P. 1
Langenscheidt - Basic German Vocabulary

Langenscheidt - Basic German Vocabulary

|Views: 151|Likes:
Veröffentlicht vonluciofernandes72

More info:

Published by: luciofernandes72 on Jan 31, 2011
Urheberrecht:Attribution Non-commercial


Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less






  • 1 The Human Being
  • 1.2 Appearance
  • 1.3 Mind and Reason
  • 1.4 Character
  • 1.5 Pleasant and Neutral Emotions
  • 1.6 Negative Emotions
  • 1.8 Life and Death
  • 2.1 The Senses and Body Functions
  • 2.2 Hygiene and Cleanliness
  • 2.4 Movement and Rest
  • 2.5 Moving of Objects and Beings
  • 2.6 Giving and Taking
  • 2.7 Handling Objects and Beings
  • 4 Man and Society
  • 4.1 Identification
  • 4.6 Positive and Neutral Social Behavior
  • 4.8 Contacts and Events
  • 4.9 Fate and Coincidence
  • 5.1 House and Apartment
  • 5.4 Clothing and Jewelry
  • 5.5 Meals, Restaurant
  • 5.7 Fruits and Vegetables
  • 5.8 Drinking and Smoking
  • 5.9 Doctor and Hospital
  • 6 Business and Administration
  • 6.3 Money and Property
  • 6.6 Authorities, Police
  • 7 The Arts and Fields of Interest
  • 71 Theater, Film, Fine Arts
  • 14 Leisure Activities
  • z5 sports
  • 8 Public Life
  • 8.1 Government and Politics
  • 8.2 War and Peace
  • 9 Environment
  • 9.2 Landscape
  • 9.3 Nature: General
  • 9.6 Weather and Climate
  • 10 Technology and Materials
  • 10.1 Technology
  • 10.2 Materials
  • 11.1 Travel
  • 11.3 Vehicles
  • 12.2 Nationalities, Inhabitants, Languages
  • 13 Time
  • 13.1 Divisions of the Year
  • 13.2 The Names of the Months
  • 13.3 Weekda!
  • 13.6 Other Concepts of Time
  • 13.6.1 Nouns
  • 13.6.2 Verbs
  • 13.6.4 Adverbs
  • 13.6.5 Prepositions
  • 13.6.6 Conjunctions
  • 14.1 Nouns
  • 14.2 Adjectives
  • 14.3 Adverbs
  • 15 Quantityand Measure
  • 15.1 Concepts of Quantity
  • 15.2 Cardinal Numbers
  • 15.3 Measurements and Weights
  • 15 Order and Reference
  • 111 Ways and Methods
  • 18 Colors
  • 20 Cause and Effect
  • 21 Condition and Change
  • 22 Pronouns
  • 22.3 Possessive Adjectives
  • 22.4 Demonstrative Adjectives
  • 22.5 Question Pronouns, Relative Pronouns
  • 22.6 Indefinite Pronouns
  • 23 Conjunctions
  • 21 Conjunctions
  • 24 Adverbs
  • Index
  • Pronunciation





AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

000 words. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. etc. or concentrating on specific areas of interest. however.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.000 words. like any other language.e. The practical teaching situation. Students rightfully ask. Acquisition of that base vocabulary requires study. a student who has mastered the basic 2.001 -4. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. “1 -2. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. The division of the thematically-organized entries into two groups. is comprised of millions of words.000” and “2. . often outside of the classroom setting. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country.. i. such as law.000”. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. requires flexibility in using the native language. especially when difficult concepts need to be clarified. economics. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. The core 2. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. by more advanced students as a review and for test preparation.000 words are followed by a second group of the 2.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Once they have mastered the first 2.000 words.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible.

Vlll Therefore.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Most importantly. Meier. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. the Mannheimer Korpus 1 and 2. we emphasize learning in subject areas. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. The choice of words was not based only on frequency. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. and should not. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. . Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Austria.For those interested. not simply in alphabetical order. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Ortmann. words are very difficult to learn without context and topic. Switzerland and other countries. nor a comprehensive grammar text. It is not meant to. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). For all these reasons. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff.

there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. the use of a dictionary and grammar book. kein Pl. -(e)s. but football.e. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. soccer n Football is the most popular sport in our country. as far as possible. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. There are also very few technical words included. . The danger of using the word later in the wrong context will disappear. For example: Fußball ['fu:sbal] m. we recommend the use of the workbook as well as the text. In each of the sample sentences. all entries are presented contextually. soccer ball n Footballs are made of leather. For a quick and certain expansion of the vocabulary. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation.IX In addition to the thematic presentation. i. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. football. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word.. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. -(e)s. care has been taken so that the vocabulary used. only the common meanings of words are given. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. For example. (footballas a game) Fußball m. the text and Workbook are not meant to replace. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. but rather supplement. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words.

5. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Likewise. put it in a category. first covering those whose topics most appeal to you. the actual amount of vocabulary items depends on you.g. and learn it in a meaningful context. also read aloud the sample sentence. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Always review each category already covered after working on a new category. Learn the words in the “1-2. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Take advantage of the arrangement by subject area. 4. 6. speak and write every word again. .001 -4. Use the designations of subject areas as learning aids. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. and work as described in suggestion 4 above. group first. Go through eight to ten words this way. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. For the final check of each “set”. 7. “Money”). taking breaks in between each session. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in.000’’ “2. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Check your progress by uncovering the left column. Every day learn a specific amount. If you wish. Don’t work on a page-by-page basis. The words of a subject area contain associations which aid memorization. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Learn the amount of material that best suits you..000” group later. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. but try to cover one topic at a time (e. Set up your own learning system. Work through the individual categories one by one. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Do those in the 2. 3. Work through your “set” this way.

Bälle For verbs. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks.. the pronunciation. 9. It is suitable. Only irregular forms of the plural are spelled out. and third person singular with haben or sein. -s. For example. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. register. i Rap. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. I’ve signed up for the test. for reviewing the vocabulary learned in a course. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. ref/. are presented. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. however. first person singular of the imperfect. You can learn anywhere. (fur) meldete an. For example: Ball [bal]m. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field.XI 8. whenever you have time. three forms: present infinitive. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format.. sign up for v The car will be registered tomorrow. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. There are also examples of common prepositions used with it. the gender. .

Please hand in the letter at the reception desk. Es geht mir gut.. keine Komp. the comparative forms are given only if they vary from normal formation.XI I Not all the possibilities of using averb are included. Did you really believethat she told you everything? . in) gab ab. hand in v Präp. dass sie dir alles erzahlt hat? real. i turn in. true A real friend would have helped you in this situation.just the most frequent. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen.. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.(an.. bei.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs.. I’m doing well. For example: ______ i gut [gu:t] A@. i Präp. am besten Er ist ein guter Handwerker. besser. Hast du wirklich geglaubt. For adjectives. well He is good with his hands. good. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. even for those words that are “pure” adverbs. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. If a main word appears twice. wirklich [‘virkli~] Adj. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t.

face n It was dark. kein PI. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. eye n My sister and I have brown eyes. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. I couldn’t see her face. Auge [‘auga] n. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -s.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. Bein [bain] n. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -(e)s. chest n Rub this salve on your chest and back. -(e)s. Brust [brust] t -. stomach n He prefers to sleep on his stomach. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -es. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -er Es war dunkel. kein P. . 1. Bauch [baux] rn. Gesicht [ga’zicjt] n. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch.1 The Body Arm [arm] rn. Ich mag kein Blut sehen. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -s. -(e)s. Fun [fu:s] rn. -(e)s.I Korper 1. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. finger n She wears a ring on each finger. -(e)s. Finger [woay rn. foot n After the walk her feet were cold. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.

Hem [herts] n. back n He has a crooked back. schwach [Jvax] Adj. Hake Sie hat einen langen Hals. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -ens. -en Sie halt sich die Ohren zu. -(e)s. kein PI. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. skin n His skin is alwavs verv red. Kopfe m. hand n They were walking hand in hand. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Hand [hant] f -. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Er hat einen schiefen Rucken. -s. Haut [haut] f -. body n Her body is in good shape. -n Deine Nase ist rot. Rucken [‘ryk(a)n] m. -es. Knie [kni:] n. weak After the illness she felt weak for a long time. -s. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -es. Ohr [o:a*] n. -s. Seine Haut ist immer aanz rot. Kopf [kz~pf] -(e)s. neck n She has a long neck. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. -(e)s.. schwacher.2 Haar [ha:*] n. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. . am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach.

-n Unser Kind Backen. breathe v She’s breathing very softly. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -(e)s. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. “Please show me your tongue!“ breathing. kein P. kein PI. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. She must have fallen asleep. rn. Sie hat ein spitzes Kinn. Faust [faust] -. -(e)-s.1 The Human Being stark [park] A d j . tongue n The doctor says. starker. hat dicke. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. Weil er keine Hand frei hatte..Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. Zahn [tsa:n] rn. -s.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. -(e)s. Gelenk [ga’lqk] n.. bone n The bone is broken. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. cheek n Our child has chubby red cheeks. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -n Der Arzt sagt: . Zunge [‘tsuqa] f -. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. fist n She banged on the table with her fist. strong You’re not strong enough for this work. atmen [‘a:tman] W. brain n We hope the brain is not injured. Gehirn [ga’hirn] n. rn. -s. Der Knochen ist gebrochen. . hat geatmet Sie atmet ganz leise. joint n I can’t move my wrist. atmete. tooth n All my teeth are healthy. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Sicher ist sie eingeschlafen. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Backe [‘baka] I -. breath n His breathing is difficult and irregular. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.

stomach n I can’t eat much. Nerv [nerf] m. Die Stirn ist aanz kalt. -(e)s. Muskel [‘musk(a)l] m.Magen Ich kann nicht vie1 essen. . body n She has red spots all over her bodv. n toe n I stubbed my toes on a table leg.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Lippe [‘lipa] f -. -n Er hat starke Muskeln. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. -en Zehe [‘tse:a] f -. His forehead is cool. I (Augen-)Lid [li:t] n. -s. forehead n The child doesn’t have a fever. -(e)s. lip n Get out of the water! Your lips are all blue.4 Leib [laip] m. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -s. -es. Magen [‘rna:g(a)n]m. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -er Das rechte Augenlid tut weh.-en Das Kind hat kein Fieber. Stirn [jtirn] f -. Mein Magen ist nicht in Ordnung.-s. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. sweat n Her face was dripping with sweat. toe Lunge [‘luga] f -. Schulter [‘Julta*]f -. -s. Zeh [tse:] m. muscle n He has strong muscles. SchweiO [Jvais] m. (eye)lid n The right eyelid is sore. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. kein P . -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. I’m having problems with my stomach.

hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. lose weight v HelostoverlOpounds. beard n Your beard has to be trimmed. klein [klain] Adj. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. She is only 17.. schlank [Jlagk]Adj. abnehmen [‘apne:man] Vh. -er.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. -(e)s. . pretty The dress looks pretty. large. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Ich habe sehr kleine FuOe.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. hat ausgesehen Sie ist erst 17. sIender He is tall and slender. sah aus. look (like) v Prip. muss geschnitten take off. Bart [ba:a‘t] rn. tall I am taller than my husband.. + appear. aber sie sieht aus wie 20. Sie hat schone Augen. small. fat. groBer. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. beautiful She has beautiful eyes. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. but she looks (like) 20. dick [dik] Adj.. great. Barte Dein Bart werden.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. nahm ab. (wie).. little I have very small feet. Er ist groO und schlank. hubsch [hypJ]Adj. schon [jmn] Adj.

zart [tsa:a*t] Adj. Locke [‘bka] f -. o “Have you put on weight?” Yes... three kilos. -er.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. pale He was frightened and turned Dale. Put ieans on instead. elegant [ele’gant] AH. tender She is a delicate child. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. am -esten Als Kind war ich blond. -er. his hair is straight. The dress is too elegant for this Dartv. Brille [‘brila] [ -. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. delicate. drei Kilo. put on. gaunt. Frisur [fri’zu:ar [ -.. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. mager [‘ma:ga*] Adj. skinny Since her severe illness she has become very thin. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. seine Haare sind ganz glatt. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. She has soft skin. thin. hasslich rh~sliq] Adj. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Sie ist ein zartes Kind. -er..6 blass [blas] A@. blond When I was a child I was blond. -n o Hater Locken? Nein. elegant blond [blmt] Adj.. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. kein PI. nahm zu. ugly He has an ualv face.. Er hat ein hassliches Gesicht. . -er. Sie hat eine zarte Haut. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. figure n She has a great figure. hair style n Your new hair style looks good.

aware bewusst [ba'vust] A@.. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. passte auf. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. Er hat vie1 Erfahrung. (uber. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. am -esten Es ist ihm bewusst. (von. von.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.. Do you remember him? . hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.. erinnern [&a*'ina*n] V X . remind. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. erinnerte.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. Denken Sie an den Termin urn 20. uber). dachte. + look out (for) v Prap. ref/. (an). -er. (auf). erfuhr. + Rap.. an). + Rap. You will think of the appointment at 8:OO pm..-en f Er ist ein guter Atzt.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. He has a lot of experience. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.

memory n I have a poor memory. I do not know him well. but unfortunately not reliable. mind. ref/. am -esten Sie ist intelligent. i Prap. -s. Ich kenne ihn nicht gut. I have not been able to interest him in art. He has a beard now. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. interest v lnteresse [inta'resa] n. spirit. -n Dieser Gedanke gefallt mir.. He is not interested in art. (an). know v kennen ['kenan] V/t. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. interest n I have no interest in sports. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. -es. but her mind is still young. kein PI. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. Geist [gaist] rn. soul n She is over 90 years old. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. an). knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent.. . Kenntnis ['kentnis] f -. idea n I like this idea. -er. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut.. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. erkannte. i. kannte. aber ihr Geist ist noch jung. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. (fur. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. thought. Er ist an Kunst nicht interessiert. memory n She had good memories of her childhood. -n An Sport habe ich kein Interesse. intelligent [inteli'gcnt] A@. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. I know the street well. Gedanke [ga'dagka] rn. aber leider nicht zuverlassig. kein PI. interessierte.. He is not interested in old pictures. n. She is intelligent. Art does not interest him. -ns. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . that's why I didn't recognize him immediately.. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. i Rap.

dass sich die Zeiten andern. Excuse me. It would be wiser to take a taxi. -ses. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. -se So habe ich das nicht gesagt. ref/. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. kluger. das ist ein Missverstandnis. merkte. 1 9 smart clever. Es ist kluger. rnissverstand. . I must have been misunderstood. I’ve forgotten your name. von). V/f. I have noticed that the times are changing. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. notice v konnen [‘kcenan] V / t . kein PI. gaO. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. that is a misunderstandina. common sense n That violates common sense. da bin ich missverstanden worden. wise. K Er kann kein Franzosisch. Sie kann sich keine Zahlen merken. ein Taxi zu nehmen. be able vm know v He doesn’t know French. please ask someone else. reason. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that.. intelligent. bitte frage jemand anderen. (uber). + Prgp. ich habe lhren Namen vergessen. Vernunft [fsa*’nunft] f -. He cannot explain that either. could. She cannot retain numbers. Mod. hat gemerkt Ich merke schon. misunderstandingn I didn’t say it like that. Entschuldigung. retain. merken [msrk(a)n] V/t. sensible We all had a lot to drink. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. remember. + Prap.. can. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t.. note.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. Das kann er auch nicht erklaren. dachte nach. Das ist gegen jede Vernunft. (an. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA.

idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. I could not understand him very well on the telephone. -s. ref/. begriff. warum sie das macht. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. PI.. . dummer. warurn er keine Lust hatte. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen.. kein rn. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. VA. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. imagine. realize v Einfall ['ainfal] rn. verstand. 1 don't understand why she does that.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. hat eingesehen Ich glaube. dass das klappt. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. Wir verstehen uns gut. Now I can understand why he wasn't interested. we getalong well. einsehen rainze:(a)n] V k . understand. Man kann gut mit ihr reden. sah ein. comprehend. I think he realized his mistake. Ich verstehe nicht. I can imagine that it will work out. i. (von). She is a very sensible person. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall.. Jetzt kann ich begreifen. v 1 I don't understand this question. sensible She is good to talk to. stellte vor. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht.stupid dumm [durn] Adj. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. notion. reasonable. understand v Prap.. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. Sie ist sehr vernunftig.. dumb.

am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. skillful. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden.. intelligent. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. realize v Before anyone realized what was going on. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. brannte das qanze Haus. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. -er. invent. but industry wasn't interested in it. -n Hast du eine Idee. She is very articulate. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. -er. I invented this technical solution myself. skilled gewandt [ga'vant] Adj. She made up the story. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . information. ref/. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. nimble. we have to formulate an intelligent plan.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. -er. invention n It was a good invention. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. the whole house was on fire. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. te. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. Before we begin. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. erfand..-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. gescheit [ga'jait] A@. She works vew skillfullv. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy..-en f Die Erfindung war gut.clever Erfindung [~a*'findurj -. consider v ldee [i'de:] f -... kein PI. uberlegte. am -esten Bevor wir anfangen.. deft geschickt [ga'jikt] Adj. skillful.. mussen wir einen gescheiten Plan machen. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste.

4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. -s. ehrlich [e:a*liq] A@. leben sie sehr bescheiden. modest Although they are rich. wise That was a wise decision. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. -er. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. character. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Herr Kurz kommt gleich. am -esten Das war eine weise Entscheiduna.4 Charakter 1. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u. fleinig [flaisic"] A@. I I I 11. -e Sei vorsichtig. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Obwohl sie reich sind.kein PI. Kurz is coming right away. weise [vaiza] A@. wie man das Problem losen konnte. insane.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. he has poor chziracter. ~ Charakter [ka'raktaq m. crazy He is a crazy boy. aber ich maa ihn. hard-working He is a hard-working emplloyee.. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.12 verruckt [fea*'rykt] A@. wahnsinnig [va:nzini$q A@. . crazy This noise is driving me crazy. personality n Be careful.. they live very modestly. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. er hat einen schlechten Charakter. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. Please be patient. child is very ill. -er. but I like him. ! Geduld [ga'dult] f -. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable.

Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. dumb. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. eingebildet [‘aingabildat] A@. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin.. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. frugal.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. -er. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. -en o Sie ist faul. streng [jtret)] A@. demanding She is a rather demanding boss. serious You’ve been so serious lately.. Hast du Probleme? .. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. -er. exacting. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. dumm und unfreundlich. nosy Our neighbor is very curious. and unfriendly. nett [net] A@.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. conceited She is conceited and dumb. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. am -esten Sie ist nett und freundlich. economical They live very frugally and are modest. -er.] A q . feature n o She is lazy. curious. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. patient She waited patiently for the next street car/tram. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. reliable She is reliable and always on time. ernst [ernst] Adj. She is a fair teacher. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Unser Nachbar ist sehr neugierig. fair gerecht [ga’re~t]A@. nice She is nice and friendly. too.

nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. shy. lazy If you weren’t so lazy. -er. Wenn du nicht so faul warst. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. The noise here really makes me nervous. honest That was a fair game. mood n In the morning she is always in a bad mood. generous She got a car for her birthday. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. Ich finde. er ist sehr schuchtern. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Sie hat wirklich Mut. Das war ein faires Spiel. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. -(e)s. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. dass du sehr leichtsinnig fahrst. He is very shy. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm.. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. neat. with a sense of humor. nervous faul [faul] AQ. konntest du mehr Geld verdienen. you could make more money. . careless I think you drive very carelessly.fair [ f m y Adj. She is really brave. Mut [mu:t] m. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Sie ist sehr ordentlich. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Laune [‘launa] f -. She is very orderly. orderly Petra’s office is always neat. fair. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. kein PI. humorous He is somebody with a good sense of humor. courage n She told the boss off. Her parents are very generous. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Er ist ein humorvoller Mensch. Neugier [‘nAgi:aq t -. kein PI. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ.

Ich bin erleichtert. . Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Freude [‘fr~~ida] -n f -. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. -er. happiness. thorough Correcting requires very careful reading. pleasure n Your gift gave him great pleasure. independent I don’t have to check his work. careful. care. embarrassed Your praise embarrasses me.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. stolz [Jtdts] A@.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. react. attentiveness. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig.. attention to detail n This job requires great care. Dein Lob macht mich verlegen. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. I 1.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. proud He is very proud of his success. empfand.. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. kein P. Er ist absolut selbstandig. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -. dass es ihr besser aeht. He is absolutely independent.

hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. feel froh [fro:] A q ... Er hatte eine gluckliche Kindheit. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. freute. fuhlte. + Prap. I feel excellent. pleasant. . Ich fuhle mich ausgezeichnet. look forward to. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. happy. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. mit). lachte. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. wegen. ‘Prap. glad I’m happy that you’re doing well. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. + Prap. (uber). cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. Ich freue mich auf das Wochenende.Iachelte.16 freuen [fni(a)n] V/refl.. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. gladly. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. hat gefreut. + She shook his hand and smiled. genoss.. auf. hoffen [h3f(a)n] VA. be happy about v I’m looking forward to the weekend. ref/. nice. (auf).. For days we’ve been hoping for better weather. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. lacheln [‘lepln] Vh. lieber.. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. v I feel no pain in my leg. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. uber. (uber). hoffte. lachen [‘lax(a)n] VA. + Rap. Ich bin froh. dass es dir gut geht.en t Ich habe groOe Hoffnung. (an.

er beil3t nicht.. happy. feeling n I hope nothing happened. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. Dear Ms. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Liebe Frau Kurz. dass das Restaurant so voll ist. Lust [lust] f -. Sie haben aus Liebe geheiratet. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -.. Gefuhl [ga’fy:l] n. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. (Anrede in einem Brief). . kein PI.. -er. kein PI.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. . am -esten Ich bin erstaunt. he won’t bite.. pleased I I’rn pleased to see you again. Stimmung [‘jtimug] f -. frohlich [‘frmli~] A@. desire. Kurz. Sie wieder zu sehen. am -esten Ich bin erfreut. We heard the good news with great relief. inclination n I want some ice cream. liebte. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. (greeting in a letter) love n They married for love. nice. -er... 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. love v Liebe [‘li:ba] f -. Ich habe Lust auf Eis. lieben [‘li:b(a)n] V/f. dear. . mood. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Der Hund ist lieb. 17 The dog is nice. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. I have a funny feeling. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.. lovely She wrote me a nice letter. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. amazed. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert.

luck. Sie ist sehr angstlich.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. angstlich [‘~qstliq] AQ. -es. verliebt [fea*’li:pt] Adj. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. . look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. Sie streichelte zartlich ihre Katze.. -(e)s. tender She petted her cat tenderly. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs.6 Negative Emotions Angst [agst] -. hat gesehnt Ich sehne mich danach. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. fearful She does not like to stay home alone at night. fun n This work is no fun for me. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ.. She is very fearful. be astonished. euch endlich wieder zu sehen. Spat3 [Jpa:s] m. sehnte. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. + Prap. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. satisfied I’m very satisfied with your work. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. -esten Er ist in Susi verliebt. light-hearted This movie is too sad. I 1. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. (nach). zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. staunen [Jtaunan] VX. kein PI. (uber). -er.6 Negative Gefuhle 1. Dieser Film ist mir zu traurig.18 Gluck [glyk] n. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. i PrSp. in love with He is in love with Susi. staunte. heiter [‘haita*]AQ.

11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. The dog is feared by everyone.. Der letzte Bus ist weg. Das ist wirklich araerlich. bekam er einen groBen Schrecken. irritation. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. annoying The last bus is gone. m. hat gefijrchtet Ich fijrchte. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. be sorry. befurchtete. .. Als er die Polizei sah. and don’t make any trouble! irritating. I am afraid that we will be late. boser. Prap. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. I am afraid of the dog. + V/t. es ist etwas Schlimmes passiert. bose [‘berza] A@. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. furchtete. trouble. panic n When he saw the police. bedauern [ba’daua*n] V/t. bedauerte. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. (vor). fear v I fear that something terrible has happened. maddening. als ich ihr die Geschichte erzahlte. ref/. dass wir zu spat kommen. fright. fear. Tu bitte. Der Hund wird von allen gefurchtet. hat bedauert Ich bedauere sehr.. unfortunately Unfortunately. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. kein PI.. he was frightened. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. was er will. worry. we cannot come tomorrow. -s... That is really annovina. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. am bosesten Sie wurde bose. shock. Ich furchte mich vor dem Hund. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. She got angry when I told her the story. hat befurchtet Ich befurchte. trouble n Please do what he wants.

dass sie nicht mehr leben wollte. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. ref/. + Prap. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him.. f Sie wurde rot vor Wut. Sie war so verzweifelt. weil ihre Katze gestorben ist.) . be concerned (about). desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. I asked him unpleasant questions. unglucklich [‘unglykli~] AQ. wegen). ~ Trauer [‘traua*] f -. get excited. upset v He has a weak heart. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@.) i Prap. Wut [vu:~] -.. anger n She turned red with anger. rage. excite. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. {fur).20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. That’s why we must not upset him. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund.Lass mich in Ruhe!“. kein PI. worry (about). . wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. schrie er wutend.. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv.. (uber. kein PI. Sie ist traurig. regte auf. sorrowful She is sad about the death of her cat. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ.. weil seine Freundin ihn verlassen hat. sad. refl. (violently) angry. wutend [‘vy:tant] AQ. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. (That’s why he must not get excited.. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. Er ist unglucklich. sorgen. traurig [‘trauriq’] AQ. sorrow. (Deshalb darf er sich nicht aufregen.

ist erschrocken Er erschrak. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. r: ... concerned. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. erregt [~a*'re:kt] A@. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. -er. Furcht [furct] -.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet.. disturb. He was startled when he saw the hiqh bill. refl. einsam ['ainza:m] A@. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Ohne dich fuhle ich mich einsam. lonely Without you I feel lonely.. beunruhigte. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse.. hat beunruhigt Du bist so nervos.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. -er. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. Jens has not called in weeks. His parents are therefore very concerned. erschrak. jealous She cannot look at another man. upset. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. kein PI. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Her boyfriend is terribly jealous. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. als er die hohe Rechnuna sah. shocked Everyone was shocked by his untimely death. kein PI. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. bother. fear n Our cat has no fear of dogs. was sie sagen wollte. An excited crowd demonstrated before the parliament building. be startled. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat.

-er. kein PI. als er mit grunen Haaren nach Hause kam.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen.. hate v You don’t need to invite Jens. hasste.. Es tut mir leid. nur Sg.+Rap. schockieren [j3’ki:ran] V / t . -es.. dass ich Sie storen muss. Unruhe f -. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. although he was afraid. kein PI. Er hat ihn aus Hass erschossen.22 hassen [‘has(a)n] V/t. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. shock n The death of his son was a great shock for him. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. disturbance. unrest n The change in government led to serious unrest. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. In spite of our despair we still have hope. am -esten Die Situation ist ernst. misste. obwohl er Angst hatte. Hass [has] m. fur).. regret I’m sorry I have to disturb you. He shocked his parents when he came home with green hair. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. shock v Schock [j3k] m. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. -(e)s. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. schamte. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. He is ashamed because of his big ears. hopeless. schockierte. be sorry. He hates parties. -. hate n He shot him out of hate. (vor. I missed vou verv much. . Er hasst Paws. restlessness. wegen. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn.

I 1. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. catch a cold v I caucrht a cold. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. kein PI. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. erkaltete. cold n She has a bad cold. For your birthday we wish you good luck and health. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. blutete. angry. fever n She has a high fever.. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. bleed v The wound only bled a little. enraged He spoke in a loud and angry voice. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. Sie hat hohes Fieber.. zornig [‘tsarni~~] Adj. gesunder. -(e)s. He/She’s a very healthy child. kein PI. Haben Sie noch Husten? . geriet er in Zorn. rage n When we laughed at him.flu n I would like some medicine forthe flu.kein PI. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Husten [‘hu:st(e)n] m. Als wir uber ihn lachten. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. anger. -s.. gesund [ga’zunt] Adj. Fieber [‘fi:ba*] n. kein PI. kein PI. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. -s.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. he flew into a rage. Erkaltung [ea*’keltug] f -. influenza. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.

(an. die Pille zu nehmen. sick. illness n There is still no medicine for this disease. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. hurt. verletzte. weh tun ['ve:tu:n] VA. Verband [fea*'bant] m. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. sickness.. + Prap. My feet hurt. hat gehustet Wenn jemand raucht. muss ich husten.. Schmerz [Jmcrts] m. strong Before his illness he was a strong man. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. I'm bothered by this constant noise. pill n Don't forget to take the pill. The bandage must be changed dailv. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. I have to cough.. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. pain n I frequently have stomach pains. -n Vergessen Sie nicht. Ich leide unter diesem standigen Krach. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. hustete. powerful. She injured her finqer. tat weh. krank [kraqk] AQ. -es. ref/. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. . leiden ['laid(a)n] VA. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. bandage. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden.. hat weh getan Mir tun die FuOe weh.. cough v When someone smokes.24 husten ['hu:st(a)n] VA. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t .en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. -es. dressing n Pille ['pila] f -. kranker. He is suffering from a fatal disease. unter) litt.

kein PI. n. Wunde [‘vunda] f -.keine Komp.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Als er das viele Blut sah. n. blind The old man is nearly blind. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. poisonous One can’t eat these mushrooms. unconscious The injured man lay unconscious on the ground.. . Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . (Kopfweh. kein PI. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. -s. Zwei sind noch in Lebensgefahr. iPrap. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. -s. (Halsweh. -n Die Wunde blutet immer noch. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition.. I’ve had a headache for days. (uber). die sind giftig. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. kein PI. blind [blint] Adj. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. unconsciousnessn When he saw so much blood. klagte. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. they’re poisonous. critical condition. kein PI. Fuhlst du dich nicht wohl? good. giftig [‘giftiq”] Adj. well You look bad. The patient is complaining about great pain. Diese Pilze kann man nicht essen.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Der alte Mann ist fast blind. I have a sore throat. fie1 er in Ohnrnacht.. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. he fainted. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA.

old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. kein PI. aber schmerzhaft.. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI.. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. -er. -s. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. aber noch immer gesund. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. bandage... deaf My father is deaf in one ear. dress v taub [taup] Adj. ubler.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. The wound must be bandaged right away. ubel [‘y:b(a)l] Adj. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . 1 1. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. verband. (vor. kein PI. nauseous I feel nauseous because I ate too much. weil ich zu vie1 gegessen habe. alter. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. n.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1.8 Life and Death alt [alt] Adj. but Dainful. . The boy is shivering from the cold. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. keine Komp. (Zahnweh. am ubelsten Mir ist ubel. + Rap. painful The wound is not dangerous..

die v Leben [‘le:b(a)n] n. + Prap. My father’s birthday is tomorrow.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein.. (an. jung [jug] A@.. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin.. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. lebte. youth n In her youth she was a good athlete. vor). durch. leben [‘le:b(a)n] VA. kein PI. childhood n My siblings and I had a happy childhood. Leiche [‘laiqa] ( -. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. hat gelebt WeiOt du. -s. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. -(e)s. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. -. als sie heirateten. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. kein PI. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . ist gestorben Wissen Sie. sterben [‘Jterb(a)n] VA. junger. starb. am jungsten Sie waren beide sehr jung. They were both very young when they got married. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. kein PI.

funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. beerdigte. wuchs auf. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. -es. . cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. burial. Only now in old age has he become calmer. Many came to the funeral. Seine Krankheit ist todlich. kein PI. -s. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. dead A dead bird is lying outside our door. -(e)s. I grew up in this small town. The cemetery is right by the church. I2001-40001 Alter [‘altaq n. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. -ses. -es. death n Her sudden death surprised evervone. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden.00 Uhr beerdiat. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. n. kein PI. Friedhof [‘fri:tho:fl m.. Grab [gra:p] n. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. deadly His illness is fatal. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. tot [to:t] AQ. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. keine Komp. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. grave n My grandparents are buried in this grave. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht..28 Tod [to:t] m. todlich [‘t~:tliq] AQ. fatal.

will (and testament) n She made her will shortly before her death. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. -(e)s. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. -e Man weiO nicht. casualties. -es. fatalities. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. youthful On the telephone her voice sounds young.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. Testament [tcsta’ment] n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. . -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht.

1 Sinne und Korperfunktionen 2. I looked at her the whole time. She was observed by the police. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. be freezing. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. hat gefroren Wenn du frierst.. merkte.. hat angefasst Fass den Hund nicht an. look v blicken ['blik(a)n] VA. frieren [vri:r(a)n] VA. sah an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. kannst du meine Jacke haben.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. fasste an. blickte. watch. beobachtete. + Prap. Blick [blik] m.. see v ansehen ['anse:(a)n] V X .. als ich ins Haus ging. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. (aus. Ich sah sie die ganze Zeit an. . -(e)s.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . look at. fror. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. study. you can have my jacket. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. betrachtete. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. he bites! look at. auf). bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. He looked out (of)the window just as I was entering the house. view. be cold. examine v She looked at the pictures very closely.. freeze v If you are cold.

riechen [ri:q(a)n] V/t. In der Kuche riecht es nach Kuchen. du bist beschaftigt. I 31 odor. Geschmack [ga’jmak] m. exhausted I’m going to bed. horen [‘ho:r(a)n] V/t. + Prap. schlief.. I see you are busy.. weil er auf den Besuch wartete.. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. schaute. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. roch. smell. kein PI.. . hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen.. -s. sehen [‘ze:(a)n] V/t.. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. ich bin mude.. look (at) v He looked out (09 the window. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. aroma n Many people do not like the smell of garlic. schwitzte. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. because he was waiting for comDanv. i. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. + Rap.. sah. horte. (nach). sleep n Her sleeL) is sound. i. -(e)s. Sie hat einen festen Schlaf. i. smell v The dog smelled the meat.. Ich sehe schon. wegen).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. (vor.. -s. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. schauen [‘Jau(a)n] VA. In the kitchen you can smell cake baking. kein P1. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. I am tired. muder. am mudesten Ich gehe ins Bett.

dream v I often dream of flying. um).. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t.. wachte auf. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. awake I always wake up very early in the morning. weckte auf. dream n Last night I had a terrible dream. i Rap..traumte.00 Uhr auf. scent n I like the scent of roses. pleasant smell. v He cried for joy. aroma. (von). ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. Duft [duft] m. The observations of the witness were verv exact. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. spurte. (uber. wach [vax] Adj. Traum [traum] m. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. vor.. wake up v He doesn’t need an alarm clock. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. hat aufgeweckt Sprich leise. weinen [vainan] Vh. hat geweint Er weinte vor Freude. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. traumen [tr3iman] Vh. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. -(e)s. -(e)s. he wakes up every morning before 6 o’clock. er wacht jeden Morgen vor 6. weinte. + Rap. cry Trane [trcna] f -. . -er.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t...

. sah zu. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. I watched him working. notice v Nobody noticed him when he left the house. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar.. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. perceive. .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. Take a vacation (BE: holidav). sichtbar ['ziqtba:q AQ. am -esten Du siehst erschopft aus. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. wake up v We were awakened at 7:30. exhausted You look exhausted. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. visible The house is not visible from the street. nahm wahr. starrte. -er. weckte. ermudete. (bei). Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. tire. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. awaken. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. (au9. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. i.. + Rap. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. + Prap.. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. sleepy The dog lay sleepy in the sun.. wecken [vek(a)n] V / t . zusehen rtsu:ze:(a)n] VA.. ohne etwas zu saaen. als er aus dem Haus ging.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. The horses were exhausted because of the fast pace. starren ['Jtaran] VA. schlief ein. go to sleep. exhaust v The long walk tired him.

-(e)s. -(e)s.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. take a shower. Bad [ba:t] n. Dusche [‘du:Ja] f -. cream n This skin cream is very good... spot n You have a spot on your shirt. give a shower. shower n I would like a room with a shower. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. ref/. Creme [kre:m] f. i.. Do you have a comb? Kamm [kam] m. Fleck [flek] m. Hast du vielleicht einen Kamm? . Burste [‘byrsta] f -. es kann sich selbst abtrocknen. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. -n Ich brauche eine neue Haarburste. brush n I need a new hairbrush. -(e)s. -(e)s.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. duschen [‘du:j(a)n] V/t. -. duschte. trocknete ab. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair.2Korperpflege und Sauberkeit 2. Handtuch [‘hantu:~] n. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.34 12.. ref/. o Ich glaube..

(dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. -(e)s. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. Schmutz [Jmuts] rn. kein PI. reinigte... clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t.. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. ref/. wischte. The floor in the kitchen has to be washed. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. wash.. . kammte.. spulte. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. Take off your shoes. putzte. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t.. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . wipe. kein PI. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@.. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. wusch. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.. wash v Staub [Itaup] rn. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. I want to clean them. Seife [‘zaifa] t -. ref/. This sweater has to be washed by hand. Die Schuhe sind schrnutzig. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. -es. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. wash (dishes). soap n There is no soap to wash your hands.

i. .-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. washing machine. The courtyard has not been swewt this week. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. take a bath v The mother bathes the child. The street has to be sweDt. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden.. fegte.. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. -s. refl. refl. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. Ich bade mich jeden Tag. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. bathe.. Our washing machine is in the bathroom. The razor shaves very thoroughly.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . badete. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. He shaves with soap.. Itake a bath every day.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. glanzte... -(e)s. kehrte. rasierte. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. The floor shines like new after being washed. shine.. Tube [‘tu:ba] f -. tube n This cream comes either in a can or in a tube.

Er macht das absichtlich. urn mich zu argern. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. Arbeit [‘arbait] f -. -en f Ich hatte nicht die Absicht... He works very carefully.. bei. just to make me angry. intentional. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. dich zu beleidigen. . -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.bemuhte. (an. work (hard). work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. work. -. fur). laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. arbeitete. keine Komp. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. deliberate He does that deliberately.en. intention n I did not intend to insult you. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. job n The work is rather boring. kein PI. try (hard). Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. + Prap. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen.

den Fehler zu finden. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. + Rap. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. get. occupy. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. I got used to my new glasses very fast.. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. She has been dealing with German literature for vears. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. beteiligte. (an). ref/. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -.. gewohnte. hat besorgt Ich fahre einkaufen. This topic has been occupying him (his time) for a long time.. I did not succeed in finding the mistake.-en War lhnen nicht klar.. The company employs 200 people. work. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. mit dem Rauchen aufzuhoren. He cannot live without work. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.. employ. hat beschlossen Sie hat beschlossen. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. besorgte.. action. deal with. decide v She decided to give up smoking. + R a p . participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. gelang.. Er sucht immer eine Beschaftigung. (an). SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. + R a p . He is constantly looking for something to do. (mit) beschaftigte. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. beschloss. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? .

. If you have time. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. I had this cabinet made. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. Your gift has made me very happy. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12.-n Gib dir Muhe.. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. i. plante. make v machen [‘max(a)n] V X . Den Schrank habe ich machen lassen. hat gekonnt Er kann einfach alles. hard work n Make an effort. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Wissen Sie.-(e)s. and everything will ao well. machte. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. be capable v I 39 He can do simply everything.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. effort.. The work was planned well. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -.. Plan [pla:n] m. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. K. You try it! I can’t open the door. konnte. dann klappt es auch. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss..40 DM. probierte. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. konnen Sie mich morgen besuchen. Wenn Sie Zeit haben. Mod.

Werk [vsrk] n. (an).. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again.40 teilnehmen [tailne:man] VA. verwechselte.. + PrSp. . avoid v The accident could have been avoided. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. ubte. hatte vor.. Ertut nur so. -(e)s. Dann kann sie bald gut schwimmen. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. tun [tu:n] V/t.. Then she will be able to swim well soon. vermied. exercise.. act v In the office there was much to do. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. practice v She has to exercise a bit. pretend. hat versucht Ich habe es versucht. nahm teil. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum.. versuchte. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. Er ist gar nicht mude. try. He is just pretending. mix up. v I tried. i. participate in. do. tat.. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. You mixed up the two bottles. He is not tired at all. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. What do you do in your leisure time? I hurt myself. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. but I cannot carry the box alone. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. intend. uben ['y:b(a)n] V/t..

hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. otherwise you won't succeed. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. stress. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. VX. wahrend des Essens zu lesen. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. winkte. exert... You have to make more of an effort. exhaust. active In spite of her advanced age she is still very active. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen.. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. The effort was worth it. ? activity n If you want to move up the career ladder. hat gewunken Er winkte. you have to show more activity. hielt aus... -en Wenn Sie Karriere machen wollen. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. effort. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. als der Zua abfuhr. make an effort v The night shift really exhausts him. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. strengte an. She has the habit of reading while she eats.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. exertion. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. beabsichtigte.-en Sie hat die Angewohnheit. sonst schaffst du es nicht. . hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. Anstrengung [anjtr~qug] f -. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. Du musst dich mehr anstrengen.

kein PI. push through. I'm sorry. organisieren [~gani'zi:ran]V/f.-en f Der Bau ist noch in der Planung. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr..befasste.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. arduous The work was arduous. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. carry out v Planung [pla:nu~] -. pay attention (to). organize v muhsam [my:za:m] Aq. Construction won't begin until next vear. obey. + Rap. setzte durch. The celebration was well organized. hat geschafft Es tut mir leid. realize... regard. I was able to push through my suaaestion.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. do. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. (mit). . enforce. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. beachtete. I have been dealing with this topic for vears. make. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. This plan cannot be realized. respect v His order was not respected. Die Arbeit war muhsam. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. realisieren[reali'zi:ran] V/t. The execution of the plan was more difficult than expected. but we didn't make the appointmenvdeadline. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. planning n The building is still in the planning stages. organisierte. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. schaffte. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. realisierte. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. aber sie hat sich oelohnt. but it was worth it. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren.

hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. nahm vor.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. away. try n Let's make another attempt. Sie will selbst ein Regal bauen. It's very difficult for me to be friendly to him. -s. In the discussion no agreement could be achieved.. kein PI. -e Lass uns noch einen Versuch machen.. but I do not believe that she can manage it. She wants to build the bookcase herself. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. -. achieve. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer.. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. keine Komp. zu ihm freundlich zu sein. Maybe we can do it alone. unternahm. intend. aber ich glaube nicht. be determined.. dass sie das zustande bringt. -(e)s. I 12. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. wahrend ich abwesend war? absent. Hat jemand angerufen. gone Did anyone call while I was gone? . overcoming. zu fahren.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. Vielleicht schaffen wir es doch allein. in Zukunft langsame. undertake. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. Es kostet mich grol3e Uberwindung.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. plan. resolve to do v She resolved to drive slower in the future.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2.

hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. I’m in a hurry. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz.. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI... Our stay in London was unfortunately much too short. 1st Frau Sommer anwesend? present. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Dieser Auftrag ist eilig. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA.. (t)here I Ms.44 anwesend [anve:zant] A@. Dafur bleibt mir keine Zeit. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. There is no hurry. -(e)s. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . urgent. Hast du es eilig. hurry n I have to go now. war da. hurried. beeilte. blieb. ( You can send the letter later.. Das hat keine Eile. in a hurry The task is urgent. ist da gewesen Es ist niemand da. relax. befand. I don’t have any time remaining. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. ruhte aus. ich bin in Eile. There’s nobody herehhere. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. kein PI.. Ich muss jetzt gehen. Eile [aila] t -. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. keine Komp. Please hurry (up)! We have no time. Sie konnen den Brief spater schicken. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Are you in a hurry.

Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. The doorbell doesn’t work. He’s quite well. das ist zu kompliziert. lag. Where does it come from? run. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. How’s business going? lie. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. lief. hat gelegen Sie liegt im Bett.. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. Worum geht es? We walked home. Let’s walk! It’s only one or two kilometers.. function. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. go v He ran as fast as he could. walk. go. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. That won’t work. rannte. go.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. dort konnen wir uns hinsetzen. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. setzte hin. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. Das geht nicht.. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. ride v She went to town by bicycle. ging. travel. it’s too complicated. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.istgeVA.. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. fuhr. Es geht ihm ganz gut. weil sie krank ist. walk.. Die Klingel geht nicht. work. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. kommen[‘k~man] kam.. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). come v When did you come? There is water in the basement.. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . I’m going to play tennis this afternoon.

fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . da fing es an zu regnen. We sat outside on the terrace. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. jump n He injured himself in a jump over the fence.. tritt. The people stood outside and waited. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. step. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain.. stand.. -(e)s. ref/. set. dass das Wetter besser wird. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA.. + PrSp..46 Schritt [jrit] m. stehen [‘jte:(a)n] Vh. She kicked the dog. be located. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. Sturz [jturts] m. He stepped on my fiat c. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. saO. wartete. i. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. (auf).. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. Sprunge m. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. spring v springen [jpriqan] VA. fall n He broke his arm when he fell. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. jump. We had to jump over a stream. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen.. -es.. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. stand. sturzte. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. Er ist mir auf den FuO getreten. setzte. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.

crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. anlehnen [‘anle:nan] V/t. fallen [‘fal(a)n] Vh. climb v He can climb like a monkey. kein PI. kletterte.. lean (on) v Don’t lean against the wall. It is dirty.. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . presence n Please leave! Your presence is not wanted. ist ausgerutscht Vorsicht. The matter was decided in my absence. reach v We are slowly reaching our goal. -. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. naherte. lehnte an. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. He crawled under the bench to look for the coin. Ich weiO davon nichts. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. schlich. Watch out. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up... approach.. The floor is slippery. don ’t slip. absence n I don’t know anything about it. fiel. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. um das Geldstuck zu suchen. rutschte aus.. .. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. fall v The CUD fell from the table. kroch. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. sneak v She sneaked into her room quietly. stand auf. ref/. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. klettern [kleta*n] Vh.. kein PI. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern..

return.. go across v Be careful when you cross the street. He just went past me. kehrte zuruck. ging zuruck. Our cat disappeared several days ago. dass wir nicht weitergehen konnten. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. verschwand.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. As she turned around. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. drehte urn. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. uberquerte. lass uns zum Hotel zuruckgehen. The meat has to be turned over several times while cooking...48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. wenn du die StraBe uberquerst! cross. go back. Als sie sich umdrehte. I am tired... ist zuruckgekehrt. ging weiter. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. sah sie ihn. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t.. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. leave. (an. ref/. Go to the bakery after work and get some cake. let's go back to the hotel. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. ist zuruckgegangen Ich bin mude. ging weg.. hat uberquert Pass auf. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. v She left early this morning. pass. bei) ging vorbei. + PrSp. she saw him. turn around..

take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. bring. Die Hose ist vie1 zu eng. get something from the refrigerator.. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). move v 1. ref/. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hang v Yesterday the coat was still hanging there.. bewegte. fetch. brachte. I can hardly move in them. pick up v If you are hungry. wird das Licht starker. hangte. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hing. get. bringen [brigan] V / t . the light gets brighter. holte. hangen [‘hegan] V/t. The trousers are much too tight. drehte.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2.. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2... hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. Ich kann mich kaum bewegen. . hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hat bewegt Mir tut der Arm weh. wenn ich ihn bewege. hat geholt Wenn du Hunger hast.

carry (with effort) v I can carry this bag by myself. carry. and shook his head.” he said... . schuttelle. schob. Die StraOe ist zu eng. Please put more wine glasses on the table. aber man kann ihn rollen. sagte er und schuttelte den Kopf.. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. stellte.. schickte. hat geschuttelt . schieben [‘li:b(a)n] V/t. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt.. Vorsicht. “No.. Watch out. put v schicken [“ik(a)n] V/t. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. der Ball rollt auf die StraOe. trug. The street is too narrow. rollte. weil ein Reifen kaputt war.. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t.. roll v The stone is too heavy to carry.Nein”. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. I can’t turn the car around here.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. i. but you can roll it.. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. wendete. warf.. drag. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. schleppte. She threw stones into the water.

I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen..6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. She drives the cows into the barn. bot. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . The boat drifted on the sea without a crew. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. bekam.6Geben und Nehmen 2. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. trieb. brauchte. I got your letter today. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten... He offered me a lot of money. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.. but I don’t want to sell the picture. bot an. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. i. behielt.. I 12. get.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. ich habe sie schon gelesen. take in v annehmen [‘anne:man] V/t.. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. I’ve already read it. You can keep the magazine. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. -(e)s. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. accept. nahm an.. aber ich will das Bild nicht verkaufen. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer..

. 3. cut up. I swap my clothes with a friend. present n You still have to wrap up the gift nicelv. teilen [‘tail(a)n] W. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. i Priip. trade.. 1’11 take meal number three. (mit). hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. schenkte. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. gab. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. thank v I thank vou for your assistance.-s. empfangen [cm’pfatpn] W. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. divide. erhielt. dankte.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten... nahm. Ich nehme das Menu Nr. have v They have a daughter and a son. (gegen). give v Please give me my bag... Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. receive v We received the monev.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. teilte.. gift. tauschte. hatte. Are vou afraid? take empfing.. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. share v We cut up the cake in twelve pieces. geben [‘ge:b(a)n] W. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. .. receive v We received the telegram. i Rap.

(au9. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe.. distribute v I 53 The money was distributed fairly. ubergab. we'll have to do without the holiday trip. abgeben V/t. You'll get your salary at the end of the month.. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. benotigte.. hand (over). 1 + turn in. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. hand in v Please hand in the letter at the reception desk.. + Prap. hand. gab ab. give. give up. Could you please give me the butter? There is not enough bread. If we buy the car. au9.. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. bei. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen.. + v Prap. mussen wir auf die Reise verzichten. . kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. reichte. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . in). 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. (unter. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. verteilte. (an. verzichtete. be enough.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. The money was divided.. i. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. + Prap. teilte auf. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t.. The sick person needs quiet. She handed him the flowers.

take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. zuruck. turn over. nahm weg. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. award v I don't lend my records to anyone. ga?. leave v She gave me the radio for fifty Marks.. verweigerte. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t.. wegnehnien [vekne:man] V/t. but you have to give it back to me tomorrow. ubernahm. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. answer. (an).. uberreichte.. give. verlieh. + Rap.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. DberlieO.. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben.. return v ~ .. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.DM uberlassen.. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. . tauschte um. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. You can have my bicycle.. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t.

hat angewendet WeiBt du.. My address has changed.-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. She held the door open for the customer. hielt auf. change n She agreed to the change in the contract. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. raumte auf. be- May I use your telephone? . machte ab. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . The law was changed. (mit). te. stop (doing something). hat aufge- hort. use v Anderung [‘~ndarur)] -. anderV/t. Meine Adresse hat sich geandert. + Rap. nutzte.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. change v andern [‘~nda*n] ref/. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .. anwenden [‘anvend(an)] V/t. wendete an. horte auf. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . hat geandert Das Gesetz wurde geandert..

bricht er ab. The leg is broken. Sie hat gestern drei Fische gefangen. break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. cleaning up his desk. v He broke the chocolate bar into four pieces. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. mixed up. fing. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. He does not tolerate Deople . i. it will break (om. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. i. Das Bein ist gebrochen. . He caught the ball w ith one hand.. but you may not touch it. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. in a mess. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t..... duldete. (au9. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. hat geduldet Er duldet es nicht. You may look at the picture. i Rap. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. druckte. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. aber nicht beruhren. If you keep bending the branch.. The machine stops when you push this button. . ersetzte.. The insurance will Flay compensation for the damacies. Er fing den Ball mit einer Hand.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. bog. brach. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. Yesterday she caugkit three fish. hat gefangen... beruhrte. catch v fangen [‘faqan] V/t. keine Komp.. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.

hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. Please hold on well during the ride. fuhrte.. Since the death of his wife he has directed the company alone. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. -. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. i v Prap. leadership. (an). hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. kein PI. find v finden [find(a)n] V / t . fullen [‘fylan] V/t. + Prap. -s. gebrauchte. The tank holds over 80 liters. . i. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden.. fasste. direct.m. hat gefUllt. i. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. ref/. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. fand. running n At 2 p. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. Der Tank fasst uber 80 Liter.. lead. there is a tour of the castle. Er fullte die Glaser mit Saft. -en Um 14. fill v He filled the glasses with juice. hold v She held the child firmly by the hand. guided tour.. (fur). fullte.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. I cannot find my car keys. He alone is responsible for running the business. fuhren [‘fy:ran] V/f. hielt. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m.

f Rap..-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. (an). busted. (an). kleben rkle:b(a)n] V/t. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. -er. gekratzt Au. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. The stamD doesn’t stick riaht. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet.5 -.. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. Kontrolle [km’trda] . hielt. kratzte. grub. halten [‘halt(a)n] V/t. check... giefien [‘gi:s(a)n] V/t. hat geklebt Vergiss nicht. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. control. hat ..5 -. damaged. I scratched myself on an old nail. i. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hinderte. kaputt [ka’put] Adj. heben [‘he:b(a)n] V/t. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. lift. hindern [‘hinda*n] V/t... hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. stick. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. i. inspection. graben [‘gra:b(a)n] V / t . hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. die Katze hat mich gekratzt. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. kratzen [‘krats(a)n] V/t. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. + Prap. the cat scratched me. stop... pour. raise v He lifted the child onto his arm. goss. -esten Das Turschloss ist kaautt. i. ref/. den Teppich zu kaufen. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. im Bucherregal zu schlafen. am broken. out of order The door lock is broken.. hob. scratch v Ouch. klebte.

. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. Jensch is the dir department. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung.. 1 59 + Prap be concerned about. leitete. lieh. Die Sachen lassen sich verbrennen.. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened.then I’ll give you the other one.. i.. leave. (um).. He was not left alone. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. ref/. Mod. I had the machine repaired. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. kummerte. i. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. loan. Er wurde nicht in Ruhe gelassen.. dann gebe ich dir das andere. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. damit sie richtig funktioniert. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. Lass mir das Bild. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.. mahlte. lay (down). have (done) v lassen [las(a)n] V / t . stop. Give me that picture. Der Hund legte sich unter den Tisch. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. look after.. so that it functions properly.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. liel3. ref/. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. Stop that! I don’t like that.. I put the mail (BE: post) on the desk. be director/ chiefiforernan of v Ms. K. take care of v I’ll take care of the heat. Yoi i ave to grind the . Ich habe die Maschine reparieren lassen. kurzte. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. The cars were direc temporary bridge. The materials can be burned. legte.

offnete. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Pflege [‘pfle:ga] t -. collection n He owns a valuable collection of pictures. care n Taking care of the garden takes a lot of time. pflegte. mischte. The dog is rubbing his fur on the tree.. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t.. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. Er sammelt Briefmarken.. open v Please open the can (BE: tin). .. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. offnen [‘cefnan] V/t. manage. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t.. accomplish. gather v I gathered the mushrooms in the forest. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. mix v I always mix the juice with some water. schaffte. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. rieb. i. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. grate v The potatoes have to be grated. ref/. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. Sammelte.. ref/. collect.. When does the post office open? The door opens automatically. get done v We accomplished almost everything today. check (over) v Have you checked the invoice? rub. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. Sammlung [‘zamluq] 5 -. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t.. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. prufte. He collects stamps.kein P. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.

i Rap. sting. The children hit each other.. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. cut. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t..but we’ll make it just the same. The stores close at 6:30 p. close. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. scratch. auf) steckte.. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. He slammed his fist against the door. i. schlug.i Rap. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. schnitt... (in. ref/. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. There are still difficulties. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. Careful.. I cut my finger. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. stach.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. card in your handbag. i. In the evening the blossoms of this flower close up. the plant is thorny and will scratch you! stick.m. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. ref/. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. i... I put the I.. schloss. -.. protect. You have to do a better job to protect yourself from colds. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.D. slam v I 61 She slammed the door and left. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. The jacket is good protection against the wind. aber wir schaffen es trotzdem. an. ref/.. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. hit. prick. (vor. Vorsicht. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t.. i. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.. Die Geschafte schlieOen urn 18. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. i.30 Uhr. . Please close the door! The door closes poorly. Die Kinder schlagen sich. ref/.

hit. It would be better if we parted ways. They separated recently. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. traf. Er hat sich stark verandert. . treffen [‘tref(a)n] V / t . I’m looking for my glasses. We meet every day. hit. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. suchen [‘zu:x(a)n] V/t.. kern PI. f disturb. meet v He was hit by a punch in the face. ~ change. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Wir treffen uns jeden Tag. separate v. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. Sie haben sich vor kurzem getrennt. suchte. search v She’s looking for a new job. trennen [‘trenan] V / t . rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Ich habe mich am Knie aesto0en. i. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. refl. I banaed mv knee. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. I banged my head on a glass door. Ich suche meine Brille. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. rzp.. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung.. verandern [fea*’enda*n]VX. trennte. push. kein PI. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. i. refl.. ref/. He’s chanaed a lot. storte. divide. bang.. Ich treffe-Uwe morgen. Have you seen them? search. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. bump v She bumped him in the back. look for. stie0. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.... hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Es ist besser. wenn wir uns trennen..62 storen [‘jta:ran] V/t. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. I’m meeting Uwe tomorrow. rzp. part v The two countries are divided by the river.

. promise n He gave me the promise not to tell anvone. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. versteckte. verwendete. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. bei. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden... take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. He prepared well for the test. bereitete vor. i. verhinderte. verlor.a. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.). promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. (au9. hinder v I couldn't prevent the fight. prepare v The work has to be well prepared. in. (vor.. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. sorgte. refl.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. I hid the chocolate from the children. verlieren [fea*'li:ran] V/t. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. I was promised a higher wage. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt.. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. versprach. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur.. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. niemandem etwas zu erzahlen. The cat hid in the attic.. -s. lose v He lost his credit card. + Rap. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. V refl. Er gab mir das Versprechen. u. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. prevent. .. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt.. + Rap.

hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. i. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. The wagon was pulled by two horses. warnen [‘varnan] V/f. He wraps a thick shawl around his neck.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. Did you weigh the suitcase? I am 1.. Wenn Sie vorsichtig sind.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. aber er war trotzdem unvorsichtia. replace v Warnung [‘varnug] t -. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. I warned him about thieves. warning. zog.65 meters tall and weigh 55 kilos. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. wickelte. change. Das Wetter wechselt standig. careful. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. nothing will happen to you. Konnten Sie mir 100. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@.. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. . BE: nappies). hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. i. refl. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln... i. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. kein P. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -.. wrap v I have to diaper the baby.. wog. warnte. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -.. cautious If you are careful. care. wechseln [‘veks(a)ln] V/f... wechselte. The weather changes all the time. but he was careless just the same.. kann lhnen nichts passieren. caution n Be careful! The ladder is not steady. warning n I heard a storm warning on the radio.

The runner gave up. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. . gab auf. shorten v + Prap. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them.. build. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. zundete an.. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. After the war the city hall was rebuilt... kannst du sie unten abschneiden. He picked his coat up off the floor. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t.i.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. baute auf. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. machte zu. turn in. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. (von).. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. schnitt ab... hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. i. keep.. deliver. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. exhausted. Deliver the letter to the post office. schaltete ab. hat angezundet Die Leute glauben. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schaltete an.hob auf. dass er sein Haus selbst angezundet hat. cut off.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. save. They think he set his house on fire himself. the stores/shops are closing soon. The receipts must be kept for 10 years. turn off v The electricians turned the power Off.

schaltete aus. nahm auseinander. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother... standlput up. i. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. fasten v No shelf can be attached to this wall. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. beaufsichtigte. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.. place v The chairs should be placed in a row.. bedeckte.. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. watch.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. attach. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. . cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. machte auf. take apart. befestigte. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. We put the tent up right on the beach. stellte auf..

clean up v After the picnic we cleaned up all the trash.-y Schaum. beherrschte.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. know well v The country is ruled by a king. be worth it. ref/. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. physical contact n He burned his hand. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.The slightest touch hurts.. beschadigte. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. You have to consider that she was very ill.. ref/. take care of. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. touch.... bilden ['bild(a)n] V/t. betreute. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. beriicksichtigte. Jede Beruhruna tut weh. v The children formed a circle. beseitigte. . throw away. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. She still needs a lot of rest. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. Man muss beriicksichtigen. dass sie sehr krank war. consider.. bildete.. rule. get rid of. bewahrte. it is already 12 years old and still runs well.. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. On the water a curious foam formed. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. damage v The door to the courtyard was damaged. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden.. -en Er hat seine Hand verbrannt. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. prove worthwhile v Our washer was worth it.

bezog ein. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. (in).. blies. entfernte. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. + PrA'p. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. -. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. schaltete ein. make possible.. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. i.. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. . Wind is blowing in my face. ermoglichte. Der Wind blast mir ins Gesicht. so everybody has to be included in the discussion. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. enthielt. enable v The new motor makes a higher speed possible. The problem can only be solved together. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht.. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. contain. increase n The price increase for gasoline was rescinded.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.. erhohte.

or you won’t get to the bus on time! catch. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. Sonst waren fast alle verkauft. You can reach me at this number. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. Hast du erreicht. heimlich [haimliqg A@. The thief was caught. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. fold v falten [‘falt(a)n] VX. aid n Forderung [fcerdarug] i -. At our school there are courses to help weak students.. get. help. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. . forderte... kein PI. erreichte. attach.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. You can’t attach the boards like that. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. secret. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . machte fest. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. Did you get what you wanted? Hurry. Most of them were already sold. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. attain. arrangement. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. design n The arrangement of the garden is very nice. erwischte. in secret Students smoke in secret in the lavatories. faltete. Sales should increase with more advertising. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. support. assistance. was du wolltest? Beeil dich. promote.

Klaus kann gut malen. add v The sauce tastes good. The knot is too tight. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . the rope is tearing! . loste. perhaps you should add a little cream. She defended her rights and did not give in. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. nahte. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang.. ich kann ihn nicht losen. gab nach...a. The matter must be settled quickly. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. (an. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. I can’t loosen it. Did you hear that? Someone is knocking at the door. imitate v Klaus can paint well. Look out.). urn. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. tear. u. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. Iautete.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. regelte. klopfte. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. In a number of pictures he imitates van Gogh. She sews all her own clothes. hat gelost Der Knoten ist zu fest. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Achtung. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. riss. The thief ripped off her purse. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. hat gelautet Es Iautet. weg. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. fugte hinzu.. i. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst.. regulate. i Priip.

ref/. -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. disturbance n Please excuse the disturbance. Because of an interference he could not get the television picture. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. increase v The train increased its speed more and more... hat geruhrt Vorsicht. sagte. complain (about). tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX.. steigern [‘ltaiga*n] V/t. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. steigerte. (auf)... Trennung [‘trenur~] -. The guest complained about the poor service in the restaurant. saw v He sawed the wood by hand. not with a machine. nicht mit der Maschine. the paint has to be stirred well before using it. senkte. He supports himself with a cane.. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. paint v The windows have to be painted. + Prap. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. uber). + Prap. mix v I 71 Careful. (auf.. stutzte. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. senken [‘zer~k(a)n]V/t. . separation n The separation from his family made him very sad. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. strich. lower v The crane lowered the boat into the water. Er stutzt sich auf einen Stock. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. schimpfte.. ruhrte. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. Storung [‘Jt~:ruo]f -. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden.

dry v You still have to dry your hair. overlook. We were surprised that we were not checked. hat ubersehen Du hast ubersehen. work. The paint dries quickly. dass die Ampel rot war. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. urnging. Ich uberraschte rneine Tochter. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.. You cannot disregard the regulation without conseauences. nete. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich.. uberraschte. ubersah. bypass. Die Farbe trocknet schnell. hat uberrascht Wir waren uberrascht. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. trockV/t. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly.. handle. I have a big surprise for you. . hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. uberprufte. als sie heimlich eine Zigarette rauchte.. You overlooked the red (traffic) light. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. dass wir nicht kontrolliert wurden.72 trocknen ['trz~knan] i... surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -. Checking the bill they found a number of errors.

sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. Gerd has to support his parents because their pension is too small. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. unterbrach... unterstutzte. ref/. .. He asked for support for his plan. make better. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. weil sie zu wenig Rente bekommen. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. The quality of the products improved last year.... verbarg. verbesserte. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. unterlie0. er fahrt so wild. -. He is a careless driver. stop v Stop (playing) the loud music. he drives wildly. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. improve. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. ruhrte um. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen... ref/.

Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat vernachlassigt Ich finde. strengthen. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. After an argument she burned all his letters. connect v The canal connects two rivers.. provide. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. . The wall has to be strengthened. dass du deinen Hund vernachlassigst. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i.. refl. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f.versaumte. transform. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. The old house was almost transformed into a new building. I think you're neglecting your dog. vergoo..Monika hat Kaffee vergossen. She helped him get a job.. Since her illness she has changed completely. sonst sturzt das Haus ein.. verwandelte. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. pass up.:is connected with) a lot of work. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. verband...74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. help to get. verbrannte. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. vernachIassigte. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. This plan requires (/if... otherwise the house will cave in.. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. You have unfortunately passed up this chance. mittelte. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. join. V/t. refl.. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. verstarkte.

ref/. zerriss. She does not dare to walk through the park alone at night. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. defend v He defended himself against the accusations. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. aber er kann sie nicht verwirklichen. but he cannot realize them. ihr zu widersprechen. wagte. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. (gegen). o Who broke the glass? o Nobody. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. wagen ['va:g(a)n] V/t.... deckte zu. + Prap. dare v He doesn't dare to contradict her. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. lie0 zu. i. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. realize.. wehrte. accomplish v He has good ideas. spoil (a personality) v She spoils her cat.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. verwirklichte. hat gewagt Er wagt nicht. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. it shattered by itself in the dishwasher. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze.... verwohnte. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. wehren ['ve:ran] V/refl. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park.. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. realization. cover (up) v He covered the sleepincl child. zerbrach. break.

8Lernen und Wissen 2. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. Beispiel ['baiJpi:l] n. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. tete. education n He is not stupid. kein PI. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. -(e)s. darnit ich es nicht veraesse. term. but he lacks a general education.. Er ist nicht dumm. ~~ talent n She likes to paint. 11 I . example n He explained the problem using an examole. Bildung ['bilduq] r. Begriff [ba'griq rn.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. -s. but I don't think she has any special talent for it. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. concept.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. -en Sie malt gerne. Begabung [ba'ga:bu~]f -. I 12. die ich nicht verstehe..8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. -. Bibliothek [biblio'te:k] f -. 1-20001 write down. . significance n This word has several meanings. schrieb auf. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. legte zusammen. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold.. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. signify v What does this word mean? meaning. mean. library n I borrowed the book from the library. aber ich finde. sie hat keine besondere Begabung dafur.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.

In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. Mit 80 Jahren ist er noch fahig.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book.kein PI. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. German language and literature. die Zukunft vorauszusagen. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. ability n She supposedly has the ability to predict the future. -(e)s. I found no mistakes. I 77 Buch [bu:x] n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Geschichte [ga’jiqta] f -. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Forschung [‘fz~rJuol -. Er studierte Deutsch und Geschichte. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. Fach [fax] n. capable. -n. capability. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. history. -(e)s. -n Das Wort hat neun Buchstaben. fahig [fe:iqO] Adj. kein PI. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Germanistik [germa’nistik] f -. Facher Sie weiO noch nicht. -e m. .German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. story n He is studying German and histov. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. progress n She is making good progress in her studies. Gartenarbeit zu machen. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. welches Fach sie studieren mochte. Germanistics. correction n When I corrected the letter. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit.

-s. Lehrerin [‘le:rarin] f -. She teaches physics at the universitv. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. teacher. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. calculate. (natural) science n Methode [me’to:da] f -.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. lernte. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.. . calculation n Complicated calculations I do with a calculator. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. mogen ihn.. rechneV/t. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt.. check. Sie kann schnell rechnen. eine Sprache zu lernen. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. Rechnung [‘ra~nug] -... figure v I cannot figure the problem in my head.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. My brother science. gierte. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. invoice. sample n After the probationary period he was hired full time.-n Es gibt verschiedene Methoden.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. lehrte. The students like him. trial. learn v lernen [lernan] V/t. He is a very good teacher. She learned Spanish in school. las. probation. te. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. method n There are different methods for learning a language. bill. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. She can calculate quickly.. rechnen [‘req-~an] i. He is readina the newsDaDer.

-s. -s. sign. + Rap. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. (von. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -..-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. . wo er wohnt. There have been many scientific studies on the causes of cancer. . -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. hard German is considered to be a difficult language. hard Most of the examination questions were not difficult. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. line (in a text) n The poem has seven lines.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. Deutsch gilt als schwere Sprache. -n Das Buch hat 251 Seiten. wusste. uber). academic subject. There are six researchers working at our institute. difficult. kein PI. Zeile [‘tsaila] f -. Theorie [teo’ri:] t -. theory n There are various theories about the origin of the earth. side n The book has 251 pages. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. -. difficult. wissen [vis(a)n] VA. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. Seite [‘zaita] f -. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -s. page. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. scientist. symbol n “$” is the symbol for dollar. (branch 09 knowledge. I do not know where he lives. complicated. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. complicated. heavy. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. knowledge n She has considerable knowledge in this area. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. hat gewusst Ich weiO nicht.

Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. -. chemical H20 is the chemical formula for water. forethought. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. biology n She is in her third semester in bioloav. . thinking. planning. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. volume n This encyclopedia consists of five volumes. kein PI. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. I Chemie [qe:'mi:] f. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). chemisch [qe:mil] Aa. library n I borrowed the book from the municipal library. Sie studierl im 3. piece. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. -(e)s.. besichtigte. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. You can also buy magazines in this bookstore. efc. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. Bucherei [by:qa'rai] f -. visit (museums. -s.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. consideration n He acted without thinking. -(e)s. kein PI. bookstore. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. . Blatt [blat] n. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. Semester Bioloaie. ruins. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. view. You can visit the museum only in the morning.

discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. -en ~] Das 15. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. kein P.. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. historisch [his’to:riJ] A@. Both researchers received a prize for their work. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. Forscherin [‘fz~rjarin] -. Fachmann [‘faxman] m. formula n The chemical formula for water is H20. progressive The children at this school are given a progressive education. I Geographie ist ein interessantes Fach. Geographie [geogra’fi:] f -. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. Fachmanner. -nen t. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. -(e)s. This work has to be done by an expert. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. -s. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. Forscher [‘fxja*] m. . Erforschung [~a*’fxlut)] -. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. deckte. meist: Fachleute Fachfrau f -. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. kein PI.

Herr Dr.. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Physik [fy'zik] f -. Symbol [zym'bo:l] n. auch (im Stande) war imstande. physics n My brother is studying physics and mathematics. kein PI. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. . kein P1. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. kein PI. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Reading it requires considerable concentration. concrete konkret [km'kre:t] Adj. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Tabelle [ta'bela] f -. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. table (of information).. konzentrierte. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. ref/. he is a doctor of philosophy (Ph. The text is difficult. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Don't disturb me! I have to concentrate. D).chart n You can find the exact data in the table. Der Text ist schwierig. Philosophie [filozo'fi:] f -. Kranz ist kein Arzt. Praxis ['praksis] f -.. Kranz is not a physician. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht.82 imstande sein [im'ltanda]. note (written) n I took notes during the conversation. -s. -er.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. er ist Doktor der Philosophie. She has yet to make any concrete suggestions. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. kein PI. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Dr. be able. practice.

investigation n The results of the test investigation were negative. sein Nachname ist mir unbekannt.. (philosophical) concept. -s. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. . unbekannt [unbakant] A@. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. Fuchs were thoroughly discussed. ubersetzte. kein PI. I 83 thesis. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. examination. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. translate v I do not know English.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. -er. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. test. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. kein P1. I do not know his last name. author n I know only the title of the book. Jahrhunderts. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. hypothesis n The concepts of Prof. I've forgotten the name of the author. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. am -esten Sein Vorname ist Horst.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Verfasser [fsa*'fasa*] m. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. untersuchte. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation.. ses. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Uberblick [y:ba*blik] m. examine. -s. -. there is not yet a German translation for the book. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. unknown His first name is Horst. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X .-n Die Thesen von Prof. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch.

hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. lecture v Every evening I read the children a story.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.. read aloud. las vor. .

soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. She is able to explain complicated things in simple words. quiet.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. (au9.. quiet.. 1’11 answer you in writing. quiet. be silent. answer n I don’t have an answer to this question. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. ruhig [‘ru:icy Aq. I 1-20001 I 3. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. dass wir ihn kaum verstehen konnen. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. The defendant was silent when the iudae auestioned him. she kept very quiet. . hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA.1 Allgemeines I 11 . antwortete. language n She speaks three different languages. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. still [jtil] A@. peaceful Although she was very angry. am -sten Er spricht so leise. blieb sie ruhig. Obwohl sie sehr argerlich war. be quiet laut [laut] A@. -es. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. + Rap. leise [‘laiza] adj. -er.. als der Richter ihn fraate. -r. Sprache [‘jpra:xa] t -. loud Jens has a verv loud voice. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. schwieg.

hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. Man horte keinen Laut. kein PI. -e Es war vollig still. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. listen v What did she say? I was not listening. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. ref/. inquiry. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. i . pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. enquiry. buchstabierte.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung.. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t.. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.. Anfrage [‘anfra:ga] t -. -es. horte an. horte zu. sound (in words) n It was completely quiet. commentary. literal I translated this text literally. You couldn’t hear a single sound. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb.. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. listen to v He is listening to a concert on the radio. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Kommentar [kmen’ta:*] m. sprach aus.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy.. Laut [laut] m. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. -s.

13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. still He didn’t say much all evening. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. -s.2 Sprechen 3. comprehension f -. -1 expression n This expression is quite appromiate. Speech . silent. 3. bemerkte sie.. -es.. merkte. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. hat bemerkt . comment.. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. You could not understand anything on the telephone. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. understandable. “I like this picture a lot.Dieses Bild gefallt mir gut“. tell. erzahlte. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. kein PI.” she commented. statement n Before the court the witnesses made different statements. taciturn. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. Witz [vits] m. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. comment n Your comment insulted him.

+ Prap. uber). voice n On the telephone your voice sounds quite different. but she is Italian. + Prap. talk. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. We have to call a doctor. rief. mit). Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef...shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. hat He tells nobody how old he is.. aber sie ist Italienerin. (nach.. teilte mit. dass Irene schwer verletzt ist. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. -es. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt.. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. i. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. von. She called her dog loudly. She speaks three foreign languages. sprach. dass die Firma verkauft wird. communicate. say. redete. zu). You cannot talk to her about this matter. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. Sie rief laut nach ihrem Hund. gesagt Er sagt niemandem. communication. Er spricht sehr undeutlich. i. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. (von.. (uber. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. sagte. conversation n Today I had a long conversation with our boss. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. . He enunciates poorly.-en Wir bekamen die Mitteilung.. call. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. + Rap. The employees were informed that the firm would be sold. -e n. speak v Satz [zats] m. sentence n The book is written in simple and short sentences. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. Her native language is German. Stimme [‘jtima] f -. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. wie alter ist.

wiederholte. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.. express v That is a misunderstanding.remark. . I guess I did not express myself correctly.. druckte aus. announce v Mr. besprach. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. note. comment n I still have a few notes about/on the contract. benachrichtigte. Weber has had an accident. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t.. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. Schroder announced his visit for tomorrow..13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. gab bekannt. Anmerkung [anmcrkug] f -.. utterance. announce v The results of the election will be announced tomorrow. kundigte an. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.. inform v Mr. Bartels. ref/. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. discuss v You’ll have to discuss that with Ms.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen.. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. Please inform his wife. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.

emphasize. In der Bibliothek darf man nur flustern. oral The oral examination takes place in Room 124. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. -(e)s. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. . -en Bitte rufen Sie spater an. mundlich [‘myntlic. schilderte. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. stress. -en r. cry. i. Frau See1 ist in einer Besprechung. keine Komp. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. describe v The witness could describe the accident accurately. erwahnte..90 Besprechung [ba’jprec.. Ms. Es gibt nichts hinzuzufiigen. murrnelte. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. Wirtz said everything that was necessary. you are only allowed to whisper. In the library. mention v He did not mention her name. die ich nicht verstanden habe. -e Ich horte Schreie und Hilferufe.uq] t -. betonte. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. There is nothing to add. v This word is stressed on the first syllable. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. whisper v She whispered his name softly.. flustern [‘flysta*n] Wt. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. schildern [‘jilda*n] V/t.. Schrei [Jrai] m. Schilderung [‘Jildaru~] -. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. . meeting n Please call later. description n Please give an exact description of the incident. scream n I heard screams and calls for help. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt.. fugte hinzu. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . discussion. flusterte.] Adj. See1 is in a meetinq. Ms.

Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. repetition. discussion. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -.00 Uhr. arrange (a date. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. cry.. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. . vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.. call out v 1 91 When he saw Susi. einen Termin vereinbart.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. Uber diesesThema wird z.. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. i. He screamed with Dain. 16.. schrie. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. i. schrieb. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. he called out her name loudly. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. vereinbarte. hat vereinbart Wir haben fur Freitag.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. Er schrie vor Schmerz.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. yell. arrangement. talk n I had a long talk with the new customer. Zt.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. 13. scream. schrie er laut ihren Namen.. a time. hat geschrien Als er Susi sah. vie1 in den Zeitungen geschrieben. write v I want to write a letter this evening.

sound like. . -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. was du einkaufen sollst. lautete. . note. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . keine Komp. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. Zettel [tset(a)l] m. in writing You have to cancel this contract in writing. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. He has trouble with spelling.. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. illegible The last part of this letter is illegible. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. orthography n f kein PI. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -s. I cannot read your (hand)writing. schriftlich [‘Jriftli~]A@.. read like.92 Schrift [Jrift] t. -(e)s-. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). writing n He knows all the writings of this author. . -. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -.. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. berichtete. information n This information is extremely confidential. -en Diese Information ist streng geheim! . inform v Rap. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. + tell. i. erklarte. Erklarung [~a*'kle:ruq] -. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart.C (E O information n I cannot give you any specific information. uber). beschrieb... -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. He told me all the details of the conversation. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. 1. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. tell about. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. She told me about her vacation. (von. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.

. 10s (sein) [lo:s zain]. At the fair I collected information on new computers. report.94 informieren [infdmi:ran] V/t. Nachricht [‘na’xri~t] -. interesting thing(s) to say.. contact v We have to report that to the boss. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.. informierte. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. Rat [ra:t] m. Can you show me how the machine works? .. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. metdete. zeigte. ref/. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. Nach der Ankunft melde ich mich sofort... hat geraten Ich rate Ihnen. Er wusste viele Neuigkaiten. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. war los. melden [m&ld(a)n]V/t. 1’11 contact you immediately upon arrivina. inform. Konnen Sie mir zeigen. -(e)s. das Angebot anzunehmen. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. He had a lot of news. advise v I advise you to accept the offer. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. be going on v In the evening there is not much going on downtown. message n There is no news from the area of the catastrophe. riet. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. ref/. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. news. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. inform v Please inform me about the results of the conversation. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car.

The salesman advised me well. bekommen.. discuss. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. i. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. u. beantwortete. ref/. teach. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. We discussed the new suggestions for a long time. . (uber). -(e)s. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. dass sie kundigen will. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.) [ba'lait] m.. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . wissen. i Pr@. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. -s. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. erkundigte. My colleague revealed to me that she plans to quit. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. We were instructed about the new regulations. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. verriet.a. unterrichtete. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . instruct v Tipp [tip] m.There were many questions I could not answer.. hint n He gave me a good tip. We'll inform you of our decision soon. inform v Bescheid (+ geben. betray.. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. wie es dir geht. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. sagen. + Pr@.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t.. (uber). beriet. tip. I have to learn about the subject. answer (a question) v The exam was very difficult. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. advise. Werner asked how you are feeling.

I won't have much time. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. begrundete. justify v Ansicht ['anziqt] f -. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. however 1'11 stop by tomorrow.. however. on the other hand. I find it verv noisv. The Secretary justified his resianation on account of illness. Ich komme morgen vorbei. I would prefer to live all by myself. he has strange ideas. Diskussion [disku'sjo:n] t -. er hat komische Ansichten. idea n I don't like him. allerdings habe ich wenig Zeit. discussion n There were long discussions about the new tax laws.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. einerseits ['aina'zaits] Adv.13. justification..5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. andererseits finde ich sie sehr laut. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. judge. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. -en Ich kann ihn nicht leiden. . Only an expert can judge the value of this picture. opinion. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. on the other hand. beurteilte. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. She gave no justification for arrivina late. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.

Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. hat festgestellt Erst als es regnete. I confirmed that Vera is telling the truth. stellte ich fest. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. Ich meine. have an opinion. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. . Your arguments have not convinced me.. stand n Meinung [‘mainug] t -.. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. i.. believe v meinen [‘mainan] V/t. Ich habe mich uberzeugt. I do not mean the car on the left. sondern das rechte Auto meine ich. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. hat gemeint Nicht das linke. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. ref/. meinte.. hat uberredet Wir haben sie uberredet..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du.. uberzeugte. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. I would like to state that I was against the plan from the beginning.. uberredete. -(e)s. i. We persuaded her to come along for the weekend. Ich mochte feststellen. state. am Wochenende mitzufahren. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. learn. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. empfahl.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. opinion.. stellte fest. dass Vera die Wahrheit sagt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. I believe that our government should finallv resian. but the one on the right. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind.. mean. view. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t.

-e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. to a certain extent. call. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. I argument n There are many arguments against the new social laws. Die Diskussion war sehr sachlich. ich bin nachste Woche ohnehin dort. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. position n I do not know her political position. factual. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. designate. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program.. bezeichnete. characterize. -(e)s. attitude. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. I sachlich [zaxliq] AQ. anyway. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. . ohnehin [o:na’hin] Adv. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. Wir konnen uns in Hamburg treffen. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. Einstellung [‘ainjtduq] f -. objective The discussion was very objective. + Pr@ (uber). Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. diskutierte. It could be said that he is the secret leader of the party. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv.

-s. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. “I am of the firm opinion that we are on the right path. Urteil [‘urtail] n. conviction. she takes care of everything. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. . condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. so to speak. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. comment. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. of course. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. The solution to the problem is unusual but successful. so to speak She is the mother of our club. Das ist doch klar. sagte der Regierungschef. All parties condemned the assassinations. -en . dass wir auf dem richtigen Weg sind“. statement. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. judgement. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. aber erfolqreich. naturally Of course I’ll drive you home.lch bin der festen Uberzeugung. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. I’m going to the post off ice anyway. Die Losung des Problems ist unaewohnlich.” said the prime minister. sie kummert sich urn alles.. opinion.. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. verurteilte. Ich muss sowieso zur Post. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative.

I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. and yet she is going to work. doch [dz~x] Adv. I have to turn down your dinner invitation. but he tried to repair the heater himself anyway. complaint. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit.. -s. anyway. however. protest n There are many complaints against the construction of the new road. lehnte ab. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Er ist kein Fachmann.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. o Aren’t you invited? Oh yes. refuse v Unfortunately. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. refusal.. yet. still. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. dennoch hat er versucht. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. but He’s no expert. dennoch [‘denz~x] Adv. die Heizung selbst zu reDarieren. yes She has a bad cold. anyway.6Zustimmung und Ablehnung 3. doubt n I have my doubts whether Ms. Ich habe Bedenken. I am. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. rejection n I don’t understand why my application was rejected.100 I 13. Bess is qualified for this job. in spite of. 1I I 1-2000 1 turn down. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. Bedenken [ba’degk(a)n]n. The union’s raise demands were turned down by the employers. beschwerte.

Wir sind falsch gefahren. was du anziehst. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Wir streiten selten. all the same It‘s all the same to me what you wear. false We took the wrong way. in agreement. I’m not laughing at you but about that dog. Ich lache nicht uber dich. meistens sind wir uns einia. wir hatten links abbiegen mussen. She gave me the wrong address. falsch [falj] AH. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. against. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. of the same opinion We seldom argue. It’s all the same to me!. . leider nicht. lieber [‘li:ba*] Adv. incorrect. Mir ist egal. or would you rather stay here? 1 don’t care!. preferably Are you coming along. keine Komp. we usually are of the same oainion. in agreement I’m in agreement with your suggestion. o Will you be in the office to- a morrow? No. we were supposed to turn left. nicht [niqt] Adv. not I don’t know Ms. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. wrong. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. sondern uber den Hund dort. I’m afraid not. Behrens. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Frau Behrens kenne ich nicht. ja na:] Adv.. rather.

Ute admitted that she had made a mistake. contradict. I have no other choice.. necessary. -(e)s. I don’t understandthe meaning of this text. sense. choose v Wahl [va:l] t -. hat widersprochen Das ist falsch. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. gab zu. unbedingt [‘unbadigt] A@. einen Fehler gemacht zu haben. choice n I have to do that. His plan got approved by the management right away. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. bei diesem Regen weiterzuarbeiten.. I can choose among three offers. I definitely need to buy some bread for the weekend. I have to contradict vou... ich habe keine andere Wahl. admit. kein PI. wahlte..102 richtig [‘riqtiqq A@. sure. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Sinn [zin] rn. correct The answer is correct. That is incorrect.-en Das muss ich tun. approval. point. certain. da muss ich widersDrechen. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. right. kein PI. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. We chose the right restaurant. Die Antwort ist richtia. The food was great. hat zugegeben Ute hat zugegeben. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. . i. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Das Essen war gut. Es hat keinen Sinn. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. widersprach.

agreement n There’s still no agreement on this point. dass es schon so spat ist. I didn’t realize it’s already so late.. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. I have to leave. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. Klage [‘kla:ga] I: -. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. hat anerkannt Man muss anerkennen. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. erwiderte.. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. acknowledge. bedachte. erkannte an. Ich muss unbedingt gehen. complaint n o Do you like the hotel? Yes. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. realize.m. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . realize v You have to admit that she does her work very well. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. bestritt. wir haben keine Klagen. We have no complaints. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. in no case. She denies she broke the typewriter. As an exception we finish work early today. admit.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. all the same. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. She didn’t answer my question. respond. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. kein PI. recognize. hat bestritten Sie bestreitet. react v Einigung [ainigug] f -. answer.. . exceptionally.

agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. keine Komp. einen Kompromiss zu machen. keine Komp. -. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. wrong She won't admit she was wrong. weil ich zu spat gekommen bin. no agreement was reached. dass sie Unrecht hat. accusation. -e Er ist nicht bereit. -es. o Machst du mit? Ja klar. unrecht ['unrg~t] A@. We agree on our political opinions.104 klar [kla:*] Adj. VOwurf ['fo:a*vurfl m. Sie will nicht zugeben. nicht zu rauchen.. protestieren [protss'ti:ran] Vb. 1 unrecht runrqt] Adj. dass sie Unrecht hat. of course. agreement n In spite of lengthy discussions. Sie will nicht zugeben.. Protest [pro'tsst] m.. stimmte uberein. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. -es. protest n There were many aclainst the new law. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. clear. of course This question demands a clear decision. certain. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. o Are you coming along? o Yes. reproach n He reproached me for being late.. -(e)s. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. protestierte. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. I .

impression n I have the impression that you don’t like the food. behauptete. Eindrucke Ich habe den Eindruck. hat behauptet Er behauptet. -s.nein‘. bestatigte. keine Komp. He speaks very clearly. dass es gleich rsonet. lhre Antwort war eindeutia .. that is only an assumption. clear We can understand him well. clear. das ist nur eine Annahme. hat angenommen Ich nehme an. assume v I assume it‘ll rain any minute. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. Sie ist anaeblich krank. He’s apparently not home. unambiguous Her answer was clearlv “no”.. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. anscheinend [‘anlainant] Adv. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. apparent Frank isn’t answering the phone. nahm an. Frank meldet sich nicht am Telefon. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. .13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. He claims he knew nothing about it. dass er davon nichts gewusst hat. The witness confirmed his testimony. dass dir das Essen nicht schmeckt. acknowledge. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Ich werde bestimmt anrufen. certain I will certainlv call. Er spricht sehr deutlich. supposed. Man kann ihn gut verstehen. deutlich [‘dz~itliq] A@.-n Sicher bin ich nicht. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. annehmen [anne:man] V/t. Eindruck [‘aindruk] m. eindeutig [‘aindzIitiqq A@.. assumption n I’m not certain. Er ist anscheinend nicht zu Hause..

He is certainly not finishi?dyet. question. count. be v The passport is goodI for five years. ob ich ihn nach Hause bringen kann.: ask myselfj how we're supposed to manage that. be good for. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. She is considered to be reliable. galt.. hat gefragt Er hat mich gefragt. wann ich mit der Arbeit beginne. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. decision n The decision to contract was right. perhaps. keine Komp. Frage I'fra:ga] f -. certain He has a certain resemblance to his father. fragte. er braucht immer vie1 Zeit. -en Die Entscheidungwar richtig. gewiss [ga'vis] Adj. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. She can't decide which sweater to buy. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre.. ask v He asked me if I could take him home. wie wir das schaffen sollen. Ich frage mich. I wonder [lit. ! . fragen rfra:g(a)n] V/t. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. question n He answered the question correctly. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. den Vertrag zu kundigen. Er ist gewiss noch nicht fertig. decide v I can decide on my own when to start work. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden.. gelten ['g~lt(a)n] X . -n Er hat die Frage richtig beantwortet. Sie ailt als zuverlassin.. entschied. he always needs a lot of tinie. Sie kann sich nicht entscheiden.. i. The customer asked when it would be delivered. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. welchen Pullover sie kaufen mochte. ref/.. ref/. Death is a certain fact for everyone.

hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. That is unfortunately not possible. Verzeihung.that was a mistake. It is possible that he lied. work out. mistake n o You gave me the wrong key. possibly. V/refl.V/. The defendant denied his guilt. can vm konnen [‘kcenan] Mod. das Wetter kann morgen schon besser sein. possible moglich [mm:kliq] A@.alles hat geklappt. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. Das ist leider nicht moglich... das war ein Irrtum. Don’t be sad. lrrtum [‘irtu:m] m. error. hat geirrt Sie irren sich. . leugnete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Er glaubt an eine bessere Zukunft. hat gekonnt Sei nicht traurig. believe v 1 107 I think her last name is Weber. irrte. -s. Es ist moglich. deny v leugnen [‘hignan] V/t. o I’d like to speak to Ms. I’m sorry . there’s no train station in Muhldorf. hat geglaubt Ich glaube. hopefully HoDefullv he will aet well soon. dass er gelogen hat. konnte. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben.. everything worked (out). moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. irren [iran]. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. maybe Maybe I will get home late today... ihr Nachname ist Weber. wrong v You are mistaken. o Ich mochte Frau Simon sprechen.. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. glaubte. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. sie ist heute verreist. the weather might/ could be better tomorrow. Hoffentlich wird er bald aesund. she is out of town today. He believes in a better future. keine Komp. There were no difficulties. klappte.. Simon. think. i. be mistaken.

She greeted me.. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. die man nicht leugnen kann.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. possibility n I see no possibility of helping him. musste. certain.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. mit Sicherheit schlaft er schon. Ich bin sicher. There seems to be no other solution to this problem. The police suspect the man was murdered. presume. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. -en Ich sehe keine Moglichkeit. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. certainty n You can’t call him so late. fact n These are facts we cannot deny. Sie hat mich gegru0t. vermutete. Ingrid and Sven are always together. appear. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. keine Komp. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. she certainly forgot the appointment. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. must. . sicher ['zips*] A@. She’s still not here. he’s surely asleep already. dass der Mann ermordet wurde.. dass ich die Prufung bestehe. they must be in love. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. but they really do have seven daughters. Scheinbar kennt sie mich. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. ihm zu helfen.-n Das sind Tatsachen. schien. sie mussen verliebt sein. sicher hat sie den Termin veraessen. Apparently she knows me. sure I’m sure 1’11 pass the exam. hat vermutet Die Polizei vermutet. suppose. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv.V. Sie ist immer noch nicht da. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -.

I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Maybe he knows. aber es gibt keine Beweise. proof n He was probably the one who did it.. probable. Es geht mir nicht gut. I'm probably getting a cold.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv.. schloss aus. statement. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. dass Kurt verheiratet ist. Busch. wohl [vo:~] Adv. bevor er antwortete. idea n I had no idea Kurt was married.-en Ich hatte keine Ahnung. Pelz has a very expensive car. Sie verdient wohl gut. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . dass er an dem Unfall schuld war. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. . -s. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. -es. Es besteht kein Zweifel. probable I don't feel well. -e Vermutlich war er der Tater. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. keine Komp. possible. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. probably Ms. dass er bei der Operation stirbt. maybe Ask Mr. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. I guess she earns a lot. zogern [tsmga'n] VA. It is likely to get very cold tonight. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. but there is no proof. Beweis [ba'vais] m. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. perhaps. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. Er zogerte einen Moment. Vielleicht weiO er Bescheid. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Fragen Sie Herrn Busch.

give advice. hat geklart Ich glaube. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt... bewies. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. Geheimnis [ga'haimnis] n. apparent We can't reach him at the number he gave us. He didn't know the answer to the test question. advise. I think these questions can be cleared up quickly. but he guessed it. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. entschloss. Rainer hat schlechte Laune. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen.. obvious Rainer is in a bad mood. explain v klaren ['kle:ran] V/t. dass Sie am 3.. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. hat bezweifelt Ich bezweifle. . apparent. secret The papers are hidden in a secret dace. riet. She revealed state secrets to a newspaper. Er ist offenbar umgezogen. I doubt that he is strong enough for this work. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. clear up. I have decided to stop smoking. Apparently he's moved. I don't recommend that you take this long trip.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. klarte. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. bezweifelte. -ses. diese Fragen lassen sich schnell klaren.. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. raten ['ra:t(a)n] V/t. erriet. apparently he's angry about something. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. mit dem Rauchen aufzuhoren. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. aber erraten.. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq.

Did you really believethat she told you everything? truth.. doubtless. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. but in reality his name is Theodor. dass du frierst. -s. surprise. real. His so-called cousin is really his girlfriend. no wonder you’re freezing. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. keine Komp. Hast du wirklich geglaubt. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Es ware ein Wunder. kein Wunder. I doubt that the car can still be repaired. certain. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. + Rap. His friends call him Teddy. indubitable. kein PI. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. doubt v Wunder [‘vundaq n. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. true wirklich rvirkliq] A@. It would be a surprise if he came home on time. wonder n You’re much too lightly dressed. miracle. wenn er aunktlich nach Hause kame. Du bist vie1 zu dunn angezogen. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. certainly. keine Komp. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. sure Vienna is certainly an interesting city. Seine Freunde nennen ihn Teddy. . (an) Ich zweifle daran. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt..

gefallen [ga'fal(a)n] VA. true. like v echt [ q t ] Adj. He's admired by his class mates because he's good in sports. weil er ein guter Sportler ist. . I'm doing well. low-cost.. real. + Rap. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. genuine. besser. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. (fur). please. a good buy. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Es geht mir gut. well He is good with his hands. Ich bekomme ein gutes Gehalt. inexpensive I didn't have to pay much. authentic He was a real friend in the situation. simple The explanation is very simple.. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.. in favor of prep The majority is in favor of the new law..8 Positive Wertung und Neutralitat 3. consider v I consider her to be very intelligent. the typewriter was a good buy. bewunderte. am besten Er ist ein guter Handwerker. gefiel. Der Schmuck ist echt. good. einfach ['ainfax] A@. fur [ f y d ] Prap. halten ['halt(a)n] V/t. Ich musste nicht vie1 bezahlen. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. I liked the movie a lot. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. The jewelry is real.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. I get a good salary. The house is simdv wonderful! for. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. Die Erklarung ist sehr einfach.112 I 3. gut [gu:t] A@. hielt. Das Haus ist einfach toll.

i. that's not necessary. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. interessant [int(a)re'sant] Adj. at least He is a bad driver. magnificent We had wonderful weather during our vacation.. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. praise v The boss praised him for his successful work.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj.. lobte.. I like flowers a lot.K. -(e)s. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Lob [lo:p] n. interesting He told me an interesting story. lohnen rlo:nan] V/ref/. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. normal She drove at a normal speed. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. notig [nmtiq"] Adj. wonderful. . hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Er ist ein schlechter Fahrer. Der Film war sehr lustig. -er. mochte. aber immerhin fahrt er langsam.lohnte. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. mogen ['ma:g(a)n] Mod. V / t . praise n She has really earned this praise. funny. marvelous. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. but at least he drives slowly. like. splendid.. Ich mochte gern ein Kotelett essen. want v I don't want to watch television today. kein PI. humorous The film was very humorous. normal [nz~r'ma:l] A@. Blumen mag ich sehr. I'd like to eat a pork chop. The deal was worth it. lustig ['lustiq"] Adj. das ist nicht notig.

. Du kommst gerade recht. nutzte. You’ve come at just the right time. suspenseful The novel is quite suspenseful. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . Das ist die richtige Wohnung fur uns. Der Roman ist recht spannend. hat ge. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. Das Essen schmeckte prima. obligatory The repair was very expensive. The shirt looks aood on vou. haben. stand.. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. right. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. das Essen ist fertig. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. positiv [po:zitifl AQ. He buys a lot of useless things. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. great The meal was excellent. His good grades helped him a lot in his iob search. geben) Das ist mir recht. richtig [‘riqtiCY AQ. use. fantastic. aber leider notwendig. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. necessary. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. prima [‘pri:ma] AQ. -er. Recht (+ bekommen. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. be good for. wonderful. She used her opportunities. excellent. correct This is the right apartment for us. indekl. helpful This equipment is very useful. i. appropriate I That is all right with me. but unfortunately necessary. fair. exciting. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. right. dinner is ready. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. spannend [‘Jpanant]A@ . useful. Die Reparatur war sehr teuer. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. recht [rqt] sein.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. true. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. 1st es wahr. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. wunderte. -. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. important The appointment is very important. good-natured.. There was no opposition to the decision. He is unusually big. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. Die Ausstellung war zeichnet. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. zog vor. unusual. advantage n Take advantage of our special offers. This wine is not bad. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. I 115 friendly. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn.. dass sie es geschafft hat. Er ist auRergewohnlich groR. contradiction. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. likeable Most DeoDle think he is nice. -s. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. It surprises me that she did it. opposition n wahr [va:*] AQ. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. wichtig [‘viqtiqq Adj. -s. pleasant. . but I prefer a sweeter one. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). aber ich ziehe einen suBeren vor. Der Termin ist sehr wichtig.

be suitable v These shoes are not suitable for dancing. . used. amazing. accustomed (to) I am used to getting up early. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. bevorzugte. begeisterte. suitable He is not suitable for this hard work. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. ideal The weather was ideal for skiing. Icannot get excited about sports. eignen ['aignan] V/ref/. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. erstklassig rcrstklasiqq AQ. excite v The audience was enthusiastic about the performance. geeignet [ga'aignat] A@. excellent There was an excellent wine for dinner. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ... ref/. Heiner ist wieder gesund.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Ich bin gewohnt. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. jedenfalls sieht er gut aus. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum.. Ich glaube. eignete. ideal [ide'a:l] AQ. . Diese sportliche Leistung war erstklassig. in any event. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. first-class This athletic accomplishment was first-class. anyway I believe Heiner is well again. prefer v She prefers strong cigarettes. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. fruh aufzustehen. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. in any event he looks good. astonishing His parents are amazingly young.. Seine Eltern sind erstaunlichjung. begeistern [ba'gaista*n] Wt.

am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. stimmen [Jtiman] VA. odd. sinnvoll [zinfz~l] A@. We laughed a lot. wunderbar [vunda*ba:y A@. A Viele Zuschauer fanden. but done correctly. aber korrekt. -(e)s. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht.. -er. 1 117 curious. Die Prufer waren objektiv. sensible It makes sense to wait a while lonaer. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . practical The new kitchen appliance is very practical. The situation was so peculiar. Die Situation war sehr komisch. The date on the receipt is not correct. agree v praktisch [praktiJ] Adj.. -er. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. be correct. Vorbild [fo:a*'bilt] n. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. The border check was annoying. Er ist ein komischer Mensch. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. Es ist sinnvoll. He is a curious person. perfekt [pcr'fekt] A@. wonderful The singer has a wonderful voice. weird I do not like him. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. . The performance was perfectly organized. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. funny. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. noch etwas zu warten.. stimmte. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. (role) model n His successful brother was always his model. -er. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. objective The examiners were obiective. Ich mag ihn nicht. Wir haben sehr gelacht.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. She is familiar with how to use the machine. peculiar.

Mangel [‘maq(a)l] m. strange. Ich finde es merkwurdig. schade [Ja:da] Adv. problem n He has personal problems. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. wie sie sich benimmt. criticism n He doesn’t deserve this criticism.-S. schlecht [JIEqt] Adj. -s. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. complicated This grammar rule is complicated.9 Negative Wertung I 11 . am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. -er. dass du keine Zeit hast. -s. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. Er hat eine schlimme Krankheit. curious I find the way she acts curious. -er.bad Problem [pro:’ble:m] n. Nachteil [‘na:xtail] m.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. I I 1 I 1-20001 I 3. bad.weil es einige kleine Mangel hatte. too bad. . odd. . am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. -e Er hat personliche Probleme.118 I 13. serious He has a serious disease. Der Reporter stellte kritische Fraaen. His age is a disadvantage in his iob search. defect. She is a poor student. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. kritisch [‘kri:tiJ] A@. critical The reporter asked critical questions. Es ist schade.. poor (achievement). schlimm [Jlim] Adj. Mangel Das Kleid war billiger. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.

ihn anzurufen. schrecklich [‘lrckliq] A@. There was a terrible storm in Central America. I 119 impossible When she’s been drinking. he lacks experience. . o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. o My sister had a fatal accident last week. Es war ihr peinlich. Unsinn [‘unzin] m. Die ldee ist gut. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. limited. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. mangelte. poor My knowledge of English is minimal. Wenn sie Alkohol getrunken hat. kein PI. Ich habe vergeblich versucht. awful I think the coat is terribly ugly. -s. hat sie ein unmogliches Benehmen. Ich habe einen schrecklichen Durst.. aber unmoglich zu verwirklichen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. Meine Englischkenntnisse sind gering. peinlich [‘painliq] Adj. terrible I’m terribly thirsty. gering [ga’rio] Adj. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. be short on v For this work. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. boring The film was boring. be missing. be lacking. Das ist ja furchtbar. Der Film war langweilig. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. nach der Toilette zu fragen. terrible. lack. That’s awful! minimal.

irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. -er. command v I won’t take orders from you. strange.. . I 3.. be permitted to.10 Wish. in vain. We must ask someone for help. unniitz [‘unnyts] Adj. unusual. allow v The doctor has allowed me to start work again. but it was all in vain. hat aufgefordert Sie forderte uns auf.. odd She has stranae friends. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . Could you please close the window? ask for.forderte auf. useless They went to a lot of trouble. request v Bitte rbita] t -. Bitte. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. request n I have a request. Request. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. aber es war alles vergebens.10Wunsch.. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. useless You don’t need to worry so much. Sie hat seltsarne Freunde. wieder zu arbeiten. i. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. invite v She told us.to have a seat in the waiting room. Auftrag I 1 I ~ I . hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.-en Ich habe eine Bitte. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. tell. + Pi-@ (urn) bat. W. 1-2000 1 I 3. let.. befahl.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. erlaubte. May I please use your telephone? permit. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. order. durfte. request..

One should have more time. ought to. You must not smoke so much. claim n The opposition’s demands were voted down. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t.forderte. the most. moglichst [‘mmklipt] Adv. kein f PI. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. Stop it! You shouldn’t do that. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. langte. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. She said you should set the table. -(e)s.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. This week I have to work on Saturday. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. Du musst nicht so vie1 rauchen. schlug vor.. -est. He made an interesting suggestion. Wi. ask. Man musste mehr Zeit haben. demand. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. suggest. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. The price she’s asking is too high. as . sollte. .. musste. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. hat gefordert Der Preis. demand. suggestion. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. Hor auf! Das sollst du nicht machen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -.. I suggest we meet in my office. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. request. ask for.. hat vorgeschlagen Ich schlage vor.. VA. den sie fordert. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.. must v Forderung [f3rdarug] f -. hat sie gesagt. The work calls for a lot of patience. hat verlangt Ich verlange. I request that you pay for the damage. ist zu hoch.. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn.

122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/... wunschte. bestimmte. contract v Anregung [‘anre:gug] r. ich habe eine Firma beauftragt. hire. V . ref/.. The children insisted on going out for a walk. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. order. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. engage.. The boss decides that himself.. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. press (somebody to do something). Die Kinder drangten. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. i. hat gedrangt Er drangte mich.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar.. i. beauftragte.. V/t. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. te an. . request. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. -. weigerte. -es. einen Spaziergang zu machen. I’ve hired a firm. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. drangen [‘drer~an] V/t. hat geweigert Er weigerte sich. determine. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet... hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein.. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. noch zu bleiben. suggestion. o Do you want to build the garage yourself? o No. want. drangte. wenn du das wunschst. insist v He urged I stay on. wollte. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.

. verbot. ref/. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. gehorchte. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. require. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. but he doesn't obey. voluntary Our children never go to bed willincllv. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. His profession as doctor requires him to help any injured person.. fulfill. erfullte. verpflichtete. dass die Turen neu aestrichen werden. Ich habe mich verpflichtet. This film is now forbidden for anyone under 18... dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. hat gehorcht Der Hund ist lieb. hat gestattet Gestatten Sie. hat veranlasst Ich habe veranlasst. daruber zu schweigen. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. I have seen to it that the doors will be painted. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. The dog is good humored. gestattete. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. veranlasste.. permit. aber er gehorcht nicht. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. jedem Verletzten zu helfen. I promised to keep quiet about that. . willing..

thank v danken ['dagk(a)n] K. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Miss Welz! dear Dear Ms. -(e)s.-en Guten Tag... . Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K.124 3. gratulierte. kein PI. (greeting in a formal letter) wish. I thank you for your help. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. i. i. Schroder! YOU tomorrow. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. Ms.(veraltet) n. Vielen Dank fur lhren Brief.. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. Frau Schroder! good-bye Good-bye. dankte. bitte ['bita] Adv. + Prap. (fur). thanks Manv thanks for vour letter. Weber. please. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening.11 Courtesy Formulas.. please. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. . Ms. Exclamations.. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. Guten Abend. Mrs. Pelz! . . Good morning. see Ms.. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes.. -(e)s. Mr. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s.

many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt.. Good morning. Albers. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. I've come too late. Herbert! Herr [hca*] m. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Mr. Frau o How are you..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Good morning. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@.) GruO Gott. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. kein PI. How are vou? Iwish you .. Ms. -en Guten Morgen. -n. dass ich zu Spat komme. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Pardon Excuse me . Mr. Excuse me. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Berner! heartfelt. wie spat es ist? . Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Good day Hello.. kein PI. Ms. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen.

-n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. .DM..126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. it's a boy. family name. man n Today not only men become auto mechanics. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch.. last name. -n. but also some women. heiBen ['hais(a)n] VA.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. be named. -(e)s. -n Ihr Familienname ist Wenzel. und wie heiBt du? My name is Petra. Admission is 4. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. hat geheiBen Ich heil3e Petra. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. es ist ein Junge. boy n Vera had her baby last week. -er Wir haben zwei Kinder. Junge ['juga] m. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.. woman n Four men and three women work in our department.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. sondern auch einige Frauen. -es. Er hat zwei erwachsene Kinder. hieB.DM for adults and half price for children. child n We have two children. surname n Her last name is Wenzel. Manner Den Beruf . grown-up He has two arown children. -ns. Mann [man] m. and what's your name? youth.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. grown. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Kind [kint] n. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. fur Kinder die Halfte. Frau [frau] -.

-n Sehr geehrte Damen und Herren. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -s Als Baby war er ziemlich dick. Zuname [‘tsu:na:ma] m. name n What’s your Mever? surname. human Making mistakes is human. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. baby n He was rather fat as a baby. -s. -ns. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. nannte. I ask for your attention. Name [‘na:ma] m. aber genannt wird sie Uschi. hat genannt Sie heifit Ursula. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. . ist menschlich. -ns. keine Jungen. Her name is Ursula. family name. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. lady.. Fehler zu machen. first name. woman n Ladies and gentlemen. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. Christian name. -en. I I 127 person. passport n You have to show your passport at the border. name n Do vou know his name? name. personlich [per’zer:nliq] AQ. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. no boys. -es. 6 Milliarden Menschen.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. but she is called Uschi. given name n She has three first names. -en Auf der Erde leben ca. n. -n Sie hat drei Vornamen. personal We have spoken to each other on the telephone several times. -ns. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. but we have never met personally. last Pass [pas] m.. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. girl n In our class there are only girls. Dame [‘da:ma] f -. Madchen [‘me:tq~~n] -s.

Frau Prof. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. I 14. womanly She has a feminine figure. weiblich [‘vaipli~] A@. female. -(e)s. -n. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. -(e)s. Person [per’zo:n] f -.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Er hat eine sehr mannliche Stimme. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. mannlich [‘menli~] A@. Sie hat eine weibliche Figur. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. Titel [‘ti:t(a)l] rn. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden.2 Familie und Verwandtschaft 4. I relatives.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. manly He has a very masculine voice. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. feminine. male. -s. . family members n The deceased had no relatives. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. Dr. For the application it is necessary to write a handwritten resume. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Herr [heal rn. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. masculine. 1 I 1-2000 1 I .

Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. marry. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. . kusste. kiss v Kuss [kus] rn. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Ehemann [‘e:aman] m. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -s. heiratete.. -es. -(e)s. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -n Sie hat eine grol3e Familie. wife n His wife was born in Italy. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. Ich habe keine Geschwister. kiss n She gave him a kiss when they Darted. mother n She calls her mother every day. brother n My brother lives in Canada. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. brothers and sisters I have no brothers and sisters. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. I knew my husband already when we were children. kussen [‘kys(a)n] V/t. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -(e)s. Mutter [‘muta*] r. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n.. He married his friend from childhood. couple n We’re acquainted with a Danish couale. siblings. -. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. The child doesn’t like to be kissed. family n She has a large family. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. I’m an onlv child. Eltern [‘dta*n] nur PI.

groom n The groom was very nervous at the wedding. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. aunt n My aunt is still very young. -(e)s. I Paar [pa:*] n. Schwester [‘Jvesta*] f -.Onkel [‘qk(a)l] m. -(e)s. relatives.-s. verwandt [f~a*’vant] A@. -s. daughter n Their daughter is still in school.-n Meine Tante ist noch sehr jung. I Brautigam [‘bwitigam] m. couple n There were mostly couples at the celebration.Braute Seine Braut ist alter als er. dass ihr Sohn Ingenieur wird. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m.. -s. . . Tante [‘tanta] f -. bride n His bride is older than he is. Wir sind miteinander verwandt. sister n She looks a lot like her sister. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. father n He fathered another child at age sixty. related We are related to each other. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. son n She would like her son to become an engineer.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Tochter [‘tz~xta*] -. keine Komp. Sohn [zo:n] m. Tochter f lhre Tochter Schule. I2001 -40001 Braut [braut] f -. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. Sohne Sie mochte.

Hochzeit [‘hz~xtsait] -. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. unmarried n Petra is still sinale. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. niece n Mv niece lives in Milan. bring up. . schied. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. upbringing. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. Kusine [‘kuzi:na] -. wedding.. ledig [‘le:dig‘] Adj.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Neffe [nefa] m. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. granddaughter. -s. education n She has read a lot of books about bringing up children. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. single. get divorced v We’re going to get divorced. Petra ist immer noch ledia. nephew n My nephew and I get along well. grandson.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. erzog. -. -n.. Enkelin [‘egkalin] r. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -.. educate v They’re bringing up their child very liberally. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. divorce. -n r. Meine Nichte lebt in Mailand. GroOvater [‘gro:sfa:taq m.. Nichte [‘ni~ta] -. rzp. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. grandmother n My grandmother died five years ago. -s. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. keine Komp. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. kein PI.

(ma1e)cousin n I grew up with my cousin. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. wedding. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. strange. -s. -n. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -s. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. friend n Mrs. . Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -.. acquaintance. She has already been a widow for many years. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. fremd [fr~mt] AQ. verlobte. nur PI. Zech lives in our building.132 Schwager ['Jva:ga*] m. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -s. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. unknown n A stranger asked me if a Mr. -n Witwer.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Brigitteand Uwe got engaged last week. unfamiliar. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. widow n Vetter ['f~ta'] m. Witwe ['vitva] f. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. 14. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. rn. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. Renken is an old acquaintance of mine.

” 133 Freund [frzint] m. Freundschaft rfr3intJaftJf -. -es. .-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -s. -n Unser Hund bellt sofort.-en Es ist meine Pflicht. obligation n It is my duty to help you. She came to the celebration without her partner. partner n Ms. friend n Elmar is playing outside with his friends. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. Pflicht [pfliqt] f -. society. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv.-en Du musst dich nicht bedanken. Ich bin Mitglied der . in private In private he is a different person than at work. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. -er.DeutschArabischen Gesellschaft“. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. lhnen zu helfen. company n In our society there is a very small and rich upper class. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt.. I’m a member of the “GermanArabian Societv. friendship n You don’t have to thank me. Das habe ich aus Freundschaft getan.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. -e Freundin [‘fnindin] f -. I do not feel comfortable in his company. Partnerin [partnarin] f -. privat [pri’va:t] A@. I did it out of friendship. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. JanOen is my business partner. Partner [partna*] rn. duty.

but he doesn’t have real enemies. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. George and I went to school together. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. chum. angehoren [angah@:r(a)n] Vb..134 I I I2001. + Rap. buddy. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. wann wir das Haus streichen. dependent She is financially dependent on her parents. (von). hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn.. -es. -en. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Feind [faint] m. friend. . Unemployment is an important social problem. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. keine Komp. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. enemy n Most people don’t like him. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. hing ab. France and Germany have friendly relations. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. belong to v They both belong to the same sports club.. gehorte an. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. -e Feindin [‘faindin] f -.

occupation.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -n Beamtin [ba'amtin] f -. employee n She's an office employee at Helmers & Co. She is very successful in her career. -s. vocation n What is your profession? on the job. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. profession. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. public employee. -n. Sven's parents are both working. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. -n. -(e)s. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. in a career Beruf [ba'rwfl m. farmer n Bauer ['baua*] m. career. keine Komp.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. keine Komp. -n Bauerin ['b~iarin] -. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. civil servant n Beamte [ba'amta] m. I buy fresh milk directly from the farmer. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. baker n Backer ['bekar m. .4 Berufe I 1- I I I 4. -s. Backerin ['bekarin] f -. He is a civil servant at the Post Office.

He knows all about the machine. -en m. -s. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -s. Meisterin ['maistarin] f -. Please speak with our technician about the problem. Er kennt die Maschine aenau. She has been a politician for ten vears. Architektin [ar~i'tsktin] -. She is seeking an interesting job as secretary. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. um Ingenieurin zu werden. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. The salesperson was friendly and served me well. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. . Our son is an auto mechanic. politician n Politiker [po'li:tika*] m. Technikerin ['te~nikarin] f -. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. master (craftsman) n Meister [maistay m. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. She is studying at a technical college to become an engineer. architect n We had an architect draw up the plans for our house. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. -s. Politikerin [po'li:tikarin] f -. housewife n My mother was always a housewife. -s.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. -s. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. technician. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. n Techniker [tsGnika*] m.136 Hausfrau ['hausfrau] f -.

even her friends are astonished. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -(e)s. -s. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. manager n Managerin ['mened3arin] -. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -en. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.-s.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. cessing factory. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. She is an interpreter for Spanish. -manner. journalist n Journalist [3urna'list] m. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. -s.-. craftsman. butcher n Fleischer [flaija*] m. -s. -e m. Sabine has become a successful businesswoman.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. r: . -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. I always get the same hairdresser to cut mv hair. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m.various newspapers.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m.__. -en. Friseuse [fri'zmza] f -. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. Fleischerin ['flaijarin] f -. works for __ Manager ['mened3a*] m. .

-. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. The Cordes engine factory belongs to her. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -s. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -s. He drives a lot because he is a business representative. The butcher at the supermarket sells good meat. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. retired person n Rentner ['rentnay m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -s. She is an entrepreneur. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Metzgerin ['metsgarin] f -. -s.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. butcher n Metzger ['metsga*] m. tailor. He retired at the age 54 because of a work-related health problem.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. I had a tailor make it. entrepreneur. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -nen Sie ist Unternehmerin. . Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. Rentnerin ['rentnarin] f -. -s. -(e)s. owner of a restaurant. Wirt [virt] m. -e Wirtin ['virtin] f -. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs.

-e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. I Es hat seine Ehre verletzt. aber ich verdiene recht gut. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -s. Abstieg [‘apJti:k] m. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. rich No one can get rich in my profession. . Aufstieg [‘aufJti:k] rn. poor He didn’t get poor. die alle anerkennen.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. -s.5 Soziale Position 4. but I earn quite a good living. kein 11 reputation n 1-2000 P. ascent. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. Autoritat [auto:ri’te:t] f -.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. decline. am armsten Er ist nicht arm geworden. armer. -s. but he lost a lot of money in his most recent transactions. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. reich [raiq] Adj. Ehre [‘e:ra] f -.. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. authority n He’s a recognized authority in his field. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. arm [arm] Adj. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. kein P.

hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. begrDOte. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Status [‘lta:tus] rn. greet. Jeder Antrag wird individuell geariift. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. welcome v She welcomed all her guests personally. -. begegnete.. uns morgen wieder zu treffen.140 Elend [‘e:lent] n. Rang [ran] rn. . meet. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. thank v Thank you for your offer. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. We agreed to meet again tomorrow. -es. I 4. kein P . misery.. . rnachte ab. -s. ~ individuell [individu’el] AQ.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. kein PI. bedankte. rank n He is in the military and has quite a high rank. hat abgemacht Wir haben abgemacht. status n He makes a lot of money.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. individual Every application is tested individuallv.. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. encounter v I met her in the corridor. I Er verdient gut.

influence n She has considerable influence on the decision. wait (for). benahm.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. auch wenn du ihn nicht magst. Einfluss ['ainflus] m. ref/. Please excuse me for not writing you until now.. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. She calmed down quickly after the friaht. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. excuse n There is no excuse for your behaviour... hat entschuldigt EntschuldigenSie. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. beruhigte. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Sei freundlich zu Horst. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. erwartete. She excused herself for her mistake. the salesperson behaved very impolitely. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. .. behandelte.. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t.. calm v The father tried to calm the crying child. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t.. ref/. entschuldigte. freundlich ['frintli~] Aq. -es. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich.

assistance n She did it without help from anyone. verhielt. trust n Unfortunately. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X .142 GruO [gru:s] m. Vertrauen n. help. . Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated.. aber man kann ihm vertrauen. behavior. + PrSp. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. half. but you can trust him. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians.. loyal. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. behave. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. treu [trc~i] Adj. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. -er. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. -s. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. trust v Verhalten n. (auf). Rucksicht [‘rykzipt] 5 -.. confidence. she has no confidence in me. vertraute. -s. Everyone was excited. He is certainly a bit strange. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. -es. kein PI. hat verhalten Alle waren aufgeregt. 1’11 help YOU clean up. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. kein PI. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. true She’s a very loyal friend.. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. help v helfen [‘hclf(a)n] V’.kein PI. only Ruth behaved very calmly. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. gruOte.

respect. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung.. pay attention to v He is respected by everyone be-. go along v I'm going for a walk. beschutzte.. Don't you want to come along? protect. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. stand v Brauch [braux] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. beeindruckte. The police had to protect the politician from the demonstrators. come along. endure. beeinflusste. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. Her intelligent eyes impressed me. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. -(e)s. begleitete.. Please pay attention to the rules of the aame.. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. custom. put up with. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. bear. cause of his long experience.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. + Rap. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . accompany. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. His parents strongly influenced his career choice. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. bear. common usage. ertrug. Her silly gossip is hard to bear. stand for. lief3 gefallen. i. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t.. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt.. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.

I don't think your decision is right. kein PI. stand.. excuse. passive. -s. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. tolerate. Scherz [jca*ts] rn. That was only a joke. kein PI. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. The children have little respect for their new teacher.. -es. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. respect n passiv [pasif] A q . -(e)s. get along with v He can't bear criticism.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. respektierte. Respekt [re'spckt] rn. He gets along very well with his sister. bear. joke n Don't be hurt. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. verzieh. aber ich respektiere sie.. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. ref/. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. but I respect it. vertrug. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter.

hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. V (uber). Ich weiB. frighten. hat gedroht Der Chef drohte. He is easy to scare. sich uber das schlechte Wetter zu argern. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. enttauschte. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. ref/. tell a lie v erschrecken VA. erschreckte. It’s useless to get angry about the bad weather. 1-2000] get angry. erschrak. ihren kleinen Bruder zu argern. hat geargert Es macht ihr SpaR. Why are you lying? distrust. shock. annoy.. be shocked. + Rap. lie n That’s a lie.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. I know that it’s not true.. wie krank er aussah. Es hat keinen Zweck. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank.7 NegativesSozialverhalten 11 4. Luge [‘ly:ga] f -.. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. irritate v She likes to annoy her little brother. His behavior has really disappointed me. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. dass das nicht wahr ist. ihm zu kundigen. -n Das ist eine Luge. fog. -s. kein PI. drohte. The boss threatened to dismiss him. You’re not really sick. lugen [‘ly:g(a)n] VX. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. . lie.. argerte..

Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. impolite. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. (uber. swear. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. fight v I don’t want to fight with you. insult.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. Was ist die Streites? Ursache eures argument. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. ist sie unfreundlich zu mir. beleidigte. mich mit dir zu streiten. au9. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. . intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. fluchte.146 Streit [Itrait] m. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. + fr2p. hat gestritten Ich habe keine Lust. Obwohl ich immer hoflich war. das nicht starten wollte. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. stritt. Pass auf. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. -(e)s. argument@). rude The waiter was very impolite.-s. she is unfriendlv to me. unfriendly Though I’ve always been polite. er kennt viele Tricks. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. kein Pl. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. Der Kellner war sehr unhoflich. Trick [trik] rn. trick n Watch out tricks.. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start.

When will you becoming bv? visit. lud ein... Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. You can count on Karin when she’s promised something. ref/. bias. count on v She left without saying good-bye. 147 + leave. (aufl.. desert. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s. hat gefeiert Der 60. .14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. prejudice n There is still bias against women in our profession. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. feierte. guests n Next week we’re having guests. wenn sie etwas versprochen hat. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. abandon. Auf Karin kann man sich verlassen. -s. visitors. I 4. verlie0. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. ohne sich zu verabschieden. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. hoke ab.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. einladen [ainla:d(a)n] V/t. Nachste Woche haben wir Besuch. besuchte. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. Prap. -e m.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time..

Nachbar [‘naxba:r m. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. people n Many people stopped and listened to the street musicians. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. traf. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m.. celebration. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Leute ['bits] nur f/.party n Every summer our sports club has a big celebration. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. -(e)s. rzp. -es.DM. organization n Do you belong to a sports club? . What did you talk about? club. -n.. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. neighbor n Our neighbors sold their house.Fest [fest] n.. unterhielt. Gast [gast] m. Mitglied [‘mitgli:t] n. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben.. -s.. ref/. treffen [‘tref(a)n] V/t. party n This year I’m having a garden birthday party. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. Party [‘pa:‘ti] f -. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -(e)s. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. meet v I ran across him in the Post Office. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt.

f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. empfing. fand statt. greet v I She received all her guests personally. I already have an appointment. -nen Er ist ein auter Gastaeber. rzp. -s. host. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. -s. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. organization n She belongs to a chess club. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m.. He is a aood host. -s. -(e)s. ich habe schon eine Verabredung. welcome. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. take place v Klub [klup] m. meet.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. o Where did you meet him? o We met at a dance. lernte kennen. contact n We haven't been in contact for vears.. Kontakt [km'takt] m. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. receive. . hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. meeting. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. club. The event only takes place if the weather permits. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt.

m. -. . assembly n The former chairman was reelected at the meeting. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. Er verlieO den Raum.. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. introduce v Vera introduced her husband to us. May I introducemyself? My name is Urban. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. ref/.. karn vorbei. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. stellte vor. stop by. Versammlung [fea*'zamlug] t.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. organize. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. He left without saying good-bye.. He said good-bye to his guests at the door.ref/. meeting... ohne sich zu verabschieden. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. depart v V X . veranstaltete.00 Uhr. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. verabschiedete. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t.

chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. -se n. -s. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. fire n It's forbidden to make a fire in the woods.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. Gefahr [ga'fa:*] f -. I still haven't had an opportunity to speak with him. . aber es steigt standig. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. but the water level keeps on rising. Feuer ['f3ia7 n.. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. geschah. erlebte. danger n The flooding is still no danger to the city. experience. opportunity n Chance ['j&sa] f -. dangerous Be careful. event. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit.9 Schicksal und Zufall 4. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. there's a dangerous curve ahead.. brannte.00 Uhr. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. mit ihm zu sprechen. occurrence n The president's visit is a big event for the city. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. Ereignis [~a*'aignis] -ses. 11 I I I 1-20001 burn. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. be on fire v After the accident the car was on fire.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. happen. Im Wald ist Feuermachen verboten. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. occur v The attack happened around noon. Pass auf..

152 Not [no:t] f -. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. victim n The air crash claimed 142 victims. passierte.kein P . happen. Pech [PEG]n. misfortune n Many were injured in the train accident. she just had bad luck. kein PI. coincidental Coincidental. coincidence n I found my keys by chance. -s. damage n The storm caused some damage to the roof. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. rettete. keine Komp. retten [‘r~t(a)n]V/t. by chance. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. sonst passiert noch ein Unfall. but no one was killed. bad luck n It’s not her fault. accident. chance. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Es ist nicht ihre Schuld. Ungluck [‘unglyk] n. want. my girlfriend was born on the same day I was. Zufall [‘tsu:fal] m... accident. Situation [zitua’tsjo:n] f -. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. need. I Er behauptet. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. -s. Opfer [‘3pfa*] n. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. situation n The economic situation of the country is very good right now. ref/. emergency n He claimed he stole because of need. aber keine Toten. dass er aus Not gestohlen habe. . Everyone was able to escape from the burning bus. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte.. sie hat nur Pech gehabt. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. -s. necessity. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. escape v The child could be saved from the water. -s.. passieren [pa’si:ran] VA. save. -s.

way out n He saw no other way out than suicide. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. uber 10 Meter hoch. luckily. Gewinner [ga’vina*] m. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. explosion n No one was killed in the explosion. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. The accident took place when it was foggy. -(e)s. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. fire n The factory was destroyed in a fire. The names of the winners were published in the newspaper. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. take place. Lage [‘la:ga] f -.. ereignete. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -es. Luckily she was only slightly injured. . -s.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. Flamme [‘flama] f -. -s. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Rettung [‘rstur~] -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. happen v Brand [brant] m.T. ereignen [sa*’aignan] V/ref/.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet.

hat riskiert Wenn du nichts riskierst. -s. risk. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. . riskierte. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. dass sein Plan gescheitert ist. scheiterte. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. you can’t gain anything. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft.. After a lot of futile tries. If you don’t risk anything. brach zusarnmen..154 Risiko [‘ri:ziko] n. risk n This business is not without economic risks. he had to admit his plan had failed. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. kannst du auch nichts gewinnen. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach.

hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. (1 I 1-20001 lock. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. attic n The suitcases are upstairs on the attic. -n Das Auto steht in der Garage. My cup fell on the floor. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Dacher Das Dach muss repariert werden. -s. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. -s. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. . garage n The car is in the garage. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). The house has only one entrance. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. There are rugs on the floor in every room. Eingang [‘aingat)] rn. it’s leaking. -s. -. floor. entrance. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange.1 Haus und Wohnung 5.. first floor (BE: ground floor).15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -s. roof n The roof has to be repaired. -(e)s. Dach [dax] n. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. close up v The front door will be locked every night at 10. es ist nicht dicht. . There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -es. Garage [ga’ra:ja] t. window n Put the plants closer to the window.00 Uhr abgeschlossen.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. schloss ab. The hall has three exits. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. -s.

-en 1: Es ist so kalt hier. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. klingelte. house. -(e)s. Heizung [‘haitsu~] -. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . rent v Kuche [‘ky~a] -. -es. Miete [‘mi:ta] I: -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. -n Unsere Wohnung kostet 720. -s. We rented a house for our vacation. Unser Keller ist leider sehr feucht. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.. residential building n No new houses may be built in this area. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. garden. Mauer [‘maua*] f -. mietete.DM Miete Dro Monat.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. -s. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. heat n It’s so cold here. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. wall n There’s a wall between the two lots. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up.156 Garten [‘gart(a)n] m. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. The tenants have to take turns cleaning the hall. yard n The house has a large yard. -s. ring v Haus [haus] n.

story. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Tur [ty:a*] f -. -s. apartment n He has an apartment downtown. room n Heike is in the next room. -s. My parents have been living in this house for over 20 vears.-e n. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. WC [ve:’tse:] -(s). reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. Wand [vant] f -. Wohnung [‘vo:nug] t -. electric plug n The plug on the washer is broken. floor. wohnen [‘vo:nan] VA. Toilette [toa’lsta] 1: -. floor n We live on the third (U. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. stairs. stairway n Our basement stairs are very steeo. live. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s.. door n Please close the door. wohnte.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt.-n Die Toilette ist besetzt. Stock [Jbk] rn. . -(e)s. toilet n The toilet is beina used. by the entrance.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Heike ist im Zimmer nebenan. Das Haus hat 34 Stockwerke. toilet n The toilet is to the left. Treppe [‘trepa] f -. kein PI. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs.S. Zimmer [‘tsima*] n. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver.: fourth) floor. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Wir wohnen im dritten Stock.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -.

-(e)s. Fassade [fa’sa:da] f -. bauen [bau(a)n] V/t. nur eine Lampe hing an der Decke. passageway n Decke [‘deka] f -. The house was built in 1952. Haushalt [‘haushalt] m. zog ein. fapade n The outside of the house doesn’t look good. household n We have a household of five. . -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. -n Der Raum war vollig leer. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. Der Aufzug ist kaputt. floor n There’s an apartment free on the fourth U. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei.S. the way through is closed.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. the apartment has no balconv. We can’t go any further here. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. -s. exterior.. Etage [e’ta:3a] f -. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. the kitchen is big enough. die Kuche ist groO genug. it has to be painted. Esszimmer [‘estsima*] n. dining room n We don’t need a dining room. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. elevator (AE). way through. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. we can move in next week. Der Durchgang ist versperrt. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. sie muss gestrichen werden. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. baute.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. the elevator/lift (BE) is out of order. -s. The house is almost finished. -e m. outside.: fifth) floor. -s. Nachste Woche konnen wir einziehen. build v Balkon [bal’k3~] -s. balcony n Unfortunately..

-(e)s. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. vermietete. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. gate n Please close the gate to the yard.. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -(e)s. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt.00 Uhr aul3er Betrieb. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. Lift [lift] rn. heizte. -s. the walls of the apartments are damm hall. The room is completely furnished. elevator. heat v 159 Our house is heated with gas. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. new building n Although the house is newly-built. -. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Scheibe [‘jaiba] f -. keine Komp. Das Schlafzimmer ist so klein. -e Der Lift ist abends ab 10.-s.. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. -(e)s. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. . roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. -(e)s.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. DasZimmer ist komplett mobliert. mobliert [mdbli:a*t] A@. All the apartments in this place are rented. furnished Hof [ho:fj rn. Saal [za:l] rn. -s. yard n You can park the car in the yard. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen..-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame.

-(e)s. Banke Die Bank. 5. Their house was furnished by an interior decorator. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Er hat viele Facher. -s. auf der du sitzt. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive.2 Furnishings Bank [bank] f -. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. It’s supposed to get very cold. . - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Fach [fax] n. Decke [deka] f -. richtete ein. compartment n The kitchen cabinet is very practical. there are lots of cornpartrnents. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. blanket n Tonight we’ll need two blankets. bed n This holiday resort is very popular. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month..-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. einrichten [ainriqt(a)n] VZ.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Es SOH sehr kalt werden. landlord. furnish v Bett [bet] n. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. ist uber 80 Jahre alt.2 Einrichtung 5. -es. I 15. Einrichtung [ainriqtuq] f -. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Your living-room is very cornfortable.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. During season there’s often not a bed left in the place. furniture.

Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. stove n Are you going to light the store? cabinet. rug n I think the carpet is too colorful. furniture n His furniture is worth a lot.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. Sofa [zo:fa] n. table n At most. -e Den Teppich finde ich zu bunt. armchair n I think your chairs are very comfortable. -es. -s. there often are not enough chairs. -s. lamp n There’s still a light on in the livingroom. carpet. chair. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. In the bedroom I still need a small linen cabinet.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. . Seine Mobel sind sehr wertvoll. Teppich [‘tzpiq] m. -(e)s. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. six people can sit at this table. reichen die Stuhle oft nicht. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Tisch [tij] m. -(e)s. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Sitz [zits] m. -s. -(e)s. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -s. Stuhl [jtu:l] m. seat n The seats at this cinema are very hard. sofa n She took a little nap on the sofa. -(e)s. Sessel [‘zes(a)l] m. Ofen [o:f(a)n] m. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Please turn off the lamp. chair n When I have guests. Stuhle Wenn ich Gaste habe. -s. oven.

Alle Schubladen sind voll. couch. it‘s comfortable. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -e Das Buch steht ganz oben im Regal.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. bathtub n In our bathroom we have a shower. keine Badewanne. All the drawers are full. couch n When she has to work late. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. she sleeps on a couch in her office. you can sleep on the couch.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -s. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. . I Schreibtisch [Jraiptij] m. Regal [re’ga:l] n. shelf. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. er ist auch beauem. -. -(e)s. shelves. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. closet. bequem [ba’kve:m] A@. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Couch [kautJ] r. cabinet. -(e)s. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. too. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. drawer n There is no room in the cabinet. but no bathtub. -n Im Schrank ist kein Platz. sofa n You’re welcome to spend the night here. Liege [‘li:ga] f -. -s. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. bookcase n The book is on the top shelf. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -. clothes closet. desk n The stationery is in the top desk drawer.

-s. used. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. kein PI. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. tablecloth.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -(e)s. We bought a used washing-machine. Hilfst du mir. -(e)s.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. -(e)s. dishes. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. kitchen ware. appliance.. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m.3Gebrauchsgegenstande 5. -e Vorsicht. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. item. 15. -(e)s. -(e)s. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. der Griff der Pfanne ist heil3! . Geschirr [ga’jir] n. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. object. A few items broke during the move. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. es fehlen noch ein paar Dinge. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. Tischn. device n This kitchen appliance is very practical. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. we still have to get a few things. keine Komp.

-n Nirnrn die dunkle Pfanne. Kiste [kista] f -. Messer [‘mssar n. packet. skillet. Schere [‘je:ra] f -. Klingel [‘klir](a)l] f -. -s. umbrella n It certainly won’t rain. doorbell n You’ll have to knock. We don’t have to take an umbrella. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. chain n The gate is locked with a chain.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. box. screw n I couldn’t change the wheel. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. thing n I put your things in your room. Der Schlussel steckt irn Schloss. scissors n Take these scissors. The screws were too tight. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Schraube [‘jrauba] f -. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. -s. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. key n The kev is in the lock. Schlussel [‘Jlys(a)l]m.Kette [‘ksta] f -. Pfanne [‘pfana] f -. -(e)s. Die Schrauben waren zu fest. they cut well. it‘s better for frvina. chest. -e Es wird bestimmt nicht regnen. pan n Use the dark skillet.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. box n The tools are all in this chest. Schirm [jirm] m. . carton. unsere Klingel funktioniert nicht. Nadel [‘na:d(a)l] f -. our doorbell doesn’t work. knife n This old knife doesn’t cut well any more.-n Du rnusst klopfen.

1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -s. mirror n Too bad! I broke the mirror. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. -es. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. ich habe den Spiegel zerbrochen. tools. -es. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. laundry n The laundry still has to be done. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. the bag is very heavy. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. -s. -s. bowl n Use the big bowl for the salad. die Tasche ist sehr schwer. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -(e)s. Werkzeug [‘verktsik] n. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Do you have a lighter? bag. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. . broom n The broom is too stiff to sweep well. -s. Tasse [tasa] f -. So ein Pech. Wasche [‘veja] f -. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. damit kann man nicht gut fegen. kein P. pocket n Be careful.-n Pass auf. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Der Besen ist zu hart. sack.

Hammer [‘hamay m. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. Eimer [‘aim@*] -s. m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Grill [grill m. hook. . -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. briefcase. Why don’t you look at your calendar. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. -n WeiOt du. Haken [‘ha:k(a)n] m.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -e n. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. wallet. Kalender [ka’lenday rn. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. hammer n This hammer is too light. bucket. chest n All the tools are in the brown wooden chest. you can’t pound this big nail in the wall with it. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. I Kasten [‘kast(a)n] m. -s.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. grill n Meat cooked on the grill tastes better. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen.

brauche ich die Iangere Leiter.-(e)s. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -.-n Diese Waage wiegt sehr genau. scale n This scale gives exact weight. candle n I like to eat dinner by candlelight. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. hose n Sack [zak] m. Leiter [‘laita’] f -. it’s too blunt. -s. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. sack. saucer n The cups and saucers don’t go together. um das Bild daran aufzuhanaen. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. abends bei Kerzenlicht zu essen. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. kettle n Take the kettle off the stove. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. -s. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. -s. the water is boilina. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Waage [‘va:ga] f -. toy. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -(e)s. Nagel [‘na:g(a)l] m. Er ist zu stumpf. spade n You can’t dig well with this spade. The water hose is too short. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. Kessel [‘kES(a)l] m. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. . Korbe m. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -e n. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. plaything n Our daughter really likes technical toys. -(e)s. -n Ich liebe es.

Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. washcloth. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.dress v Our son can put his clothes on by himself now.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Gurtel [‘gyrt(a)l] m.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon.. -s. ref/. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . -s. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. 1 5. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. put on (clothing). -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. take off (clothing). -(e)s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. belt n I can’t wear these pants without a belt. Wecker [‘vska*] rn.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -(e)s.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. faucet. Bluse [‘blu:za] f -. -s. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. ref/. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. . zog aus. zog an..

-s.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. passen [‘pas(a)n] Vh. passte. -(e)s. sweater n This sweater is pure wool. coat n Why do you wear only black coats? fashion. button n A button is missing on the blouse. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. trousers n These pants/trousers have to be shortened. Kleid [klait] n. nackt [nakt] Adj. Knopf [knDpfl m.. -s. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. dress n The dress fits perfectly. -er.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. pants. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. style n Today styles change faster than they used to. clothing n His clothing is out of date. leather n This jacket is leather. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. nude. naked n I like to swim nude in the ocean. Leder [‘le:dar n. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. Seine Kleidung ist unmodern. The trousers don’t fit me. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Mantel [‘mant(a)l] m. Mutze [‘mytsa] f -. kein PI. -(e)s. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Jacke [‘jaka] f -. Pullover [pu’lo:va*] m. Die Jacke ist aus Leder. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Hut [hu:t] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. -s. hat n You look funny in a hat. -(e)s. -es. kein PI. . fit v Hose [‘ho:za] f -. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Kleidung [‘klaiduq] f -. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -.

I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. ring n Vera wears rings on four fingers. . try on v Of course you can try on this dress. -(e)s. kein P. wie spat es ist? Nein. scarf n He is prone to get a sore throat. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Rock [rz~k] -(e)s. Strumpf [Jtrurnpfjm. Schuh [JU:]m. -es. Rocke m. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. Uhr [way f -. socks. -(e)s. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. ich habe auch keine Uhr. material. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. tragt er immer ein Halstuch. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. Schmuck [Jmuk] m. -(e)s. probierte an. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. so he always wears a scarf around his neck. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. Vera tragt an vier Fingern Ringe. -en o WeiOt du. skirt n This year short skirts are in style. I don’t have a watch either. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. Socke [‘zz~ka] -. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. fabric n I like bright-colored fabrics best. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. clock. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. nur Hausschuhe. Stoff [JtzJfl m. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Tuch [tu:x] n. -(e)s. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. watch n o Do you know what time it is? No. -s. -e m. onlv sliooers..170 Ring [rir~] -(e)s.

She herself always dresses in briaht colors. Diamant [dia’mant] m. ich habe eine Taschenuhr. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. purse n The money is in your handbag. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. -s. Handschuh [‘hantlu:] m. -en Armbanduhren mag ich nicht.. (Hals-) Kette [‘keta] f -. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. I have a pocket watch. kleiden [‘klaid(a)n] VX. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. m. . I don’t like wristwatches. kleidete. (hand)bag. ref/. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. -s n. hanger n Please put your coat on a hanger. dress v She dresses her children like adults. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -s.. suit n He likes to wear dark suits. but the trousers really don’t look good any more. diamond n There’s a little diamond on her necklace. necklace I think your necklace is very nice. -en.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -(e)s. Jackett [ga’k~t] -s. -n Deine Halskette finde ich schon.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. jacket You can still wear the suit jacket. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen.

umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. -es. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. -n Ich habe keinen Schmuck. Nur etwas Unterwasche. a pair of trousers and a shirt. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Es ist kalt. kein PI. After work I always change clothes right away. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. eine Hose und ein Hemd. in der die Kinder Schuluniformentraqen. -s. -s. Only some underwear. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms.. It’s cold out. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. Der Kragen ist dreckig. The zipper won’t open.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. collar n You can’t wear this shirt again. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. The collar is dirty. -s. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Zieh die Winterstiefel an. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. zog urn. boots n Put on winter boots. nur eine Perlenkette. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. I’m not taking much on this short trip. . Unterwasche [‘unta*veJa] f -. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen.

roast. help. For dessert I ordered ice cream. Dose ['do:za] 1: -. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. What do we want to eat for lunch? . fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. You roasted the meat too long: it is very dry. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . -en. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. briet. backte. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bestellte. serve. Waiter.Cafe Bauer". wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t.5 Meals. i. Es ist ganz trocken. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im .. ref/. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. please! I've already been waiting twenty minutes. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. bediente.. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. tin (BE) n The vegetable tastes good.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.5Mahlzeiten.. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . -n Das Gemuse schmeckt gut.. obwohl es aus der Dose ist. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. waiter. aO. eat v essen ['&s(a)n]V/t. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. -s. Cafe [ka'fe:] n. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. even thouah it is out of a can. Restaurant I 1-1 I I I 5. waitress n She works as a waitress in a restaurant. can. bake v He can bake good cakes..

The waiter certainly figured it wrong. -s. fork n Our child can already eat with a knife and fork. spoon n The soup is good.-nen Die Rechnung stimmt nicht. -s. hungrig [‘huoriqy Aq. kein PI. -s. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. The food was very qood.00 Uhr. eat breakfast v I always eat breakfast in the office.The serving is much too big. hungry I’m not very hungry..-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. cook n An excellent cook works at this restaurant. Portion [p~’tsjo:n] -. sie ist sauer. Koche Kochin [‘kceqin] f -. dinner. Die Portion ist vie1 zu aro0. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. Loffel [‘lcef(a)l]m. Restaurant [resto’r5:] n. probierte. -s. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. -(e)s. restaurant n He often eats in a restaurant. meal. Koch [kox] m. fruhstuckte. waiter. -en f Das kann ich nicht alles essen.174 Essen [‘cs(a)n] n. probieren [pro’bi:ran] V / t . Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. have. Kellner [‘kelnay m. Hunger ['hugs*] m. hunger n I am really hungry. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Das Essen war sehr gut. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. -s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Ich habe groBen Hunger. So try a sooonful. food n Ute has invited me for dinner tonight. portion. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. waitress n The bill isn’t right.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. . -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Die Suppe ist gut. Ich bin nicht sehr hungrig.m. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. try v Try the milk! I think it‘s sour. serving n I can’t eat all of this.

15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. Er war sehr freundlich. tip n I gave the waiter a good tip. am -esten Ich kann nicht mehressen. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s.. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Deckel [‘dek(a)l] m. Das Wasser kocht schneller. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -(e)s. Ich bin satt. -s. dinner. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. The soup tastes good. (nach). taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. -s. wenn du den Deckel auf den Topf tust. in dem man essen und ubernachten kann. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. kein PI.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -s. -es. 175 full I can’t eat any more. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. schmeckte. appetite n I really feel like having a piece of cake. I’m full. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. . i v Prap. supper. lid. kein PI. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. He was very friendly. Fruhstuck [vry:jtyk] n. -er. -er n.

bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. lunch n I come home for lunch. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Zum Mittagessen komme ich nach Hause.. -e Ich habe Hunger. Herr Ober. bereitete zu. I 15. preparation n That is a quick dish.176 Gericht [ga’riqt] n. lmbiss [‘imbis] m. 1 . -s. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. please bring me another beer. -s. -. Let‘s get a quick snack. ~ Ober [‘o:ba*] m. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . You should add a little sugar. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. -es. prepare v This food is hard to prepare. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Preparation takes only 20 minutes. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -(e)s. Am besten tust du etwas Zucker dazu. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten.6 Lebensmittel und Speisen 5. -en Das ist ein schnelles Gericht. snack n I’m hungry.

-s. Huhn [hu:n] n. kein PI. boil v Butter [butay ( -. 1 177 Brot [bro:t] n. -s. kein PI. -(e)s. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. kein PI. Die Wurst muss heute gegessen werden. -es. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Fleisch [flail] n. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. kein PI.. -s. chicken n For lunch there was chicken with rice. Let‘s go out to eat.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. haltbar [haltba:Y A@. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI.-er. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. It won’t keep much langer. Ei [ail n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. good We have to eat this sausage. Eis [ais] n. vegetables n We have our own vegetables in the garden. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. i. -(e)s. Gemuse[ga’my:za] n. Schokoladeneis mag ich nicht. -s. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. lasting. -es.. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Kase [ke:za] m. roast. kochte. I the water boiling yet? s . Der Braten ist noch nicht gar. roast meat n The roast is not done yet. Gewurz [ga’vyrts] n. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. -(e)s. butter n This bread doesn’t taste good without butter.

food. Ich kann keinen Kuchen backen. kein PI. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. Mehl [me:l] n..178 Kotelett [kot(a)’let] n. roh [ro:] Adj. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. -(e)s. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. -s. A lot of food is cheaper at the smermarket. recipe n She also cooks well without recipes. Dieser Pfeffer scharf. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. flour n I can’t make a cake. -es. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. -s. kein PI. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. nothing else. kein PI. -s. For this dish you need a kilo of beef. ist besonders Reis [rais] m. -er. -s. wenn sie innen noch etwas roh sind. . -e n. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. There’s no flour left. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. kein PI. pepper n This pepper is especially hot. -(e)s. Es ist kein Mehl mehr da. am -esten Steaks schmecken am besten. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. sonst nichts. Pfeffer [‘pfefaq m. kein PI.

I like to eat sour apples. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. you can eat it cold later. It‘s sour. -(e)s. am scharfsten Sei vorsichtig. . We can’t drink this milk. the sauce is rather hot. kannst du es ja spater kalt essen. Ich esse gerne saure Apfel. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. An der Suooe fehlt Salz. sausage. Wurst [vurst] f -. sweet. The pork you bought is rather fat. sour Sauer [‘zaua*] Adj. soup n Be careful! The souo is verv hot. sweet I like to drink sweet coffee. scharfer.. Suppe [‘zupal f -. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. kein PI. -s. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. sharp.. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. gravy n I like potatoes best with gravy. kein PI. ist ziemlich fett. cutlet n If you don’t want the cutlet now. hot. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. sauce. -er.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. lunch meat n You can fry or boil this sausage. spicy scharf [jafl A@. kein PI. salt n The souo needs salt. sweet thing. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Zucker [‘tsuka*] rn. -s. Be careful. Das Schweinefleisch. die SoBe ist ziemlich scharf. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. sau(e)rer. kein PI. -n Pass auf.. das du gekauft hast. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. Sie ist sauer. That child eats too much candy.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. -es.

kein PI. weil es nicht so fett ist. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. -s. -er. -(e)s. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. Ich mochte 200 g rohen Schinken. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. I like veal because it’s not so fat. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. Wir konnen gleich essen. fat. cooked. Sie ist mir zu fett. am -esten Die Wurst mag ich nicht. -s. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Scheibe [‘jaiba] f -. It’s too fattv for me. ist.The potatoes will be done in five minutes. fry Fett [ f ~ tn. gar [ga:*] Adj. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. fatty I don’t like the sausage. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. grillte. Ich esse gerne Kalbfleisch. . grillen [‘gril(a)n] VX. kein PI. done We can eat now.. das zu mager schmeckt meistens nicht. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. fat n Too much fat is bad for your health. mager [‘ma:gaq Adj. jam n I made the strawberry jam myself. -(e)s..12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. veal n Honig rho:niq] m. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. kein PI. Fleisch. indekl. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. fett [fet] Adj. -s.

bacon n Fried potatoes taste best with bacon. Der Braten ist zah und trocken. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. -s Ich esse Steaks am liebsten. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. Steak [ste:k] n. pear n For dessert there are poached pears.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s.-n Fur das 2. -er. orange n These oranges come from Morocco.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. tender You don’t have to cook the vegetables long. -. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. onion n I like to eat onions only if they are cooked. steak n I prefer to eat steaks medium rare. wiener. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. es ist sehr zart. am -esten A@. wenn sie noch eiwas roh sind.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. . chocolate n I’d like another piece of chocolate. sausage. they’re very tender. Speck [Jpek] rn.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. kein P .. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. apple n We make apple juice from the apples in our garden. zart [tsa:*t] Adj. -s. tough The roast is tough and dry.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Wurstchen [‘vyrstpn] n. zah [ts~:] -er. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. -(e)s. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. -. Birne [‘birna] t. -s. Schokolade [Joko’la:da] t. 15.

salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Kirsche [‘kirja] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Salat [za’la:t] m. -(e)s. nut n I made some nut bread. Z. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. banana n Bananas are very cheap at the moment. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. I am going to make strawberry jam.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Bohne [bo:na] f -. kein PI. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. . sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Orange [o’r8:3a] f -. -es. Nuss [nus] f -. bean n Today there’s bean soup for lunch. Obst [o:pst] n. Es gibt z. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. mache ich Erdbeermarmelade. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. wenig frisches Obst zu kaufen. Erbse [‘ca*psa] f -. Karotte [ka’nta] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten.-n f Hilfst du mir. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year.

alcohol n I can’t drink any alcohol. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein.-e n. -s. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. kein PI.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. Ich habe die Birnen probiert. carrot n Would you please slice the carrots. Durst [durst] m. -(e)s. kein PI.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -s. bottle n We only have one bottle of wine left. beer n There’s more beer in the refrigerator. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Ich darf keinen Alkohol trinken. ich habe keinen Durst. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. Flasche rflala] t -. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. ripe I tried the pears. drink. -(e)s. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Sie sind noch nicht reif. Mohre rmol:ra] t -. I I . beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. Ich muss noch Auto fahren. kein PI. 15. I’m not thirsty. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. They’re not ripe yet. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. I still have to drive. -es.

hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. kein P . Kaffee [‘kafe] rn. aber er ist zu warm. kann ich nicht schlafen. Wenn ich abends Kaffee trinke. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. Zigarette [tsiga’r~ta] -. -n f Er hat aufgehort. -s kein PI. trinken rtrir~k(a)n] / t . -e Der Wein schmeckt gut. . -es. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee.. kein P. cigar n Sometimes I also smoke cigars. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -s. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. juice n I have fresh orange juice. Milch [milq] f -. -s. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -(e)s. rauchte.. Saft [zaft] m. trank. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Zigarre [tsi’gara] f -. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m.184 Glas [gla:~]n. -(e)s. Zigaretten zu rauchen. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. but it is too warm. rauchen [‘raux(a)n] Wt. i. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening.

Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj.m. keine Komp. m. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream.soft (drink) o Would you like a beer. durstig [‘durstiGq A@. wird er aggressiv.. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. lieber ein alkoholfreies Getrank. I’d rather have something non-alcoholic. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Raucherin [‘rauxarin] ( -. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -nen Sie ist eine starke Raucherin. -s Die Bar hat bis 4. barn The bar is open until 4 a. weil der Korken so fest sitzt. too? No. he gets aggressive. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. kein PI. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Wenn er betrunken ist. drunk When he’s drunk. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. -s. Ich kann die Flasche nicht offnen. . Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. -s. m. kein PI. cocoa. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. Kakao [ka’ka:~] -s. non-alcoholic.00 Uhr morgens aeoffnet. She is a heavy smoker. Korken [‘k~k(a)n] -s. Pfeife [‘pfaifa] f -. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv.

Die Verletzung ist schnell geheilt.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. . doctor n The doctor must come immediately. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward.. patient n The patient is doing better.-nen Der Arzt meinte. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. Z. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. Nachtdienst hat? pharmacy. ill person. i. clinic. Klinik [‘kli:nik] f -. Arzt [artst] m. n. cure v This disease can be cured with a new medicine.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -es. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -es. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. heilen [‘hail(a)n] V/t. The injury healed quickly. heilte. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. Kranke [‘kraqka] m/( -n. Gift [gift] n. heal. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte.15. sick person.. -n WeiOt du. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -(e)s. physician n The doctor believes I should stay in bed. -s. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. welche Apotheke z. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. -n Der Kranken geht es wieder besser. hospital n He’s in a university clinic. dass ich mich ins Bett legen sollte. Doktor [‘d3kt3r] m.

treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -s. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. Wartezimmer ['vartatsima'] n. salve. ist wirklich aut. ointment n The salve you recommended is reallv aood. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Tablette [ta'bleta] f -. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -s. 5. die du mir empfohlen hast. Christ is a famous heart surgeon. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. The new eye specialist has many patients. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. The dentist said he has to pull two teeth. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -.-nen Der Zahnarzt meinte. -(e)s.-nen Dr. Zahnarzte. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -n Die Salbe. -en. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. Dr. Salbe ['zalba] f -. tablet. -es. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. . Christ ist ein bekannter Herzchirurg. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten.

Mittel [‘mit(a)l] n. -es. -(e)s. operieren [opa’ri:ran] V/t. Nasen und Ohren. I Die Medizin. operierte. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. . ~ Kur [ku:a*] f -. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -s..188 Facharzt [‘faxartst] m. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. die der Arrt verschrieben hat. Rauschgift [‘raujgift] n. means. and throat. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. The ambulance got to the accident site very quickly.kein P. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. drug. hat geholfen. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. -s. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. The injured had to be operated on immediately. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. treatment (at a spa).ing drugs. The medical insurance will pay the whole bill. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. nose. treatment. operation n The patient didn’t do well after the operation.Apparatemedizin’ kritisiert.

Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Ich mochte Fieber messen. verschrieb. -s..15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Dr.00 Uhr Stxechstunde. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.00-12. office hour. Behrens has office hours from 8 until 12. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . surgery hour (BE) n 189 In the morning. Behrens von 8. -n Morgens hat Dr. shot. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. WeiOt du. injection n In the hospital I got an injection every day.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.

but I don't like to do buisiness with friends.-e Wir mussen uns beeilen.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. Peter will rnein altes Auto kaufen. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. ausrechnen ['ausrepan] Wi. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. concern. -(e)s. -e m. . figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Fabrik [fa'brkk] I: -. deal. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. Firma [firma] f. -. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. factory n At our factory. bookkeeping. 11 1-20001 offer. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. -s. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. -s.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. Geschaft [ga'lEft] n. contract n The firm with the best offer the order.. rechnete aus. calculate.1 General Angebot ['angabo:t] n. Peter wants to buy rny old car. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. order. operation. store. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. Die Geschafte schlieOen bald. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. The! stores are closing soon. produc:tion is guided by computers. office n Our business is economically verv sound. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m.1 Allgemeines 6. business. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. transaction n We have to hurry.

das andere bestellen wir. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. stock. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. -s. Steuer [‘jt3ia*] f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. -s. costs n Because of a rise in costs. senken [‘zegk(a)n] V/t.. liefern [‘li:fa*n] V / t . kein P1. -. industry n Industry is complaining about high salary costs. The prices for the old models were lowered. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. We deliver quickly and on time. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. lower. The firm was able to raise its sales by 10%. raise. -. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. bill n This bill must be paid by November 3. product n Right now our products have no competition. production n Produkt [pro’dukt] n. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. tax n The sales tax must be added to this amount. bezahlt werden. our firm got the contract. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. .11. lieferte. we’ll order the other one. -. In spite of strong competition. storage n We have one of the spare parts in stock. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos.steigerte.. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. f. senkte. prices must be increased. -. Lager [‘la:ga*] n.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. Production had to be increased because of the many contracts. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich.

Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. -es. costs. Why? need n The need for small cars is going down. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. business n The government is hoping for good development in the economic sector. economy. expenses n The transaction was worth it. kein PI. Wirtschaft ['virtjaft] f -. enterprise. Werbung ['verbuq] f -. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. -(e)s. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. sales. Warum? agreement n In spite of our agreement. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI.192 Umsatz ['umzats] m. kein PI.kein PI. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. . -s. Bedarf [ba'darfl m. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. turnover n Sales have gone up 20%. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. your firm won't exchange the goods. in spite of the expenses.

-s. ne Komp. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. This machine will be exported to France. I can't give you a guarantee for it.. exportierte. income. warranty n The radio is second-hand. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. exportation n The firm lives mostly on its export orders.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Export [&ks'p3rt]m. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. export. n Das Radio ist gebraucht. exportieren [&kspdti:ran] V/t. guarantee. spare part n The garage has a large supply of spare parts. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. -(e)s. stellte her. I'd like to speak to the manager. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. -e n.. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. Stock. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. please.. . -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. manufacture. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. The offices of the management are on the third floor. manager n m. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. Benz is away on business.

import n The prices of imported goods have fallen. -s. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. importierte. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. einen harten Preiskampf. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. Our washing machine waIS broken. importieren [impdti:ran] Wt. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. kein PI. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. import v Import [im’pwt] m. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. Krise [‘kri:za] f -.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. -(e)s. -(e)s. -es. Z.. Markt [markt] m. -I I .

produzierte. now he is self-employed and has his own business. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. die alten Maschinen nicht zu reparieren. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers.. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. economical It would have been more economical not to repair the old machines. Previously he was employed. ruinierte. -. inquiry. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. -(e)s. profit n Our last transaction yielded no profit. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. but to buy new ones. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. -s. Statistik [Jta'tistik]r.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. -(e)s. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben.. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. Es ware okonomischer gewesen. prospectus. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. Prospekt [pro'spekt] m. kein PI. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. independent. . sondern neue zu kaufen.

Several manufacturers have supply problems with replacement Darts..196 Steigerung rjtaigaru~] -. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. suchte aus. verbrauchte. select v This sweater was available in five different colors. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. increase n Without new workers an increase in production is not possible. versicherte.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. I selected a red one. The new machines consume less electricity than the old ones. kein f PI. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. Consumers are more critical than thev used to be.. Ich habe mir einen roten ausgesucht. economic The economic situation in the metal industty has improved. consume. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. I 6. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. -s. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. -. The house is insured against fire and storm damage. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen.. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. .

-n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. go shopping. Die Geschafte sind zu. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler.. The stores are closed. Kasse [‘kasa] ( -. i. . Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. checkout n Please pay for these things at checkout 5. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. You can’t shop any more. (make a) deal. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Du kannst nicht mehr einkaufen. billig [‘bilig‘] A@. -s. shop.. 5! Kauf [kaufl m. kaufte ein. purchase v We still have to buy some food for the weekend. handeln [hand(a)ln] VA. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. kein PI. Handlerin [‘hendlarin] t -. Handler [‘hendla*]m. cash register. handelte. cheap. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. do business. Handel [‘hand(a)l] m.. We’ll have to barter about the price.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. -s. Uber den Preis mussen wir noch handeln. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. buy. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. -s. dealer n I always buy the wine from the same dealer. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits.

-s. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. cost v Kiosk [ki:ask] m. I’ve been a customer for years at this store. hat VA. You can buy practically evervthina there. -n. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. Fehler hat. -es. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. client n Kunde [‘kunda] m. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. The eggs cost 23 pfennig each. Quittung [‘kvitut)] f -.. kosten [‘kz~st(a)n] kostete. -n Kundin [kundin] f -. kaufte. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. The new department store is very big. Man kann dort praktisch ales kaufen. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. customer.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. buy.. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0.

product. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. Du musst keine neuen kaufen.. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt.. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -(e)s. Ware [‘va:ra] r: -. -s. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. . DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.kein PI.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.. teurer. Auswahl [‘ausva:l] f -. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. -(e)s. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. i.. expensive teuer [‘tiay Ad. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut.. zahlte. She bought herself an expensive camera. supply n I still have a large supply of nails. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. The sale of alcohol to youths is forbidden. verkaufte.. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. You don’t need to buy any new ones. I sold or gave away my old furniture. article n This article is at a special price today. -(e)s. merchandise. wares n This merchandise is imported.

lnhaberin [‘inha:barin] f -. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. dry cleaning n This sweater can’t be washed. I have to take it in for dry cleaning. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Markt [markt] m. . Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. keine Komp. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. proprietor. ich muss ihn zur Reinigung bringen. you get one free. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. bekomrnen Sie eine kostenlos.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. -(e)s.. advertising n I know that product from advertisina on television. Einkauf [‘ainkauf] m. lnhaber [‘inha:ba*] m. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. purchase. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. window display n The coats sold out quickly. Die Mantel waren schnell ausverkauft.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen.200 Drogerie [droga’ri:] f -. customer. -(e)s. The saleslady got me the last one from the window display. free If you buy twelve bottles of wine from us. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Kauferin [k~ifarin] -. -s. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. Reklame [re’kla:ma] f -. -s. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. Reinigung [‘rainiguq] f -. line. Schlange [‘Jlarp] f -. -s. queue There’s a long line at the box office. Kaufer [‘k3ifar m. shopping n I still have to do some shopping.

Zahlung [‘tsa:lug] f -.. -s. special offer. I 6. bar [ba:*] A@. . We spend about 400 DM a week for food. owner n Bank [bagk] f -.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. -es. -s. m. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. 400. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. but we don’t know the new owner yet. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht.20 DM statt 1. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. 1009 kosten jetzt 1. 100 grams now cost 1.80 DM. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.20 DM instead of 1. Our landlord sold his house.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.80 DM.DM fur Lebensmittel aus. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. service n The service at this auto repair shop is excellent. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. payment n We only deliver if the payment is in cash. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. keine Komp. gab aus..-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. kein PI. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. The sausage is at a special price today. Besitzer [ba’zitsa*] m. kein PI. bank n I still have to get money from the bank.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t.

Geld [gelt] n. . Pfennig [‘pfeniq”] m. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Z. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Ich habe das Haus nicht gemietet. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m.. -s. coin n My brother collects foreign coins. Munze [‘myntsa] t -. kein PI.Mark. Konten n. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t.. own v She owns her own airplane. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste..202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Es ist mein Eiaentum. Konto [‘kz~nto] -s. account n Please pay the amount due to one of our accounts. kein PI. -s. The bill must be paid by June 13. sehr gunstig. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. kein PI. -(e)s. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. It’s my oroaertv. besa0. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. bezahlt werden. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. Mark [mark] -.. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. credit n The interest rates are different at all the banks. We have a vacation house on the North Sea coast. hatte. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. -s. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. bezahlte. I didn’t rent the house.6. -s. -s. Ich mochte 500.DM in Schweizer Franken wechseln.

She is saving for her vacation. schulden V X . -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. verdienen [fca*'di:nan] VX. -e rn. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. free.The bank had already closed. but now it's operating at a profit. Am Anfang machte die Firma Verluste. loss n At first the firm had losses. You save time and money with the new machine. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. in vain Repair during the guarantee time is free.. rich He got rich on smart export deals. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. -er. am -esten Orangen sind z. We earned a lot of money in that business. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit.. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen.. Sie spart fur den Urlaub. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.Mark. Z. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Ich bin umsonst gegangen. preiswert. She earns more at the new company. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. -s rn.. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Scheck [ J E ~ ] -s. i. You still owe me 20 marks. sparte. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. verdiente. I went in vain. schuldete.. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Sie hat Schulden gemacht. . Die Bank hatte schon geschlossen. Verlust [f~a*'lust] -es.

. wert Adj. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. hat abgehoben Ich mochte 800.-n Ich finde. keine Komp. -(e)s...204 Wahrung [‘ve:rurj f -. hob ab.. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. expense. Wert [ve:a*t] m. Ich habe nicht genug Bargeld. -es. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. keine Komp. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. We pay all the bills without cash. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. .kein PI. -s. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. payment n You have four weeks to make the payment. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. cash n I don’t have enough cash. Zins [tsins] m. Bargeld [‘ba:*gelt] n. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.Mark von meinem Konto abheben. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. May I pay with a credit card? without cash. value n Gold has lost a lot of its value recently.

Mark aus deinem Geldbeutel aenommen.. -. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -(e)s. Ich habe 20. -s. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. -s.zahlte ein. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -s. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. purse n I took 20 marks out of your purse. -s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. -s. Rappen [‘rap(a)n] m. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Ich habe kein Kleingeld. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Ich kann leider nicht wechseln. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. Groschen [‘gr3J(a)n] m. finance v The house was financed with a loan from the bank. keine Komp.. I don’t have any coins... -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. Sorry I can’t make any change. kein PI. Gewinn [ga’vin] m. The financial situation of the firm has gotten better. hat eingezahlt Ich mochte 2000. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. .

Verdienst [f&a*'di:nst]m.. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. means. The amount was transfered last week. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. fortune. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.. uberwies. bill. earnings n I regularly save part of my earninas. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s. n. transfer n Schein [lain] m. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. profit. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. kein PI. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. -(e)s. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. There's no change at the cash register. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. waste v Too much material is wasted during production. . VX. -(e)s. verschwendete.

. I made it a condition that I get an officeof my own.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. task n Mr. Rabe is taking care of this matter.. job. She was only out of work for three months. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. unemployed -. Sie war nur drei Monate arbeitslos.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. -s. Bedingung [ba'diguq] f -.. out of work. Our company employs 130 office employees and workers. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. application n I still don't have any response to my application.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. matter n -1 Ms. dass ich ein eigenes Buro bekomme. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. Ich habe die Bedingung gestellt. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. occupy. keine Komp. condition n Work conditions are very good at our company. Weis has taken a new job in another division. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.4 Arbeitswelt 6. beschaftigte. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. Buro [by'ro:] n. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. I've applied to two companies for a job. bewarb. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. . office n Sonja works in the office of an insurance company.

quit v I'm resigning as of May 1. resign. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. We absolutely have to hire a few new people.208 Chef [Jcfl m. kundigte. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. -s Chefin ['Jcfin] f -. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. employ. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. Karriere [kar'jc:ra] f -. boss n We can work well with our boss. take care of.7% next month.. -s. -(e)s. hire v We can't get the work done. -(e)s. Dienst [di:nst] rn. Das Original behalte ich. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. success n The company is having great success with the new products. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. Gehalt [ga'halt] n. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. Kopie [ko'pi:] f -.. working hours. -es. successful She is a successful business woman. salary n Salaries will go up 2. erledigte. stellte ein. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. I'll keep the original. I n Please make three copies of the letter. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. .7% erhoht. service. Mai gekundigt.

opening n Our company has an opening for a driver. -s.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. tippen rtip(a)n] Wt. position. Now he is in industry. farming. type v Have you already typed the letter to Mr. kein PI. kein PI. Stelle [‘Jtela] f -. kein PI. job. Leitung [‘laitu~~]-. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. job. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Ahrens is responsible for quality control. agriculture n I 209 He used to work in agriculture.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie.kein PI. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Qualitat [kvali’te:t] t -. . leadership.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. tippte. -(e)s. Stellung [‘Jtelur~] -. Lohn [lo:n] m. Ich mache gerne im Winter Urlaub. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. -s. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Mr. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Die Firma . Leistung [‘laistuo] f -.. management n The company management has changed the working hours. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. wage n How high is your hourly wage? personnel. Behrens? vacation.

contract n Today I signed the contract with my new employer. represent. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut.-en Die Anforderungen. Werk [vcrk] n. -n Die Banken raten. -(e)s. Anforderung ['ankrdarug] f -. die unsere Chefin stellt. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -s. stellte an. vertrat. stand in for. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. department. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. employ v After a trial period she was permanently employed. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. . -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. anstellen ['anJtel(a)n] V/t.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. sind hoch. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. stock n The banks advise us to buy stock now.. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. demand. -.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. employer n Aktie ['aktsja] f -.. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. -(e)s. jet& Aktien zu kaufen. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. workshop. requirement n The demands our boss is making are hioh. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. division n The work atmosphere is very good in our department. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -.

kein PI. entering data. Beratung [ba'ra:tut)] f -. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. dictation n The boss records her dictations on a cassette. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. So he has gotten advice and information from the employment office.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. worker n 211 The workers voted for the new contract. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.7 YO gestiegen. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. unemployment n Unemployment has increased 2.-en Bernd weiO noch nicht. Diktat [dik'ta:t] n. -. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. employee. Belastung [ba'lastut)] f -. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -.7% in the past year. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. . Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. welchen Beruf er lernen mochte. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. strain n The night shift is a serious strain on the workers. -es. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Daten ['da:t(a)n] nur P. -s. data n She works with a computer. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


The witness couldn’t identify the perpetrator. Morderin [mcerdarin] t -. district attorney. The murderer has pled guilty. die Wahrheit gesagt zu haben. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n.. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. -s. Taterin [tctarin] f -. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. -s. schwor. -(e)s. Verhandlung [faa*’handluq] t -. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. He swore he told the truth. The trial was interrupted. -s. trial. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat.. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. murderer n Morder [mcerda*] m. -s. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. .-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. schworen [‘Jvmran] Vh.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -(e)s. One person was killed in the traffic accident. kein PI. kill v toten [t~:t(a)n] totete. hat geV/t. swear v Raub [raup] m. hat geschworen Er schwor.

hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. . + Rap.. verstie0. (gegen). -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. examination. offend. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.

. -(e)s.. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -s. Der Eintritt kostet zwischen 8. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. Kultur [kul'tu:el b -. -er. Kin0 ['ki:no] n.und 12. 1-2000 I well known. Film. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. film theater. movie n This (film) theater shows very good films. movie theater.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. civilization. admission (ticket) n Admission costs between 8." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. beruhmt [be'ry:mt] Adj. chapter n The novel has six chaaters. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. Eintritt ['aintrit] m. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.Das Tal' beruhmt aeworden. instrument n Do you play a musical instrument? -. Instrument [instru'm~nt] -s.-and 12. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. -er.l Theater. Film. bildende Kunst 1 I 71 Theater. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. -e n. -(e)s.marks.Mark. -s. culture. famous She became famous for her film role in "The Valley.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. . -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. kein PI. film. am -esten Sie ist durch den Film . am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden..

I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. act.. -s. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. The audience at the city theater is very critical. literature n African literature is not well known in Europe. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. . -s. Malerin [‘rna:larin] t -. -s. kein P. Schauspieler [jauJpi:laq m.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen.. -. make. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. The museum is also open on Sunday. audience. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. museum n Museum [mu’ze:um] n. -s. public n Publikum [‘pu:blikum] n.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. actor n Rolle [‘rala] f -. Schauspielerin t -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. Kunstlerin [kynstlarin] f -.230 Kunst [kunst] f -. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. spielte. The actors in the play were praised by everyone. art n The evening of music was organized by the art society. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -s. She has acted in the theater since she was in school. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. role. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. part n This role is especially difficult to act. malen [ma:l(a)n] V/t. The works of this painter are very well-known.

-(e)s. zeichnen [‘tsaipan] VZ.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. spectator n Modern plays have few spectators. -s. -. draw v Drawing is my hobby. AM gibt es eine Pause. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. performance n The performances are well attended.. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. . performance n The performances have been sold out for months. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. author n The author of the novel isn’t well known. -s. -e Nach dem 3. act n There’s an intermission after the third act. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -s.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. Titel [‘ti:t(a)l] m.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. Zuschauerin I-Jauarin] f. title n I don’t know the title of her most recent book. -. play n The play was a great success. Autor [ ‘ a u t ~m. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. I2001-40001 Akt [akt] m. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -(e)s. -en ] Autorin [au’to:rin] t. zeichnete. -s. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. -.

-s. He is a director in theater. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Drama [dra:ma] n. -er. .-n Es gibt heute wenige Autoren. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. -e Regisseurin f -. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. aber er macht auch Filme. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. Der Pinsel ist zu dick. popular The actor is vey popular with the audience. brush n This brush is too thick. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. -(e)s. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. Pinsel ['pinz(e)l]m. -e n. Geschichte [ga'li~te] -. die Komodien schreiben. Leser ['le:ze*] m. -s. -s. poem n The author read from his latest volume of poems. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. drama n The public prefers comedies to dramas.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Plakat [pla'ka:t] n.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. Galerie [gale'ri:] f -. but he also makes films. story n I like to read short stories. director n Lyrik ['ly:rik] f -. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Motiv [mo'ti:f] n.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. -s. theme. -s.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. This novel is too difficult for the normal reader to understand. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. kein PI. postern I think the poster is too colorful. Komodie [ko'ma:die] f -. Leserin ['le:zerin] f -. comedy n There are few authors today who write comedies.

Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen.-en r. Im 3. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. -. . klang. klingen [‘kliqen] VA. kein PI.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. sound v The melody sounds good.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. Klavier [kla’vi:e*]n. hat geklungen Die Melodie klingt gut. -s. piano n I had piano lessons when I was a child. -s. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -e n.-nen The author’s new book will come out this autumn. -er Das Lied hat einen einfachen Text.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. paper critics. drawing. Zeichnung [‘tsai~nug] -. sketch n The painter’s early drawings are not well known. r 17. song n The song has a simple text. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Konzert [km’ts~rt] -(e)s. Das Orchester bekam vie1 Beifall.. -(e)s. writer. -. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. Lied [li:t] n. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. author n -s. Programm horen Sie um 19. Szene [‘stse:ne] r. -s. scene n The director had the scenes played again.

234 Melodie [melo’di:] f -. sing v Musik [mu’zi:k] f -. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Orchester [x’kesta*] n. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. record n She collects records with old opera arias. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. Komponist [kz~mpo’nist] rn. The children sang ”Happy Birthdav” to her. klassisch [‘klasil] Adj. band n A small dance band played at the wedding reception. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. i. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. singen [‘zigan] V/t. -en. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. opera n In this opera the original Italian text will be sung. composer n Geige [‘gaiga] f -. kein PI. -(e)s. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. Oper [‘o:pa*] f -. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. -en. violin n Learning to play the violin is difficult. Kapelle [ka’pela] t -. sang.. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . choir n The school choir sang three songs at the school celebration. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. Komponistin f -. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. melody n Famous melodies were played. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. -s..

Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. The singer charmed the audience. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. -s. singer n Sanger [‘zega*] m. hit n You hear this hit everywhere. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. The record player needs to be repaired. . 17. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. -. -e Vergiss nicht. Sangerin [‘zqarin] -. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. Man hortdiesen Schlager uberall. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. -s. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. Last evening I watched television. sah fern. -s. television n Today’s television line-up is boring. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. Schlager [‘Jla:ga*] m. -s. television set n We bought a new color television set. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. kein PI.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. Fernsehen n. You can’t dance well to the rhythm of this music.

keIn PI. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -s. programme (BE). Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. dass der lnnenminister entlassen worden ist. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. r.kein PI. radio n I also listen to the radio while workino. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten.fi lot of classical music is broadcast on channel three.-s. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Radio [‘ra:djol n. -s. Programm [pro’gram] n. kein PI. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. sendete. . press n The government’s plans were criticized by all the press. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. channel (television. radio. Sprecher [‘JprEgeT m. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t.. -s. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Rundfunk [‘runtfugk] m. radio) n We can receive 14 television channels. hat gesendet Im 3. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -e m. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -.

-s. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Weil wir in einem Tal wohnen. _ I _ advertisement.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. drucken ['druk(e)n] V X . -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. kein P1. Auflage ['aufla:ge] f -. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. druckte. Horer [h~:re*] -s. m. Horerin [hs:rerin] f -. - Empfang [~m'pfag] -s.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. reception n Because we live in a valley. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. m. television reception is not especially good. print v The publishing house has its books printed by different firms. . Interview ['inte*vju:] n.

periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. The publication of the letter provedthat the politician had lied. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. lichte. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -.. . dass die Politikerin geloaen hatte. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). weather report. The tennis matches are broadcast live everv dav. magazine.238 Storung ['Jtmruq] f -.. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. title n The title of the report was well chosen. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. broadcast. ubertrug. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. -(e)s. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. address. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. broadcast.

hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. hat getanzt.. -s. havefun v I We had a lot of fun at the celebration... erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. -er Die Bilder. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. arnusierte. photo. relax. free time. kein PI. Freizeit [‘fraitsait] t -. -(e)s. FOtO [‘fo:to] n. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. fotografierte. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. L. leisure time. . -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. die sie malt. time off n She plays tennis in her free time. The picture is not in focus. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. take a picture v You can’t take a picture in this light. tanzte. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. photograph n I’ve still never seen those photos. rest n On vacation we really relaxed. erholte. Das Bild ist unscharf. tanzen [‘tants(a)n] VA. dance v This is good music to dance to. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. gefallen mir.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert.

-s. riddle n The solution to the puzzle was simale. Dia [‘di:a] n. Bummel [‘bum(e)l]rn. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA.. hobby n She has no time for hobbies. puzzle. camera n Without batteries this camera won’t work. wanderte. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. .. Kamera [‘kamera] b -. She knits sweaters herself. -s. We took a walk along the river. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. -(e)s. stroll n Let’s take a stroll through the town. ging spazieren. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s.n. ging aus.-s n.. go out v We rarely go out in the evening. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA.. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. camera n The camera is completely automatic. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. strickte. Die Losung des Ratsels war einfach. Hobby [‘h~bi] -s. -es. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. Tpday we hiked over 30 kilometers.

soccer n Football is the most popular sport in our country. FuOball rn. -s. besetzt. schwamm. booth n All the booths are occupied at the moment.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen.000 seats. Even at 79 he swims every day for half an hour. schwimmen [Jviman] VA. football. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. soccer ball n Footballs are made of leather. -n Alle Kabinen sind z. game. Playing football is his hobby. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. -s. play v Spiel [Jpi:l] n. team n The team won the last two games.5 sport z5 sports Ball [ball rn. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . . Die Kinder saielen drauOen. Mannschaft [manraft] -. sporty. Balle Der Ball ist zu weich. i. spielte. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. cabin. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. -(e)s.kein PI. match n The next game will be difficult. football. We can't play with it. -(e)s. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. Sport upwt] m. Stadion rJta:djm] n. stadium n The stadium has 25. Bernd ist sehr sportlich. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7.. sports n The sports club has over 2000 members.. -(e)s. interested in sports Bernd is very sporty. Kabine [ka'bi:na] t -. The children are Dlavincl outside. kein PI. Z.

jagte.. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt.242 Tor [to:a*] n. i. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. Ziel [tsi:l] n. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. Rennen n. I golf n You have to walk a lot when playing golf. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. race. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Zweimal Dro Woche ist Trainina. fuhr Rad. ritt. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. Training [‘trc:nitj n. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. rannte.. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. 12000-40001 Golf [gdfl n. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. rennen [‘rcnan] VA. Rekord [re’k~~rt] -(e)s. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -s. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. race n The car race was exciting to the very end.. kein PI. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. -s.. -(e)s. i. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -s. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. -e rn. ~ ~ ~ practice.training n There’s oractice twice a week. ride a bicycle.. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. kein PI. -(e)s. reiten [‘rait(a)n] V/t.. . run. hurry.

Sportler [‘Jpwtla*]m. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. segelte. referee. -s. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. sportsman. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. schoss.. -s. -(e)s. ~~ The referee led the game very well. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Schiedsrichterin f -. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. i.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. The water in this swimming pool is heated.. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. . -s. sports field.. The sports field is uvell taken care of. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. Sportplatz [Jpw-tplats] m. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. ruderte. It’s too dangerous to sail in this strong wind. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor.. -s. -es. One player was hurt. Almost every sportsman belongs to a club. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand.

i. kein PI. trainierte. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. (um). + R a p . n. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. wetten [‘vst(e)n] VA. practlse (EE/ v He trained the team for three years. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. competition n This year she won nearly ail the important competitions. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. tauchte. bet v 1 Do you bet money on horse races? . Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.. Wettkampf [‘v&tkampq rn. coach n The team is getting a new coach for next season.. wettete.244 Start [Itart] m.. Tennis [‘t~nis] -. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. -(e)s. turnen [‘turnen] VA. tauchen [‘taux(e)n] VA. Trainerln [‘tre:nerin] f -. practice. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment.. Trainer [‘trc:neT m. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. -s. turnte. -s. Just before the competition Itrain less than usual.

dass die Wahlen demokratisch waren. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. keine Komp. -er. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. Auslanderin f -. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.. Burgermeisterln 1 -. die StraOenbauplane zu diskutieren. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. -s. -s. aber sie spricht sehr gut Deutsch. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. frei [frail Adj. - She is a foreigner. free.. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. -s. Burgerln [‘byrgerin] f -. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -nen Sie ist Auslanderin. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. Es wird bezweifelt. liberal The political prisoners are still not free. -. democratic It’s doubtful that the election was democratic. but she speaks German very well.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. .1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. Burger [‘byrge*]m. In this country I can freely express my opinion.

The government’s foreign policy is praised publically. home country n The refugees may not return to their home country.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. kein PI. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. power n Two major powers. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Heimat [haima:t] f -. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Macht f -. The chancellor is head of the government. (kein PI. -s. country n The country needs a new government. the USA and Russia. official There’s still no official government statement about this problem.246 Freiheit [fraihait] f -. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Ministerin [mi’nistarin] f -. Minister [mihistay m.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. public n Land [lant] n. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. -s. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. (cabinet) minister. border n The border between the two countries was closed. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. kein PI. Macht [maxt] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. international Grenze [‘grentsa] f -. . -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. power n The militaty has been in power for years in that country. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. -(e)s. offiziell [3fi’tsjel] A@. are discussing a solution for the conflict.

dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. politisch [po'li:tiJ]Adj. rule v regieren [re'gi:ran] VX. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. Staat [Jta:t] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. -en Es ist Tradition. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. The railroad system is public. policy n There's no clear line in the government's financial policy. nation. republic n Germany became a republic in 1918. staatlich ['jta:tliQ Adj. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. . regierte. government. kein PI. Die Eisenbahn ist staatlich. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. country. -(e)s.. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. i. public Regierung [re'gi:rug] f -. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. Prasidentin f -. Politik [poli'ti:k] f -. president n Partei [par'tai] 5 -. state n The government has much influence on the life of its citizens. The country is ruled by foreign Dowers.-en 1918 wurde Deutschland Republik. Das ist eine wichtige politische Fraae. party n The party has been discussing the new program for months. Republik [repu'bkk] f -. Prasident [pr~zi'dent] -en. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert.. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. keine Komp. A new president will be elected next year. -(e)s. government n The government has been in power for two years. political n That is an important political auestion. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. -en m..

negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. election n No one knows who will win the next election.. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. I . . secretary of state [AE]. i. verhandelte. Volk [fc~lk] -(e)s. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. foreign minister. constitution n The constitution of Germany is still young. AuBenminister nistaq m.. Abkommen [‘apkornen] n. wahlte. -en Es ist offen. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. Wahl [va:l] f -. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t.. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. Volker n. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. -s. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. negotiations n The negotiations still have had no results. -s. elect v A new parliament will be elected in Auaust. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. wer die nachste Wahl gewinnt.

nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. ein Spion zu sein. civil The civil code came into force in 1900. . Fahne ['fa:ne] f -. native People are advised to buy only local products. Die Bevolkerung wird aufgefordert. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. Finanzminister [fi'nantsministaq m.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. finance minister. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. -s. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. local.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. keine Komp. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. burgerlich ['byrge*lip]At$. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Diplomat [diplo'ma:t] m. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen.. -en. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. kein PI. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy.

die fest an ihre ldeologie glauben. herrschte. -s.. Innenminister [inanminista*] rn. keine Komp. kein PI.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. (uber).. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. domestic. equality. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. + Prap.. Grundgesetz [gruntgazets] n. rule v For years the military has ruled in that country. home secretary [GB]. mit Leuten zu diskutieren. national. keine Komp. -n Es ist schwer. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. . equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. kein PI. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. ldeologie [ideolo'gi:] f -. legal Legal regulations were violated when the factory was built. -es. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. minister of the interior. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. kein PI.

Not many came to the union rally. -s. kapitalistisch [kapita'listij] A@. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. rally. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -. coalition n The coalition has agreed on a government program. Kaiserin [kaizarin] f -. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Es wird kritisiert.kein PI. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. kein PI. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. -s. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. For the politician. Trade between communist and capitalist countries has grown. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. . Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. Kapitalismus [kapita'lismus] m. conservative The conservative parties are against school reform. -. capitalism and civil rights are not opposites.

die meisten Lander sind Republiken.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. most countries are republics. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -s. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -(e)s. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. kingdom n There are very few kingdoms today. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. Nachfolger ['na:xfdgeq m. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. opposition n The opposition parties criticized the government. majority n There's no majority in parliament for such a law. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. I _ - national [natsjo'na:l] A@. natlon n The whole nation would like an end to the long war. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Ministerprasidentin t -. -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. . -s.252 K6nig ['kmnip"] m. -en rn. liberal. Nation [na'tsjo:n] t. kein PI. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. -e Konigin ['kmnigin] t. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -.

Rednerln [‘re:dnerin] f -. . -s. -s. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. Reform [re’fwn] f -. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Rucktritt [‘ryktrit] rn. kein PI.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. besteht die Gefahr einer Revolution. Provinz [pro’vints] b -. r: Rede [‘re:de] r. Redner [‘re:dneq rn. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. province n During the campaign the president visited every province.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -s. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Provinr -.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Regierungschefin f -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. -. -s.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. kein PI. Revolution [revoluYsjo:n] b -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. there’s a danger of revolution. speech.

Stellvertreterin f -. 52. -s.5% voted for the government parties. social The old tax laws are anti-social. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. + Prap. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Spion [Jpi'o:n] m. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. . hat gestimmt 52. -s. The deputy of the mayor took charae of the meetino. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. kein PI.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. (fur. independent of imports. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. gegen). At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. kein PI. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. 1 Unruhe ['unru:a] f -. deputy. -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances.. vote v stimmen [Jtiman] VA. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. -. The spy was arrested. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. stimmte. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair.

-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. The enemies were defeated. -ns (-s). -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. kein PI. kein PI. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Gegner [‘ge:gna*] m. -s. 18. -(e)s. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. . I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. -(e)s. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. The former war enemies are negotiating a peace treaty. Feind [faint] m. -e Feindin [‘faindin] f -. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m.2 Krieg und Frieden 8. Even after four years of war there is no hope for peace. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.-nen Die Feinde wurden besiegt.

Siegerin [‘zi:gerin] r.. Die Polizei hat die Waffe gefunden.000 soldiers.000 died in the last war between the two countries. The country cannot be defended with this small army. -(e)s. He spent his whole life fighting for freedom... winner. military. kampfte. Waffe [‘vafa] r. win v Krieg [kri:k] rn. kein PI. No one will win an atomic war. -s. uber). mit der die Frau erschossen wurde. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. soldier n The army has over 250. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. ref/. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. gegen). Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. + Prap.. They could defend themselves aaainst the enemv. -en. Soldat [zol’da:t] m. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden.-nen Der Sieger verlangt. (in. (gegen).-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. verteidigte. siegte. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. -. Militar [mili’t&:e*]n. -. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. -s. siegen [‘zi:g(e)n] VA. +Rap. (um. fur. + Prap. dass der Gegner alle Waffen abgibt. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter.256 Kampf [kampfl m.-n . -(e)s. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. war n Over 300.

weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. besetzte.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. . Atombombe [a'to:mbnmbe] r. Angriff [angrifl m. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. -s. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -n Die Staaten einigten sich darauf. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. attack n The city could be defended against strong attacks. -e Man gab Alarm. occupy v The border areas were occupied by the enemy. attack v The ship was attacked from the air. kein PI. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed.. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. AbriSstung ['aprystu~] -. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -(e)s. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. -(e)s. Alarm [a'larm] m. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. zerV storte. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf.

cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. kein PI. -s. weil es nass ist. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. besiegte.kein PI. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. Flucht [fluxt] f -. -s. General [gena'ra:l] m.-e Das Gewehr funktioniert nicht. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. urn die Hauptstadt zu erobern. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. .. GroOmacht [gro:smaxt] f -. awful. -s. major power n grausam [grauza:m] A@. Generale Die Generale sind uberzeugt. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. Die jungen Soldaten wussten nicht. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. Gewehr[ga've:ay n. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. refugee n The refugees have been living in tents for months. The generals are convinced their army will win the war. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. dass der Krieg so grausam ist. te.

-s. Kugel [ku:g(a)l] f -.. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. kein PI. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. conflict n The war began over a border conflict. -en Heldin ['heldin] f -.-s. Some war heroes got famous from media reports. command n After the defeat the general lost command over his troops. heroine n Held [helt] m. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -(e)s. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. march v Kanone [ka'no:na] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. Konflikt [km'flikt] m. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. The soldiers had to march a long way on foot. gun n The ship defended itself with guns against the planes. bullet n The soldier was hit by a bullet. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. Marine [ma'ri:na] f -. Kommando n. marschierte. kein PI. cannon. command. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. order n All soldiers obeyed the commands. Die Marine hat nicht genug Schiffe. hero. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. marschieren [mar'Ji:ran] W. . defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. -(e)s. -en. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. Kommando[k3'mando]n. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. Luftwaffe ['luftvafa] f -. air force n In the attack the air force lost three fighter planes.

r 8. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. . rocket. um). hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. (fur. plstol n The bullets don't fit this pistol. Truppe ['trupe] f -.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. missile n The missile can fly over 7000 km. Schlacht [Jlaxt] f -. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. ally n Pistole [pis'to:le] f -.nicht. battle n There were many dead and wounded in that battle. officer n The officers are all career soldiers. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. Rakete [ra'ke:te] f -. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . -(e)s. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. -s..-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. betete. -e Nach dem 2. + Rap. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. We used to pray before a meal. Our country could defend itself with the help of its allies. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.

belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Gewissen [ga’vis(a)n] n.00 Uhr ist Gottesdienst. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -F Rap. -en. -e Jeden Sonntag urn 11. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. prayer n My mother says a prayer every mornina.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. keine Komp. He wants to become a priest. Ich habe ein gutes Gewissen. glaubte. -. (an). Christian christlich [kristliq] Adj. Priesterin [‘pri:starin] f -. Priester [‘pri:sta*] m. . Glaube [‘glauba] m. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. Gotter m. He believes in reincarnation. conscience n I didn’t do anything wrong. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. -(e)s. -(e)s. -en Christin [‘kristin] f -. My conscience is clear. -s.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -nen Er will Priester werden.. Her husband comes from a very Christian family. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. kein PI. Bible n I bought a Bible for my daughter. -s. -ns. kein PI. church n A new church was built in our town. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Ich habe nichts falsch gemacht. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. There are many denominations of the Christian church. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod.. Christian n I 261 Christ [krist] m. Christians ask for help for the Door of the world.

devout. Mein Mann ist katholisch.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. PI.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". I wish you a merry Christmas. Sunde ['zynda] f -. heaven n "Good people go to Heaven. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. aber nicht die Seele. erzahlte der Pfarrer den Kindern. . sie ist Judin. (German) Lutheran.. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. pious He leads a verv reliaious life. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. -s. holy. keine Komp. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. u. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. -s.262 Religion [reli'gjo:n] f -.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. kein PI. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. I'm Lutheran. Andere dein Leben. heilig ['hailip"] A@. ich bin evanaelisch. Seele ['ze:la] f -. but not the soul. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben.. Protestant My husband is Catholic. in their opinion. unchristian divorce laws. religious. bishop n The bishops criticised what was. fromm [frm-t]A@.-n Der Leib stirbt. soul n The body dies." the minister told the children. (Sg. Himmel ['hirn(a)l] m. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. Holle ['hela] f -. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. . hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done.

In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Frieden zu schlie8en. she became a Jew. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Pfarrerin [‘pfararin] r. kein PI. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -.. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -n Judin rjy:din] f -. Jew n After her marriage. katholisch [ka’to:lil] A@.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Ostern [‘o:sta*n] n. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Jude [‘ju:da] m. keine Komp. Pfarrer [‘pfara*] m. Catholic Our child will be raised Catholic. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Easter n At Easter we always take a short vacation. -es. -s. religios [reli’gj~:~] -er. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. am A@. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. -s. Papst [‘pa:pst] m. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. -n.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -.. Teufel [‘t3if(a)l] m. religious He is very religious and goes to services regularly. -s.

time off n Not all the students go away. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. Heft [heft] n.. Nicht alle Schuler verreisen. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. error. 1-20001 8. mistake n There were some errors in the text I translated. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. education.4 School and Education (see also 2. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Einige bleiben in den Ferien zu Hause. In dem Text. I know Sonja’s address by heart. Some stay at home during vacation. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. kein PI. vacation. -s. Children’s attention is best in the early hours of the school day. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Klasse der Grundschule. grade n Knut is in the second grade in elementary school. keine Komp..264 1 8. Nearly all the course participants passed the exam. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. bestand. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. . attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.-n Knut ist in der 2. training n Most trades require three years of vocational training. Fehler [‘fe:la*] m. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. den ich ubersetzt habe. Klasse [‘klasa] f -. waren einige Fehler. -(e)s.

grade n Our teacher gives really good grades.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. student n Schuler [‘Jy:la*] m. In the morning I go to school by bus. There are over 1000 pupils at our school. pupil. break n Breaks between classes are of different lengths. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -s. exam n The written exam was harder than the oral exam. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -s. Losung [‘l~:zuo] -. easy The class was easy at the beginning. school child. eine Wohnung zu finden. -e leicht [laict] A@. Student [Jtu’dcnt]m. Kurs [kurs] rn. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Pause [pauza] f -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.. Prufung [‘pry:fuq] f -. school n Udo still has four years of school.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -es. -en. spater wurde er immer schwerer. Note [‘no:ta] f -. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. Schule [‘Ju:la] f -. . -er. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. but then it got harder and harder. course n There are only five students in our Italian course.

dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. ref/. Text [tekst] m. He teaches at an elementary school.266 studieren rtu’di:ran] V/t. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen.. bereitete vor. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. i.. studies n My studies lasted five years. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history.. -s. -s. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. topic n For the exam we can choose three topics. -es. Unterricht [unta*’riQ] m. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. . i. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Er unterrichtet an einer Grundschule.. study. -. theme. -(e)s. Look it up in the dictionarv. Ubung [‘y:bug] r. test n Short tests prepared us for the exam. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. Test [test] m. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. -(e)s. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -s. go to university. subject. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht.. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. text n Please translate this text into French. We have no classes on Saturday. unterrichtete. kein PI. The students prepared for the exam for a year. studierte. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. classes. Samstags haben wir keinen Unterricht.

.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. -s. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -s. homework n High school students have a lot of homework every day. Gymnasium [gym’na:zjum] n. lnstitut [insti’tu:t] n. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. Examen [&‘ksa:man]n. -s. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. . report card n I’m happy with my grades. department n The German department is the largest in our university. -. -s. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. college. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. grades. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -se n.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses.

I Im Fuller fehlt Tinte. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. hat geVZ. -s. -s.. class hour. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -s. We have five class hours every day. I’ve been trying to solve this problem for three hours.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. figure out v I Lehre [le:ra] f -. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. In medical school the schedule is exactly planned out. board n The teacher writes the question on the board. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. Semester Tiermedizin. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. semester. Professor Melle is in charge of my exam. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. . Tafel [ta:f(a)l] ( -. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Ich studiere jetzt im 5. ink n The pen is out of ink. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -en Professorin [profe’so:rin] f -. -(e)s. lesson n Tinte [tinta] f -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. kein P . period. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. schedule n Semester [ze’mesta*] n. kein P . solve. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden.

building n The office building has 16 floors.1 City. town n The central part of the city is very old. Stadt [Itat] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Platz [plats] m.I I 9 Environment I 9. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Gemeinde [ga'mainda] f -. -(e)s.-n Die Ware liegt in Halle 3. place. -es. population n The population is against the new road. Ort [3rt] m.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. town n There's no post office in ourtown. development n The houses in the subdivision are all similar. -s.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Hof [ho:f] m. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. subdivision. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Gebaude [ga'b3ida] n. -(e)s. Das Dorf hat 263 Einwohner. city. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Halle rhala] t -. village n The population of the village is 263. Dorf [dz~rf] -(e)s. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. (court) yard n There's no parking in this yard. community n The community has spent a lot for street construction. Dorfer n. . f kein PI. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -.

Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -s. 900 m2 aro0. -(e)s. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. -s.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. farm n The farm has over 60 hectares. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. Bewohnerin f -. well. nicht Amsterdam. piece of land. district n The city districts of Vienna have numbers. GroOstadt [‘grosjtat] f -. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. -e Das Grundstuck ist ca.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Denkmal [‘degkma:l] n. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Bewohner [ba’vo:na’] m. estate n The lot is about 900 square meters. monument n Many tourists visit the monument. not Amsterdam.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. lot. fountain n There is a water faucet by the well. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. large city n The nearest large city is 40 km from our town. -s. -s. -(e)s. . Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Brunnen [‘brunan] m. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. Bezirk [ba’tsirk] m.

zoo n The zoo is also open in winter.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. kein PI. The castle can only be visited in the mornina. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Schlosser n. Umgebung [um'ge:butj r. surrounding area. suburb n We live in a suburb of Cologne. view n The view from the mountain is wonderful. -e rn. stable. Berg [bsrk] rn. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. -es. 19. Stall utal] rn. . Turm [turm] rn. barn. -(e)s. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. mountain n In the mountains there is already snow. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. -(e)s. tower n The tower is 68 meters high. environs n The area around the city is very pretty. -(e)s.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. castle n Schloss [jlz~s] -es. -. -s. zoo [tso:] m. area around. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. Turme Der Turm ist 68 m hoch.

-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. kein P . bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. coast n Residents on the coast were warned about high water. Gebirge [ga’birga] n. field n The grain is still in the fields. -s. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. -(e)s. lnsel [‘inz(a)l] f -. -s. land n Most farmers in this area have very little land. Felsen [‘felz(a)n] rn. country road n The route over the secondary road is shorter. -es. -s. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. island n No car traffic is allowed on the island. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. secondary road. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. region n There is a lot of industry in our region. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. -(e)s. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Fluss [flus] rn. landscape. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Feld [ f ~ l tn. Landschaft [‘lantlaft] f -. Am Strand liegen viele dicke Felsen. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. river n We crossed the river on a ferry. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. rock n There are a lot of big rocks on the beach. Land [lant] n. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. . mountains n The peaks in these mountains are not very high. Hugel [‘hy:g(a)l] rn.272 Brucke [‘bryka] f -. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -.

brook n There are no fish in the creek. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. meadow n There is a big meadow behind the house. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -s. See [ze:] m. shore n The entire lake shore is a nature reserve. woods n There are only a few woods in our area. -s. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken.kein P . Wiese ['vi:za] f -. creek. Die Gegend ist gebirgig. Boden ['bo:d(a)n] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. -es. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -s. -(e)s. lake n The lake is full of boats on the weekends. Ufer ['u:fa*] n. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. See r. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. ground. Tal [tad] n. -s. Weg [ve: k] m.9 Environment Park [park] m. Wald [valt] rn. Bach [bax] m. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -s. way. Bache In dem Bach sind keine Fische. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -es. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. mountainniin The re! j o n is mountainous. path n This path leads to the valley. park n There is a nice cafe in the city park. -. Graben ['gra:b(a)n] m. . valley n The valley is hard to drive to. -(e)s. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen.

canal n Two rivers are connected by the canal. -(e)s.3 Natur: Allgemeines 9. dunkler.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -(e)s. pond n There are many aquatic plants in the Dond. [ 9. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. earth. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. -s. Wuste [‘vy:stal f -. In this area the soil is reddishbrown.kein PI. -(e)s. The house is hard to find in the dark. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark.. ! Teich [ t a i ~m. -(e)s. Kanal [ka’na:l] m. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. Sand [zant] m. kein P . In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. Erde [‘~a*da] -. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. kein PI.274 Hang [haul m. horizon n On the horizonyou can see a ship. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. slope n The ski slope is too steep for beginners. dark. ground. sand n The sand on the river bank is very fine. Horizont [hori’tsmt] m. . Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot.

Im Osten des Landes gibt es viele Seen. kein PI. -s. nordlich [ncertli~] Aq. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. . north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. nature n Nature must be more strongly protected from people. Meer [me:a*] n. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. den Himmel [‘him(a)l] rn. east Wolfsburg is east of Hannover.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. Mond [mo:nt] rn. Norden [‘n~d(a)n] -s. kein PI. Natur [na’tu:a*] f -. -es. rn. -s. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. Karte [‘karta] f -. sky n There’s not a cloud in the sky. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. kein PI. -(e)s. rn. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. sea. ocean n The city is only 10 km from the sea. Luft [luft] f -. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Ozean [‘o:tsea:n] m. -s. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. ostlich [‘cestliq] A@. kein PI. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Osten [‘~st(a)n] -s. air n The air in the mountains is quite cool. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. ~ hell [hell Adj. bright The sun light makes the room very bright. kein PI. east n In the east of the country there are manv lakes. -e Heute Nacht ist Vollmond.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. moon n There is a full moon tonight. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch.

ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -(e)s. Potatoes grow especially well in this soil. temperature n Stein [Jtain] m.kein PI. kein PI. stone. it‘s not safe to drink that water. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. kein PI. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. kein PI. WaSSer [‘vasa? n. -e Der Nachthimmel ist so klar. water n Be careful. kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. Stern [jtern] rn. world n The Sahara is the largest desert in the world. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars.. Vorsicht. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. -s. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. kein PI. sun n This plant must not be in direct sun light. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. -s. south n Yesterday there were storms in the South. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. - SOnne [‘zma] f -. . Schatten [‘Jat(a)n] m. wachsen [vaks(a)n] Vh. -(e)s. south ltalv is south of the AIDS. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. -s. Tonight the temperature will go down below freezing. wuchs. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones.276 Rauch [raux] m. ltalien liegt sudlich der Alpen. -s.

freeze. -en. lowland n I think the lowland is boring. It’s supposed to freeze tonight. continent n Europe is also called the “old continent. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. She works on the mainland. Kontinent [‘kmtincnt] m. It’s low tide. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. flow v Flachland [‘flaxlant] n. kein PI. The stream flows very slowly. west n The wind is coming from the west. aber sie wohnt auf der Insel. kein PI.” planet n The planet Mars has two moons. frieren [‘fri:ran] Vh. -s. Dann ist Flut. but she lives on the island. Marz bis zum 23. mainland n Festland [‘festlant] n. fror. Ich finde das Flachland langweilig. Es ist Ebbe. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. Pol [po:l] m. Der Wind kommt von Westen. -e Europa wird auch der . floss. low tide n No one is sailing to the island this afternoon.. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. -(e)s. -e Vom 21. westlich [‘vestliq] A q .I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. Planet [pla’ne:t] m. Sie arbeitet auf dem Festland. -s. kein PI.. -(e)s. -s. It’s high tide then.alte Kontinent’ aenannt. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. kein PI. . western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. kein PI. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam.

-s.4 Tiere Fisch [fir] m. -(e)s. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. lnsekt [in'zskt] n. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen.7% fat. -e Er hat Angst vor Hunden. (outer) space. kein PI. -s. weil lnsekten die Blatter auffressen. -(e)s. 9.278 Schlamm [jlam] m. kein PI. cow n Fresh cow's milk has about 3. Kuh [ku:] f -. -s. Katze ['katsa] f -. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. calf [the animau. kein PI. -en Unsere Obstbaume sind krank. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Hund [hunt] m. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. -(e)s. Weltall ['veltal] n.70/0 Fett. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. cat n Our cat and our dog get along well. Kalb [kalp] n. beach n The hotel has its own beach. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -e In diesem See gibt es viele Fische. 3. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. universe n A new television satellite was shot into space. -(e)s. 1-1 fish n There are many fish in that sea. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. . Strand [Jtrant] m. -s.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal.

Schwein [jvain] n. Rind [rint] n. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Wild [vilt] n. -(e)s. bellt unser Hund sofort. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. I2001 -40001 Affe [afa] m. animal. -(e)s. bee n Our neighbor has four bee hives. -(e)s. bellen [bel(a)n] ILL. pig [the animau. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. Pferd [pfe:a*t] n. bird n In the winter we feed the birds outside. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder.9 Environment . pork [the meaq. Biene [‘bi:na] t -. -n. Vogel [fo:g(a)l] m. -s. -(e)s. -s. . hog. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen.. Tier [ti:a*] n. kein PI. horse n Even children can ride this horse. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -s. game n No game may be shot in this nature reserve. Es ist sehr ruhia. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. n I prefer pork to beef. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. Vieh [fi:] n. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. monkey n Linda has a little monkey as a pet. He is vew calm. kein PI. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. bellte. living thing n Not a living thing has been found on the moon. (bee0 cattle.

. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Er ist sicher krank. Feder [‘fe:da*] f -. pet n o Do you have a pet? Yes. Henne [‘h~na] -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. rooster.-n Unser Vogel verliert Federn. -n Die Kuche ist voller Fliegen. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. futterte.. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. elephant n In India elephants are used as work animals. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Our cat likes to eat fish.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. einen Hund. fra0. Haustier [‘hausti:a*] n. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. Hahn [ha:n] m. -s. duck n There’s roast duck for dinner. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. fly n The kitchen is full of flies. feed v futtern [‘fyta*n] VZ.280 Elefant [ele’fant] m. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. fressen [vres(a)n] VR.-cock n We have twelve hens and one rooster. We feed our dog only once a day. Kaninchen [ka’ni:npn] n. He is certainly sick. -(e)s. Gans [gans] f -. feather n Our bird is losing feathers. eat n Ente [‘~nta] -. a dog.. -(e)s. -en. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. Fliege [‘fli:ga] f -.

-(e)s. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Schmetterling [Jmcta*lig] m.9 Environment Lamm [lam] n. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Erika collects butterflies. fur n This fur jacket is very warm. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -es. Schlange [Jlaga] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -s. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. . Ochse [3ksa] m. Wolf [vdfl m. -n. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. snake n That snake is not dangerous. Dogs of that breed have a very short tail. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -es. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. butterfly n Pelz [pclts] m. Lowe [ I P I : ~m. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. tail n Schwanz [Jvants] m. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Taube [‘tauba] f -. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -(e)s. -n Ich kenne einen Bauern. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. -n. lion n There are no lions in this small zoo. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Schaf [Ja:f] n. Rasse [rasa] f -. Maus [maus] f -. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm.

Getreide [ga’traida] n. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. worm n He fishes with live worms. -n Ich esse gerne Ziegenkase. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Weil es wenig geregnet hat.5 Pflanzen 9. -es. zahm [tsa:m] A@. Gras [gra:s] n. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. V/t. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. tree n The tree is over 80 vears old.. kein PI. Blatt [blat] n. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. grain. Blume [‘blu:ma] f -. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.5 Plants Baum [baum] rn. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. . -s. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. Ernte [‘ernta] t -. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.282 Wurm [vurm] rn. 9. -(e)s. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. ist das Gras gelb geworden. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. -(e)s. breed v Peter breeds a rare type of fish. -n Diese Blume hat blaue Bluten. -(e)s. kein PI.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr.

root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. Stiel [{ti:l] m. bluhte. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. I pflanzte. sow v Wheat is sown in March. branch. -(e)s. blossom.. -(e)s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. twig n The tree lost several branches in the storm.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. stem n Careful. 12001-4000I Ast [ast] rn. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. Stamm [{tam] rn. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Rose [‘ro:za] 6 -.. saen [‘zc:(a)n] V/t. The trees must be planted in the fall.. seed n There are different kinds of grass seed. -s. plant n This plant isn’t good for a dry climate. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. -e Vorsicht. -(e)s. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . sate. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Zweig [tsvaik] m.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. the stems of the flowers are very tender. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. -(e)s. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. This flower blooms in autumn. Samen [‘za:man] m. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen.

(1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. -es. climate n Gewitter [ga’vita*] n. Tomate [to’ma:ta] t -. Klima [‘kli:ma] n. grape n The grapes taste sour. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon.. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit.284 StrauB [Jtraus] m.6 Wetter und Klima 9. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. kuhl [ky:l] A@. kein PI. tomato n We need tomatoes for the salad. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Traube [‘trauba] t -. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. m. cool The water is too cool to swim in. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. kein PI. In the northern part of the country the climate is humid and cold.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. 19. cold n The cold is unusual for the season. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. -n Die Trauben schmecken sauer. Hitze [‘hitsa] 6 -. . Kalte [‘kslta] f -. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. cold Dress warmly! It is cold outside.kein PI. I I kalt [kalt] Adj. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. kalter. -s. -s.

The first drops are already falling. kein PI. schneite. It has not rained for weeks. Es ist warm drauOen. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. It is warm outside. Es gibt Regen. regnete. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Schnee [jne:] m. rain v regnen [‘re:gnan] W. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee.. Jeden Tag schien die Sonne. -s. schien. You don’t need a jacket. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. -s. shine v scheinen [‘jainan] Vh. Every day the sun shone. drop n It’s raining. snow v It has been snowing for two hours. -s. there is enough snow for skiing.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m.. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. . -s. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. that you can’t see 20 metershetres in front of you. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Outside it is storming and snowing. warmer. kein PI. warm [varm] A@.. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. kein PI. Sturm [Jturm] m. sonnig [‘zmiq”] A@. -(e)s. fog n The fog is so thick. We had good weather on vacation. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. Die ersten Tropfen fallen schon.. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.. sturmte. snow n Unfortunately. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. storm n The storm caused severe damages. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. sturmen [‘jtyrman] Vh. am warmsten Du brauchst keine Jacke. rain n The weather report for tomorrow is rain. Der Nebel ist so dicht.

. -es. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. .. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. Man kann darauf laufen. -es. -(e)s. Eis [ais] n. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. wehte. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. You can walk on it. catastrophe. ice n The ice is solid. kein PI. warmth n The oven produces a pleasant warmth. cloud n The clouds got darker and darker. Der Ofen macht eine angenehme Warme. Das Eis tragt. A strong wind has been blowing for hours. mild Mild winters are typical for the area. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -s. kein PI. -s.286 Warme [‘vorma] f -. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. kein PI. m. -e Der Wind kommt von Westen. high water. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. Wolke [‘vc~lka] -. -er. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. -n f Die Wolken dunkler. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Wetter ['vets*] n. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. kein PI. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. disaster n The flood disaster claimed many victims. kein PI. mild [milt] Adj. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen.

Fahr langsamer. shower n After the brief shower the sun shone again. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. -s. . -s. Sonnenschein [‘zmanJain] m. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Schauer [Jaua*l m. I hope you have lots of sunshine for your vacation. kein PI. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@.

1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . -en. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. -(e)s. machte aus. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. war an. -s. -s.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. machte an. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. Dampf [dampf] m. Computer [k3m’pju:ta*] m. Das Licht aeht automatisch an. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio.. war aus. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. computer n All our invoices are written by a computer. ist aus gewesen Es ist kalt hier. . -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. steam n This engine is still driven by steam.. hat ausgemacht Vergiss nicht.

Wir haben einen Gasherd.. Larm [lerm] rn. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. tight The aas DiDe isn't tiaht.. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. -s. Leitung [laituo] f -. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. -s. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. kein PI. He uses an electric razor. electric 289 Draht [dra:t] rn. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. -er. Energie [ener'gi:] f -. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. -(e)s. rn. elektrisch [e'lektriJ] A@. radio n The police called an ambulance by radio.leuchtete. wire n You can connect the pipes with wire.. Auf der Kiste steht: . am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. energy n The price of energy for heat has clone down. kein PI.-e Glas [gla:s] n. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. -es. gas We have a gas stove.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. pipe n Last winter our water pipe froze. kein PI.. leuchten['biqt(a)n] VA. work. -es. Funk [fur~k] -s. keine Komp. funktionierte. The lamp shines very brightly. . shine v Gas [gas] n.

-(e)s. engineering. -s. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Rohr [ro:aq n. -n Diese Maschine ist sehr teuer. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. technical This machine is a technical sensation. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. bediente. -s. energy n The new washing machine uses less power than the old one. technisch [‘teqnil] A@. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden.290 Licht [liqt] n. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. -s. . kein P . Der Lichtschalter ist links neben der Tur.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. motor n The machine’s motor is making a funny sound. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. technology. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Diese Maschine ist eine technische Sensation. machine n This machine is very expensive. power. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. pipe n The DiDe has a hole. -(e)s. switch n The light switch is left of the door. -e Das Rohr hat ein Loch. Maschine [ma’Ji:na] f -. Only an expert may operate the machine. Strom [Jtro:m] m. Schalter [‘Jaltaq m. Motor [‘mo:tx] m. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. pump n The pump for the washing machine is broken. Technik [‘tcqnik] f -. kein P ..

rust n The iron door has to be protected from rust. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Modell [mo'del] n. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -s. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. kein PI. -s. 291 board n The boards are 22 mm thick.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. -s.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. seal n The seal on the faucet is broken. spring n A spring closes the door automatically.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Lautsprecher ['IautJpreqar m. . Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Instrument [instru'ment] n. kein P. capacity n The factory has no more production caaacitv. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Feder ['fe:da*] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. -(e)s. m. Dichtung ['diqtuq] f -. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. model n There are no more parts for this old model. -er Die Bretter sind 22 mm stark. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. Rost [r~~st] -(e)s. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr.

l-----TE ash n The furnace is full of ashes. -s. -s.2 Materials Asche Para] t -.. kein PI. Spannung ['Jpanud C -.292 Skala [ska:la] t -. fest [f~st] Adj. liquid The oil should be warm and very liquid. Blech [blq] n. flussig [flysi~"] A@. fein [fain] Adj. um es zu schneiden. Der Wollstoff ist sehr fein. structure n The traffic pattern in our area should be improved. petroleum n The price of petroleum has gone up again. iron n The ladder is made of iron. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. -er.2 Materialien 10. the oil tank is full. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. Erdol ['e:a*ta:l] n. -. good The wool fabric is very good. Die Leiter ist aus Eisen. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. voltage n In our country the electrical voltage is lower. scale n According to the scale. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. fine. -s. metal n The metal is too thick to cut. -e Das Blech ist zu dick. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. Eisen ['aiz(a)n] n. -en Der Ofen ist voll Asche. pattern. -s. Verfahren [fca*'fa:ran] n. 1 10. tight The screw is in reallv tiaht. . procedure n The new production procedure is more economical. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher.

Die Tur ist innen hohl.coarse The sand is too coarse. grob [‘gr~pJA@... am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -s. light. gold n The bracelet is made of gold. I Das Armband ist aus Gold. hart [hart] Adj.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. leicht [laiqt] A@. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. coal We have a coal stove in the kitchen. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. hatter. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. am -esten 1 Das 0 ist heiO.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. rubber n These shoes are made of rubber. I Die Schuhe sind aus Gummi. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Hard wood is used for steps. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . kein P . material n heiB [hais] A@. hard Gummi [‘gumi] n. kein P . klar [kla:*] A@. Material [mate’rja:l] n. -es. synthetic material. -s. -(e)s. clear The water in the lake is clear and clean.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. ten Der Sand ist zu grob. Kohle [ko:la] f -. -(e)s. Holz [hdts] n.. plastic n The window is made of synthetic material. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. wood n There’s a wood floor in the apartment.grober.. -er. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow.amgrobs. Gold [gdt] n. -er.

powder n The snow is as fine as powder. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass..294 Metall [metal] n. -s.. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. Deine Silberkette gefallt mir gut. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Pulver [‘pulfa*] n. Stoff nt3fl m. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. -er. -(e)s. 01 n. new The new machine works better. The wood is wet. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. schwer [Ive:a*] Aq. Plastik [‘plastik] n. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. Silber [‘zilba*] n. mix. 1 naSS [nas] A@. -s. Papier [pa’pi:a*] n. trocken [‘tr3k(a)n]A@. silvern I really like your silver chain. -s. -s. kein PI. Der Schnee ist fein wie Pulver. neu [mi] A@. -(e)s. nasser. -er. kein PI. Dieser Stoff ist warm. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. steel n He works in the steel industrv. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser.. oil n The motor oil has to be changed.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . material. -e Das Tor ist aus Metall. . metal n The aate is made of metal. -s. plastic When camping we use plastic dishes. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. wet Mischung [‘miJug] f -. -s. Stahl [‘Jta:l] m. heavy This fabric is warm but very heavv. aber sehr schwer. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil.

-s. I I Die Schraube sitzt locker. loose Blei [blai] n. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin.. copper n The pot is made of copper. The sweater is made of cotton. Es ist leicht und rostet nicht. -s. loose The screw is loose. The powder must be dissolved in water. brick n The house is made of red brick. lead n The car motor also runs on leadfree gas. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. -(e)s. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Der Mantel ist aus reiner Wolle. kein PI. aluminum n The bicycle is aluminum. wool n The coat is made of pure wool. kein PI. -s. Ein Knopf an der Jacke ist lose. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. . lose [‘lo:za] A@. Kupfer [‘kupfa*] n. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. kein PI. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. locker [‘hkaq Aq. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. loste auf. kein PI. rein [rain] A@. Das Regal ist sehr stabil. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. I t A button on the jacket is loose. Die Kanne ist aus Kupfer. Der Pullover ist aus Baumwolle. It is lightweight and doesn’t rust.

Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. Abreise [‘apraiza] f -. Ankunft [‘ankunft] f -. reiste ab. Gepack [ga’pek] n. foreign country n She lived in a foreign country for three years.. Hotel [ho’tcl] n. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. . stay n You have a 40-minute stop in Hannover. fuhr ab. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. -(e)s. Pauls left yesterday. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. -s. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. departure n Departure is after breakfast.m. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. departure n Departure is at 7 a. -s.. stop.I Reise I 11 leave v I . kein P . -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -s.12 Uhr ab. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. kam n] an. The train leaves at 19:12. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. leave. kein PI. Ms. Ausland [‘auslant] n.. 1 1-20001 11. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. kein PI. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. hotel n The hotel only has double rooms.

kein P1. This city map is only for the central part.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m.-n Die Reise dauert 10 Taae. trip. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. I’ve already packed my suitcase. We spent four weeks traveling through Sweden. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. -s. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. tourist n Ticket [‘tikat] n.. -(e)s.. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. Tragst du bitte den Koffer? . In the summer there are many tourists in Munich. journey n The trir. -es. travel v Pass [pas] m.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. packen [‘pak(a)n] VX. passport n The passport is good for two more years. -s. lasts 10 davs. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. ubernachtete. . 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. Reise [‘raiza] f -. reiste. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. -s. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. -en Touristin [tu’ristin] f -. The plane has room for 250 passengers. -en. reisen [‘raiz(a)n] VA.packte. Tourist [tu’rist] rn. Rast [rast] f -. You can spend the night at my place. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig.. ticket n The ticket is good for a year. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist.

miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. Unfortunately. We always go away at Easter. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. food service. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. kein PI. The meals at the restaurant were vew aood. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -.. lodging. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. Das Wetter unterwegs war gut. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. meals. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. packte aus. sonst verpasst du den Zug. Abflug ['apflu:k] rn. buchte.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. -(e)s. You must leave or you'll miss the train. I . place to stay.. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. hat verpasst Du rnusst gehen. leave. We've already made reservations for our vacation trip. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . verpasste. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh.. on the way The weather on the way was good. reserve. the castle is not oDen for siahtseeina. sightseeing. verreiste.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t.

campground. There are three seats reserved for us. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. packte ein.reservierte.-en Die Pension liegt ruhig. the way there n On the way there we went via Frankfurt. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. Pension [pfi’zjo:n] f -. return ticket. Ich mache gerne Campingurlaub. . Reiseburo [‘raizabyro:] n. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. -es.. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. hat eingepackt Ich habe vergessen. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. -s. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . The return ticket is cheaper. entry n The visa is good for more than one entry. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. In the summershe works as a tour guide. pack v I forgot to pack stockings. kein PI. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. -s. guest house n The guest house is in a quiet location. reach.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. boarding house. Strumpfe einzupacken. erreichte. -s.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. In the summer all the campgrounds by the coast are full. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren.. camping n I really like to spend my vacation camping.

change Station [Ita’tsjo:n] t -. -. There is no duty to pay on the luggage. ein Hotelzimmer zu finden. station. kein PI. Saison [zs’z~:] -. \ The room reservation office is closed in the afternoon. -. buses. planes. -. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t.. (trains. stop n At the next station we have to get Off. stieg urn.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. return n One day after our return work starts UD aaain. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. return journey. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. tent n The tent has room for four people. Zelt [tsdt] n. 1 . -(e)s. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt.) v You have to change trains in Cologne. verzollte. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. In der Hochsaison ist es hier schwierig. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. t. kein PI.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten.. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. etc. visa n I applied for a visa for four weeks. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. -s. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg.

hielt an. . motorway.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. The travel plan was changed. Fahrrad [va:*rat] n. -(e)s. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. bicycle n He rides his bicycle to work. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. Fahrt [fa:*t] f -.. Would you please stop here? I’d like to get out. i. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. Autobahn [‘autoba:n] f -.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. bog ab. exit n You can’t park in front of the exit.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. trip.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall.2 StraOenverkehr 11. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. You can get a taxi on the street. -(e)s. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. route. voyage n The trip takes three hours. traffic light n The traffic light is turned off at night. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. The accident was the bus driver’s fault. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -s.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . freeway. turn v You may not turn left at the intersection.

speed n The accident was caused by excessive speed. -s. Schild [jilt] n. stop v Stop! There’s a car on the right. schnell [Jnd] A a . Ich fahre gerne schnell Auto. -n Vorsicht. hielt... -(e)s. stoppte. -(e)s. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. fast I like to drive a car fast. -. halten [‘halt(a)n] V/t. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? .. park v You can’t park on the street here. -.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. Das Auto stoppte plotzlich. V/t. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. i Taxi [‘taksi] n. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. i. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians.. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. i. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. stop v The car was stopped by the police. . parkte. FuOgangerin f. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. stoppen [‘Jt~p(a)n] i. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. intersection. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -s. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. The car stopped suddenly. Kurve [‘kurval t -.

-s. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. way in n The door to the entrance is closed. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. ticket n With this ticket you can also take the subwav. The top speed of the car is 160 km an hour. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. diversion n On a detour we went in the wrong direction. Verkehr [fea*’ke:ar m. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -(e)s. detour. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. The captain greeted the passengers. -s. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. -(e)s. kein PI. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. entry. vor der Post. in front of the Post Office.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. entrance. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. stop n The bus stop is 300 m to the left. Unfall [‘unfal] m. accident n The number of automobile accidents is increasing. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. Very few people observed the speed limit. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. . Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste.

304 Spur [Jpu:a*] i -. right of way n The taxi had the right of way. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. gasoline. kein PI. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. pass 1 Tempo ['tempo] n. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. pass. speed n Trucks often drive at a very high meed. Der Motor verbraucht wenig Benzin.(a)n]n -s. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. 1-1 I t I car. lane n To turn left you have to change lanes. WeiOt du. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden.3Kraftfahrzeuge 11. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t .3Vehicles Auto rauto] n. fuhr vorbei. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. -es. I Das Taxi hatte Vorfahrt. . auto. automobile n The car really needs to be washed.. Benzin [b&n'tsi:n]n. kein P. .-en Um links abzubiegen. -s. -s. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. uberholte. musst du die Fahrspur wechseln. -s. ohne anzuhalten. kein PI. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.

repair v The door lock has to be repaired. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. motorcycle. Panne [‘pana] ( -. streetcar n Streetcar no. weil wir eine Reifenpanne hatten. Das Auto hat einen Dieselmotor. puncture. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. i. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. -s. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. 8 fahrt zum Meisterplatz. petrol station n There’s no diesel at that station. -s.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. 8 is headed toward Meisterplatz. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. I still have to aet some aas. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. breakdown n We came late because we had a flat tire. reparieren [repa’ri:ran] v/t.-n Wir sind spater gekommen. Parkplatz [‘parkplats] rn. -en Die StraBenbahn Nr. reparierte. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. tankte.. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -s. Reifen [‘raif(a)n] rn. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -es. kein PI. flat. . fill the tank. get gas. -(e)s. -ses. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. parking place n The parking place is occupied. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. (-wagen). truck. (gas) station.

trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -s. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. brake. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. ist aber nur 60000 km gelaufen.. car. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. 1 . hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. sound. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. -(e)s.000 km on it. honk v The driver is blowing his horn for no reason.. hupte. -s. Baujahr [‘bauja:*] n. I Anhanger [anherjay m. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. hupen [‘hu:p(a)n] VA. Bremse [‘bremza] [ -..Der Wagen ist 12 Jahre alt. schleppte ab. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. car driver n The car driver was given an alcohol test. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. automobile n The car is 12 years old but has only 60. tow v The car had to be towed. -s. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. blow the horn. -s. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. -e Das Auto ist Baujahr 1989. subway. model year n The car is from model year 1989. bremste. brake n The brakes aren’t coordinated. auto.

motor bike. -s. Moped [mo:pet] n. Parkuhr [‘parku:aq f -.4 Rail. Plane. Geld in die Parkuhr zu stecken. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. . Sitzplatz [‘zitsplats] m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. -s. stieg aus. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Bahn Iba:nl f: -.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter.. Flugzeug. back-up light n The right back-up light isn’t working. -es. Traktor [‘trakt~] -s. -(e)s. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. seat n The bus has 55 seats.4 Eisenbahn. -en m. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. moped n Jens drives to school on his moped. -(e)s. trunk n The trunk on the new model is bigger. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. I 11. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Schiff 1 1 11. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof.-en VergiO nicht. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. train station n There’s no train station in this town. Rucklicht [‘ryklipt] n. -(e)s.

ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. landete. -e Das Flugzeug hat Verspatung.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. flog. fliegen [fli:g(a)n] VA. -es.. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. -s. -s.. boat n There’s a regular boat to the island.. captain n He is captain of a river boat. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -(e)s. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -s. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. land v The airplane hasn’t landed yet. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. stieg ein. Kapitan [kapi’tm] m. -s. fly v Are you flying. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. ist geflogen Fliegen Sie. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. aeroplane (BE). Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. Hafen [‘ha:f(a)n] m. get in v Get in! We want to get going. engine. landen [‘land(a)n] VA. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. airport n The airport is 30 krn from the city. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. Flugplatz [‘flu:kplats] m. port n The ship will spend only one day in that port. aircraft n The airplane is late. harbor. I I 1 . air field. airplane. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. airport n 1’11 take you to the airport. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. -(e)s. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -.308 Boot [bo:t] n.

I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -.. Zug [tsu:k] m. nicht mit dem Auto.00 Uhr legte das Schiff ab. train n We’re going on the train. crash v The plane crashed right after taking off... The plane is supposed to leave at 8% a. underground (BE) n Untergrundbahn. starten [Jtart(a)n] VX. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. we’re not drivinq. . The pilot greeted the passengers. A new subway is supposed to be built.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. Das Flugzeug sol1 um 8. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. cast off. take off. She couldn’t start the engine. legte ab. Zuge Wir fahren mit dem Zug. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. -(e)s. startete. subway. -(e)s. flog ab. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. i.15 Uhr starten.. leave v The plane has already left. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. -en.m. sturzte ab. hat abgelegt Punktlich um 16.m. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. leave. start. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. The ship leaves at exactly 4:OO D. crew n In Hamburg another crew took over the ship. leave v Schiff [Iiq n. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.

. Schiene [‘ji:na] f -. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. track. . -(e)s. -s. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -.. -n. auslaufen rauslauf(a)n] VA. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. rail n The train rails are to be modernized. voyage n I will take a cruise for my next vacation. Gleis [glais] n. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. airline n This airline is very punctual. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. lief aus. Matrose [ma’tro:za] m. Besatzung [ba’zatsug] f -. ocean trip. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. legte an.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -es. wreck n The wreck is to be brought to the surface. track n The train leaves from track 6. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. ertrank. crew n Modern ships sail with only a small crew. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. Wrack [vrak] n. Seereise rze:raize] t -. come in.. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. line n The train arrives on track 3. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. cruise. sink v After the collision the smaller ship slowly sank.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. f Slowakei [slova’kai](die). PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). .

kein PI. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -n. German has a reputation of being hard to learn. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. German (people) n English English (language) n Englishman. -n. kein P.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. -.2 Nationalities. Europaerin [airo'pcarin] f -. arabisch [a'ra:biJ]AN. . EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Deutsche ['daitJa] m/f -n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. britisch ['britiJ. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n. Er hat einen deutschen Pass. 'bri:tiJ] AQ. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. deutsch ['daitl] AQ. kein P. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. -s. -s. Inhabitants. Franzose [fran'tso:za] m. German (language) n Your German is excellent. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. I Englander [eglenda*] rn. -n. American n American Arab British German He has a German passport. -n englisch reqIiJ]AQ. Bewohner.

-. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -n lrin [‘i:rin] 1: -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. -s. Chinese [qi’neza] rn. -s. -s. -n. -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj.-nen irisch [‘i:ril] Adj. kein PI. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. Osterreicherin “0:staraiprin] f -.-nen indisch [indill Adj.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] -. lnder [‘inda*] rn. -n.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. kein PI. -n Griechin [griqin] f -. -n. . Grieche [gri:qa] rn. -n. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. lnderin [indarin] f -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. Ire [i:re] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -s. -. HollanderinI‘hdcndarinl f. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n.

-nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n. -. Russe rrusa] m. -n. -s. kein PI. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. kein PI. -. -s. -s. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -n. -n Russin ['rusin] r. Pole ['po:la] m.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. kein PI. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Spanier ['lpa:nja~m. . -n. russisch ['rusill AN. -n. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. polnisch ['pdniJ] AN. Japanerin ba'pa:narin] f -.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n. -n Polin ['po:lin] r. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. kein PI.

Jahr ha:*] n. -es. day n She gets up the same time every day. Dann muss ich nicht arbeiten. holiday n Tomorrow is a holiday. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. . -s. Monat [‘mo:nat] m. -es. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. summer n Last summer was hot and dry. -(e)s. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. Herbst [herpst] m. Fruhling [‘fry:liq] m. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. fall. time of year n For me. -e Morgen ist ein Feiertag. season. Der letzte Sommer war heiO und trocken. spring n These flowers bloom early in the swina. I don’t have to work. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -s. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. month n My birthday is next month.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. I Next year we’ll visit you for sure. Tag [ta:k] m. summer is the nicest time of vear. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -es. -s. -es.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. Sommer [‘zxnaq m.

-s.I 13 Time Winter [‘vintal m. keine Komp. -s.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen.. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. last year. keine Komp. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. Halbjahr [‘halpja:*] n. I go swimming at the indoor pool once a week. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. -(e)s. The fees are paid annually. -(e)s. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. . week n There are only three weeks until Christmas. a day You must take these pills three times daily. keine Komp. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -(e)s.. We’re seldom at home during the weekend.. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. We get paid monthly. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. keine Komp. The business is open every weekday in the morning. year before. previous year n The harvest of the previous year was better. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. half year n Business was very good in the last half year. daily. weekly. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren.. annual Woche [‘wxa] 5 -.

-s. November [no’vemba’] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.2 Monatsnamen 13. -(s). -(s). -e Samstag [‘zamsta:k] m. January n We are getting married in January. -s. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.3 Wochentage 13. -s Juli [‘ju:li] m.-e Sonntag [zmta:k] m.Dezember [de’tsembay m.-e Mai [mail m. -e . -(s).-e(n) Juni [ju:ni] m. Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s). -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -(s). -. -s. -e Freitag [fraita:k] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. - 13.-e April [a’pril] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m.-s August [au’gust] m. -(s).2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s.-e September [zep’temba*]m. -s.-e Wir heiraten im Januar. -(s). -(s).-e Marz [merts] m.318 I 13. Oktober [3k’to:ba*] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s. -s. -(s). -s. -(s).

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. -er. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. Das Problem muss langfristig gelost werden. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper.. Komp. Ich besuche Petra gelegentlich. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. on short notice. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung.. quick We will decide quickly. keine Komp. I lasting. future kunftig ['kynftiq"] A@. -er. langfristig ['lagfristipy A@. There is considerable criticism of the current government.. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. short-term The plan was changed on short notice. rasch [raJ] Adj. Der Plan ist kurzfristig geandert worden.. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Behrens is working temporarily in another department. keine She has lived for years in this apartment. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally.. Mr.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. .. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@.. She has an irregular work time. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. present. keine Komp. keine Komp. keine Komp.

Then the drawing will certainly be finished. Ich brauche noch eine Woche Zeit.328 I 13. earlier. Damals gab es noch keine Cornouter. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.6. and then turn on the electricity. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. up to now I have not yet seen the new model. already This has already been taken care of. after that. eher [‘e:aT Adv. then First I went to the doctor. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. until now. After that I did the shopping. . then. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. I bereits [ba’raits] Adv. ‘120001 soon Soon we can go home. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. at that time. dann [dan] Adv. Das ist bereits erledigt. at last When is that taxi finally coming? right (now). I still need a week. Erst war ich beim Arzt. damals [‘da:ma:ls] Adv. danach [da’na:~] Adv. this time Please be on time this time! just The mail just came. Bald ist Feierabend. then First choose the program.4 Adverbs bald [balt] Adv. Danach habe ich einaekauft. back then At that time there was still no comwter. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. Die Post ist eben gekommen. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv.4Adverbien 13. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.6.

Er lacht kaum. mostly. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Er ist immer nett und hoflich. Iangst [‘leqst] Adv. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. gestern [‘gesta‘n] Adv. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. heute [‘h3ita] Adv. Heute sol1 es regnen. several times I’ve talked to her several times about this. earlier. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. dass er jemals Erfolg haben wird. Wahrend ich spule. kaum [kaum] Adv. most of the time. Du hattest das Iangst erledigen mussen. right away Just a moment. scarcely He hardly ever laughs. immer [‘ima*] Adv. meistens [‘maistans] Adv. today It’s supposed to rain today. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. hardly. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. always. Ich bezweifle. . He is always pleasant and polite. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. lange [‘laqa] Adv. I’m coming right away. Wir essen heute eine Stunde fruher. manchmal [‘manqma:l] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. jetzt [jetst] Adv. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. gleich [glaiq] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. ever I doubt he will ever be successful. previous Today we’re eating an hour earlier. now Now or never! You have to make up your mind.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. a long time Her conversations always last a long time. Einen Moment. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. ich komme gleich.

Sie ist soeben nach Hause gekommen. just now She just now got home. schlieOlich rjli:sli~] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. . now. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. after all Eventually things worked out. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Lass uns spater essen. nicht jetzt. never I have never smoked. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. later Let’s eat later. noch [mx] Adv. once more She has to go to the doctor again. schon [jo:n] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. nie [ni:] Adv. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. immediately I’m comina riaht awav. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. nun [nu:n] Adv. not now. Du hast gekundigt. < I neulich [‘mili~] Adv. Ich komme sofort. eventually. still. finally. now You resigned.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. sofort [zo’fxt] Adv. right away. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus. Ich habe noch nie aeraucht. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. never I would have never finished that without your help. Sie muss nochmals zum Arzt. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Wir aehen selten ins Kino.

vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. at the latest. . Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. vorbei [fo:a*'bai] Adv. o o Yes. recently I spoke to her again recently. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Du musst ihn daran erinnern. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. at the latest I have to be in the office at 9 a. over We hope the bad weather will be over soon. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. past. wann [van] Adv. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. finally. just a moment ago o Have you seen Ms. at first At first I didn't understand. Spatestens um 9. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. last The last time I saw him was last week.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. first (of all). first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. liday. before Why didn't you tell me that before? before that. aber man hat es mir dann erklart. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. but then they explained it to me. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Just a moment ago she was still in her room. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. sonst veraisst er es wieder.m. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer.

zeitweise [tsaitvaiza] Adv. in the meantime. I don't have time in between. until now So far I'm very satisfied with this car. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. I . these days Today people live longer than they used to. sometimes Sometimes she works in a cafe. in between I have appointments at 2 and 4. each time We're happy every time to have vour visit. Ich habe ihn kurzlich getroffen. today. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Petra ging zuerst. nowadays. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. every time. Mein Bruder heiratet demnachst. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. kurzlich [kyrtsli~] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. from time to time. recently I ran into him recently. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher.00 und 16.00 Uhr eine Verabredung. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. I so far. at times. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. after that. daraufhin [darauf'hin] Adv. Ich habe urn 14. Daraufhin sind wir auch gegangen. soon. in the near future My brother is getting married soon. recently Ralf recently stopped smoking. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. After that we also went. Dazwischen habe ich keine Zeit. following that Petra went first.

within They’ll be back within the next week. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie war nach einer Woche wieder gesund. 13. from. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. before I don’t have much time before Christmas. after She got well after a week. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen./ 3 333 1l 13 Time . Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. since I haven’t heard anything from him for four weeks. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. Er ruft in einer Stunde wieder an.00 Uhr geoffnet. in He’ll call back in an hour. between They want to visit us between Christmas and New Years. vor [fo:a*] Prap. around. during During vacation the library is closed.6.00 Uhr gegangen. for. at (clock time) She left at 7 p. Sie ist um 19. starting at The business is open starting at 9 a. nach [na:x] PrSp. in [in] Prap. innerhalb [‘ina*halp] Prap. urn [um] Rap. until The performance lasts until midniaht.6.5Prepositions ab [ap] Prap. seit [zait] Prap. bis [bis] Prap. about. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. Das Geschafl ist ab 9. wahrend [‘ve:rant] Prap.5 Prapositionen 13.m.m. . zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.

Wenn ich ihn sehe. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. if. als sie den Radfahrer sah. ehe ['e:a] Konj. frage ich ihn. Since then she's been blind. after After he had eaten. 1'11 take the bus to work. bevor [ba'fo:a*] Konj. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. before I'd like to get home before it gets dark. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. seitdem [zait'de:m] Konj.334 13. solange [zo'larp] Konj. whenever. as long as As long as my car is being repaired. Ich rufe Sie an.6. Sie lief weg. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. trank er eine Tasse Kaffee. before She ran away before I could say anything.6 Conjunctions als [als] Konj.6 Konjunktionen 13. since then h a had an accident when she was 25. as soon as I'll call you as soon as I have some news. wenn [ v E ~ ] Konj. nachdem [na:x'de:m] Konj. Seitdem ist sie blind. when 1'11 ask him if I see him. Sie bremste sofort. Ich mochte zu Hause sein.6. sobald ich etwas Neues wei0. he drank a cup of coffee. ehe ich etwas sagen konnte. sobald [zo'balt] Konj. Nachdem er gegessen hatte. . bevor es dunkel ist.

1 Substantive 14. width n The width of the table is 80 cm. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Ende [‘enda] n. site. distance n I couldn’t recognize him from that distance. -(e)s. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. GroBe [‘gr~:sa] -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -s. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Entfernung [ent’fernug] f -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. Lucke [lyka] 8 -. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. space n There’s only a small space between their houses. Lange [‘legal f -. . size n I don’t know the exact size of the apartment. situation. end n The dining car is at the end of the train. Breite [‘braita] f -.

Seite [‘zaita] f -.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. 1 Platz [plats] m. -(e)s. spot. Nahe [‘ne:a] t -. Ort [3rt] m. kein PI. -(e)s. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. room. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -es. This place in the garden is very sunny. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -(e)s. Richtung [‘ri@~g] f -. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. square (in a town) n There’s still room in my car. Spitze [‘Jpitsa] f -. place. I Stelle [‘Jtela] f -. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs.-n Diese Stelle am FuO tut weh. middle n There’s a big table in the middle of the room. neighborhood n She lives in the area near the train station. -(e)s. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. wir fahren in die falsche Richtung. Strecke [‘Jtreka] r.-en Ich glaube. direction n . place n The time and place of the meeting still have to be arranged. area n This place on my foot hurts. distance n We covered the distance within two days. Raum [raum] m. -. side n There are trees on both sides of the street. Punkt [pugkt] rn. place. room. Platze In meinem Auto ist noch Platz. space n The space between the houses is very narrow. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. I think we’re driving in the wrong direction. . An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. top. area near(by). point.336 Mitte [‘mita] f -.

lnnenseite [‘inanzaita] f -. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. front n The front of the house needs paint. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. I The streets in the city center are very narrow. -(e)s. exterior n The outside of the front door is dirty. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. -n r. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. -s. surface n The table surface is very smooth. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. outside. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. position n There hasn’t been a position report from the ship for days.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -(e)s.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. Zentrum [‘tsentrum] n. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. . -_. Position [pozi’tsjo:n] f -. .

am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. open I sleep with the window@)open. -er. . hoher.2 Adjectives breit [brait] Adj.. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. kurzer. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. distant. offen [3f(a)n] A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. close together. The trousers are too short. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. keine Komp. -er. long.. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. top The stockings are in the top drawer. narrow. Ianger. Die Hose ist mir zu eng. Der Raurn ist eng.. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. left The entrance is on the left side of the house.338 I 14. naher. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. Ich schlafe bei offenem Fenster.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. nah(e) [na:(a)] A d j . far I eng [ e d A@. long The bridge is over 2 km. close ! linke [ligka] A@. The room is narrow. tight The trousers are too tight for me. The flowers are planted close together. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. near. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. keine Komp. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. wide The Rhine becomes very wide in Holland. lang [la01 A#..

keine Komp. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. lopsided The table is crooked. zentral [tssn'tra:l] Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. 339 schief [ji:f] Adj. far..I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. . -er. He does not live far from here. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. keine Komp. The lake is surrounded by rock walls. keine Komp. Das Buch steht im untersten Fach des Regals.. The refrigerator has to stand level (lit. The plane went down almost vertically. keine Komp. central The apartmenuflat has a very central location. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. horizontally). weit [vait] Adj. Er wohnt nicht weit von hier. upright The container must always be kept upright. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Die Wohnung liegt sehr zentral. wide She likes to wear wide skirts. Der Tisch steht schief. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower... tief [ti:fl Adj. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. I/ von . right The drug store is the fifth house on the right side of the street. crooked. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part..

4 I I da [da:] Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. dahin [da:hin] Adv. The apartment below it is still available. UP The path climbs up steeply. Die Hauser stehen weit auseinander. there on it The wall is too thin. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. on it See that table? You can lay the books on it.340 14. Die Wand ist zu dunn. Die Wohnung darunter ist noch frei. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. darin [‘da:rin] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. auBen [aus(a)n] Adv.3 Adverbien 14. You can’t fasten the shelves there on it. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. in it You got a package yesterday. auseinander [ausai’nandal Adv. Die Wohnung im 3. Patzke. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. aufwairts [aufvcrts] Adv. l-Eii down The elevator is going down. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Das Auto sah auRen gut aus. daran [da:ran] Adv. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. darauf [da:raufl Adv. Stock links ist vermietet. on the outside The car looked good on the outside. apart The houses are far apart. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. .

draul3en ['draus(a)n] Adv. This chair is more comfortable. over here Sit down over here. entlang [snt'lar~] Adv. Das ist eine Einfahrt. herum [he'rum] Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. around There's a hiking path all around the lake. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. I 341 in front That's a driveway. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. dort [d3rt] Adv. there I'd really like to live there.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Dot3 mochte ich gerne wohnen. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Davor darfst du nicht parken. Herein bitte! Die Tur ist offen. heraus [hs'raus] Adv. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. hier [hi:a*] Adv. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. You can't park in front of it. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. herunter [hc'runta*]Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. along The train went directly along the Rhine for a long time. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer.

Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Nowhere! nowhere. hinten [‘hint(a)n] Adv. We can go across. but inside everything is new. 1’11 be right along. . Im Auto sitze ich am liebsten hinten. innen [‘inan] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. not anywhere I didn’t meet him anywhere. out Get out! in Please go on in. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. across The light is green. aber innen ist alles neu. Jahrhundert. mitten [‘mit(a)n] Adv. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. inside The house was built in the 19th century. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. links [links] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. in the middle The store is in the middle of town. not anywhere I didn’t find the bag. up. Bitte gehen Sie schon hinein. Vorsicht! Links kommt ein Auto. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. hinaus [hi’naus] Adv. Das Haus ist aus dem 19. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. Die Katze sitzt oben im Baum. nowhere. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. 1 quer [kve:a*] Adv. from the left.342 hinauf [hi’naufl Adv. Wir konnen hinubergehen. oben [‘o:b(a)n] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe. Die Ampel ist grun. Ich komme gleich. up there The cat is sitting up there in the tree. in the back In the car I prefer to sit in the back.

forward Please drive another meter forward. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. . Ich habe uberall gesucht. Herr Kammer kommt morgen zuruck.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. everywhere I’ve looked everywhere. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. downstairs. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Das Fahrrad steht unten im Keller. Fahr du deshalb voraus. ruckwarts [‘rykverts] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. Sie ist an mir vorbeigegangen. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. ahead I don’t know the way. voraus [fo’raus] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Ich kenne den Weg nicht. wo [vo:] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. next to the city hall. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Kammer is coming back tomorrow. I B L . You drive ahead of me. away. ohne zu gru0en. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. past She went past me without saying hello. backwards. vorbei [fod’bai] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. unten [‘unt(a)n]Adv.

ich fahre hinterher. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Ich habe Angst. dorthin [‘dwthin] Adv. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. hinunter [hi’nunta*]Adv.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. behind Drive on out. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Fahr du voraus. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. down You have to drive slowly down this mountain. in the back The house is on a busy street. down Climb down from the ladder! close. . UP The girl climbed up the tree by herself. over there Mannheim is over there on the other side of the river. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. herab [hs’rap] Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. but in the garden in the back it’s very Deaceful. to that place Please put the mail over there. behind. over there. hindurch [hin’durq] Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Bitte leg die Post dorthin. 1’11 drive behind you. near Put the chair closer to the table. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses.

through W can go through the park. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. [here] in Your coat is in the closet..) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. on She’s sitting on the balcony.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. Sie kommt aus Brasilien. .) Du kannst bei mir ubernachten. (+ Dat. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. behind You can park behind the building. ( Akk. as far as The first day we drove as far as Freibura.) Sie sitzt auf dem Balkon. auf [aur] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken. (+ Oat.4 Prepositions an [an] Prap. home of) You can spend the night with me. Akk.. (+ Dat.4 Prapositionen 14. hinter [hinta*] Prap. The house is across from the bank. (+ Dat. with (=at the residence. up to. on. She comes from Brazil. Akk. (+ Dat. across from bei [bail Prap. bis [bis] Prap. Akk.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. We live outside the city. (+ Dat..) Wir konnen durch den Park gehen. Sit out on the balcony. durch [dur~] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. (+ Gen.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. e opposite. out. Please hang your coat in the closet. (+ Akk. from He just went out of the house. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.

) Die Klingel ist uber der Eingangstur. einen Parkplatz zu finden. e around He always wears a scarf around his neck. over The bell is over the front door. under The bag is under your jacket. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. beside I was sitting beside her. vor [fo:a*] Prap. Please put the dirty boots outside the door. uber [‘y:ba*JPrap. Akk.) Ich habe neben ihr gesessen. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. . (+ Gen.. above The path continues above the mountain cabin. W went over the river on a ferry.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Dat.Akk. (+ Dat.. innerhalb [‘ina*halp] Rap. outside There are always taxis in front of the train station. in front of. Akk.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis..) In diesem Restaurant kann man gut essen. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. Ich habe mich neben sie gesetzt. (+ Dat. I sat down next to her.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. (+ Oat. (+ Dat. next to. Akk. (+ Dat. (+ Akk. Unter [‘unta*] Prap. in In this restaurant they serve very good food.Akk. urn [urn] Prap. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Gen. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.346 in [in] Prap...

I Akk. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. Put the floor lamp between the two chairs. .. (+ Dat.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . There’s a gate between the two houses. (+ Dat.

Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. In der Packung sind ein Dutzend Eier.. -s. bisschen [‘bis~an] Pron. Dutzend [‘duts(a)nt] n. a bit It only rained a little. keine Komp. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. approximately The drive takes about two hours. Es hat nur ein bisschen geregnet. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. kein PI. -s. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. . around.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Wir haben bloO wenig Zeit. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. really.1 Mengenbegriffe 15. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. I 1 etwa [‘~tva] Adv. einzige [‘aintsiga] Adj. once Take three tablets once a day. keine Komp. double Twice as many guests came as expected. Sie war die einzige Zeugin. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. about. only She was the only witness. blot3 [blo:~] Adv. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. Drittel [‘drit(a)l] n. twice. only We really have only a little time. third n A third of the land was sold. Anzahl [‘antsa:l] t -. dozen n There are a dozen eggs in the package. a little. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all..348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115.

halb [halp] A@. Wir haben es fast geschafft. ganz [gants] A@. whole. There are enough drinks for everyone. half n Half of the garden belongs to us. group n You can only visit the castle as part of a group. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. keine Komp. entire. genugte. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Er ist ein ganz guter Handwerker. half The stadium was only half full. keine Komp. The whole building was destroved in the fire. Das Stadion war nur halb gefullt. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. Es gab nur geringe Schwierigkeiten... . hochstens [‘h~:~stans] Adv. keine Komp.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. very I spent the whole evening reading. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Halfte [‘helfte] r. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. a few There were only a few difficulties. gesamt [ga’zamt] Adj. something. whole gering [ga’riq] A@. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. minimal. suffice v fast [fast] Adv.. all. He is a very good craftsman. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. -. Gruppe [‘grupa] f -. a little.

Numrner [‘numar f -. messen [mcs(a)n] V / t . maO.. am -esten Das Benzin wird knapp. a few Please wait a few minutes. repeatedly I wrote her several times. I have to fill UP. keine Komp.. empty The bottle is empty. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.5 liters. aber keines gefiel ihr. -(e)s. contents. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. Sie hat mehrere Kleider probiert.DM. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. -(e)s. at least A movie ticket costs at least 9 DM. several times. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. -e Wir bekommen 4. Masse [‘masal f -. Menge [‘merpl f -. a lot. percent n We’re getting a 4. Ich habe schrieben.5 I Inhalt. mindestens [‘mindastans] Adv. scarce. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. most Most books now are paperbacks.5% pay raise. -e Die Flasche hat 1. ich muss tanken. leer [le:a*] A@. volume n The bottle has a volume of 1. number n He got a new telephone number.350 lnhalt [‘inhalt] m. several She tried on several dresses. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. mehrere [‘me:rara] Ron. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. o . Die Flasche ist leer.s Y mehr Lohn. -er. a great deal n We sold a lot of flowers. knapp [knap] Adj. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. but none pleased her. low The gas is getting low. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.

Er sol1 weniger essen. less He should eat less. schatzte. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. piece n I bought eight pieces of cake. I already paid the sum. -s. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv..115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -(e)s. wenig [ve:niq"] Adj. dass du wegfahrst. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. -s. mehr. at least You could have at least let me know you were going away.. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. Danke. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. Teil [tail] m. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. total n The total on the check is wrong. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. -(e)s. Summe [zumal t -. My glass is still half full. how many. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend.. Stuck [jtyk] n. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -- part n The last part of the book is especially thrilling. Ich habe die Summe schon bezahlt. keine Komp. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. much Working in the garden takes a lot of time. sum. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. but no more wine. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Umfange m. voll [fd] Adj. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . full Thanks.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht.

Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan.352 Zahl [tsa:l] f -. reichte aus. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. increase. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. keine Komp. zahlte. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. go up v nahm zu. most.. keine Komp. number n The number of injured is still unknown.. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj.. -(e)s. betrug. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. The number of cars has gone up a lot. too much You put too much salt in the soup. The distance is about 25 km. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. .. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden.. An additional fee must still be Daid. The majority of the plants made it throuah the winter. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. another.. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. There weren’t enough places to sit in the room. -s.

Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. I Paar [pa:q n. a pair n I bought her a pair of earrings. only The insurance pays only 60% of the costs. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. t i . keine Komp. umfangreich [umfagraiq] A@. -s. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. km/h erreicht. altogether Altogether 42 people are going along. (+ Akk. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. every single one Hohe [ h m ] r. reichlich [raiqliq] Adj. lediglich [le:dikli~]Adv. partly. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. quite a lot. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. partially. I You are partially right. -(e)s. -. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. aber nicht ganz. all. keine Komp. samtlich rz~mtliq] A@. more than sufficient There was quite a lot of drinking.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.. indekl. but not completely. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. keinerlei [kaina*lai] A@. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. none (at all) There were no checks at all at the border. extensive Her knowledge is very extensive. keine Komp. insgesamt [insga’zamt] Adv. Es wurde reichlich getrunken.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. pro [pro:] Prap. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM.. Du hast teilweise recht.. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr.

2 Grundzahlen 15. The photo was enlarged considerably. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. I 15.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. increase.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. keine Komp. vergro0erte. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected.

-n 1 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. Gewicht [ga'viqt] n. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. -s. .-en Milliarde [mil'jarda] f -.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -(e)s. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.

pound n I would like two pounds of tomatoes. Man [mas] n. -. -(e)s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. square meter. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. . measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -e. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn.5 liters of milk in the bottle. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -s. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -es. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land.(I) In der Flasche sind 1. -s. Pfund [pfunt] n. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -e. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -s. -s. -. scale n Gramm [gram] n. -(e)s. liter (BE: litre) n There are 1. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. Liter [‘li:ta*] rn. -s. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. It‘s better to buy a map with a smaller scale.5 Liter Milch. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land.

115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -.. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. (cm) .-n. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . -s.

Division allein [a’lain] Adv. (+ Dat. iust rent it. other All the others were off I’m the only one who had to work.. also. relationship. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. Ich bin allein wegen dir gekommen. -. nur ich musste arbeiten. actual. We really didn’t want to buy the house. other than.) AuOer dieser Karte kam keine Post. I .358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. I spoke with her the other day. too Would you like some ice cream too? besides.1 Order. alone. I have a good relationship with my boss. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. keine Kornp. true andere [‘andara] Pron. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. I came solely because of you. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Die Arbeit schaffe ich allein. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. beide [‘baida] Pron. Beide sind 32 Jahre alt. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. solely 1’11 get the work done alone. both Both are 32 vears old. Wir sind einander erst einmal begegnet. apart from There was nomail other than that card. einander [ai’nanday Pron. sondern nur mieten. real.1 Ordnung.A@ Alle anderen hatten frei.. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. i I don’t know her real interests in this. auch [aux] Adv. keine Kornp.connection n There’s a connection between these two events.. each other We’ve just met each other once.

There aren’t enough here for the whole wall. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. keine Komp. -s. einzeln raints(a)ln] A@. -es. . Sie haben ein gemeinsames Geschaft. keine Komp. keine Komp. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. gehorte. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@...116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap.... hat gefehlt Es fehlen noch Steine. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. fehlen [fe:l(a)n] VA. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. fehlte. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. difference. together Let’s go to the movie together.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. according to All employees will be paid accordina to their work. single Every single part of the machine was tested. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank.. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. They have a business together. be missing v There are still stones missing. (+ Gen. (the) following We still have to discuss the followina aoints. folgende [‘fdg(a)nda] A@.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.DM Miete pro Monat. (+ Gen.

keine Komp.. without I can’t translate the text without a dictionarv. next to each other In school we sat next to each other. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen.) Ich bin mit ihm essen gegangen. (+Akk. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. at the same time. order. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. next We have to get out at the next station. nachste [‘ne:qsta] Adj. ordnete. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. arrange v The books are arranged according to subject matter. last I’m just now reading the last Daaes of the book. ohne [‘o:na] Rap. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. . Wir spielen oft Schach miteinander. keine Komp. Ordnung [‘~rdnuq]f -.. with each other We often play chess with each other. only letzte [‘letsta] Adj. mittlere [‘mitlara] AH. mit [mitl frap. Die Fotos sind im mittleren Fach. middle The photos are in the middle drawer. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. (+ Oaf. miteinander [mitai’nanday Adv. ordnen [‘~rdnan] / t .kein f1. An der nachsten Station mussen wir aussteigen.360 jeweils [‘je:vails] Adv. Die Bucher sind nach Themen geordnet. rules n He’s responsible for order in the storage. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. with I went to eat with him. hat V geordnet. nur [nu37 Adv. keine Komp. You can only get to that place on foot.. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches.

Other than that we saw each other everv week. System [zys’te:m] n. I ’ statt [Itat] Rap. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. n Things are in a big mess on his desk. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. Reihenfolge [‘raianklga] f -. I haven’t heard anything from him for a long time. rule n I don’t know the rules of this game. mes!.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Reihe [‘raia] f -. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Solche Blumen haben wir auch im Garten.. otherwise Who else wants to play? You have to leave. row n We have seats 24 and 25 in row 12. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. sonstige [‘zmstiga] A@. too. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. (+ Gen. (+ Gen. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. otherwise you’ll get there too late. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. keine Komp.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12.Regel [‘re:g(a)l] f -. else. sonst kommst du zu spat. -s. Ich habe lange nichts von ihm gehort. kein PI. like this (that. solches) such. Ron. L . these. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. sonst [zmst] Adv. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. those) We have some flowers like those in our garden. disorder.

und Qualitatsunterschiede. 1 Anteil [‘antail] rn. -s. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. together We’ve been working together for eiaht vears. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen.. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. difference n There are great quality and price differences among the tools. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. lieO aus. except The doctor has office hours every day except on the weekend. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -s. leave out v A word was left out in that line. ausgenommen am Wochenende. Unterschied [‘unta*ji:t] m. I anstatt [an’jtat] Rap. 1 I 1 .. from each other We learned a lot from each other. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. -ses. t. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -(e)s. (+ Gen. unterschied. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. share. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. interest n A bank owns the greatest share of the business.

Eine derartige Krankheit gibt es selten. direkt [di’rekt] AM. -s. the same. but that’s an exception. keine Komp. Prap. be related. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. look at this one as an example.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. element. without exception. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. detail n I don’t know the exact details of the alan. exclusively In the evening she drinks only tea. direct. uniform The regulation is the same in all firms. -er. betraf. betreffen [ba’tref(a)n] V X . Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. concerned by. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt.. ~ A disease like that is rare. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. part n All the elements of the system fit together. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. Alle Kopien sind schlecht. detail n We still have to discuss some details of the contract. -. -n Sie konnen heute fruher gehen. component.Oat. only. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. Element [ele’ment] n. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. Detail [de’tai] n. I’m not affected by the new rule. -s. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. right That is the most direct way. aber das ist eine Ausnahme. -(e)s. exception n You can leave early today. All the copies are bad.. . hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. am -esten Das ist der direkteste Weg. 0. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. part. (+ Gen.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. There’s a supermarket right next to the post office. such. for.

most important thing The quality of the materials is the most important thing. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. opposing. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. folgen rfdg(a)n] V/. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. main thing.. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. much experience is reauired. area n He is an expert in his field. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. necessary For this work. keine Komp. Please follow me. Large areas of the country are desert. Gebiet [ga'bi:t] n. continue v Ersatz [~a*'zats] -es..364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. kein P. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. . I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. opposite Two opposing suggestions were made. substitute. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. This profession requires the knowledge of foreign languages. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich.folgte. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. keine Komp. for this You need special tools for this. required. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. field.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.. mutual. derte. Germany and the USA made a bilateral arrangement. at this time I can't help you with this. Hierbei kann ich dir nicht helfen. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. -(e)s. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. follow. with this. m.

list n I can’t find your name in the list. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. class n The exhibition was high class. -(e)s. most important point. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. We’ll get the work done. class n She traveled in first class. -s. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. Klasse [‘klasa] f -. That is the best car in that price class. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. . original n Where is the original of the letter? I only have a copy.-n Sie ist erster Klasse gereist. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. Serie [‘ze:rja] f -. level. TYP[ty:pl m. Niveau [ni’vo:] n. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. respect n In regards to this. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. Liste [‘lista] f -. unnecessary. superfluous Don’t worry unnecessarily. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. type n The new type machines are faster and quieter. -s. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. (+ Gen. concerning. in regards to There were various opinions concerning this point. Original [3rigi’na:l] n. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. 1 365 regard. I must say you’re right.

more. I 16. the opposite. Stell die Kisten untereinander. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. Ursprunglich war die Reise anders geplant. additional. with each other Put the boxes on top of each other. the other way around. Wir haben selten Streit untereinander.. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. no one has told me anything additional. weiter [‘vaitaq Adj. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. nicht wie ich es ihr geraten habe. initial Originally the trip was planned in a different way. vice versa She did it the other way around. not the way I advised her. man hat rnir weiter nichts gesagt.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. We seldom have arguments with each other.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . original. on top of each other. Sie hat es umgekehrt gemacht.2 Ordnungszahlen 16. We understand each other well in spite of differing opinions. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. genau [ga’nau] Adj. I’m in favor of the sugaestion. Weise [‘vaiza] ( -. Vergleich 15 Ways and Methods. so. in principle Basically. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. she was successful. He can even cook well. way n In that way. even. manner n I find his way of speaking funny. SO [zo:] Adv. weil es so kalt war. even He has lots of talents. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. somehow Somehow we will find the right way. er kann sogar gut kochen. sogar [zo’ga:*] Adv. -er. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. like that. Das Auto startete nicht. basically. -. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. regular The presents for the children should be distributed equally. The car didn’t start because it was so cold.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. So hat man mir das erklart. method. kind. Comparison 1 17.17 Art und Weise. Er hat viele Talente. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. that way They explained it to me that way.. .

the same The weather has been the same for days. The government remains consistent and isn’t changing its policy. hastig hast ti^"] Adj. . grundlich [gryntli~] A@. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . detailed He wrote a detailed report. clear. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. I’ll be home at 5 p. unchanged. usual As usual. thorough. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. Das ist ein typisches Beispiel. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@.2 Grad. typisch [‘ty:pij] Aq.m. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. alS [als] Konj. than His accomplishments were better this year than last. -er.117 Art und Weise. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. typical That’s a typical example. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Vergleich 15 Ways and Methods. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. Vergleich allgemein ralga’main]A@. thorough She works very thoroughly.. I 17. hasty. explicit I clearly warned him. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Sie arbeitet sehr grundlich. Das ist ein allaemeines Verbot. ublich [‘y:pliq] A@. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. 1general That is a aeneral Drohibition.

. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. Leih mir 10. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. urgent I have an urgent request of you. Das war damals eine bedeutende Erfindung.DM. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. significant That was at the time a significant invention. you have to do that differently. He just left. special That is a very special meal. das muss man anders machen. extremely The price is extremely good. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. dringend [‘drigant] Aq.] AQ.keine Komp. Lend me 10 marks. almost I almost forgot the appointment. erheblich [~a*’he:pliq. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. exactly.. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. The work took significantly longer than was planned. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. Das ist ein ganz besonderes Essen. Er ist gerade weggegangen. especially This assignment has to be taken care of especially fast. just It is exactly this point that is important. considerable The prices of steel have risen considerably. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. besonder-[ba’zmdar-] Adj. wie du es mir erklart hast.. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. different(ly) That won’t work. exactly I did it exactly as you explained it to me. Ich habe eine dringende Bitte an dich.

1 17 Art und Weise. violent. keine Komp. primary Primarily.. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. recht [reqt] Adv. Vergleich [ 17 Ways and Methods. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. insbesondere die Farbe. expecially the color. Der Mantel gefallt mir. complete He is completely healthy. different The two sisters look very different. keine Komp. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. Er ist vollstandig betrunken. vollkommen [fd'km~an] A@. very She was very friendly to me. especially I like the coat. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. -s. the temperature of the oil has to be checked. compare v He carefully compared the various offers.. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. sehr [ze:e*] Adv. total. Sie war sehr freundlich zu mir. comparison n In comparison to earlier times. energetic He cursed violently. quite Her report card is quite good. total [to'ta:l] Adj. main. insbesondere[insba'zmdara] Adv. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . really. . 371 heftig ['heftiqo]Adj. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. complete Your advice was completely right. complete He is completely drunk. verglich. vollig ['fmliGy Adj. Dein Rat war vollig richtig. people today live longer. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. different The two sisters have very different opinions. Er ist vollkommen gesund. keine Komp. Er hat heftig geschimpft. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj.. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger.

wenig ['ve:ni~"]AQ. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. the most. wie [vi:] Adv. very little. Ich habe wenig Lust zu tanzen. not much I have very little desire to dance. absolutely. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Er hat ziemlich lange Haare. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. AusmaB ['ausma:~]n. too That's taking much too long.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. He will definitely buy the machine. Es war so. ahnlich ['mliq] Adj. keine Komp. keine Komp. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. primarily. definitely That is absolutely the best appliance. at least You could have at least asked me. Wir haben ahnliche Interessen... Das dauert vie1 zu lange. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. rather He has rather long hair. Das ist das absolut beste Gerat. most (of all) We discussed mostly politics. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Things were as I imagined. allermeist ['ala*'maist] Adj. ZU [tsu:] Adv. how. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. first and foremost. Er will das Gerat absolut kaufen. wie ich es verrnutete. . -es. zumindest [tsu'mindast] Adv. similar We have similar interests.

Das war eine auOerordentliche Leistung. Wir sind uns weitgehend einig. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Vergleich 17 Ways and Methods. . mostly.. predominantly. to a large extent We agree to a large extent. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Mostly women work in the business. On the weekend he is mainly at his Darents' house. extraordinary. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. weitgehend ['vaitge:ant] A@. There was relatively little annovance. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. She was exceptionally pleased with the gift. relative. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@.117 Art und Weise. Ich esse zumeist in der Kantine. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. They were somewhat satisfied with the result. keine Komp. keine Kornp. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. relatively He had relativelv a lot of luck. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv.. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. predominately relativ ['relati:q Adj. somewhat. zumeist [tsu'maist] Adv. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. keine Kornp.

blue brown color. -n Die Farbe finde ich zu hell. schwarzer. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. am weiBesten .. indekl..not the flower) pink. yellow gray green lilac (the color. roter. rose red black white gelb [gelp] Adj.. grau [grau] Adj. Farbe ['farba] f -.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. colour (BE) n I find the color too bright. indekl. lila rli:lal Adi... grun [gry:n] Adj. rot [ro:t] Adj. weiBer. rOSa rro:za] Adj. braun [braun] Adj. am schwarzesten Wein [vais] Adj.

-en Der Hut hat eine komische Form. -e Wir saOen in einem Kreis. sharp Be careful! The box has sharp corners.. gerade [ga’ra:da] A@. Das Land ist flach. line n This line is the border. area The area measures 350 square meters. am scharfsten Vorsicht. low The rooms have low ceilings. rund [runt] A@. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. round The space is nearly round. smooth. Die Zimmer sind niedrig. niedrig [‘ni:driqq Adj. glatt [glat] Adj. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-.-er. keine Komp. Die Baume stehen in einer geraden Linie. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. form n The hat has a funny shape. -er. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. scharfer.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -..-n ] Die Flache ist 350 m2 groB. 1m . -n Der U s e hat die Form einer Kugel. -es. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. Linie [‘li:nja] -. flat The land is flat. der Kasten hat scharfe Ecken! ..2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. Form [fwm] f -. straight n The trees are growing in a straight line... scharf [Jarfl A@. am -esten Der Platz ist fast rund. flach [flax] A@. ball n This cheese is in the shape of a ball.-en Diese Linie ist die Grenze.

-(e)s. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. cross n The cross is the Christian symbol. Quadrat [kva’dra:t] n. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. very big A huge hotel is being built near the airport. Knoten [‘kno:t(a)n] m.. blunt The knife is dull. -(e)s. Der Weg geht steil nach oben. stroke.. steil [jtail] Adj. am schmalsten) Die Treme ist schmal. spit2 [jpits] Adj. auch schmaler. Strich [jtriq] m.376 schmal [jma:l] Adj. edge n The piece of metal has sharp edaes. narrow The stairwav is narrow. gigantic. -er. square n The living room is nearly square. dull.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. am -esten Er hat eine spitze Nase. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. (Komp. huge. -n Das Blech hat scharfe Kanten. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . knot n I can’t untie the knot. steep The path climbs steeply. I thickness n The boards are of various thickness. Kreuz [krz~its] -es. Ich kann den Knoten nicht offnen. Das Messer ist stumDf. -e n. pointed He has a pointed nose. StUmpf [jtumpf] Adj. -s. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. riesig [ri:ziqo] Adj. line n Our child made the lines on the wall. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. winzig [‘vintsiq”] Adj.

20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. result n The election result is still not known. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. produce v The machine was newly developed. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. reason n There's no reason to get excited about it. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. The plants developed well. Grunde Es gibt keinen Grund. Entwicklung [~nt'vikluq] -.. wohin die politische Entwicklung geht. -es. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -ses. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. entstand. r: Grund [grunt] rn. development n No one knows where the political development is going.. arise. sich daruber aufzuregen. consequencen The accident will have consequences. .-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -. originate. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Anlass ['anlas] rn. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/. V/t. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. cause v What caused that damage? develop. -en Keiner wei0. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -(e)s.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Folge ['fdga] -.

qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. connection. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. (von). Ausweitung [‘ausvaitug] f -. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. effect n The tablets have a strong effect. (+ Gen. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. prerequisite. -(e)s. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. hing ab.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. because of.378 Quelle [‘kvela] t -. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found.. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -s. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. context n There’s a connection between the two events. depend on v Success depends on good oraanization. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. because of. anlasslich[‘anlssliq] frap. +Rap. . Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m.

ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. Die Ware ist sDanischer Herkunft. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. A technical error led to the accident.. require. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. dass er schuldig ist. -s.. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. (zu). consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. i frap. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. + Rap. cause bedingen [ba'digan] V/t. v The long delivery time is caused bv the strikes. (aus). i Rap. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. ergab. Herkunft ['he:a*kunft] f -. fuhrte. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. Aus der Untersuchung ergab sich. foundation n There's no foundation for this suspicion. factor n Several factors are responsible for this development.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. The investigation resulted in proving that he is guilty. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy.. (+ Gen. result in v dank [ d a ~ kfrap.. thanks to Thanks to your help we managed to do it. hat ergeben Die Untersuchung ergab. ref/. The investigation resulted in proving his guilt. The error had bad consequences. I 379 effect.. based on beruhen [ba'rum] VA. . -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. origin n The Droduct is of SDanish oriain. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. kein PI. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. dass er schuldig ist. bedingte.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. v His advice is founded on long experience. be founded.

be because of. Prinzipien n. provided (that) As long as there are no special problems. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. be a result of. as long as. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. the car will be ready tomorrow.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. wirksam ['virkza:m] Aq. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Januar wirksam. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. The origins of this old culture are unknown. The flood caused a catastrophe. -s.. verdankte. sofern [zo'fern] Konj.. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. ist der Wagen morgen fertia. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . kein PI. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. This mistake may not happen again. kam vor. result from That is a result of chance. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. verursachte. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. . hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken.

Er beruhigte sich allmahlich. -(e)s.. -(e)s. keine Komp. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. be closed v The refriaerator isn’t closed. . This condition will have to be changed. stieg an. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. keine Komp. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. n. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. dass sich die Situation verbessert. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an.. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. course of events.. sign n There are signs that the situation is getting better.. The metal was melted. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. Es gibt Anzeichen. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. Zustand [‘tsu:Jtant] m. i. change n There was a change in company management. kein PI. -s. ready. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. go up v The temperature keeps going up.. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. schmolz. He gradually calmed down. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE).

ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Ruckgang ['tykgag] m. development..-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. verlief. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. Mountain climbers need a good sense of balance.-e m. phase n The development is in a difficult phase.. . ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s.course n Verlauf [fea*'laufl m. enlargement. erweiterte. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. I was informed of the course of events. -(e)s. breitete aus. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. process. rise. -(e)s. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. The disease ran its course normallv. retreat. -(e)s.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. fall n Phase [fa:za] f -. The company has enlarged its product line. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. expansion n An expansion of the city park is being planned. spread v The crisis is spreading. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. The water isn't risina anv more. kein PI. proceed.. I'm satisfied with the course of the negotiations. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. -(e)s. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. The business leaders are worried about the fall in sales. stieg.

I? Sg. I? Sg. he. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. 1’11 call you tomorrow. Dat. sing. ? Sg.1 Personal Pro ich [id 7. er [e:a*] 3. to him. I I don’t understand that. sing. you have to give it the answer “yes” or “no”. musst du ihrn .la’ oder . . Nom. Nom. Dat. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I? Sg.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. 1-2000 22. Dat. it When did he leave? The wine is good. Akk. I love you. Ich verstehe das nicht. Dat. it‘s from northern Italy. Frau Birner.) Yes. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. to it I spoke with him. ihm [i:m] 3. Ms. Birner. Sie 2. are you busy tonight? you. I? Sg. YOU Sie [zi:] 2. Ich liebe dich. Frau Schulz. I? Sg. er ist aus Norditalien. I? Sg. Akk. sing. I? Sg. Nom. Personalpronomen I I I 11 11 I . I? Sg. to you (formal. I? Sg.) What do you do for a living? you. Akk. Ja.) I’m supposed to give you this letter. m Ich habe mit ihm gesprochen. When the computer asks you a question. /? Sg. Wenn der Computer dich etwas fragt. lhnen [‘i:nan] 2.nein’ antworten. ich rufe Sie morgen an. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Schulz. Was bist du von Beruf? you (informal. Herr Meier. Mr. Meier. you (formal. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. Nom. haben Sie heute Abend Zeit? Ms.

Dat. it es [ES] 3. Akk. Akk. Ich suche die Taschenlampe. Ich kenne das Haus. P P. P Sg. . Dort studiert sie Physik. P Sg. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. I like the new car model very much. P Sg. Nom. but it needs a stronger motor. n Das Kind spielt mit der Schere. Die Puppe ist schon. The doll is beautiful. Du musst sie ihm wegnehmen. What do you think of this new cabinet? she. You’ll have to take them away from him/her. f Ich habe ihr das versprochen. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. her. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Nom. Do you know where it is? to her. from it The child is playing with the shears. to it. I know that house. wie findest du ihn? him. it Petra is in Cologne. P Sg. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. sehen. ich mag ihn nicht. to him. Dat. es liegt am Park. weil es Bauchschmerzen hat. I sent you a package last week. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. I’m looking for the flashlight. it’s by the park. F! Sg. Den neuen Schrank. P Sg. f Petra ist in Koln. from him. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. f! Sg.384 ihn [i:n] 3. sie [zi:] 3. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut.Nom. it The new colleague is odd. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. it I invited her to dinner. es [ES]3. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. wo sie ist? ihr [La*] 3. WeiOt du. She is studying physics there. ihm [i:m] 3. I Wir haben uns noch nicht entschieden. sie [zi:] 3. n Das Kind weint. Akk. you can dress it in different outfits. m Der neue Kollege ist komisch. I don’t like him. Did you get it? we We haven’t decided yet. to it I promised her that.

here’s the fashion show. Im going to call you tomorrow. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . ihnen [‘i:nan] 3. you (informal. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. meine Damen.plural) Who told vou that? YOU uns 1. Ich mochte euch nicht storen. I sie 3. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. they still have to be cooked. I I Sie [zi:] 2. ihr [i:aq 2. Hier sind die Kartoffeln. Kommen Sie bitte. have fought for a long time for this goal.plural) Would you please come this way. to you (informal. P PI. ich rufe Sie morgen an. they They. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. I I euch [3iq] 2. Nom. P PI. the French and their allies. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. P PI. Akk. Nom. . plural) Gentlemen. sie mussen noch gekocht werden. Sie wird uns besuchen. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. Wer hat euch das aesaat? euch 2. ich habe ihnen noch keins clecleben. P PI. P PI. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. I I . P PI. Akk. die Franzosen und ihre Verbundeten. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. to us Please let us know soon enough. P PI. us She will visit us. Meine Herren. you (formal. I wouldn’t want to disturb you. Sie [zi:] 2.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Dat. them. P PI. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. ladies. us. Dat. you (formal. P PI. Nom I I . plural) Would you like to go for a walk? you. Here are the potatoes. sie [zi:] 3. would you please close the doors! you. Gentlemen. ich schenke sie dir. I’m giving them to you. I haven’t watered them yet. lange gekampft. to them o Have you watered the plants yet? No. Dat. Akk. Dat. P PI. Akk.

yourselves You can sit down here. euch [z~iq] . P Sg. yourselves. PI. ourselves. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Akk. for ourselves We made ourselves some coffee. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Akk. Akk. i? PI. Dat. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. uns 7. Sg.2 Reflexivpronomen 22. u. Dat.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. sich 3. i? Sg. i? Sg. Ihr konnt euch hierhin setzen. myself I still have to wash myself. to myself I can helD mvself. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Dat. sich [ziq] 3. for him. 11 1-20001 to me. Akk. sich [ziq] 2.386 122. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. dir [di:a*] 2. Akk. F! PI. I 1 . Dat. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. i? PI. Dat Ich kann mir selbst helfen. i? Sg. i?. Akk. me. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. i? Sg. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Ich muss mich noch waschen. herself She helaed herself. herself He always takes the best piece for himself. uns [uns] 7.i? PI. mich [miq] 7. us. i? Sg. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Sie hat sich selbst bedient..

his I knocked at his door. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. PI. t und PI.3 Possessivpronomen 22. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Wir haben unseren Arzt gefragt. jener [‘je:na*] (jene. Ich habe an seine Tur geklopft. unser [‘unza*] 7. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. P PI. this I made this dress myself. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. sing. P PI. F! Sg. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. F!. ihr [i:a*] 3. u. her. their She leant me her skis. P Sg. sein [zain] 3. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. n. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. euer [‘3iay 2. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Sg.22 Pronouns 122. Wer passt auf eure Kinder auf? 122.) I have not yet received your telegram(me). Sg. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. P Sg. our We asked our doctor. F!. + m. .4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese.

5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. was sie dir erzahlt hat. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. den wir letzte Woche hatten. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. . ist wirklich gut.5 Question Pronouns.: dessen. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. di:.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. in dem du einkaufst. the same I always get up at the same time. what What did she tell you? What she told you is right. dasjenige Diejenigen. die fur den Antrag sind. sollen den Arm heben. die. aber Gen. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. 1 22. Relative Pronouns der. deren Das Kasegeschaft. das] Formen wie Artikel. stimmt. das [de:a*.

some people Some people didn’t like the game. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. im Kuhlschrank steht noch eins. . wen Ich weiO nicht. wessen. -ein(e)s. 11 1-20001 everyone. jeder [‘je:da*] jede. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. wem. some. an o Is there still a piece of cake left? Yes. -welche. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. a. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. something Something is wrong there. -welcher. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. someone. there’s still one in the refrigerator. der nicht zu teuer ist. anyone einer [‘ainay eine. wer dafur verantwortlich ist. all She wished everyone a Happy New Year. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. whose I don’t know who is responsible for that. everyone He knows every street in the city. any.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. keines Ich kenne keinen der Gaste. every. whom.6 I ndef i nit pronomen 22.

not anyone. some Some of the guests are very interesting. one. welcher [‘vslqay welche. no one. some less. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. nothing. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. sie kennenzulernen. . manche weniger. not anything He still has not eaten anything. mancher [‘manqal manche. they.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. but 1’11 buy some. aber ich kaufe welches. welches o 1st noch Bier da? Nein. some o Is there any beer left? o No. Er hat noch nichts gegessen. you One should at least try to get acquainted with her. nobody You may not tell anyone anything about it.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.223 beweisen 110.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.

386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.341 Decke 158. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.

335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.

126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.223 gering 119. .

302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.404 Geschichte 77.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.112.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.

385.385 ihr/lhr 384.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.

293 klaren 110 Klasse 264.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.226 klagen 25 klappen 107 klar 104.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..

212 Leitung 209.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.289 lernen 78 .39.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.

386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.

Recht 114.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.191 recht.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .

336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .60 Schallplatte 234 Schalter 222.290 schamen 22 scharf 179.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.

241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209..385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl. .384.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.

148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62..414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.

.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.346 um so 392 um .74 .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.333.320 um 320.254 uns 385..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.

214 verursachen 380 verurteilen 99.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.

248 wahlen 102.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388..231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.150 Vorstellung 12..390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.372 wenigstens 351 wenn 334.

aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 ..418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347..

Vowels 2. indicates vocalized or silent final r cf also 4. Rad. Physiker k3z. prcfen. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . a-sound following the long “a”: klar.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. 2. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. wohin Bewgner. Mechanik geben.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . g e n Beschwerde zkenntlich. fGilen. Sch? konsequent. Kontrolle Kgffee. Gel= hEren. as for example “-er” in Vater. Drogers glucklich. points to the shift between [~]/[k] and [g]. T ? “r”Fnot pronounced. warten nachdenken. Physik fuFlen. Zoo. Mpe Mgte.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. - Ruhe Urursprunglich. Zeh. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. with a short i. Zndern. Restaurant 2. Hgf echt. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Kgsine gEt. gffnen. Wahrheit.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Camping allmhlich. ge7Enlich probieren. beuJauben Ehe. erwahnen. international. 1. S$t. Ngtiz. Stock. vergessen. Kijrper Anfrage. the “r” is not pronounced. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. bestEtigen kijnnen.e. Bekannte weakened a-sound.

ausbaggern Gast. Consonants . nagste. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. K a E . but generally: selige. d c Bufi oJ !a. mittags singen.e il. eEen. zutuck Haus. e&t. B&me n e renigen. -s: in final position are voiceless [-p. seliger. durg. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Genie. empfangen. Junge [tl Krise. Verb. : verakschieden regnen. v! W o . ‘ze:ligas] etc. Verabredung. FuO. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. . fureten IS1 afiten.420 [&:a*] gefahrlich. Bank Pazy. Musik ifi. .leiken Dame. -b. beklagt. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Wasser. Uberweisung. Feuenvehr. Journalist . seliges [‘z:eliga. vase. - Begriff. RoSe. Ele ssber.Winter. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. . Villa 4. -k.Treffen Fest. -d. Ko!zert nein. Berg. -g. ‘ze:liga*.abholen halten. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . ! i [VI mit. -s]. H=s 3. -t. reden .keEe2. mofite. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] .Reportage. [‘ze:lik] = South. taglich Leben.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .organised by subject category to aid . learning .

You're Reading a Free Preview

/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->