AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

economics. especially when difficult concepts need to be clarified. by more advanced students as a review and for test preparation. i. however. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.. etc. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. The practical teaching situation. The core 2. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. Students rightfully ask.000 words. like any other language. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. The division of the thematically-organized entries into two groups.000 words. a student who has mastered the basic 2. or concentrating on specific areas of interest. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.001 -4. is comprised of millions of words. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language.000”. “1 -2.000” and “2. Acquisition of that base vocabulary requires study. requires flexibility in using the native language. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.000 words. often outside of the classroom setting. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. . Once they have mastered the first 2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication.e.000 words are followed by a second group of the 2.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. such as law.

a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions.For those interested. . not simply in alphabetical order.Vlll Therefore. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Most importantly. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. The choice of words was not based only on frequency. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. For all these reasons. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. words are very difficult to learn without context and topic. the Mannheimer Korpus 1 and 2. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Meier. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. we emphasize learning in subject areas. Austria. and should not. nor a comprehensive grammar text.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. It is not meant to. Ortmann. Switzerland and other countries. Learning basic words in subject areas is easier and more effective.

the use of a dictionary and grammar book. -(e)s. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. For example. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. i. only the common meanings of words are given. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. . The danger of using the word later in the wrong context will disappear. as far as possible. -(e)s. care has been taken so that the vocabulary used. the text and Workbook are not meant to replace. soccer ball n Footballs are made of leather. In each of the sample sentences. we recommend the use of the workbook as well as the text. all entries are presented contextually.e. football. but rather supplement. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. soccer n Football is the most popular sport in our country. (footballas a game) Fußball m. but football. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances.. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. For example: Fußball ['fu:sbal] m. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. There are also very few technical words included.IX In addition to the thematic presentation. For a quick and certain expansion of the vocabulary. kein Pl.

taking breaks in between each session. Take advantage of the arrangement by subject area. The words of a subject area contain associations which aid memorization. 4. Go through eight to ten words this way. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Work through the individual categories one by one. 6. first covering those whose topics most appeal to you. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. If you wish. the actual amount of vocabulary items depends on you.g. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. put it in a category. Always review each category already covered after working on a new category. Use the designations of subject areas as learning aids. Check your progress by uncovering the left column. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. group first. 7. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Learn the amount of material that best suits you. . You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. For the final check of each “set”. Likewise. and learn it in a meaningful context. “Money”). also read aloud the sample sentence. speak and write every word again. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. 3. Work through your “set” this way.. 5. Every day learn a specific amount. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary.000” group later.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. and work as described in suggestion 4 above. Don’t work on a page-by-page basis. Do those in the 2. but try to cover one topic at a time (e. Learn the words in the “1-2.000’’ “2. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1.001 -4. Set up your own learning system.

Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. It is suitable. and third person singular with haben or sein. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. . Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. 9. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms.XI 8. Only irregular forms of the plural are spelled out. i Rap. For example.. (fur) meldete an. first person singular of the imperfect. I’ve signed up for the test. ref/. the gender. the pronunciation. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. There are also examples of common prepositions used with it. however. You can learn anywhere. -s. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. sign up for v The car will be registered tomorrow. for reviewing the vocabulary learned in a course. register. whenever you have time. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. For example: Ball [bal]m. three forms: present infinitive. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. Bälle For verbs. are presented..

For example: ______ i gut [gu:t] A@. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. even for those words that are “pure” adverbs. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. bei. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. hand in v Präp. wirklich [‘virkli~] Adj. Please hand in the letter at the reception desk. i Präp.. in) gab ab. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.just the most frequent.. good. dass sie dir alles erzahlt hat? real. Hast du wirklich geglaubt. am besten Er ist ein guter Handwerker.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs.(an. i turn in. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. For adjectives..XI I Not all the possibilities of using averb are included. besser. If a main word appears twice.. keine Komp. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. I’m doing well. Es geht mir gut. Did you really believethat she told you everything? . the comparative forms are given only if they vary from normal formation. true A real friend would have helped you in this situation.

Sie tragt an jedem Finger einen Rina. kein P. stomach n He prefers to sleep on his stomach. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. Ich mag kein Blut sehen. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch.I Korper 1. -(e)s. kein PI.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. foot n After the walk her feet were cold. chest n Rub this salve on your chest and back. Bein [bain] n. finger n She wears a ring on each finger. -s. Bauch [baux] rn. -(e)s. eye n My sister and I have brown eyes. -(e)s. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. . breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. Brust [brust] t -.1 The Body Arm [arm] rn. -es. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. I couldn’t see her face. -(e)s. Auge [‘auga] n. Gesicht [ga’zicjt] n. -s. face n It was dark. -er Es war dunkel. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Fun [fu:s] rn. 1. -(e)s. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. Finger [woay rn. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen.

-s. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf..2 Haar [ha:*] n. kein PI. Ohr [o:a*] n. -n Deine Nase ist rot. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Kopf [kz~pf] -(e)s. Haut [haut] f -. Hake Sie hat einen langen Hals. -es. Rucken [‘ryk(a)n] m. -(e)s. -s. Seine Haut ist immer aanz rot. -(e)s. -ens. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. neck n She has a long neck. weak After the illness she felt weak for a long time. Hand [hant] f -. back n He has a crooked back. Hem [herts] n. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -s. . -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. schwach [Jvax] Adj. hand n They were walking hand in hand. skin n His skin is alwavs verv red. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. schwacher. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -en Sie halt sich die Ohren zu. body n Her body is in good shape. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -es. knee n I spent all day on my knees working on the floor. Knie [kni:] n. Er hat einen schiefen Rucken. Kopfe m. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen).

breathe v She’s breathing very softly. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. -(e)s. joint n I can’t move my wrist. rn. Zahn [tsa:n] rn. kein P. -s. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. bone n The bone is broken.1 The Human Being stark [park] A d j . fist n She banged on the table with her fist. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. atmete. -s. breath n His breathing is difficult and irregular. atmen [‘a:tman] W.. . Weil er keine Hand frei hatte. Zunge [‘tsuqa] f -. Der Knochen ist gebrochen. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. kein PI. Faust [faust] -. strong You’re not strong enough for this work. -(e)s. Sie hat ein spitzes Kinn. starker. Gelenk [ga’lqk] n..Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Backe [‘baka] I -. hat dicke. “Please show me your tongue!“ breathing. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. -n Der Arzt sagt: . Knochen [‘kn~x(a)n] -s. -(e)-s. Gehirn [ga’hirn] n. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. brain n We hope the brain is not injured. tongue n The doctor says. hat geatmet Sie atmet ganz leise. cheek n Our child has chubby red cheeks.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. Sicher ist sie eingeschlafen. -n Unser Kind Backen. rn. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. tooth n All my teeth are healthy. She must have fallen asleep.

-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. forehead n The child doesn’t have a fever. Lippe [‘lipa] f -. Schulter [‘Julta*]f -. -(e)s. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. -en Zehe [‘tse:a] f -. body n She has red spots all over her bodv. -s. -er Das rechte Augenlid tut weh. -s. Die Stirn ist aanz kalt.-s. Nerv [nerf] m. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. Mein Magen ist nicht in Ordnung. I (Augen-)Lid [li:t] n. stomach n I can’t eat much. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. sweat n Her face was dripping with sweat. . -n Das Kind saO auf ihren Schultern. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. -n Er hat starke Muskeln. -s. SchweiO [Jvais] m.4 Leib [laip] m. (eye)lid n The right eyelid is sore. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. n toe n I stubbed my toes on a table leg. toe Lunge [‘luga] f -. -es. -(e)s. muscle n He has strong muscles. Magen [‘rna:g(a)n]m. Muskel [‘musk(a)l] m. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. His forehead is cool.Magen Ich kann nicht vie1 essen.-en Das Kind hat kein Fieber. I’m having problems with my stomach. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. kein P . Zeh [tse:] m. Stirn [jtirn] f -.

thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. . hubsch [hypJ]Adj. fat. lose weight v HelostoverlOpounds.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. She is only 17. tall I am taller than my husband. aber sie sieht aus wie 20. dick [dik] Adj. klein [klain] Adj.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. muss geschnitten take off. Bart [ba:a‘t] rn. sIender He is tall and slender.. schlank [Jlagk]Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. Barte Dein Bart werden. small. schon [jmn] Adj. Er ist groO und schlank. groBer. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. -(e)s. (wie).. -er. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Sie hat schone Augen. sah aus. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. abnehmen [‘apne:man] Vh. pretty The dress looks pretty. + appear. large. Ich habe sehr kleine FuOe. great.. beautiful She has beautiful eyes. hat ausgesehen Sie ist erst 17. little I have very small feet. but she looks (like) 20.. look (like) v Prip. beard n Your beard has to be trimmed. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. nahm ab.

am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. -n o Hater Locken? Nein. drei Kilo. skinny Since her severe illness she has become very thin. pale He was frightened and turned Dale.. thin. -er. . hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. his hair is straight. kein PI. hasslich rh~sliq] Adj. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. hair style n Your new hair style looks good. Put ieans on instead. mager [‘ma:ga*] Adj. -en Die neue Frisur steht dir gut. Er hat ein hassliches Gesicht. curl n o Does he have curly hair [curls]? No.... elegant blond [blmt] Adj. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. delicate. seine Haare sind ganz glatt. put on. -er. The dress is too elegant for this Dartv. Brille [‘brila] [ -. elegant [ele’gant] AH. Sie hat eine zarte Haut. three kilos. zart [tsa:a*t] Adj.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. -er. ugly He has an ualv face. Locke [‘bka] f -. nahm zu. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. gaunt. figure n She has a great figure. -er..6 blass [blas] A@. blond When I was a child I was blond. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur.. Frisur [fri’zu:ar [ -. tender She is a delicate child. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. am -esten Als Kind war ich blond. o “Have you put on weight?” Yes. She has soft skin. am -esten Sie ist ein zartes Kind.

remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. aware bewusst [ba'vust] A@.. ref/. Denken Sie an den Termin urn 20. von. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. dachte.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. erinnern [&a*'ina*n] V X . (auf). He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. Do you remember him? .-en f Er ist ein guter Atzt. + Rap.. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. erinnerte. -er. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA.. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician.. + look out (for) v Prap. uber). am -esten Es ist ihm bewusst. erfuhr.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. (uber.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. (von. remind. You will think of the appointment at 8:OO pm.. (an). He has a lot of experience. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. Er hat vie1 Erfahrung. an).00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. + Rap. passte auf.

. -n Dieser Gedanke gefallt mir. interest v lnteresse [inta'resa] n. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. memory n I have a poor memory. She is intelligent. memory n She had good memories of her childhood. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. that's why I didn't recognize him immediately. Gedanke [ga'dagka] rn. Geist [gaist] rn. an). erkannte. n. -es.. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. I do not know him well. i Rap. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. aber ihr Geist ist noch jung.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. . kannte. I know the street well. I have not been able to interest him in art. He is not interested in art. i. kein PI. interest n I have no interest in sports. (an). idea n I like this idea.. Art does not interest him. -s. Ich kenne ihn nicht gut.. -er. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. know v kennen ['kenan] V/t. i Prap. ref/. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . intelligent [inteli'gcnt] A@.. He has a beard now. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. -n An Sport habe ich kein Interesse. but her mind is still young. -ns. spirit. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. soul n She is over 90 years old. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. aber leider nicht zuverlassig. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. mind. Kenntnis ['kentnis] f -. Er ist an Kunst nicht interessiert. am -esten Sie ist intelligent. kein PI. but unfortunately not reliable. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. (fur. interessierte. He is not interested in old pictures. thought.

(an. K Er kann kein Franzosisch. + Prgp.. Es ist kluger. hat gemerkt Ich merke schon. sensible We all had a lot to drink. von). 1 9 smart clever. Sie kann sich keine Zahlen merken. He cannot explain that either. could. be able vm know v He doesn’t know French. V/f. -se So habe ich das nicht gesagt. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. note. kluger. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. dass sich die Zeiten andern. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. das ist ein Missverstandnis. intelligent.. . can. notice v konnen [‘kcenan] V / t . reason. She cannot retain numbers. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. dachte nach. Mod. ein Taxi zu nehmen. merken [msrk(a)n] V/t. I have noticed that the times are changing. Das kann er auch nicht erklaren. -ses. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t. bitte frage jemand anderen. Excuse me. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. da bin ich missverstanden worden.. please ask someone else. rnissverstand. Entschuldigung. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. It would be wiser to take a taxi. wise. ich habe lhren Namen vergessen. gaO. retain. that is a misunderstandina. remember. common sense n That violates common sense. I must have been misunderstood. merkte. kein PI. + Prap. ref/. (uber). I’ve forgotten your name.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. misunderstandingn I didn’t say it like that. Vernunft [fsa*’nunft] f -. Das ist gegen jede Vernunft.

reasonable. (von). am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. notion. VA. I could not understand him very well on the telephone.. Sie ist sehr vernunftig. begriff. dummer.. hat eingesehen Ich glaube. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. dass das klappt.. dumb. we getalong well. She is a very sensible person. I can imagine that it will work out. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. kein rn. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. understand. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. verstand. PI. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. . sensible She is good to talk to. v 1 I don't understand this question. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. 1 don't understand why she does that. einsehen rainze:(a)n] V k . realize v Einfall ['ainfal] rn.stupid dumm [durn] Adj. comprehend. understand v Prap. imagine. Now I can understand why he wasn't interested. Man kann gut mit ihr reden... ref/. stellte vor. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. Jetzt kann ich begreifen.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. Wir verstehen uns gut. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. warurn er keine Lust hatte. I think he realized his mistake. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Ich verstehe nicht. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. -s. i. warum sie das macht. sah ein.

. we have to formulate an intelligent plan. invention n It was a good invention. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. ref/. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.clever Erfindung [~a*'findurj -.. invent. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. uberlegte. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. skilled gewandt [ga'vant] Adj. am -esten Bevor wir anfangen.. -n Hast du eine Idee. -er. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. deft geschickt [ga'jikt] Adj. kein PI. consider v ldee [i'de:] f -... She made up the story. -er. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. skillful. the whole house was on fire. nimble. gescheit [ga'jait] A@. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. mussen wir einen gescheiten Plan machen. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. realize v Before anyone realized what was going on.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. She works vew skillfullv. brannte das qanze Haus. information. -er. but industry wasn't interested in it. erfand.-en f Die Erfindung war gut. intelligent. te.. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. She is very articulate.. skillful. I invented this technical solution myself. Before we begin. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.

! Geduld [ga'dult] f -. Herr Kurz kommt gleich. aber ich maa ihn. . weise [vaiza] A@. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. fleinig [flaisic"] A@. -s. wise That was a wise decision. they live very modestly.. er hat einen schlechten Charakter. child is very ill. wie man das Problem losen konnte. leben sie sehr bescheiden. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.kein PI. hard-working He is a hard-working emplloyee.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@.-en Ich habe noch keine klarevorstellung.12 verruckt [fea*'rykt] A@. but I like him. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u. insane. am -esten Er ist ein verruckter Junge. he has poor chziracter. crazy This noise is driving me crazy. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. character. -e Sei vorsichtig. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. crazy He is a crazy boy.4 Charakter 1. ehrlich [e:a*liq] A@. Obwohl sie reich sind.. -er. wahnsinnig [va:nzini$q A@. ~ Charakter [ka'raktaq m. personality n Be careful. -er. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Kurz is coming right away. Please be patient. modest Although they are rich. I I I 11. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@.

. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. -er. -en o Sie ist faul. eingebildet [‘aingabildat] A@. patient She waited patiently for the next street car/tram. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. dumm und unfreundlich.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. serious You’ve been so serious lately. exacting. and unfriendly. reliable She is reliable and always on time. fair gerecht [ga’re~t]A@. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. Hast du Probleme? . feature n o She is lazy. frugal. conceited She is conceited and dumb..I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . -er. dumb. demanding She is a rather demanding boss. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. curious.] A q . Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. ernst [ernst] Adj. streng [jtret)] A@. nosy Our neighbor is very curious. nett [net] A@. She is a fair teacher. Unser Nachbar ist sehr neugierig. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. -er. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. economical They live very frugally and are modest. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. too.. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. am -esten Sie ist nett und freundlich. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. nice She is nice and friendly.

konntest du mehr Geld verdienen. kein PI. kein PI. Das war ein faires Spiel. Petras Buro ist immer aufgeraumt.. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. Er ist ein humorvoller Mensch. with a sense of humor.fair [ f m y Adj. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. lazy If you weren’t so lazy. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. Her parents are very generous. neat. Wenn du nicht so faul warst. The noise here really makes me nervous. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. shy. -(e)s. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. humorous He is somebody with a good sense of humor. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. She is very orderly. courage n She told the boss off. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. er ist sehr schuchtern. you could make more money. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. nervous faul [faul] AQ. -er. Laune [‘launa] f -. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. dass du sehr leichtsinnig fahrst. honest That was a fair game. generous She got a car for her birthday. Sie hat wirklich Mut. Sie ist sehr ordentlich. She is really brave. fair. careless I think you drive very carelessly. Neugier [‘nAgi:aq t -. Ich finde. He is very shy. mood n In the morning she is always in a bad mood. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. . Mut [mu:t] m. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. orderly Petra’s office is always neat.

react. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. He is absolutely independent. attention to detail n This job requires great care.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. care. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. stolz [Jtdts] A@. . am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. independent I don’t have to check his work.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. careful. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Er ist absolut selbstandig. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Ich bin erleichtert. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. -er. embarrassed Your praise embarrasses me. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. thorough Correcting requires very careful reading. Freude [‘fr~~ida] -n f -.. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. attentiveness. I 1. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. proud He is very proud of his success. happiness. empfand. Dein Lob macht mich verlegen.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq.. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. dass es ihr besser aeht. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. kein P.

(auf).Iachelte. Er hatte eine gluckliche Kindheit. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week.. . For days we’ve been hoping for better weather.. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. Ich fuhle mich ausgezeichnet. lachen [‘lax(a)n] VA. fuhlte.16 freuen [fni(a)n] V/refl. hoffen [h3f(a)n] VA. gladly. auf. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. mit). freute.. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation.en t Ich habe groOe Hoffnung. be happy about v I’m looking forward to the weekend. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. lacheln [‘lepln] Vh. (an. v I feel no pain in my leg. genoss.. + She shook his hand and smiled. + Prap. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. Ich bin froh. (uber). pleasant. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t.. feel froh [fro:] A q . + Rap. hat gefreut. + Prap. nice. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. look forward to. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde.. ref/. (uber). uber. hoffte. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. happy. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. lieber. dass es dir gut geht. wegen. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. glad I’m happy that you’re doing well. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. lachte. Ich freue mich auf das Wochenende. ‘Prap. I feel excellent.

I have a funny feeling. lovely She wrote me a nice letter. dear. . hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Ich habe Lust auf Eis. inclination n I want some ice cream.. Lust [lust] f -. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. mood.. Kurz.. love v Liebe [‘li:ba] f -. . -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. lieben [‘li:b(a)n] V/f. he won’t bite. dass das Restaurant so voll ist. er beil3t nicht. desire. Sie wieder zu sehen. (greeting in a letter) love n They married for love. amazed. Dear Ms. frohlich [‘frmli~] A@. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. Liebe Frau Kurz. 17 The dog is nice. feeling n I hope nothing happened. Stimmung [‘jtimug] f -. pleased I I’rn pleased to see you again. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung.. -er. happy. -er. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. Sie haben aus Liebe geheiratet. am -esten Ich bin erstaunt. am -esten Ich bin erfreut. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. kein PI.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. Ich habe so ein komisches Gefuhl.. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Der Hund ist lieb. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. kein PI. nice. Gefuhl [ga’fy:l] n. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.. (Anrede in einem Brief).. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. liebte. We heard the good news with great relief. .

satisfied I’m very satisfied with your work. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben..Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. staunen [Jtaunan] VX. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. hat gesehnt Ich sehne mich danach. tender She petted her cat tenderly. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. luck. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. euch endlich wieder zu sehen. Dieser Film ist mir zu traurig. staunte.6 Negative Emotions Angst [agst] -. angstlich [‘~qstliq] AQ. verliebt [fea*’li:pt] Adj. fun n This work is no fun for me.. -esten Er ist in Susi verliebt. fearful She does not like to stay home alone at night. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. in love with He is in love with Susi. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. sehnte. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. -er. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. Sie ist sehr angstlich. -(e)s. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. (nach). -es. Spat3 [Jpa:s] m. i PrSp. (uber). She is very fearful. kein PI. + Prap.6 Negative Gefuhle 1. light-hearted This movie is too sad. I 1.18 Gluck [glyk] n. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. Sie streichelte zartlich ihre Katze. . be astonished. heiter [‘haita*]AQ.

. That is really annovina. he was frightened. am bosesten Sie wurde bose. + V/t. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.. I am afraid of the dog. Der Hund wird von allen gefurchtet. . Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. panic n When he saw the police. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. annoying The last bus is gone. bedauerte. es ist etwas Schlimmes passiert.. fear. ref/. als ich ihr die Geschichte erzahlte. we cannot come tomorrow. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. bose [‘berza] A@. Das ist wirklich araerlich. boser. fright. furchtete. hat bedauert Ich bedauere sehr. fear v I fear that something terrible has happened. Der letzte Bus ist weg. trouble n Please do what he wants. was er will. hat gefijrchtet Ich fijrchte. and don’t make any trouble! irritating.. irritation. bedauern [ba’daua*n] V/t. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. worry. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. Tu bitte. maddening. kein PI. m. Als er die Polizei sah. hat befurchtet Ich befurchte. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. bekam er einen groBen Schrecken. I am afraid that we will be late. befurchtete. shock. Prap.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. The dog is feared by everyone. Ich furchte mich vor dem Hund. She got angry when I told her the story. (vor). unfortunately Unfortunately... regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. trouble. dass wir zu spat kommen. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. -s. be sorry.

~ Trauer [‘traua*] f -. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. (uber. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. sorrow. regte auf. I asked him unpleasant questions..Lass mich in Ruhe!“.. weil ihre Katze gestorben ist. rage. worry (about). be concerned (about). kein PI. Wut [vu:~] -. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him.) ..20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. unglucklich [‘unglykli~] AQ. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.. That’s why we must not upset him. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. {fur). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. Sie ist traurig. sad. wutend [‘vy:tant] AQ. . sorrowful She is sad about the death of her cat. upset v He has a weak heart. refl. excite. ref/. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. traurig [‘trauriq’] AQ. sorgen. get excited. f Sie wurde rot vor Wut. wegen). desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. (That’s why he must not get excited. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. weil seine Freundin ihn verlassen hat.. kein PI. (violently) angry. Er ist unglucklich..) i Prap. schrie er wutend. + Prap. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. anger n She turned red with anger. Sie war so verzweifelt. dass sie nicht mehr leben wollte.

erregt [~a*'re:kt] A@. concerned. kein PI.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. -er. ist erschrocken Er erschrak. -er. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. bother. His parents are therefore very concerned. kein PI.. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. was sie sagen wollte.. shocked Everyone was shocked by his untimely death. upset. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. als er die hohe Rechnuna sah.. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. beunruhigte. Furcht [furct] -.. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. Jens has not called in weeks.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. r: . disturb. be startled. lonely Without you I feel lonely. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. fear n Our cat has no fear of dogs. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. hat beunruhigt Du bist so nervos. erschrak. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. einsam ['ainza:m] A@. Ohne dich fuhle ich mich einsam.. jealous She cannot look at another man. He was startled when he saw the hiqh bill. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Her boyfriend is terribly jealous. refl.

kein PI.+Rap. Es tut mir leid. In spite of our despair we still have hope. hopeless. fur). (vor.. be sorry. hat schockiert Er schockierte seine Eltern.. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. regret I’m sorry I have to disturb you. -er. -. restlessness. hate v You don’t need to invite Jens. Hass [has] m. . disturbance. kein PI. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. He is ashamed because of his big ears. Er hat ihn aus Hass erschossen. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. shock v Schock [j3k] m. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. hasste. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. shock n The death of his son was a great shock for him. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. schamte. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. Unruhe f -. nur Sg. -es.22 hassen [‘has(a)n] V/t.. am -esten Die Situation ist ernst. misste.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. He hates parties. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. -(e)s. schockierte. obwohl er Angst hatte. hate n He shot him out of hate. dass ich Sie storen muss. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. schockieren [j3’ki:ran] V / t . I missed vou verv much. wegen. Er hasst Paws. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. He shocked his parents when he came home with green hair. although he was afraid. unrest n The change in government led to serious unrest. Er zeigte seine innere Unruhe nicht..

influenza. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe.kein PI. blutete..I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. I 1. Sie hat hohes Fieber. Erkaltung [ea*’keltug] f -. He/She’s a very healthy child. -s. Fieber [‘fi:ba*] n. catch a cold v I caucrht a cold.. gesund [ga’zunt] Adj. kein PI. kein PI. Als wir uber ihn lachten. cold n She has a bad cold. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Husten [‘hu:st(e)n] m. enraged He spoke in a loud and angry voice. erkaltete. rage n When we laughed at him. gesunder. angry. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. Haben Sie noch Husten? . geriet er in Zorn. -en Sie hat eine starke Erkaltung. he flew into a rage.. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. anger. -(e)s. fever n She has a high fever. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. kein PI.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1.flu n I would like some medicine forthe flu. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. For your birthday we wish you good luck and health. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. zornig [‘tsarni~~] Adj. -s. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. kein PI. bleed v The wound only bled a little.

My feet hurt. verletzte. powerful. + Prap. -es. injury n You don't have to go to the doctor for this injury..en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. -es. He is suffering from a fatal disease. kranker. pain n I frequently have stomach pains. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. sickness. . hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. ref/. dressing n Pille ['pila] f -.. pill n Don't forget to take the pill. hat gehustet Wenn jemand raucht.. leiden ['laid(a)n] VA. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. sick. I have to cough. She injured her finqer. illness n There is still no medicine for this disease. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. unter) litt.24 husten ['hu:st(a)n] VA. (an. The bandage must be changed dailv. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. I'm bothered by this constant noise. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. krank [kraqk] AQ. bandage. tat weh. strong Before his illness he was a strong man. Ich leide unter diesem standigen Krach. hurt. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -.. Verband [fea*'bant] m. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. cough v When someone smokes. -n Vergessen Sie nicht. hustete. Schmerz [Jmcrts] m. muss ich husten. die Pille zu nehmen. weh tun ['ve:tu:n] VA. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -..

-s. -n Die Wunde blutet immer noch. Als er das viele Blut sah. Wunde [‘vunda] f -. kein PI. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Zwei sind noch in Lebensgefahr. n. poisonous One can’t eat these mushrooms. blind [blint] Adj. Diese Pilze kann man nicht essen. fie1 er in Ohnrnacht. kein PI. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. n.. I have a sore throat.. critical condition. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. blind The old man is nearly blind.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Fuhlst du dich nicht wohl? good. unconsciousnessn When he saw so much blood. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. -s. iPrap.. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. giftig [‘giftiq”] Adj. he fainted. kein PI. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). (Kopfweh. I’ve had a headache for days. die sind giftig. (uber).keine Komp. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. they’re poisonous. well You look bad. Der alte Mann ist fast blind. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. klagte. . Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. kein PI. (Halsweh. The patient is complaining about great pain. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen.

am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. deaf My father is deaf in one ear. painful The wound is not dangerous.. aber noch immer gesund. The boy is shivering from the cold. keine Komp. but Dainful.8 Life and Death alt [alt] Adj. -s. dress v taub [taup] Adj. + Rap. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. The wound must be bandaged right away. ubler. am ubelsten Mir ist ubel. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . wegen) Der Junge zittert vor Kalte. 1 1. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. kein PI.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. alter. weil ich zu vie1 gegessen habe.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. aber schmerzhaft. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. kein PI. bandage. ubel [‘y:b(a)l] Adj. nauseous I feel nauseous because I ate too much.. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. n. (vor. -er..1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. (Zahnweh. verband.. .

childhood n My siblings and I had a happy childhood. + Prap. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. leben [‘le:b(a)n] VA.. am jungsten Sie waren beide sehr jung. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. -s. als sie heirateten. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. sterben [‘Jterb(a)n] VA. ist gestorben Wissen Sie.. lebte.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. vor). starb. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. (an. My father’s birthday is tomorrow. kein PI. hat gelebt WeiOt du. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. jung [jug] A@. Er ist unzufrieden mit seinem Leben.. kein PI. durch. They were both very young when they got married. -(e)s. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. junger. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. -. die v Leben [‘le:b(a)n] n. kein PI. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore.

Many came to the funeral. -ses. death n Her sudden death surprised evervone. wuchs auf.. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. fatal. dead A dead bird is lying outside our door. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death.00 Uhr beerdiat. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. n. -s. Seine Krankheit ist todlich. todlich [‘t~:tliq] AQ. Friedhof [‘fri:tho:fl m. kein PI. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. kein PI. -(e)s. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. -es. . age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel.. burial. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. beerdigte. The cemetery is right by the church. deadly His illness is fatal.28 Tod [to:t] m. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. keine Komp. -es. I2001-40001 Alter [‘altaq n. tot [to:t] AQ. Only now in old age has he become calmer. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Grab [gra:p] n. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. I grew up in this small town. grave n My grandparents are buried in this grave. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute.

-n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. -e Man weiO nicht. -(e)s. . Testament [tcsta’ment] n. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. will (and testament) n She made her will shortly before her death. casualties.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. youthful On the telephone her voice sounds young. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. -es. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. fatalities. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. dead n In the accident there were over 20 fatalities.

watch. Blick [blik] m.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. als ich ins Haus ging. betrachtete. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau.1 Sinne und Korperfunktionen 2.. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. He looked out (of)the window just as I was entering the house. kannst du meine Jacke haben. hat angefasst Fass den Hund nicht an. be cold. view. study. (aus.. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. auf). look v blicken ['blik(a)n] VA. he bites! look at. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. frieren [vri:r(a)n] VA. + Prap. Ich sah sie die ganze Zeit an. hat bemerkt Wann hast du bemerkt.. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. examine v She looked at the pictures very closely.. sah an. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. be freezing. you can have my jacket. hat gefroren Wenn du frierst. look at. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . beobachtete. fasste an. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. merkte. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. -(e)s. I looked at her the whole time. freeze v If you are cold. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. She was observed by the police. fror. .1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . blickte. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster..

hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. i. look (at) v He looked out (09 the window. ich bin mude. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m.. schauen [‘Jau(a)n] VA. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht.. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. schlief. . roch. riechen [ri:q(a)n] V/t. Ich sehe schon. aroma n Many people do not like the smell of garlic. exhausted I’m going to bed. schwitzte. muder. smell v The dog smelled the meat. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. In der Kuche riecht es nach Kuchen. In the kitchen you can smell cake baking.. sehen [‘ze:(a)n] V/t. kein P1. I see you are busy. i. horen [‘ho:r(a)n] V/t. sleep n Her sleeL) is sound..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. + Rap. kein PI. am mudesten Ich gehe ins Bett. I 31 odor. because he was waiting for comDanv. horte.. du bist beschaftigt. weil er auf den Besuch wartete. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. -s. (vor... Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. i. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. wegen).. (nach). sah. + Prap.. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. Geschmack [ga’jmak] m. -s. Sie hat einen festen Schlaf. smell. -(e)s. I am tired. schaute. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town.

hat aufgeweckt Sprich leise. wach [vax] Adj. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach..traumte. dream n Last night I had a terrible dream. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. he wakes up every morning before 6 o’clock. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. (uber. vor. Duft [duft] m. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. awake I always wake up very early in the morning. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. weinen [vainan] Vh. (von). wake up v He doesn’t need an alarm clock. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. + Rap. v He cried for joy.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum.. -(e)s. dream v I often dream of flying. weinte. spurte. Traum [traum] m. er wacht jeden Morgen vor 6. cry Trane [trcna] f -... Dufte Ich mag den Duft von Rosen..32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. The observations of the witness were verv exact. aroma. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. wachte auf. -er. -(e)s. um). hat geweint Er weinte vor Freude.00 Uhr auf. pleasant smell.. scent n I like the scent of roses. i Rap. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. traumen [tr3iman] Vh. weckte auf. .

Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. . exhaust v The long walk tired him. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. go to sleep. i. visible The house is not visible from the street.. I watched him working. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. + Rap. ermudete. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. Take a vacation (BE: holidav). (au9. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. starrte. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet.. sah zu. wecken [vek(a)n] V / t .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. tire. notice v Nobody noticed him when he left the house.. sleepy The dog lay sleepy in the sun. nahm wahr. -er. weckte. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. (bei). The horses were exhausted because of the fast pace. sichtbar ['ziqtba:q AQ. + Prap... hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. als er aus dem Haus ging. perceive. ohne etwas zu saaen. starren ['Jtaran] VA. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. Der Hund lag schlafrig in der Sonne.. schlief ein. exhausted You look exhausted. am -esten Du siehst erschopft aus. wake up v We were awakened at 7:30. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt.. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. awaken.

i.. brush n I need a new hairbrush.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. ref/.. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. -(e)s. Burste [‘byrsta] f -. -n Ich brauche eine neue Haarburste. Dusche [‘du:Ja] f -. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Fleck [flek] m. -(e)s.. Creme [kre:m] f.. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.. cream n This skin cream is very good.2Korperpflege und Sauberkeit 2. -(e)s. Do you have a comb? Kamm [kam] m. shower n I would like a room with a shower. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. -(e)s. es kann sich selbst abtrocknen.34 12. ref/. take a shower. duschen [‘du:j(a)n] V/t. o Ich glaube. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). trocknete ab. spot n You have a spot on your shirt.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Handtuch [‘hantu:~] n. give a shower. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Bad [ba:t] n. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -. duschte. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Hast du vielleicht einen Kamm? .

putzte. wipe.. -(e)s. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . Schmutz [Jmuts] rn. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen.. spulte. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. wash v Staub [Itaup] rn. -es.. I want to clean them. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. reinigte. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen.. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. Die Schuhe sind schrnutzig. ref/. kein PI. kammte. Seife [‘zaifa] t -. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. soap n There is no soap to wash your hands.. wischte. kein PI. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. wusch... hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. wash (dishes). hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden.. wash. This sweater has to be washed by hand. Take off your shoes. . ref/. The floor in the kitchen has to be washed.

. badete. The floor shines like new after being washed. refl. bathe.. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. Tube [‘tu:ba] f -.. shine. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. kehrte. -s. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass... take a bath v The mother bathes the child. glanzte. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t .36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. Ich bade mich jeden Tag..-n Unsere Waschmaschine steht im Bad.. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. refl.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. washing machine. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. He shaves with soap. -(e)s. Itake a bath every day. Our washing machine is in the bathroom. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. The courtyard has not been swewt this week. rasierte. tube n This cream comes either in a can or in a tube. The street has to be sweDt. The razor shaves very thoroughly. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. i. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. . hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. fegte.

kein PI. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. try (hard). -. arbeiten [‘arbait(a)n] VA.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. fur). .bemuhte. dich zu beleidigen. keine Komp.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. Arbeit [‘arbait] f -. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. urn mich zu argern. just to make me angry. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry.en.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. work (hard). intention n I did not intend to insult you. -en f Ich hatte nicht die Absicht. bei. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. Er macht das absichtlich. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. intentional. job n The work is rather boring. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. (an. deliberate He does that deliberately.. arbeitete. He works very carefully.. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/.. + Prap. work. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.

. action. gelang. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. This topic has been occupying him (his time) for a long time. hat besorgt Ich fahre einkaufen. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA..-en War lhnen nicht klar. mit dem Rauchen aufzuhoren. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. deal with. den Fehler zu finden. beteiligte. The company employs 200 people. I got used to my new glasses very fast. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. + R a p . gewohnte. + Rap. (an). He cannot live without work.. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. employ. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl.. beschloss. Er sucht immer eine Beschaftigung. + R a p . occupy.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. (an). pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. She has been dealing with German literature for vears. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. besorgte. ref/. I did not succeed in finding the mistake.. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur.. hat beschlossen Sie hat beschlossen. He is constantly looking for something to do. get. decide v She decided to give up smoking. work. (mit) beschaftigte.

Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. i. You try it! I can’t open the door.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. hard work n Make an effort. effort. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. dann klappt es auch..-(e)s. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. Wissen Sie. Mod. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. probierte.40 DM. Den Schrank habe ich machen lassen. hat gekonnt Er kann einfach alles. . hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. be capable v I 39 He can do simply everything. konnte. K. and everything will ao well. machte. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. konnen Sie mich morgen besuchen. The work was planned well. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12..-n Gib dir Muhe. Plan [pla:n] m. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. make v machen [‘max(a)n] V X . Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. plante. Your gift has made me very happy.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. I had this cabinet made.. If you have time. Wenn Sie Zeit haben. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities..

hatte vor... hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. tat. versuchte. He is not tired at all. tun [tu:n] V/t. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. but I cannot carry the box alone.. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. intend... exercise. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. mix up. Dann kann sie bald gut schwimmen. (an). You mixed up the two bottles. What do you do in your leisure time? I hurt myself. . Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. uben ['y:b(a)n] V/t. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. Werk [vsrk] n. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. act v In the office there was much to do. Then she will be able to swim well soon. i. practice v She has to exercise a bit. He is just pretending. hat versucht Ich habe es versucht. v I tried. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben.. nahm teil. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. Er ist gar nicht mude. avoid v The accident could have been avoided. vermied. + PrSp. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. -(e)s. ubte. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA.. pretend. participate in.40 teilnehmen [tailne:man] VA. verwechselte. Ertut nur so.. try. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. do.

hat gewunken Er winkte. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. hielt aus.. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together.. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. Anstrengung [anjtr~qug] f -. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. Du musst dich mehr anstrengen. exertion. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. sonst schaffst du es nicht. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. make an effort v The night shift really exhausts him. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. exhaust. . wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. Angewohnheit [angavo:nhait] f -.. exert. VX. otherwise you won't succeed.. effort. She has the habit of reading while she eats. wahrend des Essens zu lesen.. winkte. strengte an. you have to show more activity. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. beabsichtigte. stress. The effort was worth it. ? activity n If you want to move up the career ladder.-en Sie hat die Angewohnheit. als der Zua abfuhr. active In spite of her advanced age she is still very active. You have to make more of an effort. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.

This plan cannot be realized.. organisieren [~gani'zi:ran]V/f.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. regard. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. (mit). realisierte. . assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. schaffte. obey. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. make. beachtete. push through. but it was worth it. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. organize v muhsam [my:za:m] Aq... organisierte. kein PI. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. but we didn't make the appointmenvdeadline. setzte durch. do. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. The execution of the plan was more difficult than expected. enforce. respect v His order was not respected. Die Arbeit war muhsam. hat geschafft Es tut mir leid. pay attention (to). I'm sorry. I was able to push through my suaaestion.befasste.-en f Der Bau ist noch in der Planung. The celebration was well organized. aber sie hat sich oelohnt. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. Construction won't begin until next vear. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. planning n The building is still in the planning stages. + Rap. realize. carry out v Planung [pla:nu~] -. I have been dealing with this topic for vears. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. arduous The work was arduous. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. realisieren[reali'zi:ran] V/t.

-e Lass uns noch einen Versuch machen. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. away. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. -(e)s. unternahm.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. dass sie das zustande bringt. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. in Zukunft langsame.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . wahrend ich abwesend war? absent. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. Sie will selbst ein Regal bauen.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. Vielleicht schaffen wir es doch allein.. Hat jemand angerufen. nahm vor.. It's very difficult for me to be friendly to him. -.. plan. overcoming. In the discussion no agreement could be achieved. aber ich glaube nicht. gone Did anyone call while I was gone? . Es kostet mich grol3e Uberwindung. keine Komp. kein PI. -s.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. She wants to build the bookcase herself. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. I 12. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. zu ihm freundlich zu sein. try n Let's make another attempt. undertake. but I do not believe that she can manage it. zu fahren. achieve.. Maybe we can do it alone. intend. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. be determined. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer.

ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. ich bin in Eile. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. I don’t have any time remaining.. There is no hurry. There’s nobody herehhere.44 anwesend [anve:zant] A@. hurried. kein PI. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit.. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. blieb. Eile [aila] t -. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. beeilte. in a hurry The task is urgent. war da. hurry n I have to go now.. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. (t)here I Ms.. Are you in a hurry. relax. Ich muss jetzt gehen. Our stay in London was unfortunately much too short. -(e)s. befand. I’m in a hurry. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . keine Komp.. Dieser Auftrag ist eilig. Das hat keine Eile. urgent.. Please hurry (up)! We have no time. ( You can send the letter later. 1st Frau Sommer anwesend? present. ruhte aus. ist da gewesen Es ist niemand da. Sie konnen den Brief spater schicken. Hast du es eilig. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. Dafur bleibt mir keine Zeit. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened.

fuhr.. setzte hin. lief. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh.. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. function. hat gelegen Sie liegt im Bett. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.. go v He ran as fast as he could. go. dort konnen wir uns hinsetzen. I’m going to play tennis this afternoon. come v When did you come? There is water in the basement. go. it’s too complicated. The doorbell doesn’t work. Worum geht es? We walked home.istgeVA. Es geht ihm ganz gut. How’s business going? lie. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. He’s quite well. rannte. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. travel. walk.. ging. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . hat hingesetzt Dort ist eine Bank. Die Klingel geht nicht. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.. lag. walk. Das geht nicht. That won’t work. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Where does it come from? run.. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. ride v She went to town by bicycle. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). weil sie krank ist. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. work.. kommen[‘k~man] kam. das ist zu kompliziert. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer.

step. Sturz [jturts] m.46 Schritt [jrit] m. saO. (auf). stand. tritt.. + PrSp. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. jump. stand. jump n He injured himself in a jump over the fence. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. sturzte. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. setzte.. She kicked the dog. be located. spring v springen [jpriqan] VA. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. fall n He broke his arm when he fell. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. ref/.. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. He stepped on my fiat c.. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA.. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder.. i. -(e)s. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. da fing es an zu regnen. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. The people stood outside and waited. Sprunge m. wartete.. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. -es. stehen [‘jte:(a)n] Vh. Er ist mir auf den FuO getreten.. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. dass das Wetter besser wird. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. We had to jump over a stream. We sat outside on the terrace. set.

klettern [kleta*n] Vh. kletterte. um das Geldstuck zu suchen. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. It is dirty. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. absence n I don’t know anything about it. stand auf. kein PI. schlich. . The floor is slippery. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. fallen [‘fal(a)n] Vh.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig.. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel.. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. lean (on) v Don’t lean against the wall. Ich weiO davon nichts. presence n Please leave! Your presence is not wanted. reach v We are slowly reaching our goal.. don ’t slip. ref/. He crawled under the bench to look for the coin. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . -. approach. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. kroch. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh..... sneak v She sneaked into her room quietly. anlehnen [‘anle:nan] V/t. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. climb v He can climb like a monkey. fall v The CUD fell from the table. naherte. ist ausgerutscht Vorsicht. kein PI.. Watch out. rutschte aus. lehnte an. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. The matter was decided in my absence. fiel..

go on v Then the road got so bad that we could not go on. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen.. she saw him. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. ist zuruckgegangen Ich bin mude. Als sie sich umdrehte. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. sah sie ihn. go across v Be careful when you cross the street. bei) ging vorbei. ist zuruckgekehrt. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i.... lass uns zum Hotel zuruckgehen..48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t.... v She left early this morning. dass wir nicht weitergehen konnten. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. return. The meat has to be turned over several times while cooking. Our cat disappeared several days ago. (an. Go to the bakery after work and get some cake. hat uberquert Pass auf. turn around. ging weg. ref/. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. I am tired. let's go back to the hotel. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. pass. As she turned around. go back. ging weiter. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. wenn du die StraBe uberquerst! cross. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. + PrSp. leave.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. kehrte zuruck. drehte urn. ging zuruck. He just went past me. verschwand. uberquerte. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit.

11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. pick up v If you are hungry. the light gets brighter. wird das Licht starker. hat geholt Wenn du Hunger hast.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. ref/. wenn ich ihn bewege. drehte. . I can hardly move in them.. hang v Yesterday the coat was still hanging there. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. Ich kann mich kaum bewegen. hing. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. holen [‘ho:l(a)n] V/t.. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. move v 1. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. The trousers are much too tight. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. brachte. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. get something from the refrigerator. fetch. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). holte. hat bewegt Mir tut der Arm weh.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. hangte. Die Hose ist vie1 zu eng. bring. get. bringen [brigan] V / t .... bewegte.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. hangen [‘hegan] V/t.

but you can roll it.. hat geschuttelt . weil ein Reifen kaputt war. schleppte.” he said. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. der Ball rollt auf die StraOe. The street is too narrow. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser.Nein”. I can’t turn the car around here. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.. stellte. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. rollte. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. schuttelle.50 rollen [‘ral(a)n] V/t.. She threw stones into the water. sagte er und schuttelte den Kopf. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. trug. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. warf.. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. i. Die StraOe ist zu eng. put v schicken [“ik(a)n] V/t. aber man kann ihn rollen. roll v The stone is too heavy to carry.. Vorsicht. wendete.. . “No. Watch out. Please put more wine glasses on the table.. schickte. drag. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. and shook his head. schieben [‘li:b(a)n] V/t. carry. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE).. schob..

. i. She drives the cows into the barn. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. I got your letter today.6Geben und Nehmen 2. trieb. You can keep the magazine. bekam. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. bot an. I’ve already read it. -(e)s. He offered me a lot of money.. nahm an. bot.. accept.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. behielt.. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. get. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? .. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. I 12.. The boat drifted on the sea without a crew.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer.. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. brauchte.. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. aber ich will das Bild nicht verkaufen. ich habe sie schon gelesen. but I don’t want to sell the picture.

Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.. have v They have a daughter and a son. present n You still have to wrap up the gift nicelv. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf... Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. gift. trade. hatte. Ich nehme das Menu Nr. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. teilte.. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. 1’11 take meal number three. divide.. i Priip.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. empfangen [cm’pfatpn] W. give v Please give me my bag. share v We cut up the cake in twelve pieces. nahm. (mit). receive v We received the monev. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. cut up. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. i Rap. schenkte.-s. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. receive v We received the telegram.. dankte. tauschte.. thank v I thank vou for your assistance. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt..-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. I swap my clothes with a friend. Are vou afraid? take empfing. geben [‘ge:b(a)n] W. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. erhielt. . hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t.. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. (gegen). gab. teilen [‘tail(a)n] W. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. 3.

we'll have to do without the holiday trip. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. .. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. give. give up. + Prap.. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. distribute v I 53 The money was distributed fairly. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. bei. teilte auf. (an. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. hand (over). in).. hand. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. (au9. abgeben V/t. She handed him the flowers. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. The sick person needs quiet. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. 1 + turn in. au9. verzichtete. (unter. If we buy the car. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. be enough. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. reichte. benotigte. You'll get your salary at the end of the month. Could you please give me the butter? There is not enough bread. ubergab. mussen wir auf die Reise verzichten. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. + Prap. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . + v Prap. i.. verteilte. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen.. The money was divided.. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap... gab ab.

. + Rap. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. award v I don't lend my records to anyone. leave v She gave me the radio for fifty Marks.. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. return v ~ . ga?. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden... ubernahm. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. but you have to give it back to me tomorrow. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner... ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht.DM uberlassen. uberreichte. verweigerte. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. DberlieO. zuruck. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. turn over. . uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. give. verlieh.. wegnehnien [vekne:man] V/t.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. nahm weg.. tauschte um. answer. (an). refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back.. You can have my bicycle.

Meine Adresse hat sich geandert. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. anwenden [‘anvend(an)] V/t. + Rap.. raumte auf. hat aufge- hort. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . horte auf. wendete an. machte ab. anderV/t. hielt auf. My address has changed.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. (mit).-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. change v andern [‘~nda*n] ref/. be- May I use your telephone? . hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. The law was changed. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. stop (doing something). Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. te. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2... use v Anderung [‘~ndarur)] -. She held the door open for the customer. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat angewendet WeiBt du.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. change n She agreed to the change in the contract. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. nutzte. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.

bricht er ab.. i Rap. . Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. The machine stops when you push this button.. brach. ersetzte.. He does not tolerate Deople . tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen.. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. . chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. in a mess. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. v He broke the chocolate bar into four pieces. Er fing den Ball mit einer Hand. cleaning up his desk. i.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. catch v fangen [‘faqan] V/t.... hat geduldet Er duldet es nicht. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. Das Bein ist gebrochen. aber nicht beruhren. bog. it will break (om. hat gefangen. (au9. fing. mixed up.. keine Komp. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. but you may not touch it. break brechen [‘brq(a)n] V/t.. If you keep bending the branch. Sie hat gestern drei Fische gefangen. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. He caught the ball w ith one hand. beruhrte.. The insurance will Flay compensation for the damacies. druckte. i. Yesterday she caugkit three fish. You may look at the picture. The leg is broken. duldete. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material.

hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. there is a tour of the castle. hold v She held the child firmly by the hand.. (an). . Er fullte die Glaser mit Saft. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. -s. fill v He filled the glasses with juice.m.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. lead. guided tour. fuhren [‘fy:ran] V/f. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. find v finden [find(a)n] V / t . fasste.. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. hielt.. I cannot find my car keys. i v Prap. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. Since the death of his wife he has directed the company alone. fullte. The tank holds over 80 liters. ref/. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. leadership. Der Tank fasst uber 80 Liter. fand. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. gebrauchte. fullen [‘fylan] V/t. Please hold on well during the ride. (fur). hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden.. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. fuhrte. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. running n At 2 p. -en Um 14. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. -. i. kein PI. hat gefUllt. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. i. + Prap.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. direct. He alone is responsible for running the business.

Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. den Teppich zu kaufen. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben... hielt. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. (an). i. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. pour. check. goss. hat . checkpoint n Slow down! They often check the speed here. hob. (an). glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. the cat scratched me. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. stop. control. -er.. stick. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. Kontrolle [km’trda] .. hat geklebt Vergiss nicht. heben [‘he:b(a)n] V/t. out of order The door lock is broken.. graben [‘gra:b(a)n] V / t . f Rap. ref/.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. kleben rkle:b(a)n] V/t. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. i. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. + Prap. am broken. hinderte. I scratched myself on an old nail. damaged.. kratzen [‘krats(a)n] V/t.5 -. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. kratzte. lift. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. hindern [‘hinda*n] V/t. im Bucherregal zu schlafen..5 -. kaputt [ka’put] Adj. busted. i. raise v He lifted the child onto his arm. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. halten [‘halt(a)n] V/t. gekratzt Au.. inspection. scratch v Ouch. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. klebte. -esten Das Turschloss ist kaautt. grub.. The stamD doesn’t stick riaht.. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . die Katze hat mich gekratzt..

Give me that picture. Stop that! I don’t like that. (um). mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. Die Sachen lassen sich verbrennen. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend.. lieh. ref/. Jensch is the dir department. i... hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht.then I’ll give you the other one. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. i... kurzte. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. mahlte. legte.. I put the mail (BE: post) on the desk. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. leitete. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. Lass mir das Bild. The materials can be burned. K... He was not left alone.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. kummerte. I had the machine repaired.. loan. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. Mod. dann gebe ich dir das andere. Der Hund legte sich unter den Tisch. leave. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. The cars were direc temporary bridge. look after. damit sie richtig funktioniert. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. stop. ref/. Yoi i ave to grind the . so that it functions properly. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . liel3. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. 1 59 + Prap be concerned about. Ich habe die Maschine reparieren lassen. be director/ chiefiforernan of v Ms. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. take care of v I’ll take care of the heat.. lay (down). Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.

offnete. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. collection n He owns a valuable collection of pictures. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. Sammlung [‘zamluq] 5 -.. schaffte. mischte. i. The dog is rubbing his fur on the tree. open v Please open the can (BE: tin). Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. collect.. pflegte. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung.kein P. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. offnen [‘cefnan] V/t. rieb. Sammelte. Er sammelt Briefmarken. accomplish.. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit.. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. . get done v We accomplished almost everything today.. Pflege [‘pfle:ga] t -. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. grate v The potatoes have to be grated. mix v I always mix the juice with some water. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. manage. check (over) v Have you checked the invoice? rub. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. care n Taking care of the garden takes a lot of time. When does the post office open? The door opens automatically. prufte. He collects stamps...60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. ref/. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. gather v I gathered the mushrooms in the forest. ref/. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t..

He slammed his fist against the door. I cut my finger. (vor. close. Careful. The jacket is good protection against the wind. Die Kinder schlagen sich. In the evening the blossoms of this flower close up. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. scratch.. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. The stores close at 6:30 p.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. ref/. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. i. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. prick. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. ref/. (in. i.. stach. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. ref/. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. protect. the plant is thorny and will scratch you! stick. hit.. -.. i. Die Geschafte schlieOen urn 18.D. i.i Rap. sting... i Rap. card in your handbag.. schlug.but we’ll make it just the same.30 Uhr. I put the I. slam v I 61 She slammed the door and left. i. schloss. an. schnitt.. The children hit each other. You have to do a better job to protect yourself from colds. Vorsicht. auf) steckte.. cut. aber wir schaffen es trotzdem. ref/. Please close the door! The door closes poorly. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. There are still difficulties. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t...m. die Pflanze sticht! I was stung by a bee.. .

kern PI. trennen [‘trenan] V / t .. I’m looking for my glasses. part v The two countries are divided by the river. treffen [‘tref(a)n] V / t . search v She’s looking for a new job.. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken.62 storen [‘jta:ran] V/t.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone.. hit. stie0. trennte. i. Sie haben sich vor kurzem getrennt. . Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. traf. refl. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). I banged my head on a glass door.. Have you seen them? search. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. ~ change. divide. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. Er hat sich stark verandert. Wir treffen uns jeden Tag. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. storte. verandern [fea*’enda*n]VX. wenn wir uns trennen. rzp. separate v. Ich suche meine Brille. I banaed mv knee. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. i. bang.. refl. Ich habe mich am Knie aesto0en. It would be better if we parted ways. We meet every day. They separated recently. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. hit. ref/.. kein PI. meet v He was hit by a punch in the face. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. look for. rzp. suchte. Es ist besser. f disturb. bump v She bumped him in the back. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. He’s chanaed a lot. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. I’m meeting Uwe tomorrow.. push. Ich treffe-Uwe morgen..

hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. I hid the chocolate from the children. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. + Rap. -s. (au9. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur.). bereitete vor. V refl. verwendete.. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. hinder v I couldn't prevent the fight. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.. promise n He gave me the promise not to tell anvone. He prepared well for the test. verlieren [fea*'li:ran] V/t. versteckte. i. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. lose v He lost his credit card. versprach. I was promised a higher wage. bei. u.. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. niemandem etwas zu erzahlen.. sorgte. + Rap. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. prevent. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. Er gab mir das Versprechen. verlor.. in.a.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t.. prepare v The work has to be well prepared. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. ... hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. verhinderte. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f.. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. The cat hid in the attic. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. refl. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. (vor.

. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. The weather changes all the time. warnte.. wrap v I have to diaper the baby. replace v Warnung [‘varnug] t -.. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. careful. i.. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. wechselte.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. zog.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. aber er war trotzdem unvorsichtia. Konnten Sie mir 100. warning n I heard a storm warning on the radio... Wenn Sie vorsichtig sind. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. cautious If you are careful. warning. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. but he was careless just the same. Das Wetter wechselt standig.. The wagon was pulled by two horses. BE: nappies). nothing will happen to you.65 meters tall and weigh 55 kilos. He wraps a thick shawl around his neck. I warned him about thieves. care. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. . warnen [‘varnan] V/f. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. kann lhnen nichts passieren. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. i. wog. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. kein P. Did you weigh the suitcase? I am 1. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. change. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers... i.. refl. wickelte. caution n Be careful! The ladder is not steady.

Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schaltete ab.hob auf..i.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. the stores/shops are closing soon. deliver.. zundete an. save.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. Deliver the letter to the post office. kannst du sie unten abschneiden. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. baute auf. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. i. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. build. (von). The receipts must be kept for 10 years.. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. . rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. He picked his coat up off the floor. turn off v The electricians turned the power Off. machte zu. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. exhausted. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. They think he set his house on fire himself. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. cut off.. After the war the city hall was rebuilt. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. dass er sein Haus selbst angezundet hat. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. The runner gave up.. schaltete an.. schnitt ab. hat angezundet Die Leute glauben. gab auf.. keep. shorten v + Prap.. turn in.

turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. bedeckte. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. befestigte. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. take apart. . machte auf.. fasten v No shelf can be attached to this wall. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen.. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. stellte auf. i. beaufsichtigte. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. nahm auseinander. watch. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. attach... standlput up. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.. We put the tent up right on the beach. place v The chairs should be placed in a row. schaltete aus.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.

damage v The door to the courtyard was damaged.. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t.The slightest touch hurts. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. -en Er hat seine Hand verbrannt. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. betreute... consider. touch. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. She still needs a lot of rest.. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. beherrschte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control.-y Schaum. Jede Beruhruna tut weh. it is already 12 years old and still runs well. beriicksichtigte. ref/. bildete. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. know well v The country is ruled by a king. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. bilden ['bild(a)n] V/t. . remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. get rid of. bewahrte. You have to consider that she was very ill. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. physical contact n He burned his hand. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. throw away. ref/. beschadigte. prove worthwhile v Our washer was worth it. Man muss beriicksichtigen.. be worth it. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. On the water a curious foam formed.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. dass sie sehr krank war.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t.. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. v The children formed a circle. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. take care of.. beseitigte. rule.

hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.. enthielt. Der Wind blast mir ins Gesicht. . schaltete ein. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. -. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. (in).-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. + PrA'p.. so everybody has to be included in the discussion. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. increase n The price increase for gasoline was rescinded. Wind is blowing in my face. blow v The machine blows fresh air into the tunnel... bezog ein. erhohte. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. blies.. ermoglichte. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. entfernte. The problem can only be solved together. contain. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. enable v The new motor makes a higher speed possible. i. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. make possible. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. Erhohung [&a*'ha:ut)]t.

hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Most of them were already sold. arrangement. erwischte. Hast du erreicht. attain. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. aid n Forderung [fcerdarug] i -.. Sales should increase with more advertising. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Sonst waren fast alle verkauft. support. in secret Students smoke in secret in the lavatories. Did you get what you wanted? Hurry. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. help. kein PI. design n The arrangement of the garden is very nice. or you won’t get to the bus on time! catch.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. secret. machte fest. attach.. erreichte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. faltete. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. assistance. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. fold v falten [‘falt(a)n] VX. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. You can’t attach the boards like that. promote. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. You can reach me at this number. The thief was caught. . get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. forderte. get. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen.. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. was du wolltest? Beeil dich. At our school there are courses to help weak students. heimlich [haimliqg A@.

rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. ich kann ihn nicht losen. riss. regelte. perhaps you should add a little cream. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang.. add v The sauce tastes good.a. regulate.. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Did you hear that? Someone is knocking at the door. urn. The knot is too tight. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. She defended her rights and did not give in.. gab nach. tear. hat gelautet Es Iautet.. hat gelost Der Knoten ist zu fest.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach.. i. nahte. u. The matter must be settled quickly. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden..). the rope is tearing! . hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. Look out. loste. Klaus kann gut malen. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. I can’t loosen it. Iautete. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. In a number of pictures he imitates van Gogh. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. (an. She sews all her own clothes. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. fugte hinzu. The thief ripped off her purse. i Priip. Achtung. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. weg. imitate v Klaus can paint well.. klopfte. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .

. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. paint v The windows have to be painted. increase v The train increased its speed more and more.. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. nicht mit der Maschine.. the paint has to be stirred well before using it. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. schimpfte. disturbance n Please excuse the disturbance. Trennung [‘trenur~] -.. senken [‘zer~k(a)n]V/t. Because of an interference he could not get the television picture. ruhrte. uber). stutzte.. lower v The crane lowered the boat into the water. Er stutzt sich auf einen Stock. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. (auf.. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. . hat geruhrt Vorsicht. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. + Prap. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. separation n The separation from his family made him very sad. + Prap. steigern [‘ltaiga*n] V/t. sagte. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. senkte.. steigerte. ref/. Storung [‘Jt~:ruo]f -. -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. (auf). saw v He sawed the wood by hand. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. He supports himself with a cane. not with a machine. strich. support v The branches of the apple tree have to be supported. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. mix v I 71 Careful. complain (about). stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. The guest complained about the poor service in the restaurant..

urnging. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. trockV/t.. handle.. You cannot disregard the regulation without conseauences. . hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. hat ubersehen Du hast ubersehen. dass wir nicht kontrolliert wurden. You overlooked the red (traffic) light. The paint dries quickly. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. uberraschte. uberprufte.. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . We were surprised that we were not checked. Ich uberraschte rneine Tochter. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -.. ubersah. als sie heimlich eine Zigarette rauchte.72 trocknen ['trz~knan] i. dass die Ampel rot war. hat uberrascht Wir waren uberrascht. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. overlook. nete. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. bypass. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. Die Farbe trocknet schnell. dry v You still have to dry your hair. work. I have a big surprise for you. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly.. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. Checking the bill they found a number of errors.

Er ist ein unvorsichtiger Fahrer.. make better. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. er fahrt so wild. stop v Stop (playing) the loud music. unterstutzte. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. He is a careless driver. Gerd has to support his parents because their pension is too small. unterbrach. ref/. weil sie zu wenig Rente bekommen. he drives wildly.. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. verbarg. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. verbesserte. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. ruhrte um. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen.. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. improve. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik... -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. The quality of the products improved last year. He asked for support for his plan. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. . hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. ref/. unterlie0..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t.. -..

verband. strengthen. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. I think you're neglecting your dog.versaumte. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt..:is connected with) a lot of work. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. After an argument she burned all his letters. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.. verwandelte. You have unfortunately passed up this chance. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f... The wall has to be strengthened. verbrannte. verstarkte. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. help to get.Monika hat Kaffee vergossen. Since her illness she has changed completely. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. join.. This plan requires (/if. The old house was almost transformed into a new building. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. refl. vergoo. . otherwise the house will cave in. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i. transform... provide.. sonst sturzt das Haus ein. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. connect v The canal connects two rivers.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. pass up.. vernachIassigte. mittelte. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt.. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. refl. V/t. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. dass du deinen Hund vernachlassigst. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. hat vernachlassigt Ich finde. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. She helped him get a job.

permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. defend v He defended himself against the accusations. cover (up) v He covered the sleepincl child. but he cannot realize them... verwirklichte. wehrte. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. i.. zerriss. spoil (a personality) v She spoils her cat. it shattered by itself in the dishwasher.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. zerbrach. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . realize. break. + Prap. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. realization. (gegen). accomplish v He has good ideas. ref/... dare v He doesn't dare to contradict her. wagen ['va:g(a)n] V/t.. ihr zu widersprechen. She does not dare to walk through the park alone at night. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. verwohnte. wehren ['ve:ran] V/refl. hat verwirklicht Er hat gute Ideen.. deckte zu. lie0 zu. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. hat gewagt Er wagt nicht. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. aber er kann sie nicht verwirklichen. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. wagte. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen... o Who broke the glass? o Nobody.

-. -s. aber ich finde. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. Begabung [ba'ga:bu~]f -. signify v What does this word mean? meaning. but I don't think she has any special talent for it. Beispiel ['baiJpi:l] n. -(e)s. die ich nicht verstehe. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. library n I borrowed the book from the library. Bildung ['bilduq] r. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. significance n This word has several meanings. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. ~~ talent n She likes to paint.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. mean. term. tete. I 12. example n He explained the problem using an examole...8Lernen und Wissen 2. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. but he lacks a general education. Bibliothek [biblio'te:k] f -. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. Er ist nicht dumm. legte zusammen. sie hat keine besondere Begabung dafur. Begriff [ba'griq rn. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. 11 I . hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. education n He is not stupid. 1-20001 write down. .. kein PI. concept. darnit ich es nicht veraesse. schrieb auf. -en Sie malt gerne.

kein PI. -n.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. I found no mistakes. die Zukunft vorauszusagen. correction n When I corrected the letter. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. ability n She supposedly has the ability to predict the future. Fach [fax] n. kein PI. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. -(e)s. German language and literature. -(e)s. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Forschung [‘fz~rJuol -. capability. . I 77 Buch [bu:x] n. history. progress n She is making good progress in her studies. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Geschichte [ga’jiqta] f -. Germanistik [germa’nistik] f -. capable. able At age 80 he is still capable of working in the garden. fahig [fe:iqO] Adj. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Er studierte Deutsch und Geschichte. -e m. welches Fach sie studieren mochte. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. Facher Sie weiO noch nicht. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Gartenarbeit zu machen. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. story n He is studying German and histov.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Germanistics.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition.

-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt.. mogen ihn. My brother science. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. She can calculate quickly. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. He is a very good teacher. check. learn v lernen [lernan] V/t. She learned Spanish in school.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. gierte. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. He is readina the newsDaDer.. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. trial.. Lehrerin [‘le:rarin] f -. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -..78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. method n There are different methods for learning a language. rechneV/t. rechnen [‘req-~an] i. . teacher. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. invoice. te. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn.. Rechnung [‘ra~nug] -. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. lernte. sample n After the probationary period he was hired full time. Sie kann schnell rechnen. -s. eine Sprache zu lernen. las. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.. The students like him. bill. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. lehrte. calculation n Complicated calculations I do with a calculator.-n Es gibt verschiedene Methoden. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. figure v I cannot figure the problem in my head. probation. She teaches physics at the universitv. calculate.

I do not know where he lives. hard German is considered to be a difficult language. hat gewusst Ich weiO nicht. wusste. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. difficult. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. theory n There are various theories about the origin of the earth.. Zeile [‘tsaila] f -. -n Das Buch hat 251 Seiten. -s. Deutsch gilt als schwere Sprache. academic subject. symbol n “$” is the symbol for dollar. wo er wohnt. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. difficult. complicated. -s. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. page. -. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. wissen [vis(a)n] VA. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. (branch 09 knowledge.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. line (in a text) n The poem has seven lines. Theorie [teo’ri:] t -. hard Most of the examination questions were not difficult. . heavy. Seite [‘zaita] f -. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. sign. -s. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. knowledge n She has considerable knowledge in this area. scientist. side n The book has 251 pages. kein PI. . There are six researchers working at our institute. uber). complicated. There have been many scientific studies on the causes of cancer. + Rap. (von. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj.

efc. piece. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. biology n She is in her third semester in bioloav. view. visit (museums. library n I borrowed the book from the municipal library. You can visit the museum only in the morning. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. . . bookstore. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. besichtigte. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. kein PI. chemical H20 is the chemical formula for water. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. -. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. -s. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. Blatt [blat] n. planning. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. -(e)s. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. You can also buy magazines in this bookstore.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. consideration n He acted without thinking. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. forethought.. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. thinking. Semester Bioloaie. Sie studierl im 3. I Chemie [qe:'mi:] f. -(e)s. chemisch [qe:mil] Aa.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. Bucherei [by:qa'rai] f -. ruins. volume n This encyclopedia consists of five volumes. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. kein PI.

12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. -nen t. Erforschung [~a*’fxlut)] -. Fachmanner. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -(e)s. Geographie [geogra’fi:] f -. . -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.. formula n The chemical formula for water is H20. historisch [his’to:riJ] A@. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Fachmann [‘faxman] m. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. kein P. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. Forscherin [‘fz~rjarin] -. progressive The children at this school are given a progressive education. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. meist: Fachleute Fachfrau f -. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. -en ~] Das 15. Forscher [‘fxja*] m. This work has to be done by an expert. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -s. historical During construction a number of historical graves were discovered. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. I Geographie ist ein interessantes Fach. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. deckte. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Both researchers received a prize for their work. kein PI.

Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis.. concrete konkret [km'kre:t] Adj.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Tabelle [ta'bela] f -. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. practice. kein PI. kein P1. Dr. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. table (of information). physics n My brother is studying physics and mathematics. auch (im Stande) war imstande. Kranz is not a physician. Das Lesen erfordert hohe Konzentration.. Symbol [zym'bo:l] n. Der Text ist schwierig. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. -s. She has yet to make any concrete suggestions. The text is difficult. Herr Dr.82 imstande sein [im'ltanda]. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. konzentrierte. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. kein PI. Reading it requires considerable concentration. Praxis ['praksis] f -. Don't disturb me! I have to concentrate. kein PI. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. he is a doctor of philosophy (Ph. -er. Physik [fy'zik] f -. . -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. ref/. Kranz ist kein Arzt. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.chart n You can find the exact data in the table. be able. note (written) n I took notes during the conversation. er ist Doktor der Philosophie. D).. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Philosophie [filozo'fi:] f -.

hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. untersuchte. -s. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. hypothesis n The concepts of Prof. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. -. unbekannt [unbakant] A@. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Untersuchung [unta*'zu:xug] t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Fuchs were thoroughly discussed. Verfasser [fsa*'fasa*] m. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . Uberblick [y:ba*blik] m. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. investigation n The results of the test investigation were negative. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. I've forgotten the name of the author. ubersetzte. am -esten Sein Vorname ist Horst. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. -s. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. (philosophical) concept. I 83 thesis. I do not know his last name. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. there is not yet a German translation for the book. Jahrhunderts. author n I know only the title of the book. examine. -er.-n Die Thesen von Prof... unknown His first name is Horst. translate v I do not know English. test.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. kein PI. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. examination. . investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. ses. sein Nachname ist mir unbekannt. kein P1.

lecture v Every evening I read the children a story. read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. .. las vor.

1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. -er. als der Richter ihn fraate. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n.. quiet. quiet. she kept very quiet. am -sten Er spricht so leise.. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. still [jtil] A@. quiet. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. be quiet laut [laut] A@. ruhig [‘ru:icy Aq. answer n I don’t have an answer to this question. 1’11 answer you in writing. + Rap.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. leise [‘laiza] adj. (au9. loud Jens has a verv loud voice.. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. be silent. antwortete. -es. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. She is able to explain complicated things in simple words.1 Allgemeines I 11 . peaceful Although she was very angry. . The defendant was silent when the iudae auestioned him. Obwohl sie sehr argerlich war. I 1-20001 I 3. -r. language n She speaks three different languages.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. dass wir ihn kaum verstehen konnen. schwieg. Sprache [‘jpra:xa] t -. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. blieb sie ruhig.

. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. buchstabierte. kein PI. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. Laut [laut] m. literal I translated this text literally. inquiry.. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Anfrage [‘anfra:ga] t -. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. listen v What did she say? I was not listening. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. ref/. You couldn’t hear a single sound. horte zu. horte an. Kommentar [kmen’ta:*] m.. -es. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. Man horte keinen Laut. i . hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt.. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. enquiry. commentary.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. sprach aus. -e Es war vollig still. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. -s. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. listen to v He is listening to a concert on the radio. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. sound (in words) n It was completely quiet.. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.

Speech . verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comment n Your comment insulted him. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. Witz [vits] m. -s. still He didn’t say much all evening.. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. merkte. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt.2 Sprechen 3.. statement n Before the court the witnesses made different statements. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. comment. taciturn. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. understandable. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. erzahlte. You could not understand anything on the telephone. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. -es. hat bemerkt . -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. tell. “I like this picture a lot. 3. -1 expression n This expression is quite appromiate. comprehension f -. bemerkte sie. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@.. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. silent. kein PI. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.” she commented. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand.Dieses Bild gefallt mir gut“.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze.

i...-en Wir bekamen die Mitteilung. talk. redete. + Prap. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. Er spricht sehr undeutlich.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. say. Stimme [‘jtima] f -.. hat He tells nobody how old he is. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. She speaks three foreign languages. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. speak v reden [‘re:d(a)n] VA.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. (uber. We have to call a doctor. voice n On the telephone your voice sounds quite different. (von. mit). communicate. She called her dog loudly. (nach. teilte mit. von. -e n. dass Irene schwer verletzt ist. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. zu). aber sie ist Italienerin. He enunciates poorly. . speak v Satz [zats] m.. The employees were informed that the firm would be sold. call. gesagt Er sagt niemandem. Sie rief laut nach ihrem Hund. sentence n The book is written in simple and short sentences.. conversation n Today I had a long conversation with our boss. communication. + Prap.. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. sagte. sprach. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. i. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. rief. + Rap. uber). sprechen [‘jpreq(a)n] V/t.. You cannot talk to her about this matter. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. wie alter ist. Her native language is German. dass die Firma verkauft wird. Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. -es. but she is Italian.

-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen... ref/. gab bekannt. inform v Mr.. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. . note. besprach. wiederholte. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Schroder announced his visit for tomorrow.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Weber has had an accident. druckte aus. Anmerkung [anmcrkug] f -. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. benachrichtigte.. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. announce v Mr. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. I guess I did not express myself correctly. comment n I still have a few notes about/on the contract. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. utterance. Bartels. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. kundigte an.. express v That is a misunderstanding.. Please inform his wife. announce v The results of the election will be announced tomorrow. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt.remark. discuss v You’ll have to discuss that with Ms.

Es gibt nichts hinzuzufiigen. erwahnte. schilderte. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. murrnelte. die ich nicht verstanden habe... whisper v She whispered his name softly.90 Besprechung [ba’jprec. . keine Komp.. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte..uq] t -. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. description n Please give an exact description of the incident. -en Bitte rufen Sie spater an. -en r. Wirtz said everything that was necessary.. Ms. scream n I heard screams and calls for help. See1 is in a meetinq. discussion. oral The oral examination takes place in Room 124. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. In the library. mumble v He mumbled a few words that I did not understand.] Adj. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. In der Bibliothek darf man nur flustern. meeting n Please call later. mundlich [‘myntlic. mention v He did not mention her name. There is nothing to add. emphasize. describe v The witness could describe the accident accurately. Schrei [Jrai] m. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . v This word is stressed on the first syllable. i. Frau See1 ist in einer Besprechung. stress. you are only allowed to whisper.. cry. Schilderung [‘Jildaru~] -. . Ms. flusterte. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. flustern [‘flysta*n] Wt. -(e)s. schildern [‘jilda*n] V/t. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. fugte hinzu. betonte.

He screamed with Dain. call out v 1 91 When he saw Susi. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. einen Termin vereinbart. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. repetition. a time. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. he called out her name loudly.. hat geschrien Als er Susi sah. yell.. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. Zt. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. i.00 Uhr. cry. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. schrie. schrie er laut ihren Namen. arrange (a date. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -.. schrieb. scream. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. vereinbarte. i.. discussion. Er schrie vor Schmerz. arrangement.. 16. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. 13.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. vie1 in den Zeitungen geschrieben. talk n I had a long talk with the new customer. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. . Uber diesesThema wird z. write v I want to write a letter this evening.

hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. He has trouble with spelling. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. -(e)s-. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. in writing You have to cancel this contract in writing. writing n He knows all the writings of this author. . read like. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen.92 Schrift [Jrift] t. -. -s. note. Zettel [tset(a)l] m. I cannot read your (hand)writing. illegible The last part of this letter is illegible. . was du einkaufen sollst. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . keine Komp. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen.. orthography n f kein PI. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao).. sound like. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. . Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. lautete.

+ tell. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. -en Diese Information ist streng geheim! . Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. 1.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. Erklarung [~a*'kle:ruq] -.. information n This information is extremely confidential. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. She told me about her vacation. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.. Information [infz~rma'tsjo:n]f -.. erklarte. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.C (E O information n I cannot give you any specific information. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. inform v Rap. uber).. i. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. tell about. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. beschrieb. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. (von. He told me all the details of the conversation.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. berichtete.

At the fair I collected information on new computers. -(e)s. be going on v In the evening there is not much going on downtown. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. report. interesting thing(s) to say. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. news. i raten [‘ra:t(a)n] Vk... Can you show me how the machine works? . zeigte. Nachricht [‘na’xri~t] -. riet. advise v I advise you to accept the offer. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car.. Konnen Sie mir zeigen.. contact v We have to report that to the boss. inform v Please inform me about the results of the conversation. ref/. metdete.. das Angebot anzunehmen. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. 1’11 contact you immediately upon arrivina. war los. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. ref/. informierte. Rat [ra:t] m. Er wusste viele Neuigkaiten. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert.. melden [m&ld(a)n]V/t. He had a lot of news. inform. hat geraten Ich rate Ihnen. message n There is no news from the area of the catastrophe. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.94 informieren [infdmi:ran] V/t. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. 10s (sein) [lo:s zain]. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.

I have to learn about the subject. i. We were instructed about the new regulations. teach. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . betray. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. sagen.. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten.a. i Pr@. verriet..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. We'll inform you of our decision soon.) [ba'lait] m. bekommen. (uber).. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. beantwortete. beriet. wie es dir geht. inform v Bescheid (+ geben. The salesman advised me well..There were many questions I could not answer. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. . + Pr@. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . My colleague revealed to me that she plans to quit. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. Werner asked how you are feeling. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. We discussed the new suggestions for a long time. (uber). ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. dass sie kundigen will.. erkundigte. answer (a question) v The exam was very difficult. tip. u. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. discuss. advise. hint n He gave me a good tip. -s. instruct v Tipp [tip] m. wissen. unterrichtete. -(e)s. ref/.

he has strange ideas. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. however. justify v Ansicht ['anziqt] f -. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. I would prefer to live all by myself. Only an expert can judge the value of this picture. andererseits finde ich sie sehr laut. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. on the other hand. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.. judge. Diskussion [disku'sjo:n] t -. discussion n There were long discussions about the new tax laws. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. I won't have much time. She gave no justification for arrivina late. however 1'11 stop by tomorrow. beurteilte. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. on the other hand. idea n I don't like him.13. einerseits ['aina'zaits] Adv. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. . Ich komme morgen vorbei. I find it verv noisv. -en Ich kann ihn nicht leiden. er hat komische Ansichten. justification. Einerseits ist die Wohnung sehr schon.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. begrundete. allerdings habe ich wenig Zeit. The Secretary justified his resianation on account of illness.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -.. opinion.

. Your arguments have not convinced me. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. Ich habe mich uberzeugt. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn.. empfahl. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.. uberredete.. I confirmed that Vera is telling the truth. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. i. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. . dass ich meinen Schirm vergessen hatte. opinion n My opinion on this matter is different from yours. sondern das rechte Auto meine ich. opinion. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. have an opinion.. meinte. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. mean. dass Vera die Wahrheit sagt. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. uberzeugte. state. but the one on the right. -e Ich stehe auf dem Standpunkt.. ref/. I would like to state that I was against the plan from the beginning. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. i. -(e)s. hat gemeint Nicht das linke. am Wochenende mitzufahren. We persuaded her to come along for the weekend.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du.. stellte ich fest.. hat festgestellt Erst als es regnete. Ich mochte feststellen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. I believe that our government should finallv resian. learn. stand n Meinung [‘mainug] t -. view. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. believe v meinen [‘mainan] V/t.. hat uberredet Wir haben sie uberredet. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. I do not mean the car on the left. stellte fest. Ich meine.

I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. + Pr@ (uber). diskutieren [disku’ti:ran] V/t. designate. I sachlich [zaxliq] AQ. call. characterize.. Wir konnen uns in Hamburg treffen. . discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. to a certain extent. It could be said that he is the secret leader of the party. factual. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. anyway. ohnehin [o:na’hin] Adv. bezeichnete. ich bin nachste Woche ohnehin dort. attitude. I argument n There are many arguments against the new social laws. Einstellung [‘ainjtduq] f -. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. position n I do not know her political position. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. Die Diskussion war sehr sachlich. objective The discussion was very objective. diskutierte. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. -(e)s. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv.

verurteilte. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. -en .lch bin der festen Uberzeugung. sagte der Regierungschef. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. she takes care of everything. I’m going to the post off ice anyway. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q .. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. The solution to the problem is unusual but successful. “I am of the firm opinion that we are on the right path. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. Urteil [‘urtail] n. Das ist doch klar.” said the prime minister.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. naturally Of course I’ll drive you home.. . opinion. All parties condemned the assassinations. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. conviction. of course. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. comment. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. aber erfolqreich. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. so to speak. statement. -s. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. Ich muss sowieso zur Post. sie kummert sich urn alles. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. judgement. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. so to speak She is the mother of our club. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause.

Ich habe Bedenken. die Heizung selbst zu reDarieren. Bedenken [ba’degk(a)n]n. o Aren’t you invited? Oh yes. yet. dennoch hat er versucht. refuse v Unfortunately.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. I am. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. anyway. lehnte ab. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -.6Zustimmung und Ablehnung 3. in spite of. The union’s raise demands were turned down by the employers. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . 1I I 1-2000 1 turn down. dennoch [‘denz~x] Adv. protest n There are many complaints against the construction of the new road. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. but He’s no expert. yes She has a bad cold. refusal. rejection n I don’t understand why my application was rejected. I have to turn down your dinner invitation.100 I 13. Er ist kein Fachmann.. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. complaint. Bess is qualified for this job. doubt n I have my doubts whether Ms. however. still. -s. anyway. and yet she is going to work.. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. doch [dz~x] Adv.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. but he tried to repair the heater himself anyway. beschwerte.

incorrect. ja na:] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. false We took the wrong way. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Ich lache nicht uber dich. She gave me the wrong address. falsch [falj] AH. keine Komp. Frau Behrens kenne ich nicht. o Will you be in the office to- a morrow? No. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. of the same opinion We seldom argue. all the same It‘s all the same to me what you wear. wir hatten links abbiegen mussen. in agreement I’m in agreement with your suggestion. rather. Wir sind falsch gefahren. wrong. we usually are of the same oainion. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. preferably Are you coming along. Behrens. not I don’t know Ms. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. in agreement.. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. was du anziehst. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. we were supposed to turn left. Mir ist egal.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. meistens sind wir uns einia. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. . against. sondern uber den Hund dort. I’m not laughing at you but about that dog. or would you rather stay here? 1 don’t care!. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. nicht [niqt] Adv. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Wir streiten selten. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. It’s all the same to me!. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. I’m afraid not. leider nicht.

sense. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. kein PI.. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. gab zu.. widersprach. hat widersprochen Das ist falsch. wahlte. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. His plan got approved by the management right away. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. choose v Wahl [va:l] t -. i. einen Fehler gemacht zu haben. admit. unbedingt [‘unbadigt] A@. We chose the right restaurant. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. da muss ich widersDrechen. kein PI.. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. hat zugegeben Ute hat zugegeben. sure. necessary. I don’t understandthe meaning of this text. That is incorrect. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. Sinn [zin] rn. -(e)s. Das Essen war gut. approval.102 richtig [‘riqtiqq A@. Es hat keinen Sinn.-en Das muss ich tun. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. I definitely need to buy some bread for the weekend. right. I can choose among three offers. ich habe keine andere Wahl. correct The answer is correct. The food was great. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. I have no other choice. choice n I have to do that. Die Antwort ist richtia. point. certain... I have to contradict vou. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. Ute admitted that she had made a mistake. contradict. .

She denies she broke the typewriter. hat anerkannt Man muss anerkennen. hat bestritten Sie bestreitet. in no case. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. exceptionally.. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. bedachte. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. all the same. bestritt. We have no complaints. agreement n There’s still no agreement on this point. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. erkannte an.. . keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. erwiderte. She didn’t answer my question.. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. acknowledge. Klage [‘kla:ga] I: -. Ich muss unbedingt gehen. recognize. react v Einigung [ainigug] f -. I didn’t realize it’s already so late. answer. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. I have to leave. dass es schon so spat ist. kein PI. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. realize. complaint n o Do you like the hotel? Yes. realize v You have to admit that she does her work very well. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. As an exception we finish work early today. wir haben keine Klagen. respond. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv.m. admit.

. protestierte. of course. o Machst du mit? Ja klar. nicht zu rauchen. unrecht ['unrg~t] A@. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. -. -es.. no agreement was reached. -es. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. certain. reproach n He reproached me for being late. o Are you coming along? o Yes. stimmte uberein. protestieren [protss'ti:ran] Vb. Sie will nicht zugeben. Protest [pro'tsst] m. I . compromise n He is not ready to agree to a comDromise. keine Komp. of course This question demands a clear decision. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.104 klar [kla:*] Adj. dass sie Unrecht hat. clear. 1 unrecht runrqt] Adj. protest n There were many aclainst the new law. einen Kompromiss zu machen. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. keine Komp. weil ich zu spat gekommen bin. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. agreement n In spite of lengthy discussions. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -(e)s. Sie will nicht zugeben. -e Er ist nicht bereit. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. wrong She won't admit she was wrong.. accusation. dass sie Unrecht hat.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft.. We agree on our political opinions. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein.

dass es gleich rsonet. certain I will certainlv call. Er ist anscheinend nicht zu Hause. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. hat angenommen Ich nehme an. .13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. impression n I have the impression that you don’t like the food. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. Man kann ihn gut verstehen. acknowledge. nahm an.. The witness confirmed his testimony. Eindrucke Ich habe den Eindruck. supposed.-n Sicher bin ich nicht. that is only an assumption. lhre Antwort war eindeutia . behauptete. dass er davon nichts gewusst hat.nein‘. assumption n I’m not certain. He claims he knew nothing about it. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. clear. clear We can understand him well. hat behauptet Er behauptet.. Ich werde bestimmt anrufen. Eindruck [‘aindruk] m.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. anscheinend [‘anlainant] Adv. Sie ist anaeblich krank. He’s apparently not home. He speaks very clearly. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. Er spricht sehr deutlich. unambiguous Her answer was clearlv “no”. keine Komp.. annehmen [anne:man] V/t. das ist nur eine Annahme. Frank meldet sich nicht am Telefon. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. dass dir das Essen nicht schmeckt. apparent Frank isn’t answering the phone. assume v I assume it‘ll rain any minute. deutlich [‘dz~itliq] A@. -s. bestatigte..

gewiss [ga'vis] Adj. Ich frage mich.: ask myselfj how we're supposed to manage that. I wonder [lit.. ask v He asked me if I could take him home. welchen Pullover sie kaufen mochte. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. ref/. ! .. galt. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. Sie ailt als zuverlassin. count. decision n The decision to contract was right. Er ist gewiss noch nicht fertig. question n He answered the question correctly. certain He has a certain resemblance to his father.. -en Die Entscheidungwar richtig. hat gefragt Er hat mich gefragt. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. er braucht immer vie1 Zeit. ob ich ihn nach Hause bringen kann. gelten ['g~lt(a)n] X . -n Er hat die Frage richtig beantwortet. fragte. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. be v The passport is goodI for five years.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. The customer asked when it would be delivered. entschied.. wann ich mit der Arbeit beginne. den Vertrag zu kundigen. perhaps. Death is a certain fact for everyone. be good for.. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. keine Komp. i. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. She can't decide which sweater to buy. decide v I can decide on my own when to start work. fragen rfra:g(a)n] V/t. She is considered to be reliable. question. Frage I'fra:ga] f -. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Sie kann sich nicht entscheiden. ref/.. He is certainly not finishi?dyet. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. he always needs a lot of tinie. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. wie wir das schaffen sollen.

. mistake n o You gave me the wrong key. hat gekonnt Sei nicht traurig. everything worked (out).. dass er gelogen hat. The defendant denied his guilt. konnte. ihr Nachname ist Weber. can vm konnen [‘kcenan] Mod.. das war ein Irrtum. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. maybe Maybe I will get home late today. Simon. irrte. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. possible moglich [mm:kliq] A@. sie ist heute verreist. the weather might/ could be better tomorrow. hat geirrt Sie irren sich. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. klappte. think. das Wetter kann morgen schon besser sein. wrong v You are mistaken. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten.. hopefully HoDefullv he will aet well soon. o Ich mochte Frau Simon sprechen. glaubte. Er glaubt an eine bessere Zukunft. Es ist moglich. That is unfortunately not possible.. He believes in a better future. there’s no train station in Muhldorf. deny v leugnen [‘hignan] V/t.that was a mistake. be mistaken. I’m sorry .. Verzeihung. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. . hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. leugnete. work out. Hoffentlich wird er bald aesund. she is out of town today. Don’t be sad. lrrtum [‘irtu:m] m. -s. There were no difficulties. o I’d like to speak to Ms. believe v 1 107 I think her last name is Weber.V/.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. irren [iran]. V/refl. possibly. keine Komp. It is possible that he lied. i.. hat geglaubt Ich glaube. error. Das ist leider nicht moglich.alles hat geklappt.

. fact n These are facts we cannot deny. he’s surely asleep already. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. hat vermutet Die Polizei vermutet. they must be in love. musste. she certainly forgot the appointment. sie mussen verliebt sein. die man nicht leugnen kann. ihm zu helfen. must. vermutete. She’s still not here. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. schien. She greeted me. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. There seems to be no other solution to this problem. but they really do have seven daughters. Sie ist immer noch nicht da. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. dass ich die Prufung bestehe. sure I’m sure 1’11 pass the exam.V. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. sicher ['zips*] A@. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. mit Sicherheit schlaft er schon. Sie hat mich gegru0t. -en Ich sehe keine Moglichkeit. certainty n You can’t call him so late. Scheinbar kennt sie mich. Ich bin sicher. suppose. Apparently she knows me. Ingrid and Sven are always together. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. certain.. possibility n I see no possibility of helping him. dass der Mann ermordet wurde.. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. The police suspect the man was murdered.-n Das sind Tatsachen. sicher hat sie den Termin veraessen. appear. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. keine Komp. presume.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng.

-en Ich hatte keine Ahnung. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. keine Komp. idea n I had no idea Kurt was married.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. -s. perhaps. possible. It is likely to get very cold tonight. -e Vermutlich war er der Tater. maybe Ask Mr. dass er bei der Operation stirbt. aber es gibt keine Beweise. schloss aus. Er zogerte einen Moment. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -.. -es. zogern [tsmga'n] VA.. probable. dass Kurt verheiratet ist. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Maybe he knows. bevor er antwortete. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Fragen Sie Herrn Busch. dass er an dem Unfall schuld war. Beweis [ba'vais] m. I guess she earns a lot. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. . Es geht mir nicht gut. proof n He was probably the one who did it. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Es besteht kein Zweifel. Busch. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. wohl [vo:~] Adv. but there is no proof. Sie verdient wohl gut. probably Ms. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Pelz has a very expensive car. statement. Vielleicht weiO er Bescheid. I'm probably getting a cold. probable I don't feel well.

hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. apparent. obvious Rainer is in a bad mood. . clear up. advise.. but he guessed it.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. She revealed state secrets to a newspaper. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. aber erraten. erriet. riet. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. Er ist offenbar umgezogen. klarte. Rainer hat schlechte Laune. He didn't know the answer to the test question. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. apparently he's angry about something. apparent We can't reach him at the number he gave us. secret The papers are hidden in a secret dace. I have decided to stop smoking.. I don't recommend that you take this long trip. raten ['ra:t(a)n] V/t. hat geklart Ich glaube. mit dem Rauchen aufzuhoren. entschloss.. give advice. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. Apparently he's moved. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. I think these questions can be cleared up quickly... dass Sie am 3. I doubt that he is strong enough for this work. explain v klaren ['kle:ran] V/t. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. -ses. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq.. hat bezweifelt Ich bezweifle. bezweifelte. diese Fragen lassen sich schnell klaren. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. Geheimnis [ga'haimnis] n. bewies.

in Wirklichkeit heiOt er Theodor. -s. certainly. miracle. doubt v Wunder [‘vundaq n. I doubt that the car can still be repaired. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. true wirklich rvirkliq] A@. kein PI. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. His so-called cousin is really his girlfriend. Es ware ein Wunder. real. + Rap. surprise. dass du frierst. It would be a surprise if he came home on time. (an) Ich zweifle daran. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. . Hast du wirklich geglaubt. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. sure Vienna is certainly an interesting city. Did you really believethat she told you everything? truth. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. doubtless. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. certain.. Du bist vie1 zu dunn angezogen. no wonder you’re freezing. kein Wunder. keine Komp. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. indubitable. wenn er aunktlich nach Hause kame. Seine Freunde nennen ihn Teddy. His friends call him Teddy. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. but in reality his name is Theodor.. keine Komp. wonder n You’re much too lightly dressed.

genuine. He's admired by his class mates because he's good in sports.. Die Erklarung ist sehr einfach. gefallen [ga'fal(a)n] VA. gut [gu:t] A@. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. low-cost.112 I 3. consider v I consider her to be very intelligent.. (fur). good..8 Positive Wertung und Neutralitat 3. The house is simdv wonderful! for. bewunderte. gefiel. inexpensive I didn't have to pay much. Der Schmuck ist echt. The jewelry is real. real. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. halten ['halt(a)n] V/t. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. fur [ f y d ] Prap. I get a good salary. a good buy. einfach ['ainfax] A@. simple The explanation is very simple. the typewriter was a good buy. I liked the movie a lot. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. . weil er ein guter Sportler ist.. Ich musste nicht vie1 bezahlen. am besten Er ist ein guter Handwerker. true. well He is good with his hands. besser. Das Haus ist einfach toll. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. gunstig ['gynstiq"] A 4 . like v echt [ q t ] Adj. in favor of prep The majority is in favor of the new law. hielt. + Rap. I'm doing well. authentic He was a real friend in the situation. please. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. Es geht mir gut. Ich bekomme ein gutes Gehalt.

Blumen mag ich sehr. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke.. normal She drove at a normal speed. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. kein PI. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt.lohnte.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. V / t . at least He is a bad driver. Ich mochte gern ein Kotelett essen. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. mochte. splendid. want v I don't want to watch television today. interesting He told me an interesting story. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. but at least he drives slowly. mogen ['ma:g(a)n] Mod. wonderful. i. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. notig [nmtiq"] Adj. normal [nz~r'ma:l] A@. Lob [lo:p] n. I like flowers a lot. -(e)s. lobte. I'd like to eat a pork chop. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. like. interessant [int(a)re'sant] Adj.. funny.K. marvelous. The deal was worth it. das ist nicht notig. praise n She has really earned this praise. . Der Film war sehr lustig. humorous The film was very humorous. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. magnificent We had wonderful weather during our vacation. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. lohnen rlo:nan] V/ref/. aber immerhin fahrt er langsam. praise v The boss praised him for his successful work.. Er ist ein schlechter Fahrer.. lustig ['lustiq"] Adj. -er. that's not necessary.

richtig [‘riqtiCY AQ. Das Essen schmeckte prima. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’.. stand. geben) Das ist mir recht. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. correct This is the right apartment for us. positiv [po:zitifl AQ.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. exciting. excellent. Die Reparatur war sehr teuer. spannend [‘Jpanant]A@ . wonderful. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae.. She used her opportunities. i. fair. Du kommst gerade recht. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. Das ist die richtige Wohnung fur uns. right. be good for. use. He buys a lot of useless things. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. haben. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. Recht (+ bekommen. necessary. recht [rqt] sein. appropriate I That is all right with me. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. dinner is ready. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. nutzte. great The meal was excellent. das Essen ist fertig. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. obligatory The repair was very expensive. His good grades helped him a lot in his iob search. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. prima [‘pri:ma] AQ. suspenseful The novel is quite suspenseful. -er. right. aber leider notwendig. helpful This equipment is very useful. The shirt looks aood on vou. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . hat ge. but unfortunately necessary. indekl. fantastic. useful. Der Roman ist recht spannend. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. You’ve come at just the right time.

He is unusually big. Der Termin ist sehr wichtig. aber ich ziehe einen suBeren vor. contradiction. wunderte. zog vor. -. -s. I 115 friendly. opposition n wahr [va:*] AQ. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t.. but I prefer a sweeter one. Die Ausstellung war zeichnet. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). . Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. wichtig [‘viqtiqq Adj. good-natured. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. It surprises me that she did it. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. unusual.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. There was no opposition to the decision. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. likeable Most DeoDle think he is nice.. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. pleasant. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. advantage n Take advantage of our special offers. Er ist auRergewohnlich groR. -s. important The appointment is very important. dass sie es geschafft hat. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. 1st es wahr. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. This wine is not bad. true.

erstklassig rcrstklasiqq AQ... satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. eignete. fruh aufzustehen. eignen ['aignan] V/ref/. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. used. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. astonishing His parents are amazingly young. first-class This athletic accomplishment was first-class. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. Diese sportliche Leistung war erstklassig. Seine Eltern sind erstaunlichjung. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv.. excellent There was an excellent wine for dinner. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. amazing. prefer v She prefers strong cigarettes. Ich bin gewohnt. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. bevorzugte. Icannot get excited about sports. Heiner ist wieder gesund. begeistern [ba'gaista*n] Wt. ideal [ide'a:l] AQ. accustomed (to) I am used to getting up early. ref/. begeisterte. anyway I believe Heiner is well again. suitable He is not suitable for this hard work. ideal The weather was ideal for skiing. geeignet [ga'aignat] A@.. . bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. . Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. in any event he looks good. in any event. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. jedenfalls sieht er gut aus. Ich glaube. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. excite v The audience was enthusiastic about the performance.

stimmen [Jtiman] VA.. (role) model n His successful brother was always his model. Die Prufer waren objektiv. -er. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. objective The examiners were obiective. Vorbild [fo:a*'bilt] n. sinnvoll [zinfz~l] A@. noch etwas zu warten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. The performance was perfectly organized. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. The situation was so peculiar. perfekt [pcr'fekt] A@. weird I do not like him. She is familiar with how to use the machine. but done correctly. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert.. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. Wir haben sehr gelacht. . Es ist sinnvoll.. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. funny. The date on the receipt is not correct. He is a curious person. wunderbar [vunda*ba:y A@. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. The border check was annoying. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. practical The new kitchen appliance is very practical. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . be correct. Die Situation war sehr komisch. peculiar. 1 117 curious. stimmte. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. -er. -er. Er ist ein komischer Mensch. agree v praktisch [praktiJ] Adj. aber korrekt. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Ich mag ihn nicht. A Viele Zuschauer fanden. sensible It makes sense to wait a while lonaer. wonderful The singer has a wonderful voice. odd. We laughed a lot. -(e)s.

weil es einige kleine Mangel hatte. too bad. curious I find the way she acts curious. defect. schlecht [JIEqt] Adj.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. Mangel Das Kleid war billiger. wie sie sich benimmt. . strange. -er. bad. critical The reporter asked critical questions.118 I 13.9 Negative Wertung I 11 . serious He has a serious disease. -er.. Ich finde es merkwurdig. I I 1 I 1-20001 I 3.bad Problem [pro:’ble:m] n. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. kritisch [‘kri:tiJ] A@. odd. dass du keine Zeit hast. criticism n He doesn’t deserve this criticism. schade [Ja:da] Adv.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. -s. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. complicated This grammar rule is complicated. poor (achievement). problem n He has personal problems. Mangel [‘maq(a)l] m. Es ist schade. Nachteil [‘na:xtail] m. -s. . His age is a disadvantage in his iob search. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. Der Reporter stellte kritische Fraaen. -e Er hat personliche Probleme.-S. Er hat eine schlimme Krankheit. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. She is a poor student. schlimm [Jlim] Adj.

1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. be missing. be short on v For this work. Die ldee ist gut. kein PI. -s. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. terrible. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. aber unmoglich zu verwirklichen. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. hat sie ein unmogliches Benehmen. peinlich [‘painliq] Adj. Das ist ja furchtbar. lack. terrible I’m terribly thirsty. Wenn sie Alkohol getrunken hat. o My sister had a fatal accident last week. mangelte. Der Film war langweilig. I 119 impossible When she’s been drinking. Ich habe einen schrecklichen Durst. poor My knowledge of English is minimal. be lacking. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. boring The film was boring. he lacks experience. Ich habe vergeblich versucht. Es war ihr peinlich. schrecklich [‘lrckliq] A@. gering [ga’rio] Adj. There was a terrible storm in Central America. awful I think the coat is terribly ugly. Unsinn [‘unzin] m. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. . That’s awful! minimal. limited. Meine Englischkenntnisse sind gering.. nach der Toilette zu fragen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. ihn anzurufen.

vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. May I please use your telephone? permit. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. We must ask someone for help. wieder zu arbeiten. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.10Wunsch... hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. Auftrag I 1 I ~ I . 1-2000 1 I 3.to have a seat in the waiting room. + Pi-@ (urn) bat. strange.forderte auf. -er. request. W. request n I have a request. in vain.. Request. erlaubte. Bitte. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. . i. befahl.. unusual. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. durfte. request v Bitte rbita] t -.. tell. I 3. unniitz [‘unnyts] Adj. let. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. invite v She told us. odd She has stranae friends. useless You don’t need to worry so much.. Sie hat seltsarne Freunde.-en Ich habe eine Bitte. allow v The doctor has allowed me to start work again. command v I won’t take orders from you. aber es war alles vergebens. useless They went to a lot of trouble. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. but it was all in vain. be permitted to. hat aufgefordert Sie forderte uns auf.10 Wish. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. Could you please close the window? ask for. order.

hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. VA. moglichst [‘mmklipt] Adv. musste. as . Stop it! You shouldn’t do that. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. demand. He made an interesting suggestion. demand.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. I request that you pay for the damage. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. kein f PI... schlug vor. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs.. hat gefordert Der Preis. ought to. This week I have to work on Saturday. ask. You must not smoke so much. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. den sie fordert. Man musste mehr Zeit haben.forderte. She said you should set the table.. I suggest we meet in my office. -est. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. langte.. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. the most. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. Wi. One should have more time. -(e)s. request. hat gesollt Du sollst den Tisch decken.. The price she’s asking is too high. must v Forderung [f3rdarug] f -. .. The work calls for a lot of patience. claim n The opposition’s demands were voted down. suggestion. ist zu hoch. hat verlangt Ich verlange. sollte. ask for. Du musst nicht so vie1 rauchen. Hor auf! Das sollst du nicht machen. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. hat sie gesagt. suggest.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. hat vorgeschlagen Ich schlage vor.

inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. wenn du das wunschst.. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. einen Spaziergang zu machen. noch zu bleiben. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license.. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. The boss decides that himself.. request. hire. ref/. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t.. press (somebody to do something). The children insisted on going out for a walk. -es.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. V . i. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. ich habe eine Firma beauftragt. hat gedrangt Er drangte mich. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. -. drangen [‘drer~an] V/t. suggestion. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. weigerte. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. te an. hat geweigert Er weigerte sich. order. bestimmte. wollte. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t.. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. insist v He urged I stay on. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. i. beauftragte.. engage. . decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. drangte.. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. V/t.. I’ve hired a firm. wunschte. contract v Anregung [‘anre:gug] r. want. o Do you want to build the garage yourself? o No. determine. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want.. Die Kinder drangten..

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn.. This film is now forbidden for anyone under 18. gestattete. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. verpflichtete.. veranlasste. erfullte.. . His profession as doctor requires him to help any injured person. fulfill. verbot. willing.. I promised to keep quiet about that. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. daruber zu schweigen.. but he doesn't obey. ref/. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. hat gehorcht Der Hund ist lieb. voluntary Our children never go to bed willincllv. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. require. dass die Turen neu aestrichen werden. The dog is good humored. I have seen to it that the doors will be painted.. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. jedem Verletzten zu helfen. Ich habe mich verpflichtet. permit. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.. hat veranlasst Ich habe veranlasst. aber er gehorcht nicht. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. gehorchte. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. hat gestattet Gestatten Sie.

thank v danken ['dagk(a)n] K. Exclamations. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Ms.. Mr.. see Ms. gratulierte. I thank you for your help. Ms. Pelz! . please. + Prap. -(e)s. (fur). (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. i. . FrauleinWelz! Miss Good afternoon.. Schroder! YOU tomorrow. Mrs. kein PI. thanks Manv thanks for vour letter. please. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s. -(e)s. Vielen Dank fur lhren Brief. Miss Welz! dear Dear Ms. bitte ['bita] Adv. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Weber.. i.11 Courtesy Formulas. Good morning. . Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening.(veraltet) n. Volkers! How are you? Frau [frau] f -.. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.. Guten Abend. . dankte. Frau Schroder! good-bye Good-bye. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes..124 3. (greeting in a formal letter) wish.-en Guten Tag.

Mr.. Mr. Herbert! Herr [hca*] m. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. kein PI. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. How are vou? Iwish you . Ms. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Good day Hello. -n. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Frau o How are you. Excuse me. Good morning. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt.. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Albers.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. Good morning. kein PI. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Pardon Excuse me . Berner! heartfelt.. Ms. I've come too late.. wie spat es ist? . -en Guten Morgen.) GruO Gott. dass ich zu Spat komme.

young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. Junge ['juga] m. es ist ein Junge. it's a boy.. grown. surname n Her last name is Wenzel. but also some women. child n We have two children.DM. -ns. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. man n Today not only men become auto mechanics. hieB. -n. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. family name. Mann [man] m.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. Admission is 4. -n Ihr Familienname ist Wenzel. be named. woman n Four men and three women work in our department. Frau [frau] -.. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. boy n Vera had her baby last week.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. Manner Den Beruf . und wie heiBt du? My name is Petra.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4.. grown-up He has two arown children. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. sondern auch einige Frauen. . last name. heiBen ['hais(a)n] VA. Kind [kint] n. -(e)s. -es. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. and what's your name? youth.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. hat geheiBen Ich heil3e Petra. -er Wir haben zwei Kinder. fur Kinder die Halfte. Er hat zwei erwachsene Kinder.DM for adults and half price for children.

no boys.. -s. 6 Milliarden Menschen. ist menschlich. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. I I 127 person. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. Dame [‘da:ma] f -. -n Sie hat drei Vornamen. . keine Jungen. -es. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Her name is Ursula. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. family name. Madchen [‘me:tq~~n] -s. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. human Making mistakes is human. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. personal We have spoken to each other on the telephone several times. human being n World populationis about 5 billion QeoQle.-n Sehr geehrte Damen und Herren.. nannte. -ns. hat genannt Sie heifit Ursula. personlich [per’zer:nliq] AQ. first name. name n What’s your Mever? surname. -ns. name n Do vou know his name? name. Fehler zu machen. woman n Ladies and gentlemen. baby n He was rather fat as a baby. girl n In our class there are only girls. given name n She has three first names. -en. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. -s Als Baby war er ziemlich dick. -en Auf der Erde leben ca. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. Zuname [‘tsu:na:ma] m. Christian name. lady. last Pass [pas] m. n. -ns. but she is called Uschi. but we have never met personally. aber genannt wird sie Uschi. Name [‘na:ma] m.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. passport n You have to show your passport at the border. I ask for your attention.

female. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. mannlich [‘menli~] A@. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. male. weiblich [‘vaipli~] A@. I relatives. Frau Prof. -(e)s. Herr [heal rn. feminine. -n. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. family members n The deceased had no relatives. Person [per’zo:n] f -. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. Sie hat eine weibliche Figur.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. masculine.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Dr. I 14. womanly She has a feminine figure. Er hat eine sehr mannliche Stimme. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. -s. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn.2 Familie und Verwandtschaft 4. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. For the application it is necessary to write a handwritten resume. 1 I 1-2000 1 I . -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. . -(e)s. manly He has a very masculine voice. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Titel [‘ti:t(a)l] rn.

Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -s. couple n We’re acquainted with a Danish couale. Eltern [‘dta*n] nur PI. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. brother n My brother lives in Canada. marry. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. kiss v Kuss [kus] rn. siblings. mother n She calls her mother every day. kussen [‘kys(a)n] V/t. kusste. . family n She has a large family. Ich habe keine Geschwister. The child doesn’t like to be kissed. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Ehemann [‘e:aman] m... Mutter [‘muta*] r. -(e)s. heiratete. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. wife n His wife was born in Italy. I’m an onlv child. brothers and sisters I have no brothers and sisters. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. -n Sie hat eine grol3e Familie. -(e)s. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. -. I knew my husband already when we were children. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. He married his friend from childhood.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. -es.

-e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. Schwester [‘Jvesta*] f -. -(e)s. son n She would like her son to become an engineer. Tochter f lhre Tochter Schule. I Paar [pa:*] n. Tante [‘tanta] f -. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. relatives. bride n His bride is older than he is. aunt n My aunt is still very young. groom n The groom was very nervous at the wedding. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Sohn [zo:n] m. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. Wir sind miteinander verwandt. I Brautigam [‘bwitigam] m. .Onkel [‘qk(a)l] m.-n Meine Tante ist noch sehr jung. sister n She looks a lot like her sister. dass ihr Sohn Ingenieur wird.Braute Seine Braut ist alter als er. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. couple n There were mostly couples at the celebration. related We are related to each other.-s. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich.. Sohne Sie mochte. . -s. keine Komp. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Tochter [‘tz~xta*] -. daughter n Their daughter is still in school. -s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. verwandt [f~a*’vant] A@. -(e)s. father n He fathered another child at age sixty.

kein PI. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo.. bring up.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. -s. -n r.. upbringing. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. -. erzog. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. grandmother n My grandmother died five years ago. Meine Nichte lebt in Mailand. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. get divorced v We’re going to get divorced. niece n Mv niece lives in Milan. granddaughter. grandson.. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. -s. Enkelin [‘egkalin] r. education n She has read a lot of books about bringing up children. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. . Petra ist immer noch ledia. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. grandfather n Their arandfather is 73 vears old.. schied. nephew n My nephew and I get along well. rzp. single. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. Nichte [‘ni~ta] -.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Neffe [nefa] m. -n. educate v They’re bringing up their child very liberally. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. divorce. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. Kusine [‘kuzi:na] -. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. keine Komp. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. wedding. ledig [‘le:dig‘] Adj. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. unmarried n Petra is still sinale.

3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. wedding. rn. fremd [fr~mt] AQ.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. 14. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -s. unfamiliar.. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. acquaintance. strange. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. -s. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. -s. unknown n A stranger asked me if a Mr. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. -n. . Zech lives in our building. friend n Mrs. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Brigitteand Uwe got engaged last week. -. Renken is an old acquaintance of mine. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -n Witwer.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. nur PI. widow n Vetter ['f~ta'] m.132 Schwager ['Jva:ga*] m. Witwe ['vitva] f. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. verlobte. She has already been a widow for many years. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law.

.DeutschArabischen Gesellschaft“. -er.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. I do not feel comfortable in his company. JanOen is my business partner. friend n Elmar is playing outside with his friends. Das habe ich aus Freundschaft getan. She came to the celebration without her partner. company n In our society there is a very small and rich upper class. Partnerin [partnarin] f -. duty. Partner [partna*] rn. Pflicht [pfliqt] f -. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -es.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht.-en Es ist meine Pflicht. I did it out of friendship. I’m a member of the “GermanArabian Societv. partner n Ms. -e Freundin [‘fnindin] f -. -s. Ich bin Mitglied der .” 133 Freund [frzint] m. Freundschaft rfr3intJaftJf -. privat [pri’va:t] A@. society. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. friendship n You don’t have to thank me.-en Du musst dich nicht bedanken. . -n Unser Hund bellt sofort. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. lhnen zu helfen. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. in private In private he is a different person than at work. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. obligation n It is my duty to help you. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv.

freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. hing ab. wann wir das Haus streichen. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. George and I went to school together. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh.. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. buddy... hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. chum. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. France and Germany have friendly relations. gehorte an. keine Komp. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. -e Feindin [‘faindin] f -. but he doesn’t have real enemies. -en. -es.134 I I I2001. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. friend. Feind [faint] m. . dependent She is financially dependent on her parents. enemy n Most people don’t like him. + Rap. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. belong to v They both belong to the same sports club. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. Unemployment is an important social problem. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. (von).

4 Berufe I 1- I I I 4.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n Beamtin [ba'amtin] f -. civil servant n Beamte [ba'amta] m. Backerin ['bekarin] f -. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. I buy fresh milk directly from the farmer. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. employee n She's an office employee at Helmers & Co. occupation. farmer n Bauer ['baua*] m. -s. vocation n What is your profession? on the job. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -n. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. profession. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. keine Komp. Sven's parents are both working. -(e)s. career. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. public employee. He is a civil servant at the Post Office.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n. She is very successful in her career. -n Bauerin ['b~iarin] -. baker n Backer ['bekar m. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. -s. . -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. keine Komp. The baker on HolzstraOe makes the best rolls.

n Techniker [tsGnika*] m. Architektin [ar~i'tsktin] -. Please speak with our technician about the problem. technician. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. The salesperson was friendly and served me well. -s. um Ingenieurin zu werden. politician n Politiker [po'li:tika*] m.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. Our son is an auto mechanic. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. -s. housewife n My mother was always a housewife. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Technikerin ['te~nikarin] f -. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. m. -en m. Meisterin ['maistarin] f -. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. Er kennt die Maschine aenau. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -s. She has been a politician for ten vears.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. . -s. Politikerin [po'li:tikarin] f -. She is seeking an interesting job as secretary. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. master (craftsman) n Meister [maistay m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. He knows all about the machine. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -s. She is studying at a technical college to become an engineer.

-nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.various newspapers.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. She is an interpreter for Spanish. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. manager n Managerin ['mened3arin] -. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. Sabine has become a successful businesswoman. -manner. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. Friseuse [fri'zmza] f -.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. -e m. -en. -s.-s. -s. -en Auch ihre Freunde wundern sich. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m.-. I always get the same hairdresser to cut mv hair. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. even her friends are astonished. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. butcher n Fleischer [flaija*] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. -s.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -(e)s. works for __ Manager ['mened3a*] m. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. -en. cessing factory. Fleischerin ['flaijarin] f -. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. r: . journalist n Journalist [3urna'list] m.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden.__. . craftsman.

-nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. entrepreneur. I had a tailor make it. retired person n Rentner ['rentnay m. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -s. tailor. -s. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. She is an entrepreneur. . Wirt [virt] m.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -nen Sie ist Unternehmerin. The Cordes engine factory belongs to her.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. owner of a restaurant. -(e)s. -s. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. mechanic n Our company is looking for an mechanic. He drives a lot because he is a business representative. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -s. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat. Metzgerin ['metsgarin] f -. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. butcher n Metzger ['metsga*] m. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Rentnerin ['rentnarin] f -. -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -s.

descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago.5 Soziale Position 4. ascent. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. I Es hat seine Ehre verletzt.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. authority n He’s a recognized authority in his field. . but he lost a lot of money in his most recent transactions. poor He didn’t get poor. -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. but I earn quite a good living. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. arm [arm] Adj. am armsten Er ist nicht arm geworden. kein 11 reputation n 1-2000 P. Ehre [‘e:ra] f -.. die alle anerkennen. Abstieg [‘apJti:k] m. decline. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. reich [raiq] Adj. kein P. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. aber ich verdiene recht gut. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -s. -s. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. rich No one can get rich in my profession. armer.

6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. begegnete. kein P .140 Elend [‘e:lent] n. -s. .6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. kein PI. Jeder Antrag wird individuell geariift. -es. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. greet. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. status n He makes a lot of money. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t.. rank n He is in the military and has quite a high rank. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. I 4. encounter v I met her in the corridor. misery. rnachte ab. . I Er verdient gut. uns morgen wieder zu treffen. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. ~ individuell [individu’el] AQ. begrDOte. -. thank v Thank you for your offer. hat abgemacht Wir haben abgemacht.. welcome v She welcomed all her guests personally. bedankte. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet.. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. individual Every application is tested individuallv. Status [‘lta:tus] rn. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Rang [ran] rn. We agreed to meet again tomorrow. meet.

hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. the salesperson behaved very impolitely. ref/. Sei freundlich zu Horst. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. auch wenn du ihn nicht magst.. She calmed down quickly after the friaht. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. wait (for). She excused herself for her mistake. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung.. behandelte. ref/. erwartete. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. Please excuse me for not writing you until now.. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung.. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter... beruhigte.. . excuse n There is no excuse for your behaviour. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. calm v The father tried to calm the crying child.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. benahm. hat entschuldigt EntschuldigenSie. influence n She has considerable influence on the decision. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. -es. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. entschuldigte. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. freundlich ['frintli~] Aq. Einfluss ['ainflus] m. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -.

142 GruO [gru:s] m. 1’11 help YOU clean up. -s. kein PI. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin.kein PI. help. hat verhalten Alle waren aufgeregt. she has no confidence in me.. -s. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. -es. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. assistance n She did it without help from anyone. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Everyone was excited. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . + PrSp. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. behave. gruOte. kein PI. behavior. verhielt. vertraute.. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. only Ruth behaved very calmly. -er. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. (auf). GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. Vertrauen n. He is certainly a bit strange. true She’s a very loyal friend. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. loyal. confidence. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. . -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. half. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. trust n Unfortunately. trust v Verhalten n. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.. aber man kann ihm vertrauen. treu [trc~i] Adj.. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. but you can trust him. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft.

tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. go along v I'm going for a walk. i.. beeinflusste. come along. Don't you want to come along? protect. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. begleitete. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. Please pay attention to the rules of the aame.. The police had to protect the politician from the demonstrators. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. put up with. stand for.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst.. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. common usage.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. lief3 gefallen. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. + Rap. bear. endure.. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen.. stand v Brauch [braux] m. respect. cause of his long experience. His parents strongly influenced his career choice. bear. -(e)s. beeindruckte.. Her intelligent eyes impressed me. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. beschutzte. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. pay attention to v He is respected by everyone be-. custom. accompany. ertrug.. Her silly gossip is hard to bear. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen.

passive. bear. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. verzieh. respect n passiv [pasif] A q . Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. joke n Don't be hurt. get along with v He can't bear criticism. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. kein PI. tolerate. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. The children have little respect for their new teacher. kein PI. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. ref/. excuse. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. That was only a joke.. -s. aber ich respektiere sie. Respekt [re'spckt] rn.. He gets along very well with his sister. Scherz [jca*ts] rn. but I respect it. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. -es. I don't think your decision is right. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! .. vertrug. respektierte. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. stand. -(e)s.

irritate v She likes to annoy her little brother. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. His behavior has really disappointed me. + Rap. I know that it’s not true.. lugen [‘ly:g(a)n] VX. kein PI. enttauschte... tell a lie v erschrecken VA. shock. fog. hat geargert Es macht ihr SpaR. -s. It’s useless to get angry about the bad weather. lie n That’s a lie. drohte. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. . He is easy to scare. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. be shocked.. Es hat keinen Zweck. dass das nicht wahr ist.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . Why are you lying? distrust. Luge [‘ly:ga] f -. hat gedroht Der Chef drohte. frighten. 1-2000] get angry. ihm zu kundigen.7 NegativesSozialverhalten 11 4. You’re not really sick. Ich weiB. lie. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. erschrak. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. The boss threatened to dismiss him. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. argerte. wie krank er aussah. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. ihren kleinen Bruder zu argern. ref/.. -n Das ist eine Luge. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. sich uber das schlechte Wetter zu argern.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. annoy. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. erschreckte. V (uber).

fluchte. stritt. ist sie unfreundlich zu mir. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. swear. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. hat gestritten Ich habe keine Lust. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. das nicht starten wollte. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto.146 Streit [Itrait] m. rude The waiter was very impolite. fight v I don’t want to fight with you.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/.-s. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Was ist die Streites? Ursache eures argument. mich mit dir zu streiten. au9. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. kein Pl. Obwohl ich immer hoflich war. she is unfriendlv to me. er kennt viele Tricks. unfriendly Though I’ve always been polite. trick n Watch out tricks. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. beleidigte. argument@). Pass auf. insult. Trick [trik] rn. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. (uber. -(e)s. impolite. Der Kellner war sehr unhoflich. + fr2p.. .

verlie0. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. prejudice n There is still bias against women in our profession. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. abandon. count on v She left without saying good-bye. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. hat gefeiert Der 60. bias. lud ein. visitors. ref/. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t .. . Nachste Woche haben wir Besuch. guests n Next week we’re having guests. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. feierte. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile.. hoke ab. wenn sie etwas versprochen hat. You can count on Karin when she’s promised something. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. I 4.. 147 + leave. When will you becoming bv? visit. -s.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . besuchte. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s.. -e m. desert. einladen [ainla:d(a)n] V/t. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. ohne sich zu verabschieden. Prap. Auf Karin kann man sich verlassen. (aufl.

-(e)s. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. Gast [gast] m. treffen [‘tref(a)n] V/t. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. organization n Do you belong to a sports club? . -(e)s. Mitglied [‘mitgli:t] n. -n. -es.party n Every summer our sports club has a big celebration. Nachbar [‘naxba:r m. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. -s.. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. rzp. Leute ['bits] nur f/. talk (about) v The artist could entertain his audience well.. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Party [‘pa:‘ti] f -. party n This year I’m having a garden birthday party. unterhielt. ref/. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. What did you talk about? club. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. celebration. people n Many people stopped and listened to the street musicians.. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50.DM. meet v I ran across him in the Post Office.. neighbor n Our neighbors sold their house. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors.Fest [fest] n. traf..

organization n She belongs to a chess club. I already have an appointment. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. lernte kennen.. meeting. greet v I She received all her guests personally. meet. rzp. ich habe schon eine Verabredung. -s. host. fand statt. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. club. contact n We haven't been in contact for vears. -(e)s. He is a aood host. The event only takes place if the weather permits. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. welcome. take place v Klub [klup] m. Kontakt [km'takt] m. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. -s. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. empfing. o Where did you meet him? o We met at a dance.. -nen Er ist ein auter Gastaeber. . -s. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. receive.

introduce v Vera introduced her husband to us.m. May I introducemyself? My name is Urban. karn vorbei. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.. veranstaltete. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.. organize. He said good-bye to his guests at the door. verabschiedete. meeting. . Versammlung [fea*'zamlug] t. stop by. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. He left without saying good-bye. ref/. depart v V X . hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. -.00 Uhr.. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. ohne sich zu verabschieden.. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p.. Er verlieO den Raum. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.ref/. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. stellte vor. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t.

erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. -se n. happen.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Pass auf. erlebte. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. dangerous Be careful.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren.. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. but the water level keeps on rising. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit.9 Schicksal und Zufall 4. . live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. event. experience. there's a dangerous curve ahead. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. Feuer ['f3ia7 n. occurrence n The president's visit is a big event for the city. -s.. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals.00 Uhr. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. Gefahr [ga'fa:*] f -. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. Ereignis [~a*'aignis] -ses. danger n The flooding is still no danger to the city. occur v The attack happened around noon. opportunity n Chance ['j&sa] f -. brannte. geschah. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. aber es steigt standig.. mit ihm zu sprechen. Im Wald ist Feuermachen verboten. be on fire v After the accident the car was on fire. I still haven't had an opportunity to speak with him. da vorne ist eine gefahrliche Kurve.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. 11 I I I 1-20001 burn. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.

save. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.152 Not [no:t] f -. situation n The economic situation of the country is very good right now. my girlfriend was born on the same day I was. passierte. want. need. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. coincidence n I found my keys by chance. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. she just had bad luck. take place v Please drive more carefully or there will be an accident.. necessity. -s. emergency n He claimed he stole because of need. sonst passiert noch ein Unfall. Opfer [‘3pfa*] n. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. Es ist nicht ihre Schuld. Pech [PEG]n. Everyone was able to escape from the burning bus. -s. Ungluck [‘unglyk] n. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. ref/. happen. aber keine Toten. coincidental Coincidental. dass er aus Not gestohlen habe. -s. Zufall [‘tsu:fal] m. rettete. sie hat nur Pech gehabt. retten [‘r~t(a)n]V/t. chance. -s. by chance. victim n The air crash claimed 142 victims. I Er behauptet. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Situation [zitua’tsjo:n] f -. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. damage n The storm caused some damage to the roof. misfortune n Many were injured in the train accident. passieren [pa’si:ran] VA. accident.. . but no one was killed. -s.kein P . Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren.. bad luck n It’s not her fault. escape v The child could be saved from the water. accident. keine Komp.. kein PI.

14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. fire n The factory was destroyed in a fire. Rettung [‘rstur~] -. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. take place. luckily. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. The accident took place when it was foggy. -s.T. -s. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. Flamme [‘flama] f -. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Lage [‘la:ga] f -.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. The names of the winners were published in the newspaper. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. way out n He saw no other way out than suicide. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Gewinner [ga’vina*] m. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. happen v Brand [brant] m.. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. ereignete. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. . -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Luckily she was only slightly injured. -es. explosion n No one was killed in the explosion. uber 10 Meter hoch. -(e)s.

ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. If you don’t risk anything. After a lot of futile tries. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. risk n This business is not without economic risks. scheiterte. risk. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko.. you can’t gain anything. kannst du auch nichts gewinnen. dass sein Plan gescheitert ist. . dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. hat riskiert Wenn du nichts riskierst.. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. brach zusarnmen. he had to admit his plan had failed.154 Risiko [‘ri:ziko] n. riskierte. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. -s.

-es. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. entrance. -s. -(e)s. roof n The roof has to be repaired. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. attic n The suitcases are upstairs on the attic. Eingang [‘aingat)] rn. close up v The front door will be locked every night at 10. garage n The car is in the garage. window n Put the plants closer to the window. -s. Stell die Pflanzen naher ans Fenster.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t.1 Haus und Wohnung 5. -s. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. .. The hall has three exits. Dach [dax] n. -n Das Auto steht in der Garage. it’s leaking. Garage [ga’ra:ja] t. floor. -. The house has only one entrance. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. schloss ab. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. There are rugs on the floor in every room. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. first floor (BE: ground floor). es ist nicht dicht. My cup fell on the floor. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. Dacher Das Dach muss repariert werden. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. (1 I 1-20001 lock. . n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden).00 Uhr abgeschlossen. -s.

Miete [‘mi:ta] I: -. wall n There’s a wall between the two lots. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. ring v Haus [haus] n. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . rent v Kuche [‘ky~a] -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. -s. residential building n No new houses may be built in this area. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. mietete. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. garden. -en 1: Es ist so kalt hier. We rented a house for our vacation. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. -s. house. mieten [‘rni:t(a)n] V/t.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. -(e)s. -es. Heizung [‘haitsu~] -.DM Miete Dro Monat. Unser Keller ist leider sehr feucht. yard n The house has a large yard. klingelte. The tenants have to take turns cleaning the hall. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. -n Unsere Wohnung kostet 720.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. -s. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. heat n It’s so cold here.156 Garten [‘gart(a)n] m.. Mauer [‘maua*] f -.

Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Wir wohnen im dritten Stock. Wohnung [‘vo:nug] t -. by the entrance. wohnte. apartment n He has an apartment downtown. -s. Stock [Jbk] rn. room n Heike is in the next room. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. electric plug n The plug on the washer is broken. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. WC [ve:’tse:] -(s). Tur [ty:a*] f -. stairs. -(e)s. toilet n The toilet is to the left. floor n We live on the third (U. Wand [vant] f -. Zimmer [‘tsima*] n. Heike ist im Zimmer nebenan. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. Das Haus hat 34 Stockwerke. kein PI. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. . Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s. door n Please close the door.-e n. Toilette [toa’lsta] 1: -. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. live. -s. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. My parents have been living in this house for over 20 vears. floor. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.S.-n Die Toilette ist besetzt.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt.: fourth) floor. Treppe [‘trepa] f -.. stairway n Our basement stairs are very steeo. wohnen [‘vo:nan] VA. story. toilet n The toilet is beina used.

fapade n The outside of the house doesn’t look good. zog ein.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. nur eine Lampe hing an der Decke. Der Aufzug ist kaputt. household n We have a household of five. -n Der Raum war vollig leer. way through. -s. balcony n Unfortunately. build v Balkon [bal’k3~] -s. -s. . -(e)s. it has to be painted. sie muss gestrichen werden. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. -s.. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. Der Durchgang ist versperrt. the way through is closed.: fifth) floor. Esszimmer [‘estsima*] n. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. Fassade [fa’sa:da] f -.S. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. the apartment has no balconv. we can move in next week. The house was built in 1952. We can’t go any further here. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. dining room n We don’t need a dining room. elevator (AE). ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. outside. Etage [e’ta:3a] f -. The house is almost finished. die Kuche ist groO genug. Haushalt [‘haushalt] m. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. the kitchen is big enough. passageway n Decke [‘deka] f -.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. bauen [bau(a)n] V/t. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. the elevator/lift (BE) is out of order. Nachste Woche konnen wir einziehen. -e m. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. floor n There’s an apartment free on the fourth U.. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. exterior. baute.

heizte. heat v 159 Our house is heated with gas. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. All the apartments in this place are rented. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. elevator. mobliert [mdbli:a*t] A@. new building n Although the house is newly-built.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. Scheibe [‘jaiba] f -. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. The room is completely furnished. yard n You can park the car in the yard. -(e)s. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -(e)s.. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. DasZimmer ist komplett mobliert. the walls of the apartments are damm hall. .. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. keine Komp. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. Saal [za:l] rn. gate n Please close the gate to the yard. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -(e)s. -(e)s. -s. -s. vermietete. -e Der Lift ist abends ab 10. furnished Hof [ho:fj rn. auditorium n The event takes place in the small auditorium. Lift [lift] rn.-s. Das Schlafzimmer ist so klein.00 Uhr aul3er Betrieb.. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.

-nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. Einrichtung [ainriqtuq] f -. richtete ein. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich.2 Furnishings Bank [bank] f -. During season there’s often not a bed left in the place. Fach [fax] n. bed n This holiday resort is very popular. furniture. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. blanket n Tonight we’ll need two blankets. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. 5.2 Einrichtung 5. -(e)s. Es SOH sehr kalt werden.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Er hat viele Facher. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. -es. furnish v Bett [bet] n. I 15. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. there are lots of cornpartrnents. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. It’s supposed to get very cold. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. Decke [deka] f -.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. . -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. auf der du sitzt. Banke Die Bank. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. compartment n The kitchen cabinet is very practical. Your living-room is very cornfortable.. -s.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. Their house was furnished by an interior decorator. landlord. ist uber 80 Jahre alt.

-(e)s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. Sitz [zits] m. Tisch [tij] m. chair. furniture n His furniture is worth a lot. six people can sit at this table. rug n I think the carpet is too colorful. oven. lamp n There’s still a light on in the livingroom. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. table n At most. -(e)s. Please turn off the lamp. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -s. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. Sofa [zo:fa] n. Deine Sessel finde ich sehr bequem.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -s. seat n The seats at this cinema are very hard. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet. Sessel [‘zes(a)l] m. Seine Mobel sind sehr wertvoll. .15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -es. In the bedroom I still need a small linen cabinet. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. there often are not enough chairs. reichen die Stuhle oft nicht. Ofen [o:f(a)n] m. Teppich [‘tzpiq] m. sofa n She took a little nap on the sofa. -(e)s. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. armchair n I think your chairs are very comfortable. chair n When I have guests. carpet. -s. -s. Stuhl [jtu:l] m.

-e Das Buch steht ganz oben im Regal. -n Im Schrank ist kein Platz. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. -(e)s. she sleeps on a couch in her office. I Schreibtisch [Jraiptij] m. Regal [re’ga:l] n. -(e)s. . it‘s comfortable. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -s. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. sofa n You’re welcome to spend the night here. bookcase n The book is on the top shelf. -. bathtub n In our bathroom we have a shower. -s.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. you can sleep on the couch. Alle Schubladen sind voll. -. er ist auch beauem. Liege [‘li:ga] f -. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. too. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. shelf. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. drawer n There is no room in the cabinet. All the drawers are full. couch. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. closet. desk n The stationery is in the top desk drawer. couch n When she has to work late. comfortable n This chair doesn’t only look nice. clothes closet. shelves.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. keine Badewanne. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. cabinet. bequem [ba’kve:m] A@. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Couch [kautJ] r. but no bathtub. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche.

. device n This kitchen appliance is very practical. -(e)s. keine Komp.3 Basic Commodities Ding [dig] n.3Gebrauchsgegenstande 5. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. es fehlen noch ein paar Dinge. Tischn. kein PI. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. dishes. tablecloth. -(e)s. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. appliance. der Griff der Pfanne ist heil3! . A few items broke during the move. item. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. -e Vorsicht. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. Hilfst du mir. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. -(e)s. object.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. we still have to get a few things. kitchen ware. -(e)s. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. used. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. We bought a used washing-machine. 15. -(e)s. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. Geschirr [ga’jir] n. -s.

Kette [‘ksta] f -. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Klingel [‘klir](a)l] f -. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. box n The tools are all in this chest.-n Du rnusst klopfen. skillet. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. The screws were too tight. Messer [‘mssar n. unsere Klingel funktioniert nicht. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. scissors n Take these scissors. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Schere [‘je:ra] f -. screw n I couldn’t change the wheel. Schraube [‘jrauba] f -. it‘s better for frvina. . Pfanne [‘pfana] f -. umbrella n It certainly won’t rain.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. packet. Der Schlussel steckt irn Schloss. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. key n The kev is in the lock. carton. our doorbell doesn’t work. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. chain n The gate is locked with a chain. -s. Schlussel [‘Jlys(a)l]m.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. Die Schrauben waren zu fest. Kiste [kista] f -. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Schirm [jirm] m. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -e Es wird bestimmt nicht regnen. chest. thing n I put your things in your room. they cut well. -(e)s. doorbell n You’ll have to knock. We don’t have to take an umbrella. -s. box. pan n Use the dark skillet.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.

. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. Werkzeug [‘verktsik] n.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. Tasse [tasa] f -. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. the bag is very heavy. Do you have a lighter? bag. damit kann man nicht gut fegen. mirror n Too bad! I broke the mirror. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. kein P. ich habe den Spiegel zerbrochen. -(e)s. -es. -es. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s. bowl n Use the big bowl for the salad. Wasche [‘veja] f -. die Tasche ist sehr schwer. pocket n Be careful. tools. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -s. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -.-n Pass auf. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. laundry n The laundry still has to be done. broom n The broom is too stiff to sweep well. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. sack. So ein Pech. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Der Besen ist zu hart. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -s. -s.

pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -s. Hammer [‘hamay m. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. -s. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kalender [ka’lenday rn. -s. briefcase. -s. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. chest n All the tools are in the brown wooden chest.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. Grill [grill m. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. hook. bucket. . peg n You can hang your jacket on the hook there. -n WeiOt du.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -s. hammer n This hammer is too light. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. wallet. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. m. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Haken [‘ha:k(a)n] m. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Eimer [‘aim@*] -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. you can’t pound this big nail in the wall with it. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. -e n. Why don’t you look at your calendar.

kettle n Take the kettle off the stove. um das Bild daran aufzuhanaen. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. -n Um die Gardinen aufzuhangen. -(e)s. Kessel [‘kES(a)l] m. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. The water hose is too short. brauche ich die Iangere Leiter. You can throw the old newspapers in the wastebasket. -e n. Er ist zu stumpf. it’s too blunt. plaything n Our daughter really likes technical toys. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. -s. -n Ich liebe es. candle n I like to eat dinner by candlelight. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. scale n This scale gives exact weight. abends bei Kerzenlicht zu essen.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. hose n Sack [zak] m. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -s. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. saucer n The cups and saucers don’t go together. Nagel [‘na:g(a)l] m. Korbe m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. -s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m.-(e)s. sack. . Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. the water is boilina. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Waage [‘va:ga] f -. -(e)s. Leiter [‘laita’] f -. toy. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. spade n You can’t dig well with this spade. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains.

ref/. -(e)s. put on (clothing). face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. -(e)s. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. -s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. zog aus. Wecker [‘vska*] rn. belt n I can’t wear these pants without a belt. -s.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.dress v Our son can put his clothes on by himself now. washcloth. take off (clothing). zog an. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. -s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5.. Bluse [‘blu:za] f -. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. faucet. 1 5.. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. .undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. ref/.

cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. Jacke [‘jaka] f -. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. -(e)s. -er. fit v Hose [‘ho:za] f -. Hut [hu:t] m. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Kleidung [‘klaiduq] f -. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. naked n I like to swim nude in the ocean. -(e)s. style n Today styles change faster than they used to. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. Mantel [‘mant(a)l] m. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. kein PI. nude. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. hat n You look funny in a hat. Leder [‘le:dar n. button n A button is missing on the blouse. leather n This jacket is leather. Mutze [‘mytsa] f -.. pants. -(e)s. Die Jacke ist aus Leder. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -s. nackt [nakt] Adj. Kleid [klait] n. dress n The dress fits perfectly. Knopf [knDpfl m. passte. passen [‘pas(a)n] Vh. kein PI.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. sweater n This sweater is pure wool. -s. clothing n His clothing is out of date. -s. . Seine Kleidung ist unmodern. trousers n These pants/trousers have to be shortened. The trousers don’t fit me. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. -es. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Pullover [pu’lo:va*] m. coat n Why do you wear only black coats? fashion. hat gepasst Die Hose passt mir nicht.

1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. skirt n This year short skirts are in style. Stoff [JtzJfl m. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -es. Socke [‘zz~ka] -.. -(e)s. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. try on v Of course you can try on this dress. Rocke m. onlv sliooers. I don’t have a watch either.170 Ring [rir~] -(e)s. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. so he always wears a scarf around his neck. ich habe auch keine Uhr. clock. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. fabric n I like bright-colored fabrics best. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. wie spat es ist? Nein. scarf n He is prone to get a sore throat. -e m. material. -en o WeiOt du. Schmuck [Jmuk] m. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. socks. ring n Vera wears rings on four fingers. -s. kein P. . Uhr [way f -. watch n o Do you know what time it is? No. -(e)s. Schuh [JU:]m. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. probierte an. nur Hausschuhe. -(e)s. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Strumpf [Jtrurnpfjm. Tuch [tu:x] n. Rock [rz~k] -(e)s. Vera tragt an vier Fingern Ringe. -(e)s. sock n I can only wear these shoes with thick socks. tragt er immer ein Halstuch. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t.

-en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. suit n He likes to wear dark suits. ich habe eine Taschenuhr. purse n The money is in your handbag. -(e)s. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. -s. -s. hanger n Please put your coat on a hanger. . -en. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. I have a pocket watch. -s n. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. -n Deine Halskette finde ich schon. kleidete. Handschuh [‘hantlu:] m. (hand)bag. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. kleiden [‘klaid(a)n] VX. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. necklace I think your necklace is very nice. (Hals-) Kette [‘keta] f -. -en Armbanduhren mag ich nicht. Diamant [dia’mant] m. glove n Even in cold weather she never wears gloves.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. m. ref/. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . dress v She dresses her children like adults. jacket You can still wear the suit jacket.. She herself always dresses in briaht colors. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. I don’t like wristwatches. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. diamond n There’s a little diamond on her necklace..-en Das Geld ist in deiner Handtasche. but the trousers really don’t look good any more. Jackett [ga’k~t] -s.

-s. in der die Kinder Schuluniformentraqen. After work I always change clothes right away. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Only some underwear. underwear n Uniform [uni’fmn] f -.. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. -n Ich habe keinen Schmuck. Zieh die Winterstiefel an. a pair of trousers and a shirt. boots n Put on winter boots.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Es ist kalt. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -es. -s. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. nur eine Perlenkette. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. kein PI. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. collar n You can’t wear this shirt again. zog urn. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. I’m not taking much on this short trip. . Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. Der Kragen ist dreckig. eine Hose und ein Hemd. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. -s. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. The collar is dirty. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Nur etwas Unterwasche. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. The zipper won’t open. It’s cold out. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule.

Cafe Bauer". hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. tin (BE) n The vegetable tastes good. You roasted the meat too long: it is very dry.. backte. roast.. Dose ['do:za] 1: -. ref/. waiter. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . can..5Mahlzeiten. -n Das Gemuse schmeckt gut. Es ist ganz trocken. Waiter. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. For dessert I ordered ice cream. i. Restaurant I 1-1 I I I 5.5 Meals. waitress n She works as a waitress in a restaurant. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. bediente. Cafe [ka'fe:] n.. bake v He can bake good cakes. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. briet. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. serve. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. aO. bestellte. please! I've already been waiting twenty minutes.. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. help. -s. even thouah it is out of a can. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. obwohl es aus der Dose ist. -en. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. eat v essen ['&s(a)n]V/t. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. What do we want to eat for lunch? . -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im .

00 Uhr. -s. have. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Ich bin nicht sehr hungrig. serving n I can’t eat all of this. -s. -s. hungrig [‘huoriqy Aq. The waiter certainly figured it wrong. Koch [kox] m. Die Portion ist vie1 zu aro0. food n Ute has invited me for dinner tonight. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Hunger ['hugs*] m. probierte. -s. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. waiter. portion. Das Essen war sehr gut. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D.The serving is much too big. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. -en f Das kann ich nicht alles essen. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. dinner. Restaurant [resto’r5:] n. cook n An excellent cook works at this restaurant. -s. . Kellner [‘kelnay m. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. waitress n The bill isn’t right. Die Suppe ist gut.m. Portion [p~’tsjo:n] -. So try a sooonful. fork n Our child can already eat with a knife and fork.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. hungry I’m not very hungry. fruhstuckte. meal.. spoon n The soup is good. hunger n I am really hungry.-nen Die Rechnung stimmt nicht. try v Try the milk! I think it‘s sour. The food was very qood. -(e)s. kein PI. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. Koche Kochin [‘kceqin] f -. sie ist sauer.174 Essen [‘cs(a)n] n.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Loffel [‘lcef(a)l]m. Ich habe groBen Hunger. Kellnerin [‘kclnarin] f -. restaurant n He often eats in a restaurant. probieren [pro’bi:ran] V / t .

Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. 175 full I can’t eat any more. -s. -(e)s. lid. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. Deckel [‘dek(a)l] m. schmeckte. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. -es. Fruhstuck [vry:jtyk] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. -s.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. wenn du den Deckel auf den Topf tust. am -esten Ich kann nicht mehressen. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. kein PI. i v Prap. in dem man essen und ubernachten kann. Das Wasser kocht schneller. The soup tastes good. appetite n I really feel like having a piece of cake. Ich bin satt. supper. -er. I’m full. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us.. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. -s. (nach). -er n. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. . kein PI. He was very friendly. dinner. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. tip n I gave the waiter a good tip. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. Er war sehr freundlich.

1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. please bring me another beer. lunch n I come home for lunch. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. lmbiss [‘imbis] m.. -. prepare v This food is hard to prepare. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. Herr Ober. Let‘s get a quick snack. I 15. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten.176 Gericht [ga’riqt] n. Preparation takes only 20 minutes. -e Ich habe Hunger. preparation n That is a quick dish.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . You should add a little sugar. -s. snack n I’m hungry. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -es. -(e)s. -en Das ist ein schnelles Gericht. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. Am besten tust du etwas Zucker dazu. bereitete zu. 1 . -s. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. ~ Ober [‘o:ba*] m. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.6 Lebensmittel und Speisen 5.

Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -(e)s. roast. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Huhn [hu:n] n. -s. Fleisch [flail] n. -(e)s.-er. Gemuse[ga’my:za] n. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -s. kein PI. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Gewurz [ga’vyrts] n. -s. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Schokoladeneis mag ich nicht. Die Wurst muss heute gegessen werden. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Sie ist nicht mehr lange haltbar. butter n This bread doesn’t taste good without butter. Kase [ke:za] m. kein PI. haltbar [haltba:Y A@. Eis [ais] n. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. 1 177 Brot [bro:t] n. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. lasting. kein PI. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis.. -es. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. I the water boiling yet? s . kein PI. -s. Der Braten ist noch nicht gar. kochte. good We have to eat this sausage. roast meat n The roast is not done yet. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. -(e)s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. It won’t keep much langer. boil v Butter [butay ( -.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. i. Ei [ail n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Let‘s go out to eat. chicken n For lunch there was chicken with rice. -es. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook.. kein PI.

Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer.178 Kotelett [kot(a)’let] n. Es ist kein Mehl mehr da. Mehl [me:l] n. ist besonders Reis [rais] m. pepper n This pepper is especially hot. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. kein PI. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. Pfeffer [‘pfefaq m. -(e)s. kein PI. -s. There’s no flour left. Ich kann keinen Kuchen backen. A lot of food is cheaper at the smermarket. -er. -s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. am -esten Steaks schmecken am besten. kein PI. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. recipe n She also cooks well without recipes. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. sonst nichts. . raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -s. nothing else. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. -es. -s. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. flour n I can’t make a cake. kein PI. -(e)s. food. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. wenn sie innen noch etwas roh sind. roh [ro:] Adj. Dieser Pfeffer scharf. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. For this dish you need a kilo of beef. -e n. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. kein PI.. Rezept [re’ts~pt] -(e)s.

die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. das du gekauft hast. kein PI. the sauce is rather hot.. kein PI. sweet. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. sauce. Zucker [‘tsuka*] rn. Sie ist sauer. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. ist ziemlich fett. -n Pass auf. sweet thing. hot. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. scharfer. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. An der Suooe fehlt Salz. We can’t drink this milk. gravy n I like potatoes best with gravy.. -er. I like to eat sour apples. The pork you bought is rather fat. -es. That child eats too much candy. lunch meat n You can fry or boil this sausage. Ich esse gerne saure Apfel. Suppe [‘zupal f -. sour Sauer [‘zaua*] Adj. cutlet n If you don’t want the cutlet now. sweet I like to drink sweet coffee. salt n The souo needs salt. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. It‘s sour. die SoBe ist ziemlich scharf. soup n Be careful! The souo is verv hot. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. . sau(e)rer. kein PI. you can eat it cold later. sausage. -(e)s.. spicy scharf [jafl A@. Be careful. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. Wurst [vurst] f -.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. Das Schweinefleisch. kannst du es ja spater kalt essen.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. kein PI. -s. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. -s. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. am scharfsten Sei vorsichtig. sharp.

Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. I like veal because it’s not so fat. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. jam n I made the strawberry jam myself. grillen [‘gril(a)n] VX. fry Fett [ f ~ tn.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. -(e)s. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. gar [ga:*] Adj. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit.. indekl. -s. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. -s. Fleisch. am -esten Die Wurst mag ich nicht. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. veal n Honig rho:niq] m. kein PI.The potatoes will be done in five minutes. grillte. Scheibe [‘jaiba] f -. Sie ist mir zu fett. fat. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. Wir konnen gleich essen. It’s too fattv for me. ist. -(e)s. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. kein PI. Ich esse gerne Kalbfleisch. Ich mochte 200 g rohen Schinken.. weil es nicht so fett ist. cooked. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. das zu mager schmeckt meistens nicht. done We can eat now. mager [‘ma:gaq Adj. fat n Too much fat is bad for your health. . kein PI. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. -er. fatty I don’t like the sausage. fett [fet] Adj. -s.

orange n These oranges come from Morocco. sausage. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. -.-n Fur das 2. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. am -esten A@. Speck [Jpek] rn.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s Ich esse Steaks am liebsten.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. pear n For dessert there are poached pears. they’re very tender. kein P . zah [ts~:] -er. -(e)s. tender You don’t have to cook the vegetables long. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. wiener.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. -s. zart [tsa:*t] Adj. Birne [‘birna] t. tough The roast is tough and dry. onion n I like to eat onions only if they are cooked.. Wurstchen [‘vyrstpn] n.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. -er. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. steak n I prefer to eat steaks medium rare. Schokolade [Joko’la:da] t. Steak [ste:k] n. -. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. apple n We make apple juice from the apples in our garden. wenn sie noch eiwas roh sind. Der Braten ist zah und trocken. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. .-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. es ist sehr zart. -s. 15.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. chocolate n I’d like another piece of chocolate. -s.

Salat [za’la:t] m. Bohne [bo:na] f -. Z. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. -(e)s. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. . bean n Today there’s bean soup for lunch. Es gibt z. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. banana n Bananas are very cheap at the moment. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Kirsche [‘kirja] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden.-n f Hilfst du mir. Obst [o:pst] n. nut n I made some nut bread. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. I am going to make strawberry jam. mache ich Erdbeermarmelade. Erbse [‘ca*psa] f -. Karotte [ka’nta] f -.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. wenig frisches Obst zu kaufen. kein PI. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Nuss [nus] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. -es. Orange [o’r8:3a] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice.

-(e)s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. Sie sind noch nicht reif. bottle n We only have one bottle of wine left. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. kein PI. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. I’m not thirsty. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. ich habe keinen Durst. ripe I tried the pears. 15. -(e)s. -es. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. lemon n I drink tea with lemon and sugar.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. alcohol n I can’t drink any alcohol. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. drink. Ich muss noch Auto fahren. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. Ich habe die Birnen probiert. I still have to drive. Durst [durst] m. Mohre rmol:ra] t -. Ich darf keinen Alkohol trinken. They’re not ripe yet.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. I I . kein PI. beer n There’s more beer in the refrigerator.-e n. carrot n Would you please slice the carrots. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . -s. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. kein PI. Flasche rflala] t -.

kann ich nicht schlafen. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. . cigar n Sometimes I also smoke cigars. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -e Der Wein schmeckt gut. trinken rtrir~k(a)n] / t . Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. i. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. kein P. but it is too warm. -s. -s kein PI. Zigaretten zu rauchen.184 Glas [gla:~]n. -n f Er hat aufgehort. Milch [milq] f -. Safte Ich habe frischen Orangensaft. -s. Zigarre [tsi’gara] f -. -(e)s. -es. kein P . Saft [zaft] m. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Kaffee [‘kafe] rn. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee.. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. aber er ist zu warm.. trank. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. Wenn ich abends Kaffee trinke. rauchen [‘raux(a)n] Wt. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Zigarette [tsiga’r~ta] -. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -(e)s. rauchte. juice n I have fresh orange juice.

soft (drink) o Would you like a beer. She is a heavy smoker. Korken [‘k~k(a)n] -s. Wenn er betrunken ist. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. I’d rather have something non-alcoholic. kein PI. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. weil der Korken so fest sitzt. too? No. Kakao [ka’ka:~] -s. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. . non-alcoholic. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. cocoa. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. kein PI. Ich kann die Flasche nicht offnen. betrunken [baYru~k(a)n] A@. -s Die Bar hat bis 4. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. m.. m. lieber ein alkoholfreies Getrank. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. barn The bar is open until 4 a. -s. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. keine Komp.00 Uhr morgens aeoffnet. -nen Sie ist eine starke Raucherin.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. he gets aggressive. Pfeife [‘pfaifa] f -. Raucherin [‘rauxarin] ( -. -s. durstig [‘durstiGq A@.m. drunk When he’s drunk. wird er aggressiv.

Kranke [‘kraqka] m/( -n. n.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. heal. -(e)s. dass ich mich ins Bett legen sollte. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -es. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. Doktor [‘d3kt3r] m. doctor n The doctor must come immediately. Z. physician n The doctor believes I should stay in bed.. Ante Arztin [‘crtstin] f -.-nen Der Arzt meinte. Die Verletzung ist schnell geheilt. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. cure v This disease can be cured with a new medicine. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern.15. heilen [‘hail(a)n] V/t. Gift [gift] n. Nachtdienst hat? pharmacy. hospital n He’s in a university clinic. patient n The patient is doing better. The injury healed quickly. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. Klinik [‘kli:nik] f -. welche Apotheke z. .. sick person. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -n WeiOt du. i. -. heilte. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Arzt [artst] m. clinic. ill person. -es. -n Der Kranken geht es wieder besser. -s.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden.

Dr. -es. ist wirklich aut. Tablette [ta'bleta] f -. tablet. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -(e)s. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. -en. die du mir empfohlen hast. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. The dentist said he has to pull two teeth. salve. Christ is a famous heart surgeon. Zahnarzte. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. . waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. 5. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen.-nen Der Zahnarzt meinte.-nen Dr. -s. -s. The new eye specialist has many patients. Salbe ['zalba] f -. -n Die Salbe. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. ointment n The salve you recommended is reallv aood.

Die moderne Medizin wird heute von vielen als . . (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. operieren [opa’ri:ran] V/t. -(e)s. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle.188 Facharzt [‘faxartst] m. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear.kein P. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals.Apparatemedizin’ kritisiert. Mittel [‘mit(a)l] n. The ambulance got to the accident site very quickly. means. Rauschgift [‘raujgift] n. nose. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. Nasen und Ohren. treatment (at a spa). operation n The patient didn’t do well after the operation. I Die Medizin.. hat geholfen. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. The medical insurance will pay the whole bill. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. treatment. -es. operierte. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. drug. The injured had to be operated on immediately. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -.ing drugs. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. -s. -s. die der Arrt verschrieben hat. ~ Kur [ku:a*] f -. and throat.

Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Dr.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. Behrens has office hours from 8 until 12.00 Uhr Stxechstunde.00-12.. Ich mochte Fieber messen. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. -s. shot. injection n In the hospital I got an injection every day. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. -n Morgens hat Dr.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. verschrieb. surgery hour (BE) n 189 In the morning. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Behrens von 8. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. office hour. WeiOt du.

11 1-20001 offer. operation. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten.. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Peter wants to buy rny old car. produc:tion is guided by computers. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s.1 Allgemeines 6. -e m. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Peter will rnein altes Auto kaufen.1 General Angebot ['angabo:t] n. The! stores are closing soon. -(e)s. ausrechnen ['ausrepan] Wi.-e Wir mussen uns beeilen. . bookkeeping. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. contract n The firm with the best offer the order.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. rechnete aus. -s. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. calculate. concern. Die Geschafte schlieOen bald. transaction n We have to hurry. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. -s. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. office n Our business is economically verv sound. Geschaft [ga'lEft] n. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. store. -. factory n At our factory. business. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. Fabrik [fa'brkk] I: -. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. but I don't like to do buisiness with friends. deal. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. order. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Firma [firma] f.

The prices for the old models were lowered. storage n We have one of the spare parts in stock. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. Lager [‘la:ga*] n. lieferte. das andere bestellen wir.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. -. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. our firm got the contract. -. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. kein P1. costs n Because of a rise in costs. f.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3.. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. production n Produkt [pro’dukt] n. . stock. product n Right now our products have no competition..steigerte. raise. bezahlt werden. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. In spite of strong competition. tax n The sales tax must be added to this amount. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. lower. we’ll order the other one. The firm was able to raise its sales by 10%. industry n Industry is complaining about high salary costs.11. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. We deliver quickly and on time. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. senkte. bill n This bill must be paid by November 3. -s. -. -. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. Production had to be increased because of the many contracts.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. Steuer [‘jt3ia*] f. senken [‘zegk(a)n] V/t. prices must be increased. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. liefern [‘li:fa*n] V / t . competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. -s.

costs. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. in spite of the expenses. kein PI. -es. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. . Unternehmen [unta*'ne:man] n. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. business n The government is hoping for good development in the economic sector. economy. your firm won't exchange the goods. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. sales. Warum? agreement n In spite of our agreement. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. enterprise. Why? need n The need for small cars is going down. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Bedarf [ba'darfl m. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI.kein PI. Werbung ['verbuq] f -. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. turnover n Sales have gone up 20%. Wirtschaft ['virtjaft] f -. expenses n The transaction was worth it.192 Umsatz ['umzats] m. kein PI. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. -(e)s. -s.

revenue n Revenues have gone down in recent weeks. exportation n The firm lives mostly on its export orders. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. n Das Radio ist gebraucht. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. ne Komp. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. Stock.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. spare part n The garage has a large supply of spare parts.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. -(e)s.. The offices of the management are on the third floor. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. This machine will be exported to France. stellte her. manager n m. export. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. . income. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. -s. I can't give you a guarantee for it. on/for business Garantie [garan'ti:] t -.. -e n. I'd like to speak to the manager. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. Benz is away on business. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.. exportierte. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. Export [&ks'p3rt]m. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. guarantee. warranty n The radio is second-hand. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. manufacture. exportieren [&kspdti:ran] V/t. please.

The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. import n The prices of imported goods have fallen.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. import v Import [im’pwt] m. -es. importieren [impdti:ran] Wt. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. -s. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. importierte. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -.. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. Krise [‘kri:za] f -. Z.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. kein PI. Our washing machine waIS broken. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. einen harten Preiskampf. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. Markt [markt] m. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. -(e)s. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. -(e)s. -I I .

demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.. -(e)s. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. Previously he was employed. produzierte. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. ruinierte. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers.. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Prospekt [pro'spekt] m. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. -s. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. profit n Our last transaction yielded no profit. now he is self-employed and has his own business. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. -. -(e)s. independent.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. but to buy new ones. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. kein PI. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. . produzieren [produ'tsi:ran] V/t. Es ware okonomischer gewesen. inquiry. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. sondern neue zu kaufen. die alten Maschinen nicht zu reparieren. prospectus. Statistik [Jta'tistik]r. economical It would have been more economical not to repair the old machines. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@.

wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. . -s. Consumers are more critical than thev used to be.. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. verbrauchte. I 6. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. The house is insured against fire and storm damage. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. economic The economic situation in the metal industty has improved. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Ich habe mir einen roten ausgesucht. versicherte. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. -. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. select v This sweater was available in five different colors. I selected a red one. consume. The new machines consume less electricity than the old ones. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. increase n Without new workers an increase in production is not possible.196 Steigerung rjtaigaru~] -.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. suchte aus. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten.. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. kein f PI.

buy. go shopping. You can’t shop any more. -s. i. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. 5! Kauf [kaufl m. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. handelte. do business. Handlerin [‘hendlarin] t -. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. handeln [hand(a)ln] VA. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten.. Handel [‘hand(a)l] m.. kaufte ein. The stores are closed. Die Geschafte sind zu. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. Handler [‘hendla*]m. We’ll have to barter about the price. billig [‘bilig‘] A@. (make a) deal. cash register. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. Uber den Preis mussen wir noch handeln. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. dealer n I always buy the wine from the same dealer. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. -s. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. Kasse [‘kasa] ( -. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. -s. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. cheap. checkout n Please pay for these things at checkout 5. purchase v We still have to buy some food for the weekend. kein PI.. Du kannst nicht mehr einkaufen. . shop.

-e Zeitungen gibt es dort am Kiosk.. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . The new department store is very big. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. client n Kunde [‘kunda] m.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. I’ve been a customer for years at this store. Quittung [‘kvitut)] f -. -es. kosten [‘kz~st(a)n] kostete. cost v Kiosk [ki:ask] m. Fehler hat. -n Kundin [kundin] f -. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. You can buy practically evervthina there. hat VA. kaufte. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. buy. -n. The eggs cost 23 pfennig each. -s. customer.. Man kann dort praktisch ales kaufen. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck.

. She bought herself an expensive camera. Du musst keine neuen kaufen. I sold or gave away my old furniture. merchandise. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t.product. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. The sale of alcohol to youths is forbidden. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland.kein PI. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. supply n I still have a large supply of nails. teurer. Ware [‘va:ra] r: -. zahlte. -(e)s. You don’t need to buy any new ones. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. Auswahl [‘ausva:l] f -. -s. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.. -(e)s.. expensive teuer [‘tiay Ad. i.. -(e)s. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. . sale n Verkauf [fea*’kaufl rn.. verkaufte.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. article n This article is at a special price today. wares n This merchandise is imported. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood.

Markt [markt] m. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. advertising n I know that product from advertisina on television. -(e)s. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. -s.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. customer. Reinigung [‘rainiguq] f -. -(e)s. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. proprietor. lnhaberin [‘inha:barin] f -. I have to take it in for dry cleaning. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. The saleslady got me the last one from the window display. window display n The coats sold out quickly. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. shopping n I still have to do some shopping..200 Drogerie [droga’ri:] f -. Kauferin [k~ifarin] -. queue There’s a long line at the box office. line. lnhaber [‘inha:ba*] m. -s. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. -s. bekomrnen Sie eine kostenlos. Einkauf [‘ainkauf] m. keine Komp. Schlange [‘Jlarp] f -. Kaufer [‘k3ifar m.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. Reklame [re’kla:ma] f -. purchase. ich muss ihn zur Reinigung bringen. free If you buy twelve bottles of wine from us. . Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. Die Mantel waren schnell ausverkauft. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. you get one free.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. dry cleaning n This sweater can’t be washed.

. 100 grams now cost 1. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. owner n Bank [bagk] f -. service n The service at this auto repair shop is excellent. special offer. -es. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. m. We spend about 400 DM a week for food. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. bank n I still have to get money from the bank. I 6. keine Komp. but we don’t know the new owner yet. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. -s. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. -s.80 DM.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.80 DM. kein PI. 400. gab aus.DM fur Lebensmittel aus.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. kein PI. bar [ba:*] A@. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Zahlung [‘tsa:lug] f -.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. Besitzer [ba’zitsa*] m. payment n We only deliver if the payment is in cash. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.. . 1009 kosten jetzt 1.20 DM instead of 1.20 DM statt 1.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. The sausage is at a special price today. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. Our landlord sold his house.

. coin n My brother collects foreign coins. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.. We have a vacation house on the North Sea coast. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste.6. It’s my oroaertv. Geld [gelt] n. -s. -s. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. -s. bezahlte. Ich habe das Haus nicht gemietet. hatte. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Z. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. besa0. -s. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. own v She owns her own airplane. Munze [‘myntsa] t -. Ich mochte 500. -(e)s. . Mark [mark] -.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. kein PI. credit n The interest rates are different at all the banks. I didn’t rent the house. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. Konto [‘kz~nto] -s.. The bill must be paid by June 13. -s. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. kein PI. bezahlt werden. Konten n. account n Please pay the amount due to one of our accounts. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Pfennig [‘pfeniq”] m. Es ist mein Eiaentum. loan n The interest rates for bank loans are very good right now.DM in Schweizer Franken wechseln. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. kein PI.Mark.. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.. sehr gunstig. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks.

Am Anfang machte die Firma Verluste.. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. but now it's operating at a profit. preiswert. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. Ich bin umsonst gegangen. . schuldete. sparte. You save time and money with the new machine. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.Mark.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@.. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. am -esten Orangen sind z. I went in vain. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. verdiente. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. in vain Repair during the guarantee time is free. Z.. loss n At first the firm had losses. Scheck [ J E ~ ] -s. verdienen [fca*'di:nan] VX. You still owe me 20 marks. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. Verlust [f~a*'lust] -es.. Sie hat Schulden gemacht. -e rn. rich He got rich on smart export deals. -er. i. We earned a lot of money in that business. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. -s. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv.. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Die Bank hatte schon geschlossen. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. free. schulden V X .The bank had already closed. She earns more at the new company. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. -s rn. She is saving for her vacation. Sie spart fur den Urlaub.

-n Ich finde. cash n I don’t have enough cash. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency... Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. . -(e)s. payment n You have four weeks to make the payment. keine Komp. hat abgehoben Ich mochte 800. Bargeld [‘ba:*gelt] n. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. May I pay with a credit card? without cash. We pay all the bills without cash. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. wert Adj... hob ab. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. keine Komp. Ich habe nicht genug Bargeld. -es.Mark von meinem Konto abheben. value n Gold has lost a lot of its value recently. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -s.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Wert [ve:a*t] m. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. Zins [tsins] m. expense. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren.kein PI. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt.

financial finanziell [finan’tsjel] Adj.. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. I don’t have any coins. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Groschen [‘gr3J(a)n] m. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. The financial situation of the firm has gotten better. . -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. hat eingezahlt Ich mochte 2000. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. -s. Ich kann leider nicht wechseln. Ich habe 20. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. -.. finance v The house was financed with a loan from the bank.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -(e)s. Sorry I can’t make any change. Rappen [‘rap(a)n] m. keine Komp.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Gewinn [ga’vin] m. -s.. Ich habe kein Kleingeld.zahlte ein.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s. -s. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. purse n I took 20 marks out of your purse. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. kein PI. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times..

Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. means.. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. VX. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. fortune..-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. bill. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. earnings n I regularly save part of my earninas. -(e)s. n. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. -(e)s. -(e)s. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. . verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. The amount was transfered last week. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. Verdienst [f&a*'di:nst]m. uberwies. waste v Too much material is wasted during production. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. verschwendete. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. transfer n Schein [lain] m. profit. kein PI. There's no change at the cash register. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -.

16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. dass ich ein eigenes Buro bekomme. Our company employs 130 office employees and workers. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. Sie war nur drei Monate arbeitslos. keine Komp. task n Mr. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. Bedingung [ba'diguq] f -. unemployed -. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. I've applied to two companies for a job. -s. application n I still don't have any response to my application. Ich habe die Bedingung gestellt.4 Arbeitswelt 6. out of work. Buro [by'ro:] n. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. job..-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. . matter n -1 Ms. Rabe is taking care of this matter. occupy. bewarb.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut.. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. She was only out of work for three months. Weis has taken a new job in another division. I made it a condition that I get an officeof my own. office n Sonja works in the office of an insurance company. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. beschaftigte. condition n Work conditions are very good at our company.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f..

weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. Dienst [di:nst] rn.7% next month. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. boss n We can work well with our boss. hire v We can't get the work done. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. Gehalt [ga'halt] n. Mai gekundigt. salary n Salaries will go up 2. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. . COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa.. -s. service. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. quit v I'm resigning as of May 1. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. We absolutely have to hire a few new people. Kopie [ko'pi:] f -.. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. -(e)s.208 Chef [Jcfl m. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. working hours. -s Chefin ['Jcfin] f -. Das Original behalte ich. erledigte. Karriere [kar'jc:ra] f -. kundigte. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. success n The company is having great success with the new products. I n Please make three copies of the letter. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht.7% erhoht. I'll keep the original. take care of. -es. -(e)s. successful She is a successful business woman. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. employ. resign. stellte ein.

staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Leitung [‘laitu~~]-. . position n My wife has a good job as a salesperson in a department store.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. tippte. Qualitat [kvali’te:t] t -. Stellung [‘Jtelur~] -. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. -s. kein PI. Die Firma . Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. opening n Our company has an opening for a driver. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Mr. tippen rtip(a)n] Wt. -s.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal.kein PI. kein PI. Now he is in industry. type v Have you already typed the letter to Mr. farming. Ahrens is responsible for quality control. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. wage n How high is your hourly wage? personnel. kein PI. Leistung [‘laistuo] f -.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. job. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. position. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. job. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. leadership. Lohn [lo:n] m. -(e)s. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. management n The company management has changed the working hours. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Stelle [‘Jtela] f -.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Behrens? vacation.

hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. die unsere Chefin stellt. vertrat. -s. sind hoch. -n Die Banken raten. requirement n The demands our boss is making are hioh. -(e)s.. department. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. stellte an. employer n Aktie ['aktsja] f -.-en Die Anforderungen. -(e)s. . employ v After a trial period she was permanently employed. contract n Today I signed the contract with my new employer. division n The work atmosphere is very good in our department. Werk [vcrk] n.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t.. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. stand in for. Anforderung ['ankrdarug] f -. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. workshop. stock n The banks advise us to buy stock now. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. demand. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. jet& Aktien zu kaufen. -.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. represent.

-e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. Belastung [ba'lastut)] f -.kein PI. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m.7 YO gestiegen. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. -s. -s. -. . I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. employee. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. -es. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.-en Bernd weiO noch nicht. unemployment n Unemployment has increased 2. strain n The night shift is a serious strain on the workers. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. entering data. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. data n She works with a computer.7% in the past year. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. So he has gotten advice and information from the employment office. Beratung [ba'ra:tut)] f -. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. worker n 211 The workers voted for the new contract. welchen Beruf er lernen mochte. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Diktat [dik'ta:t] n. dictation n The boss records her dictations on a cassette. Daten ['da:t(a)n] nur P.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


Verhandlung [faa*’handluq] t -. The witness couldn’t identify the perpetrator. kein PI. The trial was interrupted. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. The murderer has pled guilty. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. die Wahrheit gesagt zu haben. -s. kill v toten [t~:t(a)n] totete. hat geschworen Er schwor. schwor. -s. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. Taterin [tctarin] f -. .-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. -(e)s. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -s. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. murderer n Morder [mcerda*] m. district attorney. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n.. swear v Raub [raup] m.. One person was killed in the traffic accident. trial. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. schworen [‘Jvmran] Vh. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. Morderin [mcerdarin] t -. hat geV/t. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. -s. He swore he told the truth.

. examination. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. offend. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. + Rap. (gegen). gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. verstie0. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. .

-e n. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm.Mark. Instrument [instru'm~nt] -s. Film. movie n This (film) theater shows very good films. Eintritt ['aintrit] m. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. culture.Das Tal' beruhmt aeworden. Kultur [kul'tu:el b -. Der Eintritt kostet zwischen 8. kein PI. -er. Kin0 ['ki:no] n.." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. .. civilization. -(e)s. famous She became famous for her film role in "The Valley. film. admission (ticket) n Admission costs between 8. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. -s. instrument n Do you play a musical instrument? -. 1-2000 I well known. Film. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. film theater. beruhmt [be'ry:mt] Adj. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -er.l Theater.marks. chapter n The novel has six chaaters. -s. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme.-and 12.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. movie theater. -(e)s.und 12.. am -esten Sie ist durch den Film . famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel.

. literature n African literature is not well known in Europe. . The works of this painter are very well-known. act. Schauspieler [jauJpi:laq m. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. Schauspielerin t -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. Malerin [‘rna:larin] t -. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. -s. spielte. The audience at the city theater is very critical.230 Kunst [kunst] f -. role. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. -s. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert.. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. make. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. -s. public n Publikum [‘pu:blikum] n. actor n Rolle [‘rala] f -. malen [ma:l(a)n] V/t. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. The museum is also open on Sunday.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. -. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. The actors in the play were praised by everyone. audience. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. museum n Museum [mu’ze:um] n. part n This role is especially difficult to act. art n The evening of music was organized by the art society. kein P.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. -s. Kunstlerin [kynstlarin] f -. She has acted in the theater since she was in school.

Zuschauerin I-Jauarin] f. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. spectator n Modern plays have few spectators. performance n The performances have been sold out for months. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. Titel [‘ti:t(a)l] m. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -s. -. I2001-40001 Akt [akt] m. zeichnete. -s.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -(e)s. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. play n The play was a great success. title n I don’t know the title of her most recent book. author n The author of the novel isn’t well known. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. . Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. Ausstellung [‘ausjtelug] t. draw v Drawing is my hobby.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -(e)s. -. -e Nach dem 3. -s. -en ] Autorin [au’to:rin] t. act n There’s an intermission after the third act. -s. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. AM gibt es eine Pause. Autor [ ‘ a u t ~m.. performance n The performances are well attended.

postern I think the poster is too colorful. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety.-n Es gibt heute wenige Autoren. He is a director in theater. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. Pinsel ['pinz(e)l]m.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. drama n The public prefers comedies to dramas. comedy n There are few authors today who write comedies.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. theme. -e Das Plakat finde ich zu bunt. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Komodie [ko'ma:die] f -. -s. Plakat [pla'ka:t] n. Geschichte [ga'li~te] -. kein PI. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. but he also makes films. Leser ['le:ze*] m. story n I like to read short stories. Leserin ['le:zerin] f -. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. Drama [dra:ma] n. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. -e Regisseurin f -. -e n. Der Pinsel ist zu dick.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s. -s. brush n This brush is too thick. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. -s. . -(e)s. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. popular The actor is vey popular with the audience. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Motiv [mo'ti:f] n. -er. aber er macht auch Filme. die Komodien schreiben. poem n The author read from his latest volume of poems. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -s. Galerie [gale'ri:] f -.

-s. author n -s. kein PI. Lied [li:t] n. drawing. writer. -e n. Klavier [kla’vi:e*]n. sound v The melody sounds good. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Zeichnung [‘tsai~nug] -. -(e)s. scene n The director had the scenes played again. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. Im 3. r 17. -er Das Lied hat einen einfachen Text. paper critics. -s. Szene [‘stse:ne] r. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Konzert [km’ts~rt] -(e)s.-en r. klang. Das Orchester bekam vie1 Beifall. song n The song has a simple text.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn.-nen The author’s new book will come out this autumn. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. piano n I had piano lessons when I was a child. -s. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. -. -. sketch n The painter’s early drawings are not well known. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt..-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. Programm horen Sie um 19. klingen [‘kliqen] VA.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. . Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.

Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. record n She collects records with old opera arias. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. The children sang ”Happy Birthdav” to her. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -en. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. Orchester [x’kesta*] n. opera n In this opera the original Italian text will be sung.. sang. -s.234 Melodie [melo’di:] f -. singen [‘zigan] V/t. kein PI. Kapelle [ka’pela] t -. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. sing v Musik [mu’zi:k] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Oper [‘o:pa*] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester.. -en. klassisch [‘klasil] Adj. i. Komponistin f -. -(e)s. composer n Geige [‘gaiga] f -. band n A small dance band played at the wedding reception. melody n Famous melodies were played. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. Komponist [kz~mpo’nist] rn. violin n Learning to play the violin is difficult.

-nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. . Sangerin [‘zqarin] -. -s. Schlager [‘Jla:ga*] m. Fernsehen n. -s. singer n Sanger [‘zega*] m. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Last evening I watched television. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. The record player needs to be repaired. sah fern. 17. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. television set n We bought a new color television set. -. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. -s. Man hortdiesen Schlager uberall. hit n You hear this hit everywhere. Fernseher [‘fca*nze:a*] m.. The singer charmed the audience. kein PI. -e Vergiss nicht. You can’t dance well to the rhythm of this music. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. television n Today’s television line-up is boring. -s.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.

channel (television.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. radio n I also listen to the radio while workino. -s. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. - The newsannouncerisvery popular with the audience. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. dass der lnnenminister entlassen worden ist. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. programme (BE). radio. kein PI.kein PI. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Sprecher [‘JprEgeT m. radio) n We can receive 14 television channels. Rundfunk [‘runtfugk] m. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. sendete. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. hat gesendet Im 3.-s. -s. Radio [‘ra:djol n. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -s. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. r. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. -e m. Programm [pro’gram] n. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. press n The government’s plans were criticized by all the press.. . keIn PI. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed.fi lot of classical music is broadcast on channel three.

print v The publishing house has its books printed by different firms. -s. _ I _ advertisement. Interview ['inte*vju:] n. drucken ['druk(e)n] V X . - Empfang [~m'pfag] -s. reception n Because we live in a valley. Weil wir in einem Tal wohnen. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. kein P1.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. m. Horer [h~:re*] -s. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. .-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. druckte.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. Horerin [hs:rerin] f -. Auflage ['aufla:ge] f -. m. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. television reception is not especially good. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut.

-en Die Veroffentlichung des Briefes bewies.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. broadcast. ubertrug.. magazine. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t.. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. address. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. The tennis matches are broadcast live everv dav. The publication of the letter provedthat the politician had lied. title n The title of the report was well chosen. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published.238 Storung ['Jtmruq] f -. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. lichte. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -(e)s. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. . weather report. dass die Politikerin geloaen hatte. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). broadcast. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant.

die sie malt. -(e)s. free time. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. take a picture v You can’t take a picture in this light. -s. kein PI.. tanzen [‘tants(a)n] VA. relax. leisure time. rest n On vacation we really relaxed. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. tanzte. arnusierte. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. Freizeit [‘fraitsait] t -. Das Bild ist unscharf. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. erholte. time off n She plays tennis in her free time. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. L. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. The picture is not in focus.. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen..- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. FOtO [‘fo:to] n. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. fotografierte. photograph n I’ve still never seen those photos. -er Die Bilder. hat getanzt. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. dance v This is good music to dance to. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. . gefallen mir. photo.

strickte. ging aus. camera n The camera is completely automatic. -(e)s. puzzle. ging spazieren. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. riddle n The solution to the puzzle was simale. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. stroll n Let’s take a stroll through the town.. She knits sweaters herself. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. .. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -s. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.-s n. We took a walk along the river. camera n Without batteries this camera won’t work. wanderte. Bummel [‘bum(e)l]rn. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. Die Losung des Ratsels war einfach. go out v We rarely go out in the evening. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. Dia [‘di:a] n. Tpday we hiked over 30 kilometers. Kamera [‘kamera] b -. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch..n. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. -s. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s.. Hobby [‘h~bi] -s. hobby n She has no time for hobbies. -es. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.

spielen [Jpi:l(e)n] V / t . FuOball rn. schwamm. Balle Der Ball ist zu weich. play v Spiel [Jpi:l] n. stadium n The stadium has 25. -n Alle Kabinen sind z. Die Kinder saielen drauOen.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. Bernd ist sehr sportlich. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. football. -s. sports n The sports club has over 2000 members. soccer n Football is the most popular sport in our country.5 sport z5 sports Ball [ball rn. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. i. booth n All the booths are occupied at the moment. -(e)s.000 seats. Sport upwt] m.. kein PI. Playing football is his hobby. besetzt. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. Kabine [ka'bi:na] t -. The children are Dlavincl outside. Stadion rJta:djm] n. -s. Even at 79 he swims every day for half an hour. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. interested in sports Bernd is very sporty. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. Z. soccer ball n Footballs are made of leather. Mannschaft [manraft] -. cabin.. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. -(e)s. football. spielte. . team n The team won the last two games. swim v FuBball ['fu:sbal] m. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. match n The next game will be difficult. schwimmen [Jviman] VA. game. We can't play with it. -(e)s.kein PI. -(e)s. sporty.

I golf n You have to walk a lot when playing golf. Ziel [tsi:l] n. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. i. reiten [‘rait(a)n] V/t. ~ ~ ~ practice. kein PI. Zweimal Dro Woche ist Trainina. . Rekord [re’k~~rt] -(e)s.. ritt. run. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. jagen [‘ja:g(a)n] V/t.242 Tor [to:a*] n. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. kein PI. -(e)s. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. i. -s.. Training [‘trc:nitj n. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. rannte. 12000-40001 Golf [gdfl n. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Rennen n. -e rn. fuhr Rad. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. hurry.. -s. -s. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. race n The car race was exciting to the very end... ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. jagte. race. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. rennen [‘rcnan] VA. -(e)s.training n There’s oractice twice a week. ride a bicycle.

schoss. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport.. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.. segelte. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -(e)s. -s. ruderte. Almost every sportsman belongs to a club. -s. ~~ The referee led the game very well.. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. i. Schiedsrichterin f -. The water in this swimming pool is heated. It’s too dangerous to sail in this strong wind. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. referee. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. sports field. -s. sportsman. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. The sports field is uvell taken care of. Sportplatz [Jpw-tplats] m. . hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen.. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. Sportler [‘Jpwtla*]m.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. One player was hurt. -s. -es. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA.

dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. Just before the competition Itrain less than usual. practlse (EE/ v He trained the team for three years. wettete. competition n This year she won nearly ail the important competitions. turnte. Trainer [‘trc:neT m. i. coach n The team is getting a new coach for next season. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker.. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion.. practice.244 Start [Itart] m. trainierte. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. (um). -(e)s.. bet v 1 Do you bet money on horse races? .. kein PI. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. -s. Trainerln [‘tre:nerin] f -. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. turnen [‘turnen] VA. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. Tennis [‘t~nis] -. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . n. wetten [‘vst(e)n] VA. + R a p . hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. Wettkampf [‘v&tkampq rn.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. tauchte. -s. tauchen [‘taux(e)n] VA. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.

dass die Wahlen demokratisch waren. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. Burger [‘byrge*]m.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. free. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. die StraOenbauplane zu diskutieren. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. - She is a foreigner. aber sie spricht sehr gut Deutsch. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. -s. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. Burgermeisterln 1 -. democratic It’s doubtful that the election was democratic.. -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. . Auslanderin f -. but she speaks German very well.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -s. keine Komp. -s. Es wird bezweifelt. frei [frail Adj. mayor n The mayor has already been reelected to three terms.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Burgerln [‘byrgerin] f -. liberal The political prisoners are still not free.. -nen Sie ist Auslanderin. -er. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. In this country I can freely express my opinion.

kein PI. . official There’s still no official government statement about this problem. are discussing a solution for the conflict. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. power n The militaty has been in power for years in that country. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Minister [mihistay m. (cabinet) minister. home country n The refugees may not return to their home country. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. the USA and Russia. The chancellor is head of the government.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. country n The country needs a new government. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. power n Two major powers. -s. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. The government’s foreign policy is praised publically. offiziell [3fi’tsjel] A@. (kein PI. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. international Grenze [‘grentsa] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. public n Land [lant] n. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. -(e)s. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Heimat [haima:t] f -. kein PI. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. Ministerin [mi’nistarin] f -. Macht [maxt] f -. border n The border between the two countries was closed.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. chancellor n Kanzler [kantslay m. Macht f -. -s.246 Freiheit [fraihait] f -.

Das ist eine wichtige politische Fraae. -(e)s. keine Komp. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. Politik [poli'ti:k] f -. Prasident [pr~zi'dent] -en. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -(e)s. The country is ruled by foreign Dowers. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. regierte. -en m. kein PI. nation. . republic n Germany became a republic in 1918. Staat [Jta:t] m. government n The government has been in power for two years. Republik [repu'bkk] f -. Prasidentin f -. country.. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert.. policy n There's no clear line in the government's financial policy. politisch [po'li:tiJ]Adj. Die Eisenbahn ist staatlich. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. rule v regieren [re'gi:ran] VX. political n That is an important political auestion. public Regierung [re'gi:rug] f -. president n Partei [par'tai] 5 -.-en 1918 wurde Deutschland Republik. staatlich ['jta:tliQ Adj.. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. i. party n The party has been discussing the new program for months. The railroad system is public. -en Es ist Tradition. government. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. state n The government has much influence on the life of its citizens. A new president will be elected next year. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen.

agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. constitution n The constitution of Germany is still young. election n No one knows who will win the next election. I . AuBenminister nistaq m. Volker n. wahlte. foreign minister. negotiations n The negotiations still have had no results. . -en Es ist offen. elect v A new parliament will be elected in Auaust. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. wer die nachste Wahl gewinnt. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -s. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.. verhandelte. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Abkommen [‘apkornen] n.. Volk [fc~lk] -(e)s. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. i.. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. -s.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. Wahl [va:l] f -. secretary of state [AE].

. kein PI.. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. -en. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. burgerlich ['byrge*lip]At$. Diplomat [diplo'ma:t] m. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. -s. ein Spion zu sein. finance minister. Finanzminister [fi'nantsministaq m. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. local. Fahne ['fa:ne] f -. civil The civil code came into force in 1900. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. keine Komp. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. native People are advised to buy only local products. Die Bevolkerung wird aufgefordert. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. nur einheimische Produkte zu kaufen.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. einheimisch ['ainhaimil] Ad].

kein PI. -es. national. -s.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. keine Komp. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. domestic. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. (uber). minister of the interior. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. home secretary [GB]. ldeologie [ideolo'gi:] f -. inlandisch [inlcndiJ] Adj. . -n Es ist schwer. Innenminister [inanminista*] rn. herrschte. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. die fest an ihre ldeologie glauben. kein PI. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Grundgesetz [gruntgazets] n. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. mit Leuten zu diskutieren. equality. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. rule v For years the military has ruled in that country.. + Prap. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. keine Komp. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. legal Legal regulations were violated when the factory was built.. kein PI.

Trade between communist and capitalist countries has grown. -. Kaiserin [kaizarin] f -. rally. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Kapitalismus [kapita'lismus] m. .-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Es wird kritisiert. -s. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. -s.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. kein PI. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. For the politician. capitalism and civil rights are not opposites. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans.kein PI. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. -. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Not many came to the union rally. conservative The conservative parties are against school reform. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. coalition n The coalition has agreed on a government program. Koalition [koali'tsjo:n] ( -.

die meisten Lander sind Republiken. -(e)s. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. -e Konigin ['kmnigin] t. -s. majority n There's no majority in parliament for such a law. opposition n The opposition parties criticized the government. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. most countries are republics. kein PI. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -en rn. -. natlon n The whole nation would like an end to the long war. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. liberal. -. -s. Nation [na'tsjo:n] t. Opposition [3pozi'tsjo:n] t.252 K6nig ['kmnip"] m. kingdom n There are very few kingdoms today. . I _ - national [natsjo'na:l] A@. prime minister n The prime minister is very popular with the people. Ministerprasidentin t -. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Nachfolger ['na:xfdgeq m. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges.

resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Provinz [pro’vints] b -. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -s. Regierungschefin f -. -s. Reform [re’fwn] f -. Redner [‘re:dneq rn. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. province n During the campaign the president visited every province.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. there’s a danger of revolution.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. besteht die Gefahr einer Revolution. Provinr -. . Rednerln [‘re:dnerin] f -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. speech. -. -s. Revolution [revoluYsjo:n] b -. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. kein PI. talk n The politician’s speech got a lot of applause. kein PI. r: Rede [‘re:de] r. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -s. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better.

5% voted for the government parties.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. deputy. gegen). Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik.. social The old tax laws are anti-social. . + Prap. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. stimmte. vote v stimmen [Jtiman] VA. kein PI. The spy was arrested. 52. Stellvertreterin f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. independent of imports. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. hat gestimmt 52. Spion [Jpi'o:n] m. -s. -s. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. 1 Unruhe ['unru:a] f -. -. The deputy of the mayor took charae of the meetino. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. (fur. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. kein PI. -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances.

18.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. kein PI.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. kein PI. -(e)s. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. The former war enemies are negotiating a peace treaty. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -(e)s. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Even after four years of war there is no hope for peace. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. . enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.-nen Die Feinde wurden besiegt. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -s. -ns (-s). Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. The enemies were defeated. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -e Feindin [‘faindin] f -. -. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Gegner [‘ge:gna*] m. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Feind [faint] m.2 Krieg und Frieden 8. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition.

-n . -. He spent his whole life fighting for freedom. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.-nen Der Sieger verlangt. Militar [mili’t&:e*]n. siegen [‘zi:g(e)n] VA. soldier n The army has over 250. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons.. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. + Prap. -s. -(e)s. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. fur. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. Soldat [zol’da:t] m. siegte. Die Polizei hat die Waffe gefunden.. verteidigte.256 Kampf [kampfl m. (gegen). dass der Gegner alle Waffen abgibt.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. They could defend themselves aaainst the enemv. winner. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. Waffe [‘vafa] r. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. +Rap. -(e)s. ref/. mit der die Frau erschossen wurde. kampfte.000 died in the last war between the two countries. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. The country cannot be defended with this small army. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. kein PI.. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. -. + Prap. (in. Siegerin [‘zi:gerin] r. No one will win an atomic war. -en.000 soldiers. -en Soldatin [zd’da:tin] b -.. win v Krieg [kri:k] rn. gegen). war n Over 300. uber). -s. (um. military. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen.

Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. Alarm [a'larm] m. kein PI. AbriSstung ['aprystu~] -. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. occupy v The border areas were occupied by the enemy. -n Die Staaten einigten sich darauf. -e Man gab Alarm. zerV storte. besetzte. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t.. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. attack v The ship was attacked from the air. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . Angriff [angrifl m. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. -s. . hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. -(e)s. attack n The city could be defended against strong attacks. -(e)s.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future.

rifle n The rifle doesn't work because it's wet. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. Gewehr[ga've:ay n. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. Die jungen Soldaten wussten nicht. . Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. Generale Die Generale sind uberzeugt. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen.-e Das Gewehr funktioniert nicht. awful. dass der Krieg so grausam ist. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. urn die Hauptstadt zu erobern. besiegte.kein PI. -s. kein PI. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.. GroOmacht [gro:smaxt] f -. weil es nass ist. te. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f.. major power n grausam [grauza:m] A@. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. refugee n The refugees have been living in tents for months. -s. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. The generals are convinced their army will win the war. -s. General [gena'ra:l] m. Flucht [fluxt] f -. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate.

-nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Kommando[k3'mando]n. marschieren [mar'Ji:ran] W. Marine [ma'ri:na] f -. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. conflict n The war began over a border conflict. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. bullet n The soldier was hit by a bullet. gun n The ship defended itself with guns against the planes. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. command. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. . -s. march v Kanone [ka'no:na] f -. order n All soldiers obeyed the commands. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. Konflikt [km'flikt] m. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. cannon. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.. kein PI. Kommando n. -en. kein PI. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. Die Marine hat nicht genug Schiffe. command n After the defeat the general lost command over his troops.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -(e)s. Some war heroes got famous from media reports. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. hero. Kugel [ku:g(a)l] f -. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. marschierte. heroine n Held [helt] m. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren.-s. -(e)s. The soldiers had to march a long way on foot. I 259 army n Most of the soldiers are in the army.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -en Heldin ['heldin] f -.

+ Rap. . Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. -(e)s. -e Nach dem 2.. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. battle n There were many dead and wounded in that battle. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. missile n The missile can fly over 7000 km. Schlacht [Jlaxt] f -. officer n The officers are all career soldiers. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. (fur. -s. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . We used to pray before a meal. world warn After the Second World War Europe was politically divided. betete. rocket.nicht. plstol n The bullets don't fit this pistol.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. ally n Pistole [pis'to:le] f -. um). Our country could defend itself with the help of its allies. Rakete [ra'ke:te] f -.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. r 8. Truppe ['trupe] f -. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. troops n Yesterday enemy troops marched over the border.

priest n Kirche [‘kirqa] f -. Ich habe ein gutes Gewissen. glaubte. kein PI.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Christian christlich [kristliq] Adj. Priesterin [‘pri:starin] f -. Christian n I 261 Christ [krist] m. There are many denominations of the Christian church.. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -(e)s. -nen Er will Priester werden. He wants to become a priest. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Bible n I bought a Bible for my daughter. -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Ich habe nichts falsch gemacht. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. Christians ask for help for the Door of the world. He believes in reincarnation.00 Uhr ist Gottesdienst. Glaube [‘glauba] m. My conscience is clear. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. -en Christin [‘kristin] f -. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Her husband comes from a very Christian family. -s. Priester [‘pri:sta*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. -en. -e Jeden Sonntag urn 11. -F Rap. keine Komp. (an). -ns. . church n A new church was built in our town. prayer n My mother says a prayer every mornina. -(e)s. conscience n I didn’t do anything wrong. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Gotter m. kein PI.. -s. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock.

sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. fromm [frm-t]A@. ich bin evanaelisch. -s. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. holy. heilig ['hailip"] A@. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. bishop n The bishops criticised what was. u.262 Religion [reli'gjo:n] f -. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. erzahlte der Pfarrer den Kindern. unchristian divorce laws. devout. heaven n "Good people go to Heaven. . sin n In prayer he asked God to forgive his sins. (German) Lutheran.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". soul n The body dies. Andere dein Leben. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Himmel ['hirn(a)l] m. religious. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Holle ['hela] f -. in their opinion. Protestant My husband is Catholic. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. Seele ['ze:la] f -. kein PI. I wish you a merry Christmas.-n Der Leib stirbt.. PI. keine Komp. -s." the minister told the children. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. but not the soul. I'm Lutheran.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n.. pious He leads a verv reliaious life. aber nicht die Seele. . sie ist Judin. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. Mein Mann ist katholisch. (Sg. Sunde ['zynda] f -.

Jude [‘ju:da] m. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . -n Judin rjy:din] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. she became a Jew. -. -es. religious He is very religious and goes to services regularly. kein PI. am A@. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Pfarrer [‘pfara*] m. Easter n At Easter we always take a short vacation. religios [reli’gj~:~] -er. -n. Unser Kind wird katholisch erzoaen. katholisch [ka’to:lil] A@.. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion.. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Frieden zu schlie8en. Pfarrerin [‘pfararin] r. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. keine Komp. Jew n After her marriage. Papst [‘pa:pst] m. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. -s. -s. Teufel [‘t3if(a)l] m. Catholic Our child will be raised Catholic. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Ostern [‘o:sta*n] n. -s. -.

Klasse der Grundschule. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.4 School and Education (see also 2. Heft [heft] n. Nearly all the course participants passed the exam. mistake n There were some errors in the text I translated. I know Sonja’s address by heart. kein PI.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. den ich ubersetzt habe. -(e)s. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. bestand. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.-n Knut ist in der 2. In dem Text. vacation..264 1 8. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Ferien [‘fe:rian] nur f / . hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. Some stay at home during vacation. Klasse [‘klasa] f -. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Einige bleiben in den Ferien zu Hause.. waren einige Fehler. education. -s. 1-20001 8. training n Most trades require three years of vocational training. Fehler [‘fe:la*] m. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. grade n Knut is in the second grade in elementary school. keine Komp. Nicht alle Schuler verreisen. error. . time off n Not all the students go away.

Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. -s. Pause [pauza] f -. easy The class was easy at the beginning. spater wurde er immer schwerer. Note [‘no:ta] f -. break n Breaks between classes are of different lengths. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. Schule [‘Ju:la] f -. There are over 1000 pupils at our school.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht.. -en. -s. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. . Kurs [kurs] rn. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. In the morning I go to school by bus. eine Wohnung zu finden. -es. school n Udo still has four years of school. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. but then it got harder and harder. school child. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -er. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -e leicht [laict] A@. grade n Our teacher gives really good grades. Prufung [‘pry:fuq] f -. course n There are only five students in our Italian course. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. pupil. exam n The written exam was harder than the oral exam.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. Student [Jtu’dcnt]m. Losung [‘l~:zuo] -. Schulerin [‘Jy:larin] f -.

theme. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. Unterricht [unta*’riQ] m. Samstags haben wir keinen Unterricht..266 studieren rtu’di:ran] V/t. -s. Look it up in the dictionarv. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. ref/. Ubung [‘y:bug] r. He teaches at an elementary school. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. We have no classes on Saturday. -(e)s. -s. . classes.. -s. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t.. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch.. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. -. studierte. Test [test] m. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. study. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. bereitete vor. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. Er unterrichtet an einer Grundschule. studies n My studies lasted five years. The students prepared for the exam for a year. subject. Text [tekst] m. i.. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. unterrichtete. topic n For the exam we can choose three topics. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -(e)s. i. -es. text n Please translate this text into French. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. go to university. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. test n Short tests prepared us for the exam. kein PI.

.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -se n. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. grades. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -s. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. report card n I’m happy with my grades. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. department n The German department is the largest in our university. -. college. Gymnasium [gym’na:zjum] n. Examen [&‘ksa:man]n. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. homework n High school students have a lot of homework every day.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. -s. lnstitut [insti’tu:t] n. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. -s. -s. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. . I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r.

lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. . apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. period. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. Ich studiere jetzt im 5. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. professor n Professor [pro’f&s3r]m. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt.. hat geVZ. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Professor Melle is in charge of my exam. -s. I’ve been trying to solve this problem for three hours. schedule n Semester [ze’mesta*] n. In medical school the schedule is exactly planned out. class hour. ink n The pen is out of ink. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. -(e)s. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. kein P . We have five class hours every day. -s. kein P . -s.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. I Im Fuller fehlt Tinte. lesson n Tinte [tinta] f -. board n The teacher writes the question on the board. solve. semester. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. Semester Tiermedizin.

Stadt [Itat] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Dorf [dz~rf] -(e)s. building n The office building has 16 floors. population n The population is against the new road. f kein PI. -es.-n Die Ware liegt in Halle 3. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Gemeinde [ga'mainda] f -. town n The central part of the city is very old. development n The houses in the subdivision are all similar. -(e)s.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Halle rhala] t -. place. -(e)s. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. -s. Ort [3rt] m. -e In unserem Ort aibt es keine Post. town n There's no post office in ourtown. Das Dorf hat 263 Einwohner. . Hof [ho:f] m.1 City.I I 9 Environment I 9. city. Siedlung ['zi:dlu~]f -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Dorfer n. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. (court) yard n There's no parking in this yard. village n The population of the village is 263. community n The community has spent a lot for street construction. Gebaude [ga'b3ida] n. Platz [plats] m. subdivision.

Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. monument n Many tourists visit the monument. -s. Bezirk [ba’tsirk] m. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. 900 m2 aro0. farm n The farm has over 60 hectares. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. -s. nicht Amsterdam. -s.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -e Das Grundstuck ist ca. Bewohnerin f -. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. piece of land. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. -(e)s. Bewohner [ba’vo:na’] m. -s. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. not Amsterdam. district n The city districts of Vienna have numbers. estate n The lot is about 900 square meters. . Denkmal [‘degkma:l] n. large city n The nearest large city is 40 km from our town. fountain n There is a water faucet by the well. -(e)s. lot. well. Brunnen [‘brunan] m.

-(e)s. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. stable.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. mountain n In the mountains there is already snow. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. -e rn. kein PI. . Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. -(e)s. -s. Turm [turm] rn. suburb n We live in a suburb of Cologne. barn. zoo n The zoo is also open in winter. -. Stall utal] rn. -es. view n The view from the mountain is wonderful.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Turme Der Turm ist 68 m hoch. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. tower n The tower is 68 meters high. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. Umgebung [um'ge:butj r. environs n The area around the city is very pretty. zoo [tso:] m. -(e)s. castle n Schloss [jlz~s] -es.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. 19. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Schlosser n. area around. surrounding area. Berg [bsrk] rn. The castle can only be visited in the mornina. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn.

Hugel [‘hy:g(a)l] rn. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. -(e)s. lnsel [‘inz(a)l] f -. Landschaft [‘lantlaft] f -. island n No car traffic is allowed on the island. -(e)s. -s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. -s. field n The grain is still in the fields. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -.272 Brucke [‘bryka] f -. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. river n We crossed the river on a ferry. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Fluss [flus] rn. -s. Felsen [‘felz(a)n] rn. country road n The route over the secondary road is shorter. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. coast n Residents on the coast were warned about high water. mountains n The peaks in these mountains are not very high. rock n There are a lot of big rocks on the beach. kein P . landscape.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. land n Most farmers in this area have very little land. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. . Am Strand liegen viele dicke Felsen. Land [lant] n. secondary road. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. region n There is a lot of industry in our region. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. Gebirge [ga’birga] n. -es. Feld [ f ~ l tn.

Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken.9 Environment Park [park] m. -es. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. path n This path leads to the valley. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Die Gegend ist gebirgig. -s. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. shore n The entire lake shore is a nature reserve. Graben ['gra:b(a)n] m.kein P . meadow n There is a big meadow behind the house. Bach [bax] m. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. Wald [valt] rn. Weg [ve: k] m. woods n There are only a few woods in our area. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Wiese ['vi:za] f -. ground. -s. -. valley n The valley is hard to drive to. brook n There are no fish in the creek. Tal [tad] n. Boden ['bo:d(a)n] m. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. . -n An Wochenenden ist der See voller Boote. mountainniin The re! j o n is mountainous. -es. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -s. way. park n There is a nice cafe in the city park. See [ze:] m. creek. -s. Ufer ['u:fa*] n.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -(e)s. -s. -(e)s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. lake n The lake is full of boats on the weekends. Bache In dem Bach sind keine Fische. See r.

. Wuste [‘vy:stal f -. Horizont [hori’tsmt] m. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. Erde [‘~a*da] -. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. . [ 9. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. ! Teich [ t a i ~m. dark.274 Hang [haul m. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. -s.3 Natur: Allgemeines 9. dunkler.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. Kanal [ka’na:l] m. Sand [zant] m. -(e)s. -(e)s. canal n Two rivers are connected by the canal. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen.kein PI. ground. In this area the soil is reddishbrown. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -(e)s. sand n The sand on the river bank is very fine. The house is hard to find in the dark. kein PI. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. earth. kein P . Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. horizon n On the horizonyou can see a ship. -(e)s. pond n There are many aquatic plants in the Dond. slope n The ski slope is too steep for beginners.

-es. -s. Karte [‘karta] f -. -s. kein PI. rn. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. ocean n The city is only 10 km from the sea. Mond [mo:nt] rn. kein PI. air n The air in the mountains is quite cool. kein PI. east n In the east of the country there are manv lakes. . rn. den Himmel [‘him(a)l] rn. ~ hell [hell Adj. east Wolfsburg is east of Hannover. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. sky n There’s not a cloud in the sky. sea. Luft [luft] f -. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. ostlich [‘cestliq] A@. nordlich [ncertli~] Aq. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. kein PI. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. kein PI. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Natur [na’tu:a*] f -. -s. bright The sun light makes the room very bright. Osten [‘~st(a)n] -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. -(e)s. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. moon n There is a full moon tonight. Ozean [‘o:tsea:n] m. Norden [‘n~d(a)n] -s. nature n Nature must be more strongly protected from people. Meer [me:a*] n. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. -e Heute Nacht ist Vollmond.

Stern [jtern] rn. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -.276 Rauch [raux] m. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. Vorsicht.kein PI. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. - SOnne [‘zma] f -. Potatoes grow especially well in this soil. world n The Sahara is the largest desert in the world. -(e)s. Stiden [zy:d(a)n] m. it‘s not safe to drink that water. stone. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Tonight the temperature will go down below freezing. kein PI. -e Der Nachthimmel ist so klar. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. ltalien liegt sudlich der Alpen. wachsen [vaks(a)n] Vh. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. kein PI. -s. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. kein PI. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. south n Yesterday there were storms in the South. -s. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. kein PI. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. . water n Be careful. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. -s. temperature n Stein [Jtain] m. south ltalv is south of the AIDS. -s. WaSSer [‘vasa? n. -(e)s. sun n This plant must not be in direct sun light. Schatten [‘Jat(a)n] m. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. kein PI. wuchs. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken.. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C.

kein PI. The stream flows very slowly.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. freeze. -(e)s. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. Planet [pla’ne:t] m. kein PI.. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. It’s supposed to freeze tonight. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. Der Wind kommt von Westen. -s. -s. Dann ist Flut. westlich [‘vestliq] A q . Ich finde das Flachland langweilig. Pol [po:l] m. . Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. fror. kein PI. It’s high tide then. She works on the mainland.” planet n The planet Mars has two moons. -e Vom 21. Sie arbeitet auf dem Festland. -s. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. -(e)s.alte Kontinent’ aenannt. Es ist Ebbe. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Marz bis zum 23.. frieren [‘fri:ran] Vh. west n The wind is coming from the west. kein PI. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. floss. -e Europa wird auch der . aber sie wohnt auf der Insel. continent n Europe is also called the “old continent. flow v Flachland [‘flaxlant] n. but she lives on the island. lowland n I think the lowland is boring. It’s low tide. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. mainland n Festland [‘festlant] n. kein PI. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. -en. Kontinent [‘kmtincnt] m.

poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -en Unsere Obstbaume sind krank. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -s. -e Er hat Angst vor Hunden. -s. kein PI. calf [the animau. beach n The hotel has its own beach. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank.7% fat. -e In diesem See gibt es viele Fische. Hund [hunt] m. (outer) space. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. kein PI. -(e)s. Kuh [ku:] f -. Strand [Jtrant] m. cow n Fresh cow's milk has about 3.70/0 Fett. kein PI. -(e)s. 3.4 Tiere Fisch [fir] m. Weltall ['veltal] n. Kalb [kalp] n. -(e)s. .veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal.278 Schlamm [jlam] m. -s. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. weil lnsekten die Blatter auffressen. cat n Our cat and our dog get along well. lnsekt [in'zskt] n. -s. -(e)s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Katze ['katsa] f -. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. 9. universe n A new television satellite was shot into space. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen.

-e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bellen [bel(a)n] ILL. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. animal. bee n Our neighbor has four bee hives. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. bellte. . -(e)s. Pferd [pfe:a*t] n. -(e)s. kein PI. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. -s. n I prefer pork to beef. Es ist sehr ruhia. -s. Rind [rint] n. pork [the meaq. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -s. -n. game n No game may be shot in this nature reserve.. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. hog. Tier [ti:a*] n. -(e)s. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Vogel [fo:g(a)l] m. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. horse n Even children can ride this horse. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. I2001 -40001 Affe [afa] m. Wild [vilt] n. Schwein [jvain] n. bird n In the winter we feed the birds outside. pig [the animau. living thing n Not a living thing has been found on the moon. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. kein PI. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. He is vew calm. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Biene [‘bi:na] t -. bellt unser Hund sofort. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. -(e)s. Vieh [fi:] n. (bee0 cattle.9 Environment .

fly n The kitchen is full of flies. Hahn [ha:n] m. fressen [vres(a)n] VR. futterte. -n Die Kuche ist voller Fliegen. -e o Hast du ein Haustier? Ja. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. Our cat likes to eat fish. eat n Ente [‘~nta] -. -s. Fliege [‘fli:ga] f -. We feed our dog only once a day. Er ist sicher krank.-n Unser Vogel verliert Federn. pet n o Do you have a pet? Yes. . fra0.280 Elefant [ele’fant] m. a dog.-cock n We have twelve hens and one rooster. -(e)s. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. rooster. Feder [‘fe:da*] f -. -en. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. duck n There’s roast duck for dinner. Gans [gans] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. -(e)s. He is certainly sick. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Kaninchen [ka’ni:npn] n.. Henne [‘h~na] -. Haustier [‘hausti:a*] n. feather n Our bird is losing feathers.. einen Hund.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. elephant n In India elephants are used as work animals.

Wolf [vdfl m. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Taube [‘tauba] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -(e)s. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Dogs of that breed have a very short tail. Rasse [rasa] f -. -n Ich kenne einen Bauern. lion n There are no lions in this small zoo. -n. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen.9 Environment Lamm [lam] n. -es. Lowe [ I P I : ~m. . -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. fur n This fur jacket is very warm. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. mouse n There are mice in the basement in our house. Erika collects butterflies. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. snake n That snake is not dangerous. Schaf [Ja:f] n. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -s. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -(e)s. Ochse [3ksa] m. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -es. -(e)s. tail n Schwanz [Jvants] m. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Schlange [Jlaga] f -. -n. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. butterfly n Pelz [pclts] m. Maus [maus] f -. sheep n The sweater is made of sheep’s wool.

tree n The tree is over 80 vears old. grain. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. kein PI. . Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. Weil es wenig geregnet hat. Getreide [ga’traida] n. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. -s. Blatt [blat] n.. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. kein PI. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. Blume [‘blu:ma] f -. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. -es. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. Gras [gra:s] n.5 Pflanzen 9. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. zahm [tsa:m] A@. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. Ernte [‘ernta] t -. worm n He fishes with live worms. breed v Peter breeds a rare type of fish.282 Wurm [vurm] rn. 9. V/t. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. ist das Gras gelb geworden. -(e)s. -(e)s. -n Ich esse gerne Ziegenkase. -(e)s. -n Diese Blume hat blaue Bluten. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen.5 Plants Baum [baum] rn.

-s. -(e)s. Rose [‘ro:za] 6 -.. I pflanzte. Zweig [tsvaik] m. blossom. -(e)s. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . saen [‘zc:(a)n] V/t. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. sow v Wheat is sown in March. This flower blooms in autumn. -e Vorsicht. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. -(e)s. The trees must be planted in the fall. stem n Careful. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Samen [‘za:man] m. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. branch. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. the stems of the flowers are very tender. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. -(e)s. bluhte. Stiel [{ti:l] m. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. twig n The tree lost several branches in the storm. sate. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. plant n This plant isn’t good for a dry climate.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Stamm [{tam] rn. 12001-4000I Ast [ast] rn.. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. seed n There are different kinds of grass seed. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen..

StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon.kein PI. grape n The grapes taste sour. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. tomato n We need tomatoes for the salad. cold n The cold is unusual for the season. -s. Tomate [to’ma:ta] t -. Hitze [‘hitsa] 6 -. climate n Gewitter [ga’vita*] n. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es.284 StrauB [Jtraus] m. Klima [‘kli:ma] n.. -es. In the northern part of the country the climate is humid and cold. cold Dress warmly! It is cold outside. Traube [‘trauba] t -. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. cool The water is too cool to swim in. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. -n Die Trauben schmecken sauer. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden.6 Wetter und Klima 9. kein PI. I I kalt [kalt] Adj. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Kalte [‘kslta] f -. kalter. . 19. -s. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. m. kuhl [ky:l] A@. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. kein PI.

snow v It has been snowing for two hours. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. sturmte. -s. sonnig [‘zmiq”] A@. warmer. Schnee [jne:] m. Es gibt Regen. sturmen [‘jtyrman] Vh. kein PI. . -(e)s. Outside it is storming and snowing. -s. there is enough snow for skiing. Every day the sun shone. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. It is warm outside.. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Jeden Tag schien die Sonne. rain v regnen [‘re:gnan] W. Es ist warm drauOen. storm n The storm caused severe damages. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. We had good weather on vacation. It has not rained for weeks. -s. schien. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. shine v scheinen [‘jainan] Vh.. The first drops are already falling. Der Nebel ist so dicht. snow n Unfortunately.. rain n The weather report for tomorrow is rain. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. regnete. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. kein PI. fog n The fog is so thick. -s. warm [varm] A@. that you can’t see 20 metershetres in front of you. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. You don’t need a jacket. schneite. Sturm [Jturm] m.. drop n It’s raining.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. Die ersten Tropfen fallen schon.. kein PI.

kein PI. cloud n The clouds got darker and darker. You can walk on it. wehte. Wolke [‘vc~lka] -. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. kein PI. catastrophe. Das Eis tragt. mild Mild winters are typical for the area. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. . Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. mild [milt] Adj. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Man kann darauf laufen. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. warmth n The oven produces a pleasant warmth. -es. ice n The ice is solid. -e Der Wind kommt von Westen. kein PI. -n f Die Wolken dunkler. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. high water. -s.. A strong wind has been blowing for hours. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. Wetter ['vets*] n. -er. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. -s.. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. kein PI. m. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. disaster n The flood disaster claimed many victims. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. -es. Eis [ais] n. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon.286 Warme [‘vorma] f -. -(e)s. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west.

shower n After the brief shower the sun shone again.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. -s. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. . kein PI. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Schauer [Jaua*l m. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Sonnenschein [‘zmanJain] m. -s. Fahr langsamer. es ist neblig! foggy Drive more slowly.

-s. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. -s. -(e)s. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. war an. Das Licht aeht automatisch an. machte aus. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . ist aus gewesen Es ist kalt hier.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. war aus. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. Computer [k3m’pju:ta*] m. computer n All our invoices are written by a computer.. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. steam n This engine is still driven by steam. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. machte an. Dampf [dampf] m. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. hat ausgemacht Vergiss nicht.. .. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. -en.

-e Glas [gla:s] n. -er. wire n You can connect the pipes with wire. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. elektrisch [e'lektriJ] A@. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. -es. Leitung [laituo] f -. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.. shine v Gas [gas] n. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. pipe n Last winter our water pipe froze. He uses an electric razor. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark.leuchtete. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen.. -(e)s.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. -es. energy n The price of energy for heat has clone down. Funk [fur~k] -s. Energie [ener'gi:] f -.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. kein PI. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. -s. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. -s. work. keine Komp.. rn. Larm [lerm] rn. radio n The police called an ambulance by radio. Auf der Kiste steht: .. leuchten['biqt(a)n] VA. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. gas We have a gas stove. tight The aas DiDe isn't tiaht. Wir haben einen Gasherd. funktionierte. electric 289 Draht [dra:t] rn. kein PI. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. kein PI. . Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. The lamp shines very brightly. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.

Schalter [‘Jaltaq m. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Only an expert may operate the machine. Technik [‘tcqnik] f -. technical This machine is a technical sensation. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -e Das Rohr hat ein Loch. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. -n Diese Maschine ist sehr teuer. motor n The machine’s motor is making a funny sound. energy n The new washing machine uses less power than the old one. -s. . switch n The light switch is left of the door. operate v bedienen [ba’dhan] Wt.290 Licht [liqt] n. bediente. -(e)s. power. kein P . Strom [Jtro:m] m. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. -(e)s. pipe n The DiDe has a hole. Motor [‘mo:tx] m. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. machine n This machine is very expensive. engineering. technisch [‘teqnil] A@. technology. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -s.. Rohr [ro:aq n. Diese Maschine ist eine technische Sensation. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. pump n The pump for the washing machine is broken. Maschine [ma’Ji:na] f -. -s. kein P .

Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. rust n The iron door has to be protected from rust. . kein P. spring n A spring closes the door automatically. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. m. model n There are no more parts for this old model. -(e)s. -er Die Bretter sind 22 mm stark. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Instrument [instru'ment] n. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Feder ['fe:da*] f -. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. 291 board n The boards are 22 mm thick.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. seal n The seal on the faucet is broken. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Rost [r~~st] -(e)s. Lautsprecher ['IautJpreqar m. -s. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. Dichtung ['diqtuq] f -. -s.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Modell [mo'del] n.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. capacity n The factory has no more production caaacitv. kein PI. -s.

iron n The ladder is made of iron. -s. Blech [blq] n. 1 10. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. flussig [flysi~"] A@. -s. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. Erdol ['e:a*ta:l] n. the oil tank is full. scale n According to the scale.2 Materialien 10..292 Skala [ska:la] t -. um es zu schneiden. Spannung ['Jpanud C -. Eisen ['aiz(a)n] n. pattern. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. tight The screw is in reallv tiaht.2 Materials Asche Para] t -. -s. fein [fain] Adj. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. petroleum n The price of petroleum has gone up again. . Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. good The wool fabric is very good. -. -e Das Blech ist zu dick. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Verfahren [fca*'fa:ran] n. procedure n The new production procedure is more economical. -en Der Ofen ist voll Asche. liquid The oil should be warm and very liquid. voltage n In our country the electrical voltage is lower. Die Leiter ist aus Eisen. fest [f~st] Adj. fine. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Der Wollstoff ist sehr fein. kein PI. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. -er. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. metal n The metal is too thick to cut.

. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . light. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. Holz [hdts] n. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. hart [hart] Adj... am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -es. Material [mate’rja:l] n. plastic n The window is made of synthetic material. -er.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. leicht [laiqt] A@. coal We have a coal stove in the kitchen. -s. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. kein P . I Das Armband ist aus Gold. kein P . Kohle [ko:la] f -. rubber n These shoes are made of rubber. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. I Die Schuhe sind aus Gummi. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. am -esten 1 Das 0 ist heiO. gold n The bracelet is made of gold. hard Gummi [‘gumi] n. klar [kla:*] A@.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. grob [‘gr~pJA@.amgrobs.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia..grober. Hard wood is used for steps. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. synthetic material.coarse The sand is too coarse. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. Die Tur ist innen hohl. clear The water in the lake is clear and clean. -(e)s. -er. -s. wood n There’s a wood floor in the apartment. -(e)s. material n heiB [hais] A@. Gold [gdt] n. hatter. ten Der Sand ist zu grob.

kein PI. 01 n. kein PI. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie.294 Metall [metal] n. wet Mischung [‘miJug] f -. schwer [Ive:a*] Aq. trocken [‘tr3k(a)n]A@. metal n The aate is made of metal. steel n He works in the steel industrv.. Papier [pa’pi:a*] n. -s.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . neu [mi] A@. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. Silber [‘zilba*] n. material... aber sehr schwer. -er. heavy This fabric is warm but very heavv. nasser. powder n The snow is as fine as powder. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. Plastik [‘plastik] n. . Der Schnee ist fein wie Pulver. The wood is wet. -s. new The new machine works better. -er. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. -s. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -(e)s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. -e Das Tor ist aus Metall. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. 1 naSS [nas] A@. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. mix. Stoff nt3fl m. plastic When camping we use plastic dishes. -s. Dieser Stoff ist warm. Pulver [‘pulfa*] n. Stahl [‘Jta:l] m. silvern I really like your silver chain. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -s. Deine Silberkette gefallt mir gut. oil n The motor oil has to be changed. -s. -(e)s.

loose The screw is loose. -s.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. The sweater is made of cotton. Kupfer [‘kupfa*] n. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. Das Fahrrad ist aus Aluminium. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. rein [rain] A@. Der Mantel ist aus reiner Wolle. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. I I Die Schraube sitzt locker. kein PI. kein PI. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. Das Regal ist sehr stabil. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n.. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust. -s. Der Pullover ist aus Baumwolle. The powder must be dissolved in water. aluminum n The bicycle is aluminum. loose Blei [blai] n. loste auf. . locker [‘hkaq Aq. copper n The pot is made of copper. I t A button on the jacket is loose. wool n The coat is made of pure wool. lose [‘lo:za] A@. Es ist leicht und rostet nicht. lead n The car motor also runs on leadfree gas. -s. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. brick n The house is made of red brick. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. -(e)s. kein PI. Ein Knopf an der Jacke ist lose.

Gepack [ga’pek] n.I Reise I 11 leave v I . -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.. Pauls left yesterday. kein P . foreign country n She lived in a foreign country for three years. -s. reiste ab. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Ms. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. 1 1-20001 11. -s. Ausland [‘auslant] n. fuhr ab. stop. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -.m..1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i.. departure n Departure is at 7 a. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. leave. departure n Departure is after breakfast. . kein PI. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. The train leaves at 19:12. -s. Abreise [‘apraiza] f -. Ankunft [‘ankunft] f -. -(e)s. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.12 Uhr ab. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. kam n] an. Hotel [ho’tcl] n. kein PI. hotel n The hotel only has double rooms. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. abreisen [‘apraiz(a)n] VA.

I’ve already packed my suitcase. kein P1. passport n The passport is good for two more years.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. In the summer there are many tourists in Munich. . ticket n The ticket is good for a year. Reise [‘raiza] f -. -s. This city map is only for the central part. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest.. We spent four weeks traveling through Sweden. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. -s. -es. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. The plane has room for 250 passengers. reiste. journey n The trir. reisen [‘raiz(a)n] VA. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. -(e)s.. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. -en. You can spend the night at my place. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. tourist n Ticket [‘tikat] n. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. -s. Rast [rast] f -. packen [‘pak(a)n] VX.-n Die Reise dauert 10 Taae. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. Tourist [tu’rist] rn. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. ubernachtete. trip. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Tragst du bitte den Koffer? . travel v Pass [pas] m. lasts 10 davs.packte. -en Touristin [tu’ristin] f -.

on the way The weather on the way was good. -(e)s. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. food service. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . place to stay. verpasste. The meals at the restaurant were vew aood. We always go away at Easter. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. Das Wetter unterwegs war gut. I . packte aus. meals. Abflug ['apflu:k] rn. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. the castle is not oDen for siahtseeina. Unfortunately. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -.. You must leave or you'll miss the train. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. sightseeing. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. We've already made reservations for our vacation trip. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. leave.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. verreiste.. reserve. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. hat verpasst Du rnusst gehen.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. lodging. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. kein PI. sonst verpasst du den Zug. buchte.

-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . boarding house. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. guest house n The guest house is in a quiet location. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. In the summershe works as a tour guide. pack v I forgot to pack stockings. -s. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. Ich mache gerne Campingurlaub. kein PI.. Strumpfe einzupacken. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn.-en Die Pension liegt ruhig. entry n The visa is good for more than one entry. the way there n On the way there we went via Frankfurt. return ticket. camping n I really like to spend my vacation camping. reach. There are three seats reserved for us. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. campground. hat eingepackt Ich habe vergessen.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. -s.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. In the summer all the campgrounds by the coast are full.reservierte.. reservieren [rez&r’vi:ran]VX.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. erreichte. -s. -es. Pension [pfi’zjo:n] f -. packte ein. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. Reiseburo [‘raizabyro:] n. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. The return ticket is cheaper. .

season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. -. In der Hochsaison ist es hier schwierig. tent n The tent has room for four people. kein PI. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. \ The room reservation office is closed in the afternoon. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. station. ein Hotelzimmer zu finden. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. change Station [Ita’tsjo:n] t -. There is no duty to pay on the luggage. -(e)s. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. room reservation n Visum [‘vi:zum] n.) v You have to change trains in Cologne. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. buses. -. return journey. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. -. stop n At the next station we have to get Off. etc. verzollte. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. visa n I applied for a visa for four weeks. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights.. stieg urn. Zelt [tsdt] n. -s. kein PI. Saison [zs’z~:] -. planes. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t.. (trains. return n One day after our return work starts UD aaain. t. 1 .300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen.

I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. traffic light n The traffic light is turned off at night. -s. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. voyage n The trip takes three hours. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. motorway. trip. You can get a taxi on the street. Fahrt [fa:*t] f -. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . Autobahn [‘autoba:n] f -..2 StraOenverkehr 11. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. . -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. turn v You may not turn left at the intersection.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Would you please stop here? I’d like to get out. The travel plan was changed. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. bicycle n He rides his bicycle to work. route.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. exit n You can’t park in front of the exit. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. The accident was the bus driver’s fault. Fahrrad [va:*rat] n. hielt an.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. bog ab. freeway. -(e)s. -(e)s. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. i.

-(e)s. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. fast I like to drive a car fast. stoppte.. i. -s. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. stop v Stop! There’s a car on the right. Ich fahre gerne schnell Auto. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. -. Das Auto stoppte plotzlich. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. FuOgangerin f. stop v The car was stopped by the police. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. -(e)s. V/t. Kurve [‘kurval t -. -. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. speed n The accident was caused by excessive speed. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. . Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -n Vorsicht. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. Schild [jilt] n. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . intersection. i. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. stoppen [‘Jt~p(a)n] i. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. i Taxi [‘taksi] n. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@..302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. The car stopped suddenly. hielt. halten [‘halt(a)n] V/t. schnell [Jnd] A a .. parkte. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt.. park v You can’t park on the street here. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . -s.

-(e)s. The top speed of the car is 160 km an hour. . tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. in front of the Post Office. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. diversion n On a detour we went in the wrong direction. Verkehr [fea*’ke:ar m.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -(e)s. Unfall [‘unfal] m. -s. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. -s. kein PI. entrance. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. stop n The bus stop is 300 m to the left. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. way in n The door to the entrance is closed. Very few people observed the speed limit. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. detour. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. The captain greeted the passengers. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. entry. accident n The number of automobile accidents is increasing. vor der Post. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen.

uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . speed n Trucks often drive at a very high meed..-en Um links abzubiegen. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. kein PI. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. -s. pass. lane n To turn left you have to change lanes. automobile n The car really needs to be washed. . ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. .(a)n]n -s. right of way n The taxi had the right of way. kein P. WeiOt du. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. uberholte. pass 1 Tempo ['tempo] n. kein PI. 1-1 I t I car. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. -s. ohne anzuhalten. auto. musst du die Fahrspur wechseln. Der Motor verbraucht wenig Benzin. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m.304 Spur [Jpu:a*] i -.3Kraftfahrzeuge 11. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.3Vehicles Auto rauto] n. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. -es. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. fuhr vorbei. -s. gasoline. I Das Taxi hatte Vorfahrt. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. Benzin [b&n'tsi:n]n.

hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. streetcar n Streetcar no. Panne [‘pana] ( -. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. Parkplatz [‘parkplats] rn. Das Auto hat einen Dieselmotor. (-wagen). -ses.. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. reparierte.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. get gas. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. -s. -en Die StraBenbahn Nr. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. petrol station n There’s no diesel at that station. -(e)s. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. . breakdown n We came late because we had a flat tire.-n Wir sind spater gekommen. reparieren [repa’ri:ran] v/t. motorcycle. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. tankte. -es. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. truck. -s.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. Reifen [‘raif(a)n] rn. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. 8 fahrt zum Meisterplatz. 8 is headed toward Meisterplatz. I still have to aet some aas. parking place n The parking place is occupied. -s. fill the tank. weil wir eine Reifenpanne hatten. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. flat. repair v The door lock has to be repaired. i. kein PI. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. (gas) station. puncture. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken.

-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. subway. Bremse [‘bremza] [ -. hupen [‘hu:p(a)n] VA.. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. I Anhanger [anherjay m. auto. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. schleppte ab. hupte. blow the horn. brake n The brakes aren’t coordinated. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. -s. honk v The driver is blowing his horn for no reason.. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. -s. -s. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. car driver n The car driver was given an alcohol test. brake. model year n The car is from model year 1989. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. ist aber nur 60000 km gelaufen. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. -(e)s. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. car. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. sound. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. bremste. 1 .000 km on it. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. -e Das Auto ist Baujahr 1989. Baujahr [‘bauja:*] n.. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. -s. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. automobile n The car is 12 years old but has only 60.Der Wagen ist 12 Jahre alt. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. tow v The car had to be towed.

-s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. trunk n The trunk on the new model is bigger. -(e)s. Traktor [‘trakt~] -s. -(e)s.4 Rail. seat n The bus has 55 seats. motor bike. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Parkuhr [‘parku:aq f -. Geld in die Parkuhr zu stecken. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s. stieg aus. Bahn Iba:nl f: -.4 Eisenbahn. . -(e)s. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Flugzeug.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. train station n There’s no train station in this town. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Rucklicht [‘ryklipt] n. Moped [mo:pet] n. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train.-en VergiO nicht. Sitzplatz [‘zitsplats] m.. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Plane. -s. Schiff 1 1 11. -en m. -es. back-up light n The right back-up light isn’t working. tractor n Field work goes faster with the new tractor. moped n Jens drives to school on his moped. I 11. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA.

-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -.308 Boot [bo:t] n. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. airplane. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. port n The ship will spend only one day in that port.. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. landete. boat n There’s a regular boat to the island. aircraft n The airplane is late. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. Hafen [‘ha:f(a)n] m.. stieg ein. -s. land v The airplane hasn’t landed yet. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. -s. -s. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. -es. harbor. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -(e)s. I I 1 . fliegen [fli:g(a)n] VA. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. engine. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. air field.. -(e)s. get in v Get in! We want to get going. ist geflogen Fliegen Sie. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. aeroplane (BE). captain n He is captain of a river boat. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. Flugplatz [‘flu:kplats] m. flog. landen [‘land(a)n] VA. fly v Are you flying. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -s. airport n The airport is 30 krn from the city. airport n 1’11 take you to the airport. Kapitan [kapi’tm] m.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen.

-(e)s. sturzte ab.. crash v The plane crashed right after taking off. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.00 Uhr legte das Schiff ab.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. -en. startete. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. flog ab.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. Das Flugzeug sol1 um 8.m. start. . leave v The plane has already left. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA.15 Uhr starten. i. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. Zuge Wir fahren mit dem Zug. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. She couldn’t start the engine. legte ab. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. we’re not drivinq. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. train n We’re going on the train.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. A new subway is supposed to be built. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA.. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. The ship leaves at exactly 4:OO D.m. leave v Schiff [Iiq n. cast off. hat abgelegt Punktlich um 16. Zug [tsu:k] m. The plane is supposed to leave at 8% a. leave. nicht mit dem Auto. crew n In Hamburg another crew took over the ship. starten [Jtart(a)n] VX. underground (BE) n Untergrundbahn. -(e)s... The pilot greeted the passengers. subway.. take off.

. wreck n The wreck is to be brought to the surface. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. line n The train arrives on track 3. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden.. cruise. come in. airline n This airline is very punctual. rail n The train rails are to be modernized. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. Gleis [glais] n. -(e)s. Besatzung [ba’zatsug] f -. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. auslaufen rauslauf(a)n] VA. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. -es. crew n Modern ships sail with only a small crew.. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Matrose [ma’tro:za] m. ertrank.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an.. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. Seereise rze:raize] t -. -s. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. track. voyage n I will take a cruise for my next vacation. ocean trip. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. -n. Wrack [vrak] n. track n The train leaves from track 6. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. legte an. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. lief aus.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. Schiene [‘ji:na] f -.

1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). . PI. f Slowakei [slova’kai](die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI.

2 Nationalities. kein PI. Bewohner. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. . kein P. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. deutsch ['daitl] AQ. -n englisch reqIiJ]AQ. Europaerin [airo'pcarin] f -. Inhabitants. kein P. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. 'bri:tiJ] AQ. britisch ['britiJ. arabisch [a'ra:biJ]AN. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. American n American Arab British German He has a German passport. Franzose [fran'tso:za] m. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. I Englander [eglenda*] rn. -n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. -s. Deutsche ['daitJa] m/f -n. -. Er hat einen deutschen Pass. -n. German (people) n English English (language) n Englishman. German (language) n Your German is excellent.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -n. -s. German has a reputation of being hard to learn.

-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -n Chinesin [~i’ne:zin] -.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. lnder [‘inda*] rn. Grieche [gri:qa] rn. -s. -n. -n. -n. -s. . -n Griechin [griqin] f -. -n.-nen indisch [indill Adj.-nen irisch [‘i:ril] Adj. kein PI. -s. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. lnderin [indarin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -s. -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -n. -. Chinese [qi’neza] rn. -s. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. kein PI. Ire [i:re] rn. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. HollanderinI‘hdcndarinl f.

-n Polin ['po:lin] r. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. -. -n Russin ['rusin] r. -s. Russe rrusa] m. polnisch ['pdniJ] AN. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -s. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. kein PI.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Japaner Lja'pa:na*] m. -n. -n. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. kein PI. -n.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -n. kein PI. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Pole ['po:la] m. kein PI. Japanerin ba'pa:narin] f -. Spanier ['lpa:nja~m. . Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -s. -n. russisch ['rusill AN.

-es. . Jahr ha:*] n. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. spring n These flowers bloom early in the swina. holiday n Tomorrow is a holiday. Herbst [herpst] m. day n She gets up the same time every day. I don’t have to work. I Next year we’ll visit you for sure. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. -e Morgen ist ein Feiertag. time of year n For me. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. season. fall. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. Der letzte Sommer war heiO und trocken. Fruhling [‘fry:liq] m. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. Tag [ta:k] m. summer is the nicest time of vear. summer n Last summer was hot and dry.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. Monat [‘mo:nat] m. -es. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -(e)s. Sommer [‘zxnaq m. -es. -s. month n My birthday is next month. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. Dann muss ich nicht arbeiten.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -s. -s. -es.

daily. keine Komp. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj... Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. The business is open every weekday in the morning. jahrlich rjc:a*liq] Adj. -s. Halbjahr [‘halpja:*] n. The fees are paid annually.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. -(e)s. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. -s. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. -(e)s. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. keine Komp. We get paid monthly. week n There are only three weeks until Christmas. I go swimming at the indoor pool once a week. -(e)s. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. keine Komp.. annual Woche [‘wxa] 5 -. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. weekly. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. . half year n Business was very good in the last half year. We’re seldom at home during the weekend. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. keine Komp. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. year before. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. last year. -e Die Ernte des Vorjahres war besser.. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. previous year n The harvest of the previous year was better. a day You must take these pills three times daily.I 13 Time Winter [‘vintal m. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m.

-s August [au’gust] m. -s. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m.-e September [zep’temba*]m. -s.-e(n) Juni [ju:ni] m. -s.-e Mai [mail m.-e Sonntag [zmta:k] m. -e . February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e Wir heiraten im Januar. January n We are getting married in January. -s. -s. -e Freitag [fraita:k] m. -(s).-e April [a’pril] m. -(s). -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -s.318 I 13. -s. -(s).3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.-e Marz [merts] m. -(s). Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -s Juli [‘ju:li] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.2 Monatsnamen 13. - 13.Dezember [de’tsembay m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -(s). -(s). -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s).3 Wochentage 13. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -(s). -. Oktober [3k’to:ba*] m. November [no’vemba’] m. -(s). -(s). -s.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. short-term The plan was changed on short notice. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Mr. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper.. langfristig ['lagfristipy A@. Behrens is working temporarily in another department. keine Komp. Ich besuche Petra gelegentlich.. There is considerable criticism of the current government.. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations.. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. present. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. keine Komp. on short notice. quick We will decide quickly.. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. . rasch [raJ] Adj. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. keine Komp..I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. keine Komp. -er. keine She has lived for years in this apartment. future kunftig ['kynftiq"] A@. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. She has an irregular work time. -er. I lasting. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. Komp. Das Problem muss langfristig gelost werden.

After that I did the shopping. Bald ist Feierabend. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. Damals gab es noch keine Cornouter. I bereits [ba’raits] Adv.328 I 13. Die Post ist eben gekommen. up to now I have not yet seen the new model. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. bisher [bis’he:a*] Adv. then First choose the program. Danach habe ich einaekauft.6. dann [dan] Adv. earlier. at last When is that taxi finally coming? right (now). ‘120001 soon Soon we can go home. Das ist bereits erledigt. danach [da’na:~] Adv.4 Adverbs bald [balt] Adv. already This has already been taken care of. then First I went to the doctor. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. then. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. .4Adverbien 13. damals [‘da:ma:ls] Adv. I still need a week. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. eher [‘e:aT Adv.6. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. Ich brauche noch eine Woche Zeit. this time Please be on time this time! just The mail just came. at that time. and then turn on the electricity. after that. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. back then At that time there was still no comwter.Then the drawing will certainly be finished. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. until now. Erst war ich beim Arzt.

a long time ago You should have taken care of that a long time ago. most of the time. jetzt [jetst] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. lange [‘laqa] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. today It’s supposed to rain today. hardly. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Er ist immer nett und hoflich. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. earlier. ich komme gleich. . kaum [kaum] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. a long time Her conversations always last a long time. He is always pleasant and polite. Iangst [‘leqst] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. ever I doubt he will ever be successful. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. immer [‘ima*] Adv. Einen Moment. Wahrend ich spule. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. I’m coming right away. dass er jemals Erfolg haben wird. gleich [glaiq] Adv. right away Just a moment. heute [‘h3ita] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. mostly. Heute sol1 es regnen. scarcely He hardly ever laughs. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Er lacht kaum. several times I’ve talked to her several times about this. meistens [‘maistans] Adv. Ich bezweifle. manchmal [‘manqma:l] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. always. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. Du hattest das Iangst erledigen mussen. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. now Now or never! You have to make up your mind. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber.

Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. immediately I’m comina riaht awav. now.What are you going to do now? often We ao out toaether often. finally. later Let’s eat later. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Lass uns spater essen. eventually. Sie ist soeben nach Hause gekommen. Wir aehen oft zusarnmen aus. Ich habe noch nie aeraucht. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. schlieOlich rjli:sli~] Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv. nicht jetzt. schon [jo:n] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. < I neulich [‘mili~] Adv. after all Eventually things worked out. . SchlieOlich hat es doch noch geklappt. never I would have never finished that without your help. not now. just now She just now got home. Sie muss nochmals zum Arzt. still. now You resigned. once more She has to go to the doctor again. nun [nu:n] Adv. Du hast gekundigt.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. sofort [zo’fxt] Adv. nie [ni:] Adv. never I have never smoked. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. noch [mx] Adv. Wir aehen selten ins Kino. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. right away. Ich komme sofort.

Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. Der Unfall ist vorgestern passiert. just a moment ago o Have you seen Ms. wann [van] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. but then they explained it to me. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen.m. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. liday. o o Yes. at the latest. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. . vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Du musst ihn daran erinnern. Spatestens um 9. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. aber man hat es mir dann erklart. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Just a moment ago she was still in her room. recently I spoke to her again recently. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. sonst veraisst er es wieder.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. finally. past. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. at the latest I have to be in the office at 9 a. first (of all). before Why didn't you tell me that before? before that. at first At first I didn't understand. last The last time I saw him was last week. over We hope the bad weather will be over soon.

Dazwischen habe ich keine Zeit. I don't have time in between. Ich habe ihn kurzlich getroffen. kurzlich [kyrtsli~] Adv. these days Today people live longer than they used to. in the near future My brother is getting married soon. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman.00 Uhr eine Verabredung. every time. daraufhin [darauf'hin] Adv. today. in the meantime. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. at times. until now So far I'm very satisfied with this car. each time We're happy every time to have vour visit. soon. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. After that we also went. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. recently Ralf recently stopped smoking. I so far. from time to time. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. nowadays. Mein Bruder heiratet demnachst. recently I ran into him recently.00 und 16. Daraufhin sind wir auch gegangen. Ich habe urn 14. I . in between I have appointments at 2 and 4. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. after that. following that Petra went first. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Petra ging zuerst. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden.

Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit.5 Prapositionen 13. innerhalb [‘ina*halp] Prap.m. 13. Das Geschafl ist ab 9. until The performance lasts until midniaht. in He’ll call back in an hour. for. seit [zait] Prap.6. about. urn [um] Rap. in [in] Prap. bis [bis] Prap. between They want to visit us between Christmas and New Years. during During vacation the library is closed. from.6. Er ruft in einer Stunde wieder an. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick./ 3 333 1l 13 Time . Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. .00 Uhr geoffnet. starting at The business is open starting at 9 a. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort.5Prepositions ab [ap] Prap. at (clock time) She left at 7 p. since I haven’t heard anything from him for four weeks. after She got well after a week.00 Uhr gegangen. within They’ll be back within the next week. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. vor [fo:a*] Prap. before I don’t have much time before Christmas. nach [na:x] PrSp. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. Sie ist um 19.m. wahrend [‘ve:rant] Prap. around.

Since then she's been blind. Ich mochte zu Hause sein. as long as As long as my car is being repaired. since then h a had an accident when she was 25. frage ich ihn. Ich rufe Sie an.6 Konjunktionen 13. sobald [zo'balt] Konj.6. ehe ich etwas sagen konnte. Nachdem er gegessen hatte. after After he had eaten. solange [zo'larp] Konj. if. nachdem [na:x'de:m] Konj. Wenn ich ihn sehe. 1'11 take the bus to work. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. when 1'11 ask him if I see him. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. he drank a cup of coffee.6. ehe ['e:a] Konj. before She ran away before I could say anything. wenn [ v E ~ ] Konj. bevor es dunkel ist. as soon as I'll call you as soon as I have some news. als sie den Radfahrer sah. seitdem [zait'de:m] Konj. whenever. Sie bremste sofort. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. Sie lief weg.6 Conjunctions als [als] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. . before I'd like to get home before it gets dark.334 13. sobald ich etwas Neues wei0. Seitdem ist sie blind. trank er eine Tasse Kaffee.

. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. situation. space n There’s only a small space between their houses. distance n I couldn’t recognize him from that distance. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. end n The dining car is at the end of the train.1 Substantive 14. Breite [‘braita] f -. Lange [‘legal f -. size n I don’t know the exact size of the apartment. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. GroBe [‘gr~:sa] -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. site.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. -s. width n The width of the table is 80 cm. -(e)s. Lucke [lyka] 8 -. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Ende [‘enda] n. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Entfernung [ent’fernug] f -.

spot. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. side n There are trees on both sides of the street. Punkt [pugkt] rn. place. room. Richtung [‘ri@~g] f -. neighborhood n She lives in the area near the train station. place. square (in a town) n There’s still room in my car. Raum [raum] m. -(e)s. wir fahren in die falsche Richtung. area near(by). -(e)s. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. direction n . Platze In meinem Auto ist noch Platz.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. point. Seite [‘zaita] f -. Ort [3rt] m. place n The time and place of the meeting still have to be arranged.-n Diese Stelle am FuO tut weh. middle n There’s a big table in the middle of the room. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. . Spitze [‘Jpitsa] f -. area n This place on my foot hurts. Nahe [‘ne:a] t -. space n The space between the houses is very narrow.-en Ich glaube. -. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. kein PI. distance n We covered the distance within two days. -es. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt.336 Mitte [‘mita] f -. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. top. I Stelle [‘Jtela] f -. room. -(e)s. 1 Platz [plats] m. Strecke [‘Jtreka] r. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. I think we’re driving in the wrong direction. -(e)s. This place in the garden is very sunny.

Zentrum [‘tsentrum] n. outside. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. . Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -_. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. I The streets in the city center are very narrow. -n r. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. exterior n The outside of the front door is dirty. . I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. surface n The table surface is very smooth. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. lnnenseite [‘inanzaita] f -. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -(e)s. front n The front of the house needs paint. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. -(e)s. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -s. Position [pozi’tsjo:n] f -.

. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. . am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. narrow. long. tight The trousers are too tight for me. The room is narrow. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. lang [la01 A#. near. open I sleep with the window@)open.. far I eng [ e d A@. nah(e) [na:(a)] A d j . Der Raurn ist eng. keine Komp. The trousers are too short. kurzer. Ich schlafe bei offenem Fenster. top The stockings are in the top drawer. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. -er. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. close together... offen [3f(a)n] A@. keine Komp. The flowers are planted close together. wide The Rhine becomes very wide in Holland. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses.2 Adjectives breit [brait] Adj. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. -er. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. Die Hose ist mir zu eng. Ianger.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. long The bridge is over 2 km. hoher. left The entrance is on the left side of the house. naher. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. distant. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang.338 I 14. close ! linke [ligka] A@.

right The drug store is the fifth house on the right side of the street.. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. The lake is surrounded by rock walls. far. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. zentral [tssn'tra:l] Adj. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. keine Komp. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. . central The apartmenuflat has a very central location. The refrigerator has to stand level (lit. Der Tisch steht schief.. tief [ti:fl Adj. Er wohnt nicht weit von hier. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. wide She likes to wear wide skirts. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. keine Komp. horizontally). I/ von . He does not live far from here. Die Wohnung liegt sehr zentral.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. keine Komp. keine Komp. weit [vait] Adj. lopsided The table is crooked.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. -er.. 339 schief [ji:f] Adj. crooked. The plane went down almost vertically. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@.. Der Behalter muss immer aufrecht stehen.. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. upright The container must always be kept upright.

340 14. . daran [da:ran] Adv. Die Wohnung darunter ist noch frei. auBen [aus(a)n] Adv. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. darauf [da:raufl Adv. on it See that table? You can lay the books on it. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. UP The path climbs up steeply. on the outside The car looked good on the outside. The apartment below it is still available.3 Adverbien 14. l-Eii down The elevator is going down. Stock links ist vermietet. there on it The wall is too thin. auseinander [ausai’nandal Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Das Auto sah auRen gut aus. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. in it You got a package yesterday. apart The houses are far apart.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. Du hast gestern ein Paket bekommen. aufwairts [aufvcrts] Adv. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Die Wand ist zu dunn. dahin [da:hin] Adv. darin [‘da:rin] Adv. 4 I I da [da:] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. Die Wohnung im 3. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Patzke.

hierher ['hi:a*'hcar Adv. hier [hi:a*] Adv. Das ist eine Einfahrt. Herein bitte! Die Tur ist offen. herunter [hc'runta*]Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. around There's a hiking path all around the lake. heraus [hs'raus] Adv. entlang [snt'lar~] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. dort [d3rt] Adv. over here Sit down over here.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. along The train went directly along the Rhine for a long time. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. draul3en ['draus(a)n] Adv. I 341 in front That's a driveway. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. herum [he'rum] Adv. This chair is more comfortable. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Dot3 mochte ich gerne wohnen. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Davor darfst du nicht parken. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. You can't park in front of it. there I'd really like to live there. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv.

out Get out! in Please go on in. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. . up. hinaus [hi’naus] Adv. Die Ampel ist grun. crosswise The bus was standing crosswise on the street. in the back In the car I prefer to sit in the back. links [links] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe.342 hinauf [hi’naufl Adv. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. aber innen ist alles neu. Vorsicht! Links kommt ein Auto. Bitte gehen Sie schon hinein. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Das Haus ist aus dem 19. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv. Die Katze sitzt oben im Baum. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. oben [‘o:b(a)n] Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. from the left. across The light is green. Wir konnen hinubergehen. inside The house was built in the 19th century. but inside everything is new. in the middle The store is in the middle of town. not anywhere I didn’t find the bag. Nowhere! nowhere. not anywhere I didn’t meet him anywhere. hinten [‘hint(a)n] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. somewhere I lost my briefcase somewhere. We can go across. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. 1’11 be right along. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Jahrhundert. innen [‘inan] Adv. up there The cat is sitting up there in the tree. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. mitten [‘mit(a)n] Adv. Ich komme gleich. nowhere.

. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. uberall [‘y:ba*al] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. away. I B L . past She went past me without saying hello. Fahr du deshalb voraus. ruckwarts [‘rykverts] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. ohne zu gru0en. Sie ist an mir vorbeigegangen. downstairs. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Kammer is coming back tomorrow. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. You drive ahead of me. vorbei [fod’bai] Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. Herr Kammer kommt morgen zuruck. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. ahead I don’t know the way. voraus [fo’raus] Adv. forward Please drive another meter forward. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Das Fahrrad steht unten im Keller. gone Is that far away? My gloves are gone. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. wo [vo:] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. next to the city hall. Ich habe uberall gesucht. backwards. Ich kenne den Weg nicht. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. everywhere I’ve looked everywhere. unten [‘unt(a)n]Adv. 1 343 on the right The drugstore is on the right.

1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. down Climb down from the ladder! close. over there. dorthin [‘dwthin] Adv. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. behind. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. druben [‘dry:b(a)n] Adv. ich fahre hinterher. herab [hs’rap] Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. in the back The house is on a busy street. to that place Please put the mail over there. Bitte leg die Post dorthin. aber im Garten dahinter ist es ruhia. hindurch [hin’durq] Adv. down You have to drive slowly down this mountain. 1’11 drive behind you. near Put the chair closer to the table. over there Mannheim is over there on the other side of the river. hinunter [hi’nunta*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. . behind Drive on out. Ich habe Angst. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Fahr du voraus.

She comes from Brazil. as far as The first day we drove as far as Freibura. auf [aur] Prap. Akk. out... ( Akk. on. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. with (=at the residence. e opposite.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. (+ Dat.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.4 Prepositions an [an] Prap. home of) You can spend the night with me. bis [bis] Prap.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. up to.4 Prapositionen 14. behind You can park behind the building. (+ Dat. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. Sit out on the balcony.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. through W can go through the park.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. Akk. (+ Dat. across from bei [bail Prap. on She’s sitting on the balcony. (+ Dat.. hinter [hinta*] Prap. . The house is across from the bank. We live outside the city. durch [dur~] Prap. (+ Oat. (+ Dat. (+ Gen.) Wir konnen durch den Park gehen. Sie kommt aus Brasilien. Please hang your coat in the closet.) Sie sitzt auf dem Balkon. [here] in Your coat is in the closet. (+ Akk. Akk.) Hinter dem Haus kann man parken. from He just went out of the house. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.) Du kannst bei mir ubernachten.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4.

W went over the river on a ferry. vor [fo:a*] Prap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.) In diesem Restaurant kann man gut essen.Akk. (+ Dat. .) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. e around He always wears a scarf around his neck. einen Parkplatz zu finden.Akk. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Akk.. under The bag is under your jacket. in In this restaurant they serve very good food.346 in [in] Prap.) Ich habe neben ihr gesessen.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. outside There are always taxis in front of the train station.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. (+ Gen. I sat down next to her.. (+ Oat. above The path continues above the mountain cabin. (+ Gen. urn [urn] Prap. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. over The bell is over the front door. (+ Dat.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.. (+ Akk. oberhalb [o:ba*halp] Prap. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals.. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Dat.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Dat. uber [‘y:ba*JPrap.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. next to.. beside I was sitting beside her. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Akk. Akk. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Unter [‘unta*] Prap. Please put the dirty boots outside the door. in front of. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Ich habe mich neben sie gesetzt.

Put the floor lamp between the two chairs. (+ Dat. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. I Akk.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. .. There’s a gate between the two houses.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. (+ Dat.

1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. bisschen [‘bis~an] Pron. once Take three tablets once a day. Anzahl [‘antsa:l] t -. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. third n A third of the land was sold. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. . Es hat nur ein bisschen geregnet. really. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. Sie war die einzige Zeugin. only We really have only a little time. Dutzend [‘duts(a)nt] n.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. around. dozen n There are a dozen eggs in the package.1 Mengenbegriffe 15. -s. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. blot3 [blo:~] Adv. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all.. Wir haben bloO wenig Zeit. I 1 etwa [‘~tva] Adv. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. einzige [‘aintsiga] Adj. a little. double Twice as many guests came as expected. -s. keine Komp. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. approximately The drive takes about two hours. a bit It only rained a little.. kein PI. only She was the only witness. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Drittel [‘drit(a)l] n. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. about. keine Komp. twice.

115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. He is a very good craftsman. gesamt [ga’zamt] Adj. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. whole. group n You can only visit the castle as part of a group.. minimal. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen.. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. half n Half of the garden belongs to us. halb [halp] A@. genugte. -. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. Er ist ein ganz guter Handwerker. whole gering [ga’riq] A@. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. . keine Komp. entire. hochstens [‘h~:~stans] Adv. The whole building was destroved in the fire. Gruppe [‘grupa] f -. ganz [gants] A@. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Ich habe den ganzen Abend gelesen. something. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. suffice v fast [fast] Adv. Das Stadion war nur halb gefullt. very I spent the whole evening reading. a few There were only a few difficulties.. keine Komp. keine Komp. Wir haben es fast geschafft. half The stadium was only half full. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. a little. Halfte [‘helfte] r. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. There are enough drinks for everyone. all.

number n He got a new telephone number. volume n The bottle has a volume of 1. scarce. o .5 liters. Masse [‘masal f -.DM.. a few Please wait a few minutes. empty The bottle is empty. messen [mcs(a)n] V / t . Menge [‘merpl f -.. knapp [knap] Adj. aber keines gefiel ihr. -(e)s. -e Wir bekommen 4. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. Die Flasche ist leer. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. percent n We’re getting a 4. -er. ich muss tanken. maO. a great deal n We sold a lot of flowers. I have to fill UP. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. low The gas is getting low. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. most Most books now are paperbacks. mindestens [‘mindastans] Adv. leer [le:a*] A@. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. Numrner [‘numar f -. at least A movie ticket costs at least 9 DM. several She tried on several dresses. contents. am -esten Das Benzin wird knapp. mehrere [‘me:rara] Ron. but none pleased her. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. repeatedly I wrote her several times. keine Komp. -e Die Flasche hat 1. a lot. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. Sie hat mehrere Kleider probiert. several times. Ich habe schrieben.5 I Inhalt. -(e)s.s Y mehr Lohn.5% pay raise. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen.350 lnhalt [‘inhalt] m. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.

1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. -s. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Danke. Summe [zumal t -. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. much Working in the garden takes a lot of time. -(e)s.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. full Thanks. sum. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. schatzte.. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. voll [fd] Adj. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Ich habe die Summe schon bezahlt. mehr. My glass is still half full.. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. less He should eat less. Teil [tail] m. dass du wegfahrst. Umfange m. -- part n The last part of the book is especially thrilling. Stuck [jtyk] n. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Er sol1 weniger essen. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. I already paid the sum. total n The total on the check is wrong. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. at least You could have at least let me know you were going away. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. -(e)s. how many. piece n I bought eight pieces of cake. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -s.. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. but no more wine. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. keine Komp. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. wenig [ve:niq"] Adj.

increase.. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. too much You put too much salt in the soup. another.. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj.352 Zahl [tsa:l] f -.. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA.. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. An additional fee must still be Daid. There weren’t enough places to sit in the room. The distance is about 25 km. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. The majority of the plants made it throuah the winter. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. number n The number of injured is still unknown. keine Komp. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. The number of cars has gone up a lot. zahlte.. go up v nahm zu. reichte aus.. -s. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. betrug. . -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. -(e)s. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. most. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. keine Komp. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n.

I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. partially. keine Komp..115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. all. indekl. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. I Paar [pa:q n. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. lediglich [le:dikli~]Adv. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. pro [pro:] Prap. samtlich rz~mtliq] A@. -s. none (at all) There were no checks at all at the border. Es wurde reichlich getrunken. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. but not completely. -. Du hast teilweise recht. km/h erreicht. more than sufficient There was quite a lot of drinking. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. -(e)s. keine Komp. I You are partially right.. partly. every single one Hohe [ h m ] r. extensive Her knowledge is very extensive. umfangreich [umfagraiq] A@. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. keinerlei [kaina*lai] A@. quite a lot. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft..) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. only The insurance pays only 60% of the costs. insgesamt [insga’zamt] Adv. a pair n I bought her a pair of earrings. (+ Akk. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. reichlich [raiqliq] Adj. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. t i . aber nicht ganz. keine Komp. altogether Altogether 42 people are going along.

vergro0erte.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . The photo was enlarged considerably. Ich wieae unaefahr 70 Kilo..2 Grundzahlen 15. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. I 15.. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. increase.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. keine Komp.

. -s. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -(e)s.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Gewicht [ga'viqt] n. -n 1 15. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.-en Milliarde [mil'jarda] f -.

square meter.5 liters of milk in the bottle. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. It‘s better to buy a map with a smaller scale. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -e. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -s. -. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0.5 Liter Milch. Man [mas] n. -. -(e)s. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -e. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -es. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. liter (BE: litre) n There are 1. pound n I would like two pounds of tomatoes. -(e)s. scale n Gramm [gram] n. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -s. -s.(I) In der Flasche sind 1. -s. -. Pfund [pfunt] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. Liter [‘li:ta*] rn. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. . -. -s. -s. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). -. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -s.

(cm) . ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n.. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. -s. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.

Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. Wir sind einander erst einmal begegnet. too Would you like some ice cream too? besides. nur ich musste arbeiten. iust rent it. I spoke with her the other day.A@ Alle anderen hatten frei. keine Kornp. I .) AuOer dieser Karte kam keine Post. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. true andere [‘andara] Pron. -. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. both Both are 32 vears old.. Division allein [a’lain] Adv.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. other All the others were off I’m the only one who had to work. relationship. i I don’t know her real interests in this. auch [aux] Adv.. actual. alone. sondern nur mieten. also. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. einander [ai’nanday Pron. We really didn’t want to buy the house. apart from There was nomail other than that card. solely 1’11 get the work done alone. I have a good relationship with my boss. keine Kornp. (+ Dat. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. I came solely because of you. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Die Arbeit schaffe ich allein.1 Order.1 Ordnung. real. Ich bin allein wegen dir gekommen. beide [‘baida] Pron.. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht.connection n There’s a connection between these two events. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. each other We’ve just met each other once. Beide sind 32 Jahre alt. other than.

keine Komp. fehlte. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. -s. -es. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. (+ Gen. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. einzeln raints(a)ln] A@. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. keine Komp. folgende [‘fdg(a)nda] A@. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. keine Komp. Gegenteil rge:g(a)ntail] n.DM Miete pro Monat. according to All employees will be paid accordina to their work.. difference. . single Every single part of the machine was tested....) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. They have a business together. There aren’t enough here for the whole wall. together Let’s go to the movie together. (the) following We still have to discuss the followina aoints. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. fehlen [fe:l(a)n] VA. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. gehorte. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. be missing v There are still stones missing. (+ Gen. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@..

with I went to eat with him. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. Die Fotos sind im mittleren Fach. next to each other In school we sat next to each other. miteinander [mitai’nanday Adv. only letzte [‘letsta] Adj. You can only get to that place on foot. hat V geordnet. keine Komp. keine Komp. Wir spielen oft Schach miteinander. nur [nu37 Adv. mittlere [‘mitlara] AH. ordnen [‘~rdnan] / t . .. without I can’t translate the text without a dictionarv. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. middle The photos are in the middle drawer. (+ Oaf.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen.. at the same time. ohne [‘o:na] Rap. mit [mitl frap. Ordnung [‘~rdnuq]f -..kein f1. order. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. last I’m just now reading the last Daaes of the book. with each other We often play chess with each other.360 jeweils [‘je:vails] Adv. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nachste [‘ne:qsta] Adj. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. rules n He’s responsible for order in the storage. arrange v The books are arranged according to subject matter. next We have to get out at the next station. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. (+Akk.) Ich bin mit ihm essen gegangen. Die Bucher sind nach Themen geordnet. keine Komp. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. ordnete.

(+ Gen. L . rule n I don’t know the rules of this game. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch.. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Reihenfolge [‘raianklga] f -. sonst kommst du zu spat. I ’ statt [Itat] Rap. sonst [zmst] Adv. solches) such. I haven’t heard anything from him for a long time. like this (that. disorder.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. Ich habe lange nichts von ihm gehort. otherwise you’ll get there too late. n Things are in a big mess on his desk. row n We have seats 24 and 25 in row 12. keine Komp. mes!. these. sonstige [‘zmstiga] A@. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. Ron. those) We have some flowers like those in our garden. kein PI.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. otherwise Who else wants to play? You have to leave. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. too. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. Other than that we saw each other everv week. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. System [zys’te:m] n. (+ Gen.Regel [‘re:g(a)l] f -. else. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. Reihe [‘raia] f -. -s.

interest n A bank owns the greatest share of the business. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. share. 1 Anteil [‘antail] rn. -s. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. -s. lieO aus. ausgenommen am Wochenende.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m.. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. difference n There are great quality and price differences among the tools. Unterschied [‘unta*ji:t] m. from each other We learned a lot from each other. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift.. t. (+ Gen. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. 1 I 1 . unterschied. leave out v A word was left out in that line.und Qualitatsunterschiede. I anstatt [an’jtat] Rap. -ses. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. except The doctor has office hours every day except on the weekend. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -(e)s. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. together We’ve been working together for eiaht vears. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part.

for. Prap. part n All the elements of the system fit together. only. right That is the most direct way. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. direkt [di’rekt] AM. am -esten Das ist der direkteste Weg. exclusively In the evening she drinks only tea. without exception. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. -n Sie konnen heute fruher gehen. detail n We still have to discuss some details of the contract. detail n I don’t know the exact details of the alan. the same. concerned by. -er. direct. All the copies are bad. Eine derartige Krankheit gibt es selten. Element [ele’ment] n. look at this one as an example. be related. such. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. uniform The regulation is the same in all firms. (+ Gen.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. part. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. component. There’s a supermarket right next to the post office..Oat. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. Detail [de’tai] n. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -s. keine Komp. but that’s an exception. aber das ist eine Ausnahme. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. -s. element. exception n You can leave early today. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. Alle Kopien sind schlecht. betraf. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. -(e)s. -. I’m not affected by the new rule. .116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. ~ A disease like that is rare. 0. betreffen [ba’tref(a)n] V X .. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f.

. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. folgen rfdg(a)n] V/.. derte. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet.. opposing. for this You need special tools for this. field. much experience is reauired.folgte. replacement n There was still no substitute for the sick worker. follow. Germany and the USA made a bilateral arrangement. Hierbei kann ich dir nicht helfen.. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. at this time I can't help you with this. area n He is an expert in his field. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. Gebiet [ga'bi:t] n. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. main thing. with this. keine Komp. This profession requires the knowledge of foreign languages. opposite Two opposing suggestions were made. substitute. m. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. required. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. mutual. necessary For this work. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. Please follow me. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. . Large areas of the country are desert. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. keine Komp. -(e)s. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. most important thing The quality of the materials is the most important thing. kein P.

-n Sie ist erster Klasse gereist. -s. concerning.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. level. list n I can’t find your name in the list. respect n In regards to this. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. Niveau [ni’vo:] n. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. That is the best car in that price class. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. . -s. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. class n She traveled in first class. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. Original [3rigi’na:l] n. most important point. -s. TYP[ty:pl m. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. Liste [‘lista] f -. superfluous Don’t worry unnecessarily. I must say you’re right. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. Serie [‘ze:rja] f -. (+ Gen. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. in regards to There were various opinions concerning this point. unnecessary. We’ll get the work done. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. class n The exhibition was high class. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. -(e)s. type n The new type machines are faster and quieter. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. 1 365 regard. Klasse [‘klasa] f -.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen.

Ursprunglich war die Reise anders geplant. more. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. the other way around. I 16. man hat rnir weiter nichts gesagt. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. additional. Wir haben selten Streit untereinander. on top of each other. We seldom have arguments with each other. weiter [‘vaitaq Adj. no one has told me anything additional. with each other Put the boxes on top of each other. original. Sie hat es umgekehrt gemacht. nicht wie ich es ihr geraten habe.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen.. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. We understand each other well in spite of differing opinions. initial Originally the trip was planned in a different way. the opposite. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. Stell die Kisten untereinander. not the way I advised her. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj.2 Ordnungszahlen 16. vice versa She did it the other way around.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). secondly third (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. weil es so kalt war. Er hat viele Talente. she was successful. way n In that way. method. even He has lots of talents. kind. genau [ga’nau] Adj. Weise [‘vaiza] ( -.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f.. manner n I find his way of speaking funny. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. -.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. -er. The car didn’t start because it was so cold. even. Comparison 1 17. somehow Somehow we will find the right way.17 Art und Weise. that way They explained it to me that way. basically. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. like that. So hat man mir das erklart. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. Vergleich 15 Ways and Methods. He can even cook well. I’m in favor of the sugaestion. SO [zo:] Adv. er kann sogar gut kochen. sogar [zo’ga:*] Adv. so. Das Auto startete nicht. . regular The presents for the children should be distributed equally. in principle Basically. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.

Sie arbeitet sehr grundlich. -er. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. than His accomplishments were better this year than last. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. usual As usual. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. the same The weather has been the same for days. hasty. I’ll be home at 5 p. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. . 1general That is a aeneral Drohibition. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Vergleich 15 Ways and Methods.. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . clear. Das ist ein allaemeines Verbot. hastig hast ti^"] Adj. Das Wetter ist seit Tagen unverandert.2 Grad. typisch [‘ty:pij] Aq. typical That’s a typical example. alS [als] Konj. unchanged. Vergleich allgemein ralga’main]A@. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. The government remains consistent and isn’t changing its policy. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. explicit I clearly warned him. Das ist ein typisches Beispiel. detailed He wrote a detailed report. thorough. I 17. ublich [‘y:pliq] A@.m. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. thorough She works very thoroughly. grundlich [gryntli~] A@.117 Art und Weise.

. The work took significantly longer than was planned. just It is exactly this point that is important. especially This assignment has to be taken care of especially fast. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen.. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. urgent I have an urgent request of you. you have to do that differently. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. wie du es mir erklart hast. extremely The price is extremely good. Leih mir 10. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. almost I almost forgot the appointment. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Ich habe eine dringende Bitte an dich.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. exactly I did it exactly as you explained it to me. He just left. special That is a very special meal. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Das ist ein ganz besonderes Essen. Lend me 10 marks.DM. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. erheblich [~a*’he:pliq.keine Komp. Er ist gerade weggegangen. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. significant That was at the time a significant invention. Das war damals eine bedeutende Erfindung. considerable The prices of steel have risen considerably. dringend [‘drigant] Aq. exactly. das muss man anders machen.] AQ. . different(ly) That won’t work.

. Sie war sehr freundlich zu mir. energetic He cursed violently. compare v He carefully compared the various offers. complete He is completely healthy. sehr [ze:e*] Adv. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. people today live longer. insbesondere die Farbe. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Vergleich [ 17 Ways and Methods. the temperature of the oil has to be checked.. different The two sisters look very different. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. keine Komp. Er ist vollkommen gesund. complete He is completely drunk. quite Her report card is quite good.1 17 Art und Weise. insbesondere[insba'zmdara] Adv. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Der Mantel gefallt mir. -s. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. Er hat heftig geschimpft. very She was very friendly to me.. primary Primarily. complete Your advice was completely right. recht [reqt] Adv. expecially the color. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. total [to'ta:l] Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. vollig ['fmliGy Adj. comparison n In comparison to earlier times. main. Er ist vollstandig betrunken. . Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. violent. verglich. vollkommen [fd'km~an] A@. especially I like the coat. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. really. 371 heftig ['heftiqo]Adj. keine Komp. Dein Rat war vollig richtig. keine Komp. total. different The two sisters have very different opinions.

wenig ['ve:ni~"]AQ. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. keine Komp. first and foremost. too That's taking much too long. Er hat ziemlich lange Haare. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. Das ist das absolut beste Gerat.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. He will definitely buy the machine. ahnlich ['mliq] Adj. Wir haben ahnliche Interessen. Es war so. AusmaB ['ausma:~]n. primarily. most (of all) We discussed mostly politics. the most. definitely That is absolutely the best appliance. wie ich es verrnutete... how. absolutely. Things were as I imagined. as How could that happen? His feet were as cold as ice. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Das dauert vie1 zu lange. Ich habe wenig Lust zu tanzen. not much I have very little desire to dance. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. wie [vi:] Adv. . allermeist ['ala*'maist] Adj. Er will das Gerat absolut kaufen. very little. keine Komp. at least You could have at least asked me. zumindest [tsu'mindast] Adv. ZU [tsu:] Adv. rather He has rather long hair. similar We have similar interests. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. -es.

uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern.. . comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. weitgehend ['vaitge:ant] A@. relatively He had relativelv a lot of luck. extraordinary. There was relatively little annovance.117 Art und Weise. keine Komp. zumeist [tsu'maist] Adv. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Ich esse zumeist in der Kantine. Mostly women work in the business. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. to a large extent We agree to a large extent.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. keine Kornp.. predominately relativ ['relati:q Adj. predominantly. mostly. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. keine Kornp. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. somewhat. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Das war eine auOerordentliche Leistung. Vergleich 17 Ways and Methods. They were somewhat satisfied with the result. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. On the weekend he is mainly at his Darents' house. She was exceptionally pleased with the gift. Wir sind uns weitgehend einig. relative.

grau [grau] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. rot [ro:t] Adj. indekl... rOSa rro:za] Adj. Farbe ['farba] f -.not the flower) pink. weiBer. blue brown color. schwarzer. am weiBesten . braun [braun] Adj. roter. indekl. yellow gray green lilac (the color.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.. -n Die Farbe finde ich zu hell. colour (BE) n I find the color too bright. am schwarzesten Wein [vais] Adj. lila rli:lal Adi. grun [gry:n] Adj... am rotesten schwarz [Jvarts] Adj.

-e Wir saOen in einem Kreis. glatt [glat] Adj. Die Baume stehen in einer geraden Linie. Linie [‘li:nja] -. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. scharfer.-en Diese Linie ist die Grenze. form n The hat has a funny shape.. round The space is nearly round. -es. am -esten Der Platz ist fast rund. low The rooms have low ceilings. -en Der Hut hat eine komische Form. der Kasten hat scharfe Ecken! . 1m .19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. flach [flax] A@. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. flat The land is flat. ball n This cheese is in the shape of a ball. Form [fwm] f -. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. niedrig [‘ni:driqq Adj.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB.. Die Zimmer sind niedrig. -er. rund [runt] A@.. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. gerade [ga’ra:da] A@. line n This line is the border. am scharfsten Vorsicht. Das Land ist flach. scharf [Jarfl A@.-er. keine Komp. area The area measures 350 square meters.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. sharp Be careful! The box has sharp corners.. smooth. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. straight n The trees are growing in a straight line.

Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. edge n The piece of metal has sharp edaes. dull. riesig [ri:ziqo] Adj. -s. I thickness n The boards are of various thickness. Strich [jtriq] m.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. square n The living room is nearly square. stroke. Kreuz [krz~its] -es. knot n I can’t untie the knot. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. (Komp.. very big A huge hotel is being built near the airport. narrow The stairwav is narrow.376 schmal [jma:l] Adj. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Quadrat [kva’dra:t] n. huge. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -n Das Blech hat scharfe Kanten. steep The path climbs steeply. pointed He has a pointed nose. Knoten [‘kno:t(a)n] m. -e n. am -esten Er hat eine spitze Nase. -(e)s. auch schmaler. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. line n Our child made the lines on the wall.. StUmpf [jtumpf] Adj. steil [jtail] Adj. blunt The knife is dull. winzig [‘vintsiq”] Adj. Das Messer ist stumDf. Der Weg geht steil nach oben. -er. Ich kann den Knoten nicht offnen. spit2 [jpits] Adj. -(e)s. gigantic. cross n The cross is the Christian symbol. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. am schmalsten) Die Treme ist schmal.

consequencen The accident will have consequences. -ses. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/. wohin die politische Entwicklung geht. -en Keiner wei0. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n..-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. result n The election result is still not known. r: Grund [grunt] rn. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. -. reason n There's no reason to get excited about it. cause v What caused that damage? develop. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. arise. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. -es. Folge ['fdga] -. entstand..-n Das Ungluck wird Folgen haben. originate. . 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. produce v The machine was newly developed. The plants developed well. -(e)s. V/t.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. Entwicklung [~nt'vikluq] -. Grunde Es gibt keinen Grund. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. Anlass ['anlas] rn. sich daruber aufzuregen. development n No one knows where the political development is going.

(von). -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. -(e)s. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. hing ab. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. anlasslich[‘anlssliq] frap. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. depend on v Success depends on good oraanization. (+ Gen. because of. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er.378 Quelle [‘kvela] t -. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. .. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. prerequisite. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. +Rap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. connection. effect n The tablets have a strong effect. context n There’s a connection between the two events. -s. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. because of.

. The investigation resulted in proving that he is guilty. ergab. (zu). based on beruhen [ba'rum] VA. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. Aus der Untersuchung ergab sich. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. I 379 effect.. The error had bad consequences. bedingte.. require. be founded. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. fuhrte. -s. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. foundation n There's no foundation for this suspicion.. Die Ware ist sDanischer Herkunft. dass er schuldig ist. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. kein PI. cause bedingen [ba'digan] V/t.. result in v dank [ d a ~ kfrap. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. dass er schuldig ist. (+ Gen.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. + Rap. ref/. factor n Several factors are responsible for this development. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. . (aus). v The long delivery time is caused bv the strikes. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. Herkunft ['he:a*kunft] f -. A technical error led to the accident. hat ergeben Die Untersuchung ergab. i Rap. The investigation resulted in proving his guilt. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. origin n The Droduct is of SDanish oriain. i frap. v His advice is founded on long experience. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.

ist der Wagen morgen fertia. This mistake may not happen again. result from That is a result of chance. verursachte. be because of. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. The flood caused a catastrophe. Januar wirksam. kam vor. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. as long as. provided (that) As long as there are no special problems. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident.. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. sofern [zo'fern] Konj. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. wirksam ['virkza:m] Aq. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. be a result of. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . The origins of this old culture are unknown. -s. verdankte. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. the car will be ready tomorrow. kein PI. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn.. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. .-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Prinzipien n.

ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden.. change n There was a change in company management. Zustand [‘tsu:Jtant] m. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. schmolz. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. -s. -(e)s. He gradually calmed down. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. -(e)s. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. be closed v The refriaerator isn’t closed. sign n There are signs that the situation is getting better. keine Komp.. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. course of events. keine Komp. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. . finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. i. go up v The temperature keeps going up. Es gibt Anzeichen. n. Er beruhigte sich allmahlich. kein PI.. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. ready.. dass sich die Situation verbessert. stieg an. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m.. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. The metal was melted. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. This condition will have to be changed. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu.

-(e)s. expansion n An expansion of the city park is being planned. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. rise. phase n The development is in a difficult phase.-e m. The business leaders are worried about the fall in sales. -(e)s. development. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s.-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. Ruckgang ['tykgag] m. kein PI. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. verlief. erweiterte. I'm satisfied with the course of the negotiations. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden.. retreat. The disease ran its course normallv. fall n Phase [fa:za] f -. spread v The crisis is spreading. The water isn't risina anv more. process.course n Verlauf [fea*'laufl m. -(e)s.. . go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. I was informed of the course of events. The company has enlarged its product line... proceed. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. enlargement. stieg. Mountain climbers need a good sense of balance. -(e)s. breitete aus.

ich rufe Sie morgen an. I love you. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. sing. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Akk. you have to give it the answer “yes” or “no”. Akk. Nom. I? Sg. Dat. to you (formal. Ja. you (formal. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg. Schulz.) I’m supposed to give you this letter. Dat.1 Personal Pro ich [id 7. lhnen [‘i:nan] 2. Mr. he. When the computer asks you a question. er ist aus Norditalien. sing. I? Sg. . haben Sie heute Abend Zeit? Ms. YOU Sie [zi:] 2. musst du ihrn . to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. 1’11 call you tomorrow.la’ oder . it When did he leave? The wine is good. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Dat. are you busy tonight? you. I? Sg. Akk. Wenn der Computer dich etwas fragt. Nom. 1-2000 22. Ich liebe dich. I I don’t understand that. Was bist du von Beruf? you (informal. Nom. sing.) Yes.nein’ antworten. Dat. Nom.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. er [e:a*] 3. /? Sg. to it I spoke with him. ihm [i:m] 3. I? Sg. Frau Schulz. I? Sg. it‘s from northern Italy. Herr Meier. Frau Birner. Ich verstehe das nicht. to him. Personalpronomen I I I 11 11 I . Birner. I? Sg. I? Sg. ? Sg. Meier.) What do you do for a living? you. I? Sg. m Ich habe mit ihm gesprochen. Sie 2. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. Ms.

f Petra ist in Koln. ich mag ihn nicht. You’ll have to take them away from him/her. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. aber es fehlt ihm ein starker Motor. sie [zi:] 3. it’s by the park. Did you get it? we We haven’t decided yet. wo sie ist? ihr [La*] 3. weil es Bauchschmerzen hat. it The new colleague is odd. n Das Kind spielt mit der Schere. Akk. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. I don’t like him. it I invited her to dinner. to him. but it needs a stronger motor. from it The child is playing with the shears. Dat. . Den neuen Schrank. P Sg. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Dort studiert sie Physik. P Sg. F! Sg. Ich suche die Taschenlampe. I sent you a package last week. f Ich habe ihr das versprochen. I Wir haben uns noch nicht entschieden. f! Sg. What do you think of this new cabinet? she. Nom. sehen. it Petra is in Cologne. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work.384 ihn [i:n] 3. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. The doll is beautiful. sie [zi:] 3. Die Puppe ist schon. WeiOt du. Akk. P P. you can dress it in different outfits. Akk. Ich kenne das Haus. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. P Sg. es [ES]3. n Das Kind weint. I like the new car model very much. Nom. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. Do you know where it is? to her. P Sg. I’m looking for the flashlight. to it I promised her that. m Der neue Kollege ist komisch. it es [ES] 3. wie findest du ihn? him. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. her. to it. P Sg. es liegt am Park. I know that house. She is studying physics there. from him. Du musst sie ihm wegnehmen. Dat.Nom. ihm [i:m] 3.

P PI. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Akk. to you (informal. ihnen [‘i:nan] 3. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. lange gekampft. Dat. you (formal. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . P PI. I I . P PI. Nom I I .I I 22 Pronouns uns [uns] 7. P PI. meine Damen. I I Sie [zi:] 2. die Franzosen und ihre Verbundeten. Dat. I’m giving them to you. I haven’t watered them yet. plural) Gentlemen. sie mussen noch gekocht werden. the French and their allies. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. us She will visit us. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Akk. ladies. P PI. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Im going to call you tomorrow. . Ich mochte euch nicht storen. you (formal.plural) Would you please come this way. Sie [zi:] 2. to us Please let us know soon enough. Meine Herren. Gentlemen. Akk. us. sie [zi:] 3. I I euch [3iq] 2. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. P PI.plural) Who told vou that? YOU uns 1. Here are the potatoes. have fought for a long time for this goal. P PI. Hier sind die Kartoffeln. ich rufe Sie morgen an. Nom. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I sie 3. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. would you please close the doors! you. ihr [i:aq 2. Sie wird uns besuchen. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. P PI. P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. plural) Would you like to go for a walk? you. Dat. Nom. to them o Have you watered the plants yet? No. I wouldn’t want to disturb you. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. Akk. them. here’s the fashion show. they They. they still have to be cooked. Dat. you (informal. P PI. ich schenke sie dir. Kommen Sie bitte.

Dat. Dat. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. u. i? PI. uns [uns] 7. P Sg. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. i?. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. for ourselves We made ourselves some coffee. yourselves. Akk. i? Sg. myself I still have to wash myself.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. me. 11 1-20001 to me. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. Akk. Ihr konnt euch hierhin setzen. yourself You’d better prepare yourself for a shock. to myself I can helD mvself. us.. i? Sg. Sie hat sich selbst bedient. ourselves. i? Sg. herself She helaed herself. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Sg.386 122. for him. PI.i? PI. yourselves You can sit down here. Akk. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. Akk. mich [miq] 7. sich [ziq] 2. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. uns 7. F! PI. Akk. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Dat. Dat. Akk. sich [ziq] 3.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg. Dat Ich kann mir selbst helfen. Ich muss mich noch waschen. i? Sg. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. dir [di:a*] 2. I 1 . euch [z~iq] . herself He always takes the best piece for himself. i? PI. sich 3.

his I knocked at his door. F!. n. F!. jener [‘je:na*] (jene. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. Sg. .) I have not yet received your telegram(me). t und PI. F! Sg. Sg. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. ihr [i:a*] 3.22 Pronouns 122. P PI. Ich habe an seine Tur geklopft. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. P Sg. sein [zain] 3. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. P Sg. this I made this dress myself. u. their She leant me her skis. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. + m. our We asked our doctor. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. P PI.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. sing. your Who’s watching your children? dein [dain] 2.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Wir haben unseren Arzt gefragt. unser [‘unza*] 7. PI.3 Possessivpronomen 22. her.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. euer [‘3iay 2.

whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. stimmt. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. di:.: dessen. was sie dir erzahlt hat. die. Relative Pronouns der. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. aber Gen. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. in dem du einkaufst. ist wirklich gut. dasjenige Diejenigen. sollen den Arm heben. das] Formen wie Artikel. 1 22. the same I always get up at the same time.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. what What did she tell you? What she told you is right. deren Das Kasegeschaft. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. das [de:a*. . which o Which wine should we take? Take the same one we took last week.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige.5 Question Pronouns. den wir letzte Woche hatten. die fur den Antrag sind.

wem.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. something Something is wrong there. der nicht zu teuer ist. whom. any. every. some.6 I ndef i nit pronomen 22. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. 11 1-20001 everyone. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. wen Ich weiO nicht. jeder [‘je:da*] jede. there’s still one in the refrigerator. . anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. someone. -ein(e)s. a. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. whose I don’t know who is responsible for that. an o Is there still a piece of cake left? Yes. anyone einer [‘ainay eine. everyone He knows every street in the city. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. -welche. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. im Kuhlschrank steht noch eins. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. wessen. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. -welcher. wer dafur verantwortlich ist. some people Some people didn’t like the game. keines Ich kenne keinen der Gaste. all She wished everyone a Happy New Year.

you One should at least try to get acquainted with her. welcher [‘vslqay welche. welches o 1st noch Bier da? Nein. mancher [‘manqal manche. nothing. sie kennenzulernen. not anything He still has not eaten anything.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. Er hat noch nichts gegessen. some o Is there any beer left? o No. not anyone. nobody You may not tell anyone anything about it. manche weniger. no one. some less. aber ich kaufe welches. some Some of the guests are very interesting. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. they. but 1’11 buy some. one. .

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 beweisen 110.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.341 Decke 158.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.

255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.389 euch 385.

389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176. .349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.223 gering 119.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.

Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.404 Geschichte 77.349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.112.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.

275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.385.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.385 ihr/lhr 384.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.

293 klaren 110 Klasse 264..365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .226 klagen 25 klappen 107 klar 104.

293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.39.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.289 lernen 78 .212 Leitung 209.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.

408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.

203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45. Recht 114.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.191 recht.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.

285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.290 schamen 22 scharf 179.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .60 Schallplatte 234 Schalter 222.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.

.384.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71..294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.

..231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.

346 um so 392 um .224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26..74 .zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.333.254 uns 385.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.320 um 320..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.

266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.214 verursachen 380 verurteilen 99.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.

noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.248 wahlen 102.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.372 wenigstens 351 wenn 334.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10..393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .150 Vorstellung 12.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..

352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333..181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6..418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.

Restaurant 2. Zndern. Physiker k3z. Kijrper Anfrage. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . bestEtigen kijnnen. 2. Kgsine gEt. Mechanik geben. points to the shift between [~]/[k] and [g].the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. with a short i. Wahrheit. Zoo. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Physik fuFlen. Rad. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. - Ruhe Urursprunglich. Vowels 2. Hgf echt. g e n Beschwerde zkenntlich. prcfen. Sch? konsequent. a-sound following the long “a”: klar. S$t. ge7Enlich probieren.e. 1. Mpe Mgte. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n].2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Bekannte weakened a-sound. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. vergessen. gffnen. international. as for example “-er” in Vater. Stock. Drogers glucklich. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. wohin Bewgner. the “r” is not pronounced. fGilen. beuJauben Ehe. erwahnen. Camping allmhlich. Zeh. T ? “r”Fnot pronounced. Kontrolle Kgffee. warten nachdenken. Ngtiz. Gel= hEren. indicates vocalized or silent final r cf also 4.

Villa 4. ! i [VI mit. seliger. : verakschieden regnen.abholen halten. RoSe. e&t. ‘ze:liga*.keEe2.ausbaggern Gast. ‘ze:ligas] etc. . v! W o . seliges [‘z:eliga. Junge [tl Krise. fureten IS1 afiten. -g. durg. -s: in final position are voiceless [-p. mittags singen. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Bank Pazy. Feuenvehr. -d. but generally: selige. . reden . but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . Berg. mofite. nagste. -s].leiken Dame. -b.420 [&:a*] gefahrlich. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. eEen. . Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Musik ifi. Verabredung. FuO. d c Bufi oJ !a. Wasser. - Begriff. Uberweisung. Consonants . -k. B&me n e renigen.Winter. Ele ssber.Reportage. Ko!zert nein. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Journalist . [‘ze:lik] = South.e il. Notes on final consonants -(e)r: A final r. H=s 3. zutuck Haus. vase. empfangen. Verb.Treffen Fest. K a E . taglich Leben. beklagt. -t. Genie.

Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .