradução é sugerida pelo
sentido da frase)
Jehov/o: Jeová
jen/o: iene (unidade monetária do Japão)
jen: eis, eis aqui, eis ali, eis aí
jes: sim; bem; pois não, ~i: i. dizer sim, responder que sim, ~o: sim (s.)
Jesu/o, Jezu/o: Jesus
jet/o: avião a jato
jid/o: iídiæe (língua internacional dos judeus, mistura de alemão, línguas eslavas e hebraico)
jod/o: iodo
jodl/i: i. cantar à tirolesa (mús.)
jog/o: ioga
jogurt/o: iogurte
Johan/o: João
jot/o: iota
ju... des... : quanto... tanto... , ju pli granda, des pli bona: quanto maior, (tanto) melhor
jubil/a: jubiloso, ~o: júbilo, ~i: i. dar gritos de alegria, jubilar-se ruidosamente
jubile/o: jubileu,
jud/o: judeu (nat. da Judéia), ~a: judeu, judaico (relativo aos judeus), ~ismo: judaísmo
jug/o: jugo, canga, ~i: tr. jungir, cangar
jugland/o: noz
jugoslav/o: iugoslavo (natural da Iugoslávia), ~a: (relativo à Iugoslávia), ŭjo, ~io: Iugoslávia
juĝ/i: tr. julgar, ~isto: juiz, ~o: julgamento, sentença, ~ejo: tribunal, antaŭ~o: preconceito
juk/i: i. dar coceira, formigar, prurir, ~o: comiæão, coceira
jul/o: remo forte que se usa junto do leme dos barcos
Juli/o: Julho
jun/a: jovem, ~eco, ŭlo: um jovem
jung/i: jungir, atrelar
Juni/o: Junho
jup/o: saia, sub~o: saiote, anágua
jur/o: direito, jurisprudência (ciência das leis), ~isto: jurista
just/a: justo, eqüitativo, reto, ~eco: justiça (qualidade do que é justo)
juvel/o: jóia
ĵaluz/a: ciumento, cioso, ~o: ciúme, ~i: i. ter ciúmes (de)
ĵargon/o: jargão, gíria, calão
ĵaŭd/o: terça-feira
ĵazo = jazo: jazz
ĵet/i: tr. lançar, atirar, arremessar, ~kuboj: dado (de jogar), ~eti: tr. arremessar com suavida-
de, lançar suavemente
ĵongl/i: i. prestidigitar, escamotear, ~isto: prestidigitador
ĵur/i: tr. jurar, prestar juramento, ~o: juramento, jura
ĵurnal/o: jornal, ~isto: jornalista
ĵus: agora mesmo, neste instante (passado), recém- (prefixo)
k.t.p. = kaj tiel plu: etc., 'et coetera'
kaban/o: cabana, æoupana, æoça
kabared/o, kabaret/o: boate
kabinet/o: gabinete, escritório; ministério
kabl/o: cabo (feixe de fios), ~ogramo: cabograma (telegrama transmitido por cabo submarino)
kaĉ/o: (cul.) papas, mingau, purê
kadavr/o: cadáver, morto, defunto
kadenc/o: cadência (música)
kadr/o: quadro, moldura, caixilho, en~igi: enquadrar, emoldurar
kaduk/a: caduco, decrépito, frágil
kaf/o: café (semente, infusão), ~ejo: café (estabelecimento)
kaftan/o: cafetã (Veste talar usada sobretudo pelos povos árabes e turcos; espécie de túnica
larga, ricamente bordada, podendo ser forrada de ricas peles.)
kaĝ/o: gaiola
kaj/o: cais; plataforma (das estações ferroviárias)
kaj: e, mais, kaj... kaj... : tanto... como..., kaj mi kaj mia frato: tanto eu como meu irmão, sen
mono KAJ amikoj: sem dinheiro NEM amigos
kajer/o: caderno; fascículo
kajut/o: (náut.) camarote
kakt/o: cacto
kal/o: calo
kaldron/o: caldeirão
kalembur/o: calembur, trocadilho
kalendar/o: calendário
kalibril/o: gabarito
kalik/o: cálice, taça
kalk/o: cal, cal virgem, ~i: tr. caiar, ~aĵo: substância usada para caiar
kalkan/o: calcanhar (do pé), ŭmo: salto de sapato
kalkul/i: i. calcular, computar, orçar, ~o: cálculo, conta, ~i je: contar com, confiar em
kalson/o: cuecas; calças (de mulher), ~eto: parte inferior do biquíni
kalumni/i: caluniar, difamar, injuriar
kalv/a: calva, careca
Kalvari/o: Calvário (Gólgota)
kamarad/o: camarada, companheiro
kamasutr/o: kamasutra
kambi/o: letra de câmbio
kamel/o: camelo
kamen/o: lareira, æaminé; ~tubo: cano da æaminé, ~breto: parte superior externa da lareira,
onde se põem objetos de decoração, espécie de prateleira na parte superior da lareira
kamer/o: quarto sem janela; (fot.) câmara escura
kamion/o: caminhão, ~eto: caminhonete
kamp/o: campo, área, campina, ~aro: campo, roça, campanha, ~ara: rural, campestre,
~arano, ŭlo: camponês, ~i, ~adi: i. acampar
kampanol/o: campânula (bot.)
kan/o: cana; caniço
Kanad/o: Canadá, ~a: canadense (relativo ao Canadá), ~ano: canadense (natural do Canadá)
kanajl/o: canalha, biltre, traste, ~aro: gentalha, cambada
kanal/o: canal; (anat.) via
kanap/o: sofá, canapé
kancer/o: câncer (med.)
kandel/o: vela, ~ingo: castiçal
kandidat/o: candidato, ~i: i. ser candidato, apresentar sua candidatura
kanibal/o: canibal
kanjon/o: canhão, "canyon" (vale ou garganta profunda)
kanon/o: canhão (mil.)
kanot/o: canoa (bote leve de passeio)
kant/i: i. cantar, ~o: canto, cantiga, ~aro: cancioneiro
kanzon/o: canção, modinha
kaos/o: caos
kap/o: cabeça, ĵesi: afirmar com a cabeça, ~nei: negar com a cabeça, ~turna: que causa ver-
tigem
kapabl/a: capaz, apto, hábil
kapel/o: capela, ermida; músicos (ou coro) de uma igreja
kapital/o: capital, fundos (com.), ~isto: capitalista
kapitan/o: capitão
kapitol/o: Capitílio
kapitulac/i: i. capitulação, rendição
kapoejr/o: capoeira (luta)
kaporal/o: cabo, caporal (mil.)
kapot/o: capô (carro); capote (capa comprida e larga, com capuz)
kapr/o: cabra
kapric/o: capriæo, fantasia, impertinência, ~a: capriæoso
kapriol/i: i. dar cabriolas
kapsul/o: cápsula
kapt/i: tr. capturar, apanhar, aprisionar, ~ilo: alçapão, armadilha
kapuĉ/o: capuz; pano de æaminé
kar/a: caro, ŭl(in)o: amado (a), pessoa querida
karaf/o: garrafa de cristal, jarra para vinho ou água
karakter/o: caráter, índole, temperamento
karakteriz/i: i. caracterizar, ~a: característico, ~aĵo: um característico
karapac/o: carapaça
karavan/o: caravana
karb/o: carvão, ~opapero: papel carbono
karcer/o: cárcere, enxovia, calabouço
kares/i: tr. acariciar, afagar, mimosear
karier/o: carreira, profissão
karitat/o: caridade, ~a: caridoso
Karl/o: Carlos
karmezin/o: carmesim (vermelho vivo)
karn/o: carne, ~a: carnal
karnaval/o: carnaval
karot/o: cenoura
kart/o: cartão (folha de papel espesso para diversos fins); carta, ~aro: baralho, ~eto: etiqueta
kartoĉ/o: cartuæo (mil.)
karton/o: cartão, papelão
kartun/o: “cartoon”
karusel/o: carrossel
kas/o: caixa, cofre; ~isto: caixa (funcionário), tesoureiro
kasav/o: farinha (de mandioca)
kaserol/o: caçarola
kaset/o, kased/o: cassete
kask/o: capacete, elmo
kastel/o: castelo
kastor/o: castor
kastr/i: tr. castrar
kaŝ/i: tr. esconder, ocultar, acobertar, mal~i: tr. descobrir, revelar, mal~e: abertamente, sem
rodeios, ~ludo: esconde-esconde (brinquedo infantil)
kaŝtan/o: castanha
kat/o: gato, ~ido: biæano, gatinho
katalog/o: catálogo, ~i: tr. catalogar
Katarin/a: Catarina
katars/o: catarse
katastrof/o: catástrofe, ~a: catastrófico
katedr/o: cátedra
katedral/o: catedral
kategori/o: categoria
katen/o: cadeia, grilhão, corrente, ~i: tr. acorrentar, algemar
katolik/o: um católico, ~a: católico, ~ismo: catolicismo
kaŭboj/o: “cow-boy”
kaŭĉuk/o: cautæu, borraæa, goma elástica, ~a: de cautæu
kaŭr/i: i. estar agaæado, estar de cócoras
kaŭz/o: causa, móvel (causa), ~i: tr. causar, produzir, ser causa de
kav/o: cava, cavidade, ~a: vazio, oco, côncavo
kavaleri/o: cavalaria (mil.)
kavalir/o: cavaleiro; cavalo (jogo de xadrez)
kavern/o: caverna, furna
kaz/o: (gram.) caso (de declinação)
kazern/o: caserna, quartel (mil.)
kazin/o: casino, cassino
ke: que (conj.)
kel/o: adega, despensa (em subterrâneo)
kelk/a: algum, ~aj, ~e da: alguns, certo número de, vários, ~foje: às vezes
kelner/o: criado (de hotel, café, etc.), garçom
kern/o: cerne (de madeira), caroço (de fruta), âmago, núcleo
kest/o: caixa, mala, arca, baú
ki/: forma correlativos: ki/a: que, qual, que espécie de; como ; ki/al: por que, por que causa,
kial/o: motivo, causa ;ki/am: quando, ao tempo que, de kiam: desde quando, post kiam: de-
pois que ; ki/e: onde, em que lugar, kie/n: aonde, para onde, de kie: donde, ĝis kie: até
(a)onde ; ki/el: como, de que modo, qual, na qualidade de, quanto, kiel/a: que, qual, kiel eble
plej ...: o mais ... possível, same kiel: assim como ; ki/es: cujo, de quem, do qual, de que; ki/o:
que, o que, que coisa; ki/om: quanto, que quantidade, kiom/a: que (ordinal), kiom/o: quanto,
quantidade, kiom/a horo estas?: que horas são?, kiomjara vi estas?: quantos anos você
tem?, kiom nur eble: quanto possível; ki/u: que, quem, o qual
kibuc/o: kibboutz (propriedade agrícola coletiva em Israel)
kilometr/o: quilômetro
kimr/a: galês (relativo ao País de Gales ), ~o: galês (natural do País de Gales), ŭjo: País de
Gales
kin/o: cinema (arte cinematográfica), ~ejo: cinema (local onde se apresentam filmes)
kineram/o: cinerama
kiras/o: couraça
kirl/i: tr. bater (ovos, nata); mexer (panela); fazer molinete (movimento)
kirlaĵ/o: vitamina (cul.)
kirlil/o: batedeira
kirurg/o = ĥirurgo: cirurgião, ~io = ĥirurgio: cirurgia
kis/i: tr. beijar, ~o: beijo
kitel/o: camisola (grosseira, de operário); blusa, avental (de médico, enfermeiro)
klaĉ/i: i. fazer mexerico, fýicar, maldizer, ~aĵo: maledicência (efeito), coisa de intrigante
klak/i: i. estalar (dar estalos), estrepitar, castanholar
klar/a: claro, nítido, límpido, visível, ~igi: clarear, esclarecer, explicar
klas/o: classe, camada (social), en~igi: classificar
klasik/a: clássico
klaŭn/o: palhaço
klav/o: clave, tecla, ~aro: teclado
kler/a: culto, instruído, ilustre
klient/o: cliente, freguês, ~aro: clientela
klimat/o: clima, ar, ~a: climático, ~izi: climatizar
klin/i: tr. inclinar, curvar, desaprumar
kling/o: lâmina
klinik/o: clínica (med. Ensino prático da medicina pelo exame dos pacientes; seção de um hospi-
tal)
klip/o: clipe; video-clipe
kliŝ/o: (fot.)(tip.) cliæê, ~(aĵ)o: (tip.) æapa
kloak/o: cloaca
klopod/i: i. esforçar-se, empenhar-se, diligenciar, labutar
klub/o: clube, grêmio, círculo, ~ano: membro de um clube
klup/o: tarraxa
knab/o: garoto, menino, ~(ec)a: relativo a menino, ~ino: garota, menina
knar/i: i. ranger, æiar (roda, etc.)
kned/i: tr. amassar, malaxar
kobold/o: duende, papão
kobr/o: cobra-de-capelo; naja
kod/o: código, ~i: tr. cifrar segundo um código, (en)~igi: codificar (reunir em um código),
mal~i: tr. decifrar
kofr/o: baú, mala, cofre, arca
kojn/o: cunha, calço, ~i: tr. alcunhar, pôr calço ou cunha em
kok/o: galo, ~ino: galinha, ~batalo: briga de galos, ~ido: frango
kokain/o: cocaína
kokamaŝin/o = kokaŭtomat/o: cokmaþine
kokcinel/o: coccinélida; joaninha
koket/a: faceiro, garrido, coquete, ~i: i. coquetear (buscar agradar principalmente as pessoas
do mesmo sexo pela aparência e conduta)
kokon/o: casulo
kokos/o: coco
koks/o: quadril, ancas
koktel/o: coquetel
kol/o: pescoço, ŭmo: colarinho, gola
kolbas/o: salsiæa, æouriço
koleg/o: colega, confrade, condiscípulo
kolegi/o: colégio; escola secundária
kolekt/i: tr. colecionar, arrecadar, recolher, amontoar, ~iĝi: reunir-se, ajuntar-se
kolektiv/o: coletividade, ~a: coletivo
koler/a: colérico, zangado, ~i: i. estar zangado, ~iĝi: encolerizar-se, zangar-se, ~o: cólera, ira
kolizi/i: i. ir de encontro a, æocar-se, colidir, ~o: colisão, conflito, æoque
kolomb/o: pombo, ŭmi: arrulhar, gorjear
kolon/o: pilar, coluna
kolonel/o: coronel (mil.)
koloni/o: colônia, ~a: colonial
kolor/o: cor, ~igi: colorir, pintar
kolos/a: colossal, ~o: colosso, brutamontes
kolport/i: tr. mascatear
kolumn/o: coluna (de jornais, de algarismos, de soldados, de coisas empilhadas, de tabuleiro de
xadrez ou damas)
kom/o: vírgula
komand/i: tr. comandar, mandar, dirigir como militar (mil.)
komb/i: tr. pentear, ~ilo: pente
kombin/i: tr. combinar, ajustar, ~aĵo: combinação, ajuste
komedi/o: comédia
komenc/i: tr. começar, principiar, ~o: começo (ato de começar), ~iĝi: começar, ter princípio,
~a: inicial
koment/i: tr. comentar, ~o: comentário, ~aro: série de comentários
komerc/o: comércio, ~i: i. comerciar, negociar, ~isto: comerciante, negociante
komfort/o: conforto, ~a: confortável
komik/a: cômico
komisar/o: comissário
komisi/o: comissão, ~i: tr. comissionar, incumbir, ~ito: mandatário, ~e de, ~ite de: por incum-
bência de, da parte de
komitat/o: comissão (permanente); junta; comitê
komiz/o: caixeiro, balconista
komod/o: cômoda (móvel todo com gavetas)
komodor/o: comodoro
kompakt/a: compacto, denso, cerrado
kompani/o: companhia (com. ind. mil.)
kompar/i: tr. comparar, ~o: comparação, ~e: comparativamente
kompas/o: compasso
kompat/o: compaixão, piedade, ~i: tr. compadecer-se, lastimar, apiedar-se de, ~inda: lastimá-
vel, coitado
kompetent/a: competente, habilitado, autorizado, ŭlo: um competente
kompil/i: tr. compilar (reunir textos de vários autores, ou de natureza ou procedência vária); (e-
laborar (um programa) em linguagem-objeto a partir de um programa em linguagem-fonte.),
~(aĵ)o: compilação (obra compilada)
komplet/a: completa, ~o: jogo (um todo, uma coleção), ~igi: completar, arredondar
komplez/o: favor, obséquio, gentileza, ~(em)a: atencioso, obsequioso, ~i: i. obsequiar, servir,
dispensar favores a
komplik/i: tr. complicar, ~a: complicado
kompliment/o: cumprimento, vênia, ~i: tr. cumprimentar
komplot/o: trama, conjuração, complô
kompon/i: tr. (art., quím., gram.) compor, ~isto: compositor, ~aĵo: composição (obra)
kompost/i: tr. (tip.) compor
kompren/i: tr. compreender, entender, apreender, ~ebla: compreensível, ~ema: inteligente,
perspicaz, ~eble: compreensivelmente, de certo
komput/i: computar, ~ilo = komputero
komputer/o: computador
komputil/o = komputor/o: computador
komun/a: comum (relativo a muitos, relativo à maioria), ŭmo: comunidade, município, ~isto:
Comunista
komuni/o: comunhão (rel. sacramento da eucaristia)
komunik/i: tr. comunicar, participar, ~(aĵ)o: comunicação (recado, mensagem, etc.)
kon/i: tr. conhecer, saber, ~ato: pessoa conhecida, ne~ata: desconhecido, re~i: tr. reconhe-
cer
koncept/o: conceito, idéia
koncern/i: tr. concernir, dizer respeito a, competir, ~a: concernente, respectivo
koncert/o: (mús.) concerto
koncip/i: tr. conceber, gerar
konciz/a: conciso, lacônico, sucinto
kondamn/i: tr. condenar, sentenciar, amaldiçoar
kondiĉ/o: condição, cláusula, ~i: tr. convencionar, estipular
kondolenc/o: condolências, pêsames, ~i: expressar condolências a, dar pêsames a
konduk/i: tr. conduzir, levar, guiar, ~isto: motorista, condutor
kondut/i: i. comportar-se, proceder, agir, ~o: comportamento, conduta, procedimento
konekt/i: tr. (el.) ligar, ~o: ligação
konferenc/o: conferência
konfes/i: tr. confessar, professar (uma crença), ~o: confissão, ~e: confessadamente
konfid/i: tr. confiar, contar com, ter confiança em, crer
konfidenc/o: confidência (informação ou revelação secreta), ~a: confidencial
konfirm/i: tr. confirmar, homologar, ratificar, ~o: confirmação (ato de confirmar)
konfisk/i: tr. confiscar
konflikt/o: conflito
konform/i: i. estar conforme a, ~a: conforme, adequado, apropriado, ~iĝi: conformar-se, amol-
dar-se, adaptar-se
konfuz/i: tr. confundir, perturbar, atrapalhar, ~a: confuso, vago, ~o: confusão (ato de confun-
dir), perturbação
kongeluj/o: freezer
kongres/o: congresso, ~i: i. reunir-se em congresso
kongru/a = akordigebl/a: compatível (sobre aparelhos e sistemas)
kongru/a: congruente, proporcionado, ~i: i. convir, consentir, estar de acordo
konjak/o: conhaque
konjekt/i: tr. conjeturar, supor, ~o: conjetura
konk/o: (zoo.) conæa
konker/i: tr. conquistar
konklud/o: conclusão, ~i: tr. concluir, depreender, tirar conclusão de
konkret/a: concreto (que exprime uma realidade perceptível pelos sentidos)
konkur/i: concorrer, competir, rivalizar, ~(ad)o: concorrência, rivalidade
konkurenc/o: (com., ind.) concorrência
konkurs/o: concurso, certame
konsci/i: tr. ter consciência de, ser consciente de, ~o: consciência, sentimento de si, conheci-
mento, ~a: cônscio, consciente, sen~a: inconsciente
konscienc/o: foro íntimo, consciência ( noção que o homem tem do bem e do mal, do dever mo-
ral), ~a: consciensiosamente
konsekvenc/a: conseqüente, ~o: conseqüência (conclusão lógica), ne~a: inconseqüente
konsent/i: i. concordar, estar de acordo, anuir, ~o: consentimento, consenso, ~ite: de acordo
konserv/i: tr. conservar, guardar, ~ema, (em)ulo: conservador, preservativo
konsider/i: tr. considerar, refletir, ~inda: considerável, apreciável
konsign/o: consignação, ~e: em consignação
konsil/o: conselho (parecer sobre o que convém fazer), ~i: tr. aconselhar, persuadir, ~anto:
conselheiro, ~inda: aconselhável
konsist/i: i. consistir, ~o: constituição, composição, natureza, ~igi: constituir, compor, estabe-
lecer
konsol/i: tr. consolar, aliviar, ~o: consolo (alívio), consolação
konspir/i: i. conspirar, conjurar, ~o: conspiração
konstant/a: constante, permanente, contínuo
konstat/i: tr. constatar, verificar, reconhecer, aæar
konstern/i: tr. atordoar, desconcertar, bestificar, ~o: consternação, estupefação
konstip/i: tr. (med.) constipar, ~ita: constipado
konstituci/o: (pol.) constituição, ~a: constitucional
konstrikt/o: constrição
konstru/i: tr. construir, edificar, erigir, ~aĵo: construção (coisa construída)
konsul/o: cônsul
konsult/i: tr. consultar, ~o: consulta (ação de consultar)
konsum/i: tr. consumir, gastar, esgotar, ~anto: consumidor
kont/o: (com.) conta, kuranta ~o: conta corrente, ŭlo: correntista, ~eltiro: extrato (de conta)
kontakt/i: tr. estar em contato com, ter contato com, ~o: contato, fuŝ~o: curto-circuito,
~olenso: lente de contato
kontant/a: dinheiro (à vista, de contado), ~e: a dinheiro, à vista, je ~a pago: pagamento à vis-
ta, ~a aĉeto: compra à vista
kontent/a: contente, satisfeito, ~igi: satisfazer, ~eco: contentamento, satisfação
kontinent/o: (geog.) continente
kontor/o: escritório ( de comércio, indústria, etc.)
kontraband/i: tr. contrabandear, ~isto: contrabandista, ~o: contrabando
kontrakt/o: contrato, pacto, acordo, ~i: i. contratar, ajustar, fretar
kontralt/o: contralto (mús. a voz mais grave da mulher)
kontrast/o: contraste, ~i: i. contrastar
kontraŭ: (prep.) contra, em frente de, defronte de, em troca de, anti- (pref.), ~e: ao contrário,
pelo contrário, em frente, ~i: i. contrariar, opor-se, impedir, ŝtari: i. afrontar, arrostar, ŭlo: opo-
sitor, ~vole: contra a vontade, de mau grado, ~diri: tr. contradizer
kontribu/i: i. contribuir, colaborar, ~(aĵ)o: contribuição
kontrol/i: tr. inspecionar, fiscalizar, conferir
kontur/o: contorno (linha que feæa ou limita exteriormente um corpo)
kontuz/o: maæucadura, contusão, ~i: tr. contundir, maæucar
konven/i: i. convir, ser conveniente, ser apropriado, ~a: conveniente, apropriado, adequado,
mal~a: inoportuno, inadequado
konversaci/i: i. conversar (falar familiarmente com alguém), ~o: conversação
konvink/i: tr. convencer, persuadir, ~o: convicção
konvuls/o: (med.) convulsão
kopi/i: tr. copiar, transcrever, ~o: cópia (ação de copiar), ~aĵo: cópia (coisa), ~rajto: direito de
editor, 'copyriøt'
kor/o: coração, ~a: do coração, cordial, ~ligita: emocionalmente ligado, ~tuŝa: comovente,
enternecedor
koran/o: Alcorão
korb/o: cesto, cesta
kord/o: (mús. anat. mat.) corda
Kore/o: coreano (natural da Coréia), ~a: coreano (relativo à Coréia), ŭjo, ~io: Coréia
korekt/i: tr. corrigir, retificar
korektolist/o: gabarito
korespond/i: i. corresponder-se (cartas, etc.), ~anto: pessoa que corresponde com outra
koridor/o: corredor, passagem, galeria
korn/o: corno, æifre
kornik/o: gralha
korp/o: corpo
korporaci/o: corporação
kort/o: pátio, quintal, terreiro, ~ego: corte (paço; residência de um soberano), ŭmo: corte, tri-
bunal
korupt/i: corromper, subornar, ~ilo: algo que corrompe, algo usado para corromper
korv/o: corvo
kosm/o: o universo, a natureza, ~a spaco: espaço sideral, cósmico
kost/i: i. custar, ~o: custo, preço, multe~a: caro (de alto valor monetário)
kostum/o: traje, veste, costume
kot/o: lama, lodo
kotiz/i: i. contribuir, cotizar-se, pagar a sua cota, ~o: cota
koton/o: algodão
kov/i: tr. æocar, incubar, el~i: tr. æocar o tempo suficiente até que os filhotes saiam do ovo
kovert/o: sobrecarta, invólucro, envelope
kovr/i: tr. cobrir, revestir, acobertar, ~ilo: tampa, cobertura, capa, mal~i: tr. descobrir, revelar,
desvendar
kraĉ/i: i. cuspir, salivar
krad/o: cancela, grade
krajon/o: lápis
krak/i: i. estalar, ~o: estalido, estrondo, ~eti: i. crepitar
kramp/o: (mec.) grampo, ~i: tr. fixar com grampo, engatar, ~oj: (gram.)parênteses
kran/o: torneira, bica
krani/o: crânio, caveira
kravat/o: (vest.) gravata
kre/i: tr. criar, fazer, instituir, ~itaĵo: criatura, criação
kred/i: tr. acreditar, ~o: crença, ~eble: provavelmente, talvez, ~ema: crédulo
kredit/o: (com.fin.) crédito
krem/o: creme, nata
kremaci/o: cremação (de cadáveres), ~i: tr. cremar
kren/o: rábano-silvestre
krepusk/o: crepúsculo
kresk/i: i. crescer, avultar, aumentar, ~igi: acrescentar, altear, ampliar, ~aĵo: planta, vegetal
krestomati/o: crestomatia, coletânea
kret/o: giz
krev/i: i. estourar, arrebentar, pipocar; fender-se, raæar-se
kri/i: i. gritar, bradar, berrar, ~egi: i. berrar, urrar, ŝigno: ponto de exclamação
kribr/i: tr. peneirar, joeirar, ~ilo: peneira
krim/o: crime, ~a: criminal, ŭlo: criminoso
kripl/a: aleijado, estropiado
Krist/o: Cristo, ~ano: cristão, ~anismo: cristianismo, ~nasko: Natal, ~(nask)arbo: árvore de
natal
kristal/o: cristal, ~a: de cristal, cristalino
kritik/i: tr. criticar, apreciar, ~o: crítica, discernimento
kriz/o: crise, ~a: crítico
kroĉ/i: tr. enganæar, engatar, pendurar, al~iĝi: aferrar, enganæar, fixar, ~ilo: ganæo
krokodil/o: crocodilo
krom: fora, exceto de, além de, salvo, com exclusão de, ~e: além disso, ~a: complementar,
suplementar, ~tubo: câmara de ar (sobressalente), (pneu sobressalente = vicpneýmatiko),
~virino: concubina, krom se: salvo se
kron/o: coroa, ~i: tr. coroar, arrematar, ~ado: coroação
kronik/o: crônica (narração histórica), ~isto: cronista, ~a: crônica (med. diz-se das doenças de
longa duração, por oposição às de manifestação aguda)
kroz/i: i. cruzar (náut.)
kruc/o: cruz, ~i: tr. cruzar, ~a: de cruz, em cruz, cruzado, ŭmi: tr. crucificar, ~osigni: i. per-
signar-se, ~vortenigmo: palavras-cruzadas
kruĉ/o: cântaro, bilha, jarra
krud/a: rude, bronco, cru, agreste
kruel/a: cruel, brutal, desalmado
krur/o: perna (anat.)
krut/a: íngreme, escarpado, que apresenta declive muito inclinado, próximo de vertical
kser(ografi)/o: xerografia, fotocópia, ~a: xerográfico, ~okopio: cópia xerográfica
Kub/o: Cuba, ~a: (relativo à Cuba), ~ano: (natural de Cuba)
kub/o: cubo (mat.)
kubut/o: cotovelo
kudr/i: tr. coser, costurar, ~ero: ponto, ~ilo: agulha, kun~(aĵ)o: costura; (med.) sutura
kugl/o: bala, projétil
kuir/i: tr. cozinhar, ~ejo: cozinha
kuk/o: bolo, ~eto: bolinho
kukol/o: cuco (zoo.)
kukum/o: pepino
kukurb/o: abóbora
kul/o: mosquito, ~vualo: mosquiteiro
kuler/o: colher
kulinari/o: culinária
kulis/o: bastidor (tea.), post la ~oj: "atrás dos bastidores"
kulp/o: culpa, delito, falta, ~a (pri) : culpado, ~igi: acusar, ŭlo: réu, culpado
kultur/o: cultura, ~aĵo: (biol.) cultura, ~i: tr. cultivar, amanhar
kun: com, em companhia de, ~e: a par, juntamente, simultaneamente, ~veno: reunião, ŝido:
sessão, ~porti: tr. levar consigo, ~iĝi: unir-se, reunir-se, ~igi: unir, reunir, ŭlo: companheiro,
associado, ~labori: i. colaborar, ~voki: tr. convocar, ~e kun: juntamente, com, em companhia
de; bem como, ĉi~e: aqui anexo
kunikl/o: coelho
kupe/o: compartimento de vagão
kupl/i: tr. acoplar (mec.)
kupol/o: cúpula, zimbório
kupon/o: cupom; bônus; bilhete
kupr/o: cobre, ~a: cúprico, de cobre
kur/i: i. correr, ek~i: i. partir, arrancar
kurac/i: curar, medicar, ~ilo: remédio, ~isto: médico, facultativo
kuraĝ/o: coragem, denodo, ânimo, ~a: corajoso, afoito, arrojado, ~i: tr. ter coragem de, ousar,
~igi: encorajar, animar, alentar
kurb/o: curva, volta, arco, ~a: curvo, sinuoso, tortuoso, ~igi: curvar, arquear
kurioz/a: curioso, singular, notável
kurs/o: curso (série de lições); cotação (na Bolsa); percurso
kursor/o: cursor (computação)
kurten/o: cortina, reposteiro
kurz/o: (com.) câmbio, cotação
kusen/o: almofada, coxim, lit~o: travesseiro
kuŝ/i: i. jazer, estar deitado; estar situado, ficar, ek~i, ~iĝi: estender-se, deitar-se, ~igi: esten-
der, deitar
kutim/o: costume, hábito, ~e: usualmente, habitualmente, ~i: i. ter o costume de, estar habitu-
ado a, costumar, al~iĝi: acostumar-se, tomar o costume, habituar-se
kuv/o: tina, cuba
kuz/o: primo, ~ino: prima
kvadrat/o: quadrado, quadro, ~a: quadrado (que tem a forma de um quadrado)
kvaker/o: quacre , ~a: quacre (rel. à Seita)
kvalit/o: qualidade, predicado, propriedade
kvankam: conj. Embora, ainda que, conquanto, posto que
kvant/o: quantidade
kvar: quatro, ~a: quarto (4º), ~ono:um quarto (1/4), ~ope: aos quatro, em grupos de quatro
kvartal/o: bairro
kvazaŭ: conj. e adv. como se, como que
kverel/i: i. querelar, altercar, porfiar
kverk/o: carvalho, ~a: carvalhal
kviet/a: quieto, calmo, sossegado, ~o: quietude, calma, sossego
kvin: cinco, ~a: quinto , ~ono: um quinto
kvit/a: quite (que saldou suas contas), desobrigado
kvitanc/o: quitação, recibo, ~i: tr. dar recibo, passar quitação
la: o, a, os, as
labor/i: i. trabalhar, lidar, ~o: trabalho, labor, ~ejo: oficina, laboratório, ~isto: operário, obreiro,
trabalhador, el~i: tr. elaborar, kun~i: i. colaborar, per~i: tr. ganhar dinheiro com seu trabalho,
~ema: trabalhador, laborioso, mal~ema: preguiçoso, vadio
laboratori/o: quím. farm. laboratório
lac/a: cansado, fatigado, ~iĝi: cansar-se, fatigar-se
laĉ/o: cadarço, cordel, cordão
lad/o: lata, folha, lâmina de metal , ŝkatolo, en~igi: enlatar alimentos já preparados.
ladskatol/o: abridor (de lata)
laf/o: lava
lag/o: lago
lagun/o: laguna (geog. braço de mar pouco profundo, entre bancos de areia ou ilhas, na embo-
cadura de certos rios.)
laik/o: laico, leigo
lak/o: verniz, ~i: tr. envernizar
laks/a: laxativo, laxante, mal~o: prisão de ventre, constipação, ~igilo: laxativo
lakt/o: leite
laktuk/o: alface
lam/a: manco, capenga, ~i: i. coxear, capengar, ~bastono: muleta
lament/i: i. lamentar-se, queixar-se
lamp/o: Lâmpada, candeia
lan/o: lã, ~a: de lã, lanígero
land/o: país, terra (região), ~limo: fronteira, limite, ekster~o: terra(s) estrangeira(s),
(sam)~ano: conterrâneo
lang/o: anat. língua
lant/a: poét. lento, vagaroso
lantern/o: lanterna
lanug/o: penugem, pêlo, lanugem
lapon/o: lapão, lapônio (natural da Lapônia), ~a: lapão, lapônio (relativo à Lapônia)
lard/o: toicinho, lardo
larĝ/a: largo, amplo, mal~a: estreito, laŭ~e: transversalmente
larik/o: lárix
laring/o: laringe, ~ito: laringite
larm/o: lágrima, ~i: i. lacrimejar, derramar lágrimas
larv/o: larva
las/i: tr. deixar, permitir, largar, for~i: tr. abandonar, post~i: tr. deixar, transmitir, post~aĵo:
herança, preter~i: tr. deixar passar, escapar, preterir
last/a: último, derradeiro, ~atempe: ultimamente, recentemente
lat/o: ripa, sarrafo, ~kurteno: veneziana
latin/a: latina, ~ida: neolatina
latrin/o: latrina, privada
latun/o: quím. latão
latv/o: letão (natural da Letônia), ~a: letão (relativo à Letônia), ~io: Letônia
laŭ: conforme; relativamente a; ao longo de; de acordo com, ~longe: ao longo, ao comprido,
~plaĉe: a seu bel-prazer, à sua vontade, ~vole: à vontade, à sua vontade, ~vorta: textual,
~dire: pelo que se diz, ~moda: na moda, ~vide: de vista, ~leĝa: legal, lícito
laŭd/i: tr. louvar, gabar, elogiar, ~o: louvor, elogio
laŭpeza restoracio: restaurante a quilo
laŭr/o: louro (bot.)
laŭt/a: alto (voz); forte (som)
lav/i: tr. lavar
lavang/o: avalanæe
lecion/o: lição, aula, ensinamento
led/o: couro, ~a: de couro
leg/i: tr. ler, ~aĵo: material de leitura, ~ebla: legível, ~inda: que merece ser lido, ŝcio: alfabe-
tismo (estado ou qualidade de alfabetizado)
legend/o: legenda, lenda, (laŭ)~a: legendário, lendário
legi/o: legião
legitim/i: tr. legitimar, legalizar, ~ilo: carteira de identidade
legom/o: legume, hortaliça
leĝ/o: lei, laŭ~a: legal, lícito
leĝer/a: leve, ligeiro (mil.); leviano; sem profundeza, superficial
lek/i: tr. lamber
lekant/o: margarida (bot.), ~eto: margaridinha, mal-me-quer
lekci/o: preleção, aula, ~i: i. fazer uma preleção
lektor/o: professor universitário (principalmente de línguas)
lens/o: lente (óptica); lupa; vidro (de óculos)
lentug/o: sarda, lentigem (anat.)
leon/o: leão
leontod/o: dente-de-leão (bot.)
leopard/o: leopardo
lepor/o: lebre, ĥundo: galgo, lebréu
lepr/o: lepra, ŭlo: leproso
lern/i: tr. aprender, ~ejo: escola, ~olibro: manual, livro didático
lert/a: hábil, ágil, jeitoso, mal~a: desajeitado, desastrado
letargi/o: letargia (med.)
leter/o: carta, missiva, ~kesto: caixa postal
leŭtenant/o: tenente
lev/i: tr. elevar, erguer, suspender, ~iĝi: levantar-se
li: ele, ~a: seu, sua (dele)
Liban/o: Líbano, ~a: libanês (relativo ao Líbano), ~ano: libanês (natural do Líbano)
liber/a: livre, isento, independente, ~tempo: férias, ~vola: voluntário, mal~ejo: prisão, malŭlo:
prisioneiro
liberal/a: pol. liberal
libr/o: livro, ~eto: opúsculo, ~(ovend)ejo: livraria, ~otenado: escrituração (mercantil), ~aro:
conjunto de livros; coleção pública ou privada de livros
licenc/o: poét. jur. licença
lift/o: elevador
lig/i: tr. ligar, atar, amarrar, ~o: liga, aliança, ~ilo: liga, ligamento, laço, vínculo
lign/o: madeira, lenha, pau
likvid/i: tr. liquidar, ajustar pagando (contas, dívidas)
likvor/o: licor
lilak/o: lilás (bot.)
lili/o: lírio (bot.)
lim/o: limite, fronteira, raia, confins, ~igi: demarcar, limitar, restringir
limak/o: límax (zoo.)
limonad/o: limonada
lin/o: linho (bot.), ~aĵo: linifício, artefato de linho, ~oleo: óleo de linhaça, ~oleumo: linóleo
line/o: linha (telefônica, de energia elétrica)
lingv/o: língua, linguagem, ~isto: lingüista
lini/o: linha; ramo (de família), ~ilo: régua
lip/o: lábio, ĥaroj: bigodes
Lisbon/o: Lisboa
lisp/i: tr. cecear
list/o: lista, en~igi: catalogar, arrolar, pôr em lista
lit/o: cama, leito, ~kovrilo: colæa, coberta, ~tuko: lençol, en~iĝi: deitar-se na cama
litani/o: ladainha (rel.)
liter/o: letra (do alfabeto), ŭmi: tr. soletrar
literatur/o: literatura, ~a: literário
litov/o: lituânio (natural da Lituânia), ~a: lituânio (relativo à Lituânia), ŭjo, ~io: Lituânia
litr/o: litro
liturgi/o: liturgia (rel.)
liut/o: alaúde (mús.)
liver/i: tr. fornecer, dar, entregar, ministrar
lo! = Ha lo!: Alô (interjeição usada para æamar ao telefone)
log/i: tr. engodar, seduzir, atrair, al~a: atraente, ~ilo, ~aĵo: isca, engodo, de~i: tr. seduzir,
desencaminhar
logik/o: lógica, ~a: lógico
loĝ/i: tr. morar, habitar, estar hospedado, ~ejo: morada, habitação, ~anto: morador, habitante,
~antaro: população
lojal/a: leal, fiel
lok/o: lugar, local, paragem, ~i: tr. colocar, pôr, acomodar, ~a: lacoal, locativo, sid~o: assen-
to, lugar
lokomotiv/o: locomotiva
lokust/o: gafanhoto, locusta
long/a: longo, ~(ec)o: comprimento, extensão, longitude, de~e: há muito tempo, laŭ~e: ao
longo, mal~a: curto, breve, mal~igi: abreviar (tempo), mal~igo: abreviação
longitud/o: longitude
lorn/o: luneta
lot/i: i. tirar a sorte, sortear, ŭmi: tr. lotear, repartir
loteri/o: loteria, rifa
lotus/o: lótus (bot.)
lu/i: tr. alugar, fretar, ~ebla: para alugar, ~igi: alugar (dar de aluguel), ~anto: locatário, inqui-
lino, ~iganto: locador, ~prezo: aluguel (preço da locação)
lucern/o: lâmpada pendente
lud/i: i. brincar (infantilmente); jogar (jogo de azar ou passatempo); tocar (instrumento musical);
tea. representar, ~o: brincadeira; jogo, ~ilo: brinquedo (infantil)
luk/o: clarabóia
luks/a: lýuoso, lýuriante, ~aĵo: objeto de lýo, ~(ec)o: lýo, vida pomposa
lukt/i: i. lutar, pugnar
lul/i: tr. embalar, ninar, ~ilo: berço, ~kanto: cantiga de ninar, acalento
lum/o: luz, ~i: i. luzir, fulgurar, ~turo: farol (torre com farol)
lun/o: lua, ~a: lunar
lunĉ/o: lanæe (pequena refeição); merenda
lund/o: segunda-feira
lundu/o: lundu (dança)
lup/o: lobo
lupe/o: lupa (lente)
lustr/o: lustre
lut/i: tr. soldar, feæar com luto, ~aĵo: solda; luto
mac/o: pão ázimo; hóstia
maĉ/i: tr. mastigar, mascar, reŭloj: ruminantes, ĝumo: goma de mascar
mafi/o: máfia
magazen/o: armazém, casa comercial, loja
magazin/o: revista (ilustrada que trata dos mais variados assuntos)
magi/o: mágica, ~a: que tem efeito extraordinário
magistr/o: licenciado; magíster
magnet/o: magnete, ímã, ~a: magnético, ~i: tr. magnetizar, ~ismo: magnetismo
magnetofon/o: magnetofone, gravador
magr/a = malgrasa: magro
maĥ/o: Maæ (fís. quociente da velocidade dum corpo que se move num fluido pela velocidade do
som no mesmo fluido. [Tb. se diz apenas número Maæ e Maæ.])
maiz/o: milho
Maj/o: Maio
majest/a: majestoso, soberbo, ~(ec)o: majestade
major/o: major (mil. Posto entre capitão e tenente-coronel)
majoritat/o: maioridade
majstr/o: mestre (superior em talento)
majuskl/o: maiúscula (letra maiúscula)
makler/i: tr. corretar (fazer corretagem), ~isto: corretor, ~aĵo: comissão do corretor
makrop/o: canguru
maksimum/o: máximo, ~a: máximo (a), ~e: no máximo
makul/o: mácula, manæa, nódoa, ~i: tr. manæar, macular
makumb/o: macumba
makzel/o: maxilar (anat.)
mal/: prefixo que denota "antônimo", dando à raiz um sentido exatamente contrário, ~e: ao con-
trário, pelo contrário
malari/o: malária
malavantaĝ/o: deficiência (física ou mental)
maleol/o: anat. tornozelo, artelho, maléolo
malgraŭ: prep. apesar de, não obstante, a despeito de
malic/a: malvado, malicioso, perverso
malkonstru/i = detru/i: tr. demolir (construção)
mam/o: mama, teta, ~bestoj, ŭloj: mamíferos, ~nutri: tr. amamentar, ~pinto: mamilo,
~zono: sutiã, porta-seios
man/o: mão, ~plato: palma da mão, ~premi: tr. dar um aperto de mão, ŝak(et)o: bolsa,
ŝigni: tr. acenar (com as mãos), ŭmo: punho (de camisa)
mandat/o: mandato, poŝt~o: ordem de pagamento (vale postal)
mangostan/o: mangostão (bot.)
manĝ/i: tr. comer, ~o: comida, refeição, ~aĵo: alimento
manĝej/o = manĝosalon/o: refeitório
manier/o: maneira, modo, forma
manifest/o: manifesto, ~i: tr. manifestar, declarar
manifestaci/o: manifestação (ato de manifestar publicamente uma opinião com fins políticos),
~i: i. fazer manifestação
manik/o: manga (de roupa)
manipul/i: tr. manipular, manejar
mank/i: i. faltar, falhar, escassear, ~o: falha, falta, carência
manovr/i: i. manobrar, ~o: manobra (mil.)
mansard/o: mansarda, trapeira (aposento acima do forro e abaixo de telhado)
mantel/o: capa (vest.)
manuskript/o: manuscrito (o original de uma obra)
map/o: mapa, ~aro: coleção de mapas
mar/o: mar, ~armeo: armada, forças navais, ~bordo: litoral, ~isto: marinheiro
marak/o: maracás (instrumento musical)
marĉ/o: pântano, lodaçal, brejo
marĉand/i: i. regatear, peæinæar
mard/o: terça-feira
Margaret/a: Margarete
marĝen/o: margem
Mari/a: Maria, ~o: Maria; Mário
marionet/o: marionete, fantoæe
mark/i: tr. marcar, assinalar, ~o: marca, sinal; Marco (unidade monetária alemã); Marco (nome
de homem), poŝt~o: selo do correio
markasit/o: marcassita
marmelad/o: cul. Nome de todos os doces de frutas preparados em cozimento longo até se tor-
narem mais ou menos consistentes, como a goiabada, bananada, etc. cidonio~: marmelada
(doce de marmelo, sem calda)
marmor/o: mármore, ~a: marmóreo
Mars/o: Marte
marŝ/i: tr. maræar, andar, caminhar
Mart/o: Março
martel/o: martelo, marreta; anat. martelo (um dos ossículos do ouvido), ~i: tr. martelar
martir/o: mártir
mas/o: fís. massa; conjunto, massa
masaĝ/o: med. massagem, fricção, ~i: tr. massagear
masakr/o: massacre, carnificina, ~i: tr. massacrar
masiv/a: maciço, compacto
mask/o: máscara, ~i: tr. mascarar (ocultar com máscara)
mason/i: tr. fazer obra de alvenaria, trabalhar de pedreiro, ~isto: pedreiro
mast/o: mastro, pau (de bandeira)
mastr/o: amo, senhor, dono, patrão, ~i: tr. reger, dominar, possuir, dirigir, ŭmi: i. governar,
administrar casa
maŝ/o: malha (de tecido), laçada, laço
maŝin/o: máquina, ~aro: maquinaria
matĉ/o = maĉo: encontro esportivo de dois atletas ou times
matematik/o: matemática, ~a: matemático, ~isto: matemático (especialista em matemática)
maten/o: manhã, ~manĝo: café da manhã
materi/o: matéria, ~a: material
material/o: material, matéria prima, krudaj ~oj: matéria prima
matur/a: maduro, sazonado, ~iĝi: amadurecer (tornar-se adulto)
mebl/o: móvel, traste, alfaia, ~aro: mobília, mobiliário, ~i: tr. mobiliar (guarnecer com mobília)
meĉ/o: pavio, meæa
medal/o: medalha
medi/o: ambiente, meio (esfera moral ou social)
medicin/o: medicina (ciência)
medikament/o: medicamento, remédio
mediokr/a: medíocre
medit/i: i. pensar maduramente, refletir muito
meger/o: uma megera, ~a: cruel, perversa, megera
meĥanik/o = mekaniko:
mejl/o: milha (medida de comprimento para distâncias, diferente nos vários países: ~ inglesa:
1609 m; ~ alemã: 1420 m)
mekanik/o: Mecânica (fís.), ~isto: mecânico (operário encarregado da limpeza, conservação e
conserto de máquinas); mecanicista (especialista em Mecânica)
melankoli/o: melancolia, ~a: melancólico
meleagr/o: meleagro (zoo. - inclui a ave peru)
melk/i: tr. ordenhar
melodi/o: melodia, toada, ~a: melódico, melodioso
melodram/o: melodrama, ~a: melodramático
melon/o: meloeiro (bot.); melão (fruto desta planta)
mem: mesmo, próprio (exprime identidade e adiante de nomes ou pronome acentua mais ex-
pressivamente pessoa ou coisa de que se fala), ~evidenta: óbvio, que salta aos olhos, ŝtara:
autônomo, independente, ~vola: espontâneo
membr/o: membro, ~eco: filiação a instituição
memor/i: tr. lembrar-se (de), recordar-se (de), ~o: memória, ~igi: fazer que alguém se lembre,
~inda: memorável, digno de recordação
memorial/o: memorial
menci/i: tr. mencionar, citar, relatar, ~o: menção, relato, referência
mend/o: com. encomenda, pedido, ~i: tr. encomendar, pedir (mercadorias), reservar (quarto de
hotel)
mens/o: mente, ~a: mental
mensog/i: i. mentir, faltar à verdade, ~o: mentira
ment/o: hortelã, menta
menton/o: mento, queixo (anat.)
menu/o: menu (cardápio e de tela de computador)
merit/i: tr. merecer, valer, ~o: mérito, merecimento
merkat/o: com. mercado, campo de atividade comercial (nunca significa local ou recinto)
merkatesplor/o = merkatologi/o: marketing
merkred/o: quarta-feira
Merkur(i)o: Mércurio (mit. Deus do comércio e dos ladrões; astr. O planeta mais próximo do Sol)
merkurokrom/o: mercurocromo
merl/o: melro (zoo.)
mes/o = mesoo: meso (anat.)
mesaĝ/o: mensagem, comunicação (oral ou escrita)
met/i: tr. pôr, meter colocar, (sur)~i: tr. aplicar, apor; vestir, de~i: tr. tirar, depor, kun~i: tr.
compor, sub~(iĝ)i: tr. submeter-se
metafor/o: metáfora
metal/o: metal, ~a: metálico
metalrubaĵ/o: sucata de matais
mete/o: fís. qualquer fenômeno atmosférico relativo à umidade, nuvem, vento, etc., ~ologo:
meteorologista, ~ologio: meteorologia, ~bulteno: boletim meteorológico
meteor/o: meteoro
meteorit/o: meteorito
meti/o: ofício, profissão, arte, indústria, ~ejo: oficina, ateliê
metod/o: método, ~a: metódico, ~ista, ~isto: metodista
metr/o: metro, ~a: métrico
mev/o: gaivota (zoo.)
mez/o: meio, centro, metade, ~a: mediano, médio, central, ~epoko: Idade-Média, ~aĝa: de
meia idade, ~maro: mar interior, ~nokto, nokto~o: meia-noite, taĝo: meio-dia
mezanin/o: mezanino
mezur/i: tr. medir, balizar, ~o: medição
mi: eu, ~a: meu, minha
miel/o: mel, ~a monato, ~luno: lua-de-mel
mien/o: cara, semblante, fisionomia, aparência, expressão
migdal/o: mígala (zoo.), ~okula: de olhos amendoados
migr/i: i. correr terras, transmigrar, el~i: i. emigrar, en~i: i. emigrar, ~ema: nômade
mikrob/o: micróbio
mikrofon/o: microfone
mikroonda forn/o = mikroonda bakuj/o: microondas (forno)
mikroskop/o: microscópio
miks/i: tr. misturar, mesclar, baralhar, mexer, ~aĵo: mistura (coisa misturada)
mil: mil, ĵaro, jar~o: milênio
mild/a: ameno, brando, doce, suave
milimetr/o: milímetro
milit/o: guerra, ~a: militar, bélico, ~i: i. guerrear, combater, fazer campanha
min/i: tr. minar (colocar cargas explosivas em uma fossa ou no mar), ~(ej)o: mina (min. cavi-
dade aberta no solo para extrair minérios; mil. engenho de guerra camuflado, que contém maté-
rias explosivas), ~isto: mineiro (operário que trabalha nas minas)
minac/o: ameaça, ~i: tr. ameaçar, intimidar
mineral/o: um mineral, ~a: mineral (~a akvo: água mineral)
minijup/o: mini-saia
minimum/o: o mínimo, ~a: mínimo, ~e: no mínimo
ministeri/o: Ministério (sede)
ministr/o: ministro (de Estado), ~ejo: Ministério (sede)
minoritat/o: jur. menoridade
minuskl/o: minúscula (a letra minúscula)
minut/o: minuto
miop/a: míope
miozot/o = neforgesumino: miosótis, não-te-esqueças-de-mim (bot.)
mir/i: i. admirar-se, estranhar, ~igi: admirar, atordoar, estontear, ~inda: admirável
miraĝ/o: miragem
mirakl/o: milagre, prodígio, ~a: miraculoso
miriad/o: miríade
mis/: (prefixo que indica: mal, errada, injusta, inexata, inconveniente) ~kompreni: tr. compre-
ender mal, ~paŝo: passo em falso, ~kalkuli: tr. calcular mal, errar no cálculo, ~decidi: tr. to-
mar uma decisão errada, decidir mal
misi/o: rel. pol. missão, ~isto: missionário
mister/o: mistério, ~a: misterioso
mistifik/i: tr. mistificar, burlar, ludibriar
mistik/a: místico
mit/o: mito, ~a: mítico
miting/o: "meeting" (grande reunião política popular; comício)
mitr/o: mitra (rel.)
mizer/a: miserável, ~o: miséria
mobiliz/i: tr. mobilizar; preparar (para guerra ou grandes empreendimentos)
moci/o: moção
mod/o: moda, costume; gram. modo (de verbo), (laŭ)~a: na moda, ekŝa: fora de moda, anti-
quado, obsoleto
model/o: modelo; gabarito ~a: modelar, exemplar, ~i: tr. moldar, modelar, tirar molde de
modem/o: modem (de computador)
moder/a: moderado, brando, comedido, ~igi: moderar, abrandar, temperar, ~o: moderação,
temperança
modern/a: moderno, hodierno, ~igi: modernizar
modest/a: modesto, recatado, módico, ~eco: modéstia, simplicidade
modif/i: tr. modificar, alterar
modjul/o: módulo
modl/i: tr. modelar (em cera, barro, etc), moldar, plasmar
mok/i: tr. zombar, caçoar, escarnecer
mol/a: mole, fofo, suave, macio
moldisk/o: disco flexível
moment/o: momento (tempo), instante, ~a: efêmero, momentâneo
mon/o: dinheiro, ~ero: moeda, ~bileto: cédula, ŭjo: bolsa, ~ludi: jogar a dinheiro, ~puno:
dinheiro da multa
monaĥ/o: monge, frei, ~ejo: mosteiro, convento, ~ino: freira
monat/o: mês, ~a: mensal
mond/o: mundo, tut~a: mundial, universal, ~milito: guerra mundial, ŭmo: alta roda, alta soci-
edade
monitor/o: monitor (de computador)
monkompens/i: indenizar
monokl/o: monóculo
monopol/o: monopólio, ~igi: monopolizar
monoton/a: monótono
monstr/o: monstro, ~a: monstruoso
mont/o: monte, montanha, ~eto: morro, ~aro: cadeia de montanhas, serra
montr/i: tr. mostrar, apontar, assinalar, ~iĝi: mostrar-se, aparecer, ~ofenestro: vitrina
monument/o: monumento, ~a: monumental
moped/o: motocicleta leve movida por fraco motor
mor/o: costume, uso
moral/a: moral (relativo aos bons costumes), ~o: moral (filos. conjunto de regras de conduta
consideradas como válidas, quer de modo absoluto para qualquer tempo ou lugar, quer para gru-
po ou pessoa determinada), ~eco: moralidade (qualidade do que é moral)
morbil/o: sarampo (med.)
mord/i: tr. morder, rilhar, dar dentadas, atacar metais, ~eti: tr. roer
morgaŭ: adv. amanhã, post~: depois de amanhã
mormon/o: um mórmon, ~a: mórmon
morn/a: poét. opressivamente triste, melancólico, taciturno; entristecedor, nebuloso
mors/a: de Morse, pelo alfabeto telegráfico de Morse, ~i: tr. enviar em código Morse
mort/o: morte, óbito, ~i: i. morrer, falecer, ~a: mortal, sem vida, ~ema: mortal (sujeito à mor-
te), ~igi: matar
morter/o: argamassa
moru/o: bacalhau (zoo.), ~oleo: óleo de bacalhau
Mose/o: Moisés (rel.)
moske/o: mesquita (templo dos maometanos)
moskit/o: mosquito
Moskv/o: Moscou
moŝt/o: título geral de cortesia
mot/o: mote (lit.)
motel/o: motel
motiv/o: motivo, razão, causa
motor/o: motor
mov/i: tr. mover, mexer, ~ado: movimento (ato de mover), ~iĝi: mover-se, mexer-se
mucid/a: bolorento
muel/i: tr. moer, ~ejo: (casa de) moinho, moenda (lugar), ~isto: moedor
muĝ/i: i. mugir, bramir, rugir
muk/o: muco (anat.), ~a: mucoso
mul/o: mulo (zoo.)
muld/i: tr. moldar (vazando a massa derretida no molde), ~ilo: molde, forma
muldil/o: gabarito
mult/a: muito (quantidade), ~aj: muitos, ~e da: um grande número de, ~ekosta: caro, ~peza:
pesado, ~obligi: multiplicar
multiplik/i: tr. mat. multiplicar
munici/o: mil. munição de guerra (para combate)
munt/i: tr. técn. Montar; engastar pedra preciosa em metal, mal~i: tr. desmontar
mur/o: parede, muro
murd/i: tr. assassinar, , ~o: assassínio
murmur/i: i. murmurar, resmungar, ~o: murmúrio
mus/o: camundongo
musk/o: musgo (bot.)
musked/o, musket/o: mosquete
muskol/o: músculo, ~a: muscular
mustard/o: mostarda (bot.)
muŝ/o: mosca
mut/a: mudo, calado, ŭlo: um mudo
muze/o: museu
muzik/o: música, ~a: musical, ~isto: músico, ~i: i. musicar (tocar instrumento musical)
naci/o: nação, ~a: nacional, ~eco: nacionalidade, inter~a: internacional
nadl/o: agulha
naft/o: nafta (quím. petróleo natural, bruto)
naĝ/i: i. nadar, flutuar, boiar, ~ejo: piscina
naiv/a: ingênuo, cândido, mal~a: astuto, sagaz
najbar/o: vizinho (pessoa que mora perto da outra), ~a: próximo, que pertence ao vizinho,
~eco: vizinhança
najl/o: prego, cravo, ~i: tr. pregar, cravar
najtingal/o: roýinol (zoo.)
nan/o: um anão, ~a: anão, nanico
narkot/i: tr. narcotizar, estupefazer (med.), ~aĵo: um narcótico, um entorpecente
nask/i: tr. parir, dar a luz, ~iĝi: nascer, vir à luz, ~otago, ~iĝtago: aniversário
natur/o: natureza, ~a: natural (sem artifícios)
naŭ: nove, ~a: nono
naŭz/o: náusea, ~a: nauseante, ~i: tr. causar náuseas a, enjoar
navig/i: i. navegar, ~ado: navegação
naz/o: nariz, ~a: nasal, ~otruo: narina, ~tuko: lenço
nazi/o: nazi (abrev. de National-Sozialist: membro do partido nacional-socialista da Alemanha),
~a: nazista
ne: adv. não, ~i: tr. negar, dizer não, ~e: negativamente, ~ordinara: incomum, ~atendite:
inesperadamente, ~venkebla: invencível; tute ne: de modo nenhum
nebul/o: neblina, névoa, bruma
neces/a: necessário, ~ejo: latrina, privada
Nederland/o: Países Baixos ou Holanda, ~a: holandês (relativo à Holanda), ~ano: holandês
(natural da Holanda)
neg/i = nei: tr. negar
negativo: negativo (fot.), ~a: negativo
neglekt/i: tr. negligenciar, desleixar, descuidar
negoc/o: negócio, tráfico, transação comercial, ~i: i. negociar, agenciar, ~isto: negociante
negr/o: negro (homem da raça negra), ~a: negro (adj.)
neĝ/o: neve, ~i: i. nevar (cair neve), ~ero: floco de neve, ĥomo: boneco de neve, ~buli: tr.
brincar de atirar bolas de neve
nek... nek... : nem ... nem...
nekrolog/o: necrológio
neni/: forma correlativos: neni/a: nenhum, nenhuma espécie de, neni/al:adv. por nenhum mo-
tivo, por nenhuma razão, neni/am: adv. nunca, jamais, em tempo algum, neni/e: adv. nenhures,
em nenhum lugar, em parte alguma, neni/el: adv. de modo nenhum, de forma nenhuma, de ne-
nhuma maneira, neni/es: pron. de ninguém, de pessoa alguma, neni/o: pron. nada, coisa algu-
ma, nenhuma coisa, neni/om: adv. nada, nenhuma quantidade, neni/u: pron. ninguém, nenhu-
ma pessoa; nenhum, nenhuma
neologism/o: neologismo
neon/o: neônio (quím.), a: de neônio
nep/o: neto, ~ino: neta
nepr/e: absolutamente, infalivelmente, impreterivelmente, sem falta
Neptun/o: Netuno
nerv/o: anat. nervo, ~(oz)a: nervoso
nest/o: ninho, ~i: i. fazer seu ninho
net/a: limpo (escrito etc.); líquido (peso, lucro); distinto; bem acabado, polido (escultura, moldura,
etc.), mal~o: rascunho, ~igi: passar a limpo
neŭtral/a: neutro (que não toma partido)
nev/o: sobrinha, ~ino: sobrinha
ni: pron. nós, ~a: nosso, nossa
niĉ/o: niæo
nigr/a: preto, negro
nilon/o: náilon, ~a: de náilon
nimb/o: nimbo (art.)
nit/o: rebite, ~i: tr. rebitar
-nj/: sufixo que indica o diminutivo carinhoso para o feminino (Ex.: Panjo: mãezinha)
nobel/o: nobre (pessoa que pertence à nobreza por direito de nascimento ou graça régia), ~a:
de nobre
nobl/a: nobre (sentimento), ~eco: nobreza
noc/i: tr. ser nocivo, prejudicar, ~ivo: o poder nocivo de alguém ou de algo
noci/o: noção
nod/o: nó, laço, vínculo; encruzilhada
nokt/o: noite, ~a: noturno, tra~i = ~i: i. passar a noite em algum lugar, mez~o, ~omezo: meia-
noite
nom/o: nome, ~i: tr. nomear, denominar, æamar
nomad/o: um nômade, ~a: nômade
nombr/o: mat. gram. número, ~i: tr. numerar (calcular o número, definir com números a soma
de objetos ou pessoas)
nord/o: Norte, ~a: setentrional, boreal
norm/o: norma, padrão, ~a: referente à norma; normal, regular
normal/a: normal, natural, habitual
nostalgi/o: nostalgia
not/i: tr. escrever nota sobre, tomar nota de, ~o: nota, apontamento; mús. nota, ~libro: agen-
da, livro de notas
nov/a: novo, ~aĵo: notícia, inovação, coisa nova, la ~aĵoj: as notícias, ~eco: novidade, re~igi:
renovar, de~e: de novo, novamente
novel/o: novela, conto
Novembr/o: Novembro
Nov-Jork/o: Nova Iorque
nu: int. então!, bem!, pois bem!, nu, nu!: ora, ora!
nuanc/o: nuança, matiz
nub/o: nuvem, ~a: nublado
nud/a: nu, despido; escalvado (sem vegetação)
nudel/o: cul. talharim
nuk/o: anat. nuca, cerviz
nukle/o: núcleo (de célula, átomo), ~a: nuclear
nuks/o: noz (bot.)
nul/o: zero, nada, ~igi: anular, revogar, declarar sem efeito
numer/o: número (que indica a ordem, o lugar de um objeto na respectiva série), ~i: tr. nume-
rar
nun: agora (neste instante, no momento em que falamos), ~(temp)e: atualmente, presentemen-
te, ~a: atual, presente, contemporâneo
nur: somente, só, apenas, ~a: só, simples, mero
nutr/i: tr. nutrir, alimentar, sustentar, ~aĵo: alimento
oarist/o: oaristo
oaz/o: oásis
obe/i: tr. obedecer, observar, ~ema: obediente
objekt/o: objeto, coisa, assunto; gram. objeto, complemento
-obl/: sufixo que forma os multiplicativos: tri~a: triplo, ~o: mat. um múltiplo, mult~igilo: mi-
meógrafo; multiplicador
oblikv/a: oblíqua, esguelhado, enviesado
obscen/a: obsceno
obsed/i: tr. obsedar, obsediar (preocupar constantemente o espírito), perseguir, ~o: idéia fixa,
obsessão
observ/i: tr. observar
obstakl/o: obstáculo
obstin/i: i. teimar, obstinar-se, ~a: teimoso, obstinado, birrento
obtuz/a: obtuso
ocean/o: oceano, ~a: oceânico, do oceano, que vive no oceano
od/o: ode
odor/o: odor, hálito, æeiro, ~i: i. æeirar, exalar æeiro
ofend/i: tr. ofender, ultrajar, injuriar, ~iĝi: ofender-se
ofer/i: tr. sacrificar, imolar, ofertar
ofert/i: tr. com. oferecer
ofic/o: emprego, ofício, lugar, cargo, ~isto: funcionário, empregado, oficial (civil), ~ejo: escritó-
rio, repartição
oficial/a: oficial (a. de autoridade), ~igi: oficializar
oficir/o: mil. oficial, sub~o: suboficial
ofset/o: “offset” (tip.)
oft/a: freqüente, ~e: freqüentemente, amiúde, muitas vezes, mal~a: raramente
ok: oito, ~a: oitavo
okaz/i: i. acontecer, suceder, ter lugar, ~(aĵ)o: acontecimento, ocorrência, ~e: casualmente,
eventualmente, ~igi: ocasionar, provocar, causar, ĉiu ~e: em toda a ocasião, en la okazo se... :
na hipótese de ...
okcident/o: Ocidente, ~a: ocidental
oksigen/o: oxigênio
Oktobr/o: Outubro
okul/o: olho, ~isto: oculista, oftalmologista, ŭmi: tr. "comer com os olhos", ~vitroj: óculos
okult/a: oculto, ~ismo: ocultismo
okup/i: tr. ocupar, enæer, preenæer, ~ita, ~ata: ocupado, ~ado: ocupação durável
ol: que, do que (conjunção com que se formam os comparativos de superioridade e inferiorida-
de)
ole/o: óleo
oligopol/o: oligopólio
oliv/o: oliva
om/o: Ohm (fís.)
omaĝ/o: homenagem, preito, ~i: i. homenagear
omar/o: lagosta
ombr/o: sombra, ~i: tr. sombrear
ombrel/o: guarda-æuva
omnibus/o: ônibus
-on/: sufixo que forma os numerais fracionários, ~o: fração, dŭo: metade, kvar~o: uma quarta
parte
ond/o: onda, vaga; fís. onda, ~i: i. ondular, ondear, ŭmi: tr. ondular, ~ego: vagalhão
oni: se, a gente (pron. pessoal indefinido), ~diro: boato, diz-que-diz-que
onkl/o: tio, ~ino: tia, oĉjo: titio
-op/: sufixo que forma coletivos derivados de numerais e de outras palavras que exprimem quan-
tidade, unŭe: um de cada vez, dŭo: grupo de dois, dupla
opal/o: opala (min.)
opci/o: opção (jur.)
oper/o: mús. ópera
operaci/o: operação, ~i: tr. operar, ~a sistem/o: sistema (operacional)
opi/o: ópio
opini/o: opinião, ~i: tr. opinar, ser de opinião, julgar
oportun/a: oportuno, cômodo, propício, ~isto: oportunista
opozici/o: pol. fís. astr. oposição, ~i: i. fazer oposição, estar em oposição
optimism/o: otimismo, ~a: otimista
optimist/o: otimista
or/o: ouro, ~a: áureo, ~igi, ŭmi: tr. dourar
orakl/o: oráculo
oranĝ/o: laranja, ~a: composto de laranja; que tem a cor da laranja
orator/o: orador, ~a: oratório
oratori/o: oratório
orbit/o: órbita (astr. anat.)
ord/o: ordem, disposição, arranjo, (en)~igi: arrumar, ordenar, arranjar, kun~igi: coordenar,
mal~o: desordem
orden/o: condecoração, ordem, comenda; sociedade religiosa de frades ou freiras
ordinar/a: ordinário, usual, comum
ordon/i: tr. mandar, ordenar, prescrever, dar ordem, ~o: ordem, prescrição (médica), comando
orel/o: orelha, ouvido
orf/o: um órfão, ~a: órfão
organ/o: órgão (p.f.)
organik/a: orgânico (quím.)
organism/o: organismo
organiz/i: tr. organizar, ~(aĵ)o: organização ( associação de diversas naturezas)
organizaci/o = organizaĵo:
orgen/o: órgão (mús.)
orgi/o: orgia, bacanal, ~a: orgíaco
orient/o: Oriente, ~a: Oriental, ~i: i. tr. orientar
origin/i: i. originar-se, provir, ~o: origem, procedência
original/o: original (trabalho, obra), ~a: original
orkestr/o: orquestra, instrumental, ~i: tr. osquestrar
orkid/o: testículo (anat.)
orkide/o: orquídea (bot.)
ornam/o: ornamento, adorno, ~a: ornamental, ~i: tr. adornar, decorar, ornamentar
ort/a: geom. reto, ~ilo: esquadro
ortodoks/a: ortodoxo
osced/i: i. bocejar, abrir a boca, ~o: bocejo
oscil/o: oscilação, ~ilo: oscilador, ~ografo: oscilógrafo (fís.)
ost/o: osso; espinha (de peixe), ĝiŝa: até a medula (dos ossos)
ostr/o: ostra
ov/o: ovo, ~aĵo: comida feita de ovos (p. ex. omelete)
ovaci/o: ovação
oval/a: oval
ozon/o: ozônio
pac/o: paz, ~a: pacífico, que está em paz, ~ama: pacífico, que ama a paz, mal~(iĝ)i: tr. bri-
gar, indispor-se
pacienc/o: paciência, ~a: paciente, ~i: i. ter paciência
pacient/o: paciente (doente)
Pacifik/o: Oceano Pacífico
Paĉj/o: papai (designação carinhosa de pai)
pad/o: trilho, vereda, senda
padel/o: pá (de roda, hélice, turbina), ~i: i. patejar, æapinhar
paf/i: tr. atirar (arma), disparar, ~ilo: espingarda, fuzil
pag/i: tr. pagar, custear, ~o: pagamento, sen~e: grátis
pagan/o: um pagão, ~a: pagão
paĝ/o: página, lauda
paĝi/o: pagem, escudeiro
pajl/o: palha, colmo
pak/i: tr. embrulhar, enfardar, empacotar, ~o: pacote, embrulho, ~aĵo: bagagem, embrulho
pakt/o: acordo (em processo judicial)
pal/a: pálido, descorado
palac/o: palácio
paletr/o: paleta, palheta (de pintura)
palis/o: estaca, vara (que se finca no æão), ~aro: estacada, paliçada, ŭmi: tr. empalar (suplí-
cio)
palm/o: palmeira, palma (bot. coqueiro)
palp/i: tr. apalpar, tatear, palpar
palpebr/o: pálpebra (anat.), ŭmi: i. piscar, pestanejar
palt/o: paletó, sobretudo, casacão
pamflet/o: panfleto, libelo (pequena obra que ataca rudemente)
pan/o: pão, ~ero: migalha (de pão), ~akiranto: arrimo de família
pane/i: i. enguiçar (parar por desarranjo), ~o: pane (náut. técn.), sen~igi: desenguiçar
panel/o: arq. painel de automóvel, de aparelhos, de reclamo
panik/o: pânico, terror infundado
Panj/o: mamãe, mãezinha
pans/i: tr. pensar (feridas); aplicar curativo
pantalon/o: calças (de homem)
pantofl/o: æinela, æinelo, pantufa
pantomim/o: pantomima
pap/o: papa ( o æefe da Igreja Católica)
papag/o: papagaio (zoo.), ŭmi: tr. papaguear (repetir como um papagaio)
papaj/o: mamoeiro, papaia (bot.); ~frukto: mamão papaia
papav/o: papoula, dormideira (bot.)
paper/o: papel, ŭjo: pasta para papéis, ~vendejo: papelaria, karbo~o: papel-carbono
papili/o: borboleta, mariposa
paprik/o: páprica (bot.)
par/o: par, casal, parelha, ~a: par (que forma par), mal~a: que não tem o segundo elemento do
par
parad/i: tr. desfilar, formar em parada; alardear, ~o: parada, revista militar; ostentação, ~a: de
parada; "cerimonioso"
paradiz/o: paraíso
paradoks/o: paradoxo, ~a: paradoxal
paragraf/o: parágrafo
paralel/a: paralelo
paraliz/o: paralisia, ~i: tr. paralisar, entorpecer
parametr/o: parâmetro (mat.)
paranoj/o: paranóia, ŭlo: paranóico
paraŝut/o: pára-quedas
parazit/o: parasita
parcel/o: parcela (de terreno), lote
pardon/i: tr. perdoar, desculpar, escusar, ~o: perdão, ~peti: tr. por gentileza pedir escusas de
alguém
parenc/o: parente, ~a: aparentado, ~eco: parentesco
parentez/o: parêntese (gram.), ~e: entre parênteses
parfum/o: perfume, fragrância, ~i: tr. perfumar, defumar
Pariz/o: Paris, ~ano: Parisiense (relativo à Paris)
park/o: parque; estacionamento, ~i: tr. estacionar (veículos)
parker/e: de cor, de memória, ~igi: memorizar
parlament/o: parlamento, ~a: parlamentar, ~ano: parlamentar (membro do parlamento)
parmezan/o = parma fromaĝ/o: parmesão
paroĥ/o, parok/o: paróquia, freguesia, ~ano: paroquiano (aquele que habita uma paróquia),
~(ism)a: paroquial (relativo à paróquia), ~estro: pároco, cura, vigário
parol/i: i. falar, ~ado: fala, discurso, conferência, ~ema: loquaz, falador
part/o: parte, parcela, quinhão, ~a: parcial, gram. partitivo, ~opreni: i. tomar parte, participar,
~opago: prestação, pleĵe: em maior número das ocasiões
parter/o: tea. platéia; andar térreo
parti/o: partido, facção; partida (jogo); bandeira; partido (para casamento), ~a: parcial, sen~a:
imparcial
particip/o: gram. particípio
paru/o: abelharuco, milharós, abelheiro (zoo.)
parvol/o: párvulo, infano
pas/i: i. passar, ~igi: fazer passar, ~ejo: passagem (local), viela, ~inteco: passado, tranŝi: tr.
transpor, passar, exceder, preter~i: tr. passar por, passar ao largo de, for~i: tr. passar-se, de-
correr, andar (tempo), ~movo: passe (futebol), ~vorto: senha
pasaĝer/o: passageiro (de avião, navio etc.)
paser/o: pássaro, pardal
pasi/o: paixão, ardor, ~a: apaixonado, passional, sen~e: insensivelmente, friamente
Pask/o: Páscoa
pasport/o: passaporte
past/o: pasta, massa
pasteĉ/o: cul. pastel, empada
pastor/o: pastor (ministro protestante)
pastr/o: padre, sacerdote, clérigo
paŝ/o: passo, ~i: i. andar, caminhar, dar um passo
paŝt/i: tr. apascentar, pastorear, ~isto: pastor, ~iĝi: pastar
pat/o: frigideira, sartã
patr/o: pai, ~ino: mãe, ŭjo: pátria, ge~oj: pais (pai e mãe)
patriark/o: patriarca
patrimoni/o: herança (bens adquiridos em sucessão)
patriot/o: patriota, ~a: patriótico, ~ismo: patriotismo
patrol/o: mil. patrulha, ronda, ~i: tr. patrulhar
patron/o: patrono, ~i: tr. patrocinar, proteger
paus/i: tr. decalcar
Paŭl/o: Paulo, ~a: Paula
paŭz/o: pausa, suspensão ~i: i. fazer uma pausa
pav/o: pavão, ~i: tr. pavonear-se, empavonar-se
pavilon/o: pavilhão
pavim/i: tr. calçar, pavimentar, ~o: pavimento (estrutura aplicada à superfície de ruas, rodovias,
aeroportos, etc., e constituída de uma ou várias camadas de material capaz de resistir às tensões
determinadas pelo rodar dos veículos, para melhorar as condições de rolamento destes.)
pec/o: pedaço, bocado, naco
Peĉj/o: Pedrinho
pedal/o: pedal, gaŝo: acelerador (auto), kluĉ~o: pedal de embreagem (auto), ~i: i. pedalar
pedik/o: piolho (zoo.)
peg/o: pica-pau
pejzaĝ/o: paisagem
pek/i: i. pecar, cometer pecado, ~o: pecado
pekl/i: tr. salgar
pel/i: tr. tanger, tocar (alimárias), for~i: tr. afugentar, reæaçar
pelt/o: peliça, pele (peça de vestuário, ou colæa, feita ou forrada de peles finas e macias)
pelv/o: bacia, alguidar (utensílio); anat. pelve
pen/i: tr. esforçar-se por, empenhar-se em, dar-se ao trabalho de, ~e: penosamente
penal/o: pênalti
pend/(ig)i: i. pender, estar pendente; ser enforcado, ŭmi: tr. enforcar, de~i: i. depender de,
sende~a: independente
Penelop/o: Penélope
penetr/i: i. penetrar, introduzir-se, ne~ebla: impermeável
penik/o: pincel
penis/o: pênis
pens/i: i. pensar, julgar, aæar, ~o: pensamento, el~i: tr. inventar, pri~i: tr. refletir, pensar
pensi/o: pensão ( renda mensal paga vitaliciamente pelo Estado a alguém ou seus herdeiros,
por serviços prestados), ŭlo: pensionista, ~iĝi: tornar-se pensionista
pension/o: pensão (pequeno hotel)
pent/i: i. arrepender-se, ~o: arrependimento, ~ofari: tr. fazer penitência
pentatlon/o: pentatlo
Pentekost/o: Pentecostes
pentr/i: tr. pintar, pincelar, ~isto: pintor, ~aĵo: pintura (quadro pintado)
peon/o: peão (jogo: cada uma das peças menores do xadrez; trabalhadores assalariados das
áreas rurais e construção civil)
pep/i: tr. piar, gorjear, pipilar
per: por, por meio de, por intermédio de, sen~e: diretamente, ~i: i. mediar, ~anto: intermediá-
rio, mediador, ~labori: tr. ganhar dinheiro com seu trabalho, ~forti: tr. violentar ~forte: violen-
tamente
perd/i: tr. perder, ~o: perda, ~iĝi: perder-se
perdrik/o: perdiz (zoo.)
pere/i: i. perecer, destruir-se, ~igi: arruinar, destruir, ~iĝo, ~igo: perecimento
perfekt/a: perfeito, aprimorado, ~igi: aperfeiçoar, ~eco: perfeição
perfid/i: tr. trair, atraiçoar, ~o: traição (ato de trair), ~ema: pérfido
periferi/o: periferia (mat.)
perimetr/o: perímetro
period/o: período
periskop/o: periscópio
perl/o: pérola
permes/i: tr. permitir, aquiescer, consentir, ~o: permissão, consentimento, for~o: licença (para
ausentar-se ou ir embora)
peron/o: escadaria (exterior) terminando no alto por plataforma
perpleks/a: perplexo, hesitante
persekut/i: tr. acossar, perseguir
persik/o: pêssego
persist/i: i. persistir, perseverar, insistir, ~a: persistente, ~ado, ~emo: perseverança (ação de
persistir)
person/o: pessoa; personagem, ~a: pessoal, ~eco: personalidade, ~ecigi: tr. personalizar
perspektiv/o: perspectiva (fís.)
persvad/i: tr. persuadir, ~o: persuasão
perturb/i: tr. perturbar, causar perturbação, ~o: perturbação (med. desarranjo do corpo huma-
no por mal funcionamento de algum órgão; técn. desarranjo de uma máquina)
peruk/o: peruca
pervers/a: perverso, malvado
pes/i: tr. pesar, tomar o peso, ~ilo: balança
pesimism/o: pessimismo, ~a: pessimista
pest/o: med. peste
pet/i: tr. pedir, mi ~as: por favor, ~egi: tr. suplicar, implorar, ŝkribo: petição, requerimento
petal/o: pétala
petici/o: petição, requerimento
petol/a: traquinas, ~i: i. garotar, fazer travessuras, traquinar, ~ema: travesso, brincalhão, artei-
ro
Petr/o: Pedro
petrol/o: petróleo (geol.), kruda ~o: petróleo bruto, lampa ~o: querosene
pez/a: pesado, oneroso, ~i: i. pesar (ter o peso, ser pesado), ~o: peso, ~ilo: peso (para pesar)
pi/a: pio, piedoso, religioso
pian/o: piano, ~isto: pianista
pic/o: pizza
pied/o: pé, ~fingro: artelho, ~bati: tr. dar pontapé, ~iranto: pedestre, ~pilko: futebol,
~premi: tr. calcar os pés, ~pasi: tr. passar a pé
piĵam/o: pijama
pik/i: tr. picar, aferroar, ~o: espadas (cartas), ~ado: picada (ação de picar), ~drato: arame
farpado
piknik/o: piquenique, ~i: i. fazer um piquenique
pilgrim/i: i. peregrinar, ir em romaria, ~(ad)o: peregrinação, ~anto: peregrino
pilk/o: bola; seringa (de borraæa)
pilol/o: pílula
pilot/o: piloto, ~i: tr. pilotar
pin/o: pinheiro (bot.)
pinĉ/i: tr. beliscar, tomar entre dois dedos, pegar com pinça, ~ilo: tenaz
pingl/o: alfinete
pint/o: ponta, ápice, extremidade, ~a: pontudo, aguçado
pioĉ/o: alvião, picareta
pionir/o: pioneiro, precursor; bandeirante
pip/o: caæimbo
pipr/o: pimenta, pimenta-do-reino (seca), ~i: tr. apimentar
pir/o: pêra
piramid/o: pirâmide
pirat/o: pirata
pis/i: i. mijar, urinar
pist/i: tr. pisar (no gral), calcar, socar, britar, ~ilo: mão de almofariz
pistol/o: pistola (arma de fogo portátil, leve, de cano curto, e que se maneja com uma só mão)
piŝt/o: êmbolo, pistão
pitoresk/a: pitoresco (digno de ser pintado); vivo e original (estilo literário)
pivot/o: pivô, "pivot"
piz/o: ervilheira
plac/o: praça (pública), largo; espaço aberto
plaĉ/i: i. agradar, aprazer, kiel tio plaĉas al vi?: Que dizes a isso? Que te parece?, ~a: agra-
dável, aprazível, laŭ~e: a seu bel-prazer, à vontade
plad/o: travessa; prato (servido às refeições)
plafon/o: teto
plag/o: praga, calamidade, flagelo, ~i: tr. infestar, flagelar
plaĝ/o: praia
plan/i: tr. projetar, ~o: plano, planta (desenho), projeto; posição; antaŭ~o: anteprojeto
pland/o: planta (do pé), ŭmo: sola (sapato)
planed/o: planeta, ~a: planetário (relativo ao planeta)
planetari/o: planetário (astr.)
plank/o: soalho, assoalho, pavimento
plant/o: planta, vegetal, ~i: tr. plantar, fincar, ~ejo: plantio, viveiro de plantas
plasm/o: plasma
plast/o: plástico, ~a: de plástico
plastr/o: emplastro (med.)
plat/a: æato, plano, ~o: æapa, ~aĵo: superfície plana, planalto
platform/o: plataforma
platkuk/o: beiju
plaŭd/i: i. marulhar, patinhar; estalar; bater
pled/i: i. solicitar, pleitear, advogar
plej: adv. (o) mais, ~parto: a maior parte
plekt/i: tr. entrançar, trançar
plen/a: pleno, æeio, completo, ~igi: enæer, completar, ŭmi: tr. cumprir, desempenhar, ~luno:
lua æeia, ~aĝa: maior (que æegou à maioridade), ~plena: æeio até a borda, ~buŝo: bocado,
~mano: punhado
plend/i: i. queixar-se, lamentar-se, lastimar-se, ~o: lamento, queixa
plezur/o: prazer, deleite, delícia, ~(ig)a: agradável, prazeroso
pli: adv. mais (comparativo, quantidade ou intensidade), ~ poste: mais tarde, mal~: menos,
~mal~: mais ou menos, ~multo: maioria, ~igi: aumentar (em número), ~bonigi: melhorar,
~altigi: elevar, altear
plonĝ/i: i. mergulhar, ~isto: mergulhador
plor/i: i. æorar, prantear
plu: adv. mais (no sentido de continuação, seja no tempo, seja no espaço), ~e: mais, em conti-
nuação, mais adiante, ne ~en: basta! pára!, kaj tiel plu, k.t.p.: etc. , e assim por diante
plug/i: tr. arar, lavrar, ~ilo: arado
plum/o: pena, pluma, ~ingo: caneta (bastãozinho)
plumb/o: æumbo, ~a: plúmbeo
plur/aj: vários, bastantes, mais de um
plural/o: gram. plural
plus: [+] conjunção que indica adição, ~o: excedente
pluv/i: i. æover, ~o: æuva, ~egi: tr. æuvarada, aguaceiro
pneŭmoni/o: pneumonia
po: à razão de, a por, ĝrande: por atacado, ~malgrande = ~detale: a varejo
podi/o: estrado, pódio
poem/o: poema
poent/o: ponto (unidade de valor em jogos e competições)
poet/o: poeta
poezi/o: poesia, ~a: poético
pokal/o: taça; copo (com pé)
poker/o: pôquer
pol/o: polonês (natural da Polônia), ~a: polonês (relativo à Polônia), ~io, ŭjo, ~lando: Polônia
polemik/o: polêmica; controvérsia, ~i: i. polemizar
polic/o: polícia, ~ano: policial (soldado), ~estro: æefe de polícia
polis/o: apólice (de seguro)
politik/o: política (ciência e arte de governar um estado), ~a: político
polk/o: polca
polp/o: polvo (zoo.)
polur/o: polimento (brilho de um objeto polido), ~i: tr. polir, ~ado: polimento (ação de polir)
polus/o: pólo, ~a: polar
polv/o: pó, poeira, ~osuĉilo: aspirador de pó
pom/o: maça, ter~o: batata
pomp/o: pompa, ostentação, gala, ~a: pomposo
ponard/o: punhal
pont/o: ponte
popl/o: æoupo, álamo
popmuzik/o: música popular
popol/o: povo, gente, nação, ~amaso: multidão, turba, ~kanto: canção popular, inter~a: in-
ternacional, entre povos diferentes
popular/a: popular, de fácil compreensão para o povo; que goza de popularidade
por: prep. que exprime finalidade (para, a fim de), ~ ke: para que
porci/o: porção; quantidade, dose, ŭmi, ~igi: racionar (o consumo de)
pord/o: porta, ~ego: portão, ~isto: porteiro
pork/o: porco, ~aĵo: carne de porco
pornografi/o, ~aĵo: pornografia, ~a: pornográfico
port/i: tr. carregar, levar, al~i: tr. trazer, tranŝi: tr. transportar, el~i: tr. suportar, tolerar, a-
güentar
portik/o: pórtico (galeria); alpendre
portret/o: retrato
posed/i: tr. possuir, ter, fruir, ~(aĵ)o: possessão (coisa possuída), propriedade
post: prep. após, depois de; atrás de, por trás de, ~e: depois, atrás, em seguida, ŝkribo: P.S.
pós-escrito, ~tagmezo: tarde, ~lasi: tr. deixar, transmitir, ~aĵo: garupa, traseira, ~eulo: des-
cendente, sucessor, de~: desde
posten/o: posto (mil. lugar ocupado pelas tropas), ~i: i. estar de sentinela
postul/i: tr. exigir, postular, reclamar
poŝ/o: bolso, bolsa, ~tuko: lenço
poŝt/o: correio, ~marko: selo, ~karto: cartão postal, ŝtampo: carimbo dos correios,
~(ofic)ejo: agência postal, correio, ~aĵo: correspondência, ~isto: carteiro
poŝtelefon/o = portebla telefon/o = ĉela telefono: telefone celular
pot/o: pote, vaso; panela, ~isto: oleiro, ~aĵo: vaso, prato (feito de argila)
potenc/o: potência, ~a: potente, poderoso
poŭp/o: popa (parte posterior do navio, por oposição à proa)
pov/i: tr. poder, ter a faculdade de, ~o: poder, faculdade, ĉeval~o: cavalo-vapor, ĉio~a: oni-
potente
poz/i: i. posar, ~o: pose (ato de servir de modelo a um artista)
pozici/o: posição
pozitiv/a: positivo; real
pra/: (prefixo que indica parentesco imediato, ascendente ou descendente), ~patro: "pai há
muitas gerações" (tronco da família), ~avo: bisavô, ~nepo: bisneto, ~tipo: protótipo, ĥistorio:
pré-história
praktik/a: prático, ~i: tr. praticar, exercer, ~o: prática, tirocínio
pram/o: barca (para travessia de homens, animais, viaturas de uma margem do rio a outra),
~ŝipo: navio grande para efetuar esta travessia
prav/a: que tem razão, justo (conforme à razão), mal~a: que não tem razão, ~i: i. ter razão,
estar certo
precip/e: principalmente, em especial, sobretudo, ~a: principal
preciz/a: preciso, exato, certo, ~e: precisamente, ~eco: precisão
predik/i: i. pregar, fazer sermão, ~(aĵ)o: pregação, prédica, sermão, ~isto: pregador sagrado
prefer/i: tr. preferir, gostar mais de
prefiks/o: gram. prefixo
preĝ/i: i. orar, rezar, fazer prece, ~o: prece, oração, ~ejo: igreja, templo, casa de oração
preleg/i: i. fazer preleção, ~o: preleção, aula, conferência letiva (universidade)
prem/i: tr. comprimir, apertar, espremer, man~o: aperto de mão (saudação gentil)
premi/i: tr. premiar, ~o: prêmio, recompensa
pren/i: tr. pegar, tomar, tirar, ek~i: tr. pegar de súbito, rapidamente, ~ilo: torquês, alicate,
ĉirkaŭ~i: tr. abraçar, abarcar
prepar/i: tr. preparar, aparelhar, aprontar, ~a: preparatório, preparativo, ~o: preparo, prepara-
ção
prepozici/o: preposição
preri/o: geog. uma das vastas planícies da América do Norte
pres/i: tr. tip. imprimir, estampar, ~aĵo: impresso, ~isto: impressor, tipógrafo, ~ilo: prelo, im-
pressora, ~prov(aĵ)o: prova gráfica, ~litero(j): tipo
presbiterian/o: presbiteriano
preskaŭ: quase, perto de, por pouco
prest/i: tr. prestar (direito obrigacional)
prestiĝ/o: prestígio, importância social, ~a: prestigioso
pret/a: pronto, disposto, prestes, ~igi: aparelhar, aprontar, preparar, ~iĝi: preparar-se, prontifi-
car-se
pretekst/o: pretexto, ~i: tr. pretextar (dar como motivo, para ocultar outro)
pretend/i: tr. pretender (reclamar como direito); alegar, ~o: pretensão
preter: prep. por diante de, ao lado de, ~pasi: tr. ultrapassar, exceder, passar de largo, ~lasi:
tr. deixar passar, omitir, preterir
prez/o: preço, ~listo: lista de preços
prezent/i: tr. apresentar, oferecer, ~ado: apresentação
prezid/i: i. presidir, ~anto: presidente
pri: tr. a respeito de, acerca de; quanto a, ŝkribi: tr. descrever, ~paroli: tr. discutir, tratar de
primitiv/a: primitivo
primol/o: prímula, primavera (bot.)
princ/o: príncipe, ~ido: filho do príncipe, ~ino: princesa
princip/o: princípio (base, elemento, lei), ~e: em princípio
print/i: imprimir (computação)
printator/o: impressora (de computador)
printemp/o: primavera
prism/o: prisma (mat.)
privat/a: privado, particular
privilegi/o: privilégio, ~a: privilegiado
pro: por causa de; por amor de; por, em troca de, ~peti: tr. interceder, ~ tio, ke: por isso que,
porque
probabl/a: provável (que parece e talvez seja verdadeiro)
problem/o: problema
proced/i: i. proceder, ~o: procedimento, processo, proceder
procent/o: juros; percentagem; taxa, ~aĵo: percentual, 10 procentoj: 10%
proces/o: jur. processo, ação, pleito, ~i: i. processar, acionar
procesi/o: procissão; cortejo
procezil/o = procesor/o: processador (de computador)
produkt/o, ~ado: produção (ação de produzir), ~i: tr. produzir, gerar, render, ~aĵo: produção
(produto), ~isto: produtor
profan/i: tr. profanar, violar; desonrar
profesi/o: profissão, ~a: profissional
profesor/o: professor (universitário, de liceu)
profet/o: profeta, vidente, ~i: i. profetizar, ~aĵo: profecia
profil/o: perfil (aspecto do rosto, visto de lado)
profit/i: tr. lucrar, aproveitar, tirar proveito de, ~o: proveito, lucro, vantagem
profund/a: profundo, fundo, entranhado, ~eco: profundeza, profundidade, ~aĵo: fundo (dimen-
são)
prognoz/o: prognóstico (conjetura do futuro, baseada em certos sinais); med. Prognose, prog-
nóstico, ~i: tr. prognosticar, pressagiar; med. prognosticar
program/o: programa, ~ero: ítem de programa
progres/i: i. progredir, ganhar terreno, ~o: progresso
projekci/o: projeção (mat.; fís. projeção luminosa sobre tela cinematográfica), ~ilo: projetor,
~isto: operador cinematográfico
projekt/o: projeto, plano, traçado, ~i: tr. planejar, projetar
proklam/i: tr. proclamar (anunciar pública e oficialmente), ~(ad)o, ~aĵo: proclamação
prokrast/i: tr. procrastinar, adiar, ~o: adiamento, protelação, demora, ~ema: tardio, lento,
sen~e: imediatamente, sem delonga
proksim/a: próximo, junto, mal~a: distante, (al)~iĝi: aproximar-se, ŭme: aproximadamente
prokuror/o: procurador (cargo); procurador público
prolet/o: proletário, ~aro: proletariado
proletari/o = proleto:
prolog/o: prólogo
promen/i: i. passear, ~ado: passeio, ~ejo: logradouro, passeio, ~anto: passeador
promes/i: tr. prometer, ~o: promessa
promoci/i: tr. promover (elevar a uma dignidade ou a um emprego mais alto), ~o: promoção,
acesso
prononc/i: tr. proferir, pronunciar, ~o: pronúncia
propagand/o: propaganda, divulgação, ~i: tr. fazer propaganda de, ~aĵo: material publicitário
propon/i: tr. propor; oferecer, ~o: proposta, oferta
proporci/o: proporção, ~a: proporcional
propr/a: próprio, peculiar, pessoal, ~aĵo: propriedade (coisa), ~avole: voluntariamente
prospekt/o: prospecto
prosper/i: i. prosperar, ter bom êxito, ~o: sucesso, prosperidade, prosperis al mi ... : eu al-
cancei....
prostitu/i: tr. prostituir (levar à prostituição), ~itino: prostituta
protein/o: proteína
protekt/i: tr. proteger, ~anto: patrono, protetor, ~ato: protegido, ~isma: protecionista
protest/i: i. protestar, ~o: protesto
protestant/o: protestante (o que protesta; rel. partidário do protestantismo)
protokol/o: protocolo, ata
proton/o: próton
prototip/o: protótipo
prov/i: tr. provar, experimentar, ensaiar, ~aĵo: amostra, experiência
proverb/o: provérbio
provinc/o: província
proviz/i: tr. prover, abastecer, suprir, ~o: provisão, abastecimento (ação de abastecer)
provizor/a: provisório, temporário, ~e: provisoriamente
provok/i: tr. provocar, desafiar, reptar
proz/o: prosa
pru/o: proa (náut.)
prud/a: recatado em excesso, afetadamente pudico
prudent/a: circunspecto
prudent/a: prudente, sensato, judicioso, ~o: prudência, razão, juízo
prun/o: ameixa
prunt/i: tr. emprestar, ~edoni: tr. dar por empréstimo, ~epreni: tr. tomar por empréstimo
pruv/i: tr. provar, demostrar, fazer prova de, ~o: prova
psalm/o: salmo (cântico religioso hebraico), P~oj: Salmos (livro da Bíblia)
pseŭdonim/o: pseudônimo
psik/a: psíquico
psikiatr/o: psiquiatra, ~ia: psiquiátrico (relativo à psiquiatria), ~io: psiquiatria
psikolog/o: psicólogo, ~ia: psicológico (relativo à psicologia), ~io: psicologia
ptm. = posttagmeze: à tarde, "p.m."
publik/o: público (o povo em geral; conjunto de pessoas que lêem, vêem, ou ouvem, uma obra
literária, dramática, musical, etc.; conjunto de pessoas que assistem efetivamente a um espetácu-
lo, a uma reunião, a uma manifestação; conjunto de pessoas às quais se destina uma mensagem
artística, jornalística, publicitária), ~a: público (pertencente ao relativo ao povo), ~igi: publicar
puding/o: pudim (cul.)
pudor/o: pudor
pudr/o: pó-de-arroz, ~i: tr. empoar; passar pó-de-arroz
puf/o: fofo (de vestido), ~igi: afofar, inæar, ~iĝi: tornar-se tumefacto, inæado
pugn/o: punho (mão feæada), ~obati: tr. esmurrar, dar bofetadas
pul/o: pulga (zoo.)
puli/o: polia
pulm/o: pulmão
pulmonari/o: pulmonária (bot.)
pulover/o: suéter, pulôver
puls/o: pulso, ~i: i. pulsar, palpitar
pulv/o: pólvora
pulvor/o: pó (substância pulverizada), ~a: pulvéreo, ~igi: pulverizar
pump/i: tr. aspirar, ou calcar (líquido ou gás por meio de bomba), ~ilo: bomba (aparelho para
elevar, comprimir, esgotar ou fazer circular um líquido)
pun/i: tr. punir, castigar, ~o: punição (ato de punição), mon~o: multa
punĉ/o: ponæe
pund/o: libra (esterlina)
punkt/o: ponto, ~i: tr. pontilhar
punt/o: renda (tecido)
pup/o: boneca, boneco
pupitr/o: carteira (escolar); estante (de música, etc.)
pur/a: puro, limpo, castiço (linguagem), ~igi: limpar, assear, purificar, ~eco: pureza, limpeza,
asseio
pure/o: purê
purgatori/o: purgatório (rel.)
puritan/o: puritano (sectário do puritanismo), ~a: puritano
purpur/a: purpúreo
pus/o: pus, ~i: i. supurar (expelir pus)
puŝ/i: tr. empurrar, impelir, ~o: empurrão, impulso, kun~iĝi: æocar, ir de encontro um com o
outro, re~i: tr. repelir
put/o: poço, cisterna
putin/o: puta, prostituta
putr/i: i. apodrecer, gorar, ~a: podre, pútrido
rab/i: tr. saltear, roubar, pilhar, ~isto: salteador, bandido, ladrão, ~aĵo: presa, pilhagem, rapi-
na, ~(o)besto: animal carnívoro
rabat/o: desconto, abatimento, ~i: tr. descontar, abater
raben/o: rabino, rabi
rabi/o: raiva (med.), ~a: raivoso, hidrofóbico
raci/a: racional, ~o: razão (filos. faculdade que tem o ser humano de avaliar, julgar, ponderar
idéias universais; faculdade que tem o homem de estabelecer relações lógicas, de conhecer, de
compreender, de raciocinar)
rad/o: mec. roda
radar/o: radar
radi/o: mat. luz, raio; el. rádio, ~i: i. radiar, irradiar-se, ~isto: radialista
radik/o: raiz, el~igi: arrancar com a raiz
radikal/a: radical (pol. partidário do radicalismo), ŭlo: radicalista, ~o: mat. radical
radiofoni/o: radiofonia
radium/o: rádio (quím.)
radius/o: rádio (anat.); raio (mat.)
rafan/o: rábano (bot.)
rafin/i: tr. refinar, acrisolar, apurar (metais), ~ejo: refinaria
ragu/o: ragu (cul.)
raj/o: raia, arraia (zoo.)
rajd/i: i. cavalgar, montar, andar a cavalo
rajt/i: tr. ter o direito de, ~o: direito (faculdade legítima), jus, ~igi: autorizar, habilitar, Ĉu mi
~as... : Dá licença ? ...
raket/o: foguete, rojão; raquete
rakont/i: tr. contar, narrar, descrever, ~o: conto, narrativa
rambutan/o: rambotã (bot.)
ramp/i: i. rastejar, serpear, arrojar-se
ran/o: rã (zoo.)
rand/o: borda, margem, beira
rang/o: grau, classe, graduação, posto
ranunkol/o: ranúnculo, botão-de-ouro (bot.)
rapid/a: rápido, veloz, ~i: i. apressar-se, ~(ec)o: rapidez, velocidade, ŭmo: maræa de veículo a
motor, mal~a: lento, vagaroso, ~limo: limite de velocidade
raport/o: relato (repetição verbal do que se ouviu), ~i: tr. relatar, referir, comunicar, fazer relató-
rio de
rapsodi/o: rapsódia
rar/a: precioso, pouco freqüente, de pouca densidade
ras/o: raça, casta, estirpe, ~ismo: racismo
rasp/i: tr. raspar, rapar, ralar
rast/i: tr. limpar, juntar (com ancinho), ~ilo: ancinho, rastelo
rat/o: rato, ratazana (zoo.)
raŭk/a: rouco, rouquenho
raŭp/o: lagarta (zoo.)
rav/i: tr. encantar, extasiar, embevecer, ~a: encantador, maravilhoso
raz/i: tr. barbear, raspar (a barba), ~ilo: navalha, gilete
razen/o: gramado, relva (de jardim)
re/: re- (prefixo que indica repetição, volta ao ponto de partida), ~veni: tr. regressar, ~doni: tr.
devolver, ~iri: tr. voltar, regressar, ~agi: tr. reagir, ~vidi: tr. rever, ĝis la ~vido: até a vista,
~e: de novo, novamente, ~en: para trás
reakci/o: pol., quím., fís., mec. reação, ŭlo: reacionário (sectário da reação política ou social)
real/a: real, verdadeiro, ~isto: realista (pessoa sequaz do realismo), ~iĝi: realizar-se, ~igi:
realizar
recenz/i: tr. criticar, apreciar (obra, espetáculo, etc.), ~o: crítica, registro bibliográfico
recept/o: med. receita, fórmula, prescrição
recesi/o: recessão (economia)
reciprok/a: recíproco, mútuo, ~i: tr. reciprocar, mutuar
redakci/o: redação (conjunto de redatores; casa, escritório onde se redige um periódico; ato de
redigir carta, jornal, etc.)
redakt/i: tr. redigir, ~isto: redator
redaktor/o = redaktisto:
redingot/o: vest. redingote; sobrecasaca
redukt/i: tr. reduzir, tornar menor, diminuir
referenc/o: referência (1. indicação de um lugar em livro; 2. referências = informações sobre i-
doneidade de uma pessoa, recomendação)
reflekt/i: tr. fís. refletir, reverberar
reflektor/o: refletor, projetor, farol (auto)
refut/i: tr. refutar (rebater com argumentos o que outrem afirmou ou alegou)
reg/i: i. governar, reger, dominar, ~anto: governador, gerente, ~istaro: governo
regal/i: tr. regalar, obsequiar, mimosear, ~o: regalo, bom tratamento
regiment/o: regimento
region/o: região; plaga; terra, ~a: regional
registr/o: registro (ação de registrar), ~i: tr. registrar, alistar, inscrever
regn/o: estado, reino, país, nação, ~estro: æefe de Estado
regul/o: regra, preceito, ~a: regulamentar, ~igi: regularizar (conformar ao regulamento), ~aro:
regulamento (conjunto de regras)
reĝ/o: rei, ~ino: rainha, ~a: real, ~lando: reino
reĝim/o: regime, governo, sistema de administração de uma organização
reĝisor/o: tea. contra-regra, diretor de cena, ensaiador
reklam/i: tr. fazer reclamo de, ~o: com. publicidade, reclamo, ~industrio: publicidade (indús-
tria da propaganda)
rekomend/i: tr. recomendar; registrar (correspondência)
rekompenc/o: recompensa, remuneração, ~i: tr. recompensar, remunerar, premiar
rekord/o: recorde (esp.)
rekrut/o: recruta, conscrito, ~i: tr. recrutar (alistar para o serviço militar)
rekt/a: reto, direito; direto
rektor/o: reitor (escolar)
rekvir/i = rekvizicii:
rekvizici/i: tr. jur. requisitar (pessoas ou bens)
rel/o: trilho, carril
relativ/a: relativo (não absoluto, contingente)
religi/o: religião, ~a: religioso
rem/i: i. remar, ~ilo: remo, ~boato: barco movido a remo
rembur/i: tr. estofar (cadeiras, bancos, etc.), ~isto: estofador
rempar/o: baluarte, trinæeira, muralha
ren/o: rim (anat.)
rendevu/o: "rendez-vous" (lugar de encontro), ~i: tr. encontrar-se
renkont/i: tr. encontrar, aæar, ~iĝi kun: encontrar-se com
renom/o: renome, fama
rent/o: renda, juro, provento, ŭmo: juros, renda de capital
renvers/i: tr. derribar, revirar, deitar por terra, entornar
repertuar/o: repertório
reprezent/i: tr. representar, ~anto: representante
reptili/o: réptil
reputaci/o: reputação, renome, conceito
respekt/i: tr. respeitar, ~o: respeito, deferência, ~inda: respeitável
respektiv/a: respectivo
respond/i: tr. responder, corresponder (a alguma coisa), ~eco: responsabilidade, ~i pri, ŭmi:
tr. responder por, responsabilizar-se por
respublik/o: república, ~a: da república, ~ano: republicano
rest/i: tr. ficar, restar, permanecer, ~aĵoj: restos
restoraci/o: restaurante
resum/o: resumo, sumário, ~i: tr. resumir
ret/o: rede, trama, ~adreso: endereço eletrônico, ~poŝto: correio eletrônico, ~provizanto =
ŝervanto: provedor
retorik/o: retórica (arte de falar com eloquência e acerto)
reŭmatism/o: reumatismo
rev/i: i. sonhar (acordado), devanear, fantasiar, ~o: sonho, devaneio, ~(o)lando: terra dos so-
nhos, país das maravilhas, el~iĝi: desiludir-se, desenganar-se
revanĉ/o: revanæe
revizor/o: inspetor geral
revoluci/o: pol. revolução, ~a: revolucionário (relativo à revolução)
revolver/o: revólver
revu/i: tr. passar em revista, ~o: revista
rezerv/i: tr. reservar, guardar
rezign/i: tr. resignar, abrir mão de, renunciar
rezist/i: i. resistir, relutar, fazer frente a, ne~ebla: irresistível
rezoluci/o: resolução (tomada em assembléia)
rezult/o: resultado, conclusão, ~i: i. resultar, redundar, ~igi: resultar em, ter como resultado
rezultat/o = rezulto:
ribel/i: i. rebelar-se, amotinar-se, insurgir-se, ~o: revolta, rebelião, ~ema: rebelde
ricev/i: tr. receber, obter, haver
riĉ/a: rico, abundante, fértil, endinheirado, ŭlo: homem rico
rid/i: i. rir, rir-se, ~o: riso, ~ado: risadagem, ~eti: i. sorrir, dar um ar de riso, ~inda: ridículo,
risível
rif/o: recife, escolho
rifuĝ/i: i. refugiar-se, asilar-se, ~into: refugiado, ~ejo: refúgio
rifuz/i: tr. recusar (não aceitar), indeferir, negar-se a, ~o: recusa (ação de recusar)
rigard/i: i. olhar, mirar, observar, ek~i: i. olhar de relance
rigid/a: rígido, teso, hirto
rigl/i: tr. aferrolhar (feæar com ferrolho), ~ilo: ferrolho, tranca
rigor/o: rigor, ~a: rigoroso, exato; pesado (luto)
rikan/i: i. dar um ar de riso alvar ou mordaz
rikolt/i: tr. ceifar, colher, ~aĵo: colheita
rilat/i: i. referir-se, ter relação com, ~e al: em relação a, relativamente a
rim/o: rima, ~(ig)i: tr. rimar
rimark/i: tr. notar, observar, assinalar, ~o: nota, reparo, observação, ~igi al: observar, æamar a
tenção (de), ~inda: notável
rimed/o: meio, recurso, expediente
rimen/o: correia, tira de couro
ring/o: anel, argola, orel~o: brinco
rip/o: costela (anat.)
ripar/i: tr. reparar, consertar, restaurar
ripet/i: tr. repetir, reiterar; recordar
ripoz/i: i. repousar, descansar, sossegar, ~o: repouso, ~ejo: lugar de descanso
riproĉ/i: tr. censurar, repreender, incriminar, ~inda: censurável, repreensível
risk/i: tr. arriscar, aventurar, avançar, ~o: risco
risort/o: mola; corda (de relógio)
rit/o: rito, ~a: ritual, ~aro: cerimonial; rito
ritm/o: ritmo, cadência, ~a: rítmico, ritmado, ~omaŝino: teclado (instrumento musical)
rival/o: um rival, competidor, ~i: i. rivalizar
rivel/i: tr. revelar (fazer conhecer; fot. revelar)
river/o: rio, ~eto: riaæo
riverenc/i: i. reverenciar, ~o: mesura, reverência
riz/o: arroz, ~ejo: arrozal
rob/o: vestido, beca, sub~o: combinação (roupa íntima feminina)
Robert/o: Roberto
robot/o: robô
rod/i: tr. roer (com os dentes), mordiscar
rode/o: vaquejada
rododendr/o: rododentro (bot.)
rojalt/o: “royalty”
rok/o: roæa, roæedo
rol/o: tea. parte (que cada ator desempenha), papel, ~anto: ator
Rom/o: Roma
roman/o: lit. romance
romantik/a: romântico, ~o: romantismo
romb/o: rombo, losango (mat.)
romp/i: tr. romper, rasgar, quebrar, partir, ~iĝema: frágil, quebradiço, inter~i: tr. interromper
rond/a: circular, redondo, ~o: circunferência, círculo; roda (de pessoas, classe etc.)
ronĝ/i = rodi: tr. roer, ŭloj: roedores (zoo.)
ronk/i: i. roncar, ressonar
ros/o: rocio, orvalho
rost/i: tr. assar, torrar, tostar
rostbef/o: rosbife
rostr/o: tromba (de elefante), focinho (de porco, javali), rostro (insetos)
rot/o: mil. companhia; turma (de trabalhadores que se alternam); bando (de aves)
Rotari/o: Clube Rotary
roz/o: rosa, ~kolora: cor-de-rosa
rozari/o: rosário
rub/o: escombros, destroços, ruínas, ŭjo: ferro-velho, ~ejo: monturo
rubaĵej/o: empresa de sucata
rubaĵist/o: sucateiro
ruband/o: fita, tira, banda, faixa
rubekol/o: pintarroxo (zoo.)
ruben/o: rubi (min.)
Rubikon/o: Rubicão
rubl/o: rublo (unidade monetária russa)
rubrik/o: rubrica (palavra ou título indicativo do assunto a que pertence um artigo de jornal, uma
seção de livro); coluna (de jornal, revistas, etc.)
ruĝ/a: vermelho, rubro; tinto (vinho), ~iĝi: corar
ruin/o: ruína (resto de um edifício), ~iĝi: arruinar-se, cair em ruína
rukt/i: i. arrotar
rul/i: tr. rolar, rebolar, fazer rolar, ~ŝuo: patim
rum/o: rum
rund/o: ronda (inspeção); round (parte de luta de boxe)
rus/o: russo (natural da Rússia),~a: russo (relativo à Rússia), ~io, ýjo: Rússia
rust/o: ferrugem, ~i: i. enferrujar, oxidar-se
Rut/o: Ruth, Rute
rutin/o: rotina, ramerrão
ruz/a: ladino, astuto, ardiloso, ~o, ~aĵo: astúcia (coisa de astuto)
sabat/o: sábado
sabia/o: sabiá (pássaro)
sabl/o: areia, ~ero: grão de areia
sadism/o: sadismo, ~a: sádico
sadist/o = sadismulo: uma pessoa sádica
sag/o: seta, fleæa
sagac/a: sagaz
saĝ/a: sensato, ajuizado, prudente, ~(ec)o: senso, sensatez, juízo, ŭmi: i. afetar sabedoria com
raciocínio falsamente sutil
sak/o: saco, ŝtrato: beco sem saída
sakr/i: i. praguejar, desbocar-se, xingar
sakrament/o: sacramento (rel.)
saksofono/o: saxofone
sal/o: sal (quím. cloreto de sódio), ~i: tr. salgar, ~ero: grão de sal, ŭjo: saleiro
salajr/o: salário, ordenado
salat/o: salada (cul.)
sald/o: saldo (com.), ~i: tr. saldar (pagar o saldo de)
salik/o: salgueiro, vimeiro
salikok/o: zoo. Câncer; lagosta, ~eto: camarão
saliv/o: saliva, ~i: i. salivar, ŭmi: tr. enæer a boca de saliva
salm/o: salmão
Salomon/o: Salomão
salon/o: salão; sala de visitas
salt/i: i. saltar, pular, ~o: salto, pulo, ~eti: i. saltitar, ek~i: i. dar um pulo, saltar, ~omortalo:
salto-mortal (esporte)
salut/i: tr. saudar, cumprimentar, ~o: saudação, cumprimento, ~on!: bom dia! olá! (e qualquer
outra saudação)
sam/a: mesmo (não outro, sem alteração), tal, ~e: igualmente, ídem, mal~a: diferente,
~ideano: correligionário, coidealista, samideano (veja Aurélio!), ~landano: compatriota
Samari/o: Samaria, ~ano: Samaritano
samb/o: samba
samovar/o: samovar
san/a: são, bom (de saúde), sadio, ~o: saúde, ~i: i. estar com saúde, estar bom, mal~a: doen-
te, mal~o: doença, mal~i: i. estar doente, malŭlo: um doente, malŭlejo: hospital, (re)~igi:
curar, sarar
sandal/o: sandália, alpercata
sang/o: sangue, ~a: sangüíneo, ~i: i. sangrar, ~omanka: anêmico
sankci/o: sanção, homologação, ~i: tr. sancionar, homologar
sankt/a: santo, sagrado, sacro, ŭlo: santo, ~igi: santificar
sap/o: sabão, ŭmi: tr. ensaboar
sapor/o: sabor (med.)
sardel/o: sardinha (em conserva)
sark/i: tr. saæar, mondar
sarkasm/a: sarcástico, ~o: sarcasmo
sarong/o: sarongue (vest.)
sat/a: saciado, farto, satisfeito, mal~a: faminto, esfomeado, mal~(eg)o: grande fome geral
Satan/o: satanás, satã, ~a: satânico
satelit/o: satélite (astr.)
saŭc/o: molho, tempero
sav/i: tr. salvar, ~zono: salva-vidas, ~boato: barco salva-vidas
scen/o: tea. cena, quadro, ~ejo: palco, cenário
sci/i: tr. saber, conhecer, ~igi: informar, notificar, noticiar, ~iĝi: informar-se, ~povi: tr. saber
(conhecer teórica e praticamente), ~voli: tr. desejar muito saber, ~volema: curioso, ~vol(em)e:
com curiosidade
scienc/o: ciência, ~isto: cientista
sciur/o: esquilo, serelepe
se: conj. se, no caso de, na suposição de
seb/o: sebo
sed: mas, porém
seg/i: tr. serrar, ~ilo: serrote
seĝ/o: cadeira, assento
sek/a: seco, enxuto, árido, ~igi: secar, enxugar, mal~iĝi: molhar-se
sekal/o: centeio (bot.)
sekci/o: seção (subdivisão de uma repartição, de corporação, de obra escrita)
sekret/o: segredo, sigilo, ~a: secreto, oculto
sekretari/o: secretário
seks/o: sexo, ~kuniĝo: coito, ŭmi: i. copular, transar
sekt/o: seita
sekund/o: segundo (1/60 de minuto)
sekur/a: seguro (fora de perigo), ~eco: segurança
sekv/i: tr. seguir, suceder (vir depois); resultar; seguir-se, ~o: conseqüência, seguida, ~e: por
conseguinte, logo, sendo assim, ~anta, ~inta, ~onta: seguinte, sin~e: sucessivamente
sel/o: sela (de montaria), arreio, en~iĝi: montar
sem/i: tr. semear, plantar, ~o: semente, diŝi: tr. espalhar, disseminar
semajn/o: semana, ĉiŭe: semanalmente
sen: prep. sem; mat. menos, ~dube: sem dúvida alguma, ~ĉese: continuamente, sem cessar,
~fine: infinitamente, ~intenca: inconscientemente, ~bezona: desnecessariamente, ~igi je:
despojar, privar de, ~taŭgaĵo: coisa que não serve para nada
senc/o: sentido, significado, sen~aĵo: absurdo, insensatez, disparate
send/i: tr. mandar, enviar, remeter
sensaci/o: sensação, ~a: sensacional
sent/i: tr. sentir, experimentar (sensação), ~o: sentimento, kun~o: simpatia
sentenc/o: sentença, adágio, conceito
sentiment/o: sentimento (estado da alma), ~a: sentimental
sep: sete, ~a: sétimo, ~ono: um sétimo (1/7)
sepi/o: sépia, lula, ~aĵo: desenho feita com a tinta que a lula segrega (ou com outra que a imite)
seps/a: séptico, kontraŭ~a: anti-séptico
Septembr/o: setembro
ser/o: sero, soro (do sangue)
serĉ/i: tr. procurar, buscar, investigar
seren/a: sereno, calmo
serenad/o: serenata
serĝent/o: sargento
seri/o: série, seqüência, sucessão, ~a: serial
serioz/a = gravmien/a: sério
serioz/a: sério, sisudo, grave
serpent/o: serpente, cobra, ŭmi: tr. serpentear
serum/o: soro (med. solução de substância orgânica ou mineral com fins terapêuticos)
serur/o: feæadura, ~isto: aquele que faz, aplica ou repara feæaduras
serv/i: i. servir, ajudar, prestar serviço, ~o: serviço, ~isto: criado, servente, servidor
servut/o: servidão, ŭlo: servo, escravo (no feudalismo)
ses: seis, ~a: sexto, ~ono: um sexto (1/6)
sesi/o: sessão (jur. período de funcionamento de parlamento, assembléia ou instância judicial
etc.)
sever/a: severo, rígido, rigoroso, austero
sezon/o: estação (do ano)
sfer/o: esfera
si: si (pronome pessoal reflexivo), sigo, ~ngardo: cautela, ~ndone: com dedicação, ~nteno:
atitude, postura
Siberi/o: Sibéria
sibl/i: i. sibilar, assobiar
sid/i: i. estar sentado, ter assento, ~iĝi: sentar-se, assentar-se, ~loko: lugar (pequeno espaço
em vagão, salão, etc. com cadeira para assento)
siderurgi/o: siderurgia
sieĝ/i: tr. sitiar, assediar, cercar, ~o: sítio, cerco
sigel/i: tr. selar, lacrar, ~o: selo, æancela
sign/o: sinal, marca, ponto
signal/o: sinal (anúncio, aviso, coisa convencionada para fazer de longe uma advertência), ~i:
tr. anunciar por sinal
signif/i: tr. significar, denotar, querer dizer, ~o: significado, sentido
silab/o: sílaba
silent/a: silencioso, calado, ~o: silêncio
silk/o: seda
siluet/o: silhueta, recorte
simbol/o: símbolo, ~i: tr. simbolizar
simetri/o: simetria, ~a: simétrico
simfoni/o: sinfonia, ~a: sinfônico
simi/o: zoo. símio, macaco
simil/a: semelhante, similar, parecido, ~eco: similaridade, mal~a: diferente
simpati/o: simpatia, ~a: simpático
simpl/a: simples, singelo, ~igi: simplificar, mal~a: complexo, complicado
simptom/o: sintoma
simulad/o: simulação (técnica de reprodução de fenômeno)
sin/o: seio; lugar interno; interior, recesso, âmago
sinagog/o: sinagoga
sincer/a: sincero, franco, ~eco: sinceridade, franqueza
sindikat/o: sindicato
singult/i: i. soluçar, ~o: soluço
sinjor/o: senhor, patrão, amo, ~ino: senhora, dama
sintetik/a: sintético
sintez/a: sintético
siring/o: lilás (bot.)
sirop/o: xarope, calda
sistem/o: sistema, laŭ~a: sistemático
sitel/o: balde, caçamba
situ/i: i. estar situado, ~o: situação (maneira como uma coisa está colocada)
situaci/o: situação, posição, condição, circunstância
skal/o: desenho, fís., mús. escala
skan/i: escanear
skandal/o: escândalo
skanil/o: escaneadora (aparelho)
skarab/o: escaravelho, maĵo: besouro
skatol/o: caixa, lad~o: caixa de lata
skelet/o: esqueleto
skem/o: esquema (figura que representa, não a forma dos objetos, mas as suas relações e fun-
ções)
skeptik/a: céptico (inclinado à dúvida, hesitante), ŭlo: um céptico
ski/o: esqui, ~i: i. esquiar
skism/o: cisma, cisão, dissidência
skiz/o: esboço, ~i: tr. esboçar, rascunhar, bosquejar
sklav/o: escravo, cativo
skol/o: escola (doutrina, sistema, conjunto de discípulos)
skolt/o: hist. Soldado de cavalaria, isolado, que observa para proteger uma tropa; escoteiro
skorpi/o: escorpião
skot/o: escocês (natural da Escócia), ~lando: Escócia, ~a: escocês (relativo à Escócia)
skrap/i: tr. raspar, rapar, arranhar
skrib/i: tr. escrever, pri~i: tr. descrever, sub~i: tr. subscrever, assinar, ~maŝino: máquina
de escrever, ~(o)tablo: carteira, escrivaninha
sku/i: tr. sacudir, abalar, estremecer
skurĝ/i = vip/i: flagelar
slav/oj: eslavos, ~a: eslavo, eslávico
slip/o: fiæa (cartão), ~aro: fiæário
smerald/o: esmeralda (min.)
snob/o: um esnobe, ~a: esnobe
sobr/a: sóbrio, sério, parco; comedido
soci/a: social (da sociedade humana), ~o: sociedade, corpo social, comunidade, ~eto: socie-
dade, meio social
social/a: social, ~ismo: socialismo
sof/o: sofá, canapé
softvar/o: software
soif/o: sede, ~i: i. ter sede, estar sequioso por
sojl/o: soleira, limiar
sokl/o: soco (arq.), peanha
sol/a: só, sozinho, único (na espécie), isolado, ~e: somente, só, a sós, ~eca: solitário, ~o: solo
(um, uma coisa só); solo (mús.), ~isto: solista
soldat/o: soldado, praça; peão (xadrez)
solen/a: solene, ~i: tr. solenizar
solid/a: sólido
solidar/a: solidário, ~eco: solidariedade
solv/i: tr. solver, dissolver, resolver (aæar solução, solucionar), ~o: solução
somer/o: verão, ~domo: casa de campo
son/i: i. soar, bater (horas), ~o: som, sonido, bel~a: eufônico, harmonioso, ~bendo: fita-
cassete
sonat/o: sonata
sonĝ/i: tr. sonhar, ~o: sonho
sonkamion/o: trio elétrico
sonor/i: i. produzir sons que se prolongam por vibrações, soar, vibrar (sino, campainha, telefo-
ne), ~a: sonoro, ~ilo: sino
sopir/i: i. suspirar, dar ais, ter saudades de, ~o: suspiro, anelo, saudade
sopran/o: soprano
sorb/i: tr. sorver, absorver, ~a: absorvente, hidrófilo, ~a papero: mata-borrão
sorĉ/o: encanto, feitiço, ~i: tr. enfeitiçar, ~istino: feiticeira, en~iga: enfeitiçante
sort/o: sorte, sina, destino
sov(j)et/o: soviete, Sovet-Unio: antiga União das Repúblicas Socialistas Soviéticas
sovaĝ/a: selvagem, gentio, bravio, mal~a: manso, domesticado
spac/o: espaço, extensão, âmbito
spad/o: espada
spano: palmo (unidade de comprimento que vai da ponta do polegar à do mínimo, estando a
mão bem aberta)
spark/o: el. centelha, ~ilo: vela de automóvel
spasm/o: espasmo (med.)
spec/o: espécie; laia, jaez, qualidade
special/a: especial; extraordinário; particular, próprio
specif(ik)/i: tr. especificar, especializar (exprimir nominalmente; mencionar com precisão), ~a:
específico
specimen/o: espécime, amostra
spegul/o: espelho, ~i: tr. espelhar
spekt/i: tr. assistir a (espetáculo, cinema etc.), ~anto: espectador
spektakl/o: espetáculo (apresentação pública em teatro, cinema, etc.; tudo o que atrai a vista ou
prende a atenção)
spert/o: experiência (ato de experimentar), ~a: experiente, perito, versado, ŭlo: perito
spes/o: speso (com. nome de uma unidade monetária convencional, aceita pelo 3º Congresso
Universal de Esperanto, em Cambridge, 1907; spesmilo = mil spesoj = meio dólar)
spez/i: tr. fazer uma operação contábil, uma transferência de fundos, etc.; el~i: tr. pagar por
uma mercadoria ou serviço recebido, en~i: tr. receber dinheiro por uma mercadoria ou serviço
prestado, en~o(j): receita (entrada de dinheiro), el~o(j): gastos, despesas, ~ado: despesa
spic/o: especiaria (cul.), ~i: tr. temperar, condimentar, ~isto: vendedor de especiarias
spin/o: espinha dorsal (anat. coluna vertebral)
spinac/o: espinafre
spion/o: espião, ~i: tr. espionar
spir/i: i. respirar, espirar, ~o: sopro, suspiro, en~i: i. aspirar, inalar, el~i: tr. exalar, expirar,
~ado: respiração (ato de respirar)
spirit/o: espírito, alma, gênio, ~a: espiritual, ~ismo: espiritismo
spiritualism/o: espiritualismo ( doutrina que admite, quer quanto aos fenômenos naturais, quer
quanto aos valores morais, a independência e o primado do espírito com relação às condições
materiais, afirmando que os primeiros constituem manifestações de forças anímicas ou vitais, e
os segundos criações de um ser superior ou de um poder natural e eterno, inerente ao homem)
spit/a: acintoso, provocador, ~i: tr. exasperar, desafiar, ~e: por acinte, por desafio, ~e al: a
despeito de
splen/o: "spleen"(melancolia ou mau humor atribuídos ao mau funcionamento do baço); baço
split/o: farpa, lasca, ~i: tr. raæar, lascar, romper
spoli/i: espoliar (# senproprigi)
spong/o: zoo. esponja; esponja (toalete), ~eca: esponjoso
spontan/a, spontane/a: espontâneo
sporad/a: esporádico, raro, casual
sport/o: esporte, ~isto: esportista
sprit/o: graça, espírito, engenho, ~a: engraçado, espirituoso, mal~a: tolo, estúpido, imbecil
spron/o: espora, aguilhão, ~i: tr. esporar, esporear
spur/o: rastro, pegada
sputnik/o: Sputnik
stab/o: estado-maior( de exército, de pessoas eminentes)
stabil/a: estável, firme, durável
stabl/o: cavalete, bastidor, banco (de carpinteiro, marceneiro etc.), mesa (de alfaiate, costureira
etc.)
staci/o: estação (de veículos, trem, rádio etc.), ~domo: estação (edifício em que param os veí-
culos, vagões, navios etc.)
stadi/o: estádio; etapa; fase
stadion/o: estádio (campo de esportes)
stafet/o: estafeta, mensageiro
stagn/i: i. estagnar, ficar parado (líquido)
stal/o: estábulo, curral, redil, estrebaria
stamp/i: tr. estampar
stan/o: estanho, ~a: de estanho
standard/o: estandarte, bandeira, pendão
stang/o: pau, estaca, vara
star/i: i. estar de pé, permanecer, estar (situado), ek~i: i. de súbito pôr-se de pé
start/i: i. pôr-se em maræa, ~igilo: partida, arranque (de motor)
stat/o: estado (modo de ser), situação, bon~a: abastado; próspero
statist/i: tr. atuar como figurante, ~o: tea. figurante, comparsa
statistik/o: estatística
statu/o: estátua
statur/o: altura (tamanho da pessoa)
statut/o: estatuo, regulamento, regimento
steb/i: tr. pespontar (dar pesponto em; coser a pesponto: ex. pespontar uma costura)
Stefan/o: Estêvão
stel/o: estrela, astro, ~eto: asterisco
stenograf/i: tr. estenografar, taquigrafar, ~io: estenografia
step/o: estepe, páramo
steril/a: estéril, improdutivo, ~igi: esterilizar
sterk/o: esterco, estrume, ~i: tr. estercar
stern/i: tr. estender (deitar em todo o comprimento), fazer cair, deitar; desenvolver, expor
stertor/i: i. estertorar (estar em estertor)
stevard/o: taifeiro (náut.); aeromoço, ~ino: aeromoça
stil/o: art. lit. estilo; linguagem
stimul/i: tr. estimular, encorajar, aguçar, reavivar
stir/i: tr. conduzir, dirigir, guiar (embarcação, bicicleta, auto etc.), ~ilo: volante, guidão
stiv/i: tr. estivar, ~isto: estivador
stoik/a: estóico, ŭlo: homem estóico
stok/o: provisão, sortimento, estoque, ~i: tr. com. estocar, formar estoque
stomak/o: estômago
strab/i: i. ser vesgo, vesguear
strand/o: praia de banhos
strang/a: estranho, original, excêntrico, esquisito
strangol/i: tr. estrangular
strat/o: rua, ~angulo: esquina
strategi/o: estratégia, ~a: estratégico
streb/i: i. esforçar-se, empenhar-se, buscar
streĉ/i: tr. esticar, retesar, dar corda (relógio), armar (mola, fuzil, arco), ~o: esforço (fís.ico),
mal~o: afroýamento, mal~iĝi: relaxar-se, desentesar-se
strek/o: risca, risco, traço, ~i: tr. riscar (fazer traços), traçar, for~i: tr. anular, riscar uma pala-
vra ou frase para anular, sub~i: tr. sublinhar
stri/o: tira, faixa, barra, estria
strig/o: coruja, corujão, bufo
strik/o: greve, ~i: i. fazer greve
strof/o: estrofe (poét.)
struktur/o: estrutura, contextura, teia
strut/o: avestruz (zoo.)
stud/i: tr. estudar, preparar (a lição), ~anto: estudante
student/o = studanto: estudante (de universidade ou escola superior)
studi/o: estúdio (local ou casa onde se preparam fitas cinematográficas)
stult/a: tolo, imbecil, ŭlo: um imbecil
stumbl/i: i. tropeçar, tropicar
sub: sob, debaixo de; por baixo de; abaixo de, ~iri: tr. descer, pôr-se (astro), ŭlo: subalterno,
súdito, inferior, ŝkribi: tr. subscrever, assinar, ~taso: pires, ~teni: tr. suportar, sustentar, am-
parar, ~tera: subterrâneo, ~metiĝi: submeter-se, ŭrbo: subúrbio, ~aŭskulti: tr. ouvir secre-
tamente
subit/a: súbito, repentino, brusco
subjekt/o: sujeito (gram. filos. med.)
subjektiv/a: subjetivo
sublimat/o: sublimado (quím.)
substanc/o: fís. filos. substância
substantiv/o: gram. substantivo, nome
substitu/i: tr. substituir
subtil/a: sutil, tênue; fino, quase impalpável; arguto
subtrah/i: tr. subtrair (mat.), ~o: diminuição, subtração
subvenci/i: tr. subvencionar, ~o: subsídio, subvenção
suĉ/i: tr. sugar, æupar, mamar, ~igi: amamentar
sud/o: sul, ~a: austral, meridional
sufer/i: i. sofrer, suportar, padecer
sufiĉ/a: suficiente, bastante; ~e: bastante, assaz, em quantidade suficiente, ~i: i. ser suficiente,
bastar, satisfazer
sufiks/o: gram. sufixo
suflor/i: tr. soprar, dizer em voz baixa, sugerir, ~o: tea. ponto
sufok/i: tr. sufocar, abafar, estrangular
sugest/i: tr. sugerir, lembrar, incutir, ~o: sugestão
sugesti/i: tr. sugestionar (med. produzir uma idéia, um sentimento, um desejo, uma maneira de
agir no cérebro de pessoa hipnotizada), ~o: sugestão (impulso irresistível, provocado em uma
pessoa em estado de hipnose)
suk/o: suco, sumo, seiva
sukces/i: i. ser bem sucedido, ter bom êxito, conseguir, ~o: sucesso, bom êxito, mal~i: tr. ter
mau êxito, malograr-se
suker/o: açúcar, ŭjo: açucareiro
sulfur/o: enxofre, ~a: sulfuroso
sulk/o: sulco, calha, rego, ~i: tr. sulcar, encrespar, enrugar, franzir
sultan/o: sultão
sum/o: mat. soma, importância, quantia, ~igi: mat. somar, adicionar, totalizar, re/sum/i: tr.
tornar a somar (resum/i = resumir)
sun/o: sol, ~radio: raio de sol, ~leviĝo: nascer do sol, ŝubiro: pôr do sol, ~floro: girassol,
ŭmi: tr. expor ao sol
sup/o: sopa
super: sobre, acima de (em posição superior, sem haver contato), ~a: superior, ŭlo: superior
(aquele que tem autoridade sobre outro), ~i: tr. superar, ser superior, exceder, suplantar, ĵaro:
ano bissexto, ŝigno: acento (gráfico), ~forti: tr. prevalecer, domar, superar pela força, ĥomo:
super-homem, ~flua: supérfluo
supernova/o: supernova (astronomia)
superstiĉ/o: superstição, crendice, ~a: supersticioso
supoz/i: tr. supor, conjeturar, fazer de conta, ~o: suposição, hipótese
supr/e(n): para cima, ~a: superior, ~o: vértice, cume, cimo, ~aĵo: superfície, mal~e(n): para
baixo
sur: prep. sobre (em posição superior, havendo contato), ~meti: tr. apor, vestir, ~ŝipe: à bor-
do, ŝkribi: tr. sobrescrever
surd/a: surdo, ~(a)mutulo: surdo-mudo
surfac/o: mat. superfície
surpriz/i: tr. surpreender, sobressaltar, ~o: sobressalto, surpresa (ação de surpreender)
surtut/o: vest. sobretudo, casacão
suspekt/i: tr. suspeitar, andar desconfiado, ~o: suspeita, ~inda: suspeito, ~ema: desconfiado
suspir/i: i. gemer, suspirar
susur/i: i. sussurrar, farfalhar (seda), ~o: sussurro, cicio
sutur/i: tr. suturar (med.), ~o: suturação, ~aĵo: sutura
suveren/o: soberano, ~a: soberano a.
svarm/i: i. enxamear, pulular, formigar, ~o: enxame, formigueiro
svat/i: tr. pedir em casamento (para outrem), ser intermediário em pedido de casamento,
~ist(in)o: profissional cuja ocupação é ser intermediário em pedidos de casamento
sved/o: sueco (natural da Suécia), ~a: sueco (relativo à Suécia), ŭjo, ~io, ~lando: Suécia
svelt/a: esbelto, gracioso, esguio
sven/i: i. desfalecer, desmaiar, esvanecer, ~o: desmaio, desfalecimento, æilique
sving/i: tr. agitar (mover rápida e repetidamente, no ar, pra lá e pra cá, um lenço, uma flâmula,
a cauda), mexer, vibrar, bater (asas)
svis/o: suíço (natural da Suíça), ~a: suíço (relativo à Suíça), ŭjo, ~io, ~lando: Suíça
ŝablon/o: molde, æapa; padrão; cliæê
ŝaf/o: carneiro; animal ovino, ~aĵo: carne de carneiro, ~ido: cordeiro
ŝah/o: xá (título do rei da Pérsia)
ŝajn/i: i. parecer, ter aparência de, mostrar-se; ~as al mi, ke... : Parece-me que... , ~igi: simu-
lar, fingir, aparentar, ~e: aparentemente, ~o: aparência, exterioridade
ŝak/o: xadrez(jogo), ~i: jogar xadrez, ~tabulo: tabuleiro de xadrez, ŝakon!: xeque!
ŝakal/o: æacal (zoo.)
ŝakr/i: tr. æatinar, mercadejar, traficar
ŝakt/o: poço vertical que se perfura na terra, para explorar uma mina, carvão, petróleo etc.; em
construções, o poço onde se instala o elevador ou a escadaria
ŝal/o: xale (vest.)
ŝalt/i: tr. el. Ligar (corrente), acender (luz), ~ilo: interruptor (botão, æave), el~i: tr. desligar
ŝam/o: camurça
ŝanc/o: æance, acaso favorável, ensejo, bonan ~on!: boa sorte !
ŝancel/i: tr. sacudir, abalar, estremecer, ~iĝi: hesitar, vacilar
ŝanĝ/i: tr. mudar, modificar, alterar, ~iĝi: mudar, modificar-se, inter~o: troca, câmbio, permu-
tação
ŝarg/i: tr. carregar (arma), el. acumular eletricidade em
ŝarĝ/i: tr. carregar (navio, animal, etc.), pôr carga em, estivar, ~o, ~aĵo: carga, carregamento,
mal~i: tr. descarregar
ŝark/o: zoo. tubarão
ŝat/i: tr. estimar, prezar, gostar de, ~inda: estimável
ŝaŭm/o: espuma, ~i: tr. espumejar (deitar espuma)
ŝejk/o: xeque, xeique (governador, soberano entre os árabes)
ŝel/o: casca (de frutas, árvores), crosta (de crustáceo), sen~igi: descascar
ŝelk/oj: suspensórios; alças (de vestido)
ŝerc/i: i. gracejar, caçoar, brincar, ~o: pilhéria, caçoada, ~ema: brincalhão, gracejador
ŝerif/o: xerife
ŝi: ela, ~a: seu, sua (dela)
ŝik/a: æique (elegante no trajar)
ŝild/o: escudo (arma); tabuleta
ŝim/o: mofo, ~a: bolorento, ~i: i. mofar, abolorecer
ŝind/o: tabuinha (para coberta), telha de madeira
ŝink/o: presunto
ŝip/o: navio, embarcação, en~iĝi: embarcar-se, el~iĝi: desembarcar-se, ~anaro: tripulação,
~estro: capitão de navio, ~pereo: naufrágio
ŝir/i: tr. rasgar, dilacerar, romper, ~aĵo: fragmento, de~i: tr. arrancar, colher (flores), tirar
ŝirm/i: tr. proteger, abrigar, resguardar, ~ilo: utensílio para proteger contra (fogo etc.), ~ejo:
abrigo
ŝlim/o: lodo, limo
ŝlos/i: tr. feæar (com æave), mal~i: tr. abrir (com æave), ~ilo: æave
ŝmac/i: i. fazer ruído de sucção, beijocar, beijar ruidosamente
ŝmink/i: tr. maquilar, usar cosméticos, ~o: maquilagem
ŝmir/i: tr. rebocar (parede); ungir, lambuzar, untar, ~aĵo: reboco; lubrificante
ŝnur/o: corda, ~(o)salti: tr. pular corda
ŝofor/o: æofer
ŝok/i: tr. æocar, melindrar, ~o: med. æoque
ŝorinj/o: æorinho (música)
ŝose/o: estrada de rodagem, rodovia
ŝov/i: tr. empurrar (fazer deslizar), (el)~i: tr. expor empurrando
ŝovel/i: tr. remover, apanhar (com pá), ~ilo: pá
ŝovinism/o: æauvinismo, ~isto: æauvinista
ŝpar/i: tr. economizar, poupar, ~ema: econômico (que tem tendência à poupança)
ŝpat/o: cavadeira, pá (de cavar); enxada
ŝpin/i: tr. fiar, reduzir a fio; tecer, ~ilo: fuso, ~rado: roda de fiar
ŝpruc/i: i. esguiæar, jorrar, minar, borbotar, ~igi: fazer jorrar, ~ilo: irrigador, en~igilo: seringa,
injetor
ŝrank/o: armário, estante (de vidro), mono~o: cofre
ŝrapnel/o: særapnell (mil. projétil com balas)
ŝraŭb/o: parafuso, tarraxa, ~i: tr. parafusar, atarraxar, ~ilo: æave de parafuso, ~ingo: porca
de parafuso, ~ŝlosilo: æave de fenda
ŝrump/i: i. engelhar, encarquilhar-se, enrugar-se
ŝtal/o: aço
ŝtat/o: Estado (agrupamento de indivíduos que vivem em determinado território e cujo governo é
soberano), ~igi: estatizar, ~estro: æefe de Estado
ŝtel/i: tr. roubar, furtar, ~isto: ladrão, ~e: pelo roubo
ŝtip/o: cepo, talho (de madeira), ~aro: monte de lenha
ŝtof/o: estofo, pano, tecido, sub~o: forro (de vestuário)
ŝton/o: pedra, ~ego: roæedo, roæa
ŝtop/i: tr. tapar, tampar, arrolhar, ~ilo: rolha, tampa, buæa, ~ilingo: el. tomada
ŝtorm/o: tormenta, tempestade
ŝtrump/o: meia (de mulher), ~eto: meia (de homem)
ŝtup/o: degrau; escalão, ~aro: escada (fixa)
ŝu/o: sapato, ~(far)isto: sapateiro
ŝuld/i: tr. dever (ter dívidas; ter o dever moral de agradecer, atribuir algo a (por obrigação ou
agradecimento)), ~o: dívida; dever (moral)
ŝultr/o: anat. ombro, ~levi: tr. "dar de ombros"
ŝut/i: tr. entornar (líquidos); derramar (sólidos, grãos), super~i: tr. sobrecarregar, cobrir com
abundância
ŝveb/i: i. pairar, librar-se, adejar, esvoaçar
ŝvel/i: i. inæar, engrossar, ~igi: tornar inæado
ŝvit/i: i. suar, transpirar, ~o: suor, transpiração
tabak/o: tabaco (bot.)
tabel/o: tabela, quadro, tábua, lista, mat. tabuada
tabernakl/o: tabernáculo
tabl/o: mesa, skrib(o)~: escrivaninha
tabul/o: tábua, pranæa, placa
taĉment/o: mil. destacamento; turma, turno; equipe (de competição esportiva)
tag/o: dia, ~iĝo: o romper do dia, ~mezo: meio-dia, ~lumo: luz do sol durante o dia, ~manĝo:
almoço, ~libro: com. diário, ~ordo: ordem do dia, ĉiŭa: diário, quotidiano
tajd/o: maré
tajlor/o: alfaiate, ~i: tr. fazer veste para homem
tajp/i: tr. datilografar, escrever à máquina; digitar
taks/i: tr. taxar, avaliar, orçar, ajuizar, ~isto: pessoa cuja profissão é avaliar, orçar, estimar,
ne~ebla: inestimável, tro~i: tr. superestimar, sub~i: tr. subestimar
taksi/o: táxi, ~isto: motorista de táxi
takt/o: mús. compasso, andamento; tino, tato
taktik/o: tática (parte da arte da guerra que trata da disposição e da manobra das forças durante
o combate ou na iminência dele; f. processo empregado para sair-se bem num empreendimento)
talent/o: talento, ~a: talentoso
tali/o: talhe, cintura
talimonuj/o: poæete
tambur/o: tambor, ~isto: pessoa que toca tambor
tamen: conj. todavia, entretanto, contudo, porém
tang/o: tango
tank/o: tanque ( de guerra)
tantiem/o: “royalty”
tapet/o: forro (de parede), paper~o: papel de parede
tapiŝ/o: tapete
tas/o: xícara, æávena, sub~o: pires
task/o: tarefa, empreitada, carga, ~i: tr. cometer, confiar
taŭg/i: i. convir, prestar-se (para), servir, ~a: apto, capaz, conveniente, sen~a: inapto, impró-
prio, senŭlo: imprestável, inútil
taŭz/i: tr. desembaraçar (cabelo, lã); arrepiar; retorcer, revolver; dilacerar
tavern/o: taberna
tavol/o: f. camada; geol. Estrato, filão, lençol (de água); classe social
te/o: æá, ~kruĉo: bule de æá
team/o: esp. time, equipe
teatr/o: teatro, ~a: teatral, ~aĵo: peça para teatro
ted/i: tr. entediar, enfadar, aborrecer, ~a: aborrecido, enfadonho
teg/i: tr. cobrir (completamente), encapar, enfronhar, ~ilo: fronha, capa
tegment/o: telhado, teto
tek/o: teca (bot.); pasta para papéis; sufixo que indica coleção ou arquivos de documentos
teknik/a: técnico, ~o: técnica
teknologi/o: tecnologia
teks/i: tr. tecer, urdir, ~ilo: tear, ~aĵo: tecido
Teksas/o: Texas
tekst/o: texto, teor, letra (de canto), ~i: i. estar formulado ou redigido com certas palavras
telefon/i: tr. telefonar, ~o: telefone
telegraf/i: tr. telegrafar, ~o: telégrafo
telegram/o: telegrama
telekopi/o: fax
telemetri/o: telemetria
teler/o: prato; conæa de balança, ~eto: prato pequeno, prato de sobremesa
teleskop/o: telescópio
televid/i: tr. ver pela televisão, ~o: televisão, ~ilo: televisor
tem/o: tema, assunto, motivo (arte), ~as pri: tr. trata-se de
temp/o: (duração, mús., gram.) tempo, liber~o: férias, dum~e: durante certo tempo, provisori-
amente, sam~a: que ocorre ao mesmo tempo, simultâneo
temperament/o: temperamento
temperatur/o: temperatura
tempest/o: tempestade
tempi/o: têmpora (da cabeça)
templ/o: templo
ten/i: tr. ter, segurar, sustentar, manter, ~ilo: asa (de cesta etc.); cabo (para segurar), re~i: tr.
reter, deter, sin~(ad)o: atitude, postura, de~i = re~i:, sub~i: tr. suportar, sustentar, amparar,
sinde~o: abstinência
tend/o: tenda, barraca, ~(um)i: i. morar por algum tempo em uma tenda, ~aro: acampamento
tendenc/a: tendencioso, ~o: tendência
tenebr/o: poét. trevas, escuridão
tenis/o: tênis(esp.)
tenor/o: tenor (mús.)
tensi/o: el. tensão
tent/i: tr. tentar, induzir em tentação, ~o: tentação
Teodor/o: Teodoro
teolog/o: teólogo
teologi/o: teologia
teorem/o: teorema
teori/o: teoria
ter/o: terra, solo, æão, ~tremo: tremor de terra, ĝlobo: globo terrestre, ~pomo: batatinha,
en~igi: enterrar, sub~a: subterrâneo
terapi/o: terapia
teras/o: terraço, plataforma
teren/o: terreno
teritori/o: território, ~a: territorial
termin/o: termo, expressão, vocábulo, ~aro: terminologia
terminal/o: terminal (de computador)
termometr/o: termômetro
termos/o: garrafa térmica
termostat/o: termostato
tern/i: i. espirrar, ~o: espirro
teror/o: terrorismo, ~ismo: terrorismo (regime político), ~isto: terrorista (partidário do terroris-
mo)
terur/o: terror, horror, pavor, ~a: terrível, horrível, ~i: tr. aterrorizar, horripilar
test/o: teste (exame crítico ou porva das qualidades de uma pessoa ou coisa), ~i: tr. testar
testament/o: testamento, ~i: tr. testar (deixar por testamento)
testud/o: tartaruga (zoo.)
tetatet/o: tête-à-tête
tez/o: tese
ti/: forma correlativos: ti/a: tal, de tal espécie, de tal qualidade; ti/al: por isso, por este motivo,
portanto, em vista disso; ti/am: então, neste tempo, nessa ocasião; ti/e: aí, lá, ali, além; ti/el:
assim, desta maneira, daquela maneira, deste modo; ti/es: desse, deste; ti/o: isso, aquilo;
ti/om: tanto, em tal quantidade; tão; ti/u: esse, essa, aquele, aquela; tiamaniere: de tal modo,
tie kaj tie: aqui e ali, tien kaj reen: para lá e para cá, tiele: assim, tio aŭ alio: isso ou aquilo
Tibet/o: Tibete
tifon/o: tufão
tig/o: caule (bot.)
tigr/o: tigre
tik/o: tique (med.); lona (de fios duplos)
tikl/i: tr. fazer cócegas a
tili/o: tília (bot.)
tim/i: tr. temer, recear, ter medo de, ~o: receio, medo, ~igi: amedrontar, ~ema: tímido, timo-
rato
tindr/o: isca (substância esponjosa e combustível que se usa para acender lume)
tine/o: traça (zoo.)
tinktur/o: tintura, ~i: tr. tingir
tint/i: i. tinir, retinir (metal, vidro), tilintar, ~o: tinido (ato de tinir)
tip/o: tipo, modelo ideal; padrão, ~a: típico, modelar
tir/i: tr. tirar, pýar, sacar, al~i: tr. atrair, ~kesto: gaveta
tiran/o: tirano, déspota, ~i: tr. tiranizar
titan/o: titânio; T~o: titã, T~a: titânico
titol/o: título, cabeçalho, epígrafe, ~i: tr. titular
toast/o: torrada
tol/o: pano (de linho ou cânhamo), tela
toler/i: tr. tolerar, suportar, agüentar
tomat/o: tomate
tomb/o: túmulo, tumba, sepultura, ~ejo: cemitério, en~igi: sepultar, enterrar
ton/o: tom, sonância, toada
tond/i: tr. cortar (com tesoura), tosquiar, podar, tosar, ~ilo: tesoura, tosquiadeira
tondr/o: trovão, ribombo, ~i: tr. trovejar, ribombar
torĉ/o: toæa, faæo, aræote
tord/i: tr. torcer, retorcer
torent/o: torrente, caudal
torn/i: tr. tornear (madeira, metal, etc.), ~ilo: torno
tornistr/o: moæila, alforje
torped/o: torpedo (mil.), ~i: tr. torpedear
tort/o: torta (cul.)
tortur/i: tr. atormentar, torturar (submeter a torturas), ~o: tortura
tost/i: i. saudar, beber à saúde de, brindar, ~o: toste, saúde, brinde
total/a: total, totalitário, ~ismo: totalitarismo
totem/o: totem
tra: através de, por entre, por, ~vivi: tr. viver, atravessar (uma época), ~nokti: tr. passar a
noite em algum lugar
trab/o: trave, biga, barrote
tradici/o: tradição, hábito, ~a: tradicional
traduk/i: tr. traduzir, ~o, ~aĵo: tradução
traf/i: tr. acertar (no alvo); atingir; dar no alvo, ~a: acertado, justo, decisivo, mal~i: tr. errar o
golpe, falhar
trafik/o: tráfego, circulação
tragedi/o: tragédia, ~a: de tragédia
tragik/a = tragedia:
trajn/o: trem, comboio
trajt/o: traço, feição, linha
trak/o: avi. pista
trakt/i: tr. tratar (estar em negociações), agenciar, ~aĵo: tratado (de moral, etc.)
traktat/o: tratado (obra em que se trata metodicamente de um assunto)
traktor/o: trator
tram/o: bonde; trilho cavado
tranc/o: transe (Esp. Estado de um médium sob a influência de um espírito para comunicação
ou realização de efeitos físicos, como pintura, música, transporte etc.)
tranĉ/i: tr. cortar (com faca), talhar, partir, ~ilo: faca, ~aĵo: fatia
tranĉe/o: mil. trinæeira
trankvil/a: calmo, tranqüilo, sereno
trans: além de, do outro lado de, para lá de, ~lokiĝi, ~loĝiĝi: transferir-se, mudar-se, ~porti:
tr. transportar, ~iri: tr. transpor, ultrapassar, ~formi: tr. transformar, ~doni: tr. transmitir, ali-
enar
transistor/o: transistor
transitiv/a: transitivo
transvers/a: transverso, ~e: transversalmente
trat/o: com. saque, ~i: i. sacar
travesti/o: paródia
tre: mui, muito, ~ege: extremamente, muitíssimo
tref/o: paus (jogo de cartas); trevo (entroncamento de vias elevadas e/ou rebaixadas, que se en-
trelaçam lembrando a forma de um trevo e se destinam a evitar cruzamentos em pontos de tráfe-
go muito movimentado)
trejn/i: tr. treinar, adestrar, exercitar
trem/i: i. tremer, tiritar
tremol/o: faia preta, æoupo tremedor (bot.)
tremp/i: tr. molhar com líquido; imergir
tren/i: tr. arrastar, levar de rastos, pýar, ~ŝipo: rebocador
tret/i: tr. pisar, calcar (com os pés)
trezor/o: tesouro
tri: tr. três, ~a: terceiro, ~ono: um terço (1/3), ~o: trio, ~obla: triplo, ~folio: trevo (bot.)
trib/o: tribo, ~a: tribal
tribord/o: estibordo (náut)
tribun/o: tribuna, pódio (para o orador)
tribunal/o: tribunal, foro
tribut/o: tributo, ~i: tr. tributar (pagar como tributo)
tricikl/o: triciclo
trigonometri/o: trigonometria
trik/i: tr. fazer meias, fazer rendas, ~ilo: agulha de meia
trikoloret/o: amor-perfeito (bot.)
tril/i: i. trinar, trilar, ~o: trinado, trilo
trilion/o: trilhão
trilogi/o: trilogia
trink/i: tr. beber, libar, ~aĵo: bebida
trist/a: triste
tritik/o: trigo (bot.)
triumf/o: triunfo, vitória, ~i: i. triunfar
trivial/a: trivial (notório, que é sabido de todos)
tro: demais, demasiadamente, ~igi: exagerar
trog/o: coæo
trole/o: trole, ~buso: trolebus
trombon/o: trombone
tromp/i: tr. iludir, enganar, lograr
tron/o: trono
tropik/a: tropical, ~o: trópico
trot/i: i. trotar, andar a trote
trotuar/o: passeio, calçada ao longo das casas; plataforma (de estação)
trov/i: tr. aæar, encontrar, deparar, ~iĝi, sin ~i: tr. aæar-se, encontrar-se, aæar
tru/o: buraco, abertura
trud/i: tr. impor, obrigar, ditar (lei), en~iĝi: meter o nariz em assunto alheio
trumpet/o: mús. trombeta, trompa, ~i: i. trombetear, buzinar, tocar trombeta
trunk/o: tronco
trup/o: elenco, companhia (tea.); tropa (mil.)
trut/o: truta (mús.)
tualet/o: traje, vestimenta; toalete (ato ou maneira de lavar, pentear, vestir, etc.)
tub/o: tubo, cano, canudo
tuberkuloz/o: tuberculose
tuj: logo, imediatamente, sem demora, ~a: imediato
tuk/o: pano, antaŭ~o: avental
tulip/o: tulipa
tumor/o: tumor
tumult/o: tumulto, agitação, balbúrdia
tun/o: tonelada (1000 kg)
tunel/o: túnel
tunik/o: túnica (vest.); anat. bot. membrana
tur/o: arq. torre; roque, torre (peça de xadrez)
turist/o: turista
turk/o: turco, (natural da Turquia) ~a: turco (relativo à Turquia), ŭjo, ~io: Turquia
turment/i: tr. atormentar, torturar, supliciar, ~o: tormenta, martírio, suplício
turn/i: tr. virar, voltar, volver, ~i sin: girar, dar voltas, voltar-se, ~i sin al: dirigir-se a
turne/o: turnê
turnir/o: torneio
tus/i: i. tossir, ~o: tosse
tusilag/o: tussilagem
tuŝ/i: tr. tocar, mexer, bulir
tut/a: todo, total, inteiro, ~e: totalmente, ~e ne: de modo algum, ne ~e: não totalmente, en~e:
na sua generalidade, em suma, numa palavra, ~monda: mundial, super~o: macacão, ~aĵo:
todo, total, soma
tutmondig/o = tutmondiĝ/o: globalização
-uj/: sufixo que indica: a) continente total (ex. mon~o = carteira (dinheiro) ); b) árvore em relação
à planta (ex. pom~o = macieira); c) país em relação aos habitantes (ex. Franæo = França); ~o:
caixa, vaso, continente, vasilha
-ul/: sufixo que indica um ser caracterizado pelo que exprime a parte radical da palavra (ex. mal-
san~o = doente; mum~oj = mamíferos)
ulcer/o: úlcera
Ulis/o: Ulisses
ulm/o: ulmo, olmo (bot.)
ultimat/o: ultimato
-um/: sufixo sem designação própria; emprega-se para derivar palavras cuja relação com a raiz
é imprecisa e não se pode expressar por outros sufixos (ex. kolo = pescoço; kol~o = colarinho);
~(aĵ)o: uma coisa qualquer
umbilik/o: anat. umbigo
unc/o: onça (medida de peso antiga que eqüivale a 285 decigramas)
ung/o: unha (de dedo)
uni/o: união (pol. associação de pessoas ou de estado)
uniform/o: uniforme, farda, fardamento
unik/a: único (na sua espécie), incomparável; ímpar
univers/o: universo
universal/a: universal
universitat/o: universidade
unu: um, ~a: primeiro, ~e: primeiramente, em primeiro lugar, ~o: unidade, ~eco: união, ~eca:
unido, ~igi: unir, unificar, ~iĝinta: unido, ~ope: um a um, ~foje: uma vez, unu la alian: -se,
reciprocamente
uragan/o: furacão, tempestade
urani/o: urânio (quim.)
urb/o: cidade, município, ~a: urbano, ~ego: metrópole, ~eto: vila, burgo, ~(o)domo: prefeitu-
ra, ~estro: prefeito, sub~o, antaŭ~o: subúrbio
urĝ/a: urgente, ~i: tr. instar (com), apressar, ne ~as: não há pressa
urin/o: urina, ~i: i. urinar
urs/o: urso
urtik/o: urtiga (bot.)
Urugvaj/o: Uruguai, ~a: uruguaio (relativo ao Uruguai), ~ano: uruguaio (natural do Uruguai)
Uson/o: Estados Unidos da América, ~a: estadunidense (relativo ao E.U.A.), ~ano: estaduni-
dense (natural dos E.U.A.)
uter/o: útero (anat.)
util/a: útil, profícuo, vantajoso, ~(ec)o: utilidade, sen~a: inútil, ~igi: utilizar, mal~i: i. prejudi-
car, danificar, mal~o: inconveniente, desvantagem, mal~a: nocivo, daninho
Utopi/o: Utopia , ~a: utópico
uvertur/o: ouverture (mús.)
ŭat/o: Watt
uz/i: tr. usar, empregar, servir-se de, ~o: uso, emprego, el~i: tr. puir, safar
uzin/o: usina (grande fábrica metalúrgica)
uzur/o: usura
uzurp/i: tr. usurpar, defraudar, esbulhar
vad/i: i. vadear (andar na água ou meio mole, solto, como lama, neve, areia), tra~i: tr. atraves-
sar a vau
vafl/o: folhado, "waffle", ~eto: cone para sorvete
vag/i: i. vagar, errar, vadiar, vagabundear, ŭlo: vagabundo
vagin/o: vagina
vagon/o: vagão, ~aro: comboio, trem
vak/a: vago, vacante, ~i: i. vagar, estar vago (lugar, função), ~igi: tornar vago
vakcin/o: vacina, ~i: tr. vacinar
vaker/o: vaqueiro, boiadeiro
vaks/o: cera, ~tolo: tecido encerado, oleado
vaku/o: fís. vácuo
val/o: geog. vale
valid/a: válido, valioso, ~i: i. valer, ter valor, ~igi: validar
valiz/o: valise (mala de mão), maleta
valor/o: valor, ~a: que tem valor, ~i: tr. valer, ter o valor de, sen~a: nulo, vão, sem valor
vals/o: valsa, ~i: i. valsar
valut/o: cotação (câmbio)
valv/o: mec., el. válvula
van/a: vão, inútil, estéril, ~e: em vão, inutilmente
vandal/o: vândalo
vang/o: face (do rosto), boæeæa, ~ofrapo: bofetada, tabefe
vanil/o: baunilha (bot.)
vant/a: frívolo, fútil, vaidoso, ~aĵo: coisa vã, fútil, sem sentido
vapor/o: vapor, ~ŝipo: navio a vapor
var/o: mercadoria, fazenda
varb/i: tr. aliciar, angariar, engajar, recrutar, ~ito: recruta, ~iĝi: alistar-se, engajar-se
vari/i: i. variar, mudar, ~a: variável, ~aĵo: variação; bot. variedade
variete/o: variedades (tea.)
variol/o: varíola
varm/a: quente, calmoso, acalorado, vivo, ~ega: ardente, fogoso, ~eta: tépido, morno, mal~a:
frio, malŭmo: resfriado
Varsovi/o: Varsóvia
vart/i: tr. tratar, cuidar de criança; desvelar-se por alguém, por alguma coisa, ~istino: aia, ama-
seca
vast/a: vasto, espaçoso, amplo, extenso, mal~a: apertado, acanhado, estreito, diŝigi: divulgar,
espalhar
Vaŝington/o: Waþington
vat/o: algodão cardado e comprido em camadas moles
Vatikan/o: Vaticano
vaz/o: vaso, recipiente, vasilha
vazelin/o: vaselina
ve!: ai!(interjeição que exprime grito de dor ou ameaça de infelicidade ou maldição); ho ve!: Oh!
Meu Deus! Não é possível! ŝpiri: i. suspirar, hejm~o: nostalgia
veget/i: i. vegetar
vegetar/a, ~ano: vegetariano
vejn/o: veia (anat.)
vek/i: tr. acordar, despertar (interromper o sono de alguém), ~iĝi: acordar, despertar , ĥorloĝo:
despertador
vel/o: náut. vela, pano
velk/i: tr. técn. Soldar de topo, caldear, soldar (referindo-se à solda autógena)
velur/o: veludo, ~a: constituído de veludo
ven/i: i. vir, æegar, al~i: i. æegar, aportar, kun~i: i. reunir-se, re~i: i. voltar, de~i: i. vir de, deri-
var, provir, ~onta: que virá
vend/i: tr. vender, ceder, ~ejo: venda, loja, ~isto: vendedor
vendred/o: Sexta-feira
venen/o: veneno, tóxico, peçonha (dos animais), ~i: tr. envenenar, intoxicar
vener/a: venéreo
Venezuel/o: Venezuela
venĝ/i: tr. vingar, desforrar, vingar-se, ~o: vingança (ação de vingar)
venk/i: tr. vencer, debelar, superar, ~o: vitória, vencida
vent/o: vento, sopro, ŭmi: tr. abanar, ventilar, ŭmilo: leque, abano, ~ego: tufão, furacão
ventol/i: tr. ventilar, arejar, ~ilo: ventilador
ventr/o: anat. ventre, abdome, barriga
Venus/o: Vênus
ver/a: verdadeiro, verídico, ~o: verdade, ~e: na verdade, ~ŝajne: provavelmente, ~dire: na
verdade
verb/o: verbo
verd/a: verde, verdejante, ~o: verde, verdor, verdura
verdikt/o: veredicto
verg/o: verga, vara (flexível e delgada), ~i: tr. vergastar (punir, batendo com vergasta em)
verk/o: obra, composição, ~i: tr. escrever, compor (art., lit.), ~isto: autor, ~aro: obras comple-
tas de um autor, ~into: autor
verm/o: verme
vers/o: verso
versi/o: versão
verŝ/i: tr. despejar (líquidos), verter, derramar, el~i: tr. esvaziar, en~i: tr. derramar em algu-
ma coisa
vert/o: vértice (anat. o ponto mais elevada da abóbada craniana)
vertebr/o: vértebra
vertiĝ/o: vertigem, tontura (med.), ~i: i. sentir vertigem
vertikal/a: vertical
veruk/o: verruga
verv/o: verve, estro, ~a: expressivo, sen~a: inexpressivo, insosso
vesp/o: vespa (zoo.)
vesper/o: tarde, noite, véspera, ~e: à tarde, de tarde
vespert/o: morcego (zoo.)
vespr/oj: rel. vésperas
vest/i: tr. vestir; cobrir, revestir, ~iĝi: vestir-se, vest(aĵ)o: cada uma das peças de uma vesti-
menta, ~oj: roupas, sen~iĝi: despir-se, sub~o: roupa de baixo, combinação
veŝt/o: colete
vet/i: i. apostar, ~o: aposta, ~kuri: tr. correr (disputando)
veter/o: tempo (estado atmosférico), ~informoj: boletim meteorológico
veteran/o: veterano
veterinar/o: veterinário
vetur/i: i. andar (em veículo), viajar; ir, andar, ~ilo: veículo, viatura, ~igi: transportar (em veícu-
lo), conduzir
vezik/o: anat. bexiga, ~eto: anat. vesícula
vi: vós, tu, você, vocês, o(s) senhor(es), a(s) senhora(s) ~a: vosso, teu, seu (de você)
viand/o: carne, vianda
vibr/i: tr. vibrar, fremir, ~o: vibração
vic/o: vez, turno; fila, linha, fileira; cauda; vice (vice-presidente, etc.), ~e: em fila, um após o ou-
tro, laŭ~e: segundo a fila, ~rado: roda sobressalente, ~patro: padrasto, mia ~o: minha vez
vid/i: tr. ver, mirar, presenciar, pôr em vista, ~o: aspecto, ~aĵo: vista, panorama, ~ebla: visível,
~inda: digno de ser visto, ~punkto: ponto de vista, ~bendo: fita de vídeo
videofon/o: videofone
videokased/o = videobend/o: videocassete
vidv/o: viúvo, ~ino: viúva
Vien/o: Viena
vigl/a: vivo, ágil, animado, bem disposto
viking/o: viquingue, "viking"
viktim/o: vítima
vil/a: viloso, peludo, piloso
vila/o: vila (elegante casa de campo)
vilaĝ/o: aldeia, povoado, ~eto: lugarejo, vila
Vilhelm/o: Guilherme
vin/o: vinho, ~bero: uva, ~berejo: vinha, vinhedo
vinagr/o: vinagre
vind/i: tr. enfaixar, pensar (criança), envolver, enrolar, ~otuko: cueiro
Vindos/o: Windows (sistema operacional de computador)
vintr/o: inverno
viol/o: violeta
violon/o: violino
violonĉel/o: violoncelo
vip/o: æicote, relho, ~i: tr. æicotear, vergastar
vipur/o: víbora
vir/o: homem, varão, ~ino: mulher, ~a: varonil, masculino, ~ina: feminino, ~eco: virilidade
virg/a: virgem, virginal, ŭlino: virgem
virt/o: virtude, mal~o: vício, perversão
virtuoz/o: virtuose
virus/o: vírus
visk/o: visco (bot.)
viski/o: uísque
viŝ/i: tr. enxugar (secar esfregando), limpar (tirar o pó), ~tuko: pano de limpeza
vit/o: bot. videira
vitr/o: vidro, okul~oj: óculos, ~aĵo: objeto de vidro
vitrin/o: vitrina, mostrador
viv/i: i. viver, existir, ~o: vida, o viver, tra~i: tr. viver, atravessar, vivu!: viva! ~teni: tr. subsis-
tir (prover às necessidades da vida)
viz/o: visto
vizaĝ/o: rosto, cara, semblante
vizi/o: rel., med. visão
vizit/i: tr. visitar, ir ver, fazer visita(s), ~o: visita
vjetnam/o: Vietnã, ~a: vietnamita (relativo ao Vietnã), ~ano: vietnamita (natural do Vietnã)
voĉ/o: voz, voto, ~e: oralmente, de viva voz, ~doni: tr. votar
vodk/o: vodca
voj/o: caminho, estrada, via, ~montrilo: estaca com indicação da cidade mais próxima, fixada à
beira da estrada
vojaĝ/i: i. viajar, ~o: viagem, ~anto: viajante, passageiro, ~ema: que tem gosto por viagens
vojevod/o: voivoda (alto funcionário civil ou militar, nos países balcânicos e na Polônia)
vok/i: tr. æamar, al~i: tr. æamar, invocar, apelar, el~i: tr. evocar (espírito)
vokal/o: vogal (gram.)
vokt/o: intendente, zelador (fiscal)
vol/o: vontade, o querer, ~i: tr. querer, ter vontade de, laŭ~e: à vontade, à sua vontade
Volapuk/o: Volapuque
volb/o: arq. abóbada
volont/i: tr. ter a bondade de, ~e: de bom grado, de boa vontade, ŭlo: um voluntário
volt/o: volt (el.)
volum/o: volume, tomo (de livro)
volupt/a: voluptuário, ~o: volúpia, sensualidade
volv/i: tr. enrolar, mal~i: tr. desenrolar, desenovelar
vom/i: tr. vomitar, lançar
Vord/o: Word (editor de texto de computador)
vort/o: palavra, ~aro: dicionário, ~areto: vocabulário, laŭ~e: literalmente, palavra por palavra
vost/o: cauda, rabo
vot/o: rel. voto, promessa, ~i: tr. prometer por meio de voto
vual/o: véu, manto, ~i: tr. velar, cobrir com véu
vulgar/a: vulgar, comum, ordinário
vulkan/o: vulcão
vulp/o: raposa (zoo.)
vultur/o: abutre (zoo.)
vund/o: ferida, ferimento, lesão, ~i: tr. ferir, vulnerar
zebr/o: zebra
zefir/o: zéfiro, brisa, aragem; zefir (tecido leve e transparente)
zenit/o: zênite
zigzag/i: i. ziguezaguear, ~o: ziguezague
zink/o: zinco
zip/o: zíper
zodiak/o: zodíaco (astr.)
zon/o: cinta, cintura; zona (cada uma das cinco divisões do globo terrestre)
zoologi/o: zoologia
zorg/i: i. cuidar, zelar, tutelar; preocupar-se (por males ou contrariedades ocasionais), ~o: cui-
dado, zelo; preocupação, ~e: com zelo
zum/i: i. zumbir, zunir, ~oj: zumbido, zunzum

Das könnte Ihnen auch gefallen