-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning.000 words. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.e. Acquisition of that base vocabulary requires study. is comprised of millions of words.001 -4. or concentrating on specific areas of interest.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Once they have mastered the first 2.000”. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. a student who has mastered the basic 2. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Students rightfully ask. . and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. often outside of the classroom setting.000 words. like any other language. The practical teaching situation. such as law. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000 words.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. etc. The division of the thematically-organized entries into two groups. The core 2. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.000” and “2. by more advanced students as a review and for test preparation. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. economics. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. i. especially when difficult concepts need to be clarified. “1 -2. requires flexibility in using the native language. however.000 words are followed by a second group of the 2..

Switzerland and other countries. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction.Vlll Therefore. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. and should not. the Mannheimer Korpus 1 and 2. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. The choice of words was not based only on frequency. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. .the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. words are very difficult to learn without context and topic. For all these reasons. It is not meant to. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Most importantly. nor a comprehensive grammar text. we emphasize learning in subject areas. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Austria. not simply in alphabetical order. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language).For those interested. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Ortmann. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Meier.

e. kein Pl. all entries are presented contextually. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. the text and Workbook are not meant to replace. we recommend the use of the workbook as well as the text. but football. i. only the common meanings of words are given. as far as possible. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. but rather supplement. football. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words.IX In addition to the thematic presentation. -(e)s. In each of the sample sentences.. . Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. -(e)s. For example: Fußball ['fu:sbal] m. For a quick and certain expansion of the vocabulary. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. soccer n Football is the most popular sport in our country. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. care has been taken so that the vocabulary used. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. For example. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. soccer ball n Footballs are made of leather. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. (footballas a game) Fußball m. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. There are also very few technical words included. the use of a dictionary and grammar book.

“Money”). Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Likewise. 7. group first. also read aloud the sample sentence. Check your progress by uncovering the left column. Don’t work on a page-by-page basis. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Use the designations of subject areas as learning aids. and learn it in a meaningful context. Work through the individual categories one by one. speak and write every word again. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German.g. Set up your own learning system. 4. . Go through eight to ten words this way. but try to cover one topic at a time (e. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1.. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. 5. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Always review each category already covered after working on a new category. Take advantage of the arrangement by subject area. the actual amount of vocabulary items depends on you. and work as described in suggestion 4 above. taking breaks in between each session.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. put it in a category. Work through your “set” this way. Learn the amount of material that best suits you. For the final check of each “set”. 3. Learn the words in the “1-2. 6. Every day learn a specific amount.000” group later. first covering those whose topics most appeal to you.001 -4. Do those in the 2. If you wish.000’’ “2. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. The words of a subject area contain associations which aid memorization.

For example: Ball [bal]m.. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns.. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. 9. first person singular of the imperfect. and third person singular with haben or sein. whenever you have time.XI 8. I’ve signed up for the test. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. ref/. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. Bälle For verbs. three forms: present infinitive. -s. i Rap. For example. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. There are also examples of common prepositions used with it. sign up for v The car will be registered tomorrow. are presented. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. . register. It is suitable. for reviewing the vocabulary learned in a course. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. (fur) meldete an. the pronunciation. however. Only irregular forms of the plural are spelled out. You can learn anywhere. the gender. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field.

For adjectives. Es geht mir gut. Hast du wirklich geglaubt. I’m doing well.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. good..just the most frequent. besser. even for those words that are “pure” adverbs. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Please hand in the letter at the reception desk. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. i turn in. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. well He is good with his hands. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.XI I Not all the possibilities of using averb are included... no distinction is made in English between adjectives and adverbs. wirklich [‘virkli~] Adj. dass sie dir alles erzahlt hat? real. hand in v Präp. true A real friend would have helped you in this situation. keine Komp. Did you really believethat she told you everything? . For example: ______ i gut [gu:t] A@. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. bei. If a main word appears twice. i Präp. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. am besten Er ist ein guter Handwerker. in) gab ab..(an.

finger n She wears a ring on each finger. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. . -(e)s. -s. Auge [‘auga] n. Bein [bain] n. Bauch [baux] rn. Finger [woay rn. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. foot n After the walk her feet were cold. eye n My sister and I have brown eyes. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. -er Es war dunkel. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -.1 The Body Arm [arm] rn. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Gesicht [ga’zicjt] n. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. 1. -(e)s. kein PI. chest n Rub this salve on your chest and back. face n It was dark. Brust [brust] t -. -es. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. kein P. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -(e)s. Fun [fu:s] rn. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. I couldn’t see her face. -(e)s. -(e)s. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n.I Korper 1. Ich mag kein Blut sehen. -s.

-es. -en Sie halt sich die Ohren zu. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. -(e)s. -es. back n He has a crooked back. -(e)s. Er hat einen schiefen Rucken. schwacher. kein PI. Ohr [o:a*] n. Rucken [‘ryk(a)n] m. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. hand n They were walking hand in hand. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m.2 Haar [ha:*] n. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Hake Sie hat einen langen Hals. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. body n Her body is in good shape. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. -s. Sie hat einen durchtrainierten Korper. Knie [kni:] n. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Hand [hant] f -. weak After the illness she felt weak for a long time. Hem [herts] n. skin n His skin is alwavs verv red. Seine Haut ist immer aanz rot. Kopf [kz~pf] -(e)s. Kopfe m.. . Haut [haut] f -. schwach [Jvax] Adj. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. -s. neck n She has a long neck. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -n Deine Nase ist rot. -ens.

hat dicke. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. fist n She banged on the table with her fist. brain n We hope the brain is not injured. Zahn [tsa:n] rn. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Sie hat ein spitzes Kinn.. atmen [‘a:tman] W. starker. She must have fallen asleep. tongue n The doctor says. Gelenk [ga’lqk] n. Weil er keine Hand frei hatte. Gehirn [ga’hirn] n. -(e)-s.. breath n His breathing is difficult and irregular. rn. -s. -(e)s. hat geatmet Sie atmet ganz leise. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. Zunge [‘tsuqa] f -.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn.1 The Human Being stark [park] A d j . breathe v She’s breathing very softly. strong You’re not strong enough for this work. tooth n All my teeth are healthy. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. -n Der Arzt sagt: . Faust [faust] -. . atmete. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. Der Knochen ist gebrochen. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. cheek n Our child has chubby red cheeks. joint n I can’t move my wrist. kein PI. “Please show me your tongue!“ breathing. Backe [‘baka] I -. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. bone n The bone is broken. kein P. -n Unser Kind Backen. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. rn. -s. Sicher ist sie eingeschlafen.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. -(e)s. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.

Nerv [nerf] m. sweat n Her face was dripping with sweat. kein P . -(e)s.-en Das Kind hat kein Fieber. His forehead is cool. Zeh [tse:] m. Mein Magen ist nicht in Ordnung. Lippe [‘lipa] f -. -es. n toe n I stubbed my toes on a table leg.4 Leib [laip] m. . -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. -n Er hat starke Muskeln.Magen Ich kann nicht vie1 essen. body n She has red spots all over her bodv. toe Lunge [‘luga] f -. muscle n He has strong muscles. Schulter [‘Julta*]f -. Muskel [‘musk(a)l] m. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. -er Das rechte Augenlid tut weh. I (Augen-)Lid [li:t] n. Magen [‘rna:g(a)n]m. -s.-s. stomach n I can’t eat much. forehead n The child doesn’t have a fever. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -s. -s. SchweiO [Jvais] m. Die Stirn ist aanz kalt. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. Stirn [jtirn] f -. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. (eye)lid n The right eyelid is sore. -(e)s.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. I’m having problems with my stomach. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -en Zehe [‘tse:a] f -.

hat ausgesehen Sie ist erst 17. little I have very small feet. abnehmen [‘apne:man] Vh. muss geschnitten take off. lose weight v HelostoverlOpounds. (wie). great. groBer. sah aus.. pretty The dress looks pretty. Er ist groO und schlank. dick [dik] Adj. but she looks (like) 20. klein [klain] Adj. schon [jmn] Adj. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. small.. large.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. sIender He is tall and slender. tall I am taller than my husband.. schlank [Jlagk]Adj. -(e)s. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. . thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. She is only 17. Sie hat schone Augen. Ich habe sehr kleine FuOe. beautiful She has beautiful eyes. hubsch [hypJ]Adj. look (like) v Prip. nahm ab..2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. Bart [ba:a‘t] rn. Barte Dein Bart werden. + appear. aber sie sieht aus wie 20. fat. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. beard n Your beard has to be trimmed. -er. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1.

thin. am -esten Als Kind war ich blond. Brille [‘brila] [ -. -er. hasslich rh~sliq] Adj. -er. pale He was frightened and turned Dale.. o “Have you put on weight?” Yes. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. skinny Since her severe illness she has become very thin. Frisur [fri’zu:ar [ -... Er hat ein hassliches Gesicht. The dress is too elegant for this Dartv. seine Haare sind ganz glatt. Sie hat eine zarte Haut. put on. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. his hair is straight.. Locke [‘bka] f -. zart [tsa:a*t] Adj. -er. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. nahm zu. ugly He has an ualv face. gaunt. .. -en Die neue Frisur steht dir gut. Put ieans on instead. blond When I was a child I was blond.. mager [‘ma:ga*] Adj. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. am -esten Sie ist ein zartes Kind. am -esten Er erschrak sich und wurde blass.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. kein PI. delicate. three kilos.6 blass [blas] A@. elegant blond [blmt] Adj. elegant [ele’gant] AH. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. -er. hair style n Your new hair style looks good. figure n She has a great figure. She has soft skin. -n o Hater Locken? Nein. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. drei Kilo. tender She is a delicate child.

(von. Er hat vie1 Erfahrung. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. erfuhr. an). + Rap.. dachte. am -esten Es ist ihm bewusst. uber). remind. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. von. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. (an).I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA... ref/.-en f Er ist ein guter Atzt. Do you remember him? .00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. erinnern [&a*'ina*n] V X . You will think of the appointment at 8:OO pm. (uber..3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. passte auf. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise.. Denken Sie an den Termin urn 20. + Rap. erinnerte. + look out (for) v Prap. -er. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. (auf). hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. He has a lot of experience. aware bewusst [ba'vust] A@.

Ich kenne ihn nicht gut. Art does not interest him. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. Kenntnis ['kentnis] f -.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. -n An Sport habe ich kein Interesse. that's why I didn't recognize him immediately. Gedanke [ga'dagka] rn. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. (fur. I know the street well. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. idea n I like this idea. kein PI. (an). interest v lnteresse [inta'resa] n. soul n She is over 90 years old.. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. am -esten Sie ist intelligent. spirit. He is not interested in old pictures. She is intelligent. interessierte. . but unfortunately not reliable. aber leider nicht zuverlassig.. i Prap.. an). He has a beard now. i. erkannte.. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. interest n I have no interest in sports. kein PI. mind. -s. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. ref/. Geist [gaist] rn. -es. i Rap.. intelligent [inteli'gcnt] A@. -er. n. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. -n Dieser Gedanke gefallt mir. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. memory n I have a poor memory. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. know v kennen ['kenan] V/t. I have not been able to interest him in art. memory n She had good memories of her childhood. aber ihr Geist ist noch jung. I do not know him well. but her mind is still young. -ns. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. He is not interested in art. Er ist an Kunst nicht interessiert. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . kannte. thought.

vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t. 1 9 smart clever. I’ve forgotten your name. remember. + Prap. gaO. Das kann er auch nicht erklaren. hat gemerkt Ich merke schon. She cannot retain numbers. das ist ein Missverstandnis. ref/. please ask someone else. dass sich die Zeiten andern. . von). (an.. retain. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel.. I have noticed that the times are changing. Vernunft [fsa*’nunft] f -. misunderstandingn I didn’t say it like that. ich habe lhren Namen vergessen. merkte. Mod. sensible We all had a lot to drink. + Prgp. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. notice v konnen [‘kcenan] V / t . merken [msrk(a)n] V/t. kluger. He cannot explain that either. (uber). ein Taxi zu nehmen.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. kein PI. note. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. Das ist gegen jede Vernunft. I must have been misunderstood. can. rnissverstand. Es ist kluger. reason. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. Excuse me. dachte nach. intelligent. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. could. Entschuldigung. that is a misunderstandina. -se So habe ich das nicht gesagt. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. da bin ich missverstanden worden. It would be wiser to take a taxi. common sense n That violates common sense. V/f. be able vm know v He doesn’t know French. bitte frage jemand anderen. K Er kann kein Franzosisch.. -ses. wise. Sie kann sich keine Zahlen merken.

warurn er keine Lust hatte. warum sie das macht. stellte vor. PI. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. einsehen rainze:(a)n] V k .. we getalong well. understand. i. I can imagine that it will work out.. notion. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. ref/. verstand. v 1 I don't understand this question.. comprehend. . imagine. dass das klappt. Now I can understand why he wasn't interested.stupid dumm [durn] Adj. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. I think he realized his mistake. dumb. Sie ist sehr vernunftig. Jetzt kann ich begreifen. -s. understand v Prap. sah ein. hat eingesehen Ich glaube. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. realize v Einfall ['ainfal] rn.. Ich verstehe nicht. She is a very sensible person. reasonable. 1 don't understand why she does that. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t.. Wir verstehen uns gut. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. Man kann gut mit ihr reden. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. dummer. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. VA. begriff. (von). sensible She is good to talk to. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. I could not understand him very well on the telephone. kein rn. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj.

hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste.. we have to formulate an intelligent plan. am -esten Bevor wir anfangen. She made up the story. te. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. realize v Before anyone realized what was going on.. -n Hast du eine Idee.. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. gescheit [ga'jait] A@.. nimble. I invented this technical solution myself. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. consider v ldee [i'de:] f -. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. brannte das qanze Haus... make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. the whole house was on fire. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. Before we begin. information. uberlegte. -er. invent. kein PI.. She is very articulate. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. ref/. mussen wir einen gescheiten Plan machen. skillful. invention n It was a good invention.-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. -er.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. She works vew skillfullv. erfand. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden. deft geschickt [ga'jikt] Adj.-en f Die Erfindung war gut. skillful. -er. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. skilled gewandt [ga'vant] Adj. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.clever Erfindung [~a*'findurj -. but industry wasn't interested in it. intelligent.

they live very modestly. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. am -esten Er ist ein verruckter Junge.12 verruckt [fea*'rykt] A@. fleinig [flaisic"] A@. Kurz is coming right away. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Herr Kurz kommt gleich. aber ich maa ihn. hard-working He is a hard-working emplloyee. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u. personality n Be careful. -s. crazy This noise is driving me crazy. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. ehrlich [e:a*liq] A@.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. Please be patient. insane. -e Sei vorsichtig. modest Although they are rich.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Obwohl sie reich sind.4 Charakter 1.. -er. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. child is very ill. -er. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. leben sie sehr bescheiden. er hat einen schlechten Charakter. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. ! Geduld [ga'dult] f -.. wahnsinnig [va:nzini$q A@. weise [vaiza] A@. wise That was a wise decision. crazy He is a crazy boy. . he has poor chziracter. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. but I like him. ~ Charakter [ka'raktaq m. wie man das Problem losen konnte.kein PI. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. character. I I I 11.

Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality.. economical They live very frugally and are modest. conceited She is conceited and dumb. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. -en o Sie ist faul. ernst [ernst] Adj. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. and unfriendly. nosy Our neighbor is very curious. reliable She is reliable and always on time.. patient She waited patiently for the next street car/tram. feature n o She is lazy. nett [net] A@. -er. am -esten Sie ist nett und freundlich. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. Hast du Probleme? . zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. Unser Nachbar ist sehr neugierig.] A q . Sie ist zuverlassig und immer punktlich. frugal. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. dumm und unfreundlich. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. eingebildet [‘aingabildat] A@.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q .. demanding She is a rather demanding boss. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. too. She is a fair teacher. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. fair gerecht [ga’re~t]A@. nice She is nice and friendly. serious You’ve been so serious lately. curious. exacting. dumb. streng [jtret)] A@. -er. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. -er.

humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. nervous faul [faul] AQ. She is very orderly. Er ist ein humorvoller Mensch. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. lazy If you weren’t so lazy. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. you could make more money. Wenn du nicht so faul warst. shy. careless I think you drive very carelessly. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. Her parents are very generous. He is very shy. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. The noise here really makes me nervous. Petras Buro ist immer aufgeraumt. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. kein PI. -(e)s. kein PI. -er. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. Sie hat wirklich Mut. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. generous She got a car for her birthday. mood n In the morning she is always in a bad mood.fair [ f m y Adj. humorous He is somebody with a good sense of humor. Neugier [‘nAgi:aq t -. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. dass du sehr leichtsinnig fahrst. She is really brave. Das war ein faires Spiel. Laune [‘launa] f -. konntest du mehr Geld verdienen. Mut [mu:t] m. . Ich finde. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. neat. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. er ist sehr schuchtern. fair. Sie ist sehr ordentlich. courage n She told the boss off. honest That was a fair game.. with a sense of humor. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. orderly Petra’s office is always neat.

pleasure n Your gift gave him great pleasure. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. thorough Correcting requires very careful reading. Freude [‘fr~~ida] -n f -.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj.. independent I don’t have to check his work. Ich bin erleichtert. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Dein Lob macht mich verlegen. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -.. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. attention to detail n This job requires great care. He is absolutely independent. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. Er ist absolut selbstandig. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. attentiveness. react. . stolz [Jtdts] A@.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. careful. embarrassed Your praise embarrasses me. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. kein P. care. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. empfand. -er. dass es ihr besser aeht. proud He is very proud of his success. I 1. happiness. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better.

. lachte.16 freuen [fni(a)n] V/refl. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. glad I’m happy that you’re doing well. pleasant. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. nice. For days we’ve been hoping for better weather. v I feel no pain in my leg. ref/. Ich freue mich auf das Wochenende. lieber. lacheln [‘lepln] Vh. Er hatte eine gluckliche Kindheit. I feel excellent. wegen. dass es dir gut geht. lachen [‘lax(a)n] VA. fuhlte. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. hat gefreut. genoss. (uber). hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. uber. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@.. be happy about v I’m looking forward to the weekend. auf. Ich fuhle mich ausgezeichnet.. mit). hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. + Rap.en t Ich habe groOe Hoffnung. (auf). feel froh [fro:] A q . Ich bin froh. . (uber). gladly. happy. ‘Prap.Iachelte. + She shook his hand and smiled. + Prap. + Prap. look forward to. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj.. freute. (an. hoffte. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t... fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. hoffen [h3f(a)n] VA.

(greeting in a letter) love n They married for love. We heard the good news with great relief. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. Lust [lust] f -. I have a funny feeling. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@.. love v Liebe [‘li:ba] f -. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. nice. . am -esten Ich bin erstaunt. pleased I I’rn pleased to see you again. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. kein PI. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Kurz.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. kein PI. amazed. happy. dear. Liebe Frau Kurz. 17 The dog is nice. -er. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. he won’t bite. Der Hund ist lieb. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. Dear Ms.. am -esten Ich bin erfreut. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.. dass das Restaurant so voll ist. -er. Sie wieder zu sehen. mood. lieben [‘li:b(a)n] V/f. feeling n I hope nothing happened. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. lovely She wrote me a nice letter. Sie haben aus Liebe geheiratet. (Anrede in einem Brief). f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. er beil3t nicht. desire. Ich habe Lust auf Eis. . inclination n I want some ice cream... liebte. Gefuhl [ga’fy:l] n.. frohlich [‘frmli~] A@. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. . Stimmung [‘jtimug] f -.. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great.

6 Negative Gefuhle 1. Sie streichelte zartlich ihre Katze. -es. Dieser Film ist mir zu traurig.. I 1. heiter [‘haita*]AQ. tender She petted her cat tenderly. -(e)s. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. light-hearted This movie is too sad. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. Spat3 [Jpa:s] m.6 Negative Emotions Angst [agst] -. euch endlich wieder zu sehen. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. fun n This work is no fun for me. kein PI. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO.18 Gluck [glyk] n. luck. . i PrSp. She is very fearful. (uber). (nach).. staunen [Jtaunan] VX. staunte. hat gesehnt Ich sehne mich danach. -er. verliebt [fea*’li:pt] Adj. Sie ist sehr angstlich.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. fearful She does not like to stay home alone at night. be astonished. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. + Prap. angstlich [‘~qstliq] AQ. satisfied I’m very satisfied with your work. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. sehnte. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. in love with He is in love with Susi. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. -esten Er ist in Susi verliebt. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain.

furchtete. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. fear. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. he was frightened. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. .. bedauerte. Das ist wirklich araerlich. es ist etwas Schlimmes passiert. bekam er einen groBen Schrecken. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. ref/. Als er die Polizei sah.. + V/t. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. als ich ihr die Geschichte erzahlte. annoying The last bus is gone. -s. trouble. was er will. am bosesten Sie wurde bose. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. and don’t make any trouble! irritating. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. trouble n Please do what he wants. Der Hund wird von allen gefurchtet. (vor). Tu bitte. Der letzte Bus ist weg. bedauern [ba’daua*n] V/t. hat befurchtet Ich befurchte. The dog is feared by everyone.. worry.. hat bedauert Ich bedauere sehr. kein PI. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. dass wir zu spat kommen.. boser. shock. panic n When he saw the police. befurchtete. She got angry when I told her the story.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. be sorry. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. I am afraid of the dog. maddening. unfortunately Unfortunately. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t.. Ich furchte mich vor dem Hund. That is really annovina. hat gefijrchtet Ich fijrchte. fear v I fear that something terrible has happened. fright. irritation. bose [‘berza] A@. we cannot come tomorrow. Prap. m. I am afraid that we will be late.

be concerned (about).. wutend [‘vy:tant] AQ. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. (violently) angry. (uber. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. ref/. schrie er wutend. Er ist unglucklich. Sie ist traurig.) . Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau.. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. worry (about). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. That’s why we must not upset him. f Sie wurde rot vor Wut. sad. sorgen.. anger n She turned red with anger. get excited. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. Sie war so verzweifelt. kein PI.Lass mich in Ruhe!“. (That’s why he must not get excited.. refl. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. {fur). I asked him unpleasant questions. excite. weil seine Freundin ihn verlassen hat. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. rage. Wut [vu:~] -..20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. unglucklich [‘unglykli~] AQ. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.. traurig [‘trauriq’] AQ. regte auf. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. sorrow. wegen). .) i Prap. upset v He has a weak heart. weil ihre Katze gestorben ist. dass sie nicht mehr leben wollte. sorrowful She is sad about the death of her cat. ~ Trauer [‘traua*] f -. kein PI. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. + Prap.

einsam ['ainza:m] A@. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. jealous She cannot look at another man. was sie sagen wollte. kein PI. Ohne dich fuhle ich mich einsam. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. lonely Without you I feel lonely. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. concerned. disturb. An excited crowd demonstrated before the parliament building. erschrak. beunruhigte. He was startled when he saw the hiqh bill. Her boyfriend is terribly jealous. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. upset. bother. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. kein PI. Furcht [furct] -.. r: . Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. shocked Everyone was shocked by his untimely death. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq.. als er die hohe Rechnuna sah. erregt [~a*'re:kt] A@. ist erschrocken Er erschrak. -er. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet.. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Jens has not called in weeks. be startled. hat beunruhigt Du bist so nervos. refl. -er. fear n Our cat has no fear of dogs.. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -.. His parents are therefore very concerned. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat.

vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. hopeless. I missed vou verv much. dass ich Sie storen muss. -(e)s. hate v You don’t need to invite Jens.. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. shock v Schock [j3k] m.+Rap. hate n He shot him out of hate.22 hassen [‘has(a)n] V/t. regret I’m sorry I have to disturb you. obwohl er Angst hatte. nur Sg. Es tut mir leid. (vor. kein PI.. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. wegen. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst.. shock n The death of his son was a great shock for him. be sorry. He hates parties. misste. hasste. Er hasst Paws. Er hat ihn aus Hass erschossen. He shocked his parents when he came home with green hair. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. am -esten Die Situation ist ernst. -er. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. restlessness. fur). schockierte. Hass [has] m.. In spite of our despair we still have hope.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. although he was afraid. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. kein PI. -es. Unruhe f -. schamte. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. -. unrest n The change in government led to serious unrest. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. disturbance. He is ashamed because of his big ears. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. schockieren [j3’ki:ran] V / t . . Er zeigte seine innere Unruhe nicht.

anger.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. -s. Husten [‘hu:st(e)n] m.. kein PI.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. For your birthday we wish you good luck and health. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.. Fieber [‘fi:ba*] n. Erkaltung [ea*’keltug] f -. catch a cold v I caucrht a cold. gesunder. angry. kein PI. -s. Als wir uber ihn lachten. bleed v The wound only bled a little. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. I 1. rage n When we laughed at him.flu n I would like some medicine forthe flu. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. geriet er in Zorn. kein PI.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. kein PI. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. Sie hat hohes Fieber. influenza. enraged He spoke in a loud and angry voice. He/She’s a very healthy child. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. fever n She has a high fever. cold n She has a bad cold. gesund [ga’zunt] Adj. zornig [‘tsarni~~] Adj. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -.kein PI. blutete. Haben Sie noch Husten? . -en Sie hat eine starke Erkaltung. -(e)s.. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. erkaltete. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. he flew into a rage.

24 husten ['hu:st(a)n] VA. leiden ['laid(a)n] VA. He is suffering from a fatal disease. cough v When someone smokes. I have to cough. krank [kraqk] AQ... bandage. Ich leide unter diesem standigen Krach. illness n There is still no medicine for this disease. die Pille zu nehmen. muss ich husten. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . -n Vergessen Sie nicht. hustete. hat gehustet Wenn jemand raucht. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. unter) litt. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. -es. Verband [fea*'bant] m. . sickness. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt.. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. My feet hurt. dressing n Pille ['pila] f -. weh tun ['ve:tu:n] VA. ref/. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. + Prap. I'm bothered by this constant noise. verletzte. tat weh. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. Schmerz [Jmcrts] m. hurt. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. The bandage must be changed dailv.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament.. kranker. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. She injured her finqer. sick. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. (an. pain n I frequently have stomach pains. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. -es. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. strong Before his illness he was a strong man.. powerful. pill n Don't forget to take the pill.

. kein PI. he fainted. (Kopfweh. The patient is complaining about great pain.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Der alte Mann ist fast blind. giftig [‘giftiq”] Adj. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. iPrap. I’ve had a headache for days. .keine Komp. Zwei sind noch in Lebensgefahr. blind [blint] Adj. -s. -n Die Wunde blutet immer noch. I have a sore throat. -s. die sind giftig.. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Fuhlst du dich nicht wohl? good. they’re poisonous. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . kein PI. fie1 er in Ohnrnacht. n. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. n. Als er das viele Blut sah.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Wunde [‘vunda] f -. (uber). unconscious The injured man lay unconscious on the ground.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). poisonous One can’t eat these mushrooms.. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. critical condition. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. well You look bad. kein PI. kein PI. unconsciousnessn When he saw so much blood. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. (Halsweh. klagte. Diese Pilze kann man nicht essen. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. blind The old man is nearly blind. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding.

Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. verband. kein PI. The boy is shivering from the cold.. ubler.. (vor. deaf My father is deaf in one ear. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. . -s. -er. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. dress v taub [taup] Adj.... kein PI. 1 1. but Dainful. aber noch immer gesund.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. + Rap. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. (Zahnweh. alter.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. weil ich zu vie1 gegessen habe. bandage. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . am ubelsten Mir ist ubel. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. ubel [‘y:b(a)l] Adj.8 Life and Death alt [alt] Adj. painful The wound is not dangerous. keine Komp. n. The wound must be bandaged right away. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. aber schmerzhaft.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. nauseous I feel nauseous because I ate too much.

vor). leben [‘le:b(a)n] VA. + Prap. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. hat gelebt WeiOt du. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden.. als sie heirateten. junger. kein PI. am jungsten Sie waren beide sehr jung. live v Kindheit [‘kinthait] ( -.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. lebte. (an. childhood n My siblings and I had a happy childhood. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . My father’s birthday is tomorrow. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. kein PI. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. ist gestorben Wissen Sie. jung [jug] A@. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. -. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein.. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. They were both very young when they got married. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. die v Leben [‘le:b(a)n] n. -(e)s. sterben [‘Jterb(a)n] VA. starb. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. kein PI. durch. -s.. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life.

deadly His illness is fatal. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. keine Komp. n. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Many came to the funeral. grave n My grandparents are buried in this grave. .. -es. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . wuchs auf.00 Uhr beerdiat. Friedhof [‘fri:tho:fl m. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. -es. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA.28 Tod [to:t] m. -s. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. fatal. -(e)s. burial. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. kein PI. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. dead A dead bird is lying outside our door. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. I2001-40001 Alter [‘altaq n. I grew up in this small town. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Grab [gra:p] n.. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. -ses. death n Her sudden death surprised evervone. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. kein PI. todlich [‘t~:tliq] AQ. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. Only now in old age has he become calmer. Seine Krankheit ist todlich. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. The cemetery is right by the church. tot [to:t] AQ. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. beerdigte.

. 1 29 young. casualties. -e Man weiO nicht. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. Tote [to:ta] m/t -n. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Testament [tcsta’ment] n. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. dead n In the accident there were over 20 fatalities. fatalities. will (and testament) n She made her will shortly before her death. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. youthful On the telephone her voice sounds young. -(e)s. -es.

examine v She looked at the pictures very closely. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. look v blicken ['blik(a)n] VA. blickte. you can have my jacket.. (aus. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. hat angefasst Fass den Hund nicht an. watch. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. frieren [vri:r(a)n] VA. beobachtete. study. Ich sah sie die ganze Zeit an. -(e)s.. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t.1 Sinne und Korperfunktionen 2. merkte. kannst du meine Jacke haben.. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. auf). fasste an. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge.. I looked at her the whole time. view.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X .. he bites! look at. view n From this point you have a wonderful view of the mountains.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. be cold. fror. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. freeze v If you are cold. sah an. She was observed by the police. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. betrachtete. hat gefroren Wenn du frierst. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. als ich ins Haus ging. Blick [blik] m. . He looked out (of)the window just as I was entering the house. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. + Prap. look at. be freezing.

schwitzte. exhausted I’m going to bed. weil er auf den Besuch wartete. + Rap. schaute. smell..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. schlief. Geschmack [ga’jmak] m. In the kitchen you can smell cake baking. ich bin mude. look (at) v He looked out (09 the window. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. smell v The dog smelled the meat. aroma n Many people do not like the smell of garlic. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. -(e)s. (vor... sleep n Her sleeL) is sound.. wegen). hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. i. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. + Prap. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. In der Kuche riecht es nach Kuchen. I 31 odor.. .. (nach)... schlafen [‘jla:f(a)n] VA. i. sehen [‘ze:(a)n] V/t. Ich sehe schon. -s. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. riechen [ri:q(a)n] V/t. am mudesten Ich gehe ins Bett. -s. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. I am tired. horte. because he was waiting for comDanv. muder. Sie hat einen festen Schlaf. roch. du bist beschaftigt. kein PI.. I see you are busy. horen [‘ho:r(a)n] V/t. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. kein P1.. sah. schauen [‘Jau(a)n] VA. i. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster.

awake I always wake up very early in the morning. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. um).. -er. v He cried for joy.. Duft [duft] m. weinen [vainan] Vh. cry Trane [trcna] f -. Traum [traum] m. vor.. -(e)s. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker.. er wacht jeden Morgen vor 6. . The observations of the witness were verv exact. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. dream v I often dream of flying. weckte auf.00 Uhr auf. spurte. (von). wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. -(e)s. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. he wakes up every morning before 6 o’clock. pleasant smell. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. traumen [tr3iman] Vh. weinte. wake up v He doesn’t need an alarm clock. scent n I like the scent of roses. + Rap. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau.. hat aufgeweckt Sprich leise. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. i Rap. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. aroma. dream n Last night I had a terrible dream. wachte auf. wach [vax] Adj. hat geweint Er weinte vor Freude.traumte.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh.. (uber.

hat gestarrt Er starrte auf das Bild. ermudete. sichtbar ['ziqtba:q AQ. wake up v We were awakened at 7:30.. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. sah zu. i. nahm wahr. perceive. Take a vacation (BE: holidav). hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. weckte. starren ['Jtaran] VA. (bei). Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. awaken. + Prap. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. starrte. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. exhaust v The long walk tired him. -er. (au9. I watched him working... hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. notice v Nobody noticed him when he left the house. go to sleep. wecken [vek(a)n] V / t .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA.. exhausted You look exhausted.. Der Hund lag schlafrig in der Sonne.. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. tire.. sleepy The dog lay sleepy in the sun. + Rap. schlief ein. als er aus dem Haus ging. ohne etwas zu saaen. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. . The horses were exhausted because of the fast pace. visible The house is not visible from the street. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. am -esten Du siehst erschopft aus.

trocknete ab. spot n You have a spot on your shirt. i.34 12. give a shower. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. Burste [‘byrsta] f -. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. duschte. -(e)s. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. -(e)s.. ref/... Hast du vielleicht einen Kamm? .. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. -(e)s.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. shower n I would like a room with a shower. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off).2Korperpflege und Sauberkeit 2. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. cream n This skin cream is very good. Handtuch [‘hantu:~] n. Bad [ba:t] n. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -(e)s. Fleck [flek] m. o Ich glaube. brush n I need a new hairbrush. -. duschen [‘du:j(a)n] V/t. es kann sich selbst abtrocknen. ref/.. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. take a shower. Dusche [‘du:Ja] f -. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. Creme [kre:m] f.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. Do you have a comb? Kamm [kam] m. -n Ich brauche eine neue Haarburste.

kammte. -es. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. This sweater has to be washed by hand. Schmutz [Jmuts] rn.. ref/. I want to clean them.. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen.. Take off your shoes. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. wipe.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. The floor in the kitchen has to be washed. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. wash v Staub [Itaup] rn. reinigte. spulte. kein PI. kein PI... hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. wusch.. putzte. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. wischte. soap n There is no soap to wash your hands.. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. wash. Seife [‘zaifa] t -. . ref/. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. Die Schuhe sind schrnutzig.. wash (dishes). -(e)s.

refl. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. Our washing machine is in the bathroom. Ich bade mich jeden Tag. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. tube n This cream comes either in a can or in a tube. The razor shaves very thoroughly. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -.. glanzte. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. -(e)s. Tube [‘tu:ba] f -.. i.. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. badete. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. kehrte. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. refl. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. fegte. shine. bathe. The street has to be sweDt. Itake a bath every day.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. -s. rasierte.. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . The floor shines like new after being washed... hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. He shaves with soap. The courtyard has not been swewt this week. washing machine. .. take a bath v The mother bathes the child.

-. just to make me angry. Er macht das absichtlich. bei. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. kein PI. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. intention n I did not intend to insult you. fur). intentional. urn mich zu argern. . bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/..bemuhte. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. -en f Ich hatte nicht die Absicht. work.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. keine Komp. job n The work is rather boring.en. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f.. Arbeit [‘arbait] f -. work (hard). Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. + Prap. He works very carefully. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. arbeitete. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. try (hard).12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. (an. deliberate He does that deliberately.. dich zu beleidigen.

(an).. beteiligte. den Fehler zu finden. occupy. gewohnte. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA. He cannot live without work.. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. Er sucht immer eine Beschaftigung. I did not succeed in finding the mistake. The company employs 200 people. work. besorgte. This topic has been occupying him (his time) for a long time. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. gelang.. employ.. + R a p . mit dem Rauchen aufzuhoren. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. + Rap. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? ..-en War lhnen nicht klar. + R a p . plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. ref/. action. get. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. She has been dealing with German literature for vears. deal with. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. (mit) beschaftigte. hat beschlossen Sie hat beschlossen. hat besorgt Ich fahre einkaufen. He is constantly looking for something to do. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein.. (an). decide v She decided to give up smoking. I got used to my new glasses very fast. beschloss.. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.

Your gift has made me very happy. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. and everything will ao well. K.. hat gekonnt Er kann einfach alles. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. The work was planned well. make v machen [‘max(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. dann klappt es auch. effort. If you have time. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself.-(e)s. Plan [pla:n] m. Mod. i. Den Schrank habe ich machen lassen. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. You try it! I can’t open the door. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. plante. hard work n Make an effort. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. konnen Sie mich morgen besuchen.. .40 DM. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.. probierte. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. be capable v I 39 He can do simply everything. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Wenn Sie Zeit haben.-n Gib dir Muhe. I had this cabinet made. machte. konnte.. Wissen Sie.

plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. vermied. uben ['y:b(a)n] V/t. intend.. hatte vor. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. Then she will be able to swim well soon. do. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. You mixed up the two bottles.. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. What do you do in your leisure time? I hurt myself.. Er ist gar nicht mude.. practice v She has to exercise a bit. try. exercise. i. act v In the office there was much to do.. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. ubte. pretend. He is not tired at all. tun [tu:n] V/t. v I tried. hat versucht Ich habe es versucht.. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. Ertut nur so. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. (an). -(e)s. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. versuchte. nahm teil. Werk [vsrk] n. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. verwechselte. Dann kann sie bald gut schwimmen. tat. mix up. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. participate in. avoid v The accident could have been avoided. + PrSp. He is just pretending. but I cannot carry the box alone. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen.40 teilnehmen [tailne:man] VA.. .. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t.

Du musst dich mehr anstrengen. You have to make more of an effort. VX. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. She has the habit of reading while she eats. Angewohnheit [angavo:nhait] f -.-en Sie hat die Angewohnheit. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. Anstrengung [anjtr~qug] f -. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. exhaust.. beabsichtigte. als der Zua abfuhr. wahrend des Essens zu lesen. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. winkte. otherwise you won't succeed. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together.. exert. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. make an effort v The night shift really exhausts him. sonst schaffst du es nicht. hat gewunken Er winkte. hielt aus. stress. effort. active In spite of her advanced age she is still very active. strengte an. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. you have to show more activity. ? activity n If you want to move up the career ladder. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. The effort was worth it. . exertion. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/.

do. obey. This plan cannot be realized. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren.befasste. respect v His order was not respected. I was able to push through my suaaestion. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. organisierte.. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. pay attention (to). Construction won't begin until next vear. realisierte. realize. hat geschafft Es tut mir leid. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. schaffte. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. aber sie hat sich oelohnt. realisieren[reali'zi:ran] V/t.. + Rap. The execution of the plan was more difficult than expected. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. Die Arbeit war muhsam. make. regard. but it was worth it. (mit). Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. The celebration was well organized.. setzte durch. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. I have been dealing with this topic for vears. carry out v Planung [pla:nu~] -. push through. arduous The work was arduous. kein PI.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. planning n The building is still in the planning stages. beachtete. enforce.-en f Der Bau ist noch in der Planung. organize v muhsam [my:za:m] Aq. .-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. but we didn't make the appointmenvdeadline. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. I'm sorry. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr.

-s.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. She wants to build the bookcase herself.. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. nahm vor. but I do not believe that she can manage it. wahrend ich abwesend war? absent. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. try n Let's make another attempt. plan. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. overcoming. Sie will selbst ein Regal bauen. Vielleicht schaffen wir es doch allein. kein PI. In the discussion no agreement could be achieved. I 12. zu fahren.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. -(e)s. undertake.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. be determined. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. keine Komp. -e Lass uns noch einen Versuch machen. intend. -.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. away. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen.. Es kostet mich grol3e Uberwindung. gone Did anyone call while I was gone? . zu ihm freundlich zu sein.. It's very difficult for me to be friendly to him. achieve. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. dass sie das zustande bringt. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . in Zukunft langsame. aber ich glaube nicht. Maybe we can do it alone. Hat jemand angerufen. unternahm.

-(e)s. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. beeilte. hurried. ( You can send the letter later. Are you in a hurry. war da. relax. There is no hurry. urgent.. blieb. Ich muss jetzt gehen.44 anwesend [anve:zant] A@. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? .. Hast du es eilig.. Please hurry (up)! We have no time. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. keine Komp. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. ist da gewesen Es ist niemand da. in a hurry The task is urgent. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Dafur bleibt mir keine Zeit. Our stay in London was unfortunately much too short. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. ich bin in Eile. 1st Frau Sommer anwesend? present. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. (t)here I Ms. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. I’m in a hurry. Dieser Auftrag ist eilig. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. kein PI. There’s nobody herehhere. Eile [aila] t -.. befand. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Sie konnen den Brief spater schicken. Das hat keine Eile. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI... hurry n I have to go now. I don’t have any time remaining. ruhte aus.

dort konnen wir uns hinsetzen. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. walk.. setzte hin. hat gelegen Sie liegt im Bett. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. go. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). He’s quite well. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. go. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. work... Das geht nicht. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. travel. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh... it’s too complicated. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Worum geht es? We walked home. How’s business going? lie. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. fuhr. ride v She went to town by bicycle. Die Klingel geht nicht.. kommen[‘k~man] kam. I’m going to play tennis this afternoon. Es geht ihm ganz gut. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh.istgeVA. function. das ist zu kompliziert. walk. ging. The doorbell doesn’t work. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. lag. That won’t work. come v When did you come? There is water in the basement. go v He ran as fast as he could. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. weil sie krank ist. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. rannte. Where does it come from? run. lief..

sturzte... hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. set. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . be located. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. We sat outside on the terrace. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. tritt. stand.. jump n He injured himself in a jump over the fence. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.46 Schritt [jrit] m. kick v treten [tre:t(a)n] V/t.. -(e)s. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. jump. She kicked the dog. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. stand. stehen [‘jte:(a)n] Vh. Sprunge m. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. step. -es. spring v springen [jpriqan] VA. We had to jump over a stream. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. saO. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain... Sturz [jturts] m. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. + PrSp.. ref/. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. i. dass das Wetter besser wird. (auf). setzte. da fing es an zu regnen.. wartete. Er ist mir auf den FuO getreten. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. The people stood outside and waited. He stepped on my fiat c. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. fall n He broke his arm when he fell. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.

climb v He can climb like a monkey. fiel. approach. stand auf. . ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . The matter was decided in my absence. anlehnen [‘anle:nan] V/t.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Watch out. The floor is slippery. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. It is dirty.. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. ist ausgerutscht Vorsicht. klettern [kleta*n] Vh. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. schlich.. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh.. kein PI... reach v We are slowly reaching our goal. absence n I don’t know anything about it. kein PI. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. lehnte an.. naherte. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. lean (on) v Don’t lean against the wall.. Ich weiO davon nichts. presence n Please leave! Your presence is not wanted. sneak v She sneaked into her room quietly. -.. fallen [‘fal(a)n] Vh. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up. rutschte aus. He crawled under the bench to look for the coin.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. kletterte. don ’t slip. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. fall v The CUD fell from the table. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. ref/. kroch. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. um das Geldstuck zu suchen.

pass. ref/. drehte urn. Go to the bakery after work and get some cake. lass uns zum Hotel zuruckgehen. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht.. ging weg. (an. The meat has to be turned over several times while cooking. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i..48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? .. ging weiter.. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. ging zuruck.. I am tired. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. she saw him. ist zuruckgekehrt. He just went past me. turn around. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. + PrSp. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. v She left early this morning. Our cat disappeared several days ago.. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. bei) ging vorbei. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. sah sie ihn.. let's go back to the hotel. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. go on v Then the road got so bad that we could not go on. hat uberquert Pass auf. kehrte zuruck. go across v Be careful when you cross the street. wenn du die StraBe uberquerst! cross. uberquerte. As she turned around. return. dass wir nicht weitergehen konnten. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit.. Als sie sich umdrehte. ist zuruckgegangen Ich bin mude.. go back. verschwand. leave.

. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right.. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. get. bringen [brigan] V / t . hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. Ich kann mich kaum bewegen. bring.. move v 1. hangte. The trousers are much too tight. fetch. pick up v If you are hungry. the light gets brighter. get something from the refrigerator. ref/. I can hardly move in them. bewegte. drehte. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). hangen [‘hegan] V/t.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. Die Hose ist vie1 zu eng. hat bewegt Mir tut der Arm weh.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. wird das Licht starker. holen [‘ho:l(a)n] V/t. wenn ich ihn bewege. hat geholt Wenn du Hunger hast. brachte. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hang v Yesterday the coat was still hanging there.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2.. hing.. . holte. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it.

aber man kann ihn rollen. The street is too narrow.. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. roll v The stone is too heavy to carry.Nein”.. der Ball rollt auf die StraOe. i.. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen.. Watch out.. but you can roll it. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. She threw stones into the water. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. Vorsicht. trug... I can’t turn the car around here. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag. wendete. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t.. schleppte. put v schicken [“ik(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Die StraOe ist zu eng. schob. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. hat geschuttelt . push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.” he said. weil ein Reifen kaputt war. stellte. schieben [‘li:b(a)n] V/t. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. schuttelle. Please put more wine glasses on the table. schickte. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). “No. rollte... drag. sagte er und schuttelte den Kopf. warf. and shook his head. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. . hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. carry. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t.

trieb.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m.. brauchte. behielt.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten... accept. i. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. -(e)s. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. He offered me a lot of money. bekam. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. but I don’t want to sell the picture. I 12. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? .6Geben und Nehmen 2.. nahm an. The boat drifted on the sea without a crew. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. get. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t.. aber ich will das Bild nicht verkaufen. I’ve already read it. bot an. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten... She drives the cows into the barn. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. bot. You can keep the magazine. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. ich habe sie schon gelesen. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. I got your letter today.. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t.

dankte.. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. share v We cut up the cake in twelve pieces.. divide. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t.. gab. gift.. receive v We received the telegram. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. empfangen [cm’pfatpn] W.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. teilte. erhielt. teilen [‘tail(a)n] W. i Priip. have v They have a daughter and a son. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.. give v Please give me my bag. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. i Rap.. receive v We received the monev. thank v I thank vou for your assistance.. . swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. trade. geben [‘ge:b(a)n] W.. 3.. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. (mit). hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. I swap my clothes with a friend. cut up. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Ich nehme das Menu Nr. (gegen). Are vou afraid? take empfing.-s. schenkte. hatte. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. tauschte. nahm.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. present n You still have to wrap up the gift nicelv. 1’11 take meal number three..

If we buy the car. hand. verteilte. benotigte. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. (unter. Could you please give me the butter? There is not enough bread. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. You'll get your salary at the end of the month. abgeben V/t. The money was divided. The sick person needs quiet. au9. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. ubergab. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe.. gab ab. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. hand (over).12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. teilte auf. verzichtete.... + v Prap. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. + Prap. i. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. reichte. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. be enough. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende.... (an. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. + Prap. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. . give up. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. mussen wir auf die Reise verzichten. 1 + turn in. bei. distribute v I 53 The money was distributed fairly. we'll have to do without the holiday trip.. She handed him the flowers. give. (au9. in).

You can have my bicycle. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben.. answer. ubernahm. nahm weg. verlieh... hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. . take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. tauschte um. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. turn over.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t.. award v I don't lend my records to anyone. zuruck. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.. give. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. leave v She gave me the radio for fifty Marks. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen... verweigerte. + Rap. return v ~ . hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. ga?. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben. DberlieO. wegnehnien [vekne:man] V/t. uberreichte.. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t..DM uberlassen. but you have to give it back to me tomorrow. (an). hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.

wendete an. stop (doing something).7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2.-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. horte auf. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . anderV/t. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t.. hielt auf. anwenden [‘anvend(an)] V/t. use v Anderung [‘~ndarur)] -. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. change v andern [‘~nda*n] ref/. She held the door open for the customer. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . My address has changed. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. machte ab.. nutzte. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. Meine Adresse hat sich geandert. te. hat aufge- hort. raumte auf. change n She agreed to the change in the contract.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat angewendet WeiBt du.. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . be- May I use your telephone? . + Rap. The law was changed. (mit). Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up.

i. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. in a mess. brach. (au9. break brechen [‘brq(a)n] V/t. bog. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. hat geduldet Er duldet es nicht. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. bricht er ab.. v He broke the chocolate bar into four pieces. Das Bein ist gebrochen... hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. it will break (om. You may look at the picture. He caught the ball w ith one hand. He does not tolerate Deople . . bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t... The insurance will Flay compensation for the damacies. catch v fangen [‘faqan] V/t. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. ersetzte.. hat gefangen. Er fing den Ball mit einer Hand. Yesterday she caugkit three fish.. duldete. beruhrte.. The machine stops when you push this button. druckte. If you keep bending the branch.. keine Komp. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. The leg is broken. cleaning up his desk.. i Rap. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. aber nicht beruhren. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. but you may not touch it. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. i. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. mixed up. fing. . Sie hat gestern drei Fische gefangen.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt.

I cannot find my car keys. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. Der Tank fasst uber 80 Liter. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. lead. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. ref/. Since the death of his wife he has directed the company alone. -en Um 14.. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. fill v He filled the glasses with juice. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. hat gefUllt. i v Prap. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. -s.. Er fullte die Glaser mit Saft. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden.. fuhren [‘fy:ran] V/f. . hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. Please hold on well during the ride. find v finden [find(a)n] V / t . hielt. -. hold v She held the child firmly by the hand. (an). fullte. The tank holds over 80 liters. guided tour. fullen [‘fylan] V/t. i. leadership. gebrauchte.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. (fur). + Prap. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. He alone is responsible for running the business. i. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. there is a tour of the castle. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. fand.. direct. fasste. kein PI. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. running n At 2 p.m. fuhrte.

water (plants) v The flowers have to be watered immediately. raise v He lifted the child onto his arm. gekratzt Au. hat . checkpoint n Slow down! They often check the speed here.. halten [‘halt(a)n] V/t. The stamD doesn’t stick riaht.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. lift. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket.. check. i. hinderte. + Prap.. hob. klebte.. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm.5 -. i. giefien [‘gi:s(a)n] V/t.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . stick. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. grub. -esten Das Turschloss ist kaautt. out of order The door lock is broken. damaged. f Rap. kleben rkle:b(a)n] V/t.. ref/. -er. control. den Teppich zu kaufen. Kontrolle [km’trda] .. the cat scratched me. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. kaputt [ka’put] Adj. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card.. kratzte. scratch v Ouch. im Bucherregal zu schlafen. busted. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. stop. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. (an). heben [‘he:b(a)n] V/t.. I scratched myself on an old nail.. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. kratzen [‘krats(a)n] V/t. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. i. die Katze hat mich gekratzt. goss. hat geklebt Vergiss nicht. inspection. graben [‘gra:b(a)n] V / t . Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. (an).. pour. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit. hielt.5 -. hindern [‘hinda*n] V/t. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. am broken.

hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. Lass mir das Bild. damit sie richtig funktioniert.. Mod.. ref/. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. lay (down). Jensch is the dir department. Die Sachen lassen sich verbrennen. kurzte. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. look after. He was not left alone.. leitete. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. Der Hund legte sich unter den Tisch. Stop that! I don’t like that. take care of v I’ll take care of the heat. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. legte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl.then I’ll give you the other one. i. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. Give me that picture. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. 1 59 + Prap be concerned about. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Ich habe die Maschine reparieren lassen. I put the mail (BE: post) on the desk. ref/. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. be director/ chiefiforernan of v Ms. Yoi i ave to grind the .. kummerte.... The cars were direc temporary bridge. leave. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. mahlte.. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. stop. K. so that it functions properly. I had the machine repaired. loan. (um). have (done) v lassen [las(a)n] V / t . The materials can be burned. lieh. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. liel3. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. dann gebe ich dir das andere. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. i. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen.. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen..

rieb... pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. Er sammelt Briefmarken.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. check (over) v Have you checked the invoice? rub. Sammelte. offnen [‘cefnan] V/t. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. prufen [‘pry:f(a)n] V/t.. gather v I gathered the mushrooms in the forest. Pflege [‘pfle:ga] t -.. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. prufte. offnete. collection n He owns a valuable collection of pictures. Sammlung [‘zamluq] 5 -. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. . hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.. He collects stamps. When does the post office open? The door opens automatically. ref/. grate v The potatoes have to be grated. open v Please open the can (BE: tin). get done v We accomplished almost everything today. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. ref/. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft.. collect. care n Taking care of the garden takes a lot of time. The dog is rubbing his fur on the tree. pflegte. mischte. mix v I always mix the juice with some water. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.. schaffte.. manage. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum.kein P. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. accomplish. i.

There are still difficulties. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume... i. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. aber wir schaffen es trotzdem. I cut my finger..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. Die Geschafte schlieOen urn 18. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.D. Die Kinder schlagen sich. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen.. slam v I 61 She slammed the door and left.. sting. (vor. He slammed his fist against the door. the plant is thorny and will scratch you! stick. The children hit each other. Please close the door! The door closes poorly. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. an. I put the I. protect. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. stach. i. prick.30 Uhr. schloss. close. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. The jacket is good protection against the wind. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. ref/.m. You have to do a better job to protect yourself from colds. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. auf) steckte. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. ref/.. ref/.. Vorsicht. ref/. i.. hit. card in your handbag. . slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. The stores close at 6:30 p. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Careful. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. i. -. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX. cut. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht..i Rap. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. i.. schlug. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. (in.but we’ll make it just the same... i Rap.. schnitt. scratch. In the evening the blossoms of this flower close up.

look for. rzp. I banaed mv knee. kein PI. . hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Wir treffen uns jeden Tag. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. It would be better if we parted ways. Have you seen them? search. part v The two countries are divided by the river. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. They separated recently. Ich treffe-Uwe morgen. Es ist besser. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. i. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. divide. I banged my head on a glass door. bump v She bumped him in the back.. search v She’s looking for a new job. i. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. separate v. trennen [‘trenan] V / t . Sie haben sich vor kurzem getrennt. He’s chanaed a lot. rzp. ~ change. f disturb. Ich habe mich am Knie aesto0en. traf. push.62 storen [‘jta:ran] V/t. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. meet v He was hit by a punch in the face... hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken... Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. suchte. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. I’m looking for my glasses. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. ref/. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. storte. kern PI. refl... stoBen [‘po:s(a)n] VZ. treffen [‘tref(a)n] V / t . Er hat sich stark verandert. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. bang. hit.. verandern [fea*’enda*n]VX. hit. trennte. We meet every day. wenn wir uns trennen. refl. stie0. Ich suche meine Brille. I’m meeting Uwe tomorrow.

Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet.. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. . verhinderte. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t.a. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . + Rap. I was promised a higher wage. I hid the chocolate from the children... u.. i. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. (vor. versteckte. V refl. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. niemandem etwas zu erzahlen. in. promise n He gave me the promise not to tell anvone.. + Rap. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. bereitete vor.).12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. bei. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt... lose v He lost his credit card. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner.. (au9. sorgte. refl. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. Er gab mir das Versprechen. The cat hid in the attic.. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. verlor. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. verlieren [fea*'li:ran] V/t. verwendete. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. prepare v The work has to be well prepared. -s. He prepared well for the test. versprach. hinder v I couldn't prevent the fight. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. prevent.

65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. replace v Warnung [‘varnug] t -. .64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. zog. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. nothing will happen to you. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1.. Konnten Sie mir 100. The wagon was pulled by two horses. wrap v I have to diaper the baby. wog. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. refl. The weather changes all the time. warnte. cautious If you are careful. warning. warnen [‘varnan] V/f.. kein P.. i. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. caution n Be careful! The ladder is not steady. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. kann lhnen nichts passieren. careful. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. wechselte. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. i. Wenn Sie vorsichtig sind... i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt... Das Wetter wechselt standig. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. wickelte. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. Did you weigh the suitcase? I am 1. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. I warned him about thieves. BE: nappies). care. warning n I heard a storm warning on the radio. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. i. change. aber er war trotzdem unvorsichtia.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed.65 meters tall and weigh 55 kilos. but he was careless just the same... wechseln [‘veks(a)ln] V/f. He wraps a thick shawl around his neck.

hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. build. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. schaltete an. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. save. i. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t.. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. schaltete ab. the stores/shops are closing soon. turn off v The electricians turned the power Off. keep... zundete an. cut off.. kannst du sie unten abschneiden. They think he set his house on fire himself. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. exhausted. deliver. baute auf... gab auf. Deliver the letter to the post office. The receipts must be kept for 10 years. dass er sein Haus selbst angezundet hat..hob auf. hat angezundet Die Leute glauben. He picked his coat up off the floor. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t.i. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schnitt ab. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. shorten v + Prap. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet.. machte zu.. The runner gave up. (von). After the war the city hall was rebuilt. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. . turn in.

. watch. machte auf. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. stellte auf. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother... befestigte. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t.. nahm auseinander. fasten v No shelf can be attached to this wall. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. . hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. take apart. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. bedeckte. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of.. i.. place v The chairs should be placed in a row. beaufsichtigte. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. schaltete aus. standlput up. We put the tent up right on the beach.. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. attach.

beschadigte. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. On the water a curious foam formed.. physical contact n He burned his hand.. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. consider. beherrschte. ref/. Jede Beruhruna tut weh. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. rule. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis...I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. v The children formed a circle. bewahrte. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. dass sie sehr krank war. take care of. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.The slightest touch hurts. betreute. be worth it. ref/.. You have to consider that she was very ill. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.. beseitigte. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. damage v The door to the courtyard was damaged. know well v The country is ruled by a king.. beriicksichtigte. get rid of. -en Er hat seine Hand verbrannt.. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. touch. it is already 12 years old and still runs well. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. bildete. prove worthwhile v Our washer was worth it. . watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. bilden ['bild(a)n] V/t.-y Schaum. throw away. Man muss beriicksichtigen. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. She still needs a lot of rest..

hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. increase n The price increase for gasoline was rescinded. (in). enthielt. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. ermoglichte. .. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. bezog ein. i.. Der Wind blast mir ins Gesicht.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. so everybody has to be included in the discussion. erhohte.. schaltete ein.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. Wind is blowing in my face. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. contain. enable v The new motor makes a higher speed possible. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. blies. -. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. entfernte. + PrA'p. The problem can only be solved together. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen.. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. make possible..

machte fest.. design n The arrangement of the garden is very nice. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. was du wolltest? Beeil dich. or you won’t get to the bus on time! catch. Most of them were already sold. erwischte. help. attach. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. At our school there are courses to help weak students. in secret Students smoke in secret in the lavatories. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. support. Did you get what you wanted? Hurry. kein PI. get.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. The thief was caught. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. Sonst waren fast alle verkauft. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. erreichte. faltete. increase v fordern [‘fcerda*n] V X .. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. secret. promote. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. arrangement. heimlich [haimliqg A@. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Sales should increase with more advertising. assistance. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen.. You can reach me at this number. You can’t attach the boards like that. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. forderte. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. attain. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. . aid n Forderung [fcerdarug] i -. Hast du erreicht.

add v The sauce tastes good. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang.. In a number of pictures he imitates van Gogh. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. The matter must be settled quickly. i Priip.. The thief ripped off her purse. u. hat gelautet Es Iautet. Did you hear that? Someone is knocking at the door. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. nahte. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. urn. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. Look out. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t .. klopfte. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat gelost Der Knoten ist zu fest. I can’t loosen it. Klaus kann gut malen. weg. (an. gab nach.. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. The knot is too tight. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. perhaps you should add a little cream. regulate. imitate v Klaus can paint well. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. the rope is tearing! . Iautete. ich kann ihn nicht losen. loste. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . tear. Achtung. regelte.. She defended her rights and did not give in.. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. fugte hinzu. i. riss. She sews all her own clothes.).a.. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA..

uber)... (auf). increase v The train increased its speed more and more. The guest complained about the poor service in the restaurant. ruhrte. lower v The crane lowered the boat into the water. + Prap. Trennung [‘trenur~] -. (auf. strich. nicht mit der Maschine.. saw v He sawed the wood by hand. steigern [‘ltaiga*n] V/t. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. sagte. .. mix v I 71 Careful. + Prap.. Er stutzt sich auf einen Stock.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. support v The branches of the apple tree have to be supported. Because of an interference he could not get the television picture. stutzte. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. separation n The separation from his family made him very sad. He supports himself with a cane. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. disturbance n Please excuse the disturbance. the paint has to be stirred well before using it. schimpfte. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. steigerte. Storung [‘Jt~:ruo]f -.. hat geruhrt Vorsicht.. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. ref/. not with a machine. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser.. paint v The windows have to be painted. senkte. complain (about). -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. senken [‘zer~k(a)n]V/t. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr.

uberprufte. work. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. bypass. dass die Ampel rot war. Ich uberraschte rneine Tochter. You overlooked the red (traffic) light. hat ubersehen Du hast ubersehen. You cannot disregard the regulation without conseauences. dry v You still have to dry your hair. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. trockV/t. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. dass wir nicht kontrolliert wurden.. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. overlook. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. ubersah. We were surprised that we were not checked. handle... disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. . f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich... nete. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen.72 trocknen ['trz~knan] i.. uberraschte. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . hat uberrascht Wir waren uberrascht. The paint dries quickly. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. urnging. Checking the bill they found a number of errors. I have a big surprise for you. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. Die Farbe trocknet schnell.

unterbrach. ref/. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan.. He asked for support for his plan. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t.. Gerd has to support his parents because their pension is too small. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. verbarg. make better. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes.. he drives wildly. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. verbesserte. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. unterstutzte.. ruhrte um.. er fahrt so wild. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. The quality of the products improved last year. He is a careless driver. ref/. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. . unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. weil sie zu wenig Rente bekommen. stop v Stop (playing) the loud music. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. improve. -. unterlie0..

This plan requires (/if.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ.. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. mittelte. vernachIassigte.. . The old house was almost transformed into a new building. transform. help to get.versaumte. refl. provide..Monika hat Kaffee vergossen. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. verbrannte.. verwandelte.. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. vergoo.. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. otherwise the house will cave in. V/t.. I think you're neglecting your dog. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. After an argument she burned all his letters. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i.. join.. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. verband.:is connected with) a lot of work. You have unfortunately passed up this chance. Since her illness she has changed completely. sonst sturzt das Haus ein. hat vernachlassigt Ich finde. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. She helped him get a job. dass du deinen Hund vernachlassigst. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. verstarkte. refl.. strengthen. pass up. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. connect v The canal connects two rivers.. The wall has to be strengthened. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.

.. deckte zu. verwohnte.. wagte. realize.. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. wagen ['va:g(a)n] V/t.. zerriss. lie0 zu. (gegen). hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. wehrte. i. + Prap. defend v He defended himself against the accusations. ihr zu widersprechen. spoil (a personality) v She spoils her cat.. o Who broke the glass? o Nobody. hat gewagt Er wagt nicht. accomplish v He has good ideas. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. dare v He doesn't dare to contradict her. break. ref/. but he cannot realize them. realization. She does not dare to walk through the park alone at night. it shattered by itself in the dishwasher. zerbrach. wehren ['ve:ran] V/refl. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus.. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W.. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. verwirklichte. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. aber er kann sie nicht verwirklichen. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park.. cover (up) v He covered the sleepincl child. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -.

76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. darnit ich es nicht veraesse.8Lernen und Wissen 2. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. term. ~~ talent n She likes to paint. Er ist nicht dumm. .. example n He explained the problem using an examole. Beispiel ['baiJpi:l] n. education n He is not stupid.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. Bildung ['bilduq] r. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. Begriff [ba'griq rn. aber ich finde. 11 I . Bibliothek [biblio'te:k] f -. library n I borrowed the book from the library. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. Begabung [ba'ga:bu~]f -. schrieb auf.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. sie hat keine besondere Begabung dafur. but he lacks a general education. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it... idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. I 12. concept. significance n This word has several meanings. but I don't think she has any special talent for it.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. -en Sie malt gerne. tete. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. signify v What does this word mean? meaning. die ich nicht verstehe. -. kein PI. -(e)s. legte zusammen. -s. mean. 1-20001 write down.

-(e)s. German language and literature. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. I found no mistakes. correction n When I corrected the letter. kein PI. progress n She is making good progress in her studies. capable. capability. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. . die Zukunft vorauszusagen. -n Das Wort hat neun Buchstaben. able At age 80 he is still capable of working in the garden. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Gartenarbeit zu machen. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. fahig [fe:iqO] Adj. welches Fach sie studieren mochte. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Germanistik [germa’nistik] f -. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. Forschung [‘fz~rJuol -.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. history. -e m.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. Germanistics. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. story n He is studying German and histov. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Er studierte Deutsch und Geschichte. Fach [fax] n.kein PI. -n. -(e)s. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. Geschichte [ga’jiqta] f -. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. ability n She supposedly has the ability to predict the future. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. I 77 Buch [bu:x] n. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Facher Sie weiO noch nicht.

te. -s. My brother science. . -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. sample n After the probationary period he was hired full time. Sie kann schnell rechnen. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. rechnen [‘req-~an] i. method n There are different methods for learning a language. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. Lehrerin [‘le:rarin] f -. calculate. The students like him. rechneV/t. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. learn v lernen [lernan] V/t. gierte. figure v I cannot figure the problem in my head. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. He is a very good teacher. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -... hat gelesen Er liest gerade Zeitung. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. lehrte. teacher. She teaches physics at the universitv. bill. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.. eine Sprache zu lernen. lernte.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. is interested in Probe [‘pro:ba] f -.. invoice. He is readina the newsDaDer.. las. check. mogen ihn.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. trial. Rechnung [‘ra~nug] -. She learned Spanish in school.. She can calculate quickly.-n Es gibt verschiedene Methoden. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. probation.

scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. page.. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. knowledge n She has considerable knowledge in this area. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. heavy. difficult. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. wissen [vis(a)n] VA. Deutsch gilt als schwere Sprache. uber). line (in a text) n The poem has seven lines.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. academic subject. I do not know where he lives. -s. complicated. hat gewusst Ich weiO nicht. hard Most of the examination questions were not difficult. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. (branch 09 knowledge. Theorie [teo’ri:] t -. side n The book has 251 pages. Zeile [‘tsaila] f -. . There have been many scientific studies on the causes of cancer. -n Das Buch hat 251 Seiten. (von. wusste. difficult.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. sign. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. There are six researchers working at our institute. -s. kein PI. hard German is considered to be a difficult language. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. -s. -. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. scientist. wo er wohnt. theory n There are various theories about the origin of the earth. symbol n “$” is the symbol for dollar. Seite [‘zaita] f -. complicated. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. + Rap. .

chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. You can visit the museum only in the morning. kein PI. -s. planning. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. You can also buy magazines in this bookstore. efc. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). . Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. -(e)s. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. chemisch [qe:mil] Aa.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. biology n She is in her third semester in bioloav. thinking. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. Sie studierl im 3. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. bookstore. consideration n He acted without thinking. kein PI. library n I borrowed the book from the municipal library. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. forethought. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. piece. visit (museums. chemical H20 is the chemical formula for water. -. volume n This encyclopedia consists of five volumes. -(e)s. Semester Bioloaie. view. Blatt [blat] n. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. Bucherei [by:qa'rai] f -. I Chemie [qe:'mi:] f.. ruins. . besichtigte.

meist: Fachleute Fachfrau f -. -en ~] Das 15. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Fachmann [‘faxman] m. progressive The children at this school are given a progressive education. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. -s. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Geographie [geogra’fi:] f -. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. deckte. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. -(e)s. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. Forscherin [‘fz~rjarin] -. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. kein P. This work has to be done by an expert. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age.. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. formula n The chemical formula for water is H20. I Geographie ist ein interessantes Fach. -nen t. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Erforschung [~a*’fxlut)] -. historisch [his’to:riJ] A@. Forscher [‘fxja*] m. Fachmanner. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. . en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. kein PI. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. Both researchers received a prize for their work.

Don't disturb me! I have to concentrate. table (of information). D). ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. kein PI. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. Physik [fy'zik] f -. note (written) n I took notes during the conversation. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. ref/. -er. The text is difficult. er ist Doktor der Philosophie. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Praxis ['praksis] f -. Tabelle [ta'bela] f -. auch (im Stande) war imstande. Reading it requires considerable concentration. concrete konkret [km'kre:t] Adj. She has yet to make any concrete suggestions. he is a doctor of philosophy (Ph. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. -s. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. konzentrierte. be able. Philosophie [filozo'fi:] f -. kein PI. Herr Dr. Der Text ist schwierig. Kranz ist kein Arzt. physics n My brother is studying physics and mathematics.. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. Kranz is not a physician. kein PI. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. practice. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Symbol [zym'bo:l] n..chart n You can find the exact data in the table. kein P1..82 imstande sein [im'ltanda].-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Dr. . am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht.

unbekannt [unbakant] A@. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. -s. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. kein P1. ses. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. hypothesis n The concepts of Prof. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. Jahrhunderts. Fuchs were thoroughly discussed. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. examination. examine.-n Die Thesen von Prof. -er. -. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. untersuchte. am -esten Sein Vorname ist Horst. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch.. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. Uberblick [y:ba*blik] m. there is not yet a German translation for the book. (philosophical) concept. I've forgotten the name of the author. -s. translate v I do not know English. . test. sein Nachname ist mir unbekannt.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. ubersetzte.. author n I know only the title of the book. unknown His first name is Horst. I 83 thesis. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. investigation n The results of the test investigation were negative. Verfasser [fsa*'fasa*] m. kein PI. I do not know his last name.

read aloud.. lecture v Every evening I read the children a story. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. . las vor.

als der Richter ihn fraate. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. she kept very quiet. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg.. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen.. -r. be quiet laut [laut] A@. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. be silent. Sprache [‘jpra:xa] t -. language n She speaks three different languages. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words.. -er. schwieg. I 1-20001 I 3. leise [‘laiza] adj. (au9. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. am -sten Er spricht so leise.1 Allgemeines I 11 . 1’11 answer you in writing. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. She is able to explain complicated things in simple words. quiet. -es. peaceful Although she was very angry.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. dass wir ihn kaum verstehen konnen. Obwohl sie sehr argerlich war. + Rap. answer n I don’t have an answer to this question. ruhig [‘ru:icy Aq. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. blieb sie ruhig.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. . still [jtil] A@. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. loud Jens has a verv loud voice. The defendant was silent when the iudae auestioned him. antwortete.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. quiet. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. quiet.

. horte zu. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. You couldn’t hear a single sound. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. -e Es war vollig still. kein PI. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. sound (in words) n It was completely quiet. buchstabierte.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt.. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. literal I translated this text literally. listen v What did she say? I was not listening. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. commentary. inquiry.. Laut [laut] m. horte an. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. i . sprach aus. Kommentar [kmen’ta:*] m. Anfrage [‘anfra:ga] t -..-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. -s. Man horte keinen Laut. -es. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. listen to v He is listening to a concert on the radio. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. enquiry. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.. ref/.

n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . taciturn. merkte. Witz [vits] m.” she commented. note v Aussage [‘ausza:ga] f -.. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t.2 Sprechen 3. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. hat bemerkt .. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. still He didn’t say much all evening. -s. kein PI. statement n Before the court the witnesses made different statements. “I like this picture a lot. bemerkte sie. comprehension f -. tell. -1 expression n This expression is quite appromiate. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. 3.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. understandable. comment. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. You could not understand anything on the telephone. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. erzahlte. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. silent. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. comment n Your comment insulted him. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. -es. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. Speech .Dieses Bild gefallt mir gut“..

speak v Satz [zats] m.. von.. gesagt Er sagt niemandem.. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. sprach. + Rap. (nach. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. communicate. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. communication. Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. talk. + Prap. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden.. -e n. uber). report n We received the report that Irene has been badlv inbred. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. zu). Er spricht sehr undeutlich. aber sie ist Italienerin. teilte mit. Her native language is German. wie alter ist. rief. i. . voice n On the telephone your voice sounds quite different. -es.. (uber. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. dass die Firma verkauft wird.. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. (von. conversation n Today I had a long conversation with our boss.-en Wir bekamen die Mitteilung. She called her dog loudly. She speaks three foreign languages.. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. but she is Italian. say. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. mit). You cannot talk to her about this matter. hat He tells nobody how old he is. The employees were informed that the firm would be sold. call. sentence n The book is written in simple and short sentences. Stimme [‘jtima] f -. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. i. He enunciates poorly. redete.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. Sie rief laut nach ihrem Hund. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. sagte. + Prap. dass Irene schwer verletzt ist. We have to call a doctor.

hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Schroder announced his visit for tomorrow.. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. druckte aus. Weber has had an accident. note.. I guess I did not express myself correctly. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. gab bekannt. besprach. wiederholte. comment n I still have a few notes about/on the contract. utterance. kundigte an. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. announce v The results of the election will be announced tomorrow. express v That is a misunderstanding. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. ref/. inform v Mr... hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat... Please inform his wife. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. Anmerkung [anmcrkug] f -.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. Bartels. . besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. benachrichtigte. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. announce v Mr.remark. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t.

-e Ich horte Schreie und Hilferufe. mundlich [‘myntlic. flusterte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. murmeln [‘murm(a)ln] V/t.uq] t -. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. mention v He did not mention her name. Schilderung [‘Jildaru~] -. cry. In der Bibliothek darf man nur flustern. v This word is stressed on the first syllable. Es gibt nichts hinzuzufiigen.90 Besprechung [ba’jprec. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. discussion. Ms.. Ms. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. emphasize. scream n I heard screams and calls for help. flustern [‘flysta*n] Wt.. you are only allowed to whisper. Wirtz said everything that was necessary.] Adj. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. In the library. meeting n Please call later. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. i... die ich nicht verstanden habe.. schilderte. whisper v She whispered his name softly. -en Bitte rufen Sie spater an. schildern [‘jilda*n] V/t. See1 is in a meetinq. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. oral The oral examination takes place in Room 124. murrnelte. description n Please give an exact description of the incident. Schrei [Jrai] m. Frau See1 ist in einer Besprechung. describe v The witness could describe the accident accurately. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. fugte hinzu. keine Komp. . There is nothing to add. .. betonte. stress. -en r. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. erwahnte. -(e)s.

. Er schrie vor Schmerz. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. 16. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. repetition. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. a time.. vie1 in den Zeitungen geschrieben. cry. i. arrangement. talk n I had a long talk with the new customer. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -.00 Uhr. scream.. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung.. He screamed with Dain.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. yell. write v I want to write a letter this evening. schrie er laut ihren Namen. schrieb. einen Termin vereinbart. he called out her name loudly. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. hat geschrien Als er Susi sah. call out v 1 91 When he saw Susi. i. Zt.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. arrange (a date. vereinbarte. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. discussion. Uber diesesThema wird z. 13.. schrie.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. .

read like. in writing You have to cancel this contract in writing. lautete. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. ..92 Schrift [Jrift] t. writing n He knows all the writings of this author. -. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. note. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. . -(e)s-. schriftlich [‘Jriftli~]A@. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. -s. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be.. He has trouble with spelling. illegible The last part of this letter is illegible. I cannot read your (hand)writing. sound like. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. Zettel [tset(a)l] m. was du einkaufen sollst. . orthography n f kein PI. keine Komp. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar.

-en Diese Information ist streng geheim! . Information [infz~rma'tsjo:n]f -. i. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. beschrieb. berichtete. uber). explain v The teacher explained the meanina of the word to me.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -.C (E O information n I cannot give you any specific information. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart.. tell about. Erklarung [~a*'kle:ruq] -. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. (von. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. He told me all the details of the conversation. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet.. 1. -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. + tell. information n This information is extremely confidential. inform v Rap. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. She told me about her vacation. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash... erklarte. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f.

hat geraten Ich rate Ihnen. Konnen Sie mir zeigen. Nachricht [‘na’xri~t] -. news. melden [m&ld(a)n]V/t. war los. zeigte. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. 10s (sein) [lo:s zain]. Er wusste viele Neuigkaiten. Rat [ra:t] m. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. message n There is no news from the area of the catastrophe. ref/. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. advise v I advise you to accept the offer. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert..94 informieren [infdmi:ran] V/t... inform. metdete. contact v We have to report that to the boss. inform v Please inform me about the results of the conversation. riet. 1’11 contact you immediately upon arrivina. interesting thing(s) to say. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. i raten [‘ra:t(a)n] Vk.. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. -(e)s. be going on v In the evening there is not much going on downtown. report. At the fair I collected information on new computers.. Neuigkeit [‘n5i~kait] -.. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. ref/. Can you show me how the machine works? . He had a lot of news. informierte. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. das Angebot anzunehmen. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten.

-e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid.. betray. dass sie kundigen will. wissen. hint n He gave me a good tip. I have to learn about the subject.) [ba'lait] m. beriet. i Pr@. My colleague revealed to me that she plans to quit. We'll inform you of our decision soon. sagen. bekommen. (uber). + Pr@. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. -(e)s. advise.There were many questions I could not answer. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. teach. instruct v Tipp [tip] m. beantwortete. u.. -s. The salesman advised me well. i. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten.. ref/. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.. answer (a question) v The exam was very difficult. We were instructed about the new regulations. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. . -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. unterrichtete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. tip. inform v Bescheid (+ geben. verriet. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . wie es dir geht. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.. erkundigte. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. We discussed the new suggestions for a long time. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . discuss.a. (uber). Werner asked how you are feeling.

Diskussion [disku'sjo:n] t -.. er hat komische Ansichten. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. allerdings habe ich wenig Zeit.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. -en Ich kann ihn nicht leiden.. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. . On the one hand the apartment/ flat is very attractive. opinion. Ich komme morgen vorbei. andererseits finde ich sie sehr laut. however. on the other hand. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. The Secretary justified his resianation on account of illness. justification. idea n I don't like him. einerseits ['aina'zaits] Adv. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. Only an expert can judge the value of this picture. discussion n There were long discussions about the new tax laws. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. justify v Ansicht ['anziqt] f -. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. he has strange ideas. I find it verv noisv. She gave no justification for arrivina late. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.13. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. begrundete. on the other hand. I won't have much time. beurteilte. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. judge. however 1'11 stop by tomorrow. I would prefer to live all by myself.

. uberredete.. opinion. am Wochenende mitzufahren. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. I believe that our government should finallv resian.. I confirmed that Vera is telling the truth. mean. stellte ich fest. Ich habe mich uberzeugt. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. dass Vera die Wahrheit sagt. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. Ich mochte feststellen. stellte fest. learn. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella.. stand n Meinung [‘mainug] t -. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. hat uberredet Wir haben sie uberredet.. opinion n My opinion on this matter is different from yours. have an opinion. I would like to state that I was against the plan from the beginning.. We persuaded her to come along for the weekend. i.. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. uberzeugte.. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. but the one on the right. meinte. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. ref/. sondern das rechte Auto meine ich. i. Ich meine. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. state. -(e)s.. empfahl.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. . view. believe v meinen [‘mainan] V/t. hat festgestellt Erst als es regnete. I do not mean the car on the left. hat gemeint Nicht das linke.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. Your arguments have not convinced me.

Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. diskutierte. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. I sachlich [zaxliq] AQ. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. to a certain extent. bezeichnete. + Pr@ (uber). It could be said that he is the secret leader of the party. ohnehin [o:na’hin] Adv. -(e)s. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. designate. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. Die Diskussion war sehr sachlich.. objective The discussion was very objective. factual. position n I do not know her political position. . -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. call. characterize. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. attitude. anyway. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. Einstellung [‘ainjtduq] f -. I argument n There are many arguments against the new social laws. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. Wir konnen uns in Hamburg treffen. ich bin nachste Woche ohnehin dort.

unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. verurteilte. statement. aber erfolqreich. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. .. All parties condemned the assassinations. -s. naturally Of course I’ll drive you home. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. Ich muss sowieso zur Post. of course. I’m going to the post off ice anyway. Urteil [‘urtail] n. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. conviction. opinion. sagte der Regierungschef.” said the prime minister.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. so to speak She is the mother of our club. so to speak. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. she takes care of everything. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. judgement. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. “I am of the firm opinion that we are on the right path. -en . n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. The solution to the problem is unusual but successful. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause.lch bin der festen Uberzeugung. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung.. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. sie kummert sich urn alles. comment. Das ist doch klar.

yet. lehnte ab. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. however.100 I 13. die Heizung selbst zu reDarieren. I have to turn down your dinner invitation. dennoch [‘denz~x] Adv. protest n There are many complaints against the construction of the new road. doubt n I have my doubts whether Ms. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. 1I I 1-2000 1 turn down. and yet she is going to work. but he tried to repair the heater himself anyway. Bedenken [ba’degk(a)n]n. I am.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. o Aren’t you invited? Oh yes. refuse v Unfortunately. -s.. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. refusal. anyway. but He’s no expert. anyway. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. in spite of.. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. yes She has a bad cold. complaint. beschwerte. Ich habe Bedenken. dennoch hat er versucht. Er ist kein Fachmann. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. still. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -.6Zustimmung und Ablehnung 3. The union’s raise demands were turned down by the employers. doch [dz~x] Adv. Bess is qualified for this job.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t.

not in favor of I’m not in favor of the new work hours. Wir sind falsch gefahren. in agreement. She gave me the wrong address. or would you rather stay here? 1 don’t care!. wrong. against. of the same opinion We seldom argue. Wir streiten selten. was du anziehst. all the same It‘s all the same to me what you wear. keine Komp. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. not I don’t know Ms. wir hatten links abbiegen mussen.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv.. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Frau Behrens kenne ich nicht. incorrect. sondern uber den Hund dort. . false We took the wrong way. Mir ist egal. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. I’m afraid not. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. I’m not laughing at you but about that dog. Ich lache nicht uber dich. ja na:] Adv. in agreement I’m in agreement with your suggestion. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. nicht [niqt] Adv. preferably Are you coming along. rather. It’s all the same to me!. Behrens. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. falsch [falj] AH. meistens sind wir uns einia. we usually are of the same oainion. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. o Will you be in the office to- a morrow? No. we were supposed to turn left. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. lieber [‘li:ba*] Adv. leider nicht.

We chose the right restaurant. unbedingt [‘unbadigt] A@. choice n I have to do that. sure. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. ich habe keine andere Wahl. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung.102 richtig [‘riqtiqq A@. point. That is incorrect. I don’t understandthe meaning of this text. I have no other choice.. necessary. correct The answer is correct. einen Fehler gemacht zu haben.. -(e)s. The food was great. Das Essen war gut. hat widersprochen Das ist falsch. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL.. certain. da muss ich widersDrechen. kein PI. I definitely need to buy some bread for the weekend. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen.-en Das muss ich tun. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I can choose among three offers. i. I have to contradict vou. kein PI. Ute admitted that she had made a mistake. Die Antwort ist richtia.. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. sense. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. admit. widersprach. gab zu. right. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. . hat zugegeben Ute hat zugegeben. approval. wahlte. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. Es hat keinen Sinn. choose v Wahl [va:l] t -. Sinn [zin] rn. contradict.. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. His plan got approved by the management right away. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht.

dass es schon so spat ist. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X .m. bestritt.. . complaint n o Do you like the hotel? Yes. respond. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. answer. all the same. Ich muss unbedingt gehen. realize v You have to admit that she does her work very well. react v Einigung [ainigug] f -. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. recognize. I have to leave. We have no complaints. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. bedachte. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. erkannte an.. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. in no case. She didn’t answer my question. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. She denies she broke the typewriter. admit. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. hat bestritten Sie bestreitet. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. realize. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. erwiderte. agreement n There’s still no agreement on this point. exceptionally. hat anerkannt Man muss anerkennen. wir haben keine Klagen. I didn’t realize it’s already so late. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. kein PI. As an exception we finish work early today. Klage [‘kla:ga] I: -.. acknowledge.

compromise n He is not ready to agree to a comDromise. dass sie Unrecht hat.. -es. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. Protest [pro'tsst] m. keine Komp. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich.. clear. protestieren [protss'ti:ran] Vb.. agreement n In spite of lengthy discussions. wrong She won't admit she was wrong. weil ich zu spat gekommen bin. unrecht ['unrg~t] A@. protestierte. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. 1 unrecht runrqt] Adj. accusation.104 klar [kla:*] Adj. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. of course This question demands a clear decision. Sie will nicht zugeben. o Machst du mit? Ja klar. Sie will nicht zugeben.. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. protest n There were many aclainst the new law. no agreement was reached. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. certain. We agree on our political opinions. dass sie Unrecht hat. keine Komp. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. o Are you coming along? o Yes. I . -. VOwurf ['fo:a*vurfl m. -e Er ist nicht bereit. -es.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. -(e)s. of course. nicht zu rauchen. reproach n He reproached me for being late. einen Kompromiss zu machen. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. stimmte uberein.

bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. He speaks very clearly. He’s apparently not home. Ich werde bestimmt anrufen. dass es gleich rsonet. acknowledge. clear. He claims he knew nothing about it. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv.. clear We can understand him well. assume v I assume it‘ll rain any minute. apparent Frank isn’t answering the phone. deutlich [‘dz~itliq] A@.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. keine Komp. dass dir das Essen nicht schmeckt. Eindrucke Ich habe den Eindruck. The witness confirmed his testimony. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. das ist nur eine Annahme. Eindruck [‘aindruk] m. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Sie ist anaeblich krank. annehmen [anne:man] V/t.. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. impression n I have the impression that you don’t like the food.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. assumption n I’m not certain. certain I will certainlv call.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. lhre Antwort war eindeutia . anscheinend [‘anlainant] Adv. -s. eindeutig [‘aindzIitiqq A@.. behauptete. dass er davon nichts gewusst hat. hat angenommen Ich nehme an. that is only an assumption. Er ist anscheinend nicht zu Hause.nein‘. unambiguous Her answer was clearlv “no”. hat behauptet Er behauptet. supposed. Frank meldet sich nicht am Telefon. nahm an. bestatigte. . Man kann ihn gut verstehen.-n Sicher bin ich nicht. Er spricht sehr deutlich..

She is considered to be reliable. galt.. ob ich ihn nach Hause bringen kann. fragen rfra:g(a)n] V/t. be v The passport is goodI for five years. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. keine Komp. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. She can't decide which sweater to buy.. Frage I'fra:ga] f -. welchen Pullover sie kaufen mochte.. ! . decide v I can decide on my own when to start work. decision n The decision to contract was right. entschied. ref/. Sie kann sich nicht entscheiden. perhaps. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Death is a certain fact for everyone. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. Ich frage mich. ref/. Er ist gewiss noch nicht fertig. wie wir das schaffen sollen. The customer asked when it would be delivered. den Vertrag zu kundigen.. He is certainly not finishi?dyet. i. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. -en Die Entscheidungwar richtig. Sie ailt als zuverlassin.: ask myselfj how we're supposed to manage that. gewiss [ga'vis] Adj. hat gefragt Er hat mich gefragt. gelten ['g~lt(a)n] X .106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. he always needs a lot of tinie. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. wann ich mit der Arbeit beginne. count. question. certain He has a certain resemblance to his father. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. ask v He asked me if I could take him home. I wonder [lit. be good for.. question n He answered the question correctly. fragte.. er braucht immer vie1 Zeit.

alles hat geklappt. hat geirrt Sie irren sich. sie ist heute verreist. error. o Ich mochte Frau Simon sprechen. leugnete. possible moglich [mm:kliq] A@. das war ein Irrtum. das Wetter kann morgen schon besser sein. i. hat gekonnt Sei nicht traurig. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. believe v 1 107 I think her last name is Weber. she is out of town today. work out.. He believes in a better future. I’m sorry . irren [iran].that was a mistake. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. mistake n o You gave me the wrong key. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. Er glaubt an eine bessere Zukunft. glaubte. o I’d like to speak to Ms.. Don’t be sad. think.. That is unfortunately not possible. -s. wrong v You are mistaken. Simon. Hoffentlich wird er bald aesund. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.. keine Komp. V/refl. The defendant denied his guilt. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. ihr Nachname ist Weber. everything worked (out). maybe Maybe I will get home late today. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. Es ist moglich. be mistaken. Verzeihung. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. there’s no train station in Muhldorf. There were no difficulties. lrrtum [‘irtu:m] m. possibly. konnte. the weather might/ could be better tomorrow. Das ist leider nicht moglich. hat geglaubt Ich glaube. irrte..V/. It is possible that he lied. deny v leugnen [‘hignan] V/t. klappte. . hopefully HoDefullv he will aet well soon.. dass er gelogen hat. can vm konnen [‘kcenan] Mod.

seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. possibility n I see no possibility of helping him. they must be in love.. must. appear. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. presume. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. die man nicht leugnen kann. Ich bin sicher. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. ihm zu helfen. . hat vermutet Die Polizei vermutet. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. musste. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. sicher hat sie den Termin veraessen. Scheinbar kennt sie mich. sicher ['zips*] A@. he’s surely asleep already.. There seems to be no other solution to this problem. sure I’m sure 1’11 pass the exam. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. vermutete. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. Sie hat mich gegru0t. -en Ich sehe keine Moglichkeit. schien. certainty n You can’t call him so late. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. mit Sicherheit schlaft er schon. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. dass ich die Prufung bestehe.-n Das sind Tatsachen. Sie ist immer noch nicht da. She greeted me. The police suspect the man was murdered. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. suppose. but they really do have seven daughters. sie mussen verliebt sein. keine Komp. Ingrid and Sven are always together. dass der Mann ermordet wurde.V. fact n These are facts we cannot deny. She’s still not here. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. certain. she certainly forgot the appointment. Apparently she knows me. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben.

-en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. statement. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. proof n He was probably the one who did it.-en Ich hatte keine Ahnung. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. Er zogerte einen Moment.. aber es gibt keine Beweise. I'm probably getting a cold. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. dass Kurt verheiratet ist. probably Ms. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. It is likely to get very cold tonight. Es besteht kein Zweifel..13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. -e Vermutlich war er der Tater. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. maybe Ask Mr. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Maybe he knows. . Vielleicht weiO er Bescheid. dass er bei der Operation stirbt. bevor er antwortete. -s. but there is no proof. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. zogern [tsmga'n] VA. possible. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. Es geht mir nicht gut. keine Komp. Beweis [ba'vais] m. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. Fragen Sie Herrn Busch. perhaps. dass er an dem Unfall schuld war. probable. I guess she earns a lot. Pelz has a very expensive car. schloss aus. probable I don't feel well. Sie verdient wohl gut. Busch. wohl [vo:~] Adv. -es. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. idea n I had no idea Kurt was married.

riet. -ses. secret The papers are hidden in a secret dace. hat geklart Ich glaube. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. I think these questions can be cleared up quickly. .110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. dass Sie am 3. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. bezweifelte. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. erriet. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. but he guessed it. apparent We can't reach him at the number he gave us.. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. She revealed state secrets to a newspaper. give advice. Apparently he's moved. Rainer hat schlechte Laune... He didn't know the answer to the test question. I have decided to stop smoking. explain v klaren ['kle:ran] V/t.. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. bewies. diese Fragen lassen sich schnell klaren. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. mit dem Rauchen aufzuhoren. advise. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. clear up. aber erraten. obvious Rainer is in a bad mood. apparent.. I doubt that he is strong enough for this work. apparently he's angry about something.. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. klarte. raten ['ra:t(a)n] V/t. I don't recommend that you take this long trip. entschloss. hat bezweifelt Ich bezweifle. Er ist offenbar umgezogen. Geheimnis [ga'haimnis] n.

Es ware ein Wunder. but in reality his name is Theodor. His so-called cousin is really his girlfriend.. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. Seine Freunde nennen ihn Teddy. doubt v Wunder [‘vundaq n. wonder n You’re much too lightly dressed. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. + Rap. real. kein Wunder. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. Du bist vie1 zu dunn angezogen. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. (an) Ich zweifle daran. certain. surprise.. no wonder you’re freezing. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Hast du wirklich geglaubt. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. -s. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. miracle. wenn er aunktlich nach Hause kame. His friends call him Teddy. dass du frierst. keine Komp. indubitable. It would be a surprise if he came home on time. certainly. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. . true wirklich rvirkliq] A@. keine Komp. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. Did you really believethat she told you everything? truth. doubtless. kein PI. I doubt that the car can still be repaired. sure Vienna is certainly an interesting city.

gefallen [ga'fal(a)n] VA. The jewelry is real. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. the typewriter was a good buy.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. einfach ['ainfax] A@. I get a good salary. Ich bekomme ein gutes Gehalt. well He is good with his hands. . genuine. inexpensive I didn't have to pay much. hielt. a good buy. authentic He was a real friend in the situation. simple The explanation is very simple. Der Schmuck ist echt. Ich musste nicht vie1 bezahlen. consider v I consider her to be very intelligent. gunstig ['gynstiq"] A 4 . hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. The house is simdv wonderful! for. please.. gefiel.. weil er ein guter Sportler ist. (fur). die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. true. I liked the movie a lot. Die Erklarung ist sehr einfach. Es geht mir gut. gut [gu:t] A@. + Rap. am besten Er ist ein guter Handwerker. besser.. bewunderte. real. good. He's admired by his class mates because he's good in sports. halten ['halt(a)n] V/t. fur [ f y d ] Prap.112 I 3. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. in favor of prep The majority is in favor of the new law. like v echt [ q t ] Adj. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. I'm doing well.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. Das Haus ist einfach toll. low-cost..

Er ist ein schlechter Fahrer. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. mochte. das ist nicht notig. funny. I'd like to eat a pork chop. like. normal [nz~r'ma:l] A@. lustig ['lustiq"] Adj. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. interesting He told me an interesting story. aber immerhin fahrt er langsam. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. Der Film war sehr lustig. interessant [int(a)re'sant] Adj. -(e)s..K. lobte. but at least he drives slowly.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. Blumen mag ich sehr. magnificent We had wonderful weather during our vacation. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. mogen ['ma:g(a)n] Mod. kein PI.. marvelous. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. Ich mochte gern ein Kotelett essen. wonderful. want v I don't want to watch television today. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. i.. that's not necessary. praise v The boss praised him for his successful work. Lob [lo:p] n. praise n She has really earned this praise. splendid. V / t .lohnte. The deal was worth it. . Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. normal She drove at a normal speed. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. I like flowers a lot. humorous The film was very humorous.. lohnen rlo:nan] V/ref/. notig [nmtiq"] Adj. -er. at least He is a bad driver.

. aber leider notwendig. right. Du kommst gerade recht.. suspenseful The novel is quite suspenseful. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. das Essen ist fertig. hat ge.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. prima [‘pri:ma] AQ. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. be good for. but unfortunately necessary. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. wonderful. The shirt looks aood on vou. Das ist die richtige Wohnung fur uns. dinner is ready. obligatory The repair was very expensive. He buys a lot of useless things. She used her opportunities. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. helpful This equipment is very useful. You’ve come at just the right time. excellent. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. haben. fair. geben) Das ist mir recht. stand. exciting. useful. right. His good grades helped him a lot in his iob search. richtig [‘riqtiCY AQ. recht [rqt] sein. i. great The meal was excellent. Der Roman ist recht spannend. use. Die Reparatur war sehr teuer. Recht (+ bekommen. Das Essen schmeckte prima. -er. fantastic. spannend [‘Jpanant]A@ . hat gestanden Das Hemd steht dir aut. appropriate I That is all right with me. necessary. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. nutzte. positiv [po:zitifl AQ. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . nutzlos [‘nutslo:s] Adj. correct This is the right apartment for us. indekl.

surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. opposition n wahr [va:*] AQ.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj.. Er ist auRergewohnlich groR. -s. pleasant. . vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. important The appointment is very important. I 115 friendly. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). wunderte. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. 1st es wahr. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. zog vor. It surprises me that she did it. wichtig [‘viqtiqq Adj. unusual. contradiction. dass sie es geschafft hat. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. but I prefer a sweeter one. There was no opposition to the decision. true. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. good-natured. Die Ausstellung war zeichnet. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. advantage n Take advantage of our special offers.. This wine is not bad. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. -. aber ich ziehe einen suBeren vor. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. He is unusually big. likeable Most DeoDle think he is nice. -s. Der Termin ist sehr wichtig.

. fruh aufzustehen. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. eignete. jedenfalls sieht er gut aus. Ich bin gewohnt. excellent There was an excellent wine for dinner. Diese sportliche Leistung war erstklassig. geeignet [ga'aignat] A@. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. accustomed (to) I am used to getting up early. begeisterte. in any event he looks good. suitable He is not suitable for this hard work. in any event. amazing. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. . ideal [ide'a:l] AQ. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. Icannot get excited about sports. used. bevorzugte. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. anyway I believe Heiner is well again. . first-class This athletic accomplishment was first-class. astonishing His parents are amazingly young. excite v The audience was enthusiastic about the performance. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. gewohnt [ga'vo:nt] AQ.. erstklassig rcrstklasiqq AQ. ideal The weather was ideal for skiing. prefer v She prefers strong cigarettes. Seine Eltern sind erstaunlichjung. Ich glaube. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. eignen ['aignan] V/ref/.. Heiner ist wieder gesund.. ref/. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. begeistern [ba'gaista*n] Wt.

. sinnvoll [zinfz~l] A@. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. odd. Wir haben sehr gelacht. sensible It makes sense to wait a while lonaer. She is familiar with how to use the machine. objective The examiners were obiective. Vorbild [fo:a*'bilt] n. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. Die Situation war sehr komisch. wonderful The singer has a wonderful voice. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. The border check was annoying. be correct. aber korrekt. agree v praktisch [praktiJ] Adj. 1 117 curious. weird I do not like him. Er ist ein komischer Mensch. (role) model n His successful brother was always his model. -er. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj.. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. He is a curious person. A Viele Zuschauer fanden. funny. Ich mag ihn nicht. The performance was perfectly organized. perfekt [pcr'fekt] A@. Es ist sinnvoll. stimmte. wunderbar [vunda*ba:y A@. The situation was so peculiar. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch.. noch etwas zu warten. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. -er. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme.. peculiar. dass der Schiedsrichter nicht neutral war.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. The date on the receipt is not correct. We laughed a lot. but done correctly. practical The new kitchen appliance is very practical. Die Prufer waren objektiv. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. -er. stimmen [Jtiman] VA. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . -(e)s.

. too bad. criticism n He doesn’t deserve this criticism. -er. His age is a disadvantage in his iob search.-S. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. -er. bad. defect. wie sie sich benimmt. . She is a poor student. Mangel [‘maq(a)l] m. serious He has a serious disease. odd.118 I 13. Es ist schade. -s. critical The reporter asked critical questions. I I 1 I 1-20001 I 3. Mangel Das Kleid war billiger. Der Reporter stellte kritische Fraaen. problem n He has personal problems.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. schlimm [Jlim] Adj. Ich finde es merkwurdig. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.weil es einige kleine Mangel hatte.. strange. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. curious I find the way she acts curious. Nachteil [‘na:xtail] m. kritisch [‘kri:tiJ] A@. poor (achievement). am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. -e Er hat personliche Probleme. complicated This grammar rule is complicated. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. schade [Ja:da] Adv. schlecht [JIEqt] Adj. -s.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. dass du keine Zeit hast. Er hat eine schlimme Krankheit. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -.bad Problem [pro:’ble:m] n.9 Negative Wertung I 11 .

There was a terrible storm in Central America. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. Das ist ja furchtbar. be missing. be lacking. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. he lacks experience. Meine Englischkenntnisse sind gering. mangelte. gering [ga’rio] Adj. Die ldee ist gut. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich.. limited. awful I think the coat is terribly ugly. Unsinn [‘unzin] m. schrecklich [‘lrckliq] A@. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. That’s awful! minimal. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. be short on v For this work. terrible. boring The film was boring. I 119 impossible When she’s been drinking. -s. Wenn sie Alkohol getrunken hat. nach der Toilette zu fragen. Ich habe vergeblich versucht. poor My knowledge of English is minimal.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. peinlich [‘painliq] Adj. terrible I’m terribly thirsty. . mangeln [‘maq(a)ln] Vh. Ich habe einen schrecklichen Durst. Der Film war langweilig. o My sister had a fatal accident last week. kein PI. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. hat sie ein unmogliches Benehmen. lack. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. Es war ihr peinlich. ihn anzurufen. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. aber unmoglich zu verwirklichen.

invite v She told us. -er.. + Pi-@ (urn) bat..10 Wish. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv.to have a seat in the waiting room. but it was all in vain... order. strange. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.. useless You don’t need to worry so much. Auftrag I 1 I ~ I . Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . let. odd She has stranae friends. We must ask someone for help. durfte. . unusual. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.-en Ich habe eine Bitte.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. aber es war alles vergebens. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. Bitte. in vain. be permitted to.forderte auf. W. Request. unniitz [‘unnyts] Adj. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. befahl. request. May I please use your telephone? permit. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. erlaubte. useless They went to a lot of trouble. Could you please close the window? ask for. request n I have a request. i.10Wunsch. request v Bitte rbita] t -. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. Sie hat seltsarne Freunde. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. wieder zu arbeiten. allow v The doctor has allowed me to start work again. command v I won’t take orders from you. tell. I 3. 1-2000 1 I 3.. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben.

demand..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -.forderte. the most. -(e)s. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod.. Wi. hat sie gesagt. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. schlug vor. One should have more time. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. langte. The price she’s asking is too high. suggestion. He made an interesting suggestion. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. as .ly as Please write the letters as soon as possible! have to. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. ought to. suggest. musste. I suggest we meet in my office. must v Forderung [f3rdarug] f -. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. moglichst [‘mmklipt] Adv. hat gefordert Der Preis. Man musste mehr Zeit haben. demand. She said you should set the table. Du musst nicht so vie1 rauchen. You must not smoke so much.. VA. hat verlangt Ich verlange. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. Hor auf! Das sollst du nicht machen. kein f PI.. sollte. This week I have to work on Saturday. Stop it! You shouldn’t do that. ask for. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. . Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. ask. den sie fordert. -est... -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. request. The work calls for a lot of patience. I request that you pay for the damage. claim n The opposition’s demands were voted down. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten.. ist zu hoch.

wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. weigerte. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. The boss decides that himself. te an. .. -es.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. V/t. hire. ref/. engage. beauftragte. request. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. insist v He urged I stay on. wenn du das wunschst. suggestion.. einen Spaziergang zu machen. I’ve hired a firm. bestimmte.. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. -. order. hat geweigert Er weigerte sich... be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. wunschte. o Do you want to build the garage yourself? o No. ich habe eine Firma beauftragt. V . noch zu bleiben. determine.. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want... Die Kinder drangten. want. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. drangen [‘drer~an] V/t. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. contract v Anregung [‘anre:gug] r. i. wollte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion. hat gedrangt Er drangte mich.. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. drangte. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar.. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. The children insisted on going out for a walk. press (somebody to do something). i.

erfullte. hat gehorcht Der Hund ist lieb. voluntary Our children never go to bed willincllv. The dog is good humored. daruber zu schweigen. verpflichtete. veranlasste. gestattete.. This film is now forbidden for anyone under 18. gehorchte. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. aber er gehorcht nicht. . dass die Turen neu aestrichen werden. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t.. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. permit.. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. hat gestattet Gestatten Sie.. hat veranlasst Ich habe veranlasst. Ich habe mich verpflichtet. I have seen to it that the doors will be painted. verbot. I promised to keep quiet about that. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. willing.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. fulfill.. ref/.. but he doesn't obey. His profession as doctor requires him to help any injured person. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. require. jedem Verletzten zu helfen..

Ms. Pelz! . thank v danken ['dagk(a)n] K. thanks Manv thanks for vour letter. Vielen Dank fur lhren Brief.. Good morning.. Mr. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening.. -(e)s. Guten Abend. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. i.-en Guten Tag. + Prap. (greeting in a formal letter) wish. i.. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. gratulierte. Ms.. . see Ms. (fur). -(e)s. please.. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.11 Courtesy Formulas. . please. Frau Schroder! good-bye Good-bye..124 3. Exclamations. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. bitte ['bita] Adv. .(veraltet) n. Miss Welz! dear Dear Ms. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s. Schroder! YOU tomorrow. Weber. I thank you for your help. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. kein PI. dankte. Mrs.

-en Guten Morgen. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. -n. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Herbert! Herr [hca*] m. Albers. Ms.. Good morning. Good morning. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. wie spat es ist? . many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Good day Hello. I've come too late. Berner! heartfelt. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry..) GruO Gott. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Mr. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello.. kein PI. Pardon Excuse me .could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Mr. Ms. Excuse me. dass ich zu Spat komme. kein PI. How are vou? Iwish you . Frau o How are you.. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen .

be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. . -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. family name. Junge ['juga] m.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. Admission is 4..DM for adults and half price for children. -er Wir haben zwei Kinder. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. Er hat zwei erwachsene Kinder. sondern auch einige Frauen. Manner Den Beruf . Kind [kint] n. woman n Four men and three women work in our department. hat geheiBen Ich heil3e Petra. hieB. -ns. man n Today not only men become auto mechanics. es ist ein Junge. it's a boy. grown-up He has two arown children. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. fur Kinder die Halfte.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. but also some women.. -(e)s. und wie heiBt du? My name is Petra. -n.. be named. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. last name. boy n Vera had her baby last week. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. and what's your name? youth.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. surname n Her last name is Wenzel. grown. -es. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. Frau [frau] -. child n We have two children.DM. -n Ihr Familienname ist Wenzel. heiBen ['hais(a)n] VA. Mann [man] m.

last Pass [pas] m. -en. Dame [‘da:ma] f -.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. girl n In our class there are only girls. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. Zuname [‘tsu:na:ma] m. name n What’s your Mever? surname. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. I ask for your attention. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. -n Sie hat drei Vornamen. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. first name. hat genannt Sie heifit Ursula. Madchen [‘me:tq~~n] -s. but we have never met personally. . In unserer Klasse gibt es nur Madchen. human Making mistakes is human.-n Sehr geehrte Damen und Herren. Fehler zu machen. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -s. nannte. family name. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. baby n He was rather fat as a baby. keine Jungen.. 6 Milliarden Menschen. personlich [per’zer:nliq] AQ. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. ist menschlich. -es. aber genannt wird sie Uschi. passport n You have to show your passport at the border. given name n She has three first names. name n Do vou know his name? name. but she is called Uschi. lady. -ns.. -s Als Baby war er ziemlich dick. Name [‘na:ma] m. -ns. Christian name. woman n Ladies and gentlemen. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. n. -ns. no boys. I I 127 person. Her name is Ursula. -en Auf der Erde leben ca. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. personal We have spoken to each other on the telephone several times.

-n. female. Herr [heal rn. Titel [‘ti:t(a)l] rn. 1 I 1-2000 1 I . masculine. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Frau Prof. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. feminine. family members n The deceased had no relatives. Sie hat eine weibliche Figur.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. Dr. I relatives. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. Er hat eine sehr mannliche Stimme. mannlich [‘menli~] A@. womanly She has a feminine figure. -(e)s. -s. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. Person [per’zo:n] f -. -(e)s. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. For the application it is necessary to write a handwritten resume. weiblich [‘vaipli~] A@. . male. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. I 14.2 Familie und Verwandtschaft 4. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. manly He has a very masculine voice.

-es. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. mother n She calls her mother every day. couple n We’re acquainted with a Danish couale. kiss v Kuss [kus] rn. The child doesn’t like to be kissed. -s. family n She has a large family.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. siblings. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. Mutter [‘muta*] r. Eltern [‘dta*n] nur PI. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -(e)s. marry. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. I knew my husband already when we were children. Ich habe keine Geschwister. -. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden.. -(e)s.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. wife n His wife was born in Italy. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. heiratete. He married his friend from childhood. kussen [‘kys(a)n] V/t. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. -n Sie hat eine grol3e Familie. I’m an onlv child. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. kusste. . -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. Familie [fa’mi:lja] 5 -. brothers and sisters I have no brothers and sisters.. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. parents n He’s thirty and still lives with his parents. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. brother n My brother lives in Canada. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Ehemann [‘e:aman] m.

Tochter f lhre Tochter Schule. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.-s. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. daughter n Their daughter is still in school. couple n There were mostly couples at the celebration. dass ihr Sohn Ingenieur wird. sister n She looks a lot like her sister. -s. relatives. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. verwandt [f~a*’vant] A@. . Tante [‘tanta] f -. Schwester [‘Jvesta*] f -.Braute Seine Braut ist alter als er. -(e)s. aunt n My aunt is still very young. groom n The groom was very nervous at the wedding. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.. related We are related to each other. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. keine Komp. father n He fathered another child at age sixty. Sohn [zo:n] m. son n She would like her son to become an engineer. -(e)s.-n Meine Tante ist noch sehr jung. Sohne Sie mochte. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Tochter [‘tz~xta*] -. . bride n His bride is older than he is. I Brautigam [‘bwitigam] m. I2001 -40001 Braut [braut] f -. Wir sind miteinander verwandt.Onkel [‘qk(a)l] m. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. -s. I Paar [pa:*] n.family members n We met a lot of relatives at the family reunion.

Nichte [‘ni~ta] -. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. nephew n My nephew and I get along well.. niece n Mv niece lives in Milan. rzp. ledig [‘le:dig‘] Adj. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. erzog. education n She has read a lot of books about bringing up children. Meine Nichte lebt in Mailand. single. grandmother n My grandmother died five years ago. bring up. Hochzeit [‘hz~xtsait] -.. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. wedding. granddaughter. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. Petra ist immer noch ledia. Neffe [nefa] m. schied.. grandson. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Enkelin [‘egkalin] r. get divorced v We’re going to get divorced. -n r. -n. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. divorce. educate v They’re bringing up their child very liberally. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. unmarried n Petra is still sinale. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. keine Komp. -s. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. . GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. Kusine [‘kuzi:na] -.. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. upbringing.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. kein PI. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. -s. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. -.

unknown n A stranger asked me if a Mr. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. -. Renken is an old acquaintance of mine. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. friend n Mrs. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. -s. -n Witwer. -n. nur PI.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. strange. acquaintance. unfamiliar. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. widow n Vetter ['f~ta'] m. fremd [fr~mt] AQ. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. -s. Zech lives in our building. . She has already been a widow for many years. Schwagerin ['Jvcgarin] f -.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Witwe ['vitva] f. verlobte. Brigitteand Uwe got engaged last week. rn. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt.132 Schwager ['Jva:ga*] m. -s. wedding. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. 14. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law.

partner n Ms. I did it out of friendship. obligation n It is my duty to help you. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -er. lhnen zu helfen. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -n Unser Hund bellt sofort.. privat [pri’va:t] A@.” 133 Freund [frzint] m. Partnerin [partnarin] f -. friend n Elmar is playing outside with his friends. society.-en Es ist meine Pflicht. -es. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. friendship n You don’t have to thank me. JanOen is my business partner. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. Partner [partna*] rn. in private In private he is a different person than at work. I do not feel comfortable in his company. company n In our society there is a very small and rich upper class. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.DeutschArabischen Gesellschaft“. Pflicht [pfliqt] f -. Freundschaft rfr3intJaftJf -. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. Das habe ich aus Freundschaft getan.-en Du musst dich nicht bedanken. -e Freundin [‘fnindin] f -. -s. . I’m a member of the “GermanArabian Societv. Ich bin Mitglied der . am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. duty. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. She came to the celebration without her partner.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht.

George and I went to school together. wann wir das Haus streichen. but he doesn’t have real enemies.. -nen Georg und ich sind Schulkameraden.134 I I I2001. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. (von). freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad].. belong to v They both belong to the same sports club. Unemployment is an important social problem. friend. France and Germany have friendly relations. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. enemy n Most people don’t like him. -es.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. -e Feindin [‘faindin] f -. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. . -en. hing ab. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. gehorte an. Feind [faint] m. chum. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. keine Komp. + Rap. dependent She is financially dependent on her parents. buddy.

employee n She's an office employee at Helmers & Co. The baker on HolzstraOe makes the best rolls.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -(e)s. public employee. . Backerin ['bekarin] f -. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. -n Bauerin ['b~iarin] -. civil servant n Beamte [ba'amta] m. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. keine Komp. occupation.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. She is very successful in her career. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. profession. Sven's parents are both working. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -n. -n.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. farmer n Bauer ['baua*] m.4 Berufe I 1- I I I 4. -s. keine Komp. He is a civil servant at the Post Office. I buy fresh milk directly from the farmer. career. baker n Backer ['bekar m. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -s. vocation n What is your profession? on the job. Sie ist beruflich sehr erfolgreich.

-s. Technikerin ['te~nikarin] f -. Er kennt die Maschine aenau. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. um Ingenieurin zu werden. housewife n My mother was always a housewife. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -s. Our son is an auto mechanic. She is studying at a technical college to become an engineer. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. -s.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. master (craftsman) n Meister [maistay m. She is seeking an interesting job as secretary. He knows all about the machine. technician. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -s. m.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. The salesperson was friendly and served me well. politician n Politiker [po'li:tika*] m. n Techniker [tsGnika*] m. Meisterin ['maistarin] f -. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. She has been a politician for ten vears. -s. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -en m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. Please speak with our technician about the problem. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. . -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Architektin [ar~i'tsktin] -.

-nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m.-.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. craftsman. She is an interpreter for Spanish. butcher n Fleischer [flaija*] m. -en Assistentin [asis'tcntin] f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. works for __ Manager ['mened3a*] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -s.__. manager n Managerin ['mened3arin] -. cessing factory. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -(e)s. Sabine has become a successful businesswoman. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. -en. -manner. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. I always get the same hairdresser to cut mv hair. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m.-s. even her friends are astonished. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Friseuse [fri'zmza] f -. -en. Fleischerin ['flaijarin] f -. journalist n Journalist [3urna'list] m. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -e m. r: . -en Journalistin [3urna'listin]f -.various newspapers. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. -s. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -s. .

dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. The Cordes engine factory belongs to her. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -. She is an entrepreneur. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. Wirt [virt] m.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. -(e)s. butcher n Metzger ['metsga*] m. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. -s. He drives a lot because he is a business representative. Rentnerin ['rentnarin] f -. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -s. retired person n Rentner ['rentnay m. owner of a restaurant. I had a tailor make it. -e Wirtin ['virtin] f -. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. . -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. entrepreneur. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -s. tailor. -nen Sie ist Unternehmerin. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -s. Metzgerin ['metsgarin] f -. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft.

Aufstieg [‘aufJti:k] rn. I Es hat seine Ehre verletzt. -s. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. . Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. ascent. -s. rich No one can get rich in my profession. decline. authority n He’s a recognized authority in his field. arm [arm] Adj. Abstieg [‘apJti:k] m. kein 11 reputation n 1-2000 P..5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14.5 Soziale Position 4. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. Ehre [‘e:ra] f -. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -s. reich [raiq] Adj. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. armer. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. am armsten Er ist nicht arm geworden. die alle anerkennen. but he lost a lot of money in his most recent transactions. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. aber ich verdiene recht gut. poor He didn’t get poor. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. but I earn quite a good living. kein P.

I Er verdient gut. . ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. Status [‘lta:tus] rn. kein P . begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. -es. We agreed to meet again tomorrow. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t.. welcome v She welcomed all her guests personally. . uns morgen wieder zu treffen. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. encounter v I met her in the corridor. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. rnachte ab. rank n He is in the military and has quite a high rank. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. bedankte.. hat abgemacht Wir haben abgemacht. Jeder Antrag wird individuell geariift. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. thank v Thank you for your offer. begegnete. meet. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. status n He makes a lot of money. misery. begrDOte..140 Elend [‘e:lent] n. ~ individuell [individu’el] AQ. -. -s. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. greet. individual Every application is tested individuallv. Rang [ran] rn. kein PI. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. I 4.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4.

-en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. . beruhigte. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. benahm. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. She excused herself for her mistake.. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. freundlich ['frintli~] Aq... hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. excuse n There is no excuse for your behaviour. Einfluss ['ainflus] m. Sei freundlich zu Horst. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t... erwartete. She calmed down quickly after the friaht. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly.. ref/. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. auch wenn du ihn nicht magst. Please excuse me for not writing you until now. -es.. hat entschuldigt EntschuldigenSie. influence n She has considerable influence on the decision. entschuldigte. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. calm v The father tried to calm the crying child. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. behandelte. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. wait (for). hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. the salesperson behaved very impolitely. ref/.

nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. but you can trust him.kein PI. He is certainly a bit strange. verhielt. kein PI. Vertrauen n. 1’11 help YOU clean up. + PrSp. assistance n She did it without help from anyone. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. -es. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. Everyone was excited. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. behave. only Ruth behaved very calmly. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. -s. gruOte. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X .. loyal. kein PI.. she has no confidence in me. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. true She’s a very loyal friend.142 GruO [gru:s] m. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. aber man kann ihm vertrauen. -er. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. half. confidence. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. (auf). help. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. trust n Unfortunately.. vertraute.. behavior. -s. treu [trc~i] Adj. hat verhalten Alle waren aufgeregt. . trust v Verhalten n. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians.

Her intelligent eyes impressed me. common usage. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. i. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. bear.. go along v I'm going for a walk. beeinflusste. -(e)s. respect. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. accompany. pay attention to v He is respected by everyone be-. beeindruckte.. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. stand v Brauch [braux] m.. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. + Rap. endure.. Please pay attention to the rules of the aame. begleitete. stand for.. come along.. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. bear. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. custom. The police had to protect the politician from the demonstrators. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. Don't you want to come along? protect. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. put up with. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. His parents strongly influenced his career choice.. ertrug. Her silly gossip is hard to bear. lief3 gefallen. beschutzte. cause of his long experience.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst.

pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. -s. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. Respekt [re'spckt] rn. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! .. respektierte. verzieh. stand. Scherz [jca*ts] rn. get along with v He can't bear criticism. -(e)s.. kein PI. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter.. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. kein PI. joke n Don't be hurt. excuse. bear. He gets along very well with his sister. vertrug.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. ref/. but I respect it. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. passive. The children have little respect for their new teacher. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. That was only a joke. I don't think your decision is right. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. -es. respect n passiv [pasif] A q . hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. aber ich respektiere sie. tolerate. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz.

ihren kleinen Bruder zu argern... Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. lie. I know that it’s not true. argerte. Luge [‘ly:ga] f -. fog. Es hat keinen Zweck.7 NegativesSozialverhalten 11 4. -s. He is easy to scare. frighten. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. hat geargert Es macht ihr SpaR. Ich weiB. shock. Why are you lying? distrust. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. -n Das ist eine Luge. enttauschte.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . lugen [‘ly:g(a)n] VX. His behavior has really disappointed me. annoy. sich uber das schlechte Wetter zu argern. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. . You’re not really sick. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. It’s useless to get angry about the bad weather. 1-2000] get angry. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. hat gedroht Der Chef drohte. ihm zu kundigen. V (uber). hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken.. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. + Rap. erschrak. lie n That’s a lie. be shocked.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. dass das nicht wahr ist. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. tell a lie v erschrecken VA. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. wie krank er aussah. kein PI. The boss threatened to dismiss him.. drohte. ref/. erschreckte. irritate v She likes to annoy her little brother..

Obwohl ich immer hoflich war. fight v I don’t want to fight with you. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. mich mit dir zu streiten. rude The waiter was very impolite. (uber. stritt. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. hat gestritten Ich habe keine Lust. das nicht starten wollte. impolite. fluchte. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Trick [trik] rn. beleidigte. er kennt viele Tricks. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. trick n Watch out tricks. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. + fr2p. kein Pl. -(e)s. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. au9. swear.146 Streit [Itrait] m. Der Kellner war sehr unhoflich. . insult.-s. unfriendly Though I’ve always been polite. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. ist sie unfreundlich zu mir. Pass auf. Was ist die Streites? Ursache eures argument. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. argument@).. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. she is unfriendlv to me. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq.

celebrate v feiern rfaia*n] VZ. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. (aufl. besuchte. einladen [ainla:d(a)n] V/t. Auf Karin kann man sich verlassen. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. hat gefeiert Der 60.. visitors. I 4. hoke ab. guests n Next week we’re having guests. Nachste Woche haben wir Besuch. count on v She left without saying good-bye. . hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. You can count on Karin when she’s promised something. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. wenn sie etwas versprochen hat.. bias... feierte. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . lud ein. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. 147 + leave. abandon.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . ref/. -e m. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. verlie0. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. -s. prejudice n There is still bias against women in our profession. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. When will you becoming bv? visit. Prap. desert. ohne sich zu verabschieden.

Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. -es. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Mitglied [‘mitgli:t] n. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. ref/. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -(e)s.. organization n Do you belong to a sports club? .. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. -s. neighbor n Our neighbors sold their house. Party [‘pa:‘ti] f -. unterhielt. people n Many people stopped and listened to the street musicians. meet v I ran across him in the Post Office. talk (about) v The artist could entertain his audience well. party n This year I’m having a garden birthday party. celebration. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.party n Every summer our sports club has a big celebration. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. traf.. treffen [‘tref(a)n] V/t.. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben.DM. -n. rzp. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. Gast [gast] m. Nachbar [‘naxba:r m. What did you talk about? club. -(e)s. Leute ['bits] nur f/.Fest [fest] n.. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -.

-s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. take place v Klub [klup] m. -(e)s. -nen Er ist ein auter Gastaeber. -s. fand statt. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. I already have an appointment. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. meeting. The event only takes place if the weather permits.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. host. receive. o Where did you meet him? o We met at a dance. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. greet v I She received all her guests personally. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. empfing. organization n She belongs to a chess club. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. meet.. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. welcome. -s. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. He is a aood host. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. . Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. Kontakt [km'takt] m. rzp. -s. club. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. ich habe schon eine Verabredung. contact n We haven't been in contact for vears. lernte kennen. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt.. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander.

May I introducemyself? My name is Urban. organize. Versammlung [fea*'zamlug] t.ref/. Er verlieO den Raum. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. . hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t... introduce v Vera introduced her husband to us. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. karn vorbei. meeting. veranstaltete. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. He said good-bye to his guests at the door. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. He left without saying good-bye.. stop by. ref/.m. depart v V X . Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban.00 Uhr.. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. ohne sich zu verabschieden. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. -. verabschiedete.. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. stellte vor. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.

9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. occurrence n The president's visit is a big event for the city. -s. be on fire v After the accident the car was on fire. there's a dangerous curve ahead. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. aber es steigt standig. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. . ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. but the water level keeps on rising. -se n. erlebte. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. I still haven't had an opportunity to speak with him. Feuer ['f3ia7 n. opportunity n Chance ['j&sa] f -. dangerous Be careful.. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -.. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. experience. Im Wald ist Feuermachen verboten.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. event. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. occur v The attack happened around noon. brannte. danger n The flooding is still no danger to the city.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. Gefahr [ga'fa:*] f -. geschah.9 Schicksal und Zufall 4. Pass auf. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. Ereignis [~a*'aignis] -ses.00 Uhr. mit ihm zu sprechen. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. happen. 11 I I I 1-20001 burn. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t..

sie hat nur Pech gehabt. I Er behauptet. by chance.. but no one was killed. chance. misfortune n Many were injured in the train accident. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. aber keine Toten. coincidental Coincidental. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. Zufall [‘tsu:fal] m. sonst passiert noch ein Unfall. victim n The air crash claimed 142 victims. retten [‘r~t(a)n]V/t. accident. my girlfriend was born on the same day I was.. happen. Everyone was able to escape from the burning bus. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. -s. escape v The child could be saved from the water. want. Opfer [‘3pfa*] n. need. rettete. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. dass er aus Not gestohlen habe. keine Komp. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. emergency n He claimed he stole because of need. passierte. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. accident. .. she just had bad luck. bad luck n It’s not her fault. Pech [PEG]n. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. situation n The economic situation of the country is very good right now.. Ungluck [‘unglyk] n. -s. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Es ist nicht ihre Schuld. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. -s. kein PI. ref/. save. -s. -s.kein P . zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. necessity. damage n The storm caused some damage to the roof. Situation [zitua’tsjo:n] f -. passieren [pa’si:ran] VA.152 Not [no:t] f -. coincidence n I found my keys by chance.

way out n He saw no other way out than suicide. -s. Luckily she was only slightly injured.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. happen v Brand [brant] m..14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. uber 10 Meter hoch. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. Flamme [‘flama] f -. fire n The factory was destroyed in a fire. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. luckily. The names of the winners were published in the newspaper.T. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Lage [‘la:ga] f -. -es. -(e)s. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. Gewinner [ga’vina*] m. explosion n No one was killed in the explosion. Rettung [‘rstur~] -. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. take place. ereignete. The accident took place when it was foggy. . -n Die Flammen des Waldbrands waren z. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. -s. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors.

Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. risk. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA.. . If you don’t risk anything. he had to admit his plan had failed. -s. riskierte. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben.. you can’t gain anything. scheiterte. brach zusarnmen. risk n This business is not without economic risks. kannst du auch nichts gewinnen.154 Risiko [‘ri:ziko] n. After a lot of futile tries. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. dass sein Plan gescheitert ist. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA.

. window n Put the plants closer to the window. roof n The roof has to be repaired. . es ist nicht dicht. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange.1 Haus und Wohnung 5. Garage [ga’ra:ja] t. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. The hall has three exits. garage n The car is in the garage. . -. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. Eingang [‘aingat)] rn. Dach [dax] n. first floor (BE: ground floor). FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. schloss ab. -n Das Auto steht in der Garage. -(e)s. Dacher Das Dach muss repariert werden.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. -s. floor. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. it’s leaking. -s. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. (1 I 1-20001 lock. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. -s.00 Uhr abgeschlossen. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). There are rugs on the floor in every room. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. attic n The suitcases are upstairs on the attic. The house has only one entrance. -s. close up v The front door will be locked every night at 10.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. My cup fell on the floor. -es. -s. entrance.

-(e)s. residential building n No new houses may be built in this area. -s. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. heat n It’s so cold here.DM Miete Dro Monat. wall n There’s a wall between the two lots. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. Miete [‘mi:ta] I: -. yard n The house has a large yard. garden. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. rent v Kuche [‘ky~a] -. -s.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt.. house. Mauer [‘maua*] f -. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. Unser Keller ist leider sehr feucht. -en 1: Es ist so kalt hier. The tenants have to take turns cleaning the hall. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. Heizung [‘haitsu~] -. klingelte. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m.156 Garten [‘gart(a)n] m. We rented a house for our vacation. mietete.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. -n Unsere Wohnung kostet 720. -es. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. ring v Haus [haus] n. -s.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.

-(e)s. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s. Toilette [toa’lsta] 1: -. electric plug n The plug on the washer is broken. Tur [ty:a*] f -. wohnen [‘vo:nan] VA. floor n We live on the third (U. live.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Stock [Jbk] rn. Das Haus hat 34 Stockwerke.. Wand [vant] f -. floor. -s. by the entrance. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. story. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. stairway n Our basement stairs are very steeo.-e n. Heike ist im Zimmer nebenan. room n Heike is in the next room. stairs. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Zimmer [‘tsima*] n. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.: fourth) floor. Wohnung [‘vo:nug] t -. WC [ve:’tse:] -(s). kein PI. My parents have been living in this house for over 20 vears. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. -s. door n Please close the door.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. toilet n The toilet is beina used. wohnte. . apartment n He has an apartment downtown.S. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil.-n Die Toilette ist besetzt.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. Treppe [‘trepa] f -. Wir wohnen im dritten Stock. toilet n The toilet is to the left. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.

Nachste Woche konnen wir einziehen. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen.S. dining room n We don’t need a dining room. -n Der Raum war vollig leer. -s. sie muss gestrichen werden. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. floor n There’s an apartment free on the fourth U. build v Balkon [bal’k3~] -s. -s. outside. -e m. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. Haushalt [‘haushalt] m. -s. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. nur eine Lampe hing an der Decke. Esszimmer [‘estsima*] n. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. the elevator/lift (BE) is out of order. Der Aufzug ist kaputt. the way through is closed. Etage [e’ta:3a] f -. elevator (AE). -(e)s. balcony n Unfortunately. Fassade [fa’sa:da] f -.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp.: fifth) floor. The house was built in 1952.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. Der Durchgang ist versperrt. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. The house is almost finished. bauen [bau(a)n] V/t. we can move in next week. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. fapade n The outside of the house doesn’t look good.. . the apartment has no balconv. zog ein.. We can’t go any further here. household n We have a household of five. die Kuche ist groO genug. passageway n Decke [‘deka] f -. exterior. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. it has to be painted. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. way through. the kitchen is big enough. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. baute.

heizte.. Das Schlafzimmer ist so klein. elevator. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. -e Der Lift ist abends ab 10. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. The room is completely furnished. Lift [lift] rn.00 Uhr aul3er Betrieb. Scheibe [‘jaiba] f -. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn.-s. -(e)s. gate n Please close the gate to the yard. DasZimmer ist komplett mobliert. yard n You can park the car in the yard. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. new building n Although the house is newly-built. -s. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. -. furnished Hof [ho:fj rn. Saal [za:l] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. keine Komp. -s. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. vermietete. -(e)s. .15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. -(e)s. All the apartments in this place are rented. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. auditorium n The event takes place in the small auditorium. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. the walls of the apartments are damm hall. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -.. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -(e)s. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. heat v 159 Our house is heated with gas.. mobliert [mdbli:a*t] A@.

Banke Die Bank. -s. -(e)s. Decke [deka] f -. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. compartment n The kitchen cabinet is very practical. It’s supposed to get very cold.2 Einrichtung 5. Er hat viele Facher. . furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. auf der du sitzt. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. Your living-room is very cornfortable.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. furniture.. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. blanket n Tonight we’ll need two blankets. Es SOH sehr kalt werden. richtete ein. -es. furnish v Bett [bet] n. I 15. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. 5. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. there are lots of cornpartrnents. Einrichtung [ainriqtuq] f -. During season there’s often not a bed left in the place. ist uber 80 Jahre alt. bed n This holiday resort is very popular. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Fach [fax] n. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. landlord.2 Furnishings Bank [bank] f -. Their house was furnished by an interior decorator.

Stuhl [jtu:l] m. six people can sit at this table. rug n I think the carpet is too colorful. -s. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Sitz [zits] m. -e Den Teppich finde ich zu bunt. armchair n I think your chairs are very comfortable. -(e)s. oven. table n At most. -(e)s. Sofa [zo:fa] n. Ofen [o:f(a)n] m. Deine Sessel finde ich sehr bequem. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. stove n Are you going to light the store? cabinet. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. .15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. -s. carpet. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -es. chair. Seine Mobel sind sehr wertvoll. -s. -(e)s. reichen die Stuhle oft nicht. lamp n There’s still a light on in the livingroom.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. -s. Sessel [‘zes(a)l] m. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. sofa n She took a little nap on the sofa. furniture n His furniture is worth a lot. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -(e)s. seat n The seats at this cinema are very hard. Teppich [‘tzpiq] m. there often are not enough chairs. Tisch [tij] m. chair n When I have guests. Please turn off the lamp.

Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. desk n The stationery is in the top desk drawer. bathtub n In our bathroom we have a shower. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. -(e)s. bookcase n The book is on the top shelf. Couch [kautJ] r. er ist auch beauem. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. -s. couch. she sleeps on a couch in her office. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. All the drawers are full. Regal [re’ga:l] n. sofa n You’re welcome to spend the night here. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. bequem [ba’kve:m] A@. -n Im Schrank ist kein Platz. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. comfortable n This chair doesn’t only look nice. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. couch n When she has to work late. -s. shelves.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. Alle Schubladen sind voll. it‘s comfortable. Liege [‘li:ga] f -. closet. -(e)s. clothes closet. Schublade [‘Ju:pla:da] t -.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. drawer n There is no room in the cabinet. too. . shelf. but no bathtub. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. keine Badewanne. -. -. you can sleep on the couch. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. I Schreibtisch [Jraiptij] m. cabinet.

-e o Hast du alles eingekauft? Nein. we still have to get a few things. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -(e)s. -(e)s. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. 15. es fehlen noch ein paar Dinge. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. der Griff der Pfanne ist heil3! . crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. Tischn. -(e)s.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. We bought a used washing-machine. Geschirr [ga’jir] n. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. -e Vorsicht.3Gebrauchsgegenstande 5. item. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. tablecloth. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. object. used. -(e)s. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. dishes. kein PI. A few items broke during the move.. Hilfst du mir. device n This kitchen appliance is very practical. kitchen ware. keine Komp. appliance.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s.

scissors n Take these scissors. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Der Schlussel steckt irn Schloss.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. Schere [‘je:ra] f -. chain n The gate is locked with a chain. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. screw n I couldn’t change the wheel. Pfanne [‘pfana] f -. -(e)s. box n The tools are all in this chest. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. -s. our doorbell doesn’t work. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.Kette [‘ksta] f -. -e Es wird bestimmt nicht regnen. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. key n The kev is in the lock. Schirm [jirm] m. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. thing n I put your things in your room. knife n This old knife doesn’t cut well any more. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. it‘s better for frvina. Schraube [‘jrauba] f -. chest. packet.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. We don’t have to take an umbrella. Klingel [‘klir](a)l] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. Messer [‘mssar n. unsere Klingel funktioniert nicht. Kiste [kista] f -. they cut well. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. skillet. pack n Please bring me a pack of cigarettes. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. carton. pan n Use the dark skillet. -s. umbrella n It certainly won’t rain.-n Du rnusst klopfen. The screws were too tight. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. doorbell n You’ll have to knock. Die Schrauben waren zu fest. . box.

Der Besen ist zu hart. the bag is very heavy.-n Pass auf. -s. -s. So ein Pech. damit kann man nicht gut fegen. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Werkzeug [‘verktsik] n. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. pocket n Be careful. Do you have a lighter? bag. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -es. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. bowl n Use the big bowl for the salad. laundry n The laundry still has to be done. die Tasche ist sehr schwer. . -(e)s. sack. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. tools. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. kein P. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Tasse [tasa] f -. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Wasche [‘veja] f -. -es. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. mirror n Too bad! I broke the mirror. -s. I Die Wasche muss noch gewaschen werden.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. ich habe den Spiegel zerbrochen. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. broom n The broom is too stiff to sweep well.

wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Eimer [‘aim@*] -s. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. hammer n This hammer is too light. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Haken [‘ha:k(a)n] m. -s. -n WeiOt du. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Hammer [‘hamay m. . you can’t pound this big nail in the wall with it. -e n. -s. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. -s. briefcase. hook. bucket. peg n You can hang your jacket on the hook there. Grill [grill m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -s. m.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. I Kasten [‘kast(a)n] m. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Kalender [ka’lenday rn. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. Why don’t you look at your calendar. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. wallet.

basket n A basket is more practical for shopping than a bag. candle n I like to eat dinner by candlelight. sack. plaything n Our daughter really likes technical toys. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. toy. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. -(e)s.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. brauche ich die Iangere Leiter. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -n Ich liebe es. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. hose n Sack [zak] m. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. kettle n Take the kettle off the stove. spade n You can’t dig well with this spade.-(e)s. You can throw the old newspapers in the wastebasket. -s. um das Bild daran aufzuhanaen. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. Kessel [‘kES(a)l] m. it’s too blunt. -e n. saucer n The cups and saucers don’t go together. Nagel [‘na:g(a)l] m. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. the water is boilina. scale n This scale gives exact weight. Waage [‘va:ga] f -. abends bei Kerzenlicht zu essen. The water hose is too short. Korbe m. . -(e)s. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Leiter [‘laita’] f -. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -s. -s. Er ist zu stumpf. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben.-n Diese Waage wiegt sehr genau.

Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -s. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . take off (clothing).undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. -s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. ref/. -(e)s. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. put on (clothing).4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. faucet. washcloth. zog aus. ref/.dress v Our son can put his clothes on by himself now.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X .. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. -s. Wecker [‘vska*] rn. belt n I can’t wear these pants without a belt. 1 5. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. . Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. zog an..168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. -(e)s. Bluse [‘blu:za] f -. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn.

-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Seine Kleidung ist unmodern. fit v Hose [‘ho:za] f -. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. -es. button n A button is missing on the blouse. nackt [nakt] Adj. -s. dress n The dress fits perfectly. Kleid [klait] n. -(e)s. -(e)s. coat n Why do you wear only black coats? fashion. clothing n His clothing is out of date. Die Jacke ist aus Leder. Mutze [‘mytsa] f -. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. kein PI. leather n This jacket is leather.. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. kein PI. hat n You look funny in a hat. trousers n These pants/trousers have to be shortened.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. passte. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. naked n I like to swim nude in the ocean. nude. -(e)s. Mantel [‘mant(a)l] m. -er. Kleidung [‘klaiduq] f -. Knopf [knDpfl m. Pullover [pu’lo:va*] m. Jacke [‘jaka] f -. pants. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. -s. Leder [‘le:dar n. . Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. passen [‘pas(a)n] Vh. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. The trousers don’t fit me. style n Today styles change faster than they used to. Hut [hu:t] m. sweater n This sweater is pure wool. -s. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n.

-e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. ich habe auch keine Uhr. -s. -(e)s. clock. scarf n He is prone to get a sore throat. sock n I can only wear these shoes with thick socks. . Uhr [way f -. Socke [‘zz~ka] -. tragt er immer ein Halstuch. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. -(e)s. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Tuch [tu:x] n. kein P. try on v Of course you can try on this dress. -(e)s. nur Hausschuhe. -e m. wie spat es ist? Nein. Stoff [JtzJfl m. Rock [rz~k] -(e)s. ring n Vera wears rings on four fingers. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. I don’t have a watch either. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Rocke m. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. Strumpf [Jtrurnpfjm. skirt n This year short skirts are in style. -(e)s. socks. watch n o Do you know what time it is? No. Schmuck [Jmuk] m.170 Ring [rir~] -(e)s. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry.. Schuh [JU:]m. probierte an. fabric n I like bright-colored fabrics best. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. onlv sliooers. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Vera tragt an vier Fingern Ringe. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. -en o WeiOt du. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. so he always wears a scarf around his neck. material. -es.

-(e)s. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. m. glove n Even in cold weather she never wears gloves. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. -s. Handschuh [‘hantlu:] m. -s n. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. (Hals-) Kette [‘keta] f -. necklace I think your necklace is very nice. I don’t like wristwatches. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. Diamant [dia’mant] m. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. dress v She dresses her children like adults. -en Armbanduhren mag ich nicht. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. diamond n There’s a little diamond on her necklace. but the trousers really don’t look good any more. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. kleiden [‘klaid(a)n] VX. suit n He likes to wear dark suits. -en. -n Deine Halskette finde ich schon. kleidete.. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch.. I have a pocket watch. ich habe eine Taschenuhr. (hand)bag. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. purse n The money is in your handbag. She herself always dresses in briaht colors. hanger n Please put your coat on a hanger. -s. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. jacket You can still wear the suit jacket. ref/. . Jackett [ga’k~t] -s.-en Das Geld ist in deiner Handtasche.

-n Ich habe keinen Schmuck. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. -s. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. -s. -es. a pair of trousers and a shirt. I’m not taking much on this short trip. in der die Kinder Schuluniformentraqen. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. After work I always change clothes right away. boots n Put on winter boots. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. Nur etwas Unterwasche. kein PI. Unterwasche [‘unta*veJa] f -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Es ist kalt. Der Kragen ist dreckig. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. The zipper won’t open. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Zieh die Winterstiefel an. zog urn. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. The collar is dirty. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. collar n You can’t wear this shirt again. nur eine Perlenkette. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. It’s cold out. eine Hose und ein Hemd. . raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. Only some underwear. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. -s. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden..

5 Meals. i. roast. You roasted the meat too long: it is very dry. Cafe [ka'fe:] n. waitress n She works as a waitress in a restaurant. Restaurant I 1-1 I I I 5. Dose ['do:za] 1: -. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . briet. eat v essen ['&s(a)n]V/t. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best.. Es ist ganz trocken... -n Das Gemuse schmeckt gut. can. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. -en. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. ref/. bestellte.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. serve. aO.5Mahlzeiten. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. even thouah it is out of a can. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. help. Waiter. What do we want to eat for lunch? . -s. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt... waiter. For dessert I ordered ice cream. bediente. please! I've already been waiting twenty minutes. bake v He can bake good cakes.Cafe Bauer". Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. backte. obwohl es aus der Dose ist. tin (BE) n The vegetable tastes good.

have. meal. -s. Das Essen war sehr gut. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. Hunger ['hugs*] m. Loffel [‘lcef(a)l]m. dinner. spoon n The soup is good. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. waitress n The bill isn’t right. Die Portion ist vie1 zu aro0. -(e)s. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. cook n An excellent cook works at this restaurant. portion. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. restaurant n He often eats in a restaurant. hunger n I am really hungry. . Kellner [‘kelnay m.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Koch [kox] m. waiter. Restaurant [resto’r5:] n.. hungrig [‘huoriqy Aq.174 Essen [‘cs(a)n] n. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Portion [p~’tsjo:n] -.00 Uhr. kein PI. -s. try v Try the milk! I think it‘s sour. -en f Das kann ich nicht alles essen. Ich habe groBen Hunger. -s. Kellnerin [‘kclnarin] f -. Ich bin nicht sehr hungrig. probieren [pro’bi:ran] V / t . -s.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. serving n I can’t eat all of this. hungry I’m not very hungry. Die Suppe ist gut. sie ist sauer. -s. fork n Our child can already eat with a knife and fork. food n Ute has invited me for dinner tonight. So try a sooonful. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. The waiter certainly figured it wrong. fruhstuckte.The serving is much too big. The food was very qood.m. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. Koche Kochin [‘kceqin] f -. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. probierte.

schmeckte. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. -er n. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. Ich bin satt. am -esten Ich kann nicht mehressen. wenn du den Deckel auf den Topf tust. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. 175 full I can’t eat any more. -s. -s. dinner. -es. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -(e)s. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. . Fruhstuck [vry:jtyk] n. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. in dem man essen und ubernachten kann. He was very friendly. tip n I gave the waiter a good tip. kein PI. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. I’m full. The soup tastes good.. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. supper.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Er war sehr freundlich. lid. Deckel [‘dek(a)l] m. kein PI. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. (nach). i v Prap. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. -s. appetite n I really feel like having a piece of cake. -er. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Das Wasser kocht schneller.

preparation n That is a quick dish. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Let‘s get a quick snack. Herr Ober. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. -en Das ist ein schnelles Gericht. You should add a little sugar. please bring me another beer. -.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q .6 Lebensmittel und Speisen 5. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. bereitete zu. prepare v This food is hard to prepare. Preparation takes only 20 minutes. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -s. -(e)s. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. -s. lunch n I come home for lunch. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. I 15. -es. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. -e Ich habe Hunger. ~ Ober [‘o:ba*] m. snack n I’m hungry.176 Gericht [ga’riqt] n.. lmbiss [‘imbis] m. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. 1 . Am besten tust du etwas Zucker dazu. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX.

boil v Butter [butay ( -. -(e)s. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. roast meat n The roast is not done yet. good We have to eat this sausage. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Gemuse[ga’my:za] n. Schokoladeneis mag ich nicht. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. -es. -s. Eis [ais] n. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. Fleisch [flail] n. Die Wurst muss heute gegessen werden. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. butter n This bread doesn’t taste good without butter. kein PI. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. -s. Huhn [hu:n] n. lasting.. -(e)s. -es. kein PI. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. kochte.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. Gewurz [ga’vyrts] n.. Ei [ail n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -s. haltbar [haltba:Y A@. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. kein PI. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. roast. Der Braten ist noch nicht gar. Kase [ke:za] m. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. -(e)s. vegetables n We have our own vegetables in the garden. I the water boiling yet? s . chicken n For lunch there was chicken with rice. kein PI. i. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. It won’t keep much langer. 1 177 Brot [bro:t] n.-er. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. -s. Let‘s go out to eat. kein PI. Sie ist nicht mehr lange haltbar.

nothing else. There’s no flour left.. Ich kann keinen Kuchen backen. food. -s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. -e n. am -esten Steaks schmecken am besten. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. kein PI. kein PI. -(e)s. pepper n This pepper is especially hot. kein PI. recipe n She also cooks well without recipes. Dieser Pfeffer scharf. -s. kein PI. Es ist kein Mehl mehr da.178 Kotelett [kot(a)’let] n. kein PI. . -er. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. sonst nichts. wenn sie innen noch etwas roh sind. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. -(e)s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. For this dish you need a kilo of beef. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. -es. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. A lot of food is cheaper at the smermarket. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Pfeffer [‘pfefaq m. Mehl [me:l] n. -s. -s. roh [ro:] Adj. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. flour n I can’t make a cake. ist besonders Reis [rais] m. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen.

das du gekauft hast. -(e)s. sau(e)rer. you can eat it cold later. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. -es. sweet thing. the sauce is rather hot. sweet I like to drink sweet coffee. kein PI.. lunch meat n You can fry or boil this sausage. sauce. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. soup n Be careful! The souo is verv hot. die SoBe ist ziemlich scharf. -s. salt n The souo needs salt.. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. I like to eat sour apples. The pork you bought is rather fat. sausage. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. kannst du es ja spater kalt essen. -s. gravy n I like potatoes best with gravy. Zucker [‘tsuka*] rn. An der Suooe fehlt Salz. ist ziemlich fett. We can’t drink this milk. hot. am scharfsten Sei vorsichtig. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Wurst [vurst] f -. scharfer.. kein PI. spicy scharf [jafl A@. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. . sweet. -er. -n Pass auf. sour Sauer [‘zaua*] Adj. Ich esse gerne saure Apfel.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Suppe [‘zupal f -. Sie ist sauer. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. That child eats too much candy. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. kein PI. sharp. Das Schweinefleisch. kein PI. Be careful. It‘s sour.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -.

I like veal because it’s not so fat. mager [‘ma:gaq Adj. -s. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. kein PI. weil es nicht so fett ist.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. das zu mager schmeckt meistens nicht. Ich esse gerne Kalbfleisch. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig.. Wir konnen gleich essen. fat. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. -(e)s. Fleisch. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. grillte. done We can eat now. jam n I made the strawberry jam myself. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. Sie ist mir zu fett.. indekl. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. fett [fet] Adj. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. -(e)s. Ich mochte 200 g rohen Schinken. kein PI. It’s too fattv for me. veal n Honig rho:niq] m. fry Fett [ f ~ tn.The potatoes will be done in five minutes. -s. fat n Too much fat is bad for your health. kein PI. ist. gar [ga:*] Adj. Scheibe [‘jaiba] f -. . cooked. grillen [‘gril(a)n] VX. fatty I don’t like the sausage. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. -s.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. -er.

I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Speck [Jpek] rn. es ist sehr zart. pear n For dessert there are poached pears. . slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. apple n We make apple juice from the apples in our garden. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. wenn sie noch eiwas roh sind. -er. wiener. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. sausage. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Wurstchen [‘vyrstpn] n. Schokolade [Joko’la:da] t.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. Der Braten ist zah und trocken. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. -s Ich esse Steaks am liebsten. steak n I prefer to eat steaks medium rare. onion n I like to eat onions only if they are cooked. kein P . tough The roast is tough and dry. am -esten A@. zah [ts~:] -er. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. -s. Steak [ste:k] n.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. orange n These oranges come from Morocco. Birne [‘birna] t.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. zart [tsa:*t] Adj.. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. -(e)s. -s.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. they’re very tender.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. chocolate n I’d like another piece of chocolate.-n Fur das 2. tender You don’t have to cook the vegetables long. -. -s. 15. -.

orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. Kirsche [‘kirja] f -. banana n Bananas are very cheap at the moment. Karotte [ka’nta] f -. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. kein PI. Bohne [bo:na] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. strawberry n If the strawberries are cheap.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. . fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv.-n f Hilfst du mir. Z. nut n I made some nut bread.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Salat [za’la:t] m. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. -n Weil der Sommer sehr feucht war. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -(e)s. Es gibt z. wenig frisches Obst zu kaufen. Orange [o’r8:3a] f -. I am going to make strawberry jam. mache ich Erdbeermarmelade. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. Erbse [‘ca*psa] f -. Nuss [nus] f -. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. -es. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. bean n Today there’s bean soup for lunch. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. Obst [o:pst] n. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen.

8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. ich habe keinen Durst. Sie sind noch nicht reif. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. bottle n We only have one bottle of wine left. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. Ich muss noch Auto fahren. -es. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. -s. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. beer n There’s more beer in the refrigerator. I still have to drive.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. I’m not thirsty. Ich habe die Birnen probiert. ripe I tried the pears. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. -(e)s. carrot n Would you please slice the carrots. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. drink. alcohol n I can’t drink any alcohol. kein PI. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. lemon n I drink tea with lemon and sugar. They’re not ripe yet.-e n. Durst [durst] m. kein PI. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. I I . o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. Flasche rflala] t -. 15. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. Ich darf keinen Alkohol trinken. kein PI. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -(e)s. -s. Mohre rmol:ra] t -.

trinken rtrir~k(a)n] / t . i. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -es.. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. but it is too warm. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Safte Ich habe frischen Orangensaft. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. rauchen [‘raux(a)n] Wt. -(e)s. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. Milch [milq] f -. kein P. cigar n Sometimes I also smoke cigars. rauchte. aber er ist zu warm. Zigaretten zu rauchen. Zigarette [tsiga’r~ta] -. -s kein PI. Zigarre [tsi’gara] f -. -s. kein P . -(e)s. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. trank. Wenn ich abends Kaffee trinke. -e Der Wein schmeckt gut. kann ich nicht schlafen. -n f Er hat aufgehort. . Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Kaffee [‘kafe] rn. cigarette n He stopped smoking cigarettes. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. Saft [zaft] m. -s.184 Glas [gla:~]n.. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. juice n I have fresh orange juice.

00 Uhr morgens aeoffnet. Korken [‘k~k(a)n] -s. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. . durstig [‘durstiGq A@.m. non-alcoholic. betrunken [baYru~k(a)n] A@. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. wird er aggressiv. Pfeife [‘pfaifa] f -. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. too? No. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. -s. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m.. Wenn er betrunken ist. kein PI. keine Komp. Ich kann die Flasche nicht offnen. -s. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. cocoa. m. he gets aggressive. weil der Korken so fest sitzt. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. barn The bar is open until 4 a. drunk When he’s drunk.soft (drink) o Would you like a beer. kein PI. Raucherin [‘rauxarin] ( -. -nen Sie ist eine starke Raucherin. -s Die Bar hat bis 4. Kakao [ka’ka:~] -s. lieber ein alkoholfreies Getrank. She is a heavy smoker. m. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. I’d rather have something non-alcoholic. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein.

cure v This disease can be cured with a new medicine. . -s. Die Verletzung ist schnell geheilt. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Nachtdienst hat? pharmacy. Arzt [artst] m. -(e)s. The injury healed quickly. sick person. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. -es. Ante Arztin [‘crtstin] f -. Gift [gift] n. heal. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. ill person. Kranke [‘kraqka] m/( -n. heilen [‘hail(a)n] V/t. clinic. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. doctor n The doctor must come immediately. Doktor [‘d3kt3r] m. poison n We don’t use any herbicides in our garden. hospital n He’s in a university clinic. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. Z. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. heilte. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. i. Klinik [‘kli:nik] f -. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. physician n The doctor believes I should stay in bed. -n Der Kranken geht es wieder besser. n. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. -.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -.-nen Der Arzt meinte. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. dass ich mich ins Bett legen sollte. -n WeiOt du. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. patient n The patient is doing better. -es. welche Apotheke z...15.

-en Patientin [pa'tsjentin] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. ointment n The salve you recommended is reallv aood. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. ist wirklich aut. die du mir empfohlen hast. Salbe ['zalba] f -. . -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. The dentist said he has to pull two teeth. Tablette [ta'bleta] f -. Dr. -en. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. tablet. salve. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. dass er zwei Zahne ziehen muss. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. The new eye specialist has many patients. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -(e)s. -s.-nen Der Zahnarzt meinte. Christ is a famous heart surgeon. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. -s. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen.-nen Dr. -es. Zahnarzte. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. 5. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Wartezimmer ['vartatsima'] n. -n Die Salbe. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -.

Rauschgift [‘raujgift] n. drug. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. hat geholfen. Mittel [‘mit(a)l] n. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. and throat. -(e)s. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. nose. The medical insurance will pay the whole bill. ~ Kur [ku:a*] f -. means.. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden.188 Facharzt [‘faxartst] m. die der Arrt verschrieben hat. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. I Die Medizin. -s. The ambulance got to the accident site very quickly. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. treatment (at a spa). operation n The patient didn’t do well after the operation.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.ing drugs. . operierte. -s.Apparatemedizin’ kritisiert.kein P. operieren [opa’ri:ran] V/t. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. Nasen und Ohren. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. -es. The injured had to be operated on immediately. treatment. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut.

-n Morgens hat Dr. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.00-12. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. office hour. shot. Behrens von 8. Behrens has office hours from 8 until 12. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . -s. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. WeiOt du. verschrieb. Dr. surgery hour (BE) n 189 In the morning.00 Uhr Stxechstunde. Ich mochte Fieber messen. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.. injection n In the hospital I got an injection every day.

-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. The! stores are closing soon. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. -e m. but I don't like to do buisiness with friends. Firma [firma] f. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa.. deal. Fabrik [fa'brkk] I: -. Peter will rnein altes Auto kaufen. Peter wants to buy rny old car.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. store. -s. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m.1 Allgemeines 6. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. . contract n The firm with the best offer the order. ausrechnen ['ausrepan] Wi. transaction n We have to hurry. order. -s. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. produc:tion is guided by computers. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. concern. Die Geschafte schlieOen bald. rechnete aus. calculate. operation. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. office n Our business is economically verv sound. bookkeeping. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt.1 General Angebot ['angabo:t] n. factory n At our factory. 11 1-20001 offer.-e Wir mussen uns beeilen. -(e)s. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. -. business. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. Geschaft [ga'lEft] n.

steigerte. bezahlt werden. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager..16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. our firm got the contract. lieferte. Lager [‘la:ga*] n. The prices for the old models were lowered. product n Right now our products have no competition. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. -s. We deliver quickly and on time. lower. -. -. f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern.11. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. prices must be increased. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. . deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. costs n Because of a rise in costs. bill n This bill must be paid by November 3. stock. Steuer [‘jt3ia*] f. tax n The sales tax must be added to this amount. -. Production had to be increased because of the many contracts. kein P1. production n Produkt [pro’dukt] n. The firm was able to raise its sales by 10%. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. senkte. liefern [‘li:fa*n] V / t . -s. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. In spite of strong competition.. raise. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. das andere bestellen wir. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. storage n We have one of the spare parts in stock. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. industry n Industry is complaining about high salary costs. -. we’ll order the other one. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. senken [‘zegk(a)n] V/t.

in spite of the expenses. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. kein PI. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Warum? agreement n In spite of our agreement. -(e)s. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Why? need n The need for small cars is going down. sales. Werbung ['verbuq] f -. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab.kein PI. your firm won't exchange the goods. Versicherung [fea*'ziprutj f -. kein PI.192 Umsatz ['umzats] m. economy. -s. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. expenses n The transaction was worth it. enterprise. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. -es. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. costs. turnover n Sales have gone up 20%. Bedarf [ba'darfl m. . Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. business n The government is hoping for good development in the economic sector.

Stock. . Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. warranty n The radio is second-hand. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. ne Komp. -s. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Benz is away on business. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager.. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. manager n m. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. export. spare part n The garage has a large supply of spare parts. guarantee. Export [&ks'p3rt]m.. The offices of the management are on the third floor. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. please. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. I can't give you a guarantee for it.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken.. This machine will be exported to France. -e n. The company has been manufacturing office machines for over 60 years.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. manufacture. I'd like to speak to the manager. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. exportation n The firm lives mostly on its export orders. income. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. -(e)s. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. exportierte. n Das Radio ist gebraucht. exportieren [&kspdti:ran] V/t. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. stellte her. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive.

-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. Z. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Krise [‘kri:za] f -. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. import n The prices of imported goods have fallen. kein PI. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. importierte. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. -es. -I I . Our washing machine waIS broken. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. -(e)s. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. -s. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. -(e)s. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. import v Import [im’pwt] m. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. importieren [impdti:ran] Wt. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet.. einen harten Preiskampf. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. Markt [markt] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr.

sondern neue zu kaufen. now he is self-employed and has his own business. inquiry. . prospectus.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung.. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. produzierte. -. -s. Previously he was employed. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. independent. Prospekt [pro'spekt] m. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. ruinierte. Statistik [Jta'tistik]r. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. -(e)s. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. die alten Maschinen nicht zu reparieren. Es ware okonomischer gewesen. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. profit n Our last transaction yielded no profit. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. economical It would have been more economical not to repair the old machines. kein PI.. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. -(e)s. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. but to buy new ones.

consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. .2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. economic The economic situation in the metal industty has improved. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t.196 Steigerung rjtaigaru~] -. The new machines consume less electricity than the old ones. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t.. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. Ich habe mir einen roten ausgesucht. I 6. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@.. I selected a red one. select v This sweater was available in five different colors. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. verbrauchte. Consumers are more critical than thev used to be. -s. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. kein f PI. suchte aus. consume.. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. versicherte. -. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. The house is insured against fire and storm damage. increase n Without new workers an increase in production is not possible. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert.

handelte. handeln [hand(a)ln] VA. do business. purchase v We still have to buy some food for the weekend. kein PI. i. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern.. checkout n Please pay for these things at checkout 5. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Du kannst nicht mehr einkaufen. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Handel [‘hand(a)l] m. -s. Kasse [‘kasa] ( -. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler.. We’ll have to barter about the price.. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. -s. . Handler [‘hendla*]m. The stores are closed. cheap. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Uber den Preis mussen wir noch handeln. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. You can’t shop any more. shop. Handlerin [‘hendlarin] t -. buy. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. cash register. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. (make a) deal. kaufte ein. 5! Kauf [kaufl m. billig [‘bilig‘] A@.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. -s. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. Die Geschafte sind zu. go shopping. dealer n I always buy the wine from the same dealer.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -.

hat VA. cost v Kiosk [ki:ask] m. -n. client n Kunde [‘kunda] m. The eggs cost 23 pfennig each. Fehler hat. buy. The new department store is very big.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. Quittung [‘kvitut)] f -. -n Kundin [kundin] f -. -s. I’ve been a customer for years at this store. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. kosten [‘kz~st(a)n] kostete... You can buy practically evervthina there. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. -es. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . customer. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. Man kann dort praktisch ales kaufen. kaufte.

You don’t need to buy any new ones.kein PI. wares n This merchandise is imported.. -s. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. -(e)s. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Auswahl [‘ausva:l] f -. merchandise. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. expensive teuer [‘tiay Ad. i.product. supply n I still have a large supply of nails. The sale of alcohol to youths is forbidden... Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. I sold or gave away my old furniture. She bought herself an expensive camera. verkaufte. . sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn.. -(e)s. article n This article is at a special price today. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt.. zahlte. Du musst keine neuen kaufen. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. Ware [‘va:ra] r: -. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. teurer. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. -(e)s.

-s. customer. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -(e)s. Reklame [re’kla:ma] f -. Einkauf [‘ainkauf] m. free If you buy twelve bottles of wine from us. . Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. line. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Markt [markt] m. shopping n I still have to do some shopping. Kauferin [k~ifarin] -. (open air) market n In our town every Wednesday is market day.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. bekomrnen Sie eine kostenlos. Die Mantel waren schnell ausverkauft. -(e)s. Reinigung [‘rainiguq] f -. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. purchase. ich muss ihn zur Reinigung bringen. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. I have to take it in for dry cleaning. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. lnhaber [‘inha:ba*] m. advertising n I know that product from advertisina on television. Kaufer [‘k3ifar m.. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. proprietor. The saleslady got me the last one from the window display. queue There’s a long line at the box office. keine Komp. lnhaberin [‘inha:barin] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. dry cleaning n This sweater can’t be washed. Schlange [‘Jlarp] f -. -s. window display n The coats sold out quickly.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. -s.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. you get one free.200 Drogerie [droga’ri:] f -.

. . I 6.20 DM statt 1.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. m. payment n We only deliver if the payment is in cash.80 DM. -s. kein PI. bar [ba:*] A@. Our landlord sold his house. -en Wir liefern nur bei Barzahlung.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. gab aus. -es. The sausage is at a special price today.20 DM instead of 1. Zahlung [‘tsa:lug] f -. service n The service at this auto repair shop is excellent. We spend about 400 DM a week for food. 400.DM fur Lebensmittel aus. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. kein PI.. special offer. keine Komp.80 DM. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. -s. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. 1009 kosten jetzt 1. 100 grams now cost 1. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. Besitzer [ba’zitsa*] m. bank n I still have to get money from the bank. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. owner n Bank [bagk] f -. but we don’t know the new owner yet.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft.

We have a vacation house on the North Sea coast. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. besa0. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. kein PI. I didn’t rent the house.. coin n My brother collects foreign coins. hatte.. Ich mochte 500. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. -(e)s.. -s. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. -s. Konto [‘kz~nto] -s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Ich habe das Haus nicht gemietet. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Mark [mark] -. own v She owns her own airplane. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden.Mark. . -s. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs.DM in Schweizer Franken wechseln. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Munze [‘myntsa] t -. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. Pfennig [‘pfeniq”] m.. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. bezahlte. -s. It’s my oroaertv. The bill must be paid by June 13. kein PI. Geld [gelt] n.6. kein PI. Es ist mein Eiaentum. Z. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug.. sehr gunstig. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. credit n The interest rates are different at all the banks. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. Konten n. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -s. bezahlt werden.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. account n Please pay the amount due to one of our accounts.

verdienen [fca*'di:nan] VX. free.. Scheck [ J E ~ ] -s.. I went in vain.The bank had already closed.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@.. but now it's operating at a profit. preiswert. am -esten Orangen sind z.Mark. Am Anfang machte die Firma Verluste. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. in vain Repair during the guarantee time is free. Die Bank hatte schon geschlossen. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. You save time and money with the new machine. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. sparte. -s rn. schulden V X . hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. schuldete. -er.. You still owe me 20 marks. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. i. Z.. rich He got rich on smart export deals. Verlust [f~a*'lust] -es. loss n At first the firm had losses. verdiente. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. -s. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. . hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. Sie spart fur den Urlaub. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. Sie hat Schulden gemacht. She is saving for her vacation. Ich bin umsonst gegangen. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. She earns more at the new company. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. We earned a lot of money in that business. -e rn.

kein PI. keine Komp. Bargeld [‘ba:*gelt] n. hob ab. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj.. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen.-n Ich finde.. Ich habe nicht genug Bargeld. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. -(e)s.. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. cash n I don’t have enough cash.. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. keine Komp.Mark von meinem Konto abheben. expense.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. We pay all the bills without cash. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. value n Gold has lost a lot of its value recently. -s. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. wert Adj. Wert [ve:a*t] m. hat abgehoben Ich mochte 800. Zins [tsins] m. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. -es. . payment n You have four weeks to make the payment. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. May I pay with a credit card? without cash.

-s. -s. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. keine Komp. hat eingezahlt Ich mochte 2000. -(e)s. kein PI.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. purse n I took 20 marks out of your purse.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Ich habe 20.. -. Ich habe kein Kleingeld. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Gewinn [ga’vin] m. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. Ich kann leider nicht wechseln.zahlte ein. Rappen [‘rap(a)n] m. Groschen [‘gr3J(a)n] m. -s. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. . -s. finance v The house was financed with a loan from the bank..-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. Sorry I can’t make any change...1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. The financial situation of the firm has gotten better. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. I don’t have any coins. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n.

VX. waste v Too much material is wasted during production. earnings n I regularly save part of my earninas. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. n. Verdienst [f&a*'di:nst]m. profit.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. bill. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. fortune. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. The amount was transfered last week. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. transfer n Schein [lain] m. uberwies. . Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s. verschwendete.. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. -(e)s. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. means. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. There's no change at the cash register. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. kein PI. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet..

She was only out of work for three months. Sie war nur drei Monate arbeitslos.. beschaftigte.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. I've applied to two companies for a job. job. Our company employs 130 office employees and workers. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. Rabe is taking care of this matter.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. dass ich ein eigenes Buro bekomme. keine Komp. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. Ich habe die Bedingung gestellt. Buro [by'ro:] n. task n Mr. Weis has taken a new job in another division. . out of work. Bedingung [ba'diguq] f -. office n Sonja works in the office of an insurance company. bewarb. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen.. I made it a condition that I get an officeof my own. condition n Work conditions are very good at our company.4 Arbeitswelt 6. application n I still don't have any response to my application. matter n -1 Ms. -s. occupy. unemployed -. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben.. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.

Karriere [kar'jc:ra] f -. erledigte. I n Please make three copies of the letter. Dienst [di:nst] rn. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. -s Chefin ['Jcfin] f -. I'll keep the original. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. We absolutely have to hire a few new people. -s. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden.. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. -(e)s. hire v We can't get the work done. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. employ. quit v I'm resigning as of May 1. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Mai gekundigt. service. resign. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat.. Das Original behalte ich. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau.7% next month. kundigte. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. Gehalt [ga'halt] n. stellte ein.7% erhoht. salary n Salaries will go up 2. -es. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. successful She is a successful business woman. Kopie [ko'pi:] f -. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. .208 Chef [Jcfl m. success n The company is having great success with the new products. take care of. boss n We can work well with our boss. working hours. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. -(e)s.

-n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Ahrens is responsible for quality control.kein PI. tippen rtip(a)n] Wt. leadership. Leitung [‘laitu~~]-. opening n Our company has an opening for a driver. tippte. Leistung [‘laistuo] f -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Lohn [lo:n] m. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. . performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Now he is in industry. Die Firma . hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. management n The company management has changed the working hours. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. kein PI.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. -(e)s.. kein PI. position. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Behrens? vacation.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Stelle [‘Jtela] f -. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Mr. type v Have you already typed the letter to Mr. Ich mache gerne im Winter Urlaub. farming. -s. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. kein PI. wage n How high is your hourly wage? personnel. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Qualitat [kvali’te:t] t -. job. job. Stellung [‘Jtelur~] -. -s.

Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. employer n Aktie ['aktsja] f -. stand in for. contract n Today I signed the contract with my new employer. Werk [vcrk] n. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. stellte an. represent. sind hoch. -s. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -(e)s. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. stock n The banks advise us to buy stock now.-en Die Anforderungen. die unsere Chefin stellt. Anforderung ['ankrdarug] f -.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. department. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. -. -(e)s. . garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. demand. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. -n Die Banken raten. vertrat. jet& Aktien zu kaufen. workshop. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut.. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. division n The work atmosphere is very good in our department.. requirement n The demands our boss is making are hioh. employ v After a trial period she was permanently employed.

16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.7 YO gestiegen. data n She works with a computer. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Beratung [ba'ra:tut)] f -. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. -es.kein PI. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. -s. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. unemployment n Unemployment has increased 2. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. dictation n The boss records her dictations on a cassette. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.-en Bernd weiO noch nicht. worker n 211 The workers voted for the new contract. . staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. entering data. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Diktat [dik'ta:t] n. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. So he has gotten advice and information from the employment office. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. -. Daten ['da:t(a)n] nur P. strain n The night shift is a serious strain on the workers. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.7% in the past year. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. welchen Beruf er lernen mochte. employee.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. employees n Almost all of the employees participated in the company trip.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Belastung [ba'lastut)] f -. -s.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. die Wahrheit gesagt zu haben. The trial was interrupted. Verhandlung [faa*’handluq] t -. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen.. -s. He swore he told the truth. One person was killed in the traffic accident. district attorney. Taterin [tctarin] f -. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. The murderer has pled guilty. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -(e)s. schwor. kill v toten [t~:t(a)n] totete. -s. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. -s. schworen [‘Jvmran] Vh. hat geV/t. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. hat geschworen Er schwor. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. trial. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. Morderin [mcerdarin] t -. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -(e)s. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. swear v Raub [raup] m.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. murderer n Morder [mcerda*] m. -s. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. The witness couldn’t identify the perpetrator. kein PI. .. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n.

questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. examination. verstie0. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. + Rap. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. .. (gegen). offend. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA.

film theater.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Film. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. movie n This (film) theater shows very good films. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -s. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. -er. admission (ticket) n Admission costs between 8.und 12. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Kin0 ['ki:no] n. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. -e n. -(e)s.l Theater.Das Tal' beruhmt aeworden.Mark. beruhmt [be'ry:mt] Adj. movie theater. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. 1-2000 I well known. Film. . chapter n The novel has six chaaters. famous She became famous for her film role in "The Valley." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. am -esten Sie ist durch den Film . Der Eintritt kostet zwischen 8.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon.-and 12. -(e)s. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. instrument n Do you play a musical instrument? -. culture. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet.. Eintritt ['aintrit] m. Kultur [kul'tu:el b -. kein PI... -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. -s. -er. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. bildende Kunst 1 I 71 Theater. Instrument [instru'm~nt] -s. film.marks. civilization.

malen [ma:l(a)n] V/t. museum n Museum [mu’ze:um] n. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. -s. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. act. . -s. The works of this painter are very well-known. -s. The museum is also open on Sunday.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. literature n African literature is not well known in Europe. audience. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt..-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. make. actor n Rolle [‘rala] f -. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. Schauspielerin t -. She has acted in the theater since she was in school. Schauspieler [jauJpi:laq m. Malerin [‘rna:larin] t -. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. The audience at the city theater is very critical. public n Publikum [‘pu:blikum] n. kein P. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. -. part n This role is especially difficult to act. -s. Kunstlerin [kynstlarin] f -. The actors in the play were praised by everyone. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. art n The evening of music was organized by the art society. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. spielte. -s.230 Kunst [kunst] f -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. role..-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. artist n Kunstler [‘kynstla*] m.

Zuschauerin I-Jauarin] f. I2001-40001 Akt [akt] m.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer.. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. spectator n Modern plays have few spectators. -en ] Autorin [au’to:rin] t. zeichnete. Titel [‘ti:t(a)l] m. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. -. title n I don’t know the title of her most recent book. -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. play n The play was a great success. -s. performance n The performances have been sold out for months. -(e)s. Autor [ ‘ a u t ~m. . Das Stadttheater hat ein treues Publikurn.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -s. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -(e)s. author n The author of the novel isn’t well known. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. act n There’s an intermission after the third act. draw v Drawing is my hobby. performance n The performances are well attended. -s. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. -e Nach dem 3. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. AM gibt es eine Pause. -s. -.

-s. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Geschichte [ga'li~te] -.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. popular The actor is vey popular with the audience.-n Es gibt heute wenige Autoren. story n I like to read short stories. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. drama n The public prefers comedies to dramas. Komodie [ko'ma:die] f -. . -s. Motiv [mo'ti:f] n. comedy n There are few authors today who write comedies. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. poem n The author read from his latest volume of poems. Galerie [gale'ri:] f -. theme. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. -e Regisseurin f -. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -er.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. This novel is too difficult for the normal reader to understand. postern I think the poster is too colorful. -e n. kein PI.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Leserin ['le:zerin] f -. Der Pinsel ist zu dick. but he also makes films. -s. die Komodien schreiben. -s. -s. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. Pinsel ['pinz(e)l]m.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. Drama [dra:ma] n. aber er macht auch Filme. Plakat [pla'ka:t] n. Leser ['le:ze*] m. -e Das Plakat finde ich zu bunt. brush n This brush is too thick. -(e)s. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. He is a director in theater. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. Moderne Lyrik findet groOes Interesse.

Szene [‘stse:ne] r. -. kein PI. Konzert [km’ts~rt] -(e)s. klingen [‘kliqen] VA. Programm horen Sie um 19. -er Das Lied hat einen einfachen Text. -. Das Orchester bekam vie1 Beifall. klang. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. scene n The director had the scenes played again.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. Zeichnung [‘tsai~nug] -. sketch n The painter’s early drawings are not well known. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. song n The song has a simple text. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. piano n I had piano lessons when I was a child. author n -s. -s.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. r 17..-en r.-nen The author’s new book will come out this autumn.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -s. -s. Lied [li:t] n. Im 3. writer. paper critics. drawing. -e n. hat geklungen Die Melodie klingt gut. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. . -(e)s. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Klavier [kla’vi:e*]n. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. sound v The melody sounds good. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst.

singen [‘zigan] V/t. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. sing v Musik [mu’zi:k] f -. record n She collects records with old opera arias. sang.. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. opera n In this opera the original Italian text will be sung. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. -s. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester.. Orchester [x’kesta*] n. Komponist [kz~mpo’nist] rn. Oper [‘o:pa*] f -. klassisch [‘klasil] Adj. kein PI. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. i. -(e)s.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. -en.234 Melodie [melo’di:] f -. melody n Famous melodies were played. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . composer n Geige [‘gaiga] f -. Komponistin f -. Kapelle [ka’pela] t -. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. violin n Learning to play the violin is difficult. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. The children sang ”Happy Birthdav” to her. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. band n A small dance band played at the wedding reception. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. -en.

3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. television n Today’s television line-up is boring..17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. television set n We bought a new color television set. . den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. -s. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. -e Vergiss nicht. Fernsehen n. Last evening I watched television. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. hit n You hear this hit everywhere. -. -s. -s. The record player needs to be repaired. -s. Sangerin [‘zqarin] -. The singer charmed the audience. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. 17. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. Man hortdiesen Schlager uberall. Schlager [‘Jla:ga*] m. -s. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. sah fern. You can’t dance well to the rhythm of this music. singer n Sanger [‘zega*] m. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. kein PI.

r.kein PI. hat gesendet Im 3. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. -e m. dass der lnnenminister entlassen worden ist. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. . broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. Sprecher [‘JprEgeT m. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . Sprecherin [‘jpr~gerin] -. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. channel (television.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. -s. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. keIn PI. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed.-s. Programm [pro’gram] n. programme (BE). kein PI.. -s. press n The government’s plans were criticized by all the press. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. Rundfunk [‘runtfugk] m. Radio [‘ra:djol n. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. - The newsannouncerisvery popular with the audience. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. radio n I also listen to the radio while workino.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. sendete. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. radio) n We can receive 14 television channels. radio. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. -s. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten.

Horer [h~:re*] -s. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. drucken ['druk(e)n] V X . print v The publishing house has its books printed by different firms. . Horerin [hs:rerin] f -. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. m. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. - Empfang [~m'pfag] -s.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Auflage ['aufla:ge] f -. kein P1. Interview ['inte*vju:] n. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. television reception is not especially good. reception n Because we live in a valley. m. druckte.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten. -s. Weil wir in einem Tal wohnen. _ I _ advertisement.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.

broadcast. title n The title of the report was well chosen. The tennis matches are broadcast live everv dav. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. The publication of the letter provedthat the politician had lied. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. address. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. broadcast. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. ubertrug. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. magazine.238 Storung ['Jtmruq] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t. lichte. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung.. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. The newspapers published extracts of the secret papers. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). weather report. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -(e)s. dass die Politikerin geloaen hatte.. . The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.

Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. arnusierte. time off n She plays tennis in her free time. kein PI. The picture is not in focus. take a picture v You can’t take a picture in this light. fotografierte. erholte. photograph n I’ve still never seen those photos. L. dance v This is good music to dance to.. free time. tanzen [‘tants(a)n] VA. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. relax. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. hat getanzt. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. .- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. -s. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. die sie malt. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt.. rest n On vacation we really relaxed. -er Die Bilder. photo. leisure time. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. tanzte.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. Freizeit [‘fraitsait] t -.. Das Bild ist unscharf. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. gefallen mir. -(e)s. FOtO [‘fo:to] n.

take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s. stroll n Let’s take a stroll through the town. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Bummel [‘bum(e)l]rn. We took a walk along the river. Tpday we hiked over 30 kilometers. .-s n. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. -es.. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m.. Dia [‘di:a] n. Kamera [‘kamera] b -. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. puzzle. -s. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. go out v We rarely go out in the evening. ging spazieren. wanderte. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s. Hobby [‘h~bi] -s. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise.n. -(e)s. She knits sweaters herself. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. camera n The camera is completely automatic. strickte. riddle n The solution to the puzzle was simale. camera n Without batteries this camera won’t work.. hobby n She has no time for hobbies. Die Losung des Ratsels war einfach. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ging aus.. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m.

-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. soccer n Football is the most popular sport in our country. cabin. soccer ball n Footballs are made of leather. Bernd ist sehr sportlich. sporty. sports n The sports club has over 2000 members. We can't play with it. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. -(e)s. besetzt. i. -(e)s. -s. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder.kein PI. football. football. booth n All the booths are occupied at the moment. match n The next game will be difficult. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. interested in sports Bernd is very sporty. Kabine [ka'bi:na] t -. swim v FuBball ['fu:sbal] m.5 sport z5 sports Ball [ball rn. game. Even at 79 he swims every day for half an hour. The children are Dlavincl outside. team n The team won the last two games. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. Die Kinder saielen drauOen. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. Playing football is his hobby. sportlich [Jpc~rtli$] AQ.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. kein PI. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze.000 seats. play v Spiel [Jpi:l] n. -s. -(e)s. schwimmen [Jviman] VA. FuOball rn. schwamm. Z. stadium n The stadium has 25. Sport upwt] m. -n Alle Kabinen sind z. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.. Balle Der Ball ist zu weich. Stadion rJta:djm] n.. spielte. -(e)s. Mannschaft [manraft] -. . spielen [Jpi:l(e)n] V / t .

-s. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear.. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. race. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. ritt. kein PI. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -s. i. Ziel [tsi:l] n. -s..training n There’s oractice twice a week. i. 12000-40001 Golf [gdfl n. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. run. .. Rekord [re’k~~rt] -(e)s. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. -e rn. kein PI. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA.. Zweimal Dro Woche ist Trainina. hurry. -(e)s. Training [‘trc:nitj n. rannte. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. I golf n You have to walk a lot when playing golf. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. ~ ~ ~ practice. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. jagte. Rennen n. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. reiten [‘rait(a)n] V/t. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. ride a bicycle. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours.242 Tor [to:a*] n. fuhr Rad. rennen [‘rcnan] VA. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten.. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. -(e)s. race n The car race was exciting to the very end..

row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. segelte.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. Spielerin [‘Jpi:larin] f -.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. Almost every sportsman belongs to a club. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. . ruderte. -s.. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. The water in this swimming pool is heated. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. -s. schoss. -s.. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. One player was hurt. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Schiedsrichterin f -.. referee. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. Sportler [‘Jpwtla*]m. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -es. -(e)s. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. Sportplatz [Jpw-tplats] m.. sports field. sportsman. The sports field is uvell taken care of. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. i.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. -s. ~~ The referee led the game very well. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.

Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. tauchte. trainierte. Wettkampf [‘v&tkampq rn. wetten [‘vst(e)n] VA. + R a p . hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train.. -s.244 Start [Itart] m. turnte. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Just before the competition Itrain less than usual. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. Trainerln [‘tre:nerin] f -.. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . practice. kein PI.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. (um). tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. coach n The team is getting a new coach for next season. tauchen [‘taux(e)n] VA. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. turnen [‘turnen] VA. n. -s. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. bet v 1 Do you bet money on horse races? . i. wettete. Trainer [‘trc:neT m. competition n This year she won nearly ail the important competitions. practlse (EE/ v He trained the team for three years. Tennis [‘t~nis] -.. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. -(e)s..

-s. frei [frail Adj. -s. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. In this country I can freely express my opinion.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. Burger [‘byrge*]m. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. liberal The political prisoners are still not free. -. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt.. Es wird bezweifelt.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. . die StraOenbauplane zu diskutieren. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. dass die Wahlen demokratisch waren. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.. Auslanderin f -. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. - She is a foreigner. aber sie spricht sehr gut Deutsch. Burgerln [‘byrgerin] f -. keine Komp. free. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. -s. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. democratic It’s doubtful that the election was democratic. Burgermeisterln 1 -.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad].1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. -nen Sie ist Auslanderin. but she speaks German very well. -er. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.

country n The country needs a new government. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. Heimat [haima:t] f -. home country n The refugees may not return to their home country. power n The militaty has been in power for years in that country. -s. The chancellor is head of the government. Ministerin [mi’nistarin] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. official There’s still no official government statement about this problem. -s. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. -(e)s. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. The government’s foreign policy is praised publically.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. Macht [maxt] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. the USA and Russia. power n Two major powers. are discussing a solution for the conflict. kein PI. Macht f -. border n The border between the two countries was closed. public n Land [lant] n. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. chancellor n Kanzler [kantslay m. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. kein PI. offiziell [3fi’tsjel] A@. . international Grenze [‘grentsa] f -. (kein PI.246 Freiheit [fraihait] f -. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. Minister [mihistay m. (cabinet) minister.

public Regierung [re'gi:rug] f -. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. Prasident [pr~zi'dent] -en. state n The government has much influence on the life of its citizens.-en 1918 wurde Deutschland Republik. -(e)s. keine Komp. regierte. policy n There's no clear line in the government's financial policy. Prasidentin f -. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. government n The government has been in power for two years. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. Die Eisenbahn ist staatlich. Republik [repu'bkk] f -. country. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. political n That is an important political auestion. party n The party has been discussing the new program for months. government.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. Politik [poli'ti:k] f -.. The country is ruled by foreign Dowers. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. -en Es ist Tradition. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt.. . Staat [Jta:t] m. politisch [po'li:tiJ]Adj. kein PI. The railroad system is public. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power.. rule v regieren [re'gi:ran] VX. Das ist eine wichtige politische Fraae. A new president will be elected next year. nation. staatlich ['jta:tliQ Adj. -en m. -(e)s. president n Partei [par'tai] 5 -. republic n Germany became a republic in 1918. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. i.

. . AuBenminister nistaq m. i. -s. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. verhandelte. Volker n. Abkommen [‘apkornen] n. wahlte. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. Wahl [va:l] f -. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. wer die nachste Wahl gewinnt. -s. election n No one knows who will win the next election. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. constitution n The constitution of Germany is still young. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results.. I . secretary of state [AE].. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. elect v A new parliament will be elected in Auaust. Volk [fc~lk] -(e)s. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. negotiations n The negotiations still have had no results. foreign minister. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. -en Es ist offen. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.

ein Spion zu sein. finance minister. Fahne ['fa:ne] f -. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. -s. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. kein PI. native People are advised to buy only local products. Finanzminister [fi'nantsministaq m. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. nur einheimische Produkte zu kaufen. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. burgerlich ['byrge*lip]At$. Diplomat [diplo'ma:t] m. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. Die Bevolkerung wird aufgefordert. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. -en. local. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. keine Komp. civil The civil code came into force in 1900. .. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -.

Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. -s. legal Legal regulations were violated when the factory was built. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. minister of the interior. kein PI. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz.. domestic. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. rule v For years the military has ruled in that country. Innenminister [inanminista*] rn. mit Leuten zu diskutieren. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. + Prap. .. Grundgesetz [gruntgazets] n. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. (uber). home n National industries complain about the low prices of foreign competition. keine Komp. kein PI. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. home secretary [GB]. national.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. -es. herrschte. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. ldeologie [ideolo'gi:] f -. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. -n Es ist schwer. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. equality. kein PI. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. inlandisch [inlcndiJ] Adj. keine Komp. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung.. die fest an ihre ldeologie glauben.

Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. For the politician. Not many came to the union rally. Kapitalismus [kapita'lismus] m. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. -. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. coalition n The coalition has agreed on a government program. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. conservative The conservative parties are against school reform. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. kapitalistisch [kapita'listij] A@.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Es wird kritisiert. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. capitalism and civil rights are not opposites. Trade between communist and capitalist countries has grown. rally. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. . -s. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. -. kein PI.kein PI. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Kaiserin [kaizarin] f -. -s. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great.

Nachfolger ['na:xfdgeq m. Ministerprasidentin t -. -. natlon n The whole nation would like an end to the long war. Nation [na'tsjo:n] t. die meisten Lander sind Republiken. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -. opposition n The opposition parties criticized the government. -. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. -en rn. . -(e)s. -. Opposition [3pozi'tsjo:n] t.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -e Konigin ['kmnigin] t. Nachfolgerin [-fdgerin] t. kingdom n There are very few kingdoms today. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. majority n There's no majority in parliament for such a law. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. -s. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. kein PI. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart.252 K6nig ['kmnip"] m. most countries are republics. -s. liberal.

speaker n The speaker at the rally had to have police protection. kein PI. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces. -s.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Redner [‘re:dneq rn. Rednerln [‘re:dnerin] f -. kein PI. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Rucktritt [‘ryktrit] rn. Revolution [revoluYsjo:n] b -. r: Rede [‘re:de] r. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. -. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -s. -s.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. there’s a danger of revolution. -s. Reform [re’fwn] f -.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. Provinz [pro’vints] b -. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. besteht die Gefahr einer Revolution. Regierungschefin f -. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. province n During the campaign the president visited every province.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. speech. . Provinr -.

-s. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. -. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -.5% voted for the government parties. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. deputy. kein PI. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. vote v stimmen [Jtiman] VA.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. -s. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. + Prap. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. independent of imports. Stellvertreterin f -. social The old tax laws are anti-social. kein PI. (fur. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. The spy was arrested. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. Spion [Jpi'o:n] m. gegen). 52. 1 Unruhe ['unru:a] f -.. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. . socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. hat gestimmt 52. The deputy of the mayor took charae of the meetino. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. stimmte.

kein PI. . Gegner [‘ge:gna*] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Even after four years of war there is no hope for peace. -. Feind [faint] m. 18. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. -(e)s. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.-nen Die Feinde wurden besiegt. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. kein PI.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.2 Krieg und Frieden 8. The enemies were defeated. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. -ns (-s). Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -e Feindin [‘faindin] f -.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. -s. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. -(e)s. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben.

Die Polizei hat die Waffe gefunden. Siegerin [‘zi:gerin] r. military. defend v Sieger [‘zi:ge*] m.000 died in the last war between the two countries..000 soldiers.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. winner. siegen [‘zi:g(e)n] VA. He spent his whole life fighting for freedom. -(e)s. Militar [mili’t&:e*]n. uber). kein PI. mit der die Frau erschossen wurde. verteidigte. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. + Prap. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. -en. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. (in. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. -s. They could defend themselves aaainst the enemv. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. (um.-nen Der Sieger verlangt. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen.. -. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. ref/. Soldat [zol’da:t] m. fur.. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. win v Krieg [kri:k] rn. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder.256 Kampf [kampfl m. No one will win an atomic war. -. (gegen). The country cannot be defended with this small army. Waffe [‘vafa] r.. +Rap. -s. siegte. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons.-n . dass der Gegner alle Waffen abgibt. kampfte. war n Over 300. + Prap. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. soldier n The army has over 250. gegen). -(e)s.

-(e)s. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -n Die Staaten einigten sich darauf. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. kein PI. besetzte. zerV storte. -(e)s. -e Man gab Alarm. attack v The ship was attacked from the air. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. AbriSstung ['aprystu~] -. . angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. occupy v The border areas were occupied by the enemy.. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -. Alarm [a'larm] m. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. attack n The city could be defended against strong attacks. Angriff [angrifl m. -s.

The generals are convinced their army will win the war. -s. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. General [gena'ra:l] m. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. weil es nass ist. urn die Hauptstadt zu erobern. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. Generale Die Generale sind uberzeugt.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. refugee n The refugees have been living in tents for months.kein PI. . defeat v After four days of fighting the enemy was defeated.. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. GroOmacht [gro:smaxt] f -. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. -s. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. dass der Krieg so grausam ist. Flucht [fluxt] f -. kein PI. awful. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Gewehr[ga've:ay n. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Die jungen Soldaten wussten nicht. major power n grausam [grauza:m] A@. te.. besiegte. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. -s. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.

18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. kein PI. -s. The soldiers had to march a long way on foot. command. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. command n After the defeat the general lost command over his troops. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -en Heldin ['heldin] f -. Kommando n. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. Die Marine hat nicht genug Schiffe. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. march v Kanone [ka'no:na] f -. hero. Kugel [ku:g(a)l] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. Some war heroes got famous from media reports. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Konflikt [km'flikt] m. gun n The ship defended itself with guns against the planes. kein PI. -en.-s. Marine [ma'ri:na] f -. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -(e)s.. Luftwaffe ['luftvafa] f -. marschieren [mar'Ji:ran] W. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. bullet n The soldier was hit by a bullet. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. cannon. Kommando[k3'mando]n. heroine n Held [helt] m. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. conflict n The war began over a border conflict. marschierte. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. . -(e)s. order n All soldiers obeyed the commands. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned.

Our country could defend itself with the help of its allies. Schlacht [Jlaxt] f -. um).260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. Truppe ['trupe] f -. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. We used to pray before a meal. r 8. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. battle n There were many dead and wounded in that battle. rocket.. -e Nach dem 2. + Rap.nicht. plstol n The bullets don't fit this pistol.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. -(e)s. betete. missile n The missile can fly over 7000 km. world warn After the Second World War Europe was politically divided. -s. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. . hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. (fur. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Rakete [ra'ke:te] f -.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln .-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. ally n Pistole [pis'to:le] f -. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. officer n The officers are all career soldiers.

. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. conscience n I didn’t do anything wrong. He wants to become a priest. (an). Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. Ich habe nichts falsch gemacht. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Christian n I 261 Christ [krist] m. -e Jeden Sonntag urn 11. -F Rap. -(e)s. -nen Er will Priester werden. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Priester [‘pri:sta*] m. Her husband comes from a very Christian family. -s. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. glaubte. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft.00 Uhr ist Gottesdienst.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. -s. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. church n A new church was built in our town. -ns. He believes in reincarnation. Gotter m. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. My conscience is clear. priest n Kirche [‘kirqa] f -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. -. -en. Bible n I bought a Bible for my daughter. Gewissen [ga’vis(a)n] n. Christian christlich [kristliq] Adj. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. There are many denominations of the Christian church. keine Komp. kein PI. -en Christin [‘kristin] f -. Christians ask for help for the Door of the world. . Priesterin [‘pri:starin] f -. Ich habe ein gutes Gewissen.. -(e)s. Glaube [‘glauba] m. prayer n My mother says a prayer every mornina. kein PI.

Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. keine Komp. . PI. pious He leads a verv reliaious life. heaven n "Good people go to Heaven. Holle ['hela] f -. soul n The body dies. I'm Lutheran. kein PI. (Sg. Seele ['ze:la] f -. religious. (German) Lutheran. -s. erzahlte der Pfarrer den Kindern. Himmel ['hirn(a)l] m. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. religion n o What is her religion? I think she is Jewish. . fromm [frm-t]A@. Protestant My husband is Catholic. bishop n The bishops criticised what was. sie ist Judin. in their opinion. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden." the minister told the children. u.. I wish you a merry Christmas. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. Andere dein Leben. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. Sunde ['zynda] f -. holy.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. unchristian divorce laws. -s. ich bin evanaelisch.262 Religion [reli'gjo:n] f -. heilig ['hailip"] A@. but not the soul. aber nicht die Seele.-n Der Leib stirbt. devout. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. Mein Mann ist katholisch.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen..

-. Jude [‘ju:da] m. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Jew n After her marriage. Unser Kind wird katholisch erzoaen. keine Komp. -es. Catholic Our child will be raised Catholic. Ostern [‘o:sta*n] n.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Pfarrerin [‘pfararin] r. Papst [‘pa:pst] m. kein PI. -s. -n Judin rjy:din] f -. -. -s. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion.. -n. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Teufel [‘t3if(a)l] m. Frieden zu schlie8en. religios [reli’gj~:~] -er. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. katholisch [ka’to:lil] A@. am A@.. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. religious He is very religious and goes to services regularly. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Pfarrer [‘pfara*] m. -s.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. Easter n At Easter we always take a short vacation. she became a Jew.

I know Sonja’s address by heart. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. Klasse [‘klasa] f -. den ich ubersetzt habe. -s. Heft [heft] n. -(e)s. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. kein PI. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. education. Nicht alle Schuler verreisen.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. Ferien [‘fe:rian] nur f / . mistake n There were some errors in the text I translated. waren einige Fehler. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. auswendig [‘ausvendi~”] Adj.4 School and Education (see also 2. 1-20001 8. vacation. error. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Nearly all the course participants passed the exam.. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Klasse der Grundschule. grade n Knut is in the second grade in elementary school. training n Most trades require three years of vocational training. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Some stay at home during vacation. . In dem Text. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden.264 1 8. keine Komp. time off n Not all the students go away. bestand. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. Fehler [‘fe:la*] m.-n Knut ist in der 2..

Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. easy The class was easy at the beginning. school n Udo still has four years of school. but then it got harder and harder. -s. Student [Jtu’dcnt]m. Losung [‘l~:zuo] -.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. Schule [‘Ju:la] f -. -e leicht [laict] A@. -en. . -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. -s. course n There are only five students in our Italian course. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Kurs [kurs] rn. pupil. break n Breaks between classes are of different lengths. spater wurde er immer schwerer. In the morning I go to school by bus. There are over 1000 pupils at our school.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. -es.. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Prufung [‘pry:fuq] f -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -er. grade n Our teacher gives really good grades. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Pause [pauza] f -. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. school child. exam n The written exam was harder than the oral exam. Note [‘no:ta] f -. eine Wohnung zu finden. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.

We have no classes on Saturday. subject. The students prepared for the exam for a year. i. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n.266 studieren rtu’di:ran] V/t. go to university. bereitete vor. Look it up in the dictionarv. text n Please translate this text into French.. . study. -s. unterrichtete.. i. test n Short tests prepared us for the exam. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. Samstags haben wir keinen Unterricht. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Ubung [‘y:bug] r. -es. studies n My studies lasted five years. -(e)s. -s. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. He teaches at an elementary school. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. studierte. kein PI. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -. Unterricht [unta*’riQ] m. Text [tekst] m. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. -s. classes. theme.. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Test [test] m. -(e)s. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. topic n For the exam we can choose three topics.. ref/. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. Er unterrichtet an einer Grundschule.

college. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. department n The German department is the largest in our university.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. lnstitut [insti’tu:t] n. -s. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. grades. -se n. Gymnasium [gym’na:zjum] n. -s. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -s. -s. homework n High school students have a lot of homework every day. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. report card n I’m happy with my grades. Examen [&‘ksa:man]n.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. . .-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -.

-n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. schedule n Semester [ze’mesta*] n. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. period. Ich studiere jetzt im 5. semester. In medical school the schedule is exactly planned out. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. hat geVZ. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. We have five class hours every day. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Tafel [ta:f(a)l] ( -. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. ink n The pen is out of ink. professor n Professor [pro’f&s3r]m. lesson n Tinte [tinta] f -. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Semester Tiermedizin. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. -s. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -s. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. -(e)s. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. . kein P . solve. class hour. -s. kein P . figure out v I Lehre [le:ra] f -. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste.. I Im Fuller fehlt Tinte. board n The teacher writes the question on the board. -en Professorin [profe’so:rin] f -. Professor Melle is in charge of my exam.

-(e)s. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. subdivision. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. town n There's no post office in ourtown. Gebaude [ga'b3ida] n. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. community n The community has spent a lot for street construction.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Platz [plats] m. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Dorf [dz~rf] -(e)s. population n The population is against the new road. Hof [ho:f] m.1 City. Siedlung ['zi:dlu~]f -. . -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. f kein PI. -(e)s. city. -s. town n The central part of the city is very old.I I 9 Environment I 9. Dorfer n. place. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. village n The population of the village is 263. Halle rhala] t -. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Stadt [Itat] f -. (court) yard n There's no parking in this yard. building n The office building has 16 floors.-n Die Ware liegt in Halle 3. -e In unserem Ort aibt es keine Post. development n The houses in the subdivision are all similar. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Ort [3rt] m. -es. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. Das Dorf hat 263 Einwohner. Gemeinde [ga'mainda] f -.

large city n The nearest large city is 40 km from our town. -s. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. -s. Denkmal [‘degkma:l] n. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. Brunnen [‘brunan] m. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. 900 m2 aro0. -s. Bewohner [ba’vo:na’] m. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. monument n Many tourists visit the monument. -s. capital n The capital of the Netherlands is The Hague.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. well. farm n The farm has over 60 hectares. -(e)s. . Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. GroOstadt [‘grosjtat] f -. -e Das Grundstuck ist ca. district n The city districts of Vienna have numbers. estate n The lot is about 900 square meters. -(e)s. lot. Bewohnerin f -. Bezirk [ba’tsirk] m. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. fountain n There is a water faucet by the well. piece of land. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. nicht Amsterdam. not Amsterdam.

Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. view n The view from the mountain is wonderful. stable. zoo [tso:] m. Umgebung [um'ge:butj r. environs n The area around the city is very pretty. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -. surrounding area. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. Berg [bsrk] rn. tower n The tower is 68 meters high. -s. -es. kein PI. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. suburb n We live in a suburb of Cologne. Stall utal] rn. barn. area around. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -(e)s. Turm [turm] rn. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. zoo n The zoo is also open in winter. The castle can only be visited in the mornina. castle n Schloss [jlz~s] -es. .19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. mountain n In the mountains there is already snow. -e rn. -(e)s. Schlosser n. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. -(e)s. 19.

Landschaft [‘lantlaft] f -. country road n The route over the secondary road is shorter. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. kein P . region n There is a lot of industry in our region. Fluss [flus] rn. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -s. field n The grain is still in the fields. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Felsen [‘felz(a)n] rn. . hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -(e)s. secondary road.272 Brucke [‘bryka] f -. land n Most farmers in this area have very little land. Land [lant] n.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. lnsel [‘inz(a)l] f -. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. river n We crossed the river on a ferry. -(e)s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -es. Feld [ f ~ l tn. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. coast n Residents on the coast were warned about high water. Am Strand liegen viele dicke Felsen. -s. island n No car traffic is allowed on the island. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. Gebirge [ga’birga] n. landscape. -s.

soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Bach [bax] m. -s. -s. -s. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. -es. meadow n There is a big meadow behind the house. Weg [ve: k] m. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. See r. ground. valley n The valley is hard to drive to.kein P . brook n There are no fish in the creek. -(e)s. -es. . See [ze:] m. Wiese ['vi:za] f -. Wald [valt] rn. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. lake n The lake is full of boats on the weekends. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. creek. park n There is a nice cafe in the city park. way. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. Bache In dem Bach sind keine Fische. Boden ['bo:d(a)n] m. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. Graben ['gra:b(a)n] m. Die Gegend ist gebirgig. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. Ufer ['u:fa*] n. woods n There are only a few woods in our area. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. -. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -s. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese.9 Environment Park [park] m. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Tal [tad] n. -s. path n This path leads to the valley. mountainniin The re! j o n is mountainous. -(e)s.

Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. slope n The ski slope is too steep for beginners. horizon n On the horizonyou can see a ship. Kanal [ka’na:l] m. Erde [‘~a*da] -.. sand n The sand on the river bank is very fine. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. -(e)s. -s. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. kein PI. Wuste [‘vy:stal f -. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein.kein PI. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. The house is hard to find in the dark. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown. pond n There are many aquatic plants in the Dond. Horizont [hori’tsmt] m. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. dunkler. kein P . -(e)s. Sand [zant] m. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. canal n Two rivers are connected by the canal. ground. [ 9. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. dark. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. ! Teich [ t a i ~m. earth. .274 Hang [haul m. -(e)s.3 Natur: Allgemeines 9.

Mond [mo:nt] rn. ostlich [‘cestliq] A@. Luft [luft] f -. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. sea. east Wolfsburg is east of Hannover. kein PI. Karte [‘karta] f -. rn. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. Norden [‘n~d(a)n] -s. Ozean [‘o:tsea:n] m. -s. -es. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. kein PI. bright The sun light makes the room very bright. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. ocean n The city is only 10 km from the sea. . Natur [na’tu:a*] f -. kein PI. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. nordlich [ncertli~] Aq. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. ~ hell [hell Adj. den Himmel [‘him(a)l] rn. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. rn. nature n Nature must be more strongly protected from people. -s. kein PI. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. -s. east n In the east of the country there are manv lakes. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Osten [‘~st(a)n] -s. sky n There’s not a cloud in the sky. Meer [me:a*] n. kein PI. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. air n The air in the mountains is quite cool. moon n There is a full moon tonight.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. -(e)s. -e Heute Nacht ist Vollmond.

wuchs. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. kein PI.kein PI.. Tonight the temperature will go down below freezing. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. wachsen [vaks(a)n] Vh. Schatten [‘Jat(a)n] m. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. -s. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. temperature n Stein [Jtain] m. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. water n Be careful. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. kein PI. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. world n The Sahara is the largest desert in the world. -s. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. Vorsicht. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. ltalien liegt sudlich der Alpen. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. sun n This plant must not be in direct sun light. WaSSer [‘vasa? n. . dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. stone. south ltalv is south of the AIDS. it‘s not safe to drink that water.276 Rauch [raux] m. -s. - SOnne [‘zma] f -. -s. south n Yesterday there were storms in the South. -(e)s. kein PI. -e Der Nachthimmel ist so klar. -(e)s. Stern [jtern] rn. kein PI. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. Potatoes grow especially well in this soil.

-e Europa wird auch der . flow v Flachland [‘flaxlant] n. mainland n Festland [‘festlant] n. kein PI. Planet [pla’ne:t] m. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Es ist Ebbe.alte Kontinent’ aenannt. She works on the mainland. Pol [po:l] m. It’s high tide then. It’s supposed to freeze tonight. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -s. lowland n I think the lowland is boring. west n The wind is coming from the west. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Sie arbeitet auf dem Festland. westlich [‘vestliq] A q . -en Der Planet Mars hat zwei Monde. It’s low tide. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. continent n Europe is also called the “old continent.” planet n The planet Mars has two moons. -s. -(e)s. Kontinent [‘kmtincnt] m. -e Vom 21. kein PI. -(e)s. Dann ist Flut. The stream flows very slowly. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. Ich finde das Flachland langweilig. aber sie wohnt auf der Insel..I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. Marz bis zum 23. frieren [‘fri:ran] Vh. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. -s. kein PI. floss.. . kein PI. kein PI. freeze. Der Wind kommt von Westen. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. -en. fror. but she lives on the island.

3. Hund [hunt] m.7% fat. kein PI. 9. calf [the animau. kein PI. -en Unsere Obstbaume sind krank. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Kalb [kalp] n. cow n Fresh cow's milk has about 3. . -s. -s. Weltall ['veltal] n.278 Schlamm [jlam] m. -s. -(e)s. Katze ['katsa] f -. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. -s. 1-1 fish n There are many fish in that sea. universe n A new television satellite was shot into space.4 Tiere Fisch [fir] m. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. lnsekt [in'zskt] n. weil lnsekten die Blatter auffressen. cat n Our cat and our dog get along well. -e In diesem See gibt es viele Fische. -(e)s. -(e)s. beach n The hotel has its own beach. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Kuh [ku:] f -.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. (outer) space. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. kein PI.70/0 Fett. -e Er hat Angst vor Hunden. Strand [Jtrant] m. -(e)s. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand.

Vogel [fo:g(a)l] m. Es ist sehr ruhia. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. -(e)s. bellt unser Hund sofort. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -s. pork [the meaq. n I prefer pork to beef. bird n In the winter we feed the birds outside. monkey n Linda has a little monkey as a pet. kein PI. -(e)s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. Biene [‘bi:na] t -. game n No game may be shot in this nature reserve. horse n Even children can ride this horse. He is vew calm. hog. Wild [vilt] n. Rind [rint] n. Schwein [jvain] n. Vieh [fi:] n. bellte. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. bellen [bel(a)n] ILL. (bee0 cattle.9 Environment . Tier [ti:a*] n. kein PI.. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. animal. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. bee n Our neighbor has four bee hives. -(e)s. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. . living thing n Not a living thing has been found on the moon. -(e)s. -s. -n. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. -(e)s. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Pferd [pfe:a*t] n. I2001 -40001 Affe [afa] m. -s. pig [the animau.

-en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. Gans [gans] f -. . futterte. einen Hund. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -n Die Kuche ist voller Fliegen. a dog. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn.-n Unser Vogel verliert Federn. Feder [‘fe:da*] f -. fly n The kitchen is full of flies. feather n Our bird is losing feathers. -(e)s. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.. -en. Henne [‘h~na] -. Our cat likes to eat fish. rooster. eat n Ente [‘~nta] -. fressen [vres(a)n] VR. Fliege [‘fli:ga] f -. elephant n In India elephants are used as work animals. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. Er ist sicher krank. -s. fra0.280 Elefant [ele’fant] m. -(e)s.. Hahn [ha:n] m. duck n There’s roast duck for dinner. pet n o Do you have a pet? Yes.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Haustier [‘hausti:a*] n. He is certainly sick. We feed our dog only once a day. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert.-cock n We have twelve hens and one rooster. -e o Hast du ein Haustier? Ja.

. -(e)s. -(e)s. Taube [‘tauba] f -. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. Maus [maus] f -. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. Dogs of that breed have a very short tail. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. Rasse [rasa] f -. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. tail n Schwanz [Jvants] m. -es. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. fur n This fur jacket is very warm. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. -n. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. lion n There are no lions in this small zoo. Schaf [Ja:f] n. snake n That snake is not dangerous. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. -(e)s. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Lowe [ I P I : ~m. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -s. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. butterfly n Pelz [pclts] m. -n. -n Ich kenne einen Bauern. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Erika collects butterflies. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Wolf [vdfl m. Ochse [3ksa] m. Schlange [Jlaga] f -.9 Environment Lamm [lam] n. -es. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. mouse n There are mice in the basement in our house.

flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. -es. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese.5 Pflanzen 9. Blatt [blat] n. breed v Peter breeds a rare type of fish. 9. Blume [‘blu:ma] f -. ist das Gras gelb geworden. -(e)s. -(e)s. -n Diese Blume hat blaue Bluten.. Gras [gra:s] n. worm n He fishes with live worms. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. zahm [tsa:m] A@.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. grain. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. kein PI.282 Wurm [vurm] rn. -n Ich esse gerne Ziegenkase. Getreide [ga’traida] n. kein PI. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. tree n The tree is over 80 vears old. -s. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. V/t. . Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Weil es wenig geregnet hat. Ernte [‘ernta] t -.5 Plants Baum [baum] rn. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. -(e)s.

twig n The tree lost several branches in the storm. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. Stiel [{ti:l] m. -(e)s. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. -(e)s. saen [‘zc:(a)n] V/t. -s. seed n There are different kinds of grass seed.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. bluhte. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. I pflanzte. Rose [‘ro:za] 6 -. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. -e Vorsicht. blossom. sow v Wheat is sown in March.. Samen [‘za:man] m. Zweig [tsvaik] m. plant n This plant isn’t good for a dry climate. The trees must be planted in the fall. stem n Careful.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. This flower blooms in autumn.. the stems of the flowers are very tender.. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. 12001-4000I Ast [ast] rn. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. -(e)s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. sate. -(e)s. Stamm [{tam] rn. branch. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. Wurzel [‘vurts(a)l] f -.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t.

climate n Gewitter [ga’vita*] n. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. Tomate [to’ma:ta] t -. cold n The cold is unusual for the season. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Hitze [‘hitsa] 6 -. -n Die Trauben schmecken sauer. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. -s. -s. cold Dress warmly! It is cold outside. grape n The grapes taste sour.kein PI. m. Traube [‘trauba] t -.6 Wetter und Klima 9. In the northern part of the country the climate is humid and cold. kein PI. kuhl [ky:l] A@. 19. Klima [‘kli:ma] n. -es. kalter. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Kalte [‘kslta] f -. cool The water is too cool to swim in.. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. I I kalt [kalt] Adj.284 StrauB [Jtraus] m. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. kein PI. . tomato n We need tomatoes for the salad.

The first drops are already falling. It is warm outside.. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. schien. -s. storm n The storm caused severe damages. Outside it is storming and snowing. Es ist warm drauOen. drop n It’s raining. Sturm [Jturm] m. schneite. am warmsten Du brauchst keine Jacke. that you can’t see 20 metershetres in front of you. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. You don’t need a jacket. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. We had good weather on vacation. -s. It has not rained for weeks. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. sturmen [‘jtyrman] Vh. Die ersten Tropfen fallen schon. -s... rain n The weather report for tomorrow is rain. there is enough snow for skiing. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. Der Nebel ist so dicht. shine v scheinen [‘jainan] Vh. warm [varm] A@. regnete.. warmer. rain v regnen [‘re:gnan] W. kein PI. Schnee [jne:] m. kein PI. snow n Unfortunately. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. sonnig [‘zmiq”] A@. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. fog n The fog is so thick. . kein PI. -(e)s. snow v It has been snowing for two hours. Jeden Tag schien die Sonne. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. sturmte. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es.. Every day the sun shone. -s. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Es gibt Regen.

wehte. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. kein PI. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. -er. mild [milt] Adj.. kein PI. ice n The ice is solid.286 Warme [‘vorma] f -. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. kein PI. -es. Wetter ['vets*] n. kein PI. -e Der Wind kommt von Westen. You can walk on it. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. mild Mild winters are typical for the area. -s.. Der Ofen macht eine angenehme Warme. -s. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. cloud n The clouds got darker and darker. -n f Die Wolken dunkler. -(e)s. . Wolke [‘vc~lka] -. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. catastrophe. disaster n The flood disaster claimed many victims. Das Eis tragt. high water. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. warmth n The oven produces a pleasant warmth. Man kann darauf laufen. m. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. kein PI. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. -es. Eis [ais] n. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. A strong wind has been blowing for hours. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer.

Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Fahr langsamer. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. shower n After the brief shower the sun shone again. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. es ist neblig! foggy Drive more slowly. . kein PI. -s. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. Sonnenschein [‘zmanJain] m. -s. Schauer [Jaua*l m. I hope you have lots of sunshine for your vacation.

288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. Computer [k3m’pju:ta*] m. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. machte an. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. -(e)s. Dampf [dampf] m. -s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . steam n This engine is still driven by steam. hat ausgemacht Vergiss nicht. war aus. . Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft.. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA.. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t.. -s. machte aus. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. ist aus gewesen Es ist kalt hier. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. computer n All our invoices are written by a computer. Das Licht aeht automatisch an. war an. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. -en.

. The lamp shines very brightly. -(e)s. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. wire n You can connect the pipes with wire. leuchten['biqt(a)n] VA. funktionierte. kein PI. . -s. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. pipe n Last winter our water pipe froze.. keine Komp.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. elektrisch [e'lektriJ] A@. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. kein PI. Energie [ener'gi:] f -. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. rn. Auf der Kiste steht: .110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@..-e Glas [gla:s] n. He uses an electric razor.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. Larm [lerm] rn. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. -s. radio n The police called an ambulance by radio. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. Leitung [laituo] f -. gas We have a gas stove.. work. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. -es. kein PI. -er. -es. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. energy n The price of energy for heat has clone down. tight The aas DiDe isn't tiaht. electric 289 Draht [dra:t] rn.leuchtete. shine v Gas [gas] n. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. Wir haben einen Gasherd. Funk [fur~k] -s. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire.

-n Diese Maschine ist sehr teuer. Rohr [ro:aq n. technical This machine is a technical sensation. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. Only an expert may operate the machine. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. -(e)s.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. energy n The new washing machine uses less power than the old one. machine n This machine is very expensive. -(e)s. -s. Maschine [ma’Ji:na] f -. Motor [‘mo:tx] m. switch n The light switch is left of the door. technology. Diese Maschine ist eine technische Sensation. -e Das Rohr hat ein Loch. pipe n The DiDe has a hole. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. Strom [Jtro:m] m. engineering. motor n The machine’s motor is making a funny sound. kein P . bediente. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. kein P . Technik [‘tcqnik] f -. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. -s. -s. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. technisch [‘teqnil] A@.. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. Schalter [‘Jaltaq m. pump n The pump for the washing machine is broken. power. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter.290 Licht [liqt] n. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. .

-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Dichtung ['diqtuq] f -.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Feder ['fe:da*] f -. . Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. 291 board n The boards are 22 mm thick. -s. Instrument [instru'ment] n. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. model n There are no more parts for this old model. m. capacity n The factory has no more production caaacitv.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. spring n A spring closes the door automatically. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. -(e)s.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. rust n The iron door has to be protected from rust. -s. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. kein P. seal n The seal on the faucet is broken. -s. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. kein PI. Modell [mo'del] n. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. -er Die Bretter sind 22 mm stark. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Lautsprecher ['IautJpreqar m. Rost [r~~st] -(e)s.

fest [f~st] Adj.. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. Die Leiter ist aus Eisen. Blech [blq] n. tight The screw is in reallv tiaht. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. liquid The oil should be warm and very liquid. Spannung ['Jpanud C -. fein [fain] Adj. -s. um es zu schneiden. metal n The metal is too thick to cut.292 Skala [ska:la] t -. scale n According to the scale. -s. -en Der Ofen ist voll Asche. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. . Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. Der Wollstoff ist sehr fein. iron n The ladder is made of iron. petroleum n The price of petroleum has gone up again. fine. -e Das Blech ist zu dick. -er. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher.2 Materialien 10.2 Materials Asche Para] t -. structure n The traffic pattern in our area should be improved. -s. the oil tank is full. voltage n In our country the electrical voltage is lower. 1 10. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. procedure n The new production procedure is more economical. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Erdol ['e:a*ta:l] n. -s. kein PI. Eisen ['aiz(a)n] n. good The wool fabric is very good. Verfahren [fca*'fa:ran] n. flussig [flysi~"] A@. pattern. -. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger.

coal We have a coal stove in the kitchen. -(e)s. hart [hart] Adj. -s.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. hard Gummi [‘gumi] n. rubber n These shoes are made of rubber. wood n There’s a wood floor in the apartment. -er.. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. kein P . Das Wasser in dem See ist klar und sauber. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. -er. leicht [laiqt] A@. Material [mate’rja:l] n.grober.. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. grob [‘gr~pJA@. synthetic material.coarse The sand is too coarse. kein P . ten Der Sand ist zu grob.. Holz [hdts] n. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden.. klar [kla:*] A@. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . Gold [gdt] n. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. plastic n The window is made of synthetic material. hatter. gold n The bracelet is made of gold. -(e)s. -es.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. Kohle [ko:la] f -. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. Hard wood is used for steps. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. clear The water in the lake is clear and clean. light. material n heiB [hais] A@.amgrobs. I Das Armband ist aus Gold. am -esten 1 Das 0 ist heiO. -s. Die Tur ist innen hohl. I Die Schuhe sind aus Gummi. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten.

Papier [pa’pi:a*] n. oil n The motor oil has to be changed. Plastik [‘plastik] n. -e Das Tor ist aus Metall. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. Stahl [‘Jta:l] m. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. 1 naSS [nas] A@. -s. heavy This fabric is warm but very heavv. Deine Silberkette gefallt mir gut. schwer [Ive:a*] Aq. -(e)s.. wet Mischung [‘miJug] f -.. mix. kein PI. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. powder n The snow is as fine as powder. . -s. -er. Stoff nt3fl m. Dieser Stoff ist warm. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. steel n He works in the steel industrv. -s. -(e)s. aber sehr schwer. -s. 01 n. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. trocken [‘tr3k(a)n]A@. nasser. kein PI. neu [mi] A@. Der Schnee ist fein wie Pulver. Silber [‘zilba*] n. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. silvern I really like your silver chain. The wood is wet. new The new machine works better. plastic When camping we use plastic dishes. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. material. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. -er.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. metal n The aate is made of metal. -s. -s. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. Pulver [‘pulfa*] n.294 Metall [metal] n..

kein PI. aluminum n The bicycle is aluminum. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. kein PI. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. kein PI. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. -s. The powder must be dissolved in water. It is lightweight and doesn’t rust. Die Kanne ist aus Kupfer. loose The screw is loose. copper n The pot is made of copper. Das Fahrrad ist aus Aluminium.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. lead n The car motor also runs on leadfree gas. lose [‘lo:za] A@. -(e)s. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. Das Regal ist sehr stabil. wool n The coat is made of pure wool.. kein PI. Es ist leicht und rostet nicht. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. I I Die Schraube sitzt locker. loste auf. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. loose Blei [blai] n. The sweater is made of cotton. locker [‘hkaq Aq. -s. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. . I t A button on the jacket is loose. brick n The house is made of red brick. -s. kein PI. Der Pullover ist aus Baumwolle. Kupfer [‘kupfa*] n. rein [rain] A@. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Ein Knopf an der Jacke ist lose.

kein PI. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.12 Uhr ab. leave. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. Pauls left yesterday. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. stop. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. Ankunft [‘ankunft] f -. -s. kein P . stay n You have a 40-minute stop in Hannover. kein PI. departure n Departure is at 7 a. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. -s. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. fuhr ab. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -s. Abreise [‘apraiza] f -. hotel n The hotel only has double rooms. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Gepack [ga’pek] n. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. The train leaves at 19:12.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i.I Reise I 11 leave v I . Hotel [ho’tcl] n.. 1 1-20001 11. foreign country n She lived in a foreign country for three years. Ms. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. Ausland [‘auslant] n. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA.m.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow.. -(e)s. reiste ab. . kam n] an.. departure n Departure is after breakfast.

journey n The trir. We spent four weeks traveling through Sweden. .. ubernachtete. ticket n The ticket is good for a year. Rast [rast] f -. I’ve already packed my suitcase. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt..111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. -s.packte. Reise [‘raiza] f -. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. reiste. This city map is only for the central part.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. tourist n Ticket [‘tikat] n. packen [‘pak(a)n] VX. -(e)s. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. In the summer there are many tourists in Munich. passport n The passport is good for two more years. -es. -s.. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. reisen [‘raiz(a)n] VA. Tourist [tu’rist] rn. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. trip. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.-n Die Reise dauert 10 Taae. You can spend the night at my place. Tragst du bitte den Koffer? . -s. The plane has room for 250 passengers. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. travel v Pass [pas] m. lasts 10 davs. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. kein P1. -en.

Unfortunately. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . hat verpasst Du rnusst gehen. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. lodging.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. -(e)s. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. We always go away at Easter. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.. the castle is not oDen for siahtseeina. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. I . sonst verpasst du den Zug. kein PI. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. Das Wetter unterwegs war gut. reserve. leave. place to stay.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. Abflug ['apflu:k] rn. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. meals. The meals at the restaurant were vew aood. We've already made reservations for our vacation trip.. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. packte aus. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. verpasste. You must leave or you'll miss the train.. sightseeing. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. food service. verreiste. on the way The weather on the way was good. buchte.

entry n The visa is good for more than one entry. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. pack v I forgot to pack stockings. Pension [pfi’zjo:n] f -. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. Strumpfe einzupacken. Ich mache gerne Campingurlaub. -s. the way there n On the way there we went via Frankfurt.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. reach.. -s.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. boarding house. kein PI. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. hat eingepackt Ich habe vergessen. The return ticket is cheaper. -es. guest house n The guest house is in a quiet location. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. camping n I really like to spend my vacation camping. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. campground. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. In the summershe works as a tour guide. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . In the summer all the campgrounds by the coast are full. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. return ticket. There are three seats reserved for us. erreichte. -s.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. packte ein.-en Die Pension liegt ruhig.. Reiseburo [‘raizabyro:] n. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. . -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t.reservierte.

ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. kein PI. 1 . -. -(e)s. \ The room reservation office is closed in the afternoon. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -. Zelt [tsdt] n.) v You have to change trains in Cologne. kein PI. return journey. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. stieg urn. t. tent n The tent has room for four people. In der Hochsaison ist es hier schwierig. change Station [Ita’tsjo:n] t -. planes. There is no duty to pay on the luggage. Saison [zs’z~:] -. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. stop n At the next station we have to get Off. -s. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. (trains.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten.. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. return n One day after our return work starts UD aaain.. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. station. visa n I applied for a visa for four weeks. buses. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. verzollte. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. ein Hotelzimmer zu finden. etc. -. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights.

voyage n The trip takes three hours. bog ab.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. Would you please stop here? I’d like to get out.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. -(e)s.2 StraOenverkehr 11. Fahrrad [va:*rat] n. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. turn v You may not turn left at the intersection. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. motorway. -(e)s. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. -s.. The accident was the bus driver’s fault. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. i. The travel plan was changed. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. hielt an.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. trip. route.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. exit n You can’t park in front of the exit. traffic light n The traffic light is turned off at night. Fahrt [fa:*t] f -. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . freeway. You can get a taxi on the street.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. bicycle n He rides his bicycle to work. . Autobahn [‘autoba:n] f -. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -.

-s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -n Vorsicht. i Taxi [‘taksi] n. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . The car stopped suddenly. Kurve [‘kurval t -.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. schnell [Jnd] A a . sign n She didn’t pay attention to the stoD sian.. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. i. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -. park v You can’t park on the street here.. parkte. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -s. intersection. V/t. stoppte. . taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. FuOgangerin f. hielt. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. stop v Stop! There’s a car on the right. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. stop v The car was stopped by the police. fast I like to drive a car fast. i. Schild [jilt] n. -(e)s. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit.. -(e)s.. halten [‘halt(a)n] V/t. Das Auto stoppte plotzlich. -s. speed n The accident was caused by excessive speed. Ich fahre gerne schnell Auto. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. -. stoppen [‘Jt~p(a)n] i.

1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. The top speed of the car is 160 km an hour. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. . Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Very few people observed the speed limit. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. entrance. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. vor der Post.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. diversion n On a detour we went in the wrong direction. detour. way in n The door to the entrance is closed. in front of the Post Office. Verkehr [fea*’ke:ar m. -(e)s. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. accident n The number of automobile accidents is increasing. The captain greeted the passengers. -s. kein PI. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. Unfall [‘unfal] m. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. stop n The bus stop is 300 m to the left. entry. -s. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. -(e)s. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m.

. lane n To turn left you have to change lanes. 1-1 I t I car. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.. Der Motor verbraucht wenig Benzin. Benzin [b&n'tsi:n]n. WeiOt du. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11.-en Um links abzubiegen.(a)n]n -s. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. I Das Taxi hatte Vorfahrt. kein PI. . Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. -s. automobile n The car really needs to be washed. pass 1 Tempo ['tempo] n. right of way n The taxi had the right of way. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. ohne anzuhalten. -s.3Kraftfahrzeuge 11. fuhr vorbei. speed n Trucks often drive at a very high meed.304 Spur [Jpu:a*] i -. auto. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. pass. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. Please drive by the bakery and Dick UD some bread.3Vehicles Auto rauto] n. kein PI. -es. gasoline. uberholte. -s. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . musst du die Fahrspur wechseln. kein P.

-se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. -ses. (gas) station. -en Die StraBenbahn Nr. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. Das Auto hat einen Dieselmotor. 8 is headed toward Meisterplatz.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. kein PI. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. flat.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. 8 fahrt zum Meisterplatz. -s. repair v The door lock has to be repaired. puncture. petrol station n There’s no diesel at that station. Reifen [‘raif(a)n] rn. weil wir eine Reifenpanne hatten. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. parking place n The parking place is occupied. get gas. Panne [‘pana] ( -. motorcycle. fill the tank. Parkplatz [‘parkplats] rn.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. reparieren [repa’ri:ran] v/t. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. -s. truck. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -s. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. breakdown n We came late because we had a flat tire. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. tankte. (-wagen). i. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad..-n Wir sind spater gekommen. reparierte. -(e)s. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. -es. streetcar n Streetcar no. . Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. I still have to aet some aas.

-(e)s. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. schleppte ab. sound. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. -s.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. brake. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -s. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. automobile n The car is 12 years old but has only 60.Der Wagen ist 12 Jahre alt. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. tow v The car had to be towed. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town... -s. Bremse [‘bremza] [ -. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. brake n The brakes aren’t coordinated. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. hupte. honk v The driver is blowing his horn for no reason. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. -s.000 km on it. 1 . hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild.. I Anhanger [anherjay m. Baujahr [‘bauja:*] n.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. hupen [‘hu:p(a)n] VA. car. auto. model year n The car is from model year 1989. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. blow the horn. -e Das Auto ist Baujahr 1989. subway. car driver n The car driver was given an alcohol test. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. ist aber nur 60000 km gelaufen. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. bremste.

Parkuhr [‘parku:aq f -. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. moped n Jens drives to school on his moped. trunk n The trunk on the new model is bigger. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. -(e)s. Rucklicht [‘ryklipt] n. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt.. tractor n Field work goes faster with the new tractor. Geld in die Parkuhr zu stecken. back-up light n The right back-up light isn’t working. -en m. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. motor bike. stieg aus. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. I 11.4 Rail. -es. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA.-en VergiO nicht. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train.4 Eisenbahn. Bahn Iba:nl f: -. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -(e)s. -s. train station n There’s no train station in this town. Plane. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Moped [mo:pet] n. .111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. seat n The bus has 55 seats. -s.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Schiff 1 1 11. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. -(e)s. Traktor [‘trakt~] -s. Flugzeug. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Sitzplatz [‘zitsplats] m.

fliegen [fli:g(a)n] VA. -s. aeroplane (BE). flog. Hafen [‘ha:f(a)n] m. I I 1 . get in v Get in! We want to get going.. aircraft n The airplane is late. air field. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. airport n 1’11 take you to the airport. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. ist geflogen Fliegen Sie. airplane. landete. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n.. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m.. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. land v The airplane hasn’t landed yet. stieg ein. -es. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. harbor. -(e)s. -s. Kapitan [kapi’tm] m. port n The ship will spend only one day in that port. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. captain n He is captain of a river boat. landen [‘land(a)n] VA. boat n There’s a regular boat to the island. Flugplatz [‘flu:kplats] m. -(e)s. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. airport n The airport is 30 krn from the city.308 Boot [bo:t] n.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. engine. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -e Das Flugzeug hat Verspatung. -s. fly v Are you flying. -s.

pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. Das Flugzeug sol1 um 8.m.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. take off. leave v The plane has already left.. legte ab. -en. The ship leaves at exactly 4:OO D. sturzte ab. -(e)s. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. Zug [tsu:k] m. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. start. The pilot greeted the passengers. we’re not drivinq. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. cast off. startete.. subway. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA.m. The plane is supposed to leave at 8% a.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. train n We’re going on the train. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. nicht mit dem Auto. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab.15 Uhr starten. crew n In Hamburg another crew took over the ship. -(e)s.. hat abgelegt Punktlich um 16.. Zuge Wir fahren mit dem Zug. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. A new subway is supposed to be built. crash v The plane crashed right after taking off. i. underground (BE) n Untergrundbahn. flog ab. ..00 Uhr legte das Schiff ab.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. She couldn’t start the engine. leave. starten [Jtart(a)n] VX. leave v Schiff [Iiq n. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.

Matrose [ma’tro:za] m. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. sink v After the collision the smaller ship slowly sank.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. come in. Besatzung [ba’zatsug] f -. track. -(e)s. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. voyage n I will take a cruise for my next vacation. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab.. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow..-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. airline n This airline is very punctual. -s. ertrank. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. cruise. track n The train leaves from track 6. Schiene [‘ji:na] f -. -es. rail n The train rails are to be modernized. crew n Modern ships sail with only a small crew. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. line n The train arrives on track 3. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. ocean trip.. Gleis [glais] n. Wrack [vrak] n. legte an. -n. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. . -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. lief aus. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. auslaufen rauslauf(a)n] VA. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. wreck n The wreck is to be brought to the surface. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. Seereise rze:raize] t -. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .

PI. f Slowakei [slova’kai](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). . f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).

arabisch [a'ra:biJ]AN. deutsch ['daitl] AQ. -n. -n. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. Er hat einen deutschen Pass. Europaerin [airo'pcarin] f -. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. German has a reputation of being hard to learn. britisch ['britiJ. -. German (people) n English English (language) n Englishman. I Englander [eglenda*] rn. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Inhabitants. -n. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Franzose [fran'tso:za] m. -s. Deutsche ['daitJa] m/f -n. German (language) n Your German is excellent. -n. kein P. -n englisch reqIiJ]AQ. kein PI. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. . -s. Bewohner.2 Nationalities. 'bri:tiJ] AQ. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. kein P.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. American n American Arab British German He has a German passport. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n.

-s. -s. -n. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -n.-nen indisch [indill Adj. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. . -n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n. Osterreicherin “0:staraiprin] f -.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -s. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. lnderin [indarin] f -. -n Griechin [griqin] f -. -n lrin [‘i:rin] 1: -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Grieche [gri:qa] rn. kein PI. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. kein PI. HollanderinI‘hdcndarinl f. Chinese [qi’neza] rn. -n. -n.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -s. Ire [i:re] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] -. lnder [‘inda*] rn. -. -s.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj.

kein PI. Japanerin ba'pa:narin] f -. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. Japaner Lja'pa:na*] m. -s. Pole ['po:la] m. -n. kein PI. -n. -n Polin ['po:lin] r. -s. -n. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -n. Russe rrusa] m.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. kein PI. -s.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. -n Russin ['rusin] r. -n. polnisch ['pdniJ] AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. . -. russisch ['rusill AN. kein PI. -. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Spanier ['lpa:nja~m. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN.

yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. Tag [ta:k] m. Dann muss ich nicht arbeiten. Herbst [herpst] m. -s. month n My birthday is next month. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. Jahr ha:*] n. Monat [‘mo:nat] m. -es. -s. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. I don’t have to work. -(e)s. holiday n Tomorrow is a holiday. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. day n She gets up the same time every day. -e Morgen ist ein Feiertag. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. I Next year we’ll visit you for sure. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -es. Sommer [‘zxnaq m. time of year n For me. summer is the nicest time of vear.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. Fruhling [‘fry:liq] m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. season. -es. spring n These flowers bloom early in the swina. Der letzte Sommer war heiO und trocken. . -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -s. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. fall. -es. summer n Last summer was hot and dry.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m.

-(e)s. The fees are paid annually. a day You must take these pills three times daily. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. last year. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. week n There are only three weeks until Christmas. -(e)s. keine Komp. jahrlich rjc:a*liq] Adj.. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. keine Komp. year before. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. keine Komp. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. Halbjahr [‘halpja:*] n.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. daily. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. previous year n The harvest of the previous year was better. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. . -e Die Ernte des Vorjahres war besser. We get paid monthly. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. We’re seldom at home during the weekend. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. -s.I 13 Time Winter [‘vintal m. I go swimming at the indoor pool once a week. keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren.. annual Woche [‘wxa] 5 -.. -(e)s. The business is open every weekday in the morning.. -s. half year n Business was very good in the last half year. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. weekly.

-s August [au’gust] m. -s Juli [‘ju:li] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. - 13. -. -(s). -(s). -s.318 I 13. -s.-e Wir heiraten im Januar. -s.-e Marz [merts] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m.-e September [zep’temba*]m. January n We are getting married in January. -s. -(s). -(s). -s. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -e Freitag [fraita:k] m. -s. -(s). -e Mittwoch [‘mitv3x] m.2 Monatsnamen 13. Oktober [3k’to:ba*] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -e .3 Wochentage 13. -s. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -s. -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.-e April [a’pril] m.-e(n) Juni [ju:ni] m. -(s). -(s). -(s). November [no’vemba’] m. -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -(s).Dezember [de’tsembay m.-e Mai [mail m. Monday n (On) Monday I do not have to work.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

Ich besuche Petra gelegentlich. on short notice. Das Problem muss langfristig gelost werden. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. She has an irregular work time. keine Komp. Mr. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. keine Komp. short-term The plan was changed on short notice. future kunftig ['kynftiq"] A@. quick We will decide quickly. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. [ga'le:g(a)ntlig] A@. Komp. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. present. There is considerable criticism of the current government. rasch [raJ] Adj. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj.. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. -er. langfristig ['lagfristipy A@.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. keine Komp.. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally.. keine Komp... -er.. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj. keine She has lived for years in this apartment. . I lasting. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. Behrens is working temporarily in another department.. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations.

up to now I have not yet seen the new model. at last When is that taxi finally coming? right (now).6. .4 Adverbs bald [balt] Adv. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Bald ist Feierabend. eher [‘e:aT Adv. at that time. until now. then First I went to the doctor. then First choose the program.Then the drawing will certainly be finished. after that. ‘120001 soon Soon we can go home. already This has already been taken care of. danach [da’na:~] Adv.328 I 13. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Danach habe ich einaekauft. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. and then turn on the electricity. this time Please be on time this time! just The mail just came. I bereits [ba’raits] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. dann [dan] Adv. I still need a week. bisher [bis’he:a*] Adv. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. Erst war ich beim Arzt. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. earlier. damals [‘da:ma:ls] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Die Post ist eben gekommen. back then At that time there was still no comwter. then. Das ist bereits erledigt. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Damals gab es noch keine Cornouter.6. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv.4Adverbien 13. After that I did the shopping.

Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Ich bezweifle. a long time Her conversations always last a long time. Er lacht kaum. manchmal [‘manqma:l] Adv. jetzt [jetst] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. today It’s supposed to rain today. Wahrend ich spule. ich komme gleich. gestern [‘gesta‘n] Adv. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. gleich [glaiq] Adv. most of the time. lange [‘laqa] Adv. right away Just a moment. Du hattest das Iangst erledigen mussen. I’m coming right away. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. now Now or never! You have to make up your mind. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. Er ist immer nett und hoflich. mostly. previous Today we’re eating an hour earlier. earlier. . several times I’ve talked to her several times about this. ever I doubt he will ever be successful. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. heute [‘h3ita] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. He is always pleasant and polite. Einen Moment. Wir essen heute eine Stunde fruher. Iangst [‘leqst] Adv. kaum [kaum] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. immer [‘ima*] Adv. scarcely He hardly ever laughs. dass er jemals Erfolg haben wird. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. always. hardly. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. meistens [‘maistans] Adv. Heute sol1 es regnen.

Wir aehen oft zusarnmen aus. noch [mx] Adv. Ich komme sofort. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. . nie [ni:] Adv. right away. never I would have never finished that without your help. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. spater [‘lp&:ta*] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. nicht jetzt. never I have never smoked. now. schlieOlich rjli:sli~] Adv. < I neulich [‘mili~] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. later Let’s eat later. finally. Wir aehen selten ins Kino. still. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Sie muss nochmals zum Arzt. nun [nu:n] Adv. eventually. Sie ist soeben nach Hause gekommen. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. sofort [zo’fxt] Adv.What are you going to do now? often We ao out toaether often. just now She just now got home. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. now You resigned. Du hast gekundigt. immediately I’m comina riaht awav. Ich habe noch nie aeraucht. schon [jo:n] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. not now. after all Eventually things worked out. Lass uns spater essen. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. once more She has to go to the doctor again.

Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Just a moment ago she was still in her room. liday. vorbei [fo:a*'bai] Adv. aber man hat es mir dann erklart. just a moment ago o Have you seen Ms. finally. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv.m. Zunachst habe ich es nicht verstanden. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. Der Unfall ist vorgestern passiert. before Why didn't you tell me that before? before that. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. . at the latest I have to be in the office at 9 a. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Spatestens um 9. wann [van] Adv. at first At first I didn't understand. recently I spoke to her again recently.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. last The last time I saw him was last week. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. past.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. over We hope the bad weather will be over soon. at the latest. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. first (of all). the day before yesterday The accident happened the day before yesterday. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. but then they explained it to me. Du musst ihn daran erinnern. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. o o Yes. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. sonst veraisst er es wieder. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv.

Ralf raucht neuerdings nicht mehr. in the near future My brother is getting married soon. following that Petra went first. at times. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. daraufhin [darauf'hin] Adv. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. until now So far I'm very satisfied with this car. recently I ran into him recently. I don't have time in between. soon. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. now and then From time to time I like to read a detective novel. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. from time to time. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. Ich habe urn 14. I so far. Daraufhin sind wir auch gegangen. I . every time. in between I have appointments at 2 and 4. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Mein Bruder heiratet demnachst. each time We're happy every time to have vour visit. Dazwischen habe ich keine Zeit. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. Petra ging zuerst. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. in the meantime. after that. After that we also went. nowadays. recently Ralf recently stopped smoking. kurzlich [kyrtsli~] Adv. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden.00 Uhr eine Verabredung. today. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. these days Today people live longer than they used to.00 und 16. Ich habe ihn kurzlich getroffen. sometimes Sometimes she works in a cafe.

nach [na:x] PrSp. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. after She got well after a week. Das Geschafl ist ab 9. about. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. . urn [um] Rap. between They want to visit us between Christmas and New Years.00 Uhr gegangen./ 3 333 1l 13 Time .6.6. bis [bis] Prap.m. until The performance lasts until midniaht. within They’ll be back within the next week. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Er ruft in einer Stunde wieder an. 13. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen.5 Prapositionen 13. around.m. before I don’t have much time before Christmas. wahrend [‘ve:rant] Prap. seit [zait] Prap. in [in] Prap. Sie war nach einer Woche wieder gesund. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. during During vacation the library is closed. at (clock time) She left at 7 p. vor [fo:a*] Prap. starting at The business is open starting at 9 a. innerhalb [‘ina*halp] Prap. since I haven’t heard anything from him for four weeks. for.00 Uhr geoffnet.5Prepositions ab [ap] Prap. in He’ll call back in an hour. Sie ist um 19. from. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap.

Ich rufe Sie an. frage ich ihn.6. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. whenever. before I'd like to get home before it gets dark. wenn [ v E ~ ] Konj. . solange [zo'larp] Konj. seitdem [zait'de:m] Konj. if. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. when 1'11 ask him if I see him. he drank a cup of coffee. Nachdem er gegessen hatte. 1'11 take the bus to work.334 13.6 Konjunktionen 13. bevor [ba'fo:a*] Konj. sobald [zo'balt] Konj. Ich mochte zu Hause sein. Seitdem ist sie blind. before She ran away before I could say anything. since then h a had an accident when she was 25. bevor es dunkel ist. after After he had eaten. sobald ich etwas Neues wei0. ehe ich etwas sagen konnte. als sie den Radfahrer sah. Sie lief weg. as soon as I'll call you as soon as I have some news. as long as As long as my car is being repaired. nachdem [na:x'de:m] Konj. Wenn ich ihn sehe.6. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. ehe ['e:a] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. Since then she's been blind. trank er eine Tasse Kaffee.6 Conjunctions als [als] Konj. Sie bremste sofort.

-(e)s. Entfernung [ent’fernug] f -. Ende [‘enda] n.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. space n There’s only a small space between their houses. width n The width of the table is 80 cm. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. Lange [‘legal f -. site. -s. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. end n The dining car is at the end of the train. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. GroBe [‘gr~:sa] -. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. Breite [‘braita] f -. Lucke [lyka] 8 -. distance n I couldn’t recognize him from that distance.1 Substantive 14. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. . -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. size n I don’t know the exact size of the apartment. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. situation. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.

Seite [‘zaita] f -. -(e)s. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. wir fahren in die falsche Richtung. side n There are trees on both sides of the street. I think we’re driving in the wrong direction. Ort [3rt] m. room. area near(by). -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. point. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs.-en Ich glaube. I Stelle [‘Jtela] f -. spot.336 Mitte [‘mita] f -. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. kein PI. Spitze [‘Jpitsa] f -. Raum [raum] m. . room.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. This place in the garden is very sunny. -(e)s. middle n There’s a big table in the middle of the room. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. -es. neighborhood n She lives in the area near the train station. -. direction n . Punkt [pugkt] rn. square (in a town) n There’s still room in my car. Richtung [‘ri@~g] f -. -(e)s.-n Diese Stelle am FuO tut weh. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. top. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. place. Strecke [‘Jtreka] r. space n The space between the houses is very narrow. Nahe [‘ne:a] t -. 1 Platz [plats] m. distance n We covered the distance within two days. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. area n This place on my foot hurts. place. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -(e)s.

position n There hasn’t been a position report from the ship for days. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. outside. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. . -s. I The streets in the city center are very narrow. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. Zentrum [‘tsentrum] n. lnnenseite [‘inanzaita] f -.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. -n r. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. .114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. -(e)s. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. surface n The table surface is very smooth. -_. Position [pozi’tsjo:n] f -.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -(e)s. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. exterior n The outside of the front door is dirty. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. front n The front of the house needs paint.

open I sleep with the window@)open. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. close together. -er. left The entrance is on the left side of the house.2 Adjectives breit [brait] Adj. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. top The stockings are in the top drawer. narrow. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.. wide The Rhine becomes very wide in Holland. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. naher. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. Ich schlafe bei offenem Fenster. hoher. -er. distant. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. keine Komp. long The bridge is over 2 km.. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. The room is narrow. tight The trousers are too tight for me.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. offen [3f(a)n] A@.338 I 14.. The flowers are planted close together. . am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper.. lang [la01 A#. keine Komp. nah(e) [na:(a)] A d j . Ianger. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. near. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. Die Hose ist mir zu eng. far I eng [ e d A@. kurzer. The trousers are too short. close ! linke [ligka] A@. Der Raurn ist eng. long.

urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. zentral [tssn'tra:l] Adj. I/ von . keine Komp.. keine Komp. He does not live far from here. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. 339 schief [ji:f] Adj. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj.. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. lopsided The table is crooked.. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. Die Wohnung liegt sehr zentral. Er wohnt nicht weit von hier. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. wide She likes to wear wide skirts. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. far. upright The container must always be kept upright. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. horizontally). central The apartmenuflat has a very central location. crooked. weit [vait] Adj. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. Der Tisch steht schief. The refrigerator has to stand level (lit. -er.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj.. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. . deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. The lake is surrounded by rock walls. The plane went down almost vertically.. keine Komp. tief [ti:fl Adj. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part.

in it You got a package yesterday. auBen [aus(a)n] Adv. apart The houses are far apart. on it See that table? You can lay the books on it. Das Auto sah auRen gut aus. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen.3 Adverbien 14. Stock links ist vermietet. on the outside The car looked good on the outside. darauf [da:raufl Adv. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. UP The path climbs up steeply. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. auseinander [ausai’nandal Adv. The apartment below it is still available. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. . Die Wand ist zu dunn.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. aufwairts [aufvcrts] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. daran [da:ran] Adv. Patzke. You can’t fasten the shelves there on it. darin [‘da:rin] Adv. there on it The wall is too thin. l-Eii down The elevator is going down. Du hast gestern ein Paket bekommen. dahin [da:hin] Adv. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Die Wohnung darunter ist noch frei.340 14. 4 I I da [da:] Adv. Die Wohnung im 3. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen.

between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. Das ist eine Einfahrt. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Davor darfst du nicht parken. heraus [hs'raus] Adv. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. This chair is more comfortable. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. there I'd really like to live there. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. hierher ['hi:a*'hcar Adv. hier [hi:a*] Adv. herunter [hc'runta*]Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. You can't park in front of it. herum [he'rum] Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. along The train went directly along the Rhine for a long time. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . entlang [snt'lar~] Adv. Herein bitte! Die Tur ist offen. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. I 341 in front That's a driveway. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. around There's a hiking path all around the lake. over here Sit down over here. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. draul3en ['draus(a)n] Adv. dort [d3rt] Adv.

. Jahrhundert. Vorsicht! Links kommt ein Auto. links [links] Adv. Wir konnen hinubergehen. up there The cat is sitting up there in the tree. oben [‘o:b(a)n] Adv. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. inside The house was built in the 19th century. in the back In the car I prefer to sit in the back. somewhere I lost my briefcase somewhere. Die Ampel ist grun. not anywhere I didn’t meet him anywhere. aber innen ist alles neu. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. in the middle The store is in the middle of town. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Ich komme gleich. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. hinten [‘hint(a)n] Adv. Die Katze sitzt oben im Baum. crosswise The bus was standing crosswise on the street. across The light is green. We can go across.342 hinauf [hi’naufl Adv. mitten [‘mit(a)n] Adv. innen [‘inan] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Das Haus ist aus dem 19. not anywhere I didn’t find the bag. Bitte gehen Sie schon hinein. hinaus [hi’naus] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. 1’11 be right along. nowhere. from the left. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Nowhere! nowhere. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. up. but inside everything is new. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. 1 quer [kve:a*] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. out Get out! in Please go on in.

everywhere I’ve looked everywhere. past She went past me without saying hello. forward Please drive another meter forward. Herr Kammer kommt morgen zuruck. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. vorn(e) [f~n(a)] Adv. Ich habe uberall gesucht. Kammer is coming back tomorrow. Sie ist an mir vorbeigegangen. ohne zu gru0en. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. wo [vo:] Adv. . ruckwarts [‘rykverts] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. 1 343 on the right The drugstore is on the right. You drive ahead of me. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone. ahead I don’t know the way. I B L . backwards. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. in front The lamp at the front of the house is burnt out. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. Das Fahrrad steht unten im Keller. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. next to the city hall. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Fahr du deshalb voraus. Ich kenne den Weg nicht. downstairs. voraus [fo’raus] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. uberall [‘y:ba*al] Adv. away.

. ich fahre hinterher. near Put the chair closer to the table. over there Mannheim is over there on the other side of the river. hinunter [hi’nunta*]Adv. down You have to drive slowly down this mountain. Fahr du voraus. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. over there. behind Drive on out. behind. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. aber im Garten dahinter ist es ruhia. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Bitte leg die Post dorthin. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. herab [hs’rap] Adv. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. in the back The house is on a busy street. down Climb down from the ladder! close. hindurch [hin’durq] Adv. but in the garden in the back it’s very Deaceful. UP The girl climbed up the tree by herself. Ich habe Angst. 1’11 drive behind you. to that place Please put the mail over there. dorthin [‘dwthin] Adv. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv.

4 Prapositionen 14. Akk.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. (+ Dat. bis [bis] Prap. (+ Gen. She comes from Brazil.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. Akk.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. behind You can park behind the building. up to. e opposite.. (+ Akk. from He just went out of the house. ( Akk. Sit out on the balcony. (+ Dat.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. home of) You can spend the night with me. on She’s sitting on the balcony. (+ Dat.4 Prepositions an [an] Prap. (+ Dat.. Please hang your coat in the closet.) Du kannst bei mir ubernachten. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. on. Sie kommt aus Brasilien. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. out. across from bei [bail Prap. through W can go through the park. (+ Dat. [here] in Your coat is in the closet. hinter [hinta*] Prap. auf [aur] Prap. The house is across from the bank. with (=at the residence. Akk. (+ Oat. We live outside the city.. . as far as The first day we drove as far as Freibura. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.) Hinter dem Haus kann man parken.) Sie sitzt auf dem Balkon. durch [dur~] Prap.) Wir konnen durch den Park gehen.

.. Unter [‘unta*] Prap. . vor [fo:a*] Prap.Akk. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. (+ Oat. I sat down next to her. over The bell is over the front door.. (+ Dat. (+ Dat.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. Akk. outside There are always taxis in front of the train station. above The path continues above the mountain cabin. Ich habe mich neben sie gesetzt. Akk. next to. e around He always wears a scarf around his neck. in In this restaurant they serve very good food. (+ Dat. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.) Die Klingel ist uber der Eingangstur..) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Akk. (+ Gen. urn [urn] Prap. beside I was sitting beside her. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. (+ Dat. oberhalb [o:ba*halp] Prap.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. (+ Gen. Akk.) In diesem Restaurant kann man gut essen. uber [‘y:ba*JPrap..) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. (+ Dat.) Ich habe neben ihr gesessen. Please put the dirty boots outside the door.Akk. in front of. neben [‘ne:b(a)n] Prap.346 in [in] Prap. under The bag is under your jacket. innerhalb [‘ina*halp] Rap.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. W went over the river on a ferry. einen Parkplatz zu finden. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur.

(+ Dat.. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor. I Akk. Put the floor lamp between the two chairs.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.

Sie war die einzige Zeugin. a little. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. I 1 etwa [‘~tva] Adv. kein PI. dozen n There are a dozen eggs in the package.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. -s. blot3 [blo:~] Adv. approximately The drive takes about two hours. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. third n A third of the land was sold. really. -s. bisschen [‘bis~an] Pron. Wir haben bloO wenig Zeit. Es hat nur ein bisschen geregnet. keine Komp. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement.1 Mengenbegriffe 15.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. . only We really have only a little time. about. a bit It only rained a little. einzige [‘aintsiga] Adj. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. Anzahl [‘antsa:l] t -. only She was the only witness. Drittel [‘drit(a)l] n. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. once Take three tablets once a day. keine Komp... around. double Twice as many guests came as expected. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. twice. Dutzend [‘duts(a)nt] n.

. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. all. gesamt [ga’zamt] Adj. The whole building was destroved in the fire. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. genugte. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. whole gering [ga’riq] A@. a little. minimal. Wir haben es fast geschafft. Halfte [‘helfte] r. a few There were only a few difficulties.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron.. very I spent the whole evening reading. keine Komp. keine Komp. There are enough drinks for everyone. something. entire. suffice v fast [fast] Adv. halb [halp] A@. . half The stadium was only half full. Das Stadion war nur halb gefullt. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. keine Komp. Er ist ein ganz guter Handwerker. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Gruppe [‘grupa] f -. half n Half of the garden belongs to us. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. He is a very good craftsman. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Ich habe den ganzen Abend gelesen. -. group n You can only visit the castle as part of a group. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. whole. ganz [gants] A@..

DM. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.. maO. knapp [knap] Adj. -e Wir bekommen 4.5% pay raise. -e Die Flasche hat 1. I have to fill UP.5 I Inhalt. percent n We’re getting a 4. Menge [‘merpl f -. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. -er. mindestens [‘mindastans] Adv. volume n The bottle has a volume of 1. o . paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. leer [le:a*] A@. scarce. mehrere [‘me:rara] Ron. a few Please wait a few minutes. low The gas is getting low. -(e)s.s Y mehr Lohn. Ich habe schrieben. keine Komp. Die Flasche ist leer. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. at least A movie ticket costs at least 9 DM. several She tried on several dresses.5 liters. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. number n He got a new telephone number. most Most books now are paperbacks. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. messen [mcs(a)n] V / t . -(e)s. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. but none pleased her. Masse [‘masal f -. Sie hat mehrere Kleider probiert. repeatedly I wrote her several times.. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. Numrner [‘numar f -. several times. aber keines gefiel ihr. a lot. ich muss tanken.350 lnhalt [‘inhalt] m. contents. am -esten Das Benzin wird knapp. a great deal n We sold a lot of flowers. empty The bottle is empty.

much Working in the garden takes a lot of time. wenig [ve:niq"] Adj. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv.. full Thanks. -- part n The last part of the book is especially thrilling. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. -(e)s.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht.. Summe [zumal t -. -(e)s. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. Teil [tail] m. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. at least You could have at least let me know you were going away. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. -s. I already paid the sum. Umfange m. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Er sol1 weniger essen. total n The total on the check is wrong. piece n I bought eight pieces of cake. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Stuck [jtyk] n. Danke. voll [fd] Adj. mehr. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. sum.. but no more wine. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. -s. how many. Ich habe die Summe schon bezahlt. schatzte. quarter n We had really good business in the first quarter of the year.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. less He should eat less. My glass is still half full. keine Komp. dass du wegfahrst.

. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. . The number of cars has gone up a lot. number n The number of injured is still unknown. keine Komp. The majority of the plants made it throuah the winter. increase. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. An additional fee must still be Daid. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. betrug. reichte aus... Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m.. keine Komp. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt.352 Zahl [tsa:l] f -. zahlte. -s. The distance is about 25 km.. most. -(e)s. another. go up v nahm zu. too much You put too much salt in the soup. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. There weren’t enough places to sit in the room. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA.. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter.

Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. a pair n I bought her a pair of earrings.. t i . An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. partly. keinerlei [kaina*lai] A@. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. keine Komp. keine Komp.. extensive Her knowledge is very extensive. partially. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. none (at all) There were no checks at all at the border. I You are partially right. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. km/h erreicht. -. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. I Paar [pa:q n. umfangreich [umfagraiq] A@. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. aber nicht ganz. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. reichlich [raiqliq] Adj. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. altogether Altogether 42 people are going along. keine Komp. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. quite a lot. Es wurde reichlich getrunken. every single one Hohe [ h m ] r. indekl. only The insurance pays only 60% of the costs. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. more than sufficient There was quite a lot of drinking. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. but not completely. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. all.. lediglich [le:dikli~]Adv. (+ Akk. Du hast teilweise recht. samtlich rz~mtliq] A@. pro [pro:] Prap. -(e)s. insgesamt [insga’zamt] Adv. -s.

hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj.2 Grundzahlen 15. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. The photo was enlarged considerably. increase. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet...2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . I 15. keine Komp. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. vergro0erte.

-(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. . -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.-en Milliarde [mil'jarda] f -. -s. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. -n 1 15. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. Gewicht [ga'viqt] n.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg.

(I) In der Flasche sind 1. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -.5 Liter Milch. square meter. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -(e)s. -s. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. It‘s better to buy a map with a smaller scale. Liter [‘li:ta*] rn. -. -s. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -s. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land.5 liters of milk in the bottle. -(e)s.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. . -es. -s. -s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. -. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. Pfund [pfunt] n. -e. scale n Gramm [gram] n. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -e. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. pound n I would like two pounds of tomatoes. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. liter (BE: litre) n There are 1. -. Man [mas] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -.

-n.. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters. -s. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. (cm) .

.A@ Alle anderen hatten frei. I spoke with her the other day. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. i I don’t know her real interests in this. also. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. true andere [‘andara] Pron. both Both are 32 vears old. keine Kornp. (+ Dat. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. I . I came solely because of you. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung.. -. iust rent it. other than. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Die Arbeit schaffe ich allein. apart from There was nomail other than that card. real. keine Kornp.1 Ordnung. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. I have a good relationship with my boss. relationship. other All the others were off I’m the only one who had to work. nur ich musste arbeiten. Division allein [a’lain] Adv. alone. Ich bin allein wegen dir gekommen. einander [ai’nanday Pron. actual.1 Order. too Would you like some ice cream too? besides. We really didn’t want to buy the house. sondern nur mieten. auch [aux] Adv.) AuOer dieser Karte kam keine Post.. each other We’ve just met each other once. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. Wir sind einander erst einmal begegnet. solely 1’11 get the work done alone. beide [‘baida] Pron. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16.connection n There’s a connection between these two events. Beide sind 32 Jahre alt.

There aren’t enough here for the whole wall. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. gehorte. according to All employees will be paid accordina to their work. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. -s.. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. -es. fehlte. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.. keine Komp.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. fehlen [fe:l(a)n] VA. difference.. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences.. together Let’s go to the movie together. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. keine Komp.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. single Every single part of the machine was tested. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised.. (+ Gen. keine Komp. be missing v There are still stones missing. (+ Gen. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. folgende [‘fdg(a)nda] A@. (the) following We still have to discuss the followina aoints. einzeln raints(a)ln] A@. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. .DM Miete pro Monat. They have a business together..

. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. (+ Oaf.kein f1. Die Bucher sind nach Themen geordnet. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. keine Komp. with I went to eat with him. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. rules n He’s responsible for order in the storage. mit [mitl frap. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. without I can’t translate the text without a dictionarv. Wir spielen oft Schach miteinander. only letzte [‘letsta] Adj. miteinander [mitai’nanday Adv. next to each other In school we sat next to each other. order. You can only get to that place on foot. hat V geordnet. nachste [‘ne:qsta] Adj. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. with each other We often play chess with each other. mittlere [‘mitlara] AH. ohne [‘o:na] Rap.. next We have to get out at the next station. nur [nu37 Adv. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches.. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Die Fotos sind im mittleren Fach. keine Komp. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time.360 jeweils [‘je:vails] Adv. ordnete. Ordnung [‘~rdnuq]f -. last I’m just now reading the last Daaes of the book.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. (+Akk. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. ordnen [‘~rdnan] / t . middle The photos are in the middle drawer. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month.. keine Komp. arrange v The books are arranged according to subject matter.) Ich bin mit ihm essen gegangen. at the same time.

Solche Blumen haben wir auch im Garten. I haven’t heard anything from him for a long time. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. (+ Gen. Ron. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. Reihenfolge [‘raianklga] f -.. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. sonst kommst du zu spat. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. solches) such. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. Other than that we saw each other everv week. System [zys’te:m] n. n Things are in a big mess on his desk. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. sonstige [‘zmstiga] A@. these.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. Ich habe lange nichts von ihm gehort. otherwise you’ll get there too late. too. disorder. else. otherwise Who else wants to play? You have to leave. I ’ statt [Itat] Rap. -s. those) We have some flowers like those in our garden. kein PI. rule n I don’t know the rules of this game.Regel [‘re:g(a)l] f -. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. Reihe [‘raia] f -. mes!. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. keine Komp. sonst [zmst] Adv. row n We have seats 24 and 25 in row 12. L .) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. (+ Gen. like this (that.

difference n There are great quality and price differences among the tools.und Qualitatsunterschiede. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. together We’ve been working together for eiaht vears.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. -ses. interest n A bank owns the greatest share of the business. from each other We learned a lot from each other. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. -s. 1 Anteil [‘antail] rn. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part... 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. share. (+ Gen. Unterschied [‘unta*ji:t] m. -(e)s.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. except The doctor has office hours every day except on the weekend. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. t. 1 I 1 . -s. ausgenommen am Wochenende. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. lieO aus. unterschied. leave out v A word was left out in that line. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. I anstatt [an’jtat] Rap.

Element [ele’ment] n. only. 0. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. All the copies are bad. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. direct. the same. look at this one as an example. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. -(e)s. am -esten Das ist der direkteste Weg. Detail [de’tai] n. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an.Oat. concerned by. (+ Gen. such. betreffen [ba’tref(a)n] V X . but that’s an exception. part. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht.. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. without exception. component. uniform The regulation is the same in all firms. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. detail n We still have to discuss some details of the contract. exception n You can leave early today. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. exclusively In the evening she drinks only tea. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. I’m not affected by the new rule. part n All the elements of the system fit together. -s. detail n I don’t know the exact details of the alan. for. direkt [di’rekt] AM. Alle Kopien sind schlecht. -er. aber das ist eine Ausnahme. Eine derartige Krankheit gibt es selten. -s. -n Sie konnen heute fruher gehen. ~ A disease like that is rare. There’s a supermarket right next to the post office. . right That is the most direct way. Prap. element.. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. be related. -. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. keine Komp. betraf. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile.

main thing. opposite Two opposing suggestions were made.folgte. Large areas of the country are desert. replacement n There was still no substitute for the sick worker. Gebiet [ga'bi:t] n. keine Komp. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug....ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. Hierbei kann ich dir nicht helfen. kein P. field. derte.. mutual. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. m. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. keine Komp. necessary For this work. folgen rfdg(a)n] V/. at this time I can't help you with this. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. follow. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. most important thing The quality of the materials is the most important thing. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. -(e)s. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. . This profession requires the knowledge of foreign languages. with this. Germany and the USA made a bilateral arrangement. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. area n He is an expert in his field. Please follow me. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. opposing. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. substitute. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. for this You need special tools for this. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. much experience is reauired. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. required.

series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. 1 365 regard. level. in regards to There were various opinions concerning this point. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. type n The new type machines are faster and quieter. most important point. -s. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. superfluous Don’t worry unnecessarily. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. We’ll get the work done. Liste [‘lista] f -. respect n In regards to this.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. list n I can’t find your name in the list. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. concerning. Original [3rigi’na:l] n. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. unnecessary. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. -s. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. (+ Gen. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. TYP[ty:pl m. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. class n The exhibition was high class. Klasse [‘klasa] f -.-n Sie ist erster Klasse gereist. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. . -(e)s. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. That is the best car in that price class. Serie [‘ze:rja] f -. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. class n She traveled in first class. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. I must say you’re right. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Niveau [ni’vo:] n. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s.

man hat rnir weiter nichts gesagt. not the way I advised her. Stell die Kisten untereinander.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. nicht wie ich es ihr geraten habe. initial Originally the trip was planned in a different way. We seldom have arguments with each other. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. original. no one has told me anything additional. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Ursprunglich war die Reise anders geplant. Sie hat es umgekehrt gemacht. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. with each other Put the boxes on top of each other. additional. more. vice versa She did it the other way around. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. We understand each other well in spite of differing opinions. the opposite. the other way around. on top of each other..2 Ordnungszahlen 16. Wir haben selten Streit untereinander. I 16. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. weiter [‘vaitaq Adj.

‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .thirdly fourth (of all). secondly third (of all).

sogar [zo’ga:*] Adv. even. Comparison 1 17. genau [ga’nau] Adj. The car didn’t start because it was so cold. in principle Basically. -. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. regular The presents for the children should be distributed equally. So hat man mir das erklart. -er. manner n I find his way of speaking funny. Vergleich 15 Ways and Methods. method. way n In that way. Er hat viele Talente. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. er kann sogar gut kochen. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. Das Auto startete nicht. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. that way They explained it to me that way. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. . weil es so kalt war. even He has lots of talents. so. somehow Somehow we will find the right way. He can even cook well..1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. she was successful. like that. SO [zo:] Adv.17 Art und Weise. Weise [‘vaiza] ( -. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. kind. basically. I’m in favor of the sugaestion.

hastig hast ti^"] Adj. detailed He wrote a detailed report. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Das ist ein allaemeines Verbot.m.117 Art und Weise. usual As usual. thorough She works very thoroughly. the same The weather has been the same for days. typical That’s a typical example. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. grundlich [gryntli~] A@. . 1general That is a aeneral Drohibition. alS [als] Konj. The government remains consistent and isn’t changing its policy. Vergleich allgemein ralga’main]A@. I’ll be home at 5 p. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. clear. explicit I clearly warned him. Das ist ein typisches Beispiel. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Das Wetter ist seit Tagen unverandert.2 Grad. hasty. -er.. Sie arbeitet sehr grundlich. thorough. I 17. ublich [‘y:pliq] A@. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. than His accomplishments were better this year than last. typisch [‘ty:pij] Aq. Vergleich 15 Ways and Methods. unchanged.

also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. considerable The prices of steel have risen considerably. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv.] AQ. urgent I have an urgent request of you. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. different(ly) That won’t work. exactly I did it exactly as you explained it to me. exactly. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. erheblich [~a*’he:pliq. significant That was at the time a significant invention. Das ist ein ganz besonderes Essen. special That is a very special meal. especially This assignment has to be taken care of especially fast.. besonder-[ba’zmdar-] Adj. He just left. just It is exactly this point that is important. Lend me 10 marks. you have to do that differently. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. The work took significantly longer than was planned.. Das war damals eine bedeutende Erfindung. Er ist gerade weggegangen. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.keine Komp. Leih mir 10. almost I almost forgot the appointment. dringend [‘drigant] Aq. . extremely The price is extremely good.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. Ich habe eine dringende Bitte an dich. das muss man anders machen. wie du es mir erklart hast. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq.DM. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht.

hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. different The two sisters look very different. especially I like the coat. -s. primary Primarily. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. people today live longer. total. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . sehr [ze:e*] Adv. Sie war sehr freundlich zu mir. Vergleich [ 17 Ways and Methods. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj.. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. insbesondere[insba'zmdara] Adv. keine Komp. Er ist vollstandig betrunken. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. energetic He cursed violently. Der Mantel gefallt mir. expecially the color. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. total [to'ta:l] Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. vollkommen [fd'km~an] A@. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj.. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. complete He is completely drunk. keine Komp. really. comparison n In comparison to earlier times. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. 371 heftig ['heftiqo]Adj. different The two sisters have very different opinions. Er hat heftig geschimpft. main. very She was very friendly to me. quite Her report card is quite good. verglich. compare v He carefully compared the various offers. keine Komp. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. Er ist vollkommen gesund. . complete Your advice was completely right..1 17 Art und Weise. recht [reqt] Adv. insbesondere die Farbe. Dein Rat war vollig richtig. the temperature of the oil has to be checked. violent. vollig ['fmliGy Adj. complete He is completely healthy.

very little. ZU [tsu:] Adv. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. ahnlich ['mliq] Adj.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. rather He has rather long hair. how. Das dauert vie1 zu lange. too That's taking much too long. not much I have very little desire to dance. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. keine Komp. Es war so.. absolutely. similar We have similar interests. first and foremost. Er will das Gerat absolut kaufen. the most. He will definitely buy the machine. keine Komp. Wir haben ahnliche Interessen. most (of all) We discussed mostly politics. wie [vi:] Adv. wie ich es verrnutete. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen.. Das ist das absolut beste Gerat. -es. Things were as I imagined. definitely That is absolutely the best appliance. zumindest [tsu'mindast] Adv. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. at least You could have at least asked me. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. as How could that happen? His feet were as cold as ice. primarily. allermeist ['ala*'maist] Adj. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. Er hat ziemlich lange Haare. AusmaB ['ausma:~]n. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. . Ich habe wenig Lust zu tanzen. wenig ['ve:ni~"]AQ.

predominately relativ ['relati:q Adj. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. relatively He had relativelv a lot of luck. She was exceptionally pleased with the gift. Wir sind uns weitgehend einig. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. . They were somewhat satisfied with the result. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. mostly Mostly I eat in the cafeteria.. Das war eine auOerordentliche Leistung. There was relatively little annovance. Mostly women work in the business. Vergleich 17 Ways and Methods. somewhat.117 Art und Weise. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. keine Kornp.. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. On the weekend he is mainly at his Darents' house. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. weitgehend ['vaitge:ant] A@. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern.. extraordinary. keine Kornp. Ich esse zumeist in der Kantine. predominantly. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. to a large extent We agree to a large extent. zumeist [tsu'maist] Adv. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. keine Komp. mostly. relative.

blue brown color. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. Farbe ['farba] f -. rose red black white gelb [gelp] Adj. rot [ro:t] Adj. weiBer. am weiBesten . -n Die Farbe finde ich zu hell.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. indekl.. grau [grau] Adj. lila rli:lal Adi. am schwarzesten Wein [vais] Adj.not the flower) pink.. colour (BE) n I find the color too bright.. braun [braun] Adj. grun [gry:n] Adj. schwarzer. yellow gray green lilac (the color. indekl. rOSa rro:za] Adj... roter.

niedrig [‘ni:driqq Adj.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. line n This line is the border. -er. -es. Die Baume stehen in einer geraden Linie. round The space is nearly round. flach [flax] A@. am scharfsten Vorsicht. smooth. Die Zimmer sind niedrig. Linie [‘li:nja] -. straight n The trees are growing in a straight line.. area The area measures 350 square meters. sharp Be careful! The box has sharp corners. keine Komp.. ball n This cheese is in the shape of a ball. -en Der Hut hat eine komische Form. -n Der U s e hat die Form einer Kugel.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. am -esten Der Platz ist fast rund. -e Wir saOen in einem Kreis.. 1m .-er. flat The land is flat. Das Land ist flach... -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. gerade [ga’ra:da] A@.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB. scharf [Jarfl A@. der Kasten hat scharfe Ecken! . Kugel [‘ku:g(a)l] f -. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-.-en Diese Linie ist die Grenze. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. rund [runt] A@. form n The hat has a funny shape. Form [fwm] f -. glatt [glat] Adj. scharfer. low The rooms have low ceilings.

square n The living room is nearly square. Quadrat [kva’dra:t] n. -(e)s. huge. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. Das Messer ist stumDf. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. pointed He has a pointed nose. dull. Kreuz [krz~its] -es. -s. gigantic. winzig [‘vintsiq”] Adj. riesig [ri:ziqo] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. Ich kann den Knoten nicht offnen. (Komp.376 schmal [jma:l] Adj. -e n. very big A huge hotel is being built near the airport. -(e)s. I thickness n The boards are of various thickness. line n Our child made the lines on the wall. auch schmaler. narrow The stairwav is narrow. blunt The knife is dull. stroke. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . steil [jtail] Adj. cross n The cross is the Christian symbol. Der Weg geht steil nach oben. edge n The piece of metal has sharp edaes. am schmalsten) Die Treme ist schmal. StUmpf [jtumpf] Adj. steep The path climbs steeply. knot n I can’t untie the knot. -er. am -esten Er hat eine spitze Nase.. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. Strich [jtriq] m.. Knoten [‘kno:t(a)n] m. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -n Das Blech hat scharfe Kanten. spit2 [jpits] Adj.

-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. originate. r: Grund [grunt] rn. sich daruber aufzuregen. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. consequencen The accident will have consequences. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/. Anlass ['anlas] rn. -ses. development n No one knows where the political development is going. -. arise. . produce v The machine was newly developed. reason n There's no reason to get excited about it. -(e)s. wohin die politische Entwicklung geht. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. Entwicklung [~nt'vikluq] -. Folge ['fdga] -. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. -en Keiner wei0... -es. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. entstand.-n Das Ungluck wird Folgen haben. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. cause v What caused that damage? develop. Grunde Es gibt keinen Grund. The plants developed well.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. V/t. result n The election result is still not known. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt.

purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. -s. hing ab. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -(e)s. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. depend on v Success depends on good oraanization. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. +Rap. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er.. . because of. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. connection. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. effect n The tablets have a strong effect. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m.378 Quelle [‘kvela] t -. (von). on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. prerequisite. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. (+ Gen. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. anlasslich[‘anlssliq] frap. context n There’s a connection between the two events. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. because of. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden.

hat ergeben Die Untersuchung ergab. dass er schuldig ist. be founded. The investigation resulted in proving that he is guilty. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. factor n Several factors are responsible for this development. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. Herkunft ['he:a*kunft] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. The investigation resulted in proving his guilt. i frap. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. v The long delivery time is caused bv the strikes.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. cause bedingen [ba'digan] V/t. The error had bad consequences. ref/. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. result in v dank [ d a ~ kfrap. A technical error led to the accident. origin n The Droduct is of SDanish oriain. kein PI. . dass er schuldig ist.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. -s. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. (zu).. require. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. I 379 effect. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. based on beruhen [ba'rum] VA.. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.. bedingte... hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. + Rap. ergab. v His advice is founded on long experience. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. i Rap. Aus der Untersuchung ergab sich. fuhrte. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. (aus). Die Ware ist sDanischer Herkunft. (+ Gen. foundation n There's no foundation for this suspicion.

wirksam ['virkza:m] Aq. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. verdankte. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. be because of. ist der Wagen morgen fertia. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. be a result of. sofern [zo'fern] Konj.. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. This mistake may not happen again. result from That is a result of chance. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. kein PI. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. as long as. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. verursachte. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. Januar wirksam. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X .. kam vor. -s. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. provided (that) As long as there are no special problems. . Prinzipien n. The flood caused a catastrophe. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. The origins of this old culture are unknown. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. the car will be ready tomorrow.

. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens.. change n There was a change in company management. schmolz. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. Es gibt Anzeichen. n. be closed v The refriaerator isn’t closed. The metal was melted. i. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. ready. Er beruhigte sich allmahlich. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Zustand [‘tsu:Jtant] m.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. He gradually calmed down. keine Komp. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an.. dass sich die Situation verbessert. . -s. course of events. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. -(e)s. kein PI. stieg an. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. -(e)s. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms... Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. keine Komp. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. This condition will have to be changed. go up v The temperature keeps going up. sign n There are signs that the situation is getting better.

-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. I'm satisfied with the course of the negotiations. retreat. proceed.course n Verlauf [fea*'laufl m. .. spread v The crisis is spreading. breitete aus. fall n Phase [fa:za] f -. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. The company has enlarged its product line. kein PI. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. expansion n An expansion of the city park is being planned. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. process.. I was informed of the course of events. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. -(e)s. -(e)s. phase n The development is in a difficult phase. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m.-e m.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. erweiterte. -(e)s. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. The business leaders are worried about the fall in sales. The water isn't risina anv more. Mountain climbers need a good sense of balance. verlief. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. -(e)s. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. Ruckgang ['tykgag] m. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. enlargement. rise. The disease ran its course normallv. stieg. development. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr.. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t..

Akk. Dat. 1-2000 22.la’ oder . I? Sg. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. er [e:a*] 3. I love you. Wenn der Computer dich etwas fragt. YOU Sie [zi:] 2. When the computer asks you a question. I? Sg. it‘s from northern Italy. Ich liebe dich. Dat. I? Sg. Frau Birner. Herr Meier. Schulz.) What do you do for a living? you. Mr. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. 1’11 call you tomorrow. ich rufe Sie morgen an. /? Sg. m Ich habe mit ihm gesprochen. sing. Nom. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. Nom. I? Sg.1 Personal Pro ich [id 7. ihm [i:m] 3. sing. Dat. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Personalpronomen I I I 11 11 I . Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. lhnen [‘i:nan] 2. to it I spoke with him. Birner.) Yes. it When did he leave? The wine is good. Akk. to you (formal. you (formal. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I I don’t understand that. sing. Akk. I? Sg. I? Sg. er ist aus Norditalien. musst du ihrn . Ich verstehe das nicht.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Ja. ? Sg. Dat. Was bist du von Beruf? you (informal. he.nein’ antworten. you have to give it the answer “yes” or “no”.) I’m supposed to give you this letter. Meier. are you busy tonight? you. Ms. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. to him. Nom. Sie 2. Nom. . Frau Schulz. I? Sg. I? Sg. I? Sg. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben.

ihm [i:m] 3. f! Sg. . it es [ES] 3. Nom. ich mag ihn nicht. Akk. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. Nom. it Petra is in Cologne. Dort studiert sie Physik. Ich kenne das Haus. Dat. es [ES]3. from it The child is playing with the shears. Den neuen Schrank. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. Do you know where it is? to her. Did you get it? we We haven’t decided yet. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. wie findest du ihn? him. weil es Bauchschmerzen hat. but it needs a stronger motor. P Sg. P Sg. to him.384 ihn [i:n] 3. Die Puppe ist schon. Akk. F! Sg. What do you think of this new cabinet? she. She is studying physics there. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. I sent you a package last week. Dat. es liegt am Park. from him. f Ich habe ihr das versprochen. P Sg. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. I don’t like him. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. I know that house. sehen.Nom. sie [zi:] 3. it’s by the park. I’m looking for the flashlight. I Wir haben uns noch nicht entschieden. wo sie ist? ihr [La*] 3. P P. I like the new car model very much. Ich suche die Taschenlampe. n Das Kind spielt mit der Schere. you can dress it in different outfits. m Der neue Kollege ist komisch. P Sg. n Das Kind weint. P Sg. Du musst sie ihm wegnehmen. it The new colleague is odd. to it I promised her that. her. f Petra ist in Koln. WeiOt du. You’ll have to take them away from him/her. sie [zi:] 3. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Akk. aber es fehlt ihm ein starker Motor. The doll is beautiful. it I invited her to dinner. to it.

P PI. Wer hat euch das aesaat? euch 2. have fought for a long time for this goal. Akk. ich rufe Sie morgen an. Dat. Im going to call you tomorrow. Sie wird uns besuchen. us. Nom I I . hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. ich habe ihnen noch keins clecleben. P PI. Gentlemen. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. Dat. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. P PI. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. here’s the fashion show. lange gekampft. die Franzosen und ihre Verbundeten. P PI. Ich mochte euch nicht storen. P PI. Nom. Nom. would you please close the doors! you. to you (informal. P PI. to them o Have you watered the plants yet? No. them. Akk. us She will visit us. you (formal. P PI. plural) Would you like to go for a walk? you. P PI. Meine Herren. P PI. they still have to be cooked. I sie 3. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Hier sind die Kartoffeln. I’m giving them to you. I I Sie [zi:] 2. sie [zi:] 3. the French and their allies. ladies. I wouldn’t want to disturb you. P PI. . plural) Gentlemen. Akk. Dat. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. meine Damen. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . they They. you (informal. I I euch [3iq] 2.plural) Who told vou that? YOU uns 1. ich schenke sie dir. I haven’t watered them yet. ihr [i:aq 2. Here are the potatoes. Akk. P PI. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. Bitte sage uns fruh genug Bescheid.plural) Would you please come this way.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. sie mussen noch gekocht werden. Kommen Sie bitte. to us Please let us know soon enough. ihnen [‘i:nan] 3. Dat. I I . you (formal. lhnen [‘i:nan] 2. Sie [zi:] 2.

to myself I can helD mvself. i? PI. i? Sg. yourself You’d better prepare yourself for a shock. i? Sg. i? Sg. herself She helaed herself. P Sg. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. sich 3. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. PI. Akk. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. myself I still have to wash myself. Sg. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt.. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. Akk. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. sich [ziq] 3. i? Sg. mich [miq] 7. Akk. ourselves. Dat. for ourselves We made ourselves some coffee. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg. I 1 . Akk. for him. uns [uns] 7. i? PI.2 Reflexivpronomen 22. Akk. Dat Ich kann mir selbst helfen. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. us. Dat. yourselves You can sit down here. yourselves. Dat. 11 1-20001 to me. Akk. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. sich [ziq] 2. uns 7. me. Ihr konnt euch hierhin setzen. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. herself He always takes the best piece for himself. i?. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. Ich muss mich noch waschen. F! PI. euch [z~iq] . Dat. dir [di:a*] 2.386 122. u.i? PI.

jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut.22 Pronouns 122. our We asked our doctor. P Sg. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. her. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. t und PI.3 Possessivpronomen 22. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. sein [zain] 3. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Sg. F! Sg. sing. Ich habe an seine Tur geklopft. P Sg.) I have not yet received your telegram(me). Sg. F!. euer [‘3iay 2. P PI. jener [‘je:na*] (jene. F!. unser [‘unza*] 7. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. Wir haben unseren Arzt gefragt. P PI. their She leant me her skis. + m. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. this I made this dress myself. .4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. ihr [i:a*] 3. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. his I knocked at his door. PI. n. u. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars.

di:. den wir letzte Woche hatten. die fur den Antrag sind. deren Das Kasegeschaft. what What did she tell you? What she told you is right. aber Gen. the same I always get up at the same time. stimmt. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. Relative Pronouns der. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben.5 Question Pronouns. sollen den Arm heben. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. in dem du einkaufst.: dessen. . das] Formen wie Artikel. das [de:a*. 1 22. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. dasjenige Diejenigen. ist wirklich gut.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. die. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. was sie dir erzahlt hat.

anyone einer [‘ainay eine. a. 11 1-20001 everyone. wer dafur verantwortlich ist. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. -welcher. der nicht zu teuer ist. wessen. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. someone. keines Ich kenne keinen der Gaste. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. all She wished everyone a Happy New Year.6 I ndef i nit pronomen 22.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. im Kuhlschrank steht noch eins. wen Ich weiO nicht. every. wem. whose I don’t know who is responsible for that. -ein(e)s. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. any. something Something is wrong there. -welche. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. an o Is there still a piece of cake left? Yes.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. whom. everyone He knows every street in the city. some people Some people didn’t like the game. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. some. there’s still one in the refrigerator. . jeder [‘je:da*] jede.

manche weniger. but 1’11 buy some. Er hat noch nichts gegessen. . one. welcher [‘vslqay welche. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. welches o 1st noch Bier da? Nein. nobody You may not tell anyone anything about it. some Some of the guests are very interesting. some o Is there any beer left? o No. you One should at least try to get acquainted with her. aber ich kaufe welches. mancher [‘manqal manche. some less.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. sie kennenzulernen. no one. not anything He still has not eaten anything. nothing. not anyone. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. they.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.223 beweisen 110.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.

124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.389 euch 385.

349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176. .389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.223 gering 119.

261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.404 Geschichte 77.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.112.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.

385.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .385 ihr/lhr 384.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.

171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103...406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.293 klaren 110 Klasse 264.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .226 klagen 25 klappen 107 klar 104.

Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.212 Leitung 209.39.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.289 lernen 78 .335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.

309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.

Recht 114.191 recht.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.

191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.60 Schallplatte 234 Schalter 222.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.290 schamen 22 scharf 179.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.

241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71. ..Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.384.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.

..teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .

320 um 320.74 ..zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.346 um so 392 um .Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.254 uns 385.333..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.214 verursachen 380 verurteilen 99.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.

372 wenigstens 351 wenn 334.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10..277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..248 wahlen 102.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.150 Vorstellung 12.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.

418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar ...109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.

Gel= hEren. Mpe Mgte. Ngtiz. Zeh. Restaurant 2. a-sound following the long “a”: klar. indicates vocalized or silent final r cf also 4.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. Stock. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. fGilen. wohin Bewgner. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n].e. Kontrolle Kgffee. Kijrper Anfrage. Drogers glucklich. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . with a short i. Vowels 2. 2. T ? “r”Fnot pronounced. Rad. Bekannte weakened a-sound. beuJauben Ehe. bestEtigen kijnnen. Mechanik geben. international. Camping allmhlich. Physik fuFlen. Zndern. warten nachdenken. g e n Beschwerde zkenntlich. Zoo. ge7Enlich probieren. 1. - Ruhe Urursprunglich. Physiker k3z. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. prcfen. Wahrheit. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. S$t. the “r” is not pronounced. Sch? konsequent.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. gffnen. erwahnen. as for example “-er” in Vater. Kgsine gEt. points to the shift between [~]/[k] and [g].2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . Hgf echt. vergessen. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*].

: verakschieden regnen. durg.ausbaggern Gast. Verabredung. Berg. eEen. ‘ze:liga*. Notes on final consonants -(e)r: A final r. Consonants . Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e .420 [&:a*] gefahrlich. -k. reden .Winter.keEe2. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. . - Begriff. e&t. -s: in final position are voiceless [-p. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . empfangen. Bank Pazy. Junge [tl Krise. Villa 4. . zutuck Haus. v! W o .e il. -b. . Musik ifi. K a E . d c Bufi oJ !a. B&me n e renigen.leiken Dame. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. -s]. beklagt. Verb. taglich Leben. Journalist .abholen halten. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Feuenvehr. -g. vase. H=s 3. [‘ze:lik] = South. Uberweisung.Reportage.Treffen Fest. -d. Genie. mofite. mittags singen. Ko!zert nein. fureten IS1 afiten. ‘ze:ligas] etc. -t. ! i [VI mit. Ele ssber. Wasser. nagste. RoSe. but generally: selige. seliges [‘z:eliga. FuO. seliger.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .organised by subject category to aid . learning .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful