-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000 words are followed by a second group of the 2. etc. i. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000” and “2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. like any other language. however. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.001 -4.000 words. economics. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. Once they have mastered the first 2. requires flexibility in using the native language. a student who has mastered the basic 2.e. “1 -2. Students rightfully ask. . is comprised of millions of words. by more advanced students as a review and for test preparation. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. such as law. especially when difficult concepts need to be clarified. The core 2. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. or concentrating on specific areas of interest. The division of the thematically-organized entries into two groups. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2.000”. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning.000 words.. The practical teaching situation. Why a “BasicVocabulary”? The German Language.000 words. Acquisition of that base vocabulary requires study.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language. often outside of the classroom setting.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.

a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Ortmann.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). . It is not meant to.For those interested. Most importantly. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. and should not. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Austria. For all these reasons. words are very difficult to learn without context and topic. the Mannheimer Korpus 1 and 2. The choice of words was not based only on frequency. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Meier. Switzerland and other countries. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. nor a comprehensive grammar text. not simply in alphabetical order. we emphasize learning in subject areas. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany.Vlll Therefore. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions.

all entries are presented contextually.e. For example. football.IX In addition to the thematic presentation. soccer n Football is the most popular sport in our country. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. we recommend the use of the workbook as well as the text. as far as possible. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. -(e)s. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation.. the text and Workbook are not meant to replace. For example: Fußball ['fu:sbal] m. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. There are also very few technical words included. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. soccer ball n Footballs are made of leather. the use of a dictionary and grammar book. For a quick and certain expansion of the vocabulary. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. but rather supplement. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. In each of the sample sentences. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. (footballas a game) Fußball m. . -(e)s. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. care has been taken so that the vocabulary used. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. but football. kein Pl. i. only the common meanings of words are given.

4.001 -4. Don’t work on a page-by-page basis. but try to cover one topic at a time (e. . Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German.g. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. speak and write every word again. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Do those in the 2. first covering those whose topics most appeal to you. Likewise. put it in a category. the actual amount of vocabulary items depends on you. also read aloud the sample sentence. and work as described in suggestion 4 above. Use the designations of subject areas as learning aids.. and learn it in a meaningful context. Learn the amount of material that best suits you.000’’ “2. Work through your “set” this way. Every day learn a specific amount. taking breaks in between each session. Take advantage of the arrangement by subject area. Always review each category already covered after working on a new category. For the final check of each “set”. 7. Go through eight to ten words this way. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. group first.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. 6. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Set up your own learning system. The words of a subject area contain associations which aid memorization. “Money”). Check your progress by uncovering the left column. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. 3. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. If you wish. Learn the words in the “1-2. Work through the individual categories one by one.000” group later. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. 5.

For example. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks.. the gender. Only irregular forms of the plural are spelled out.. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. . first person singular of the imperfect. i Rap. I’ve signed up for the test. Bälle For verbs. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. There are also examples of common prepositions used with it. whenever you have time. It is suitable. the pronunciation. are presented. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field.XI 8. -s. however. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. (fur) meldete an. sign up for v The car will be registered tomorrow. ref/. and third person singular with haben or sein. for reviewing the vocabulary learned in a course. 9. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. You can learn anywhere. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. For example: Ball [bal]m. three forms: present infinitive. register. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category.

in) gab ab. wirklich [‘virkli~] Adj.XI I Not all the possibilities of using averb are included. Did you really believethat she told you everything? . true A real friend would have helped you in this situation. even for those words that are “pure” adverbs. i Präp. am besten Er ist ein guter Handwerker. Es geht mir gut. dass sie dir alles erzahlt hat? real. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters.just the most frequent. I’m doing well. Hast du wirklich geglaubt. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. i turn in.. Please hand in the letter at the reception desk. well He is good with his hands. good.(an. keine Komp.. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. For example: ______ i gut [gu:t] A@.. If a main word appears twice. hand in v Präp. besser. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. bei. For adjectives. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen..

I Korper 1. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. face n It was dark. -es. 1. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -er Es war dunkel. foot n After the walk her feet were cold. Ich mag kein Blut sehen. Auge [‘auga] n. -(e)s. -s. -(e)s.1 The Body Arm [arm] rn. Bauch [baux] rn. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Brust [brust] t -. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. . chest n Rub this salve on your chest and back. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Bein [bain] n. kein P. Fun [fu:s] rn. finger n She wears a ring on each finger. I couldn’t see her face. kein PI. Finger [woay rn. -(e)s. eye n My sister and I have brown eyes.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Gesicht [ga’zicjt] n. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. stomach n He prefers to sleep on his stomach. -s. -(e)s. -(e)s.

neck n She has a long neck. Haut [haut] f -.. Kopf [kz~pf] -(e)s. -es. Rucken [‘ryk(a)n] m. . -en Sie halt sich die Ohren zu. Seine Haut ist immer aanz rot. -s. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -(e)s. -s. skin n His skin is alwavs verv red. -es. Sie hat einen durchtrainierten Korper. weak After the illness she felt weak for a long time. Ohr [o:a*] n. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Er hat einen schiefen Rucken. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). -n Deine Nase ist rot. Hake Sie hat einen langen Hals. Kopfe m. Knie [kni:] n. Hem [herts] n. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. back n He has a crooked back. -(e)s. -s. schwach [Jvax] Adj. Hand [hant] f -. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. body n Her body is in good shape. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. hand n They were walking hand in hand.2 Haar [ha:*] n. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. kein PI. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. schwacher. -ens.

I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. strong You’re not strong enough for this work. brain n We hope the brain is not injured. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. Zunge [‘tsuqa] f -. Zahn [tsa:n] rn. Weil er keine Hand frei hatte. atmen [‘a:tman] W. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. breathe v She’s breathing very softly. joint n I can’t move my wrist. atmete. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. Der Knochen ist gebrochen. -n Der Arzt sagt: . kein PI. hat geatmet Sie atmet ganz leise. breath n His breathing is difficult and irregular. Faust [faust] -. bone n The bone is broken. tongue n The doctor says. -(e)s. -(e)s.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. .1 The Human Being stark [park] A d j . She must have fallen asleep. fist n She banged on the table with her fist. kein P. -s. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. Gehirn [ga’hirn] n. Gelenk [ga’lqk] n. Sicher ist sie eingeschlafen. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Sie hat ein spitzes Kinn. cheek n Our child has chubby red cheeks. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. -n Unser Kind Backen. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen.. hat dicke. -s. Backe [‘baka] I -. -(e)-s. rn. “Please show me your tongue!“ breathing..Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. starker. tooth n All my teeth are healthy. rn.

-er Das rechte Augenlid tut weh. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. I (Augen-)Lid [li:t] n. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -s. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. I’m having problems with my stomach. n toe n I stubbed my toes on a table leg.Magen Ich kann nicht vie1 essen. sweat n Her face was dripping with sweat. forehead n The child doesn’t have a fever. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. Zeh [tse:] m. -s. . lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. Schulter [‘Julta*]f -. kein P . muscle n He has strong muscles. Die Stirn ist aanz kalt. (eye)lid n The right eyelid is sore. -(e)s. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -en Zehe [‘tse:a] f -. Muskel [‘musk(a)l] m. Mein Magen ist nicht in Ordnung. stomach n I can’t eat much. body n She has red spots all over her bodv. Stirn [jtirn] f -.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen.4 Leib [laip] m. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. His forehead is cool.-s. Lippe [‘lipa] f -. Magen [‘rna:g(a)n]m.-en Das Kind hat kein Fieber. toe Lunge [‘luga] f -. Nerv [nerf] m. -es. -n Er hat starke Muskeln. -s. SchweiO [Jvais] m. -(e)s. -n Das Kind saO auf ihren Schultern.

abnehmen [‘apne:man] Vh. Bart [ba:a‘t] rn. pretty The dress looks pretty. large. fat. Er ist groO und schlank. hubsch [hypJ]Adj. Sie hat schone Augen.. + appear. She is only 17.. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. sIender He is tall and slender. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1.. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. small. sah aus. beautiful She has beautiful eyes. little I have very small feet. beard n Your beard has to be trimmed. nahm ab. look (like) v Prip. great.. klein [klain] Adj.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. but she looks (like) 20. groBer. . Ich habe sehr kleine FuOe. (wie). am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Barte Dein Bart werden. dick [dik] Adj.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. tall I am taller than my husband. schon [jmn] Adj. lose weight v HelostoverlOpounds. schlank [Jlagk]Adj. hat ausgesehen Sie ist erst 17. -er. -(e)s. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. muss geschnitten take off. aber sie sieht aus wie 20.

. figure n She has a great figure. pale He was frightened and turned Dale. -en Die neue Frisur steht dir gut. am -esten Als Kind war ich blond. three kilos. put on. Sie hat eine zarte Haut. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. -n o Hater Locken? Nein. Brille [‘brila] [ -. kein PI. elegant [ele’gant] AH.. Put ieans on instead. tender She is a delicate child. gaunt. blond When I was a child I was blond. delicate.. thin. o “Have you put on weight?” Yes. The dress is too elegant for this Dartv. elegant blond [blmt] Adj. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. seine Haare sind ganz glatt. Frisur [fri’zu:ar [ -.. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager.6 blass [blas] A@. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. skinny Since her severe illness she has become very thin.. Locke [‘bka] f -.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. hasslich rh~sliq] Adj. ugly He has an ualv face. his hair is straight.. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. -er. hair style n Your new hair style looks good. . hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. am -esten Sie ist ein zartes Kind. She has soft skin. mager [‘ma:ga*] Adj. -er. Er hat ein hassliches Gesicht. zart [tsa:a*t] Adj. -er. -er. nahm zu. drei Kilo.

(uber.. uber). Do you remember him? . hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. + look out (for) v Prap.. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. Er hat vie1 Erfahrung. am -esten Es ist ihm bewusst. von. (auf).3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise.-en f Er ist ein guter Atzt. (an). erinnern [&a*'ina*n] V X . hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. remind. erfuhr. You will think of the appointment at 8:OO pm. passte auf. dachte. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. an). aware bewusst [ba'vust] A@. (von. erinnerte. + Rap. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. ref/. -er.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -.. He has a lot of experience. Denken Sie an den Termin urn 20.. + Rap..

Sie ist schon uber 90 Jahre alt. Geist [gaist] rn. -n An Sport habe ich kein Interesse. Ich kenne ihn nicht gut. interessierte. I know the street well. an). (fur. soul n She is over 90 years old. Kenntnis ['kentnis] f -. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. She is intelligent. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ.. spirit. kannte.. erkannte. that's why I didn't recognize him immediately. interest v lnteresse [inta'resa] n. I have not been able to interest him in art. thought. mind. aber leider nicht zuverlassig. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. idea n I like this idea. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. aber ihr Geist ist noch jung. ref/. -er. but her mind is still young.. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. i Rap. kein PI.. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. (an). He has a beard now. He is not interested in old pictures. kein PI. memory n She had good memories of her childhood.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. but unfortunately not reliable. intelligent [inteli'gcnt] A@. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. I do not know him well. n. Art does not interest him. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. i Prap. -es. -ns. Gedanke [ga'dagka] rn. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. -n Dieser Gedanke gefallt mir. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. am -esten Sie ist intelligent. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. . He is not interested in art. -s. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . i. memory n I have a poor memory. Er ist an Kunst nicht interessiert. interest n I have no interest in sports. know v kennen ['kenan] V/t..

. von). It would be wiser to take a taxi. wise. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. could. dachte nach. bitte frage jemand anderen. -se So habe ich das nicht gesagt. Sie kann sich keine Zahlen merken. hat gemerkt Ich merke schon. I have noticed that the times are changing. kein PI. merkte. I must have been misunderstood.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj.. das ist ein Missverstandnis. She cannot retain numbers. ein Taxi zu nehmen. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. Es ist kluger. -ses. He cannot explain that either. 1 9 smart clever. notice v konnen [‘kcenan] V / t . K Er kann kein Franzosisch. common sense n That violates common sense. kluger. note. please ask someone else. rnissverstand. misunderstandingn I didn’t say it like that. reason. Entschuldigung. (an. Excuse me. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. can. + Prap. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. sensible We all had a lot to drink. . Das ist gegen jede Vernunft. + Prgp. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. remember. I’ve forgotten your name. gaO. Vernunft [fsa*’nunft] f -. ich habe lhren Namen vergessen. Mod. da bin ich missverstanden worden. ref/. be able vm know v He doesn’t know French. intelligent. Das kann er auch nicht erklaren. retain. that is a misunderstandina. merken [msrk(a)n] V/t. (uber). hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt.. dass sich die Zeiten andern. V/f. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t.

ref/. einsehen rainze:(a)n] V k . understand v Prap. warum sie das macht. PI. Jetzt kann ich begreifen. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. understand. begriff. comprehend. I can imagine that it will work out. verstand. VA. Now I can understand why he wasn't interested. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. -s. Ich verstehe nicht. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen.. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es.. reasonable. imagine. She is a very sensible person. dummer.. I could not understand him very well on the telephone. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. dass das klappt. we getalong well.stupid dumm [durn] Adj. sah ein. Wir verstehen uns gut. hat eingesehen Ich glaube.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. notion.. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. realize v Einfall ['ainfal] rn. kein rn. (von). . v 1 I don't understand this question. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. dumb. sensible She is good to talk to. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. I think he realized his mistake. Sie ist sehr vernunftig. Man kann gut mit ihr reden. i. 1 don't understand why she does that. warurn er keine Lust hatte. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. stellte vor..

am -esten Bevor wir anfangen. the whole house was on fire. I invented this technical solution myself. mussen wir einen gescheiten Plan machen. deft geschickt [ga'jikt] Adj. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. -er. gescheit [ga'jait] A@. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. -er. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. invent. ref/. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. nimble. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. kein PI. skillful. consider v ldee [i'de:] f -. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden...clever Erfindung [~a*'findurj -. intelligent.. we have to formulate an intelligent plan..1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. invention n It was a good invention. te. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.. realize v Before anyone realized what was going on. erfand. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy.-en f Die Erfindung war gut..-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. She made up the story. Before we begin. -n Hast du eine Idee. She is very articulate. information. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. She works vew skillfullv. uberlegte. skillful. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. -er. but industry wasn't interested in it. brannte das qanze Haus.. skilled gewandt [ga'vant] Adj. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? .

.kein PI. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. character.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. fleinig [flaisic"] A@.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. am -esten Er ist ein verruckter Junge. Herr Kurz kommt gleich. I I I 11. ~ Charakter [ka'raktaq m. -e Sei vorsichtig. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. child is very ill.4 Charakter 1.. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. -s. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. -er. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. modest Although they are rich. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u. hard-working He is a hard-working emplloyee. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. er hat einen schlechten Charakter. crazy This noise is driving me crazy. Kurz is coming right away. but I like him. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. Obwohl sie reich sind. ! Geduld [ga'dult] f -. personality n Be careful. aber ich maa ihn. insane.. wise That was a wise decision. Please be patient. ehrlich [e:a*liq] A@. wie man das Problem losen konnte. leben sie sehr bescheiden. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. crazy He is a crazy boy. they live very modestly. weise [vaiza] A@. -er. wahnsinnig [va:nzini$q A@. he has poor chziracter.

eingebildet [‘aingabildat] A@. demanding She is a rather demanding boss. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. fair gerecht [ga’re~t]A@. and unfriendly. am -esten Sie ist nett und freundlich. nice She is nice and friendly. serious You’ve been so serious lately. reliable She is reliable and always on time. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. Hast du Probleme? . Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. too. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. -er. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. -er.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. feature n o She is lazy. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. frugal. ernst [ernst] Adj.] A q .I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q .. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. conceited She is conceited and dumb. curious. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. dumm und unfreundlich. streng [jtret)] A@. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. economical They live very frugally and are modest. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq.. exacting.. -er. -en o Sie ist faul. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. She is a fair teacher. nett [net] A@. nosy Our neighbor is very curious. dumb. patient She waited patiently for the next street car/tram. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Unser Nachbar ist sehr neugierig.

ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. Neugier [‘nAgi:aq t -. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. honest That was a fair game. Sie ist sehr ordentlich.fair [ f m y Adj. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. careless I think you drive very carelessly. generous She got a car for her birthday. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. with a sense of humor. humorous He is somebody with a good sense of humor. He is very shy. -(e)s. Mut [mu:t] m. Petras Buro ist immer aufgeraumt. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. The noise here really makes me nervous. Ich finde. Her parents are very generous. Wenn du nicht so faul warst. nervous faul [faul] AQ.. She is very orderly. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. shy. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Sie hat wirklich Mut. She is really brave. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. fair. orderly Petra’s office is always neat. Das war ein faires Spiel. lazy If you weren’t so lazy. kein PI. neat. dass du sehr leichtsinnig fahrst. -er. . courage n She told the boss off. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. Laune [‘launa] f -. konntest du mehr Geld verdienen. kein PI. you could make more money. Er ist ein humorvoller Mensch. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. mood n In the morning she is always in a bad mood. er ist sehr schuchtern.

happiness. attention to detail n This job requires great care. -er. Er ist absolut selbstandig. independent I don’t have to check his work. He is absolutely independent.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. dass es ihr besser aeht. attentiveness. proud He is very proud of his success. I 1. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant.. thorough Correcting requires very careful reading. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. empfand. react. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. Ich bin erleichtert. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -.. care. careful.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. pleasure n Your gift gave him great pleasure. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. embarrassed Your praise embarrasses me. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. Dein Lob macht mich verlegen. stolz [Jtdts] A@. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Freude [‘fr~~ida] -n f -. kein P. .

(uber). hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. mit). feel froh [fro:] A q . hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. lachen [‘lax(a)n] VA. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen.. (uber). happy. lacheln [‘lepln] Vh. Ich bin froh. Ich freue mich auf das Wochenende.. hoffen [h3f(a)n] VA. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. + Prap. lachte. pleasant.. (an. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich.en t Ich habe groOe Hoffnung. nice. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. auf. fuhlte. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood.16 freuen [fni(a)n] V/refl.Iachelte. hat gefreut. lieber. Er hatte eine gluckliche Kindheit. ref/. hoffte. + Rap. genoss. gladly. be happy about v I’m looking forward to the weekend. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. dass es dir gut geht. wegen. Ich fuhle mich ausgezeichnet. ‘Prap. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. For days we’ve been hoping for better weather. v I feel no pain in my leg. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. freute. + She shook his hand and smiled.. (auf). I feel excellent.. . dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. glad I’m happy that you’re doing well. + Prap. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. uber. look forward to.. laugh (at) v I can’t laugh at jokes.

hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Der Hund ist lieb. feeling n I hope nothing happened. Sie haben aus Liebe geheiratet. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. (greeting in a letter) love n They married for love. lovely She wrote me a nice letter.. .-en Die Stimmung auf der Feier war prima. 17 The dog is nice. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. liebte. -er. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. amazed. Liebe Frau Kurz.. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. (Anrede in einem Brief). inclination n I want some ice cream.. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. nice. dass das Restaurant so voll ist. desire. love v Liebe [‘li:ba] f -. Gefuhl [ga’fy:l] n.. Lust [lust] f -. dear. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. am -esten Ich bin erfreut. happy. I have a funny feeling. lieben [‘li:b(a)n] V/f.. Ich habe so ein komisches Gefuhl. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. Sie wieder zu sehen. he won’t bite. I’rn amazed that the restaurant is so crowded. . .. -er. Dear Ms. Ich habe Lust auf Eis. er beil3t nicht. frohlich [‘frmli~] A@. Stimmung [‘jtimug] f -. am -esten Ich bin erstaunt. mood.. kein PI. pleased I I’rn pleased to see you again. kein PI. We heard the good news with great relief. Kurz.

light-hearted This movie is too sad. fearful She does not like to stay home alone at night. -esten Er ist in Susi verliebt. (uber). SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. .6 Negative Gefuhle 1. Sie ist sehr angstlich.. Dieser Film ist mir zu traurig. fun n This work is no fun for me. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -er. euch endlich wieder zu sehen. angstlich [‘~qstliq] AQ. staunte. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. She is very fearful. + Prap. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden.18 Gluck [glyk] n. staunen [Jtaunan] VX. in love with He is in love with Susi. I 1. -(e)s. i PrSp. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. tender She petted her cat tenderly. kein PI. Sie streichelte zartlich ihre Katze. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. be astonished. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Spat3 [Jpa:s] m. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain.. satisfied I’m very satisfied with your work. good fortune n She has had a lot of good luck in her life.6 Negative Emotions Angst [agst] -. -es. sehnte. (nach). luck. heiter [‘haita*]AQ. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. verliebt [fea*’li:pt] Adj.

irritation. .. bose [‘berza] A@. The dog is feared by everyone. hat gefijrchtet Ich fijrchte.. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. maddening. fright. hat bedauert Ich bedauere sehr. als ich ihr die Geschichte erzahlte. was er will. es ist etwas Schlimmes passiert. shock. m. fear. trouble. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. bekam er einen groBen Schrecken. bedauerte. annoying The last bus is gone. Ich furchte mich vor dem Hund.. She got angry when I told her the story. -s.. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. am bosesten Sie wurde bose. I am afraid of the dog. unfortunately Unfortunately. + V/t. Als er die Polizei sah. (vor). Tu bitte. ref/. fear v I fear that something terrible has happened. boser. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. dass wir zu spat kommen. worry... Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. furchtete. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. I am afraid that we will be late. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. befurchtete. That is really annovina. we cannot come tomorrow. bedauern [ba’daua*n] V/t. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. he was frightened. Prap. Der Hund wird von allen gefurchtet. hat befurchtet Ich befurchte.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. kein PI. and don’t make any trouble! irritating. be sorry. trouble n Please do what he wants. Der letzte Bus ist weg. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. panic n When he saw the police. Das ist wirklich araerlich.

. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. (That’s why he must not get excited. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful.. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. + Prap. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. dass sie nicht mehr leben wollte. sorgen. Er ist unglucklich. (uber. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. sad. ~ Trauer [‘traua*] f -. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. worry (about). hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. upset v He has a weak heart. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. wutend [‘vy:tant] AQ. unglucklich [‘unglykli~] AQ. schrie er wutend. rage. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. wegen). sorrow. I asked him unpleasant questions. kein PI.. excite. get excited.. weil ihre Katze gestorben ist. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t.) i Prap.. Wut [vu:~] -. traurig [‘trauriq’] AQ. Sie ist traurig. kein PI. sorrowful She is sad about the death of her cat.) .Lass mich in Ruhe!“. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. regte auf.. anger n She turned red with anger. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. weil seine Freundin ihn verlassen hat. f Sie wurde rot vor Wut. (violently) angry. refl. {fur). ref/.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. grief n He showed no sorrow at the death of his wife.. That’s why we must not upset him. be concerned (about). Sie war so verzweifelt.

worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. bother. be startled. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. disturb. als er die hohe Rechnuna sah. was sie sagen wollte... Ohne dich fuhle ich mich einsam. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. kein PI. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. kein PI. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. beunruhigte. upset. erschrak. refl. Her boyfriend is terribly jealous. jealous She cannot look at another man. r: . concerned. Furcht [furct] -. fear n Our cat has no fear of dogs.. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say..-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. ist erschrocken Er erschrak. shocked Everyone was shocked by his untimely death. -er. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA. hat beunruhigt Du bist so nervos. erregt [~a*'re:kt] A@. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer.. An excited crowd demonstrated before the parliament building. He was startled when he saw the hiqh bill. einsam ['ainza:m] A@. Jens has not called in weeks. lonely Without you I feel lonely. His parents are therefore very concerned. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. -er. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq.

-. -er.. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. Hass [has] m. unrest n The change in government led to serious unrest.. .-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. shock v Schock [j3k] m. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. hate v You don’t need to invite Jens. -(e)s. schamte. am -esten Die Situation ist ernst. hate n He shot him out of hate. He shocked his parents when he came home with green hair. wegen. disturbance. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. schockierte.22 hassen [‘has(a)n] V/t.. Unruhe f -. be sorry. Es tut mir leid. schockieren [j3’ki:ran] V / t . In spite of our despair we still have hope.. regret I’m sorry I have to disturb you. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. hasste. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. fur). I missed vou verv much. shock n The death of his son was a great shock for him. although he was afraid. Er hasst Paws. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. restlessness. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. hopeless. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. kein PI. misste. obwohl er Angst hatte. kein PI. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. -es. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. He is ashamed because of his big ears. dass ich Sie storen muss. nur Sg. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. He hates parties. Er hat ihn aus Hass erschossen.+Rap. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. (vor.

rage n When we laughed at him.flu n I would like some medicine forthe flu. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. -s.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. anger. geriet er in Zorn. -s. -en Sie hat eine starke Erkaltung. fever n She has a high fever. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. Fieber [‘fi:ba*] n. kein PI. kein PI.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Als wir uber ihn lachten. Husten [‘hu:st(e)n] m. zornig [‘tsarni~~] Adj. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.kein PI.. enraged He spoke in a loud and angry voice. kein PI.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. cold n She has a bad cold. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. He/She’s a very healthy child. Haben Sie noch Husten? . erkaltete. blutete. Erkaltung [ea*’keltug] f -. catch a cold v I caucrht a cold. influenza. kein PI. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. For your birthday we wish you good luck and health. gesund [ga’zunt] Adj. angry. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. bleed v The wound only bled a little. Sie hat hohes Fieber. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. I 1.. gesunder.. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. -(e)s. he flew into a rage.

.. hurt. ref/.24 husten ['hu:st(a)n] VA. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. Schmerz [Jmcrts] m.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. + Prap. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. bandage.. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. verletzte. tat weh. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. sickness. I'm bothered by this constant noise. (an. dressing n Pille ['pila] f -. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. She injured her finqer. muss ich husten.. pain n I frequently have stomach pains. strong Before his illness he was a strong man. die Pille zu nehmen. Ich leide unter diesem standigen Krach. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. powerful. hustete. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. krank [kraqk] AQ. The bandage must be changed dailv. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. hat gehustet Wenn jemand raucht. He is suffering from a fatal disease. illness n There is still no medicine for this disease. -es. pill n Don't forget to take the pill. -n Vergessen Sie nicht. unter) litt. I have to cough. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. weh tun ['ve:tu:n] VA. My feet hurt.. -es. cough v When someone smokes. kranker. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. Verband [fea*'bant] m. leiden ['laid(a)n] VA. . sick. -en Ich habe haufig Magenschmerzen.

they’re poisonous. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. die sind giftig. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. I have a sore throat. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. blind The old man is nearly blind. fie1 er in Ohnrnacht. klagte. kein PI. kein PI. iPrap. Wunde [‘vunda] f -. I’ve had a headache for days. critical condition.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Diese Pilze kann man nicht essen.keine Komp. unconsciousnessn When he saw so much blood. . -n Die Wunde blutet immer noch. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. (Kopfweh. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Als er das viele Blut sah. kein PI.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). well You look bad. Zwei sind noch in Lebensgefahr. poisonous One can’t eat these mushrooms.. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden.. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. The patient is complaining about great pain. (Halsweh. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. -s. he fainted. kein PI. n. n. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. giftig [‘giftiq”] Adj. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. blind [blint] Adj. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f .1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. Der alte Mann ist fast blind. (uber). -s. Fuhlst du dich nicht wohl? good..

1 1. kein PI.. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . ubler. n. The wound must be bandaged right away. am ubelsten Mir ist ubel. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. -er.. nauseous I feel nauseous because I ate too much. (vor. . The boy is shivering from the cold. painful The wound is not dangerous. wegen) Der Junge zittert vor Kalte.. aber schmerzhaft. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.8 Life and Death alt [alt] Adj.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. deaf My father is deaf in one ear. + Rap. alter. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. kein PI. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. bandage. verband. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. keine Komp. aber noch immer gesund. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. dress v taub [taup] Adj. weil ich zu vie1 gegessen habe. ubel [‘y:b(a)l] Adj. (Zahnweh. but Dainful.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. -s. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre..

Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. jung [jug] A@. youth n In her youth she was a good athlete. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? .-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. junger. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. am jungsten Sie waren beide sehr jung. starb. childhood n My siblings and I had a happy childhood. -(e)s. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. durch. -s. die v Leben [‘le:b(a)n] n.. kein PI. ist gestorben Wissen Sie. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. My father’s birthday is tomorrow. sterben [‘Jterb(a)n] VA. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. leben [‘le:b(a)n] VA. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. als sie heirateten. hat gelebt WeiOt du. -. + Prap. lebte. They were both very young when they got married.. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. (an. vor).. kein PI. Leiche [‘laiqa] ( -.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. kein PI.

-(e)s. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. deadly His illness is fatal. -ses. kein PI. Grab [gra:p] n. The cemetery is right by the church. beerdigte. todlich [‘t~:tliq] AQ. fatal. Friedhof [‘fri:tho:fl m. burial.28 Tod [to:t] m. Many came to the funeral. -es. I2001-40001 Alter [‘altaq n.. keine Komp. dead A dead bird is lying outside our door. tot [to:t] AQ. Only now in old age has he become calmer. I grew up in this small town. death n Her sudden death surprised evervone. Seine Krankheit ist todlich. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. n. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. grave n My grandparents are buried in this grave. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. . wuchs auf. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. kein PI. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X .. -s. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe.00 Uhr beerdiat. -es.

casualties. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Testament [tcsta’ment] n.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. -(e)s. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. fatalities. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. will (and testament) n She made her will shortly before her death. youthful On the telephone her voice sounds young. . -e Man weiO nicht. -es.

-(e)s.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. sah an.. view. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. . hat gefroren Wenn du frierst.. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . he bites! look at.. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. study. be freezing. look at. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. be cold. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. + Prap. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. betrachtete. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. you can have my jacket.. als ich ins Haus ging. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . Ich sah sie die ganze Zeit an.1 Sinne und Korperfunktionen 2. beobachtete. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. fasste an.. hat angefasst Fass den Hund nicht an. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. fror. Blick [blik] m. blickte. I looked at her the whole time. merkte. watch. frieren [vri:r(a)n] VA. auf). bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. He looked out (of)the window just as I was entering the house. look v blicken ['blik(a)n] VA. (aus. kannst du meine Jacke haben. examine v She looked at the pictures very closely. freeze v If you are cold. She was observed by the police.

(vor. wegen). horen [‘ho:r(a)n] V/t. du bist beschaftigt. Geschmack [ga’jmak] m. weil er auf den Besuch wartete. + Prap. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. horte. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen.. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. (nach).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m.. look (at) v He looked out (09 the window. kein PI. i. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. sah. i.. -(e)s. because he was waiting for comDanv. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. smell. . sleep n Her sleeL) is sound. I 31 odor. kein P1. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. i. schwitzte.. In der Kuche riecht es nach Kuchen. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. ich bin mude. roch. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. schaute.. aroma n Many people do not like the smell of garlic. In the kitchen you can smell cake baking. I see you are busy. Ich sehe schon... -s. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. schlief. + Rap. am mudesten Ich gehe ins Bett. schauen [‘Jau(a)n] VA. smell v The dog smelled the meat. I am tired. muder. riechen [ri:q(a)n] V/t.. schlafen [‘jla:f(a)n] VA.. sehen [‘ze:(a)n] V/t. exhausted I’m going to bed.. -s. Sie hat einen festen Schlaf. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different.

.. weinte. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. awake I always wake up very early in the morning. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. traumen [tr3iman] Vh. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes.. wach [vax] Adj.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. cry Trane [trcna] f -. dream n Last night I had a terrible dream. -er. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. Traum [traum] m. aroma. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh.00 Uhr auf. pleasant smell. scent n I like the scent of roses.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. dream v I often dream of flying. spurte. (uber. vor. weckte auf. um). Dufte Ich mag den Duft von Rosen. er wacht jeden Morgen vor 6. (von)... v He cried for joy.traumte. -(e)s.. The observations of the witness were verv exact. hat aufgeweckt Sprich leise. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. hat geweint Er weinte vor Freude. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. i Rap. + Rap. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. he wakes up every morning before 6 o’clock. Duft [duft] m. wachte auf. . -(e)s. wake up v He doesn’t need an alarm clock. weinen [vainan] Vh. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly.

Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. perceive. awaken. nahm wahr. am -esten Du siehst erschopft aus. notice v Nobody noticed him when he left the house. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. visible The house is not visible from the street. Take a vacation (BE: holidav). i. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. go to sleep. wecken [vek(a)n] V / t .. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. sleepy The dog lay sleepy in the sun. starren ['Jtaran] VA. starrte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. ohne etwas zu saaen. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. exhaust v The long walk tired him. sichtbar ['ziqtba:q AQ. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. ermudete.. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar.. tire. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. -er.. schlief ein. (au9. sah zu. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet... exhausted You look exhausted. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. I watched him working. weckte. wake up v We were awakened at 7:30. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. als er aus dem Haus ging. + Rap.. The horses were exhausted because of the fast pace. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. (bei). . + Prap.

2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.2Korperpflege und Sauberkeit 2.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. brush n I need a new hairbrush. Bad [ba:t] n. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. Hast du vielleicht einen Kamm? . shower n I would like a room with a shower. i. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair.. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen.. -(e)s. Handtuch [‘hantu:~] n. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). cream n This skin cream is very good. duschte. es kann sich selbst abtrocknen.. -(e)s. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Dusche [‘du:Ja] f -. ref/. take a shower. Burste [‘byrsta] f -. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. Creme [kre:m] f. -(e)s. -s Diese Hautcreme ist sehr gut.. Fleck [flek] m. ref/. trocknete ab. Do you have a comb? Kamm [kam] m. spot n You have a spot on your shirt. -(e)s. o Ich glaube.34 12. duschen [‘du:j(a)n] V/t. -n Ich brauche eine neue Haarburste. give a shower. -..

.. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. Schmutz [Jmuts] rn. kammte. . -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. ref/. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. wash v Staub [Itaup] rn. putzte. Take off your shoes.. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@.. wash (dishes).. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. kein PI..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. wipe. Die Schuhe sind schrnutzig. ref/. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.. The floor in the kitchen has to be washed.. wash. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. reinigte. -(e)s. kein PI. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. spulte. wischte. soap n There is no soap to wash your hands. This sweater has to be washed by hand. wusch. Seife [‘zaifa] t -. -es. I want to clean them. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.

sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.. -(e)s.. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . badete. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. refl. refl.. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t..-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. Itake a bath every day. Our washing machine is in the bathroom. rasierte. The street has to be sweDt. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. The courtyard has not been swewt this week.. The floor shines like new after being washed. bathe. i. Tube [‘tu:ba] f -. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. kehrte. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. glanzte. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. The razor shaves very thoroughly. .. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. -s. tube n This cream comes either in a can or in a tube.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. Ich bade mich jeden Tag. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. He shaves with soap. take a bath v The mother bathes the child. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. washing machine.. shine. fegte.

deliberate He does that deliberately. keine Komp. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. arbeitete. . urn mich zu argern. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.bemuhte.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. try (hard). work. -. dich zu beleidigen. job n The work is rather boring. work (hard). kein PI. Arbeit [‘arbait] f -. arbeiten [‘arbait(a)n] VA.. bei. just to make me angry. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. He works very carefully.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. intentional. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. + Prap. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden.. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. intention n I did not intend to insult you. Er macht das absichtlich.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. fur).en. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. (an. -en f Ich hatte nicht die Absicht..

. I got used to my new glasses very fast. I did not succeed in finding the mistake. employ. He is constantly looking for something to do.. action. den Fehler zu finden. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. She has been dealing with German literature for vears. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. ref/.-en War lhnen nicht klar. (an). decide v She decided to give up smoking. gewohnte. + R a p . work. gelang. hat beschlossen Sie hat beschlossen. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. besorgte. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. beteiligte. mit dem Rauchen aufzuhoren. + R a p . Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in.. Er sucht immer eine Beschaftigung... + Rap. (an). get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. The company employs 200 people. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange.. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. hat besorgt Ich fahre einkaufen. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. This topic has been occupying him (his time) for a long time. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. deal with. (mit) beschaftigte. He cannot live without work. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . occupy. beschloss. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. get.

. K. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. effort. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.40 DM. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. hard work n Make an effort. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. hat gekonnt Er kann einfach alles. konnen Sie mich morgen besuchen. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen.. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. make v machen [‘max(a)n] V X . . Den Schrank habe ich machen lassen. Wissen Sie. I had this cabinet made. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. probierte. machte. You try it! I can’t open the door. be capable v I 39 He can do simply everything. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. and everything will ao well. Your gift has made me very happy. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. i. konnte. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. Wenn Sie Zeit haben. plante. dann klappt es auch. Plan [pla:n] m. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. The work was planned well.-n Gib dir Muhe.-(e)s. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t.. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Mod.. If you have time.

hat versucht Ich habe es versucht. tat. intend. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. versuchte. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen.. Ertut nur so. i. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. ubte.. participate in. Er ist gar nicht mude.. Werk [vsrk] n. mix up. exercise. vermied. What do you do in your leisure time? I hurt myself. (an). nahm teil. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun.. but I cannot carry the box alone.. Dann kann sie bald gut schwimmen. v I tried. pretend. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. avoid v The accident could have been avoided.. verwechselte. .40 teilnehmen [tailne:man] VA. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. He is just pretending. do. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. Then she will be able to swim well soon. You mixed up the two bottles. act v In the office there was much to do. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. tun [tu:n] V/t. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. uben ['y:b(a)n] V/t. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. + PrSp.. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. He is not tired at all. -(e)s.. hatte vor. try. practice v She has to exercise a bit.

Anstrengung [anjtr~qug] f -. . gemeinsam eine Wohnung zu mieten. strengte an. stress. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. The effort was worth it. sonst schaffst du es nicht. exert. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv.-en Sie hat die Angewohnheit. She has the habit of reading while she eats. Du musst dich mehr anstrengen.. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. winkte. ? activity n If you want to move up the career ladder. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. exertion. make an effort v The night shift really exhausts him.. beabsichtigte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. You have to make more of an effort. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. active In spite of her advanced age she is still very active. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. you have to show more activity. als der Zua abfuhr. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. VX.. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. wahrend des Essens zu lesen.. exhaust. otherwise you won't succeed. effort. hielt aus. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. hat gewunken Er winkte..

-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. but it was worth it. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. I'm sorry.befasste. The celebration was well organized. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. regard. organisierte. . schaffte. This plan cannot be realized.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. Construction won't begin until next vear. enforce. The execution of the plan was more difficult than expected.. realisieren[reali'zi:ran] V/t. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. I have been dealing with this topic for vears. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. beachtete. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. planning n The building is still in the planning stages. Die Arbeit war muhsam. I was able to push through my suaaestion. obey. push through. realize. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren... setzte durch. do. carry out v Planung [pla:nu~] -. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. hat geschafft Es tut mir leid. aber sie hat sich oelohnt. but we didn't make the appointmenvdeadline. + Rap.-en f Der Bau ist noch in der Planung. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. realisierte. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. kein PI. arduous The work was arduous. pay attention (to). Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. respect v His order was not respected. (mit). hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. make. organize v muhsam [my:za:m] Aq.

1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. I 12. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. In the discussion no agreement could be achieved. nahm vor. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. It's very difficult for me to be friendly to him. dass sie das zustande bringt. Maybe we can do it alone. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. zu fahren.. aber ich glaube nicht. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. be determined. Es kostet mich grol3e Uberwindung. She wants to build the bookcase herself. zu ihm freundlich zu sein. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. Vielleicht schaffen wir es doch allein. undertake. overcoming. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. away. try n Let's make another attempt.. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. keine Komp. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. in Zukunft langsame. kein PI. gone Did anyone call while I was gone? . intend.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. unternahm. -e Lass uns noch einen Versuch machen. Hat jemand angerufen.. plan. Sie will selbst ein Regal bauen. -. -(e)s. wahrend ich abwesend war? absent. but I do not believe that she can manage it. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. achieve.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. -s..

oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? .44 anwesend [anve:zant] A@. Hast du es eilig. Please hurry (up)! We have no time.. ruhte aus. Sie konnen den Brief spater schicken. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. Das hat keine Eile.. kein PI. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. There’s nobody herehhere. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. in a hurry The task is urgent. ( You can send the letter later. -(e)s. beeilte. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. keine Komp. hurried. hurry n I have to go now. Are you in a hurry. (t)here I Ms. blieb. Dieser Auftrag ist eilig. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl.. I’m in a hurry. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. There is no hurry. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. I don’t have any time remaining. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened.. ich bin in Eile. relax. urgent. befand. Dafur bleibt mir keine Zeit. 1st Frau Sommer anwesend? present. Ich muss jetzt gehen.. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. war da.. Eile [aila] t -. Our stay in London was unfortunately much too short. ist da gewesen Es ist niemand da.

Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. ging. Worum geht es? We walked home. Das geht nicht. rannte. setzte hin. weil sie krank ist. dort konnen wir uns hinsetzen. function. hat gelegen Sie liegt im Bett.. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. That won’t work. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. Es geht ihm ganz gut. go v He ran as fast as he could. it’s too complicated. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. lag. Where does it come from? run. go. walk. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. He’s quite well.. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. come v When did you come? There is water in the basement. fuhr. go. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren.istgeVA. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. hat hingesetzt Dort ist eine Bank... ist gerannt Warum rennst du so schnell? .. work. das ist zu kompliziert. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. I’m going to play tennis this afternoon. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). Die Klingel geht nicht. How’s business going? lie. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. kommen[‘k~man] kam.. ride v She went to town by bicycle. lief. walk. The doorbell doesn’t work.. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. travel. Let’s walk! It’s only one or two kilometers.

(auf). dass das Wetter besser wird. -(e)s. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. ref/. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. step. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. sturzte. jump. Sprunge m. She kicked the dog. stand. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. be located.. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . kick v treten [tre:t(a)n] V/t. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.. saO. Sturz [jturts] m. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. da fing es an zu regnen. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.. put v setzen [‘zats(a)n] V/t.46 Schritt [jrit] m. stand. i. set. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. tritt. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. stehen [‘jte:(a)n] Vh. Er ist mir auf den FuO getreten.. -es. jump n He injured himself in a jump over the fence.. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. fall n He broke his arm when he fell. He stepped on my fiat c. spring v springen [jpriqan] VA. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. The people stood outside and waited. We sat outside on the terrace. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. We had to jump over a stream. wartete. + PrSp. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.. setzte..

. -.. don ’t slip. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. kletterte.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. It is dirty. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. kein PI. um das Geldstuck zu suchen. presence n Please leave! Your presence is not wanted. lehnte an. sneak v She sneaked into her room quietly. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. lean (on) v Don’t lean against the wall. stand auf. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. kein PI. rutschte aus.. ist ausgerutscht Vorsicht. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. fall v The CUD fell from the table. klettern [kleta*n] Vh. absence n I don’t know anything about it. kroch. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. The matter was decided in my absence. climb v He can climb like a monkey.. fiel. approach. . Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . reach v We are slowly reaching our goal... fallen [‘fal(a)n] Vh. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. Ich weiO davon nichts. anlehnen [‘anle:nan] V/t. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. naherte. Watch out... schlich. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. He crawled under the bench to look for the coin. ref/. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. The floor is slippery. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.

drehte urn. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. bei) ging vorbei. verschwand. return. v She left early this morning.. ist zuruckgegangen Ich bin mude. hat uberquert Pass auf.. ging zuruck. Go to the bakery after work and get some cake. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. kehrte zuruck.. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. turn around. Als sie sich umdrehte.. ist zuruckgekehrt. Our cat disappeared several days ago. go back. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. I am tired. He just went past me. As she turned around. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. ging weg. leave. ging weiter. The meat has to be turned over several times while cooking. wenn du die StraBe uberquerst! cross. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. dass wir nicht weitergehen konnten. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. (an. she saw him. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? ..48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. sah sie ihn.. go on v Then the road got so bad that we could not go on. lass uns zum Hotel zuruckgehen. let's go back to the hotel. go across v Be careful when you cross the street.. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh.. pass. uberquerte. + PrSp. ref/. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen..

. get. hat bewegt Mir tut der Arm weh. holte.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. get something from the refrigerator.. the light gets brighter. hang v Yesterday the coat was still hanging there. The trousers are much too tight. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. hing. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. I can hardly move in them. pick up v If you are hungry. drehte. move v 1.. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE).I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. wird das Licht starker. bewegte.. hat geholt Wenn du Hunger hast. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. Die Hose ist vie1 zu eng. fetch. bringen [brigan] V / t . bring. brachte. ref/. wenn ich ihn bewege. hangte.. hangen [‘hegan] V/t.. Ich kann mich kaum bewegen.

hat geschuttelt . hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. roll v The stone is too heavy to carry.. trug. I can’t turn the car around here. stellte. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. schickte.. ..Nein”. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. Please put more wine glasses on the table. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. wendete. schuttelle. Die StraOe ist zu eng. schob. and shook his head.. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. Vorsicht. rollte. carry. The street is too narrow.. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. weil ein Reifen kaputt war. schieben [‘li:b(a)n] V/t.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. aber man kann ihn rollen. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t.. Watch out. schleppte. drag. put v schicken [“ik(a)n] V/t.. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf.. “No. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt.. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. carry (with effort) v I can carry this bag by myself.” he said. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. She threw stones into the water. but you can roll it. warf. der Ball rollt auf die StraOe. i. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen.

hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen.6Geben und Nehmen 2. brauchte. bot an. The boat drifted on the sea without a crew.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. I’ve already read it. ich habe sie schon gelesen.. bekam. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. I 12. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. accept... -(e)s. She drives the cows into the barn. trieb. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. nahm an. You can keep the magazine... bot... but I don’t want to sell the picture.. behielt. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. He offered me a lot of money.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. get. i. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. aber ich will das Bild nicht verkaufen. I got your letter today.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten.

Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. 3. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. (gegen). receive v We received the telegram.. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. schenkte. i Rap.. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen.. .. gift. nahm.. cut up. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. receive v We received the monev. teilen [‘tail(a)n] W. tauschte. have v They have a daughter and a son. gab. share v We cut up the cake in twelve pieces.. present n You still have to wrap up the gift nicelv. i Priip. (mit). dankte.. hatte. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. geben [‘ge:b(a)n] W. divide.. 1’11 take meal number three. give v Please give me my bag. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. trade. erhielt. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. empfangen [cm’pfatpn] W. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. thank v I thank vou for your assistance.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb.. I swap my clothes with a friend. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. Ich nehme das Menu Nr. Are vou afraid? take empfing. teilte.-s.

12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. verzichtete. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. (au9.. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t.. mussen wir auf die Reise verzichten. + Prap. give up.. in).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. benotigte. hand (over). . distribute v I 53 The money was distributed fairly. (unter. give. + Prap. bei. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. gab ab.. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. teilte auf. hand. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. Could you please give me the butter? There is not enough bread. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. i.. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. The money was divided. we'll have to do without the holiday trip. verteilte. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. She handed him the flowers. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. If we buy the car. reichte. (an. be enough. 1 + turn in. + v Prap... The sick person needs quiet. abgeben V/t. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. ubergab. You'll get your salary at the end of the month.. au9.

hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. give.. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. uberreichte. verlieh. turn over. return v ~ . uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t... verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. tauschte um. leave v She gave me the radio for fifty Marks... hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. nahm weg.. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. ga?.. (an). zuruck. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back... verweigerte. + Rap. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. . award v I don't lend my records to anyone. You can have my bicycle. but you have to give it back to me tomorrow. DberlieO. ubernahm. answer.DM uberlassen. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. wegnehnien [vekne:man] V/t. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort.

horte auf. machte ab. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. Meine Adresse hat sich geandert. The law was changed. change n She agreed to the change in the contract. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. use v Anderung [‘~ndarur)] -. hielt auf. nutzte. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . stop (doing something). change v andern [‘~nda*n] ref/. + Rap. (mit). clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t .7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. be- May I use your telephone? . My address has changed. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . anderV/t. She held the door open for the customer. hat aufge- hort. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. raumte auf. te.. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t..-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. wendete an. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. hat angewendet WeiBt du. anwenden [‘anvend(an)] V/t.

. The insurance will Flay compensation for the damacies. Sie hat gestern drei Fische gefangen. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. duldete.. The machine stops when you push this button. hat gefangen. He caught the ball w ith one hand. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. He does not tolerate Deople . ersetzte. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. cleaning up his desk. i. it will break (om. break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. catch v fangen [‘faqan] V/t... chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. Er fing den Ball mit einer Hand. aber nicht beruhren. druckte. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. hat geduldet Er duldet es nicht. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. mixed up. i Rap.. but you may not touch it. (au9. i. You may look at the picture. v He broke the chocolate bar into four pieces. Yesterday she caugkit three fish. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast.... If you keep bending the branch. The leg is broken. ... . bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. in a mess. beruhrte. fing.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. Das Bein ist gebrochen. bricht er ab. keine Komp. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. brach. bog.

lead. fullte. hielt. Please hold on well during the ride. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. i v Prap. (fur). gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. gebrauchte. He alone is responsible for running the business. fasste. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. -s. fill v He filled the glasses with juice.. -. fullen [‘fylan] V/t. (an). Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. ref/.. running n At 2 p. fand. The tank holds over 80 liters. fuhren [‘fy:ran] V/f. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. i.m. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand.. find v finden [find(a)n] V / t . hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. there is a tour of the castle. guided tour..00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. kein PI. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. + Prap. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. hat gefUllt. fuhrte. I cannot find my car keys. . Since the death of his wife he has directed the company alone. -en Um 14. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. i. Er fullte die Glaser mit Saft. hold v She held the child firmly by the hand. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. direct. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. leadership. Der Tank fasst uber 80 Liter.

58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . halten [‘halt(a)n] V/t. The stamD doesn’t stick riaht. grub.. kratzen [‘krats(a)n] V/t. kaputt [ka’put] Adj. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. control. stop. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. hinderte. hat geklebt Vergiss nicht. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. f Rap. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. ref/. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. hat . -esten Das Turschloss ist kaautt. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. i. i. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. Kontrolle [km’trda] . klebte. check. lift.. pour. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. hob. hielt.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hindern [‘hinda*n] V/t. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. kratzte... glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. (an). hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. heben [‘he:b(a)n] V/t. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. out of order The door lock is broken. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. graben [‘gra:b(a)n] V / t . damaged.. goss. (an)... I scratched myself on an old nail. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. scratch v Ouch. kleben rkle:b(a)n] V/t. die Katze hat mich gekratzt.. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. inspection..5 -. im Bucherregal zu schlafen.. am broken. gekratzt Au. busted. den Teppich zu kaufen. + Prap. the cat scratched me. stick.. raise v He lifted the child onto his arm. -er. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. i.5 -.

leave. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. stop. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. The cars were direc temporary bridge.. Ich habe die Maschine reparieren lassen. ref/.. Mod. 1 59 + Prap be concerned about. Yoi i ave to grind the . Lass mir das Bild. look after. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. i. i. put v legen [‘le:g(a)n] V/t..then I’ll give you the other one.. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung.. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. loan. mahlte. kurzte. take care of v I’ll take care of the heat. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. be director/ chiefiforernan of v Ms. Der Hund legte sich unter den Tisch. dann gebe ich dir das andere...12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. He was not left alone. I put the mail (BE: post) on the desk. kummerte. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . (um).. legte. Give me that picture. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. lieh. The materials can be burned. leitete.. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. Jensch is the dir department. Die Sachen lassen sich verbrennen.. liel3. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. so that it functions properly. lay (down). I had the machine repaired. Stop that! I don’t like that. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. damit sie richtig funktioniert. ref/. K.

get done v We accomplished almost everything today. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. ref/.. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. open v Please open the can (BE: tin). collection n He owns a valuable collection of pictures. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. The dog is rubbing his fur on the tree. schaffte.. mix v I always mix the juice with some water. grate v The potatoes have to be grated. prufen [‘pry:f(a)n] V/t.. collect. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. manage. mischte.. accomplish. i. He collects stamps. check (over) v Have you checked the invoice? rub. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. care n Taking care of the garden takes a lot of time. offnete.kein P. ref/. offnen [‘cefnan] V/t. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch.. Er sammelt Briefmarken. prufte. rieb.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t.. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden.. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. pflegte. When does the post office open? The door opens automatically. Pflege [‘pfle:ga] t -. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. gather v I gathered the mushrooms in the forest.. Sammelte. Sammlung [‘zamluq] 5 -. . pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.

hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. I put the I.. Careful. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.m.. I cut my finger. protect.but we’ll make it just the same. ref/. Die Kinder schlagen sich.30 Uhr. (vor. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. the plant is thorny and will scratch you! stick. You have to do a better job to protect yourself from colds. There are still difficulties. In the evening the blossoms of this flower close up. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. slam v I 61 She slammed the door and left.. scratch.. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten.. schloss. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. prick. The children hit each other. i Rap. i. He slammed his fist against the door. cut. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. aber wir schaffen es trotzdem. ref/. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. -. Vorsicht.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t.. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. i. schlug. Shall I slice the cheese? The scissors cut well.D.. (in. i. auf) steckte.. ... The stores close at 6:30 p. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. The jacket is good protection against the wind. hit. Please close the door! The door closes poorly. card in your handbag..i Rap. i. ref/. close. stach. i. Die Geschafte schlieOen urn 18. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. an.. schnitt. sting. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. ref/.

Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. stie0. I’m meeting Uwe tomorrow.. rzp. suchen [‘zu:x(a)n] V/t.. part v The two countries are divided by the river. Have you seen them? search. It would be better if we parted ways. push. wenn wir uns trennen. Ich suche meine Brille. Wir treffen uns jeden Tag. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. search v She’s looking for a new job. They separated recently. trennen [‘trenan] V / t . I banaed mv knee.. . Er hat sich stark verandert. He’s chanaed a lot.. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. trennte. kein PI. verandern [fea*’enda*n]VX.. refl. f disturb. I banged my head on a glass door.. Ich treffe-Uwe morgen. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Es ist besser. treffen [‘tref(a)n] V / t . separate v. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. Ich habe mich am Knie aesto0en. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself.. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. i. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. kern PI. meet v He was hit by a punch in the face. suchte.62 storen [‘jta:ran] V/t.. hit. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. rzp. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. look for. hit. I’m looking for my glasses. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. divide. We meet every day. ref/. bang. bump v She bumped him in the back. ~ change. i. traf. storte. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. Sie haben sich vor kurzem getrennt.. refl. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.

hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. verwendete. refl. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. bereitete vor... hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. . The cat hid in the attic. verlieren [fea*'li:ran] V/t. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. in. sorgte. -s. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. (vor. V refl.. versteckte.. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. verlor. I hid the chocolate from the children. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. + Rap. promise n He gave me the promise not to tell anvone. i. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X .. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. versprach. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet..a. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. u. He prepared well for the test.. verhinderte. (au9. hinder v I couldn't prevent the fight. niemandem etwas zu erzahlen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. prevent.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. + Rap.. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.). I was promised a higher wage.. bei. lose v He lost his credit card. prepare v The work has to be well prepared. Er gab mir das Versprechen. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f.

kein P. replace v Warnung [‘varnug] t -. warnte.. The weather changes all the time. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. cautious If you are careful. i. caution n Be careful! The ladder is not steady. but he was careless just the same.. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. zog. aber er war trotzdem unvorsichtia.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. Did you weigh the suitcase? I am 1. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. wrap v I have to diaper the baby. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. warning n I heard a storm warning on the radio. Das Wetter wechselt standig. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. i. wog.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. change. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. wechselte... -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. care.. BE: nappies). i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. warning. wechseln [‘veks(a)ln] V/f.. Wenn Sie vorsichtig sind. nothing will happen to you.65 meters tall and weigh 55 kilos.. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. The wagon was pulled by two horses.. . He wraps a thick shawl around his neck. kann lhnen nichts passieren. Konnten Sie mir 100... warnen [‘varnan] V/f. I warned him about thieves. refl. careful. i. wickelte. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.

The runner gave up. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. keep. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. schnitt ab. Deliver the letter to the post office.. turn in. (von). hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf..hob auf.. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. schaltete an. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. machte zu. They think he set his house on fire himself. the stores/shops are closing soon. i. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. kannst du sie unten abschneiden. baute auf. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. shorten v + Prap.. zundete an. schaltete ab. The receipts must be kept for 10 years. He picked his coat up off the floor. cut off.... hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them..i. . build.. exhausted. deliver. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. After the war the city hall was rebuilt. gab auf. turn off v The electricians turned the power Off.. hat angezundet Die Leute glauben. save. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t.

open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt.. standlput up. . befestigte. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. attach.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . watch. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. stellte auf. dismantle v The cabinet can be completely taken apart.. We put the tent up right on the beach. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. bedeckte. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. fasten v No shelf can be attached to this wall. place v The chairs should be placed in a row. nahm auseinander. beaufsichtigte. befestigen [ba'festig(a)n] V/t.... machte auf. schaltete aus. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. i. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. take apart.

bilden ['bild(a)n] V/t. take care of. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. touch. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. beherrschte. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t..The slightest touch hurts. prove worthwhile v Our washer was worth it.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. rule. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht.. know well v The country is ruled by a king. She still needs a lot of rest.. bildete.-y Schaum. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. -en Er hat seine Hand verbrannt. damage v The door to the courtyard was damaged. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control.. Jede Beruhruna tut weh. it is already 12 years old and still runs well. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. Man muss beriicksichtigen. betreute. consider.. physical contact n He burned his hand. v The children formed a circle. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. beseitigte. You have to consider that she was very ill. ref/.. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -.. beschadigte.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. be worth it. . beriicksichtigte. On the water a curious foam formed. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. throw away. ref/. dass sie sehr krank war. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/... bewahrte. get rid of.

+ PrA'p. increase n The price increase for gasoline was rescinded. contain. (in).. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t.. . turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. make possible. entfernte. bezog ein. enable v The new motor makes a higher speed possible. enthalten [snt'halt(a)n] V/t.. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . erhohte. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. ermoglichte. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. Der Wind blast mir ins Gesicht. The problem can only be solved together. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. so everybody has to be included in the discussion. Wind is blowing in my face. -.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. schaltete ein. enthielt.. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. i. blies.

was du wolltest? Beeil dich. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. Sales should increase with more advertising. Most of them were already sold. help. You can reach me at this number. attach. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Did you get what you wanted? Hurry. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. . At our school there are courses to help weak students. You can’t attach the boards like that. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. faltete. in secret Students smoke in secret in the lavatories. support. Sonst waren fast alle verkauft. machte fest.. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. Hast du erreicht. promote. forderte. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. erreichte. arrangement. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. or you won’t get to the bus on time! catch. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . attain. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . get. kein PI. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. assistance.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. The thief was caught. erwischte. design n The arrangement of the garden is very nice. secret. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. heimlich [haimliqg A@. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon... hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. aid n Forderung [fcerdarug] i -.

. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. (an..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. u.. She sews all her own clothes. I can’t loosen it..a.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . She defended her rights and did not give in. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. hat gelautet Es Iautet. In a number of pictures he imitates van Gogh. das Seil reifit! The storm knocked down the tent.. imitate v Klaus can paint well. The thief ripped off her purse. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. urn. the rope is tearing! .. ich kann ihn nicht losen. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. tear. weg. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. Iautete. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. hat gelost Der Knoten ist zu fest.. loste. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. regulate. The matter must be settled quickly. regelte.. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. i. klopfte. Klaus kann gut malen. i Priip. The knot is too tight. perhaps you should add a little cream. add v The sauce tastes good. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. fugte hinzu. Achtung. Look out. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. Did you hear that? Someone is knocking at the door.). riss. nahte. gab nach.

schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. lower v The crane lowered the boat into the water. The guest complained about the poor service in the restaurant. nicht mit der Maschine.. separation n The separation from his family made him very sad. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. strich. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. not with a machine.. Because of an interference he could not get the television picture. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. Storung [‘Jt~:ruo]f -. the paint has to be stirred well before using it. -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. Trennung [‘trenur~] -. + Prap. senken [‘zer~k(a)n]V/t. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX.. steigern [‘ltaiga*n] V/t. mix v I 71 Careful. paint v The windows have to be painted. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. increase v The train increased its speed more and more. stutzte. hat geruhrt Vorsicht. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. + Prap. support v The branches of the apple tree have to be supported.. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. steigerte. uber). He supports himself with a cane. senkte. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. ruhrte. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. (auf). Er stutzt sich auf einen Stock. ref/.. ... complain (about). schimpfte.. sagte. saw v He sawed the wood by hand. disturbance n Please excuse the disturbance. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. (auf.

overlook. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. . hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte.. bypass. Checking the bill they found a number of errors. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. The paint dries quickly.72 trocknen ['trz~knan] i. Die Farbe trocknet schnell. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. ubersah. hat ubersehen Du hast ubersehen. work. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. nete. You cannot disregard the regulation without conseauences. We were surprised that we were not checked. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . dass wir nicht kontrolliert wurden. urnging. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. uberraschte. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -. dry v You still have to dry your hair. dass die Ampel rot war. hat uberpruft Das kann nicht stimmen.. I have a big surprise for you. handle. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i.. hat uberrascht Wir waren uberrascht. You overlooked the red (traffic) light.. trockV/t. Ich uberraschte rneine Tochter. uberprufte. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t..

stop v Stop (playing) the loud music. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. unterstutzte. ref/. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert.. . hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik.. weil sie zu wenig Rente bekommen. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. He is a careless driver. unterbrach. he drives wildly. -. make better.. unterlie0. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. The quality of the products improved last year. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. Gerd has to support his parents because their pension is too small. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. improve.. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t.. verbesserte.. verbarg. ruhrte um. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. ref/. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.. er fahrt so wild. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. He asked for support for his plan. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen.

You have unfortunately passed up this chance. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i. join.. The old house was almost transformed into a new building. vernachIassigte. verwandelte. verstarkte. strengthen.:is connected with) a lot of work.. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. connect v The canal connects two rivers. She helped him get a job. vergoo. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.. mittelte. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt.Monika hat Kaffee vergossen. I think you're neglecting your dog. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. help to get. dass du deinen Hund vernachlassigst. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. provide. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f.versaumte. This plan requires (/if.. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse.. ... V/t. sonst sturzt das Haus ein. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. hat vernachlassigt Ich finde. Since her illness she has changed completely.. verband.. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. After an argument she burned all his letters. refl. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. refl.. verbrannte. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. The wall has to be strengthened. pass up. otherwise the house will cave in. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. transform.

Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. ihr zu widersprechen. hat gewagt Er wagt nicht. o Who broke the glass? o Nobody. wagen ['va:g(a)n] V/t. cover (up) v He covered the sleepincl child. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. wagte. but he cannot realize them.. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. ref/. break. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . lie0 zu. wehrte. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. realization. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. wehren ['ve:ran] V/refl. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t... defend v He defended himself against the accusations. i. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. She does not dare to walk through the park alone at night. it shattered by itself in the dishwasher. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. zerbrach. realize. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. accomplish v He has good ideas.. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. dare v He doesn't dare to contradict her. zerriss. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. spoil (a personality) v She spoils her cat. verwirklichte. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. verwohnte. + Prap.. (gegen).. deckte zu.

Bildung ['bilduq] r. darnit ich es nicht veraesse.. education n He is not stupid. -. legte zusammen. aber ich finde. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. signify v What does this word mean? meaning. Beispiel ['baiJpi:l] n. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. significance n This word has several meanings. example n He explained the problem using an examole. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. Er ist nicht dumm. but I don't think she has any special talent for it. -(e)s. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. tete. Bibliothek [biblio'te:k] f -. -en Sie malt gerne.. sie hat keine besondere Begabung dafur. die ich nicht verstehe.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels.8Lernen und Wissen 2. term. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. Begabung [ba'ga:bu~]f -.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. mean. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. concept.. library n I borrowed the book from the library. 1-20001 write down. I 12. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. 11 I . ~~ talent n She likes to paint. but he lacks a general education. kein PI. . schrieb auf.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. Begriff [ba'griq rn. -s.

I 77 Buch [bu:x] n. -(e)s. history. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. die Zukunft vorauszusagen. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. Facher Sie weiO noch nicht. Germanistik [germa’nistik] f -. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. fahig [fe:iqO] Adj. Forschung [‘fz~rJuol -. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Er studierte Deutsch und Geschichte. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. -(e)s. ability n She supposedly has the ability to predict the future. German language and literature. . capability.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Germanistics.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. story n He is studying German and histov. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. correction n When I corrected the letter. Korrektur [kmk’tu:a*] f -.kein PI. able At age 80 he is still capable of working in the garden.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. capable. welches Fach sie studieren mochte. I found no mistakes. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Geschichte [ga’jiqta] f -. -n Das Wort hat neun Buchstaben. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Gartenarbeit zu machen. -n.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. kein PI. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. Fach [fax] n. -e m. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. progress n She is making good progress in her studies.

instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. learn v lernen [lernan] V/t. mogen ihn. probation. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. gierte. teacher. figure v I cannot figure the problem in my head. Rechnung [‘ra~nug] -.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. Lehrerin [‘le:rarin] f -. method n There are different methods for learning a language. She can calculate quickly. She teaches physics at the universitv. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. sample n After the probationary period he was hired full time. eine Sprache zu lernen. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. invoice. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. He is a very good teacher. las. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. The students like him. te. check. . Sie kann schnell rechnen.. bill. hat gelesen Er liest gerade Zeitung. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. calculate. He is readina the newsDaDer. rechneV/t.-n Es gibt verschiedene Methoden.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t... lernte. My brother science.. rechnen [‘req-~an] i. lehrte.. She learned Spanish in school. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. trial.. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. -s.

Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. hard Most of the examination questions were not difficult. .. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. Theorie [teo’ri:] t -.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. There have been many scientific studies on the causes of cancer. line (in a text) n The poem has seven lines. There are six researchers working at our institute. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. kein PI. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. Seite [‘zaita] f -. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. (von. Zeile [‘tsaila] f -. -s. sign. -n Das Buch hat 251 Seiten. academic subject. uber). science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. side n The book has 251 pages. scientist. hat gewusst Ich weiO nicht. difficult. -s. I do not know where he lives. Deutsch gilt als schwere Sprache. knowledge n She has considerable knowledge in this area. symbol n “$” is the symbol for dollar. wissen [vis(a)n] VA. . -s. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. wusste. hard German is considered to be a difficult language. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. -. + Rap. wo er wohnt. complicated. theory n There are various theories about the origin of the earth. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. page. difficult. complicated. heavy. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. (branch 09 knowledge. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen.

library n I borrowed the book from the municipal library.. kein PI. volume n This encyclopedia consists of five volumes. I Chemie [qe:'mi:] f. Sie studierl im 3. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. . consideration n He acted without thinking. You can visit the museum only in the morning.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. -(e)s. efc. ruins. -(e)s. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. visit (museums. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. chemisch [qe:mil] Aa. Bucherei [by:qa'rai] f -. chemical H20 is the chemical formula for water. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. bookstore. view. You can also buy magazines in this bookstore. thinking. . In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. besichtigte. -. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. piece. planning. Semester Bioloaie. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. Blatt [blat] n. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. -s. kein PI. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. biology n She is in her third semester in bioloav. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. forethought.

research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. . Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. historisch [his’to:riJ] A@. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Fachmann [‘faxman] m. -nen t. Fachmanner. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -s. kein P. meist: Fachleute Fachfrau f -. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. progressive The children at this school are given a progressive education. deckte. kein PI. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. Erforschung [~a*’fxlut)] -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. This work has to be done by an expert. Both researchers received a prize for their work. -en ~] Das 15. Forscherin [‘fz~rjarin] -. I Geographie ist ein interessantes Fach. Geographie [geogra’fi:] f -. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Forscher [‘fxja*] m. -(e)s. formula n The chemical formula for water is H20. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20.. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered.

82 imstande sein [im'ltanda]. er ist Doktor der Philosophie. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. Kranz is not a physician. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. The text is difficult.. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Dr. -er. kein PI. Reading it requires considerable concentration. Der Text ist schwierig.. he is a doctor of philosophy (Ph. physics n My brother is studying physics and mathematics.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Don't disturb me! I have to concentrate. Physik [fy'zik] f -. ref/. be able. Praxis ['praksis] f -. Kranz ist kein Arzt. She has yet to make any concrete suggestions. kein PI. -s. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. Tabelle [ta'bela] f -.chart n You can find the exact data in the table. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics.. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. . Philosophie [filozo'fi:] f -. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. table (of information). kein PI. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. konzentrierte. D). Symbol [zym'bo:l] n. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. practice. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. note (written) n I took notes during the conversation. auch (im Stande) war imstande. kein P1. Herr Dr.

untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. kein P1. Fuchs were thoroughly discussed. Verfasser [fsa*'fasa*] m. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated.-n Die Thesen von Prof.. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. examine. . test. hypothesis n The concepts of Prof. -. ubersetzte. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. investigation n The results of the test investigation were negative. -er. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. unknown His first name is Horst. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. sein Nachname ist mir unbekannt. I 83 thesis. -s. Uberblick [y:ba*blik] m. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. I've forgotten the name of the author. author n I know only the title of the book. Jahrhunderts. translate v I do not know English. unbekannt [unbakant] A@. (philosophical) concept. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . untersuchte. -s. kein PI.. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. ses. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. am -esten Sein Vorname ist Horst. there is not yet a German translation for the book. I do not know his last name. examination.

. las vor. .84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. lecture v Every evening I read the children a story.

-e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. be silent.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. quiet. She is able to explain complicated things in simple words. + Rap. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. I 1-20001 I 3. (au9. als der Richter ihn fraate. 1’11 answer you in writing. ruhig [‘ru:icy Aq.. Sprache [‘jpra:xa] t -. schwieg. am -sten Er spricht so leise. quiet. -er. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. leise [‘laiza] adj. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. peaceful Although she was very angry.. -r. she kept very quiet.1 Allgemeines I 11 . Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.. be quiet laut [laut] A@. quiet. Obwohl sie sehr argerlich war. loud Jens has a verv loud voice. language n She speaks three different languages. dass wir ihn kaum verstehen konnen. blieb sie ruhig.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. -es. The defendant was silent when the iudae auestioned him. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. . antwortete. answer n I don’t have an answer to this question. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. still [jtil] A@.

Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. horte zu.. horte an. buchstabierte. enquiry. sprach aus. inquiry. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. Kommentar [kmen’ta:*] m.. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it.. listen to v He is listening to a concert on the radio. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. i .. Man horte keinen Laut. kein PI. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. listen v What did she say? I was not listening. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. -e Es war vollig still. commentary. -s. You couldn’t hear a single sound. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. literal I translated this text literally. Anfrage [‘anfra:ga] t -. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. Laut [laut] m. ref/.. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. sound (in words) n It was completely quiet. -es.

Speech . understandable. lhre Aussprache ist schwer verstandlich.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. -1 expression n This expression is quite appromiate. kein PI. -s. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. hat bemerkt . verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. -es. You could not understand anything on the telephone. “I like this picture a lot. still He didn’t say much all evening. comment n Your comment insulted him. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. 3. merkte.” she commented. silent. tell. erzahlte.. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. taciturn. bemerkte sie. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. Witz [vits] m. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen.2 Sprechen 3. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.. comprehension f -.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. statement n Before the court the witnesses made different statements.Dieses Bild gefallt mir gut“. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. comment..

+ Prap.. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. sprach.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. zu). -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders..shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t.. von.. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. call. (nach. He enunciates poorly. talk. (uber.. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. + Prap. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. Her native language is German. sagte. sentence n The book is written in simple and short sentences. (von. conversation n Today I had a long conversation with our boss. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. rief. mit). You cannot talk to her about this matter. aber sie ist Italienerin. Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. i. She speaks three foreign languages. communicate.-en Wir bekamen die Mitteilung. redete. communication. -es. The employees were informed that the firm would be sold. i. Sie rief laut nach ihrem Hund. but she is Italian. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. Er spricht sehr undeutlich.. gesagt Er sagt niemandem. wie alter ist. She called her dog loudly. -en lhre Muttersprache ist Deutsch.. voice n On the telephone your voice sounds quite different. dass die Firma verkauft wird. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. Stimme [‘jtima] f -. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. speak v Satz [zats] m. dass Irene schwer verletzt ist. -e n. teilte mit. . say. hat He tells nobody how old he is. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. We have to call a doctor. + Rap. uber).

wiederholte. announce v The results of the election will be announced tomorrow. Anmerkung [anmcrkug] f -. Weber has had an accident. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. benachrichtigte. I guess I did not express myself correctly. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben.. . hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. besprach. gab bekannt. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. inform v Mr. note. Schroder announced his visit for tomorrow. ref/. comment n I still have a few notes about/on the contract. Please inform his wife.remark. Bartels.. express v That is a misunderstanding.. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. kundigte an. utterance. druckte aus. announce v Mr. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen..

Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. scream n I heard screams and calls for help. flustern [‘flysta*n] Wt. i.uq] t -.. . In der Bibliothek darf man nur flustern. stress. Schrei [Jrai] m. flusterte. There is nothing to add. fugte hinzu. mundlich [‘myntlic. cry. Es gibt nichts hinzuzufiigen.] Adj. . Schilderung [‘Jildaru~] -. whisper v She whispered his name softly. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont.. die ich nicht verstanden habe. murrnelte. meeting n Please call later. betonte. emphasize. Wirtz said everything that was necessary. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. Ms. -en Bitte rufen Sie spater an. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. describe v The witness could describe the accident accurately. -(e)s. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. mumble v He mumbled a few words that I did not understand.. Frau See1 ist in einer Besprechung.. erwahnte.90 Besprechung [ba’jprec. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . Ms.. you are only allowed to whisper.. oral The oral examination takes place in Room 124. discussion. description n Please give an exact description of the incident. See1 is in a meetinq. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. v This word is stressed on the first syllable. schildern [‘jilda*n] V/t. mention v He did not mention her name. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. -en r. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. In the library. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. schilderte. keine Komp. -e Ich horte Schreie und Hilferufe.

repetition. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. talk n I had a long talk with the new customer. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. arrange (a date. hat vereinbart Wir haben fur Freitag.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. scream. schrie er laut ihren Namen. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. schrie. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. 16. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. a time....00 Uhr.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. Zt. schrieb. hat geschrien Als er Susi sah. He screamed with Dain. discussion. Uber diesesThema wird z. cry. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung.. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. call out v 1 91 When he saw Susi.. i.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. arrangement. he called out her name loudly. i. vie1 in den Zeitungen geschrieben. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. .3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. yell. einen Termin vereinbart. vereinbarte. write v I want to write a letter this evening. 13. Er schrie vor Schmerz.

schriftlich [‘Jriftli~]A@.. sound like. was du einkaufen sollst. illegible The last part of this letter is illegible. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. in writing You have to cancel this contract in writing. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. -s. note. read like. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen.. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. orthography n f kein PI. . . I cannot read your (hand)writing.92 Schrift [Jrift] t. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Zettel [tset(a)l] m. keine Komp. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. -(e)s-. writing n He knows all the writings of this author. He has trouble with spelling. lautete. -. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. .

. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. i. erklarte.. -en Diese Information ist streng geheim! . tell about. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. Erklarung [~a*'kle:ruq] -. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. She told me about her vacation. beschrieb. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.C (E O information n I cannot give you any specific information. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. He told me all the details of the conversation. inform v Rap. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. berichtete. (von. information n This information is extremely confidential. uber).. 1. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. + tell.

. zeigte. -(e)s. inform v Please inform me about the results of the conversation. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. He had a lot of news. message n There is no news from the area of the catastrophe. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt.. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. inform.. advise v I advise you to accept the offer. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. At the fair I collected information on new computers. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. contact v We have to report that to the boss. 1’11 contact you immediately upon arrivina. Konnen Sie mir zeigen. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. informierte. riet. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. interesting thing(s) to say. Er wusste viele Neuigkaiten. das Angebot anzunehmen. Can you show me how the machine works? . Rat [ra:t] m.. melden [m&ld(a)n]V/t. be going on v In the evening there is not much going on downtown. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. news. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. hat geraten Ich rate Ihnen. metdete. Nachricht [‘na’xri~t] -. 10s (sein) [lo:s zain]. report. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten... ref/. ref/. zeigen [‘tsaig(a)n] VA.94 informieren [infdmi:ran] V/t. war los.

ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.There were many questions I could not answer. (uber). -(e)s.. hint n He gave me a good tip. We'll inform you of our decision soon. wie es dir geht. unterrichtete. u. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. i..a. Werner asked how you are feeling. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . I have to learn about the subject. verriet. bekommen. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. The salesman advised me well. (uber). wissen. We discussed the new suggestions for a long time. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. discuss. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. teach. answer (a question) v The exam was very difficult. . beantwortete. inform v Bescheid (+ geben. tip. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . We were instructed about the new regulations. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. advise. betray. dass sie kundigen will.. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t... i Pr@. + Pr@. sagen. My colleague revealed to me that she plans to quit. instruct v Tipp [tip] m. erkundigte. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. -s. beriet.) [ba'lait] m. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. ref/.

on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. Only an expert can judge the value of this picture. idea n I don't like him. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. beurteilte. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. I won't have much time. begrundete. however 1'11 stop by tomorrow. I would prefer to live all by myself. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen.13. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. Diskussion [disku'sjo:n] t -. allerdings habe ich wenig Zeit. on the other hand. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. opinion. . andererseits finde ich sie sehr laut. justify v Ansicht ['anziqt] f -.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. discussion n There were long discussions about the new tax laws. judge. justification. -en Ich kann ihn nicht leiden. however. he has strange ideas. The Secretary justified his resianation on account of illness.. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. er hat komische Ansichten. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen.. on the other hand. She gave no justification for arrivina late. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. einerseits ['aina'zaits] Adv. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. I find it verv noisv. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. Ich komme morgen vorbei.

uberredete. I believe that our government should finallv resian. mean. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. learn. hat gemeint Nicht das linke. i. view.. . sondern das rechte Auto meine ich.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t.. We persuaded her to come along for the weekend. state..-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. dass Vera die Wahrheit sagt. I do not mean the car on the left.. I would like to state that I was against the plan from the beginning. Ich mochte feststellen. stellte fest. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. Ich meine. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. uberzeugte... am Wochenende mitzufahren. -e Ich stehe auf dem Standpunkt.. opinion. i. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. hat uberredet Wir haben sie uberredet. but the one on the right. hat festgestellt Erst als es regnete. ref/. empfahl. meinte. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. opinion n My opinion on this matter is different from yours. -(e)s. believe v meinen [‘mainan] V/t. Ich habe mich uberzeugt. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. stand n Meinung [‘mainug] t -. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Your arguments have not convinced me. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. I confirmed that Vera is telling the truth.. have an opinion. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. stellte ich fest.. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt.

characterize. + Pr@ (uber).. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. to a certain extent. -(e)s. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. ich bin nachste Woche ohnehin dort. It could be said that he is the secret leader of the party. designate. . I sachlich [zaxliq] AQ. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. call. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. objective The discussion was very objective.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. anyway. factual. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. diskutierte. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. Wir konnen uns in Hamburg treffen. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. position n I do not know her political position. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. attitude. ohnehin [o:na’hin] Adv. Die Diskussion war sehr sachlich. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. Einstellung [‘ainjtduq] f -. bezeichnete. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. I argument n There are many arguments against the new social laws. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. label v The government’s policies can be characterized as unsocial.

You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -en . unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . verurteilte. All parties condemned the assassinations. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. “I am of the firm opinion that we are on the right path. Das ist doch klar. sagte der Regierungschef. statement.. of course. Urteil [‘urtail] n. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. . opinion. The solution to the problem is unusual but successful. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations.” said the prime minister. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins.. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. judgement. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. Ich muss sowieso zur Post. -s. aber erfolqreich. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. I’m going to the post off ice anyway.lch bin der festen Uberzeugung. comment. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. naturally Of course I’ll drive you home. so to speak. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. conviction. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. so to speak She is the mother of our club. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. sie kummert sich urn alles. she takes care of everything.

o Aren’t you invited? Oh yes.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. lehnte ab. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. doch [dz~x] Adv. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Bess is qualified for this job. I am. complaint. I have to turn down your dinner invitation. yes She has a bad cold. but He’s no expert. Bedenken [ba’degk(a)n]n. anyway. The union’s raise demands were turned down by the employers. but he tried to repair the heater himself anyway. die Heizung selbst zu reDarieren. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. yet. rejection n I don’t understand why my application was rejected.100 I 13. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .. beschwerte. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. 1I I 1-2000 1 turn down. however. protest n There are many complaints against the construction of the new road. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. Er ist kein Fachmann. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. in spite of. doubt n I have my doubts whether Ms.. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. dennoch [‘denz~x] Adv. dennoch hat er versucht. -s. and yet she is going to work. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.6Zustimmung und Ablehnung 3. still. anyway. refusal. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. refuse v Unfortunately. Ich habe Bedenken.

not I don’t know Ms. nicht [niqt] Adv. false We took the wrong way.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. we usually are of the same oainion. Ich lache nicht uber dich. lieber [‘li:ba*] Adv. Behrens. I’m afraid not. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. It’s all the same to me!. preferably Are you coming along. falsch [falj] AH. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. in agreement. incorrect. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen.. I’m not laughing at you but about that dog. all the same It‘s all the same to me what you wear. rather. wrong. Mir ist egal. Wir streiten selten. She gave me the wrong address. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. was du anziehst. in agreement I’m in agreement with your suggestion. o Will you be in the office to- a morrow? No. we were supposed to turn left. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. or would you rather stay here? 1 don’t care!. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. meistens sind wir uns einia. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. ja na:] Adv. . Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. keine Komp. against. of the same opinion We seldom argue. Frau Behrens kenne ich nicht. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. sondern uber den Hund dort. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. leider nicht. wir hatten links abbiegen mussen. Wir sind falsch gefahren.

ich habe keine andere Wahl. That is incorrect. da muss ich widersDrechen. unbedingt [‘unbadigt] A@. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. einen Fehler gemacht zu haben.. contradict. certain. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Das Essen war gut. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -.. Ute admitted that she had made a mistake. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung.102 richtig [‘riqtiqq A@. i. choice n I have to do that. admit. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. kein PI. I can choose among three offers.-en Das muss ich tun.. correct The answer is correct. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. sure. I definitely need to buy some bread for the weekend. Die Antwort ist richtia. I have to contradict vou. right. We chose the right restaurant. necessary. I have no other choice. widersprach. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. Sinn [zin] rn. . sense. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. I don’t understandthe meaning of this text. gab zu.. Es hat keinen Sinn. hat zugegeben Ute hat zugegeben. point. -(e)s. wahlte. choose v Wahl [va:l] t -. kein PI. His plan got approved by the management right away. approval. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China.. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. hat widersprochen Das ist falsch. The food was great.

hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. agreement n There’s still no agreement on this point. dass es schon so spat ist. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. . She denies she broke the typewriter. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. exceptionally. complaint n o Do you like the hotel? Yes. wir haben keine Klagen. As an exception we finish work early today. react v Einigung [ainigug] f -. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. bestritt. I have to leave. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me.. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. respond. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. admit. erwiderte. hat bestritten Sie bestreitet. realize.m. bedachte. recognize. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. acknowledge. all the same. erkannte an. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. realize v You have to admit that she does her work very well.. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . answer. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. We have no complaints. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. I didn’t realize it’s already so late. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. in no case. Ich muss unbedingt gehen. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig.. She didn’t answer my question. Klage [‘kla:ga] I: -. hat anerkannt Man muss anerkennen. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. kein PI. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p.

o Are you coming along? o Yes.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. unrecht ['unrg~t] A@. certain. -es. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. VOwurf ['fo:a*vurfl m.. -e Er ist nicht bereit. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. weil ich zu spat gekommen bin. -es. no agreement was reached. -(e)s. einen Kompromiss zu machen. of course. Sie will nicht zugeben. keine Komp. I .104 klar [kla:*] Adj. wrong She won't admit she was wrong. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. accusation. protestierte. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. Protest [pro'tsst] m. stimmte uberein. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. reproach n He reproached me for being late.. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. dass sie Unrecht hat. keine Komp. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. 1 unrecht runrqt] Adj.. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. o Machst du mit? Ja klar. agreement n In spite of lengthy discussions. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. -. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. dass sie Unrecht hat. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. protest n There were many aclainst the new law. of course This question demands a clear decision. Sie will nicht zugeben. protestieren [protss'ti:ran] Vb.. nicht zu rauchen. clear. We agree on our political opinions.

He’s apparently not home. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. The witness confirmed his testimony. lhre Antwort war eindeutia .. nahm an. clear We can understand him well. annehmen [anne:man] V/t.. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. bestatigte. Frank meldet sich nicht am Telefon. supposed. Er spricht sehr deutlich. Sie ist anaeblich krank.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. dass er davon nichts gewusst hat. . Eindrucke Ich habe den Eindruck. that is only an assumption. dass dir das Essen nicht schmeckt. impression n I have the impression that you don’t like the food. acknowledge.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. hat behauptet Er behauptet. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Eindruck [‘aindruk] m. assume v I assume it‘ll rain any minute.nein‘. certain I will certainlv call. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -.. Man kann ihn gut verstehen. -s. das ist nur eine Annahme. Ich werde bestimmt anrufen.-n Sicher bin ich nicht. anscheinend [‘anlainant] Adv. hat angenommen Ich nehme an. deutlich [‘dz~itliq] A@. dass es gleich rsonet. He speaks very clearly. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Er ist anscheinend nicht zu Hause. apparent Frank isn’t answering the phone. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. He claims he knew nothing about it. unambiguous Her answer was clearlv “no”. assumption n I’m not certain. behauptete.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. clear.. keine Komp.

galt. hat gefragt Er hat mich gefragt.. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. count.: ask myselfj how we're supposed to manage that. question n He answered the question correctly. She is considered to be reliable.. gewiss [ga'vis] Adj. decision n The decision to contract was right. i. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. ref/. den Vertrag zu kundigen. ! . Sie ailt als zuverlassin. keine Komp. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. ask v He asked me if I could take him home. Sie kann sich nicht entscheiden. he always needs a lot of tinie. The customer asked when it would be delivered. fragen rfra:g(a)n] V/t. decide v I can decide on my own when to start work. Frage I'fra:ga] f -. wie wir das schaffen sollen.. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. be good for.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t.. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. Death is a certain fact for everyone.. er braucht immer vie1 Zeit. I wonder [lit. welchen Pullover sie kaufen mochte. certain He has a certain resemblance to his father. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. She can't decide which sweater to buy. perhaps. He is certainly not finishi?dyet. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. entschied. be v The passport is goodI for five years. Er ist gewiss noch nicht fertig.. Ich frage mich. gelten ['g~lt(a)n] X . wann ich mit der Arbeit beginne. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. fragte. ref/. -en Die Entscheidungwar richtig. question. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. ob ich ihn nach Hause bringen kann.

Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. There were no difficulties. He believes in a better future. keine Komp. hat gekonnt Sei nicht traurig. hat geirrt Sie irren sich. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. i. Er glaubt an eine bessere Zukunft. Verzeihung. work out.. wrong v You are mistaken. believe v 1 107 I think her last name is Weber. lrrtum [‘irtu:m] m. It is possible that he lied. there’s no train station in Muhldorf. the weather might/ could be better tomorrow. das Wetter kann morgen schon besser sein. maybe Maybe I will get home late today. Don’t be sad. leugnete.. Es ist moglich. Simon. dass er gelogen hat. possible moglich [mm:kliq] A@.. irren [iran]. -s. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. irrte. hopefully HoDefullv he will aet well soon. be mistaken.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t.. can vm konnen [‘kcenan] Mod.V/. hat geglaubt Ich glaube. Das ist leider nicht moglich.. konnte. error. . mistake n o You gave me the wrong key.alles hat geklappt. I’m sorry .. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben.. klappte. Hoffentlich wird er bald aesund. sie ist heute verreist. glaubte. V/refl. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. das war ein Irrtum. think. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. The defendant denied his guilt. ihr Nachname ist Weber.that was a mistake. o I’d like to speak to Ms. That is unfortunately not possible. everything worked (out). hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. possibly. she is out of town today. deny v leugnen [‘hignan] V/t. o Ich mochte Frau Simon sprechen.

108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. certainty n You can’t call him so late. Sie hat mich gegru0t. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. schien. Apparently she knows me. ihm zu helfen.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng.-n Das sind Tatsachen. certain. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. he’s surely asleep already. they must be in love. . Scheinbar kennt sie mich. sicher hat sie den Termin veraessen. keine Komp. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. Sie ist immer noch nicht da.V. sure I’m sure 1’11 pass the exam. presume. sicher ['zips*] A@. appear. sie mussen verliebt sein. must. Ingrid and Sven are always together. The police suspect the man was murdered. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. -en Ich sehe keine Moglichkeit. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. but they really do have seven daughters. She’s still not here. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. fact n These are facts we cannot deny. She greeted me. mit Sicherheit schlaft er schon. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. suppose. possibility n I see no possibility of helping him. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. There seems to be no other solution to this problem. dass der Mann ermordet wurde. hat vermutet Die Polizei vermutet. vermutete. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it.. die man nicht leugnen kann. she certainly forgot the appointment. dass ich die Prufung bestehe. Ich bin sicher. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. musste..

Beweis [ba'vais] m. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . -s. dass er an dem Unfall schuld war. Pelz has a very expensive car. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. schloss aus. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. wohl [vo:~] Adv. I guess she earns a lot. possible. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. bevor er antwortete. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Es geht mir nicht gut. probable I don't feel well. Maybe he knows. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. dass Kurt verheiratet ist. . I'm probably getting a cold. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. dass er bei der Operation stirbt. keine Komp. aber es gibt keine Beweise. Fragen Sie Herrn Busch. Busch. proof n He was probably the one who did it. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. but there is no proof. probable.. Vielleicht weiO er Bescheid. -es. zogern [tsmga'n] VA. -e Vermutlich war er der Tater.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. statement.-en Ich hatte keine Ahnung. It is likely to get very cold tonight. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Sie verdient wohl gut.. idea n I had no idea Kurt was married. probably Ms. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Er zogerte einen Moment. perhaps. maybe Ask Mr. Es besteht kein Zweifel.

I don't recommend that you take this long trip. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. raten ['ra:t(a)n] V/t. dass Sie am 3.. aber erraten. bewies. diese Fragen lassen sich schnell klaren. klarte. clear up. entschloss. Apparently he's moved.. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. apparently he's angry about something. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. apparent We can't reach him at the number he gave us. Er ist offenbar umgezogen. but he guessed it. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. . hat bewiesen Konnen Sie beweisen. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv..110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. apparent. She revealed state secrets to a newspaper. I doubt that he is strong enough for this work. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten.. advise. erriet. secret The papers are hidden in a secret dace. explain v klaren ['kle:ran] V/t. Rainer hat schlechte Laune. give advice.. hat geklart Ich glaube. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. Geheimnis [ga'haimnis] n. mit dem Rauchen aufzuhoren.. He didn't know the answer to the test question. obvious Rainer is in a bad mood. hat bezweifelt Ich bezweifle. I have decided to stop smoking. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. -ses. bezweifelte. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. I think these questions can be cleared up quickly. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. riet.

reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. . real. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. His friends call him Teddy. no wonder you’re freezing. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. true wirklich rvirkliq] A@. sure Vienna is certainly an interesting city. certainly. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Es ware ein Wunder. keine Komp. His so-called cousin is really his girlfriend. kein Wunder. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. (an) Ich zweifle daran.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. but in reality his name is Theodor. I doubt that the car can still be repaired. miracle. -s. dass du frierst. keine Komp. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. Hast du wirklich geglaubt. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. Seine Freunde nennen ihn Teddy. indubitable. Du bist vie1 zu dunn angezogen. wenn er aunktlich nach Hause kame. Did you really believethat she told you everything? truth. doubt v Wunder [‘vundaq n. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. + Rap. certain. It would be a surprise if he came home on time. kein PI. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. wonder n You’re much too lightly dressed. doubtless... surprise. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt.

Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. Ich musste nicht vie1 bezahlen... Die Erklarung ist sehr einfach. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. (fur). The jewelry is real. weil er ein guter Sportler ist. in favor of prep The majority is in favor of the new law. + Rap. genuine. gunstig ['gynstiq"] A 4 ..8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. Es geht mir gut. authentic He was a real friend in the situation. consider v I consider her to be very intelligent. hielt.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. Das Haus ist einfach toll. . a good buy. please. halten ['halt(a)n] V/t. Der Schmuck ist echt. I liked the movie a lot. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. inexpensive I didn't have to pay much. einfach ['ainfax] A@. I get a good salary. true. real. gut [gu:t] A@. the typewriter was a good buy. like v echt [ q t ] Adj. Ich bekomme ein gutes Gehalt. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten.. am besten Er ist ein guter Handwerker. besser. gefallen [ga'fal(a)n] VA. good. low-cost.112 I 3. fur [ f y d ] Prap. He's admired by his class mates because he's good in sports. bewunderte. The house is simdv wonderful! for. well He is good with his hands. gefiel. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. simple The explanation is very simple. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. I'm doing well.

The deal was worth it. i. but at least he drives slowly. at least He is a bad driver. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. I'd like to eat a pork chop. lohnen rlo:nan] V/ref/. Lob [lo:p] n. that's not necessary. Blumen mag ich sehr. -er. mochte.lohnte.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. Er ist ein schlechter Fahrer. Ich mochte gern ein Kotelett essen. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Der Film war sehr lustig. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. praise n She has really earned this praise. funny. humorous The film was very humorous. kein PI. like. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt... splendid.K. notig [nmtiq"] Adj. want v I don't want to watch television today. mogen ['ma:g(a)n] Mod. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. V / t . interesting He told me an interesting story. aber immerhin fahrt er langsam. normal She drove at a normal speed. marvelous. praise v The boss praised him for his successful work. interessant [int(a)re'sant] Adj. -(e)s. magnificent We had wonderful weather during our vacation. lustig ['lustiq"] Adj.. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. normal [nz~r'ma:l] A@. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. . I like flowers a lot. wonderful. lobte. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. das ist nicht notig..

Die Testergebnisse waren sehr oositiv. Das Essen schmeckte prima. Die Reparatur war sehr teuer. right. He buys a lot of useless things. exciting. dinner is ready. Du kommst gerade recht. spannend [‘Jpanant]A@ . help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . i. The shirt looks aood on vou. right. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. but unfortunately necessary. richtig [‘riqtiCY AQ. indekl. haben. Recht (+ bekommen. helpful This equipment is very useful. suspenseful The novel is quite suspenseful. prima [‘pri:ma] AQ. Das ist die richtige Wohnung fur uns. recht [rqt] sein. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. obligatory The repair was very expensive. fantastic. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. -er. nutzte. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. wonderful. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. das Essen ist fertig. stand. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. excellent. geben) Das ist mir recht. Der Roman ist recht spannend. great The meal was excellent. useful.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ.. positiv [po:zitifl AQ. hat ge. His good grades helped him a lot in his iob search. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. fair. correct This is the right apartment for us. aber leider notwendig. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. be good for. use. She used her opportunities. You’ve come at just the right time. appropriate I That is all right with me.. necessary. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt.

contradiction. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. wichtig [‘viqtiqq Adj. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. . opposition n wahr [va:*] AQ. likeable Most DeoDle think he is nice. I 115 friendly. He is unusually big. This wine is not bad. -. -s. Die meisten Leutefindenihn symDathisch.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. Der Termin ist sehr wichtig. zog vor. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. true. unusual. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. good-natured. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. Er ist auRergewohnlich groR.. advantage n Take advantage of our special offers. dass sie es geschafft hat. important The appointment is very important. -s. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. pleasant.. but I prefer a sweeter one. Die Ausstellung war zeichnet. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. wunderte. aber ich ziehe einen suBeren vor. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. It surprises me that she did it. 1st es wahr. There was no opposition to the decision.

erstklassig rcrstklasiqq AQ. suitable He is not suitable for this hard work. . fruh aufzustehen.. . geeignet [ga'aignat] A@. bevorzugte. Seine Eltern sind erstaunlichjung. gewohnt [ga'vo:nt] AQ.. in any event he looks good.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. astonishing His parents are amazingly young. Diese sportliche Leistung war erstklassig. begeisterte. Heiner ist wieder gesund. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. Ich glaube. accustomed (to) I am used to getting up early. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. excellent There was an excellent wine for dinner. eignen ['aignan] V/ref/. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. prefer v She prefers strong cigarettes. in any event. excite v The audience was enthusiastic about the performance. ideal [ide'a:l] AQ. ideal The weather was ideal for skiing. jedenfalls sieht er gut aus. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. amazing. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. eignete. Icannot get excited about sports. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. anyway I believe Heiner is well again. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. begeistern [ba'gaista*n] Wt. Ich bin gewohnt. first-class This athletic accomplishment was first-class. used.. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. ref/. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ.

am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. She is familiar with how to use the machine. (role) model n His successful brother was always his model. He is a curious person.. sinnvoll [zinfz~l] A@. Es ist sinnvoll. Vorbild [fo:a*'bilt] n. The border check was annoying. stimmen [Jtiman] VA. weird I do not like him. noch etwas zu warten. Er ist ein komischer Mensch.. -er. 1 117 curious. odd. aber korrekt. stimmte.. The situation was so peculiar. We laughed a lot. peculiar. but done correctly. perfekt [pcr'fekt] A@. -er. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. Die Prufer waren objektiv. The performance was perfectly organized. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. wunderbar [vunda*ba:y A@. objective The examiners were obiective. Ich mag ihn nicht. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. practical The new kitchen appliance is very practical. wonderful The singer has a wonderful voice. The date on the receipt is not correct. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. A Viele Zuschauer fanden. be correct. funny. agree v praktisch [praktiJ] Adj. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. sensible It makes sense to wait a while lonaer. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. perfect neutral [nz~i'tra:l] q .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. -er. Die Situation war sehr komisch. Wir haben sehr gelacht. -(e)s. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. .

kritisch [‘kri:tiJ] A@.-S. -er. bad. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. odd. -er. -s. Nachteil [‘na:xtail] m. Er hat eine schlimme Krankheit. Der Reporter stellte kritische Fraaen.bad Problem [pro:’ble:m] n.weil es einige kleine Mangel hatte. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. wie sie sich benimmt. critical The reporter asked critical questions. too bad. complicated This grammar rule is complicated.118 I 13. -s. Mangel [‘maq(a)l] m.. . . schlecht [JIEqt] Adj. Mangel Das Kleid war billiger. Es ist schade. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. criticism n He doesn’t deserve this criticism. schade [Ja:da] Adv. curious I find the way she acts curious. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. serious He has a serious disease. I I 1 I 1-20001 I 3.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. His age is a disadvantage in his iob search. -e Er hat personliche Probleme.9 Negative Wertung I 11 . schlimm [Jlim] Adj. Ich finde es merkwurdig. poor (achievement). defect. problem n He has personal problems. She is a poor student. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. dass du keine Zeit hast. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. strange.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@.

Wenn sie Alkohol getrunken hat. . poor My knowledge of English is minimal. be lacking. boring The film was boring. Meine Englischkenntnisse sind gering. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. aber unmoglich zu verwirklichen. nach der Toilette zu fragen. hat sie ein unmogliches Benehmen. ihn anzurufen. Ich habe einen schrecklichen Durst. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. lack. Das ist ja furchtbar. That’s awful! minimal. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. he lacks experience. Der Film war langweilig. terrible. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. terrible I’m terribly thirsty. schrecklich [‘lrckliq] A@. Es war ihr peinlich. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. Die ldee ist gut. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. awful I think the coat is terribly ugly. -s. o My sister had a fatal accident last week. There was a terrible storm in Central America. Ich habe vergeblich versucht. be short on v For this work. kein PI. limited.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. be missing. gering [ga’rio] Adj. mangelte. I 119 impossible When she’s been drinking. Unsinn [‘unzin] m. peinlich [‘painliq] Adj.. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt.

odd She has stranae friends. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. let. erlaubte. order. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. May I please use your telephone? permit.10 Wish. -er. + Pi-@ (urn) bat. be permitted to. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. useless You don’t need to worry so much. 1-2000 1 I 3.to have a seat in the waiting room. tell.. but it was all in vain. Sie hat seltsarne Freunde... W.. command v I won’t take orders from you. invite v She told us. allow v The doctor has allowed me to start work again.-en Ich habe eine Bitte. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. aber es war alles vergebens. unniitz [‘unnyts] Adj. .. I 3. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. unusual. request n I have a request. befahl. useless They went to a lot of trouble. Auftrag I 1 I ~ I . hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.forderte auf. Bitte. i. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. durfte. request v Bitte rbita] t -. We must ask someone for help.10Wunsch. wieder zu arbeiten. strange. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . Request. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. in vain. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. request. Could you please close the window? ask for.

. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. -est. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. schlug vor. hat sie gesagt... Du musst nicht so vie1 rauchen.. I request that you pay for the damage. den sie fordert. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. I suggest we meet in my office. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. He made an interesting suggestion. kein f PI.. langte. -(e)s. Wi. . suggest. You must not smoke so much. Man musste mehr Zeit haben. the most. hat gefordert Der Preis. The work calls for a lot of patience. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. as . ask for. sollte. moglichst [‘mmklipt] Adv. ought to. VA. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. The price she’s asking is too high. This week I have to work on Saturday.. She said you should set the table. ask.. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. hat verlangt Ich verlange. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. must v Forderung [f3rdarug] f -. Stop it! You shouldn’t do that. suggestion. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. One should have more time.forderte. ist zu hoch. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. Hor auf! Das sollst du nicht machen. claim n The opposition’s demands were voted down. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. demand. demand. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. request.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. musste.

i. contract v Anregung [‘anre:gug] r. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. -es. -. noch zu bleiben. The boss decides that himself. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. hat gedrangt Er drangte mich. drangte. wollte.. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. wenn du das wunschst.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. te an. beauftragte. V .. o Do you want to build the garage yourself? o No. I’ve hired a firm. wunschte. press (somebody to do something)... hire. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t.. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. Die Kinder drangten. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. ref/. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. suggestion. bestimmte.. i. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg.. request. drangen [‘drer~an] V/t. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein.. want. einen Spaziergang zu machen. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. hat geweigert Er weigerte sich. V/t. insist v He urged I stay on. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. ich habe eine Firma beauftragt. The children insisted on going out for a walk. weigerte. engage. order.. . hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet.. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. determine.

I promised to keep quiet about that. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish.. voluntary Our children never go to bed willincllv.. Ich habe mich verpflichtet. hat veranlasst Ich habe veranlasst. willing. verpflichtete. gestattete. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. ref/. but he doesn't obey. hat gehorcht Der Hund ist lieb. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. verbot. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. dass die Turen neu aestrichen werden. erfullte. hat gestattet Gestatten Sie. gehorchte.. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen.. This film is now forbidden for anyone under 18. The dog is good humored. fulfill.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t.. His profession as doctor requires him to help any injured person. permit. aber er gehorcht nicht. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. require. veranlasste. jedem Verletzten zu helfen. I have seen to it that the doors will be painted... dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. daruber zu schweigen. .

Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Mr.124 3. + Prap. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. . Volkers! How are you? Frau [frau] f -. i.11 Courtesy Formulas. -(e)s. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K.. please. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s.-en Guten Tag. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. i. dankte. thanks Manv thanks for vour letter. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Pelz! .. I thank you for your help. Frau Schroder! good-bye Good-bye. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. .. Guten Abend.. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. (fur). hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. please. Schroder! YOU tomorrow. thank v danken ['dagk(a)n] K.(veraltet) n. . bitte ['bita] Adv. kein PI. Mrs.. Miss Welz! dear Dear Ms. Ms. Vielen Dank fur lhren Brief. Good morning. (greeting in a formal letter) wish.. Ms. see Ms. Exclamations. Weber.. gratulierte. -(e)s.

[iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. kein PI. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Frau o How are you.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello.) GruO Gott. Berner! heartfelt. Mr.could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Ms. Mr.. Excuse me. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Herbert! Herr [hca*] m. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. dass ich zu Spat komme. I've come too late. Good morning. wie spat es ist? . Good morning.. Albers. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Ms. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. -en Guten Morgen. How are vou? Iwish you . Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Good day Hello. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. kein PI. Pardon Excuse me . -n.

-en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. und wie heiBt du? My name is Petra.. but also some women. child n We have two children. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. Admission is 4.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. surname n Her last name is Wenzel. es ist ein Junge.. -n. -n Ihr Familienname ist Wenzel. -es. Junge ['juga] m. fur Kinder die Halfte. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. heiBen ['hais(a)n] VA. Kind [kint] n. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. man n Today not only men become auto mechanics. Manner Den Beruf . Er hat zwei erwachsene Kinder. -er Wir haben zwei Kinder. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.DM for adults and half price for children. grown-up He has two arown children. -ns.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. grown. . hieB. it's a boy. family name.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. hat geheiBen Ich heil3e Petra. -(e)s. woman n Four men and three women work in our department. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. Frau [frau] -. be named. and what's your name? youth.. boy n Vera had her baby last week.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. sondern auch einige Frauen. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n.DM. last name. Mann [man] m.

-n Sie hat drei Vornamen.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. hat genannt Sie heifit Ursula. name n What’s your Mever? surname. -en. Dame [‘da:ma] f -. Zuname [‘tsu:na:ma] m. Christian name. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. passport n You have to show your passport at the border. woman n Ladies and gentlemen. personlich [per’zer:nliq] AQ. girl n In our class there are only girls. -ns. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. name n Do vou know his name? name. -es. Vorname [‘fo:a*na:ma] m.. Her name is Ursula. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. Madchen [‘me:tq~~n] -s. -s Als Baby war er ziemlich dick. last Pass [pas] m. . ist menschlich. no boys. nannte.-n Sehr geehrte Damen und Herren. n. aber genannt wird sie Uschi. but we have never met personally. Fehler zu machen. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. I I 127 person.. personal We have spoken to each other on the telephone several times. -en Auf der Erde leben ca. keine Jungen. -ns. lady. first name. Name [‘na:ma] m. given name n She has three first names. -ns. 6 Milliarden Menschen. I ask for your attention. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. family name. baby n He was rather fat as a baby. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. human Making mistakes is human. but she is called Uschi. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. -s.

manly He has a very masculine voice. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. -(e)s. 1 I 1-2000 1 I . Dr. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. Person [per’zo:n] f -. Titel [‘ti:t(a)l] rn. weiblich [‘vaipli~] A@. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. Er hat eine sehr mannliche Stimme. For the application it is necessary to write a handwritten resume. masculine. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Sie hat eine weibliche Figur. . mannlich [‘menli~] A@. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. Herr [heal rn. male. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n.2 Familie und Verwandtschaft 4. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. I 14. family members n The deceased had no relatives. -n. feminine. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. womanly She has a feminine figure. I relatives. female. -s. -(e)s. Frau Prof. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn.

He married his friend from childhood. kiss v Kuss [kus] rn. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. marry. wife n His wife was born in Italy. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. -n Sie hat eine grol3e Familie. siblings. mother n She calls her mother every day.. Ehemann [‘e:aman] m. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. -s. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. -. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. The child doesn’t like to be kissed. Mutter [‘muta*] r. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. parents n He’s thirty and still lives with his parents.. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. kusste. I knew my husband already when we were children. heiratete. brothers and sisters I have no brothers and sisters. brother n My brother lives in Canada. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. family n She has a large family. -(e)s. Familie [fa’mi:lja] 5 -. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. I’m an onlv child. couple n We’re acquainted with a Danish couale.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. . Ich habe keine Geschwister. -es. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Eltern [‘dta*n] nur PI. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. -(e)s. kiss n She gave him a kiss when they Darted. kussen [‘kys(a)n] V/t.

family members n We met a lot of relatives at the family reunion.Braute Seine Braut ist alter als er. -(e)s. Schwester [‘Jvesta*] f -.-s. verwandt [f~a*’vant] A@. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. I Brautigam [‘bwitigam] m. father n He fathered another child at age sixty. dass ihr Sohn Ingenieur wird. daughter n Their daughter is still in school. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. . Tochter f lhre Tochter Schule. couple n There were mostly couples at the celebration. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. related We are related to each other. relatives. I Paar [pa:*] n. Sohne Sie mochte. sister n She looks a lot like her sister. bride n His bride is older than he is. -(e)s. Sohn [zo:n] m. groom n The groom was very nervous at the wedding. aunt n My aunt is still very young. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen. keine Komp.. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. Tochter [‘tz~xta*] -. Wir sind miteinander verwandt. -e Auf der Feier waren fast nur Paare.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -s. -s. Tante [‘tanta] f -. son n She would like her son to become an engineer. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. . I2001 -40001 Braut [braut] f -.Onkel [‘qk(a)l] m.

-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -s. unmarried n Petra is still sinale. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. wedding. single.. Kusine [‘kuzi:na] -. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. divorce. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut.. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen.. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. Meine Nichte lebt in Mailand. keine Komp. educate v They’re bringing up their child very liberally. rzp.. education n She has read a lot of books about bringing up children. grandmother n My grandmother died five years ago. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. Enkelin [‘egkalin] r. erzog. grandson. -. -n. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. ledig [‘le:dig‘] Adj. -s. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. granddaughter. nephew n My nephew and I get along well. niece n Mv niece lives in Milan. -n r. bring up. upbringing. Petra ist immer noch ledia. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. schied. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. kein PI. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. . Nichte [‘ni~ta] -.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. get divorced v We’re going to get divorced. Neffe [nefa] m.

-n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. -s. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. rn.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -. . She has already been a widow for many years. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. verlobte. nur PI. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. wedding. 14. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. acquaintance. -n Witwer. unfamiliar. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -s..3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. widow n Vetter ['f~ta'] m. strange. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. friend n Mrs. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. unknown n A stranger asked me if a Mr. Brigitteand Uwe got engaged last week. -n.132 Schwager ['Jva:ga*] m. fremd [fr~mt] AQ. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. -s. Zech lives in our building. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. Renken is an old acquaintance of mine. Witwe ['vitva] f. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch.

-er. -e Freundin [‘fnindin] f -. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. Das habe ich aus Freundschaft getan. privat [pri’va:t] A@. I’m a member of the “GermanArabian Societv. JanOen is my business partner. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. Freundschaft rfr3intJaftJf -. friend n Elmar is playing outside with his friends.-en Es ist meine Pflicht.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. She came to the celebration without her partner. partner n Ms. company n In our society there is a very small and rich upper class.DeutschArabischen Gesellschaft“.-en Du musst dich nicht bedanken. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. lhnen zu helfen. . obligation n It is my duty to help you. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. in private In private he is a different person than at work. duty. -s. society.” 133 Freund [frzint] m. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n.. friendship n You don’t have to thank me. Partner [partna*] rn. -n Unser Hund bellt sofort. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Partnerin [partnarin] f -. -es. I do not feel comfortable in his company. Pflicht [pfliqt] f -. I did it out of friendship. Ich bin Mitglied der .

-en Kameradin [kama’ra:din] f -. Feind [faint] m. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. hing ab. France and Germany have friendly relations. chum.134 I I I2001. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. belong to v They both belong to the same sports club. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. friend. buddy. enemy n Most people don’t like him. -e Feindin [‘faindin] f -. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. -en. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an.. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. -nen Georg und ich sind Schulkameraden.. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. . -es. wann wir das Haus streichen.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. + Rap. dependent She is financially dependent on her parents. gehorte an. George and I went to school together. keine Komp.. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. but he doesn’t have real enemies. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. (von). Unemployment is an important social problem.

-e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -n Bauerin ['b~iarin] -. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. . Backerin ['bekarin] f -. She is very successful in her career. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. -s. civil servant n Beamte [ba'amta] m. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -s.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. I buy fresh milk directly from the farmer. employee n She's an office employee at Helmers & Co. He is a civil servant at the Post Office. Sven's parents are both working. public employee. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. vocation n What is your profession? on the job. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. The baker on HolzstraOe makes the best rolls.4 Berufe I 1- I I I 4. keine Komp. -(e)s. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. farmer n Bauer ['baua*] m.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n. keine Komp.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. occupation. profession. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. career. -n Beamtin [ba'amtin] f -. baker n Backer ['bekar m. -n. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht.

housewife n My mother was always a housewife. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. The salesperson was friendly and served me well.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. She has been a politician for ten vears. She is studying at a technical college to become an engineer. n Techniker [tsGnika*] m. Architektin [ar~i'tsktin] -. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. Er kennt die Maschine aenau. Meisterin ['maistarin] f -. Please speak with our technician about the problem. Our son is an auto mechanic. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. -s. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. technician. . -s.136 Hausfrau ['hausfrau] f -.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -s. She is seeking an interesting job as secretary. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. Technikerin ['te~nikarin] f -. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -s. master (craftsman) n Meister [maistay m. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. m. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -s. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. politician n Politiker [po'li:tika*] m. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. um Ingenieurin zu werden. He knows all about the machine. -en m.

assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. even her friends are astonished. manager n Managerin ['mened3arin] -. r: . -en Auch ihre Freunde wundern sich. -en. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. I always get the same hairdresser to cut mv hair. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -.__. -e m. butcher n Fleischer [flaija*] m. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. journalist n Journalist [3urna'list] m. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. works for __ Manager ['mened3a*] m. . Friseuse [fri'zmza] f -. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. -s. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. She is an interpreter for Spanish. -(e)s. -manner.various newspapers. Fleischerin ['flaijarin] f -. -s.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. craftsman.-s. -en.-. cessing factory. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -s. Sabine has become a successful businesswoman. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden.

Metzgerin ['metsgarin] f -. -. -s. owner of a restaurant.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. He drives a lot because he is a business representative. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -s. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. -nen Sie ist Unternehmerin. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. retired person n Rentner ['rentnay m. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. butcher n Metzger ['metsga*] m. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. Rentnerin ['rentnarin] f -. entrepreneur. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -s. She is an entrepreneur. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. Wirt [virt] m. I had a tailor make it. -s. -s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -s. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. mechanic n Our company is looking for an mechanic. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. The Cordes engine factory belongs to her. tailor.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -(e)s. The butcher at the supermarket sells good meat. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. . Schneiderin ['Jnaidarin] f -. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -.

-e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. -s. I Es hat seine Ehre verletzt. authority n He’s a recognized authority in his field.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. am armsten Er ist nicht arm geworden. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. but I earn quite a good living. arm [arm] Adj. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. Ehre [‘e:ra] f -.5 Soziale Position 4. kein P.. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -s. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. reich [raiq] Adj. Abstieg [‘apJti:k] m. ascent. but he lost a lot of money in his most recent transactions. armer. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. . I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. aber ich verdiene recht gut. rich No one can get rich in my profession. decline. poor He didn’t get poor. die alle anerkennen. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. kein 11 reputation n 1-2000 P.

bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. misery. -s. begegnete. greet. . meet. . -. kein PI. thank v Thank you for your offer.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. -es. kein P . bedankte.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t.. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. begrDOte. Status [‘lta:tus] rn. hat abgemacht Wir haben abgemacht. uns morgen wieder zu treffen. status n He makes a lot of money. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. ~ individuell [individu’el] AQ. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. I 4.140 Elend [‘e:lent] n... Rang [ran] rn. We agreed to meet again tomorrow. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. individual Every application is tested individuallv. welcome v She welcomed all her guests personally. rank n He is in the military and has quite a high rank. encounter v I met her in the corridor. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. Jeder Antrag wird individuell geariift. I Er verdient gut. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. rnachte ab. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA.

. ref/. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. entschuldigte. benahm.. hat entschuldigt EntschuldigenSie. Einfluss ['ainflus] m.. behandelte. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. freundlich ['frintli~] Aq. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. influence n She has considerable influence on the decision. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. She excused herself for her mistake. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. Please excuse me for not writing you until now. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. excuse n There is no excuse for your behaviour. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. calm v The father tried to calm the crying child. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen.... -es. the salesperson behaved very impolitely. beruhigte. Sei freundlich zu Horst. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. ref/. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. wait (for). erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. auch wenn du ihn nicht magst. . erwartete. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/.. She calmed down quickly after the friaht. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him.

. -s. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. assistance n She did it without help from anyone. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. trust n Unfortunately... Everyone was excited. treu [trc~i] Adj. true She’s a very loyal friend. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians.. -er. confidence. kein PI. help. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. He is certainly a bit strange. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. + PrSp. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. behavior. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Vertrauen n. she has no confidence in me. gruOte. -es. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. trust v Verhalten n. 1’11 help YOU clean up. loyal. behave. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. hat verhalten Alle waren aufgeregt. but you can trust him. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. half. aber man kann ihm vertrauen. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. -s.142 GruO [gru:s] m. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. kein PI. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . only Ruth behaved very calmly. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. vertraute. verhielt. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. (auf).kein PI.

Her silly gossip is hard to bear. bear. stand for. pay attention to v He is respected by everyone be-. respect. i. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t.. Please pay attention to the rules of the aame. + Rap.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. put up with. come along. cause of his long experience. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. common usage.. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln.. begleitete. His parents strongly influenced his career choice. go along v I'm going for a walk. beschutzte.. endure. beeindruckte. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. stand v Brauch [braux] m. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? ... custom. ertrug. accompany. Her intelligent eyes impressed me. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. bear.. Don't you want to come along? protect. lief3 gefallen. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. The police had to protect the politician from the demonstrators. -(e)s. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. beeinflusste.

Respekt [re'spckt] rn. -(e)s. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. That was only a joke. kein PI. excuse.. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. I don't think your decision is right. respect n passiv [pasif] A q . Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. bear. but I respect it. kein PI. tolerate. -s. vertrug. respektierte.. joke n Don't be hurt. ref/. get along with v He can't bear criticism. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. He gets along very well with his sister.. The children have little respect for their new teacher. aber ich respektiere sie. Scherz [jca*ts] rn. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. stand. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . passive.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. verzieh. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. -es.

ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. be shocked. fog. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. kein PI. His behavior has really disappointed me. I know that it’s not true. enttauschte. tell a lie v erschrecken VA. irritate v She likes to annoy her little brother.7 NegativesSozialverhalten 11 4. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t.. lugen [‘ly:g(a)n] VX. ref/. . Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. lie. Luge [‘ly:ga] f -. sich uber das schlechte Wetter zu argern. Why are you lying? distrust. lie n That’s a lie. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. wie krank er aussah. frighten. erschrak. It’s useless to get angry about the bad weather. 1-2000] get angry. V (uber). erschreckte. shock. argerte.. + Rap. dass das nicht wahr ist. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. hat geargert Es macht ihr SpaR.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . The boss threatened to dismiss him... disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. Es hat keinen Zweck. -n Das ist eine Luge. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. ihren kleinen Bruder zu argern. -s. ihm zu kundigen. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. annoy. You’re not really sick. Ich weiB. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA.. drohte.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. He is easy to scare. hat gedroht Der Chef drohte.

Obwohl ich immer hoflich war. . au9. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. stritt. impolite. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. er kennt viele Tricks. fluchte. rude The waiter was very impolite. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. swear. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. Was ist die Streites? Ursache eures argument. (uber. fight v I don’t want to fight with you. + fr2p. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. Trick [trik] rn. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. das nicht starten wollte. Der Kellner war sehr unhoflich. she is unfriendlv to me. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. mich mit dir zu streiten. kein Pl. trick n Watch out tricks. argument@).146 Streit [Itrait] m. insult. beleidigte.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. ist sie unfreundlich zu mir. -(e)s. Pass auf. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -..-s. hat gestritten Ich habe keine Lust. unfriendly Though I’ve always been polite. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien.

.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t .14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . -e m. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. abandon. hoke ab. feierte.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. wenn sie etwas versprochen hat.. Prap. lud ein. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. hat gefeiert Der 60. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. desert. ohne sich zu verabschieden. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. verlie0. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. (aufl. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. . When will you becoming bv? visit. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s. besuchte. guests n Next week we’re having guests. Nachste Woche haben wir Besuch. bias. 147 + leave. visitors. You can count on Karin when she’s promised something. -s.. ref/. I 4. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. einladen [ainla:d(a)n] V/t.. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. Auf Karin kann man sich verlassen. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. count on v She left without saying good-bye. prejudice n There is still bias against women in our profession.

.. organization n Do you belong to a sports club? . member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -es. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. treffen [‘tref(a)n] V/t. neighbor n Our neighbors sold their house. ref/. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. What did you talk about? club.DM. party n This year I’m having a garden birthday party. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. rzp. Party [‘pa:‘ti] f -. people n Many people stopped and listened to the street musicians. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50.party n Every summer our sports club has a big celebration. -(e)s. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. unterhielt. talk (about) v The artist could entertain his audience well. -(e)s. celebration. Mitglied [‘mitgli:t] n.. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. traf. -s. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. meet v I ran across him in the Post Office.. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. -n. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. Nachbar [‘naxba:r m. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. Gast [gast] m. Leute ['bits] nur f/.. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen.Fest [fest] n.

-(e)s. host. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. Kontakt [km'takt] m. ich habe schon eine Verabredung. -s.. receive. greet v I She received all her guests personally. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. o Where did you meet him? o We met at a dance. f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. fand statt. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. -nen Er ist ein auter Gastaeber. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. empfing. -s. rzp. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. The event only takes place if the weather permits. welcome. . contact n We haven't been in contact for vears. club. I already have an appointment. -s. meeting. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. meet. lernte kennen.. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. He is a aood host.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . organization n She belongs to a chess club. take place v Klub [klup] m. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen.

stellte vor. veranstaltete. stop by..m. ref/. Versammlung [fea*'zamlug] t. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p.00 Uhr.. Er verlieO den Raum.. organize.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.ref/. verabschiedete. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. -. May I introducemyself? My name is Urban. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. meeting. introduce v Vera introduced her husband to us. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. He said good-bye to his guests at the door. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.. ohne sich zu verabschieden. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. depart v V X . hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. .. He left without saying good-bye. karn vorbei.

Pass auf.. there's a dangerous curve ahead.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. 11 I I I 1-20001 burn. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit.. aber es steigt standig. geschah. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. erlebte. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. Im Wald ist Feuermachen verboten. danger n The flooding is still no danger to the city. occurrence n The president's visit is a big event for the city. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. brannte. be on fire v After the accident the car was on fire.9 Schicksal und Zufall 4. I still haven't had an opportunity to speak with him. . live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. event.00 Uhr. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. Ereignis [~a*'aignis] -ses. occur v The attack happened around noon. but the water level keeps on rising. happen. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. -s. mit ihm zu sprechen.. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. dangerous Be careful. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. Gefahr [ga'fa:*] f -. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. experience.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. Feuer ['f3ia7 n. opportunity n Chance ['j&sa] f -. -se n.

-en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Es ist nicht ihre Schuld. Pech [PEG]n. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. -s. want. sie hat nur Pech gehabt. misfortune n Many were injured in the train accident. save. Ungluck [‘unglyk] n. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. coincidental Coincidental. my girlfriend was born on the same day I was. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. retten [‘r~t(a)n]V/t. she just had bad luck. passierte. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. I Er behauptet. Zufall [‘tsu:fal] m. Situation [zitua’tsjo:n] f -. kein PI.. accident. . aber keine Toten. dass er aus Not gestohlen habe. situation n The economic situation of the country is very good right now. coincidence n I found my keys by chance. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. but no one was killed. rettete. ref/. keine Komp. victim n The air crash claimed 142 victims. necessity. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. happen. bad luck n It’s not her fault. damage n The storm caused some damage to the roof. by chance. take place v Please drive more carefully or there will be an accident.152 Not [no:t] f -. -s.. sonst passiert noch ein Unfall. need. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Everyone was able to escape from the burning bus.. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. escape v The child could be saved from the water. passieren [pa’si:ran] VA. accident. -s. chance. -s. Opfer [‘3pfa*] n. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren.kein P . emergency n He claimed he stole because of need. -s.. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.

ereignen [sa*’aignan] V/ref/.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -es. fire n The factory was destroyed in a fire. take place. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. uber 10 Meter hoch. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. -s. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. Luckily she was only slightly injured. Gewinner [ga’vina*] m.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. The accident took place when it was foggy. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. Rettung [‘rstur~] -. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord.T. happen v Brand [brant] m. . way out n He saw no other way out than suicide. Lage [‘la:ga] f -. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. ereignete. -(e)s. -s. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m.. The names of the winners were published in the newspaper. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. explosion n No one was killed in the explosion. luckily. Flamme [‘flama] f -.

take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. kannst du auch nichts gewinnen. he had to admit his plan had failed. -s.. . ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. brach zusarnmen. If you don’t risk anything. scheiterte.154 Risiko [‘ri:ziko] n. you can’t gain anything. riskierte. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. After a lot of futile tries. dass sein Plan gescheitert ist. risk.. risk n This business is not without economic risks. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko.

The hall has three exits. -es. Dacher Das Dach muss repariert werden. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. -s. -(e)s. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. first floor (BE: ground floor).1 Haus und Wohnung 5. -s. -n Das Auto steht in der Garage. . Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. -s. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. attic n The suitcases are upstairs on the attic. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. Garage [ga’ra:ja] t.. There are rugs on the floor in every room.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. es ist nicht dicht. -s. it’s leaking. The house has only one entrance. -. garage n The car is in the garage. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. . (1 I 1-20001 lock. Eingang [‘aingat)] rn. schloss ab. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. close up v The front door will be locked every night at 10. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. roof n The roof has to be repaired. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. My cup fell on the floor. entrance. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. window n Put the plants closer to the window.00 Uhr abgeschlossen. -s. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. floor. Dach [dax] n.

-s. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -en 1: Es ist so kalt hier. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . We rented a house for our vacation. Mauer [‘maua*] f -. mietete. garden. Heizung [‘haitsu~] -. -es.DM Miete Dro Monat. yard n The house has a large yard. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. klingelte. ring v Haus [haus] n. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. The tenants have to take turns cleaning the hall. Miete [‘mi:ta] I: -. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -(e)s.156 Garten [‘gart(a)n] m. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. -n Unsere Wohnung kostet 720.. wall n There’s a wall between the two lots. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. residential building n No new houses may be built in this area. -s. -s. heat n It’s so cold here.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Unser Keller ist leider sehr feucht. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. house. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. rent v Kuche [‘ky~a] -.

. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Treppe [‘trepa] f -. Zimmer [‘tsima*] n. -(e)s. kein PI. My parents have been living in this house for over 20 vears. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. wohnte. door n Please close the door. -s.S. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. Stock [Jbk] rn. room n Heike is in the next room. . -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. stairway n Our basement stairs are very steeo. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. Wand [vant] f -. stairs.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. apartment n He has an apartment downtown.-e n. toilet n The toilet is beina used. floor. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white.: fourth) floor. wohnen [‘vo:nan] VA. by the entrance. Wir wohnen im dritten Stock. Toilette [toa’lsta] 1: -. -s. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. Heike ist im Zimmer nebenan.-n Die Toilette ist besetzt. Tur [ty:a*] f -. floor n We live on the third (U. WC [ve:’tse:] -(s). story. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s. Wohnung [‘vo:nug] t -.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. live. toilet n The toilet is to the left. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. electric plug n The plug on the washer is broken. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. Das Haus hat 34 Stockwerke.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt.

Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen.. the apartment has no balconv. -s. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. sie muss gestrichen werden. we can move in next week. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -e m. We can’t go any further here. the kitchen is big enough. The house was built in 1952. passageway n Decke [‘deka] f -. die Kuche ist groO genug. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. baute. floor n There’s an apartment free on the fourth U. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. zog ein. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. build v Balkon [bal’k3~] -s. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. -n Der Raum war vollig leer. Etage [e’ta:3a] f -. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. exterior. -s. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. fapade n The outside of the house doesn’t look good..: fifth) floor. it has to be painted. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. balcony n Unfortunately. bauen [bau(a)n] V/t. -(e)s. Haushalt [‘haushalt] m. dining room n We don’t need a dining room. outside. Esszimmer [‘estsima*] n. Fassade [fa’sa:da] f -. the way through is closed.S. the elevator/lift (BE) is out of order. way through. -s. Der Aufzug ist kaputt. . The house is almost finished.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. Nachste Woche konnen wir einziehen. elevator (AE). household n We have a household of five. nur eine Lampe hing an der Decke. Der Durchgang ist versperrt. Ein Esszimmer brauchen wir nicht.

-s. Lift [lift] rn. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.00 Uhr aul3er Betrieb. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. All the apartments in this place are rented. heat v 159 Our house is heated with gas. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. heizte. Das Schlafzimmer ist so klein... Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. -(e)s. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. -e Der Lift ist abends ab 10. gate n Please close the gate to the yard.-s. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. vermietete. yard n You can park the car in the yard. -(e)s. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. new building n Although the house is newly-built. -s.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. . roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. the walls of the apartments are damm hall. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. elevator. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. furnished Hof [ho:fj rn. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -(e)s.. mobliert [mdbli:a*t] A@. The room is completely furnished. -(e)s. keine Komp. Saal [za:l] rn. Scheibe [‘jaiba] f -. -. auditorium n The event takes place in the small auditorium.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. DasZimmer ist komplett mobliert.

It’s supposed to get very cold. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. Their house was furnished by an interior decorator. Er hat viele Facher. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. Es SOH sehr kalt werden. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. bed n This holiday resort is very popular. there are lots of cornpartrnents.. During season there’s often not a bed left in the place. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei.2 Einrichtung 5. ist uber 80 Jahre alt. -es. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. I 15. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. Decke [deka] f -. furnish v Bett [bet] n. 5.2 Furnishings Bank [bank] f -.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. . Fach [fax] n. richtete ein. landlord. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. blanket n Tonight we’ll need two blankets. Banke Die Bank. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. -(e)s. -s. Your living-room is very cornfortable. furniture. auf der du sitzt. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. compartment n The kitchen cabinet is very practical. Einrichtung [ainriqtuq] f -.

-s. Tisch [tij] m. carpet. oven. rug n I think the carpet is too colorful. Sitz [zits] m. . Ofen [o:f(a)n] m.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -es. -(e)s. table n At most. -s. Stuhl [jtu:l] m. -s. furniture n His furniture is worth a lot. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. chair. Teppich [‘tzpiq] m. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -(e)s. stove n Are you going to light the store? cabinet. -(e)s. seat n The seats at this cinema are very hard. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. Please turn off the lamp. Stuhle Wenn ich Gaste habe. sofa n She took a little nap on the sofa. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. there often are not enough chairs. Sessel [‘zes(a)l] m. six people can sit at this table. -e Den Teppich finde ich zu bunt. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -s. reichen die Stuhle oft nicht. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. armchair n I think your chairs are very comfortable. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Seine Mobel sind sehr wertvoll. -(e)s. -s. Deine Sessel finde ich sehr bequem. In the bedroom I still need a small linen cabinet. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. Sofa [zo:fa] n. chair n When I have guests.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer.

keine Badewanne.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. drawer n There is no room in the cabinet. -s. shelf. I Schreibtisch [Jraiptij] m. sofa n You’re welcome to spend the night here. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. it‘s comfortable. All the drawers are full. bathtub n In our bathroom we have a shower. bookcase n The book is on the top shelf. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. desk n The stationery is in the top desk drawer. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. Couch [kautJ] r. Regal [re’ga:l] n. -. Alle Schubladen sind voll. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -(e)s.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -. er ist auch beauem. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. cabinet. Liege [‘li:ga] f -. -(e)s. she sleeps on a couch in her office. you can sleep on the couch. bequem [ba’kve:m] A@. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. -n Im Schrank ist kein Platz. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. but no bathtub. couch. . closet. comfortable n This chair doesn’t only look nice. clothes closet. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. shelves. couch n When she has to work late. too. -s.

object. -s. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. -(e)s. Geschirr [ga’jir] n. dishes. keine Komp. we still have to get a few things. -(e)s. -(e)s. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -e o Hast du alles eingekauft? Nein.3Gebrauchsgegenstande 5. -e Vorsicht. es fehlen noch ein paar Dinge. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. item. Hilfst du mir. We bought a used washing-machine.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch.. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. kein PI. A few items broke during the move. der Griff der Pfanne ist heil3! .3 Basic Commodities Ding [dig] n. tablecloth. -(e)s. Tischn. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. 15. -(e)s. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. kitchen ware. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. appliance. device n This kitchen appliance is very practical. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. used.

-e Es wird bestimmt nicht regnen. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. -(e)s. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. We don’t have to take an umbrella. -s. Pfanne [‘pfana] f -. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Der Schlussel steckt irn Schloss. Schraube [‘jrauba] f -. packet. umbrella n It certainly won’t rain. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. screw n I couldn’t change the wheel. thing n I put your things in your room. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. unsere Klingel funktioniert nicht. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. chest. Messer [‘mssar n. Schirm [jirm] m.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. box. it‘s better for frvina. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. -s. key n The kev is in the lock.-n Du rnusst klopfen. doorbell n You’ll have to knock. pan n Use the dark skillet. Nadel [‘na:d(a)l] f -. scissors n Take these scissors. The screws were too tight. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. Schere [‘je:ra] f -. they cut well. .-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. chain n The gate is locked with a chain. skillet. box n The tools are all in this chest. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Klingel [‘klir](a)l] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Kiste [kista] f -. our doorbell doesn’t work. carton.Kette [‘ksta] f -. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Die Schrauben waren zu fest.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht.

-s. Werkzeug [‘verktsik] n. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. kein P. . handkerchief n Tasche [‘tala] t -. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. mirror n Too bad! I broke the mirror. ich habe den Spiegel zerbrochen. Wasche [‘veja] f -. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. broom n The broom is too stiff to sweep well. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. -es. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. pocket n Be careful. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. damit kann man nicht gut fegen. -s. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. So ein Pech. Tasse [tasa] f -. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Der Besen ist zu hart. the bag is very heavy. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -es. -s. tools. laundry n The laundry still has to be done. die Tasche ist sehr schwer.-n Pass auf.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. -(e)s. bowl n Use the big bowl for the salad. sack. Do you have a lighter? bag. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn.

Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -s. grill n Meat cooked on the grill tastes better. -n WeiOt du. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. peg n You can hang your jacket on the hook there. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Hammer [‘hamay m. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. m. hook. wallet. Why don’t you look at your calendar. bucket. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kalender [ka’lenday rn. briefcase. . pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Eimer [‘aim@*] -s. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. Grill [grill m. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Haken [‘ha:k(a)n] m. hammer n This hammer is too light. -e n. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -s. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht.

Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. brauche ich die Iangere Leiter. -(e)s. Korbe m. Leiter [‘laita’] f -. Er ist zu stumpf. hose n Sack [zak] m. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Nagel [‘na:g(a)l] m. the water is boilina. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. kettle n Take the kettle off the stove. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Waage [‘va:ga] f -. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. scale n This scale gives exact weight. Kessel [‘kES(a)l] m. spade n You can’t dig well with this spade. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. -s. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. .-n Diese Waage wiegt sehr genau. abends bei Kerzenlicht zu essen. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -s. um das Bild daran aufzuhanaen. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. candle n I like to eat dinner by candlelight. -(e)s. -e n. -n Ich liebe es. saucer n The cups and saucers don’t go together. -n Um die Gardinen aufzuhangen. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. sack.-(e)s. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. it’s too blunt. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -s. The water hose is too short. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. plaything n Our daughter really likes technical toys. toy.

4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. Bluse [‘blu:za] f -. ref/.. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. washcloth. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. belt n I can’t wear these pants without a belt. -s.dress v Our son can put his clothes on by himself now. zog aus. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. ref/. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. 1 5. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. -s. -s. put on (clothing). zog an. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. take off (clothing). faucet. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. -(e)s.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -(e)s. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen.. . Wecker [‘vska*] rn.

Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. -(e)s. Knopf [knDpfl m.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. style n Today styles change faster than they used to. passte. -(e)s. Hut [hu:t] m. -s. pants. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. -s. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. nude. kein PI. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. sweater n This sweater is pure wool. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. naked n I like to swim nude in the ocean.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. Kleidung [‘klaiduq] f -. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. kein PI. Jacke [‘jaka] f -. fit v Hose [‘ho:za] f -. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. clothing n His clothing is out of date. coat n Why do you wear only black coats? fashion. nackt [nakt] Adj. Seine Kleidung ist unmodern. Die Jacke ist aus Leder. passen [‘pas(a)n] Vh. Mutze [‘mytsa] f -. The trousers don’t fit me. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -(e)s. Kleid [klait] n.. Pullover [pu’lo:va*] m. . I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. dress n The dress fits perfectly. leather n This jacket is leather. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -er. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Leder [‘le:dar n. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. button n A button is missing on the blouse. Mantel [‘mant(a)l] m. hat n You look funny in a hat. -s.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. -es.

I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. sock n I can only wear these shoes with thick socks. try on v Of course you can try on this dress. -(e)s. Rock [rz~k] -(e)s. clock. -e m. Stoff [JtzJfl m. nur Hausschuhe. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. ich habe auch keine Uhr. -s. -(e)s. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. skirt n This year short skirts are in style. watch n o Do you know what time it is? No.. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. scarf n He is prone to get a sore throat.170 Ring [rir~] -(e)s. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. Schmuck [Jmuk] m. material. -es. tragt er immer ein Halstuch. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. onlv sliooers. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. -en o WeiOt du. socks. probierte an. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. ring n Vera wears rings on four fingers. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Uhr [way f -. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. Tuch [tu:x] n. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. -(e)s. kein P. . Rocke m. so he always wears a scarf around his neck. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. wie spat es ist? Nein. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Schuh [JU:]m. -(e)s. Vera tragt an vier Fingern Ringe. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. Strumpf [Jtrurnpfjm. fabric n I like bright-colored fabrics best. Socke [‘zz~ka] -. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. I don’t have a watch either.

suit n He likes to wear dark suits.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. She herself always dresses in briaht colors. Handschuh [‘hantlu:] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. -en. hanger n Please put your coat on a hanger. -(e)s. ich habe eine Taschenuhr. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. -n Deine Halskette finde ich schon. -s. glove n Even in cold weather she never wears gloves. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. . (hand)bag. I don’t like wristwatches. I have a pocket watch. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. Jackett [ga’k~t] -s. kleiden [‘klaid(a)n] VX.. dress v She dresses her children like adults. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. necklace I think your necklace is very nice. m. purse n The money is in your handbag. kleidete.. (Hals-) Kette [‘keta] f -. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. -en Armbanduhren mag ich nicht. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. ref/. -s n. Diamant [dia’mant] m. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. jacket You can still wear the suit jacket. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. -s. but the trousers really don’t look good any more. diamond n There’s a little diamond on her necklace.

Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. a pair of trousers and a shirt. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. I’m not taking much on this short trip. It’s cold out. eine Hose und ein Hemd. -s. Zieh die Winterstiefel an. After work I always change clothes right away.. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. -es. Nur etwas Unterwasche.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Only some underwear. zog urn. nur eine Perlenkette. Es ist kalt. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. -s. . umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. -s. collar n You can’t wear this shirt again. boots n Put on winter boots. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. The zipper won’t open. in der die Kinder Schuluniformentraqen. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. kein PI. -n Ich habe keinen Schmuck. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. The collar is dirty. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. Der Kragen ist dreckig.

i.. backte. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . waitress n She works as a waitress in a restaurant. Dose ['do:za] 1: -. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient.. eat v essen ['&s(a)n]V/t. For dessert I ordered ice cream. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. -s. waiter. tin (BE) n The vegetable tastes good. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . What do we want to eat for lunch? . please! I've already been waiting twenty minutes. aO.. bake v He can bake good cakes. obwohl es aus der Dose ist. bediente. help.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Cafe [ka'fe:] n. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -.. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. briet.Cafe Bauer". You roasted the meat too long: it is very dry. roast. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. Restaurant I 1-1 I I I 5. serve. even thouah it is out of a can. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. -en. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bestellte. can.5 Meals.. ref/. -n Das Gemuse schmeckt gut. Waiter. Es ist ganz trocken. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.5Mahlzeiten. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t .

hunger n I am really hungry. Die Suppe ist gut. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Hunger ['hugs*] m. Das Essen war sehr gut. eat breakfast v I always eat breakfast in the office.The serving is much too big. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -.174 Essen [‘cs(a)n] n. Ich habe groBen Hunger. serving n I can’t eat all of this. -s. . Loffel [‘lcef(a)l]m. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. cook n An excellent cook works at this restaurant. try v Try the milk! I think it‘s sour. waiter. The food was very qood. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. kein PI.m. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant.00 Uhr. Koche Kochin [‘kceqin] f -. Koch [kox] m. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. -(e)s. hungry I’m not very hungry. sie ist sauer. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. spoon n The soup is good. Kellnerin [‘kclnarin] f -. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. -s. restaurant n He often eats in a restaurant.. probierte. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. waitress n The bill isn’t right. hungrig [‘huoriqy Aq. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. portion. Restaurant [resto’r5:] n.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. -s. The waiter certainly figured it wrong. -s. food n Ute has invited me for dinner tonight. fruhstuckte. -en f Das kann ich nicht alles essen. dinner.-nen Die Rechnung stimmt nicht. meal. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. Die Portion ist vie1 zu aro0. -s. probieren [pro’bi:ran] V / t . Portion [p~’tsjo:n] -. Kellner [‘kelnay m. have. So try a sooonful. Ich bin nicht sehr hungrig.

dinner. kein PI. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. i v Prap. I’m full. Das Wasser kocht schneller. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n.. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. -er n. Ich bin satt. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. (nach). Deckel [‘dek(a)l] m. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. -(e)s. wenn du den Deckel auf den Topf tust. 175 full I can’t eat any more. -s. appetite n I really feel like having a piece of cake.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -er. . hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. tip n I gave the waiter a good tip. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Fruhstuck [vry:jtyk] n. supper. Er war sehr freundlich. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. -s. am -esten Ich kann nicht mehressen. -es. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. lid.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. -s. kein PI. in dem man essen und ubernachten kann. He was very friendly. schmeckte. The soup tastes good. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot.

-e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. Herr Ober. Zum Mittagessen komme ich nach Hause.6 Lebensmittel und Speisen 5. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. ~ Ober [‘o:ba*] m.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . -. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -es. snack n I’m hungry. 1 . Am besten tust du etwas Zucker dazu.. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. prepare v This food is hard to prepare. bereitete zu. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. lunch n I come home for lunch. lmbiss [‘imbis] m. -s. I 15. -en Das ist ein schnelles Gericht. please bring me another beer. You should add a little sugar. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r.176 Gericht [ga’riqt] n. Let‘s get a quick snack. -s. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. preparation n That is a quick dish. -e Ich habe Hunger. -(e)s. Preparation takes only 20 minutes. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX.

-s. -es.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. It won’t keep much langer. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Huhn [hu:n] n. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. Gemuse[ga’my:za] n. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. i. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. kein PI. kein PI. -(e)s. kein PI. boil v Butter [butay ( -. vegetables n We have our own vegetables in the garden. Der Braten ist noch nicht gar. kochte. I the water boiling yet? s . -es. Schokoladeneis mag ich nicht. Eis [ais] n. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. roast. -s. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Kase [ke:za] m. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. chicken n For lunch there was chicken with rice. Fleisch [flail] n. haltbar [haltba:Y A@. Let‘s go out to eat. Ei [ail n. good We have to eat this sausage. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI. 1 177 Brot [bro:t] n. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade.-er.. -(e)s. roast meat n The roast is not done yet.. -(e)s. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . butter n This bread doesn’t taste good without butter. Gewurz [ga’vyrts] n. Die Wurst muss heute gegessen werden. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. -s. -s. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. lasting. kein PI.

A lot of food is cheaper at the smermarket. roh [ro:] Adj. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. kein PI. kein PI. Ich kann keinen Kuchen backen. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. . -er. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. -s. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. -s. -s. pepper n This pepper is especially hot. wenn sie innen noch etwas roh sind. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. kein PI. -(e)s. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. food.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. flour n I can’t make a cake.178 Kotelett [kot(a)’let] n.. -e n. -es. Dieser Pfeffer scharf. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. Es ist kein Mehl mehr da. kein PI. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. sonst nichts. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. kein PI. nothing else. recipe n She also cooks well without recipes. -s. am -esten Steaks schmecken am besten. Mehl [me:l] n. There’s no flour left. Pfeffer [‘pfefaq m. ist besonders Reis [rais] m. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. -(e)s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. For this dish you need a kilo of beef.

am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. Zucker [‘tsuka*] rn. sour Sauer [‘zaua*] Adj. das du gekauft hast. -s. spicy scharf [jafl A@. It‘s sour. scharfer. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. Ich esse gerne saure Apfel. That child eats too much candy. die SoBe ist ziemlich scharf. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. sausage. sweet I like to drink sweet coffee. An der Suooe fehlt Salz. The pork you bought is rather fat. kein PI. gravy n I like potatoes best with gravy. We can’t drink this milk. -er. am scharfsten Sei vorsichtig.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. Sie ist sauer. Wurst [vurst] f -. -es. sweet thing. kein PI. sweet. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. salt n The souo needs salt. Be careful. Suppe [‘zupal f -. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. ist ziemlich fett. -n Pass auf. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. the sauce is rather hot. . hot. sharp. kein PI.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. I like to eat sour apples. sauce. you can eat it cold later. candy n SoOe [‘zo:sa] f -.. soup n Be careful! The souo is verv hot. sau(e)rer. -s. kein PI. kannst du es ja spater kalt essen. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. lunch meat n You can fry or boil this sausage. Das Schweinefleisch. -(e)s. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -...

I like veal because it’s not so fat. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. fat n Too much fat is bad for your health. done We can eat now. -s. -er. jam n I made the strawberry jam myself. kein PI. Ich esse gerne Kalbfleisch. cooked.. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. fatty I don’t like the sausage. grillen [‘gril(a)n] VX.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n.. -(e)s. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. -(e)s. mager [‘ma:gaq Adj. kein PI. weil es nicht so fett ist. Sie ist mir zu fett. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Scheibe [‘jaiba] f -. It’s too fattv for me.The potatoes will be done in five minutes. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. ist. fry Fett [ f ~ tn. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. -s. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. -s. Fleisch. Wir konnen gleich essen. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. fett [fet] Adj. das zu mager schmeckt meistens nicht. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. grillte. indekl. veal n Honig rho:niq] m. . fat. gar [ga:*] Adj. Ich mochte 200 g rohen Schinken.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. kein PI.

chocolate n I’d like another piece of chocolate. steak n I prefer to eat steaks medium rare. kein P .-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. onion n I like to eat onions only if they are cooked. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. orange n These oranges come from Morocco. Wurstchen [‘vyrstpn] n. wiener. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. zah [ts~:] -er.. -s. Schokolade [Joko’la:da] t.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. pear n For dessert there are poached pears. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. apple n We make apple juice from the apples in our garden. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Steak [ste:k] n.-n Fur das 2. . wenn sie noch eiwas roh sind. Der Braten ist zah und trocken. -s. tender You don’t have to cook the vegetables long. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. Birne [‘birna] t. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. -(e)s. tough The roast is tough and dry. they’re very tender.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. sausage. zart [tsa:*t] Adj. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. -. es ist sehr zart. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. -. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. Speck [Jpek] rn. -s Ich esse Steaks am liebsten. -er.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. 15. am -esten A@. -s.

-n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Obst [o:pst] n. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. kein PI. -n Weil der Sommer sehr feucht war.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Z. Salat [za’la:t] m. nut n I made some nut bread. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. wenig frisches Obst zu kaufen. Kirsche [‘kirja] f -. -es.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. strawberry n If the strawberries are cheap. I am going to make strawberry jam. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -.-n f Hilfst du mir. Karotte [ka’nta] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. . Es gibt z. Orange [o’r8:3a] f -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. banana n Bananas are very cheap at the moment. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. -(e)s. bean n Today there’s bean soup for lunch. Bohne [bo:na] f -. Nuss [nus] f -. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. mache ich Erdbeermarmelade. Erbse [‘ca*psa] f -. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice.

Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Mohre rmol:ra] t -.-e n. Durst [durst] m. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. 15. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. Sie sind noch nicht reif. ripe I tried the pears. -s.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. alcohol n I can’t drink any alcohol. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. Ich muss noch Auto fahren. I I . drink. kein PI. bottle n We only have one bottle of wine left. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -(e)s. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. beer n There’s more beer in the refrigerator. kein PI. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Ich habe die Birnen probiert. kein PI. ich habe keinen Durst. -es. I’m not thirsty. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. carrot n Would you please slice the carrots. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. They’re not ripe yet. -s. Flasche rflala] t -. Ich darf keinen Alkohol trinken. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -(e)s. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. I still have to drive. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m.

I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Safte Ich habe frischen Orangensaft. -n f Er hat aufgehort. kann ich nicht schlafen. but it is too warm. rauchte. cigarette n He stopped smoking cigarettes.. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. cigar n Sometimes I also smoke cigars. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast.. Wenn ich abends Kaffee trinke. Saft [zaft] m. -es. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. .184 Glas [gla:~]n. trank. -s. aber er ist zu warm. kein P . Zigarre [tsi’gara] f -. -e Der Wein schmeckt gut. -s kein PI. trinken rtrir~k(a)n] / t . juice n I have fresh orange juice. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. kein P. Zigarette [tsiga’r~ta] -. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. Zigaretten zu rauchen. -(e)s. rauchen [‘raux(a)n] Wt. i. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Kaffee [‘kafe] rn. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. -s. Milch [milq] f -. -(e)s. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m.

. m.m. -nen Sie ist eine starke Raucherin. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals.. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. Pfeife [‘pfaifa] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. keine Komp. kein PI. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. Korken [‘k~k(a)n] -s. m. -s. Kakao [ka’ka:~] -s. durstig [‘durstiGq A@.soft (drink) o Would you like a beer. barn The bar is open until 4 a. Raucherin [‘rauxarin] ( -. drunk When he’s drunk. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -s Die Bar hat bis 4. lieber ein alkoholfreies Getrank. too? No. wird er aggressiv. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. non-alcoholic.00 Uhr morgens aeoffnet. I’d rather have something non-alcoholic. he gets aggressive. -s. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. weil der Korken so fest sitzt. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. Wenn er betrunken ist. kein PI. Ich kann die Flasche nicht offnen. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. She is a heavy smoker. betrunken [baYru~k(a)n] A@. cocoa.

(female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. patient n The patient is doing better. -n Der Kranken geht es wieder besser. cure v This disease can be cured with a new medicine. doctor n The doctor must come immediately. Nachtdienst hat? pharmacy. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. n. Die Verletzung ist schnell geheilt. -n WeiOt du. Gift [gift] n. poison n We don’t use any herbicides in our garden.. Doktor [‘d3kt3r] m. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. Klinik [‘kli:nik] f -. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. Arzt [artst] m.-nen Der Arzt meinte. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. physician n The doctor believes I should stay in bed. heilen [‘hail(a)n] V/t. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. -. clinic. ill person. -es. welche Apotheke z. Z. Ante Arztin [‘crtstin] f -.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. i. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. heilte. -s. Kranke [‘kraqka] m/( -n. dass ich mich ins Bett legen sollte..15. -es. . hospital n He’s in a university clinic. -(e)s. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. The injury healed quickly. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. sick person. heal.

-nen Der Zahnarzt meinte. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. ointment n The salve you recommended is reallv aood. -s. Salbe ['zalba] f -. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -en. Tablette [ta'bleta] f -. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -es. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten.-nen Dr. ist wirklich aut. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. tablet. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. The dentist said he has to pull two teeth.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. die du mir empfohlen hast. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Wartezimmer ['vartatsima'] n. dass er zwei Zahne ziehen muss. Christ is a famous heart surgeon. . -s. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. The new eye specialist has many patients. Zahnarzte. salve. -n Die Salbe. Dr. -(e)s. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. 5.

I Die Medizin. Rauschgift [‘raujgift] n. operieren [opa’ri:ran] V/t. -s. -(e)s. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. treatment. Nasen und Ohren.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. The injured had to be operated on immediately.188 Facharzt [‘faxartst] m. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. hat geholfen. The ambulance got to the accident site very quickly. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. means. -s.Apparatemedizin’ kritisiert. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. treatment (at a spa). operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. operation n The patient didn’t do well after the operation. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. nose. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. drug. The medical insurance will pay the whole bill. and throat.ing drugs. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. die der Arrt verschrieben hat. -es. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. ~ Kur [ku:a*] f -. Mittel [‘mit(a)l] n. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. .kein P. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. operierte. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. Die moderne Medizin wird heute von vielen als ..

wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature. verschrieb. Dr. office hour. Behrens has office hours from 8 until 12..15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. -n Morgens hat Dr. injection n In the hospital I got an injection every day. -s.00 Uhr Stxechstunde. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . WeiOt du. shot.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Behrens von 8. Ich mochte Fieber messen.00-12.

1 Allgemeines 6. business. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren.1 General Angebot ['angabo:t] n.-e Wir mussen uns beeilen. operation. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Peter wants to buy rny old car. Geschaft [ga'lEft] n. Firma [firma] f. -e m. bookkeeping. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. -s. -(e)s. produc:tion is guided by computers. store. The! stores are closing soon.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. -. Die Geschafte schlieOen bald. contract n The firm with the best offer the order. concern. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. transaction n We have to hurry. -s. but I don't like to do buisiness with friends. office n Our business is economically verv sound. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. calculate. deal. 11 1-20001 offer. .. factory n At our factory. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. ausrechnen ['ausrepan] Wi. order. Peter will rnein altes Auto kaufen. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. Fabrik [fa'brkk] I: -. rechnete aus.

we’ll order the other one. costs n Because of a rise in costs. -s. We deliver quickly and on time. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. The firm was able to raise its sales by 10%. bill n This bill must be paid by November 3. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. stock. liefern [‘li:fa*n] V / t . tax n The sales tax must be added to this amount. -. . production n Produkt [pro’dukt] n.steigerte. senkte.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. -. das andere bestellen wir. kein P1. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. The prices for the old models were lowered. product n Right now our products have no competition. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. -. lower. industry n Industry is complaining about high salary costs. f. storage n We have one of the spare parts in stock. -s. our firm got the contract. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f... bezahlt werden. Steuer [‘jt3ia*] f. senken [‘zegk(a)n] V/t. raise. prices must be increased. Lager [‘la:ga*] n. In spite of strong competition. Production had to be increased because of the many contracts.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager.11.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. lieferte. -.

sales. Versicherung [fea*'ziprutj f -. Werbung ['verbuq] f -. -(e)s. Unternehmen [unta*'ne:man] n. turnover n Sales have gone up 20%. expenses n The transaction was worth it. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. . -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. in spite of the expenses. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht.192 Umsatz ['umzats] m. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. kein PI. -es. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Why? need n The need for small cars is going down. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Bedarf [ba'darfl m. enterprise. costs. -s. Warum? agreement n In spite of our agreement. business n The government is hoping for good development in the economic sector.kein PI. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. kein PI. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. your firm won't exchange the goods. economy.

export. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. manager n m. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. guarantee. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. Stock. Benz is away on business. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. exportierte. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. Export [&ks'p3rt]m. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. stellte her. -(e)s. . -e n. n Das Radio ist gebraucht. -s.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken.. exportieren [&kspdti:ran] V/t. ne Komp. please. warranty n The radio is second-hand. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -... I can't give you a guarantee for it. manufacture. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. spare part n The garage has a large supply of spare parts. I'd like to speak to the manager. income. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. exportation n The firm lives mostly on its export orders. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. This machine will be exported to France. The offices of the management are on the third floor.

import v Import [im’pwt] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. Markt [markt] m. importierte. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. -es. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Z. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. -s. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. einen harten Preiskampf. Krise [‘kri:za] f -. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. kein PI. importieren [impdti:ran] Wt. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. -(e)s. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. -I I . hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. import n The prices of imported goods have fallen. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. -(e)s. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden.. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Our washing machine waIS broken.

produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. produzierte. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. independent. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. Statistik [Jta'tistik]r. -(e)s. -s. -. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. produzieren [produ'tsi:ran] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. now he is self-employed and has his own business. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. Previously he was employed... profit n Our last transaction yielded no profit. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. but to buy new ones. sondern neue zu kaufen. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. Prospekt [pro'spekt] m. kein PI. economical It would have been more economical not to repair the old machines. ruinierte. die alten Maschinen nicht zu reparieren. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. -(e)s. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. . self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. prospectus. Es ware okonomischer gewesen. inquiry.

. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. consume.196 Steigerung rjtaigaru~] -. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. Consumers are more critical than thev used to be. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich.. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. I selected a red one. The new machines consume less electricity than the old ones. kein f PI. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. . increase n Without new workers an increase in production is not possible. suchte aus. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. verbrauchte. I 6. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t.. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. The house is insured against fire and storm damage. economic The economic situation in the metal industty has improved. -s. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. Ich habe mir einen roten ausgesucht.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. select v This sweater was available in five different colors. -. versicherte. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben.

-n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. kein PI. Du kannst nicht mehr einkaufen. i. buy. You can’t shop any more. Handlerin [‘hendlarin] t -. go shopping. cash register. Kasse [‘kasa] ( -. handelte. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. cheap..-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. The stores are closed. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. . Handel [‘hand(a)l] m. do business. 5! Kauf [kaufl m. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. -s. checkout n Please pay for these things at checkout 5. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. Die Geschafte sind zu. Uber den Preis mussen wir noch handeln. shop. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. (make a) deal. Handler [‘hendla*]m. purchase v We still have to buy some food for the weekend.. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. handeln [hand(a)ln] VA. dealer n I always buy the wine from the same dealer. billig [‘bilig‘] A@. kaufte ein. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. -s. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. We’ll have to barter about the price. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger.. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment.

Quittung [‘kvitut)] f -. You can buy practically evervthina there.. Man kann dort praktisch ales kaufen. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. cost v Kiosk [ki:ask] m. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. The eggs cost 23 pfennig each..198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -n. I’ve been a customer for years at this store. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . customer. -n Kundin [kundin] f -. -es. buy. kosten [‘kz~st(a)n] kostete. The new department store is very big. -s. hat VA. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. kaufte. Fehler hat. client n Kunde [‘kunda] m.

pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. I sold or gave away my old furniture. Auswahl [‘ausva:l] f -. -s. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. -(e)s. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft.kein PI. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. i. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot.. You don’t need to buy any new ones.product. supply n I still have a large supply of nails. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses... Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Ware [‘va:ra] r: -. -(e)s.. teurer.. The sale of alcohol to youths is forbidden. zahlte. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn.. article n This article is at a special price today. verkaufte. . -(e)s. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. Du musst keine neuen kaufen. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. expensive teuer [‘tiay Ad. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. wares n This merchandise is imported. She bought herself an expensive camera. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. merchandise.

-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. free If you buy twelve bottles of wine from us. I have to take it in for dry cleaning. proprietor. dry cleaning n This sweater can’t be washed. customer. Kauferin [k~ifarin] -. lnhaberin [‘inha:barin] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. queue There’s a long line at the box office.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. -(e)s. advertising n I know that product from advertisina on television. purchase. -s. window display n The coats sold out quickly. shopping n I still have to do some shopping. Kaufer [‘k3ifar m. The saleslady got me the last one from the window display.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. -(e)s. Einkauf [‘ainkauf] m. Reklame [re’kla:ma] f -. keine Komp. bekomrnen Sie eine kostenlos. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Markt [markt] m. Reinigung [‘rainiguq] f -. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. line. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. . -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. -s. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. lnhaber [‘inha:ba*] m..200 Drogerie [droga’ri:] f -. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. you get one free. -s. Schlange [‘Jlarp] f -. Die Mantel waren schnell ausverkauft. ich muss ihn zur Reinigung bringen. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv.

kein PI. 100 grams now cost 1. payment n We only deliver if the payment is in cash.80 DM. I 6. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. Zahlung [‘tsa:lug] f -. bar [ba:*] A@. 400.20 DM instead of 1. bank n I still have to get money from the bank. service n The service at this auto repair shop is excellent. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca.. -es. owner n Bank [bagk] f -. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.80 DM. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.DM fur Lebensmittel aus.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. special offer. . Besitzer [ba’zitsa*] m. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Our landlord sold his house. -s. m. -s. but we don’t know the new owner yet..3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. kein PI. gab aus.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.20 DM statt 1. 1009 kosten jetzt 1. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. The sausage is at a special price today. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. keine Komp. We spend about 400 DM a week for food.

bezahlt werden. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig.DM in Schweizer Franken wechseln.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. besa0. hatte. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. -(e)s.. kein PI. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2.6. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. Geld [gelt] n.Mark. credit n The interest rates are different at all the banks.. Ich habe das Haus nicht gemietet. kein PI. . Konto [‘kz~nto] -s. -s. The bill must be paid by June 13. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. sehr gunstig. Mark [mark] -. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. bezahlte. -s. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t.. account n Please pay the amount due to one of our accounts. We have a vacation house on the North Sea coast. kein PI. own v She owns her own airplane. Ich mochte 500.. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. -s. -s. Es ist mein Eiaentum. Konten n.. It’s my oroaertv. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. I didn’t rent the house. Z. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Munze [‘myntsa] t -. coin n My brother collects foreign coins. -s. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Pfennig [‘pfeniq”] m. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks.

debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. preiswert.. .. -s rn. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. Scheck [ J E ~ ] -s. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. in vain Repair during the guarantee time is free. -er. She is saving for her vacation. She earns more at the new company. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. am -esten Orangen sind z. sparte. I went in vain. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. Am Anfang machte die Firma Verluste. but now it's operating at a profit.The bank had already closed.. i.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. -s. You save time and money with the new machine. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. Verlust [f~a*'lust] -es.. Die Bank hatte schon geschlossen. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. Ich bin umsonst gegangen. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20.. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. loss n At first the firm had losses. -e rn.Mark. verdienen [fca*'di:nan] VX. Z. verdiente. schuldete. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. free. Sie spart fur den Urlaub. You still owe me 20 marks. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. We earned a lot of money in that business. rich He got rich on smart export deals. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Sie hat Schulden gemacht. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. schulden V X .

-(e)s. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. Ich habe nicht genug Bargeld.Mark von meinem Konto abheben. wert Adj.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Wert [ve:a*t] m. -s. keine Komp. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture.. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. cash n I don’t have enough cash. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt.kein PI. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. We pay all the bills without cash. . Zins [tsins] m. value n Gold has lost a lot of its value recently. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. payment n You have four weeks to make the payment. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. hob ab. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. hat abgehoben Ich mochte 800.. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen.. Bargeld [‘ba:*gelt] n. expense. May I pay with a credit card? without cash..-n Ich finde. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. keine Komp. -es.

-. Sorry I can’t make any change. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n.. Rappen [‘rap(a)n] m. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -s. I don’t have any coins. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. hat eingezahlt Ich mochte 2000.. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. . -(e)s. purse n I took 20 marks out of your purse.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -s.zahlte ein. Ich habe 20. Ich habe kein Kleingeld. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. -s. keine Komp. kein PI. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Gewinn [ga’vin] m.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. -s.. finance v The house was financed with a loan from the bank. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Ich kann leider nicht wechseln. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. The financial situation of the firm has gotten better. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.

profit. -(e)s. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. Verdienst [f&a*'di:nst]m. fortune. uberwies. -(e)s. There's no change at the cash register. bill. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. waste v Too much material is wasted during production. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. earnings n I regularly save part of my earninas. verschwendete. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. kein PI. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. transfer n Schein [lain] m. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. The amount was transfered last week. n.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. .. means. -(e)s. VX..

She was only out of work for three months. I made it a condition that I get an officeof my own. occupy. Bedingung [ba'diguq] f -. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. keine Komp.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. job. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter.4 Arbeitswelt 6. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. I've applied to two companies for a job. Weis has taken a new job in another division. -s..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. unemployed -.. Ich habe die Bedingung gestellt. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. Our company employs 130 office employees and workers. condition n Work conditions are very good at our company. bewarb. . application n I still don't have any response to my application. office n Sonja works in the office of an insurance company. Rabe is taking care of this matter. out of work. Bewerbung [ba'v~rbuq] -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. Sie war nur drei Monate arbeitslos. dass ich ein eigenes Buro bekomme. matter n -1 Ms. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Buro [by'ro:] n. beschaftigte.. task n Mr. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort.

salary n Salaries will go up 2. quit v I'm resigning as of May 1.7% next month. success n The company is having great success with the new products. -s. employ. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. We absolutely have to hire a few new people. successful She is a successful business woman. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten.208 Chef [Jcfl m. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. working hours. boss n We can work well with our boss. resign. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. . Gehalt [ga'halt] n. I n Please make three copies of the letter. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -es. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. erledigte. Dienst [di:nst] rn. take care of. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. hire v We can't get the work done. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus.7% erhoht. -(e)s. service. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. Das Original behalte ich. -s Chefin ['Jcfin] f -. -(e)s. kundigte. kundigen ['kyndig(a)n] V/t.. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht.. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. stellte ein. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Karriere [kar'jc:ra] f -.. I'll keep the original. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Mai gekundigt. Kopie [ko'pi:] f -. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.

Lohn [lo:n] m. -s. Stelle [‘Jtela] f -. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. farming. Behrens? vacation.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Leitung [‘laitu~~]-. kein PI. wage n How high is your hourly wage? personnel. Mr. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.. Leistung [‘laistuo] f -. Ahrens is responsible for quality control.kein PI. position. -(e)s. type v Have you already typed the letter to Mr. leadership. management n The company management has changed the working hours. job. tippte. Ich mache gerne im Winter Urlaub. job. kein PI. kein PI. tippen rtip(a)n] Wt. . Qualitat [kvali’te:t] t -. opening n Our company has an opening for a driver. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Stellung [‘Jtelur~] -. Die Firma .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Now he is in industry. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. -s.

Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. represent. . vertrat. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. requirement n The demands our boss is making are hioh. -s. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. Werk [vcrk] n. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. stellte an. -. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. division n The work atmosphere is very good in our department. die unsere Chefin stellt.-en Die Anforderungen. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. contract n Today I signed the contract with my new employer. employer n Aktie ['aktsja] f -. employ v After a trial period she was permanently employed. stock n The banks advise us to buy stock now. demand. -(e)s. Werkstatt ['vcrkJtat] f -.. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. jet& Aktien zu kaufen. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. Anforderung ['ankrdarug] f -. stand in for.. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. workshop. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. sind hoch. -n Die Banken raten. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. department. -(e)s.

-n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Beratung [ba'ra:tut)] f -. Diktat [dik'ta:t] n. worker n 211 The workers voted for the new contract. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. welchen Beruf er lernen mochte. employee. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. -. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. . So he has gotten advice and information from the employment office. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n.7 YO gestiegen. dictation n The boss records her dictations on a cassette. -s. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -es. unemployment n Unemployment has increased 2. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. entering data. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Belastung [ba'lastut)] f -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. -s.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.-en Bernd weiO noch nicht. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. Daten ['da:t(a)n] nur P.kein PI. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. data n She works with a computer.7% in the past year. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

hat geV/t.. . kill v toten [t~:t(a)n] totete. Taterin [tctarin] f -. Morderin [mcerdarin] t -.. The witness couldn’t identify the perpetrator.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. He swore he told the truth. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. The murderer has pled guilty. trial. district attorney. die Wahrheit gesagt zu haben. schworen [‘Jvmran] Vh. One person was killed in the traffic accident. -(e)s. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -(e)s. The trial was interrupted. -s. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. kein PI. swear v Raub [raup] m. -s. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. Verhandlung [faa*’handluq] t -. schwor. murderer n Morder [mcerda*] m. hat geschworen Er schwor. -s. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden.

. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. + Rap. (gegen). The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. . offend. examination. verstie0.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA.

fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -e n. bildende Kunst 1 I 71 Theater. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. -(e)s. famous She became famous for her film role in "The Valley. Der Eintritt kostet zwischen 8..~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden.. film theater. 1-2000 I well known.marks.Das Tal' beruhmt aeworden. movie theater.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. -er.und 12. instrument n Do you play a musical instrument? -." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. chapter n The novel has six chaaters. . Film. -s. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme.. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. -(e)s.l Theater. movie n This (film) theater shows very good films. Kultur [kul'tu:el b -. Instrument [instru'm~nt] -s. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. Film. Kin0 ['ki:no] n. am -esten Sie ist durch den Film . Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. -s. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.-and 12. admission (ticket) n Admission costs between 8. kein PI. -er. beruhmt [be'ry:mt] Adj.Mark. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. Eintritt ['aintrit] m. civilization. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. film. culture.

public n Publikum [‘pu:blikum] n. literature n African literature is not well known in Europe.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. She has acted in the theater since she was in school. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. The actors in the play were praised by everyone. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. act. -s. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. kein P. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. -. -s. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. part n This role is especially difficult to act. The works of this painter are very well-known. role. art n The evening of music was organized by the art society.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.230 Kunst [kunst] f -. Schauspieler [jauJpi:laq m. audience. The audience at the city theater is very critical. museum n Museum [mu’ze:um] n. make. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -s. actor n Rolle [‘rala] f -..-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. . -s. Schauspielerin t -.. -s. spielte. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. The museum is also open on Sunday. Malerin [‘rna:larin] t -. Kunstlerin [kynstlarin] f -. malen [ma:l(a)n] V/t.

performance n The performances are well attended. I2001-40001 Akt [akt] m. spectator n Modern plays have few spectators. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. zeichnete. performance n The performances have been sold out for months. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -s. -(e)s. title n I don’t know the title of her most recent book. Ausstellung [‘ausjtelug] t.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. act n There’s an intermission after the third act. Titel [‘ti:t(a)l] m. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. author n The author of the novel isn’t well known. -. Zuschauerin I-Jauarin] f. AM gibt es eine Pause. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft.. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. . -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -s. Autor [ ‘ a u t ~m. -en ] Autorin [au’to:rin] t. -s. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -e Nach dem 3. play n The play was a great success. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. draw v Drawing is my hobby. -. -(e)s. -s. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n.

-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Plakat [pla'ka:t] n. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. -e Regisseurin f -. story n I like to read short stories. Galerie [gale'ri:] f -. Leser ['le:ze*] m. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s. -s.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. -(e)s. -e Das Plakat finde ich zu bunt. postern I think the poster is too colorful. popular The actor is vey popular with the audience.-n Es gibt heute wenige Autoren. comedy n There are few authors today who write comedies.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. drama n The public prefers comedies to dramas. theme. -e n. brush n This brush is too thick. -s. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Der Pinsel ist zu dick. .-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. director n Lyrik ['ly:rik] f -. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. Pinsel ['pinz(e)l]m. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. aber er macht auch Filme. kein PI. die Komodien schreiben. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. but he also makes films. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. He is a director in theater. Drama [dra:ma] n. Komodie [ko'ma:die] f -. Leserin ['le:zerin] f -. Geschichte [ga'li~te] -. -s. -er. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. Motiv [mo'ti:f] n.

Im 3. . sketch n The painter’s early drawings are not well known. Szene [‘stse:ne] r. -s. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. Zeichnung [‘tsai~nug] -. kein PI. Klavier [kla’vi:e*]n. sound v The melody sounds good.-en r. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. writer. -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. paper critics. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. klingen [‘kliqen] VA. -e n. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. scene n The director had the scenes played again. song n The song has a simple text. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Das Orchester bekam vie1 Beifall. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. drawing. r 17. Programm horen Sie um 19.-nen The author’s new book will come out this autumn. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. Konzert [km’ts~rt] -(e)s.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -(e)s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -er Das Lied hat einen einfachen Text. klang. -s. piano n I had piano lessons when I was a child. author n -s.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. -s. Lied [li:t] n..

Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. Kapelle [ka’pela] t -. record n She collects records with old opera arias. melody n Famous melodies were played. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Orchester [x’kesta*] n. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. composer n Geige [‘gaiga] f -. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. singen [‘zigan] V/t.. band n A small dance band played at the wedding reception. sing v Musik [mu’zi:k] f -. -en. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. violin n Learning to play the violin is difficult.. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester.234 Melodie [melo’di:] f -. The children sang ”Happy Birthdav” to her. Oper [‘o:pa*] f -. kein PI. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . sang. -s. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. -en. Komponistin f -. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Komponist [kz~mpo’nist] rn. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. i. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -(e)s. opera n In this opera the original Italian text will be sung. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. klassisch [‘klasil] Adj.

Fernsehen n. Man hortdiesen Schlager uberall. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. The record player needs to be repaired. hit n You hear this hit everywhere. -e Vergiss nicht. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. -s. -s. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. Schlager [‘Jla:ga*] m. singer n Sanger [‘zega*] m. -s. -s. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. television set n We bought a new color television set. -.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. kein PI. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. sah fern. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. Last evening I watched television. television n Today’s television line-up is boring. . 17.. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Sangerin [‘zqarin] -. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. You can’t dance well to the rhythm of this music. The singer charmed the audience.

press n The government’s plans were criticized by all the press. . Sprecher [‘JprEgeT m. keIn PI. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -.fi lot of classical music is broadcast on channel three.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. hat gesendet Im 3. -e m. sendete. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. Rundfunk [‘runtfugk] m. radio n I also listen to the radio while workino. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. -s. channel (television. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Radio [‘ra:djol n. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Programm [pro’gram] n. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -s. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v .kein PI. r. programme (BE). kein PI. radio) n We can receive 14 television channels. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. radio.. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. -s. dass der lnnenminister entlassen worden ist. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. Sprecherin [‘jpr~gerin] -.-s.

_ I _ advertisement. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. - Empfang [~m'pfag] -s.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. Interview ['inte*vju:] n. kein P1. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. m. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Auflage ['aufla:ge] f -. . drucken ['druk(e)n] V X . ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. Horerin [hs:rerin] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. m. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. print v The publishing house has its books printed by different firms.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten. -s. Horer [h~:re*] -s. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. television reception is not especially good. Weil wir in einem Tal wohnen. reception n Because we live in a valley. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. druckte. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken.

The publication of the letter provedthat the politician had lied. magazine. title n The title of the report was well chosen.. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. -(e)s.. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. The newspapers published extracts of the secret papers. broadcast.238 Storung ['Jtmruq] f -. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. weather report. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. broadcast. ubertrug. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. dass die Politikerin geloaen hatte. The tennis matches are broadcast live everv dav. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. address. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. . lichte. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen.

Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. dance v This is good music to dance to. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. FOtO [‘fo:to] n. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. The picture is not in focus. leisure time. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. die sie malt. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. . time off n She plays tennis in her free time. -(e)s.. -er Die Bilder. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. relax. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17.. take a picture v You can’t take a picture in this light. rest n On vacation we really relaxed. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. fotografierte. photo. Das Bild ist unscharf. -s. tanzte. L. gefallen mir.. kein PI. hat getanzt. erholte. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. photograph n I’ve still never seen those photos. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. free time. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. Freizeit [‘fraitsait] t -. tanzen [‘tants(a)n] VA. arnusierte.

.-s n. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. We took a walk along the river. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. Bummel [‘bum(e)l]rn. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. puzzle. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA.n. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. riddle n The solution to the puzzle was simale. -s. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. stroll n Let’s take a stroll through the town. ging aus. Hobby [‘h~bi] -s. Dia [‘di:a] n. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. go out v We rarely go out in the evening. wanderte. camera n Without batteries this camera won’t work. hobby n She has no time for hobbies. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. strickte. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s. She knits sweaters herself. -s. Die Losung des Ratsels war einfach.. Kamera [‘kamera] b -.. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. -es.. -(e)s. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. Tpday we hiked over 30 kilometers. camera n The camera is completely automatic.. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. ging spazieren. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen.

-(e)s.5 sport z5 sports Ball [ball rn. -(e)s. Bernd ist sehr sportlich. Balle Der Ball ist zu weich. football. -s. interested in sports Bernd is very sporty. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Playing football is his hobby. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. Even at 79 he swims every day for half an hour. play v Spiel [Jpi:l] n. Kabine [ka'bi:na] t -. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. football. Mannschaft [manraft] -. kein PI. schwimmen [Jviman] VA. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. spielte.. match n The next game will be difficult. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. swim v FuBball ['fu:sbal] m. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. soccer n Football is the most popular sport in our country. Die Kinder saielen drauOen.kein PI. besetzt. schwamm. stadium n The stadium has 25. cabin. team n The team won the last two games. FuOball rn. Sport upwt] m. We can't play with it. -(e)s. -n Alle Kabinen sind z..000 seats.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. -(e)s. booth n All the booths are occupied at the moment. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . . -s. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. game. Stadion rJta:djm] n. sporty. sports n The sports club has over 2000 members. The children are Dlavincl outside. i. Z. soccer ball n Footballs are made of leather.

-(e)s. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year.training n There’s oractice twice a week. Zweimal Dro Woche ist Trainina.. Training [‘trc:nitj n. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Rennen n. -(e)s. rannte. ~ ~ ~ practice.. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt.. jagte. ritt. race. kein PI. ride a bicycle. i. -s. Rekord [re’k~~rt] -(e)s.242 Tor [to:a*] n. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. -s. reiten [‘rait(a)n] V/t. -s. I golf n You have to walk a lot when playing golf. . -e rn. run. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. kein PI. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. 12000-40001 Golf [gdfl n. fuhr Rad. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. rennen [‘rcnan] VA.. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. race n The car race was exciting to the very end. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. Ziel [tsi:l] n. hurry. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. i..

i. sportsman. . ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. -s. -s. ruderte. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. One player was hurt. Sportplatz [Jpw-tplats] m.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. -(e)s. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. Schiedsrichterin f -. -s. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. ~~ The referee led the game very well. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. -s. segelte.. schoss. referee. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. The sports field is uvell taken care of. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden.. sports field. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -... playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -es. The water in this swimming pool is heated. Almost every sportsman belongs to a club. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Sportler [‘Jpwtla*]m. It’s too dangerous to sail in this strong wind.

Trainerln [‘tre:nerin] f -. (um). tauchte.. practlse (EE/ v He trained the team for three years. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Wettkampf [‘v&tkampq rn. wettete. trainierte. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. n. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. turnte. + R a p . ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . competition n This year she won nearly ail the important competitions. -s. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. turnen [‘turnen] VA. tauchen [‘taux(e)n] VA. kein PI. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Tennis [‘t~nis] -. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal.. wetten [‘vst(e)n] VA.. Trainer [‘trc:neT m.. -(e)s. Just before the competition Itrain less than usual. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. -s. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.244 Start [Itart] m. practice. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. i. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. coach n The team is getting a new coach for next season. bet v 1 Do you bet money on horse races? .

liberal The political prisoners are still not free. free. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. -er. Auslanderin f -.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. -s. Burgerln [‘byrgerin] f -.. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. . citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. dass die Wahlen demokratisch waren. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.. -s. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. keine Komp. Burgermeisterln 1 -. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -nen Sie ist Auslanderin.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -s. democratic It’s doubtful that the election was democratic. frei [frail Adj. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. aber sie spricht sehr gut Deutsch. Burger [‘byrge*]m. - She is a foreigner. die StraOenbauplane zu diskutieren. Es wird bezweifelt. but she speaks German very well. In this country I can freely express my opinion.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. -.

Ministerin [mi’nistarin] f -. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. kein PI. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. (kein PI. -s. power n Two major powers. The government’s foreign policy is praised publically. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. the USA and Russia. The chancellor is head of the government.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. Macht f -. (cabinet) minister. border n The border between the two countries was closed. power n The militaty has been in power for years in that country. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. home country n The refugees may not return to their home country. . -s. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. chancellor n Kanzler [kantslay m. offiziell [3fi’tsjel] A@. official There’s still no official government statement about this problem. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. international Grenze [‘grentsa] f -. country n The country needs a new government. Macht [maxt] f -. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit.246 Freiheit [fraihait] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. kein PI. -(e)s. public n Land [lant] n. Heimat [haima:t] f -. are discussing a solution for the conflict. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Minister [mihistay m.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung.

i. Politik [poli'ti:k] f -. rule v regieren [re'gi:ran] VX. The railroad system is public. Staat [Jta:t] m. The country is ruled by foreign Dowers. nation. policy n There's no clear line in the government's financial policy. Die Eisenbahn ist staatlich. -en Es ist Tradition. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. Prasidentin f -.-en 1918 wurde Deutschland Republik.. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. staatlich ['jta:tliQ Adj. Prasident [pr~zi'dent] -en. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. republic n Germany became a republic in 1918. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. A new president will be elected next year. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. government n The government has been in power for two years. kein PI. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. keine Komp. . -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -en m. government. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Republik [repu'bkk] f -. public Regierung [re'gi:rug] f -.. -(e)s. politisch [po'li:tiJ]Adj. country. political n That is an important political auestion. president n Partei [par'tai] 5 -. party n The party has been discussing the new program for months. state n The government has much influence on the life of its citizens. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. -(e)s. regierte. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen.. Das ist eine wichtige politische Fraae.

. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.. Volker n.. . negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. AuBenminister nistaq m. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. I . -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. Wahl [va:l] f -. verhandelte. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -s. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. elect v A new parliament will be elected in Auaust. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. secretary of state [AE].248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. -en Es ist offen. constitution n The constitution of Germany is still young. -s. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. Abkommen [‘apkornen] n. election n No one knows who will win the next election. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. foreign minister. wer die nachste Wahl gewinnt. negotiations n The negotiations still have had no results. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. wahlte. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. i. Volk [fc~lk] -(e)s.

Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. Fahne ['fa:ne] f -.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. civil The civil code came into force in 1900. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. burgerlich ['byrge*lip]At$. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. Diplomat [diplo'ma:t] m. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. finance minister. -s. native People are advised to buy only local products.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Die Bevolkerung wird aufgefordert. keine Komp. . demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. ein Spion zu sein. nur einheimische Produkte zu kaufen. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. kein PI. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. local. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. -en.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. Finanzminister [fi'nantsministaq m.. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj.

+ Prap. kein PI. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. -n Es ist schwer. Innenminister [inanminista*] rn. -s. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. . basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. minister of the interior. equality. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. rule v For years the military has ruled in that country. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. Grundgesetz [gruntgazets] n.. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. inlandisch [inlcndiJ] Adj. kein PI. die fest an ihre ldeologie glauben. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. (uber). kein PI. -es.. national. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. keine Komp.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. legal Legal regulations were violated when the factory was built.. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. ldeologie [ideolo'gi:] f -. domestic. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. mit Leuten zu diskutieren. keine Komp. home secretary [GB]. herrschte. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei.

Kaiserin [kaizarin] f -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Kundgebung ['kuntge:but)] f -.kein PI. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. -. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Koalition [koali'tsjo:n] ( -.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. kein PI. coalition n The coalition has agreed on a government program. -s. Not many came to the union rally. For the politician. conservative The conservative parties are against school reform. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. Es wird kritisiert. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Trade between communist and capitalist countries has grown. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. -. Kapitalismus [kapita'lismus] m. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. capitalism and civil rights are not opposites. rally. . -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. kapitalistisch [kapita'listij] A@.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. -s.

Ministerprasidentin t -.252 K6nig ['kmnip"] m. -. die meisten Lander sind Republiken. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. liberal. . natlon n The whole nation would like an end to the long war. -en rn. -. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. most countries are republics. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. opposition n The opposition parties criticized the government. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -e Konigin ['kmnigin] t. majority n There's no majority in parliament for such a law. -. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -s.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. kein PI. -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. Nachfolgerin [-fdgerin] t. Nation [na'tsjo:n] t. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. -s. Nachfolger ['na:xfdgeq m. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. -(e)s. kingdom n There are very few kingdoms today.

-s. Rucktritt [‘ryktrit] rn. besteht die Gefahr einer Revolution. kein PI. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Reform [re’fwn] f -. -s. In der Provinz gibt es nur wenige Theater.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. speech. Provinz [pro’vints] b -. -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. . speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. Revolution [revoluYsjo:n] b -. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. Redner [‘re:dneq rn. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. talk n The politician’s speech got a lot of applause. r: Rede [‘re:de] r.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. Regierungschefin f -. province n During the campaign the president visited every province. Rednerln [‘re:dnerin] f -. kein PI. -s.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Provinr -. -s. there’s a danger of revolution.

-s. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. kein PI. The deputy of the mayor took charae of the meetino. hat gestimmt 52. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. independent of imports. -. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. 52. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. social The old tax laws are anti-social. vote v stimmen [Jtiman] VA. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. stimmte. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. + Prap. -. 1 Unruhe ['unru:a] f -. . At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. deputy. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. (fur. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden..5% voted for the government parties. The spy was arrested. kein PI. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Spion [Jpi'o:n] m. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. gegen). disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Stellvertreterin f -. -s.

18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Feind [faint] m. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Gegner [‘ge:gna*] m.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten.2 Krieg und Frieden 8. -ns (-s). -(e)s. 18. -e Feindin [‘faindin] f -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.-nen Die Feinde wurden besiegt. Even after four years of war there is no hope for peace. -(e)s. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -s. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. -. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. The enemies were defeated. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. kein PI. . Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. kein PI. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn.

victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. Die Polizei hat die Waffe gefunden. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. ref/. The country cannot be defended with this small army. No one will win an atomic war.. verteidigte. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. win v Krieg [kri:k] rn. -(e)s. Militar [mili’t&:e*]n.. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. war n Over 300. He spent his whole life fighting for freedom. kein PI. + Prap. -(e)s. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. -en. kampfte.-nen Der Sieger verlangt. mit der die Frau erschossen wurde.000 soldiers.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. -. + Prap. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. gegen).. -s. (in. siegte. They could defend themselves aaainst the enemv. Siegerin [‘zi:gerin] r. +Rap. fur. uber). military. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder.256 Kampf [kampfl m. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. dass der Gegner alle Waffen abgibt. -. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. siegen [‘zi:g(e)n] VA.000 died in the last war between the two countries. -s. Soldat [zol’da:t] m.-n . winner. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. (gegen). defend v Sieger [‘zi:ge*] m. soldier n The army has over 250. Waffe [‘vafa] r.. (um. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons.

Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -(e)s. AbriSstung ['aprystu~] -. zerV storte. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden.. -e Man gab Alarm. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. . kein PI. -. attack n The city could be defended against strong attacks. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Alarm [a'larm] m. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. Angriff [angrifl m. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. -n Die Staaten einigten sich darauf. attack v The ship was attacked from the air. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. besetzte. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . occupy v The border areas were occupied by the enemy. -s. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. -(e)s. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete.

armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. weil es nass ist. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. major power n grausam [grauza:m] A@. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. dass der Krieg so grausam ist. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. GroOmacht [gro:smaxt] f -. urn die Hauptstadt zu erobern. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. Flucht [fluxt] f -.-e Das Gewehr funktioniert nicht. General [gena'ra:l] m.kein PI. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. kein PI. besiegte. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr..258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. Generale Die Generale sind uberzeugt. . Gewehr[ga've:ay n. The generals are convinced their army will win the war.. awful. -s. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. te. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. -s. Die jungen Soldaten wussten nicht. -s. refugee n The refugees have been living in tents for months. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX.

-(e)s. heroine n Held [helt] m.. order n All soldiers obeyed the commands. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. command n After the defeat the general lost command over his troops. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Konflikt [km'flikt] m. Kommando[k3'mando]n. gun n The ship defended itself with guns against the planes.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -en Heldin ['heldin] f -. Kommando n. kein PI. -s. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. Luftwaffe ['luftvafa] f -. -(e)s. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. bullet n The soldier was hit by a bullet. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. marschieren [mar'Ji:ran] W. Kugel [ku:g(a)l] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. .-s. command. kein PI. Marine [ma'ri:na] f -. Die Marine hat nicht genug Schiffe. hero. Some war heroes got famous from media reports. conflict n The war began over a border conflict. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. march v Kanone [ka'no:na] f -. -en. marschierte. cannon. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. The soldiers had to march a long way on foot. Niederlage [ni:da*la:ga] f -.

nicht. ally n Pistole [pis'to:le] f -. (fur. betete. Rakete [ra'ke:te] f -. world warn After the Second World War Europe was politically divided. -e Nach dem 2.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. . plstol n The bullets don't fit this pistol. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. + Rap. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. r 8.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -s.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. officer n The officers are all career soldiers. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. battle n There were many dead and wounded in that battle. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. We used to pray before a meal. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. -(e)s.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. missile n The missile can fly over 7000 km. Truppe ['trupe] f -. rocket. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Schlacht [Jlaxt] f -.. um). Our country could defend itself with the help of its allies.

-n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Glaube [‘glauba] m. Priesterin [‘pri:starin] f -.. There are many denominations of the Christian church. Gotter m. He wants to become a priest. Christians ask for help for the Door of the world. -en. -s. -s. kein PI. priest n Kirche [‘kirqa] f -. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. Her husband comes from a very Christian family. -nen Er will Priester werden. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. . -(e)s. Gewissen [ga’vis(a)n] n. church n A new church was built in our town. Bible n I bought a Bible for my daughter.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Ich habe nichts falsch gemacht. Christian christlich [kristliq] Adj. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. Priester [‘pri:sta*] m. Ich habe ein gutes Gewissen. Christian n I 261 Christ [krist] m. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -(e)s. (an). -ns.. My conscience is clear. -. -e Jeden Sonntag urn 11. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. kein PI. glaubte. -en Christin [‘kristin] f -. prayer n My mother says a prayer every mornina. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. He believes in reincarnation.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. conscience n I didn’t do anything wrong.00 Uhr ist Gottesdienst. -F Rap.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. keine Komp.

unchristian divorce laws.. -s. Holle ['hela] f -. erzahlte der Pfarrer den Kindern. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. PI. bishop n The bishops criticised what was. Mein Mann ist katholisch. I wish you a merry Christmas. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n.-n Der Leib stirbt. religious. -s. Sunde ['zynda] f -.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". Protestant My husband is Catholic. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Seele ['ze:la] f -. pious He leads a verv reliaious life. . hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. soul n The body dies. aber nicht die Seele. heaven n "Good people go to Heaven. holy. in their opinion. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. keine Komp. sie ist Judin. Himmel ['hirn(a)l] m. fromm [frm-t]A@. u. (Sg. heilig ['hailip"] A@. Andere dein Leben.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. I'm Lutheran. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube." the minister told the children. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. devout. ich bin evanaelisch. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@.. . but not the soul. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. kein PI. (German) Lutheran.262 Religion [reli'gjo:n] f -.

kein PI. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Unser Kind wird katholisch erzoaen. Pfarrerin [‘pfararin] r. am A@.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Jude [‘ju:da] m. -n Judin rjy:din] f -. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Pfarrer [‘pfara*] m. Jew n After her marriage. -. Ostern [‘o:sta*n] n. -s. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub.. katholisch [ka’to:lil] A@. Teufel [‘t3if(a)l] m. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. -s. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. -.. she became a Jew. religios [reli’gj~:~] -er. religious He is very religious and goes to services regularly. -s. Easter n At Easter we always take a short vacation. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. -es. -n. Catholic Our child will be raised Catholic. Frieden zu schlie8en. Papst [‘pa:pst] m. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. keine Komp. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst.

education. Nicht alle Schuler verreisen. 1-20001 8. -s. bestand. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. . kein PI. In dem Text. Ferien [‘fe:rian] nur f / . den ich ubersetzt habe. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Fehler [‘fe:la*] m. Nearly all the course participants passed the exam.. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject.4 School and Education (see also 2. -(e)s. Children’s attention is best in the early hours of the school day. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.-n Knut ist in der 2. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. Klasse [‘klasa] f -. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. vacation.264 1 8.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. error. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Klasse der Grundschule. Some stay at home during vacation. Heft [heft] n. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. time off n Not all the students go away. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. mistake n There were some errors in the text I translated. I know Sonja’s address by heart. keine Komp. waren einige Fehler. training n Most trades require three years of vocational training..

-n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. exam n The written exam was harder than the oral exam. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. pupil. spater wurde er immer schwerer. -en. Note [‘no:ta] f -. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule.. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. . but then it got harder and harder. school n Udo still has four years of school. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. -es. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. course n There are only five students in our Italian course. student n Schuler [‘Jy:la*] m. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Schulerin [‘Jy:larin] f -. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. Pause [pauza] f -. -er. Kurs [kurs] rn. easy The class was easy at the beginning.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. break n Breaks between classes are of different lengths. There are over 1000 pupils at our school. Student [Jtu’dcnt]m. school child. -e leicht [laict] A@. grade n Our teacher gives really good grades. Prufung [‘pry:fuq] f -. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Losung [‘l~:zuo] -. In the morning I go to school by bus. eine Wohnung zu finden. -s. -s. Schule [‘Ju:la] f -. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten.

-en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. -es. We have no classes on Saturday..266 studieren rtu’di:ran] V/t. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. studierte. bereitete vor. -. -s. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. go to university. -(e)s.. -s. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. topic n For the exam we can choose three topics. i. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. studies n My studies lasted five years. The students prepared for the exam for a year. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. Ubung [‘y:bug] r. ref/. classes. study. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Samstags haben wir keinen Unterricht. -s. Er unterrichtet an einer Grundschule. -(e)s. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. text n Please translate this text into French. . Test [test] m. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. kein PI. Look it up in the dictionarv. subject. test n Short tests prepared us for the exam. unterrichtete. theme. Text [tekst] m. i. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. He teaches at an elementary school. Unterricht [unta*’riQ] m... v Our instructor teaches Spanish as well as Italian..

department n The German department is the largest in our university. Examen [&‘ksa:man]n. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. -s. -s. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. Gymnasium [gym’na:zjum] n.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. college.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. exercise n The exercises on the exam were too difficult. . homework n High school students have a lot of homework every day. . -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. grades. -se n. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. report card n I’m happy with my grades. -s. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -s. lnstitut [insti’tu:t] n. -. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.

Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. Semester Tiermedizin. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m.. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. I Im Fuller fehlt Tinte. Ich studiere jetzt im 5. Tafel [ta:f(a)l] ( -. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. Professor Melle is in charge of my exam. period. figure out v I Lehre [le:ra] f -. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. -(e)s. hat geVZ. -s. -s. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. -s. ink n The pen is out of ink. schedule n Semester [ze’mesta*] n. kein P . board n The teacher writes the question on the board. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. . -en Professorin [profe’so:rin] f -. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. class hour. professor n Professor [pro’f&s3r]m. semester. lesson n Tinte [tinta] f -. We have five class hours every day. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. solve. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. In medical school the schedule is exactly planned out. kein P . I’ve been trying to solve this problem for three hours.

Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. building n The office building has 16 floors. Gebaude [ga'b3ida] n. town n There's no post office in ourtown. -(e)s. city.I I 9 Environment I 9.-n Die Ware liegt in Halle 3. Stadt [Itat] f -. -es. community n The community has spent a lot for street construction. population n The population is against the new road. Das Dorf hat 263 Einwohner. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Gemeinde [ga'mainda] f -. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Halle rhala] t -. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. -(e)s. -s. Dorfer n. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. -e In unserem Ort aibt es keine Post.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Hof [ho:f] m. village n The population of the village is 263. subdivision. (court) yard n There's no parking in this yard.1 City. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Siedlung ['zi:dlu~]f -. place. town n The central part of the city is very old.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. f kein PI. development n The houses in the subdivision are all similar. Ort [3rt] m. Platz [plats] m. . Dorf [dz~rf] -(e)s.

Brunnen [‘brunan] m. well. -s. 900 m2 aro0. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. estate n The lot is about 900 square meters. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. . lot. not Amsterdam.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. -(e)s. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. district n The city districts of Vienna have numbers. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. -s. -s. large city n The nearest large city is 40 km from our town. -e Das Grundstuck ist ca. Bezirk [ba’tsirk] m. Bewohnerin f -. nicht Amsterdam. -(e)s. -s. fountain n There is a water faucet by the well. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. piece of land. Bewohner [ba’vo:na’] m. Denkmal [‘degkma:l] n.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. farm n The farm has over 60 hectares. GroOstadt [‘grosjtat] f -. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. monument n Many tourists visit the monument.

2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Turme Der Turm ist 68 m hoch. The castle can only be visited in the mornina. stable. -(e)s.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. zoo [tso:] m.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. Turm [turm] rn. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. mountain n In the mountains there is already snow. -(e)s. kein PI. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. surrounding area. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. -(e)s. tower n The tower is 68 meters high. Berg [bsrk] rn. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. -es. castle n Schloss [jlz~s] -es. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -s. environs n The area around the city is very pretty. Stall utal] rn. 19. area around. view n The view from the mountain is wonderful. suburb n We live in a suburb of Cologne. barn. -e rn. Umgebung [um'ge:butj r. zoo n The zoo is also open in winter. . -. Schlosser n.

rock n There are a lot of big rocks on the beach. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren.272 Brucke [‘bryka] f -. Felsen [‘felz(a)n] rn. island n No car traffic is allowed on the island. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Fluss [flus] rn. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. region n There is a lot of industry in our region. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. . Hugel [‘hy:g(a)l] rn. -s. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Land [lant] n. kein P . coast n Residents on the coast were warned about high water. Gebirge [ga’birga] n. Feld [ f ~ l tn. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -s. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. land n Most farmers in this area have very little land. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. lnsel [‘inz(a)l] f -. secondary road. -(e)s. mountains n The peaks in these mountains are not very high. landscape. country road n The route over the secondary road is shorter. Landschaft [‘lantlaft] f -. Am Strand liegen viele dicke Felsen. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. -(e)s. -es. river n We crossed the river on a ferry.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. -s. field n The grain is still in the fields.

-n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. See [ze:] m. path n This path leads to the valley. Graben ['gra:b(a)n] m. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. -s.9 Environment Park [park] m. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -es. Tal [tad] n. Die Gegend ist gebirgig. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. way. Bach [bax] m. See r. Bache In dem Bach sind keine Fische. brook n There are no fish in the creek. meadow n There is a big meadow behind the house. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. -s. Ufer ['u:fa*] n. -(e)s. creek. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -. . mountainniin The re! j o n is mountainous. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -s. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. park n There is a nice cafe in the city park. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. Weg [ve: k] m. -s. valley n The valley is hard to drive to. Boden ['bo:d(a)n] m. ground. -s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. -(e)s.kein P . woods n There are only a few woods in our area. Wiese ['vi:za] f -. lake n The lake is full of boats on the weekends. Wald [valt] rn. -es.

horizon n On the horizonyou can see a ship.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. Horizont [hori’tsmt] m. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. -(e)s. [ 9. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. Sand [zant] m. sand n The sand on the river bank is very fine.3 Natur: Allgemeines 9. . ! Teich [ t a i ~m.. Erde [‘~a*da] -. -(e)s. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. In this area the soil is reddishbrown. -(e)s. slope n The ski slope is too steep for beginners. canal n Two rivers are connected by the canal.kein PI. ground. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. earth. The house is hard to find in the dark. kein P . kein PI. dunkler. Kanal [ka’na:l] m. -(e)s. -s. Wuste [‘vy:stal f -. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden.274 Hang [haul m. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. dark.

Mond [mo:nt] rn. bright The sun light makes the room very bright. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. nature n Nature must be more strongly protected from people. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. ocean n The city is only 10 km from the sea. -s. ostlich [‘cestliq] A@. kein PI. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. ~ hell [hell Adj. kein PI. Ozean [‘o:tsea:n] m. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. sea.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. -e Heute Nacht ist Vollmond. east Wolfsburg is east of Hannover. Luft [luft] f -. den Himmel [‘him(a)l] rn. sky n There’s not a cloud in the sky. Karte [‘karta] f -. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. moon n There is a full moon tonight. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. rn. -s. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. kein PI. nordlich [ncertli~] Aq. east n In the east of the country there are manv lakes. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. Norden [‘n~d(a)n] -s. -(e)s. . map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Osten [‘~st(a)n] -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Natur [na’tu:a*] f -. kein PI. kein PI. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. air n The air in the mountains is quite cool. -s. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Meer [me:a*] n. rn. -es.

smoke n We got tears in our eyes from the smoke. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. water n Be careful. Schatten [‘Jat(a)n] m. - SOnne [‘zma] f -. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Stern [jtern] rn. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. ltalien liegt sudlich der Alpen. wuchs. -s. south n Yesterday there were storms in the South. -e Der Nachthimmel ist so klar. -s. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. WaSSer [‘vasa? n. wachsen [vaks(a)n] Vh. -(e)s.276 Rauch [raux] m. stone. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. temperature n Stein [Jtain] m. south ltalv is south of the AIDS. sun n This plant must not be in direct sun light. -s. . world n The Sahara is the largest desert in the world. kein PI. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. kein PI. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. -s. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. kein PI. Vorsicht. Potatoes grow especially well in this soil.. Tonight the temperature will go down below freezing. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. kein PI. -(e)s. kein PI.kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. it‘s not safe to drink that water. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen.

-s. Ich finde das Flachland langweilig. It’s low tide. westlich [‘vestliq] A q . Planet [pla’ne:t] m. -(e)s.” planet n The planet Mars has two moons. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. west n The wind is coming from the west. -s. lowland n I think the lowland is boring. kein PI. continent n Europe is also called the “old continent. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. Sie arbeitet auf dem Festland. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. kein PI. She works on the mainland. The stream flows very slowly. -e Europa wird auch der . . go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. floss. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. -(e)s. It’s supposed to freeze tonight. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. frieren [‘fri:ran] Vh. -s. -en. -e Vom 21. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. fror. aber sie wohnt auf der Insel. kein PI. Es ist Ebbe. freeze. Dann ist Flut. Der Wind kommt von Westen. kein PI.. mainland n Festland [‘festlant] n. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea.alte Kontinent’ aenannt. Pol [po:l] m. Kontinent [‘kmtincnt] m.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. but she lives on the island. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen.. It’s high tide then. Marz bis zum 23. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. flow v Flachland [‘flaxlant] n. kein PI.

9. -s. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. universe n A new television satellite was shot into space. -e Er hat Angst vor Hunden. Kuh [ku:] f -. cat n Our cat and our dog get along well. kein PI. Hund [hunt] m. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. -s. lnsekt [in'zskt] n. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. weil lnsekten die Blatter auffressen. -(e)s. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves.278 Schlamm [jlam] m. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n.7% fat. calf [the animau.70/0 Fett. kein PI. Strand [Jtrant] m. beach n The hotel has its own beach.4 Tiere Fisch [fir] m. (outer) space. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Katze ['katsa] f -. -s. -e In diesem See gibt es viele Fische. Kalb [kalp] n. 1-1 fish n There are many fish in that sea. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -(e)s. -(e)s. kein PI. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. -en Unsere Obstbaume sind krank. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. cow n Fresh cow's milk has about 3. -s. Weltall ['veltal] n. . 3. -(e)s.

monkey n Linda has a little monkey as a pet. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. bellen [bel(a)n] ILL. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten.. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. I2001 -40001 Affe [afa] m. -(e)s. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. game n No game may be shot in this nature reserve. . Vogel [fo:g(a)l] m. Pferd [pfe:a*t] n. He is vew calm. animal. -(e)s. Es ist sehr ruhia. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. kein PI. n I prefer pork to beef. -(e)s. living thing n Not a living thing has been found on the moon. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. Biene [‘bi:na] t -. Schwein [jvain] n. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -(e)s. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. bird n In the winter we feed the birds outside. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -s. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. bellte. Rind [rint] n. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Wild [vilt] n.9 Environment . kein PI. hog. -s. (bee0 cattle. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. Vieh [fi:] n. bellt unser Hund sofort. horse n Even children can ride this horse. bee n Our neighbor has four bee hives. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -s. Tier [ti:a*] n. pig [the animau. pork [the meaq. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. -n.

He is certainly sick. eat n Ente [‘~nta] -. Er ist sicher krank. -(e)s. futterte. . a dog.. -(e)s.-cock n We have twelve hens and one rooster. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Our cat likes to eat fish. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Feder [‘fe:da*] f -. duck n There’s roast duck for dinner. Henne [‘h~na] -. fra0. -e o Hast du ein Haustier? Ja. einen Hund. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. rooster. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. -s. Fliege [‘fli:ga] f -. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen.-n Unser Vogel verliert Federn.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. Haustier [‘hausti:a*] n. elephant n In India elephants are used as work animals. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. fressen [vres(a)n] VR. -en. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Hahn [ha:n] m. -n Die Kuche ist voller Fliegen. feather n Our bird is losing feathers. We feed our dog only once a day..280 Elefant [ele’fant] m. pet n o Do you have a pet? Yes. fly n The kitchen is full of flies. Gans [gans] f -. Kaninchen [ka’ni:npn] n.

Erika collects butterflies. fur n This fur jacket is very warm. Lowe [ I P I : ~m. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Schlange [Jlaga] f -. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. lion n There are no lions in this small zoo. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Rasse [rasa] f -. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. -(e)s. Taube [‘tauba] f -. Schaf [Ja:f] n. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Wolf [vdfl m. -es. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. -(e)s. -s. butterfly n Pelz [pclts] m. -n Ich kenne einen Bauern. Dogs of that breed have a very short tail. -(e)s. pigeon n There are too many pigeons in our citv. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Ochse [3ksa] m. -n. snake n That snake is not dangerous. -es. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. tail n Schwanz [Jvants] m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n.9 Environment Lamm [lam] n. . mouse n There are mice in the basement in our house. Maus [maus] f -.

Ernte [‘ernta] t -. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. tree n The tree is over 80 vears old. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. zahm [tsa:m] A@. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. Weil es wenig geregnet hat. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. kein PI. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete.5 Pflanzen 9. grain. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. -(e)s. kein PI. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. 9.5 Plants Baum [baum] rn.. ist das Gras gelb geworden. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. breed v Peter breeds a rare type of fish.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Blume [‘blu:ma] f -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. -s. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -.282 Wurm [vurm] rn. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. -es. worm n He fishes with live worms. Gras [gra:s] n. Getreide [ga’traida] n. -(e)s. . -n Diese Blume hat blaue Bluten. -n Ich esse gerne Ziegenkase. V/t. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Blatt [blat] n. -(e)s.

Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Samen [‘za:man] m. Stamm [{tam] rn. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. This flower blooms in autumn. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. -(e)s.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.. sate. -(e)s. I pflanzte. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. -(e)s. -s. blossom. The trees must be planted in the fall. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. branch. Zweig [tsvaik] m. 12001-4000I Ast [ast] rn.. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. Stiel [{ti:l] m. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. -(e)s. stem n Careful. sow v Wheat is sown in March. twig n The tree lost several branches in the storm. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. Rose [‘ro:za] 6 -. plant n This plant isn’t good for a dry climate.. the stems of the flowers are very tender. seed n There are different kinds of grass seed. -e Vorsicht. saen [‘zc:(a)n] V/t. bluhte. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t.

-n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. m. -s. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. cold Dress warmly! It is cold outside. kalter. -s. Tomate [to’ma:ta] t -. kein PI. In the northern part of the country the climate is humid and cold. cool The water is too cool to swim in.. -es. tomato n We need tomatoes for the salad.284 StrauB [Jtraus] m. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. Traube [‘trauba] t -. Kalte [‘kslta] f -. grape n The grapes taste sour. -n Die Trauben schmecken sauer. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. 19. Hitze [‘hitsa] 6 -. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter.kein PI. I I kalt [kalt] Adj. . cold n The cold is unusual for the season. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat.6 Wetter und Klima 9. Klima [‘kli:ma] n. kuhl [ky:l] A@. climate n Gewitter [ga’vita*] n. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. kein PI.

storm n The storm caused severe damages. Es ist warm drauOen. -(e)s. snow v It has been snowing for two hours. rain v regnen [‘re:gnan] W. kein PI. schneite. warm [varm] A@. Es gibt Regen. fog n The fog is so thick. Schnee [jne:] m. rain n The weather report for tomorrow is rain. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. kein PI. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. -s. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Outside it is storming and snowing.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Every day the sun shone. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. You don’t need a jacket. sturmen [‘jtyrman] Vh. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. Die ersten Tropfen fallen schon. -s. Sturm [Jturm] m. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. warmer. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh.. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann.. We had good weather on vacation. snow n Unfortunately. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. schien. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. It is warm outside. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. kein PI. The first drops are already falling. sturmte. -s. sonnig [‘zmiq”] A@.. that you can’t see 20 metershetres in front of you.. drop n It’s raining. regnete. -s. Jeden Tag schien die Sonne. It has not rained for weeks. Der Nebel ist so dicht. there is enough snow for skiing. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. .. shine v scheinen [‘jainan] Vh.

A strong wind has been blowing for hours. -(e)s. -s. -e Der Wind kommt von Westen. disaster n The flood disaster claimed many victims. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. high water. -es. m.. warmth n The oven produces a pleasant warmth. wehte. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. Wetter ['vets*] n. kein PI. cloud n The clouds got darker and darker. ice n The ice is solid. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. Wolke [‘vc~lka] -. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. kein PI. -er. Man kann darauf laufen. Der Ofen macht eine angenehme Warme. Eis [ais] n. Das Eis tragt. . flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. catastrophe.286 Warme [‘vorma] f -. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. You can walk on it. mild Mild winters are typical for the area. mild [milt] Adj. -n f Die Wolken dunkler. -es. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon.. kein PI. kein PI. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. -s. kein PI.

Fahr langsamer. -s. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Schauer [Jaua*l m. kein PI. -s. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. shower n After the brief shower the sun shone again. . Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Sonnenschein [‘zmanJain] m.

hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. -s. war aus. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. ist aus gewesen Es ist kalt hier. -s. . turn off v Apparat [apa’ra:t] m. -en. computer n All our invoices are written by a computer. Dampf [dampf] m. machte aus.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110.. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. war an. Computer [k3m’pju:ta*] m. Das Licht aeht automatisch an. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.. -(e)s. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. steam n This engine is still driven by steam.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.. machte an. hat ausgemacht Vergiss nicht. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.

The lamp shines very brightly. funktionierte. Funk [fur~k] -s. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.. gas We have a gas stove. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken.. kein PI. energy n The price of energy for heat has clone down. rn.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.leuchtete. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen.. -(e)s. -es. kein PI. Larm [lerm] rn.. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. wire n You can connect the pipes with wire. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. Leitung [laituo] f -. keine Komp. -s.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. tight The aas DiDe isn't tiaht. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. shine v Gas [gas] n. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. . Wir haben einen Gasherd. He uses an electric razor. leuchten['biqt(a)n] VA. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. -es. elektrisch [e'lektriJ] A@. Auf der Kiste steht: . work. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. pipe n Last winter our water pipe froze.-e Glas [gla:s] n. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. -er. -s. radio n The police called an ambulance by radio. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. electric 289 Draht [dra:t] rn. kein PI. Energie [ener'gi:] f -. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire.

1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -s. Only an expert may operate the machine. kein P . -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden.. -(e)s. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. power. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -(e)s.290 Licht [liqt] n. technology. motor n The machine’s motor is making a funny sound. bediente. technisch [‘teqnil] A@. Maschine [ma’Ji:na] f -. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. pipe n The DiDe has a hole. Schalter [‘Jaltaq m. Strom [Jtro:m] m. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. engineering.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. technical This machine is a technical sensation. . machine n This machine is very expensive. Technik [‘tcqnik] f -. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. Diese Maschine ist eine technische Sensation. kein P . -n Diese Maschine ist sehr teuer. energy n The new washing machine uses less power than the old one. pump n The pump for the washing machine is broken. Rohr [ro:aq n. switch n The light switch is left of the door. Motor [‘mo:tx] m. -e Das Rohr hat ein Loch. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. -s. -s.

Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. kein P. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Modell [mo'del] n.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. spring n A spring closes the door automatically. capacity n The factory has no more production caaacitv. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. kein PI. -s. -s. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. 291 board n The boards are 22 mm thick.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. Dichtung ['diqtuq] f -. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. seal n The seal on the faucet is broken. model n There are no more parts for this old model. -s. -er Die Bretter sind 22 mm stark. . -(e)s. Rost [r~~st] -(e)s. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Elektrizitat ist die sauberste Energieart.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. Feder ['fe:da*] f -. m. rust n The iron door has to be protected from rust. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. Instrument [instru'ment] n. Lautsprecher ['IautJpreqar m.

Spannung ['Jpanud C -. voltage n In our country the electrical voltage is lower. -er.292 Skala [ska:la] t -. Die Leiter ist aus Eisen. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Blech [blq] n. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. procedure n The new production procedure is more economical. -s. kein PI. scale n According to the scale. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Erdol ['e:a*ta:l] n. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. the oil tank is full..2 Materials Asche Para] t -. fine. flussig [flysi~"] A@. Verfahren [fca*'fa:ran] n. tight The screw is in reallv tiaht. -en Der Ofen ist voll Asche. -s. -. fest [f~st] Adj. -e Das Blech ist zu dick. -s. iron n The ladder is made of iron. . um es zu schneiden. metal n The metal is too thick to cut. good The wool fabric is very good. structure n The traffic pattern in our area should be improved. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. pattern. Der Wollstoff ist sehr fein. -s. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. petroleum n The price of petroleum has gone up again. Eisen ['aiz(a)n] n. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. fein [fain] Adj. 1 10. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. l-----TE ash n The furnace is full of ashes.2 Materialien 10. liquid The oil should be warm and very liquid.

-s. kein P . -(e)s. Holz [hdts] n. hard Gummi [‘gumi] n.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. -es. Die Tur ist innen hohl. coal We have a coal stove in the kitchen. material n heiB [hais] A@. plastic n The window is made of synthetic material. -er. ten Der Sand ist zu grob. light. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. wood n There’s a wood floor in the apartment. kein P . Kunststoff [‘kunstJbfl rn. leicht [laiqt] A@. Gold [gdt] n. -s. Material [mate’rja:l] n. Pass auf! hohl [ho:l] Adj.amgrobs. -er. -(e)s.. lightweight The new cars are much lighter than the old ones..-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. Kohle [ko:la] f -.coarse The sand is too coarse. rubber n These shoes are made of rubber.grober.. hatter. synthetic material. grob [‘gr~pJA@. am -esten 1 Das 0 ist heiO. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. hart [hart] Adj.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. klar [kla:*] A@. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. gold n The bracelet is made of gold. clear The water in the lake is clear and clean.. Hard wood is used for steps. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. I Das Armband ist aus Gold. I Die Schuhe sind aus Gummi.

-e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. Stoff nt3fl m. nasser. -er.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . -(e)s. steel n He works in the steel industrv. . -s. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. Pulver [‘pulfa*] n. Plastik [‘plastik] n. schwer [Ive:a*] Aq. oil n The motor oil has to be changed.. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. kein PI. -s. Papier [pa’pi:a*] n.. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -er. silvern I really like your silver chain. kein PI.. -s. The wood is wet. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. aber sehr schwer. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -s. wet Mischung [‘miJug] f -. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil.294 Metall [metal] n. -e Das Tor ist aus Metall. -s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. plastic When camping we use plastic dishes. mix. material. Stahl [‘Jta:l] m. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. -s. metal n The aate is made of metal. 01 n. heavy This fabric is warm but very heavv. Der Schnee ist fein wie Pulver. -(e)s. Dieser Stoff ist warm. Deine Silberkette gefallt mir gut. new The new machine works better. neu [mi] A@. trocken [‘tr3k(a)n]A@. 1 naSS [nas] A@. Silber [‘zilba*] n. powder n The snow is as fine as powder.

Das Regal ist sehr stabil. loose The screw is loose. Es ist leicht und rostet nicht. -s. Der Pullover ist aus Baumwolle.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Die Kanne ist aus Kupfer. loose Blei [blai] n. Das Fahrrad ist aus Aluminium. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. kein PI. kein PI. I t A button on the jacket is loose. -s. aluminum n The bicycle is aluminum. Ein Knopf an der Jacke ist lose. rein [rain] A@. locker [‘hkaq Aq. -(e)s. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. wool n The coat is made of pure wool. I I Die Schraube sitzt locker. Kupfer [‘kupfa*] n.. lose [‘lo:za] A@. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. kein PI. kein PI. copper n The pot is made of copper. -s. The sweater is made of cotton. brick n The house is made of red brick. It is lightweight and doesn’t rust. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. kein PI. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. loste auf. The powder must be dissolved in water. Der Mantel ist aus reiner Wolle. lead n The car motor also runs on leadfree gas. .

departure n Departure is at 7 a. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. leave.I Reise I 11 leave v I . kein P . abreisen [‘apraiz(a)n] VA. The train leaves at 19:12. reiste ab. -(e)s. hotel n The hotel only has double rooms. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. -s. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. Ankunft [‘ankunft] f -. Hotel [ho’tcl] n. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. -s. 1 1-20001 11. kein PI. fuhr ab. Gepack [ga’pek] n. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. -s. foreign country n She lived in a foreign country for three years.. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. Pauls left yesterday. departure n Departure is after breakfast. kein PI. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. kam n] an. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. Ms. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -.. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.m. stop.12 Uhr ab.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Abreise [‘apraiza] f -. .. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. Ausland [‘auslant] n. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae.

Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.-n Die Reise dauert 10 Taae..-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. Rast [rast] f -. travel v Pass [pas] m. passport n The passport is good for two more years. kein P1. journey n The trir. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. ubernachtete. You can spend the night at my place. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. . -s. packen [‘pak(a)n] VX. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Tragst du bitte den Koffer? .packte. tourist n Ticket [‘tikat] n. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. In the summer there are many tourists in Munich. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. lasts 10 davs. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -s. The plane has room for 250 passengers. I’ve already packed my suitcase.. -(e)s. trip. reisen [‘raiz(a)n] VA. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. Tourist [tu’rist] rn. -es. This city map is only for the central part. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig.. ticket n The ticket is good for a year. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. We spent four weeks traveling through Sweden. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -en. -en Touristin [tu’ristin] f -. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. -s. Reise [‘raiza] f -. reiste. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist.

buchte.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh.. meals. reserve.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. Unfortunately. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. Das Wetter unterwegs war gut. verpasste. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. on the way The weather on the way was good. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. food service. place to stay.. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. Abflug ['apflu:k] rn. packte aus. We've already made reservations for our vacation trip. leave. lodging. -(e)s. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. I . the castle is not oDen for siahtseeina.. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. verreiste. The meals at the restaurant were vew aood. sonst verpasst du den Zug. hat verpasst Du rnusst gehen. kein PI. You must leave or you'll miss the train. We always go away at Easter. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. sightseeing.

travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. The return ticket is cheaper. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. pack v I forgot to pack stockings. Ich mache gerne Campingurlaub. packte ein. Strumpfe einzupacken. boarding house.. hat eingepackt Ich habe vergessen. -s. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. There are three seats reserved for us. -s. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . . return ticket.reservierte. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. -s. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. Reiseburo [‘raizabyro:] n. camping n I really like to spend my vacation camping. guest house n The guest house is in a quiet location. the way there n On the way there we went via Frankfurt. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. erreichte. kein PI. -es. In the summershe works as a tour guide. campground. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. entry n The visa is good for more than one entry. Pension [pfi’zjo:n] f -.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. In the summer all the campgrounds by the coast are full. get to v Einreise [‘ainraiza] f -.-en Die Pension liegt ruhig.. reach. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -.

kein PI. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. change Station [Ita’tsjo:n] t -. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. tent n The tent has room for four people. return journey. Saison [zs’z~:] -.. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. kein PI. -. etc. return n One day after our return work starts UD aaain. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. (trains. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg.. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. ein Hotelzimmer zu finden. -s. visa n I applied for a visa for four weeks. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. buses. Zelt [tsdt] n. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. stieg urn.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. 1 . -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. -(e)s. stop n At the next station we have to get Off. There is no duty to pay on the luggage. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. -. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. station. \ The room reservation office is closed in the afternoon. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. t. verzollte.) v You have to change trains in Cologne. planes. In der Hochsaison ist es hier schwierig.

driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. exit n You can’t park in front of the exit. Fahrt [fa:*t] f -. motorway. -(e)s. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. i. Fahrerin [‘fa:rarin] f -.. trip. traffic light n The traffic light is turned off at night. .2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . freeway.2 StraOenverkehr 11. hielt an. Autobahn [‘autoba:n] f -.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. -s. bog ab. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. Would you please stop here? I’d like to get out.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -(e)s. The accident was the bus driver’s fault. turn v You may not turn left at the intersection. bicycle n He rides his bicycle to work.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. The travel plan was changed. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. You can get a taxi on the street. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. voyage n The trip takes three hours. route. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. Fahrrad [va:*rat] n.

The car stopped suddenly. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. -(e)s. i. Kurve [‘kurval t -. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. -s. -. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker.. stoppte. stop v Stop! There’s a car on the right. -. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. -s. -(e)s.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. parkte. schnell [Jnd] A a . i. V/t. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. FuOgangerin f. intersection. . -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -n Vorsicht. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n.. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. stoppen [‘Jt~p(a)n] i. fast I like to drive a car fast. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . halten [‘halt(a)n] V/t. hielt.. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. Das Auto stoppte plotzlich. park v You can’t park on the street here. speed n The accident was caused by excessive speed. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. i Taxi [‘taksi] n. Schild [jilt] n. stop v The car was stopped by the police. Ich fahre gerne schnell Auto. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f..

Verkehr [fea*’ke:ar m. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. way in n The door to the entrance is closed. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. Unfall [‘unfal] m. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. entry. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. stop n The bus stop is 300 m to the left. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. ticket n With this ticket you can also take the subwav. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. vor der Post. -(e)s. . Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. detour. in front of the Post Office. Very few people observed the speed limit. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. kein PI. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. -s. entrance. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. accident n The number of automobile accidents is increasing. -(e)s. -s. The top speed of the car is 160 km an hour. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. The captain greeted the passengers.

.3Vehicles Auto rauto] n. auto. 1-1 I t I car. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. kein PI.304 Spur [Jpu:a*] i -. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. gasoline. . was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. WeiOt du.(a)n]n -s. pass 1 Tempo ['tempo] n. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.-en Um links abzubiegen. -es. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . right of way n The taxi had the right of way. -s. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. pass. uberholte. kein P. Der Motor verbraucht wenig Benzin. Benzin [b&n'tsi:n]n.. I Das Taxi hatte Vorfahrt. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. -s. lane n To turn left you have to change lanes. automobile n The car really needs to be washed.3Kraftfahrzeuge 11. musst du die Fahrspur wechseln. speed n Trucks often drive at a very high meed. ohne anzuhalten. fuhr vorbei. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. kein PI. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. -s.

parking place n The parking place is occupied. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. -(e)s. -s. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. streetcar n Streetcar no. -s. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. -en Die StraBenbahn Nr. breakdown n We came late because we had a flat tire. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. Parkplatz [‘parkplats] rn. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. reparierte. (-wagen). I still have to aet some aas. puncture. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. get gas. 8 fahrt zum Meisterplatz. truck. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. i. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. (gas) station. -ses. . flat. weil wir eine Reifenpanne hatten. motorcycle. Panne [‘pana] ( -. Reifen [‘raif(a)n] rn. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. reparieren [repa’ri:ran] v/t. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. petrol station n There’s no diesel at that station. fill the tank. tankte. Das Auto hat einen Dieselmotor. 8 is headed toward Meisterplatz. -es.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht.-n Wir sind spater gekommen. repair v The door lock has to be repaired. -s. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. kein PI. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself..

Der Wagen ist 12 Jahre alt. hupte. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. Bremse [‘bremza] [ -. bremste. ist aber nur 60000 km gelaufen. sound. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. car. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m.. tow v The car had to be towed. -e Das Auto ist Baujahr 1989. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. Baujahr [‘bauja:*] n.. brake. -s. -s. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. hupen [‘hu:p(a)n] VA. blow the horn. I Anhanger [anherjay m. schleppte ab. automobile n The car is 12 years old but has only 60. 1 . auto. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. -s. honk v The driver is blowing his horn for no reason. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign.000 km on it. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense.. model year n The car is from model year 1989.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. subway. -(e)s. car driver n The car driver was given an alcohol test. brake n The brakes aren’t coordinated. -s.

Moped [mo:pet] n.4 Eisenbahn.-en VergiO nicht. -(e)s. -(e)s. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -(e)s. train station n There’s no train station in this town. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. stieg aus. -es. Parkuhr [‘parku:aq f -. seat n The bus has 55 seats. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. tractor n Field work goes faster with the new tractor. moped n Jens drives to school on his moped. Plane. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. Bahn Iba:nl f: -. -s. Traktor [‘trakt~] -s. I 11.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Geld in die Parkuhr zu stecken. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Rucklicht [‘ryklipt] n. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Sitzplatz [‘zitsplats] m. . -en m. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. motor bike. back-up light n The right back-up light isn’t working. Schiff 1 1 11. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Flugzeug.4 Rail. trunk n The trunk on the new model is bigger.. -s. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze.

-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. Kapitan [kapi’tm] m. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -s. -(e)s. landete. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -s. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. fly v Are you flying. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. aircraft n The airplane is late. flog. stieg ein. aeroplane (BE).. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. captain n He is captain of a river boat. fliegen [fli:g(a)n] VA. engine. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s. Hafen [‘ha:f(a)n] m. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. landen [‘land(a)n] VA.. -s. ist geflogen Fliegen Sie. boat n There’s a regular boat to the island. -e Das Flugzeug hat Verspatung. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. port n The ship will spend only one day in that port. -(e)s. land v The airplane hasn’t landed yet. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n.308 Boot [bo:t] n.. airport n The airport is 30 krn from the city. harbor. -es. air field. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. get in v Get in! We want to get going. airplane. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. airport n 1’11 take you to the airport. I I 1 . Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Flugplatz [‘flu:kplats] m.

startete. hat abgelegt Punktlich um 16. nicht mit dem Auto. we’re not drivinq. She couldn’t start the engine. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten.. Das Flugzeug sol1 um 8. train n We’re going on the train. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. underground (BE) n Untergrundbahn. legte ab. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. leave. Zuge Wir fahren mit dem Zug.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. The plane is supposed to leave at 8% a. . depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. leave v Schiff [Iiq n. crew n In Hamburg another crew took over the ship. take off. i. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. The ship leaves at exactly 4:OO D. Zug [tsu:k] m. -en. start. crash v The plane crashed right after taking off. The pilot greeted the passengers. -(e)s. cast off. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff.15 Uhr starten. A new subway is supposed to be built. flog ab. sturzte ab. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen..m. -(e)s. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. leave v The plane has already left..1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -...m.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. starten [Jtart(a)n] VX.00 Uhr legte das Schiff ab. subway. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m.

ocean trip.. Seereise rze:raize] t -. line n The train arrives on track 3. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. airline n This airline is very punctual.. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. Besatzung [ba’zatsug] f -. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. crew n Modern ships sail with only a small crew.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. track n The train leaves from track 6. rail n The train rails are to be modernized. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. ertrank. -n. cruise. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. -es. Matrose [ma’tro:za] m. track. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. lief aus. -s. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. -(e)s.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. . Gleis [glais] n. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. Wrack [vrak] n. wreck n The wreck is to be brought to the surface. auslaufen rauslauf(a)n] VA. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. legte an. Schiene [‘ji:na] f -.. come in. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. voyage n I will take a cruise for my next vacation. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

PI. . PI. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Slowakei [slova’kai](die).

-n englisch reqIiJ]AQ. arabisch [a'ra:biJ]AN. kein PI. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. -n. American n American Arab British German He has a German passport. -n. German (language) n Your German is excellent. 'bri:tiJ] AQ. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. kein P. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. . German has a reputation of being hard to learn. Bewohner.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. Er hat einen deutschen Pass. -. Franzose [fran'tso:za] m. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -s. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. -n. -s. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Inhabitants. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Deutsche ['daitJa] m/f -n. deutsch ['daitl] AQ. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. German (people) n English English (language) n Englishman. -n.2 Nationalities. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. kein P. britisch ['britiJ. I Englander [eglenda*] rn. Europaerin [airo'pcarin] f -.

(Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n lrin [‘i:rin] 1: -. kein PI.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] -.-nen irisch [‘i:ril] Adj. Grieche [gri:qa] rn. -n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -. kein PI. . -s.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. lnderin [indarin] f -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. lnder [‘inda*] rn. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -n. -s. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. Ire [i:re] rn. -. -s. -s. -s. -n. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n.-nen indisch [indill Adj. -n Griechin [griqin] f -. Chinese [qi’neza] rn. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -n. HollanderinI‘hdcndarinl f.

12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s. -n. -. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. kein PI. Russe rrusa] m. Spanier ['lpa:nja~m. -s. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n. Pole ['po:la] m. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n. -n Russin ['rusin] r. Japaner Lja'pa:na*] m. kein PI. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. -n. -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. kein PI. polnisch ['pdniJ] AN. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -s. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. russisch ['rusill AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. . -. -n Polin ['po:lin] r. kein PI. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n.

-es. . summer is the nicest time of vear. I don’t have to work. -es. -s. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Herbst [herpst] m. -s. Tag [ta:k] m. I Next year we’ll visit you for sure. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -e Morgen ist ein Feiertag. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Dann muss ich nicht arbeiten. fall. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. Sommer [‘zxnaq m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -es. holiday n Tomorrow is a holiday. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -(e)s. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. Jahr ha:*] n. Monat [‘mo:nat] m. -s. summer n Last summer was hot and dry. month n My birthday is next month.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. time of year n For me. season. Fruhling [‘fry:liq] m. day n She gets up the same time every day. spring n These flowers bloom early in the swina.

-e Die Ernte des Vorjahres war besser. keine Komp. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. -s. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m.. year before. keine Komp. annual Woche [‘wxa] 5 -.. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. a day You must take these pills three times daily. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. daily. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. We get paid monthly. Halbjahr [‘halpja:*] n. -(e)s. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. previous year n The harvest of the previous year was better. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -(e)s. The fees are paid annually. keine Komp. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. weekly. jahrlich rjc:a*liq] Adj. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. We’re seldom at home during the weekend. The business is open every weekday in the morning.I 13 Time Winter [‘vintal m. half year n Business was very good in the last half year. I go swimming at the indoor pool once a week. week n There are only three weeks until Christmas. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. -s. last year..-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -(e)s.. .

-(s). -(s). -s. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.2 Monatsnamen 13. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -(s). -s.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.-e Sonntag [zmta:k] m. -s. -(s). February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e April [a’pril] m. -(s). -s. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -e . - 13.-e Mai [mail m. -s. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). -.Dezember [de’tsembay m. -(s). -s.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. November [no’vemba’] m. -e Freitag [fraita:k] m.3 Wochentage 13. January n We are getting married in January. Monday n (On) Monday I do not have to work. -s.318 I 13.-e Wir heiraten im Januar.-e(n) Juni [ju:ni] m. -s Juli [‘ju:li] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.-e September [zep’temba*]m.-s August [au’gust] m. -(s).-e Marz [merts] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). -(s). -s. -(s).

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. She has an irregular work time. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. There is considerable criticism of the current government. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. keine She has lived for years in this apartment. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper..I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. -er. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. future kunftig ['kynftiq"] A@. keine Komp. Komp. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. Das Problem muss langfristig gelost werden. I lasting. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@.. keine Komp. keine Komp.. present. Behrens is working temporarily in another department. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj... Mr. -er. short-term The plan was changed on short notice. keine Komp. quick We will decide quickly. langfristig ['lagfristipy A@. on short notice. Ich besuche Petra gelegentlich. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. rasch [raJ] Adj.. Der Plan ist kurzfristig geandert worden.

Erst war ich beim Arzt.4Adverbien 13. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Die Post ist eben gekommen. until now. this time Please be on time this time! just The mail just came. ‘120001 soon Soon we can go home.328 I 13. damals [‘da:ma:ls] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. I bereits [ba’raits] Adv. back then At that time there was still no comwter. Danach habe ich einaekauft.6.Then the drawing will certainly be finished. Damals gab es noch keine Cornouter.4 Adverbs bald [balt] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. then First I went to the doctor. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. up to now I have not yet seen the new model. then. danach [da’na:~] Adv. already This has already been taken care of. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. and then turn on the electricity. earlier. . After that I did the shopping. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). dann [dan] Adv. I still need a week. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. at that time. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. eher [‘e:aT Adv. after that.6. then First choose the program. Bald ist Feierabend. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Das ist bereits erledigt.

ich komme gleich. right away Just a moment. Wahrend ich spule. jetzt [jetst] Adv. scarcely He hardly ever laughs. Du hattest das Iangst erledigen mussen. Ich bezweifle. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Er ist immer nett und hoflich. kaum [kaum] Adv. most of the time. dass er jemals Erfolg haben wird. today It’s supposed to rain today. Iangst [‘leqst] Adv. immer [‘ima*] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. I’m coming right away. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Heute sol1 es regnen. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. . lange [‘laqa] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. a long time Her conversations always last a long time. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. now Now or never! You have to make up your mind. He is always pleasant and polite. earlier. Einen Moment. always. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. manchmal [‘manqma:l] Adv. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. previous Today we’re eating an hour earlier. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. Er lacht kaum. jemals [‘je:ma:ls] Adv. ever I doubt he will ever be successful. lhre Gesprache dauern immer lange. meistens [‘maistans] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. several times I’ve talked to her several times about this. heute [‘h3ita] Adv. gleich [glaiq] Adv. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. hardly. gestern [‘gesta‘n] Adv. mostly.

What are you going to do now? often We ao out toaether often. right away. Ich komme sofort. finally. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. nun [nu:n] Adv. schon [jo:n] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. just now She just now got home. noch [mx] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. later Let’s eat later. . yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. sofort [zo’fxt] Adv. still. now You resigned. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. nicht jetzt. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. Wir aehen oft zusarnmen aus. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. after all Eventually things worked out. spater [‘lp&:ta*] Adv. Ich habe noch nie aeraucht. Lass uns spater essen. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. Wir aehen selten ins Kino. nie [ni:] Adv. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Sie ist soeben nach Hause gekommen. never I have never smoked. never I would have never finished that without your help. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. once more She has to go to the doctor again. not now. Du hast gekundigt. eventually. immediately I’m comina riaht awav. now.

331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. but then they explained it to me. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. at the latest I have to be in the office at 9 a. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. sonst veraisst er es wieder. Spatestens um 9. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. past. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. aber man hat es mir dann erklart. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. before Why didn't you tell me that before? before that.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. over We hope the bad weather will be over soon. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. vorbei [fo:a*'bai] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. first (of all). Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. . at first At first I didn't understand. last The last time I saw him was last week. just a moment ago o Have you seen Ms. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Just a moment ago she was still in her room. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. Du musst ihn daran erinnern. Zunachst habe ich es nicht verstanden. o o Yes. recently I spoke to her again recently. at the latest. finally.m. liday. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. wann [van] Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag.

following that Petra went first. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Mein Bruder heiratet demnachst. in the near future My brother is getting married soon. I . zeitweise [tsaitvaiza] Adv. I so far. After that we also went. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. soon.00 Uhr eine Verabredung. from time to time.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. Dazwischen habe ich keine Zeit. Ralf raucht neuerdings nicht mehr.00 und 16. nowadays. every time. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. recently Ralf recently stopped smoking. after that. Petra ging zuerst. Ich habe urn 14. I don't have time in between. today. kurzlich [kyrtsli~] Adv. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. in between I have appointments at 2 and 4. Ich habe ihn kurzlich getroffen. Daraufhin sind wir auch gegangen. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. at times. recently I ran into him recently. until now So far I'm very satisfied with this car. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. these days Today people live longer than they used to. each time We're happy every time to have vour visit. sometimes Sometimes she works in a cafe. daraufhin [darauf'hin] Adv. in the meantime.

m.6. vor [fo:a*] Prap. between They want to visit us between Christmas and New Years. for. starting at The business is open starting at 9 a. Sie war nach einer Woche wieder gesund. seit [zait] Prap. nach [na:x] PrSp.00 Uhr geoffnet.6. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. until The performance lasts until midniaht. from. Sie ist um 19. Das Geschafl ist ab 9. innerhalb [‘ina*halp] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. around.m. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. during During vacation the library is closed. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap./ 3 333 1l 13 Time . in [in] Prap. at (clock time) She left at 7 p.00 Uhr gegangen. after She got well after a week. bis [bis] Prap. within They’ll be back within the next week. urn [um] Rap. Er ruft in einer Stunde wieder an.5Prepositions ab [ap] Prap. before I don’t have much time before Christmas. . Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. 13. about. since I haven’t heard anything from him for four weeks. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht.5 Prapositionen 13. in He’ll call back in an hour. wahrend [‘ve:rant] Prap.

before She ran away before I could say anything. since then h a had an accident when she was 25. frage ich ihn. trank er eine Tasse Kaffee. Sie bremste sofort. als sie den Radfahrer sah. Wenn ich ihn sehe.6 Conjunctions als [als] Konj. as long as As long as my car is being repaired.6. bevor es dunkel ist. after After he had eaten. if. sobald [zo'balt] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. ehe ['e:a] Konj. whenever.6. when 1'11 ask him if I see him. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. ehe ich etwas sagen konnte. before I'd like to get home before it gets dark. sobald ich etwas Neues wei0. wenn [ v E ~ ] Konj.334 13. 1'11 take the bus to work. Ich rufe Sie an. he drank a cup of coffee. Sie lief weg. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. Since then she's been blind.6 Konjunktionen 13. Seitdem ist sie blind. nachdem [na:x'de:m] Konj. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. . seitdem [zait'de:m] Konj. Ich mochte zu Hause sein. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. solange [zo'larp] Konj. Nachdem er gegessen hatte.

-n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. distance n I couldn’t recognize him from that distance. width n The width of the table is 80 cm. GroBe [‘gr~:sa] -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. situation. end n The dining car is at the end of the train. size n I don’t know the exact size of the apartment. Ende [‘enda] n. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Entfernung [ent’fernug] f -.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. -s. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14.1 Substantive 14. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. space n There’s only a small space between their houses. Lange [‘legal f -. -(e)s. . Lucke [lyka] 8 -. site. Breite [‘braita] f -.

place n The time and place of the meeting still have to be arranged. wir fahren in die falsche Richtung. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. -. Strecke [‘Jtreka] r.336 Mitte [‘mita] f -. kein PI.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. top. This place in the garden is very sunny.-n Diese Stelle am FuO tut weh. area near(by). point. Spitze [‘Jpitsa] f -. side n There are trees on both sides of the street. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. middle n There’s a big table in the middle of the room. room. -(e)s. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. -(e)s. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. 1 Platz [plats] m. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. -(e)s. Punkt [pugkt] rn. room. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. direction n . I think we’re driving in the wrong direction. -(e)s. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. square (in a town) n There’s still room in my car.-en Ich glaube. Raum [raum] m. I Stelle [‘Jtela] f -. place. . neighborhood n She lives in the area near the train station. place. Richtung [‘ri@~g] f -. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Nahe [‘ne:a] t -. distance n We covered the distance within two days. Seite [‘zaita] f -. area n This place on my foot hurts. -es. Platze In meinem Auto ist noch Platz. spot. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. space n The space between the houses is very narrow. Ort [3rt] m.

Position [pozi’tsjo:n] f -. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. . -s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -n r. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. exterior n The outside of the front door is dirty. position n There hasn’t been a position report from the ship for days.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -_. Zentrum [‘tsentrum] n. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -(e)s. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. front n The front of the house needs paint. -(e)s. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. outside. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. surface n The table surface is very smooth.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. I The streets in the city center are very narrow. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. .

near. -er. Ich schlafe bei offenem Fenster. lang [la01 A#. The trousers are too short. keine Komp. close together. long. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. keine Komp. wide The Rhine becomes very wide in Holland. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. The room is narrow. hoher. Die Hose ist mir zu eng. left The entrance is on the left side of the house. Der Raurn ist eng. naher. -er. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper.. The flowers are planted close together. narrow.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. far I eng [ e d A@. tight The trousers are too tight for me. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.338 I 14. kurzer. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. open I sleep with the window@)open.. close ! linke [ligka] A@. Ianger. top The stockings are in the top drawer.. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. offen [3f(a)n] A@. distant.2 Adjectives breit [brait] Adj. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. nah(e) [na:(a)] A d j . long The bridge is over 2 km.. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. . am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq.

lopsided The table is crooked.. Der Tisch steht schief. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. The plane went down almost vertically. right The drug store is the fifth house on the right side of the street.. 339 schief [ji:f] Adj. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. weit [vait] Adj. horizontally). I/ von .. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@.. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. keine Komp. Das Buch steht im untersten Fach des Regals.. The lake is surrounded by rock walls.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. zentral [tssn'tra:l] Adj. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. wide She likes to wear wide skirts. far. upright The container must always be kept upright. The refrigerator has to stand level (lit. -er. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. central The apartmenuflat has a very central location. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. . I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. keine Komp. crooked. keine Komp. keine Komp. Er wohnt nicht weit von hier. Die Wohnung liegt sehr zentral.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. He does not live far from here. tief [ti:fl Adj. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase.

there on it The wall is too thin. . daran [da:ran] Adv.340 14. The apartment below it is still available. Stock links ist vermietet. aufwairts [aufvcrts] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Die Wohnung im 3. auseinander [ausai’nandal Adv. on the outside The car looked good on the outside. Das Auto sah auRen gut aus. auBen [aus(a)n] Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. 4 I I da [da:] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. Die Wohnung darunter ist noch frei. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair.3 Adverbien 14. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. in it You got a package yesterday. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. darauf [da:raufl Adv. Die Wand ist zu dunn. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. Der Weg fuhrt steil aufwarts. l-Eii down The elevator is going down. UP The path climbs up steeply. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. apart The houses are far apart. on it See that table? You can lay the books on it. dahin [da:hin] Adv.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Patzke. You can’t fasten the shelves there on it. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. darin [‘da:rin] Adv.

outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. You can't park in front of it. Das ist eine Einfahrt. entlang [snt'lar~] Adv. heraus [hs'raus] Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Herein bitte! Die Tur ist offen. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. along The train went directly along the Rhine for a long time. there I'd really like to live there. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. herum [he'rum] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. Davor darfst du nicht parken. herunter [hc'runta*]Adv. hier [hi:a*] Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. I 341 in front That's a driveway. draul3en ['draus(a)n] Adv. dort [d3rt] Adv. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. over here Sit down over here. around There's a hiking path all around the lake. Dot3 mochte ich gerne wohnen. This chair is more comfortable. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv.

Die Katze sitzt oben im Baum. in the back In the car I prefer to sit in the back. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Nowhere! nowhere. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Vorsicht! Links kommt ein Auto. innen [‘inan] Adv. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. out Get out! in Please go on in. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. nowhere. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. across The light is green. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Jahrhundert. up there The cat is sitting up there in the tree. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. aber innen ist alles neu. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. 1 quer [kve:a*] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. Ich komme gleich. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. Bitte gehen Sie schon hinein. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Das Haus ist aus dem 19. Wir konnen hinubergehen. not anywhere I didn’t find the bag. Die Ampel ist grun. mitten [‘mit(a)n] Adv. hinaus [hi’naus] Adv. in the middle The store is in the middle of town. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. hinten [‘hint(a)n] Adv. We can go across. up. inside The house was built in the 19th century. links [links] Adv. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. . oben [‘o:b(a)n] Adv. but inside everything is new. 1’11 be right along.342 hinauf [hi’naufl Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Der Bus stand quer auf der StraOe. from the left.

Ich kenne den Weg nicht. Kammer is coming back tomorrow. Ich habe uberall gesucht. wo [vo:] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Das Fahrrad steht unten im Keller. away. 1 343 on the right The drugstore is on the right. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. forward Please drive another meter forward. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Fahr du deshalb voraus. in front The lamp at the front of the house is burnt out. ahead I don’t know the way. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. voraus [fo’raus] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. ohne zu gru0en. past She went past me without saying hello. I B L . backwards. Sie ist an mir vorbeigegangen. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. . everywhere I’ve looked everywhere. gone Is that far away? My gloves are gone. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. ruckwarts [‘rykverts] Adv. downstairs. You drive ahead of me. below The bicycle is downstairs in the basement. next to the city hall.

dorthin [‘dwthin] Adv. Bitte leg die Post dorthin. ich fahre hinterher. herab [hs’rap] Adv. but in the garden in the back it’s very Deaceful. behind Drive on out.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. Fahr du voraus. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. to that place Please put the mail over there. over there Mannheim is over there on the other side of the river. hinunter [hi’nunta*]Adv. . Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. down Climb down from the ladder! close. druben [‘dry:b(a)n] Adv. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. 1’11 drive behind you. aber im Garten dahinter ist es ruhia. UP The girl climbed up the tree by herself. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. over there. hindurch [hin’durq] Adv. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. in the back The house is on a busy street. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. down You have to drive slowly down this mountain. behind. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. near Put the chair closer to the table. Ich habe Angst.

(+ Dat. up to.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren.4 Prepositions an [an] Prap. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. Please hang your coat in the closet. We live outside the city. (+ Gen.. on. She comes from Brazil.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. on She’s sitting on the balcony. bis [bis] Prap. (+ Dat. (+ Dat. Akk.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. e opposite.) Du kannst bei mir ubernachten. from He just went out of the house. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. (+ Dat.) Sie sitzt auf dem Balkon.. ( Akk.) Wir konnen durch den Park gehen.. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. Sit out on the balcony. home of) You can spend the night with me. . [here] in Your coat is in the closet.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.) Hinter dem Haus kann man parken. across from bei [bail Prap. through W can go through the park. Akk.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. out. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. with (=at the residence. auf [aur] Prap. (+ Akk. durch [dur~] Prap. (+ Oat. hinter [hinta*] Prap.4 Prapositionen 14.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. Akk. Sie kommt aus Brasilien. The house is across from the bank. (+ Dat. behind You can park behind the building. as far as The first day we drove as far as Freibura.

) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. under The bag is under your jacket.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. in In this restaurant they serve very good food. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. Akk. urn [urn] Prap. beside I was sitting beside her.) In diesem Restaurant kann man gut essen. W went over the river on a ferry. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. neben [‘ne:b(a)n] Prap. in front of.. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. oberhalb [o:ba*halp] Prap.. above The path continues above the mountain cabin.346 in [in] Prap. I sat down next to her. Unter [‘unta*] Prap. (+ Akk.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. Ich habe mich neben sie gesetzt.. (+ Dat. (+ Oat. e around He always wears a scarf around his neck. (+ Dat. Akk. (+ Dat. innerhalb [‘ina*halp] Rap. einen Parkplatz zu finden.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Akk. (+ Dat. (+ Dat.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. outside There are always taxis in front of the train station.Akk.. next to.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. uber [‘y:ba*JPrap. Please put the dirty boots outside the door. . (+ Gen. over The bell is over the front door.Akk. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.) Ich habe neben ihr gesessen. vor [fo:a*] Prap. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Gen.

(+ Dat.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. There’s a gate between the two houses.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.. Put the floor lamp between the two chairs. I Akk. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel.

Sie war die einzige Zeugin. kein PI. Dutzend [‘duts(a)nt] n. einzige [‘aintsiga] Adj. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. a little. really. keine Komp. Es hat nur ein bisschen geregnet. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. -s. twice. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. dozen n There are a dozen eggs in the package. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. around. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. -s. . keine Komp. Drittel [‘drit(a)l] n. about. a bit It only rained a little. Anzahl [‘antsa:l] t -. Wir haben bloO wenig Zeit. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. bisschen [‘bis~an] Pron. only She was the only witness...1 Mengenbegriffe 15. double Twice as many guests came as expected. blot3 [blo:~] Adv. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. In der Packung sind ein Dutzend Eier. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. third n A third of the land was sold.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. only We really have only a little time. once Take three tablets once a day. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. approximately The drive takes about two hours.

a few There were only a few difficulties. There are enough drinks for everyone. keine Komp.. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet.. Halfte [‘helfte] r. The whole building was destroved in the fire. . a little. suffice v fast [fast] Adv. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Das Stadion war nur halb gefullt. Er ist ein ganz guter Handwerker.. keine Komp. whole. hochstens [‘h~:~stans] Adv. entire. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. half The stadium was only half full. whole gering [ga’riq] A@. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. half n Half of the garden belongs to us. keine Komp. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. minimal. genugte. -. halb [halp] A@. very I spent the whole evening reading. Wir haben es fast geschafft. group n You can only visit the castle as part of a group. He is a very good craftsman. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Gruppe [‘grupa] f -. gesamt [ga’zamt] Adj. hat genugt Die Getranke genugen fur alle.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. all. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. something. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. ganz [gants] A@.

DM. a few Please wait a few minutes. Numrner [‘numar f -. Masse [‘masal f -. am -esten Das Benzin wird knapp. volume n The bottle has a volume of 1. maO. -er. at least A movie ticket costs at least 9 DM. -(e)s. leer [le:a*] A@. a great deal n We sold a lot of flowers. but none pleased her.5% pay raise. a lot. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. low The gas is getting low. number n He got a new telephone number. Sie hat mehrere Kleider probiert.. messen [mcs(a)n] V / t . several She tried on several dresses. percent n We’re getting a 4. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. several times. knapp [knap] Adj. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. o . -(e)s. ich muss tanken. mindestens [‘mindastans] Adv.5 I Inhalt. empty The bottle is empty.350 lnhalt [‘inhalt] m. aber keines gefiel ihr. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. Menge [‘merpl f -.5 liters. repeatedly I wrote her several times. mehrere [‘me:rara] Ron. -e Die Flasche hat 1. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff.. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. I have to fill UP. Die Flasche ist leer. keine Komp. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. -e Wir bekommen 4.s Y mehr Lohn. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Ich habe schrieben. scarce. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. contents. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. most Most books now are paperbacks.

voll [fd] Adj. wenig [ve:niq"] Adj.. much Working in the garden takes a lot of time. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Stuck [jtyk] n.. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. -(e)s. Er sol1 weniger essen. Ich habe die Summe schon bezahlt. mehr. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. how many. full Thanks. keine Komp.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. total n The total on the check is wrong. dass du wegfahrst. Summe [zumal t -. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. -(e)s. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. less He should eat less. My glass is still half full. Teil [tail] m. at least You could have at least let me know you were going away. sum. -- part n The last part of the book is especially thrilling. I already paid the sum. Umfange m. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Danke. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . -s. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -s. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. but no more wine. schatzte. piece n I bought eight pieces of cake. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll..

betrug.352 Zahl [tsa:l] f -.. go up v nahm zu. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. another. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj.. -s. There weren’t enough places to sit in the room. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. zahlte. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX.. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. The number of cars has gone up a lot. keine Komp. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. number n The number of injured is still unknown. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. increase. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. . Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. The distance is about 25 km. -(e)s. The majority of the plants made it throuah the winter.. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. An additional fee must still be Daid. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. reichte aus. too much You put too much salt in the soup. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. keine Komp.. most..

aber nicht ganz. reichlich [raiqliq] Adj. all. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. keine Komp. -(e)s. keinerlei [kaina*lai] A@. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. -. but not completely. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. (+ Akk. quite a lot. I You are partially right. partially. umfangreich [umfagraiq] A@. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. lediglich [le:dikli~]Adv. extensive Her knowledge is very extensive. more than sufficient There was quite a lot of drinking. none (at all) There were no checks at all at the border. samtlich rz~mtliq] A@. insgesamt [insga’zamt] Adv. -s. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr.. altogether Altogether 42 people are going along. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. only The insurance pays only 60% of the costs. t i ..115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. Du hast teilweise recht. partly. I Paar [pa:q n.. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. km/h erreicht. a pair n I bought her a pair of earrings. pro [pro:] Prap. every single one Hohe [ h m ] r. Es wurde reichlich getrunken. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. keine Komp. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. indekl. keine Komp.

-n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. I 15.2 Grundzahlen 15. keine Komp. The photo was enlarged considerably.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -...354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden. increase. vergro0erte. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka.

diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -n 1 15. . thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. Gewicht [ga'viqt] n. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -s.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion.

scale n Gramm [gram] n. -. -(e)s. -s.5 liters of milk in the bottle. -es. Pfund [pfunt] n. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn.5 Liter Milch. -. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -s. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -. Man [mas] n.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -s. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -s.(I) In der Flasche sind 1. -(e)s. -. -s. . Meter [‘me:ta*] rn (auch n). Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. square meter. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. Liter [‘li:ta*] rn. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -e. -e. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -. liter (BE: litre) n There are 1. -s. pound n I would like two pounds of tomatoes. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big.

115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. (cm) . ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge.-n. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. -s..

.1 Order. Division allein [a’lain] Adv. true andere [‘andara] Pron. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. both Both are 32 vears old. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung..358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16.1 Ordnung. I . (+ Dat. beide [‘baida] Pron. relationship. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.A@ Alle anderen hatten frei. each other We’ve just met each other once.) AuOer dieser Karte kam keine Post. nur ich musste arbeiten. I have a good relationship with my boss. Die Arbeit schaffe ich allein. iust rent it. solely 1’11 get the work done alone. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. einander [ai’nanday Pron. also. actual. other All the others were off I’m the only one who had to work. apart from There was nomail other than that card. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. I spoke with her the other day. Wir sind einander erst einmal begegnet.connection n There’s a connection between these two events. We really didn’t want to buy the house. too Would you like some ice cream too? besides. Beide sind 32 Jahre alt. Ich bin allein wegen dir gekommen. I came solely because of you. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. other than.. i I don’t know her real interests in this. sondern nur mieten. keine Kornp. keine Kornp. alone. real. auch [aux] Adv. -.

(+ Gen. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn...) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. (+ Gen. be missing v There are still stones missing. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. keine Komp. .) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. difference. according to All employees will be paid accordina to their work. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. -s... gehoren [ga’hmr(a)n] VA. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. fehlte.DM Miete pro Monat. folgende [‘fdg(a)nda] A@. -es. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. single Every single part of the machine was tested. keine Komp. together Let’s go to the movie together. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. They have a business together. (the) following We still have to discuss the followina aoints. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. gehorte.. keine Komp. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap.. There aren’t enough here for the whole wall. fehlen [fe:l(a)n] VA. einzeln raints(a)ln] A@.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. hat gefehlt Es fehlen noch Steine.

(+ Oaf. next We have to get out at the next station. middle The photos are in the middle drawer. nachste [‘ne:qsta] Adj. .. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Die Bucher sind nach Themen geordnet. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. arrange v The books are arranged according to subject matter. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich.. next to each other In school we sat next to each other. with each other We often play chess with each other. order. only letzte [‘letsta] Adj. Wir spielen oft Schach miteinander. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. keine Komp. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. ohne [‘o:na] Rap. Die Fotos sind im mittleren Fach. mit [mitl frap. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. ordnete. keine Komp. last I’m just now reading the last Daaes of the book. with I went to eat with him.kein f1. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv.360 jeweils [‘je:vails] Adv. hat V geordnet. miteinander [mitai’nanday Adv.. rules n He’s responsible for order in the storage. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen.) Ich bin mit ihm essen gegangen. mittlere [‘mitlara] AH. You can only get to that place on foot. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. ordnen [‘~rdnan] / t . nur [nu37 Adv. without I can’t translate the text without a dictionarv. at the same time. (+Akk. keine Komp.

instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. mes!. -s.. rule n I don’t know the rules of this game. row n We have seats 24 and 25 in row 12. otherwise you’ll get there too late. n Things are in a big mess on his desk. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. (+ Gen. sonst kommst du zu spat. Solche Blumen haben wir auch im Garten. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. these. Ron. Other than that we saw each other everv week. Ich habe lange nichts von ihm gehort.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet.Regel [‘re:g(a)l] f -. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. I ’ statt [Itat] Rap. I haven’t heard anything from him for a long time. L .-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. solches) such. sonst [zmst] Adv. kein PI. Reihenfolge [‘raianklga] f -.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. keine Komp. like this (that. disorder. too. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Reihe [‘raia] f -. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. else. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. sonstige [‘zmstiga] A@. (+ Gen. otherwise Who else wants to play? You have to leave. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. those) We have some flowers like those in our garden. System [zys’te:m] n.

difference n There are great quality and price differences among the tools. I anstatt [an’jtat] Rap. from each other We learned a lot from each other. t. unterschied. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis.. Unterschied [‘unta*ji:t] m. interest n A bank owns the greatest share of the business. -(e)s. (+ Gen. together We’ve been working together for eiaht vears.und Qualitatsunterschiede. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. share. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. leave out v A word was left out in that line. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. ausgenommen am Wochenende. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. lieO aus. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. except The doctor has office hours every day except on the weekend.. 1 Anteil [‘antail] rn. -ses. -s.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -s. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. 1 I 1 .

Alle Kopien sind schlecht. -s.. (+ Gen. aber das ist eine Ausnahme. ~ A disease like that is rare. Eine derartige Krankheit gibt es selten. for.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. component. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. There’s a supermarket right next to the post office. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. I’m not affected by the new rule. Element [ele’ment] n. -s. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. but that’s an exception. look at this one as an example. detail n We still have to discuss some details of the contract. direct. -er.Oat. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -(e)s. part n All the elements of the system fit together. the same. betreffen [ba’tref(a)n] V X . such. All the copies are bad. -. -n Sie konnen heute fruher gehen. keine Komp. uniform The regulation is the same in all firms. element. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. betraf. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. concerned by. direkt [di’rekt] AM. exclusively In the evening she drinks only tea. . 0. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht.. right That is the most direct way. Detail [de’tai] n. detail n I don’t know the exact details of the alan. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. be related. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. part. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. only. exception n You can leave early today. am -esten Das ist der direkteste Weg. without exception. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. Prap. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen.

replacement n There was still no substitute for the sick worker. opposing. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. area n He is an expert in his field. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. folgen rfdg(a)n] V/. This profession requires the knowledge of foreign languages. with this.. opposite Two opposing suggestions were made. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. substitute. Please follow me. mutual. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. keine Komp.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj.. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. . -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. keine Komp. at this time I can't help you with this. for this You need special tools for this. kein P.. derte. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. Gebiet [ga'bi:t] n. much experience is reauired. m. required. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. Hierbei kann ich dir nicht helfen. main thing.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. field. follow. Germany and the USA made a bilateral arrangement. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. necessary For this work. -(e)s. most important thing The quality of the materials is the most important thing.folgte. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. Large areas of the country are desert.

Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. superfluous Don’t worry unnecessarily. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. respect n In regards to this. unnecessary. . type n The new type machines are faster and quieter. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. Liste [‘lista] f -. class n The exhibition was high class. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. TYP[ty:pl m. -s. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. I must say you’re right.-n Sie ist erster Klasse gereist. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. (+ Gen.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. -(e)s. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. Serie [‘ze:rja] f -. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. class n She traveled in first class. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. Niveau [ni’vo:] n. -s. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Original [3rigi’na:l] n. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. most important point. Klasse [‘klasa] f -. We’ll get the work done. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -s. That is the best car in that price class. concerning. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. level. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. in regards to There were various opinions concerning this point. 1 365 regard. list n I can’t find your name in the list. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels.

additional. no one has told me anything additional. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. original.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . not the way I advised her. the other way around. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. nicht wie ich es ihr geraten habe. on top of each other. initial Originally the trip was planned in a different way. We understand each other well in spite of differing opinions. man hat rnir weiter nichts gesagt.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. more.2 Ordnungszahlen 16. Sie hat es umgekehrt gemacht. I 16. Wir haben selten Streit untereinander. Stell die Kisten untereinander. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. vice versa She did it the other way around. the opposite. We seldom have arguments with each other.. Ursprunglich war die Reise anders geplant. weiter [‘vaitaq Adj. with each other Put the boxes on top of each other. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv.

I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all).

like that. regular The presents for the children should be distributed equally. even. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. even He has lots of talents.. kind. genau [ga’nau] Adj. Das Auto startete nicht. in principle Basically.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. somehow Somehow we will find the right way. weil es so kalt war. Vergleich 15 Ways and Methods. -er. SO [zo:] Adv. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. Comparison 1 17. I’m in favor of the sugaestion. -.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. that way They explained it to me that way. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. The car didn’t start because it was so cold. . she was successful. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. manner n I find his way of speaking funny. Weise [‘vaiza] ( -. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. Er hat viele Talente. so. So hat man mir das erklart. He can even cook well. basically.17 Art und Weise. way n In that way. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. sogar [zo’ga:*] Adv. er kann sogar gut kochen. method. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj.

. The government remains consistent and isn’t changing its policy. 1general That is a aeneral Drohibition. Vergleich 15 Ways and Methods. hasty. Vergleich allgemein ralga’main]A@. than His accomplishments were better this year than last. thorough She works very thoroughly. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. I 17. -er.m.. the same The weather has been the same for days. grundlich [gryntli~] A@. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. detailed He wrote a detailed report. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. I’ll be home at 5 p. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben.117 Art und Weise. typical That’s a typical example. usual As usual. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Das ist ein typisches Beispiel. hastig hast ti^"] Adj.2 Grad. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. alS [als] Konj. typisch [‘ty:pij] Aq. explicit I clearly warned him. Sie arbeitet sehr grundlich. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. ublich [‘y:pliq] A@. unchanged. clear. thorough. Das ist ein allaemeines Verbot.

Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.] AQ. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. He just left. The work took significantly longer than was planned.DM. considerable The prices of steel have risen considerably. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. different(ly) That won’t work.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. just It is exactly this point that is important. urgent I have an urgent request of you. das muss man anders machen. besonder-[ba’zmdar-] Adj. . special That is a very special meal.. almost I almost forgot the appointment. dringend [‘drigant] Aq. Lend me 10 marks. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. exactly.keine Komp. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Er ist gerade weggegangen. erheblich [~a*’he:pliq.. exactly I did it exactly as you explained it to me. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. Das war damals eine bedeutende Erfindung. Das ist ein ganz besonderes Essen. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. significant That was at the time a significant invention. Leih mir 10. extremely The price is extremely good. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. you have to do that differently. wie du es mir erklart hast. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. Ich habe eine dringende Bitte an dich. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. especially This assignment has to be taken care of especially fast.

Er ist vollstandig betrunken. insbesondere[insba'zmdara] Adv. complete Your advice was completely right. different The two sisters look very different. violent. verglich. recht [reqt] Adv. total. vollkommen [fd'km~an] A@. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. comparison n In comparison to earlier times. keine Komp. Sie war sehr freundlich zu mir.1 17 Art und Weise. . Er hat heftig geschimpft. Vergleich [ 17 Ways and Methods. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. keine Komp. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. compare v He carefully compared the various offers. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . Dein Rat war vollig richtig. different The two sisters have very different opinions.. insbesondere die Farbe. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. vollig ['fmliGy Adj. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. complete He is completely drunk.. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. Der Mantel gefallt mir. 371 heftig ['heftiqo]Adj. expecially the color. the temperature of the oil has to be checked. total [to'ta:l] Adj. especially I like the coat. -s. really. complete He is completely healthy. energetic He cursed violently. keine Komp. people today live longer. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Er ist vollkommen gesund. quite Her report card is quite good. very She was very friendly to me. main.. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. primary Primarily. sehr [ze:e*] Adv.

-es. Er hat ziemlich lange Haare. definitely That is absolutely the best appliance. rather He has rather long hair. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Es war so. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis.. He will definitely buy the machine. wie ich es verrnutete. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. first and foremost. too That's taking much too long. ahnlich ['mliq] Adj. . similar We have similar interests. absolutely. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. Wir haben ahnliche Interessen. very little. ZU [tsu:] Adv. how. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. Things were as I imagined. AusmaB ['ausma:~]n. Er will das Gerat absolut kaufen. wenig ['ve:ni~"]AQ. as How could that happen? His feet were as cold as ice. the most. Ich habe wenig Lust zu tanzen. most (of all) We discussed mostly politics.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. allermeist ['ala*'maist] Adj. keine Komp. zumindest [tsu'mindast] Adv. not much I have very little desire to dance. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. primarily. Das dauert vie1 zu lange.. Das ist das absolut beste Gerat. wie [vi:] Adv. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. at least You could have at least asked me. keine Komp.

relatively He had relativelv a lot of luck. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. keine Komp.. Das war eine auOerordentliche Leistung. Ich esse zumeist in der Kantine. . Vergleich 17 Ways and Methods. mostly. weitgehend ['vaitge:ant] A@. They were somewhat satisfied with the result. predominantly. extraordinary.117 Art und Weise. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. relative.. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. zumeist [tsu'maist] Adv. predominately relativ ['relati:q Adj. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. On the weekend he is mainly at his Darents' house. keine Kornp. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. There was relatively little annovance. mostly Mostly I eat in the cafeteria. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. keine Kornp. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. to a large extent We agree to a large extent. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. somewhat. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement.. Mostly women work in the business. Wir sind uns weitgehend einig. She was exceptionally pleased with the gift.

roter.. lila rli:lal Adi. indekl. blue brown color. rot [ro:t] Adj..not the flower) pink. braun [braun] Adj. rOSa rro:za] Adj. yellow gray green lilac (the color. indekl.. grun [gry:n] Adj. Farbe ['farba] f -. -n Die Farbe finde ich zu hell. grau [grau] Adj.. am weiBesten . weiBer. am schwarzesten Wein [vais] Adj. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. schwarzer..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. colour (BE) n I find the color too bright.

2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. scharfer. sharp Be careful! The box has sharp corners. form n The hat has a funny shape. round The space is nearly round. gerade [ga’ra:da] A@. area The area measures 350 square meters.. -e Wir saOen in einem Kreis. 1m . Linie [‘li:nja] -. -en Der Hut hat eine komische Form.-en Diese Linie ist die Grenze. Die Zimmer sind niedrig. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. Form [fwm] f -. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle.. Das Land ist flach. niedrig [‘ni:driqq Adj. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. am scharfsten Vorsicht. ball n This cheese is in the shape of a ball. -er. der Kasten hat scharfe Ecken! . am -esten Der Platz ist fast rund. flat The land is flat. -es. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. rund [runt] A@. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. flach [flax] A@... -n Der U s e hat die Form einer Kugel. smooth. glatt [glat] Adj.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. line n This line is the border.. straight n The trees are growing in a straight line. keine Komp.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB. Die Baume stehen in einer geraden Linie.-er. low The rooms have low ceilings. scharf [Jarfl A@.

. blunt The knife is dull. steep The path climbs steeply. Quadrat [kva’dra:t] n. cross n The cross is the Christian symbol. -e n. StUmpf [jtumpf] Adj. -s. steil [jtail] Adj. Das Messer ist stumDf. Kreuz [krz~its] -es. winzig [‘vintsiq”] Adj. Knoten [‘kno:t(a)n] m. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. -n Das Blech hat scharfe Kanten. gigantic. -(e)s.376 schmal [jma:l] Adj.. very big A huge hotel is being built near the airport. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. dull. am schmalsten) Die Treme ist schmal. spit2 [jpits] Adj. stroke. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . I thickness n The boards are of various thickness. am -esten Er hat eine spitze Nase. square n The living room is nearly square. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. riesig [ri:ziqo] Adj. -er. knot n I can’t untie the knot. (Komp. Der Weg geht steil nach oben. Strich [jtriq] m. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. -(e)s. line n Our child made the lines on the wall.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. huge. edge n The piece of metal has sharp edaes. pointed He has a pointed nose. auch schmaler. Ich kann den Knoten nicht offnen. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. narrow The stairwav is narrow.

. produce v The machine was newly developed. -ses. entstand. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. . arise. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. wohin die politische Entwicklung geht. The plants developed well. originate. -(e)s.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. Grunde Es gibt keinen Grund. -es.. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. consequencen The accident will have consequences. cause v What caused that damage? develop. reason n There's no reason to get excited about it. development n No one knows where the political development is going. -en Keiner wei0. Anlass ['anlas] rn. -. result n The election result is still not known. V/t. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. sich daruber aufzuregen. Folge ['fdga] -.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. Entwicklung [~nt'vikluq] -. r: Grund [grunt] rn.

warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. because of. depend on v Success depends on good oraanization. effect n The tablets have a strong effect. -(e)s. anlasslich[‘anlssliq] frap. (+ Gen. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. because of. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. -s. context n There’s a connection between the two events. hing ab.378 Quelle [‘kvela] t -. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. +Rap. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. . why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -.. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. prerequisite. (von). connection. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden.

v His advice is founded on long experience. dass er schuldig ist. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. thanks to Thanks to your help we managed to do it. The investigation resulted in proving his guilt. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. require. ergab. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. Herkunft ['he:a*kunft] f -. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. kein PI. A technical error led to the accident. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. The investigation resulted in proving that he is guilty. based on beruhen [ba'rum] VA. (aus). i Rap. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. Die Ware ist sDanischer Herkunft.. origin n The Droduct is of SDanish oriain. The error had bad consequences. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. ref/. I 379 effect. result in v dank [ d a ~ kfrap. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. dass er schuldig ist. factor n Several factors are responsible for this development. foundation n There's no foundation for this suspicion. -s. hat ergeben Die Untersuchung ergab. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy.. bedingte. fuhrte. i frap. .. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. cause bedingen [ba'digan] V/t.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. (+ Gen..) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. Aus der Untersuchung ergab sich.. (zu). + Rap. be founded. v The long delivery time is caused bv the strikes.

ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. -s. Januar wirksam. verursachte. This mistake may not happen again. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. kein PI.. . cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . wirksam ['virkza:m] Aq. result from That is a result of chance. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. be a result of. Prinzipien n. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. ist der Wagen morgen fertia. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. as long as.. provided (that) As long as there are no special problems. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. sofern [zo'fern] Konj. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. the car will be ready tomorrow. The flood caused a catastrophe. verdankte. The origins of this old culture are unknown. be because of. kam vor. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.

Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. keine Komp. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. go up v The temperature keeps going up. Er beruhigte sich allmahlich.. Zustand [‘tsu:Jtant] m. . 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. n. schmolz. stieg an. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. ready. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). course of events. This condition will have to be changed. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen.. Es gibt Anzeichen. The metal was melted. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. kein PI.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. sign n There are signs that the situation is getting better.. dass sich die Situation verbessert. i. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu.. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m.. change n There was a change in company management. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. be closed v The refriaerator isn’t closed. keine Komp. He gradually calmed down. -(e)s. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. -s. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. -(e)s.

Mountain climbers need a good sense of balance.. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -... hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. erweiterte. verlief. fall n Phase [fa:za] f -. expansion n An expansion of the city park is being planned. kein PI. I was informed of the course of events. breitete aus. proceed. stieg.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. Ruckgang ['tykgag] m. -(e)s. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen.-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. The company has enlarged its product line. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. The business leaders are worried about the fall in sales. rise. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. enlargement. The water isn't risina anv more. . run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. phase n The development is in a difficult phase. retreat. spread v The crisis is spreading. I'm satisfied with the course of the negotiations. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna.-e m. -(e)s. process.course n Verlauf [fea*'laufl m. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. -(e)s. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. The disease ran its course normallv. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. development. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. -(e)s. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden.

Nom. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Was bist du von Beruf? you (informal. Personalpronomen I I I 11 11 I . to you (formal. Birner. I? Sg. When the computer asks you a question. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Ja. Dat. I I don’t understand that.la’ oder . sing. er [e:a*] 3. to it I spoke with him. m Ich habe mit ihm gesprochen. Wenn der Computer dich etwas fragt. you have to give it the answer “yes” or “no”. I? Sg. sing. he. YOU Sie [zi:] 2. I? Sg. Ich liebe dich. Nom. Dat. Akk. Dat. ich rufe Sie morgen an. Meier.1 Personal Pro ich [id 7. Akk. it‘s from northern Italy. lhnen [‘i:nan] 2. Schulz. I? Sg. I love you.) What do you do for a living? you. . I? Sg. er ist aus Norditalien. Herr Meier. Akk. /? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. are you busy tonight? you. 1’11 call you tomorrow. it When did he leave? The wine is good. Frau Birner.) I’m supposed to give you this letter. Sie 2. Ms. Nom. I? Sg. Mr. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. 1-2000 22.nein’ antworten. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg.) Yes. musst du ihrn . Frau Schulz.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Ich verstehe das nicht. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. sing. I? Sg. you (formal. I? Sg. to him. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Dat. ? Sg. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. ihm [i:m] 3. Nom.

The doll is beautiful. What do you think of this new cabinet? she. Den neuen Schrank.384 ihn [i:n] 3. to him. Die Puppe ist schon. P Sg. . it es [ES] 3. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. to it I promised her that. sie [zi:] 3. it I invited her to dinner. Ich kenne das Haus. I like the new car model very much. WeiOt du. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. es liegt am Park. sie [zi:] 3. ihm [i:m] 3. I sent you a package last week. Dat. f Ich habe ihr das versprochen. but it needs a stronger motor. weil es Bauchschmerzen hat. Du musst sie ihm wegnehmen. Did you get it? we We haven’t decided yet. P Sg. wo sie ist? ihr [La*] 3. to it. Dort studiert sie Physik. Akk. P Sg. Do you know where it is? to her. n Das Kind weint. aber es fehlt ihm ein starker Motor. Akk. Akk. you can dress it in different outfits. I’m looking for the flashlight. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. n Das Kind spielt mit der Schere. f! Sg. P Sg. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. it’s by the park. You’ll have to take them away from him/her. F! Sg. P Sg. I Wir haben uns noch nicht entschieden. es [ES]3. from it The child is playing with the shears. sehen. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. it The new colleague is odd. m Der neue Kollege ist komisch. P P. Nom. I know that house. She is studying physics there.Nom. it Petra is in Cologne. Nom. ich mag ihn nicht. f Petra ist in Koln. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Ich suche die Taschenlampe. I don’t like him. her. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. Dat. wie findest du ihn? him. from him.

you (informal. Akk. them. the French and their allies. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Kommen Sie bitte. Dat. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. plural) Gentlemen. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. P PI.plural) Would you please come this way. Nom I I . P PI. you (formal. I I euch [3iq] 2. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . I sie 3. ich rufe Sie morgen an. ich schenke sie dir. Akk. I haven’t watered them yet.plural) Who told vou that? YOU uns 1. ladies. us She will visit us. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Ich mochte euch nicht storen. sie mussen noch gekocht werden. Meine Herren. ihr [i:aq 2. to you (informal. P PI. you (formal. P PI. . P PI. meine Damen. would you please close the doors! you. they still have to be cooked. here’s the fashion show. Gentlemen. I’m giving them to you.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. P PI. P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. I I Sie [zi:] 2. P PI. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. P PI. P PI. Wer hat euch das aesaat? euch 2. us. to them o Have you watered the plants yet? No. to us Please let us know soon enough. Nom. die Franzosen und ihre Verbundeten. plural) Would you like to go for a walk? you. Dat. Dat. sie [zi:] 3. I wouldn’t want to disturb you. Sie wird uns besuchen. I I . Here are the potatoes. Akk. Akk. Nom. lhnen [‘i:nan] 2. Sie [zi:] 2. have fought for a long time for this goal. they They. Hier sind die Kartoffeln. lange gekampft. Im going to call you tomorrow. ihnen [‘i:nan] 3. P PI. Dat.

u. I 1 . i? Sg. PI. dir [di:a*] 2. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. yourself You’d better prepare yourself for a shock. P Sg. i? PI. Ich muss mich noch waschen. Dat. myself I still have to wash myself. i? Sg. i? Sg. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. Dat. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. me. Akk. mich [miq] 7. herself She helaed herself. yourselves You can sit down here. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt.. for ourselves We made ourselves some coffee. Sie hat sich selbst bedient. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Akk. F! PI. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. uns [uns] 7. Dat Ich kann mir selbst helfen. euch [z~iq] . i?. to myself I can helD mvself. sich [ziq] 3. yourselves. sich 3. 11 1-20001 to me. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2.386 122. Akk.i? PI. sich [ziq] 2. Akk. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. Akk. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. us. i? PI. uns 7. Ihr konnt euch hierhin setzen.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7.2 Reflexivpronomen 22. i? Sg. Dat. Sg. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. Akk. herself He always takes the best piece for himself. ourselves. for him. i? Sg. Dat.

+ m. our We asked our doctor. n. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal.) I have not yet received your telegram(me). Ich habe an seine Tur geklopft. P Sg. Wir haben unseren Arzt gefragt. P Sg. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. unser [‘unza*] 7. sing. Sg. PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. u. his I knocked at his door.3 Possessivpronomen 22.22 Pronouns 122.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. her. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. P PI. F! Sg. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. sein [zain] 3. t und PI.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. ihr [i:a*] 3. . P PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. this I made this dress myself. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. F!. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. F!. their She leant me her skis. euer [‘3iay 2. jener [‘je:na*] (jene.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Sg.

what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. in dem du einkaufst.: dessen. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. was sie dir erzahlt hat.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. aber Gen. 1 22. di:. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. Relative Pronouns der. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. ist wirklich gut. sollen den Arm heben. .5 Question Pronouns. die fur den Antrag sind. stimmt. das] Formen wie Artikel. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. deren Das Kasegeschaft. the same I always get up at the same time. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. what What did she tell you? What she told you is right. die. das [de:a*. den wir letzte Woche hatten. dasjenige Diejenigen. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben.

Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. whom. someone. some. something Something is wrong there. all She wished everyone a Happy New Year.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. any. 11 1-20001 everyone. . -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. every. anyone einer [‘ainay eine. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. a. -ein(e)s. keines Ich kenne keinen der Gaste. there’s still one in the refrigerator. jeder [‘je:da*] jede. everyone He knows every street in the city. wen Ich weiO nicht. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. wer dafur verantwortlich ist. im Kuhlschrank steht noch eins. wem. -welcher. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. an o Is there still a piece of cake left? Yes. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. wessen. whose I don’t know who is responsible for that.6 I ndef i nit pronomen 22. some people Some people didn’t like the game. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. der nicht zu teuer ist. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. -welche. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine.

sie kennenzulernen. Er hat noch nichts gegessen. you One should at least try to get acquainted with her. nobody You may not tell anyone anything about it.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. some Some of the guests are very interesting. no one. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. they. aber ich kaufe welches. one. welcher [‘vslqay welche. welches o 1st noch Bier da? Nein. . but 1’11 buy some. nothing. manche weniger. mancher [‘manqal manche. not anything He still has not eaten anything. some less. not anyone. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. some o Is there any beer left? o No.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

223 beweisen 110.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.

386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.341 Decke 158.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.

286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .

386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.

389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.223 gering 119.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124. .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.

202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.404 Geschichte 77.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.112.

291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.385.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .385 ihr/lhr 384.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.

desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.293 klaren 110 Klasse 264.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.226 klagen 25 klappen 107 klar 104..

338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.212 Leitung 209.39.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.289 lernen 78 .272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.

180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.

371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156. Recht 114.191 recht.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.

281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.290 schamen 22 scharf 179.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.60 Schallplatte 234 Schalter 222.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.

294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.384.. .als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.

231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 ..242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128..

320 um 320.386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.254 uns 385.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22..Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.333.74 ..224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.346 um so 392 um .

416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.

Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.248 wahlen 102..372 wenigstens 351 wenn 334.150 Vorstellung 12.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .

352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar ..181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333..

S$t. Ngtiz. Gel= hEren. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. indicates vocalized or silent final r cf also 4. bestEtigen kijnnen. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Wahrheit. Vowels 2. fGilen.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Kijrper Anfrage. Zeh. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e .e. - Ruhe Urursprunglich. Drogers glucklich. Zoo. Sch? konsequent. Camping allmhlich. Hgf echt. a-sound following the long “a”: klar. 2. points to the shift between [~]/[k] and [g]. as for example “-er” in Vater. international.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. Bekannte weakened a-sound. with a short i. Mechanik geben. Physik fuFlen.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. prcfen. erwahnen. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Mpe Mgte. beuJauben Ehe. Physiker k3z. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. ge7Enlich probieren. Zndern. wohin Bewgner. the “r” is not pronounced. Stock. Restaurant 2. gffnen. T ? “r”Fnot pronounced. warten nachdenken. Rad. Kontrolle Kgffee.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. vergessen. 1. g e n Beschwerde zkenntlich. Kgsine gEt. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*].

FuO. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. nagste. . Genie. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Wasser. [‘ze:lik] = South. K a E . v! W o . e&t. seliger. -d. -s: in final position are voiceless [-p. RoSe. -b. Consonants . -s]. beklagt. Ele ssber. -t.Treffen Fest.abholen halten. fureten IS1 afiten. Verabredung. Journalist .Reportage. taglich Leben. empfangen. Bank Pazy. seliges [‘z:eliga. - Begriff. Villa 4. mofite. Ko!zert nein. Berg.420 [&:a*] gefahrlich. ‘ze:ligas] etc. : verakschieden regnen. . Uberweisung. reden .keEe2. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. Junge [tl Krise. B&me n e renigen. Notes on final consonants -(e)r: A final r.e il. ‘ze:liga*. -k.leiken Dame. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. ! i [VI mit. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Musik ifi. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . durg. -g. Verb. vase.ausbaggern Gast. d c Bufi oJ !a. eEen. but generally: selige. zutuck Haus. H=s 3.Winter. Feuenvehr. mittags singen. .

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations. learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .organised by subject category to aid .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful