AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

000” and “2. requires flexibility in using the native language. often outside of the classroom setting. i. Acquisition of that base vocabulary requires study. or concentrating on specific areas of interest. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words.000”.000 words are followed by a second group of the 2. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication.000 words. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. is comprised of millions of words. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German.e. economics.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.000 words. by more advanced students as a review and for test preparation. “1 -2. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. . a student who has mastered the basic 2. The division of the thematically-organized entries into two groups. The practical teaching situation. especially when difficult concepts need to be clarified. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today.001 -4. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. like any other language. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range. The core 2. etc. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. however. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Students rightfully ask. Once they have mastered the first 2.000 words.. such as law.

we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. . Learning basic words in subject areas is easier and more effective. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language).All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. The choice of words was not based only on frequency. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. words are very difficult to learn without context and topic. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual.Vlll Therefore. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. For all these reasons. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. not simply in alphabetical order. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning.For those interested. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. Most importantly. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. Meier. the Mannheimer Korpus 1 and 2. nor a comprehensive grammar text. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. Switzerland and other countries. and should not. we emphasize learning in subject areas. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Ortmann. It is not meant to. Austria.

In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. but rather supplement. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. kein Pl. For example. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. only the common meanings of words are given. In each of the sample sentences. i. care has been taken so that the vocabulary used. soccer ball n Footballs are made of leather. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word.e.. -(e)s. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. as far as possible. soccer n Football is the most popular sport in our country. For a quick and certain expansion of the vocabulary. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. we recommend the use of the workbook as well as the text. There are also very few technical words included. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances.IX In addition to the thematic presentation. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. all entries are presented contextually. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. the text and Workbook are not meant to replace. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. . -(e)s. (footballas a game) Fußball m. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. football. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. but football. For example: Fußball ['fu:sbal] m. the use of a dictionary and grammar book.

Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. Work through your “set” this way. and learn it in a meaningful context. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. the actual amount of vocabulary items depends on you. . put it in a category. and work as described in suggestion 4 above. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Don’t work on a page-by-page basis. Every day learn a specific amount. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. first covering those whose topics most appeal to you. If you wish. Learn the amount of material that best suits you. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Go through eight to ten words this way. Always review each category already covered after working on a new category. Set up your own learning system. 7. 3. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. group first. also read aloud the sample sentence. For the final check of each “set”.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. Use the designations of subject areas as learning aids.. “Money”). 4. Take advantage of the arrangement by subject area.g. The words of a subject area contain associations which aid memorization. taking breaks in between each session. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left.000’’ “2. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Check your progress by uncovering the left column. 6. Do those in the 2. but try to cover one topic at a time (e. Work through the individual categories one by one. speak and write every word again.001 -4.000” group later. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. 5. Learn the words in the “1-2. Likewise.

hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. register. 9. I’ve signed up for the test. -s.. whenever you have time. for reviewing the vocabulary learned in a course. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. There are also examples of common prepositions used with it. are presented. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. (fur) meldete an. Only irregular forms of the plural are spelled out. and third person singular with haben or sein. For example. i Rap. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. three forms: present infinitive. For example: Ball [bal]m.. the gender. sign up for v The car will be registered tomorrow. however. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. Bälle For verbs. . You can learn anywhere. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks.XI 8. It is suitable. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. first person singular of the imperfect. the pronunciation. ref/.

bei.. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. even for those words that are “pure” adverbs.just the most frequent. hand in v Präp.XI I Not all the possibilities of using averb are included. keine Komp. in) gab ab.(an. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. no distinction is made in English between adjectives and adverbs. For adjectives. i turn in. For example: ______ i gut [gu:t] A@. Please hand in the letter at the reception desk.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. well He is good with his hands. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. Did you really believethat she told you everything? .. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.. wirklich [‘virkli~] Adj. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. Es geht mir gut. If a main word appears twice. good. dass sie dir alles erzahlt hat? real. true A real friend would have helped you in this situation.. Hast du wirklich geglaubt. am besten Er ist ein guter Handwerker. I’m doing well. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. besser. i Präp.

Bein [bain] n. finger n She wears a ring on each finger. foot n After the walk her feet were cold. -s. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -(e)s. stomach n He prefers to sleep on his stomach. -(e)s. -es. chest n Rub this salve on your chest and back. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. kein P. Finger [woay rn. -s. Ich mag kein Blut sehen. -(e)s. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. I couldn’t see her face. kein PI.I Korper 1. Brust [brust] t -. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen.1 The Body Arm [arm] rn. 1.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Auge [‘auga] n. eye n My sister and I have brown eyes. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -(e)s. Bauch [baux] rn. Fun [fu:s] rn. -(e)s. . Gesicht [ga’zicjt] n. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. face n It was dark. -er Es war dunkel. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -.

Sie hat einen durchtrainierten Korper. back n He has a crooked back. mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. Ohr [o:a*] n. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. kein PI.. -(e)s. body n Her body is in good shape. -ens. -es. Hake Sie hat einen langen Hals. -n Deine Nase ist rot. Hand [hant] f -. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -.2 Haar [ha:*] n. Hem [herts] n. -s. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. schwach [Jvax] Adj. Kopfe m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. -s. schwacher. Seine Haut ist immer aanz rot. hand n They were walking hand in hand. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Knie [kni:] n. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. -en Sie halt sich die Ohren zu. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). Haut [haut] f -. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. -es. knee n I spent all day on my knees working on the floor. skin n His skin is alwavs verv red. neck n She has a long neck. -s. -(e)s. . weak After the illness she felt weak for a long time. Er hat einen schiefen Rucken. Kopf [kz~pf] -(e)s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. Rucken [‘ryk(a)n] m.

tooth n All my teeth are healthy. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. Sie hat ein spitzes Kinn. bone n The bone is broken. Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. cheek n Our child has chubby red cheeks. -n Der Arzt sagt: . Zunge [‘tsuqa] f -.1 The Human Being stark [park] A d j . am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. breathe v She’s breathing very softly.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Backe [‘baka] I -. fist n She banged on the table with her fist. Gelenk [ga’lqk] n. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. . hat geatmet Sie atmet ganz leise. -n Unser Kind Backen. Faust [faust] -. kein P. -(e)s. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. brain n We hope the brain is not injured. -(e)-s. joint n I can’t move my wrist. “Please show me your tongue!“ breathing. -s.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. Weil er keine Hand frei hatte. Gehirn [ga’hirn] n. -s. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. She must have fallen asleep. Zahn [tsa:n] rn. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s.. breath n His breathing is difficult and irregular. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. rn. atmete. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.. Sicher ist sie eingeschlafen. -(e)s. rn. atmen [‘a:tman] W. kein PI. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. starker. tongue n The doctor says. strong You’re not strong enough for this work. hat dicke. Der Knochen ist gebrochen.

-er Das rechte Augenlid tut weh. (eye)lid n The right eyelid is sore. -s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. n toe n I stubbed my toes on a table leg. -(e)s. toe Lunge [‘luga] f -.4 Leib [laip] m.Magen Ich kann nicht vie1 essen. I (Augen-)Lid [li:t] n. Die Stirn ist aanz kalt. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. -s. . lip n Get out of the water! Your lips are all blue. sweat n Her face was dripping with sweat. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. -es. muscle n He has strong muscles. stomach n I can’t eat much. Zeh [tse:] m. body n She has red spots all over her bodv. forehead n The child doesn’t have a fever. Lippe [‘lipa] f -. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. Nerv [nerf] m. Magen [‘rna:g(a)n]m. -(e)s. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen.-en Das Kind hat kein Fieber. -n Er hat starke Muskeln. kein P . I’m having problems with my stomach. His forehead is cool. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. Schulter [‘Julta*]f -. -s.-s. -en Zehe [‘tse:a] f -. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. SchweiO [Jvais] m. Stirn [jtirn] f -. Muskel [‘musk(a)l] m.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen.

Sie hat schone Augen. She is only 17. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. large. pretty The dress looks pretty.. sah aus. -er. Er ist groO und schlank. Bart [ba:a‘t] rn. beautiful She has beautiful eyes. nahm ab. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. lose weight v HelostoverlOpounds..2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. (wie). dick [dik] Adj. sIender He is tall and slender. groBer. fat. aber sie sieht aus wie 20. tall I am taller than my husband. abnehmen [‘apne:man] Vh. beard n Your beard has to be trimmed. klein [klain] Adj. muss geschnitten take off.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. small. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. Barte Dein Bart werden. -(e)s. schlank [Jlagk]Adj. hubsch [hypJ]Adj.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj.. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. hat ausgesehen Sie ist erst 17. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Ich habe sehr kleine FuOe. but she looks (like) 20.. great. schon [jmn] Adj. little I have very small feet. . look (like) v Prip. + appear.

Sie hat eine zarte Haut. Put ieans on instead. his hair is straight. elegant [ele’gant] AH. hair style n Your new hair style looks good.. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. -er. drei Kilo. blond When I was a child I was blond. mager [‘ma:ga*] Adj.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur.. pale He was frightened and turned Dale.. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. delicate. hasslich rh~sliq] Adj.. Er hat ein hassliches Gesicht. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. She has soft skin. Locke [‘bka] f -. skinny Since her severe illness she has become very thin. -er. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. Brille [‘brila] [ -. gaunt. o “Have you put on weight?” Yes. zart [tsa:a*t] Adj.6 blass [blas] A@. Frisur [fri’zu:ar [ -. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. -er. nahm zu. three kilos. . am -esten Als Kind war ich blond. ugly He has an ualv face. -en Die neue Frisur steht dir gut. thin. figure n She has a great figure. elegant blond [blmt] Adj. put on.. seine Haare sind ganz glatt. tender She is a delicate child. -n o Hater Locken? Nein.. kein PI. The dress is too elegant for this Dartv. -er. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. am -esten Sie ist ein zartes Kind.

(an). (auf).00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. He has a lot of experience. -er.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. erinnern [&a*'ina*n] V X .3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. + Rap. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. Denken Sie an den Termin urn 20. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. You will think of the appointment at 8:OO pm. Do you remember him? . aware bewusst [ba'vust] A@. am -esten Es ist ihm bewusst.. an). think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. Er hat vie1 Erfahrung. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. passte auf. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -.-en f Er ist ein guter Atzt.. von. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. dachte. + Rap.. erinnerte. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. remind. erfuhr.. uber).3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. (von. ref/. (uber. + look out (for) v Prap..

thought. memory n She had good memories of her childhood. . interessieren [intars'si:r(a)n] V X . kannte. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. but her mind is still young.. She is intelligent. soul n She is over 90 years old. i. -n An Sport habe ich kein Interesse. but unfortunately not reliable. idea n I like this idea. -ns. Geist [gaist] rn. -er.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. know v kennen ['kenan] V/t. -n Dieser Gedanke gefallt mir. aber ihr Geist ist noch jung. spirit.. memory n I have a poor memory. (an). -es.. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. intelligent [inteli'gcnt] A@. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. Ich kenne ihn nicht gut. He is not interested in art. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. I know the street well. I have not been able to interest him in art. aber leider nicht zuverlassig. kein PI. that's why I didn't recognize him immediately. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. He has a beard now. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. ref/.. i Rap.. (fur. Gedanke [ga'dagka] rn. i Prap. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. n. Kenntnis ['kentnis] f -. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. erkannte. interessierte. kein PI. Er ist an Kunst nicht interessiert. mind. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. interest n I have no interest in sports. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. I do not know him well. -s. interest v lnteresse [inta'resa] n. He is not interested in old pictures. an). Art does not interest him. am -esten Sie ist intelligent.

11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. common sense n That violates common sense. It would be wiser to take a taxi.. retain. I’ve forgotten your name. (an. dass sich die Zeiten andern. -ses. I have noticed that the times are changing. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. merkte.. K Er kann kein Franzosisch. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. Vernunft [fsa*’nunft] f -. -se So habe ich das nicht gesagt. Das kann er auch nicht erklaren. Entschuldigung. Es ist kluger. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. reason. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. Excuse me. gaO.. V/f. notice v konnen [‘kcenan] V / t . Das ist gegen jede Vernunft. + Prap. I must have been misunderstood. intelligent. merken [msrk(a)n] V/t. (uber). misunderstandingn I didn’t say it like that. von). Mod. wise. dachte nach. + Prgp. be able vm know v He doesn’t know French. remember. das ist ein Missverstandnis. kein PI. da bin ich missverstanden worden. kluger. note. . Sie kann sich keine Zahlen merken. He cannot explain that either. could. that is a misunderstandina. ich habe lhren Namen vergessen. please ask someone else. 1 9 smart clever. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t. She cannot retain numbers. can. bitte frage jemand anderen. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. ein Taxi zu nehmen. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. ref/. hat gemerkt Ich merke schon. rnissverstand. sensible We all had a lot to drink.

Man kann gut mit ihr reden. sensible She is good to talk to. (von). hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. VA. I think he realized his mistake. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. v 1 I don't understand this question. -s.. Jetzt kann ich begreifen. Sie ist sehr vernunftig. She is a very sensible person. understand v Prap. Do you understand this sentence? He knows something about cooking.stupid dumm [durn] Adj. kein rn.. comprehend. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. Wir verstehen uns gut. understand. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. sah ein. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. warum sie das macht. . warurn er keine Lust hatte. we getalong well. reasonable. dumb.. einsehen rainze:(a)n] V k . i. dummer. verstand.. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. begriff. PI. 1 don't understand why she does that.. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. I could not understand him very well on the telephone. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. realize v Einfall ['ainfal] rn. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. hat eingesehen Ich glaube. stellte vor. I can imagine that it will work out. Now I can understand why he wasn't interested. imagine. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. notion.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. dass das klappt. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. ref/. Ich verstehe nicht.

hat uberlegt Hast du dir uberlegt. I invented this technical solution myself. we have to formulate an intelligent plan. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. invention n It was a good invention. Before we begin.. information. consider v ldee [i'de:] f -. uberlegte. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. -er. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . imagination n Sometimes architects have little practical imagination. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. gescheit [ga'jait] A@. skillful. am -esten Bevor wir anfangen.. but industry wasn't interested in it.. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t.. She made up the story. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected.. brannte das qanze Haus. -n Hast du eine Idee. nimble. te. intelligent. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.clever Erfindung [~a*'findurj -. She works vew skillfullv. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. deft geschickt [ga'jikt] Adj.-en f Die Erfindung war gut. mussen wir einen gescheiten Plan machen.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. realize v Before anyone realized what was going on.. kein PI. -er. invent. She is very articulate. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. -er. skilled gewandt [ga'vant] Adj. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. ref/. the whole house was on fire. skillful. erfand.-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen.

.kein PI. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. weise [vaiza] A@. child is very ill. they live very modestly. crazy He is a crazy boy. -er. aber ich maa ihn. -er. er hat einen schlechten Charakter. wahnsinnig [va:nzini$q A@. I I I 11. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. insane. Please be patient. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. ! Geduld [ga'dult] f -. wie man das Problem losen konnte. am -esten Er ist ein verruckter Junge. modest Although they are rich. leben sie sehr bescheiden. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. wise That was a wise decision. ehrlich [e:a*liq] A@. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. -e Sei vorsichtig. character. Obwohl sie reich sind.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. personality n Be careful. Kurz is coming right away. but I like him. hard-working He is a hard-working emplloyee. -s.4 Charakter 1. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem.. he has poor chziracter. Herr Kurz kommt gleich.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. ~ Charakter [ka'raktaq m. crazy This noise is driving me crazy. fleinig [flaisic"] A@. .

serious You’ve been so serious lately. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . Sie ist eine ziemlich strenge Chefin.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@.. nett [net] A@. curious. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. feature n o She is lazy. frugal. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. nosy Our neighbor is very curious. Hast du Probleme? . -er. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -.] A q . reliable She is reliable and always on time. -er. exacting. dumb. eingebildet [‘aingabildat] A@. economical They live very frugally and are modest. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. and unfriendly. -en o Sie ist faul. streng [jtret)] A@. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. patient She waited patiently for the next street car/tram. too. demanding She is a rather demanding boss. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. dumm und unfreundlich. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. conceited She is conceited and dumb. Unser Nachbar ist sehr neugierig. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. fair gerecht [ga’re~t]A@. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. She is a fair teacher. nice She is nice and friendly.. -er. ernst [ernst] Adj. am -esten Sie ist nett und freundlich..

He is very shy. Er ist ein humorvoller Mensch. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. fair. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Neugier [‘nAgi:aq t -. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. shy. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. . lhre Eltern sind sehr grol3zugig. generous She got a car for her birthday. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. Das war ein faires Spiel. orderly Petra’s office is always neat. nervous faul [faul] AQ. honest That was a fair game. with a sense of humor.fair [ f m y Adj. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. She is very orderly. The noise here really makes me nervous. kein PI. -er. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. careless I think you drive very carelessly. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. Wenn du nicht so faul warst. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. -(e)s. mood n In the morning she is always in a bad mood. Ich finde. Her parents are very generous.. konntest du mehr Geld verdienen. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. neat. humorous He is somebody with a good sense of humor. Mut [mu:t] m. dass du sehr leichtsinnig fahrst. kein PI. Sie hat wirklich Mut. you could make more money. Petras Buro ist immer aufgeraumt. She is really brave. Laune [‘launa] f -. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. courage n She told the boss off. er ist sehr schuchtern. lazy If you weren’t so lazy. Sie ist sehr ordentlich.

Ich bin erleichtert. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj.. thorough Correcting requires very careful reading. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. kein P. attentiveness. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. Freude [‘fr~~ida] -n f -. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. embarrassed Your praise embarrasses me. happiness. care.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Dein Lob macht mich verlegen. Er ist absolut selbstandig. -er.. attention to detail n This job requires great care. independent I don’t have to check his work. stolz [Jtdts] A@. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. react. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. He is absolutely independent. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. proud He is very proud of his success. . feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. empfand. dass es ihr besser aeht. careful. I 1. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig.

hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. Ich bin froh. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich.. . happy. I feel excellent. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. lachen [‘lax(a)n] VA. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. be happy about v I’m looking forward to the weekend. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. lacheln [‘lepln] Vh. freute. gladly. Ich fuhle mich ausgezeichnet.Iachelte.16 freuen [fni(a)n] V/refl. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. fuhlte. ‘Prap. + Rap. glad I’m happy that you’re doing well. lachte. + Prap. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. Er hatte eine gluckliche Kindheit. look forward to. nice. feel froh [fro:] A q . (auf). wegen. Ich freue mich auf das Wochenende. uber. mit). v I feel no pain in my leg. lieber. For days we’ve been hoping for better weather. + Prap. hoffte. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t. hat gefreut. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. (an. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@.en t Ich habe groOe Hoffnung.. laugh (at) v I can’t laugh at jokes... hoffen [h3f(a)n] VA. (uber).. (uber).. dass es dir gut geht. pleasant. genoss. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. + She shook his hand and smiled. auf. ref/.

. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. dear.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. amazed. Kurz. Ich habe Lust auf Eis. Lust [lust] f -. I have a funny feeling. nice. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. Ich habe so ein komisches Gefuhl. Der Hund ist lieb. er beil3t nicht. 17 The dog is nice. -er. liebte.. Dear Ms. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. We heard the good news with great relief. frohlich [‘frmli~] A@. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. dass das Restaurant so voll ist. pleased I I’rn pleased to see you again. desire.. love v Liebe [‘li:ba] f -.. (Anrede in einem Brief).. he won’t bite. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. Gefuhl [ga’fy:l] n. inclination n I want some ice cream. happy. . Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. lieben [‘li:b(a)n] V/f.-en Die Stimmung auf der Feier war prima.. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. am -esten Ich bin erstaunt. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time. kein PI. . Stimmung [‘jtimug] f -. kein PI. lovely She wrote me a nice letter. mood. Liebe Frau Kurz. Sie haben aus Liebe geheiratet. Sie wieder zu sehen. . -er. (greeting in a letter) love n They married for love. feeling n I hope nothing happened. am -esten Ich bin erfreut.

tender She petted her cat tenderly. -esten Er ist in Susi verliebt. in love with He is in love with Susi. verliebt [fea*’li:pt] Adj. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. -er. angstlich [‘~qstliq] AQ. sehnte. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@.. She is very fearful. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. (nach). kein PI. staunte. (uber). Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. . heiter [‘haita*]AQ.6 Negative Gefuhle 1.6 Negative Emotions Angst [agst] -. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. luck. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. i PrSp. -es. fearful She does not like to stay home alone at night. satisfied I’m very satisfied with your work. light-hearted This movie is too sad. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. euch endlich wieder zu sehen. + Prap. be astonished.18 Gluck [glyk] n. staunen [Jtaunan] VX..Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. -(e)s. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. Dieser Film ist mir zu traurig. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Sie streichelte zartlich ihre Katze. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. hat gesehnt Ich sehne mich danach. I 1. Spat3 [Jpa:s] m. fun n This work is no fun for me. Sie ist sehr angstlich.

fear. The dog is feared by everyone. Der Hund wird von allen gefurchtet.. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. als ich ihr die Geschichte erzahlte. trouble n Please do what he wants. ref/.. Ich furchte mich vor dem Hund. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. be sorry. Tu bitte. Das ist wirklich araerlich. irritation. + V/t. -s. fright.. hat befurchtet Ich befurchte. (vor). kein PI. bose [‘berza] A@. panic n When he saw the police. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. trouble. bekam er einen groBen Schrecken. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. and don’t make any trouble! irritating. befurchtete. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. I am afraid that we will be late. Prap. shock. fear v I fear that something terrible has happened. es ist etwas Schlimmes passiert. am bosesten Sie wurde bose.. m. I am afraid of the dog. .. was er will. bedauerte. annoying The last bus is gone. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. That is really annovina. maddening. hat gefijrchtet Ich fijrchte. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. bedauern [ba’daua*n] V/t. unfortunately Unfortunately. he was frightened. hat bedauert Ich bedauere sehr. we cannot come tomorrow.. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. worry. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. boser. Der letzte Bus ist weg. Als er die Polizei sah. She got angry when I told her the story. furchtete. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. dass wir zu spat kommen.

(Deshalb darf er sich nicht aufregen. traurig [‘trauriq’] AQ. Er ist unglucklich. weil seine Freundin ihn verlassen hat. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. (uber. kein PI. weil ihre Katze gestorben ist. wutend [‘vy:tant] AQ. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. {fur). care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. Sie war so verzweifelt. sorgen. .. wegen). rage. f Sie wurde rot vor Wut. refl.) . I asked him unpleasant questions.. kein PI. be concerned (about). That’s why we must not upset him. anger n She turned red with anger.) i Prap. (violently) angry. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.Lass mich in Ruhe!“. sad. ~ Trauer [‘traua*] f -. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. (That’s why he must not get excited.. sorrow. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. dass sie nicht mehr leben wollte. upset v He has a weak heart... Sie ist traurig. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. excite. + Prap. Wut [vu:~] -. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. worry (about). furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt. ref/. unglucklich [‘unglykli~] AQ. schrie er wutend. sorrowful She is sad about the death of her cat. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. get excited.. regte auf. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau.

-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. His parents are therefore very concerned. als er die hohe Rechnuna sah. shocked Everyone was shocked by his untimely death. upset. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. He was startled when he saw the hiqh bill. beunruhigte. Jens has not called in weeks. kein PI.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. Ohne dich fuhle ich mich einsam. -er. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. kein PI. Her boyfriend is terribly jealous. fear n Our cat has no fear of dogs.. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. was sie sagen wollte. Furcht [furct] -. An excited crowd demonstrated before the parliament building. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. r: . lonely Without you I feel lonely.. erschrak. erregt [~a*'re:kt] A@. jealous She cannot look at another man. einsam ['ainza:m] A@. hat beunruhigt Du bist so nervos. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -.. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. -er. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden.. ist erschrocken Er erschrak.. be startled. refl. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. concerned. disturb. bother. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA.

kein PI.. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. hate n He shot him out of hate. be sorry. unrest n The change in government led to serious unrest. hasste. regret I’m sorry I have to disturb you. nur Sg. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. In spite of our despair we still have hope. -. Hass [has] m. hopeless. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. Er hasst Paws. dass ich Sie storen muss. shock n The death of his son was a great shock for him. am -esten Die Situation ist ernst.. hate v You don’t need to invite Jens.+Rap. He hates parties. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. schockieren [j3’ki:ran] V / t .-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. schockierte. wegen. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. Unruhe f -.. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. He is ashamed because of his big ears. (vor. disturbance. kein PI. schamte.22 hassen [‘has(a)n] V/t. fur). vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. Es tut mir leid. shock v Schock [j3k] m. . restlessness. -es. although he was afraid. obwohl er Angst hatte. -er. He shocked his parents when he came home with green hair. Er hat ihn aus Hass erschossen. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. I missed vou verv much. -(e)s. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. misste. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -.. als er mit grunen Haaren nach Hause kam.

blutete. Fieber [‘fi:ba*] n.. zornig [‘tsarni~~] Adj.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. For your birthday we wish you good luck and health. angry. Husten [‘hu:st(e)n] m. kein PI. He/She’s a very healthy child. geriet er in Zorn. he flew into a rage. Erkaltung [ea*’keltug] f -. Als wir uber ihn lachten. gesunder. rage n When we laughed at him.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. enraged He spoke in a loud and angry voice. -s. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. kein PI. kein PI. anger. influenza. -(e)s. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. bleed v The wound only bled a little.kein PI.. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. -s.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Haben Sie noch Husten? . I 1. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. Sie hat hohes Fieber. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. kein PI. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. fever n She has a high fever. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.flu n I would like some medicine forthe flu. cold n She has a bad cold. erkaltete. catch a cold v I caucrht a cold. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. gesund [ga’zunt] Adj..

am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. . hustete. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ.. I have to cough... bandage. Schmerz [Jmcrts] m. -n Vergessen Sie nicht. kranker. hurt. + Prap. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. illness n There is still no medicine for this disease. Ich leide unter diesem standigen Krach. tat weh. verletzte. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. unter) litt. powerful. My feet hurt. strong Before his illness he was a strong man. dressing n Pille ['pila] f -. -es. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. (an. ref/.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. The bandage must be changed dailv.24 husten ['hu:st(a)n] VA. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. weh tun ['ve:tu:n] VA. krank [kraqk] AQ. pain n I frequently have stomach pains. She injured her finqer.. He is suffering from a fatal disease. cough v When someone smokes. pill n Don't forget to take the pill. I'm bothered by this constant noise. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. sickness.. sick. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . Verband [fea*'bant] m. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. leiden ['laid(a)n] VA. die Pille zu nehmen. muss ich husten. hat gehustet Wenn jemand raucht. -es.

sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. kein PI. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. Fuhlst du dich nicht wohl? good. kein PI. Als er das viele Blut sah. they’re poisonous. n.. I’ve had a headache for days. Diese Pilze kann man nicht essen. I have a sore throat. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . The patient is complaining about great pain. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. he fainted. kein PI. n. -n Die Wunde blutet immer noch. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. iPrap. Wunde [‘vunda] f -. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. . Der alte Mann ist fast blind. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. well You look bad. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. giftig [‘giftiq”] Adj. (Kopfweh. (uber). poisonous One can’t eat these mushrooms..1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. unconsciousnessn When he saw so much blood. die sind giftig. fie1 er in Ohnrnacht. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. (Halsweh.keine Komp. critical condition.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Zwei sind noch in Lebensgefahr.. -s. -s. blind The old man is nearly blind. blind [blint] Adj. klagte.

kein PI... keine Komp.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. n. aber noch immer gesund. . hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden.8 Life and Death alt [alt] Adj. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb.. The boy is shivering from the cold. am ubelsten Mir ist ubel. deaf My father is deaf in one ear. aber schmerzhaft. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. -er. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. (Zahnweh. weil ich zu vie1 gegessen habe. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -. kein PI.. painful The wound is not dangerous. dress v taub [taup] Adj. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. bandage. + Rap. -s. The wound must be bandaged right away.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. nauseous I feel nauseous because I ate too much. 1 1. ubel [‘y:b(a)l] Adj. verband.. but Dainful. alter. ubler. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. (vor.

+ Prap.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. ist gestorben Wissen Sie. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. My father’s birthday is tomorrow. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. childhood n My siblings and I had a happy childhood.. They were both very young when they got married. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. kein PI. youth n In her youth she was a good athlete. leben [‘le:b(a)n] VA. kein PI. live v Kindheit [‘kinthait] ( -.. junger. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. hat gelebt WeiOt du. die v Leben [‘le:b(a)n] n. durch. lebte. Leiche [‘laiqa] ( -. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. sterben [‘Jterb(a)n] VA. vor). jung [jug] A@. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . -.. kein PI. -(e)s. am jungsten Sie waren beide sehr jung. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. (an. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. starb. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. als sie heirateten. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. -s.

fatal. I2001-40001 Alter [‘altaq n. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. todlich [‘t~:tliq] AQ. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling.28 Tod [to:t] m. kein PI. -s. beerdigte.00 Uhr beerdiat. Only now in old age has he become calmer. grave n My grandparents are buried in this grave. death n Her sudden death surprised evervone. wuchs auf. Grab [gra:p] n. dead A dead bird is lying outside our door. Seine Krankheit ist todlich.. n. Many came to the funeral. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. -es. Friedhof [‘fri:tho:fl m. . funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. I grew up in this small town. -ses. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -es. keine Komp. -(e)s. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. The cemetery is right by the church. tot [to:t] AQ. deadly His illness is fatal. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. kein PI. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. burial.. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen.

-es. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Testament [tcsta’ment] n. casualties. fatalities. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. -e Man weiO nicht. will (and testament) n She made her will shortly before her death.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. . ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. youthful On the telephone her voice sounds young. 1 29 young. Tote [to:ta] m/t -n. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. -(e)s.

merkte. blickte. watch. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. + Prap. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat angefasst Fass den Hund nicht an. betrachtete. I looked at her the whole time. view. be freezing. He looked out (of)the window just as I was entering the house. you can have my jacket. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. fror. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge..30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12.. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. sah an. fasste an.. Blick [blik] m. freeze v If you are cold.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . see v ansehen ['anse:(a)n] V X . . beobachtete. look at. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t.. auf). -(e)s. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. (aus. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. She was observed by the police. he bites! look at. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. examine v She looked at the pictures very closely. frieren [vri:r(a)n] VA. Ich sah sie die ganze Zeit an. als ich ins Haus ging.. study. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. kannst du meine Jacke haben. be cold.1 Sinne und Korperfunktionen 2. hat gefroren Wenn du frierst.

sehen [‘ze:(a)n] V/t... hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. .. weil er auf den Besuch wartete. (vor. kein P1. ich bin mude.. du bist beschaftigt. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster.. I am tired. In der Kuche riecht es nach Kuchen. schaute. wegen). hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. i. smell.. Ich sehe schon. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. horte. I 31 odor. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. Geschmack [ga’jmak] m. + Rap.. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. -s. schauen [‘Jau(a)n] VA. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA.. smell v The dog smelled the meat. i. (nach). + Prap. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. because he was waiting for comDanv. Sie hat einen festen Schlaf. look (at) v He looked out (09 the window.. schwitzte. I see you are busy. kein PI. In the kitchen you can smell cake baking. am mudesten Ich gehe ins Bett.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. exhausted I’m going to bed. -(e)s. riechen [ri:q(a)n] V/t. -s. sleep n Her sleeL) is sound. muder. sah.. aroma n Many people do not like the smell of garlic. schlief. horen [‘ho:r(a)n] V/t. i. roch.

weinen [vainan] Vh. I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. vor. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. er wacht jeden Morgen vor 6.. + Rap. hat geweint Er weinte vor Freude. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. -er. dream n Last night I had a terrible dream. cry Trane [trcna] f -. Duft [duft] m. . wake up v He doesn’t need an alarm clock. pleasant smell. i Rap. v He cried for joy. dream v I often dream of flying. Traum [traum] m. wach [vax] Adj.traumte. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. (von).. spurte. scent n I like the scent of roses.00 Uhr auf. -(e)s. traumen [tr3iman] Vh. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. -(e)s.. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. awake I always wake up very early in the morning.. (uber. hat aufgeweckt Sprich leise.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. he wakes up every morning before 6 o’clock. The observations of the witness were verv exact. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.. um). aroma. weinte..Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. weckte auf. wachte auf.

go to sleep. sah zu. ohne etwas zu saaen. wake up v We were awakened at 7:30. weckte. exhausted You look exhausted. exhaust v The long walk tired him. sleepy The dog lay sleepy in the sun. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. tire. nahm wahr. -er... wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. The horses were exhausted because of the fast pace. (au9. perceive. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu.. starren ['Jtaran] VA. wecken [vek(a)n] V / t ... fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television.. (bei). watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. Take a vacation (BE: holidav). hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. notice v Nobody noticed him when he left the house. + Prap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. schlief ein. awaken. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj.. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. als er aus dem Haus ging. visible The house is not visible from the street. i. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. ermudete. am -esten Du siehst erschopft aus. + Rap. I watched him working. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. starrte. sichtbar ['ziqtba:q AQ. . Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar.

Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Handtuch [‘hantu:~] n. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off)..2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. i. Burste [‘byrsta] f -. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. shower n I would like a room with a shower.. duschte. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. brush n I need a new hairbrush. Bad [ba:t] n. Creme [kre:m] f. Do you have a comb? Kamm [kam] m. trocknete ab. -(e)s. -n Ich brauche eine neue Haarburste. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. ref/. Fleck [flek] m. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair.2Korperpflege und Sauberkeit 2. spot n You have a spot on your shirt. take a shower. cream n This skin cream is very good. Hast du vielleicht einen Kamm? .. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche.34 12. es kann sich selbst abtrocknen. duschen [‘du:j(a)n] V/t.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. -(e)s. give a shower. ref/.. Dusche [‘du:Ja] f -. -(e)s.. hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. -. o Ich glaube. -(e)s.

-(e)s. The floor in the kitchen has to be washed. wusch.. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. wash v Staub [Itaup] rn. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. kein PI. soap n There is no soap to wash your hands. Schmutz [Jmuts] rn. . wash (dishes). Unter dem Schrank liegt vie1 Staub.. putzte. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. spulte. Take off your shoes. -es.. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty.. wipe. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. wash. kammte... spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t . Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber.. wischte.. I want to clean them. Die Schuhe sind schrnutzig. Seife [‘zaifa] t -. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. kein PI. This sweater has to be washed by hand. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. reinigte. ref/. ref/.

hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m.. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -.. shine. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. The razor shaves very thoroughly. -(e)s. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. badete.. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. tube n This cream comes either in a can or in a tube. . sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. bathe. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. refl. The courtyard has not been swewt this week. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. The floor shines like new after being washed. The street has to be sweDt. -s. refl. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.. Tube [‘tu:ba] f -. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. rasierte.-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn.. i. glanzte. Our washing machine is in the bathroom. kehrte. take a bath v The mother bathes the child. fegte. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. Itake a bath every day. He shaves with soap... Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. Ich bade mich jeden Tag. washing machine. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich.

just to make me angry.en. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. intentional. work (hard). dich zu beleidigen. .. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -.. He works very carefully. arbeitete. urn mich zu argern. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. Arbeit [‘arbait] f -. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. Er macht das absichtlich. kein PI. intention n I did not intend to insult you. try (hard).12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. + Prap. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden. bei. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. job n The work is rather boring. deliberate He does that deliberately. -en f Ich hatte nicht die Absicht.. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. keine Komp. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. -. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen.bemuhte. work. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. (an. fur).3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2.

The company employs 200 people. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. hat beschlossen Sie hat beschlossen. ref/. mit dem Rauchen aufzuhoren. (mit) beschaftigte. besorgte. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. beschloss. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . Er sucht immer eine Beschaftigung. deal with. decide v She decided to give up smoking.. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. (an). gelang. + R a p . hat besorgt Ich fahre einkaufen. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. He cannot live without work. action. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. employ..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t.. + Rap. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/.-en War lhnen nicht klar. get. She has been dealing with German literature for vears. I did not succeed in finding the mistake. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f.. I got used to my new glasses very fast. beteiligte. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.. He is constantly looking for something to do.. occupy. This topic has been occupying him (his time) for a long time. (an). gewohnte. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. work. + R a p . den Fehler zu finden.. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein.

Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. I had this cabinet made. . Plan [pla:n] m. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. plante. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. make v machen [‘max(a)n] V X .-(e)s. probierte. and everything will ao well. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t. try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss.40 DM. Your gift has made me very happy. hat gekonnt Er kann einfach alles. konnen Sie mich morgen besuchen. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen.. Wissen Sie. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. konnte. Den Schrank habe ich machen lassen. hard work n Make an effort.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.-n Gib dir Muhe. machte. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. The work was planned well.. If you have time.. effort. Wenn Sie Zeit haben. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12.. i. dann klappt es auch. be capable v I 39 He can do simply everything. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. Mod. You try it! I can’t open the door. K.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.

exercise.. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum.. act v In the office there was much to do. He is not tired at all. uben ['y:b(a)n] V/t. -(e)s.. vermied. intend. hatte vor. verwechselte. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. What do you do in your leisure time? I hurt myself. Ertut nur so. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. You mixed up the two bottles. avoid v The accident could have been avoided. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. . Dann kann sie bald gut schwimmen. but I cannot carry the box alone.. pretend.. versuchte. i. + PrSp. practice v She has to exercise a bit. try. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. He is just pretending. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. tun [tu:n] V/t. nahm teil. Werk [vsrk] n. (an). hat versucht Ich habe es versucht... hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. tat. Then she will be able to swim well soon.. v I tried. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t. ubte. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. participate in.40 teilnehmen [tailne:man] VA. mix up. do. Er ist gar nicht mude. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan.

(with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -.. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. The effort was worth it. strengte an. VX. Du musst dich mehr anstrengen. active In spite of her advanced age she is still very active. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. You have to make more of an effort. you have to show more activity. winkte. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt.. ? activity n If you want to move up the career ladder. make an effort v The night shift really exhausts him. otherwise you won't succeed. stress.. als der Zua abfuhr. wahrend des Essens zu lesen.. exertion. sonst schaffst du es nicht.-en Sie hat die Angewohnheit. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. effort. . Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen.. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted. Anstrengung [anjtr~qug] f -. hielt aus. exhaust. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. She has the habit of reading while she eats. exert. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. hat gewunken Er winkte. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. beabsichtigte. -en Wenn Sie Karriere machen wollen.

kein PI. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. regard. but it was worth it.. respect v His order was not respected. make. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. . push through. aber sie hat sich oelohnt. (mit).-en f Der Bau ist noch in der Planung. arduous The work was arduous. planning n The building is still in the planning stages. setzte durch. I have been dealing with this topic for vears. Construction won't begin until next vear. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden.. obey. carry out v Planung [pla:nu~] -. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. pay attention (to). execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. The execution of the plan was more difficult than expected. beachtete. but we didn't make the appointmenvdeadline. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f.befasste.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. realisierte. enforce.. organize v muhsam [my:za:m] Aq. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. hat geschafft Es tut mir leid. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. This plan cannot be realized. do. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. realize. The celebration was well organized. organisierte. + Rap. Die Arbeit war muhsam. schaffte. I'm sorry. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. realisieren[reali'zi:ran] V/t. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. I was able to push through my suaaestion. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr.

vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. -e Lass uns noch einen Versuch machen. I 12.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. keine Komp. unternahm. try n Let's make another attempt.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. achieve. gone Did anyone call while I was gone? . zu fahren. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . Hat jemand angerufen. away. be determined. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. in Zukunft langsame. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. aber ich glaube nicht. overcoming. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. -.Teilnehmerin [tailne:marin] t -. She wants to build the bookcase herself. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. It's very difficult for me to be friendly to him. kein PI. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. Es kostet mich grol3e Uberwindung. intend. -(e)s. wahrend ich abwesend war? absent. undertake. Maybe we can do it alone.. -s. zu ihm freundlich zu sein. In the discussion no agreement could be achieved. plan.. dass sie das zustande bringt. Vielleicht schaffen wir es doch allein.. nahm vor. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. but I do not believe that she can manage it..1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m. Sie will selbst ein Regal bauen.

.44 anwesend [anve:zant] A@.. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. keine Komp. urgent. There’s nobody herehhere. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . Das hat keine Eile. Eile [aila] t -. Dafur bleibt mir keine Zeit. Sie konnen den Brief spater schicken.. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. kein PI. 1st Frau Sommer anwesend? present. blieb.. ich bin in Eile. ruhte aus. (t)here I Ms. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Our stay in London was unfortunately much too short. ist da gewesen Es ist niemand da. relax.. -(e)s. beeilte. in a hurry The task is urgent. hurry n I have to go now. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. befand. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. There is no hurry. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. war da. Ich muss jetzt gehen. ( You can send the letter later. Please hurry (up)! We have no time. Are you in a hurry. I don’t have any time remaining. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. Hast du es eilig. Dieser Auftrag ist eilig. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. I’m in a hurry. hurried. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert.

I’m going to play tennis this afternoon. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. lief. Worum geht es? We walked home. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Es geht ihm ganz gut. go. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). ist gerannt Warum rennst du so schnell? . What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. weil sie krank ist. The doorbell doesn’t work. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh.istgeVA.. ride v She went to town by bicycle. Where does it come from? run. work. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. dort konnen wir uns hinsetzen. travel.. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. it’s too complicated. rannte. walk.. walk. setzte hin. go. fuhr. Die Klingel geht nicht. das ist zu kompliziert.. function. How’s business going? lie. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. come v When did you come? There is water in the basement.. lag. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh.. go v He ran as fast as he could. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. hat gelegen Sie liegt im Bett. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller.. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. That won’t work. ging. Das geht nicht. He’s quite well. kommen[‘k~man] kam.

spring v springen [jpriqan] VA. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. Sprunge m.. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. set. jump. Er ist mir auf den FuO getreten. sturzte. We sat outside on the terrace. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA.. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen.46 Schritt [jrit] m. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. -es. saO. (auf).. be located. fall n He broke his arm when he fell. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten.. The people stood outside and waited. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt.. -(e)s. We had to jump over a stream. He stepped on my fiat c. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse.. She kicked the dog. ref/. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. da fing es an zu regnen. wartete.. + PrSp. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. step. jump n He injured himself in a jump over the fence. stehen [‘jte:(a)n] Vh. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. setzte. i. kick v treten [tre:t(a)n] V/t.. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. dass das Wetter besser wird. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA. Sturz [jturts] m. stand. tritt. stand. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten.

lean (on) v Don’t lean against the wall. sneak v She sneaked into her room quietly..1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -.. He crawled under the bench to look for the coin. ist ausgerutscht Vorsicht. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. fiel. -. Ich weiO davon nichts. schlich. kletterte. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. klettern [kleta*n] Vh. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt.. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. absence n I don’t know anything about it.. rutschte aus.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. don ’t slip. presence n Please leave! Your presence is not wanted. ref/. kein PI. approach. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel... naherte. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f . kroch. . stand auf. kein PI.. climb v He can climb like a monkey. fall v The CUD fell from the table. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. The floor is slippery. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. lehnte an. anlehnen [‘anle:nan] V/t. Watch out. fallen [‘fal(a)n] Vh. The matter was decided in my absence. um das Geldstuck zu suchen. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. reach v We are slowly reaching our goal. It is dirty.

disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. dass wir nicht weitergehen konnten. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. Go to the bakery after work and get some cake. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden. drehte urn.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. verschwand. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. hat uberquert Pass auf. sah sie ihn. ist zuruckgegangen Ich bin mude.. ging zuruck. bei) ging vorbei.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. + PrSp. turn around. I am tired... Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . pass. ging weg. ref/. ist zuruckgekehrt. lass uns zum Hotel zuruckgehen.. v She left early this morning. she saw him. (an. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. let's go back to the hotel. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. Our cat disappeared several days ago. He just went past me.. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. As she turned around.. ging weiter. uberquerte. go on v Then the road got so bad that we could not go on.. go back. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. Als sie sich umdrehte. The meat has to be turned over several times while cooking. return.. leave. wenn du die StraBe uberquerst! cross. go across v Be careful when you cross the street. kehrte zuruck. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i.

hing.. Ich kann mich kaum bewegen. the light gets brighter. get. hat geholt Wenn du Hunger hast. bringen [brigan] V / t . hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). ref/.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hangte. brachte. I can hardly move in them. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hangen [‘hegan] V/t.. Die Hose ist vie1 zu eng. move v 1. drehte. pick up v If you are hungry.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. The trousers are much too tight. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t.. bring. fetch. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. wird das Licht starker. hat bewegt Mir tut der Arm weh. holte. get something from the refrigerator. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. .5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2.. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. hang v Yesterday the coat was still hanging there.. bewegte. wenn ich ihn bewege.

. warf. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. schleppte. schieben [‘li:b(a)n] V/t. roll v The stone is too heavy to carry.. trug. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. “No. put v schicken [“ik(a)n] V/t. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. carry. . wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. and shook his head.. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. Please put more wine glasses on the table.... schuttelle. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. drag. The street is too narrow. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. but you can roll it.. weil ein Reifen kaputt war. i. sagte er und schuttelte den Kopf. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. Vorsicht. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. wendete. schickte. Watch out. hat geschuttelt .” he said. She threw stones into the water. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt...Nein”. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. I can’t turn the car around here. der Ball rollt auf die StraOe. schob. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. rollte. stellte.. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. aber man kann ihn rollen. Die StraOe ist zu eng. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE).

. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. I’ve already read it. aber ich will das Bild nicht verkaufen. I 12.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. bekam. The boat drifted on the sea without a crew. I got your letter today. accept.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . get. -(e)s.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten.. trieb. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. bot an. receive v bekommen [ba’kaman] V/t.. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. behielt.. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. She drives the cows into the barn. You can keep the magazine. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.. ich habe sie schon gelesen. nahm an. bot.. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen.6Geben und Nehmen 2. He offered me a lot of money. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. but I don’t want to sell the picture. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. i. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t.. brauchte.

hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. 1’11 take meal number three. I swap my clothes with a friend. gab. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. geben [‘ge:b(a)n] W. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. teilte. teilen [‘tail(a)n] W.. erhielt. empfangen [cm’pfatpn] W.. cut up. receive v We received the monev. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. gift... receive v We received the telegram. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. i Priip. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. schenkte. dankte... (mit). Ich nehme das Menu Nr. give v Please give me my bag.. have v They have a daughter and a son. hatte. present n You still have to wrap up the gift nicelv. Are vou afraid? take empfing. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. (gegen).-s. thank v I thank vou for your assistance. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. nahm.. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. tauschte. 3. trade. divide. i Rap. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. share v We cut up the cake in twelve pieces. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. .

hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen.. we'll have to do without the holiday trip.. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. abgeben V/t. au9. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. distribute v I 53 The money was distributed fairly. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. (unter. 1 + turn in. hand (over). bei. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. i. benotigte. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t.. ubergab. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. mussen wir auf die Reise verzichten. give up. verzichtete. be enough. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. . teilte auf. If we buy the car. give. (au9. reichte. hand.. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. The sick person needs quiet.. verteilte.. Could you please give me the butter? There is not enough bread. (an. The money was divided. You'll get your salary at the end of the month. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + v Prap. gab ab. + Prap. in). hand in v Please hand in the letter at the reception desk. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap... get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. + Prap. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. She handed him the flowers.

. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. (an). return v ~ .. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. but you have to give it back to me tomorrow. nahm weg. verlieh. answer. ubernahm. ga?..DM uberlassen. + Rap. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t.. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. turn over. . hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50.. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. verweigerte.. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. You can have my bicycle. leave v She gave me the radio for fifty Marks. award v I don't lend my records to anyone. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. uberreichte. tauschte um.. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. zuruck. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. DberlieO. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. wegnehnien [vekne:man] V/t.. give..

(mit). hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hielt auf. stop (doing something). wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . nutzte. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. be- May I use your telephone? . use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. wendete an. My address has changed.. She held the door open for the customer. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t ..-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. horte auf. anwenden [‘anvend(an)] V/t. hat geandert Das Gesetz wurde geandert. te. hat angewendet WeiBt du. use v Anderung [‘~ndarur)] -. Meine Adresse hat sich geandert. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. change v andern [‘~nda*n] ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. + Rap. raumte auf.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. change n She agreed to the change in the contract. machte ab. The law was changed.. hat aufge- hort. anderV/t. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.

.. He does not tolerate Deople . i Rap. Sie hat gestern drei Fische gefangen. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. You may look at the picture. mixed up. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen.... Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. Yesterday she caugkit three fish. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. in a mess. it will break (om. hat gefangen. fing. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. The leg is broken. If you keep bending the branch. Er fing den Ball mit einer Hand. .. bog. druckte.56 bereit (sein) [ba’rait] A@. i. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.. beruhrte. The insurance will Flay compensation for the damacies. bricht er ab. ersetzte. hat geduldet Er duldet es nicht. cleaning up his desk. catch v fangen [‘faqan] V/t. (au9.. The machine stops when you push this button. i. aber nicht beruhren. He caught the ball w ith one hand. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material.. break brechen [‘brq(a)n] V/t. duldete... hat gedrijckt Die Maschine stoppt. Das Bein ist gebrochen. but you may not touch it. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. keine Komp. brach. v He broke the chocolate bar into four pieces. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt.

I cannot find my car keys. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. fullte. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. hielt. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. i. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. .. fuhren [‘fy:ran] V/f. i v Prap. there is a tour of the castle. hold v She held the child firmly by the hand. i.m. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gefUllt. -en Um 14. fill v He filled the glasses with juice..00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. find v finden [find(a)n] V / t . guided tour. ref/. Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. fuhrte. lead. gebrauchte. The tank holds over 80 liters. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. fand. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. Der Tank fasst uber 80 Liter. He alone is responsible for running the business. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything.. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . + Prap. -. direct. (fur). running n At 2 p.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. -s. leadership.. fasste. Please hold on well during the ride. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. kein PI. Er fullte die Glaser mit Saft. Since the death of his wife he has directed the company alone. (an). fullen [‘fylan] V/t.

die Katze hat mich gekratzt.. pour. stick.. graben [‘gra:b(a)n] V / t . raise v He lifted the child onto his arm. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm.. i. am broken. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. goss. i. kratzte. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. Kontrolle [km’trda] . checkpoint n Slow down! They often check the speed here. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. scratch v Ouch. stop. hat . The stamD doesn’t stick riaht. (an). dig v He is in the garden digging holes for the new trees. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. lift. -er. f Rap. ref/. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. kratzen [‘krats(a)n] V/t.. gekratzt Au.5 -. klebte. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. kleben rkle:b(a)n] V/t. + Prap. i. (an). check.. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. hinderte. hindern [‘hinda*n] V/t. hat geklebt Vergiss nicht. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. busted. halten [‘halt(a)n] V/t. I scratched myself on an old nail. heben [‘he:b(a)n] V/t.. the cat scratched me. den Teppich zu kaufen.. kaputt [ka’put] Adj.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .. hob.. im Bucherregal zu schlafen.. out of order The door lock is broken. grub. -esten Das Turschloss ist kaautt. damaged. hielt. control..5 -. inspection. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.

damit sie richtig funktioniert. i. i. lieh.. Give me that picture. take care of v I’ll take care of the heat. I put the mail (BE: post) on the desk.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet.. mahlte. (um). be director/ chiefiforernan of v Ms. Jensch is the dir department. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen.. Ich habe die Maschine reparieren lassen. He was not left alone. stop. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. Die Sachen lassen sich verbrennen. ref/.. The cars were direc temporary bridge. liel3. Der Hund legte sich unter den Tisch. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. Lass mir das Bild. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. 1 59 + Prap be concerned about. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht.. leitete. legte. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. Stop that! I don’t like that.. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t.. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. I had the machine repaired. loan. Er wurde nicht in Ruhe gelassen.then I’ll give you the other one. K.. Mod. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct.. ref/. kurzte. kummerte. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. so that it functions properly. dann gebe ich dir das andere. leave. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. The materials can be burned. put v legen [‘le:g(a)n] V/t. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t.. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . look after. Yoi i ave to grind the . lay (down). hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.

gather v I gathered the mushrooms in the forest. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. care n Taking care of the garden takes a lot of time. offnete.. ref/. Sammelte. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. mix v I always mix the juice with some water. open v Please open the can (BE: tin). offnen [‘cefnan] V/t. mischte.. . hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. manage. rieb. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. Er sammelt Briefmarken.. Pflege [‘pfle:ga] t -. get done v We accomplished almost everything today. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. The dog is rubbing his fur on the tree. ref/... check (over) v Have you checked the invoice? rub. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. accomplish. pflegte.. When does the post office open? The door opens automatically.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. collect. i... collection n He owns a valuable collection of pictures. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. He collects stamps. grate v The potatoes have to be grated.kein P. Sammlung [‘zamluq] 5 -. schaffte. prufte. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t.

shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. i. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.. ref/.. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. cut. The jacket is good protection against the wind. ref/. prick.. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. I cut my finger... scratch. die Pflanze sticht! I was stung by a bee.. The children hit each other.i Rap. i. i.. protect. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t. close. Er schlug mit der Faust gegen die Tur. stach. hit. (vor.. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. Please close the door! The door closes poorly. He slammed his fist against the door.30 Uhr. Die Geschafte schlieOen urn 18. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht. Vorsicht.D.. sting. schnitt. Die Kinder schlagen sich. . an. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. ref/. auf) steckte.. I put the I. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut.m. aber wir schaffen es trotzdem. the plant is thorny and will scratch you! stick. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. i.. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt.. The stores close at 6:30 p. slam v I 61 She slammed the door and left. -.. schlug. schloss. card in your handbag.but we’ll make it just the same. In the evening the blossoms of this flower close up. (in. There are still difficulties. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. Careful. i. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. i Rap.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. You have to do a better job to protect yourself from colds. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t.. ref/.

~ change. kein PI. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. rzp. They separated recently. I’m meeting Uwe tomorrow. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. He’s chanaed a lot. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en.. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. divide. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. trennen [‘trenan] V / t . separate v.. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. hit. refl. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. I banaed mv knee. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.. wenn wir uns trennen.. Wir treffen uns jeden Tag. stie0. ref/. kern PI. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. look for. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). traf. meet v He was hit by a punch in the face.. Ich treffe-Uwe morgen. bump v She bumped him in the back. suchte. refl. push. part v The two countries are divided by the river. . Have you seen them? search. i. i. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort... Er hat sich stark verandert. search v She’s looking for a new job. It would be better if we parted ways. Ich habe mich am Knie aesto0en. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. Ich suche meine Brille. I banged my head on a glass door. We meet every day. rzp. verandern [fea*’enda*n]VX. trennte. storte. bang. treffen [‘tref(a)n] V / t .. Sie haben sich vor kurzem getrennt.62 storen [‘jta:ran] V/t. hit. f disturb. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. Es ist besser. I’m looking for my glasses..

-en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. hinder v I couldn't prevent the fight. refl. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. The cat hid in the attic. verwendete. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. (au9. bei. Er gab mir das Versprechen. lose v He lost his credit card. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. + Rap. bereitete vor. prepare v The work has to be well prepared.. versteckte.). take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals.. (vor.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t.a.. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren.. u. verlor.. i. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t... hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere.. in. versprach. prevent. niemandem etwas zu erzahlen. I hid the chocolate from the children. sorgte. verhinderte. I was promised a higher wage. promise n He gave me the promise not to tell anvone. V refl. + Rap. -s. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet.. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. He prepared well for the test. hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. verlieren [fea*'li:ran] V/t. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. .

64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. zog. Das Wetter wechselt standig. warnen [‘varnan] V/f. change. but he was careless just the same. I warned him about thieves.. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. wickelte. The weather changes all the time. wrap v I have to diaper the baby. kann lhnen nichts passieren.. BE: nappies). aber er war trotzdem unvorsichtia. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. wechselte. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. wechseln [‘veks(a)ln] V/f.. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. caution n Be careful! The ladder is not steady... hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. warnte. i. i. The wagon was pulled by two horses.. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. warning. Wenn Sie vorsichtig sind. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae.. Konnten Sie mir 100. refl.. warning n I heard a storm warning on the radio. careful. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@..DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. wog. care.65 meters tall and weigh 55 kilos. Did you weigh the suitcase? I am 1. i.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. .. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. cautious If you are careful. kein P. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. He wraps a thick shawl around his neck. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. replace v Warnung [‘varnug] t -. nothing will happen to you.

cut off. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. (von). Er hob seinen Mantel vom Boden auf. schaltete an.. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. . turn off v The electricians turned the power Off.. After the war the city hall was rebuilt..i.. kannst du sie unten abschneiden. exhausted. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. The receipts must be kept for 10 years. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.. the stores/shops are closing soon. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t.. The runner gave up. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. machte zu. hat angezundet Die Leute glauben. baute auf. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them.hob auf. schnitt ab. deliver. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. keep. build.. He picked his coat up off the floor. gab auf. turn in.. schaltete ab. save.. shorten v + Prap. Deliver the letter to the post office. dass er sein Haus selbst angezundet hat. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. They think he set his house on fire himself. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. i. zundete an.

.. schaltete aus. i. take apart. machte auf. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. bedeckte. fasten v No shelf can be attached to this wall. stellte auf. watch. befestigte. beaufsichtigte. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. attach. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t..66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . standlput up. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen.. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table.. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. We put the tent up right on the beach. place v The chairs should be placed in a row. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. ausschalten [ausjalt(a)n] VB.. . nahm auseinander.

physical contact n He burned his hand.. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.. v The children formed a circle. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. Jede Beruhruna tut weh. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time. On the water a curious foam formed. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. -en Er hat seine Hand verbrannt. She still needs a lot of rest. rule. be worth it. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut.. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. bewahrte. it is already 12 years old and still runs well... wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. throw away.. beriicksichtigte. bilden ['bild(a)n] V/t. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. betreute. You have to consider that she was very ill. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. know well v The country is ruled by a king. beherrschte. bildete. damage v The door to the courtyard was damaged. .The slightest touch hurts. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. Man muss beriicksichtigen. beseitigte. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+.. touch. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden..I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. ref/. get rid of. consider.. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. prove worthwhile v Our washer was worth it. beschadigte.-y Schaum. dass sie sehr krank war.. ref/. take care of.

. .. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. erhohte. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. increase n The price increase for gasoline was rescinded. make possible. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. enthielt. enable v The new motor makes a higher speed possible.. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. contain. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. i. -. Wind is blowing in my face.68 blasen ['blaz(a)n] V/t. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t . Der Wind blast mir ins Gesicht. entfernte. The problem can only be solved together. + PrA'p. ermoglichte. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. schaltete ein. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel.. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. so everybody has to be included in the discussion. bezog ein. blies. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. (in).

erreichte. or you won’t get to the bus on time! catch. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. attach. in secret Students smoke in secret in the lavatories. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. secret. assistance.. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . faltete. machte fest. Sales should increase with more advertising. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. arrangement. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Hast du erreicht. . gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. Most of them were already sold.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. help. get to v I 69 I can’t reach the top shelf.. Did you still make your train? I managed to still get a sweater. At our school there are courses to help weak students.. design n The arrangement of the garden is very nice. support. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. You can’t attach the boards like that. attain. You can reach me at this number. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. Did you get what you wanted? Hurry. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. The thief was caught. increase v fordern [‘fcerda*n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. forderte. was du wolltest? Beeil dich. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. Sonst waren fast alle verkauft. get. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. heimlich [haimliqg A@. kein PI. erwischte. aid n Forderung [fcerdarug] i -. promote.

knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. regulate. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden.. The thief ripped off her purse...). She defended her rights and did not give in.a. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. (an. the rope is tearing! .. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA.. Klaus kann gut malen. nahte. In a number of pictures he imitates van Gogh.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. add v The sauce tastes good. Iautete. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. loste. klopfte. hat gelautet Es Iautet. imitate v Klaus can paint well. urn.. Achtung. I can’t loosen it. gab nach. She sews all her own clothes. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Look out. regelte. perhaps you should add a little cream. fugte hinzu. u.. i. ich kann ihn nicht losen. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. Did you hear that? Someone is knocking at the door. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. tear. hat gelost Der Knoten ist zu fest.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. The knot is too tight. riss. The matter must be settled quickly. i Priip. weg.. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach.

not with a machine. Because of an interference he could not get the television picture.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t.. complain (about). Trennung [‘trenur~] -.. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. mix v I 71 Careful... nicht mit der Maschine. support v The branches of the apple tree have to be supported.. the paint has to be stirred well before using it.. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. .. lower v The crane lowered the boat into the water. schimpfte. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. hat geruhrt Vorsicht. ruhrte. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. He supports himself with a cane. paint v The windows have to be painted. increase v The train increased its speed more and more. separation n The separation from his family made him very sad. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. steigerte. stutzte. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. + Prap. uber). -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. strich. sagte. Er stutzt sich auf einen Stock. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. (auf). Storung [‘Jt~:ruo]f -. (auf. ref/. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. disturbance n Please excuse the disturbance.. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. The guest complained about the poor service in the restaurant. senken [‘zer~k(a)n]V/t. senkte. saw v He sawed the wood by hand. steigern [‘ltaiga*n] V/t. + Prap.

I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. hat uberrascht Wir waren uberrascht. overlook.. dry v You still have to dry your hair.. bypass. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. . + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. Die Farbe trocknet schnell. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. I have a big surprise for you. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. Ich uberraschte rneine Tochter. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . The paint dries quickly. work. uberraschte. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. You overlooked the red (traffic) light.. handle. hat ubersehen Du hast ubersehen. Checking the bill they found a number of errors. hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. You cannot disregard the regulation without conseauences. dass die Ampel rot war.. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. uberprufte.. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. nete.72 trocknen ['trz~knan] i. urnging. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. trockV/t. dass wir nicht kontrolliert wurden. ubersah. We were surprised that we were not checked.. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -.

ref/. The quality of the products improved last year. He is a careless driver. he drives wildly. weil sie zu wenig Rente bekommen. unterbrach. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t.. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly.. -. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t.. improve. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert.. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. make better. unterstutzte.. verbarg. stop v Stop (playing) the loud music. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. unterlie0. ruhrte um. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. ref/. er fahrt so wild. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. . Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. He asked for support for his plan. verbesserte. Gerd has to support his parents because their pension is too small..

. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. hat vernachlassigt Ich finde. verstarkte. After an argument she burned all his letters.. dass du deinen Hund vernachlassigst. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. She helped him get a job. refl. pass up.versaumte. This plan requires (/if. The wall has to be strengthened.. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. refl... vernachIassigte.. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. verbrannte. . verwandelte. The old house was almost transformed into a new building.. vergoo. strengthen. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. help to get. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. You have unfortunately passed up this chance. V/t. verband. join. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. Since her illness she has changed completely. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. otherwise the house will cave in.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. mittelte. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt.... transform.. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. I think you're neglecting your dog. sonst sturzt das Haus ein. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt.Monika hat Kaffee vergossen. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.:is connected with) a lot of work. connect v The canal connects two rivers. provide. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.

deckte zu. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. break. dare v He doesn't dare to contradict her. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe.. accomplish v He has good ideas. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. aber er kann sie nicht verwirklichen. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. but he cannot realize them. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. wagte. She does not dare to walk through the park alone at night.. ref/. o Who broke the glass? o Nobody. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. wehren ['ve:ran] V/refl. realization. + Prap. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. defend v He defended himself against the accusations.. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. zerriss. wagen ['va:g(a)n] V/t. hat gewagt Er wagt nicht.. lie0 zu. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. i.. zerbrach.. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums.. verwohnte. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. ihr zu widersprechen. it shattered by itself in the dishwasher. wehrte.. spoil (a personality) v She spoils her cat. realize. verwirklichte.. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . (gegen). hat verwirklicht Er hat gute Ideen.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. cover (up) v He covered the sleepincl child.

. die ich nicht verstehe. tete.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. 11 I .-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. 1-20001 write down.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. example n He explained the problem using an examole. kein PI. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser.. concept. Bildung ['bilduq] r. -en Sie malt gerne. mean. I 12.8Lernen und Wissen 2. term. Begabung [ba'ga:bu~]f -. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. schrieb auf. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. but he lacks a general education. legte zusammen. Beispiel ['baiJpi:l] n..76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. significance n This word has several meanings. but I don't think she has any special talent for it. Er ist nicht dumm. ~~ talent n She likes to paint. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. -(e)s. darnit ich es nicht veraesse. aber ich finde. Begriff [ba'griq rn. library n I borrowed the book from the library. education n He is not stupid. . sie hat keine besondere Begabung dafur. -. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. signify v What does this word mean? meaning. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. -s. Bibliothek [biblio'te:k] f -. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand.

Geschichte [ga’jiqta] f -. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. history. . story n He is studying German and histov. -(e)s. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. welches Fach sie studieren mochte. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Facher Sie weiO noch nicht. -n. ability n She supposedly has the ability to predict the future. I found no mistakes. -e m. I 77 Buch [bu:x] n. Germanistics. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. Forschung [‘fz~rJuol -. capability.kein PI. kein PI. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. die Zukunft vorauszusagen. Korrektur [kmk’tu:a*] f -. capable. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. fahig [fe:iqO] Adj. correction n When I corrected the letter. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. German language and literature. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Er studierte Deutsch und Geschichte. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. Fach [fax] n. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. able At age 80 he is still capable of working in the garden. research n Medical research has yet to find a cure for cancer.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. progress n She is making good progress in her studies. -(e)s. Gartenarbeit zu machen. Germanistik [germa’nistik] f -.

method n There are different methods for learning a language. Lehrerin [‘le:rarin] f -.. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. eine Sprache zu lernen. gierte. lehrte. -s. (natural) science n Methode [me’to:da] f -.. sample n After the probationary period he was hired full time. las. probation. She can calculate quickly. check. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. rechnen [‘req-~an] i. hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt.. The students like him. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. bill. My brother science. . She learned Spanish in school. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. Sie kann schnell rechnen. learn v lernen [lernan] V/t. He is a very good teacher. lernte. invoice.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -. Rechnung [‘ra~nug] -. figure v I cannot figure the problem in my head.-n Es gibt verschiedene Methoden.. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. He is readina the newsDaDer. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. mogen ihn.. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.. trial. teacher. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. calculate. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. rechneV/t.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. te. She teaches physics at the universitv.

symbol n “$” is the symbol for dollar. -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. Seite [‘zaita] f -. . scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. There are six researchers working at our institute. wissen [vis(a)n] VA. theory n There are various theories about the origin of the earth. Theorie [teo’ri:] t -. I do not know where he lives. academic subject. hard Most of the examination questions were not difficult. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. uber). knowledge n She has considerable knowledge in this area. hat gewusst Ich weiO nicht. kein PI. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. . Zeile [‘tsaila] f -. side n The book has 251 pages. There have been many scientific studies on the causes of cancer. sign. (von. difficult. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. complicated. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. line (in a text) n The poem has seven lines. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. -s. page. -. hard German is considered to be a difficult language. scientist. wusste. Deutsch gilt als schwere Sprache. heavy. complicated. -s. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. (branch 09 knowledge. wo er wohnt.. + Rap. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. -s. difficult. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. -n Das Buch hat 251 Seiten.

Sie studierl im 3. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. chemical H20 is the chemical formula for water. besichtigte.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. consideration n He acted without thinking.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. -(e)s. kein PI. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. You can visit the museum only in the morning. chemisch [qe:mil] Aa. ruins. biology n She is in her third semester in bioloav. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. view. Semester Bioloaie. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. bookstore. -(e)s. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. planning. volume n This encyclopedia consists of five volumes. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. Blatt [blat] n. visit (museums. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. Bucherei [by:qa'rai] f -.. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. -s. thinking. piece. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). I Chemie [qe:'mi:] f. You can also buy magazines in this bookstore. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. library n I borrowed the book from the municipal library. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. kein PI. efc. . . -. forethought.

kein P. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. meist: Fachleute Fachfrau f -. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Erforschung [~a*’fxlut)] -. Forscher [‘fxja*] m. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. . historisch [his’to:riJ] A@. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Forscherin [‘fz~rjarin] -. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. progressive The children at this school are given a progressive education. Fachmann [‘faxman] m. -(e)s. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. deckte. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. This work has to be done by an expert. formula n The chemical formula for water is H20. -s. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. Geographie [geogra’fi:] f -. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t.. historical During construction a number of historical graves were discovered. kein PI. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Fachmanner. I Geographie ist ein interessantes Fach. Both researchers received a prize for their work. -nen t. -en ~] Das 15. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt.

auch (im Stande) war imstande. Symbol [zym'bo:l] n. practice. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. Kranz ist kein Arzt. -er. Praxis ['praksis] f -. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. Dr. he is a doctor of philosophy (Ph. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. be able. Der Text ist schwierig. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. concrete konkret [km'kre:t] Adj. . Tabelle [ta'bela] f -.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. Kranz is not a physician. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. She has yet to make any concrete suggestions. Don't disturb me! I have to concentrate.82 imstande sein [im'ltanda]. physics n My brother is studying physics and mathematics. kein P1. Physik [fy'zik] f -. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. kein PI. note (written) n I took notes during the conversation.chart n You can find the exact data in the table. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. D). konzentrierte. er ist Doktor der Philosophie.. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. -s. Philosophie [filozo'fi:] f -. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht.. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. ref/. Reading it requires considerable concentration. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. Herr Dr. The text is difficult.. kein PI. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. kein PI. table (of information).

unbekannt [unbakant] A@. (philosophical) concept. Jahrhunderts. -s. untersuchte. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. -s. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. ses. test. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. investigation n The results of the test investigation were negative. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. Verfasser [fsa*'fasa*] m. kein P1. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. . Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. examination. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. author n I know only the title of the book. Fuchs were thoroughly discussed. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. ubersetzte. I've forgotten the name of the author. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately.. unknown His first name is Horst. -er. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X . translate v I do not know English.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. Uberblick [y:ba*blik] m. hypothesis n The concepts of Prof.-n Die Thesen von Prof.. am -esten Sein Vorname ist Horst. kein PI. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. I 83 thesis. I do not know his last name. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. sein Nachname ist mir unbekannt. examine. there is not yet a German translation for the book.

lecture v Every evening I read the children a story. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. read aloud. las vor.. .84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt.

still [jtil] A@.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n.. loud Jens has a verv loud voice. be quiet laut [laut] A@. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. be silent. quiet. The defendant was silent when the iudae auestioned him. als der Richter ihn fraate. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. peaceful Although she was very angry. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. am -sten Er spricht so leise. (au9. schwieg. dass wir ihn kaum verstehen konnen. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. . She is able to explain complicated things in simple words. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. ruhig [‘ru:icy Aq. answer n I don’t have an answer to this question. she kept very quiet. + Rap.1 Allgemeines I 11 . I 1-20001 I 3.. -es. Sprache [‘jpra:xa] t -. antwortete. -er. quiet. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. leise [‘laiza] adj. -r.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. 1’11 answer you in writing. quiet. language n She speaks three different languages. blieb sie ruhig. Obwohl sie sehr argerlich war.1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg..

Anfrage [‘anfra:ga] t -. commentary.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. horte zu. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. kein PI. Man horte keinen Laut. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. You couldn’t hear a single sound. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. listen v What did she say? I was not listening.. -e Es war vollig still. -es. -s..86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. Kommentar [kmen’ta:*] m. listen to v He is listening to a concert on the radio. enquiry. ref/. buchstabierte. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. sprach aus. i . hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced.. literal I translated this text literally. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb.. inquiry. sound (in words) n It was completely quiet. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. Laut [laut] m. horte an..

” she commented. statement n Before the court the witnesses made different statements. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. -1 expression n This expression is quite appromiate. comment n Your comment insulted him. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. understandable. still He didn’t say much all evening. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. erzahlte.. Speech . -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen.Dieses Bild gefallt mir gut“. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. comment. You could not understand anything on the telephone.. “I like this picture a lot. bemerkte sie. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. silent. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. comprehension f -. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. tell. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . -es. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. kein PI. taciturn. merkte. hat bemerkt . 3. Witz [vits] m. -s.. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes.2 Sprechen 3. note v Aussage [‘ausza:ga] f -.

rief. i. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. He enunciates poorly. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. Sie rief laut nach ihrem Hund. speak v Satz [zats] m. + Prap. -e n.. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. You cannot talk to her about this matter...88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. + Prap. report n We received the report that Irene has been badlv inbred. i.. The employees were informed that the firm would be sold. talk. She called her dog loudly. sagte. (von. We have to call a doctor.. uber). Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef.. redete. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. zu). voice n On the telephone your voice sounds quite different. dass die Firma verkauft wird.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t.. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. communicate.-en Wir bekamen die Mitteilung. gesagt Er sagt niemandem. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. mit). Her native language is German. wie alter ist. aber sie ist Italienerin. She speaks three foreign languages. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. + Rap. communication. . Er spricht sehr undeutlich. say. teilte mit. but she is Italian. (uber. dass Irene schwer verletzt ist. conversation n Today I had a long conversation with our boss. call. hat He tells nobody how old he is. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. sentence n The book is written in simple and short sentences. (nach. Stimme [‘jtima] f -. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. von. sprach. -es.

druckte aus. comment n I still have a few notes about/on the contract. ref/. announce v Mr. express v That is a misunderstanding. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. benachrichtigte. utterance. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. Schroder announced his visit for tomorrow.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. gab bekannt. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau. . ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh.. Bartels.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall. kundigte an. wiederholte. Weber has had an accident. announce v The results of the election will be announced tomorrow... I guess I did not express myself correctly.. Please inform his wife.remark. besprach..-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. Anmerkung [anmcrkug] f -. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. note. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. inform v Mr. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis.. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat.

Schrei [Jrai] m. i. flustern [‘flysta*n] Wt. description n Please give an exact description of the incident. emphasize. flusterte.. mention v He did not mention her name. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. betonte. keine Komp. Ms. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. -(e)s. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. describe v The witness could describe the accident accurately. fugte hinzu. schilderte.] Adj. -en r. Es gibt nichts hinzuzufiigen. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. Ms. In the library. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. stress. mundlich [‘myntlic. scream n I heard screams and calls for help. meeting n Please call later. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. die ich nicht verstanden habe. Wirtz said everything that was necessary. . you are only allowed to whisper. murrnelte. v This word is stressed on the first syllable.uq] t -. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont.. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. schildern [‘jilda*n] V/t. Schilderung [‘Jildaru~] -. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen... In der Bibliothek darf man nur flustern. discussion. Frau See1 ist in einer Besprechung. cry. oral The oral examination takes place in Room 124. See1 is in a meetinq. . whisper v She whispered his name softly.. -en Bitte rufen Sie spater an. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt.90 Besprechung [ba’jprec. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. add v betonen [ba‘to:nan] V / t .. erwahnte. There is nothing to add. -e Ich horte Schreie und Hilferufe.

. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -. cry. i. Uber diesesThema wird z.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. scream. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. talk n I had a long talk with the new customer. schrie er laut ihren Namen. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment.. he called out her name loudly. hat geschrien Als er Susi sah. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. vereinbarte.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. a time. He screamed with Dain.00 Uhr. schrie. repetition. Er schrie vor Schmerz.. schrieb. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. arrangement.. vie1 in den Zeitungen geschrieben. 16. hat vereinbart Wir haben fur Freitag.. discussion. Zt. 13. . call out v 1 91 When he saw Susi. einen Termin vereinbart. write v I want to write a letter this evening. yell. arrange (a date. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. i.

sound like. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. schriftlich [‘Jriftli~]A@. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). Zettel [tset(a)l] m. writing n He knows all the writings of this author. -s. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be.. -(e)s-. in writing You have to cancel this contract in writing. I cannot read your (hand)writing. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . keine Komp. note.92 Schrift [Jrift] t. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. illegible The last part of this letter is illegible. . read like. -. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. lautete. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. . was du einkaufen sollst. orthography n f kein PI.. He has trouble with spelling. . piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling.

1. uber). -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.. She told me about her vacation.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. inform v Rap. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart.C (E O information n I cannot give you any specific information. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. erklarte. explain v The teacher explained the meanina of the word to me.. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. -en Diese Information ist streng geheim! .. tell about. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. + tell. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. Erklarung [~a*'kle:ruq] -. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. beschrieb. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. berichtete.. i. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. He told me all the details of the conversation. information n This information is extremely confidential. (von. Information [infz~rma'tsjo:n]f -.

94 informieren [infdmi:ran] V/t.. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. hat geraten Ich rate Ihnen. contact v We have to report that to the boss. -(e)s. ref/. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. das Angebot anzunehmen. melden [m&ld(a)n]V/t. Konnen Sie mir zeigen.. 1’11 contact you immediately upon arrivina. Er wusste viele Neuigkaiten. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. war los. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. message n There is no news from the area of the catastrophe.. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. metdete. riet. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. 10s (sein) [lo:s zain]. interesting thing(s) to say. He had a lot of news.. zeigen [‘tsaig(a)n] VA.. ref/. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. At the fair I collected information on new computers. informierte. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat.. advise v I advise you to accept the offer. zeigte. Can you show me how the machine works? . news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. inform. report. Rat [ra:t] m. inform v Please inform me about the results of the conversation. news. be going on v In the evening there is not much going on downtown. Nachricht [‘na’xri~t] -.

hat erkundigt Werner hat sich erkundigt.. beantwortete. unterrichtete. discuss.. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. wissen. tip. erkundigte. My colleague revealed to me that she plans to quit.There were many questions I could not answer.a. verriet. We'll inform you of our decision soon. The salesman advised me well. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. sagen. answer (a question) v The exam was very difficult. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/.. + Pr@. ref/.. (uber). beriet. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. betray. -s.. u. I have to learn about the subject. dass sie kundigen will. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. inform v Bescheid (+ geben. -(e)s. bekommen.) [ba'lait] m. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. i Pr@. (uber). We discussed the new suggestions for a long time. Werner asked how you are feeling. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. teach. instruct v Tipp [tip] m. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . . wie es dir geht. i. We were instructed about the new regulations. hint n He gave me a good tip. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . advise. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t.

judge. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. on the other hand.. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. justification. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Only an expert can judge the value of this picture. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen.13. Diskussion [disku'sjo:n] t -. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice.. einerseits ['aina'zaits] Adv. er hat komische Ansichten. beurteilte. allerdings habe ich wenig Zeit. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. opinion. andererseits finde ich sie sehr laut.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. She gave no justification for arrivina late. I would prefer to live all by myself. however. justify v Ansicht ['anziqt] f -. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. however 1'11 stop by tomorrow. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. begrundete. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. idea n I don't like him. I find it verv noisv. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. Ich komme morgen vorbei. discussion n There were long discussions about the new tax laws. he has strange ideas. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. I won't have much time. The Secretary justified his resianation on account of illness. on the other hand. . -en Ich kann ihn nicht leiden.

. I do not mean the car on the left. uberzeugte. I would like to state that I was against the plan from the beginning... empfahl. hat gemeint Nicht das linke.. hat uberredet Wir haben sie uberredet..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. uberredete. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. sondern das rechte Auto meine ich. -(e)s. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. state. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. We persuaded her to come along for the weekend... Your arguments have not convinced me. view. meinte.. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. Ich mochte feststellen. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. but the one on the right. am Wochenende mitzufahren. dass ich meinen Schirm vergessen hatte. i. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. ref/. I believe that our government should finallv resian. I confirmed that Vera is telling the truth.. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. stand n Meinung [‘mainug] t -. opinion. Ich meine. believe v meinen [‘mainan] V/t. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. stellte ich fest.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. stellte fest. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. hat festgestellt Erst als es regnete. mean. have an opinion. i. Ich habe mich uberzeugt. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. opinion n My opinion on this matter is different from yours. learn.. dass Vera die Wahrheit sagt.

essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. . Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. designate. bezeichnete. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. -(e)s. I argument n There are many arguments against the new social laws. objective The discussion was very objective. to a certain extent. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. ohnehin [o:na’hin] Adv. Wir konnen uns in Hamburg treffen.. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. It could be said that he is the secret leader of the party. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n. attitude. I sachlich [zaxliq] AQ. anyway. ich bin nachste Woche ohnehin dort. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. call. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. characterize. Die Diskussion war sehr sachlich. position n I do not know her political position. diskutierte. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. + Pr@ (uber). diskutieren [disku’ti:ran] V/t. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. Einstellung [‘ainjtduq] f -. factual.

judgement. Urteil [‘urtail] n. so to speak She is the mother of our club. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. . You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. Ich muss sowieso zur Post. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. sie kummert sich urn alles. so to speak. she takes care of everything. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. opinion. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. statement. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. -en . naturally Of course I’ll drive you home. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt.. verurteilte. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. -s. sagte der Regierungschef. comment. conviction. Das ist doch klar.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj.lch bin der festen Uberzeugung.” said the prime minister. “I am of the firm opinion that we are on the right path. I’m going to the post off ice anyway. The solution to the problem is unusual but successful. All parties condemned the assassinations.. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. of course. aber erfolqreich. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q .

ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. doubt n I have my doubts whether Ms. refusal.. o Aren’t you invited? Oh yes. Bess is qualified for this job. die Heizung selbst zu reDarieren. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Er ist kein Fachmann. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .. dennoch [‘denz~x] Adv. -s.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. yet.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. 1I I 1-2000 1 turn down. anyway. but he tried to repair the heater himself anyway. protest n There are many complaints against the construction of the new road. Bedenken [ba’degk(a)n]n. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. I have to turn down your dinner invitation. anyway. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. complaint. beschwerte. dennoch hat er versucht. I am. and yet she is going to work. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. in spite of. lehnte ab. yes She has a bad cold. refuse v Unfortunately. doch [dz~x] Adv. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. Ich habe Bedenken. but He’s no expert. still.100 I 13. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.6Zustimmung und Ablehnung 3. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. The union’s raise demands were turned down by the employers. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. however.

Wir sind falsch gefahren. lieber [‘li:ba*] Adv. incorrect. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. wir hatten links abbiegen mussen. of the same opinion We seldom argue. not I don’t know Ms. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Ich lache nicht uber dich. we usually are of the same oainion. falsch [falj] AH. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. preferably Are you coming along. I’m afraid not. or would you rather stay here? 1 don’t care!. ja na:] Adv. Mir ist egal. was du anziehst. wrong. She gave me the wrong address.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Frau Behrens kenne ich nicht. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes.. nicht [niqt] Adv. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. o Will you be in the office to- a morrow? No. in agreement I’m in agreement with your suggestion. meistens sind wir uns einia. in agreement. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. Behrens. all the same It‘s all the same to me what you wear. keine Komp. rather. false We took the wrong way. I’m not laughing at you but about that dog. It’s all the same to me!. against. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. sondern uber den Hund dort. we were supposed to turn left. leider nicht. . Wir streiten selten. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv.

agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. kein PI. That is incorrect. sure. Es hat keinen Sinn. einen Fehler gemacht zu haben.102 richtig [‘riqtiqq A@. Ute admitted that she had made a mistake.-en Das muss ich tun. I don’t understandthe meaning of this text. right. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. -(e)s. ich habe keine andere Wahl. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. da muss ich widersDrechen. We chose the right restaurant. approval.. I have no other choice. choice n I have to do that.. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. gab zu. necessary. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. I have to contradict vou. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen.. . His plan got approved by the management right away.. kein PI. Die Antwort ist richtia. The food was great. I definitely need to buy some bread for the weekend. Sinn [zin] rn. wahlte. I can choose among three offers. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt.. sense. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. point. widersprach. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. unbedingt [‘unbadigt] A@. Das Essen war gut. hat zugegeben Ute hat zugegeben. contradict. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. correct The answer is correct. certain. choose v Wahl [va:l] t -. admit. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. hat widersprochen Das ist falsch. i.

Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. I have to leave. Ich muss unbedingt gehen. answer. She denies she broke the typewriter. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. admit. respond. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . exceptionally. erwiderte. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. We have no complaints. She didn’t answer my question. acknowledge. dass es schon so spat ist. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. I didn’t realize it’s already so late. kein PI..I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. hat bestritten Sie bestreitet. hat anerkannt Man muss anerkennen. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. react v Einigung [ainigug] f -.. erkannte an. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. . as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. in no case. wir haben keine Klagen. complaint n o Do you like the hotel? Yes. As an exception we finish work early today. recognize. Klage [‘kla:ga] I: -. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja.. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. realize v You have to admit that she does her work very well. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. bedachte. bestritt. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. agreement n There’s still no agreement on this point. realize. all the same.m.

no agreement was reached. o Machst du mit? Ja klar. keine Komp.. dass sie Unrecht hat.. I . -es. -(e)s.104 klar [kla:*] Adj.. -e Er ist nicht bereit. unrecht ['unrg~t] A@.. VOwurf ['fo:a*vurfl m. o Are you coming along? o Yes. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. nicht zu rauchen. reproach n He reproached me for being late. stimmte uberein. keine Komp. wrong She won't admit she was wrong. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht. -es. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. of course This question demands a clear decision. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. certain. 1 unrecht runrqt] Adj. weil ich zu spat gekommen bin. protestierte. Sie will nicht zugeben. Protest [pro'tsst] m. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. protestieren [protss'ti:ran] Vb. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. We agree on our political opinions. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. -. of course. dass sie Unrecht hat. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. Sie will nicht zugeben. einen Kompromiss zu machen. protest n There were many aclainst the new law.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. agreement n In spite of lengthy discussions. clear. accusation.

bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. The witness confirmed his testimony. das ist nur eine Annahme.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. behauptete. dass es gleich rsonet. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. . Eindrucke Ich habe den Eindruck.-n Sicher bin ich nicht. Eindruck [‘aindruk] m.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. lhre Antwort war eindeutia . unambiguous Her answer was clearlv “no”. nahm an.nein‘.. Er spricht sehr deutlich. certain I will certainlv call. anscheinend [‘anlainant] Adv.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. annehmen [anne:man] V/t. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. dass er davon nichts gewusst hat. keine Komp. assume v I assume it‘ll rain any minute. dass dir das Essen nicht schmeckt. bestatigte. He speaks very clearly. clear We can understand him well. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. He’s apparently not home. impression n I have the impression that you don’t like the food. assumption n I’m not certain. hat behauptet Er behauptet. hat angenommen Ich nehme an.. clear. that is only an assumption.. deutlich [‘dz~itliq] A@. Ich werde bestimmt anrufen. Er ist anscheinend nicht zu Hause. acknowledge. Frank meldet sich nicht am Telefon. Sie ist anaeblich krank. -s. apparent Frank isn’t answering the phone.. supposed. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Man kann ihn gut verstehen. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. He claims he knew nothing about it.

galt.. wann ich mit der Arbeit beginne. he always needs a lot of tinie. The customer asked when it would be delivered. He is certainly not finishi?dyet. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. She is considered to be reliable. den Vertrag zu kundigen. Ich frage mich. Death is a certain fact for everyone. Sie kann sich nicht entscheiden. fragen rfra:g(a)n] V/t. ob ich ihn nach Hause bringen kann. entschied.. gewiss [ga'vis] Adj. -en Die Entscheidungwar richtig. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. count. Frage I'fra:ga] f -. Sie ailt als zuverlassin. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. ref/. ask v He asked me if I could take him home. question n He answered the question correctly. er braucht immer vie1 Zeit. decision n The decision to contract was right. wie wir das schaffen sollen. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. fragte.. She can't decide which sweater to buy. be good for. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. Er ist gewiss noch nicht fertig.. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. be v The passport is goodI for five years. i.. ! . hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. question. ref/. certain He has a certain resemblance to his father. perhaps.. welchen Pullover sie kaufen mochte. I wonder [lit. gelten ['g~lt(a)n] X . hat gefragt Er hat mich gefragt. keine Komp. decide v I can decide on my own when to start work.: ask myselfj how we're supposed to manage that.

moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause.alles hat geklappt. wrong v You are mistaken. dass er gelogen hat. be mistaken. Das ist leider nicht moglich. He believes in a better future. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. maybe Maybe I will get home late today. work out. Er glaubt an eine bessere Zukunft. think.. Simon. she is out of town today. hat geirrt Sie irren sich. That is unfortunately not possible. klappte. o Ich mochte Frau Simon sprechen. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. . hopefully HoDefullv he will aet well soon..V/.. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. error.. irrte. deny v leugnen [‘hignan] V/t.. possible moglich [mm:kliq] A@. Don’t be sad. -s. the weather might/ could be better tomorrow. there’s no train station in Muhldorf. i. irren [iran]. das war ein Irrtum. mistake n o You gave me the wrong key. possibly. Verzeihung. everything worked (out). There were no difficulties. I’m sorry . can vm konnen [‘kcenan] Mod. Es ist moglich. das Wetter kann morgen schon besser sein. lrrtum [‘irtu:m] m. V/refl.. sie ist heute verreist. keine Komp. Hoffentlich wird er bald aesund. The defendant denied his guilt. leugnete. glaubte. ihr Nachname ist Weber. konnte. believe v 1 107 I think her last name is Weber. It is possible that he lied. hat geglaubt Ich glaube. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof.. hat gekonnt Sei nicht traurig.that was a mistake. o I’d like to speak to Ms.

Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.-n Das sind Tatsachen. sie mussen verliebt sein. hat vermutet Die Polizei vermutet.. presume. fact n These are facts we cannot deny. There seems to be no other solution to this problem. Ich bin sicher.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. Ingrid and Sven are always together. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. Scheinbar kennt sie mich. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. sicher ['zips*] A@. they must be in love. certain. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. must. She’s still not here. She greeted me. keine Komp. sure I’m sure 1’11 pass the exam. Sie ist immer noch nicht da. -en Ich sehe keine Moglichkeit. dass ich die Prufung bestehe. sicher hat sie den Termin veraessen. Apparently she knows me. schien. The police suspect the man was murdered. mit Sicherheit schlaft er schon.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. musste. dass der Mann ermordet wurde. he’s surely asleep already. but they really do have seven daughters. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. die man nicht leugnen kann. . appear.. possibility n I see no possibility of helping him.V. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. ihm zu helfen. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. she certainly forgot the appointment. Sie hat mich gegru0t. suppose. vermutete. certainty n You can’t call him so late. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod.

Fragen Sie Herrn Busch. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. -e Vermutlich war er der Tater. . likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. schloss aus. Sie verdient wohl gut. idea n I had no idea Kurt was married. Es geht mir nicht gut.-en Ich hatte keine Ahnung. aber es gibt keine Beweise. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden.. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. probably Ms. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. probable I don't feel well. Pelz has a very expensive car. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. dass er bei der Operation stirbt. bevor er antwortete.. exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . possible. Busch.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. I guess she earns a lot. Es besteht kein Zweifel. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. but there is no proof. wohl [vo:~] Adv. dass Kurt verheiratet ist. It is likely to get very cold tonight. Maybe he knows. Er zogerte einen Moment. Beweis [ba'vais] m. -s. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. Vielleicht weiO er Bescheid. statement. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. -es. zogern [tsmga'n] VA. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. maybe Ask Mr. keine Komp. dass er an dem Unfall schuld war. probable. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. proof n He was probably the one who did it. perhaps. I'm probably getting a cold.

dass Sie am 3. riet.. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. obvious Rainer is in a bad mood. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist.. hat bezweifelt Ich bezweifle. I have decided to stop smoking. . hat geklart Ich glaube. She revealed state secrets to a newspaper. apparently he's angry about something. Apparently he's moved. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. He didn't know the answer to the test question. -ses. Rainer hat schlechte Laune. I don't recommend that you take this long trip. klarte. raten ['ra:t(a)n] V/t.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. Er ist offenbar umgezogen.. erriet. apparent. bewies. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. Geheimnis [ga'haimnis] n. I think these questions can be cleared up quickly. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. diese Fragen lassen sich schnell klaren. apparent We can't reach him at the number he gave us.. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. I doubt that he is strong enough for this work. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl.. secret The papers are hidden in a secret dace. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. advise. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. clear up.. but he guessed it. mit dem Rauchen aufzuhoren. entschloss. give advice. aber erraten. bezweifelte. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. explain v klaren ['kle:ran] V/t.

dass du frierst. wenn er aunktlich nach Hause kame. kein PI. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. His so-called cousin is really his girlfriend. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. keine Komp.. surprise. doubtless. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. but in reality his name is Theodor. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. certain. Seine Freunde nennen ihn Teddy. (an) Ich zweifle daran. His friends call him Teddy. I doubt that the car can still be repaired. -s. It would be a surprise if he came home on time. . kein Wunder. wonder n You’re much too lightly dressed. real. indubitable. certainly.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. Du bist vie1 zu dunn angezogen. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. no wonder you’re freezing. in Wirklichkeit heiOt er Theodor.. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. Did you really believethat she told you everything? truth. sure Vienna is certainly an interesting city. miracle. true wirklich rvirkliq] A@. + Rap. keine Komp. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. doubt v Wunder [‘vundaq n. Es ware ein Wunder. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. Hast du wirklich geglaubt.

einfach ['ainfax] A@.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. The jewelry is real. real. gunstig ['gynstiq"] A 4 . I liked the movie a lot. inexpensive I didn't have to pay much. fur [ f y d ] Prap. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz.112 I 3. like v echt [ q t ] Adj. in favor of prep The majority is in favor of the new law.. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. hielt. please. the typewriter was a good buy. gefiel. a good buy. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. + Rap. Der Schmuck ist echt. authentic He was a real friend in the situation. consider v I consider her to be very intelligent.. am besten Er ist ein guter Handwerker. . halten ['halt(a)n] V/t. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent.. I get a good salary. besser. Ich bekomme ein gutes Gehalt. Die Erklarung ist sehr einfach. good. He's admired by his class mates because he's good in sports. genuine. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. Es geht mir gut. gut [gu:t] A@. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. I'm doing well. low-cost. bewunderte. gefallen [ga'fal(a)n] VA. (fur). well He is good with his hands. true. simple The explanation is very simple.. The house is simdv wonderful! for. Das Haus ist einfach toll. weil er ein guter Sportler ist. Ich musste nicht vie1 bezahlen.

Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. want v I don't want to watch television today. Er ist ein schlechter Fahrer. mogen ['ma:g(a)n] Mod. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv. splendid. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. praise n She has really earned this praise. humorous The film was very humorous. funny.lohnte. I'd like to eat a pork chop. . kein PI. Ich mochte gern ein Kotelett essen. normal She drove at a normal speed. notig [nmtiq"] Adj. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt.. praise v The boss praised him for his successful work. lustig ['lustiq"] Adj. V / t . aber immerhin fahrt er langsam. Blumen mag ich sehr. interesting He told me an interesting story. Der Film war sehr lustig.K.. The deal was worth it. interessant [int(a)re'sant] Adj. I like flowers a lot. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ.. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. magnificent We had wonderful weather during our vacation. Lob [lo:p] n. but at least he drives slowly. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. i. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen. -(e)s. like.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj.. lohnen rlo:nan] V/ref/. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. wonderful. -er. normal [nz~r'ma:l] A@. mochte. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. das ist nicht notig. that's not necessary. marvelous. lobte. at least He is a bad driver.

right. use. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. wonderful. aber leider notwendig. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. appropriate I That is all right with me.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. recht [rqt] sein. useful. necessary. geben) Das ist mir recht. fantastic. but unfortunately necessary. nutzte. hat ge. correct This is the right apartment for us. richtig [‘riqtiCY AQ.. His good grades helped him a lot in his iob search. suspenseful The novel is quite suspenseful. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. be good for. The shirt looks aood on vou. right. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. fair. haben. i. prima [‘pri:ma] AQ. stand. exciting. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. positiv [po:zitifl AQ. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. obligatory The repair was very expensive. Die Reparatur war sehr teuer. You’ve come at just the right time. great The meal was excellent. helpful This equipment is very useful. indekl.. dinner is ready. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. spannend [‘Jpanant]A@ . Recht (+ bekommen. Das Essen schmeckte prima. Du kommst gerade recht. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. He buys a lot of useless things. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . She used her opportunities. excellent. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. -er. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. das Essen ist fertig. Der Roman ist recht spannend.

1st es wahr..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. This wine is not bad. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. opposition n wahr [va:*] AQ. -s. advantage n Take advantage of our special offers. zog vor. good-natured. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. pleasant. dass sie es geschafft hat.. contradiction. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. Er ist auRergewohnlich groR. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. He is unusually big. aber ich ziehe einen suBeren vor. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). unusual. wichtig [‘viqtiqq Adj. It surprises me that she did it. I 115 friendly. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Die Ausstellung war zeichnet. likeable Most DeoDle think he is nice. There was no opposition to the decision. wunderte. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. Der Termin ist sehr wichtig. -. . true. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. but I prefer a sweeter one. important The appointment is very important. -s.

eignen ['aignan] V/ref/. bevorzugte. prefer v She prefers strong cigarettes. eignete. first-class This athletic accomplishment was first-class. excellent There was an excellent wine for dinner. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. Ich bin gewohnt. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. accustomed (to) I am used to getting up early. astonishing His parents are amazingly young. Icannot get excited about sports. in any event he looks good. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt.. ref/. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. in any event. anyway I believe Heiner is well again. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. . ideal The weather was ideal for skiing. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. begeistern [ba'gaista*n] Wt. fruh aufzustehen.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj.. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. Ich glaube.. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. Diese sportliche Leistung war erstklassig. used. Seine Eltern sind erstaunlichjung. begeisterte. excite v The audience was enthusiastic about the performance. suitable He is not suitable for this hard work.. ideal [ide'a:l] AQ. . erstklassig rcrstklasiqq AQ. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. amazing. geeignet [ga'aignat] A@. Heiner ist wieder gesund. jedenfalls sieht er gut aus. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv.

wunderbar [vunda*ba:y A@. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. -er. Es ist sinnvoll. be correct. Die Situation war sehr komisch. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. funny. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. agree v praktisch [praktiJ] Adj. The border check was annoying. The performance was perfectly organized. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. practical The new kitchen appliance is very practical. sensible It makes sense to wait a while lonaer. peculiar. Vorbild [fo:a*'bilt] n..13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. sinnvoll [zinfz~l] A@. stimmen [Jtiman] VA. perfekt [pcr'fekt] A@. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. We laughed a lot.. . She is familiar with how to use the machine. aber korrekt. but done correctly. stimmte. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. Ich mag ihn nicht. (role) model n His successful brother was always his model. 1 117 curious.. weird I do not like him. objective The examiners were obiective. The date on the receipt is not correct. He is a curious person. Die Prufer waren objektiv. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. A Viele Zuschauer fanden. -er. wonderful The singer has a wonderful voice. noch etwas zu warten. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . odd. -(e)s. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. Wir haben sehr gelacht. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. -er. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. The situation was so peculiar. Er ist ein komischer Mensch.

Es ist schade. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. schlimm [Jlim] Adj. -er. bad. I I 1 I 1-20001 I 3. Mangel [‘maq(a)l] m. Er hat eine schlimme Krankheit.weil es einige kleine Mangel hatte. too bad. criticism n He doesn’t deserve this criticism. kritisch [‘kri:tiJ] A@. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. defect.bad Problem [pro:’ble:m] n. odd. -e Er hat personliche Probleme. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@.. complicated This grammar rule is complicated. strange.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. problem n He has personal problems. dass du keine Zeit hast. His age is a disadvantage in his iob search. . am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. She is a poor student. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. schlecht [JIEqt] Adj. wie sie sich benimmt. poor (achievement). Ich finde es merkwurdig. schade [Ja:da] Adv. -s.-S. Der Reporter stellte kritische Fraaen. critical The reporter asked critical questions. . -s. -er. Mangel Das Kleid war billiger. Nachteil [‘na:xtail] m. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche.9 Negative Wertung I 11 . curious I find the way she acts curious. serious He has a serious disease.118 I 13.

limited. Der Film war langweilig. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. be lacking. poor My knowledge of English is minimal. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Meine Englischkenntnisse sind gering. There was a terrible storm in Central America. awful I think the coat is terribly ugly. hat sie ein unmogliches Benehmen. aber unmoglich zu verwirklichen. boring The film was boring. kein PI. gering [ga’rio] Adj. be short on v For this work. . her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. mangelte. Ich habe einen schrecklichen Durst. terrible I’m terribly thirsty. Unsinn [‘unzin] m. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. langweilig [‘laqvailiq”]Adj.. Das ist ja furchtbar. Die ldee ist gut. That’s awful! minimal. lack. Es war ihr peinlich. be missing. I 119 impossible When she’s been drinking. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. -s. Ich habe vergeblich versucht. peinlich [‘painliq] Adj. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. nach der Toilette zu fragen. ihn anzurufen. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. terrible. o My sister had a fatal accident last week. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. he lacks experience. Wenn sie Alkohol getrunken hat. schrecklich [‘lrckliq] A@.

.-en Ich habe eine Bitte.10Wunsch. + Pi-@ (urn) bat. request. request v Bitte rbita] t -. tell. erlaubte. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t.. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen. Auftrag I 1 I ~ I .to have a seat in the waiting room. useless You don’t need to worry so much. Request.10 Wish. order.forderte auf. in vain. aber es war alles vergebens. be permitted to. command v I won’t take orders from you. i. invite v She told us. We must ask someone for help. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. wieder zu arbeiten. May I please use your telephone? permit. -er. Sie hat seltsarne Freunde. odd She has stranae friends. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f.. but it was all in vain. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . let. strange. .. Could you please close the window? ask for.. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben.. I 3.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. unniitz [‘unnyts] Adj. durfte. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. useless They went to a lot of trouble. allow v The doctor has allowed me to start work again. befahl. 1-2000 1 I 3. request n I have a request. W. Bitte. unusual. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.

dass wir uns in meinem Bur0 treffen.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. sollte. schlug vor. I suggest we meet in my office. -(e)s... want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. ought to. ask. the most. The work calls for a lot of patience.. One should have more time. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. She said you should set the table. This week I have to work on Saturday. must v Forderung [f3rdarug] f -. hat sie gesagt. He made an interesting suggestion. Stop it! You shouldn’t do that. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission.. demand. den sie fordert. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. VA.. hat verlangt Ich verlange. Du musst nicht so vie1 rauchen. as .forderte. suggestion.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -. -est. Wi. langte. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. The price she’s asking is too high. You must not smoke so much. I request that you pay for the damage. claim n The opposition’s demands were voted down. moglichst [‘mmklipt] Adv. ist zu hoch.. Man musste mehr Zeit haben.. kein f PI. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. demand. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. ask for. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. hat gefordert Der Preis. suggest. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. . Hor auf! Das sollst du nicht machen. musste. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. request.

inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion.. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t.. V . determine.. i. contract v Anregung [‘anre:gug] r. drangte. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen.. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet.. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein.. hat gedrangt Er drangte mich. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. te an. -.. request.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. drangen [‘drer~an] V/t. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. ref/. hat geweigert Er weigerte sich. suggestion. ich habe eine Firma beauftragt..122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. want. Die Kinder drangten.. wollte. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. hire. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t. wunschte. o Do you want to build the garage yourself? o No. beauftragte. V/t. bestimmte. -es. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. i. . weigerte. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. The children insisted on going out for a walk.. einen Spaziergang zu machen. The boss decides that himself. insist v He urged I stay on. order. I’ve hired a firm. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. wenn du das wunschst. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. press (somebody to do something). noch zu bleiben. engage.

ref/. require. erfullte.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. The dog is good humored. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.... His profession as doctor requires him to help any injured person. willing. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. jedem Verletzten zu helfen. dass die Turen neu aestrichen werden.. but he doesn't obey. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. Ich habe mich verpflichtet. I promised to keep quiet about that.. fulfill. veranlasste. verpflichtete. I have seen to it that the doors will be painted. gestattete. hat gestattet Gestatten Sie. This film is now forbidden for anyone under 18. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. hat veranlasst Ich habe veranlasst. permit. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. gehorchte.. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. voluntary Our children never go to bed willincllv.. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. daruber zu schweigen. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. verbot. aber er gehorcht nicht. hat gehorcht Der Hund ist lieb. .

kein PI.11 Courtesy Formulas. thank v danken ['dagk(a)n] K. Volkers! How are you? Frau [frau] f -. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. + Prap. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. (greeting in a formal letter) wish.. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Vielen Dank fur lhren Brief.. please. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. i. Ms. I thank you for your help. please. Good morning. gratulierte. -(e)s. (fur). . dankte. i. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s. Pelz! . hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. . Weber. Mrs.124 3. bitte ['bita] Adv.(veraltet) n.. Guten Abend.. -(e)s.. Mr... Miss Welz! dear Dear Ms. Ms. (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. Exclamations. thanks Manv thanks for vour letter. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.-en Guten Tag. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. Frau Schroder! good-bye Good-bye. Schroder! YOU tomorrow. . see Ms.

Ms. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Frau o How are you. -n.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. I've come too late. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. Good morning. Excuse me. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. kein PI. dass ich zu Spat komme. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen. -en Guten Morgen. Berner! heartfelt. Mr.. Good day Hello. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. Good morning. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. Ms. How are vou? Iwish you . Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . wie spat es ist? .could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid... Albers.) GruO Gott. kein PI. Herbert! Herr [hca*] m. Pardon Excuse me . Mr. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello..

DM.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4.DM for adults and half price for children. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. -n. hieB. -es. hat geheiBen Ich heil3e Petra. man n Today not only men become auto mechanics. Manner Den Beruf . Kind [kint] n.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. . -ns. family name. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. it's a boy. Admission is 4. und wie heiBt du? My name is Petra. -er Wir haben zwei Kinder.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. surname n Her last name is Wenzel.. woman n Four men and three women work in our department. -(e)s.. es ist ein Junge. grown. grown-up He has two arown children. be named. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. Unemployment among young DeoDle is auite hiah. -n Ihr Familienname ist Wenzel. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. Junge ['juga] m. heiBen ['hais(a)n] VA. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. and what's your name? youth. Er hat zwei erwachsene Kinder. last name.. child n We have two children. boy n Vera had her baby last week. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. Mann [man] m. fur Kinder die Halfte. sondern auch einige Frauen. Frau [frau] -. but also some women.

woman n Ladies and gentlemen. last Pass [pas] m. -ns. -en. no boys.-n Sehr geehrte Damen und Herren. personlich [per’zer:nliq] AQ. n. given name n She has three first names. -ns. -es. keine Jungen.. Zuname [‘tsu:na:ma] m. -s. baby n He was rather fat as a baby. but she is called Uschi. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -en Auf der Erde leben ca. Her name is Ursula. -ns. family name. human Making mistakes is human. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. I ask for your attention. aber genannt wird sie Uschi. but we have never met personally. personal We have spoken to each other on the telephone several times. 6 Milliarden Menschen. name n What’s your Mever? surname. I I 127 person. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. Name [‘na:ma] m. Christian name. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. first name. . -n Sie hat drei Vornamen. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. ist menschlich..1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m. Fehler zu machen. lady. nannte. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. hat genannt Sie heifit Ursula. -s Als Baby war er ziemlich dick. name n Do vou know his name? name. passport n You have to show your passport at the border. girl n In our class there are only girls. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. Dame [‘da:ma] f -. Madchen [‘me:tq~~n] -s. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W.

family members n The deceased had no relatives. . For the application it is necessary to write a handwritten resume. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n.2 Familie und Verwandtschaft 4. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Er hat eine sehr mannliche Stimme. -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. I relatives. manly He has a very masculine voice. 1 I 1-2000 1 I . weiblich [‘vaipli~] A@. Dr. Person [per’zo:n] f -. womanly She has a feminine figure. -s. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. Titel [‘ti:t(a)l] rn. -n. Sie hat eine weibliche Figur. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. male. feminine. -(e)s. female. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. Frau Prof. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. Herr [heal rn. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. mannlich [‘menli~] A@. masculine. -(e)s. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. I 14.

parents n He’s thirty and still lives with his parents. Eltern [‘dta*n] nur PI. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt.. couple n We’re acquainted with a Danish couale. Familie [fa’mi:lja] 5 -. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -s. kiss v Kuss [kus] rn. -(e)s. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. brothers and sisters I have no brothers and sisters. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. mother n She calls her mother every day. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. I’m an onlv child. kussen [‘kys(a)n] V/t. Ehemann [‘e:aman] m. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. -(e)s. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. brother n My brother lives in Canada. heiratete. -. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. family n She has a large family. Ich habe keine Geschwister.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. -es. marry. He married his friend from childhood. I knew my husband already when we were children. wife n His wife was born in Italy. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. Mutter [‘muta*] r. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren.. The child doesn’t like to be kissed. kusste. -n Sie hat eine grol3e Familie. siblings. . get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n.

dass ihr Sohn Ingenieur wird. verwandt [f~a*’vant] A@. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. Schwester [‘Jvesta*] f -. -(e)s.Onkel [‘qk(a)l] m.-n Meine Tante ist noch sehr jung.. daughter n Their daughter is still in school. Sohne Sie mochte. I Brautigam [‘bwitigam] m. . -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. -(e)s. aunt n My aunt is still very young.-s. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. groom n The groom was very nervous at the wedding. couple n There were mostly couples at the celebration. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.Braute Seine Braut ist alter als er. -s. I Paar [pa:*] n. Tante [‘tanta] f -. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Sohn [zo:n] m. Tochter [‘tz~xta*] -. keine Komp. Wir sind miteinander verwandt. -s. . Tochter f lhre Tochter Schule. I2001 -40001 Braut [braut] f -. bride n His bride is older than he is. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. son n She would like her son to become an engineer. related We are related to each other. father n He fathered another child at age sixty. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. sister n She looks a lot like her sister. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. relatives.

-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. .. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. erzog. unmarried n Petra is still sinale. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. nephew n My nephew and I get along well.. niece n Mv niece lives in Milan. Nichte [‘ni~ta] -. -n r. Meine Nichte lebt in Mailand.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. divorce. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. keine Komp. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. get divorced v We’re going to get divorced.. kein PI. granddaughter. Enkelin [‘egkalin] r. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. bring up.. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. Neffe [nefa] m. grandmother n My grandmother died five years ago. Petra ist immer noch ledia. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. upbringing. -s. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. schied. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. -n. single. wedding. educate v They’re bringing up their child very liberally. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. grandson. rzp. -s. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. Kusine [‘kuzi:na] -. -. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. education n She has read a lot of books about bringing up children.

Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -. friend n Mrs. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -s. widow n Vetter ['f~ta'] m. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. Brigitteand Uwe got engaged last week. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. 14.132 Schwager ['Jva:ga*] m. . Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. wedding. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. -s. nur PI.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. strange. She has already been a widow for many years. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. verlobte. Zech lives in our building. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. Witwe ['vitva] f. -s. acquaintance. rn. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. unfamiliar. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. -n.. Renken is an old acquaintance of mine.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. unknown n A stranger asked me if a Mr. -n Witwer. fremd [fr~mt] AQ. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl.

I do not feel comfortable in his company.-en Du musst dich nicht bedanken. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. Freundschaft rfr3intJaftJf -. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. -er. Pflicht [pfliqt] f -. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. -es. Das habe ich aus Freundschaft getan. She came to the celebration without her partner. JanOen is my business partner. Partnerin [partnarin] f -. duty. I did it out of friendship. -n Unser Hund bellt sofort. I’m a member of the “GermanArabian Societv. friendship n You don’t have to thank me. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl.-en Es ist meine Pflicht. Ich bin Mitglied der . wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. -s. society. Partner [partna*] rn.. privat [pri’va:t] A@. in private In private he is a different person than at work. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin. company n In our society there is a very small and rich upper class.DeutschArabischen Gesellschaft“. . obligation n It is my duty to help you.” 133 Freund [frzint] m. -e Freundin [‘fnindin] f -. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. partner n Ms. friend n Elmar is playing outside with his friends. lhnen zu helfen.

hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. -e Feindin [‘faindin] f -. Feind [faint] m. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. keine Komp. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. belong to v They both belong to the same sports club. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. . wann wir das Haus streichen. George and I went to school together. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@.134 I I I2001. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. chum. -es.. (von). but he doesn’t have real enemies.. + Rap. buddy. dependent She is financially dependent on her parents. hing ab. Unemployment is an important social problem. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. gehorte an. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. -en. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. enemy n Most people don’t like him.. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. France and Germany have friendly relations.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. friend. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig.

-n. keine Komp. baker n Backer ['bekar m. Backerin ['bekarin] f -. . -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. career. He is a civil servant at the Post Office. Sven's parents are both working. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. civil servant n Beamte [ba'amta] m. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. -s.4 Berufe I 1- I I I 4. I buy fresh milk directly from the farmer. -n. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -s.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. occupation. employee n She's an office employee at Helmers & Co. farmer n Bauer ['baua*] m. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. She is very successful in her career. -n Beamtin [ba'amtin] f -. profession. vocation n What is your profession? on the job. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. in a career Beruf [ba'rwfl m. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. -n Bauerin ['b~iarin] -. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. -(e)s.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. public employee.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. keine Komp.

technician. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. n Techniker [tsGnika*] m. -s.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. -s. Please speak with our technician about the problem. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. Er kennt die Maschine aenau. -s. She has been a politician for ten vears. She is studying at a technical college to become an engineer. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. master (craftsman) n Meister [maistay m. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. Politikerin [po'li:tikarin] f -. She is seeking an interesting job as secretary. housewife n My mother was always a housewife. -s. Meisterin ['maistarin] f -. . politician n Politiker [po'li:tika*] m. m. architect n We had an architect draw up the plans for our house. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. -en m. Technikerin ['te~nikarin] f -.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. Our son is an auto mechanic. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. Architektin [ar~i'tsktin] -. The salesperson was friendly and served me well. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. He knows all about the machine. um Ingenieurin zu werden. -s.

-en.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. craftsman. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik.-s. cessing factory. . manager n Managerin ['mened3arin] -. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. butcher n Fleischer [flaija*] m.-. -en Journalistin [3urna'listin]f -. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. Friseuse [fri'zmza] f -. -s.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen.__. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. -e m. -s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. She is an interpreter for Spanish.various newspapers. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. -s. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. works for __ Manager ['mened3a*] m. even her friends are astonished. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en Assistentin [asis'tcntin] f -.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January. Sabine has become a successful businesswoman. r: . -(e)s. Fleischerin ['flaijarin] f -. -en. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. -manner. journalist n Journalist [3urna'list] m. I always get the same hairdresser to cut mv hair.

Metzgerin ['metsgarin] f -. tailor. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -e Wirtin ['virtin] f -. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. The butcher at the supermarket sells good meat.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -s. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. -s. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. -nen Sie ist Unternehmerin. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. retired person n Rentner ['rentnay m. -s. -s. The Cordes engine factory belongs to her. -(e)s. Wirt [virt] m. He drives a lot because he is a business representative. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. She is an entrepreneur. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -. . I had a tailor make it. -s. Rentnerin ['rentnarin] f -. owner of a restaurant. entrepreneur. -s. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. butcher n Metzger ['metsga*] m. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. mechanic n Our company is looking for an mechanic.

. armer. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. Abstieg [‘apJti:k] m. I Es hat seine Ehre verletzt.5 Soziale Position 4. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. but he lost a lot of money in his most recent transactions.. kein 11 reputation n 1-2000 P.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. am armsten Er ist nicht arm geworden. Ehre [‘e:ra] f -. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. arm [arm] Adj. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. -s. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -s. rich No one can get rich in my profession. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. ascent. reich [raiq] Adj. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. -s. die alle anerkennen. kein P. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. decline. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren. aber ich verdiene recht gut. but I earn quite a good living. poor He didn’t get poor. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. authority n He’s a recognized authority in his field.

hat abgemacht Wir haben abgemacht. encounter v I met her in the corridor..140 Elend [‘e:lent] n. I 4. begrDOte. status n He makes a lot of money. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. ~ individuell [individu’el] AQ. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch. Status [‘lta:tus] rn. -es. misery. rnachte ab. individual Every application is tested individuallv. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. Jeder Antrag wird individuell geariift. thank v Thank you for your offer. -. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. . kein PI. Rang [ran] rn. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI.. uns morgen wieder zu treffen. meet. welcome v She welcomed all her guests personally. . rank n He is in the military and has quite a high rank. begegnete. kein P . greet. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. I Er verdient gut. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. bedankte. -s..6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. We agreed to meet again tomorrow.

influence n She has considerable influence on the decision. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t. Please excuse me for not writing you until now.. beruhigte. behandelte. excuse n There is no excuse for your behaviour. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. benahm. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. hat entschuldigt EntschuldigenSie. ref/. -es. wait (for). Einfluss ['ainflus] m. auch wenn du ihn nicht magst. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. She excused herself for her mistake... entschuldigte. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. freundlich ['frintli~] Aq. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. erwartete. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war.. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. She calmed down quickly after the friaht.. the salesperson behaved very impolitely. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. Sei freundlich zu Horst.. dass ich lhnen erst jetzt schreibe. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. .. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. calm v The father tried to calm the crying child. ref/.

(auf). help. confidence. hat verhalten Alle waren aufgeregt. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. trust v Verhalten n. she has no confidence in me. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. true She’s a very loyal friend. trust n Unfortunately. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. only Ruth behaved very calmly. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. Everyone was excited. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. but you can trust him. half. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft.142 GruO [gru:s] m. kein PI. loyal. behavior.. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient... Vertrauen n. assistance n She did it without help from anyone. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. -er. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. behave. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. -s. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . treu [trc~i] Adj. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. kein PI. He is certainly a bit strange. verhielt. 1’11 help YOU clean up. -es. . vertraute. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen.. gruOte. + PrSp. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. -s. aber man kann ihm vertrauen. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig.kein PI. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen.

go along v I'm going for a walk.. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . Please pay attention to the rules of the aame. beeindruckte. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. bear.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. cause of his long experience. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Her silly gossip is hard to bear.. put up with. endure. Don't you want to come along? protect. stand for. ertrug. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t.. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. The police had to protect the politician from the demonstrators. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. accompany. respect. bear. stand v Brauch [braux] m. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t. beschutzte. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. custom. common usage. lief3 gefallen.. beeinflusste. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. i. + Rap. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. His parents strongly influenced his career choice. come along. Her intelligent eyes impressed me.. -(e)s. begleitete.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. pay attention to v He is respected by everyone be-..

Scherz [jca*ts] rn. kein PI. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. tolerate. I don't think your decision is right.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. He gets along very well with his sister. kein PI. respect n passiv [pasif] A q . Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. respektierte. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. ref/. -es.. -s. stand.. passive. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. get along with v He can't bear criticism. joke n Don't be hurt. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. vertrug. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . verzieh. Respekt [re'spckt] rn. The children have little respect for their new teacher. -(e)s. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. aber ich respektiere sie. excuse. That was only a joke. bear. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club.. but I respect it. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut.

scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. . fog. ref/. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. erschreckte. 1-2000] get angry. lie n That’s a lie. argerte. erschrak. Luge [‘ly:ga] f -. shock. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken..1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4.. ihm zu kundigen. lugen [‘ly:g(a)n] VX. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. You’re not really sick. It’s useless to get angry about the bad weather. Es hat keinen Zweck. I know that it’s not true. The boss threatened to dismiss him. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked.. hat gedroht Der Chef drohte.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . Why are you lying? distrust. ihren kleinen Bruder zu argern. annoy. wie krank er aussah.. irritate v She likes to annoy her little brother. His behavior has really disappointed me. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA.7 NegativesSozialverhalten 11 4.. kein PI. frighten. be shocked. + Rap. hat geargert Es macht ihr SpaR. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. enttauschte. -s. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. drohte. Ich weiB. -n Das ist eine Luge. sich uber das schlechte Wetter zu argern. V (uber). dass das nicht wahr ist. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. lie. He is easy to scare. tell a lie v erschrecken VA.

. au9. (uber. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Was ist die Streites? Ursache eures argument. impolite. she is unfriendlv to me. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. fluchte. + fr2p. er kennt viele Tricks. trick n Watch out tricks.146 Streit [Itrait] m. swear. fight v I don’t want to fight with you. kein Pl. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. Obwohl ich immer hoflich war. unfriendly Though I’ve always been polite. Pass auf. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. beleidigte. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. argument@). stritt. Trick [trik] rn. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. -(e)s. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. insult. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. ist sie unfreundlich zu mir. rude The waiter was very impolite. hat gestritten Ich habe keine Lust.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/.-s. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Der Kellner war sehr unhoflich. das nicht starten wollte. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. . -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. mich mit dir zu streiten.

Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. bias. verlie0. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. count on v She left without saying good-bye. You can count on Karin when she’s promised something. einladen [ainla:d(a)n] V/t. Prap. visitors. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. abandon. feierte. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. lud ein. I 4. ref/. besuchte.. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time..14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . (aufl...8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. Auf Karin kann man sich verlassen. prejudice n There is still bias against women in our profession. -e m. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. hoke ab. hat gefeiert Der 60. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . wenn sie etwas versprochen hat. ohne sich zu verabschieden. -s. When will you becoming bv? visit. Nachste Woche haben wir Besuch. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. . -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. 147 + leave. desert. guests n Next week we’re having guests.

-s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. unterhielt. -es. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest.. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. traf.. ref/. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -(e)s. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. neighbor n Our neighbors sold their house. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. people n Many people stopped and listened to the street musicians. member n Yearly dues for each club member are 50 DM.DM. -(e)s. Leute ['bits] nur f/. Party [‘pa:‘ti] f -. celebration.party n Every summer our sports club has a big celebration. Nachbar [‘naxba:r m.. -n. treffen [‘tref(a)n] V/t. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t.Fest [fest] n. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. rzp.. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. -s. talk (about) v The artist could entertain his audience well.. meet v I ran across him in the Post Office. Mitglied [‘mitgli:t] n. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. party n This year I’m having a garden birthday party. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. organization n Do you belong to a sports club? . What did you talk about? club. Gast [gast] m.

o Where did you meet him? o We met at a dance. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. host. take place v Klub [klup] m. welcome. contact n We haven't been in contact for vears. -s. -(e)s. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. receive. meet. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. -s. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. fand statt. greet v I She received all her guests personally. rzp. He is a aood host. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. ich habe schon eine Verabredung. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. empfing. . hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. -s. I already have an appointment. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub.. lernte kennen. organization n She belongs to a chess club. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. club. f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. meeting. -nen Er ist ein auter Gastaeber. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. The event only takes place if the weather permits.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX .. Kontakt [km'takt] m. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander.

stellte vor.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye.00 Uhr. karn vorbei. Er verlieO den Raum. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen.. assembly n The former chairman was reelected at the meeting.m. Versammlung [fea*'zamlug] t.ref/. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. stop by. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. ref/. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. . event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. May I introducemyself? My name is Urban. He said good-bye to his guests at the door. depart v V X .. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t... hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. meeting. verabschiedete.. -. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt. organize. He left without saying good-bye. introduce v Vera introduced her husband to us. veranstaltete. ohne sich zu verabschieden.

11 I I I 1-20001 burn. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. brannte. Im Wald ist Feuermachen verboten. experience. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. Pass auf. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. mit ihm zu sprechen. occur v The attack happened around noon. there's a dangerous curve ahead. -se n.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh.. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12.9 Schicksal und Zufall 4.. geschah. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. aber es steigt standig. danger n The flooding is still no danger to the city. -s. opportunity n Chance ['j&sa] f -. but the water level keeps on rising.. Gefahr [ga'fa:*] f -. erlebte. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. happen. occurrence n The president's visit is a big event for the city. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. be on fire v After the accident the car was on fire. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. event. . Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@.00 Uhr. Feuer ['f3ia7 n. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. dangerous Be careful. I still haven't had an opportunity to speak with him. Ereignis [~a*'aignis] -ses.

hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. retten [‘r~t(a)n]V/t. Es ist nicht ihre Schuld. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. escape v The child could be saved from the water. she just had bad luck. -s. sie hat nur Pech gehabt. accident. passieren [pa’si:ran] VA. Pech [PEG]n. necessity. need. Zufall [‘tsu:fal] m. damage n The storm caused some damage to the roof. happen. . Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. coincidental Coincidental. ref/. -s.. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj.kein P . -s. aber keine Toten. victim n The air crash claimed 142 victims. dass er aus Not gestohlen habe. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. misfortune n Many were injured in the train accident.. I Er behauptet. -s. save. coincidence n I found my keys by chance. want. Situation [zitua’tsjo:n] f -. sonst passiert noch ein Unfall. Ungluck [‘unglyk] n. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. Everyone was able to escape from the burning bus. accident. by chance. chance. rettete. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger.. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. passierte. my girlfriend was born on the same day I was. but no one was killed. keine Komp. bad luck n It’s not her fault. emergency n He claimed he stole because of need.. Opfer [‘3pfa*] n. -s. situation n The economic situation of the country is very good right now. kein PI.152 Not [no:t] f -.

hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. luckily. uber 10 Meter hoch. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. . fire n The factory was destroyed in a fire. Lage [‘la:ga] f -. Luckily she was only slightly injured.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. Gewinner [ga’vina*] m. -s. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht.. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. -(e)s. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. Flamme [‘flama] f -. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. way out n He saw no other way out than suicide. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. explosion n No one was killed in the explosion.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. The names of the winners were published in the newspaper. The accident took place when it was foggy. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. happen v Brand [brant] m. ereignete. -es. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. -s.T. Rettung [‘rstur~] -. take place. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv.

he had to admit his plan had failed. kannst du auch nichts gewinnen. risk n This business is not without economic risks. dass sein Plan gescheitert ist.154 Risiko [‘ri:ziko] n. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. brach zusarnmen. -s. riskierte. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. you can’t gain anything. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA... . The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. After a lot of futile tries. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. risk. scheiterte. If you don’t risk anything.

n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Dach [dax] n. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. . window n Put the plants closer to the window. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. Garage [ga’ra:ja] t. -s.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t.00 Uhr abgeschlossen. -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. attic n The suitcases are upstairs on the attic. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. garage n The car is in the garage. it’s leaking. roof n The roof has to be repaired.. The hall has three exits. entrance. -(e)s. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. Eingang [‘aingat)] rn. . -es. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. (1 I 1-20001 lock. My cup fell on the floor. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. -s. floor. The house has only one entrance. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. There are rugs on the floor in every room. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. -s. -n Das Auto steht in der Garage. schloss ab. close up v The front door will be locked every night at 10. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). Dacher Das Dach muss repariert werden. es ist nicht dicht.1 Haus und Wohnung 5. -s. first floor (BE: ground floor). -s.

rent v Kuche [‘ky~a] -. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. ring v Haus [haus] n. -n Unsere Wohnung kostet 720. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. The tenants have to take turns cleaning the hall. Unser Keller ist leider sehr feucht.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. klingelte. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.. Mauer [‘maua*] f -. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. heat n It’s so cold here.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. mietete. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -s. -es. -s. Heizung [‘haitsu~] -. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. yard n The house has a large yard. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i.DM Miete Dro Monat.156 Garten [‘gart(a)n] m. Mieterin [‘rni:tarin] ( -. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . We rented a house for our vacation. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. wall n There’s a wall between the two lots. -en 1: Es ist so kalt hier. house.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Miete [‘mi:ta] I: -. -s. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. garden. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. -(e)s. residential building n No new houses may be built in this area.

wohnte. Heike ist im Zimmer nebenan. kein PI. toilet n The toilet is beina used. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. Tur [ty:a*] f -. Zimmer [‘tsima*] n. Wohnung [‘vo:nug] t -. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. story. apartment n He has an apartment downtown. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. door n Please close the door. . -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. wohnen [‘vo:nan] VA. My parents have been living in this house for over 20 vears.: fourth) floor. toilet n The toilet is to the left. by the entrance. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. electric plug n The plug on the washer is broken. Wir wohnen im dritten Stock.-n Die Toilette ist besetzt. Treppe [‘trepa] f -.. floor. -s. room n Heike is in the next room. Toilette [toa’lsta] 1: -.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. floor n We live on the third (U. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. stairway n Our basement stairs are very steeo. stairs.-e n. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. Wand [vant] f -. -s. Das Haus hat 34 Stockwerke. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. live. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. Stock [Jbk] rn. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s.S. WC [ve:’tse:] -(s). -(e)s. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren.

The house was built in 1952. -e m.: fifth) floor. sie muss gestrichen werden. we can move in next week. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. . ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. outside. The house is almost finished. the apartment has no balconv. exterior. the kitchen is big enough. Esszimmer [‘estsima*] n. the way through is closed.S. zog ein. elevator (AE). balcony n Unfortunately. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA.. Haushalt [‘haushalt] m. fapade n The outside of the house doesn’t look good. Fassade [fa’sa:da] f -. -s. bauen [bau(a)n] V/t. -s. -s. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. We can’t go any further here. Der Durchgang ist versperrt. household n We have a household of five. nur eine Lampe hing an der Decke. floor n There’s an apartment free on the fourth U.. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. it has to be painted. way through. passageway n Decke [‘deka] f -. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. dining room n We don’t need a dining room. Nachste Woche konnen wir einziehen. die Kuche ist groO genug. -n Der Raum war vollig leer. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. build v Balkon [bal’k3~] -s. Der Aufzug ist kaputt. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -(e)s. the elevator/lift (BE) is out of order.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. baute. Etage [e’ta:3a] f -. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei.

pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. All the apartments in this place are rented. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. DasZimmer ist komplett mobliert. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. Scheibe [‘jaiba] f -.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden.. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. The room is completely furnished. heizte. keine Komp. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. .-s. Lift [lift] rn. -. -(e)s.. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -s. the walls of the apartments are damm hall. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. elevator.00 Uhr aul3er Betrieb. yard n You can park the car in the yard. furnished Hof [ho:fj rn. mobliert [mdbli:a*t] A@. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. vermietete. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Saal [za:l] rn. -(e)s. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. -(e)s. -(e)s. -e Der Lift ist abends ab 10. gate n Please close the gate to the yard. new building n Although the house is newly-built. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night.. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. Das Schlafzimmer ist so klein. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -s. heat v 159 Our house is heated with gas.

160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. there are lots of cornpartrnents. . Decke [deka] f -.2 Einrichtung 5. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month.2 Furnishings Bank [bank] f -. -s. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei..-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. bed n This holiday resort is very popular. -es. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. Einrichtung [ainriqtuq] f -. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. Their house was furnished by an interior decorator. Banke Die Bank. It’s supposed to get very cold. blanket n Tonight we’ll need two blankets. I 15. auf der du sitzt. furnish v Bett [bet] n. richtete ein. -(e)s. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. Fach [fax] n. Es SOH sehr kalt werden. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. 5. compartment n The kitchen cabinet is very practical. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. During season there’s often not a bed left in the place. Er hat viele Facher.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Your living-room is very cornfortable. ist uber 80 Jahre alt. furniture. landlord. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich.

-(e)s. Sessel [‘zes(a)l] m.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. stove n Are you going to light the store? cabinet.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. Stuhl [jtu:l] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. Please turn off the lamp. carpet. Stuhle Wenn ich Gaste habe. Sofa [zo:fa] n. Ofen [o:f(a)n] m. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. -(e)s. furniture n His furniture is worth a lot. -es. chair. -s. -(e)s. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Teppich [‘tzpiq] m. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Sitz [zits] m. -s. oven. -(e)s. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. Tisch [tij] m. six people can sit at this table. chair n When I have guests. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. sofa n She took a little nap on the sofa. seat n The seats at this cinema are very hard. -s. there often are not enough chairs. -s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. rug n I think the carpet is too colorful. lamp n There’s still a light on in the livingroom. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. table n At most. Deine Sessel finde ich sehr bequem. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. -s. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. reichen die Stuhle oft nicht. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. . armchair n I think your chairs are very comfortable.

er ist auch beauem. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. -(e)s. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. Liege [‘li:ga] f -. but no bathtub. -. . wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. desk n The stationery is in the top desk drawer.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. shelves. you can sleep on the couch. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. I Schreibtisch [Jraiptij] m.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. she sleeps on a couch in her office. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. couch n When she has to work late. sofa n You’re welcome to spend the night here. -s. couch. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. bequem [ba’kve:m] A@. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. -n Im Schrank ist kein Platz. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. it‘s comfortable. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. comfortable n This chair doesn’t only look nice. -. Regal [re’ga:l] n. bookcase n The book is on the top shelf. too. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. drawer n There is no room in the cabinet. -(e)s. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. closet. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. -s. keine Badewanne. All the drawers are full. clothes closet. shelf. Alle Schubladen sind voll. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. cabinet. bathtub n In our bathroom we have a shower. Couch [kautJ] r.

11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. -(e)s. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln.. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. der Griff der Pfanne ist heil3! . kitchen ware. kein PI. device n This kitchen appliance is very practical. appliance. Tischn. tablecloth. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. object. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. -(e)s. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. dishes.3 Basic Commodities Ding [dig] n. -(e)s. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. 15. -s. Geschirr [ga’jir] n. we still have to get a few things. item. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. used. A few items broke during the move. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. es fehlen noch ein paar Dinge. -(e)s. Hilfst du mir. -e Vorsicht. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. keine Komp. We bought a used washing-machine. -(e)s.3Gebrauchsgegenstande 5.

thing n I put your things in your room. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. Messer [‘mssar n. We don’t have to take an umbrella. -s.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. screw n I couldn’t change the wheel. Der Schlussel steckt irn Schloss. doorbell n You’ll have to knock. pan n Use the dark skillet. key n The kev is in the lock. Schirm [jirm] m. unsere Klingel funktioniert nicht. scissors n Take these scissors. they cut well. The screws were too tight. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. Pfanne [‘pfana] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. chain n The gate is locked with a chain. Schere [‘je:ra] f -. packet. needle n I stuck a needle in my finger while sewing.Kette [‘ksta] f -. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. knife n This old knife doesn’t cut well any more. our doorbell doesn’t work. Kiste [kista] f -. chest. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. skillet.-n Du rnusst klopfen. .-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. it‘s better for frvina. -(e)s. Die Schrauben waren zu fest. box n The tools are all in this chest. carton. box. umbrella n It certainly won’t rain. -s. -e Es wird bestimmt nicht regnen. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Schraube [‘jrauba] f -. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Klingel [‘klir](a)l] f -.

Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. -es. ich habe den Spiegel zerbrochen. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. tools. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. -(e)s. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. kein P. . -es. -s. sack. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. broom n The broom is too stiff to sweep well.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. bowl n Use the big bowl for the salad. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. Do you have a lighter? bag. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. die Tasche ist sehr schwer. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. Tasse [tasa] f -. Wasche [‘veja] f -. mirror n Too bad! I broke the mirror. laundry n The laundry still has to be done. -s. damit kann man nicht gut fegen. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. So ein Pech. Der Besen ist zu hart. Werkzeug [‘verktsik] n.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. -s. -s.-n Pass auf. pocket n Be careful. the bag is very heavy.

Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. Grill [grill m. Eimer [‘aim@*] -s. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -s. Haken [‘ha:k(a)n] m. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Hammer [‘hamay m. briefcase. hook. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. -s. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. grill n Meat cooked on the grill tastes better. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. hammer n This hammer is too light. -s. peg n You can hang your jacket on the hook there. -e n. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. m. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. bucket. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. wallet. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. . -n WeiOt du. Kalender [ka’lenday rn. you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. Why don’t you look at your calendar. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either.

the water is boilina. You can throw the old newspapers in the wastebasket.-(e)s. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. -s. -n Um die Gardinen aufzuhangen. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. scale n This scale gives exact weight. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. Waage [‘va:ga] f -. -n Ich liebe es. saucer n The cups and saucers don’t go together. Kessel [‘kES(a)l] m. toy. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. The water hose is too short. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. -(e)s. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. brauche ich die Iangere Leiter. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. kettle n Take the kettle off the stove. it’s too blunt. candle n I like to eat dinner by candlelight. spade n You can’t dig well with this spade. abends bei Kerzenlicht zu essen. hose n Sack [zak] m. sack. -s.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. -s. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. Korbe m. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. plaything n Our daughter really likes technical toys. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. um das Bild daran aufzuhanaen. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. Er ist zu stumpf. . -e n. -(e)s. Leiter [‘laita’] f -. Nagel [‘na:g(a)l] m. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -.

. 1 5. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen.. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. faucet.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. -(e)s. belt n I can’t wear these pants without a belt. put on (clothing). washcloth.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. -s. -(e)s. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. -s. ref/. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt.. -s. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.dress v Our son can put his clothes on by himself now. zog aus. Wecker [‘vska*] rn. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. ref/. take off (clothing).undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. zog an. Bluse [‘blu:za] f -.

Jacke [‘jaka] f -. -es. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. kein PI. button n A button is missing on the blouse. Hute Mit Hut siehst du komisch aus.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Kleid [klait] n. -(e)s. -s. naked n I like to swim nude in the ocean. -(e)s. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. The trousers don’t fit me. dress n The dress fits perfectly. coat n Why do you wear only black coats? fashion. Seine Kleidung ist unmodern. Hut [hu:t] m. .15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. pants. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. sweater n This sweater is pure wool. passte. kein PI. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -s. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. trousers n These pants/trousers have to be shortened. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. -(e)s. Mutze [‘mytsa] f -. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. -s. Mantel [‘mant(a)l] m. clothing n His clothing is out of date. Kleidung [‘klaiduq] f -. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. fit v Hose [‘ho:za] f -. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. Knopf [knDpfl m. style n Today styles change faster than they used to. nackt [nakt] Adj.. leather n This jacket is leather. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Leder [‘le:dar n. Die Jacke ist aus Leder. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. hat n You look funny in a hat. Pullover [pu’lo:va*] m.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. nude. -er. passen [‘pas(a)n] Vh. -er Das Kleid passt ausgezeichnet.

. onlv sliooers. Vera tragt an vier Fingern Ringe. skirt n This year short skirts are in style. Schuh [JU:]m. kein P. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. probierte an. -s. ring n Vera wears rings on four fingers. Stoff [JtzJfl m. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. ich habe auch keine Uhr. -(e)s. socks. try on v Of course you can try on this dress. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Socke [‘zz~ka] -. -(e)s. wie spat es ist? Nein. clock. Rocke m.. Tuch [tu:x] n. -e m. fabric n I like bright-colored fabrics best. Schmuck [Jmuk] m. scarf n He is prone to get a sore throat. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. Uhr [way f -. -en o WeiOt du. -(e)s. I don’t have a watch either. watch n o Do you know what time it is? No. tragt er immer ein Halstuch. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. material. nur Hausschuhe. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. Strumpf [Jtrurnpfjm. -es. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. -(e)s. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. so he always wears a scarf around his neck. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. sock n I can only wear these shoes with thick socks. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren.170 Ring [rir~] -(e)s. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. Rock [rz~k] -(e)s.

I have a pocket watch. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. jacket You can still wear the suit jacket.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. She herself always dresses in briaht colors. suit n He likes to wear dark suits. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. I don’t like wristwatches. (Hals-) Kette [‘keta] f -. kleidete.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m.. diamond n There’s a little diamond on her necklace. but the trousers really don’t look good any more. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . glove n Even in cold weather she never wears gloves. . -s n. -en. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. m. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. kleiden [‘klaid(a)n] VX. -en Armbanduhren mag ich nicht. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. dress v She dresses her children like adults. Jackett [ga’k~t] -s. hanger n Please put your coat on a hanger. Diamant [dia’mant] m. -s. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. purse n The money is in your handbag. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. ich habe eine Taschenuhr. necklace I think your necklace is very nice. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. Handschuh [‘hantlu:] m. ref/. -(e)s.. (hand)bag. -n Deine Halskette finde ich schon. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. -s. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene.

(neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. The collar is dirty. It’s cold out. The zipper won’t open.. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. kein PI. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. zog urn. After work I always change clothes right away. Only some underwear. in der die Kinder Schuluniformentraqen. -s. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. Der Kragen ist dreckig. collar n You can’t wear this shirt again. I’m not taking much on this short trip. a pair of trousers and a shirt. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. -s. Es ist kalt. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. boots n Put on winter boots. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. eine Hose und ein Hemd. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. -n Ich habe keinen Schmuck. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. nur eine Perlenkette. -es. Nur etwas Unterwasche. -s. Zieh die Winterstiefel an. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. . -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -.

waitress n She works as a waitress in a restaurant. bestellte. bake v He can bake good cakes. Es ist ganz trocken.. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . serve. You roasted the meat too long: it is very dry. briet. -en.Cafe Bauer". even thouah it is out of a can. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv. bediente. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Restaurant I 1-1 I I I 5. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe. please! I've already been waiting twenty minutes. Cafe [ka'fe:] n. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. -s. tin (BE) n The vegetable tastes good. i. ref/. Waiter.. -n Das Gemuse schmeckt gut. waiter.. What do we want to eat for lunch? . Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. Dose ['do:za] 1: -. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. aO..5Mahlzeiten.5 Meals. For dessert I ordered ice cream. obwohl es aus der Dose ist. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. backte. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. roast. eat v essen ['&s(a)n]V/t. help. can. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant..

-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen.174 Essen [‘cs(a)n] n. waiter. Kellnerin [‘kclnarin] f -. -s. The waiter certainly figured it wrong.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21.00 Uhr. try v Try the milk! I think it‘s sour. The food was very qood. Hunger ['hugs*] m. Das Essen war sehr gut. have. Koche Kochin [‘kceqin] f -.-nen Die Rechnung stimmt nicht. . food n Ute has invited me for dinner tonight. hungrig [‘huoriqy Aq. hunger n I am really hungry. portion. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D.The serving is much too big. -s.m. meal. So try a sooonful. waitress n The bill isn’t right. fruhstuckte. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. serving n I can’t eat all of this. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. Loffel [‘lcef(a)l]m. -(e)s. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube.. Ich bin nicht sehr hungrig. Portion [p~’tsjo:n] -. Die Portion ist vie1 zu aro0. hungry I’m not very hungry. kein PI. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. sie ist sauer. probieren [pro’bi:ran] V / t . probierte. -en f Das kann ich nicht alles essen. dinner. -s. restaurant n He often eats in a restaurant. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. Die Suppe ist gut. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Koch [kox] m. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. Restaurant [resto’r5:] n. Kellner [‘kelnay m. spoon n The soup is good. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Ich habe groBen Hunger. cook n An excellent cook works at this restaurant. -s. -s.

taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. am -esten Ich kann nicht mehressen. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Er war sehr freundlich. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. dinner. supper. -er. 175 full I can’t eat any more. Fruhstuck [vry:jtyk] n.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. -s. -s. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus.. -s. tip n I gave the waiter a good tip. schmeckte. wenn du den Deckel auf den Topf tust. lid. in dem man essen und ubernachten kann. kein PI. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. Ich bin satt. He was very friendly. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -es. (nach). Deckel [‘dek(a)l] m. Das Wasser kocht schneller. I’m full. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. appetite n I really feel like having a piece of cake. -er n.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. i v Prap. The soup tastes good. -(e)s. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. . kein PI.

hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r.6 Lebensmittel und Speisen 5. I 15. Am besten tust du etwas Zucker dazu. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter.176 Gericht [ga’riqt] n. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. bereitete zu. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Preparation takes only 20 minutes. please bring me another beer. You should add a little sugar. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. preparation n That is a quick dish.. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -(e)s. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Zum Mittagessen komme ich nach Hause. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. lmbiss [‘imbis] m. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. prepare v This food is hard to prepare. snack n I’m hungry. Herr Ober. -s. 1 . lunch n I come home for lunch. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. -en Das ist ein schnelles Gericht. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. Let‘s get a quick snack. -. ~ Ober [‘o:ba*] m. -es. -s. -e Ich habe Hunger.

Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. Sie ist nicht mehr lange haltbar. kein PI. Gemuse[ga’my:za] n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. kein PI. 1 177 Brot [bro:t] n. good We have to eat this sausage. -es. Fleisch [flail] n. ice cream n I don’t like chocolate ice cream... I the water boiling yet? s . -s. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. Let‘s go out to eat. Kase [ke:za] m. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -s. kochte. It won’t keep much langer. -(e)s. Huhn [hu:n] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. i. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. Eis [ais] n. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. kein PI. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. roast meat n The roast is not done yet. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. haltbar [haltba:Y A@. kein PI. kein PI. Der Braten ist noch nicht gar. boil v Butter [butay ( -. -s. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. butter n This bread doesn’t taste good without butter. vegetables n We have our own vegetables in the garden. chicken n For lunch there was chicken with rice. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. -(e)s. Schokoladeneis mag ich nicht.-er. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. -es. Gewurz [ga’vyrts] n. -(e)s. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. roast. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. lasting. Die Wurst muss heute gegessen werden. -s. Ei [ail n.

Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. -s. For this dish you need a kilo of beef.. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. kein PI. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. A lot of food is cheaper at the smermarket. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. -(e)s. recipe n She also cooks well without recipes. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Ich kann keinen Kuchen backen. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. food. pepper n This pepper is especially hot. Es ist kein Mehl mehr da. kein PI. There’s no flour left. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. roh [ro:] Adj. -(e)s. kein PI. -es. sonst nichts. . Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. Mehl [me:l] n. -er. -s. Dieser Pfeffer scharf. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. kein PI. -s. -e n. ist besonders Reis [rais] m. Pfeffer [‘pfefaq m. flour n I can’t make a cake. am -esten Steaks schmecken am besten. wenn sie innen noch etwas roh sind. nothing else. kein PI. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade.178 Kotelett [kot(a)’let] n. -s.

Das Schweinefleisch.. We can’t drink this milk.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. . kein PI. sour Sauer [‘zaua*] Adj. Wurst [vurst] f -. kein PI. The pork you bought is rather fat.. die SoBe ist ziemlich scharf. sweet thing. ist ziemlich fett. kein PI. I like to eat sour apples. das du gekauft hast. sharp. cutlet n If you don’t want the cutlet now. soup n Be careful! The souo is verv hot. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. -(e)s. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. That child eats too much candy. you can eat it cold later. kannst du es ja spater kalt essen. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. kein PI. It‘s sour. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. sweet I like to drink sweet coffee. Be careful. am scharfsten Sei vorsichtig. sausage. -s. salt n The souo needs salt. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Sie ist sauer. sau(e)rer. sauce. hot. lunch meat n You can fry or boil this sausage. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. -n Pass auf. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. the sauce is rather hot. -es.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. -er. gravy n I like potatoes best with gravy. sweet. scharfer. spicy scharf [jafl A@. An der Suooe fehlt Salz. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. Ich esse gerne saure Apfel. Suppe [‘zupal f -.. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. Zucker [‘tsuka*] rn. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. -s.

. kein PI. kein PI. am -esten Die Wurst mag ich nicht. Fleisch. done We can eat now. fatty I don’t like the sausage. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. Wir konnen gleich essen. Sie ist mir zu fett. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. mager [‘ma:gaq Adj. -er. indekl. fat n Too much fat is bad for your health. -s.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. grillen [‘gril(a)n] VX. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. Scheibe [‘jaiba] f -. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. I like veal because it’s not so fat. veal n Honig rho:niq] m. fry Fett [ f ~ tn. -(e)s. das zu mager schmeckt meistens nicht. cooked. It’s too fattv for me. gar [ga:*] Adj. Ich esse gerne Kalbfleisch. -s. ist. fett [fet] Adj. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig.-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m.. grillte. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. weil es nicht so fett ist. -s. -(e)s. kein PI.The potatoes will be done in five minutes. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar.. jam n I made the strawberry jam myself. fat.

Wurstchen [‘vyrstpn] n. -(e)s. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. kein P . orange n These oranges come from Morocco. pear n For dessert there are poached pears.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. -s Ich esse Steaks am liebsten. chocolate n I’d like another piece of chocolate. zart [tsa:*t] Adj.. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. . onion n I like to eat onions only if they are cooked. Birne [‘birna] t. 15.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. Schokolade [Joko’la:da] t. -. -s. zah [ts~:] -er. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. Speck [Jpek] rn. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. tender You don’t have to cook the vegetables long.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -.-n Fur das 2. steak n I prefer to eat steaks medium rare. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. Steak [ste:k] n. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. wenn sie noch eiwas roh sind. -s. -. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. es ist sehr zart. they’re very tender. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. -s. sausage. Der Braten ist zah und trocken. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. am -esten A@. wiener. tough The roast is tough and dry. apple n We make apple juice from the apples in our garden. -er.

die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. . Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. -(e)s. mache ich Erdbeermarmelade.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Nuss [nus] f -. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Salat [za’la:t] m.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Orange [o’r8:3a] f -. wenig frisches Obst zu kaufen. Karotte [ka’nta] f -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Bohne [bo:na] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. nut n I made some nut bread.-n f Hilfst du mir. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Erbse [‘ca*psa] f -. kein PI. strawberry n If the strawberries are cheap. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. banana n Bananas are very cheap at the moment. bean n Today there’s bean soup for lunch. -es. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. I am going to make strawberry jam. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. Z. Obst [o:pst] n. Es gibt z. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Kirsche [‘kirja] f -.

I still have to drive. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. Sie sind noch nicht reif. They’re not ripe yet. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. carrot n Would you please slice the carrots. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. alcohol n I can’t drink any alcohol. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. ripe I tried the pears. bottle n We only have one bottle of wine left. Ich habe die Birnen probiert. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. Ich muss noch Auto fahren. kein PI. kein PI. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage. lemon n I drink tea with lemon and sugar.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. I’m not thirsty.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. drink. Durst [durst] m. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. 15. Ich darf keinen Alkohol trinken.-e n. -(e)s. ich habe keinen Durst.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. -es. -s. Flasche rflala] t -. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. Mohre rmol:ra] t -. kein PI. -(e)s. beer n There’s more beer in the refrigerator. I I . -s.

Wenn ich abends Kaffee trinke. -e Der Wein schmeckt gut. Zigaretten zu rauchen. trinken rtrir~k(a)n] / t . I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Kaffee [‘kafe] rn. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Saft [zaft] m. cigarette n He stopped smoking cigarettes. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. juice n I have fresh orange juice. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. -n f Er hat aufgehort.. aber er ist zu warm. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. -s kein PI. Zigarette [tsiga’r~ta] -. i. kann ich nicht schlafen. Zigarre [tsi’gara] f -. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. kein P . I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -s. but it is too warm. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. rauchte. . -(e)s.. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. kein P. -(e)s. -es. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. trank. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. cigar n Sometimes I also smoke cigars. -s.184 Glas [gla:~]n. Safte Ich habe frischen Orangensaft. Milch [milq] f -.

wird er aggressiv. lieber ein alkoholfreies Getrank. Raucherin [‘rauxarin] ( -. m.m. Wenn er betrunken ist. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Korken [‘k~k(a)n] -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. I’d rather have something non-alcoholic. Kakao [ka’ka:~] -s. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. durstig [‘durstiGq A@. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. -s. -nen Sie ist eine starke Raucherin. weil der Korken so fest sitzt. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. betrunken [baYru~k(a)n] A@. kein PI. keine Komp. m. . barn The bar is open until 4 a. he gets aggressive. Ich kann die Flasche nicht offnen. cocoa. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. kein PI. Pfeife [‘pfaifa] f -.00 Uhr morgens aeoffnet. -s. -s Die Bar hat bis 4. too? No.. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. non-alcoholic. drunk When he’s drunk. She is a heavy smoker. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia.soft (drink) o Would you like a beer.

doctor n The doctor must come immediately. -(e)s.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. heilen [‘hail(a)n] V/t. -n Der Kranken geht es wieder besser. -. heilte. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. poison n We don’t use any herbicides in our garden. Die Verletzung ist schnell geheilt.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. . heal. ill person. sick person. Gift [gift] n. dass ich mich ins Bett legen sollte. Z. i. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. hospital n He’s in a university clinic. welche Apotheke z.-nen Der Arzt meinte. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. -n WeiOt du. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Klinik [‘kli:nik] f -.. -es. n. -s. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. -es. The injury healed quickly. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. physician n The doctor believes I should stay in bed. Arzt [artst] m. Nachtdienst hat? pharmacy. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. cure v This disease can be cured with a new medicine. patient n The patient is doing better. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. Doktor [‘d3kt3r] m. Ante Arztin [‘crtstin] f -. clinic. -en Er liegt in einer Universitatsklinik.. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f.15.

bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. Wartezimmer ['vartatsima'] n. Tablette [ta'bleta] f -. Salbe ['zalba] f -. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. dass er zwei Zahne ziehen muss. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. Dr. die du mir empfohlen hast. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. ointment n The salve you recommended is reallv aood. Christ is a famous heart surgeon. . -(e)s. -es. Zahnarzte. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. The dentist said he has to pull two teeth. -n Die Salbe. The new eye specialist has many patients. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. ist wirklich aut. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. tablet. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. salve. 5. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -.-nen Der Zahnarzt meinte. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen.-nen Dr. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -en. -s.

(here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. The injured had to be operated on immediately. treatment (at a spa). means.ing drugs. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . Rauschgift [‘raujgift] n. treatment. die der Arrt verschrieben hat. drug. and throat. -s. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. operieren [opa’ri:ran] V/t. operation n The patient didn’t do well after the operation.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.188 Facharzt [‘faxartst] m. nose. I Die Medizin. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. Mittel [‘mit(a)l] n. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. -s. hat geholfen. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak. operierte.kein P. . Modern medicine is critized by many today as too “technical”. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. ~ Kur [ku:a*] f -. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals.. Nasen und Ohren. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -(e)s. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. The ambulance got to the accident site very quickly. -es. The medical insurance will pay the whole bill. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -.Apparatemedizin’ kritisiert.

shot. -n Morgens hat Dr.. Behrens has office hours from 8 until 12. office hour. injection n In the hospital I got an injection every day. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . surgery hour (BE) n 189 In the morning.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. verschrieb. Dr.00 Uhr Stxechstunde.00-12. WeiOt du. Ich mochte Fieber messen. -s. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. Behrens von 8. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze.

190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16.1 Allgemeines 6. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. concern. Peter wants to buy rny old car. Geschaft [ga'lEft] n.. -(e)s. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen.-e Wir mussen uns beeilen. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. order.1 General Angebot ['angabo:t] n. store. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. -s. operation. bookkeeping. -. calculate. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. ausrechnen ['ausrepan] Wi. -s. 11 1-20001 offer. -e m. transaction n We have to hurry. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. contract n The firm with the best offer the order. rechnete aus. Peter will rnein altes Auto kaufen. Fabrik [fa'brkk] I: -. . deal.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. produc:tion is guided by computers. business. The! stores are closing soon. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. Die Geschafte schlieOen bald. office n Our business is economically verv sound. Firma [firma] f. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. but I don't like to do buisiness with friends. factory n At our factory.

-.. In spite of strong competition. our firm got the contract. -. -. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. storage n We have one of the spare parts in stock. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. The firm was able to raise its sales by 10%. product n Right now our products have no competition. f. industry n Industry is complaining about high salary costs. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. kein P1. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. The prices for the old models were lowered. raise. Lager [‘la:ga*] n. senken [‘zegk(a)n] V/t.11. das andere bestellen wir. . -. we’ll order the other one. We deliver quickly and on time. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. Production had to be increased because of the many contracts. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden.steigerte. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. -s. lieferte. senkte. costs n Because of a rise in costs.. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. bezahlt werden.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. Steuer [‘jt3ia*] f. bill n This bill must be paid by November 3. stock. production n Produkt [pro’dukt] n. lower.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. prices must be increased.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. -s. liefern [‘li:fa*n] V / t . tax n The sales tax must be added to this amount.

-(e)s. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Wirtschaft ['virtjaft] f -. -es. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. in spite of the expenses. . Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Unternehmen [unta*'ne:man] n. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. -s. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Werbung ['verbuq] f -. expenses n The transaction was worth it. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. your firm won't exchange the goods. Bedarf [ba'darfl m. Versicherung [fea*'ziprutj f -. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws.192 Umsatz ['umzats] m. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. sales. Warum? agreement n In spite of our agreement. turnover n Sales have gone up 20%. costs.kein PI. kein PI. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. economy. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. kein PI. Why? need n The need for small cars is going down. enterprise.

-en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. exportieren [&kspdti:ran] V/t. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. please. Export [&ks'p3rt]m.. Benz is away on business. exportation n The firm lives mostly on its export orders. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. ne Komp. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. I'd like to speak to the manager.. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. stellte her. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. -(e)s. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. manager n m.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. manufacture. This machine will be exported to France. warranty n The radio is second-hand.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Stock. spare part n The garage has a large supply of spare parts. income. export. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. exportierte. . -s. n Das Radio ist gebraucht. revenue n Revenues have gone down in recent weeks.. The offices of the management are on the third floor. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. guarantee. -e n. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. I can't give you a guarantee for it.

Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. importieren [impdti:ran] Wt. -I I . einen harten Preiskampf. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. Our washing machine waIS broken. Z.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. -(e)s. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. import n The prices of imported goods have fallen. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. kein PI. -es.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. import v Import [im’pwt] m. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. Markt [markt] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. -(e)s. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Krise [‘kri:za] f -. -s. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. -e Unsere Waschmaschine war kaputt.. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. importierte.

demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. Previously he was employed.. -(e)s. -. -s. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. sondern neue zu kaufen. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. Statistik [Jta'tistik]r.. Prospekt [pro'spekt] m. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. but to buy new ones. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. inquiry. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. economical It would have been more economical not to repair the old machines. profit n Our last transaction yielded no profit. die alten Maschinen nicht zu reparieren. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. produzierte. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. kein PI. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. -(e)s. prospectus. independent. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. now he is self-employed and has his own business. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. Es ware okonomischer gewesen. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. ruinierte. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@.

Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. -..2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. select v This sweater was available in five different colors. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. economic The economic situation in the metal industty has improved. consume. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. verbrauchte. kein f PI.. The house is insured against fire and storm damage.196 Steigerung rjtaigaru~] -. I selected a red one. I 6. Ich habe mir einen roten ausgesucht. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. Consumers are more critical than thev used to be. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. . Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. versicherte.. -s. suchte aus. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -. increase n Without new workers an increase in production is not possible. The new machines consume less electricity than the old ones. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@.

You can’t shop any more.. Handel [‘hand(a)l] m. Die Geschafte sind zu. . purchase v We still have to buy some food for the weekend. go shopping. We’ll have to barter about the price.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. do business.. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. shop. Du kannst nicht mehr einkaufen. -s. The stores are closed. Uber den Preis mussen wir noch handeln. Handlerin [‘hendlarin] t -. handeln [hand(a)ln] VA. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. (make a) deal. checkout n Please pay for these things at checkout 5.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. kaufte ein. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. dealer n I always buy the wine from the same dealer. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben. cash register. -s. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. cheap. handelte. i. kein PI.. 5! Kauf [kaufl m. billig [‘bilig‘] A@. Kasse [‘kasa] ( -. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. Handler [‘hendla*]m. buy. -s. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger.

kosten [‘kz~st(a)n] kostete. Quittung [‘kvitut)] f -. -n. Fehler hat.. cost v Kiosk [ki:ask] m. The new department store is very big. buy. kaufte.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. I’ve been a customer for years at this store. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand.. customer. The eggs cost 23 pfennig each. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. -n Kundin [kundin] f -. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. hat VA. -es. You can buy practically evervthina there. client n Kunde [‘kunda] m. Man kann dort praktisch ales kaufen. -s. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main .

pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn.kein PI. -(e)s. merchandise. teurer... I sold or gave away my old furniture. -(e)s.. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. zahlte. . expensive teuer [‘tiay Ad. verkaufte. -s. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot.product..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. Du musst keine neuen kaufen. -(e)s. supply n I still have a large supply of nails. i. article n This article is at a special price today. You don’t need to buy any new ones. Auswahl [‘ausva:l] f -.. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. She bought herself an expensive camera. wares n This merchandise is imported. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. The sale of alcohol to youths is forbidden. Ware [‘va:ra] r: -. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten.. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden.

Reklame [re’kla:ma] f -. -s. Schlange [‘Jlarp] f -. -s. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. keine Komp. I have to take it in for dry cleaning. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. bekomrnen Sie eine kostenlos. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. -s. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. lnhaber [‘inha:ba*] m. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto.. free If you buy twelve bottles of wine from us. Die Mantel waren schnell ausverkauft.200 Drogerie [droga’ri:] f -. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. Reinigung [‘rainiguq] f -. Kauferin [k~ifarin] -. you get one free. ich muss ihn zur Reinigung bringen. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Markt [markt] m. -(e)s. . proprietor.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. advertising n I know that product from advertisina on television. dry cleaning n This sweater can’t be washed. line. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. lnhaberin [‘inha:barin] f -. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. Kaufer [‘k3ifar m. purchase. -(e)s. The saleslady got me the last one from the window display. shopping n I still have to do some shopping. queue There’s a long line at the box office. customer. window display n The coats sold out quickly. Einkauf [‘ainkauf] m.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore.-n An der Kasse steht eine lange Schlange.

80 DM. The sausage is at a special price today. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. bank n I still have to get money from the bank. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. Besitzer [ba’zitsa*] m. 400.80 DM. We spend about 400 DM a week for food.20 DM instead of 1. . payment n We only deliver if the payment is in cash. Our landlord sold his house.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. -s.DM fur Lebensmittel aus. 100 grams now cost 1.. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. service n The service at this auto repair shop is excellent.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s.. bar [ba:*] A@. gab aus. special offer. I 6. but we don’t know the new owner yet. kein PI. keine Komp. -es. 1009 kosten jetzt 1. Zahlung [‘tsa:lug] f -. m. kein PI. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. -s. owner n Bank [bagk] f -.20 DM statt 1. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6.

own v She owns her own airplane. Ich mochte 500. It’s my oroaertv. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. .. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -s.. bezahlt werden. kein PI. Konten n. -s. -(e)s.. Pfennig [‘pfeniq”] m. -s. sehr gunstig.. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Munze [‘myntsa] t -. hatte.. credit n The interest rates are different at all the banks. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. Ich habe das Haus nicht gemietet. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. -s. account n Please pay the amount due to one of our accounts. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t.6. coin n My brother collects foreign coins. The bill must be paid by June 13. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. I didn’t rent the house. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Konto [‘kz~nto] -s. -s. bezahlte. We have a vacation house on the North Sea coast. Z. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n.DM in Schweizer Franken wechseln.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Geld [gelt] n. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. kein PI. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.Mark. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. kein PI. besa0. Mark [mark] -. Es ist mein Eiaentum. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen.

.. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. rich He got rich on smart export deals. schuldete. Die Bank hatte schon geschlossen.. schulden V X . debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. You save time and money with the new machine. in vain Repair during the guarantee time is free. Sie spart fur den Urlaub. She is saving for her vacation. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. -s. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. I went in vain. verdiente. -s rn.. -e rn. but now it's operating at a profit. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. am -esten Orangen sind z. Sie hat Schulden gemacht.Mark. verdienen [fca*'di:nan] VX. Ich bin umsonst gegangen. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst.. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit.. We earned a lot of money in that business. preiswert. Scheck [ J E ~ ] -s. -er.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. loss n At first the firm had losses. free. Verlust [f~a*'lust] -es. Z. sparte. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. i.The bank had already closed. She earns more at the new company. You still owe me 20 marks. Am Anfang machte die Firma Verluste.

cash n I don’t have enough cash. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren.. . Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt.kein PI. hat abgehoben Ich mochte 800. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen.. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. keine Komp.. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Zins [tsins] m. payment n You have four weeks to make the payment. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Ich habe nicht genug Bargeld. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. keine Komp. -(e)s. Bargeld [‘ba:*gelt] n. May I pay with a credit card? without cash. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -s. Wert [ve:a*t] m.-n Ich finde. value n Gold has lost a lot of its value recently. -es. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. wert Adj. interest n Interest on purchases has gone up in recent months.. hob ab. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture.Mark von meinem Konto abheben. We pay all the bills without cash. expense. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency.

stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. Ich habe 20. keine Komp. -s. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. -(e)s. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. Rappen [‘rap(a)n] m. Sorry I can’t make any change.. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Gewinn [ga’vin] m. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. I don’t have any coins. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. The financial situation of the firm has gotten better. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. -s. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv.. purse n I took 20 marks out of your purse. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s. kein PI.. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension.zahlte ein. -s. Ich kann leider nicht wechseln. . Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Groschen [‘gr3J(a)n] m.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. Ich habe kein Kleingeld. finance v The house was financed with a loan from the bank.. hat eingezahlt Ich mochte 2000.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. -.

Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. There's no change at the cash register. profit. VX.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -.. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. verschwendete.. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. transfer n Schein [lain] m. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. -(e)s. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. -(e)s. bill. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. kein PI. Verdienst [f&a*'di:nst]m. fortune. n. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer. means. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. uberwies. The amount was transfered last week. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. earnings n I regularly save part of my earninas. . verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. -(e)s. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. waste v Too much material is wasted during production.

.. out of work. application n I still don't have any response to my application. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. office n Sonja works in the office of an insurance company. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. occupy. -s. matter n -1 Ms. bewarb. Bedingung [ba'diguq] f -.. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. I made it a condition that I get an officeof my own. dass ich ein eigenes Buro bekomme.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. keine Komp. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. She was only out of work for three months.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. Rabe is taking care of this matter. Our company employs 130 office employees and workers. I've applied to two companies for a job. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. task n Mr.4 Arbeitswelt 6. Sie war nur drei Monate arbeitslos. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. Ich habe die Bedingung gestellt. condition n Work conditions are very good at our company. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. job.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. unemployed -. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -.. Buro [by'ro:] n.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. Weis has taken a new job in another division. beschaftigte.

-nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. kundigte. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. -(e)s. I n Please make three copies of the letter. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. -(e)s. Gehalt [ga'halt] n. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. stellte ein. We absolutely have to hire a few new people. Karriere [kar'jc:ra] f -. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. working hours. -s. Das Original behalte ich. erledigte.208 Chef [Jcfl m. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. salary n Salaries will go up 2. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. successful She is a successful business woman. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m..7% erhoht. Dienst [di:nst] rn.. take care of. quit v I'm resigning as of May 1. employ. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. success n The company is having great success with the new products. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. . Kopie [ko'pi:] f -. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. resign. Mai gekundigt.7% next month. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. -s Chefin ['Jcfin] f -. I'll keep the original. -es.. service. hire v We can't get the work done. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. boss n We can work well with our boss.

kein PI. Behrens? vacation.kein PI. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. Stelle [‘Jtela] f -. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. leadership. -(e)s. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. kein PI. Ich mache gerne im Winter Urlaub.. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. Lohn [lo:n] m. management n The company management has changed the working hours. farming.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. tippte. wage n How high is your hourly wage? personnel.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. Die Firma . position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Qualitat [kvali’te:t] t -. Leistung [‘laistuo] f -. Mr.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Ahrens is responsible for quality control. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. -s. -s. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. .-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. tippen rtip(a)n] Wt. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. Now he is in industry. job. Leitung [‘laitu~~]-. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. job.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. type v Have you already typed the letter to Mr. position. Stellung [‘Jtelur~] -. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. kein PI. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. opening n Our company has an opening for a driver.

employer n Aktie ['aktsja] f -. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. division n The work atmosphere is very good in our department. requirement n The demands our boss is making are hioh. workshop. jet& Aktien zu kaufen.. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. sind hoch. vertrat. represent. stock n The banks advise us to buy stock now. department. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks.-en Die Anforderungen. . garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. employ v After a trial period she was permanently employed. demand. contract n Today I signed the contract with my new employer. -(e)s. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. stellte an. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. Anforderung ['ankrdarug] f -.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. die unsere Chefin stellt.. -n Die Banken raten. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen. stand in for. -(e)s. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. -. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. -s. Werk [vcrk] n.

working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. worker n 211 The workers voted for the new contract.-en Bernd weiO noch nicht. -es. dictation n The boss records her dictations on a cassette.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. strain n The night shift is a serious strain on the workers.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.7 YO gestiegen.7% in the past year. -s. welchen Beruf er lernen mochte. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. . There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. So he has gotten advice and information from the employment office. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. data n She works with a computer. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen.kein PI. -. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. unemployment n Unemployment has increased 2. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. entering data.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. Beratung [ba'ra:tut)] f -. Daten ['da:t(a)n] nur P. Diktat [dik'ta:t] n. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. Belastung [ba'lastut)] f -. employee. -s.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. schwor. district attorney.. Verhandlung [faa*’handluq] t -. One person was killed in the traffic accident. He swore he told the truth. swear v Raub [raup] m. hat geV/t. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. The trial was interrupted. schworen [‘Jvmran] Vh. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -s. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -s. murderer n Morder [mcerda*] m. kill v toten [t~:t(a)n] totete. Morderin [mcerdarin] t -. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. Taterin [tctarin] f -. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. -s. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m.. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. -(e)s. trial. hat geschworen Er schwor. The witness couldn’t identify the perpetrator. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. kein PI. -s. The murderer has pled guilty. die Wahrheit gesagt zu haben.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. . -(e)s. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen.

The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. . (gegen).. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. examination. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. + Rap. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. verstie0. offend. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.

culture. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles.. Film. -e n. 1-2000 I well known. Der Eintritt kostet zwischen 8. -s. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden.Mark. -(e)s. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. Instrument [instru'm~nt] -s.. . -s. am -esten Sie ist durch den Film . -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme.und 12. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. -er. film theater. -(e)s." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. beruhmt [be'ry:mt] Adj. civilization.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. Kultur [kul'tu:el b -.marks.l Theater. Film. film.-and 12. Kin0 ['ki:no] n. movie n This (film) theater shows very good films. bildende Kunst 1 I 71 Theater. kein PI. famous She became famous for her film role in "The Valley. -er.Das Tal' beruhmt aeworden. admission (ticket) n Admission costs between 8. movie theater.. chapter n The novel has six chaaters. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Eintritt ['aintrit] m. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. instrument n Do you play a musical instrument? -.

The museum is also open on Sunday. -s. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. The audience at the city theater is very critical.. Schauspielerin t -. . malen [ma:l(a)n] V/t. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. The actors in the play were praised by everyone. The works of this painter are very well-known. public n Publikum [‘pu:blikum] n. act. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. part n This role is especially difficult to act. literature n African literature is not well known in Europe. actor n Rolle [‘rala] f -. Kunstlerin [kynstlarin] f -. art n The evening of music was organized by the art society. role. make.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Schauspieler [jauJpi:laq m.. audience. Malerin [‘rna:larin] t -. museum n Museum [mu’ze:um] n.230 Kunst [kunst] f -. -s. She has acted in the theater since she was in school. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. spielte. -s. -s. kein P. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. -.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. artist n Kunstler [‘kynstla*] m.

-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. title n I don’t know the title of her most recent book. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. spectator n Modern plays have few spectators. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. Ausstellung [‘ausjtelug] t. -. -s. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -s. zeichnen [‘tsaipan] VZ.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. -s. Zuschauerin I-Jauarin] f. performance n The performances have been sold out for months. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. -. AM gibt es eine Pause. -en ] Autorin [au’to:rin] t. -e Nach dem 3. -s. -(e)s. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. Titel [‘ti:t(a)l] m. Autor [ ‘ a u t ~m. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. performance n The performances are well attended. . zeichnete. author n The author of the novel isn’t well known.. draw v Drawing is my hobby. I2001-40001 Akt [akt] m. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. act n There’s an intermission after the third act. play n The play was a great success. -. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -(e)s.

-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. Geschichte [ga'li~te] -. -s. Pinsel ['pinz(e)l]m. Der Pinsel ist zu dick. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. but he also makes films. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. -(e)s. -er. -e Das Plakat finde ich zu bunt.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. comedy n There are few authors today who write comedies. drama n The public prefers comedies to dramas. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. Komodie [ko'ma:die] f -. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. popular The actor is vey popular with the audience. Leserin ['le:zerin] f -.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. -e n. director n Lyrik ['ly:rik] f -. Plakat [pla'ka:t] n. story n I like to read short stories. kein PI. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. -s. Leser ['le:ze*] m. -s. Drama [dra:ma] n.-n Es gibt heute wenige Autoren. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. . brush n This brush is too thick. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. aber er macht auch Filme. theme. He is a director in theater. Motiv [mo'ti:f] n. die Komodien schreiben. Galerie [gale'ri:] f -. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s. postern I think the poster is too colorful. -e Regisseurin f -.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety.

-. Lied [li:t] n. Im 3. -s. klingen [‘kliqen] VA. Zeichnung [‘tsai~nug] -. drawing. writer. Das Orchester bekam vie1 Beifall.. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. -er Das Lied hat einen einfachen Text. -(e)s. song n The song has a simple text. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. . Szene [‘stse:ne] r. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -s. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. scene n The director had the scenes played again. Klavier [kla’vi:e*]n. -s. r 17. author n -s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. -e n. hat geklungen Die Melodie klingt gut.-en r.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. kein PI. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. Programm horen Sie um 19. sound v The melody sounds good. klang. Konzert [km’ts~rt] -(e)s. -.-nen The author’s new book will come out this autumn. sketch n The painter’s early drawings are not well known. paper critics. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. piano n I had piano lessons when I was a child.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen.

kein PI.234 Melodie [melo’di:] f -. Orchester [x’kesta*] n. Kapelle [ka’pela] t -. opera n In this opera the original Italian text will be sung. composer n Geige [‘gaiga] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. Oper [‘o:pa*] f -.. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester.. -en. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Komponist [kz~mpo’nist] rn. i. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. melody n Famous melodies were played. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . singen [‘zigan] V/t. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -s. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. -(e)s. klassisch [‘klasil] Adj. violin n Learning to play the violin is difficult. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. -en. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. sing v Musik [mu’zi:k] f -. record n She collects records with old opera arias. sang. Komponistin f -. The children sang ”Happy Birthdav” to her. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. band n A small dance band played at the wedding reception.

Fernseher [‘fca*nze:a*] m.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen.. -s. . television n Today’s television line-up is boring. sah fern. -s. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. The record player needs to be repaired.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. -s. -s. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. hit n You hear this hit everywhere. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. Man hortdiesen Schlager uberall. Schlager [‘Jla:ga*] m. 17. -. television set n We bought a new color television set. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. Sangerin [‘zqarin] -. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. -s. singer n Sanger [‘zega*] m. The singer charmed the audience. Last evening I watched television. Fernsehen n. You can’t dance well to the rhythm of this music. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. -e Vergiss nicht. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. kein PI.

radio. channel (television. -s.. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays.fi lot of classical music is broadcast on channel three.-s. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. -s. press n The government’s plans were criticized by all the press. -s. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. dass der lnnenminister entlassen worden ist. Programm [pro’gram] n. keIn PI. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. hat gesendet Im 3. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. r. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. radio n I also listen to the radio while workino. kein PI. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -e m. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. programme (BE). Radio [‘ra:djol n.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. sendete.kein PI. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. Rundfunk [‘runtfugk] m. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. - The newsannouncerisvery popular with the audience. . Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. Sprecher [‘JprEgeT m. Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. radio) n We can receive 14 television channels.

Auflage ['aufla:ge] f -. Horer [h~:re*] -s. Interview ['inte*vju:] n. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. druckte. reception n Because we live in a valley. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten. drucken ['druk(e)n] V X . television reception is not especially good. . I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. print v The publishing house has its books printed by different firms. Horerin [hs:rerin] f -. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Weil wir in einem Tal wohnen. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. m.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. _ I _ advertisement. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. m. kein P1. -s. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. - Empfang [~m'pfag] -s.

hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. -(e)s. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. The tennis matches are broadcast live everv dav. address. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. The publication of the letter provedthat the politician had lied. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned.. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. ubertrug. dass die Politikerin geloaen hatte..238 Storung ['Jtmruq] f -. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. title n The title of the report was well chosen. broadcast.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. lichte. . The newspapers published extracts of the secret papers. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. magazine. weather report. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. broadcast.

4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n.. gefallen mir. The picture is not in focus. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -.. time off n She plays tennis in her free time. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. hat getanzt. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. dance v This is good music to dance to. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. photograph n I’ve still never seen those photos. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t. arnusierte. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. tanzen [‘tants(a)n] VA. die sie malt. Das Bild ist unscharf. .. relax.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. take a picture v You can’t take a picture in this light. -(e)s. FOtO [‘fo:to] n. tanzte. free time. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. Freizeit [‘fraitsait] t -. L. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. erholte. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. -er Die Bilder. rest n On vacation we really relaxed. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. fotografierte. -s. kein PI. leisure time. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. photo.

We took a walk along the river.. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. camera n Without batteries this camera won’t work. -(e)s.. camera n The camera is completely automatic. ging aus. Tpday we hiked over 30 kilometers.. riddle n The solution to the puzzle was simale. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. She knits sweaters herself. Hobby [‘h~bi] -s. go out v We rarely go out in the evening. wanderte. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch.-s n. Dia [‘di:a] n. Bummel [‘bum(e)l]rn. strickte. -s. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.n. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. ging spazieren. Kamera [‘kamera] b -. . -s. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. Die Losung des Ratsels war einfach.. puzzle. stroll n Let’s take a stroll through the town. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. -es. hobby n She has no time for hobbies. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus.

football. Z. swim v FuBball ['fu:sbal] m. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby. FuOball rn. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. play v Spiel [Jpi:l] n. -s. cabin.000 seats. -(e)s. -s. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. i. sporty. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. -(e)s. schwamm. soccer n Football is the most popular sport in our country. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. Stadion rJta:djm] n. game.. We can't play with it. football.kein PI. Sport upwt] m. soccer ball n Footballs are made of leather. Playing football is his hobby. team n The team won the last two games. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. match n The next game will be difficult.5 sport z5 sports Ball [ball rn. booth n All the booths are occupied at the moment. The children are Dlavincl outside.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. -n Alle Kabinen sind z. stadium n The stadium has 25. schwimmen [Jviman] VA. Even at 79 he swims every day for half an hour. . ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. spielte.. Mannschaft [manraft] -. kein PI. Kabine [ka'bi:na] t -. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. besetzt. Die Kinder saielen drauOen. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . -(e)s. sports n The sports club has over 2000 members. Balle Der Ball ist zu weich.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. -(e)s. Bernd ist sehr sportlich. interested in sports Bernd is very sporty.

jagen [‘ja:g(a)n] V/t.. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season.. Ziel [tsi:l] n. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. -(e)s. -e rn. I golf n You have to walk a lot when playing golf. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. Rennen n. ride a bicycle. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. . Training [‘trc:nitj n. run. reiten [‘rait(a)n] V/t. kein PI. race. hurry. Rekord [re’k~~rt] -(e)s. race n The car race was exciting to the very end. -s. i. -s. jagte. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. kein PI. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. -(e)s. rennen [‘rcnan] VA. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend.. ritt.242 Tor [to:a*] n. i. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. fuhr Rad. 12000-40001 Golf [gdfl n. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. rannte. -s. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. ~ ~ ~ practice. Zweimal Dro Woche ist Trainina.. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen.. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten..training n There’s oractice twice a week. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht.

-er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. The water in this swimming pool is heated.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. -s.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. schoss. -(e)s. It’s too dangerous to sail in this strong wind. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand... Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. Almost every sportsman belongs to a club. sports field. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. One player was hurt. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n. ~~ The referee led the game very well. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. -s. Sportplatz [Jpw-tplats] m. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. i. sportsman. . -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor.. ruderte. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Sportler [‘Jpwtla*]m. -s. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. referee. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. Schiedsrichterin f -. -s. segelte. The sports field is uvell taken care of.. -es.

Trainer [‘trc:neT m. (um). hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. kein PI. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. turnen [‘turnen] VA. -s. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. tauchte. Wettkampf [‘v&tkampq rn. wetten [‘vst(e)n] VA. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. i. Trainerln [‘tre:nerin] f -. practlse (EE/ v He trained the team for three years. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. tauchen [‘taux(e)n] VA. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut.. turnte. -s. competition n This year she won nearly ail the important competitions.. trainierte... hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. -(e)s. wettete. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. + R a p . n.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. practice. bet v 1 Do you bet money on horse races? . coach n The team is getting a new coach for next season. Tennis [‘t~nis] -. Just before the competition Itrain less than usual.244 Start [Itart] m.

but she speaks German very well. free. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. - She is a foreigner. Es wird bezweifelt. democratic It’s doubtful that the election was democratic. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Burgerln [‘byrgerin] f -. dass die Wahlen demokratisch waren.. In this country I can freely express my opinion. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. Auslanderin f -. . keine Komp.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m..1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. -. Burger [‘byrge*]m. -nen Sie ist Auslanderin. liberal The political prisoners are still not free. -s. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. frei [frail Adj. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. aber sie spricht sehr gut Deutsch. -s. -s. die StraOenbauplane zu diskutieren. -er. Burgermeisterln 1 -. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. ausliindisch [‘auslcndij] Adj.

The chancellor is head of the government. international Grenze [‘grentsa] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. (kein PI. -s. . power n Two major powers. (cabinet) minister. border n The border between the two countries was closed. Macht f -. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. the USA and Russia. country n The country needs a new government.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. public n Land [lant] n. -(e)s. Ministerin [mi’nistarin] f -. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. Macht [maxt] f -. kein PI. power n The militaty has been in power for years in that country. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. Heimat [haima:t] f -. -s. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. Minister [mihistay m. offiziell [3fi’tsjel] A@. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. The government’s foreign policy is praised publically. home country n The refugees may not return to their home country. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. official There’s still no official government statement about this problem. are discussing a solution for the conflict.246 Freiheit [fraihait] f -. chancellor n Kanzler [kantslay m. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. kein PI. At the international currency conference the dollar crisis was discussed.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht.

-en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. Politik [poli'ti:k] f -. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. -(e)s. government. country. staatlich ['jta:tliQ Adj. public Regierung [re'gi:rug] f -. Prasident [pr~zi'dent] -en. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. A new president will be elected next year. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. politisch [po'li:tiJ]Adj. party n The party has been discussing the new program for months. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert.-en 1918 wurde Deutschland Republik. Staat [Jta:t] m. The country is ruled by foreign Dowers. keine Komp. The railroad system is public. . state n The government has much influence on the life of its citizens. government n The government has been in power for two years. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. president n Partei [par'tai] 5 -. -en Es ist Tradition. political n That is an important political auestion. Die Eisenbahn ist staatlich. regierte.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. rule v regieren [re'gi:ran] VX. Prasidentin f -. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. policy n There's no clear line in the government's financial policy. nation. Das ist eine wichtige politische Fraae. -(e)s. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. i. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. kein PI... Republik [repu'bkk] f -. republic n Germany became a republic in 1918.. -en m.

Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. Verhandlung [f~a”handlur)]f -.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -.. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. constitution n The constitution of Germany is still young. i. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. -en Es ist offen. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. Volker n. I . elect v A new parliament will be elected in Auaust. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. Abkommen [‘apkornen] n.. AuBenminister nistaq m. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. -s. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. verhandelte. election n No one knows who will win the next election. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. wahlte. . wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. Volk [fc~lk] -(e)s. Wahl [va:l] f -. foreign minister. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. -s. wer die nachste Wahl gewinnt. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag.. negotiations n The negotiations still have had no results. secretary of state [AE].

-nen Der Diplomat wird verdachtigt. . Diplomat [diplo'ma:t] m.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. civil The civil code came into force in 1900. Fahne ['fa:ne] f -. kein PI. keine Komp. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Finanzminister [fi'nantsministaq m. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. -s. nur einheimische Produkte zu kaufen. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. local. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. burgerlich ['byrge*lip]At$. -en. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. ein Spion zu sein. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. finance minister. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. Die Bevolkerung wird aufgefordert.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. native People are advised to buy only local products..

secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. Grundgesetz [gruntgazets] n. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. mit Leuten zu diskutieren. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. kein PI. equality. -n Es ist schwer.. kein PI. (uber). lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. inlandisch [inlcndiJ] Adj. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. keine Komp. keine Komp. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. national. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. . legal Legal regulations were violated when the factory was built. Innenminister [inanminista*] rn. home secretary [GB]. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. minister of the interior. rule v For years the military has ruled in that country. kein PI. die fest an ihre ldeologie glauben. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. -es. domestic. -s. ldeologie [ideolo'gi:] f -. herrschte..250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. + Prap. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance.. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women.

Trade between communist and capitalist countries has grown. Not many came to the union rally.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. . capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. Es wird kritisiert. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. rally.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. -s. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. conservative The conservative parties are against school reform. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. kein PI.kein PI. For the politician. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. kapitalistisch [kapita'listij] A@. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. -. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. capitalism and civil rights are not opposites. coalition n The coalition has agreed on a government program. -. Kaiserin [kaizarin] f -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kapitalismus [kapita'lismus] m. -s.

-(e)s. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. -e Konigin ['kmnigin] t. -. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. kingdom n There are very few kingdoms today. Ministerprasidentin t -. most countries are republics. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. -s. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. natlon n The whole nation would like an end to the long war. die meisten Lander sind Republiken. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. -. -. opposition n The opposition parties criticized the government.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. Nachfolger ['na:xfdgeq m. liberal. . I _ - national [natsjo'na:l] A@. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -s. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -. majority n There's no majority in parliament for such a law. kein PI. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -en rn.252 K6nig ['kmnip"] m. Nation [na'tsjo:n] t.

kein PI. r: Rede [‘re:de] r. Redner [‘re:dneq rn. talk n The politician’s speech got a lot of applause.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. Rucktritt [‘ryktrit] rn. -s. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. Revolution [revoluYsjo:n] b -. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. Provinz [pro’vints] b -. Provinr -. -s. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. Rednerln [‘re:dnerin] f -. Reform [re’fwn] f -. besteht die Gefahr einer Revolution. province n During the campaign the president visited every province.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. speech. -s. -. Regierungschefin f -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. . kein PI. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. there’s a danger of revolution. -s. - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn.

The spy was arrested. hat gestimmt 52. Spion [Jpi'o:n] m. deputy. kein PI. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. stimmte. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. -. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . independent of imports. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. 52.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. -s.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. -s. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. Stellvertreterin f -. kein PI. + Prap. social The old tax laws are anti-social. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. 1 Unruhe ['unru:a] f -. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. (fur. .5% voted for the government parties. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. vote v stimmen [Jtiman] VA. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik.. The deputy of the mayor took charae of the meetino. -. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. gegen). -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet.

Feind [faint] m. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. . -e Feindin [‘faindin] f -. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army.-nen Die Feinde wurden besiegt. Gegner [‘ge:gna*] m. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. 18. -(e)s. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. The enemies were defeated. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat.2 Krieg und Frieden 8. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. The former war enemies are negotiating a peace treaty. -. -s. kein PI. -ns (-s). -(e)s. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. kein PI. Even after four years of war there is no hope for peace.

000 died in the last war between the two countries. siegte. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. Soldat [zol’da:t] m. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen.-nen Der Sieger verlangt. -. The country cannot be defended with this small army. Militar [mili’t&:e*]n. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. military.. fur. winner. No one will win an atomic war. (in. + Prap. dass der Gegner alle Waffen abgibt. Siegerin [‘zi:gerin] r. +Rap.. He spent his whole life fighting for freedom. kein PI. -(e)s. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. Waffe [‘vafa] r. (um. win v Krieg [kri:k] rn. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. uber). + Prap. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. mit der die Frau erschossen wurde. ref/. Die Polizei hat die Waffe gefunden. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder.-n . -. siegen [‘zi:g(e)n] VA. kampfte. gegen). -s..256 Kampf [kampfl m. -(e)s. -en. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen.000 soldiers. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. They could defend themselves aaainst the enemv. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t.. (gegen). -s. soldier n The army has over 250. war n Over 300. verteidigte.

besetzte. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. zerV storte.. . -s. -n Die Staaten einigten sich darauf. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -e Man gab Alarm. AbriSstung ['aprystu~] -. Alarm [a'larm] m. kein PI. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. attack v The ship was attacked from the air. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. attack n The city could be defended against strong attacks. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. Angriff [angrifl m.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. -(e)s. -. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -(e)s. occupy v The border areas were occupied by the enemy. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t.

Die jungen Soldaten wussten nicht. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. urn die Hauptstadt zu erobern. Generale Die Generale sind uberzeugt.-e Das Gewehr funktioniert nicht.kein PI. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. -s. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. Flucht [fluxt] f -. weil es nass ist. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. general n Fluchtling ['fly~$lio]m.. The generals are convinced their army will win the war. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. kein PI. te. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. dass der Krieg so grausam ist. besiegte. . Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. GroOmacht [gro:smaxt] f -. awful. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. major power n grausam [grauza:m] A@. -s. refugee n The refugees have been living in tents for months. General [gena'ra:l] m. -s.. Gewehr[ga've:ay n. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -.

Kugel [ku:g(a)l] f -. Kommando[k3'mando]n. Some war heroes got famous from media reports. Marine [ma'ri:na] f -. kein PI. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. marschierte. marschieren [mar'Ji:ran] W. -(e)s. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. The soldiers had to march a long way on foot. command n After the defeat the general lost command over his troops. -en.. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. conflict n The war began over a border conflict. Kommando n. heroine n Held [helt] m. command. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. kein PI. . bullet n The soldier was hit by a bullet. -s. -en Heldin ['heldin] f -. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. Konflikt [km'flikt] m. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Die Marine hat nicht genug Schiffe.-s. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. hero. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. order n All soldiers obeyed the commands. -(e)s. march v Kanone [ka'no:na] f -. cannon.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. gun n The ship defended itself with guns against the planes. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast.

ally n Pistole [pis'to:le] f -. plstol n The bullets don't fit this pistol. rocket.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Truppe ['trupe] f -. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Our country could defend itself with the help of its allies. We used to pray before a meal. battle n There were many dead and wounded in that battle.nicht. Rakete [ra'ke:te] f -. um).-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. (fur. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. world warn After the Second World War Europe was politically divided. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. officer n The officers are all career soldiers. r 8.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. -s. betete. -(e)s. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. Schlacht [Jlaxt] f -. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. -e Nach dem 2. + Rap. . missile n The missile can fly over 7000 km. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.

-(e)s. -en Christin [‘kristin] f -. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -(e)s.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. glaubte. Priester [‘pri:sta*] m. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. My conscience is clear. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. He believes in reincarnation. There are many denominations of the Christian church.. church n A new church was built in our town. Gotter m. Glaube [‘glauba] m. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Priesterin [‘pri:starin] f -. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. -nen Er will Priester werden. . Christian christlich [kristliq] Adj.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. Ich habe nichts falsch gemacht. Ich habe ein gutes Gewissen. Bible n I bought a Bible for my daughter. (an). Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. keine Komp. prayer n My mother says a prayer every mornina. -en. Her husband comes from a very Christian family. kein PI. -s. priest n Kirche [‘kirqa] f -.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. kein PI. -F Rap. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -ns. He wants to become a priest.00 Uhr ist Gottesdienst. Gewissen [ga’vis(a)n] n.. Christian n I 261 Christ [krist] m. conscience n I didn’t do anything wrong. -s. -e Jeden Sonntag urn 11. -. Christians ask for help for the Door of the world. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n.

heaven n "Good people go to Heaven. -s. PI. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. ich bin evanaelisch. pious He leads a verv reliaious life." the minister told the children. (German) Lutheran. holy. devout. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. kein PI. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. aber nicht die Seele. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. fromm [frm-t]A@. soul n The body dies. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. heilig ['hailip"] A@. Holle ['hela] f -. keine Komp. unchristian divorce laws. u.. (Sg.-n Der Leib stirbt. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. bishop n The bishops criticised what was. sin n In prayer he asked God to forgive his sins.. Seele ['ze:la] f -. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint.262 Religion [reli'gjo:n] f -. in their opinion.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Himmel ['hirn(a)l] m. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". . -s. religious. Mein Mann ist katholisch. sie ist Judin. erzahlte der Pfarrer den Kindern. . Sunde ['zynda] f -. I'm Lutheran. Protestant My husband is Catholic. Andere dein Leben. I wish you a merry Christmas. but not the soul. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.

Pfarrerin [‘pfararin] r. Teufel [‘t3if(a)l] m. Catholic Our child will be raised Catholic. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Jew n After her marriage. religious He is very religious and goes to services regularly. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Unser Kind wird katholisch erzoaen. katholisch [ka’to:lil] A@. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Ostern [‘o:sta*n] n. Frieden zu schlie8en. keine Komp. -n.. kein PI. -s. Jude [‘ju:da] m. -es. -. she became a Jew. religios [reli’gj~:~] -er.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden.. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. -s. -n Judin rjy:din] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. Papst [‘pa:pst] m. am A@. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister. Easter n At Easter we always take a short vacation. -. -s. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Pfarrer [‘pfara*] m. Pope n The pope urged the war enemies to make peace.

-n Knut ist in der 2. time off n Not all the students go away. Nicht alle Schuler verreisen. grade n Knut is in the second grade in elementary school. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. error. kein PI. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. Klasse der Grundschule. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. -s. mistake n There were some errors in the text I translated. Ferien [‘fe:rian] nur f / .4 School and Education (see also 2.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively.. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. bestand. Heft [heft] n.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. Klasse [‘klasa] f -. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Nearly all the course participants passed the exam. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. vacation. Some stay at home during vacation. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. den ich ubersetzt habe. Fehler [‘fe:la*] m. keine Komp. 1-20001 8. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu.. In dem Text. education. training n Most trades require three years of vocational training. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden.264 1 8. -(e)s. waren einige Fehler. . I know Sonja’s address by heart.

but then it got harder and harder. -s. -es. -e leicht [laict] A@. In the morning I go to school by bus. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. spater wurde er immer schwerer.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. There are over 1000 pupils at our school. grade n Our teacher gives really good grades. -en. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. exam n The written exam was harder than the oral exam. Student [Jtu’dcnt]m. Pause [pauza] f -. Schule [‘Ju:la] f -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. Note [‘no:ta] f -. easy The class was easy at the beginning.. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. . Kurs [kurs] rn. school child. -er.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. eine Wohnung zu finden. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. school n Udo still has four years of school. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Losung [‘l~:zuo] -. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer. course n There are only five students in our Italian course. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. pupil. break n Breaks between classes are of different lengths. -s. Schulerin [‘Jy:larin] f -. Prufung [‘pry:fuq] f -.

-es. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. Er unterrichtet an einer Grundschule. -s.266 studieren rtu’di:ran] V/t. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. . -. Text [tekst] m. studies n My studies lasted five years. unterrichtete. He teaches at an elementary school. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n. topic n For the exam we can choose three topics... Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. Samstags haben wir keinen Unterricht. Look it up in the dictionarv. i. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. go to university. -s. We have no classes on Saturday. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. Ubung [‘y:bug] r. study. -(e)s. kein PI. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. theme. Unterricht [unta*’riQ] m. studierte. subject. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. -(e)s. test n Short tests prepared us for the exam. bereitete vor. Test [test] m.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t.. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know.. The students prepared for the exam for a year. ref/. classes. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. -s. text n Please translate this text into French. i. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history.

Examen [&‘ksa:man]n. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. exercise n The exercises on the exam were too difficult. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. . -s. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. -. -s.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. report card n I’m happy with my grades. . Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. grades. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. -s.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. -s. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. -se n. homework n High school students have a lot of homework every day. lnstitut [insti’tu:t] n. college. department n The German department is the largest in our university. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. Gymnasium [gym’na:zjum] n.

hat geVZ. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. -s. period. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Semester Tiermedizin. kein P . lesson n Tinte [tinta] f -. class hour. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Ich studiere jetzt im 5. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. I Im Fuller fehlt Tinte. ink n The pen is out of ink. professor n Professor [pro’f&s3r]m. figure out v I Lehre [le:ra] f -. board n The teacher writes the question on the board. schedule n Semester [ze’mesta*] n. In medical school the schedule is exactly planned out. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. kein P .. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. I’ve been trying to solve this problem for three hours. -en Professorin [profe’so:rin] f -. solve. -(e)s. Tafel [ta:f(a)l] ( -. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. -s. We have five class hours every day. semester. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. Professor Melle is in charge of my exam. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. -s.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. .

building n The office building has 16 floors. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. place. Hof [ho:f] m.1 City. -es. town n The central part of the city is very old. (court) yard n There's no parking in this yard. Ort [3rt] m. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. Siedlung ['zi:dlu~]f -. -(e)s.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt.-n Die Ware liegt in Halle 3. town n There's no post office in ourtown. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. Dorf [dz~rf] -(e)s. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. Dorfer n. -(e)s. Stadt [Itat] f -. Halle rhala] t -. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Platz [plats] m. subdivision. Gebaude [ga'b3ida] n. population n The population is against the new road. village n The population of the village is 263. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. development n The houses in the subdivision are all similar. Das Dorf hat 263 Einwohner. . city.I I 9 Environment I 9. -e In unserem Ort aibt es keine Post. Gemeinde [ga'mainda] f -. f kein PI. community n The community has spent a lot for street construction. -s.

Denkmal [‘degkma:l] n. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. Bewohnerin f -. Brunnen [‘brunan] m. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. large city n The nearest large city is 40 km from our town. district n The city districts of Vienna have numbers. -s. nicht Amsterdam. estate n The lot is about 900 square meters. not Amsterdam. -s. well. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. piece of land. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -(e)s. GroOstadt [‘grosjtat] f -.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. Bewohner [ba’vo:na’] m. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. fountain n There is a water faucet by the well. -s.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. lot. -(e)s. farm n The farm has over 60 hectares. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Bezirk [ba’tsirk] m. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. . Grundstuck [‘gruntjtyk] n. monument n Many tourists visit the monument. 900 m2 aro0. -s. -e Das Grundstuck ist ca.

-(e)s. 19. kein PI. Turme Der Turm ist 68 m hoch.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. Schlosser n. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. environs n The area around the city is very pretty. tower n The tower is 68 meters high. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. zoo n The zoo is also open in winter. -s. area around. -(e)s. mountain n In the mountains there is already snow. -(e)s. -es. -. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. suburb n We live in a suburb of Cologne.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Berg [bsrk] rn. The castle can only be visited in the mornina. -e rn. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Umgebung [um'ge:butj r. Stall utal] rn. surrounding area. view n The view from the mountain is wonderful. . Turm [turm] rn. barn. castle n Schloss [jlz~s] -es. zoo [tso:] m. stable. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe.

lnsel [‘inz(a)l] f -. landscape. Am Strand liegen viele dicke Felsen.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. -s. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. -s. country road n The route over the secondary road is shorter. . Gebirge [ga’birga] n. -(e)s. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Hugel [‘hy:g(a)l] rn.272 Brucke [‘bryka] f -. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. land n Most farmers in this area have very little land. -(e)s. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. island n No car traffic is allowed on the island. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. region n There is a lot of industry in our region. kein P . coast n Residents on the coast were warned about high water. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. Land [lant] n. rock n There are a lot of big rocks on the beach. -s.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. secondary road. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -es. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. field n The grain is still in the fields. Landschaft [‘lantlaft] f -. mountains n The peaks in these mountains are not very high. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. Feld [ f ~ l tn. Fluss [flus] rn. Felsen [‘felz(a)n] rn. river n We crossed the river on a ferry. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten.

-s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -s. -(e)s. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. lake n The lake is full of boats on the weekends. Weg [ve: k] m. -s. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. meadow n There is a big meadow behind the house. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. -es. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen.kein P . mountainniin The re! j o n is mountainous. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. . creek. -s. Wiese ['vi:za] f -. Boden ['bo:d(a)n] m. -.9 Environment Park [park] m. shore n The entire lake shore is a nature reserve. -s. See r. -(e)s. brook n There are no fish in the creek. -s. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Bach [bax] m. path n This path leads to the valley. Graben ['gra:b(a)n] m. Die Gegend ist gebirgig. Tal [tad] n. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. woods n There are only a few woods in our area. Ufer ['u:fa*] n. Wald [valt] rn. See [ze:] m. park n There is a nice cafe in the city park. way. valley n The valley is hard to drive to. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -es. ground. Bache In dem Bach sind keine Fische.

Kanal [ka’na:l] m. kein P . . dark. -(e)s.274 Hang [haul m. horizon n On the horizonyou can see a ship. Sand [zant] m. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. canal n Two rivers are connected by the canal. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown. Erde [‘~a*da] -. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. kein PI. The house is hard to find in the dark.kein PI. [ 9. -s. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. Wuste [‘vy:stal f -. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. earth. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. ! Teich [ t a i ~m. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. -(e)s. sand n The sand on the river bank is very fine.3 Natur: Allgemeines 9. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. slope n The ski slope is too steep for beginners. ground. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. -(e)s. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. pond n There are many aquatic plants in the Dond. dunkler.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@.. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Horizont [hori’tsmt] m.

-s. kein PI. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. kein PI. nordlich [ncertli~] Aq. rn.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. Ozean [‘o:tsea:n] m. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. bright The sun light makes the room very bright. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. rn. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Norden [‘n~d(a)n] -s. -e Heute Nacht ist Vollmond. kein PI. den Himmel [‘him(a)l] rn. Natur [na’tu:a*] f -. -(e)s. Luft [luft] f -. -s. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Meer [me:a*] n. air n The air in the mountains is quite cool. nature n Nature must be more strongly protected from people. moon n There is a full moon tonight. -s.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. kein PI. kein PI. . Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. east Wolfsburg is east of Hannover. sky n There’s not a cloud in the sky. ocean n The city is only 10 km from the sea. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. ~ hell [hell Adj. sea. -es. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. Mond [mo:nt] rn. Osten [‘~st(a)n] -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. ostlich [‘cestliq] A@. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. Karte [‘karta] f -. east n In the east of the country there are manv lakes. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt.

-en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. -(e)s. kein PI. stone. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. south n Yesterday there were storms in the South. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. sun n This plant must not be in direct sun light. kein PI. wachsen [vaks(a)n] Vh. Vorsicht. south ltalv is south of the AIDS.. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. Schatten [‘Jat(a)n] m. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. kein PI. Potatoes grow especially well in this soil. wuchs. -e Der Nachthimmel ist so klar.276 Rauch [raux] m. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. -(e)s. ltalien liegt sudlich der Alpen. -s. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. Tonight the temperature will go down below freezing. world n The Sahara is the largest desert in the world. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. Stern [jtern] rn. kein PI.kein PI. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. -s. it‘s not safe to drink that water. kein PI. temperature n Stein [Jtain] m. water n Be careful. . Stiden [zy:d(a)n] m. WaSSer [‘vasa? n. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. - SOnne [‘zma] f -. -s. -s.

-en. Planet [pla’ne:t] m. kein PI. Kontinent [‘kmtincnt] m. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. lowland n I think the lowland is boring. continent n Europe is also called the “old continent. -e Europa wird auch der . aber sie wohnt auf der Insel. kein PI. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. It’s low tide. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. It’s high tide then. Dann ist Flut. kein PI. frieren [‘fri:ran] Vh. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. -s. westlich [‘vestliq] A q .I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. fror. -(e)s. freeze. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. -(e)s. west n The wind is coming from the west. mainland n Festland [‘festlant] n. -s. Pol [po:l] m. It’s supposed to freeze tonight. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. Sie arbeitet auf dem Festland.. -s.” planet n The planet Mars has two moons. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. Marz bis zum 23. flow v Flachland [‘flaxlant] n. . I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. but she lives on the island. She works on the mainland. floss. kein PI. -e Vom 21.. Der Wind kommt von Westen. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. kein PI.alte Kontinent’ aenannt. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. Ich finde das Flachland langweilig. The stream flows very slowly. Es ist Ebbe.

Strand [Jtrant] m. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves.70/0 Fett.7% fat. -s. calf [the animau. cow n Fresh cow's milk has about 3. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. . kein PI. -(e)s.4 Tiere Fisch [fir] m. 1-1 fish n There are many fish in that sea. Weltall ['veltal] n. -e In diesem See gibt es viele Fische. lnsekt [in'zskt] n. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. -(e)s.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. -e Er hat Angst vor Hunden. Kuh [ku:] f -. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. kein PI. -s. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Kalb [kalp] n. weil lnsekten die Blatter auffressen. Katze ['katsa] f -. cat n Our cat and our dog get along well. kein PI.278 Schlamm [jlam] m. -s. beach n The hotel has its own beach. -en Unsere Obstbaume sind krank. -(e)s. -(e)s. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. 9. 3. Hund [hunt] m. (outer) space. -s. universe n A new television satellite was shot into space.

kein PI. game n No game may be shot in this nature reserve. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Vogel [fo:g(a)l] m. bird n In the winter we feed the birds outside. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. Rind [rint] n. -(e)s. -(e)s. monkey n Linda has a little monkey as a pet. -s. pork [the meaq. (bee0 cattle. Vieh [fi:] n. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -s. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. kein PI. animal. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. He is vew calm. Wild [vilt] n. Biene [‘bi:na] t -. -(e)s. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. bellte. -(e)s. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. bee n Our neighbor has four bee hives. bellen [bel(a)n] ILL. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. n I prefer pork to beef. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. pig [the animau. bellt unser Hund sofort. Schwein [jvain] n. -n. Tier [ti:a*] n. -s. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. Es ist sehr ruhia. -(e)s.. hog. horse n Even children can ride this horse. I2001 -40001 Affe [afa] m. Pferd [pfe:a*t] n. .9 Environment . -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder.

-en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. -n Die Kuche ist voller Fliegen. -(e)s. pet n o Do you have a pet? Yes. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits.-cock n We have twelve hens and one rooster. duck n There’s roast duck for dinner. a dog. einen Hund. Hahn [ha:n] m.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Er ist sicher krank. -e o Hast du ein Haustier? Ja. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. Henne [‘h~na] -. rooster. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. futterte. fra0. Feder [‘fe:da*] f -. elephant n In India elephants are used as work animals. eat n Ente [‘~nta] -. Our cat likes to eat fish..-n Unser Vogel verliert Federn.. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. . -en. We feed our dog only once a day.280 Elefant [ele’fant] m. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. Gans [gans] f -. feather n Our bird is losing feathers. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. fressen [vres(a)n] VR. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Haustier [‘hausti:a*] n. -(e)s. He is certainly sick. -s. Kaninchen [ka’ni:npn] n. Fliege [‘fli:ga] f -. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. fly n The kitchen is full of flies.

ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -n. snake n That snake is not dangerous. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. Rasse [rasa] f -. -(e)s. mouse n There are mice in the basement in our house. Schaf [Ja:f] n. -n. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. -(e)s. lion n There are no lions in this small zoo. -n Ich kenne einen Bauern. Ochse [3ksa] m. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. Taube [‘tauba] f -. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. Schlange [Jlaga] f -.9 Environment Lamm [lam] n. Dogs of that breed have a very short tail. -(e)s. -s. -es. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. Maus [maus] f -. Lowe [ I P I : ~m. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. pigeon n There are too many pigeons in our citv. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. Erika collects butterflies. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. . -es. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. fur n This fur jacket is very warm. butterfly n Pelz [pclts] m. tail n Schwanz [Jvants] m. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Wolf [vdfl m. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen.

Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. grain. 9. Weil es wenig geregnet hat. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Blume [‘blu:ma] f -. V/t. -(e)s. worm n He fishes with live worms. Getreide [ga’traida] n.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. -es. Blatt [blat] n. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. kein PI.5 Pflanzen 9. -s. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. breed v Peter breeds a rare type of fish. zahm [tsa:m] A@. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. -(e)s.282 Wurm [vurm] rn. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. Gras [gra:s] n. -(e)s. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. tree n The tree is over 80 vears old. kein PI.. -n Ich esse gerne Ziegenkase.5 Plants Baum [baum] rn. Ernte [‘ernta] t -. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. -n Diese Blume hat blaue Bluten. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. ist das Gras gelb geworden. .

. Samen [‘za:man] m. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside.. stem n Careful. Zweig [tsvaik] m. -(e)s. -(e)s.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. Stiel [{ti:l] m. the stems of the flowers are very tender. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. sow v Wheat is sown in March. branch. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Stamm [{tam] rn. -(e)s. twig n The tree lost several branches in the storm. blossom. The trees must be planted in the fall. 12001-4000I Ast [ast] rn. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -s. seed n There are different kinds of grass seed. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. saen [‘zc:(a)n] V/t. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. bluhte. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. plant n This plant isn’t good for a dry climate. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. This flower blooms in autumn.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. I pflanzte. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. Rose [‘ro:za] 6 -. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. -(e)s. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. sate.. -e Vorsicht.

StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon.. In the northern part of the country the climate is humid and cold. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. -s.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. kein PI. cold n The cold is unusual for the season. Tomate [to’ma:ta] t -. kuhl [ky:l] A@. I I kalt [kalt] Adj. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. cold Dress warmly! It is cold outside. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. -n Die Trauben schmecken sauer. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt.284 StrauB [Jtraus] m. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. Hitze [‘hitsa] 6 -. climate n Gewitter [ga’vita*] n. -es.kein PI. cool The water is too cool to swim in. kalter. Traube [‘trauba] t -. . Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. m. tomato n We need tomatoes for the salad. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. kein PI. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Klima [‘kli:ma] n. 19.6 Wetter und Klima 9. Kalte [‘kslta] f -. grape n The grapes taste sour. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. -s. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit.

-s. am warmsten Du brauchst keine Jacke. Der Nebel ist so dicht. sturmte. . warmer. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. rain v regnen [‘re:gnan] W. -s.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Every day the sun shone. Jeden Tag schien die Sonne. Sturm [Jturm] m. -s. Schnee [jne:] m. warm [varm] A@. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. kein PI. that you can’t see 20 metershetres in front of you... Es gibt Regen. It is warm outside. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. sonnig [‘zmiq”] A@.. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. The first drops are already falling. fog n The fog is so thick. drop n It’s raining. snow n Unfortunately. Die ersten Tropfen fallen schon. regnete. Es ist warm drauOen. there is enough snow for skiing. You don’t need a jacket. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. We had good weather on vacation. sturmen [‘jtyrman] Vh. snow v It has been snowing for two hours. shine v scheinen [‘jainan] Vh. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. -s. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. storm n The storm caused severe damages.. kein PI. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig.. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. -(e)s. schien. rain n The weather report for tomorrow is rain. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. schneite. It has not rained for weeks. Outside it is storming and snowing. kein PI.

wehte. . kein PI.286 Warme [‘vorma] f -. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m.. Eis [ais] n. kein PI. m. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. -es. cloud n The clouds got darker and darker. -s. mild Mild winters are typical for the area. Wolke [‘vc~lka] -. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. disaster n The flood disaster claimed many victims. high water. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. A strong wind has been blowing for hours. Das Eis tragt. Man kann darauf laufen. mild [milt] Adj. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -e Der Wind kommt von Westen. Wetter ['vets*] n. -er. catastrophe. -(e)s. -n f Die Wolken dunkler. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. Der Ofen macht eine angenehme Warme. kein PI. kein PI. kein PI. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. You can walk on it. -es.. -s. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. ice n The ice is solid. warmth n The oven produces a pleasant warmth.

-s. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. . Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. kein PI. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Fahr langsamer. -s. Schauer [Jaua*l m. Sonnenschein [‘zmanJain] m. shower n After the brief shower the sun shone again. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days.

-en. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. Das Licht aeht automatisch an.. Dampf [dampf] m. steam n This engine is still driven by steam.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. war an. machte aus. . ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. -(e)s. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben.. -s. machte an. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. ist aus gewesen Es ist kalt hier. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. computer n All our invoices are written by a computer. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t.. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. war aus. -s. Computer [k3m’pju:ta*] m. hat ausgemacht Vergiss nicht. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m.

work. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm. leuchten['biqt(a)n] VA. Auf der Kiste steht: . tight The aas DiDe isn't tiaht..-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. Funk [fur~k] -s. rn. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. radio n The police called an ambulance by radio. energy n The price of energy for heat has clone down. Energie [ener'gi:] f -. Wir haben einen Gasherd. The lamp shines very brightly. electric 289 Draht [dra:t] rn. keine Komp. kein PI. pipe n Last winter our water pipe froze. Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Leitung [laituo] f -. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark.leuchtete. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. gas We have a gas stove. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. -(e)s. He uses an electric razor. noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise.-e Glas [gla:s] n. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. .. -es. wire n You can connect the pipes with wire. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. -er. kein PI. -s. funktionierte.. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. shine v Gas [gas] n. elektrisch [e'lektriJ] A@. kein PI. -s. Larm [lerm] rn.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. -es..

-n Diese Maschine ist sehr teuer. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. power. Der Lichtschalter ist links neben der Tur.. -s. Motor [‘mo:tx] m. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. motor n The machine’s motor is making a funny sound. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. engineering.290 Licht [liqt] n. Diese Maschine ist eine technische Sensation. machine n This machine is very expensive. -(e)s. technisch [‘teqnil] A@. technology. technical This machine is a technical sensation. -s. bediente. Rohr [ro:aq n. energy n The new washing machine uses less power than the old one. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. pump n The pump for the washing machine is broken. Technik [‘tcqnik] f -. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. . kein P . Schalter [‘Jaltaq m. -(e)s. kein P . I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. Strom [Jtro:m] m. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Maschine [ma’Ji:na] f -. Only an expert may operate the machine. -s. -e Das Rohr hat ein Loch.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. pipe n The DiDe has a hole. switch n The light switch is left of the door.

kein P. Lautsprecher ['IautJpreqar m.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. spring n A spring closes the door automatically. -s. kein PI. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. m.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. Rost [r~~st] -(e)s. 291 board n The boards are 22 mm thick. Instrument [instru'ment] n. rust n The iron door has to be protected from rust. capacity n The factory has no more production caaacitv. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -(e)s. -s. Modell [mo'del] n. Dichtung ['diqtuq] f -. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. -s. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. model n There are no more parts for this old model. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. -er Die Bretter sind 22 mm stark. seal n The seal on the faucet is broken. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. . I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Feder ['fe:da*] f -. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei.

-en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. fest [f~st] Adj. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. Verfahren [fca*'fa:ran] n. Erdol ['e:a*ta:l] n. iron n The ladder is made of iron. 1 10. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. voltage n In our country the electrical voltage is lower. -e Das Blech ist zu dick. procedure n The new production procedure is more economical. scale n According to the scale. liquid The oil should be warm and very liquid. fein [fain] Adj. Spannung ['Jpanud C -.2 Materials Asche Para] t -. the oil tank is full. -. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. fine. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. . tight The screw is in reallv tiaht. -en Der Ofen ist voll Asche. -s. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. Der Wollstoff ist sehr fein. petroleum n The price of petroleum has gone up again. -s. Eisen ['aiz(a)n] n. metal n The metal is too thick to cut.2 Materialien 10. flussig [flysi~"] A@. l-----TE ash n The furnace is full of ashes.292 Skala [ska:la] t -. -s. Die Leiter ist aus Eisen. -s. Blech [blq] n. structure n The traffic pattern in our area should be improved. um es zu schneiden. kein PI. -er. good The wool fabric is very good. pattern..

kein P . -s. -s. plastic n The window is made of synthetic material. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. light. material n heiB [hais] A@. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. klar [kla:*] A@. Holz [hdts] n. kein P . am -esten 1 Das 0 ist heiO. hard Gummi [‘gumi] n. hatter. coal We have a coal stove in the kitchen. Kohle [ko:la] f -. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. -es.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. ten Der Sand ist zu grob. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. I Das Armband ist aus Gold... wood n There’s a wood floor in the apartment.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. Material [mate’rja:l] n. leicht [laiqt] A@. I Die Schuhe sind aus Gummi. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. -er.. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .amgrobs. grob [‘gr~pJA@. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. hart [hart] Adj. Hard wood is used for steps.grober. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. -(e)s. gold n The bracelet is made of gold. clear The water in the lake is clear and clean.coarse The sand is too coarse. synthetic material.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. -(e)s. Die Tur ist innen hohl. rubber n These shoes are made of rubber. -er.. Gold [gdt] n.

-s. -e Das Tor ist aus Metall. wet Mischung [‘miJug] f -. plastic When camping we use plastic dishes. aber sehr schwer. silvern I really like your silver chain. Stahl [‘Jta:l] m. . schwer [Ive:a*] Aq. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. -s. -(e)s. Dieser Stoff ist warm. oil n The motor oil has to be changed.294 Metall [metal] n. nasser. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. new The new machine works better. kein PI. material. -s. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. kein PI. trocken [‘tr3k(a)n]A@. -s.. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. 01 n. metal n The aate is made of metal. powder n The snow is as fine as powder. Plastik [‘plastik] n. -(e)s. -er. -s. 1 naSS [nas] A@. -er. Deine Silberkette gefallt mir gut. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich. mix. Der Schnee ist fein wie Pulver. steel n He works in the steel industrv. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer.. Pulver [‘pulfa*] n. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. The wood is wet. Silber [‘zilba*] n. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden.. neu [mi] A@. heavy This fabric is warm but very heavv. -s. Papier [pa’pi:a*] n. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 . Stoff nt3fl m.

Kupfer [‘kupfa*] n. -s. kein PI. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. loose The screw is loose.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. lose [‘lo:za] A@. -s. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Das Regal ist sehr stabil. aluminum n The bicycle is aluminum. Die Kanne ist aus Kupfer. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. I I Die Schraube sitzt locker. loose Blei [blai] n. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. The powder must be dissolved in water. lead n The car motor also runs on leadfree gas. The sweater is made of cotton. kein PI. . 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. locker [‘hkaq Aq. kein PI. wool n The coat is made of pure wool. loste auf. -(e)s. -s. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. rein [rain] A@. Ein Knopf an der Jacke ist lose. Es ist leicht und rostet nicht. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -.. brick n The house is made of red brick. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. I t A button on the jacket is loose. Der Pullover ist aus Baumwolle. copper n The pot is made of copper. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust.

depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. Hotel [ho’tcl] n. The train leaves at 19:12. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. Ausland [‘auslant] n.m.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. reiste ab. Gepack [ga’pek] n.. kein PI.12 Uhr ab. -(e)s. hotel n The hotel only has double rooms. -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. leave. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. departure n Departure is at 7 a. -s. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. Pauls left yesterday. Ankunft [‘ankunft] f -. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. kein P .296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. kein PI. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. foreign country n She lived in a foreign country for three years. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. 1 1-20001 11. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. stop. kam n] an.. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. Ms. Abreise [‘apraiza] f -. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. .I Reise I 11 leave v I . -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -s. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. -s. departure n Departure is after breakfast. fuhr ab.

Tragst du bitte den Koffer? .packte. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. reiste. -s. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht.. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. tourist n Ticket [‘tikat] n. Reise [‘raiza] f -. Rast [rast] f -.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen.-n Die Reise dauert 10 Taae. -(e)s. kein P1. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -. Tourist [tu’rist] rn. In the summer there are many tourists in Munich. -s. ticket n The ticket is good for a year. This city map is only for the central part.. -en Touristin [tu’ristin] f -.. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. passport n The passport is good for two more years. I’ve already packed my suitcase. travel v Pass [pas] m. You can spend the night at my place.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. The plane has room for 250 passengers. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. trip. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. lasts 10 davs. reisen [‘raiz(a)n] VA. journey n The trir. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. -en. ubernachtete. packen [‘pak(a)n] VX. -s. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. . We spent four weeks traveling through Sweden. -es.

hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. Unfortunately. the castle is not oDen for siahtseeina. I . You must leave or you'll miss the train. sightseeing. verreiste.. hat verpasst Du rnusst gehen. We've already made reservations for our vacation trip. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. on the way The weather on the way was good. The meals at the restaurant were vew aood. place to stay. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f.. verpasste.. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. leave. sonst verpasst du den Zug. meals. lodging.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. We always go away at Easter. Das Wetter unterwegs war gut. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. -(e)s. Abflug ['apflu:k] rn. reserve. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. food service. kein PI. packte aus. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. buchte.

get to v Einreise [‘ainraiza] f -. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. guest house n The guest house is in a quiet location. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. camping n I really like to spend my vacation camping. Reiseburo [‘raizabyro:] n. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . Pension [pfi’zjo:n] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n.-en Die Pension liegt ruhig. hat eingepackt Ich habe vergessen. boarding house. entry n The visa is good for more than one entry. Strumpfe einzupacken.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. -s. Ich mache gerne Campingurlaub. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. -s. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m.. -es.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt.reservierte. -s. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. There are three seats reserved for us. kein PI. reach. return ticket. packte ein. . einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. erreichte.. In the summershe works as a tour guide. In the summer all the campgrounds by the coast are full.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. pack v I forgot to pack stockings. the way there n On the way there we went via Frankfurt. campground. The return ticket is cheaper.

-e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. stop n At the next station we have to get Off.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. tent n The tent has room for four people. There is no duty to pay on the luggage.. In der Hochsaison ist es hier schwierig. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. (trains. kein PI. -s. -. verzollte. station. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. -. t. Zelt [tsdt] n. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. room reservation n Visum [‘vi:zum] n.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. -. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. etc. stieg urn. ein Hotelzimmer zu finden. -(e)s. visa n I applied for a visa for four weeks. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. return n One day after our return work starts UD aaain. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -.) v You have to change trains in Cologne. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. \ The room reservation office is closed in the afternoon. 1 . Saison [zs’z~:] -. buses. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. return journey. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. kein PI.. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. change Station [Ita’tsjo:n] t -. planes.

Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. You can get a taxi on the street. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit. voyage n The trip takes three hours. The accident was the bus driver’s fault. Fahrt [fa:*t] f -. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. traffic light n The traffic light is turned off at night. route. . travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. -(e)s. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. Fahrrad [va:*rat] n.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. motorway. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. -s. The travel plan was changed. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. Autobahn [‘autoba:n] f -. -(e)s. turn v You may not turn left at the intersection. anhalten [‘anhalt(a)n] V K .. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. bog ab. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. i. bicycle n He rides his bicycle to work. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X .-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. Would you please stop here? I’d like to get out.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. trip.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden. exit n You can’t park in front of the exit. hielt an.2 StraOenverkehr 11. freeway.

hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. i Taxi [‘taksi] n. i. stop v Stop! There’s a car on the right. -n Vorsicht. -. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. -s. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. Das Auto stoppte plotzlich. fast I like to drive a car fast.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. intersection. i.. schnell [Jnd] A a . hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto.. stop v The car was stopped by the police. stoppte. Ich fahre gerne schnell Auto. V/t. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -s. parkte. Schild [jilt] n. wheel n A wheel on the baby carriage is loose.. FuOgangerin f. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . . park v You can’t park on the street here. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. hielt. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. -(e)s. -(e)s. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. The car stopped suddenly. Kurve [‘kurval t -.. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. -. stoppen [‘Jt~p(a)n] i. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. speed n The accident was caused by excessive speed. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. halten [‘halt(a)n] V/t.

ticket n With this ticket you can also take the subwav. way in n The door to the entrance is closed. The captain greeted the passengers. Unfall [‘unfal] m. -(e)s. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. entrance. accident n The number of automobile accidents is increasing. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. stop n The bus stop is 300 m to the left. . Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -. Very few people observed the speed limit. kein PI. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Verkehr [fea*’ke:ar m. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. detour. The top speed of the car is 160 km an hour. in front of the Post Office. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. -s. -s.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. -(e)s. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. vor der Post. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. entry.

Please drive by the bakery and Dick UD some bread. kein PI. Der Motor verbraucht wenig Benzin. kein PI. pass 1 Tempo ['tempo] n.3Vehicles Auto rauto] n.-en Um links abzubiegen. 1-1 I t I car.3Kraftfahrzeuge 11.(a)n]n -s. automobile n The car really needs to be washed. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. uberholte. pass. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. Benzin [b&n'tsi:n]n. . -s. -es. kein P.304 Spur [Jpu:a*] i -.. -s. speed n Trucks often drive at a very high meed. I Das Taxi hatte Vorfahrt. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ohne anzuhalten. -s. musst du die Fahrspur wechseln. . hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. gasoline. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . fuhr vorbei. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. lane n To turn left you have to change lanes. right of way n The taxi had the right of way. WeiOt du. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. auto. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11.

-n Wir sind spater gekommen. repair v The door lock has to be repaired. get gas. -s. Das Auto hat einen Dieselmotor. breakdown n We came late because we had a flat tire. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. 8 fahrt zum Meisterplatz. fill the tank.. reparieren [repa’ri:ran] v/t. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. (-wagen). Panne [‘pana] ( -. flat. reparierte. (gas) station. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. Reifen [‘raif(a)n] rn. weil wir eine Reifenpanne hatten. kein PI. -en Die StraBenbahn Nr. . motorcycle. i. tankte. 8 is headed toward Meisterplatz. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -ses. truck. Parkplatz [‘parkplats] rn. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. -s. puncture. I still have to aet some aas. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. parking place n The parking place is occupied. -es. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. -(e)s. -s. petrol station n There’s no diesel at that station.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. streetcar n Streetcar no.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht.

car driver n The car driver was given an alcohol test. I Anhanger [anherjay m. blow the horn. automobile n The car is 12 years old but has only 60. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. honk v The driver is blowing his horn for no reason. hupen [‘hu:p(a)n] VA. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. -s. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. Bremse [‘bremza] [ -.Der Wagen ist 12 Jahre alt. -(e)s. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. 1 . -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen.. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. hupte. Baujahr [‘bauja:*] n. schleppte ab. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. bremste. tow v The car had to be towed. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden. model year n The car is from model year 1989. subway. -e Das Auto ist Baujahr 1989. sound. auto. -s... 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. brake. ist aber nur 60000 km gelaufen. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. bremsen [‘brcmz(a)n] VA.000 km on it. brake n The brakes aren’t coordinated. -s. -s. car. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town.

trunk n The trunk on the new model is bigger. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -(e)s. back-up light n The right back-up light isn’t working. Geld in die Parkuhr zu stecken.4 Rail. Parkuhr [‘parku:aq f -. Schiff 1 1 11. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. moped n Jens drives to school on his moped. tractor n Field work goes faster with the new tractor. -(e)s. motor bike.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. -s. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m. Bahn Iba:nl f: -. -s. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Traktor [‘trakt~] -s. train station n There’s no train station in this town. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Rucklicht [‘ryklipt] n. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. . seat n The bus has 55 seats. I 11.-en VergiO nicht. stieg aus. Sitzplatz [‘zitsplats] m. -es. -(e)s. Bahnhof [‘ba:nho:fl m.4 Eisenbahn.. Moped [mo:pet] n. Flugzeug. -en m. Plane.

get in v Get in! We want to get going. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. landen [‘land(a)n] VA. -s. fly v Are you flying. engine. airplane. -e Das Flugzeug hat Verspatung. air field. -es. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. fliegen [fli:g(a)n] VA. landete. -s. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. aircraft n The airplane is late..-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. -s. aeroplane (BE).. flog. -s. land v The airplane hasn’t landed yet. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. Kapitan [kapi’tm] m. airport n 1’11 take you to the airport.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. harbor. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. captain n He is captain of a river boat. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. airport n The airport is 30 krn from the city. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. stieg ein. Hafen [‘ha:f(a)n] m.. I I 1 . port n The ship will spend only one day in that port.308 Boot [bo:t] n. boat n There’s a regular boat to the island. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. Flugplatz [‘flu:kplats] m. ist geflogen Fliegen Sie. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. -(e)s. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -(e)s. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes.

She couldn’t start the engine. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. Zuge Wir fahren mit dem Zug. hat abgelegt Punktlich um 16.15 Uhr starten..m. Das Flugzeug sol1 um 8. startete. leave v Schiff [Iiq n. i. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.m.. leave v The plane has already left.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. legte ab.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. crew n In Hamburg another crew took over the ship. flog ab. starten [Jtart(a)n] VX.. crash v The plane crashed right after taking off. The pilot greeted the passengers. The plane is supposed to leave at 8% a. -en. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. The ship leaves at exactly 4:OO D. nicht mit dem Auto. . leave. -(e)s. sturzte ab. underground (BE) n Untergrundbahn. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. start. we’re not drivinq. A new subway is supposed to be built. Zug [tsu:k] m.00 Uhr legte das Schiff ab. -(e)s.. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. take off. subway. train n We’re going on the train. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. cast off.

voyage n I will take a cruise for my next vacation. -s. airline n This airline is very punctual.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA.. Wrack [vrak] n. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. cruise.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. crew n Modern ships sail with only a small crew. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. Seereise rze:raize] t -. Besatzung [ba’zatsug] f -. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. rail n The train rails are to be modernized. -n. lief aus. ocean trip. . come in. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. Schiene [‘ji:na] f -. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich.. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. auslaufen rauslauf(a)n] VA. ertrank. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. legte an.. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. Matrose [ma’tro:za] m. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab. track. -es. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. Gleis [glais] n. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. wreck n The wreck is to be brought to the surface. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. track n The train leaves from track 6. line n The train arrives on track 3. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. -(e)s.

I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.

. 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). f Slowakei [slova’kai](die). PI. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die). PI.

kein P. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. German (language) n Your German is excellent. -n. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. I Englander [eglenda*] rn. -n englisch reqIiJ]AQ. britisch ['britiJ.2 Nationalities. Bewohner. kein PI. Deutsche ['daitJa] m/f -n. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. . German (people) n English English (language) n Englishman. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. American n American Arab British German He has a German passport. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -n.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. Europaerin [airo'pcarin] f -. -s. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. German has a reputation of being hard to learn. deutsch ['daitl] AQ. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n. -s. arabisch [a'ra:biJ]AN. Inhabitants. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Er hat einen deutschen Pass. kein P. -. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Franzose [fran'tso:za] m. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. -n. 'bri:tiJ] AQ.

-s. . -s. -n. -n Griechin [griqin] f -. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. -n. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. HollanderinI‘hdcndarinl f. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] -. -s. -n lrin [‘i:rin] 1: -. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. Ire [i:re] rn.-nen irisch [‘i:ril] Adj. lnderin [indarin] f -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. -s. -s. -n. kein PI. kein PI. Grieche [gri:qa] rn. lnder [‘inda*] rn. -n. -n.-nen indisch [indill Adj. Schweizerin [lvaitsarin] f -. Chinese [qi’neza] rn.

kein PI. -n. -n. -n Russin ['rusin] r. -. kein PI. -n. . Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Japaner Lja'pa:na*] m. japanisch Lja'pa:niJ] AN. polnisch ['pdniJ] AN. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. kein PI. -n. -. -n. Pole ['po:la] m.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. Japanerin ba'pa:narin] f -. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Russe rrusa] m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. -s. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n. russisch ['rusill AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. kein PI. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. Spanier ['lpa:nja~m. -s. -s. -n Polin ['po:lin] r. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n.

Monat [‘mo:nat] m. -s. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. day n She gets up the same time every day. Jahr ha:*] n. Tag [ta:k] m.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. -s. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -s. time of year n For me. I Next year we’ll visit you for sure. . -es. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. spring n These flowers bloom early in the swina. -es. summer n Last summer was hot and dry. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. holiday n Tomorrow is a holiday. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. season. Sommer [‘zxnaq m. -es. Fruhling [‘fry:liq] m. summer is the nicest time of vear.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -(e)s. -es. Dann muss ich nicht arbeiten. Herbst [herpst] m. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -e Morgen ist ein Feiertag. month n My birthday is next month. fall. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. I don’t have to work.

week n There are only three weeks until Christmas. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. I go swimming at the indoor pool once a week. -(e)s. Halbjahr [‘halpja:*] n. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. half year n Business was very good in the last half year. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. previous year n The harvest of the previous year was better. keine Komp. keine Komp. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. -s.I 13 Time Winter [‘vintal m. keine Komp. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -s. -(e)s. weekly. year before. The fees are paid annually. a day You must take these pills three times daily. .-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet.. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. keine Komp. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. daily.. -(e)s.. The business is open every weekday in the morning. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. annual Woche [‘wxa] 5 -. We’re seldom at home during the weekend. We get paid monthly.. last year. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. jahrlich rjc:a*liq] Adj.

3 Wochentage 13. -(s). January n We are getting married in January. November [no’vemba’] m. Oktober [3k’to:ba*] m. -(s). -s. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m.-e Mai [mail m.-e Marz [merts] m. -s. -e Freitag [fraita:k] m. -(s).Dezember [de’tsembay m. -e . -s. -(s). -. -s.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m.-e September [zep’temba*]m. -(s). -(s). -s.-e Sonntag [zmta:k] m. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work.-s August [au’gust] m. -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m.2 Monatsnamen 13. -(s).-e April [a’pril] m.-e Wir heiraten im Januar. -(s). -(s). -s. - 13. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -s Juli [‘ju:li] m. -s. -(s). -s.-e(n) Juni [ju:ni] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m.318 I 13.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. I lasting. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. quick We will decide quickly. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. keine She has lived for years in this apartment.. present. Ich besuche Petra gelegentlich. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. future kunftig ['kynftiq"] A@. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. There is considerable criticism of the current government. keine Komp. She has an irregular work time.. keine Komp. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. keine Komp. langfristig ['lagfristipy A@.. on short notice. Behrens is working temporarily in another department. Der Plan ist kurzfristig geandert worden.. short-term The plan was changed on short notice. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. . -er. Das Problem muss langfristig gelost werden. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. -er. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. rasch [raJ] Adj... Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. Mr. Komp. keine Komp. [ga'le:g(a)ntlig] A@. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.

Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. up to now I have not yet seen the new model. Danach habe ich einaekauft. Bald ist Feierabend. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen. After that I did the shopping. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.4Adverbien 13. Das ist bereits erledigt. ‘120001 soon Soon we can go home.328 I 13.6. I still need a week. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. and then turn on the electricity. Erst war ich beim Arzt. after that. Die Post ist eben gekommen. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. eher [‘e:aT Adv.4 Adverbs bald [balt] Adv. danach [da’na:~] Adv. already This has already been taken care of. then First I went to the doctor. Damals gab es noch keine Cornouter.Then the drawing will certainly be finished. this time Please be on time this time! just The mail just came.6. bisher [bis’he:a*] Adv. I bereits [ba’raits] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). earlier. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. damals [‘da:ma:ls] Adv. then First choose the program. dann [dan] Adv. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. Ich brauche noch eine Woche Zeit. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. until now. back then At that time there was still no comwter. then. . at that time.

lange [‘laqa] Adv.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. right away Just a moment. gestern [‘gesta‘n] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. jetzt [jetst] Adv. Er lacht kaum. hardly. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. Ich bezweifle. most of the time. I’m coming right away. earlier. dass er jemals Erfolg haben wird. Du hattest das Iangst erledigen mussen. scarcely He hardly ever laughs. kaum [kaum] Adv. always. . a long time ago You should have taken care of that a long time ago. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. He is always pleasant and polite. ever I doubt he will ever be successful. Einen Moment. manchmal [‘manqma:l] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. ich komme gleich. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Iangst [‘leqst] Adv. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Heute sol1 es regnen. several times I’ve talked to her several times about this. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. heute [‘h3ita] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. previous Today we’re eating an hour earlier. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. Wahrend ich spule. immer [‘ima*] Adv. now Now or never! You have to make up your mind. mostly. Er ist immer nett und hoflich. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. lhre Gesprache dauern immer lange. gleich [glaiq] Adv. a long time Her conversations always last a long time. today It’s supposed to rain today. meistens [‘maistans] Adv.

< I neulich [‘mili~] Adv. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. Sie ist soeben nach Hause gekommen. eventually. spater [‘lp&:ta*] Adv. Wir aehen oft zusarnmen aus. finally. never I would have never finished that without your help. sofort [zo’fxt] Adv. schon [jo:n] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. nie [ni:] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. schlieOlich rjli:sli~] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. never I have never smoked. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. Lass uns spater essen. just now She just now got home. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. Ich habe noch nie aeraucht. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. now. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. Wir aehen selten ins Kino. now You resigned. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. noch [mx] Adv. once more She has to go to the doctor again. nun [nu:n] Adv. nicht jetzt. immediately I’m comina riaht awav. Ich komme sofort. later Let’s eat later. after all Eventually things worked out. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Du hast gekundigt.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. . right away. not now. still. Sie muss nochmals zum Arzt.

Zunachst habe ich es nicht verstanden. sonst veraisst er es wieder. just a moment ago o Have you seen Ms. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. last The last time I saw him was last week. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. at the latest. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. past. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. recently I spoke to her again recently. at first At first I didn't understand. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Just a moment ago she was still in her room. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. before Why didn't you tell me that before? before that.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. but then they explained it to me. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Du musst ihn daran erinnern. first (of all). at the latest I have to be in the office at 9 a. over We hope the bad weather will be over soon. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. wann [van] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Spatestens um 9. liday. aber man hat es mir dann erklart. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv.m. . Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. o o Yes. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. finally.

After that we also went. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. following that Petra went first. from time to time. kurzlich [kyrtsli~] Adv. at times.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv.00 Uhr eine Verabredung. every time. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. nowadays. Ich habe urn 14. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. I . after that.00 und 16. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. today. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. recently Ralf recently stopped smoking. in the near future My brother is getting married soon. these days Today people live longer than they used to. I so far. Ich habe ihn kurzlich getroffen. Dazwischen habe ich keine Zeit. in between I have appointments at 2 and 4. until now So far I'm very satisfied with this car. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. daraufhin [darauf'hin] Adv. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. soon. Mein Bruder heiratet demnachst. each time We're happy every time to have vour visit. I don't have time in between. in the meantime. sometimes Sometimes she works in a cafe. recently I ran into him recently. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. now and then From time to time I like to read a detective novel. Daraufhin sind wir auch gegangen. Petra ging zuerst. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe.

nach [na:x] PrSp. at (clock time) She left at 7 p. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. innerhalb [‘ina*halp] Prap. for. urn [um] Rap. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. around. . Er ruft in einer Stunde wieder an. vor [fo:a*] Prap. Sie ist um 19. in He’ll call back in an hour.6. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. Sie war nach einer Woche wieder gesund. starting at The business is open starting at 9 a. about.m. during During vacation the library is closed. until The performance lasts until midniaht.00 Uhr gegangen. within They’ll be back within the next week. 13. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen.m. seit [zait] Prap. wahrend [‘ve:rant] Prap.5 Prapositionen 13. in [in] Prap. before I don’t have much time before Christmas. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. between They want to visit us between Christmas and New Years. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. Das Geschafl ist ab 9.00 Uhr geoffnet./ 3 333 1l 13 Time .5Prepositions ab [ap] Prap. bis [bis] Prap. after She got well after a week. since I haven’t heard anything from him for four weeks.6. from.

seitdem [zait'de:m] Konj. als sie den Radfahrer sah. Seitdem ist sie blind. ehe ich etwas sagen konnte. . Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. 1'11 take the bus to work. Sie lief weg. Nachdem er gegessen hatte. bevor es dunkel ist. wenn [ v E ~ ] Konj. frage ich ihn. before She ran away before I could say anything. Since then she's been blind. sobald ich etwas Neues wei0. when 1'11 ask him if I see him. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist.6. sobald [zo'balt] Konj. Wenn ich ihn sehe. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. he drank a cup of coffee. before I'd like to get home before it gets dark.6 Conjunctions als [als] Konj. Ich rufe Sie an. solange [zo'larp] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. ehe ['e:a] Konj. as soon as I'll call you as soon as I have some news. whenever. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. if.6. Ich mochte zu Hause sein. nachdem [na:x'de:m] Konj. since then h a had an accident when she was 25. after After he had eaten. trank er eine Tasse Kaffee.334 13.6 Konjunktionen 13. as long as As long as my car is being repaired. Sie bremste sofort.

Ende [‘enda] n. Lange [‘legal f -. width n The width of the table is 80 cm. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. . Entfernung [ent’fernug] f -. site. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. Lucke [lyka] 8 -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -(e)s. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. GroBe [‘gr~:sa] -. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. end n The dining car is at the end of the train. -s. distance n I couldn’t recognize him from that distance.1 Substantive 14. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. space n There’s only a small space between their houses.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. size n I don’t know the exact size of the apartment. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Breite [‘braita] f -. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. situation. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen.

-(e)s. Punkt [pugkt] rn. area n This place on my foot hurts. place. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. Seite [‘zaita] f -. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. place. room. square (in a town) n There’s still room in my car. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. Platze In meinem Auto ist noch Platz. This place in the garden is very sunny. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. side n There are trees on both sides of the street. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. room.-en Ich glaube. I think we’re driving in the wrong direction. spot. point. neighborhood n She lives in the area near the train station. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. direction n .336 Mitte [‘mita] f -. space n The space between the houses is very narrow. top. wir fahren in die falsche Richtung. .-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. middle n There’s a big table in the middle of the room. -(e)s. distance n We covered the distance within two days. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. -. Richtung [‘ri@~g] f -. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. Raum [raum] m. -(e)s. Spitze [‘Jpitsa] f -. 1 Platz [plats] m. Ort [3rt] m. Strecke [‘Jtreka] r.-n Diese Stelle am FuO tut weh. area near(by). -es. Nahe [‘ne:a] t -. -(e)s. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. kein PI. I Stelle [‘Jtela] f -.

Zentrum [‘tsentrum] n. -(e)s. . -n r. -_. -(e)s. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. Position [pozi’tsjo:n] f -. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. front n The front of the house needs paint. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. lnnenseite [‘inanzaita] f -. -s. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. . -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. outside. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. The little girl in the foreground of the Bhoto is me. I The streets in the city center are very narrow. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. exterior n The outside of the front door is dirty. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. surface n The table surface is very smooth. position n There hasn’t been a position report from the ship for days.

lang [la01 A#.. open I sleep with the window@)open. hoher. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. close together. am kurzesten Die Hose ist zu kurz.. offen [3f(a)n] A@. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. . Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. kurzer. The flowers are planted close together. wide The Rhine becomes very wide in Holland. top The stockings are in the top drawer. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj.2 Adjectives breit [brait] Adj. near. keine Komp. keine Komp. tight The trousers are too tight for me. long.338 I 14. nah(e) [na:(a)] A d j . -er. naher. Die Hose ist mir zu eng. far I eng [ e d A@. distant. close ! linke [ligka] A@. The room is narrow. left The entrance is on the left side of the house.. Ianger.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. long The bridge is over 2 km. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. -er. entfernt [~nt'fea*nt] Adj. The trousers are too short. Ich schlafe bei offenem Fenster.. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. Der Raurn ist eng. narrow. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.

zentral [tssn'tra:l] Adj. 339 schief [ji:f] Adj. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. Er wohnt nicht weit von hier. upright The container must always be kept upright.. The lake is surrounded by rock walls. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. He does not live far from here. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. -er. Der Behalter muss immer aufrecht stehen.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. lopsided The table is crooked.. weit [vait] Adj. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite... The plane went down almost vertically. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. . far. I/ von . Die Wohnung liegt sehr zentral.. keine Komp. The refrigerator has to stand level (lit. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. crooked. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. central The apartmenuflat has a very central location. wide She likes to wear wide skirts. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. keine Komp. tief [ti:fl Adj. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. keine Komp.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. keine Komp. Der Tisch steht schief. horizontally).

Patzke. daran [da:ran] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts. Die Wohnung darunter ist noch frei. auBen [aus(a)n] Adv. apart The houses are far apart. Die Wohnung im 3. l-Eii down The elevator is going down. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented.3 Adverbien 14. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. auseinander [ausai’nandal Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. UP The path climbs up steeply. Das Auto sah auRen gut aus.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. dahin [da:hin] Adv. Die Hauser stehen weit auseinander. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. 4 I I da [da:] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.340 14. in it You got a package yesterday. You can’t fasten the shelves there on it. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. on the outside The car looked good on the outside. on it See that table? You can lay the books on it. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. Stock links ist vermietet. The apartment below it is still available. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. darauf [da:raufl Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. there on it The wall is too thin. darin [‘da:rin] Adv. Die Wand ist zu dunn. . Daran kann man das Reaal nicht befestiaen.

out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. over here Sit down over here. along The train went directly along the Rhine for a long time. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. herunter [hc'runta*]Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Davor darfst du nicht parken. entlang [snt'lar~] Adv. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Das ist eine Einfahrt. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. I 341 in front That's a driveway.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. You can't park in front of it. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. hier [hi:a*] Adv. there I'd really like to live there. Dot3 mochte ich gerne wohnen. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Herein bitte! Die Tur ist offen. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. dort [d3rt] Adv. herum [he'rum] Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. around There's a hiking path all around the lake. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. This chair is more comfortable. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. heraus [hs'raus] Adv.

Ich komme gleich. from the left. inside The house was built in the 19th century. across The light is green. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Das Haus ist aus dem 19. Die Katze sitzt oben im Baum. not anywhere I didn’t find the bag. oben [‘o:b(a)n] Adv. Der Bus stand quer auf der StraOe.342 hinauf [hi’naufl Adv. not anywhere I didn’t meet him anywhere. Bitte gehen Sie schon hinein. out Get out! in Please go on in. Wir konnen hinubergehen. crosswise The bus was standing crosswise on the street. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. innen [‘inan] Adv. We can go across. in the middle The store is in the middle of town. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. Vorsicht! Links kommt ein Auto. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. in the back In the car I prefer to sit in the back. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Nowhere! nowhere. Die Ampel ist grun. Jahrhundert. hinten [‘hint(a)n] Adv. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. nowhere. up. hinaus [hi’naus] Adv. but inside everything is new. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. aber innen ist alles neu. 1’11 be right along. . Im Auto sitze ich am liebsten hinten. somewhere I lost my briefcase somewhere. up there The cat is sitting up there in the tree. 1 quer [kve:a*] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. links [links] Adv. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. mitten [‘mit(a)n] Adv.

1 343 on the right The drugstore is on the right. Ich kenne den Weg nicht. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. ruckwarts [‘rykverts] Adv. . downstairs. everywhere I’ve looked everywhere. uberall [‘y:ba*al] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. vorbei [fod’bai] Adv. vorn(e) [f~n(a)] Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. wo [vo:] Adv. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. Das Fahrrad steht unten im Keller. I B L . ahead I don’t know the way. voraus [fo’raus] Adv.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. past She went past me without saying hello. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. Herr Kammer kommt morgen zuruck. in front The lamp at the front of the house is burnt out. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. You drive ahead of me. ohne zu gru0en. Kammer is coming back tomorrow. away. Fahr du deshalb voraus. gone Is that far away? My gloves are gone. forward Please drive another meter forward. Ich habe uberall gesucht. backwards. Sie ist an mir vorbeigegangen. next to the city hall.

aber im Garten dahinter ist es ruhia. . over there Mannheim is over there on the other side of the river. dorthin [‘dwthin] Adv. down You have to drive slowly down this mountain. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. over there. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. hindurch [hin’durq] Adv. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. near Put the chair closer to the table. ich fahre hinterher. behind. but in the garden in the back it’s very Deaceful.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. in the back The house is on a busy street. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. down Climb down from the ladder! close. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. hinunter [hi’nunta*]Adv. behind Drive on out. UP The girl climbed up the tree by herself. Ich habe Angst. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. herab [hs’rap] Adv. Bitte leg die Post dorthin. 1’11 drive behind you. Fahr du voraus. to that place Please put the mail over there. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren.

hinter [hinta*] Prap.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. We live outside the city. (+ Dat. auf [aur] Prap. The house is across from the bank. (+ Dat.) Sie sitzt auf dem Balkon. She comes from Brazil. ( Akk. Akk.) Du kannst bei mir ubernachten. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. (+ Dat.. [here] in Your coat is in the closet. Sie kommt aus Brasilien. home of) You can spend the night with me. durch [dur~] Prap. as far as The first day we drove as far as Freibura. with (=at the residence.. on She’s sitting on the balcony.) Hinter dem Haus kann man parken.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. up to. Sit out on the balcony. (+ Akk. out. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.) Wir konnen durch den Park gehen. bis [bis] Prap.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. e opposite. across from bei [bail Prap. (+ Dat. (+ Dat.4 Prepositions an [an] Prap..) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. Please hang your coat in the closet.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. . gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap. (+ Oat. through W can go through the park. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. Akk. behind You can park behind the building.4 Prapositionen 14. on. Akk. (+ Gen. from He just went out of the house.

Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. Please put the dirty boots outside the door. next to.) Ich habe neben ihr gesessen. vor [fo:a*] Prap. (+ Dat.. oberhalb [o:ba*halp] Prap. (+ Dat.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter.) Die Klingel ist uber der Eingangstur.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. Akk..Akk.. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city.346 in [in] Prap. I sat down next to her. .) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. urn [urn] Prap. (+ Oat. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap.. (+ Gen. innerhalb [‘ina*halp] Rap. outside There are always taxis in front of the train station. under The bag is under your jacket. (+ Dat. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. W went over the river on a ferry.Akk. einen Parkplatz zu finden. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. in front of. in In this restaurant they serve very good food.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. (+ Dat. (+ Gen.. Akk. above The path continues above the mountain cabin. uber [‘y:ba*JPrap. Unter [‘unta*] Prap.) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) In diesem Restaurant kann man gut essen. (+ Akk. over The bell is over the front door.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Dat. beside I was sitting beside her. Akk. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. e around He always wears a scarf around his neck. Ich habe mich neben sie gesetzt.

) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap. (+ Dat. Put the floor lamp between the two chairs.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat. There’s a gate between the two houses. I Akk. Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. ..

. I 1 etwa [‘~tva] Adv. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. Es hat nur ein bisschen geregnet. around. Wir haben bloO wenig Zeit.1 Mengenbegriffe 15. einzige [‘aintsiga] Adj. kein PI. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. once Take three tablets once a day. -s.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. -s. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. blot3 [blo:~] Adv. keine Komp. dozen n There are a dozen eggs in the package. Sie war die einzige Zeugin. third n A third of the land was sold. double Twice as many guests came as expected. only We really have only a little time. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. a little. twice. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Dutzend [‘duts(a)nt] n.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Anzahl [‘antsa:l] t -. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. approximately The drive takes about two hours. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. really. In der Packung sind ein Dutzend Eier. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. bisschen [‘bis~an] Pron. keine Komp. about. a bit It only rained a little... only She was the only witness. Drittel [‘drit(a)l] n.

keine Komp. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. The whole building was destroved in the fire. very I spent the whole evening reading. gesamt [ga’zamt] Adj. Wir haben es fast geschafft. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. whole.. entire. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Das Stadion war nur halb gefullt. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. a few There were only a few difficulties. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. genugte. half The stadium was only half full.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. ganz [gants] A@. minimal. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. Er ist ein ganz guter Handwerker. all. suffice v fast [fast] Adv.. a little. He is a very good craftsman. half n Half of the garden belongs to us. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Ich habe den ganzen Abend gelesen. -. keine Komp.. keine Komp. whole gering [ga’riq] A@. Gruppe [‘grupa] f -. something. halb [halp] A@. Halfte [‘helfte] r. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. . group n You can only visit the castle as part of a group. There are enough drinks for everyone.

Menge [‘merpl f -. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. a great deal n We sold a lot of flowers. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n.5 liters. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains.350 lnhalt [‘inhalt] m. but none pleased her. knapp [knap] Adj. mehrere [‘me:rara] Ron. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. mindestens [‘mindastans] Adv. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. number n He got a new telephone number. low The gas is getting low. am -esten Das Benzin wird knapp. -e Die Flasche hat 1.s Y mehr Lohn.. repeatedly I wrote her several times. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. keine Komp.. Numrner [‘numar f -. a lot. I have to fill UP. ich muss tanken. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. several times. volume n The bottle has a volume of 1. several She tried on several dresses. o . -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. Die Flasche ist leer. at least A movie ticket costs at least 9 DM. contents. Sie hat mehrere Kleider probiert. aber keines gefiel ihr. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Ich habe schrieben. a few Please wait a few minutes. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. empty The bottle is empty. -e Wir bekommen 4. most Most books now are paperbacks.DM. percent n We’re getting a 4. maO. scarce. -er.5 I Inhalt.5% pay raise. leer [le:a*] A@. -(e)s. Masse [‘masal f -. -(e)s. messen [mcs(a)n] V / t .

I already paid the sum. full Thanks. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. Stuck [jtyk] n. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. Danke. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Umfange m. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. mehr. but no more wine. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. -(e)s. Summe [zumal t -. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. Teil [tail] m. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Viertel ['fi:a*t(a)l] n.. wenig [ve:niq"] Adj. how many. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? .-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. at least You could have at least let me know you were going away. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. -- part n The last part of the book is especially thrilling. My glass is still half full.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. -(e)s. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj.. voll [fd] Adj. -s.. -s. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. much Working in the garden takes a lot of time. piece n I bought eight pieces of cake. keine Komp. Er sol1 weniger essen. dass du wegfahrst. Ich habe die Summe schon bezahlt. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. schatzte. sum. total n The total on the check is wrong. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. less He should eat less.

keine Komp.. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. The majority of the plants made it throuah the winter. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. number n The number of injured is still unknown. keine Komp. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. There weren’t enough places to sit in the room. The number of cars has gone up a lot. -(e)s.. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA.. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX.. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. too much You put too much salt in the soup. zahlte. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. most.. The distance is about 25 km. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. increase.. reichte aus. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. betrug. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. another. . hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. An additional fee must still be Daid. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. go up v nahm zu. -s. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt.352 Zahl [tsa:l] f -.

all. quite a lot.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. samtlich rz~mtliq] A@. altogether Altogether 42 people are going along. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. t i . Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. keine Komp. every single one Hohe [ h m ] r. aber nicht ganz. -(e)s. pro [pro:] Prap. reichlich [raiqliq] Adj. Ihr Wissen ist sehr umfangreich.. umfangreich [umfagraiq] A@. none (at all) There were no checks at all at the border. but not completely. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. only The insurance pays only 60% of the costs.. indekl. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. a pair n I bought her a pair of earrings. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. lediglich [le:dikli~]Adv. insgesamt [insga’zamt] Adv. keine Komp. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit.. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. Du hast teilweise recht. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. more than sufficient There was quite a lot of drinking. extensive Her knowledge is very extensive. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. partially. keine Komp. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. Es wurde reichlich getrunken. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. (+ Akk. -. keinerlei [kaina*lai] A@. partly. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. -s. I You are partially right. I Paar [pa:q n. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. km/h erreicht.

354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. I 15. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. increase. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden...2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . keine Komp. The photo was enlarged considerably. vergro0erte.2 Grundzahlen 15. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. Ich wieae unaefahr 70 Kilo.

3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -(e)s. .-en Milliarde [mil'jarda] f -. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. -n 1 15. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. Gewicht [ga'viqt] n. -s.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.

(m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. It‘s better to buy a map with a smaller scale.5 liters of milk in the bottle. pound n I would like two pounds of tomatoes. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. Liter [‘li:ta*] rn. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -e. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0.(I) In der Flasche sind 1.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -. . degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. scale n Gramm [gram] n. -. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -s. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -. -(e)s. -s. liter (BE: litre) n There are 1. -(e)s. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -s. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. -e. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. -s. -. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. square meter.5 Liter Milch. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). Pfund [pfunt] n. -s. Man [mas] n. -es.

. (cm) . -s. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! .-n. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -. 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.

also. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. beide [‘baida] Pron. true andere [‘andara] Pron.1 Order. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. relationship. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. keine Kornp. both Both are 32 vears old. i I don’t know her real interests in this. actual. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. too Would you like some ice cream too? besides. iust rent it.. I . sondern nur mieten.) AuOer dieser Karte kam keine Post. Wir sind einander erst einmal begegnet..358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. each other We’ve just met each other once. alone. nur ich musste arbeiten.A@ Alle anderen hatten frei. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. solely 1’11 get the work done alone. Ich bin allein wegen dir gekommen. -. other All the others were off I’m the only one who had to work. apart from There was nomail other than that card. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. I came solely because of you. I spoke with her the other day. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. Division allein [a’lain] Adv. We really didn’t want to buy the house. Die Arbeit schaffe ich allein. Einteilung I 1I 1-2000 I 16.1 Ordnung. Beide sind 32 Jahre alt. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t.connection n There’s a connection between these two events. einander [ai’nanday Pron. auch [aux] Adv. keine Kornp. I have a good relationship with my boss. real.. other than. (+ Dat.

-es. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. difference.DM Miete pro Monat... -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. einzeln raints(a)ln] A@.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. keine Komp. There aren’t enough here for the whole wall. folgende [‘fdg(a)nda] A@. (+ Gen. -s. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. . (+ Gen. fehlte.. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank.. be missing v There are still stones missing. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. They have a business together. single Every single part of the machine was tested. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. keine Komp. fehlen [fe:l(a)n] VA. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. Sie haben ein gemeinsames Geschaft.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. gehorte. according to All employees will be paid accordina to their work. together Let’s go to the movie together.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. keine Komp.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. hat gefehlt Es fehlen noch Steine.. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap.

An der nachsten Station mussen wir aussteigen. (+Akk. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Die Bucher sind nach Themen geordnet. .360 jeweils [‘je:vails] Adv. nachste [‘ne:qsta] Adj. keine Komp. with each other We often play chess with each other. You can only get to that place on foot. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. miteinander [mitai’nanday Adv. order.kein f1. mit [mitl frap. Die Fotos sind im mittleren Fach. last I’m just now reading the last Daaes of the book. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nur [nu37 Adv. arrange v The books are arranged according to subject matter. keine Komp. mittlere [‘mitlara] AH.. without I can’t translate the text without a dictionarv.) Ich bin mit ihm essen gegangen. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. next to each other In school we sat next to each other. middle The photos are in the middle drawer. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv.. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. next We have to get out at the next station. only letzte [‘letsta] Adj. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. rules n He’s responsible for order in the storage. hat V geordnet. Ordnung [‘~rdnuq]f -. ohne [‘o:na] Rap. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. at the same time.. ordnete. with I went to eat with him. ordnen [‘~rdnan] / t . Wir spielen oft Schach miteinander. keine Komp.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. (+ Oaf.

Unordnung [‘unz~rdnug]f -.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. disorder. kein PI.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. System [zys’te:m] n. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. row n We have seats 24 and 25 in row 12. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. keine Komp. too. otherwise you’ll get there too late. mes!. Ron. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. n Things are in a big mess on his desk.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12.Regel [‘re:g(a)l] f -. Solche Blumen haben wir auch im Garten. sonstige [‘zmstiga] A@. (+ Gen. Ich habe lange nichts von ihm gehort. I haven’t heard anything from him for a long time. Reihe [‘raia] f -. like this (that. these.. sonst [zmst] Adv. otherwise Who else wants to play? You have to leave. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. -s. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. sonst kommst du zu spat. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. L . solches) such. Reihenfolge [‘raianklga] f -. I ’ statt [Itat] Rap. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. (+ Gen. rule n I don’t know the rules of this game. Other than that we saw each other everv week. else. those) We have some flowers like those in our garden.

(+ Gen. interest n A bank owns the greatest share of the business. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. -s. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. I anstatt [an’jtat] Rap. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -(e)s. Unterschied [‘unta*ji:t] m. 1 I 1 . -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. except The doctor has office hours every day except on the weekend. together We’ve been working together for eiaht vears.. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden.und Qualitatsunterschiede. difference n There are great quality and price differences among the tools. -s. -ses.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. leave out v A word was left out in that line. ausgenommen am Wochenende. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden. share. t. 1 Anteil [‘antail] rn. from each other We learned a lot from each other. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank.. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. unterschied. lieO aus. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins.

-. Prap. -s.. component. -s. Eine derartige Krankheit gibt es selten. right That is the most direct way. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. I’m not affected by the new rule. (+ Gen. Detail [de’tai] n. detail n I don’t know the exact details of the alan. such. for. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen.Oat. concerned by. detail n We still have to discuss some details of the contract. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. look at this one as an example. betreffen [ba’tref(a)n] V X . -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. -n Sie konnen heute fruher gehen. am -esten Das ist der direkteste Weg. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. element. be related. exclusively In the evening she drinks only tea. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. part n All the elements of the system fit together. the same. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK.. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. There’s a supermarket right next to the post office. All the copies are bad. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. -(e)s. . -er. aber das ist eine Ausnahme. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. direct. betraf. only. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. ~ A disease like that is rare. uniform The regulation is the same in all firms. Alle Kopien sind schlecht. keine Komp. part. direkt [di’rekt] AM. Element [ele’ment] n. but that’s an exception. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. exception n You can leave early today. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. 0. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. without exception.

folgte. Please follow me. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. opposing. Germany and the USA made a bilateral arrangement. most important thing The quality of the materials is the most important thing. m... for this You need special tools for this.. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. derte. keine Komp. keine Komp. area n He is an expert in his field. mutual. folgen rfdg(a)n] V/. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. with this. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. field. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. at this time I can't help you with this. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. kein P. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. required. opposite Two opposing suggestions were made. necessary For this work. follow.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen. . I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. main thing. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. replacement n There was still no substitute for the sick worker. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. This profession requires the knowledge of foreign languages. -(e)s. much experience is reauired.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. Gebiet [ga'bi:t] n. substitute. Hierbei kann ich dir nicht helfen. Large areas of the country are desert.. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug.

combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -s. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. unnecessary.-n Sie ist erster Klasse gereist. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. class n The exhibition was high class. Liste [‘lista] f -. That is the best car in that price class.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -s. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. Klasse [‘klasa] f -. I must say you’re right. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. TYP[ty:pl m. class n She traveled in first class. We’ll get the work done. most important point. Original [3rigi’na:l] n. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. . Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. superfluous Don’t worry unnecessarily.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. in regards to There were various opinions concerning this point. respect n In regards to this. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. type n The new type machines are faster and quieter. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. 1 365 regard. -s. Serie [‘ze:rja] f -. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. list n I can’t find your name in the list. (+ Gen. level. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. concerning. Niveau [ni’vo:] n. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. -(e)s.

ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. nicht wie ich es ihr geraten habe. not the way I advised her. man hat rnir weiter nichts gesagt. Stell die Kisten untereinander. original. We seldom have arguments with each other. more. additional. vice versa She did it the other way around. Ursprunglich war die Reise anders geplant. the opposite. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. Sie hat es umgekehrt gemacht. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. initial Originally the trip was planned in a different way. Wir haben selten Streit untereinander. with each other Put the boxes on top of each other.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . no one has told me anything additional. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow..366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. on top of each other. I 16. We understand each other well in spite of differing opinions. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut.2 Ordnungszahlen 16. weiter [‘vaitaq Adj. the other way around.

fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] . ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all).thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta.

Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. somehow Somehow we will find the right way. that way They explained it to me that way. kind. way n In that way. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. manner n I find his way of speaking funny. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. . Er hat viele Talente. method. even. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. -er. The car didn’t start because it was so cold. Das Auto startete nicht. er kann sogar gut kochen. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. I’m in favor of the sugaestion. genau [ga’nau] Adj. Weise [‘vaiza] ( -. -.. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. even He has lots of talents.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. sogar [zo’ga:*] Adv. so. basically. regular The presents for the children should be distributed equally. Comparison 1 17. like that. SO [zo:] Adv. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch.17 Art und Weise. weil es so kalt war. she was successful. He can even cook well. Vergleich 15 Ways and Methods.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. in principle Basically. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. So hat man mir das erklart.

ublich [‘y:pliq] A@. thorough She works very thoroughly. typisch [‘ty:pij] Aq. unchanged. Das ist ein typisches Beispiel. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . . thorough. -er.m. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. the same The weather has been the same for days. grundlich [gryntli~] A@. alS [als] Konj. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. explicit I clearly warned him. Sie arbeitet sehr grundlich. Das ist ein allaemeines Verbot. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. usual As usual.. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. hasty. Vergleich allgemein ralga’main]A@. I’ll be home at 5 p. detailed He wrote a detailed report. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. typical That’s a typical example. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. hastig hast ti^"] Adj.2 Grad. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. than His accomplishments were better this year than last. Vergleich 15 Ways and Methods. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. clear. 1general That is a aeneral Drohibition. I 17. The government remains consistent and isn’t changing its policy.117 Art und Weise. Das Wetter ist seit Tagen unverandert.

] AQ. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. dringend [‘drigant] Aq. different(ly) That won’t work. you have to do that differently. Ich habe eine dringende Bitte an dich.keine Komp. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. especially This assignment has to be taken care of especially fast. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant.. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. almost I almost forgot the appointment. wie du es mir erklart hast. urgent I have an urgent request of you. Lend me 10 marks. extremely The price is extremely good. Das war damals eine bedeutende Erfindung. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. Er ist gerade weggegangen. just It is exactly this point that is important. . special That is a very special meal. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. besonder-[ba’zmdar-] Adj.. He just left. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. exactly I did it exactly as you explained it to me. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. exactly. significant That was at the time a significant invention. erheblich [~a*’he:pliq. considerable The prices of steel have risen considerably. Das ist ein ganz besonderes Essen. das muss man anders machen. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich.DM. The work took significantly longer than was planned. Leih mir 10.

Er ist vollkommen gesund. -s. very She was very friendly to me. quite Her report card is quite good. primary Primarily. expecially the color. complete Your advice was completely right. comparison n In comparison to earlier times. especially I like the coat. -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. . vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. sehr [ze:e*] Adv. Der Mantel gefallt mir. recht [reqt] Adv. keine Komp.. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. really. Vergleich [fea*'gIaiq] m. insbesondere[insba'zmdara] Adv.1 17 Art und Weise. verglich. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. energetic He cursed violently. Er ist vollstandig betrunken. total. Sie war sehr freundlich zu mir. total [to'ta:l] Adj. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. the temperature of the oil has to be checked. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. people today live longer. vollkommen [fd'km~an] A@. Er hat heftig geschimpft. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. Dein Rat war vollig richtig. complete He is completely healthy. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj.. 371 heftig ['heftiqo]Adj. violent. keine Komp. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. vollig ['fmliGy Adj. main. keine Komp. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. compare v He carefully compared the various offers. Vergleich [ 17 Ways and Methods. complete He is completely drunk. different The two sisters have very different opinions. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. insbesondere die Farbe.. different The two sisters look very different.

zumindest [tsu'mindast] Adv. absolutely. first and foremost. too That's taking much too long. the most. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. how. Das ist das absolut beste Gerat. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. ziemlich ['tsi:mliq] Adv.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. Es war so. -es. similar We have similar interests. wie [vi:] Adv. Das dauert vie1 zu lange. keine Komp. Ich habe wenig Lust zu tanzen.. Er hat ziemlich lange Haare. primarily. Wir haben ahnliche Interessen. AusmaB ['ausma:~]n. at least You could have at least asked me. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Er will das Gerat absolut kaufen. keine Komp. definitely That is absolutely the best appliance. He will definitely buy the machine. wie ich es verrnutete. ahnlich ['mliq] Adj. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. most (of all) We discussed mostly politics.. Things were as I imagined. wenig ['ve:ni~"]AQ. rather He has rather long hair. ZU [tsu:] Adv. very little. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. allermeist ['ala*'maist] Adj. not much I have very little desire to dance. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. .

mostly. . Mostly women work in the business.117 Art und Weise.. They were somewhat satisfied with the result. On the weekend he is mainly at his Darents' house. keine Komp. Ich esse zumeist in der Kantine. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. relatively He had relativelv a lot of luck. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. Wir sind uns weitgehend einig. to a large extent We agree to a large extent. There was relatively little annovance. mostly Mostly I eat in the cafeteria. zumeist [tsu'maist] Adv. keine Kornp. somewhat. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. relative. predominantly. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden.. extraordinary. keine Kornp. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. Das war eine auOerordentliche Leistung.. weitgehend ['vaitge:ant] A@. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Vergleich 17 Ways and Methods. predominately relativ ['relati:q Adj. She was exceptionally pleased with the gift.

indekl. schwarzer. weiBer. am schwarzesten Wein [vais] Adj.. yellow gray green lilac (the color. rOSa rro:za] Adj.not the flower) pink. -n Die Farbe finde ich zu hell. roter. Farbe ['farba] f -. am weiBesten . grun [gry:n] Adj. rot [ro:t] Adj. braun [braun] Adj. grau [grau] Adj.. indekl.. lila rli:lal Adi. colour (BE) n I find the color too bright. rose red black white gelb [gelp] Adj.. blue brown color.. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.

. flach [flax] A@. keine Komp. rund [runt] A@. ball n This cheese is in the shape of a ball. am -esten Der Platz ist fast rund. round The space is nearly round. Die Baume stehen in einer geraden Linie. smooth. form n The hat has a funny shape.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. low The rooms have low ceilings. -en Der Hut hat eine komische Form.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. niedrig [‘ni:driqq Adj. -e Wir saOen in einem Kreis. am scharfsten Vorsicht. -es.. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. 1m . der Kasten hat scharfe Ecken! . scharfer. Form [fwm] f -. area The area measures 350 square meters. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren.-er. glatt [glat] Adj. scharf [Jarfl A@. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. straight n The trees are growing in a straight line. Das Land ist flach. Die Zimmer sind niedrig.. sharp Be careful! The box has sharp corners. flat The land is flat. Linie [‘li:nja] -.. gerade [ga’ra:da] A@. line n This line is the border.-en Diese Linie ist die Grenze. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. -er.

-s. spit2 [jpits] Adj. edge n The piece of metal has sharp edaes. steep The path climbs steeply. narrow The stairwav is narrow. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. am -esten Er hat eine spitze Nase. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. knot n I can’t untie the knot. Strich [jtriq] m. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. cross n The cross is the Christian symbol. dull. pointed He has a pointed nose. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. -(e)s.. Das Messer ist stumDf. Kreuz [krz~its] -es. blunt The knife is dull. gigantic. huge. -(e)s. Ich kann den Knoten nicht offnen.. square n The living room is nearly square. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -. riesig [ri:ziqo] Adj. StUmpf [jtumpf] Adj.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. -e n. am schmalsten) Die Treme ist schmal. -er.376 schmal [jma:l] Adj. Quadrat [kva’dra:t] n. steil [jtail] Adj. winzig [‘vintsiq”] Adj. stroke. -n Das Blech hat scharfe Kanten. line n Our child made the lines on the wall. Der Weg geht steil nach oben. very big A huge hotel is being built near the airport. auch schmaler. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . (Komp. Knoten [‘kno:t(a)n] m. I thickness n The boards are of various thickness.

-(e)s. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. . The plants developed well. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. wohin die politische Entwicklung geht. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. result n The election result is still not known.. cause v What caused that damage? develop. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. Grunde Es gibt keinen Grund. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. V/t. originate. Folge ['fdga] -. sich daruber aufzuregen.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather.-n Das Ungluck wird Folgen haben. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/.. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. Entwicklung [~nt'vikluq] -. produce v The machine was newly developed. development n No one knows where the political development is going. -en Keiner wei0. arise. consequencen The accident will have consequences. reason n There's no reason to get excited about it. Anlass ['anlas] rn. -. r: Grund [grunt] rn. -ses. entstand. -es.

on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. depend on v Success depends on good oraanization. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. anlasslich[‘anlssliq] frap. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. because of. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges. +Rap. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. (+ Gen. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. prerequisite. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. hing ab. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. effect n The tablets have a strong effect. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden.378 Quelle [‘kvela] t -.. -s. connection. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. . on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. -(e)s. because of. (von). context n There’s a connection between the two events.

The investigation resulted in proving that he is guilty. ergab. Herkunft ['he:a*kunft] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. (zu).. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat..I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. dass er schuldig ist. i frap. fuhrte. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. . -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. The error had bad consequences. (+ Gen. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. v The long delivery time is caused bv the strikes. based on beruhen [ba'rum] VA. I 379 effect. result in v dank [ d a ~ kfrap. + Rap. (aus). -s. The investigation resulted in proving his guilt. dass er schuldig ist. ref/. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. A technical error led to the accident. Aus der Untersuchung ergab sich.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. Die Ware ist sDanischer Herkunft. factor n Several factors are responsible for this development. kein PI. origin n The Droduct is of SDanish oriain. i Rap. v His advice is founded on long experience. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich.. bedingte. cause bedingen [ba'digan] V/t.. hat ergeben Die Untersuchung ergab. require. foundation n There's no foundation for this suspicion. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. be founded.. thanks to Thanks to your help we managed to do it. Funktion [fugk'tsjo:n] f -.

. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. as long as. -s. verdankte. provided (that) As long as there are no special problems. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. sofern [zo'fern] Konj. This mistake may not happen again. Prinzipien n. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. wirksam ['virkza:m] Aq. ist der Wagen morgen fertia.. be a result of. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. result from That is a result of chance. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. kein PI. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. be because of. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. The flood caused a catastrophe. verursachte. The origins of this old culture are unknown.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Januar wirksam. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. the car will be ready tomorrow. . Ursprung ['u:a*Jpru~]rn. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. kam vor.

course of events. Zustand [‘tsu:Jtant] m. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). schmolz.. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. He gradually calmed down. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. n. be closed v The refriaerator isn’t closed. -(e)s. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms.. i.. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. change n There was a change in company management. dass sich die Situation verbessert. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. change n Veranderung [fea*’endarug] f -.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. ready. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. kein PI. Es gibt Anzeichen. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. This condition will have to be changed. -s. keine Komp. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens.. go up v The temperature keeps going up. keine Komp. The metal was melted. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. stieg an.. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. . -(e)s. sign n There are signs that the situation is getting better. Er beruhigte sich allmahlich.

. The business leaders are worried about the fall in sales. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n.-e m. The company has enlarged its product line. phase n The development is in a difficult phase. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus.course n Verlauf [fea*'laufl m.. verlief. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. Mountain climbers need a good sense of balance. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. process.-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. -(e)s. -(e)s. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. erweiterte. retreat. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. kein PI.. breitete aus. I'm satisfied with the course of the negotiations. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t.. proceed. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. -(e)s. -(e)s. The water isn't risina anv more. Ruckgang ['tykgag] m. . The disease ran its course normallv. rise. expansion n An expansion of the city park is being planned. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. I was informed of the course of events. spread v The crisis is spreading. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. fall n Phase [fa:za] f -. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. enlargement. stieg. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. development.

1’11 call you tomorrow. I I don’t understand that. Wenn der Computer dich etwas fragt. Herr Meier. . Akk. I? Sg. sing. Nom. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. I? Sg. it‘s from northern Italy.nein’ antworten. Ich verstehe das nicht.) What do you do for a living? you. When the computer asks you a question. Was bist du von Beruf? you (informal. /? Sg. Nom. musst du ihrn . ich rufe Sie morgen an. Frau Birner. Ms. Akk. you have to give it the answer “yes” or “no”. Sie 2. I? Sg. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. er ist aus Norditalien. he. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Nom. Personalpronomen I I I 11 11 I . it When did he leave? The wine is good. Mr. I? Sg. I? Sg. to you (formal. I? Sg. are you busy tonight? you. Meier. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. YOU Sie [zi:] 2. Schulz. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. er [e:a*] 3. you (formal. ihm [i:m] 3.) I’m supposed to give you this letter. Dat. Birner. Frau Schulz. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. to it I spoke with him. sing.la’ oder . Dat. m Ich habe mit ihm gesprochen. sing. Dat. to him. I love you. ? Sg. I? Sg. lhnen [‘i:nan] 2. Nom. Akk. Ja. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. I? Sg.1 Personal Pro ich [id 7. 1-2000 22. I? Sg. Ich liebe dich.) Yes. Dat.

wo sie ist? ihr [La*] 3. it es [ES] 3. Dat. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. f Ich habe ihr das versprochen.Nom. You’ll have to take them away from him/her. es [ES]3. sehen. n Das Kind spielt mit der Schere. you can dress it in different outfits. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. n Das Kind weint. I Wir haben uns noch nicht entschieden. Akk. ich mag ihn nicht. Ich suche die Taschenlampe. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. it I invited her to dinner. her. I’m looking for the flashlight. P P. P Sg. f! Sg. it The new colleague is odd. P Sg. it’s by the park. weil es Bauchschmerzen hat. aber es fehlt ihm ein starker Motor. to it. The doll is beautiful. sie [zi:] 3. to it I promised her that. What do you think of this new cabinet? she. es liegt am Park. to him. I know that house. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. Nom. Du musst sie ihm wegnehmen. Nom. Akk. Did you get it? we We haven’t decided yet. I don’t like him. Ich kenne das Haus. Den neuen Schrank. sie [zi:] 3. it Petra is in Cologne. I like the new car model very much. I sent you a package last week. . Dort studiert sie Physik. wie findest du ihn? him. WeiOt du. from him. f Petra ist in Koln. Akk. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. P Sg. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. She is studying physics there. Dat. but it needs a stronger motor. from it The child is playing with the shears. ihm [i:m] 3. P Sg. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen.384 ihn [i:n] 3. m Der neue Kollege ist komisch. Die Puppe ist schon. P Sg. Do you know where it is? to her. F! Sg.

Akk. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. I I euch [3iq] 2. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Akk. P PI. they still have to be cooked.plural) Who told vou that? YOU uns 1. you (informal. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. P PI. ich rufe Sie morgen an. ihr [i:aq 2. I I Sie [zi:] 2. they They. Sie [zi:] 2. Ich mochte euch nicht storen. P PI. Hier sind die Kartoffeln. Gentlemen. you (formal. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. I haven’t watered them yet.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. to them o Have you watered the plants yet? No. here’s the fashion show. I’m giving them to you. ich schenke sie dir. P PI. ladies. P PI. lange gekampft. sie [zi:] 3. to us Please let us know soon enough. plural) Would you like to go for a walk? you. ihnen [‘i:nan] 3. Akk. P PI. Nom. Akk. . would you please close the doors! you. have fought for a long time for this goal. Meine Herren. to you (informal. sie mussen noch gekocht werden. I wouldn’t want to disturb you. I I . hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Wer hat euch das aesaat? euch 2. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. Here are the potatoes. Dat. P PI. us. Sie wird uns besuchen. I sie 3. Kommen Sie bitte. meine Damen. Dat. Nom I I . lhnen [‘i:nan] 2. Dat. you (formal. P PI. us She will visit us.plural) Would you please come this way. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Dat. P PI. the French and their allies. P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. them. Nom. P PI. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. die Franzosen und ihre Verbundeten. Im going to call you tomorrow. plural) Gentlemen.

uns 7. myself I still have to wash myself. ourselves. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. for him. Sie hat sich selbst bedient. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. mich [miq] 7. i? Sg. Ihr konnt euch hierhin setzen. Akk. i? Sg. Dat. Dat. Dat Ich kann mir selbst helfen. sich [ziq] 3. i? PI. me.2 Reflexivpronomen 22. herself He always takes the best piece for himself. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. i? PI. u. us. yourselves. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. uns [uns] 7. sich [ziq] 2. Akk. Sg. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. P Sg. Ich muss mich noch waschen. Akk. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. herself She helaed herself. i? Sg.386 122. 11 1-20001 to me. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2.. PI. yourselves You can sit down here. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Akk.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. F! PI. Dat. i?. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. euch [z~iq] . Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. I 1 . sich 3. Dat. Akk.i? PI. i? Sg. dir [di:a*] 2. to myself I can helD mvself. i? Sg. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Akk. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. for ourselves We made ourselves some coffee.

our We asked our doctor.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. P PI. this I made this dress myself. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. t und PI. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. u. their She leant me her skis. Wir haben unseren Arzt gefragt. P Sg. P PI. . Sg. sein [zain] 3. ihr [i:a*] 3.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. euer [‘3iay 2. his I knocked at his door.) I have not yet received your telegram(me). m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen.3 Possessivpronomen 22.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. jener [‘je:na*] (jene. F! Sg. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. n. unser [‘unza*] 7. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. PI. sing. Sg. her. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut.22 Pronouns 122. P Sg. + m. F!. Ich habe an seine Tur geklopft. F!.

die. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. di:. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. die fur den Antrag sind. the same I always get up at the same time. deren Das Kasegeschaft. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. das [de:a*. ist wirklich gut. .5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. das] Formen wie Artikel. in dem du einkaufst.: dessen.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. was sie dir erzahlt hat. what What did she tell you? What she told you is right. 1 22. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche.5 Question Pronouns. Relative Pronouns der. dasjenige Diejenigen. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. aber Gen. den wir letzte Woche hatten. sollen den Arm heben. stimmt.

-welche. some. 11 1-20001 everyone. . jeder [‘je:da*] jede. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. -welcher. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. wer dafur verantwortlich ist. der nicht zu teuer ist. im Kuhlschrank steht noch eins. a. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. wem. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. -ein(e)s. keines Ich kenne keinen der Gaste. someone. wen Ich weiO nicht. every. there’s still one in the refrigerator. everyone He knows every street in the city. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. whom. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. any. an o Is there still a piece of cake left? Yes. wessen. all She wished everyone a Happy New Year. whose I don’t know who is responsible for that. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. something Something is wrong there. some people Some people didn’t like the game. anyone einer [‘ainay eine.6 I ndef i nit pronomen 22.

. they. some less. not anything He still has not eaten anything. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. aber ich kaufe welches.390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. some Some of the guests are very interesting. manche weniger. no one. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. nobody You may not tell anyone anything about it. mancher [‘manqal manche. you One should at least try to get acquainted with her. sie kennenzulernen. Er hat noch nichts gegessen. not anyone. nothing. some o Is there any beer left? o No. one. welches o 1st noch Bier da? Nein. welcher [‘vslqay welche. but 1’11 buy some.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .

341 Decke 158.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.

Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30. .349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .223 gering 119.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.

302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .112.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.404 Geschichte 77.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.

Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.385 ihr/lhr 384.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.385.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.

.226 klagen 25 klappen 107 klar 104..365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.293 klaren 110 Klasse 264.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .

338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.39.212 Leitung 209.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.289 lernen 78 .

408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.

121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.

353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127. 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.

191 recht.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78. Recht 114.

281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.60 Schallplatte 234 Schalter 222.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.290 schamen 22 scharf 179.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.

238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.384. .254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230..

231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159..teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62..

320 um 320..74 .254 uns 385.346 um so 392 um .333.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.

266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.

210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich..Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333..393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.372 wenigstens 351 wenn 334.150 Vorstellung 12.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.

..109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.

Stock. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . Wahrheit. Mpe Mgte. Kgsine gEt. S$t. vergessen. Physik fuFlen. as for example “-er” in Vater. g e n Beschwerde zkenntlich. Gel= hEren. fGilen. Zndern.e. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Zoo. Camping allmhlich. the “r” is not pronounced. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. warten nachdenken.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Bekannte weakened a-sound. Ngtiz. 2. prcfen. Kontrolle Kgffee. Restaurant 2. gffnen. Rad. Vowels 2. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Zeh. Physiker k3z. T ? “r”Fnot pronounced. international. indicates vocalized or silent final r cf also 4. wohin Bewgner. with a short i. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. erwahnen.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. a-sound following the long “a”: klar. 1. Drogers glucklich.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. beuJauben Ehe.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . - Ruhe Urursprunglich. Hgf echt. Kijrper Anfrage. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Sch? konsequent. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. bestEtigen kijnnen. Mechanik geben. ge7Enlich probieren.

FuO. RoSe. v! W o . Ko!zert nein. [‘ze:lik] = South. Junge [tl Krise. Berg. . Ele ssber. - Begriff. B&me n e renigen. Bank Pazy. Musik ifi. e&t. taglich Leben. -s: in final position are voiceless [-p. .Reportage. Verb. mofite. zutuck Haus. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. vase. nagste.leiken Dame. : verakschieden regnen. reden . durg.Winter. but generally: selige. eEen. fureten IS1 afiten. Wasser. Feuenvehr. empfangen. Villa 4. beklagt.abholen halten. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . -t. . Genie. d c Bufi oJ !a. Journalist . mittags singen. Verabredung.ausbaggern Gast. -d. seliges [‘z:eliga. -s]. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA.Treffen Fest. H=s 3. Consonants .e il.420 [&:a*] gefahrlich. -g. ‘ze:liga*. ‘ze:ligas] etc. seliger. Uberweisung.keEe2. K a E . -k. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. -b. Notes on final consonants -(e)r: A final r. ! i [VI mit.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ . learning .organised by subject category to aid .