AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

etc.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Once they have mastered the first 2. by more advanced students as a review and for test preparation. Acquisition of that base vocabulary requires study.000” and “2. a student who has mastered the basic 2. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.000”. however. often outside of the classroom setting. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. .001 -4. economics. such as law. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. Students rightfully ask. The core 2. especially when difficult concepts need to be clarified. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.000 words are followed by a second group of the 2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. requires flexibility in using the native language. i. The practical teaching situation. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.000 words.e. The division of the thematically-organized entries into two groups. is comprised of millions of words. like any other language.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning.000 words. “1 -2. or concentrating on specific areas of interest. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000 words.

The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. and should not. Learning basic words in subject areas is easier and more effective.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Switzerland and other countries. . Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. nor a comprehensive grammar text. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. we emphasize learning in subject areas. For all these reasons. the Mannheimer Korpus 1 and 2. It is not meant to. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. words are very difficult to learn without context and topic. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Meier. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation.Vlll Therefore. Austria. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. not simply in alphabetical order. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. Most importantly. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Ortmann.For those interested. The choice of words was not based only on frequency. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions.

Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. kein Pl. soccer n Football is the most popular sport in our country. -(e)s. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. but football. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. For example. -(e)s. soccer ball n Footballs are made of leather.. For example: Fußball ['fu:sbal] m. (footballas a game) Fußball m. but rather supplement. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. only the common meanings of words are given. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. i. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. the use of a dictionary and grammar book. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. football. we recommend the use of the workbook as well as the text. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly.IX In addition to the thematic presentation. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. all entries are presented contextually. . as far as possible. For a quick and certain expansion of the vocabulary. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words.e. In each of the sample sentences. There are also very few technical words included. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. care has been taken so that the vocabulary used. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. the text and Workbook are not meant to replace.

Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. group first. Don’t work on a page-by-page basis. and learn it in a meaningful context. the actual amount of vocabulary items depends on you. taking breaks in between each session. 4. first covering those whose topics most appeal to you. Learn the words in the “1-2. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. also read aloud the sample sentence. 5. 6. If you wish. put it in a category. Take advantage of the arrangement by subject area. Do those in the 2. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1.g. Set up your own learning system. .001 -4.. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Work through the individual categories one by one.000’’ “2. For the final check of each “set”. Learn the amount of material that best suits you. and work as described in suggestion 4 above. Go through eight to ten words this way. speak and write every word again. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Check your progress by uncovering the left column. Use the designations of subject areas as learning aids. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in.000” group later. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Always review each category already covered after working on a new category. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. 3. Every day learn a specific amount. 7. but try to cover one topic at a time (e. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. “Money”). The words of a subject area contain associations which aid memorization. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Likewise. Work through your “set” this way.

For example.. are presented. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. the pronunciation.XI 8. I’ve signed up for the test. -s. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. It is suitable. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. ref/. register. Only irregular forms of the plural are spelled out. three forms: present infinitive. sign up for v The car will be registered tomorrow. i Rap. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. first person singular of the imperfect. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. You can learn anywhere. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. the gender. Bälle For verbs. . however. and third person singular with haben or sein. (fur) meldete an.. For example: Ball [bal]m. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. for reviewing the vocabulary learned in a course. There are also examples of common prepositions used with it. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. 9. whenever you have time.

If a main word appears twice. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. dass sie dir alles erzahlt hat? real.. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. For adjectives. hand in v Präp. Es geht mir gut. am besten Er ist ein guter Handwerker. I’m doing well.(an. wirklich [‘virkli~] Adj. in) gab ab. even for those words that are “pure” adverbs.just the most frequent. Did you really believethat she told you everything? . true A real friend would have helped you in this situation.. besser. For example: ______ i gut [gu:t] A@..XI I Not all the possibilities of using averb are included. keine Komp. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. i Präp. Please hand in the letter at the reception desk. Hast du wirklich geglaubt. bei. good. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional..(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. i turn in. the comparative forms are given only if they vary from normal formation.

I couldn’t see her face. -(e)s. 1. Fun [fu:s] rn. Brust [brust] t -. chest n Rub this salve on your chest and back.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. eye n My sister and I have brown eyes. Finger [woay rn. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. kein PI. foot n After the walk her feet were cold.1 The Body Arm [arm] rn. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. -s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -(e)s. -(e)s. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.I Korper 1. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. . -(e)s. Bein [bain] n. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -er Es war dunkel. Gesicht [ga’zicjt] n. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Bauch [baux] rn. kein P. stomach n He prefers to sleep on his stomach. -(e)s. Auge [‘auga] n. -s. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. finger n She wears a ring on each finger. Ich mag kein Blut sehen. -es. face n It was dark. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen.

body n Her body is in good shape. -(e)s. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -es. Kopf [kz~pf] -(e)s. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. weak After the illness she felt weak for a long time. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Ohr [o:a*] n. back n He has a crooked back. Haut [haut] f -. -en Sie halt sich die Ohren zu. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red.2 Haar [ha:*] n. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. hand n They were walking hand in hand. schwacher. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). skin n His skin is alwavs verv red. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. -es. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Hem [herts] n. Hand [hant] f -. -s. Kopfe m. -s. -ens.. -(e)s. -s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Hake Sie hat einen langen Hals. kein PI. -n Deine Nase ist rot. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Seine Haut ist immer aanz rot. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. . Rucken [‘ryk(a)n] m. neck n She has a long neck. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. schwach [Jvax] Adj. Er hat einen schiefen Rucken. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Knie [kni:] n.

-(e)s. -s. “Please show me your tongue!“ breathing. -n Unser Kind Backen. kein P. Weil er keine Hand frei hatte. Der Knochen ist gebrochen. fist n She banged on the table with her fist. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. Faust [faust] -.. Sie hat ein spitzes Kinn. cheek n Our child has chubby red cheeks. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Backe [‘baka] I -.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. brain n We hope the brain is not injured. Sicher ist sie eingeschlafen. -(e)s.. hat dicke. starker. breath n His breathing is difficult and irregular. Zahn [tsa:n] rn. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. -s. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. -n Der Arzt sagt: . am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. . rn.1 The Human Being stark [park] A d j . hat geatmet Sie atmet ganz leise. breathe v She’s breathing very softly. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. kein PI. Zunge [‘tsuqa] f -. tongue n The doctor says. Gelenk [ga’lqk] n. rn. Gehirn [ga’hirn] n. tooth n All my teeth are healthy. bone n The bone is broken. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. strong You’re not strong enough for this work. atmete. atmen [‘a:tman] W. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. -(e)-s. She must have fallen asleep. joint n I can’t move my wrist.

-er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. n toe n I stubbed my toes on a table leg.-en Das Kind hat kein Fieber. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. His forehead is cool. muscle n He has strong muscles. . -en Zehe [‘tse:a] f -. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. I’m having problems with my stomach. Nerv [nerf] m.-s. sweat n Her face was dripping with sweat. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. forehead n The child doesn’t have a fever.Magen Ich kann nicht vie1 essen. kein P . Muskel [‘musk(a)l] m. -n Er hat starke Muskeln. -s. I (Augen-)Lid [li:t] n. body n She has red spots all over her bodv. -(e)s. Schulter [‘Julta*]f -.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. Magen [‘rna:g(a)n]m. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -(e)s. SchweiO [Jvais] m. toe Lunge [‘luga] f -. (eye)lid n The right eyelid is sore. Zeh [tse:] m. -es. Stirn [jtirn] f -. -er Das rechte Augenlid tut weh. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. Mein Magen ist nicht in Ordnung.4 Leib [laip] m. Die Stirn ist aanz kalt. stomach n I can’t eat much. -s. -s. Lippe [‘lipa] f -.

Barte Dein Bart werden. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. lose weight v HelostoverlOpounds. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. muss geschnitten take off. dick [dik] Adj. but she looks (like) 20. hubsch [hypJ]Adj.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. Sie hat schone Augen.. fat. .2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. sah aus.. schlank [Jlagk]Adj. beautiful She has beautiful eyes. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. schon [jmn] Adj. sIender He is tall and slender. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. -er. Ich habe sehr kleine FuOe. pretty The dress looks pretty. look (like) v Prip.. nahm ab. klein [klain] Adj. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. beard n Your beard has to be trimmed. + appear. abnehmen [‘apne:man] Vh. (wie). Bart [ba:a‘t] rn. groBer. hat ausgesehen Sie ist erst 17. great. little I have very small feet. tall I am taller than my husband. aber sie sieht aus wie 20. small. Er ist groO und schlank. -(e)s. She is only 17. large..

gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. three kilos. tender She is a delicate child. Put ieans on instead.. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. Er hat ein hassliches Gesicht. am -esten Als Kind war ich blond.. Frisur [fri’zu:ar [ -.. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. kein PI. -er. drei Kilo. Locke [‘bka] f -. She has soft skin. blond When I was a child I was blond. seine Haare sind ganz glatt. Sie hat eine zarte Haut. elegant blond [blmt] Adj. zart [tsa:a*t] Adj. ugly He has an ualv face. gaunt. elegant [ele’gant] AH. thin. hasslich rh~sliq] Adj.. . hair style n Your new hair style looks good. -en Die neue Frisur steht dir gut. skinny Since her severe illness she has become very thin.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. -er. mager [‘ma:ga*] Adj. -er. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. o “Have you put on weight?” Yes. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. his hair is straight. delicate.6 blass [blas] A@. nahm zu. figure n She has a great figure. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. am -esten Er erschrak sich und wurde blass.. -n o Hater Locken? Nein. Brille [‘brila] [ -. -er. put on. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. am -esten Sie ist ein zartes Kind.. pale He was frightened and turned Dale. The dress is too elegant for this Dartv.

uber). won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. + Rap. ref/. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. (an).. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. (von. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. He has a lot of experience.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. Denken Sie an den Termin urn 20. am -esten Es ist ihm bewusst. You will think of the appointment at 8:OO pm. Do you remember him? . + Rap. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. (uber. + look out (for) v Prap. von...-en f Er ist ein guter Atzt.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. erfuhr.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. dachte. erinnerte. Er hat vie1 Erfahrung. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. aware bewusst [ba'vust] A@. erinnern [&a*'ina*n] V X . dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. -er. remind. (auf). an). passte auf... hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician.

I have not been able to interest him in art. -es. Gedanke [ga'dagka] rn. -s.. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. ref/. He has a beard now. I do not know him well. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. Er ist an Kunst nicht interessiert. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. -n An Sport habe ich kein Interesse. interest n I have no interest in sports. (fur. but unfortunately not reliable.. an). interessierte. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. -ns. Geist [gaist] rn. He is not interested in old pictures. n. but her mind is still young. aber ihr Geist ist noch jung.. She is intelligent. kannte. am -esten Sie ist intelligent. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. i. -n Dieser Gedanke gefallt mir. kein PI. interest v lnteresse [inta'resa] n. soul n She is over 90 years old. know v kennen ['kenan] V/t. idea n I like this idea. Ich kenne ihn nicht gut. . memory n She had good memories of her childhood. erkannte. spirit. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. Kenntnis ['kentnis] f -. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik.. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. i Prap. i Rap. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. aber leider nicht zuverlassig. memory n I have a poor memory. I know the street well. mind. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. that's why I didn't recognize him immediately. kein PI. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . He is not interested in art. intelligent [inteli'gcnt] A@.. -er.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. (an). Art does not interest him. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. thought.

von). intelligent. V/f. can. dass sich die Zeiten andern. I’ve forgotten your name. please ask someone else. Es ist kluger. sensible We all had a lot to drink. It would be wiser to take a taxi. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel.. remember. She cannot retain numbers. common sense n That violates common sense. da bin ich missverstanden worden. Entschuldigung. gaO. . be able vm know v He doesn’t know French. rnissverstand.. I must have been misunderstood. Mod. + Prap. (uber). ein Taxi zu nehmen. 1 9 smart clever. -se So habe ich das nicht gesagt. that is a misunderstandina. misunderstandingn I didn’t say it like that. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. Excuse me. dachte nach. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. ref/. + Prgp. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t.. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. ich habe lhren Namen vergessen. I have noticed that the times are changing. Das kann er auch nicht erklaren. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. merken [msrk(a)n] V/t. K Er kann kein Franzosisch. He cannot explain that either. kein PI. wise. reason. Vernunft [fsa*’nunft] f -. notice v konnen [‘kcenan] V / t . hat gemerkt Ich merke schon. merkte. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. (an. retain. Das ist gegen jede Vernunft. note. Sie kann sich keine Zahlen merken. das ist ein Missverstandnis. kluger. bitte frage jemand anderen. -ses. could.

realize v Einfall ['ainfal] rn. warurn er keine Lust hatte. reasonable. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. notion. Man kann gut mit ihr reden. 1 don't understand why she does that. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht.stupid dumm [durn] Adj. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. -s. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. v 1 I don't understand this question. stellte vor. einsehen rainze:(a)n] V k . . Sie ist sehr vernunftig.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. dass das klappt. warum sie das macht. VA. dummer. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. i. Ich verstehe nicht. comprehend.. begriff. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. I could not understand him very well on the telephone. ref/. Jetzt kann ich begreifen.. She is a very sensible person.. understand. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. sah ein. imagine. dumb.. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen.. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. PI. kein rn. Now I can understand why he wasn't interested. verstand. hat eingesehen Ich glaube. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. (von). sensible She is good to talk to. we getalong well. Wir verstehen uns gut. understand v Prap. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. I think he realized his mistake. I can imagine that it will work out.

-er. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. kein PI. te. invention n It was a good invention. realize v Before anyone realized what was going on.. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -.clever Erfindung [~a*'findurj -. but industry wasn't interested in it. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. consider v ldee [i'de:] f -. skillful. gescheit [ga'jait] A@. am -esten Bevor wir anfangen. deft geschickt [ga'jikt] Adj. She works vew skillfullv.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. -n Hast du eine Idee. skilled gewandt [ga'vant] Adj. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. invent. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. I invented this technical solution myself..-en f Die Erfindung war gut. nimble.-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. skillful. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . uberlegte. mussen wir einen gescheiten Plan machen. erfand. She made up the story. -er.. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. intelligent. She is very articulate. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. information. -er. the whole house was on fire. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. we have to formulate an intelligent plan. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t... ref/. Before we begin.. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. brannte das qanze Haus. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t.

-e Sei vorsichtig. I I I 11. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. modest Although they are rich. weise [vaiza] A@. hard-working He is a hard-working emplloyee. fleinig [flaisic"] A@.. ! Geduld [ga'dult] f -. . character. leben sie sehr bescheiden. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Kurz is coming right away. -er. crazy He is a crazy boy. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -.kein PI.4 Charakter 1. wise That was a wise decision. Please be patient. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. Herr Kurz kommt gleich. -s. er hat einen schlechten Charakter. Obwohl sie reich sind. aber ich maa ihn.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. crazy This noise is driving me crazy. they live very modestly. wie man das Problem losen konnte. -er. ehrlich [e:a*liq] A@. ~ Charakter [ka'raktaq m. wahnsinnig [va:nzini$q A@. insane. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u.. he has poor chziracter. but I like him. personality n Be careful. child is very ill. Dieser Larm macht mich wahnsinnig.

too. demanding She is a rather demanding boss. am -esten Sie ist nett und freundlich. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. reliable She is reliable and always on time. nice She is nice and friendly.] A q . and unfriendly. curious. dumm und unfreundlich.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . frugal. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. ernst [ernst] Adj. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. nett [net] A@. patient She waited patiently for the next street car/tram. -er. feature n o She is lazy. economical They live very frugally and are modest. -er.. dumb.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. nosy Our neighbor is very curious. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. She is a fair teacher. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. Hast du Probleme? . streng [jtret)] A@. exacting. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. -en o Sie ist faul. eingebildet [‘aingabildat] A@... conceited She is conceited and dumb. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. -er. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. serious You’ve been so serious lately. Unser Nachbar ist sehr neugierig. fair gerecht [ga’re~t]A@.

leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. mood n In the morning she is always in a bad mood. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. careless I think you drive very carelessly. humorous He is somebody with a good sense of humor. Her parents are very generous. konntest du mehr Geld verdienen. She is very orderly. lazy If you weren’t so lazy. courage n She told the boss off. Wenn du nicht so faul warst. He is very shy. Mut [mu:t] m. Er ist ein humorvoller Mensch. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. kein PI. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. you could make more money. nervous faul [faul] AQ. Sie hat wirklich Mut. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. orderly Petra’s office is always neat. shy. er ist sehr schuchtern. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. . humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. dass du sehr leichtsinnig fahrst. Neugier [‘nAgi:aq t -. Laune [‘launa] f -. with a sense of humor. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. Das war ein faires Spiel. -(e)s. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Sie ist sehr ordentlich. -er. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. generous She got a car for her birthday.fair [ f m y Adj. Ich finde. kein PI. neat. She is really brave. fair. The noise here really makes me nervous. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ.. honest That was a fair game.

care. proud He is very proud of his success. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. thorough Correcting requires very careful reading.. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. careful. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. . attentiveness. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar.. independent I don’t have to check his work. He is absolutely independent. -er. react. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Ich bin erleichtert. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -. Dein Lob macht mich verlegen. happiness. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. dass es ihr besser aeht. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Er ist absolut selbstandig. kein P.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. Freude [‘fr~~ida] -n f -. I 1. empfand. embarrassed Your praise embarrasses me. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. stolz [Jtdts] A@. attention to detail n This job requires great care. pleasure n Your gift gave him great pleasure.

. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. pleasant. dass es dir gut geht. (uber). Ich freue mich auf das Wochenende. Ich bin froh. be happy about v I’m looking forward to the weekend. + Prap. lieber. happy.Iachelte. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. Er hatte eine gluckliche Kindheit.. (uber). For days we’ve been hoping for better weather. feel froh [fro:] A q . v I feel no pain in my leg. hoffen [h3f(a)n] VA. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter.. Ich fuhle mich ausgezeichnet.. + Prap. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. fuhlte. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. wegen. + She shook his hand and smiled.16 freuen [fni(a)n] V/refl. freute. nice. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. gladly. auf. hoffte. look forward to. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. (auf).. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj.. lacheln [‘lepln] Vh. + Rap. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. (an. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. lachen [‘lax(a)n] VA. hat gefreut.en t Ich habe groOe Hoffnung. I feel excellent. ‘Prap. ref/. laugh (at) v I can’t laugh at jokes.. uber. glad I’m happy that you’re doing well. mit). lachte. genoss.

pleased I I’rn pleased to see you again. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. . (greeting in a letter) love n They married for love. kein PI.. he won’t bite. kein PI.. . I’rn amazed that the restaurant is so crowded. I have a funny feeling. love v Liebe [‘li:ba] f -. am -esten Ich bin erstaunt. er beil3t nicht. Ich habe Lust auf Eis. 17 The dog is nice. Liebe Frau Kurz. inclination n I want some ice cream. dear. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Sie wieder zu sehen.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. Lust [lust] f -. happy. desire. liebte.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. am -esten Ich bin erfreut. frohlich [‘frmli~] A@. Gefuhl [ga’fy:l] n.. Stimmung [‘jtimug] f -. ... astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. amazed. Dear Ms. nice. Ich habe so ein komisches Gefuhl. We heard the good news with great relief. -er. (Anrede in einem Brief). lovely She wrote me a nice letter. mood. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. dass das Restaurant so voll ist. -er.. Sie haben aus Liebe geheiratet. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. Der Hund ist lieb.. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. feeling n I hope nothing happened. lieben [‘li:b(a)n] V/f. Kurz.

i PrSp. -es. sehnte. staunte. hat gesehnt Ich sehne mich danach.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. in love with He is in love with Susi. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. staunen [Jtaunan] VX. . am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. Sie streichelte zartlich ihre Katze. euch endlich wieder zu sehen. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. kein PI. angstlich [‘~qstliq] AQ. Dieser Film ist mir zu traurig. heiter [‘haita*]AQ. + Prap. Spat3 [Jpa:s] m. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. light-hearted This movie is too sad.6 Negative Gefuhle 1..18 Gluck [glyk] n. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Sie ist sehr angstlich. fun n This work is no fun for me. (nach). SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. luck. verliebt [fea*’li:pt] Adj.6 Negative Emotions Angst [agst] -. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. -er. I 1. tender She petted her cat tenderly. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. be astonished.. She is very fearful. -(e)s. -esten Er ist in Susi verliebt. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. satisfied I’m very satisfied with your work. (uber). fearful She does not like to stay home alone at night.

Sorge [ ‘ z ~ g af] -. we cannot come tomorrow. boser. Der letzte Bus ist weg. Prap. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. am bosesten Sie wurde bose. annoying The last bus is gone. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. kein PI. She got angry when I told her the story. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried.. The dog is feared by everyone. and don’t make any trouble! irritating. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. be sorry. bose [‘berza] A@. hat befurchtet Ich befurchte.. maddening. trouble n Please do what he wants. Der Hund wird von allen gefurchtet. worry. he was frightened. trouble... m. Ich furchte mich vor dem Hund. shock. panic n When he saw the police.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m.. bekam er einen groBen Schrecken. Als er die Polizei sah. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. That is really annovina.. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fear v I fear that something terrible has happened. Tu bitte. als ich ihr die Geschichte erzahlte. Das ist wirklich araerlich. I am afraid that we will be late. was er will. fear. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. furchtete. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. ref/. (vor). befurchtete. dass wir zu spat kommen. hat bedauert Ich bedauere sehr. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. + V/t. bedauerte. bedauern [ba’daua*n] V/t. unfortunately Unfortunately. irritation. -s. es ist etwas Schlimmes passiert. . fright. I am afraid of the dog.

I asked him unpleasant questions. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. sorgen. (violently) angry. weil ihre Katze gestorben ist. ~ Trauer [‘traua*] f -. f Sie wurde rot vor Wut. regte auf.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. upset v He has a weak heart. Sie war so verzweifelt. schrie er wutend. worry (about). get excited. That’s why we must not upset him.) i Prap. sorrowful She is sad about the death of her cat.. rage. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him.) . unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. be concerned (about). . kein PI. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. (That’s why he must not get excited. {fur). traurig [‘trauriq’] AQ. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein.. dass sie nicht mehr leben wollte. ref/. sad. Wut [vu:~] -. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ.. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. unglucklich [‘unglykli~] AQ..Lass mich in Ruhe!“. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. (Deshalb darf er sich nicht aufregen.. (uber. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. kein PI. refl. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. sorrow. excite. + Prap. weil seine Freundin ihn verlassen hat. anger n She turned red with anger. wutend [‘vy:tant] AQ. Er ist unglucklich. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more.. Sie ist traurig. wegen).

r: . refl. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. shocked Everyone was shocked by his untimely death. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. kein PI. ist erschrocken Er erschrak. His parents are therefore very concerned. bother. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. kein PI. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. Her boyfriend is terribly jealous. hat beunruhigt Du bist so nervos. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. lonely Without you I feel lonely. upset. An excited crowd demonstrated before the parliament building. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Jens has not called in weeks. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. Furcht [furct] -. He was startled when he saw the hiqh bill. erregt [~a*'re:kt] A@.. Ohne dich fuhle ich mich einsam. disturb. -er.. concerned. -er. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. als er die hohe Rechnuna sah. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. einsam ['ainza:m] A@.. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. erschrak. fear n Our cat has no fear of dogs.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. jealous She cannot look at another man. beunruhigte..11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. be startled. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. was sie sagen wollte..

hate v You don’t need to invite Jens. -es. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. kein PI. dass ich Sie storen muss. I missed vou verv much. hate n He shot him out of hate.+Rap. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. schockieren [j3’ki:ran] V / t . am -esten Die Situation ist ernst. nur Sg.22 hassen [‘has(a)n] V/t. regret I’m sorry I have to disturb you. wegen. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. although he was afraid. schockierte. unrest n The change in government led to serious unrest. shock v Schock [j3k] m. He is ashamed because of his big ears. Er hasst Paws. misste. (vor. hasste. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. Unruhe f -. schamte.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. He shocked his parents when he came home with green hair. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst.. hopeless. -(e)s. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. Er hat ihn aus Hass erschossen. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. -er. Hass [has] m. -. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -... . restlessness. fur). Es tut mir leid. be sorry. disturbance. obwohl er Angst hatte. shock n The death of his son was a great shock for him. kein PI.. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. He hates parties. In spite of our despair we still have hope. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t.

kein PI. influenza. -s.. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. He/She’s a very healthy child. rage n When we laughed at him. gesund [ga’zunt] Adj.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. kein PI.kein PI. anger. gesunder. blutete. kein PI. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Fieber [‘fi:ba*] n. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. he flew into a rage. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. catch a cold v I caucrht a cold.. -(e)s. -s. zornig [‘tsarni~~] Adj.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. angry. I 1. enraged He spoke in a loud and angry voice. Erkaltung [ea*’keltug] f -. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit.flu n I would like some medicine forthe flu. fever n She has a high fever. Husten [‘hu:st(e)n] m. bleed v The wound only bled a little. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. cold n She has a bad cold. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl.. For your birthday we wish you good luck and health. Haben Sie noch Husten? . kein PI. Als wir uber ihn lachten. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Sie hat hohes Fieber. erkaltete. geriet er in Zorn.

He is suffering from a fatal disease. cough v When someone smokes. krank [kraqk] AQ. tat weh. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. leiden ['laid(a)n] VA. hustete. weh tun ['ve:tu:n] VA. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. I have to cough. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. verletzte. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. -n Vergessen Sie nicht. -es. hurt.. (an. The bandage must be changed dailv. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. Verband [fea*'bant] m. hat gehustet Wenn jemand raucht. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt..24 husten ['hu:st(a)n] VA. -es. bandage. Ich leide unter diesem standigen Krach. ref/. pain n I frequently have stomach pains. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . I'm bothered by this constant noise. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. Schmerz [Jmcrts] m.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. powerful. dressing n Pille ['pila] f -. kranker. illness n There is still no medicine for this disease.. -en Ich habe haufig Magenschmerzen.. muss ich husten. She injured her finqer. sick. pill n Don't forget to take the pill. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. + Prap. unter) litt.. die Pille zu nehmen. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. My feet hurt. strong Before his illness he was a strong man. . sickness.

complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Als er das viele Blut sah. giftig [‘giftiq”] Adj. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. . I’ve had a headache for days. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. (Halsweh. iPrap. kein PI. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj.. they’re poisonous. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. blind [blint] Adj. I have a sore throat. unconsciousnessn When he saw so much blood. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. (uber). well You look bad. The patient is complaining about great pain. Zwei sind noch in Lebensgefahr. poisonous One can’t eat these mushrooms. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. Fuhlst du dich nicht wohl? good. die sind giftig. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. -n Die Wunde blutet immer noch.keine Komp. n. -s. n. Wunde [‘vunda] f -. Diese Pilze kann man nicht essen.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). fie1 er in Ohnrnacht. blind The old man is nearly blind.. -s. klagte. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. kein PI. kein PI. he fainted. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI..) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Der alte Mann ist fast blind. (Kopfweh. kein PI. critical condition.

painful The wound is not dangerous.. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. aber schmerzhaft. . kein PI. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. ubel [‘y:b(a)l] Adj. nauseous I feel nauseous because I ate too much. 1 1. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.. but Dainful. The boy is shivering from the cold. -er. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. verband.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. bandage. aber noch immer gesund. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. kein PI. (Zahnweh.8 Life and Death alt [alt] Adj. The wound must be bandaged right away. n. ubler. (vor. -s. alter. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. weil ich zu vie1 gegessen habe. dress v taub [taup] Adj.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. + Rap.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.. am ubelsten Mir ist ubel. deaf My father is deaf in one ear. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich.. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. keine Komp.

My father’s birthday is tomorrow. vor). werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. ist gestorben Wissen Sie. + Prap. als sie heirateten. durch. sterben [‘Jterb(a)n] VA.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. -(e)s. Leiche [‘laiqa] ( -. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. -. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. -s. (an. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. junger. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. kein PI. childhood n My siblings and I had a happy childhood. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. kein PI. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. lebte. jung [jug] A@.. die v Leben [‘le:b(a)n] n. They were both very young when they got married. starb... Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. am jungsten Sie waren beide sehr jung. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. leben [‘le:b(a)n] VA.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . hat gelebt WeiOt du. youth n In her youth she was a good athlete. kein PI.

beerdigte. n. grave n My grandparents are buried in this grave. The cemetery is right by the church.. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. -es. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. -ses. Only now in old age has he become calmer. death n Her sudden death surprised evervone. keine Komp. . hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. tot [to:t] AQ. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling.. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. I grew up in this small town. kein PI. Friedhof [‘fri:tho:fl m. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. Many came to the funeral. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht.00 Uhr beerdiat. -(e)s. deadly His illness is fatal. Seine Krankheit ist todlich. -s. dead A dead bird is lying outside our door. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. todlich [‘t~:tliq] AQ. Grab [gra:p] n. I2001-40001 Alter [‘altaq n. fatal. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -es. kein PI. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. wuchs auf.28 Tod [to:t] m. burial.

Testament [tcsta’ment] n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. fatalities. . -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -e Man weiO nicht.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. casualties. Tote [to:ta] m/t -n. -es. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -(e)s. 1 29 young. youthful On the telephone her voice sounds young.

blickte. + Prap. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. . hat gefroren Wenn du frierst. study. auf). hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. watch. Blick [blik] m. hat angefasst Fass den Hund nicht an. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. I looked at her the whole time.. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. He looked out (of)the window just as I was entering the house. als ich ins Haus ging. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. -(e)s. sah an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. you can have my jacket. frieren [vri:r(a)n] VA. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . freeze v If you are cold.1 Sinne und Korperfunktionen 2. merkte.. Ich sah sie die ganze Zeit an. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. be cold. fror. fasste an. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. kannst du meine Jacke haben. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet.. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . he bites! look at.. look at. look v blicken ['blik(a)n] VA.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. She was observed by the police. view. be freezing. betrachtete. (aus. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t.. examine v She looked at the pictures very closely. beobachtete. hat bemerkt Wann hast du bemerkt.

horen [‘ho:r(a)n] V/t. smell v The dog smelled the meat. . + Rap. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. ich bin mude. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. weil er auf den Besuch wartete. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired.. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. horte. schwitzte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. In der Kuche riecht es nach Kuchen. smell. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. i. schlief. (vor. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. aroma n Many people do not like the smell of garlic. i. schauen [‘Jau(a)n] VA. sehen [‘ze:(a)n] V/t. -s. I am tired.. sah. muder. because he was waiting for comDanv.. Geschmack [ga’jmak] m.. schaute. -(e)s. wegen). Ich sehe schon... -s. I see you are busy. am mudesten Ich gehe ins Bett. kein PI. kein P1. I 31 odor. roch. In the kitchen you can smell cake baking. look (at) v He looked out (09 the window.. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht.. exhausted I’m going to bed. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. i. Sie hat einen festen Schlaf.. sleep n Her sleeL) is sound. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. du bist beschaftigt. (nach). + Prap.. riechen [ri:q(a)n] V/t. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m.

hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. weinte. v He cried for joy. aroma. (von). (uber.traumte. er wacht jeden Morgen vor 6. pleasant smell. + Rap.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. he wakes up every morning before 6 o’clock. i Rap. cry Trane [trcna] f -. wach [vax] Adj. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. -(e)s. weinen [vainan] Vh. Traum [traum] m... hat aufgeweckt Sprich leise. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. scent n I like the scent of roses. um). -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. traumen [tr3iman] Vh. wachte auf.. vor. The observations of the witness were verv exact.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. Duft [duft] m. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. weckte auf. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. spurte. .. -er.00 Uhr auf. wake up v He doesn’t need an alarm clock. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -.. hat geweint Er weinte vor Freude. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. awake I always wake up very early in the morning.. dream v I often dream of flying. dream n Last night I had a terrible dream. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. -(e)s.

I watched him working. sleepy The dog lay sleepy in the sun. als er aus dem Haus ging. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. notice v Nobody noticed him when he left the house. wake up v We were awakened at 7:30. ermudete. visible The house is not visible from the street.. weckte.. exhaust v The long walk tired him. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. sichtbar ['ziqtba:q AQ. wecken [vek(a)n] V / t . perceive. awaken. ohne etwas zu saaen. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. + Rap. -er. exhausted You look exhausted.. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t.. sah zu. i. tire. (au9. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. . Take a vacation (BE: holidav).. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. + Prap. erschopft [ea*'Jcepft]Adj.. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. (bei). wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. go to sleep. starren ['Jtaran] VA.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. schlief ein. nahm wahr. am -esten Du siehst erschopft aus. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. The horses were exhausted because of the fast pace. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. starrte. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television..

trocknete ab. ref/. Handtuch [‘hantu:~] n.. give a shower. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. brush n I need a new hairbrush. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). -(e)s..2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. es kann sich selbst abtrocknen. duschte. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -n Ich brauche eine neue Haarburste. ref/. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.2Korperpflege und Sauberkeit 2. -. shower n I would like a room with a shower. Fleck [flek] m.. take a shower.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. Hast du vielleicht einen Kamm? . shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd.. cream n This skin cream is very good. Creme [kre:m] f. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. -(e)s. Burste [‘byrsta] f -. -(e)s. i. spot n You have a spot on your shirt. Bad [ba:t] n. Do you have a comb? Kamm [kam] m.34 12. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. Dusche [‘du:Ja] f -. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. -(e)s.. o Ich glaube. duschen [‘du:j(a)n] V/t.

ref/... This sweater has to be washed by hand. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. kein PI. kein PI. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . wash. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. Take off your shoes. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. reinigte. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. putzte. kammte. wischte. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. -(e)s. wusch. . wash v Staub [Itaup] rn. I want to clean them. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. ref/.. -es. Schmutz [Jmuts] rn.. Seife [‘zaifa] t -. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. spulte. Die Schuhe sind schrnutzig.. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. wash (dishes). dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.. soap n There is no soap to wash your hands.. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. wipe. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t.. The floor in the kitchen has to be washed.

rasierte... washing machine. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. Itake a bath every day. The floor shines like new after being washed. bathe. tube n This cream comes either in a can or in a tube. Tube [‘tu:ba] f -. Our washing machine is in the bathroom. hat gebadet Die Mutter badet das Kind... sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. fegte. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. glanzte. . He shaves with soap. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. Ich bade mich jeden Tag. -(e)s..-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. shine... i. refl. The street has to be sweDt. -s. badete. take a bath v The mother bathes the child. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. The razor shaves very thoroughly. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. The courtyard has not been swewt this week. kehrte. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. refl.

Die Arbeit ist ziemlich langweilig.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. Er macht das absichtlich. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. + Prap. (an. try (hard). He works very carefully.bemuhte. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. work (hard). arbeiten [‘arbait(a)n] VA. keine Komp. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. -en f Ich hatte nicht die Absicht. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. job n The work is rather boring. . Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. -. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. arbeitete.. bei. kein PI. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2.. deliberate He does that deliberately.en. dich zu beleidigen. just to make me angry. fur). work. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. intentional.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. intention n I did not intend to insult you. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. Arbeit [‘arbait] f -. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. urn mich zu argern.. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden.

... welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . beteiligte. + R a p .38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. I did not succeed in finding the mistake. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. He is constantly looking for something to do.. + R a p . hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. She has been dealing with German literature for vears. work. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. (an). employ. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t.. + Rap. gewohnte. mit dem Rauchen aufzuhoren. get. I got used to my new glasses very fast. He cannot live without work. decide v She decided to give up smoking. gelang. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. The company employs 200 people. deal with. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. This topic has been occupying him (his time) for a long time. hat besorgt Ich fahre einkaufen.. den Fehler zu finden. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. action. hat beschlossen Sie hat beschlossen. Er sucht immer eine Beschaftigung. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. (mit) beschaftigte. beschloss. (an). besorgte. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/.-en War lhnen nicht klar. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -.. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. occupy. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. ref/. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in.

konnte. probierte.-(e)s. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -.. The work was planned well. plante. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. I had this cabinet made. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Wissen Sie. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. machte. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. If you have time. and everything will ao well. Plan [pla:n] m. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA.. i. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. K. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Mod. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. Your gift has made me very happy. hard work n Make an effort. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. dann klappt es auch. . effort. hat gekonnt Er kann einfach alles. Wenn Sie Zeit haben. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. You try it! I can’t open the door. make v machen [‘max(a)n] V X .40 DM. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.-n Gib dir Muhe.. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. konnen Sie mich morgen besuchen.. be capable v I 39 He can do simply everything. Den Schrank habe ich machen lassen.

Er ist gar nicht mude. hat versucht Ich habe es versucht. participate in.. You mixed up the two bottles. Dann kann sie bald gut schwimmen. hatte vor. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. He is not tired at all... uben ['y:b(a)n] V/t. verwechselte. try. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. versuchte. practice v She has to exercise a bit. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. mix up. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. Then she will be able to swim well soon. He is just pretending.. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. i. Ertut nur so. ubte.. pretend. (an). vermied. act v In the office there was much to do.40 teilnehmen [tailne:man] VA. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. v I tried. exercise. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. intend.. tun [tu:n] V/t. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. avoid v The accident could have been avoided.. do. What do you do in your leisure time? I hurt myself. . + PrSp. nahm teil.. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. -(e)s. but I cannot carry the box alone. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. tat. Werk [vsrk] n.

exert. strengte an.. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. Anstrengung [anjtr~qug] f -. make an effort v The night shift really exhausts him. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. hielt aus. The effort was worth it. wahrend des Essens zu lesen.. You have to make more of an effort. active In spite of her advanced age she is still very active. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. sonst schaffst du es nicht..-en Sie hat die Angewohnheit. Du musst dich mehr anstrengen. exhaust. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. winkte. She has the habit of reading while she eats. VX.. otherwise you won't succeed. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. exertion. beabsichtigte. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. . als der Zua abfuhr. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. stress.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. you have to show more activity. ? activity n If you want to move up the career ladder. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. effort. hat gewunken Er winkte. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt.

-en f Der Bau ist noch in der Planung. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. arduous The work was arduous. realize. regard. I'm sorry. This plan cannot be realized. setzte durch. do. Construction won't begin until next vear. respect v His order was not respected. pay attention (to). Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr.. organize v muhsam [my:za:m] Aq. beachtete.. push through. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. The celebration was well organized. carry out v Planung [pla:nu~] -. + Rap. The execution of the plan was more difficult than expected. I was able to push through my suaaestion. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. (mit). deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. realisierte. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -.. enforce. schaffte. I have been dealing with this topic for vears.befasste. but we didn't make the appointmenvdeadline. hat geschafft Es tut mir leid. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. . Die Arbeit war muhsam. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. but it was worth it. make. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. organisierte. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. realisieren[reali'zi:ran] V/t.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. aber sie hat sich oelohnt. planning n The building is still in the planning stages. obey. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. kein PI. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten.

Teilnehmerin [tailne:marin] t -. but I do not believe that she can manage it. zu fahren. wahrend ich abwesend war? absent. Sie will selbst ein Regal bauen. unternahm. plan. gone Did anyone call while I was gone? .. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. I 12. -e Lass uns noch einen Versuch machen. Maybe we can do it alone. achieve. Hat jemand angerufen. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. participant n 43 The course has 18 oarticiaants.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. -s. She wants to build the bookcase herself. aber ich glaube nicht. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. Es kostet mich grol3e Uberwindung. intend. undertake. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. dass sie das zustande bringt.. In the discussion no agreement could be achieved. -. It's very difficult for me to be friendly to him. zu ihm freundlich zu sein.. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. overcoming. keine Komp. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f .1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. -(e)s. away. kein PI.. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. in Zukunft langsame. nahm vor.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. be determined. try n Let's make another attempt. Vielleicht schaffen wir es doch allein.

I’m in a hurry. war da. ich bin in Eile. I don’t have any time remaining. blieb. relax. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Dafur bleibt mir keine Zeit. Hast du es eilig. Please hurry (up)! We have no time. kein PI.44 anwesend [anve:zant] A@. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Eile [aila] t -. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. (t)here I Ms. keine Komp. There is no hurry. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA... Ich muss jetzt gehen.. Das hat keine Eile. ( You can send the letter later.. Are you in a hurry. Our stay in London was unfortunately much too short. hurried. 1st Frau Sommer anwesend? present. hurry n I have to go now. beeilte. There’s nobody herehhere.. Sie konnen den Brief spater schicken. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Dieser Auftrag ist eilig. ist da gewesen Es ist niemand da. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. -(e)s. urgent. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. in a hurry The task is urgent.. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. ruhte aus. befand.

He’s quite well. setzte hin.. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). lag. weil sie krank ist.. function. Where does it come from? run. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen.. walk. hat gelegen Sie liegt im Bett. go. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. it’s too complicated. hat hingesetzt Dort ist eine Bank.. Es geht ihm ganz gut. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. ging. Das geht nicht.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. work. dort konnen wir uns hinsetzen.. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. That won’t work. lief. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . come v When did you come? There is water in the basement. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Worum geht es? We walked home.istgeVA. ride v She went to town by bicycle.. travel. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. go.. Die Klingel geht nicht. walk. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. How’s business going? lie. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. go v He ran as fast as he could. The doorbell doesn’t work. kommen[‘k~man] kam. fuhr. rannte. I’m going to play tennis this afternoon. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. das ist zu kompliziert. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.

say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s.. He stepped on my fiat c. stand. jump n He injured himself in a jump over the fence. (auf). saO.. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. ref/. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. tritt. stehen [‘jte:(a)n] Vh. -es. She kicked the dog. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. da fing es an zu regnen. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . We had to jump over a stream. step.. Er ist mir auf den FuO getreten. wartete. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. setzte. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. -(e)s. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. jump. + PrSp.. Sprunge m.46 Schritt [jrit] m. spring v springen [jpriqan] VA. set.. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. dass das Wetter besser wird. sturzte.. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. fall n He broke his arm when he fell. We sat outside on the terrace.. be located. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.. stand. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. Sturz [jturts] m. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. i. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. The people stood outside and waited.

kein PI. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. He crawled under the bench to look for the coin. . naherte. The floor is slippery. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. lean (on) v Don’t lean against the wall. fiel. approach. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel.. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. rutschte aus.. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. climb v He can climb like a monkey. -. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig.. kroch. stand auf.. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. Ich weiO davon nichts. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. sneak v She sneaked into her room quietly. anlehnen [‘anle:nan] V/t. absence n I don’t know anything about it.. don ’t slip. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. um das Geldstuck zu suchen. Watch out. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. kein PI. The matter was decided in my absence. fall v The CUD fell from the table. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. ref/. kletterte. ist ausgerutscht Vorsicht. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. klettern [kleta*n] Vh.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. It is dirty. reach v We are slowly reaching our goal. lehnte an. presence n Please leave! Your presence is not wanted. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . schlich.. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. fallen [‘fal(a)n] Vh..

ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. He just went past me. drehte urn.. + PrSp. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. ist zuruckgekehrt. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. kehrte zuruck. ging zuruck. ref/. As she turned around.. go back. lass uns zum Hotel zuruckgehen. Go to the bakery after work and get some cake. go on v Then the road got so bad that we could not go on. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. uberquerte. wenn du die StraBe uberquerst! cross. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. she saw him. hat uberquert Pass auf. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. v She left early this morning. return. verschwand. sah sie ihn. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen.. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. go across v Be careful when you cross the street. The meat has to be turned over several times while cooking. ist zuruckgegangen Ich bin mude. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. leave. Our cat disappeared several days ago. (an... let's go back to the hotel.. bei) ging vorbei. ging weg. I am tired.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t.. pass. Als sie sich umdrehte. dass wir nicht weitergehen konnten. ging weiter. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden... turn around.

holen [‘ho:l(a)n] V/t.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. move v 1. bring. wird das Licht starker... bewegte. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. fetch. hing.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. brachte. The trousers are much too tight. ref/. drehte. hat bewegt Mir tut der Arm weh. Die Hose ist vie1 zu eng.. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hangen [‘hegan] V/t. I can hardly move in them. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. bringen [brigan] V / t . Ich kann mich kaum bewegen. hangte. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hat geholt Wenn du Hunger hast. holte.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. . get. get something from the refrigerator. the light gets brighter... hang v Yesterday the coat was still hanging there. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. pick up v If you are hungry. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE).

and shook his head.Nein”. Please put more wine glasses on the table. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. She threw stones into the water. The street is too narrow. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. sagte er und schuttelte den Kopf. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. aber man kann ihn rollen. schieben [‘li:b(a)n] V/t. I can’t turn the car around here.. hat geschuttelt .” he said. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. weil ein Reifen kaputt war.. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. warf.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. Vorsicht. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. Die StraOe ist zu eng. roll v The stone is too heavy to carry. “No. stellte. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. put v schicken [“ik(a)n] V/t.. der Ball rollt auf die StraOe.. i. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch.. schleppte. trug.. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen... stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. schickte. drag. but you can roll it. carry. rollte. . shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. schuttelle. wendete. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). schob. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. Watch out..

hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten..I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.. I 12. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. accept.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t.. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. i.. brauchte. but I don’t want to sell the picture. -(e)s. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. nahm an. bot. I got your letter today. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen.. I’ve already read it. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. ich habe sie schon gelesen.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. You can keep the magazine. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. aber ich will das Bild nicht verkaufen.6Geben und Nehmen 2. trieb. The boat drifted on the sea without a crew. behielt. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. She drives the cows into the barn. bekam. bot an.. get.. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. He offered me a lot of money.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? .

cut up. nahm.. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. gift..52 danken [‘dar~k(a)n]V/t... present n You still have to wrap up the gift nicelv. divide. I swap my clothes with a friend. Ich nehme das Menu Nr. receive v We received the monev. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen.. schenkte. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn.-s. teilte. thank v I thank vou for your assistance. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. geben [‘ge:b(a)n] W. erhielt. dankte. share v We cut up the cake in twelve pieces. (mit).. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. hatte. empfangen [cm’pfatpn] W. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. teilen [‘tail(a)n] W. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. receive v We received the telegram. give v Please give me my bag. 3. tauschte. Are vou afraid? take empfing. (gegen). 1’11 take meal number three. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. trade.. i Priip. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. . i Rap... gab. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. have v They have a daughter and a son.

be enough. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. (unter. distribute v I 53 The money was distributed fairly. . You'll get your salary at the end of the month. we'll have to do without the holiday trip. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. hand. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. 1 + turn in. gab ab. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap.... hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. verzichtete. give up.. give. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. i. hand (over). pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. (au9. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende... bei. reichte. She handed him the flowers. + Prap. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. (an. in). Could you please give me the butter? There is not enough bread. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. au9. The sick person needs quiet. benotigte. abgeben V/t. ubergab. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht.. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. + v Prap. mussen wir auf die Reise verzichten. verteilte. If we buy the car. The money was divided.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t.. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . teilte auf.

54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. but you have to give it back to me tomorrow. verlieh. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. award v I don't lend my records to anyone. uberreichte. turn over. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. ga?.. verweigerte. answer. (an). + Rap.. DberlieO. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. You can have my bicycle. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. tauschte um. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht... nahm weg. wegnehnien [vekne:man] V/t. .... leave v She gave me the radio for fifty Marks. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. return v ~ .. ubernahm..DM uberlassen. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. give. zuruck.

wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .. hielt auf. My address has changed.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t.. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. te. stop (doing something). (mit). hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means.. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t .7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. use v Anderung [‘~ndarur)] -. + Rap. She held the door open for the customer.-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat aufge- hort. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. raumte auf. nutzte. anwenden [‘anvend(an)] V/t. horte auf. hat angewendet WeiBt du. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. Meine Adresse hat sich geandert. be- May I use your telephone? . clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . change n She agreed to the change in the contract. wendete an. machte ab. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. change v andern [‘~nda*n] ref/. The law was changed. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. anderV/t.

hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen.. it will break (om. The leg is broken.. brach. The insurance will Flay compensation for the damacies. Das Bein ist gebrochen. but you may not touch it. Er fing den Ball mit einer Hand. break brechen [‘brq(a)n] V/t. duldete. i Rap. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. i...56 bereit (sein) [ba’rait] A@. mixed up. bricht er ab... ersetzte. If you keep bending the branch. catch v fangen [‘faqan] V/t. . push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. beruhrte. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. (au9.. . Sie hat gestern drei Fische gefangen. hat gedrijckt Die Maschine stoppt.. He caught the ball w ith one hand. He does not tolerate Deople . bog. You may look at the picture. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. fing. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. in a mess. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. cleaning up his desk. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.. druckte. hat geduldet Er duldet es nicht. aber nicht beruhren. Yesterday she caugkit three fish. hat gefangen. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. The machine stops when you push this button. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv.. i. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. keine Komp.

12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. running n At 2 p... Er fullte die Glaser mit Saft. ref/. fasste. He alone is responsible for running the business. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. -en Um 14. fill v He filled the glasses with juice. hold v She held the child firmly by the hand. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. (an). Please hold on well during the ride. fuhrte. find v finden [find(a)n] V / t . Der Tank fasst uber 80 Liter. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. leadership.. I cannot find my car keys. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. kein PI. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. -. -s. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . lead. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. + Prap.. fullen [‘fylan] V/t. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. . i.m. Since the death of his wife he has directed the company alone. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. there is a tour of the castle. The tank holds over 80 liters. i. direct. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. fuhren [‘fy:ran] V/f. fand.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. guided tour. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hat gefUllt. hielt. fullte. (fur). gebrauchte. i v Prap.

f Rap. ref/. i.5 -. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.. (an). hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. damaged. inspection. graben [‘gra:b(a)n] V / t . check. lift. hinderte.. hat geklebt Vergiss nicht. kratzte. grub. raise v He lifted the child onto his arm. am broken. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. water (plants) v The flowers have to be watered immediately.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .5 -. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. i.. out of order The door lock is broken. scratch v Ouch. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. + Prap. goss. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. die Katze hat mich gekratzt.. i. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. stick. den Teppich zu kaufen... gekratzt Au. kleben rkle:b(a)n] V/t. halten [‘halt(a)n] V/t.. -er. -esten Das Turschloss ist kaautt. heben [‘he:b(a)n] V/t. control..-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase.. klebte. im Bucherregal zu schlafen. Kontrolle [km’trda] . hindern [‘hinda*n] V/t. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. stop. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. pour. I scratched myself on an old nail.. the cat scratched me. hielt. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. busted. hat . kratzen [‘krats(a)n] V/t. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. hob. The stamD doesn’t stick riaht. (an). kaputt [ka’put] Adj.

put v legen [‘le:g(a)n] V/t. lay (down). I put the mail (BE: post) on the desk. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung.then I’ll give you the other one. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. loan. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. He was not left alone.. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. take care of v I’ll take care of the heat. lieh. Stop that! I don’t like that. Give me that picture. Jensch is the dir department. liel3. ref/. i. so that it functions properly. i. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. leitete. legte. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht.. Lass mir das Bild. K. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. (um). mahlte. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t... Mod. kurzte. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. dann gebe ich dir das andere. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. look after. Yoi i ave to grind the . mahlen [‘ma:l(a)n] V/t.. kummerte.. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.. be director/ chiefiforernan of v Ms. damit sie richtig funktioniert. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl.. stop. I had the machine repaired. The cars were direc temporary bridge. ref/.. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . Die Sachen lassen sich verbrennen.. leave. 1 59 + Prap be concerned about. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. The materials can be burned. Ich habe die Maschine reparieren lassen. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch.

He collects stamps. i. care n Taking care of the garden takes a lot of time. check (over) v Have you checked the invoice? rub. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Sammelte.. . pflegte. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.kein P. gather v I gathered the mushrooms in the forest. offnen [‘cefnan] V/t. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. When does the post office open? The door opens automatically. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. schaffte. offnete. open v Please open the can (BE: tin). prufte.. Er sammelt Briefmarken. Pflege [‘pfle:ga] t -. grate v The potatoes have to be grated.. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. collect.. get done v We accomplished almost everything today. The dog is rubbing his fur on the tree. ref/. accomplish. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt..60 mischen [‘miJ(a)n] V/t... Sammlung [‘zamluq] 5 -. ref/. collection n He owns a valuable collection of pictures. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. mischte. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. rieb.. manage. mix v I always mix the juice with some water. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t.

Er schlug mit der Faust gegen die Tur. i Rap.. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t.. The stores close at 6:30 p. Vorsicht. ref/. i.. ref/. Shall I slice the cheese? The scissors cut well.. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. . difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. stach. You have to do a better job to protect yourself from colds. schloss.D.. cut. hit. -. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. Die Kinder schlagen sich. card in your handbag. Die Geschafte schlieOen urn 18. the plant is thorny and will scratch you! stick. Careful.. i. close. aber wir schaffen es trotzdem. schnitt. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.... ref/.m. ref/... In the evening the blossoms of this flower close up.. auf) steckte. scratch. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. The jacket is good protection against the wind. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. -en Es gibt noch Schwierigkeiten.i Rap.30 Uhr. (in. i.. schlug.. He slammed his fist against the door. protect. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. i. an. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. prick. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.. Please close the door! The door closes poorly. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. sting. (vor. I cut my finger.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t.but we’ll make it just the same. I put the I. i. There are still difficulties. slam v I 61 She slammed the door and left. The children hit each other. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.

Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt.62 storen [‘jta:ran] V/t. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. push. meet v He was hit by a punch in the face. refl. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. hit. refl. I’m meeting Uwe tomorrow. traf. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken.. ~ change. kern PI.. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. stie0. f disturb. Ich suche meine Brille. hit. rzp. Have you seen them? search. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort... hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. trennte. Ich habe mich am Knie aesto0en.. Sie haben sich vor kurzem getrennt. suchte. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. Wir treffen uns jeden Tag. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. kein PI. ref/. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. treffen [‘tref(a)n] V / t . It would be better if we parted ways.. i. They separated recently. I banaed mv knee. verandern [fea*’enda*n]VX. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. bump v She bumped him in the back. I banged my head on a glass door. i. He’s chanaed a lot. bang.. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. We meet every day. separate v. look for. Ich treffe-Uwe morgen. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. wenn wir uns trennen. I’m looking for my glasses. search v She’s looking for a new job. Es ist besser. Er hat sich stark verandert.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. trennen [‘trenan] V / t .. part v The two countries are divided by the river. rzp. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. . storte. divide.

12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.. bereitete vor. I hid the chocolate from the children.. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. Er gab mir das Versprechen. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. + Rap. refl. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. verlieren [fea*'li:ran] V/t. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.. lose v He lost his credit card. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. (vor.. .a. versprach. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . verlor. hinder v I couldn't prevent the fight. niemandem etwas zu erzahlen.. V refl.. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. prevent. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. bei. verhinderte. (au9. u. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. prepare v The work has to be well prepared.. promise n He gave me the promise not to tell anvone..). Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. -s.. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. I was promised a higher wage. verwendete. He prepared well for the test. versteckte. i. The cat hid in the attic. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. + Rap. sorgte. in.

kein P. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. Konnten Sie mir 100. i. The wagon was pulled by two horses.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. i. The weather changes all the time. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. nothing will happen to you. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. caution n Be careful! The ladder is not steady. wechselte. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. He wraps a thick shawl around his neck. Did you weigh the suitcase? I am 1. warnen [‘varnan] V/f. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. warnte. wechseln [‘veks(a)ln] V/f.. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. . aber er war trotzdem unvorsichtia.. care. refl. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. BE: nappies). replace v Warnung [‘varnug] t -.. Das Wetter wechselt standig.. warning.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. preparation n The preparation for the festival lasted three davs.. I warned him about thieves.. i. warning n I heard a storm warning on the radio. zog. kann lhnen nichts passieren.. cautious If you are careful. but he was careless just the same. wickelte.. wog. Wenn Sie vorsichtig sind. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt.. change. careful.65 meters tall and weigh 55 kilos. wrap v I have to diaper the baby.

The receipts must be kept for 10 years.. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. After the war the city hall was rebuilt. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. turn off v The electricians turned the power Off. i. schaltete an. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. hat angezundet Die Leute glauben. The runner gave up.. exhausted. zundete an. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. . Er hob seinen Mantel vom Boden auf. cut off. gab auf. baute auf. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet... hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. shorten v + Prap. build. They think he set his house on fire himself. turn in. kannst du sie unten abschneiden. Deliver the letter to the post office.. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. save.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. keep. schnitt ab. He picked his coat up off the floor.i. (von). deliver. machte zu.. the stores/shops are closing soon.hob auf. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t.. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. schaltete ab.. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t.

hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen... We put the tent up right on the beach. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. stellte auf. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. befestigte.. beaufsichtigte. nahm auseinander. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. watch. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up.. schaltete aus. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. take apart. place v The chairs should be placed in a row. machte auf. bedeckte. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. fasten v No shelf can be attached to this wall. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. i. attach.. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. standlput up. .. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.

bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. She still needs a lot of rest.. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. v The children formed a circle. On the water a curious foam formed. touch. throw away. ref/. consider. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t.. bildete.. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. prove worthwhile v Our washer was worth it.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. . dass sie sehr krank war. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. take care of. it is already 12 years old and still runs well.. -en Er hat seine Hand verbrannt. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. beriicksichtigte. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. betreute. physical contact n He burned his hand. bilden ['bild(a)n] V/t.. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus..The slightest touch hurts. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe.-y Schaum. You have to consider that she was very ill.. beseitigte. be worth it. Jede Beruhruna tut weh. ref/. know well v The country is ruled by a king. bewahrte.. Man muss beriicksichtigen.. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. damage v The door to the courtyard was damaged. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. get rid of. rule.. beherrschte. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. beschadigte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden.

hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. enthielt. ermoglichte. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. bezog ein. i. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. entfernte. -. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. The problem can only be solved together. + PrA'p. .. Der Wind blast mir ins Gesicht. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. enable v The new motor makes a higher speed possible.. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. blies. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. (in). hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel.. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. so everybody has to be included in the discussion.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. make possible.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. erhohte. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. Wind is blowing in my face. schaltete ein. Erhohung [&a*'ha:ut)]t... contain. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .

to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. assistance. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. or you won’t get to the bus on time! catch. erwischte. . attain. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. You can’t attach the boards like that. get. heimlich [haimliqg A@. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen.. Did you get what you wanted? Hurry. Sonst waren fast alle verkauft.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. forderte. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. Most of them were already sold. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. aid n Forderung [fcerdarug] i -.. promote. The thief was caught. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. erreichte. attach. machte fest. in secret Students smoke in secret in the lavatories. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. was du wolltest? Beeil dich. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . support. help. faltete. design n The arrangement of the garden is very nice. Hast du erreicht. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. arrangement. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. At our school there are courses to help weak students. secret. Sales should increase with more advertising. fold v falten [‘falt(a)n] VX. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt.. kein PI. You can reach me at this number.

add v The sauce tastes good.. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat gelost Der Knoten ist zu fest. gab nach. the rope is tearing! . i. The thief ripped off her purse. She sews all her own clothes. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden.. The matter must be settled quickly. nahte.). hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. das Seil reifit! The storm knocked down the tent.. regelte. Achtung.. fugte hinzu. In a number of pictures he imitates van Gogh. (an. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.a. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen.. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. She defended her rights and did not give in. perhaps you should add a little cream.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. I can’t loosen it. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. ich kann ihn nicht losen. klopfte. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. riss. The knot is too tight.. Iautete. tear. urn. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. regulate. Klaus kann gut malen. imitate v Klaus can paint well. weg. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. loste. u. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. Look out. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. Did you hear that? Someone is knocking at the door. hat gelautet Es Iautet. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. i Priip..

increase v The train increased its speed more and more. saw v He sawed the wood by hand. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. He supports himself with a cane. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. paint v The windows have to be painted. + Prap. strich. (auf. schimpfte. The guest complained about the poor service in the restaurant. separation n The separation from his family made him very sad. hat geruhrt Vorsicht. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden.. nicht mit der Maschine. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. steigerte. sagte. stutzte. Storung [‘Jt~:ruo]f -... senken [‘zer~k(a)n]V/t. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t.. not with a machine. . (auf). Er stutzt sich auf einen Stock. Because of an interference he could not get the television picture. complain (about). steigern [‘ltaiga*n] V/t. senkte. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. ruhrte. mix v I 71 Careful. ref/. uber).. disturbance n Please excuse the disturbance. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung.. the paint has to be stirred well before using it. lower v The crane lowered the boat into the water. support v The branches of the apple tree have to be supported.. + Prap. Trennung [‘trenur~] -. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir.

hat uberpruft Das kann nicht stimmen. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. dass die Ampel rot war. trockV/t. urnging.. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. dass wir nicht kontrolliert wurden. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.72 trocknen ['trz~knan] i. hat ubersehen Du hast ubersehen. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. The paint dries quickly. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. handle. ubersah. You overlooked the red (traffic) light. uberprufte. hat uberrascht Wir waren uberrascht. dry v You still have to dry your hair. ... surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -. Ich uberraschte rneine Tochter. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. bypass. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . You cannot disregard the regulation without conseauences... I have a big surprise for you.. nete. Checking the bill they found a number of errors. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. uberraschte. We were surprised that we were not checked. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. overlook. Die Farbe trocknet schnell. work.

ref/.. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. improve. stop v Stop (playing) the loud music.. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. -. verbarg. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t.. weil sie zu wenig Rente bekommen... hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. ref/. er fahrt so wild. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. unterbrach. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. Gerd has to support his parents because their pension is too small. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. unterlie0. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t.. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. verbesserte. . careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.. He is a careless driver. The quality of the products improved last year. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. ruhrte um. unterstutzte. He asked for support for his plan. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. make better.. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. he drives wildly. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.

sonst sturzt das Haus ein. The wall has to be strengthened. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i. otherwise the house will cave in. transform. V/t. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. pass up. mittelte. provide.Monika hat Kaffee vergossen. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse.versaumte. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. refl.. Since her illness she has changed completely. join. connect v The canal connects two rivers. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt... miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. . hat vernachlassigt Ich finde. strengthen.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. vergoo. After an argument she burned all his letters. verwandelte. She helped him get a job. vernachIassigte. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. dass du deinen Hund vernachlassigst. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. You have unfortunately passed up this chance... Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. This plan requires (/if. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver... spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. help to get. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. The old house was almost transformed into a new building. refl.:is connected with) a lot of work. verstarkte. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. I think you're neglecting your dog.. verband.. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden... verbrannte.

She does not dare to walk through the park alone at night. + Prap.. dare v He doesn't dare to contradict her. wagen ['va:g(a)n] V/t. realization. ref/. aber er kann sie nicht verwirklichen. wagte. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t... defend v He defended himself against the accusations.. it shattered by itself in the dishwasher. cover (up) v He covered the sleepincl child. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. zerriss.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t.. spoil (a personality) v She spoils her cat. zerbrach. hat gewagt Er wagt nicht. ihr zu widersprechen. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. break. verwirklichte. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t.. wehrte.. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. o Who broke the glass? o Nobody. verwohnte. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. but he cannot realize them. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. (gegen). i. wehren ['ve:ran] V/refl. realize. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. lie0 zu. accomplish v He has good ideas. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. deckte zu..

. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. concept. ~~ talent n She likes to paint. die ich nicht verstehe. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. Er ist nicht dumm. -en Sie malt gerne. mean. legte zusammen.. Beispiel ['baiJpi:l] n. but I don't think she has any special talent for it. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. but he lacks a general education. -. 1-20001 write down. darnit ich es nicht veraesse. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. kein PI. aber ich finde. Begriff [ba'griq rn. sie hat keine besondere Begabung dafur. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand.8Lernen und Wissen 2. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. library n I borrowed the book from the library. example n He explained the problem using an examole. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. significance n This word has several meanings. Begabung [ba'ga:bu~]f -. Bibliothek [biblio'te:k] f -. term. . 11 I .76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. I 12. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. signify v What does this word mean? meaning. education n He is not stupid. Bildung ['bilduq] r. -(e)s. schrieb auf. tete. -s..

Korrektur [kmk’tu:a*] f -. fahig [fe:iqO] Adj. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.kein PI. -n Das Wort hat neun Buchstaben. capability.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. -e m. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Facher Sie weiO noch nicht. kein PI. die Zukunft vorauszusagen. progress n She is making good progress in her studies. Germanistik [germa’nistik] f -. Geschichte [ga’jiqta] f -. -(e)s. correction n When I corrected the letter. Fach [fax] n. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. I 77 Buch [bu:x] n. Germanistics. . Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. Forschung [‘fz~rJuol -. Gartenarbeit zu machen. -n. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. I found no mistakes. Er studierte Deutsch und Geschichte. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. capable. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. history. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. welches Fach sie studieren mochte. story n He is studying German and histov.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. German language and literature. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. -(e)s.

hat gelesen Er liest gerade Zeitung. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. las. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. rechnen [‘req-~an] i. probation. She teaches physics at the universitv. -s. She can calculate quickly. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. lehrte. The students like him.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. My brother science. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. rechneV/t. gierte. figure v I cannot figure the problem in my head. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. check. She learned Spanish in school.-n Es gibt verschiedene Methoden.. He is a very good teacher. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. Rechnung [‘ra~nug] -.. Lehrerin [‘le:rarin] f -. lernte. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner.. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. learn v lernen [lernan] V/t. Sie kann schnell rechnen. He is readina the newsDaDer. sample n After the probationary period he was hired full time. method n There are different methods for learning a language. trial. teacher.. calculate. invoice.. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. te. eine Sprache zu lernen. bill. . mogen ihn. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -.

Theorie [teo’ri:] t -. wissen [vis(a)n] VA. symbol n “$” is the symbol for dollar. hat gewusst Ich weiO nicht. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. scientist.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. knowledge n She has considerable knowledge in this area. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. There have been many scientific studies on the causes of cancer. -n Das Buch hat 251 Seiten. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. kein PI. Seite [‘zaita] f -. . Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. hard German is considered to be a difficult language. uber). researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. academic subject. . (branch 09 knowledge. wo er wohnt. complicated. + Rap. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. -s. difficult. I do not know where he lives. page. complicated. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft.. (von. heavy. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. -. -s. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. line (in a text) n The poem has seven lines. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. wusste. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Zeile [‘tsaila] f -. difficult. side n The book has 251 pages. theory n There are various theories about the origin of the earth. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. -s. Deutsch gilt als schwere Sprache.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. hard Most of the examination questions were not difficult. sign. There are six researchers working at our institute.

) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. piece. volume n This encyclopedia consists of five volumes. Blatt [blat] n. efc. -(e)s. visit (museums. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. -(e)s. kein PI. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. forethought. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). You can visit the museum only in the morning. . kein PI. Semester Bioloaie. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. I Chemie [qe:'mi:] f. chemisch [qe:mil] Aa.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. . Bucherei [by:qa'rai] f -. consideration n He acted without thinking. Sie studierl im 3. thinking. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. library n I borrowed the book from the municipal library. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. view. bookstore. planning. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. -. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. You can also buy magazines in this bookstore. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. -s. biology n She is in her third semester in bioloav. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -.. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. chemical H20 is the chemical formula for water. besichtigte. ruins.

Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. This work has to be done by an expert. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. -en ~] Das 15. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20.. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. meist: Fachleute Fachfrau f -.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. deckte. -(e)s. historical During construction a number of historical graves were discovered. I Geographie ist ein interessantes Fach. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Erforschung [~a*’fxlut)] -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. . Geographie [geogra’fi:] f -. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. historisch [his’to:riJ] A@. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. -s. kein P. Forscherin [‘fz~rjarin] -. -nen t. kein PI. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. formula n The chemical formula for water is H20. Forscher [‘fxja*] m. progressive The children at this school are given a progressive education. Fachmann [‘faxman] m. Fachmanner. Both researchers received a prize for their work.

ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.. Philosophie [filozo'fi:] f -. auch (im Stande) war imstande.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. he is a doctor of philosophy (Ph. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. konzentrierte. D). Tabelle [ta'bela] f -. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. er ist Doktor der Philosophie. Physik [fy'zik] f -. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. table (of information).. Praxis ['praksis] f -. Herr Dr. be able. kein PI. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Symbol [zym'bo:l] n. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. Kranz ist kein Arzt. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Dr. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. practice. . ref/. Der Text ist schwierig. Kranz is not a physician. kein PI. Reading it requires considerable concentration. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. -s. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. physics n My brother is studying physics and mathematics. note (written) n I took notes during the conversation. kein PI.chart n You can find the exact data in the table. She has yet to make any concrete suggestions. kein P1.82 imstande sein [im'ltanda]. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. -er. Don't disturb me! I have to concentrate. The text is difficult.

I do not know his last name. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. am -esten Sein Vorname ist Horst.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. -. I 83 thesis. -er. hypothesis n The concepts of Prof. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. author n I know only the title of the book. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. translate v I do not know English. -s. . I've forgotten the name of the author. kein P1. unknown His first name is Horst.-n Die Thesen von Prof. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Jahrhunderts. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ.. Fuchs were thoroughly discussed. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. ubersetzte. investigation n The results of the test investigation were negative. examination. (philosophical) concept. untersuchte. examine. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. Uberblick [y:ba*blik] m. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. Verfasser [fsa*'fasa*] m. kein PI. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . there is not yet a German translation for the book. sein Nachname ist mir unbekannt. unbekannt [unbakant] A@. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century.. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. test.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. ses. -s.

84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.. . las vor. lecture v Every evening I read the children a story. read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.

answer n I don’t have an answer to this question. antwortete. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. Obwohl sie sehr argerlich war. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. blieb sie ruhig.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. ruhig [‘ru:icy Aq. 1’11 answer you in writing. dass wir ihn kaum verstehen konnen. peaceful Although she was very angry. be quiet laut [laut] A@.. Sprache [‘jpra:xa] t -.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -es. she kept very quiet. -er. quiet. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. schwieg. -r. She is able to explain complicated things in simple words. als der Richter ihn fraate. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. leise [‘laiza] adj. still [jtil] A@. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.1 Allgemeines I 11 . Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. . quiet. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. language n She speaks three different languages. The defendant was silent when the iudae auestioned him.. loud Jens has a verv loud voice. am -sten Er spricht so leise.. (au9. be silent. quiet. I 1-20001 I 3. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. + Rap.

hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. kein PI.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. literal I translated this text literally. Man horte keinen Laut. horte zu.. -s. Anfrage [‘anfra:ga] t -. Laut [laut] m. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. listen v What did she say? I was not listening. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. buchstabierte. i . hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. sprach aus. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. listen to v He is listening to a concert on the radio. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t.. horte an. ref/. You couldn’t hear a single sound. -e Es war vollig still. inquiry... enquiry. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. sound (in words) n It was completely quiet. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. -es. Kommentar [kmen’ta:*] m. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. commentary.

” she commented.. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. -es.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. You could not understand anything on the telephone. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . Witz [vits] m. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. statement n Before the court the witnesses made different statements. bemerkte sie.. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. merkte. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. “I like this picture a lot.. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. taciturn. Speech . kein PI. silent. -s. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. 3. comment. understandable. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. still He didn’t say much all evening.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. tell.2 Sprechen 3. hat bemerkt . erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. comment n Your comment insulted him. comprehension f -. -1 expression n This expression is quite appromiate. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t.Dieses Bild gefallt mir gut“. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. erzahlte.

call. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. wie alter ist. communicate. sagte. uber). i. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. i. + Rap. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. She speaks three foreign languages. communication. (nach. + Prap. You cannot talk to her about this matter. -es. The employees were informed that the firm would be sold. redete. Her native language is German.. He enunciates poorly. mit). say. rief. gesagt Er sagt niemandem.. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. talk. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. Stimme [‘jtima] f -. sprach. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. but she is Italian. teilte mit. hat He tells nobody how old he is.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. We have to call a doctor. (uber. -e n.-en Wir bekamen die Mitteilung. von. + Prap.. . Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. speak v Satz [zats] m.. dass Irene schwer verletzt ist. aber sie ist Italienerin.. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t.. Er spricht sehr undeutlich. voice n On the telephone your voice sounds quite different. She called her dog loudly. sentence n The book is written in simple and short sentences. zu). conversation n Today I had a long conversation with our boss. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. dass die Firma verkauft wird. Sie rief laut nach ihrem Hund. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. (von. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden.. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t.

bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. announce v The results of the election will be announced tomorrow. Schroder announced his visit for tomorrow.. note. comment n I still have a few notes about/on the contract.. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. I guess I did not express myself correctly.. gab bekannt. Anmerkung [anmcrkug] f -.. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. wiederholte.remark.. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. Please inform his wife. utterance.. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. . hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. inform v Mr. Weber has had an accident.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. druckte aus. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. besprach. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. ref/. benachrichtigte. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. Bartels. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. kundigte an. express v That is a misunderstanding. announce v Mr. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben.

die ich nicht verstanden habe. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. erwahnte. mention v He did not mention her name. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. See1 is in a meetinq. flustern [‘flysta*n] Wt. -en Bitte rufen Sie spater an. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . mundlich [‘myntlic.. flusterte. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. whisper v She whispered his name softly. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. In der Bibliothek darf man nur flustern.] Adj. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. fugte hinzu. oral The oral examination takes place in Room 124.. emphasize. -(e)s. . stress. scream n I heard screams and calls for help. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. -e Ich horte Schreie und Hilferufe.. Frau See1 ist in einer Besprechung. Wirtz said everything that was necessary. Schilderung [‘Jildaru~] -. betonte.uq] t -. murrnelte. cry. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. . schilderte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. description n Please give an exact description of the incident. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. Ms. schildern [‘jilda*n] V/t. keine Komp. -en r. v This word is stressed on the first syllable. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.. Es gibt nichts hinzuzufiigen. you are only allowed to whisper. There is nothing to add.90 Besprechung [ba’jprec. In the library. i. meeting n Please call later. Ms. describe v The witness could describe the accident accurately... discussion. Schrei [Jrai] m.

repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. talk n I had a long talk with the new customer. He screamed with Dain. schrie. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. . einen Termin vereinbart. scream. Er schrie vor Schmerz. hat geschrien Als er Susi sah. call out v 1 91 When he saw Susi. yell.00 Uhr. schrie er laut ihren Namen. cry. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.. i. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. repetition. Zt. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. he called out her name loudly.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. arrange (a date.. i. vereinbarte. arrangement. write v I want to write a letter this evening.. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. 13. vie1 in den Zeitungen geschrieben. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. discussion.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. schrieb. 16.. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. Uber diesesThema wird z. a time.

-en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. was du einkaufen sollst. illegible The last part of this letter is illegible. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. I cannot read your (hand)writing. note. Zettel [tset(a)l] m. lautete. writing n He knows all the writings of this author.. read like. . v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. . -s. sound like. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . orthography n f kein PI. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. -(e)s-. He has trouble with spelling. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). .92 Schrift [Jrift] t. in writing You have to cancel this contract in writing.. -. keine Komp.

explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. He told me all the details of the conversation. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. She told me about her vacation. erklarte. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. tell about. uber). Information [infz~rma'tsjo:n]f -. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. beschrieb.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. Erklarung [~a*'kle:ruq] -.. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. 1. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben.. inform v Rap. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. + tell.C (E O information n I cannot give you any specific information.. i. berichtete. -en Diese Information ist streng geheim! . (von. information n This information is extremely confidential.. -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.

. report. informierte. das Angebot anzunehmen. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. news. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. He had a lot of news. At the fair I collected information on new computers... zeigte. message n There is no news from the area of the catastrophe. Konnen Sie mir zeigen. Rat [ra:t] m. inform v Please inform me about the results of the conversation. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben.. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. 1’11 contact you immediately upon arrivina. melden [m&ld(a)n]V/t. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.94 informieren [infdmi:ran] V/t. riet. advise v I advise you to accept the offer.. war los. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. interesting thing(s) to say. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. -(e)s. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. inform. ref/. ref/. hat geraten Ich rate Ihnen. be going on v In the evening there is not much going on downtown. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.. 10s (sein) [lo:s zain]. Nachricht [‘na’xri~t] -. contact v We have to report that to the boss. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. metdete. Can you show me how the machine works? . Er wusste viele Neuigkaiten.

. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. We discussed the new suggestions for a long time. I have to learn about the subject. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Werner asked how you are feeling. inform v Bescheid (+ geben. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . bekommen. beantwortete. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten.. instruct v Tipp [tip] m. beriet. We were instructed about the new regulations. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. sagen. My colleague revealed to me that she plans to quit. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt.. i.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. The salesman advised me well. ref/. advise. wie es dir geht. discuss. (uber). + Pr@. betray. hint n He gave me a good tip. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. u. wissen. verriet. teach. We'll inform you of our decision soon. dass sie kundigen will.. (uber). hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer.. answer (a question) v The exam was very difficult. tip. . i Pr@. -s. erkundigte. -(e)s. unterrichtete.There were many questions I could not answer.a.) [ba'lait] m. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/.

hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. Only an expert can judge the value of this picture. . on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. allerdings habe ich wenig Zeit. opinion. discussion n There were long discussions about the new tax laws. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. idea n I don't like him. Ich komme morgen vorbei. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. andererseits finde ich sie sehr laut. beurteilte. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna.. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. on the other hand.. he has strange ideas. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. I would prefer to live all by myself. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen.13. however 1'11 stop by tomorrow. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. however. begrundete. justify v Ansicht ['anziqt] f -. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. er hat komische Ansichten. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. I won't have much time. -en Ich kann ihn nicht leiden. Diskussion [disku'sjo:n] t -. on the other hand.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. judge. The Secretary justified his resianation on account of illness. I find it verv noisv.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. einerseits ['aina'zaits] Adv. justification. She gave no justification for arrivina late.

learn. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. I confirmed that Vera is telling the truth. stellte fest. state. stand n Meinung [‘mainug] t -. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. uberredete. We persuaded her to come along for the weekend. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du.. I would like to state that I was against the plan from the beginning. have an opinion. ref/. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. Ich habe mich uberzeugt. Ich meine. hat uberredet Wir haben sie uberredet.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. . I believe that our government should finallv resian. -e Ich stehe auf dem Standpunkt.. dass Vera die Wahrheit sagt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. opinion n My opinion on this matter is different from yours. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. i. opinion. view. i.. empfahl... stellte ich fest. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. am Wochenende mitzufahren. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. hat gemeint Nicht das linke. uberzeugte. mean. sondern das rechte Auto meine ich.. believe v meinen [‘mainan] V/t. -(e)s. I do not mean the car on the left. Your arguments have not convinced me. hat festgestellt Erst als es regnete. meinte. Ich mochte feststellen. but the one on the right. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t.. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t..

call. designate. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. ich bin nachste Woche ohnehin dort. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei.. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. factual. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. characterize. ohnehin [o:na’hin] Adv. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. + Pr@ (uber). label v The government’s policies can be characterized as unsocial. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. -(e)s. Einstellung [‘ainjtduq] f -. Wir konnen uns in Hamburg treffen. position n I do not know her political position. bezeichnete. to a certain extent. Die Diskussion war sehr sachlich. diskutierte. . anyway. objective The discussion was very objective. I sachlich [zaxliq] AQ. I argument n There are many arguments against the new social laws. attitude. It could be said that he is the secret leader of the party. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. diskutieren [disku’ti:ran] V/t.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ.

13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. so to speak. “I am of the firm opinion that we are on the right path. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. -en . unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . . Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet.” said the prime minister. Urteil [‘urtail] n. aber erfolqreich. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. comment.. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. The solution to the problem is unusual but successful. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. opinion. conviction. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. statement. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv.lch bin der festen Uberzeugung. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. sagte der Regierungschef. Das ist doch klar. I’m going to the post off ice anyway. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. Ich muss sowieso zur Post. sie kummert sich urn alles. -s. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. so to speak She is the mother of our club. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. verurteilte. judgement. naturally Of course I’ll drive you home. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. All parties condemned the assassinations. she takes care of everything. of course..

however. Bedenken [ba’degk(a)n]n. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. but He’s no expert.6Zustimmung und Ablehnung 3. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. -s. Er ist kein Fachmann. refuse v Unfortunately. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. complaint. Ich habe Bedenken. still. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Bess is qualified for this job. o Aren’t you invited? Oh yes. The union’s raise demands were turned down by the employers. beschwerte.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. but he tried to repair the heater himself anyway. yet. and yet she is going to work. doubt n I have my doubts whether Ms. doch [dz~x] Adv.. I am. in spite of. anyway. yes She has a bad cold. rejection n I don’t understand why my application was rejected. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. anyway. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. refusal. lehnte ab. 1I I 1-2000 1 turn down. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. die Heizung selbst zu reDarieren. dennoch [‘denz~x] Adv.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. I have to turn down your dinner invitation.100 I 13. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.. dennoch hat er versucht. protest n There are many complaints against the construction of the new road.

Wir sind falsch gefahren. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. It’s all the same to me!. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. wir hatten links abbiegen mussen. lieber [‘li:ba*] Adv. in agreement. Ich lache nicht uber dich. incorrect. or would you rather stay here? 1 don’t care!. in agreement I’m in agreement with your suggestion. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. was du anziehst. Mir ist egal. ja na:] Adv.. . sondern uber den Hund dort. false We took the wrong way. keine Komp. preferably Are you coming along. I’m afraid not. nicht [niqt] Adv. of the same opinion We seldom argue. She gave me the wrong address. o Will you be in the office to- a morrow? No. Wir streiten selten. meistens sind wir uns einia. not I don’t know Ms. against. we usually are of the same oainion. Behrens. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. wrong. leider nicht. all the same It‘s all the same to me what you wear. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. falsch [falj] AH. I’m not laughing at you but about that dog. rather. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. we were supposed to turn left. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. Frau Behrens kenne ich nicht. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen.

I can choose among three offers. ich habe keine andere Wahl. point. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. Ute admitted that she had made a mistake. correct The answer is correct. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. necessary.. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. sure.. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. contradict. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. -(e)s. I have no other choice. right. i. sense. We chose the right restaurant. The food was great. Sinn [zin] rn. I definitely need to buy some bread for the weekend. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. . hat zugegeben Ute hat zugegeben. gab zu. admit. einen Fehler gemacht zu haben.102 richtig [‘riqtiqq A@. wahlte.-en Das muss ich tun. His plan got approved by the management right away. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen.. kein PI. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. Die Antwort ist richtia. That is incorrect. Es hat keinen Sinn. hat widersprochen Das ist falsch. certain. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. approval. unbedingt [‘unbadigt] A@. I have to contradict vou. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. choose v Wahl [va:l] t -. I don’t understandthe meaning of this text. meaning n There’s no sense in going on working in this rain.. widersprach. kein PI.. Das Essen war gut. choice n I have to do that. da muss ich widersDrechen. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung.

respond. hat bestritten Sie bestreitet. all the same. in no case. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja.m. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. She didn’t answer my question. answer. bestritt. wir haben keine Klagen. hat anerkannt Man muss anerkennen. realize. Ich muss unbedingt gehen. recognize. acknowledge. react v Einigung [ainigug] f -. bedachte. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. admit. erwiderte. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. agreement n There’s still no agreement on this point. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . Klage [‘kla:ga] I: -. As an exception we finish work early today. We have no complaints. I have to leave. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. She denies she broke the typewriter. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. exceptionally. realize v You have to admit that she does her work very well. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. . erkannte an. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat.. I didn’t realize it’s already so late. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me.. kein PI. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. dass es schon so spat ist.. complaint n o Do you like the hotel? Yes.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t.

ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb.. wrong She won't admit she was wrong.. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. -es. einen Kompromiss zu machen. protestierte. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. accusation. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. Sie will nicht zugeben. -es. unrecht ['unrg~t] A@. o Machst du mit? Ja klar.104 klar [kla:*] Adj. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. We agree on our political opinions. o Are you coming along? o Yes. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. protest n There were many aclainst the new law. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. reproach n He reproached me for being late. of course. nicht zu rauchen. Sie will nicht zugeben. dass sie Unrecht hat. keine Komp. weil ich zu spat gekommen bin. of course This question demands a clear decision. 1 unrecht runrqt] Adj. -(e)s.. I . Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. agreement n In spite of lengthy discussions. no agreement was reached. stimmte uberein.. keine Komp. protestieren [protss'ti:ran] Vb. -e Er ist nicht bereit. VOwurf ['fo:a*vurfl m. clear.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. -. dass sie Unrecht hat. Protest [pro'tsst] m. certain.

dass dir das Essen nicht schmeckt. bestatigte. anscheinend [‘anlainant] Adv. Man kann ihn gut verstehen. . Er ist anscheinend nicht zu Hause. unambiguous Her answer was clearlv “no”. nahm an... He speaks very clearly. apparent Frank isn’t answering the phone. Eindruck [‘aindruk] m. hat behauptet Er behauptet. Sie ist anaeblich krank.nein‘.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. Frank meldet sich nicht am Telefon.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. He’s apparently not home. supposed. Er spricht sehr deutlich. impression n I have the impression that you don’t like the food. -s. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. certain I will certainlv call. eindeutig [‘aindzIitiqq A@.. assume v I assume it‘ll rain any minute. annehmen [anne:man] V/t. das ist nur eine Annahme. lhre Antwort war eindeutia .7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Eindrucke Ich habe den Eindruck.-n Sicher bin ich nicht. The witness confirmed his testimony. clear We can understand him well. behauptete. He claims he knew nothing about it. dass es gleich rsonet. that is only an assumption. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. assumption n I’m not certain.. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. dass er davon nichts gewusst hat. hat angenommen Ich nehme an. Ich werde bestimmt anrufen. acknowledge. clear. deutlich [‘dz~itliq] A@. keine Komp.

. certain He has a certain resemblance to his father. hat gefragt Er hat mich gefragt. be good for. decision n The decision to contract was right. galt. be v The passport is goodI for five years. keine Komp. welchen Pullover sie kaufen mochte. He is certainly not finishi?dyet. Er ist gewiss noch nicht fertig.. ref/.: ask myselfj how we're supposed to manage that.. ref/. She can't decide which sweater to buy. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. Ich frage mich. gelten ['g~lt(a)n] X . Sie kann sich nicht entscheiden.. wie wir das schaffen sollen. he always needs a lot of tinie..106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. question n He answered the question correctly. gewiss [ga'vis] Adj. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. ask v He asked me if I could take him home. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. I wonder [lit. decide v I can decide on my own when to start work. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. count.. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. fragte. ! . question. Frage I'fra:ga] f -. er braucht immer vie1 Zeit. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. fragen rfra:g(a)n] V/t. Death is a certain fact for everyone. i. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. entschied. den Vertrag zu kundigen. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. perhaps. She is considered to be reliable. The customer asked when it would be delivered. Sie ailt als zuverlassin. wann ich mit der Arbeit beginne. ob ich ihn nach Hause bringen kann. -en Die Entscheidungwar richtig.

Don’t be sad. Er glaubt an eine bessere Zukunft. Verzeihung.V/. glaubte. deny v leugnen [‘hignan] V/t. ihr Nachname ist Weber. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. keine Komp. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. irrte. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. Simon. The defendant denied his guilt. error. He believes in a better future. maybe Maybe I will get home late today. can vm konnen [‘kcenan] Mod. she is out of town today. o I’d like to speak to Ms... possibly. believe v 1 107 I think her last name is Weber. everything worked (out). there’s no train station in Muhldorf. hat gekonnt Sei nicht traurig. work out. think. das Wetter kann morgen schon besser sein. mistake n o You gave me the wrong key. dass er gelogen hat. das war ein Irrtum. hat geirrt Sie irren sich.. irren [iran]. V/refl. hat geglaubt Ich glaube. There were no difficulties. wrong v You are mistaken. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. hopefully HoDefullv he will aet well soon. o Ich mochte Frau Simon sprechen. Das ist leider nicht moglich. It is possible that he lied. That is unfortunately not possible. lrrtum [‘irtu:m] m. leugnete. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. the weather might/ could be better tomorrow. i. . sie ist heute verreist.. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. Es ist moglich. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. possible moglich [mm:kliq] A@.alles hat geklappt. be mistaken.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. klappte. I’m sorry . -s...that was a mistake.. konnte. Hoffentlich wird er bald aesund.

presume. sicher hat sie den Termin veraessen. dass der Mann ermordet wurde. dass ich die Prufung bestehe.. certainty n You can’t call him so late. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. sicher ['zips*] A@. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Sie ist immer noch nicht da. The police suspect the man was murdered. . die man nicht leugnen kann. fact n These are facts we cannot deny. musste. Sie hat mich gegru0t. certain. she certainly forgot the appointment. sure I’m sure 1’11 pass the exam. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. appear. Scheinbar kennt sie mich.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. mit Sicherheit schlaft er schon. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod.-n Das sind Tatsachen. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. There seems to be no other solution to this problem.. possibility n I see no possibility of helping him. keine Komp. but they really do have seven daughters. vermutete. sie mussen verliebt sein. he’s surely asleep already. Apparently she knows me. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. suppose. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. must. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. Ich bin sicher. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen.V. ihm zu helfen. She greeted me. they must be in love. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. She’s still not here. Ingrid and Sven are always together. schien. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. hat vermutet Die Polizei vermutet.

I guess she earns a lot. Er zogerte einen Moment.. Sie verdient wohl gut.. keine Komp.-en Ich hatte keine Ahnung. I'm probably getting a cold. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Busch. dass er an dem Unfall schuld war. Es besteht kein Zweifel. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. probable I don't feel well. Pelz has a very expensive car. but there is no proof. wohl [vo:~] Adv. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. perhaps. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. Maybe he knows. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. idea n I had no idea Kurt was married. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . bevor er antwortete. aber es gibt keine Beweise. zogern [tsmga'n] VA. possible. Vielleicht weiO er Bescheid. statement. dass er bei der Operation stirbt.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. -s. probable. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Es geht mir nicht gut. It is likely to get very cold tonight. -e Vermutlich war er der Tater. probably Ms. maybe Ask Mr. schloss aus. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. . Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. proof n He was probably the one who did it. Beweis [ba'vais] m. -es. Fragen Sie Herrn Busch. dass Kurt verheiratet ist.

August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. secret The papers are hidden in a secret dace. raten ['ra:t(a)n] V/t. hat geklart Ich glaube. I think these questions can be cleared up quickly. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. dass Sie am 3.. erriet. -ses. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. clear up. bezweifelte. klarte.. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. Rainer hat schlechte Laune. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. advise. I doubt that he is strong enough for this work. I have decided to stop smoking.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. but he guessed it. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. bewies. Er ist offenbar umgezogen. give advice. .. apparent We can't reach him at the number he gave us. Geheimnis [ga'haimnis] n. mit dem Rauchen aufzuhoren... I don't recommend that you take this long trip. diese Fragen lassen sich schnell klaren. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. hat bezweifelt Ich bezweifle. obvious Rainer is in a bad mood. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. apparent. She revealed state secrets to a newspaper.. aber erraten. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. Apparently he's moved. explain v klaren ['kle:ran] V/t. He didn't know the answer to the test question. apparently he's angry about something. entschloss. riet. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst.

. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. doubtless. surprise. doubt v Wunder [‘vundaq n. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX.. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. but in reality his name is Theodor. (an) Ich zweifle daran. Es ware ein Wunder. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. certainly. -s. certain. dass du frierst. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. wenn er aunktlich nach Hause kame.. It would be a surprise if he came home on time. sure Vienna is certainly an interesting city. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. keine Komp.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. no wonder you’re freezing. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. indubitable. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. I doubt that the car can still be repaired. miracle. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. true wirklich rvirkliq] A@. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. kein PI. Du bist vie1 zu dunn angezogen. Hast du wirklich geglaubt. keine Komp. kein Wunder. Seine Freunde nennen ihn Teddy. His friends call him Teddy. Did you really believethat she told you everything? truth. real. + Rap. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. His so-called cousin is really his girlfriend. wonder n You’re much too lightly dressed.

+ Rap. The house is simdv wonderful! for. . Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. am besten Er ist ein guter Handwerker.. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent.. He's admired by his class mates because he's good in sports. well He is good with his hands. halten ['halt(a)n] V/t.112 I 3. gefiel. Das Haus ist einfach toll.. inexpensive I didn't have to pay much. Ich bekomme ein gutes Gehalt. (fur). I'm doing well. gefallen [ga'fal(a)n] VA. genuine. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. besser. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. bewunderte. the typewriter was a good buy. a good buy. true. I get a good salary. weil er ein guter Sportler ist. good. simple The explanation is very simple.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. please. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Die Erklarung ist sehr einfach. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. I liked the movie a lot. in favor of prep The majority is in favor of the new law.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. hielt. Der Schmuck ist echt. The jewelry is real. Ich musste nicht vie1 bezahlen. like v echt [ q t ] Adj. low-cost. Es geht mir gut. consider v I consider her to be very intelligent.. authentic He was a real friend in the situation. einfach ['ainfax] A@. gut [gu:t] A@. fur [ f y d ] Prap. real. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert.

The deal was worth it. I like flowers a lot. praise n She has really earned this praise. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt..K. V / t . I'd like to eat a pork chop. at least He is a bad driver. but at least he drives slowly. i. aber immerhin fahrt er langsam.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. Der Film war sehr lustig.. mogen ['ma:g(a)n] Mod. normal [nz~r'ma:l] A@. Ich mochte gern ein Kotelett essen. want v I don't want to watch television today. splendid. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. humorous The film was very humorous. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. lobte. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. like. Er ist ein schlechter Fahrer. funny. interessant [int(a)re'sant] Adj.. that's not necessary. . -er.lohnte. kein PI. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. marvelous. magnificent We had wonderful weather during our vacation. das ist nicht notig. mochte. notig [nmtiq"] Adj. praise v The boss praised him for his successful work.. Lob [lo:p] n. Blumen mag ich sehr. lohnen rlo:nan] V/ref/. -(e)s. lustig ['lustiq"] Adj. interesting He told me an interesting story. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. normal She drove at a normal speed. wonderful.

She used her opportunities. Recht (+ bekommen. recht [rqt] sein. Du kommst gerade recht. prima [‘pri:ma] AQ. i. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. richtig [‘riqtiCY AQ. Die Testergebnisse waren sehr oositiv.. das Essen ist fertig. exciting. great The meal was excellent. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. fair. correct This is the right apartment for us. spannend [‘Jpanant]A@ . positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. right.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. excellent. He buys a lot of useless things. Die Reparatur war sehr teuer. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. wonderful. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. useful. necessary. nutzte. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. aber leider notwendig. be good for. The shirt looks aood on vou. use. but unfortunately necessary. suspenseful The novel is quite suspenseful. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. Das Essen schmeckte prima. stand. helpful This equipment is very useful. indekl.. positiv [po:zitifl AQ. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. appropriate I That is all right with me. Der Roman ist recht spannend. haben. -er. fantastic. His good grades helped him a lot in his iob search. right. hat ge. geben) Das ist mir recht. You’ve come at just the right time. Das ist die richtige Wohnung fur uns. dinner is ready. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . obligatory The repair was very expensive. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich.

. likeable Most DeoDle think he is nice. He is unusually big. I 115 friendly. dass sie es geschafft hat. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Die Ausstellung war zeichnet. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht.. This wine is not bad. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. contradiction. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. wichtig [‘viqtiqq Adj. pleasant.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. good-natured. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. 1st es wahr. aber ich ziehe einen suBeren vor. -. . Der Termin ist sehr wichtig. It surprises me that she did it. zog vor. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. important The appointment is very important. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Er ist auRergewohnlich groR. opposition n wahr [va:*] AQ. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. There was no opposition to the decision. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. advantage n Take advantage of our special offers. -s. but I prefer a sweeter one. -s. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. wunderte. unusual. true.

Icannot get excited about sports. eignete. in any event.. Heiner ist wieder gesund. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. excite v The audience was enthusiastic about the performance. excellent There was an excellent wine for dinner. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. first-class This athletic accomplishment was first-class. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. Ich glaube. ref/. . prefer v She prefers strong cigarettes.. begeisterte.. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. used. erstklassig rcrstklasiqq AQ. . Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. jedenfalls sieht er gut aus. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. accustomed (to) I am used to getting up early. astonishing His parents are amazingly young. geeignet [ga'aignat] A@. in any event he looks good. Ich bin gewohnt. ideal [ide'a:l] AQ. suitable He is not suitable for this hard work. fruh aufzustehen. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv.. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. amazing. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. bevorzugte. begeistern [ba'gaista*n] Wt. Seine Eltern sind erstaunlichjung. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. eignen ['aignan] V/ref/. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. anyway I believe Heiner is well again. ideal The weather was ideal for skiing.

objective The examiners were obiective. -(e)s.. odd. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. . Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . A Viele Zuschauer fanden. noch etwas zu warten. Wir haben sehr gelacht. wonderful The singer has a wonderful voice. aber korrekt. stimmen [Jtiman] VA. perfekt [pcr'fekt] A@. -er. 1 117 curious. Er ist ein komischer Mensch. Ich mag ihn nicht. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. Vorbild [fo:a*'bilt] n. -er. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. but done correctly. Es ist sinnvoll. The date on the receipt is not correct. funny. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. peculiar.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. be correct. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. wunderbar [vunda*ba:y A@.. The border check was annoying. Die Situation war sehr komisch. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. practical The new kitchen appliance is very practical. stimmte. (role) model n His successful brother was always his model. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. sinnvoll [zinfz~l] A@. -er. We laughed a lot. The situation was so peculiar. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. sensible It makes sense to wait a while lonaer. Die Prufer waren objektiv. He is a curious person. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. agree v praktisch [praktiJ] Adj. She is familiar with how to use the machine. The performance was perfectly organized.. weird I do not like him.

dass du keine Zeit hast. wie sie sich benimmt. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. -s. kritisch [‘kri:tiJ] A@. His age is a disadvantage in his iob search. -s.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. strange. bad. Es ist schade. Ich finde es merkwurdig. I I 1 I 1-20001 I 3. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.. -er.bad Problem [pro:’ble:m] n. Mangel Das Kleid war billiger.-S. Mangel [‘maq(a)l] m. schade [Ja:da] Adv. critical The reporter asked critical questions. schlimm [Jlim] Adj. curious I find the way she acts curious. odd.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. . problem n He has personal problems. defect. Er hat eine schlimme Krankheit. serious He has a serious disease.9 Negative Wertung I 11 . poor (achievement). -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. schlecht [JIEqt] Adj. too bad.118 I 13. -e Er hat personliche Probleme. Nachteil [‘na:xtail] m. -er. complicated This grammar rule is complicated. Der Reporter stellte kritische Fraaen. criticism n He doesn’t deserve this criticism. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. She is a poor student. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert.weil es einige kleine Mangel hatte. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. .

her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. That’s awful! minimal. Wenn sie Alkohol getrunken hat.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. kein PI. There was a terrible storm in Central America. awful I think the coat is terribly ugly. mangelte. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. nach der Toilette zu fragen. Meine Englischkenntnisse sind gering. Es war ihr peinlich. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. . I 119 impossible When she’s been drinking. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. peinlich [‘painliq] Adj. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. -s. hat sie ein unmogliches Benehmen. aber unmoglich zu verwirklichen.. poor My knowledge of English is minimal. Der Film war langweilig. boring The film was boring. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. schrecklich [‘lrckliq] A@. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. be short on v For this work. limited. Die ldee ist gut. lack. o My sister had a fatal accident last week. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. terrible I’m terribly thirsty. be missing. gering [ga’rio] Adj. he lacks experience. Ich habe einen schrecklichen Durst. Das ist ja furchtbar. Ich habe vergeblich versucht. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. be lacking. Unsinn [‘unzin] m. ihn anzurufen. terrible.

Bitte. request n I have a request. + Pi-@ (urn) bat. 1-2000 1 I 3. -er. useless They went to a lot of trouble. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. W..120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. but it was all in vain.to have a seat in the waiting room. be permitted to. command v I won’t take orders from you. in vain.10 Wish. i. I 3. unniitz [‘unnyts] Adj. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. request v Bitte rbita] t -. allow v The doctor has allowed me to start work again. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. invite v She told us. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. Auftrag I 1 I ~ I . hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. wieder zu arbeiten. Request. durfte.. befahl. request. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. We must ask someone for help. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. . Could you please close the window? ask for. erlaubte. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . order.forderte auf. May I please use your telephone? permit. aber es war alles vergebens.-en Ich habe eine Bitte.. useless You don’t need to worry so much.10Wunsch. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. Sie hat seltsarne Freunde.. unusual. strange.. tell.. let. odd She has stranae friends.

den sie fordert.. Hor auf! Das sollst du nicht machen. as . ist zu hoch. You must not smoke so much. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird.. must v Forderung [f3rdarug] f -. The work calls for a lot of patience. The price she’s asking is too high. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.. ask.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -. ought to. sollte. schlug vor. Du musst nicht so vie1 rauchen. suggest. VA. . I suggest we meet in my office. I request that you pay for the damage. demand. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. hat verlangt Ich verlange. Man musste mehr Zeit haben. request. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. moglichst [‘mmklipt] Adv. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. kein f PI. suggestion. He made an interesting suggestion. claim n The opposition’s demands were voted down. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. demand. hat gefordert Der Preis. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. musste. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. ask for. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs.. One should have more time. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. This week I have to work on Saturday. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. langte. -est. Stop it! You shouldn’t do that.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. Wi. the most.. hat sie gesagt. -(e)s. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. She said you should set the table.forderte..

inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. hat gedrangt Er drangte mich. suggestion.. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. I’ve hired a firm. bestimmte. beauftragte. ref/... hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. o Do you want to build the garage yourself? o No. i. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t. einen Spaziergang zu machen. want. wenn du das wunschst. determine... insist v He urged I stay on. weigerte. noch zu bleiben..-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. request.. Die Kinder drangten. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. ich habe eine Firma beauftragt. V . V/t. press (somebody to do something).. -. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. contract v Anregung [‘anre:gug] r. te an.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. The boss decides that himself. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. i.. drangen [‘drer~an] V/t. hire. . wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. hat geweigert Er weigerte sich. wollte. engage. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license.. -es. wunschte. The children insisted on going out for a walk. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. order. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. drangte. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg.

cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht.. require. gestattete. hat gestattet Gestatten Sie. The dog is good humored. fulfill. willing... veranlasste. voluntary Our children never go to bed willincllv. jedem Verletzten zu helfen. dass die Turen neu aestrichen werden. I promised to keep quiet about that. gehorchte.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. but he doesn't obey. verpflichtete. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA.. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. verbot. . hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t... hat veranlasst Ich habe veranlasst. Ich habe mich verpflichtet. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett.. This film is now forbidden for anyone under 18. permit. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. daruber zu schweigen. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. erfullte. I have seen to it that the doors will be painted. His profession as doctor requires him to help any injured person. hat gehorcht Der Hund ist lieb. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. ref/.

you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes.. Vielen Dank fur lhren Brief. please. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. I thank you for your help. + Prap. -(e)s. -(e)s. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Weber. Pelz! . thank v danken ['dagk(a)n] K.. .. Good morning. see Ms.-en Guten Tag. dankte. kein PI. bitte ['bita] Adv. i. thanks Manv thanks for vour letter. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Mrs. Schroder! YOU tomorrow.. please.. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Miss Welz! dear Dear Ms.. Mr.124 3. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Frau Schroder! good-bye Good-bye. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.(veraltet) n. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. gratulierte. . Exclamations. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m..11 Courtesy Formulas. i. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Ms. (greeting in a formal letter) wish. . Guten Abend. (fur). Ms.

.. Good morning. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Ms. Good morning. Mr. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Mr. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Berner! heartfelt. Good day Hello. How are vou? Iwish you . Albers.) GruO Gott. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Frau o How are you. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Ms. Herbert! Herr [hca*] m. dass ich zu Spat komme. wie spat es ist? . kein PI. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Excuse me. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. kein PI. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. -n.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. I've come too late. Pardon Excuse me ..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. -en Guten Morgen.

fur Kinder die Halfte. sondern auch einige Frauen. Junge ['juga] m. .1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen.DM for adults and half price for children.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. be named. -n.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. boy n Vera had her baby last week. but also some women.. es ist ein Junge.. Admission is 4. family name. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. -n Ihr Familienname ist Wenzel. woman n Four men and three women work in our department. und wie heiBt du? My name is Petra. Manner Den Beruf . -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. last name. hat geheiBen Ich heil3e Petra. it's a boy. -ns. grown. and what's your name? youth. Kind [kint] n. -er Wir haben zwei Kinder. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. Mann [man] m. man n Today not only men become auto mechanics. surname n Her last name is Wenzel. Er hat zwei erwachsene Kinder. Frau [frau] -.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. -es. heiBen ['hais(a)n] VA. child n We have two children. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. grown-up He has two arown children. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4.DM. hieB.. -(e)s.

hat genannt Sie heifit Ursula. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. human Making mistakes is human. Zuname [‘tsu:na:ma] m. Madchen [‘me:tq~~n] -s. but we have never met personally. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. name n Do vou know his name? name. -ns. -n Sie hat drei Vornamen. 6 Milliarden Menschen. -s Als Baby war er ziemlich dick. keine Jungen. Her name is Ursula. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. family name. personlich [per’zer:nliq] AQ. -en. -ns. -es. no boys. passport n You have to show your passport at the border. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. lady. . personal We have spoken to each other on the telephone several times.-n Sehr geehrte Damen und Herren. Fehler zu machen. -ns. -en Auf der Erde leben ca. nannte. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. I ask for your attention. given name n She has three first names. -s. woman n Ladies and gentlemen. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. aber genannt wird sie Uschi. last Pass [pas] m. but she is called Uschi. Name [‘na:ma] m. name n What’s your Mever? surname. Christian name. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. n. girl n In our class there are only girls. I I 127 person... first name. Dame [‘da:ma] f -.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. baby n He was rather fat as a baby. ist menschlich.

family members n The deceased had no relatives. Titel [‘ti:t(a)l] rn.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -n. 1 I 1-2000 1 I . Frau Prof. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Sie hat eine weibliche Figur. -s. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain.2 Familie und Verwandtschaft 4. I relatives. -(e)s. . I 14. Person [per’zo:n] f -. feminine. Er hat eine sehr mannliche Stimme. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Dr. male. female. womanly She has a feminine figure. -(e)s. manly He has a very masculine voice. weiblich [‘vaipli~] A@. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Herr [heal rn. masculine. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. mannlich [‘menli~] A@. For the application it is necessary to write a handwritten resume. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume.

-.. kusste. family n She has a large family. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. siblings. Eltern [‘dta*n] nur PI.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. The child doesn’t like to be kissed. -n Sie hat eine grol3e Familie. Familie [fa’mi:lja] 5 -. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. I knew my husband already when we were children. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. He married his friend from childhood. parents n He’s thirty and still lives with his parents. Ehemann [‘e:aman] m. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -(e)s. I’m an onlv child. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. -(e)s. Ich habe keine Geschwister. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. kiss v Kuss [kus] rn. -es. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. wife n His wife was born in Italy.. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. brother n My brother lives in Canada. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -s. marry. heiratete. couple n We’re acquainted with a Danish couale. mother n She calls her mother every day. brothers and sisters I have no brothers and sisters. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. Mutter [‘muta*] r. . kiss n She gave him a kiss when they Darted. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. kussen [‘kys(a)n] V/t. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m.

aunt n My aunt is still very young. groom n The groom was very nervous at the wedding. -(e)s. I2001 -40001 Braut [braut] f -. -s. Sohne Sie mochte. Tochter f lhre Tochter Schule. . . Wir sind miteinander verwandt. I Paar [pa:*] n. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. verwandt [f~a*’vant] A@. related We are related to each other. dass ihr Sohn Ingenieur wird. bride n His bride is older than he is. keine Komp. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. daughter n Their daughter is still in school. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. sister n She looks a lot like her sister. I Brautigam [‘bwitigam] m. -s. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Tochter [‘tz~xta*] -. Sohn [zo:n] m. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. father n He fathered another child at age sixty.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. couple n There were mostly couples at the celebration.-s.. -(e)s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. Tante [‘tanta] f -.Braute Seine Braut ist alter als er. relatives. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich.Onkel [‘qk(a)l] m. Schwester [‘Jvesta*] f -.-n Meine Tante ist noch sehr jung. son n She would like her son to become an engineer. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.

Meine Nichte lebt in Mailand. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. schied. single. educate v They’re bringing up their child very liberally. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. rzp. bring up. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. Neffe [nefa] m. -s. erzog. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. niece n Mv niece lives in Milan.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. Petra ist immer noch ledia.. Nichte [‘ni~ta] -.. wedding. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. -n. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. grandson. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n r. divorce. . grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. keine Komp. kein PI. nephew n My nephew and I get along well.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. -s. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. education n She has read a lot of books about bringing up children. Kusine [‘kuzi:na] -. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. get divorced v We’re going to get divorced. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. unmarried n Petra is still sinale. -. grandmother n My grandmother died five years ago. granddaughter. Enkelin [‘egkalin] r.. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. upbringing..

friend n Mrs. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. She has already been a widow for many years. verlobte.. wedding. fremd [fr~mt] AQ. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. -n Witwer. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. acquaintance. Zech lives in our building. -. 14. unfamiliar. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. . -s. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch.132 Schwager ['Jva:ga*] m. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -n. unknown n A stranger asked me if a Mr. Witwe ['vitva] f. strange.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. nur PI. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -s. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. widow n Vetter ['f~ta'] m. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Renken is an old acquaintance of mine. -s. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Brigitteand Uwe got engaged last week.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. rn.

-es. -e Freundin [‘fnindin] f -. -s. duty. Ich bin Mitglied der . Partnerin [partnarin] f -. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. She came to the celebration without her partner. Freundschaft rfr3intJaftJf -. -er. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. Pflicht [pfliqt] f -.” 133 Freund [frzint] m. lhnen zu helfen. I’m a member of the “GermanArabian Societv. obligation n It is my duty to help you.-en Es ist meine Pflicht. Das habe ich aus Freundschaft getan. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. company n In our society there is a very small and rich upper class. . society. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Partner [partna*] rn.-en Du musst dich nicht bedanken. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -n Unser Hund bellt sofort. I do not feel comfortable in his company..1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. I did it out of friendship.DeutschArabischen Gesellschaft“. privat [pri’va:t] A@. partner n Ms. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. friend n Elmar is playing outside with his friends. friendship n You don’t have to thank me. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. in private In private he is a different person than at work. JanOen is my business partner.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht.

belong to v They both belong to the same sports club. friend.134 I I I2001. keine Komp. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. enemy n Most people don’t like him. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. chum. . -es. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. -en. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. dependent She is financially dependent on her parents. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. + Rap. -e Feindin [‘faindin] f -. (von). buddy.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. gehorte an. Feind [faint] m. but he doesn’t have real enemies.. France and Germany have friendly relations. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. Unemployment is an important social problem. George and I went to school together. hing ab. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an... aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. wann wir das Haus streichen. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna.

farmer n Bauer ['baua*] m. -n. -s. She is very successful in her career. -s.4 Berufe I 1- I I I 4. employee n She's an office employee at Helmers & Co. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -(e)s. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. I buy fresh milk directly from the farmer. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. keine Komp. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. baker n Backer ['bekar m. -n Bauerin ['b~iarin] -. in a career Beruf [ba'rwfl m. public employee.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -n Beamtin [ba'amtin] f -. keine Komp.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. He is a civil servant at the Post Office. Sven's parents are both working. Backerin ['bekarin] f -. career. Arbeiterin ['arbaitarin] f -.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n. vocation n What is your profession? on the job. . worker n Arbeiter ['arbaitaq m. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. profession. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. occupation. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. civil servant n Beamte [ba'amta] m.

nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. -s. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -s. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. Please speak with our technician about the problem. -s. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. Meisterin ['maistarin] f -. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. She has been a politician for ten vears. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -s. m. technician. The salesperson was friendly and served me well. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Politikerin [po'li:tikarin] f -. Technikerin ['te~nikarin] f -. um Ingenieurin zu werden. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -s.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. He knows all about the machine. master (craftsman) n Meister [maistay m. . salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. housewife n My mother was always a housewife. Er kennt die Maschine aenau. politician n Politiker [po'li:tika*] m. n Techniker [tsGnika*] m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Architektin [ar~i'tsktin] -. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Our son is an auto mechanic. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. -en m. She is studying at a technical college to become an engineer. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. She is seeking an interesting job as secretary.

-manner. -en. -en Auch ihre Freunde wundern sich.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. even her friends are astonished. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -e m. cessing factory. r: . -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. I always get the same hairdresser to cut mv hair. -en. butcher n Fleischer [flaija*] m. -s. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. . -(e)s. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. journalist n Journalist [3urna'list] m. Fleischerin ['flaijarin] f -.__.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -s. -en Journalistin [3urna'listin]f -.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. She is an interpreter for Spanish. -s. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. craftsman. -en Assistentin [asis'tcntin] f -.various newspapers.-. Friseuse [fri'zmza] f -.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. works for __ Manager ['mened3a*] m. manager n Managerin ['mened3arin] -. Sabine has become a successful businesswoman.-s. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers.

-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -s. -s. I had a tailor make it. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. retired person n Rentner ['rentnay m. . -s. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. owner of a restaurant. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. butcher n Metzger ['metsga*] m. Wirt [virt] m. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -e Wirtin ['virtin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. -nen Sie ist Unternehmerin. -s. -(e)s. He drives a lot because he is a business representative. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. tailor. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -. The butcher at the supermarket sells good meat. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. Rentnerin ['rentnarin] f -. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. entrepreneur.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. The Cordes engine factory belongs to her. She is an entrepreneur. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. Metzgerin ['metsgarin] f -. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. He retired at the age 54 because of a work-related health problem.

I Es hat seine Ehre verletzt.. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. arm [arm] Adj. -s. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. . Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -s. decline. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. ascent. kein P. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. die alle anerkennen. authority n He’s a recognized authority in his field. Ehre [‘e:ra] f -. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. am armsten Er ist nicht arm geworden. Abstieg [‘apJti:k] m. rich No one can get rich in my profession.5 Soziale Position 4. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. but I earn quite a good living. but he lost a lot of money in his most recent transactions. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. kein 11 reputation n 1-2000 P. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. armer.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. aber ich verdiene recht gut. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. reich [raiq] Adj.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. poor He didn’t get poor. -s.

begegnete. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. ~ individuell [individu’el] AQ. Jeder Antrag wird individuell geariift. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. welcome v She welcomed all her guests personally. We agreed to meet again tomorrow. encounter v I met her in the corridor. kein P . uns morgen wieder zu treffen.140 Elend [‘e:lent] n. greet. rank n He is in the military and has quite a high rank. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. thank v Thank you for your offer. misery. -es. I 4. I Er verdient gut. meet. kein PI.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. hat abgemacht Wir haben abgemacht.. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. individual Every application is tested individuallv. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. status n He makes a lot of money. rnachte ab. bedankte.. begrDOte. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. -s. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. Rang [ran] rn. -. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Status [‘lta:tus] rn.. .6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. .

await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter.. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. benahm. the salesperson behaved very impolitely. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. auch wenn du ihn nicht magst. calm v The father tried to calm the crying child. Please excuse me for not writing you until now. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. wait (for). entschuldigte. -es. behandelte. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. excuse n There is no excuse for your behaviour. erwartete. She calmed down quickly after the friaht. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. influence n She has considerable influence on the decision... friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. ref/. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. Sei freundlich zu Horst. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. She excused herself for her mistake. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. freundlich ['frintli~] Aq. hat entschuldigt EntschuldigenSie. . Einfluss ['ainflus] m. beruhigte. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t... entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. ref/. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/.. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat.

. gruOte. Vertrauen n. hat verhalten Alle waren aufgeregt. + PrSp. . GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet.. but you can trust him. (auf). verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. true She’s a very loyal friend. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig.. -es. -er. trust n Unfortunately. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. only Ruth behaved very calmly. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. help. confidence. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen.kein PI. aber man kann ihm vertrauen. vertraute. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . assistance n She did it without help from anyone. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. behave. behavior. kein PI. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. trust v Verhalten n. -s.. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft.142 GruO [gru:s] m. -s. He is certainly a bit strange. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. 1’11 help YOU clean up. loyal. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. Everyone was excited. kein PI. she has no confidence in me. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. verhielt. half. treu [trc~i] Adj. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq.

come along. bear. beeinflusste. cause of his long experience. beschutzte. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. begleitete. endure. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. Please pay attention to the rules of the aame. accompany. beeindruckte. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. respect. ertrug. Don't you want to come along? protect. The police had to protect the politician from the demonstrators. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. put up with. Her intelligent eyes impressed me. custom. His parents strongly influenced his career choice. i. pay attention to v He is respected by everyone be-. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. + Rap.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst.. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. bear. go along v I'm going for a walk. Her silly gossip is hard to bear. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/.. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f.. stand v Brauch [braux] m.. common usage. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . -(e)s. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. lief3 gefallen. stand for.

-(e)s.. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. -s. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. ref/. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. vertrug. respect n passiv [pasif] A q . Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. joke n Don't be hurt. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. kein PI. respektierte.. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. get along with v He can't bear criticism. Respekt [re'spckt] rn. kein PI. excuse.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. but I respect it. aber ich respektiere sie. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. I don't think your decision is right. The children have little respect for their new teacher. That was only a joke. bear. Scherz [jca*ts] rn. passive. tolerate.. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. He gets along very well with his sister. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. -es. verzieh. stand.

kein PI. frighten. I know that it’s not true. ref/. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. irritate v She likes to annoy her little brother. Why are you lying? distrust. fog. dass das nicht wahr ist. -n Das ist eine Luge. lie. ihren kleinen Bruder zu argern. The boss threatened to dismiss him.. 1-2000] get angry. sich uber das schlechte Wetter zu argern. His behavior has really disappointed me. erschrak.. + Rap. hat gedroht Der Chef drohte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. enttauschte. hat geargert Es macht ihr SpaR. tell a lie v erschrecken VA. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. lugen [‘ly:g(a)n] VX. erschreckte. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. Ich weiB.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. lie n That’s a lie. You’re not really sick. wie krank er aussah. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. ihm zu kundigen. V (uber). hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken.. -s.. It’s useless to get angry about the bad weather. drohte.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . be shocked. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. annoy. shock.. He is easy to scare. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. argerte. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. Es hat keinen Zweck. . Luge [‘ly:ga] f -. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken.

ist sie unfreundlich zu mir. . -(e)s. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. Pass auf. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. + fr2p. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. fluchte. kein Pl. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. Obwohl ich immer hoflich war. argument@). er kennt viele Tricks. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. Was ist die Streites? Ursache eures argument. fight v I don’t want to fight with you. hat gestritten Ich habe keine Lust. Trick [trik] rn. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. impolite. trick n Watch out tricks. swear. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. rude The waiter was very impolite.-s.146 Streit [Itrait] m. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. au9. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. insult. beleidigte. das nicht starten wollte..-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. Der Kellner war sehr unhoflich. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. she is unfriendlv to me. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. (uber. mich mit dir zu streiten. unfriendly Though I’ve always been polite. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. stritt.

count on v She left without saying good-bye. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. lud ein. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. When will you becoming bv? visit.. guests n Next week we’re having guests. visitors.. . hat gefeiert Der 60. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. verlie0. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. abandon. wenn sie etwas versprochen hat. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile.. (aufl. hoke ab. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. Nachste Woche haben wir Besuch. desert.. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. Auf Karin kann man sich verlassen.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . Prap. feierte. bias. -s. You can count on Karin when she’s promised something. besuchte. -e m. 147 + leave. ohne sich zu verabschieden. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. I 4.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. prejudice n There is still bias against women in our profession. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. ref/. einladen [ainla:d(a)n] V/t.

. -n. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. rzp. Gast [gast] m. treffen [‘tref(a)n] V/t. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. neighbor n Our neighbors sold their house. party n This year I’m having a garden birthday party. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. meet v I ran across him in the Post Office. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. Leute ['bits] nur f/. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft.. -s.Fest [fest] n. -es. traf. people n Many people stopped and listened to the street musicians. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. Mitglied [‘mitgli:t] n.party n Every summer our sports club has a big celebration. What did you talk about? club. ref/. -(e)s. talk (about) v The artist could entertain his audience well. organization n Do you belong to a sports club? . Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. unterhielt. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. celebration.DM. -(e)s. Party [‘pa:‘ti] f -. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Nachbar [‘naxba:r m....

empfing. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. I already have an appointment.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. meet. He is a aood host. meeting. contact n We haven't been in contact for vears. receive. fand statt. greet v I She received all her guests personally. o Where did you meet him? o We met at a dance. host. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. organization n She belongs to a chess club. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. -(e)s. ich habe schon eine Verabredung. -s.. club. lernte kennen. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. -nen Er ist ein auter Gastaeber. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. The event only takes place if the weather permits. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. . welcome.. -s. rzp. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. take place v Klub [klup] m. -s. Kontakt [km'takt] m.

ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. depart v V X .. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. veranstaltete. stop by. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. He left without saying good-bye. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. Er verlieO den Raum. ohne sich zu verabschieden. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. stellte vor. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. May I introducemyself? My name is Urban. karn vorbei. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. Versammlung [fea*'zamlug] t.. -.m. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.00 Uhr.. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. ref/. organize. verabschiedete. He said good-bye to his guests at the door. meeting.. introduce v Vera introduced her husband to us.ref/. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. .. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban.

Gefahr [ga'fa:*] f -. Feuer ['f3ia7 n.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. 11 I I I 1-20001 burn. but the water level keeps on rising. happen. I still haven't had an opportunity to speak with him. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. there's a dangerous curve ahead.. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. Ereignis [~a*'aignis] -ses. aber es steigt standig. mit ihm zu sprechen.9 Schicksal und Zufall 4. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. geschah. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis.. -se n.. be on fire v After the accident the car was on fire. Im Wald ist Feuermachen verboten. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. brannte.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. experience. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. erlebte. occur v The attack happened around noon. danger n The flooding is still no danger to the city. opportunity n Chance ['j&sa] f -. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. occurrence n The president's visit is a big event for the city. . hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. -s. dangerous Be careful.00 Uhr. event. Pass auf.

-en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. situation n The economic situation of the country is very good right now. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden.. -s. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. retten [‘r~t(a)n]V/t. keine Komp. Zufall [‘tsu:fal] m. but no one was killed. sie hat nur Pech gehabt. ref/.kein P . necessity. -s. she just had bad luck. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. I Er behauptet. Everyone was able to escape from the burning bus. dass er aus Not gestohlen habe. sonst passiert noch ein Unfall. damage n The storm caused some damage to the roof. rettete. Ungluck [‘unglyk] n. chance. misfortune n Many were injured in the train accident.. my girlfriend was born on the same day I was..152 Not [no:t] f -. . passieren [pa’si:ran] VA. bad luck n It’s not her fault. Pech [PEG]n. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. -s. kein PI. passierte. Opfer [‘3pfa*] n. -s. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. coincidence n I found my keys by chance. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. need. accident. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. Situation [zitua’tsjo:n] f -. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. accident. -s. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. emergency n He claimed he stole because of need. aber keine Toten. Es ist nicht ihre Schuld. escape v The child could be saved from the water. victim n The air crash claimed 142 victims. by chance. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. coincidental Coincidental. want.. happen. save.

-e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. explosion n No one was killed in the explosion. fire n The factory was destroyed in a fire. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. luckily. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. way out n He saw no other way out than suicide.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. take place. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. uber 10 Meter hoch. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Luckily she was only slightly injured. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. -es. Lage [‘la:ga] f -. happen v Brand [brant] m.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -(e)s. Gewinner [ga’vina*] m. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. ereignete. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. The accident took place when it was foggy. . Rettung [‘rstur~] -. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. Flamme [‘flama] f -. -s. -s.T. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. The names of the winners were published in the newspaper.. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. -n Die Flammen des Waldbrands waren z.

take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. risk. scheiterte. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. he had to admit his plan had failed. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. -s. brach zusarnmen. you can’t gain anything. dass sein Plan gescheitert ist. . Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. If you don’t risk anything... After a lot of futile tries. kannst du auch nichts gewinnen. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. riskierte. risk n This business is not without economic risks.154 Risiko [‘ri:ziko] n.

00 Uhr abgeschlossen. The hall has three exits. -es. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. Dach [dax] n. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. first floor (BE: ground floor). Eingang [‘aingat)] rn.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. attic n The suitcases are upstairs on the attic. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. . -s. es ist nicht dicht.1 Haus und Wohnung 5. -(e)s. floor. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. schloss ab. it’s leaking.. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. -s. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. entrance. close up v The front door will be locked every night at 10. Dacher Das Dach muss repariert werden. -s. -s. -s. My cup fell on the floor. garage n The car is in the garage. There are rugs on the floor in every room. roof n The roof has to be repaired. -n Das Auto steht in der Garage. window n Put the plants closer to the window. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Garage [ga’ra:ja] t. (1 I 1-20001 lock. . Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -. The house has only one entrance.

-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. -s. Miete [‘mi:ta] I: -. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. -es. -(e)s. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. yard n The house has a large yard. Heizung [‘haitsu~] -.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. rent v Kuche [‘ky~a] -. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -n Unsere Wohnung kostet 720.156 Garten [‘gart(a)n] m. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. -s. garden. Mauer [‘maua*] f -. -en 1: Es ist so kalt hier. Unser Keller ist leider sehr feucht. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . mieten [‘rni:t(a)n] V/t. We rented a house for our vacation. wall n There’s a wall between the two lots. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.. -s. The tenants have to take turns cleaning the hall. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. house. heat n It’s so cold here. klingelte.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab.DM Miete Dro Monat. residential building n No new houses may be built in this area. ring v Haus [haus] n. mietete. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt.

toilet n The toilet is to the left. kein PI. story. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s. My parents have been living in this house for over 20 vears. room n Heike is in the next room.-n Die Toilette ist besetzt.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. toilet n The toilet is beina used. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -s. stairs. Wir wohnen im dritten Stock. Treppe [‘trepa] f -. floor. floor n We live on the third (U. Zimmer [‘tsima*] n. Das Haus hat 34 Stockwerke. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. . Stock [Jbk] rn. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Wand [vant] f -.-e n. -s. live. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. WC [ve:’tse:] -(s).Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. -(e)s. stairway n Our basement stairs are very steeo. Tur [ty:a*] f -. door n Please close the door. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. electric plug n The plug on the washer is broken. wohnte. Heike ist im Zimmer nebenan. Wohnung [‘vo:nug] t -. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. by the entrance.. apartment n He has an apartment downtown. Toilette [toa’lsta] 1: -.: fourth) floor.S. wohnen [‘vo:nan] VA. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.

the kitchen is big enough. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. floor n There’s an apartment free on the fourth U. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. The house is almost finished. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. -(e)s. exterior. Fassade [fa’sa:da] f -.: fifth) floor. We can’t go any further here. elevator (AE).. zog ein. the apartment has no balconv. Der Aufzug ist kaputt.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. household n We have a household of five. way through. -s. Haushalt [‘haushalt] m. -n Der Raum war vollig leer. . -s. we can move in next week. -s. fapade n The outside of the house doesn’t look good. build v Balkon [bal’k3~] -s. Etage [e’ta:3a] f -.. baute. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. the elevator/lift (BE) is out of order. Der Durchgang ist versperrt. balcony n Unfortunately. dining room n We don’t need a dining room. passageway n Decke [‘deka] f -. bauen [bau(a)n] V/t. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. die Kuche ist groO genug. sie muss gestrichen werden.S. Esszimmer [‘estsima*] n. it has to be painted. -e m. outside. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Nachste Woche konnen wir einziehen. nur eine Lampe hing an der Decke. The house was built in 1952. the way through is closed.

-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -e Der Lift ist abends ab 10. -(e)s.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. keine Komp. the walls of the apartments are damm hall. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. Lift [lift] rn. elevator. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. new building n Although the house is newly-built.00 Uhr aul3er Betrieb. DasZimmer ist komplett mobliert. Saal [za:l] rn. -(e)s. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. vermietete. -(e)s. -s...-s. furnished Hof [ho:fj rn. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. Das Schlafzimmer ist so klein. heizte. mobliert [mdbli:a*t] A@. gate n Please close the gate to the yard. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. yard n You can park the car in the yard. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. -s. auditorium n The event takes place in the small auditorium. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired.. The room is completely furnished. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. heat v 159 Our house is heated with gas. All the apartments in this place are rented. . -(e)s. -. Scheibe [‘jaiba] f -.

Einrichtung [ainriqtuq] f -. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. Decke [deka] f -. Fach [fax] n. Er hat viele Facher. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Your living-room is very cornfortable. Their house was furnished by an interior decorator. richtete ein. bed n This holiday resort is very popular. einrichten [ainriqt(a)n] VZ.. 5. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. compartment n The kitchen cabinet is very practical. -es. Es SOH sehr kalt werden.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.2 Furnishings Bank [bank] f -. there are lots of cornpartrnents. furniture. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Banke Die Bank. During season there’s often not a bed left in the place. ist uber 80 Jahre alt. landlord. -s. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei.2 Einrichtung 5. furnish v Bett [bet] n. It’s supposed to get very cold. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. . I 15. -(e)s. auf der du sitzt. blanket n Tonight we’ll need two blankets.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old.

furniture n His furniture is worth a lot. -s. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet. Sofa [zo:fa] n. Please turn off the lamp. sofa n She took a little nap on the sofa. Sitz [zits] m. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Sessel [‘zes(a)l] m. Deine Sessel finde ich sehr bequem. seat n The seats at this cinema are very hard. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Ofen [o:f(a)n] m. six people can sit at this table. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. In the bedroom I still need a small linen cabinet. -s. rug n I think the carpet is too colorful. -(e)s. chair n When I have guests. table n At most. -s. reichen die Stuhle oft nicht. oven. -(e)s. carpet. Tisch [tij] m. Stuhl [jtu:l] m. -s. -s. -(e)s. chair.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. Stuhle Wenn ich Gaste habe. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Seine Mobel sind sehr wertvoll. there often are not enough chairs. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. -es. lamp n There’s still a light on in the livingroom. . armchair n I think your chairs are very comfortable. Teppich [‘tzpiq] m.

too. she sleeps on a couch in her office. -s. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Liege [‘li:ga] f -. -n Im Schrank ist kein Platz. clothes closet. sofa n You’re welcome to spend the night here.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -s. closet. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. it‘s comfortable. cabinet. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. shelves. you can sleep on the couch. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. bookcase n The book is on the top shelf. bequem [ba’kve:m] A@. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. -(e)s. but no bathtub. er ist auch beauem. desk n The stationery is in the top desk drawer. -. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. -(e)s. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. Alle Schubladen sind voll. drawer n There is no room in the cabinet. bathtub n In our bathroom we have a shower. All the drawers are full. Regal [re’ga:l] n. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. couch n When she has to work late.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. . couch. -. keine Badewanne. comfortable n This chair doesn’t only look nice. I Schreibtisch [Jraiptij] m. shelf. Couch [kautJ] r. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m.

tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. object. We bought a used washing-machine. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -e Vorsicht.3Gebrauchsgegenstande 5. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. A few items broke during the move. used..15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. item. appliance. keine Komp. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -s. -(e)s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. 15. dishes. kitchen ware. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. -(e)s. kein PI. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. es fehlen noch ein paar Dinge. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. der Griff der Pfanne ist heil3! . we still have to get a few things. Hilfst du mir. Geschirr [ga’jir] n. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. -(e)s. Tischn. -(e)s. -(e)s. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. device n This kitchen appliance is very practical. tablecloth.3 Basic Commodities Ding [dig] n.

skillet. our doorbell doesn’t work. We don’t have to take an umbrella. pack n Please bring me a pack of cigarettes. The screws were too tight. . -e Es wird bestimmt nicht regnen. Schere [‘je:ra] f -. -(e)s. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. doorbell n You’ll have to knock.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. unsere Klingel funktioniert nicht. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste.Kette [‘ksta] f -. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Pfanne [‘pfana] f -. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Der Schlussel steckt irn Schloss. box n The tools are all in this chest. carton. Schirm [jirm] m.-n Du rnusst klopfen. pan n Use the dark skillet. chest. scissors n Take these scissors. knife n This old knife doesn’t cut well any more. chain n The gate is locked with a chain. Messer [‘mssar n. screw n I couldn’t change the wheel. thing n I put your things in your room. it‘s better for frvina. box. key n The kev is in the lock. Nadel [‘na:d(a)l] f -. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Kiste [kista] f -. umbrella n It certainly won’t rain. -s. Schraube [‘jrauba] f -. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Klingel [‘klir](a)l] f -.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. they cut well. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. -s. Die Schrauben waren zu fest. packet.

-n Pass auf. kein P. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Der Besen ist zu hart. -es. broom n The broom is too stiff to sweep well. mirror n Too bad! I broke the mirror. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -(e)s. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -es. . I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. damit kann man nicht gut fegen. sack. Do you have a lighter? bag. -s. So ein Pech. -s. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Tasse [tasa] f -. die Tasche ist sehr schwer. pocket n Be careful. -s. bowl n Use the big bowl for the salad. tools. Werkzeug [‘verktsik] n. ich habe den Spiegel zerbrochen. -s. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. laundry n The laundry still has to be done. Wasche [‘veja] f -. the bag is very heavy.

o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. hook. grill n Meat cooked on the grill tastes better. you can’t pound this big nail in the wall with it. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. Why don’t you look at your calendar. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. -s. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. briefcase. hammer n This hammer is too light. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Haken [‘ha:k(a)n] m. -n WeiOt du.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. peg n You can hang your jacket on the hook there. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. -e n. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. wallet. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Grill [grill m. -s. Kalender [ka’lenday rn. . -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Eimer [‘aim@*] -s. Hammer [‘hamay m. m. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. bucket. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s.

-n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. -s. the water is boilina. scale n This scale gives exact weight. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. . toy. spade n You can’t dig well with this spade. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. You can throw the old newspapers in the wastebasket. saucer n The cups and saucers don’t go together. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. -(e)s. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Korbe m.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Waage [‘va:ga] f -. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Spaten [‘jpa:t(a)n] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. um das Bild daran aufzuhanaen. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -e n. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -s. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. abends bei Kerzenlicht zu essen. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. it’s too blunt. hose n Sack [zak] m. Nagel [‘na:g(a)l] m. Er ist zu stumpf. The water hose is too short. sack.-(e)s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. plaything n Our daughter really likes technical toys. kettle n Take the kettle off the stove. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -(e)s. Kessel [‘kES(a)l] m. Leiter [‘laita’] f -. brauche ich die Iangere Leiter. -s. -n Ich liebe es. candle n I like to eat dinner by candlelight.

faucet. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. ref/. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -(e)s. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. -s.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. put on (clothing). hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. washcloth. -(e)s.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. . Gurtel [‘gyrt(a)l] m.. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. Bluse [‘blu:za] f -. -s.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . Wecker [‘vska*] rn. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.. -s. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. zog aus. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. 1 5.dress v Our son can put his clothes on by himself now. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. belt n I can’t wear these pants without a belt. ref/. zog an. take off (clothing).168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m.

sweater n This sweater is pure wool. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. -es.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n.. Seine Kleidung ist unmodern. fit v Hose [‘ho:za] f -. nackt [nakt] Adj. Kleid [klait] n. Kleidung [‘klaiduq] f -. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. leather n This jacket is leather. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -s. Pullover [pu’lo:va*] m. Knopf [knDpfl m. passte. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. Die Jacke ist aus Leder. Jacke [‘jaka] f -.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. style n Today styles change faster than they used to. kein PI. hat n You look funny in a hat. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. The trousers don’t fit me. coat n Why do you wear only black coats? fashion. button n A button is missing on the blouse. Leder [‘le:dar n. pants. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. -er. -(e)s. -s. -(e)s. passen [‘pas(a)n] Vh. Mutze [‘mytsa] f -. . -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Hut [hu:t] m. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. kein PI. -s. -(e)s. dress n The dress fits perfectly. trousers n These pants/trousers have to be shortened. clothing n His clothing is out of date. Mantel [‘mant(a)l] m. nude. naked n I like to swim nude in the ocean.

ring n Vera wears rings on four fingers. wie spat es ist? Nein. onlv sliooers. socks. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. scarf n He is prone to get a sore throat. -es. Uhr [way f -.170 Ring [rir~] -(e)s. material. tragt er immer ein Halstuch. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Vera tragt an vier Fingern Ringe. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. -(e)s. probierte an. -en o WeiOt du. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. -(e)s. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. fabric n I like bright-colored fabrics best. ich habe auch keine Uhr. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Schmuck [Jmuk] m. -s. nur Hausschuhe. I don’t have a watch either. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. so he always wears a scarf around his neck. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -e m. Rocke m. Strumpf [Jtrurnpfjm. -(e)s. . skirt n This year short skirts are in style. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. kein P. watch n o Do you know what time it is? No. Tuch [tu:x] n. Socke [‘zz~ka] -. try on v Of course you can try on this dress. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Schuh [JU:]m. clock.. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -(e)s. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Stoff [JtzJfl m. Rock [rz~k] -(e)s.

kleidete. Handschuh [‘hantlu:] m. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -s n. I have a pocket watch. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. hanger n Please put your coat on a hanger. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. diamond n There’s a little diamond on her necklace.. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. kleiden [‘klaid(a)n] VX. -(e)s. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. suit n He likes to wear dark suits. (hand)bag. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. Diamant [dia’mant] m. -en. necklace I think your necklace is very nice. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe.. jacket You can still wear the suit jacket. Jackett [ga’k~t] -s. I don’t like wristwatches. purse n The money is in your handbag. -en Armbanduhren mag ich nicht. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. dress v She dresses her children like adults. -s. (Hals-) Kette [‘keta] f -. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -s. but the trousers really don’t look good any more. m. -n Deine Halskette finde ich schon. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. . wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . ref/. ich habe eine Taschenuhr. She herself always dresses in briaht colors.

The zipper won’t open.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. The collar is dirty.. -n Ich habe keinen Schmuck. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. Der Kragen ist dreckig. in der die Kinder Schuluniformentraqen. kein PI. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. Only some underwear. Zieh die Winterstiefel an. nur eine Perlenkette. zog urn. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. . It’s cold out. a pair of trousers and a shirt. After work I always change clothes right away. collar n You can’t wear this shirt again. Es ist kalt. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. -es. -s. Nur etwas Unterwasche. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -s. I’m not taking much on this short trip. boots n Put on winter boots. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -s. eine Hose und ein Hemd.

roast. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. bestellte. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. ref/. Es ist ganz trocken. Dose ['do:za] 1: -. tin (BE) n The vegetable tastes good.. waitress n She works as a waitress in a restaurant.. i. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Restaurant I 1-1 I I I 5. -en. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. eat v essen ['&s(a)n]V/t.. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bake v He can bake good cakes. What do we want to eat for lunch? . -n Das Gemuse schmeckt gut. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. bediente. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. briet. You roasted the meat too long: it is very dry. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.Cafe Bauer". please! I've already been waiting twenty minutes.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. aO.5 Meals. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. Waiter.5Mahlzeiten. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. help. even thouah it is out of a can. obwohl es aus der Dose ist.. serve. waiter.. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . can. Cafe [ka'fe:] n. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. -s. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . backte. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. For dessert I ordered ice cream.

-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. hungrig [‘huoriqy Aq. hungry I’m not very hungry. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Kellnerin [‘kclnarin] f -. The waiter certainly figured it wrong. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Portion [p~’tsjo:n] -. The food was very qood. -s. dinner. Das Essen war sehr gut.The serving is much too big. -s. meal. Restaurant [resto’r5:] n. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Hunger ['hugs*] m. -en f Das kann ich nicht alles essen. try v Try the milk! I think it‘s sour. waiter. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. spoon n The soup is good. probieren [pro’bi:ran] V / t . portion.m. Kellner [‘kelnay m.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. have. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. Koch [kox] m. probierte. fork n Our child can already eat with a knife and fork. food n Ute has invited me for dinner tonight. kein PI. restaurant n He often eats in a restaurant. serving n I can’t eat all of this. Loffel [‘lcef(a)l]m. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -(e)s.174 Essen [‘cs(a)n] n. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant.00 Uhr. -s. . -s. hunger n I am really hungry. fruhstuckte. Die Suppe ist gut. sie ist sauer. Ich bin nicht sehr hungrig. Die Portion ist vie1 zu aro0. cook n An excellent cook works at this restaurant. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D.. -s. Koche Kochin [‘kceqin] f -. waitress n The bill isn’t right. Ich habe groBen Hunger. So try a sooonful.

-s. -es. -er. lid. dinner. Er war sehr freundlich.. The soup tastes good. appetite n I really feel like having a piece of cake. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. . schmeckte. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. -er n. -s. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. (nach). Ich bin satt.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. 175 full I can’t eat any more. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. Das Wasser kocht schneller. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. am -esten Ich kann nicht mehressen. kein PI. Fruhstuck [vry:jtyk] n. i v Prap. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. I’m full. -(e)s. Deckel [‘dek(a)l] m. wenn du den Deckel auf den Topf tust. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -s. kein PI. supper. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. tip n I gave the waiter a good tip. in dem man essen und ubernachten kann. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. He was very friendly.

-es. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Am besten tust du etwas Zucker dazu. Herr Ober. -(e)s. -e Ich habe Hunger.. -s. You should add a little sugar. preparation n That is a quick dish.176 Gericht [ga’riqt] n.6 Lebensmittel und Speisen 5. I 15. lunch n I come home for lunch.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . please bring me another beer. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. Preparation takes only 20 minutes. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. bereitete zu. -s. Let‘s get a quick snack. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. prepare v This food is hard to prepare. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. ~ Ober [‘o:ba*] m. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. lmbiss [‘imbis] m. 1 . dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -en Das ist ein schnelles Gericht. snack n I’m hungry. -.

egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. lasting.. haltbar [haltba:Y A@. Kase [ke:za] m. -(e)s. roast meat n The roast is not done yet. roast. -s. boil v Butter [butay ( -. -(e)s. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. kochte. I the water boiling yet? s . -(e)s. kein PI. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Der Braten ist noch nicht gar. Let‘s go out to eat. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. vegetables n We have our own vegetables in the garden. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. kein PI. chicken n For lunch there was chicken with rice.. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Ei [ail n. kein PI. -s. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . Huhn [hu:n] n. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Fleisch [flail] n. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. good We have to eat this sausage. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -es. It won’t keep much langer. -s. kein PI. -es. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. butter n This bread doesn’t taste good without butter. Gemuse[ga’my:za] n. 1 177 Brot [bro:t] n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI. Gewurz [ga’vyrts] n. Die Wurst muss heute gegessen werden.-er. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. i. Eis [ais] n. Schokoladeneis mag ich nicht.

Ich kann keinen Kuchen backen. There’s no flour left. Mehl [me:l] n. sonst nichts. food. kein PI. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. nothing else. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. Dieser Pfeffer scharf. am -esten Steaks schmecken am besten. -(e)s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. A lot of food is cheaper at the smermarket. -es. kein PI. kein PI. recipe n She also cooks well without recipes. -(e)s. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. -s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. roh [ro:] Adj. ist besonders Reis [rais] m. . -e n. -er. kein PI. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. flour n I can’t make a cake.178 Kotelett [kot(a)’let] n. wenn sie innen noch etwas roh sind. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Es ist kein Mehl mehr da. For this dish you need a kilo of beef. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. kein PI. -s. -s. Pfeffer [‘pfefaq m..-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. pepper n This pepper is especially hot. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. -s. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer.

kein PI. -s. Zucker [‘tsuka*] rn. kein PI. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. -er.. scharfer. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. The pork you bought is rather fat. hot. ist ziemlich fett. -(e)s. Sie ist sauer. spicy scharf [jafl A@. sausage. That child eats too much candy. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. you can eat it cold later. -es. sau(e)rer. sweet. sharp. Ich esse gerne saure Apfel.. sauce. Suppe [‘zupal f -. kein PI. Wurst [vurst] f -.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. An der Suooe fehlt Salz. It‘s sour. We can’t drink this milk. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. kein PI. the sauce is rather hot. sweet thing. sour Sauer [‘zaua*] Adj. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. Be careful. . cutlet n If you don’t want the cutlet now. sweet I like to drink sweet coffee. -n Pass auf. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. Das Schweinefleisch. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. I like to eat sour apples. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. gravy n I like potatoes best with gravy. soup n Be careful! The souo is verv hot. das du gekauft hast. am scharfsten Sei vorsichtig. die SoBe ist ziemlich scharf.. lunch meat n You can fry or boil this sausage. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. salt n The souo needs salt. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. kannst du es ja spater kalt essen.

Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. fatty I don’t like the sausage. veal n Honig rho:niq] m. jam n I made the strawberry jam myself. -(e)s. Scheibe [‘jaiba] f -. It’s too fattv for me. mager [‘ma:gaq Adj.The potatoes will be done in five minutes. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. fat. -s. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. kein PI. gar [ga:*] Adj. fry Fett [ f ~ tn. I like veal because it’s not so fat. fat n Too much fat is bad for your health. Ich mochte 200 g rohen Schinken. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. Fleisch. das zu mager schmeckt meistens nicht. ist. am -esten Die Wurst mag ich nicht. cooked. .12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. done We can eat now. -s. Wir konnen gleich essen. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. indekl. grillen [‘gril(a)n] VX. grillte. -er.. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. fett [fet] Adj. -(e)s. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. Ich esse gerne Kalbfleisch. weil es nicht so fett ist. Sie ist mir zu fett. kein PI. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. kein PI. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham.. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. -s.

. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. Steak [ste:k] n. -(e)s.-n Fur das 2. tender You don’t have to cook the vegetables long. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. kein P . wiener. wenn sie noch eiwas roh sind. -. Wurstchen [‘vyrstpn] n. zah [ts~:] -er. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. -. 15. pear n For dessert there are poached pears. -s. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. . apple n We make apple juice from the apples in our garden. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. -s. Der Braten ist zah und trocken. orange n These oranges come from Morocco. they’re very tender. chocolate n I’d like another piece of chocolate.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. es ist sehr zart. -er. Speck [Jpek] rn. tough The roast is tough and dry. Schokolade [Joko’la:da] t. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Birne [‘birna] t. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. steak n I prefer to eat steaks medium rare. sausage. am -esten A@.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. zart [tsa:*t] Adj. onion n I like to eat onions only if they are cooked. -s Ich esse Steaks am liebsten. -s.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.

-n f Hilfst du mir. Es gibt z. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Erbse [‘ca*psa] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. mache ich Erdbeermarmelade.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Karotte [ka’nta] f -. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. strawberry n If the strawberries are cheap. Orange [o’r8:3a] f -. Bohne [bo:na] f -. kein PI. -(e)s. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. Obst [o:pst] n. . bean n Today there’s bean soup for lunch. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Salat [za’la:t] m. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. nut n I made some nut bread.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. I am going to make strawberry jam. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. wenig frisches Obst zu kaufen. Nuss [nus] f -. -n Weil der Sommer sehr feucht war. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. -es. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Z. banana n Bananas are very cheap at the moment. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. Kirsche [‘kirja] f -.

bottle n We only have one bottle of wine left. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. ich habe keinen Durst. -es. beer n There’s more beer in the refrigerator. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. kein PI. drink. Flasche rflala] t -. Ich habe die Birnen probiert.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden.-e n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. -(e)s. lemon n I drink tea with lemon and sugar. Ich muss noch Auto fahren. Ich darf keinen Alkohol trinken. carrot n Would you please slice the carrots. alcohol n I can’t drink any alcohol. They’re not ripe yet. 15. Mohre rmol:ra] t -. Sie sind noch nicht reif. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -s. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . I I . -(e)s. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. -s. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. kein PI. I’m not thirsty. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I still have to drive. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. ripe I tried the pears. kein PI. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Durst [durst] m.

juice n I have fresh orange juice. Safte Ich habe frischen Orangensaft. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. Wenn ich abends Kaffee trinke. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -(e)s. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. rauchte. trank. but it is too warm. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. i. -s. kein P. aber er ist zu warm. Zigarre [tsi’gara] f -.184 Glas [gla:~]n. -s kein PI. -es. Kaffee [‘kafe] rn. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. . kein P . -s. Saft [zaft] m. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. trinken rtrir~k(a)n] / t . Milch [milq] f -. -e Der Wein schmeckt gut. Zigarette [tsiga’r~ta] -. kann ich nicht schlafen.. -n f Er hat aufgehort. -(e)s. rauchen [‘raux(a)n] Wt. cigar n Sometimes I also smoke cigars. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good.. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. cigarette n He stopped smoking cigarettes. Zigaretten zu rauchen.

keine Komp. -s Die Bar hat bis 4. -s. . -nen Sie ist eine starke Raucherin. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. Wenn er betrunken ist. he gets aggressive. m. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. m. Ich kann die Flasche nicht offnen. betrunken [baYru~k(a)n] A@. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. barn The bar is open until 4 a. -s. Kakao [ka’ka:~] -s. wird er aggressiv. Pfeife [‘pfaifa] f -. I’d rather have something non-alcoholic. Raucherin [‘rauxarin] ( -. kein PI. too? No. non-alcoholic. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser.m. lieber ein alkoholfreies Getrank. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. drunk When he’s drunk. kein PI.00 Uhr morgens aeoffnet. Korken [‘k~k(a)n] -s. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. durstig [‘durstiGq A@.. She is a heavy smoker. cocoa. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. weil der Korken so fest sitzt.soft (drink) o Would you like a beer. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj.

hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. n. hospital n He’s in a university clinic. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.. i. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. The injury healed quickly. Arzt [artst] m. heal. . sick person. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -(e)s. Die Verletzung ist schnell geheilt. dass ich mich ins Bett legen sollte. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. welche Apotheke z. -es. Z.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -s.-nen Der Arzt meinte. cure v This disease can be cured with a new medicine. Klinik [‘kli:nik] f -. Nachtdienst hat? pharmacy. -n WeiOt du. heilte. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Gift [gift] n. ill person. patient n The patient is doing better. -. Doktor [‘d3kt3r] m. doctor n The doctor must come immediately. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. heilen [‘hail(a)n] V/t. physician n The doctor believes I should stay in bed. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. -n Der Kranken geht es wieder besser. clinic. -es.15. poison n We don’t use any herbicides in our garden..

-s. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain.-nen Dr. tablet. Tablette [ta'bleta] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. die du mir empfohlen hast. Salbe ['zalba] f -. -en. . -(e)s. dass er zwei Zahne ziehen muss. ist wirklich aut. The new eye specialist has many patients. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. salve. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. Zahnarzte. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. -s. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Dr. 5.-nen Der Zahnarzt meinte. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. -es. -n Die Salbe. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. The dentist said he has to pull two teeth. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. Christ is a famous heart surgeon. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n.

Rauschgift [‘raujgift] n. . operieren [opa’ri:ran] V/t. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. The medical insurance will pay the whole bill. means. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. The ambulance got to the accident site very quickly. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. die der Arrt verschrieben hat. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -es. drug. I Die Medizin.ing drugs. nose.188 Facharzt [‘faxartst] m. and throat. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. treatment.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . operation n The patient didn’t do well after the operation. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. -(e)s. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. hat geholfen.. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. operierte. Mittel [‘mit(a)l] n. ~ Kur [ku:a*] f -. Nasen und Ohren. -s. The injured had to be operated on immediately. -s.kein P. treatment (at a spa). operate on v Operation [opara’tsjo:n] -.Apparatemedizin’ kritisiert. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut.

hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . injection n In the hospital I got an injection every day. WeiOt du.00 Uhr Stxechstunde. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.00-12. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Dr. verschrieb. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.. Behrens has office hours from 8 until 12.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. -n Morgens hat Dr. Behrens von 8.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. Ich mochte Fieber messen. shot. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. -s. office hour.

Geschaft [ga'lEft] n. The! stores are closing soon. -e m. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. ausrechnen ['ausrepan] Wi. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. -.1 General Angebot ['angabo:t] n.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. -s. 11 1-20001 offer. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. operation.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. rechnete aus. store. Die Geschafte schlieOen bald. . -s. Peter wants to buy rny old car. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. order. contract n The firm with the best offer the order. Firma [firma] f. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive..-e Wir mussen uns beeilen. produc:tion is guided by computers. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. transaction n We have to hurry. -(e)s. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -.1 Allgemeines 6. deal. calculate. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. factory n At our factory. but I don't like to do buisiness with friends. bookkeeping. Peter will rnein altes Auto kaufen. concern. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. business. Fabrik [fa'brkk] I: -. office n Our business is economically verv sound. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s.

raise. We deliver quickly and on time. Steuer [‘jt3ia*] f. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. -. Production had to be increased because of the many contracts. senkte. -.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. bezahlt werden.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. costs n Because of a rise in costs. The prices for the old models were lowered.. -s. we’ll order the other one. -s. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. . competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. Lager [‘la:ga*] n. our firm got the contract. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. tax n The sales tax must be added to this amount. production n Produkt [pro’dukt] n. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. senken [‘zegk(a)n] V/t. storage n We have one of the spare parts in stock. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. das andere bestellen wir. -. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. In spite of strong competition. stock. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. kein P1.steigerte. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. The firm was able to raise its sales by 10%. -. lower. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. product n Right now our products have no competition.11. bill n This bill must be paid by November 3. f. industry n Industry is complaining about high salary costs. prices must be increased. lieferte. liefern [‘li:fa*n] V / t ..

sales. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. expenses n The transaction was worth it. costs. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Why? need n The need for small cars is going down.192 Umsatz ['umzats] m. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. -(e)s. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. Werbung ['verbuq] f -. . -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. kein PI. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. your firm won't exchange the goods. -es. Bedarf [ba'darfl m.kein PI. Versicherung [fea*'ziprutj f -. enterprise. -s. Unternehmen [unta*'ne:man] n. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Warum? agreement n In spite of our agreement. in spite of the expenses. turnover n Sales have gone up 20%. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. kein PI. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. economy. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -.

Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. This machine will be exported to France. warranty n The radio is second-hand. -s. exportierte. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s.. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. export. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. income.. Export [&ks'p3rt]m. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. n Das Radio ist gebraucht. Stock. I'd like to speak to the manager. ne Komp. exportieren [&kspdti:ran] V/t. manager n m.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. -(e)s. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. -e n. I can't give you a guarantee for it. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. The offices of the management are on the third floor.. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Benz is away on business. exportation n The firm lives mostly on its export orders. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. spare part n The garage has a large supply of spare parts. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. stellte her. . on/for business Garantie [garan'ti:] t -. please. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. manufacture. guarantee.

manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. -s. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Our washing machine waIS broken. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. Krise [‘kri:za] f -. einen harten Preiskampf. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. -es. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. -(e)s. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. import n The prices of imported goods have fallen. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. kein PI.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Z. -I I . The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Markt [markt] m. importieren [impdti:ran] Wt.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. -(e)s.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden.. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. import v Import [im’pwt] m. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. importierte.

produzierte. Prospekt [pro'spekt] m. die alten Maschinen nicht zu reparieren. prospectus. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. economical It would have been more economical not to repair the old machines. . advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. now he is self-employed and has his own business. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. kein PI. produzieren [produ'tsi:ran] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -(e)s. Es ware okonomischer gewesen. independent. Previously he was employed. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben..-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. sondern neue zu kaufen. -. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. -(e)s. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. inquiry. Statistik [Jta'tistik]r. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company.. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. ruinierte. profit n Our last transaction yielded no profit. -s. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. but to buy new ones.

Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Consumers are more critical than thev used to be. I selected a red one. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. select v This sweater was available in five different colors. I 6. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. kein f PI.. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. verbrauchte. -s. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. -. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. increase n Without new workers an increase in production is not possible.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6.196 Steigerung rjtaigaru~] -. .. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. The new machines consume less electricity than the old ones. versicherte. Ich habe mir einen roten ausgesucht. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. consume. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. economic The economic situation in the metal industty has improved. suchte aus. The house is insured against fire and storm damage..2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t.

billig [‘bilig‘] A@. purchase v We still have to buy some food for the weekend. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. go shopping. You can’t shop any more. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. We’ll have to barter about the price. cheap. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. dealer n I always buy the wine from the same dealer. buy. Uber den Preis mussen wir noch handeln. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. kaufte ein. (make a) deal. Du kannst nicht mehr einkaufen. checkout n Please pay for these things at checkout 5. handeln [hand(a)ln] VA. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. Kasse [‘kasa] ( -. -s.. cash register. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Handel [‘hand(a)l] m. do business. -s. i. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -.. Handler [‘hendla*]m. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. kein PI. shop. 5! Kauf [kaufl m. .-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche.. Die Geschafte sind zu. Handlerin [‘hendlarin] t -. -s. The stores are closed. handelte. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger.

cost v Kiosk [ki:ask] m. Fehler hat. -es. Man kann dort praktisch ales kaufen. You can buy practically evervthina there. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. kosten [‘kz~st(a)n] kostete. -n.. kaufte. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk.. -n Kundin [kundin] f -. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -s. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. Quittung [‘kvitut)] f -. The new department store is very big. buy. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. The eggs cost 23 pfennig each. hat VA. I’ve been a customer for years at this store. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. client n Kunde [‘kunda] m. customer. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX.

merchandise. -s. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. You don’t need to buy any new ones. -(e)s. . pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn.. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. supply n I still have a large supply of nails. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. Auswahl [‘ausva:l] f -. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.. zahlte. expensive teuer [‘tiay Ad. -(e)s. -(e)s. teurer.. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.product. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. Ware [‘va:ra] r: -. verkaufte. i. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. The sale of alcohol to youths is forbidden. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. She bought herself an expensive camera. I sold or gave away my old furniture.. wares n This merchandise is imported. Du musst keine neuen kaufen. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden... Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly.kein PI. article n This article is at a special price today.

lnhaberin [‘inha:barin] f -.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. Markt [markt] m. -s. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. . lnhaber [‘inha:ba*] m. free If you buy twelve bottles of wine from us. -(e)s. Kaufer [‘k3ifar m. advertising n I know that product from advertisina on television.200 Drogerie [droga’ri:] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. -s.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. customer. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. dry cleaning n This sweater can’t be washed. proprietor. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. Einkauf [‘ainkauf] m. line. bekomrnen Sie eine kostenlos. queue There’s a long line at the box office. keine Komp. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. The saleslady got me the last one from the window display. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Kauferin [k~ifarin] -.. Die Mantel waren schnell ausverkauft.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. window display n The coats sold out quickly. ich muss ihn zur Reinigung bringen. -s. I have to take it in for dry cleaning. Reklame [re’kla:ma] f -. Reinigung [‘rainiguq] f -. Schlange [‘Jlarp] f -. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -(e)s. you get one free. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. shopping n I still have to do some shopping. purchase.

special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. owner n Bank [bagk] f -.20 DM statt 1.20 DM instead of 1. Besitzer [ba’zitsa*] m. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. I 6. -s. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. m.80 DM. bar [ba:*] A@. service n The service at this auto repair shop is excellent. gab aus. payment n We only deliver if the payment is in cash. Zahlung [‘tsa:lug] f -. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. kein PI. -s. but we don’t know the new owner yet. Our landlord sold his house. We spend about 400 DM a week for food. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. bank n I still have to get money from the bank. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.80 DM. 100 grams now cost 1.. 400.DM fur Lebensmittel aus.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. kein PI. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. special offer. . 1009 kosten jetzt 1.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Besitzerin [ba’zitsarin] f -.. keine Komp. The sausage is at a special price today. -es.

own v She owns her own airplane. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Konten n. Konto [‘kz~nto] -s.DM in Schweizer Franken wechseln. sehr gunstig.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. coin n My brother collects foreign coins. Pfennig [‘pfeniq”] m. -s. kein PI. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. account n Please pay the amount due to one of our accounts. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -s. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. bezahlte. kein PI. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Z. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug.. The bill must be paid by June 13. -(e)s. Es ist mein Eiaentum. -s. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Ich mochte 500. kein PI. -s. . We have a vacation house on the North Sea coast. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. It’s my oroaertv.... bezahlt werden. I didn’t rent the house. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Mark [mark] -. Ich habe das Haus nicht gemietet. Munze [‘myntsa] t -. hatte. -s. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Geld [gelt] n. credit n The interest rates are different at all the banks.Mark..6. besa0.

Mark. i. sparte.. schulden V X . hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. schuldete. Am Anfang machte die Firma Verluste.The bank had already closed. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -s rn. You still owe me 20 marks.. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. loss n At first the firm had losses. She is saving for her vacation. .. I went in vain. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. -e rn.. but now it's operating at a profit. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. am -esten Orangen sind z. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. verdiente. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. Z. Die Bank hatte schon geschlossen. Scheck [ J E ~ ] -s. We earned a lot of money in that business. free. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Sie hat Schulden gemacht. in vain Repair during the guarantee time is free. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. Verlust [f~a*'lust] -es. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. She earns more at the new company. -er. -s. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. You save time and money with the new machine. Ich bin umsonst gegangen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@.. rich He got rich on smart export deals. Sie spart fur den Urlaub. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. verdienen [fca*'di:nan] VX. preiswert.

deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. Wert [ve:a*t] m. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit.kein PI. . currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Bargeld [‘ba:*gelt] n. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. wert Adj.. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. value n Gold has lost a lot of its value recently. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. keine Komp.. payment n You have four weeks to make the payment. keine Komp. Zins [tsins] m. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. hob ab. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -(e)s. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. hat abgehoben Ich mochte 800.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. expense.-n Ich finde. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. We pay all the bills without cash. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. May I pay with a credit card? without cash. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. cash n I don’t have enough cash. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. -es. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj.. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. Ich habe nicht genug Bargeld..Mark von meinem Konto abheben. -s. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -.

Ich habe 20. finance v The house was financed with a loan from the bank. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n.zahlte ein. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. -s. kein PI. . Rappen [‘rap(a)n] m. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. -.. hat eingezahlt Ich mochte 2000. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. purse n I took 20 marks out of your purse. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. I don’t have any coins. -s. keine Komp..1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s. Gewinn [ga’vin] m. profit n She made a good profit on the sale of her hotel.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. -(e)s. Sorry I can’t make any change. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. -s. -s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Groschen [‘gr3J(a)n] m.. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Ich habe kein Kleingeld..Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Ich kann leider nicht wechseln. The financial situation of the firm has gotten better. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m.

banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. n. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. VX. -(e)s. transfer n Schein [lain] m. There's no change at the cash register. -(e)s. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. means. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. Verdienst [f&a*'di:nst]m. waste v Too much material is wasted during production. -(e)s. The amount was transfered last week. uberwies.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. . check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. bill. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. earnings n I regularly save part of my earninas. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -.. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. profit. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. fortune..206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. verschwendete. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. kein PI.

application n I still don't have any response to my application. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. Rabe is taking care of this matter. -s. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. keine Komp. office n Sonja works in the office of an insurance company. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Our company employs 130 office employees and workers.4 Arbeitswelt 6. condition n Work conditions are very good at our company. Bedingung [ba'diguq] f -. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. Buro [by'ro:] n.. unemployed -.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. job. matter n -1 Ms. I've applied to two companies for a job. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. dass ich ein eigenes Buro bekomme. Ich habe die Bedingung gestellt. out of work. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort... Sie war nur drei Monate arbeitslos.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. task n Mr. She was only out of work for three months. Weis has taken a new job in another division. occupy.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. I made it a condition that I get an officeof my own. beschaftigte. . bewarb.

career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career.. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. Karriere [kar'jc:ra] f -. We absolutely have to hire a few new people. Gehalt [ga'halt] n. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. Mai gekundigt.208 Chef [Jcfl m. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. service. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. take care of. . weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. -s.7% erhoht. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Dienst [di:nst] rn. success n The company is having great success with the new products. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht.. hire v We can't get the work done. stellte ein. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. resign. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. boss n We can work well with our boss.. Das Original behalte ich. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. -(e)s. employ. -s Chefin ['Jcfin] f -.7% next month. quit v I'm resigning as of May 1. -es. salary n Salaries will go up 2. successful She is a successful business woman. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. erledigte. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. -(e)s. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. working hours. I'll keep the original. I n Please make three copies of the letter. kundigte. Kopie [ko'pi:] f -.

Leistung [‘laistuo] f -. wage n How high is your hourly wage? personnel. Ich mache gerne im Winter Urlaub. . performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. leadership. Stelle [‘Jtela] f -. farming.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. kein PI. -s. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Ahrens is responsible for quality control.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. type v Have you already typed the letter to Mr. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. job. agriculture n I 209 He used to work in agriculture.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.kein PI. kein PI. tippen rtip(a)n] Wt.. Lohn [lo:n] m. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Stellung [‘Jtelur~] -.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. management n The company management has changed the working hours. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. job. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. Mr. -s. Qualitat [kvali’te:t] t -. opening n Our company has an opening for a driver. position. Now he is in industry. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Leitung [‘laitu~~]-. Behrens? vacation. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Die Firma . kein PI. -(e)s. tippte.

. division n The work atmosphere is very good in our department. Anforderung ['ankrdarug] f -. Werk [vcrk] n. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -n Die Banken raten. demand. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -. -s.-en Die Anforderungen. workshop. stellte an. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. requirement n The demands our boss is making are hioh. die unsere Chefin stellt. sind hoch.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. employer n Aktie ['aktsja] f -. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. stand in for. -(e)s. contract n Today I signed the contract with my new employer. -(e)s. stock n The banks advise us to buy stock now. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. jet& Aktien zu kaufen. .. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. department. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. vertrat. employ v After a trial period she was permanently employed. represent.

-. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Belastung [ba'lastut)] f -. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.7 YO gestiegen. employee. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. -es.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.kein PI. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. unemployment n Unemployment has increased 2. -s. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Diktat [dik'ta:t] n.-en Bernd weiO noch nicht. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. strain n The night shift is a serious strain on the workers. dictation n The boss records her dictations on a cassette. data n She works with a computer. -s. So he has gotten advice and information from the employment office.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract. . There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. welchen Beruf er lernen mochte. entering data.7% in the past year. Daten ['da:t(a)n] nur P.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


-(e)s. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. hat geschworen Er schwor. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. hat geV/t. schworen [‘Jvmran] Vh. murderer n Morder [mcerda*] m. kein PI. district attorney.. Morderin [mcerdarin] t -. -s. -(e)s. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -s. -s. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. The murderer has pled guilty. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. trial. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -s. The trial was interrupted. Verhandlung [faa*’handluq] t -. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. The witness couldn’t identify the perpetrator. kill v toten [t~:t(a)n] totete. He swore he told the truth. . swear v Raub [raup] m. Taterin [tctarin] f -. die Wahrheit gesagt zu haben. schwor. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. One person was killed in the traffic accident. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern.. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben.

228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. + Rap. examination. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. verstie0. offend. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. (gegen). .. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.

cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. culture. -(e)s.und 12. instrument n Do you play a musical instrument? -. -e n. film.. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. -er.Mark. 1-2000 I well known. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.Das Tal' beruhmt aeworden. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. am -esten Sie ist durch den Film . bildende Kunst 1 I 71 Theater.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. movie theater. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. film theater.marks. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. Film. beruhmt [be'ry:mt] Adj. -er. Instrument [instru'm~nt] -s. -s. chapter n The novel has six chaaters. Kultur [kul'tu:el b -. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. famous She became famous for her film role in "The Valley. ." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. Kin0 ['ki:no] n. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Der Eintritt kostet zwischen 8. Eintritt ['aintrit] m. -s. kein PI. Film.l Theater. admission (ticket) n Admission costs between 8.. -(e)s.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. civilization..-and 12. movie n This (film) theater shows very good films.

-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Schauspieler [jauJpi:laq m. make. The museum is also open on Sunday. -s. The audience at the city theater is very critical. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. spielte.230 Kunst [kunst] f -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. The actors in the play were praised by everyone. artist n Kunstler [‘kynstla*] m... public n Publikum [‘pu:blikum] n. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. audience. -s. act. part n This role is especially difficult to act. Kunstlerin [kynstlarin] f -. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. The works of this painter are very well-known. Malerin [‘rna:larin] t -. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. museum n Museum [mu’ze:um] n. role. literature n African literature is not well known in Europe. -s. malen [ma:l(a)n] V/t. kein P.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. -s. She has acted in the theater since she was in school. Schauspielerin t -. actor n Rolle [‘rala] f -. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. art n The evening of music was organized by the art society. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. -. .

draw v Drawing is my hobby. zeichnete. -s. title n I don’t know the title of her most recent book. performance n The performances are well attended. Zuschauerin I-Jauarin] f.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. -s. -e Nach dem 3. -.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. I2001-40001 Akt [akt] m. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. Titel [‘ti:t(a)l] m. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. .. -. -(e)s. zeichnen [‘tsaipan] VZ. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -s. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. author n The author of the novel isn’t well known. -. -en ] Autorin [au’to:rin] t. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. play n The play was a great success. Ausstellung [‘ausjtelug] t. AM gibt es eine Pause. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. Autor [ ‘ a u t ~m. spectator n Modern plays have few spectators. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -(e)s. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. act n There’s an intermission after the third act. performance n The performances have been sold out for months.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -s. -.

director n Lyrik ['ly:rik] f -. -(e)s.-n Es gibt heute wenige Autoren. drama n The public prefers comedies to dramas. . This novel is too difficult for the normal reader to understand. -e Regisseurin f -. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. Plakat [pla'ka:t] n. -s. -s. -s. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. Geschichte [ga'li~te] -.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. -s. Pinsel ['pinz(e)l]m. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. Komodie [ko'ma:die] f -.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. -er. poem n The author read from his latest volume of poems. comedy n There are few authors today who write comedies. popular The actor is vey popular with the audience. Leser ['le:ze*] m. -s. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. story n I like to read short stories. die Komodien schreiben. Galerie [gale'ri:] f -. brush n This brush is too thick. He is a director in theater. aber er macht auch Filme. -e n. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. kein PI. Drama [dra:ma] n.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. but he also makes films. theme. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Motiv [mo'ti:f] n. postern I think the poster is too colorful. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Leserin ['le:zerin] f -.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. Der Pinsel ist zu dick.

Lied [li:t] n. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -s. -.-nen The author’s new book will come out this autumn. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Konzert [km’ts~rt] -(e)s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. .30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. klingen [‘kliqen] VA. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. Szene [‘stse:ne] r. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. -s.-en r. Programm horen Sie um 19. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. scene n The director had the scenes played again.. -(e)s. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Im 3. -e n. r 17.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. Klavier [kla’vi:e*]n. -er Das Lied hat einen einfachen Text. Zeichnung [‘tsai~nug] -. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. drawing. piano n I had piano lessons when I was a child. -s. writer. sound v The melody sounds good. kein PI. klang. sketch n The painter’s early drawings are not well known. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. paper critics.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. song n The song has a simple text. -.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. author n -s. Das Orchester bekam vie1 Beifall.

-n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. singen [‘zigan] V/t.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. violin n Learning to play the violin is difficult. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -.. sang. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn.. composer n Geige [‘gaiga] f -. klassisch [‘klasil] Adj. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Oper [‘o:pa*] f -. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -(e)s. -s. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. kein PI. band n A small dance band played at the wedding reception. -en. record n She collects records with old opera arias. melody n Famous melodies were played. sing v Musik [mu’zi:k] f -. Komponistin f -. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Kapelle [ka’pela] t -.234 Melodie [melo’di:] f -. The children sang ”Happy Birthdav” to her. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -en. Komponist [kz~mpo’nist] rn. i. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. Orchester [x’kesta*] n.

lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Man hortdiesen Schlager uberall.. sah fern. Sangerin [‘zqarin] -. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. television n Today’s television line-up is boring. -s. Schlager [‘Jla:ga*] m. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. Last evening I watched television. The record player needs to be repaired. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. . The singer charmed the audience. -s. You can’t dance well to the rhythm of this music. kein PI.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. singer n Sanger [‘zega*] m. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -e Vergiss nicht. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. hit n You hear this hit everywhere. 17. -s. -. television set n We bought a new color television set. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. -s. -s. Fernsehen n.

Sprecher [‘JprEgeT m.-s. radio. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. -s. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer.. radio n I also listen to the radio while workino. r.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. channel (television. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. .fi lot of classical music is broadcast on channel three. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. keIn PI. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. radio) n We can receive 14 television channels. Programm [pro’gram] n. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. press n The government’s plans were criticized by all the press. - The newsannouncerisvery popular with the audience. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -s. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen.kein PI. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. kein PI. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. programme (BE). Rundfunk [‘runtfugk] m. hat gesendet Im 3. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. sendete. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -e m. Radio [‘ra:djol n. -s.

-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. - Empfang [~m'pfag] -s.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. m. Auflage ['aufla:ge] f -. reception n Because we live in a valley. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. Horerin [hs:rerin] f -. drucken ['druk(e)n] V X . Weil wir in einem Tal wohnen. print v The publishing house has its books printed by different firms. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. . kein P1. Horer [h~:re*] -s. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. m. -s. druckte. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. _ I _ advertisement. television reception is not especially good. Interview ['inte*vju:] n. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.

publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. -(e)s. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. The publication of the letter provedthat the politician had lied. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.238 Storung ['Jtmruq] f -. address. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere.. magazine. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. dass die Politikerin geloaen hatte. broadcast. . 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. title n The title of the report was well chosen. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -.. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). weather report. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. The tennis matches are broadcast live everv dav. broadcast. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. ubertrug. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. lichte. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -.

- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. tanzte. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. -s. -er Die Bilder. -(e)s. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. die sie malt. hat getanzt. rest n On vacation we really relaxed. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. time off n She plays tennis in her free time. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen.. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. photo. . hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. L. gefallen mir. fotografierte. leisure time. Freizeit [‘fraitsait] t -. take a picture v You can’t take a picture in this light.. Das Bild ist unscharf. FOtO [‘fo:to] n. photograph n I’ve still never seen those photos.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. dance v This is good music to dance to. arnusierte. tanzen [‘tants(a)n] VA. free time. The picture is not in focus. erholte. kein PI.. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. relax. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance.

. Tpday we hiked over 30 kilometers. Die Losung des Ratsels war einfach. strickte.. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. Fur Hobbys hat sie keine Zeit.. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. -es. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. She knits sweaters herself. ging aus. puzzle. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. We took a walk along the river. wanderte.-s n. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. hobby n She has no time for hobbies. -(e)s. -s. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.. camera n Without batteries this camera won’t work. Dia [‘di:a] n. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. . go out v We rarely go out in the evening. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. Hobby [‘h~bi] -s. camera n The camera is completely automatic. Kamera [‘kamera] b -. riddle n The solution to the puzzle was simale.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s.n. ging spazieren.

Even at 79 he swims every day for half an hour. play v Spiel [Jpi:l] n. cabin. i. stadium n The stadium has 25. -s. Playing football is his hobby. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. soccer n Football is the most popular sport in our country.. FuOball rn. .kein PI. Z. besetzt.. The children are Dlavincl outside. -e Das nachste Spiel wird schwer werden.5 sport z5 sports Ball [ball rn. -(e)s. schwamm. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . football. Kabine [ka'bi:na] t -. spielte. -(e)s. -(e)s. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. booth n All the booths are occupied at the moment. sporty. kein PI. Balle Der Ball ist zu weich. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. Sport upwt] m. Stadion rJta:djm] n. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. Mannschaft [manraft] -. -s. We can't play with it. -n Alle Kabinen sind z. schwimmen [Jviman] VA. football. Die Kinder saielen drauOen. interested in sports Bernd is very sporty. -(e)s. sports n The sports club has over 2000 members.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. Bernd ist sehr sportlich. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. soccer ball n Footballs are made of leather. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. swim v FuBball ['fu:sbal] m. sportlich [Jpc~rtli$] AQ.000 seats. team n The team won the last two games. match n The next game will be difficult. game.

race n The car race was exciting to the very end. 12000-40001 Golf [gdfl n. -e rn. ritt. -s.. reiten [‘rait(a)n] V/t. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. kein PI. run. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. i. kein PI. I golf n You have to walk a lot when playing golf. . -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA.242 Tor [to:a*] n. hurry. Training [‘trc:nitj n. -(e)s. jagte.. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. Rennen n. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. Ziel [tsi:l] n. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -s. -(e)s. race. Zweimal Dro Woche ist Trainina. -s.. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season.. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. rannte.. rennen [‘rcnan] VA.. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. ride a bicycle. ~ ~ ~ practice.training n There’s oractice twice a week. fuhr Rad. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Rekord [re’k~~rt] -(e)s. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. i.

Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. i.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.. Sportler [‘Jpwtla*]m. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. referee. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. The water in this swimming pool is heated.. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. . sports field. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. Sportplatz [Jpw-tplats] m.. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. One player was hurt. schoss. segelte. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. The sports field is uvell taken care of. Almost every sportsman belongs to a club. -s. sportsman. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. Schiedsrichterin f -. -s. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. It’s too dangerous to sail in this strong wind. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. ruderte. -s. -s. -(e)s. ~~ The referee led the game very well. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor.. -es.

-(e)s. turnen [‘turnen] VA. Wettkampf [‘v&tkampq rn. Trainer [‘trc:neT m.. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. i. Trainerln [‘tre:nerin] f -. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. tauchen [‘taux(e)n] VA. bet v 1 Do you bet money on horse races? .244 Start [Itart] m. turnte. -s. trainierte. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer.. -s. practlse (EE/ v He trained the team for three years.. + R a p . Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe.. n. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. competition n This year she won nearly ail the important competitions. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. (um). hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. coach n The team is getting a new coach for next season. wetten [‘vst(e)n] VA. kein PI. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. wettete. practice. tauchte. Tennis [‘t~nis] -. Just before the competition Itrain less than usual. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t .

. aber sie spricht sehr gut Deutsch. liberal The political prisoners are still not free. -s. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. Auslanderin f -. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. keine Komp. -s. die StraOenbauplane zu diskutieren.. Burger [‘byrge*]m. democratic It’s doubtful that the election was democratic. free. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. but she speaks German very well. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Burgermeisterln 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. frei [frail Adj. -nen Sie ist Auslanderin. dass die Wahlen demokratisch waren. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. -er. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. Es wird bezweifelt.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. . -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. -s. - She is a foreigner. Burgerln [‘byrgerin] f -. In this country I can freely express my opinion.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m.

the USA and Russia. public n Land [lant] n. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. kein PI. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. country n The country needs a new government. Minister [mihistay m. -s. . cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. power n Two major powers. border n The border between the two countries was closed. chancellor n Kanzler [kantslay m.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Macht f -. The chancellor is head of the government. kein PI. Heimat [haima:t] f -. are discussing a solution for the conflict. (cabinet) minister. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. -s. official There’s still no official government statement about this problem. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. power n The militaty has been in power for years in that country. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. home country n The refugees may not return to their home country. The government’s foreign policy is praised publically. (kein PI. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. offiziell [3fi’tsjel] A@. Ministerin [mi’nistarin] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Macht [maxt] f -. -(e)s.246 Freiheit [fraihait] f -. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. international Grenze [‘grentsa] f -.

politisch [po'li:tiJ]Adj. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. Republik [repu'bkk] f -. state n The government has much influence on the life of its citizens. Staat [Jta:t] m. government n The government has been in power for two years. Das ist eine wichtige politische Fraae.. nation. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. -(e)s.. party n The party has been discussing the new program for months. -en m. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. republic n Germany became a republic in 1918. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. -(e)s. rule v regieren [re'gi:ran] VX. public Regierung [re'gi:rug] f -. keine Komp. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. . political n That is an important political auestion. policy n There's no clear line in the government's financial policy. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. government. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Prasidentin f -. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Die Eisenbahn ist staatlich.-en 1918 wurde Deutschland Republik. -en Es ist Tradition. Prasident [pr~zi'dent] -en. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. i. staatlich ['jta:tliQ Adj. kein PI.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. country. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. A new president will be elected next year. president n Partei [par'tai] 5 -.. Politik [poli'ti:k] f -. The country is ruled by foreign Dowers. regierte. The railroad system is public.

wer die nachste Wahl gewinnt. elect v A new parliament will be elected in Auaust.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement.. Wahl [va:l] f -. . negotiations n The negotiations still have had no results. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. -s. wahlte. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. -s. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt.. i.. Abkommen [‘apkornen] n. -en Es ist offen. secretary of state [AE]. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. Volker n. election n No one knows who will win the next election. I . - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. foreign minister. AuBenminister nistaq m. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. verhandelte. constitution n The constitution of Germany is still young. Volk [fc~lk] -(e)s. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty.

Fahne ['fa:ne] f -. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. local. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. finance minister. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. ein Spion zu sein. civil The civil code came into force in 1900.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform.. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. -s.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. kein PI. burgerlich ['byrge*lip]At$. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. keine Komp. . nur einheimische Produkte zu kaufen. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -en. Die Bevolkerung wird aufgefordert. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Finanzminister [fi'nantsministaq m.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Diplomat [diplo'ma:t] m. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. native People are advised to buy only local products.

-n Es ist schwer. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. keine Komp. equality.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. herrschte. ldeologie [ideolo'gi:] f -. -s. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. + Prap. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. domestic. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. legal Legal regulations were violated when the factory was built. -es. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. rule v For years the military has ruled in that country.. die fest an ihre ldeologie glauben. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. Innenminister [inanminista*] rn. . kein PI. keine Komp. mit Leuten zu diskutieren. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions.. kein PI. minister of the interior. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. (uber). hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Grundgesetz [gruntgazets] n. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. home secretary [GB]. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. national. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. kein PI.

-s. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Kaiserin [kaizarin] f -. Es wird kritisiert. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. -.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. kapitalistisch [kapita'listij] A@. For the politician.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. capitalism and civil rights are not opposites. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Trade between communist and capitalist countries has grown.kein PI. conservative The conservative parties are against school reform. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. -. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. . kein PI. -s. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. coalition n The coalition has agreed on a government program. Not many came to the union rally. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. rally. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Kapitalismus [kapita'lismus] m.

Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. kein PI. majority n There's no majority in parliament for such a law.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -e Konigin ['kmnigin] t. . national National laws in western Europe are supposed to become more unified. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. kingdom n There are very few kingdoms today. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. opposition n The opposition parties criticized the government. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -. -s. -en rn. -. -. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. most countries are republics. Nachfolger ['na:xfdgeq m. -s.252 K6nig ['kmnip"] m. -(e)s. liberal. Nachfolgerin [-fdgerin] t. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Ministerprasidentin t -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. die meisten Lander sind Republiken. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Nation [na'tsjo:n] t. -. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. natlon n The whole nation would like an end to the long war.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt.

resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. Provinr -. r: Rede [‘re:de] r. kein PI. Revolution [revoluYsjo:n] b -. Regierungschefin f -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. Redner [‘re:dneq rn. talk n The politician’s speech got a lot of applause. speech. there’s a danger of revolution. In der Provinz gibt es nur wenige Theater.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. -s. province n During the campaign the president visited every province. Provinz [pro’vints] b -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Reform [re’fwn] f -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -s. kein PI. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Rucktritt [‘ryktrit] rn.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. -.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -s. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -s. Rednerln [‘re:dnerin] f -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. besteht die Gefahr einer Revolution. . -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.

In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. The spy was arrested. -. kein PI. Stellvertreterin f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. The deputy of the mayor took charae of the meetino. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. . 1 Unruhe ['unru:a] f -. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. stimmte. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -s. (fur. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. independent of imports. social The old tax laws are anti-social. -s. hat gestimmt 52. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . gegen). 52. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. -.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. deputy..254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial.5% voted for the government parties. Spion [Jpi'o:n] m. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. vote v stimmen [Jtiman] VA. kein PI. + Prap. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise.

wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. . Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. -ns (-s). kein PI.-nen Die Feinde wurden besiegt. kein PI. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. The enemies were defeated. -s. 18. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Even after four years of war there is no hope for peace. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. The former war enemies are negotiating a peace treaty.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. -(e)s.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. -e Feindin [‘faindin] f -. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. Gegner [‘ge:gna*] m. Feind [faint] m. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. -(e)s.2 Krieg und Frieden 8.

war n Over 300. They could defend themselves aaainst the enemv. kein PI. Waffe [‘vafa] r. fur.000 died in the last war between the two countries.256 Kampf [kampfl m. winner. siegte. -s. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. Siegerin [‘zi:gerin] r. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA.-n . victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. Soldat [zol’da:t] m.. (in. mit der die Frau erschossen wurde. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. dass der Gegner alle Waffen abgibt. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. uber). gegen). military. +Rap. No one will win an atomic war. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. win v Krieg [kri:k] rn.. (um. -(e)s. siegen [‘zi:g(e)n] VA... Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen.-nen Der Sieger verlangt. + Prap. + Prap. He spent his whole life fighting for freedom.000 soldiers. -en. (gegen). The country cannot be defended with this small army. verteidigte. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. kampfte. ref/. soldier n The army has over 250. -s. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -. Die Polizei hat die Waffe gefunden. Militar [mili’t&:e*]n. -(e)s. -.

hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. attack v The ship was attacked from the air. -(e)s. Alarm [a'larm] m. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. -n Die Staaten einigten sich darauf. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. attack n The city could be defended against strong attacks.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. kein PI.. -s. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. zerV storte. -. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. Angriff [angrifl m. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. AbriSstung ['aprystu~] -. occupy v The border areas were occupied by the enemy. . besetzte. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . -(e)s. -e Man gab Alarm. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future.

Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. -s.kein PI. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. -s. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. besiegte. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. Gewehr[ga've:ay n. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. awful. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. The generals are convinced their army will win the war. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. Generale Die Generale sind uberzeugt. General [gena'ra:l] m. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. Flucht [fluxt] f -. te. GroOmacht [gro:smaxt] f -. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan.. kein PI. dass der Krieg so grausam ist.. urn die Hauptstadt zu erobern. major power n grausam [grauza:m] A@. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. -s. . weil es nass ist.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Die jungen Soldaten wussten nicht. refugee n The refugees have been living in tents for months. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.

The soldiers had to march a long way on foot.. kein PI. heroine n Held [helt] m. cannon. -(e)s.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. march v Kanone [ka'no:na] f -. Some war heroes got famous from media reports.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -en. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. command n After the defeat the general lost command over his troops. -s. Kommando n. -en Heldin ['heldin] f -. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. Luftwaffe ['luftvafa] f -. marschieren [mar'Ji:ran] W. marschierte. conflict n The war began over a border conflict.-s. order n All soldiers obeyed the commands. kein PI. Konflikt [km'flikt] m. Kugel [ku:g(a)l] f -. -(e)s. hero. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. bullet n The soldier was hit by a bullet. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. gun n The ship defended itself with guns against the planes. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. Kommando[k3'mando]n. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. Die Marine hat nicht genug Schiffe. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. Marine [ma'ri:na] f -. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. command. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. . air force n In the attack the air force lost three fighter planes.

nicht.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. We used to pray before a meal. betete. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. Truppe ['trupe] f -. Schlacht [Jlaxt] f -. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. plstol n The bullets don't fit this pistol. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. officer n The officers are all career soldiers.. Our country could defend itself with the help of its allies. rocket.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. ally n Pistole [pis'to:le] f -. um). . -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. -s. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. (fur. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. battle n There were many dead and wounded in that battle. -e Nach dem 2. Rakete [ra'ke:te] f -. world warn After the Second World War Europe was politically divided.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. missile n The missile can fly over 7000 km. -(e)s. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. + Rap. r 8.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln .

Christians ask for help for the Door of the world. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. Priester [‘pri:sta*] m. -e Jeden Sonntag urn 11.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Her husband comes from a very Christian family. Bible n I bought a Bible for my daughter. He believes in reincarnation. Gotter m. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. -F Rap. Priesterin [‘pri:starin] f -. priest n Kirche [‘kirqa] f -.00 Uhr ist Gottesdienst. -en Christin [‘kristin] f -.. He wants to become a priest. prayer n My mother says a prayer every mornina. Ich habe nichts falsch gemacht.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -s. Christian christlich [kristliq] Adj. -s.. -nen Er will Priester werden. church n A new church was built in our town. keine Komp. There are many denominations of the Christian church. glaubte. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. -(e)s. conscience n I didn’t do anything wrong. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. . Christian n I 261 Christ [krist] m. Glaube [‘glauba] m. -(e)s. -en. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. kein PI. My conscience is clear. -. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. kein PI. -ns. Ich habe ein gutes Gewissen. (an). -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft.

heilig ['hailip"] A@.Die guten Menschen komrnen in den Himmel".-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. fromm [frm-t]A@. I'm Lutheran. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. but not the soul. u. Himmel ['hirn(a)l] m. Seele ['ze:la] f -. Andere dein Leben. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint.-n Der Leib stirbt. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. heaven n "Good people go to Heaven. . -s. bishop n The bishops criticised what was. pious He leads a verv reliaious life. unchristian divorce laws. holy. Protestant My husband is Catholic. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. ich bin evanaelisch. in their opinion. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.. religious. I wish you a merry Christmas. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. kein PI. aber nicht die Seele." the minister told the children. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. . sie ist Judin. (German) Lutheran. Holle ['hela] f -. PI. -s. Sunde ['zynda] f -. Mein Mann ist katholisch.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft.262 Religion [reli'gjo:n] f -. erzahlte der Pfarrer den Kindern. soul n The body dies. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. devout. (Sg. keine Komp..

she became a Jew. am A@. Papst [‘pa:pst] m. keine Komp. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. katholisch [ka’to:lil] A@. -s.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Jude [‘ju:da] m. -. religios [reli’gj~:~] -er. -s. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst... Teufel [‘t3if(a)l] m. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Frieden zu schlie8en. Pfarrer [‘pfara*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -. religious He is very religious and goes to services regularly. -es. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Ostern [‘o:sta*n] n. Catholic Our child will be raised Catholic. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. Unser Kind wird katholisch erzoaen. kein PI. Pfarrerin [‘pfararin] r. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Easter n At Easter we always take a short vacation. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -s. -n Judin rjy:din] f -. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Jew n After her marriage. -n.

pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. time off n Not all the students go away. Fehler [‘fe:la*] m. Some stay at home during vacation. grade n Knut is in the second grade in elementary school. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Ferien [‘fe:rian] nur f / . Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Klasse [‘klasa] f -. In dem Text. vacation. education..4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG.264 1 8. den ich ubersetzt habe. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. -(e)s. training n Most trades require three years of vocational training. keine Komp. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. -s. mistake n There were some errors in the text I translated. Klasse der Grundschule. Nearly all the course participants passed the exam. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Heft [heft] n. 1-20001 8.4 School and Education (see also 2. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. kein PI. error. .-n Knut ist in der 2. bestand.. I know Sonja’s address by heart. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. waren einige Fehler. Nicht alle Schuler verreisen.

-er. Schule [‘Ju:la] f -. grade n Our teacher gives really good grades. Student [Jtu’dcnt]m. Prufung [‘pry:fuq] f -.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. . Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. easy The class was easy at the beginning. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. exam n The written exam was harder than the oral exam. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. pupil. Losung [‘l~:zuo] -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. Note [‘no:ta] f -. There are over 1000 pupils at our school. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -e leicht [laict] A@. -es. -s. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. In the morning I go to school by bus.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. school child. eine Wohnung zu finden. break n Breaks between classes are of different lengths. spater wurde er immer schwerer.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. -en. school n Udo still has four years of school. but then it got harder and harder. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig.. -s. course n There are only five students in our Italian course. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. Kurs [kurs] rn. Pause [pauza] f -.

-s.. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. We have no classes on Saturday. studies n My studies lasted five years. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. . topic n For the exam we can choose three topics. The students prepared for the exam for a year. Unterricht [unta*’riQ] m. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n.. -es. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. ref/. subject. Look it up in the dictionarv. He teaches at an elementary school. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert.. unterrichtete. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. test n Short tests prepared us for the exam. theme. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. Er unterrichtet an einer Grundschule. go to university. kein PI. Samstags haben wir keinen Unterricht. study. bereitete vor. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. Ubung [‘y:bug] r. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. text n Please translate this text into French. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. i.266 studieren rtu’di:ran] V/t. studierte. i. -s.. classes. -(e)s. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. -(e)s. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. Test [test] m.. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. Text [tekst] m. -. -s.

exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. -s.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. . I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. exercise n The exercises on the exam were too difficult. lnstitut [insti’tu:t] n. report card n I’m happy with my grades. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. . grades.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. -s. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. Examen [&‘ksa:man]n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -s. -se n. department n The German department is the largest in our university. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. homework n High school students have a lot of homework every day. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. college. -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Gymnasium [gym’na:zjum] n. -s. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language.

hat geVZ. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. solve. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Ich studiere jetzt im 5. schedule n Semester [ze’mesta*] n. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel.. In medical school the schedule is exactly planned out. kein P . -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. Professor Melle is in charge of my exam. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. semester. Tafel [ta:f(a)l] ( -. professor n Professor [pro’f&s3r]m. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. I’ve been trying to solve this problem for three hours.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. -s. . kein P . lesson n Tinte [tinta] f -. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Semester Tiermedizin. We have five class hours every day. class hour. period. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. ink n The pen is out of ink. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. -s. I Im Fuller fehlt Tinte. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. board n The teacher writes the question on the board. -(e)s. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. -s. figure out v I Lehre [le:ra] f -. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden.

. -(e)s. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Platz [plats] m.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Stadt [Itat] f -. Dorfer n. -es. Dorf [dz~rf] -(e)s. village n The population of the village is 263. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. population n The population is against the new road. Halle rhala] t -. Gebaude [ga'b3ida] n. -(e)s. subdivision. Das Dorf hat 263 Einwohner. f kein PI. community n The community has spent a lot for street construction. (court) yard n There's no parking in this yard.1 City. town n The central part of the city is very old. Gemeinde [ga'mainda] f -. -s. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. development n The houses in the subdivision are all similar.I I 9 Environment I 9.-n Die Ware liegt in Halle 3. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Hof [ho:f] m. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. -e In unserem Ort aibt es keine Post. place. town n There's no post office in ourtown. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. city. Ort [3rt] m. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. building n The office building has 16 floors.

farm n The farm has over 60 hectares. large city n The nearest large city is 40 km from our town. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. district n The city districts of Vienna have numbers. Brunnen [‘brunan] m. -(e)s. . monument n Many tourists visit the monument. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. lot. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. piece of land. nicht Amsterdam. estate n The lot is about 900 square meters.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. fountain n There is a water faucet by the well. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Bewohner [ba’vo:na’] m. -(e)s. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. -s. -s. -s. 900 m2 aro0. Denkmal [‘degkma:l] n. Bezirk [ba’tsirk] m. Bewohnerin f -. -e Das Grundstuck ist ca. -s. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. well. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. not Amsterdam.270 StraBe [‘Jtrasa] f -.

surrounding area. Turm [turm] rn. -e rn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. Umgebung [um'ge:butj r. barn. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. zoo n The zoo is also open in winter. 19. -(e)s. Schlosser n. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. castle n Schloss [jlz~s] -es. Stall utal] rn. . -. suburb n We live in a suburb of Cologne.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. environs n The area around the city is very pretty. stable. The castle can only be visited in the mornina. view n The view from the mountain is wonderful. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. mountain n In the mountains there is already snow. zoo [tso:] m. tower n The tower is 68 meters high. -(e)s. -es. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. area around. -s. Berg [bsrk] rn. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. kein PI.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. -(e)s.

Land [lant] n.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. lnsel [‘inz(a)l] f -.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. coast n Residents on the coast were warned about high water. -(e)s. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -(e)s. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -es. field n The grain is still in the fields. Gebirge [ga’birga] n. -s. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. land n Most farmers in this area have very little land. country road n The route over the secondary road is shorter. island n No car traffic is allowed on the island. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. kein P . -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. secondary road. -s. river n We crossed the river on a ferry. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Fluss [flus] rn. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. .272 Brucke [‘bryka] f -. Landschaft [‘lantlaft] f -. Felsen [‘felz(a)n] rn. landscape. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -s. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Feld [ f ~ l tn. region n There is a lot of industry in our region. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Am Strand liegen viele dicke Felsen.

Ufer ['u:fa*] n. Bache In dem Bach sind keine Fische. way. shore n The entire lake shore is a nature reserve. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. brook n There are no fish in the creek. ground. Graben ['gra:b(a)n] m. Wiese ['vi:za] f -.9 Environment Park [park] m. See [ze:] m. -s. -. -s. meadow n There is a big meadow behind the house. Tal [tad] n. path n This path leads to the valley. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. -s.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -(e)s. creek. -s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Boden ['bo:d(a)n] m. valley n The valley is hard to drive to. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -s. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -es. mountainniin The re! j o n is mountainous. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. See r. . park n There is a nice cafe in the city park. -es. Die Gegend ist gebirgig. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. lake n The lake is full of boats on the weekends. -(e)s. Bach [bax] m. Weg [ve: k] m. Wald [valt] rn. gebirgig [ga'birgiq"] Aq.kein P . woods n There are only a few woods in our area. -n An Wochenenden ist der See voller Boote.

I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. ground. kein PI. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. -(e)s. -(e)s. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. Sand [zant] m. ! Teich [ t a i ~m. In this area the soil is reddishbrown. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country.kein PI. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. The house is hard to find in the dark. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. dark. -(e)s. Wuste [‘vy:stal f -. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. -s.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -(e)s. pond n There are many aquatic plants in the Dond.. slope n The ski slope is too steep for beginners. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. earth. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. . Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. [ 9.3 Natur: Allgemeines 9. sand n The sand on the river bank is very fine. dunkler.274 Hang [haul m. canal n Two rivers are connected by the canal. Kanal [ka’na:l] m. horizon n On the horizonyou can see a ship. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. kein P . Horizont [hori’tsmt] m. Erde [‘~a*da] -.

kein PI. east n In the east of the country there are manv lakes. -(e)s. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. -s. . kein PI. ~ hell [hell Adj. Norden [‘n~d(a)n] -s. sky n There’s not a cloud in the sky. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. kein PI. rn. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Natur [na’tu:a*] f -. east Wolfsburg is east of Hannover. bright The sun light makes the room very bright. kein PI. Meer [me:a*] n. sea. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. moon n There is a full moon tonight. Luft [luft] f -. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. ostlich [‘cestliq] A@. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. air n The air in the mountains is quite cool. -es. kein PI. -s. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. -s. Osten [‘~st(a)n] -s. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. Karte [‘karta] f -. nordlich [ncertli~] Aq. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. Mond [mo:nt] rn. nature n Nature must be more strongly protected from people. -e Heute Nacht ist Vollmond. ocean n The city is only 10 km from the sea. rn. Ozean [‘o:tsea:n] m. den Himmel [‘him(a)l] rn. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt.

Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Stiden [zy:d(a)n] m. it‘s not safe to drink that water. Vorsicht. . Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. WaSSer [‘vasa? n. -e Der Nachthimmel ist so klar. Stern [jtern] rn. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. -s. - SOnne [‘zma] f -. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. world n The Sahara is the largest desert in the world. kein PI. wachsen [vaks(a)n] Vh. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. Schatten [‘Jat(a)n] m. -(e)s. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. -s. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Potatoes grow especially well in this soil. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. kein PI. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. Tonight the temperature will go down below freezing.kein PI. -s. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen.276 Rauch [raux] m. kein PI. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. temperature n Stein [Jtain] m. -(e)s. south n Yesterday there were storms in the South. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. kein PI. water n Be careful. stone.. ltalien liegt sudlich der Alpen. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. wuchs. south ltalv is south of the AIDS. -s.

. mainland n Festland [‘festlant] n. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. Sie arbeitet auf dem Festland. Ich finde das Flachland langweilig. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. . but she lives on the island. Planet [pla’ne:t] m. floss. westlich [‘vestliq] A q . fror. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. Pol [po:l] m. Kontinent [‘kmtincnt] m. aber sie wohnt auf der Insel. It’s low tide. kein PI. It’s high tide then. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. She works on the mainland. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -e Europa wird auch der . continent n Europe is also called the “old continent. flow v Flachland [‘flaxlant] n. -(e)s.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. kein PI.alte Kontinent’ aenannt. It’s supposed to freeze tonight. -s. frieren [‘fri:ran] Vh. -(e)s.. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. -s. -e Vom 21. The stream flows very slowly.” planet n The planet Mars has two moons. west n The wind is coming from the west. kein PI. Marz bis zum 23. Es ist Ebbe. Der Wind kommt von Westen. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Dann ist Flut. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. kein PI. freeze. kein PI. -en. -s. lowland n I think the lowland is boring. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea.

1-1 fish n There are many fish in that sea.4 Tiere Fisch [fir] m. cow n Fresh cow's milk has about 3. -(e)s. -(e)s. Kalb [kalp] n. lnsekt [in'zskt] n. 3. beach n The hotel has its own beach. -e In diesem See gibt es viele Fische.70/0 Fett. -s. weil lnsekten die Blatter auffressen. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n.278 Schlamm [jlam] m. kein PI. Kuh [ku:] f -. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. cat n Our cat and our dog get along well. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. calf [the animau. -e Er hat Angst vor Hunden. -(e)s. -en Unsere Obstbaume sind krank. -(e)s. -s.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs.7% fat. . Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. 9. kein PI. universe n A new television satellite was shot into space. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Katze ['katsa] f -. -s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. (outer) space. kein PI. -s. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Hund [hunt] m. Weltall ['veltal] n. Strand [Jtrant] m.

. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. game n No game may be shot in this nature reserve. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen.. Biene [‘bi:na] t -. He is vew calm. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bird n In the winter we feed the birds outside. Rind [rint] n. bee n Our neighbor has four bee hives. Vogel [fo:g(a)l] m. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Vieh [fi:] n. hog.9 Environment . bellen [bel(a)n] ILL. Schwein [jvain] n. Pferd [pfe:a*t] n. kein PI. -(e)s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. kein PI. Wild [vilt] n. I2001 -40001 Affe [afa] m. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -s. -(e)s. pig [the animau. -s. bellt unser Hund sofort. n I prefer pork to beef. monkey n Linda has a little monkey as a pet. -n. Es ist sehr ruhia. Tier [ti:a*] n. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. -(e)s. horse n Even children can ride this horse. -s. bellte. pork [the meaq. (bee0 cattle. animal. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -(e)s. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael.

fra0. a dog. Henne [‘h~na] -. pet n o Do you have a pet? Yes. -n Die Kuche ist voller Fliegen. einen Hund. feather n Our bird is losing feathers. Fliege [‘fli:ga] f -. -en. Gans [gans] f -. Feder [‘fe:da*] f -. He is certainly sick. rooster. -e o Hast du ein Haustier? Ja. . hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. -(e)s. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten.-cock n We have twelve hens and one rooster. -(e)s.280 Elefant [ele’fant] m. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. futterte.-n Unser Vogel verliert Federn. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. elephant n In India elephants are used as work animals... Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Our cat likes to eat fish. fly n The kitchen is full of flies. Haustier [‘hausti:a*] n. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. eat n Ente [‘~nta] -. fressen [vres(a)n] VR. Kaninchen [ka’ni:npn] n. Er ist sicher krank. -s. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. Hahn [ha:n] m. We feed our dog only once a day. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. duck n There’s roast duck for dinner. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.

lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. butterfly n Pelz [pclts] m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. snake n That snake is not dangerous. Erika collects butterflies. pigeon n There are too many pigeons in our citv. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Taube [‘tauba] f -. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -(e)s.9 Environment Lamm [lam] n. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. . Schaf [Ja:f] n. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -n. Schlange [Jlaga] f -. Dogs of that breed have a very short tail. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. lion n There are no lions in this small zoo. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Wolf [vdfl m. Ochse [3ksa] m. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Maus [maus] f -. -es. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Lowe [ I P I : ~m. -s. -n. tail n Schwanz [Jvants] m. fur n This fur jacket is very warm. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -es. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -n Ich kenne einen Bauern. Rasse [rasa] f -. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -(e)s.

5 Plants Baum [baum] rn. kein PI. Blatt [blat] n. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Blume [‘blu:ma] f -.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Gras [gra:s] n. worm n He fishes with live worms. tree n The tree is over 80 vears old. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. breed v Peter breeds a rare type of fish. ist das Gras gelb geworden. V/t. Weil es wenig geregnet hat. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. grain. Getreide [ga’traida] n.282 Wurm [vurm] rn. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. -es. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. -(e)s.. zahm [tsa:m] A@. -(e)s. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. -(e)s. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. kein PI. 9. . -n Diese Blume hat blaue Bluten.5 Pflanzen 9. -n Ich esse gerne Ziegenkase. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Ernte [‘ernta] t -. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. -s.

I pflanzte. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. branch. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. saen [‘zc:(a)n] V/t. Rose [‘ro:za] 6 -. the stems of the flowers are very tender.. sate. Stamm [{tam] rn. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees..9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. -(e)s.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. bluhte. -(e)s.. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Samen [‘za:man] m. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. blossom. stem n Careful. twig n The tree lost several branches in the storm. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. Stiel [{ti:l] m. Zweig [tsvaik] m. sow v Wheat is sown in March. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. 12001-4000I Ast [ast] rn. seed n There are different kinds of grass seed. -(e)s. This flower blooms in autumn. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. plant n This plant isn’t good for a dry climate. The trees must be planted in the fall. -s. -e Vorsicht. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -(e)s.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside.

I I kalt [kalt] Adj. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. kuhl [ky:l] A@. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. 19. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -n Die Trauben schmecken sauer.. grape n The grapes taste sour. kein PI. Klima [‘kli:ma] n. Traube [‘trauba] t -. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. Kalte [‘kslta] f -. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. -es. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way.6 Wetter und Klima 9. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. .kein PI. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. kalter. climate n Gewitter [ga’vita*] n.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. -s. Hitze [‘hitsa] 6 -. tomato n We need tomatoes for the salad. cool The water is too cool to swim in. cold Dress warmly! It is cold outside.284 StrauB [Jtraus] m. -s. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Tomate [to’ma:ta] t -. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. kein PI. cold n The cold is unusual for the season. m. In the northern part of the country the climate is humid and cold.

warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. rain v regnen [‘re:gnan] W. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. Es gibt Regen. warmer. fog n The fog is so thick. -(e)s. snow n Unfortunately. -s. . hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. -s. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. that you can’t see 20 metershetres in front of you. kein PI. rain n The weather report for tomorrow is rain. Der Nebel ist so dicht. schien. warm [varm] A@. -s.... -s. storm n The storm caused severe damages. sonnig [‘zmiq”] A@. It is warm outside. regnete.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. sturmte.. We had good weather on vacation. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Every day the sun shone. Outside it is storming and snowing. shine v scheinen [‘jainan] Vh.. Sturm [Jturm] m. kein PI. Jeden Tag schien die Sonne. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. Es ist warm drauOen. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. The first drops are already falling. Schnee [jne:] m. Die ersten Tropfen fallen schon. schneite. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. snow v It has been snowing for two hours. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. there is enough snow for skiing. drop n It’s raining. It has not rained for weeks. You don’t need a jacket. kein PI. sturmen [‘jtyrman] Vh.

kein PI. wehte. kein PI. Wolke [‘vc~lka] -. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. ice n The ice is solid. -s. Man kann darauf laufen. -s. m. -n f Die Wolken dunkler. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. -es. Eis [ais] n. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. mild Mild winters are typical for the area. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. -es. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. mild [milt] Adj. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. kein PI. cloud n The clouds got darker and darker.286 Warme [‘vorma] f -. -e Der Wind kommt von Westen. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. high water.. kein PI. disaster n The flood disaster claimed many victims. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. Das Eis tragt. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. Wetter ['vets*] n. warmth n The oven produces a pleasant warmth. A strong wind has been blowing for hours. -(e)s. kein PI. . Der Ofen macht eine angenehme Warme.. catastrophe. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -er. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. You can walk on it. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen.

kein PI. I hope you have lots of sunshine for your vacation. shower n After the brief shower the sun shone again. es ist neblig! foggy Drive more slowly. -s.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Schauer [Jaua*l m. . -s. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Sonnenschein [‘zmanJain] m. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Fahr langsamer.

-en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. war aus. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. ist aus gewesen Es ist kalt hier. Computer [k3m’pju:ta*] m.. hat ausgemacht Vergiss nicht.. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. machte aus. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. war an. Dampf [dampf] m. computer n All our invoices are written by a computer. steam n This engine is still driven by steam. . ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. -en. turn off v Apparat [apa’ra:t] m.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X .1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. -(e)s. Das Licht aeht automatisch an. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. -s. machte an.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110..

The lamp shines very brightly. Wir haben einen Gasherd. -s. Energie [ener'gi:] f -. kein PI.. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. wire n You can connect the pipes with wire. Auf der Kiste steht: . . -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. funktionierte. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. kein PI. leuchten['biqt(a)n] VA. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. energy n The price of energy for heat has clone down. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. tight The aas DiDe isn't tiaht. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark..-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. Funk [fur~k] -s.leuchtete.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. kein PI. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. rn. electric 289 Draht [dra:t] rn. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. -(e)s.. -s. Larm [lerm] rn. elektrisch [e'lektriJ] A@. He uses an electric razor. shine v Gas [gas] n. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen.-e Glas [gla:s] n. gas We have a gas stove. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. pipe n Last winter our water pipe froze. radio n The police called an ambulance by radio.. Leitung [laituo] f -. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. -er. -es. work. -es. keine Komp.

-s. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. pipe n The DiDe has a hole. -s. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Technik [‘tcqnik] f -. pump n The pump for the washing machine is broken. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. power. kein P . technisch [‘teqnil] A@. technology. -(e)s. -n Diese Maschine ist sehr teuer. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Schalter [‘Jaltaq m. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. .-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. bediente. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. Only an expert may operate the machine. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Strom [Jtro:m] m. operate v bedienen [ba’dhan] Wt.290 Licht [liqt] n. -(e)s. technical This machine is a technical sensation. machine n This machine is very expensive. Rohr [ro:aq n. Motor [‘mo:tx] m. Diese Maschine ist eine technische Sensation. energy n The new washing machine uses less power than the old one.. kein P . 1 Pumpe [‘pumpa] f -. motor n The machine’s motor is making a funny sound. -s. engineering. switch n The light switch is left of the door. -e Das Rohr hat ein Loch. Maschine [ma’Ji:na] f -.

m. . Dichtung ['diqtuq] f -.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. capacity n The factory has no more production caaacitv. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. -s. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. -s. -s. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Lautsprecher ['IautJpreqar m. 291 board n The boards are 22 mm thick.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Feder ['fe:da*] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -(e)s.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. rust n The iron door has to be protected from rust. spring n A spring closes the door automatically. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. kein P. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. kein PI.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Rost [r~~st] -(e)s. Instrument [instru'ment] n. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. model n There are no more parts for this old model. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. seal n The seal on the faucet is broken. Modell [mo'del] n.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt.

-s. . -s. Die Leiter ist aus Eisen. Verfahren [fca*'fa:ran] n. scale n According to the scale. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. liquid The oil should be warm and very liquid. -e Das Blech ist zu dick.2 Materials Asche Para] t -. fine. kein PI. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. fest [f~st] Adj. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. petroleum n The price of petroleum has gone up again. metal n The metal is too thick to cut. the oil tank is full. good The wool fabric is very good. fein [fain] Adj. iron n The ladder is made of iron. flussig [flysi~"] A@. -. Blech [blq] n.292 Skala [ska:la] t -. -en Der Ofen ist voll Asche. Der Wollstoff ist sehr fein. pattern. Eisen ['aiz(a)n] n. voltage n In our country the electrical voltage is lower.. Spannung ['Jpanud C -. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. procedure n The new production procedure is more economical. -er. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. structure n The traffic pattern in our area should be improved. l-----TE ash n The furnace is full of ashes.2 Materialien 10. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. 1 10. Erdol ['e:a*ta:l] n. tight The screw is in reallv tiaht. um es zu schneiden. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden.

. hard Gummi [‘gumi] n.grober. material n heiB [hais] A@. klar [kla:*] A@. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . plastic n The window is made of synthetic material. grob [‘gr~pJA@. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. coal We have a coal stove in the kitchen. I Die Schuhe sind aus Gummi.amgrobs. hart [hart] Adj.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Die Tur ist innen hohl. gold n The bracelet is made of gold. -(e)s.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. kein P . -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Holz [hdts] n. rubber n These shoes are made of rubber. Pass auf! hohl [ho:l] Adj.coarse The sand is too coarse. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. -er. Hard wood is used for steps. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -es. leicht [laiqt] A@. Kohle [ko:la] f -. Material [mate’rja:l] n. -s. synthetic material.. kein P . hatter. am -esten 1 Das 0 ist heiO. ten Der Sand ist zu grob.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. -s. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. wood n There’s a wood floor in the apartment. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. -(e)s. clear The water in the lake is clear and clean. Gold [gdt] n. light. -er.. I Das Armband ist aus Gold..

-e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. -s. neu [mi] A@. The wood is wet.. -s. -er. Pulver [‘pulfa*] n. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. Der Schnee ist fein wie Pulver. Stoff nt3fl m. Plastik [‘plastik] n. -s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. new The new machine works better. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Silber [‘zilba*] n. 1 naSS [nas] A@. schwer [Ive:a*] Aq. -(e)s. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. silvern I really like your silver chain. plastic When camping we use plastic dishes. kein PI. Papier [pa’pi:a*] n. powder n The snow is as fine as powder. Dieser Stoff ist warm. heavy This fabric is warm but very heavv.. -e Das Tor ist aus Metall. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden.. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. 01 n. metal n The aate is made of metal. mix. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. steel n He works in the steel industrv. -s. aber sehr schwer. -(e)s. -er.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . trocken [‘tr3k(a)n]A@. nasser. material. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. Stahl [‘Jta:l] m. . kein PI. oil n The motor oil has to be changed. -s.294 Metall [metal] n. Deine Silberkette gefallt mir gut.

Ein Knopf an der Jacke ist lose. rein [rain] A@. -s. Die Kanne ist aus Kupfer. lead n The car motor also runs on leadfree gas.. Der Mantel ist aus reiner Wolle. locker [‘hkaq Aq. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. aluminum n The bicycle is aluminum. . wool n The coat is made of pure wool. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. -s. kein PI. loose Blei [blai] n. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. kein PI. kein PI. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. I t A button on the jacket is loose. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. It is lightweight and doesn’t rust. I I Die Schraube sitzt locker. loose The screw is loose. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. Der Pullover ist aus Baumwolle. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. Es ist leicht und rostet nicht. kein PI. Das Regal ist sehr stabil. Kupfer [‘kupfa*] n. -s. The powder must be dissolved in water. kein PI. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. brick n The house is made of red brick. loste auf. lose [‘lo:za] A@. -(e)s.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. copper n The pot is made of copper. The sweater is made of cotton. Das Fahrrad ist aus Aluminium.

m.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. foreign country n She lived in a foreign country for three years.. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Pauls left yesterday. -s. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. departure n Departure is at 7 a.. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. The train leaves at 19:12. Ausland [‘auslant] n. Gepack [ga’pek] n. Abreise [‘apraiza] f -. kein PI. kam n] an. leave. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. hotel n The hotel only has double rooms.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i.. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. Ms. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. -s.12 Uhr ab. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -(e)s. reiste ab. departure n Departure is after breakfast. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. Ankunft [‘ankunft] f -. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. Hotel [ho’tcl] n. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. .I Reise I 11 leave v I . abreisen [‘apraiz(a)n] VA. kein P . 1 1-20001 11. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. stop. fuhr ab. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. -s. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. kein PI.

lasts 10 davs. -(e)s. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Tragst du bitte den Koffer? . city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. ticket n The ticket is good for a year. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. tourist n Ticket [‘tikat] n. kein P1. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. This city map is only for the central part. I’ve already packed my suitcase. packen [‘pak(a)n] VX. -s. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. trip. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. journey n The trir. You can spend the night at my place. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. We spent four weeks traveling through Sweden. reisen [‘raiz(a)n] VA. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. The plane has room for 250 passengers. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere.. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. passport n The passport is good for two more years.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. . Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. -en. travel v Pass [pas] m. In the summer there are many tourists in Munich. -s. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Rast [rast] f -. Reise [‘raiza] f -.. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. ubernachtete.-n Die Reise dauert 10 Taae. Tourist [tu’rist] rn. -en Touristin [tu’ristin] f -. -es. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt.packte.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. -s.. reiste.

miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. kein PI. packte aus. -(e)s..298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. verreiste. the castle is not oDen for siahtseeina. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. leave. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. You must leave or you'll miss the train. We always go away at Easter. Das Wetter unterwegs war gut. I . hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. sonst verpasst du den Zug. place to stay. We've already made reservations for our vacation trip. buchte. lodging. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. The meals at the restaurant were vew aood. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh... food service. meals. hat verpasst Du rnusst gehen. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. Unfortunately. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. on the way The weather on the way was good. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. Abflug ['apflu:k] rn. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. verpasste. reserve. sightseeing.

guest house n The guest house is in a quiet location. return ticket. packte ein. campground. Strumpfe einzupacken. erreichte.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. Ich mache gerne Campingurlaub. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -s. reach.-en Die Pension liegt ruhig. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. In the summershe works as a tour guide. hat eingepackt Ich habe vergessen. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. . -s. The return ticket is cheaper. Pension [pfi’zjo:n] f -.reservierte. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -... Reiseburo [‘raizabyro:] n. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. -s. There are three seats reserved for us. In the summer all the campgrounds by the coast are full. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. the way there n On the way there we went via Frankfurt. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. boarding house. camping n I really like to spend my vacation camping. -es. entry n The visa is good for more than one entry.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. pack v I forgot to pack stockings. kein PI.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin.

change Station [Ita’tsjo:n] t -. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. return journey. (trains. stieg urn..300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. -(e)s. tent n The tent has room for four people. In der Hochsaison ist es hier schwierig. -. buses. 1 . umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. \ The room reservation office is closed in the afternoon. -s. verzollte. kein PI. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. ein Hotelzimmer zu finden. -. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. planes. station. kein PI. visa n I applied for a visa for four weeks. t. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt.) v You have to change trains in Cologne. stop n At the next station we have to get Off. Saison [zs’z~:] -. -. Zelt [tsdt] n. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. etc. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. return n One day after our return work starts UD aaain. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. There is no duty to pay on the luggage. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen.. room reservation n Visum [‘vi:zum] n.

motorway. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. The travel plan was changed. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. Would you please stop here? I’d like to get out. exit n You can’t park in front of the exit. bicycle n He rides his bicycle to work. turn v You may not turn left at the intersection. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. hielt an. You can get a taxi on the street.2 StraOenverkehr 11.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. Fahrt [fa:*t] f -. traffic light n The traffic light is turned off at night.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. voyage n The trip takes three hours. -(e)s. -(e)s. trip. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. .-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. Autobahn [‘autoba:n] f -.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. i. Fahrrad [va:*rat] n. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. freeway.. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. bog ab. route.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. -s. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. The accident was the bus driver’s fault.

pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. schnell [Jnd] A a . intersection. i. park v You can’t park on the street here. Ich fahre gerne schnell Auto. speed n The accident was caused by excessive speed. fast I like to drive a car fast. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? .. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -.. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. stoppte.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. -n Vorsicht. Kurve [‘kurval t -. hielt. parkte. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. stop v Stop! There’s a car on the right. -. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -s. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken.. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. i. -. FuOgangerin f. The car stopped suddenly. -s. V/t. Schild [jilt] n. -(e)s. halten [‘halt(a)n] V/t. Das Auto stoppte plotzlich. stop v The car was stopped by the police. -(e)s. . stoppen [‘Jt~p(a)n] i. i Taxi [‘taksi] n.. wheel n A wheel on the baby carriage is loose.

ticket n Tickets can be bought at the vendina machine.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. kein PI.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. -(e)s. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. Verkehr [fea*’ke:ar m. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. vor der Post. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. -s. The captain greeted the passengers. The top speed of the car is 160 km an hour. entry. -s.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. accident n The number of automobile accidents is increasing. ticket n With this ticket you can also take the subwav. detour. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. diversion n On a detour we went in the wrong direction. . Very few people observed the speed limit. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. stop n The bus stop is 300 m to the left. entrance. way in n The door to the entrance is closed. Unfall [‘unfal] m. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. in front of the Post Office. -(e)s. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder.

was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. . uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . lane n To turn left you have to change lanes.3Kraftfahrzeuge 11. -s. kein PI. kein P. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. fuhr vorbei.3Vehicles Auto rauto] n. auto. gasoline. 1-1 I t I car. -s. pass 1 Tempo ['tempo] n. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. -s.. . kein PI. speed n Trucks often drive at a very high meed.(a)n]n -s. musst du die Fahrspur wechseln.304 Spur [Jpu:a*] i -. pass. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. I Das Taxi hatte Vorfahrt. -es. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. ohne anzuhalten. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. Der Motor verbraucht wenig Benzin. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. uberholte.-en Um links abzubiegen. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Benzin [b&n'tsi:n]n. right of way n The taxi had the right of way. WeiOt du. automobile n The car really needs to be washed. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11.

puncture. petrol station n There’s no diesel at that station. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -(e)s. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. Parkplatz [‘parkplats] rn. i.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. kein PI. 8 fahrt zum Meisterplatz. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. (gas) station. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. -en Die StraBenbahn Nr. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. repair v The door lock has to be repaired. streetcar n Streetcar no. fill the tank. truck. 8 is headed toward Meisterplatz. parking place n The parking place is occupied.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. reparieren [repa’ri:ran] v/t. I still have to aet some aas. Das Auto hat einen Dieselmotor. breakdown n We came late because we had a flat tire. Reifen [‘raif(a)n] rn. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -ses. get gas. flat. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. . StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. Panne [‘pana] ( -.-n Wir sind spater gekommen.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -s. -s. tankte. weil wir eine Reifenpanne hatten.. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. -es. motorcycle. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. (-wagen). reparierte. -s. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -.

Baujahr [‘bauja:*] n. car driver n The car driver was given an alcohol test. blow the horn. auto. -s.. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. brake n The brakes aren’t coordinated. I Anhanger [anherjay m. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. honk v The driver is blowing his horn for no reason. bremste.. Bremse [‘bremza] [ -. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. sound. ist aber nur 60000 km gelaufen. hupen [‘hu:p(a)n] VA. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. car. -s. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. model year n The car is from model year 1989. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. tow v The car had to be towed. -s. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. brake. -e Das Auto ist Baujahr 1989. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. -s. -(e)s. 1 . driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. hupte. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. automobile n The car is 12 years old but has only 60.U-Bahn [‘u:ba:n] f -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. schleppte ab. subway. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m.000 km on it.

headlight n The bulb in the left headlight is burnt out.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. back-up light n The right back-up light isn’t working. stieg aus. Schiff 1 1 11. I 11. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Flugzeug. -(e)s. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule.-en VergiO nicht. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -(e)s.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Traktor [‘trakt~] -s. -es. Sitzplatz [‘zitsplats] m. trunk n The trunk on the new model is bigger. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Bahn Iba:nl f: -. -en m. Moped [mo:pet] n. -(e)s. tractor n Field work goes faster with the new tractor. motor bike. Geld in die Parkuhr zu stecken. moped n Jens drives to school on his moped. train station n There’s no train station in this town. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. -s.. Plane.4 Rail. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. seat n The bus has 55 seats. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. .4 Eisenbahn. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Rucklicht [‘ryklipt] n. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Parkuhr [‘parku:aq f -. -s.

Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. airport n 1’11 take you to the airport.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. aircraft n The airplane is late. airplane. -es. -s. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. captain n He is captain of a river boat. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. airport n The airport is 30 krn from the city. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. -(e)s. aeroplane (BE). oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. ist geflogen Fliegen Sie. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. harbor. -s. Flugplatz [‘flu:kplats] m. flog. stieg ein. get in v Get in! We want to get going. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. fliegen [fli:g(a)n] VA. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -e Das Flugzeug hat Verspatung. engine. port n The ship will spend only one day in that port. land v The airplane hasn’t landed yet. boat n There’s a regular boat to the island. -(e)s. fly v Are you flying. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s..308 Boot [bo:t] n. Hafen [‘ha:f(a)n] m. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen.. landete. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. Kapitan [kapi’tm] m. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. air field. landen [‘land(a)n] VA. -s.. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. I I 1 . ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet.

depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. sturzte ab. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. cast off. -(e)s. She couldn’t start the engine. legte ab.. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.m. starten [Jtart(a)n] VX. start. leave v The plane has already left. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. Zug [tsu:k] m.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. hat abgelegt Punktlich um 16.. underground (BE) n Untergrundbahn. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. The ship leaves at exactly 4:OO D. nicht mit dem Auto.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. A new subway is supposed to be built. The pilot greeted the passengers.15 Uhr starten. leave v Schiff [Iiq n.00 Uhr legte das Schiff ab. train n We’re going on the train. we’re not drivinq. startete.. . i. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. Zuge Wir fahren mit dem Zug. subway. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. The plane is supposed to leave at 8% a. crew n In Hamburg another crew took over the ship.. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. -en. leave. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. crash v The plane crashed right after taking off. -(e)s.m. flog ab. take off. Das Flugzeug sol1 um 8. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden..

-(e)s. Gleis [glais] n. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. line n The train arrives on track 3. track n The train leaves from track 6. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. Wrack [vrak] n. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Seereise rze:raize] t -. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. auslaufen rauslauf(a)n] VA. rail n The train rails are to be modernized. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise.. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. -es. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. track. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. Schiene [‘ji:na] f -. -n. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. crew n Modern ships sail with only a small crew. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m.. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. voyage n I will take a cruise for my next vacation. Besatzung [ba’zatsug] f -.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe.. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. airline n This airline is very punctual. -s. wreck n The wreck is to be brought to the surface. lief aus. legte an. . ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. come in. cruise. Matrose [ma’tro:za] m. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. ertrank. ocean trip. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). PI. f Slowakei [slova’kai](die).

-n. deutsch ['daitl] AQ. Er hat einen deutschen Pass. -s. German (language) n Your German is excellent. Franzose [fran'tso:za] m. -n. kein PI. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. German has a reputation of being hard to learn. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. -. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -n. American n American Arab British German He has a German passport. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Bewohner. Deutsche ['daitJa] m/f -n. kein P. -s. -n. German (people) n English English (language) n Englishman. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Inhabitants. -n englisch reqIiJ]AQ. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. britisch ['britiJ. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. arabisch [a'ra:biJ]AN. kein P. Europaerin [airo'pcarin] f -.2 Nationalities. I Englander [eglenda*] rn. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. . -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. 'bri:tiJ] AQ.

Chinese [qi’neza] rn. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n. -. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. -n Griechin [griqin] f -. HollanderinI‘hdcndarinl f. kein PI. . -s.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -n Chinesin [~i’ne:zin] -. -s.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn.-nen indisch [indill Adj. lnder [‘inda*] rn. kein PI. Grieche [gri:qa] rn.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. Ire [i:re] rn. -n lrin [‘i:rin] 1: -. -s. lnderin [indarin] f -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -n. -s. -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -. -s. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India.

Spanierin ['Jpa:njarin] f -. japanisch Lja'pa:niJ] AN. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Pole ['po:la] m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. kein PI. -n Russin ['rusin] r. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. kein PI. Japaner Lja'pa:na*] m. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. . -n. -. -. russisch ['rusill AN. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. -s. kein PI. -n. Russe rrusa] m. -n. polnisch ['pdniJ] AN. Japanerin ba'pa:narin] f -. kein PI. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. -n. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. Spanier ['lpa:nja~m. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n. -s. -n. -s.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m.

day n She gets up the same time every day. -e Morgen ist ein Feiertag. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. Fruhling [‘fry:liq] m. Herbst [herpst] m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Monat [‘mo:nat] m. . -es. spring n These flowers bloom early in the swina. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. time of year n For me.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. I don’t have to work. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Jahr ha:*] n. -es. Dann muss ich nicht arbeiten. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. season. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -s. summer n Last summer was hot and dry. -es. I Next year we’ll visit you for sure. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -(e)s. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. summer is the nicest time of vear. holiday n Tomorrow is a holiday. -s. fall. Tag [ta:k] m. -s. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. Sommer [‘zxnaq m. month n My birthday is next month.

week n There are only three weeks until Christmas. last year. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. annual Woche [‘wxa] 5 -.I 13 Time Winter [‘vintal m.. keine Komp. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. a day You must take these pills three times daily. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. -(e)s. . -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. -(e)s. Halbjahr [‘halpja:*] n. The business is open every weekday in the morning. We’re seldom at home during the weekend. daily. jahrlich rjc:a*liq] Adj. keine Komp. We get paid monthly. year before. -s. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. weekly.. keine Komp. I go swimming at the indoor pool once a week. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. The fees are paid annually. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj.. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. keine Komp. previous year n The harvest of the previous year was better.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n.. -s. half year n Business was very good in the last half year. -(e)s.

-s. -s. -e Freitag [fraita:k] m.-e April [a’pril] m. -(s).-s August [au’gust] m. -(s). -(s). -s. - 13.Dezember [de’tsembay m. January n We are getting married in January. -s. -(s).-e Marz [merts] m. Monday n (On) Monday I do not have to work. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -(s).2 Monatsnamen 13. -(s). -(s).318 I 13. -s. -.3 Wochentage 13. -s Juli [‘ju:li] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.-e Wir heiraten im Januar. -(s). -(s).-e Mai [mail m. -s. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e September [zep’temba*]m.-e Sonntag [zmta:k] m. -s. November [no’vemba’] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -e . Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). -(s).2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten.-e(n) Juni [ju:ni] m.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

keine Komp. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. langfristig ['lagfristipy A@.. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung... unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. quick We will decide quickly. -er. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. rasch [raJ] Adj.. keine Komp. keine She has lived for years in this apartment.. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. future kunftig ['kynftiq"] A@. -er. present. . keine Komp. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. on short notice. She has an irregular work time. Komp. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. short-term The plan was changed on short notice. Behrens is working temporarily in another department. There is considerable criticism of the current government. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. I lasting. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Mr.. keine Komp. Ich besuche Petra gelegentlich. Der Plan ist kurzfristig geandert worden..I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. Das Problem muss langfristig gelost werden.

Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. this time Please be on time this time! just The mail just came. bisher [bis’he:a*] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. after that. then. then First choose the program. up to now I have not yet seen the new model.4 Adverbs bald [balt] Adv. damals [‘da:ma:ls] Adv. Bald ist Feierabend. and then turn on the electricity. back then At that time there was still no comwter. at that time. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. earlier.328 I 13. dann [dan] Adv.6. at last When is that taxi finally coming? right (now). . I still need a week. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. then First I went to the doctor. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig.4Adverbien 13. Damals gab es noch keine Cornouter. I bereits [ba’raits] Adv. Die Post ist eben gekommen. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. eher [‘e:aT Adv. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Danach habe ich einaekauft. After that I did the shopping. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.Then the drawing will certainly be finished. ‘120001 soon Soon we can go home. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. already This has already been taken care of. danach [da’na:~] Adv.6. Das ist bereits erledigt. until now. Erst war ich beim Arzt. Ich brauche noch eine Woche Zeit. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.

meistens [‘maistans] Adv. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. jetzt [jetst] Adv. Iangst [‘leqst] Adv. most of the time. a long time Her conversations always last a long time. right away Just a moment. earlier. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. immer [‘ima*] Adv. Einen Moment. dass er jemals Erfolg haben wird. always. manchmal [‘manqma:l] Adv. today It’s supposed to rain today. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. Wahrend ich spule. gleich [glaiq] Adv. ever I doubt he will ever be successful. scarcely He hardly ever laughs. several times I’ve talked to her several times about this. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Er lacht kaum. gestern [‘gesta‘n] Adv. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Er ist immer nett und hoflich. I’m coming right away. now Now or never! You have to make up your mind. . heute [‘h3ita] Adv. Ich bezweifle. Wir essen heute eine Stunde fruher. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. lhre Gesprache dauern immer lange. mostly. ich komme gleich. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. hardly. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. He is always pleasant and polite. lange [‘laqa] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv. kaum [kaum] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. Heute sol1 es regnen. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever.

Ich komme sofort. Sie ist soeben nach Hause gekommen. eventually. sofort [zo’fxt] Adv. noch [mx] Adv. never I have never smoked. < I neulich [‘mili~] Adv. still. right away. spater [‘lp&:ta*] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. . soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Lass uns spater essen. now. Wir aehen oft zusarnmen aus. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. later Let’s eat later. immediately I’m comina riaht awav. once more She has to go to the doctor again. schon [jo:n] Adv. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. nicht jetzt. Du hast gekundigt. just now She just now got home. after all Eventually things worked out.What are you going to do now? often We ao out toaether often. nun [nu:n] Adv. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. finally. not now. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Wir aehen selten ins Kino. never I would have never finished that without your help. now You resigned. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. Ich habe noch nie aeraucht. nie [ni:] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies.

zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Spatestens um 9. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. finally. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. at the latest. just a moment ago o Have you seen Ms. over We hope the bad weather will be over soon. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Der Unfall ist vorgestern passiert. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. o o Yes. at the latest I have to be in the office at 9 a. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. at first At first I didn't understand. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. . aber man hat es mir dann erklart. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. sonst veraisst er es wieder.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv.m. Just a moment ago she was still in her room. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. recently I spoke to her again recently. before Why didn't you tell me that before? before that. liday.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. first (of all). last The last time I saw him was last week. but then they explained it to me. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. wann [van] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. past. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Du musst ihn daran erinnern.

Daraufhin sind wir auch gegangen. until now So far I'm very satisfied with this car. at times. Ralf raucht neuerdings nicht mehr.00 Uhr eine Verabredung. following that Petra went first. daraufhin [darauf'hin] Adv. Ich habe urn 14. these days Today people live longer than they used to. I don't have time in between.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. in the near future My brother is getting married soon. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. I . Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman.00 und 16. in between I have appointments at 2 and 4. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. today. After that we also went. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. kurzlich [kyrtsli~] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. soon. Dazwischen habe ich keine Zeit. recently I ran into him recently. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. I so far. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. from time to time. now and then From time to time I like to read a detective novel. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. Mein Bruder heiratet demnachst. every time. recently Ralf recently stopped smoking. nowadays. Petra ging zuerst. after that. Ich habe ihn kurzlich getroffen. each time We're happy every time to have vour visit. in the meantime. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher.

wahrend [‘ve:rant] Prap. about.5Prepositions ab [ap] Prap. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Sie war nach einer Woche wieder gesund. before I don’t have much time before Christmas.m. at (clock time) She left at 7 p. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. since I haven’t heard anything from him for four weeks. nach [na:x] PrSp. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit./ 3 333 1l 13 Time .5 Prapositionen 13. Er ruft in einer Stunde wieder an. seit [zait] Prap. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. . Das Geschafl ist ab 9. Sie ist um 19. urn [um] Rap. for. within They’ll be back within the next week. 13. vor [fo:a*] Prap. in He’ll call back in an hour.00 Uhr gegangen. around. between They want to visit us between Christmas and New Years. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.6. starting at The business is open starting at 9 a. from.m. until The performance lasts until midniaht. during During vacation the library is closed. in [in] Prap. bis [bis] Prap.6. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. after She got well after a week.00 Uhr geoffnet.

Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. as long as As long as my car is being repaired. ehe ich etwas sagen konnte. Wenn ich ihn sehe. whenever.334 13.6. Sie bremste sofort. als sie den Radfahrer sah. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. sobald [zo'balt] Konj. wenn [ v E ~ ] Konj. Ich rufe Sie an. seitdem [zait'de:m] Konj. bevor es dunkel ist. before She ran away before I could say anything. before I'd like to get home before it gets dark. Ich mochte zu Hause sein. bevor [ba'fo:a*] Konj. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. sobald ich etwas Neues wei0. since then h a had an accident when she was 25. if. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. nachdem [na:x'de:m] Konj. he drank a cup of coffee. 1'11 take the bus to work. after After he had eaten.6. . Since then she's been blind. frage ich ihn. solange [zo'larp] Konj.6 Konjunktionen 13. Sie lief weg. Nachdem er gegessen hatte.6 Conjunctions als [als] Konj. Seitdem ist sie blind. ehe ['e:a] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. trank er eine Tasse Kaffee. when 1'11 ask him if I see him.

size n I don’t know the exact size of the apartment. GroBe [‘gr~:sa] -. distance n I couldn’t recognize him from that distance. -s.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -(e)s. site. end n The dining car is at the end of the train.1 Substantive 14. Entfernung [ent’fernug] f -. Lange [‘legal f -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Ende [‘enda] n. width n The width of the table is 80 cm. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. situation. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Lucke [lyka] 8 -. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. space n There’s only a small space between their houses. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. . Breite [‘braita] f -. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.

top. room. distance n We covered the distance within two days. neighborhood n She lives in the area near the train station. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. Punkt [pugkt] rn. -. . -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. direction n . room. -(e)s. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. Strecke [‘Jtreka] r. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. -(e)s. square (in a town) n There’s still room in my car. -(e)s. This place in the garden is very sunny. -es. kein PI. Seite [‘zaita] f -. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. place. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Richtung [‘ri@~g] f -. spot. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. I think we’re driving in the wrong direction.-en Ich glaube. area near(by). place n The time and place of the meeting still have to be arranged. point. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. side n There are trees on both sides of the street. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Spitze [‘Jpitsa] f -. place. 1 Platz [plats] m. Nahe [‘ne:a] t -. wir fahren in die falsche Richtung. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. area n This place on my foot hurts. Raum [raum] m. I Stelle [‘Jtela] f -.-n Diese Stelle am FuO tut weh.336 Mitte [‘mita] f -. -(e)s. middle n There’s a big table in the middle of the room. space n The space between the houses is very narrow. Ort [3rt] m.

-s. . b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. -_. Position [pozi’tsjo:n] f -. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. surface n The table surface is very smooth. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. lnnenseite [‘inanzaita] f -. exterior n The outside of the front door is dirty. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. inside n The inside of the trunk is made of wlastic.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. I The streets in the city center are very narrow. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. outside. . -(e)s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. front n The front of the house needs paint. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -(e)s.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. Zentrum [‘tsentrum] n. -n r.

am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. long The bridge is over 2 km. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. . close ! linke [ligka] A@. The room is narrow... The flowers are planted close together. -er.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. wide The Rhine becomes very wide in Holland. far I eng [ e d A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt.. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. Ich schlafe bei offenem Fenster. -er.. Die Hose ist mir zu eng. Ianger. naher. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. distant. tight The trousers are too tight for me. near. nah(e) [na:(a)] A d j . The trousers are too short. keine Komp. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.2 Adjectives breit [brait] Adj. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. hoher. lang [la01 A#. left The entrance is on the left side of the house. open I sleep with the window@)open. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. top The stockings are in the top drawer.338 I 14. kurzer. keine Komp. long. narrow. offen [3f(a)n] A@. close together. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. Der Raurn ist eng.

The lake is surrounded by rock walls.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. far. weit [vait] Adj. lopsided The table is crooked.. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. -er. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. Die Wohnung liegt sehr zentral. I/ von . horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. Er wohnt nicht weit von hier. wide She likes to wear wide skirts. horizontally). zentral [tssn'tra:l] Adj... Das Buch steht im untersten Fach des Regals. He does not live far from here.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. keine Komp. tief [ti:fl Adj. . bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. The plane went down almost vertically. crooked. Der Tisch steht schief.. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. keine Komp. keine Komp. keine Komp. 339 schief [ji:f] Adj. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. central The apartmenuflat has a very central location.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. The refrigerator has to stand level (lit. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. upright The container must always be kept upright. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower.

Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Die Wohnung im 3. on it See that table? You can lay the books on it. darin [‘da:rin] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. Die Wand ist zu dunn. Die Wohnung darunter ist noch frei. Du hast gestern ein Paket bekommen. daran [da:ran] Adv.340 14. Das Auto sah auRen gut aus. auBen [aus(a)n] Adv. auseinander [ausai’nandal Adv. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Patzke. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. l-Eii down The elevator is going down. apart The houses are far apart. in it You got a package yesterday. on the outside The car looked good on the outside. Der Weg fuhrt steil aufwarts. dahin [da:hin] Adv. UP The path climbs up steeply.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. The apartment below it is still available. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. darauf [da:raufl Adv. Stock links ist vermietet.3 Adverbien 14. . Die Hauser stehen weit auseinander. there on it The wall is too thin. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. 4 I I da [da:] Adv. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke.

straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. around There's a hiking path all around the lake. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. over here Sit down over here. draul3en ['draus(a)n] Adv. dort [d3rt] Adv. there I'd really like to live there. entlang [snt'lar~] Adv. herum [he'rum] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. along The train went directly along the Rhine for a long time. heraus [hs'raus] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. I 341 in front That's a driveway. herunter [hc'runta*]Adv. Das ist eine Einfahrt. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. This chair is more comfortable. hier [hi:a*] Adv. Davor darfst du nicht parken.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Herein bitte! Die Tur ist offen. You can't park in front of it.

not anywhere I didn’t find the bag. up. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. across The light is green. not anywhere I didn’t meet him anywhere. . Jahrhundert. Vorsicht! Links kommt ein Auto. aber innen ist alles neu. out Get out! in Please go on in. hinaus [hi’naus] Adv. hinten [‘hint(a)n] Adv. Ich komme gleich. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. from the left. innen [‘inan] Adv. Nowhere! nowhere. nowhere. Wir konnen hinubergehen. mitten [‘mit(a)n] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. but inside everything is new. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. inside The house was built in the 19th century. Die Ampel ist grun. crosswise The bus was standing crosswise on the street.342 hinauf [hi’naufl Adv. in the middle The store is in the middle of town. in the back In the car I prefer to sit in the back. We can go across. up there The cat is sitting up there in the tree. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. oben [‘o:b(a)n] Adv. links [links] Adv. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. 1’11 be right along. Die Katze sitzt oben im Baum. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. 1 quer [kve:a*] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Bitte gehen Sie schon hinein. Das Haus ist aus dem 19.

Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right. voraus [fo’raus] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Sie ist an mir vorbeigegangen. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. ruckwarts [‘rykverts] Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. away. gone Is that far away? My gloves are gone. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. in front The lamp at the front of the house is burnt out. unten [‘unt(a)n]Adv. Ich kenne den Weg nicht. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. forward Please drive another meter forward. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. everywhere I’ve looked everywhere. Kammer is coming back tomorrow. Das Fahrrad steht unten im Keller. I B L . Ich habe uberall gesucht. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. ahead I don’t know the way. below The bicycle is downstairs in the basement. next to the city hall. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. backwards. wo [vo:] Adv. ohne zu gru0en. vorbei [fod’bai] Adv. downstairs. Fahr du deshalb voraus. . You drive ahead of me. uberall [‘y:ba*al] Adv. past She went past me without saying hello.

Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. hindurch [hin’durq] Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. . through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. behind. Fahr du voraus. over there Mannheim is over there on the other side of the river. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Bitte leg die Post dorthin.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. herab [hs’rap] Adv. to that place Please put the mail over there. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. 1’11 drive behind you. down You have to drive slowly down this mountain. in the back The house is on a busy street. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. ich fahre hinterher. hinunter [hi’nunta*]Adv. near Put the chair closer to the table. dorthin [‘dwthin] Adv. druben [‘dry:b(a)n] Adv. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. over there. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. down Climb down from the ladder! close. Ich habe Angst. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. behind Drive on out. but in the garden in the back it’s very Deaceful.

. Sie kommt aus Brasilien. Please hang your coat in the closet. . bis [bis] Prap. behind You can park behind the building. (+ Gen. as far as The first day we drove as far as Freibura. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. through W can go through the park. (+ Oat.) Hinter dem Haus kann man parken.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. We live outside the city. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. She comes from Brazil. up to. (+ Dat. Akk.) Wir konnen durch den Park gehen. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.. auf [aur] Prap. (+ Dat. e opposite. (+ Dat. on She’s sitting on the balcony.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. on. (+ Dat.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. Sit out on the balcony. home of) You can spend the night with me.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. from He just went out of the house. hinter [hinta*] Prap.) Du kannst bei mir ubernachten. durch [dur~] Prap. Akk. out. The house is across from the bank. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.4 Prapositionen 14. (+ Akk.4 Prepositions an [an] Prap.) Sie sitzt auf dem Balkon.. ( Akk. (+ Dat. with (=at the residence. across from bei [bail Prap. [here] in Your coat is in the closet. Akk.

. vor [fo:a*] Prap. uber [‘y:ba*JPrap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen.Akk. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. (+ Akk. (+ Dat. W went over the river on a ferry. urn [urn] Prap.346 in [in] Prap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. next to. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) Ich habe neben ihr gesessen.. oberhalb [o:ba*halp] Prap. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. neben [‘ne:b(a)n] Prap. (+ Dat. outside There are always taxis in front of the train station. I sat down next to her. in In this restaurant they serve very good food. e around He always wears a scarf around his neck. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. in front of. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. beside I was sitting beside her.) In diesem Restaurant kann man gut essen. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office..) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. (+ Gen. (+ Dat. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Gen. einen Parkplatz zu finden. over The bell is over the front door. Akk. Akk.. (+ Oat. Unter [‘unta*] Prap. Akk. Please put the dirty boots outside the door. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Dat. . (+ Dat. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.Akk. under The bag is under your jacket. above The path continues above the mountain cabin.

.. (+ Dat. (+ Dat.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . There’s a gate between the two houses. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. Put the floor lamp between the two chairs.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. I Akk.

Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. dozen n There are a dozen eggs in the package. a bit It only rained a little. -s. approximately The drive takes about two hours. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. keine Komp. once Take three tablets once a day. Dutzend [‘duts(a)nt] n. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. only She was the only witness. double Twice as many guests came as expected. twice..1 Mengenbegriffe 15. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. Wir haben bloO wenig Zeit. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. keine Komp. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. . bisschen [‘bis~an] Pron. Sie war die einzige Zeugin. I 1 etwa [‘~tva] Adv. kein PI. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. around. Es hat nur ein bisschen geregnet. a little. blot3 [blo:~] Adv. Anzahl [‘antsa:l] t -. third n A third of the land was sold. really. only We really have only a little time. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement.. einzige [‘aintsiga] Adj. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Drittel [‘drit(a)l] n. -s. about.

-n Die Halfte des Gartens gehort uns. keine Komp. something. . half The stadium was only half full. The whole building was destroved in the fire. whole gering [ga’riq] A@.. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. -. genugte. keine Komp. Er ist ein ganz guter Handwerker. minimal. Wir haben es fast geschafft. There are enough drinks for everyone. a little. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Halfte [‘helfte] r. suffice v fast [fast] Adv. gesamt [ga’zamt] Adj. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. very I spent the whole evening reading. hochstens [‘h~:~stans] Adv.. ganz [gants] A@. Ich habe den ganzen Abend gelesen.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Das Stadion war nur halb gefullt. He is a very good craftsman. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours.. all. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. halb [halp] A@. keine Komp. Gruppe [‘grupa] f -. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. a few There were only a few difficulties. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. group n You can only visit the castle as part of a group. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. whole. half n Half of the garden belongs to us. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. entire.

several She tried on several dresses.350 lnhalt [‘inhalt] m. Masse [‘masal f -. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. Menge [‘merpl f -. -(e)s. ich muss tanken. Sie hat mehrere Kleider probiert. a great deal n We sold a lot of flowers. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Die Flasche ist leer. -er. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. most Most books now are paperbacks. a few Please wait a few minutes. Numrner [‘numar f -.s Y mehr Lohn. volume n The bottle has a volume of 1.. several times. mindestens [‘mindastans] Adv. knapp [knap] Adj. mehrere [‘me:rara] Ron. I have to fill UP. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. percent n We’re getting a 4. empty The bottle is empty. -(e)s. number n He got a new telephone number. -e Die Flasche hat 1. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft.5% pay raise. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. o . repeatedly I wrote her several times. maO. am -esten Das Benzin wird knapp. messen [mcs(a)n] V / t .5 liters. aber keines gefiel ihr. at least A movie ticket costs at least 9 DM. keine Komp. leer [le:a*] A@. a lot. -e Wir bekommen 4.DM. but none pleased her. Ich habe schrieben. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. contents. scarce. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.5 I Inhalt. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. low The gas is getting low.

sum. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. total n The total on the check is wrong. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. Stuck [jtyk] n. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. at least You could have at least let me know you were going away. -- part n The last part of the book is especially thrilling. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. mehr.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Summe [zumal t -. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. schatzte. I already paid the sum. much Working in the garden takes a lot of time. -(e)s. Ich habe die Summe schon bezahlt. but no more wine.. -s. -(e)s.. Umfange m. My glass is still half full. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. piece n I bought eight pieces of cake. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. keine Komp.. full Thanks. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. dass du wegfahrst. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. Er sol1 weniger essen.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -s. voll [fd] Adj. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. less He should eat less. wenig [ve:niq"] Adj. Teil [tail] m. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Danke. how many.

Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. another. The number of cars has gone up a lot. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. most. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. increase. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. There weren’t enough places to sit in the room. -s.. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. keine Komp. zahlte. number n The number of injured is still unknown... I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. go up v nahm zu. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. too much You put too much salt in the soup. -(e)s. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. reichte aus.352 Zahl [tsa:l] f -. An additional fee must still be Daid. betrug. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. The distance is about 25 km.. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA.. . hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. keine Komp. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. The majority of the plants made it throuah the winter. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden.

-n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. partly. Du hast teilweise recht. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. every single one Hohe [ h m ] r.. but not completely. insgesamt [insga’zamt] Adv.. quite a lot. samtlich rz~mtliq] A@. umfangreich [umfagraiq] A@. none (at all) There were no checks at all at the border. lediglich [le:dikli~]Adv. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. -(e)s. reichlich [raiqliq] Adj.. indekl. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. I Paar [pa:q n. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. keine Komp. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. km/h erreicht. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. keinerlei [kaina*lai] A@. partially. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. altogether Altogether 42 people are going along. -. extensive Her knowledge is very extensive. Es wurde reichlich getrunken. a pair n I bought her a pair of earrings. only The insurance pays only 60% of the costs.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. pro [pro:] Prap. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. -s. keine Komp. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. aber nicht ganz. more than sufficient There was quite a lot of drinking. I You are partially right. (+ Akk. t i . keine Komp. all.

2 Grundzahlen 15. vergro0erte. I 15. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -..2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . The photo was enlarged considerably. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.. increase. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. keine Komp. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.

-s. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.-en Milliarde [mil'jarda] f -. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. . Gewicht [ga'viqt] n. -n 1 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. -(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.

-(e)s. -s.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -(e)s. -s. pound n I would like two pounds of tomatoes. -e. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -. liter (BE: litre) n There are 1. Man [mas] n. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. . -e. -s. -. It‘s better to buy a map with a smaller scale. Pfund [pfunt] n. -s. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -s. -s. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. square meter. -es. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -. Liter [‘li:ta*] rn. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. Meter [‘me:ta*] rn (auch n).(I) In der Flasche sind 1. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO.5 liters of milk in the bottle. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -s. -. scale n Gramm [gram] n. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben.5 Liter Milch.

centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. (cm) .-n.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.. -s. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.

I came solely because of you. solely 1’11 get the work done alone. (+ Dat. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. too Would you like some ice cream too? besides. We really didn’t want to buy the house. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung... I have a good relationship with my boss.) AuOer dieser Karte kam keine Post. Division allein [a’lain] Adv. auch [aux] Adv. keine Kornp. i I don’t know her real interests in this.1 Order. other than.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. relationship.connection n There’s a connection between these two events. keine Kornp. iust rent it. true andere [‘andara] Pron. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. -. alone. I . I spoke with her the other day. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Beide sind 32 Jahre alt. also..1 Ordnung. other All the others were off I’m the only one who had to work. beide [‘baida] Pron. nur ich musste arbeiten. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Die Arbeit schaffe ich allein. each other We’ve just met each other once. both Both are 32 vears old. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. einander [ai’nanday Pron. Ich bin allein wegen dir gekommen.A@ Alle anderen hatten frei. sondern nur mieten. apart from There was nomail other than that card. real. actual. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. Wir sind einander erst einmal begegnet.

difference.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. be missing v There are still stones missing. -s... according to All employees will be paid accordina to their work. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. keine Komp. gehorte. There aren’t enough here for the whole wall. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. keine Komp. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. . Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. einzeln raints(a)ln] A@. fehlen [fe:l(a)n] VA.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. together Let’s go to the movie together. They have a business together.. fehlte. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen.. keine Komp. folgende [‘fdg(a)nda] A@.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. (+ Gen. hat gefehlt Es fehlen noch Steine.DM Miete pro Monat.. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. single Every single part of the machine was tested.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. (+ Gen. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. -es.

without I can’t translate the text without a dictionarv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. hat V geordnet. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. Die Bucher sind nach Themen geordnet. miteinander [mitai’nanday Adv. order. . nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. only letzte [‘letsta] Adj. middle The photos are in the middle drawer.kein f1. Ordnung [‘~rdnuq]f -. with each other We often play chess with each other. rules n He’s responsible for order in the storage. mittlere [‘mitlara] AH. Wir spielen oft Schach miteinander. keine Komp. An der nachsten Station mussen wir aussteigen.) Ich bin mit ihm essen gegangen. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. mit [mitl frap. (+Akk. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Die Fotos sind im mittleren Fach. last I’m just now reading the last Daaes of the book. next We have to get out at the next station. keine Komp. (+ Oaf. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen... next to each other In school we sat next to each other. at the same time. You can only get to that place on foot. ordnete. ordnen [‘~rdnan] / t . nur [nu37 Adv.. keine Komp. nachste [‘ne:qsta] Adj. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen.360 jeweils [‘je:vails] Adv. ohne [‘o:na] Rap. arrange v The books are arranged according to subject matter. with I went to eat with him.

those) We have some flowers like those in our garden. Solche Blumen haben wir auch im Garten. solches) such.Regel [‘re:g(a)l] f -. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. I ’ statt [Itat] Rap. (+ Gen. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. too. System [zys’te:m] n. I haven’t heard anything from him for a long time.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. otherwise Who else wants to play? You have to leave.. sonstige [‘zmstiga] A@. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. Other than that we saw each other everv week. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. else. (+ Gen. mes!. n Things are in a big mess on his desk. like this (that. kein PI. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. L .-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. -s. Ron. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. otherwise you’ll get there too late. rule n I don’t know the rules of this game. these. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. sonst [zmst] Adv. disorder. Reihe [‘raia] f -. keine Komp. Reihenfolge [‘raianklga] f -. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. Ich habe lange nichts von ihm gehort. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. sonst kommst du zu spat.

leave out v A word was left out in that line. ausgenommen am Wochenende. lieO aus. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -s. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde.. together We’ve been working together for eiaht vears. Unterschied [‘unta*ji:t] m. I anstatt [an’jtat] Rap. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. from each other We learned a lot from each other. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. -ses.und Qualitatsunterschiede. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. t. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. -s. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. unterschied. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1.. -(e)s. except The doctor has office hours every day except on the weekend. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. difference n There are great quality and price differences among the tools. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. interest n A bank owns the greatest share of the business. 1 I 1 . share. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. (+ Gen.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. 1 Anteil [‘antail] rn.

-. concerned by. betraf. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. All the copies are bad. Eine derartige Krankheit gibt es selten. exclusively In the evening she drinks only tea. detail n I don’t know the exact details of the alan. without exception. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn.. -n Sie konnen heute fruher gehen. betreffen [ba’tref(a)n] V X . be related.Oat. Element [ele’ment] n. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. detail n We still have to discuss some details of the contract. -(e)s. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. aber das ist eine Ausnahme. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. component. am -esten Das ist der direkteste Weg.. Prap. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. the same.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. exception n You can leave early today. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. such. uniform The regulation is the same in all firms. (+ Gen. keine Komp. Detail [de’tai] n. only. part. look at this one as an example. I’m not affected by the new rule. direct. element. -s. 0. . part n All the elements of the system fit together. but that’s an exception. Alle Kopien sind schlecht. ~ A disease like that is rare. -er. -s. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. for. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. There’s a supermarket right next to the post office. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. direkt [di’rekt] AM. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. right That is the most direct way.

follow. .. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Germany and the USA made a bilateral arrangement. field.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Hierbei kann ich dir nicht helfen. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich.folgte. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. -(e)s. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. for this You need special tools for this. much experience is reauired.. replacement n There was still no substitute for the sick worker. area n He is an expert in his field. opposite Two opposing suggestions were made. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. substitute. most important thing The quality of the materials is the most important thing. Gebiet [ga'bi:t] n. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. keine Komp.. derte. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. keine Komp. main thing. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. with this. mutual. m. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. at this time I can't help you with this. kein P. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. This profession requires the knowledge of foreign languages. required.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Hauptsache ['hauptzaxa] I -.. folgen rfdg(a)n] V/. Please follow me. opposing. necessary For this work. Large areas of the country are desert.

uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. Klasse [‘klasa] f -. That is the best car in that price class. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Original [3rigi’na:l] n. TYP[ty:pl m.-n Sie ist erster Klasse gereist. -s. -(e)s. Serie [‘ze:rja] f -. class n She traveled in first class. I must say you’re right. -s.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. (+ Gen. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. level. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. in regards to There were various opinions concerning this point. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. unnecessary. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. superfluous Don’t worry unnecessarily. type n The new type machines are faster and quieter. respect n In regards to this. . 1 365 regard. We’ll get the work done. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. class n The exhibition was high class. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. list n I can’t find your name in the list. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. Niveau [ni’vo:] n. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. concerning. most important point. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. Liste [‘lista] f -.

Wir haben selten Streit untereinander. original. no one has told me anything additional. initial Originally the trip was planned in a different way. man hat rnir weiter nichts gesagt. the other way around. Sie hat es umgekehrt gemacht. the opposite. nicht wie ich es ihr geraten habe. weiter [‘vaitaq Adj. We seldom have arguments with each other. more.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 .366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. on top of each other.. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. I 16. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. vice versa She did it the other way around. with each other Put the boxes on top of each other.2 Ordnungszahlen 16. Ursprunglich war die Reise anders geplant. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. additional. not the way I advised her. We understand each other well in spite of differing opinions. Stell die Kisten untereinander.

I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).thirdly fourth (of all).

weil es so kalt war. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. somehow Somehow we will find the right way. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj.17 Art und Weise. Comparison 1 17. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. genau [ga’nau] Adj. So hat man mir das erklart. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. like that. in principle Basically. so. Weise [‘vaiza] ( -. er kann sogar gut kochen. He can even cook well. regular The presents for the children should be distributed equally. basically. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. manner n I find his way of speaking funny. -. Das Auto startete nicht. she was successful. way n In that way. method.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. even He has lots of talents. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. that way They explained it to me that way. Er hat viele Talente. SO [zo:] Adv. I’m in favor of the sugaestion.. The car didn’t start because it was so cold. even. sogar [zo’ga:*] Adv. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. . Vergleich 15 Ways and Methods. -er. kind.

The government remains consistent and isn’t changing its policy. typisch [‘ty:pij] Aq. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. typical That’s a typical example. I’ll be home at 5 p. Das ist ein allaemeines Verbot. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Das ist ein typisches Beispiel. ublich [‘y:pliq] A@. detailed He wrote a detailed report. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. 1general That is a aeneral Drohibition.. explicit I clearly warned him. usual As usual. thorough. hastig hast ti^"] Adj. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. thorough She works very thoroughly.117 Art und Weise. Vergleich allgemein ralga’main]A@. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. -er. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . unchanged.2 Grad. clear. grundlich [gryntli~] A@. Sie arbeitet sehr grundlich.m. alS [als] Konj. I 17. Vergleich 15 Ways and Methods. . am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. the same The weather has been the same for days. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. hasty. than His accomplishments were better this year than last. Das Wetter ist seit Tagen unverandert.

DM. Lend me 10 marks. you have to do that differently. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.. Leih mir 10. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. Das war damals eine bedeutende Erfindung. dringend [‘drigant] Aq. exactly I did it exactly as you explained it to me. especially This assignment has to be taken care of especially fast. The work took significantly longer than was planned. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. exactly. He just left. almost I almost forgot the appointment. wie du es mir erklart hast.] AQ. Das ist ein ganz besonderes Essen. different(ly) That won’t work. erheblich [~a*’he:pliq. extremely The price is extremely good.. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. besonder-[ba’zmdar-] Adj. das muss man anders machen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. urgent I have an urgent request of you. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. special That is a very special meal.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. significant That was at the time a significant invention. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. Er ist gerade weggegangen. . considerable The prices of steel have risen considerably. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.keine Komp. just It is exactly this point that is important. Ich habe eine dringende Bitte an dich.

Er ist vollstandig betrunken. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. complete Your advice was completely right. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Er ist vollkommen gesund. primary Primarily. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. keine Komp. quite Her report card is quite good. different The two sisters have very different opinions. energetic He cursed violently. -s. insbesondere[insba'zmdara] Adv. Vergleich [ 17 Ways and Methods. comparison n In comparison to earlier times. especially I like the coat. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. the temperature of the oil has to be checked. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. . complete The city WS completely deE I stroyed in the war. Der Mantel gefallt mir. expecially the color. compare v He carefully compared the various offers. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . complete He is completely drunk. vollkommen [fd'km~an] A@. recht [reqt] Adv.. keine Komp. 371 heftig ['heftiqo]Adj. main. Dein Rat war vollig richtig. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. very She was very friendly to me. complete He is completely healthy. keine Komp. vollig ['fmliGy Adj.. total. really.. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen.1 17 Art und Weise. total [to'ta:l] Adj. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. Sie war sehr freundlich zu mir. violent. insbesondere die Farbe. people today live longer. Er hat heftig geschimpft. different The two sisters look very different. verglich. sehr [ze:e*] Adv.

at least You could have at least asked me. too That's taking much too long. how. rather He has rather long hair. wenig ['ve:ni~"]AQ.. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. AusmaB ['ausma:~]n. most (of all) We discussed mostly politics. Wir haben ahnliche Interessen. -es. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. allermeist ['ala*'maist] Adj. Das ist das absolut beste Gerat. wie ich es verrnutete. keine Komp. Das dauert vie1 zu lange. Er will das Gerat absolut kaufen. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. He will definitely buy the machine. Ich habe wenig Lust zu tanzen. similar We have similar interests. Es war so. Er hat ziemlich lange Haare. wie [vi:] Adv. zumindest [tsu'mindast] Adv. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. . keine Komp. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. not much I have very little desire to dance. as How could that happen? His feet were as cold as ice. first and foremost. ahnlich ['mliq] Adj. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. ZU [tsu:] Adv. Things were as I imagined. absolutely. primarily. very little.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert.. definitely That is absolutely the best appliance. the most.

. weitgehend ['vaitge:ant] A@. There was relatively little annovance. predominately relativ ['relati:q Adj. mostly. predominantly.. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. relative. keine Komp. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Vergleich 17 Ways and Methods. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Ich esse zumeist in der Kantine. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern.117 Art und Weise. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. somewhat. She was exceptionally pleased with the gift. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj.. Wir sind uns weitgehend einig. On the weekend he is mainly at his Darents' house. keine Kornp. extraordinary. They were somewhat satisfied with the result. . keine Kornp. relatively He had relativelv a lot of luck. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. Das war eine auOerordentliche Leistung. Mostly women work in the business. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. mostly Mostly I eat in the cafeteria. to a large extent We agree to a large extent. zumeist [tsu'maist] Adv. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen.

. rOSa rro:za] Adj.. colour (BE) n I find the color too bright... -n Die Farbe finde ich zu hell. grun [gry:n] Adj. lila rli:lal Adi.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. indekl. am weiBesten . Farbe ['farba] f -. weiBer. schwarzer.. am schwarzesten Wein [vais] Adj. rot [ro:t] Adj. blue brown color. rose red black white gelb [gelp] Adj. indekl. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. braun [braun] Adj. roter. yellow gray green lilac (the color.not the flower) pink. grau [grau] Adj.

Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. -es. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. sharp Be careful! The box has sharp corners. rund [runt] A@. low The rooms have low ceilings. area The area measures 350 square meters. Die Zimmer sind niedrig. line n This line is the border.-er. Linie [‘li:nja] -. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. keine Komp. form n The hat has a funny shape.. Form [fwm] f -. Das Land ist flach. flach [flax] A@. am -esten Der Platz ist fast rund. am scharfsten Vorsicht.. scharfer. 1m . ball n This cheese is in the shape of a ball. -en Der Hut hat eine komische Form.. gerade [ga’ra:da] A@. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. round The space is nearly round.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. niedrig [‘ni:driqq Adj. -e Wir saOen in einem Kreis. straight n The trees are growing in a straight line. Die Baume stehen in einer geraden Linie. smooth.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right.. glatt [glat] Adj. der Kasten hat scharfe Ecken! . -er.. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. scharf [Jarfl A@. flat The land is flat.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB.-en Diese Linie ist die Grenze.

am -esten Er hat eine spitze Nase. winzig [‘vintsiq”] Adj. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. square n The living room is nearly square. -(e)s. -(e)s. cross n The cross is the Christian symbol. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut.376 schmal [jma:l] Adj. blunt The knife is dull. Kreuz [krz~its] -es. -n Das Blech hat scharfe Kanten. knot n I can’t untie the knot. Knoten [‘kno:t(a)n] m.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -er. dull.. line n Our child made the lines on the wall. Das Messer ist stumDf. -s. riesig [ri:ziqo] Adj. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. Ich kann den Knoten nicht offnen. spit2 [jpits] Adj. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . StUmpf [jtumpf] Adj. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. very big A huge hotel is being built near the airport. Strich [jtriq] m. steil [jtail] Adj. narrow The stairwav is narrow. huge. stroke.. auch schmaler. Quadrat [kva’dra:t] n. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. gigantic. Der Weg geht steil nach oben. steep The path climbs steeply. pointed He has a pointed nose. -e n. (Komp. edge n The piece of metal has sharp edaes. I thickness n The boards are of various thickness.

originate.. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -es. reason n There's no reason to get excited about it. . cause v What caused that damage? develop. Entwicklung [~nt'vikluq] -. wohin die politische Entwicklung geht.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. produce v The machine was newly developed. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. entstand. r: Grund [grunt] rn. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather.. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. -ses. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. V/t. The plants developed well. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. arise. -. consequencen The accident will have consequences. -(e)s. Folge ['fdga] -. sich daruber aufzuregen. Anlass ['anlas] rn.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Grunde Es gibt keinen Grund. development n No one knows where the political development is going. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. result n The election result is still not known. -en Keiner wei0.

. (+ Gen. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. because of. connection. because of. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -(e)s. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. prerequisite. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. context n There’s a connection between the two events. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. . -s. depend on v Success depends on good oraanization. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. hing ab. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. (von). warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. effect n The tablets have a strong effect. +Rap. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. anlasslich[‘anlssliq] frap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna.378 Quelle [‘kvela] t -.

ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. I 379 effect. bedingte. kein PI. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. factor n Several factors are responsible for this development.. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. hat ergeben Die Untersuchung ergab. dass er schuldig ist. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. i Rap.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. (zu). Die Ware ist sDanischer Herkunft. + Rap. result in v dank [ d a ~ kfrap. (aus). Aus der Untersuchung ergab sich. A technical error led to the accident. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. v His advice is founded on long experience.. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. The error had bad consequences.. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. foundation n There's no foundation for this suspicion. based on beruhen [ba'rum] VA. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.. . dass er schuldig ist. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. The investigation resulted in proving that he is guilty. The investigation resulted in proving his guilt. origin n The Droduct is of SDanish oriain. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. fuhrte.. -s. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. thanks to Thanks to your help we managed to do it. be founded. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. require. (+ Gen. v The long delivery time is caused bv the strikes. cause bedingen [ba'digan] V/t. i frap. ergab. Herkunft ['he:a*kunft] f -. ref/.

. be because of. kein PI. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. sofern [zo'fern] Konj. . The flood caused a catastrophe. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. verdankte. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. verursachte. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. ist der Wagen morgen fertia. provided (that) As long as there are no special problems. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. the car will be ready tomorrow. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. result from That is a result of chance.. This mistake may not happen again. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. be a result of. Januar wirksam. wirksam ['virkza:m] Aq. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. -s. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. kam vor. Prinzipien n. as long as. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. The origins of this old culture are unknown. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -.

change n Veranderung [fea*’endarug] f -. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. keine Komp.. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. . i. dass sich die Situation verbessert. sign n There are signs that the situation is getting better. n. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. ready. He gradually calmed down. -(e)s. change n There was a change in company management. Er beruhigte sich allmahlich. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. go up v The temperature keeps going up.. Zustand [‘tsu:Jtant] m. keine Komp. kein PI. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. -(e)s. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. stieg an..I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. schmolz. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Es gibt Anzeichen. be closed v The refriaerator isn’t closed.. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. This condition will have to be changed. course of events. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. The metal was melted.. -s.

rise. The water isn't risina anv more. fall n Phase [fa:za] f -. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. phase n The development is in a difficult phase.. breitete aus. kein PI. Ruckgang ['tykgag] m. enlargement. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Mountain climbers need a good sense of balance. stieg. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. spread v The crisis is spreading. expansion n An expansion of the city park is being planned. -(e)s. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. -(e)s. -(e)s. The business leaders are worried about the fall in sales.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. I'm satisfied with the course of the negotiations. development. erweiterte. proceed. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA..-e m. retreat. The company has enlarged its product line. process. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. The disease ran its course normallv.. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus.course n Verlauf [fea*'laufl m. I was informed of the course of events. . Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. -(e)s. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes.. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. verlief.

Dat. Mr. YOU Sie [zi:] 2. he. Schulz. Personalpronomen I I I 11 11 I . sing. Akk. ? Sg. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. you have to give it the answer “yes” or “no”. it When did he leave? The wine is good. I? Sg. I? Sg. Akk. Ich liebe dich. to him. Ms. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Dat. Dat.la’ oder . I? Sg. ihm [i:m] 3. you (formal. When the computer asks you a question.) What do you do for a living? you. I? Sg. Birner. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. I I don’t understand that. Wenn der Computer dich etwas fragt. to you (formal. ich rufe Sie morgen an. lhnen [‘i:nan] 2. 1’11 call you tomorrow. Frau Schulz. Dat. to it I spoke with him. Herr Meier. are you busy tonight? you. Nom. sing. I? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben.) I’m supposed to give you this letter. Sie 2. 1-2000 22.) Yes.nein’ antworten. Ja. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. Nom. /? Sg. musst du ihrn .1 Personal Pro ich [id 7. it‘s from northern Italy. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. . er [e:a*] 3. Meier. Nom. m Ich habe mit ihm gesprochen. Nom.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Ich verstehe das nicht. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. sing. I? Sg. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I love you. I? Sg. I? Sg. Was bist du von Beruf? you (informal. I? Sg. Frau Birner. Akk. er ist aus Norditalien.

habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. f Petra ist in Koln. ihm [i:m] 3. es liegt am Park. Did you get it? we We haven’t decided yet. I don’t like him. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. The doll is beautiful. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache.384 ihn [i:n] 3. Nom. Akk. n Das Kind weint. P P. Dat. from him. sie [zi:] 3. ich mag ihn nicht. . wo sie ist? ihr [La*] 3. Die Puppe ist schon. She is studying physics there. from it The child is playing with the shears. P Sg. m Der neue Kollege ist komisch.Nom. Ich kenne das Haus. it es [ES] 3. Nom. Do you know where it is? to her. to it I promised her that. but it needs a stronger motor. to him. it The new colleague is odd. I sent you a package last week. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. weil es Bauchschmerzen hat. Akk. sie [zi:] 3. P Sg. You’ll have to take them away from him/her. I know that house. es [ES]3. Dort studiert sie Physik. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. I’m looking for the flashlight. you can dress it in different outfits. Ich suche die Taschenlampe. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. aber es fehlt ihm ein starker Motor. to it. Du musst sie ihm wegnehmen. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. P Sg. P Sg. sehen. it I invited her to dinner. What do you think of this new cabinet? she. it Petra is in Cologne. F! Sg. Akk. wie findest du ihn? him. n Das Kind spielt mit der Schere. Dat. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. Den neuen Schrank. I like the new car model very much. it’s by the park. WeiOt du. I Wir haben uns noch nicht entschieden. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. P Sg. f Ich habe ihr das versprochen. f! Sg. her.

P PI. ich schenke sie dir. die Franzosen und ihre Verbundeten. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. you (formal.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Hier sind die Kartoffeln. I haven’t watered them yet. P PI. P PI. Akk. P PI. Dat. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. us She will visit us. them. Nom. Akk. Kommen Sie bitte. have fought for a long time for this goal. you (informal. would you please close the doors! you. they They. here’s the fashion show. plural) Gentlemen. us. P PI. Im going to call you tomorrow. Sie [zi:] 2. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. I wouldn’t want to disturb you. to us Please let us know soon enough. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Dat. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Nom. ladies. they still have to be cooked. you (formal. ihnen [‘i:nan] 3. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. I I . I I Sie [zi:] 2. P PI. . P PI. lange gekampft. Akk. P PI. Gentlemen.plural) Who told vou that? YOU uns 1. sie mussen noch gekocht werden. ich habe ihnen noch keins clecleben. Akk. Nom I I . o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. to you (informal. P PI. Ich mochte euch nicht storen. Dat. Here are the potatoes. I sie 3. plural) Would you like to go for a walk? you. Meine Herren. Sie wird uns besuchen. Dat. the French and their allies. ihr [i:aq 2. meine Damen. ich rufe Sie morgen an. P PI. to them o Have you watered the plants yet? No. Wer hat euch das aesaat? euch 2. lhnen [‘i:nan] 2.plural) Would you please come this way. sie [zi:] 3. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. P PI. I I euch [3iq] 2. I’m giving them to you.

P Sg. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. Sg. u. Dat. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. euch [z~iq] . herself She helaed herself. Akk. for him. to myself I can helD mvself. herself He always takes the best piece for himself. PI. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen.i? PI. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. i? PI. i? Sg. mich [miq] 7. me. Akk. Ich muss mich noch waschen. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. I 1 .2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. F! PI. sich 3. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. sich [ziq] 2. i? Sg. yourselves You can sit down here. Dat. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Dat. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg. 11 1-20001 to me.. i? Sg. Ihr konnt euch hierhin setzen. uns 7.386 122. i? Sg. i?. Dat. myself I still have to wash myself. us. Akk. yourselves. Akk. Dat Ich kann mir selbst helfen. sich [ziq] 3.2 Reflexivpronomen 22. for ourselves We made ourselves some coffee. uns [uns] 7. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Akk. i? PI. dir [di:a*] 2. yourself You’d better prepare yourself for a shock. ourselves.

P Sg. euer [‘3iay 2. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. PI. t und PI. this I made this dress myself. our We asked our doctor. P Sg. Wir haben unseren Arzt gefragt. ihr [i:a*] 3. P PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. jener [‘je:na*] (jene.3 Possessivpronomen 22. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. sein [zain] 3. P PI. n. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. her. sing. his I knocked at his door. + m. F!.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. F! Sg. their She leant me her skis.) I have not yet received your telegram(me). unser [‘unza*] 7. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Sg. .4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. u.22 Pronouns 122. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. F!. Ich habe an seine Tur geklopft. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Sg.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22.

which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. stimmt. 1 22. what What did she tell you? What she told you is right. was sie dir erzahlt hat. in dem du einkaufst. Relative Pronouns der.: dessen. deren Das Kasegeschaft. die fur den Antrag sind. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. das [de:a*. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. das] Formen wie Artikel. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. aber Gen. die. sollen den Arm heben. den wir letzte Woche hatten. the same I always get up at the same time.5 Question Pronouns. . whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. ist wirklich gut. dasjenige Diejenigen.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. di:.

any. -welche. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. -ein(e)s. a. .6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. all She wished everyone a Happy New Year. -welcher. everyone He knows every street in the city. jeder [‘je:da*] jede. some.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. keines Ich kenne keinen der Gaste. wer dafur verantwortlich ist. der nicht zu teuer ist. wen Ich weiO nicht. some people Some people didn’t like the game. someone. every. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. an o Is there still a piece of cake left? Yes. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. something Something is wrong there. whom.6 I ndef i nit pronomen 22. 11 1-20001 everyone. wessen. im Kuhlschrank steht noch eins. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. whose I don’t know who is responsible for that. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. there’s still one in the refrigerator. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. wem. anyone einer [‘ainay eine. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22.

you One should at least try to get acquainted with her. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. welches o 1st noch Bier da? Nein.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. . some Some of the guests are very interesting. mancher [‘manqal manche. nothing. manche weniger. nobody You may not tell anyone anything about it. one. aber ich kaufe welches. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. Er hat noch nichts gegessen. welcher [‘vslqay welche. some o Is there any beer left? o No. not anyone. not anything He still has not eaten anything. no one. but 1’11 buy some. they. some less. sie kennenzulernen.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 beweisen 110.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.

400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .341 Decke 158.

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.

255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.389 euch 385.

277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370. .379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.

349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.404 Geschichte 77.112.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.

291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.385.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.385 ihr/lhr 384.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.

365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .226 klagen 25 klappen 107 klar 104.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164..293 klaren 110 Klasse 264.

107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.212 Leitung 209.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.39.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.289 lernen 78 .

408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.

110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128. Recht 114.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .191 recht.

294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.290 schamen 22 scharf 179.60 Schallplatte 234 Schalter 222.

Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230. ..294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.384.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.

.231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.

254 uns 385.333.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.74 .320 um 320.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.346 um so 392 um ..

346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .214 verursachen 380 verurteilen 99.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.

248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.372 wenigstens 351 wenn 334.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich..277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372..noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .150 Vorstellung 12.

.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347..

Vowels 2. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. the “r” is not pronounced. T ? “r”Fnot pronounced. 1. Drogers glucklich. Ngtiz. S$t. Rad. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Restaurant 2. Physiker k3z. as for example “-er” in Vater.e.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e .the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. vergessen. international. bestEtigen kijnnen. g e n Beschwerde zkenntlich. Sch? konsequent. warten nachdenken. beuJauben Ehe. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Kontrolle Kgffee. Zoo. Mpe Mgte.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. indicates vocalized or silent final r cf also 4. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. 2. ge7Enlich probieren. Hgf echt. Physik fuFlen. Zeh. Gel= hEren. erwahnen. gffnen. with a short i. - Ruhe Urursprunglich. Bekannte weakened a-sound. Mechanik geben. points to the shift between [~]/[k] and [g]. a-sound following the long “a”: klar. Camping allmhlich. fGilen. Wahrheit.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Zndern. wohin Bewgner. prcfen. Kgsine gEt. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Kijrper Anfrage. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. Stock.

- Begriff. seliges [‘z:eliga.ausbaggern Gast. Villa 4. . Junge [tl Krise. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Berg. beklagt. mofite. eEen. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. RoSe. H=s 3. B&me n e renigen. Genie. -t. d c Bufi oJ !a. Consonants . v! W o . Wasser.leiken Dame.Treffen Fest. e&t. vase. Feuenvehr. -s: in final position are voiceless [-p. Bank Pazy. seliger.Winter. FuO. but generally: selige.Reportage. -g. Verabredung. ! i [VI mit. . -s]. Notes on final consonants -(e)r: A final r.keEe2. taglich Leben. . K a E . but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Ko!zert nein. : verakschieden regnen. [‘ze:lik] = South. reden . ‘ze:liga*. empfangen. Ele ssber.abholen halten. nagste. Journalist . Verb. -d.420 [&:a*] gefahrlich. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Uberweisung. ‘ze:ligas] etc. -k. mittags singen. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North.e il. Musik ifi. durg. -b. fureten IS1 afiten. zutuck Haus.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations. learning .organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful