AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

PI. Pron. Prap. sg.

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419


Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department




Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9


Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................


Topical Concepts
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities


The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society


126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................


11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16.1 16.2

Order and Reference ............................

17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394



396 419

Pronunciation .........................................

e. i. The practical teaching situation.000 words. etc. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. however. by more advanced students as a review and for test preparation. like any other language. Students rightfully ask. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. The division of the thematically-organized entries into two groups.. “1 -2.000 words. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language.000 words. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.001 -4. Once they have mastered the first 2. requires flexibility in using the native language.000”. or concentrating on specific areas of interest. such as law. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. Acquisition of that base vocabulary requires study. often outside of the classroom setting. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. .000” and “2. especially when difficult concepts need to be clarified. is comprised of millions of words. a student who has mastered the basic 2. The core 2. economics.000 words are followed by a second group of the 2.

Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. The choice of words was not based only on frequency. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. not simply in alphabetical order. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation. words are very difficult to learn without context and topic. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. Austria. we emphasize learning in subject areas. Meier. Most importantly. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Ortmann. Switzerland and other countries. the Mannheimer Korpus 1 and 2. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual.Vlll Therefore. and should not. . we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. nor a comprehensive grammar text.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. It is not meant to. For all these reasons.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered.For those interested. replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions.

In each of the sample sentences. For example: Fußball ['fu:sbal] m. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. (footballas a game) Fußball m. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. the use of a dictionary and grammar book. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart.IX In addition to the thematic presentation. the text and Workbook are not meant to replace. care has been taken so that the vocabulary used. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. soccer n Football is the most popular sport in our country. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation.. -(e)s. For example. soccer ball n Footballs are made of leather. we recommend the use of the workbook as well as the text. football. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. only the common meanings of words are given. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. kein Pl. For a quick and certain expansion of the vocabulary. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. but rather supplement. as far as possible. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. all entries are presented contextually. There are also very few technical words included. but football. -(e)s. i.e. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. .

. For the final check of each “set”. “Money”). Use the designations of subject areas as learning aids.000” group later. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. also read aloud the sample sentence.. 6. Work through the individual categories one by one. Go through eight to ten words this way. group first. and work as described in suggestion 4 above. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. Don’t work on a page-by-page basis. 5. If you wish. Every day learn a specific amount. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Always review each category already covered after working on a new category. the actual amount of vocabulary items depends on you.g. and learn it in a meaningful context. Learn the words in the “1-2. first covering those whose topics most appeal to you. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. taking breaks in between each session. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in. Do those in the 2.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. 4. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Check your progress by uncovering the left column. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Likewise. speak and write every word again.001 -4. Take advantage of the arrangement by subject area. but try to cover one topic at a time (e. Work through your “set” this way. Learn the amount of material that best suits you. 7. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. 3. Set up your own learning system. put it in a category. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list.000’’ “2.

and third person singular with haben or sein. Bälle For verbs. i Rap. For example: Ball [bal]m. For example. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook.XI 8. . -s. I’ve signed up for the test. three forms: present infinitive. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. the gender. register. (fur) meldete an. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. the pronunciation. first person singular of the imperfect. You can learn anywhere. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. for reviewing the vocabulary learned in a course. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. however. Only irregular forms of the plural are spelled out. sign up for v The car will be registered tomorrow. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. There are also examples of common prepositions used with it. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. It is suitable. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. ref/... are presented. whenever you have time. 9.

the comparative forms are given only if they vary from normal formation. even for those words that are “pure” adverbs. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. Hast du wirklich geglaubt. Es geht mir gut.(an. hand in v Präp.. bei. am besten Er ist ein guter Handwerker. Please hand in the letter at the reception desk. wirklich [‘virkli~] Adj.just the most frequent.XI I Not all the possibilities of using averb are included. in) gab ab. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. i turn in. Did you really believethat she told you everything? . For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. true A real friend would have helped you in this situation. besser.. I’m doing well. i Präp.. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. If a main word appears twice. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. For adjectives. keine Komp. good.. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional. well He is good with his hands. For example: ______ i gut [gu:t] A@. dass sie dir alles erzahlt hat? real.

-er Es war dunkel. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen. . I couldn’t see her face. Finger [woay rn.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. Sie tragt an jedem Finger einen Rina. -(e)s. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. Bauch [baux] rn.I Korper 1.1 The Body Arm [arm] rn. eye n My sister and I have brown eyes. -(e)s. kein PI. foot n After the walk her feet were cold. finger n She wears a ring on each finger. Brust [brust] t -. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe. Ich mag kein Blut sehen. face n It was dark. -s. -(e)s. kein P. -es. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. 1. Fun [fu:s] rn. -s. -(e)s. -(e)s. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. chest n Rub this salve on your chest and back. Auge [‘auga] n. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. Gesicht [ga’zicjt] n. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. Bein [bain] n.

skin n His skin is alwavs verv red. Rucken [‘ryk(a)n] m. -n Deine Nase ist rot.2 Haar [ha:*] n. schwacher. Hand [hant] f -. schwach [Jvax] Adj. . -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. Seine Haut ist immer aanz rot. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. -(e)s. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Kopf [kz~pf] -(e)s. neck n She has a long neck. -(e)s. -ens. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. -es. -en Sie halt sich die Ohren zu. body n Her body is in good shape. Ohr [o:a*] n. Knie [kni:] n. hand n They were walking hand in hand. Kopfe m. -e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. weak After the illness she felt weak for a long time. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. -s. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. -s. Er hat einen schiefen Rucken. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -es.. kein PI. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet. Haut [haut] f -. Hake Sie hat einen langen Hals. back n He has a crooked back. Hem [herts] n. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. heart n Sometimes my heartbeat is irregular.

Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. brain n We hope the brain is not injured.1 The Human Being stark [park] A d j . -n Der Arzt sagt: . -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. Sie hat ein spitzes Kinn.. . -(e)s. Faust [faust] -. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. “Please show me your tongue!“ breathing. -s. Gelenk [ga’lqk] n. starker. hat dicke. -s. strong You’re not strong enough for this work. cheek n Our child has chubby red cheeks. Backe [‘baka] I -. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. tongue n The doctor says. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig. She must have fallen asleep. rn. rn. -(e)-s. kein PI. -n Unser Kind Backen. -(e)s. atmete. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Sicher ist sie eingeschlafen. tooth n All my teeth are healthy.. Weil er keine Hand frei hatte. bone n The bone is broken. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. breathe v She’s breathing very softly. Zunge [‘tsuqa] f -. fist n She banged on the table with her fist. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. Zahn [tsa:n] rn. kein P. atmen [‘a:tman] W. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. joint n I can’t move my wrist. Gehirn [ga’hirn] n.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. Der Knochen ist gebrochen. hat geatmet Sie atmet ganz leise. breath n His breathing is difficult and irregular. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow.

n toe n I stubbed my toes on a table leg. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. Magen [‘rna:g(a)n]m. Die Stirn ist aanz kalt. muscle n He has strong muscles. -es. forehead n The child doesn’t have a fever. -(e)s. Zeh [tse:] m. -en Zehe [‘tse:a] f -. Stirn [jtirn] f -. -(e)s. (eye)lid n The right eyelid is sore. -er Das rechte Augenlid tut weh.-en Das Kind hat kein Fieber. I’m having problems with my stomach. toe Lunge [‘luga] f -. -n Er hat starke Muskeln. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. -s. His forehead is cool. sweat n Her face was dripping with sweat. -s. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. body n She has red spots all over her bodv. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. Nerv [nerf] m. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. stomach n I can’t eat much.Magen Ich kann nicht vie1 essen. I (Augen-)Lid [li:t] n. Schulter [‘Julta*]f -. Muskel [‘musk(a)l] m. SchweiO [Jvais] m. Lippe [‘lipa] f -.-s. . -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen.4 Leib [laip] m. kein P .

am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. klein [klain] Adj. abnehmen [‘apne:man] Vh. Barte Dein Bart werden. groBer. Ich habe sehr kleine FuOe. nahm ab. beard n Your beard has to be trimmed. sIender He is tall and slender... hubsch [hypJ]Adj.. . look (like) v Prip. -(e)s. hat ausgesehen Sie ist erst 17. dick [dik] Adj. tall I am taller than my husband. Sie hat schone Augen. (wie). -er. beautiful She has beautiful eyes. She is only 17. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. Bart [ba:a‘t] rn.. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. schon [jmn] Adj.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. pretty The dress looks pretty. muss geschnitten take off.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. great. sah aus. Er ist groO und schlank.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. fat. small. schlank [Jlagk]Adj. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. lose weight v HelostoverlOpounds. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. little I have very small feet. large. but she looks (like) 20. aber sie sieht aus wie 20. + appear.

am -esten Er erschrak sich und wurde blass. kein PI. She has soft skin. thin. Frisur [fri’zu:ar [ -. seine Haare sind ganz glatt.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. delicate. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading. figure n She has a great figure. Put ieans on instead.. -er. -er. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. am -esten Sie ist ein zartes Kind.6 blass [blas] A@. . tender She is a delicate child. -er.. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. Sie hat eine zarte Haut.. mager [‘ma:ga*] Adj. nahm zu. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv.. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. skinny Since her severe illness she has become very thin. zart [tsa:a*t] Adj. curl n o Does he have curly hair [curls]? No. gaunt. three kilos. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. drei Kilo. am -esten Als Kind war ich blond. Brille [‘brila] [ -. put on. -n o Hater Locken? Nein. blond When I was a child I was blond. Er hat ein hassliches Gesicht. elegant [ele’gant] AH. pale He was frightened and turned Dale.. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. The dress is too elegant for this Dartv. elegant blond [blmt] Adj. o “Have you put on weight?” Yes. -er. hasslich rh~sliq] Adj. hair style n Your new hair style looks good. ugly He has an ualv face. -en Die neue Frisur steht dir gut. his hair is straight. Locke [‘bka] f -..

think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@.. remind. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. + Rap. aware bewusst [ba'vust] A@. passte auf. Do you remember him? . (uber. (an). (von. am -esten Es ist ihm bewusst. hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken.3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1. + look out (for) v Prap. Denken Sie an den Termin urn 20. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise.-en f Er ist ein guter Atzt. He has a lot of experience. erinnerte. uber)... He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. ref/. an). Er hat vie1 Erfahrung. You will think of the appointment at 8:OO pm. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left.I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1. -er. + Rap.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA... dachte. von. erfuhr. (auf). erinnern [&a*'ina*n] V X .

aber ihr Geist ist noch jung.. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. interest v lnteresse [inta'resa] n. intelligent [inteli'gcnt] A@. . -er. n. an). idea n I like this idea. spirit. -es. i. Ich kenne ihn nicht gut. I know the street well. Er ist an Kunst nicht interessiert.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. Sie ist schon uber 90 Jahre alt. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. kein PI. kannte. interessierte.. He has a beard now. kein PI. Art does not interest him. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. (an). i Prap. Geist [gaist] rn. mind. He is not interested in old pictures. soul n She is over 90 years old. i Rap. ref/. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht.. know v kennen ['kenan] V/t. memory n She had good memories of her childhood. aber leider nicht zuverlassig. am -esten Sie ist intelligent. I have not been able to interest him in art. Kenntnis ['kentnis] f -. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . thought. interest n I have no interest in sports. -ns. that's why I didn't recognize him immediately. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. Gedanke [ga'dagka] rn. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. -n Dieser Gedanke gefallt mir. She is intelligent. hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. erkannte. He is not interested in art. but her mind is still young. but unfortunately not reliable. memory n I have a poor memory. (fur. -n An Sport habe ich kein Interesse. I do not know him well.. -s..

. retain. V/f. am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. Excuse me. hat gemerkt Ich merke schon. gaO. note.. ein Taxi zu nehmen. von). 1 9 smart clever. Entschuldigung. ich habe lhren Namen vergessen. wise. Mod. be able vm know v He doesn’t know French. merken [msrk(a)n] V/t. da bin ich missverstanden worden. dachte nach. K Er kann kein Franzosisch. She cannot retain numbers. I must have been misunderstood. notice v konnen [‘kcenan] V / t . reason. merkte. -se So habe ich das nicht gesagt. misunderstandingn I didn’t say it like that. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. -ses. (an. that is a misunderstandina. (uber). vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t. I have noticed that the times are changing.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. bitte frage jemand anderen. dass sich die Zeiten andern. Sie kann sich keine Zahlen merken. He cannot explain that either. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. can. could. It would be wiser to take a taxi. common sense n That violates common sense. kluger. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. + Prgp. please ask someone else. intelligent. kein PI. Das ist gegen jede Vernunft. ref/. I’ve forgotten your name. Vernunft [fsa*’nunft] f -.. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. sensible We all had a lot to drink. . Es ist kluger. das ist ein Missverstandnis. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA. + Prap. rnissverstand. remember. Das kann er auch nicht erklaren.

Sie ist sehr vernunftig. dass das klappt. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t.. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. verstand. understand. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. comprehend. Ich verstehe nicht. i. She is a very sensible person. stellte vor. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. reasonable. v 1 I don't understand this question... -s. sah ein.stupid dumm [durn] Adj. am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. realize v Einfall ['ainfal] rn. notion. kein rn. VA. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen. ref/. einsehen rainze:(a)n] V k . Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. Man kann gut mit ihr reden. . I could not understand him very well on the telephone. imagine. dummer. understand v Prap. PI. Wir verstehen uns gut. I can imagine that it will work out. I think he realized his mistake. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see.. warurn er keine Lust hatte. (von). 1 don't understand why she does that.. warum sie das macht. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. begriff.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. Jetzt kann ich begreifen. hat eingesehen Ich glaube. we getalong well. Now I can understand why he wasn't interested. sensible She is good to talk to. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. dumb.

. deft geschickt [ga'jikt] Adj. -er. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. te.. realize v Before anyone realized what was going on. I invented this technical solution myself.. erfand.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t. hat uberlegt Hast du dir uberlegt. we have to formulate an intelligent plan. gescheit [ga'jait] A@. invent. She made up the story.. skillful. kein PI. intelligent. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. brannte das qanze Haus. skillful. She is very articulate. -er. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -.-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. am -esten Bevor wir anfangen. nimble. -n Hast du eine Idee. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. She works vew skillfullv. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. uberlegte. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. ref/. skilled gewandt [ga'vant] Adj. consider v ldee [i'de:] f -. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t. invention n It was a good invention. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. mussen wir einen gescheiten Plan machen. -er.-en f Die Erfindung war gut. but industry wasn't interested in it..clever Erfindung [~a*'findurj -. information. the whole house was on fire. Before we begin. imagination n Sometimes architects have little practical imagination.. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? .

ehrlich [e:a*liq] A@. fleinig [flaisic"] A@. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. child is very ill. Herr Kurz kommt gleich. insane.. personality n Be careful. -s.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. wise That was a wise decision. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u. -er.kein PI. they live very modestly. Please be patient. am -esten Er ist ein verruckter Junge.. Er ist ein fleil3iger Arbeiter. er hat einen schlechten Charakter. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. ~ Charakter [ka'raktaq m. Kurz is coming right away.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. I I I 11. wie man das Problem losen konnte. he has poor chziracter. leben sie sehr bescheiden. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. crazy This noise is driving me crazy. hard-working He is a hard-working emplloyee. -e Sei vorsichtig.12 verruckt [fea*'rykt] A@. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -. Obwohl sie reich sind. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. but I like him. aber ich maa ihn. . crazy He is a crazy boy. -er. wahnsinnig [va:nzini$q A@. weise [vaiza] A@. ! Geduld [ga'dult] f -.4 Charakter 1. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. character. modest Although they are rich.

streng [jtret)] A@. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. too. nett [net] A@. curious. nosy Our neighbor is very curious. nice She is nice and friendly. economical They live very frugally and are modest.. demanding She is a rather demanding boss. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst.. conceited She is conceited and dumb. dumm und unfreundlich. serious You’ve been so serious lately. and unfriendly. am -esten Sie ist nett und freundlich. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn. feature n o She is lazy. Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. exacting.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . eingebildet [‘aingabildat] A@. Hast du Probleme? . ernst [ernst] Adj. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden.] A q . sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. frugal. fair gerecht [ga’re~t]A@. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. reliable She is reliable and always on time. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. -er. Unser Nachbar ist sehr neugierig.. patient She waited patiently for the next street car/tram. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. -er. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality. -en o Sie ist faul. -er.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. She is a fair teacher. dumb. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj.

careless I think you drive very carelessly. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. . generous She got a car for her birthday. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Her parents are very generous. He is very shy. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. Wenn du nicht so faul warst. Neugier [‘nAgi:aq t -. you could make more money. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ.. Petras Buro ist immer aufgeraumt. Sie ist sehr ordentlich. shy. She is really brave. Mut [mu:t] m. konntest du mehr Geld verdienen. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. She is very orderly. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. courage n She told the boss off. Sie hat wirklich Mut. ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. with a sense of humor. honest That was a fair game. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm. mood n In the morning she is always in a bad mood. kein PI. fair.fair [ f m y Adj. -er. neat. dass du sehr leichtsinnig fahrst. -(e)s. kein PI. Laune [‘launa] f -. er ist sehr schuchtern. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. nervous faul [faul] AQ. orderly Petra’s office is always neat. lazy If you weren’t so lazy. The noise here really makes me nervous. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. Ich finde. Er ist ein humorvoller Mensch. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. humorous He is somebody with a good sense of humor. Das war ein faires Spiel.

proud He is very proud of his success. Dein Lob macht mich verlegen. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. empfand. I 1. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. attention to detail n This job requires great care. embarrassed Your praise embarrasses me. . dass es ihr besser aeht. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge. Freude [‘fr~~ida] -n f -.. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. thorough Correcting requires very careful reading. independent I don’t have to check his work. care. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. stolz [Jtdts] A@. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help.. react. happiness. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. He is absolutely independent. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. kein P. pleasure n Your gift gave him great pleasure. Er ist absolut selbstandig. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. -er.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq.5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. careful. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. attentiveness. Ich bin erleichtert.

Er hatte eine gluckliche Kindheit. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. For days we’ve been hoping for better weather.en t Ich habe groOe Hoffnung. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. wegen. (uber). hoffen [h3f(a)n] VA. lachen [‘lax(a)n] VA.. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t.Iachelte. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation.. I feel excellent. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. + She shook his hand and smiled. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. v I feel no pain in my leg. (auf). uber. (uber). hat gefreut. .. auf. feel froh [fro:] A q . gladly. ref/. freute.. dass es dir gut geht. lachte. look forward to. Ich freue mich auf das Wochenende. happy. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. nice. + Prap. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. be happy about v I’m looking forward to the weekend. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. (an.. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter. glad I’m happy that you’re doing well. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich.16 freuen [fni(a)n] V/refl. lacheln [‘lepln] Vh. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. lieber. ‘Prap. fuhlte. + Prap. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. mit). Ich fuhle mich ausgezeichnet. hoffte. Ich bin froh. + Rap. pleasant. genoss. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz..

happy. Liebe Frau Kurz.. Ich habe so ein komisches Gefuhl. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. (greeting in a letter) love n They married for love. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. dass das Restaurant so voll ist. Gefuhl [ga’fy:l] n.. Der Hund ist lieb. -er. Sie wieder zu sehen. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest.. dear. Stimmung [‘jtimug] f -. feeling n I hope nothing happened. er beil3t nicht. amazed. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. pleased I I’rn pleased to see you again. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. nice. . Dear Ms. I have a funny feeling. Kurz. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. kein PI. (Anrede in einem Brief). inclination n I want some ice cream. lieben [‘li:b(a)n] V/f. he won’t bite. mood. liebte.. lovely She wrote me a nice letter. -er. Sie haben aus Liebe geheiratet. . I’rn amazed that the restaurant is so crowded. love v Liebe [‘li:ba] f -. . Ich habe Lust auf Eis. kein PI. frohlich [‘frmli~] A@.. am -esten Ich bin erstaunt. desire. We heard the good news with great relief. Lust [lust] f -. 17 The dog is nice.. am -esten Ich bin erfreut.. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time.-en Die Stimmung auf der Feier war prima.

sehnte. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. hat gesehnt Ich sehne mich danach..6 Negative Emotions Angst [agst] -. Sie streichelte zartlich ihre Katze. Dieser Film ist mir zu traurig. satisfied I’m very satisfied with your work. (nach). -er. light-hearted This movie is too sad. euch endlich wieder zu sehen. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos. Sie ist sehr angstlich. + Prap. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. staunen [Jtaunan] VX. heiter [‘haita*]AQ. in love with He is in love with Susi. Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. luck. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. . tender She petted her cat tenderly. Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. Spat3 [Jpa:s] m.18 Gluck [glyk] n. fun n This work is no fun for me.. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. be astonished. She is very fearful. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. -esten Er ist in Susi verliebt. -es. staunte. I 1. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. (uber).Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. angstlich [‘~qstliq] AQ. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. kein PI.6 Negative Gefuhle 1. fearful She does not like to stay home alone at night. verliebt [fea*’li:pt] Adj. -(e)s. i PrSp.

maddening. fright. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. and don’t make any trouble! irritating. Ich furchte mich vor dem Hund. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. hat gefijrchtet Ich fijrchte. panic n When he saw the police.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m.. ref/. Als er die Polizei sah. bedauern [ba’daua*n] V/t. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. fear v I fear that something terrible has happened. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. we cannot come tomorrow. irritation. Der Hund wird von allen gefurchtet. -s. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. bekam er einen groBen Schrecken.. boser. es ist etwas Schlimmes passiert. Tu bitte. annoying The last bus is gone. leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. be sorry. worry. am bosesten Sie wurde bose. The dog is feared by everyone. She got angry when I told her the story. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht.. unfortunately Unfortunately. + V/t. dass wir zu spat kommen. trouble. befurchtete. shock. . I am afraid of the dog. he was frightened. kein PI. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s. m.. fear. Das ist wirklich araerlich. trouble n Please do what he wants. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. Der letzte Bus ist weg. bose [‘berza] A@. furchtete. hat befurchtet Ich befurchte. That is really annovina. I am afraid that we will be late.. (vor). Sorge [ ‘ z ~ g af] -. hat bedauert Ich bedauere sehr. Prap. was er will. als ich ihr die Geschichte erzahlte.. bedauerte.

. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. weil seine Freundin ihn verlassen hat.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA. + Prap. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau. That’s why we must not upset him. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. excite. anger n She turned red with anger. ref/.. f Sie wurde rot vor Wut. Sie war so verzweifelt.Lass mich in Ruhe!“... Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt.) i Prap. sorrowful She is sad about the death of her cat. Wut [vu:~] -. dass sie nicht mehr leben wollte. rage. wutend [‘vy:tant] AQ. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. kein PI. traurig [‘trauriq’] AQ. ~ Trauer [‘traua*] f -. kein PI. get excited. weil ihre Katze gestorben ist. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more.) . care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. I asked him unpleasant questions. sorrow. Er ist unglucklich. schrie er wutend. be concerned (about). wegen). {fur). unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. worry (about). sad. Sie ist traurig. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. refl. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. regte auf.. (violently) angry... furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. sorgen. (uber. upset v He has a weak heart. (That’s why he must not get excited. unglucklich [‘unglykli~] AQ. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen.

be startled.. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. beunruhigte. erschrak. hat beunruhigt Du bist so nervos. Her boyfriend is terribly jealous. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. kein PI. als er die hohe Rechnuna sah. disturb. was sie sagen wollte. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -. His parents are therefore very concerned. r: . -er..-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. Ohne dich fuhle ich mich einsam. lonely Without you I feel lonely. shocked Everyone was shocked by his untimely death. jealous She cannot look at another man. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. An excited crowd demonstrated before the parliament building. erregt [~a*'re:kt] A@. concerned. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. fear n Our cat has no fear of dogs. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. refl.. Furcht [furct] -. upset. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. ist erschrocken Er erschrak. kein PI. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. -er.. He was startled when he saw the hiqh bill. Jens has not called in weeks. bother. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet..11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. einsam ['ainza:m] A@. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA.

Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. although he was afraid. -(e)s. disturbance.. misste. regret I’m sorry I have to disturb you. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen.+Rap. schockieren [j3’ki:ran] V / t . Er hat ihn aus Hass erschossen. Er hasst Paws. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. He hates parties. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. kein PI. be sorry. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. shock v Schock [j3k] m. -. hate n He shot him out of hate. obwohl er Angst hatte. He shocked his parents when he came home with green hair. -es. (vor. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. shock n The death of his son was a great shock for him. hopeless. hasste. -er. restlessness. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. nur Sg. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. Es tut mir leid. I missed vou verv much. . am -esten Die Situation ist ernst. schamte.. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst. unrest n The change in government led to serious unrest.. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. Hass [has] m. schockierte.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. hat schockiert Er schockierte seine Eltern.22 hassen [‘has(a)n] V/t. hate v You don’t need to invite Jens.. kein PI. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. wegen. He is ashamed because of his big ears. dass ich Sie storen muss. Unruhe f -. In spite of our despair we still have hope. fur).

healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl..I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. anger. bleed v The wound only bled a little. blutete. geriet er in Zorn. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. Sie hat hohes Fieber. kein PI.. I 1. he flew into a rage.. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. gesunder. Haben Sie noch Husten? . -en Sie hat eine starke Erkaltung. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet. -s.flu n I would like some medicine forthe flu. zornig [‘tsarni~~] Adj. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. -s. -(e)s. enraged He spoke in a loud and angry voice. Husten [‘hu:st(e)n] m. He/She’s a very healthy child. angry. cold n She has a bad cold. fever n She has a high fever. rage n When we laughed at him. Erkaltung [ea*’keltug] f -. kein PI.kein PI. influenza. erkaltete. Fieber [‘fi:ba*] n. For your birthday we wish you good luck and health. catch a cold v I caucrht a cold. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. kein PI. gesund [ga’zunt] Adj. kein PI. Als wir uber ihn lachten.

pain n I frequently have stomach pains. She injured her finqer.. -es. hurt. tat weh. hat gehustet Wenn jemand raucht. The bandage must be changed dailv. sick. illness n There is still no medicine for this disease. strong Before his illness he was a strong man. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. My feet hurt. ref/. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. kranker. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen. (an. -n Vergessen Sie nicht. sickness. + Prap. muss ich husten. weh tun ['ve:tu:n] VA. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit. I have to cough. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. Schmerz [Jmcrts] m. leiden ['laid(a)n] VA. I'm bothered by this constant noise. bandage... dressing n Pille ['pila] f -. pill n Don't forget to take the pill.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -.24 husten ['hu:st(a)n] VA. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. -es. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t . krank [kraqk] AQ. die Pille zu nehmen. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. Ich leide unter diesem standigen Krach. cough v When someone smokes.. powerful. Verband [fea*'bant] m. He is suffering from a fatal disease. . hustete. unter) litt.. verletzte. injury n You don't have to go to the doctor for this injury.

(uber). unconscious The injured man lay unconscious on the ground. n. . die sind giftig. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen. kein PI. headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. iPrap. giftig [‘giftiq”] Adj... (Halsweh. Zwei sind noch in Lebensgefahr. blind The old man is nearly blind.. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. I’ve had a headache for days. unconsciousnessn When he saw so much blood. critical condition. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. Der alte Mann ist fast blind.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). -s. Als er das viele Blut sah. -n Die Wunde blutet immer noch. blind [blint] Adj. klagte. he fainted.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). The patient is complaining about great pain. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. Wunde [‘vunda] f -. Fuhlst du dich nicht wohl? good. kein PI. ~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj. n. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . they’re poisonous. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. kein PI. fie1 er in Ohnrnacht.keine Komp. (Kopfweh. well You look bad. I have a sore throat.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. Diese Pilze kann man nicht essen. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. -s. poisonous One can’t eat these mushrooms. kein PI.

. am ubelsten Mir ist ubel. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X .. kein PI. but Dainful.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. The boy is shivering from the cold. nauseous I feel nauseous because I ate too much. bandage. n. kein PI. aber noch immer gesund. aber schmerzhaft. (Zahnweh. painful The wound is not dangerous. dress v taub [taup] Adj. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. deaf My father is deaf in one ear. Mein Vater ist auf einem Ohr taub.. weil ich zu vie1 gegessen habe. ..1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. ubler.8 Life and Death alt [alt] Adj. (vor. ubel [‘y:b(a)l] Adj. keine Komp. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. verband. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. The wound must be bandaged right away.. 1 1. -er. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. + Rap. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. alter. -s.

vor). They were both very young when they got married. -. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden. childhood n My siblings and I had a happy childhood.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. kein PI.. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. + Prap. hat gelebt WeiOt du. kein PI. -s. jung [jug] A@. youth n In her youth she was a good athlete. werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. kein PI. Leiche [‘laiqa] ( -. am jungsten Sie waren beide sehr jung. als sie heirateten. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . Er ist unzufrieden mit seinem Leben. sterben [‘Jterb(a)n] VA. leben [‘le:b(a)n] VA. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. -(e)s. ist gestorben Wissen Sie... starb. durch. My father’s birthday is tomorrow. junger. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin. die v Leben [‘le:b(a)n] n. (an. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. lebte.

Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche.. Grab [gra:p] n. kein PI. Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. grave n My grandparents are buried in this grave.. n. deadly His illness is fatal. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. The cemetery is right by the church. beerdigte. Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. -es. death n Her sudden death surprised evervone. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. Seine Krankheit ist todlich. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. -s. fatal. Many came to the funeral.00 Uhr beerdiat. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. todlich [‘t~:tliq] AQ. Friedhof [‘fri:tho:fl m. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. burial. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. I2001-40001 Alter [‘altaq n. -ses. -(e)s. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . I grew up in this small town. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. wuchs auf.28 Tod [to:t] m. dead A dead bird is lying outside our door. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. tot [to:t] AQ. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. Only now in old age has he become calmer. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. -es. keine Komp. . funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n. kein PI. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock.

Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. Testament [tcsta’ment] n. -e Man weiO nicht. -(e)s. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. fatalities.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. Tote [to:ta] m/t -n. dead n In the accident there were over 20 fatalities. will (and testament) n She made her will shortly before her death. youthful On the telephone her voice sounds young. 1 29 young. casualties. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. . -es. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote.

view n From this point you have a wonderful view of the mountains. blickte. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. look at. (aus. dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. you can have my jacket. -(e)s. merkte. beobachtete. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. sah an. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. study.1 Sinne und Korperfunktionen 2. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. . hat angefasst Fass den Hund nicht an. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. freeze v If you are cold. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. hat gefroren Wenn du frierst. kannst du meine Jacke haben. be cold.. see v ansehen ['anse:(a)n] V X . view.. examine v She looked at the pictures very closely. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. be freezing. als ich ins Haus ging. watch. betrachtete..30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. She was observed by the police. I looked at her the whole time. Blick [blik] m. he bites! look at. Ich sah sie die ganze Zeit an. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. He looked out (of)the window just as I was entering the house. fasste an.. + Prap. fror. er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog.. auf). frieren [vri:r(a)n] VA.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X .

ich bin mude. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht.. Sie hat einen festen Schlaf. sehen [‘ze:(a)n] V/t. kein P1. (vor. am mudesten Ich gehe ins Bett. sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. look (at) v He looked out (09 the window. I see you are busy. smell v The dog smelled the meat.. + Prap. -s. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA. wegen)... i. . hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden.. Geschmack [ga’jmak] m. In der Kuche riecht es nach Kuchen.. i. I am tired. because he was waiting for comDanv. I 31 odor. aroma n Many people do not like the smell of garlic. (nach). sleep n Her sleeL) is sound. -(e)s. horen [‘ho:r(a)n] V/t. schaute. schlafen [‘jla:f(a)n] VA. riechen [ri:q(a)n] V/t.. i. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. du bist beschaftigt. schauen [‘Jau(a)n] VA. sah. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. horte. muder.. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired. Ich sehe schon.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. In the kitchen you can smell cake baking. kein PI. + Rap. roch. -s. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. schwitzte. weil er auf den Besuch wartete. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen.. schlief.. exhausted I’m going to bed. smell.

-(e)s.32 spuren [jpy:r(a)n] V/t... aroma. hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes. hat geweint Er weinte vor Freude. er wacht jeden Morgen vor 6. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. wake up v He doesn’t need an alarm clock. (von). I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. v He cried for joy. weinen [vainan] Vh.00 Uhr auf. um). -er. scent n I like the scent of roses. Traum [traum] m. + Rap. Duft [duft] m. The observations of the witness were verv exact. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach. wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. wach [vax] Adj. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. dream v I often dream of flying. i Rap.. traumen [tr3iman] Vh. Dufte Ich mag den Duft von Rosen.. pleasant smell. spurte. cry Trane [trcna] f -.traumte. -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. . weckte auf. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. dream n Last night I had a terrible dream. -(e)s.. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. he wakes up every morning before 6 o’clock. wachte auf. vor. awake I always wake up very early in the morning. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker..Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum. (uber. hat aufgeweckt Sprich leise. weinte.

i. sah zu. tire. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. wake up v We were awakened at 7:30. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television.. als er aus dem Haus ging. perceive. am -esten Du siehst erschopft aus. awaken. ohne etwas zu saaen. + Rap. weckte. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t. starren ['Jtaran] VA.. exhaust v The long walk tired him. visible The house is not visible from the street.... hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. wecken [vek(a)n] V / t . Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. I watched him working. + Prap. sichtbar ['ziqtba:q AQ.. Take a vacation (BE: holidav). Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t. -er. schlief ein. . (bei). ermudete.. starrte. (au9. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. The horses were exhausted because of the fast pace. go to sleep. erschopft [ea*'Jcepft]Adj. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. notice v Nobody noticed him when he left the house. nahm wahr. sleepy The dog lay sleepy in the sun. exhausted You look exhausted.

Handtuch [‘hantu:~] n. i. cream n This skin cream is very good.2Korperpflege und Sauberkeit 2. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. -. give a shower. Do you have a comb? Kamm [kam] m.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t. ref/. duschen [‘du:j(a)n] V/t. Dusche [‘du:Ja] f -. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair.. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. -(e)s. shower n I would like a room with a shower. -(e)s. brush n I need a new hairbrush. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. take a shower. -n Ich brauche eine neue Haarburste. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend.. ref/.. Hast du vielleicht einen Kamm? . es kann sich selbst abtrocknen.34 12. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. Creme [kre:m] f.. -(e)s.. Burste [‘byrsta] f -. trocknete ab. Bad [ba:t] n. spot n You have a spot on your shirt. o Ich glaube.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. Fleck [flek] m. -(e)s. duschte.

. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. ref/. soap n There is no soap to wash your hands. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. Schmutz [Jmuts] rn. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen.. kein PI. -(e)s. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean.. I want to clean them... Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. kammte. spulte. Die Schuhe sind schrnutzig. This sweater has to be washed by hand. . hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. wusch. kein PI. waschen [‘vaJ(a)n] V/t. wischte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. reinigte. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@.. -es. Seife [‘zaifa] t -. -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. putzte. Take off your shoes. wash v Staub [Itaup] rn. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. wipe. The floor in the kitchen has to be washed. wash.. ref/. wash (dishes). spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t ..

refl..-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden. badete.. bathe. The floor shines like new after being washed. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. The street has to be sweDt. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. shine. He shaves with soap. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge.. refl. Our washing machine is in the bathroom. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. tube n This cream comes either in a can or in a tube. washing machine. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t.. fegte. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. rasierte. Ich bade mich jeden Tag. Tube [‘tu:ba] f -. i. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. The courtyard has not been swewt this week. -s. take a bath v The mother bathes the child. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. Itake a bath every day. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA... -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. The razor shaves very thoroughly. glanzte. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm.. hat gebadet Die Mutter badet das Kind. -(e)s. . kehrte.

bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/.en. intention n I did not intend to insult you. (an. keine Komp. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.. arbeitete. hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj. work. job n The work is rather boring. just to make me angry. Arbeit [‘arbait] f -.. dich zu beleidigen. bei. try (hard). kein PI..3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. urn mich zu argern. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. He works very carefully. + Prap. She was laid off five months ago and has not yet found a new job. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. deliberate He does that deliberately. work (hard). -en f Ich hatte nicht die Absicht. intentional. fur). -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. Die Arbeit ist ziemlich langweilig.bemuhte. -.3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. arbeiten [‘arbait(a)n] VA. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. . Er macht das absichtlich.

hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.. + Rap.. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. He cannot live without work. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange. hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. action. (an).. besorgte. beschloss..38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. beteiligte. ref/. (an). decide v She decided to give up smoking. hat besorgt Ich fahre einkaufen. He is constantly looking for something to do. occupy. hat beschlossen Sie hat beschlossen. get. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. + R a p . I got used to my new glasses very fast. work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. I did not succeed in finding the mistake. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. gelang. She has been dealing with German literature for vears. (mit) beschaftigte. employ. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . -en Er kann nicht ohne Arbeit sein.-en War lhnen nicht klar. The company employs 200 people. Er sucht immer eine Beschaftigung. den Fehler zu finden. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -.. gewohnte. + R a p . deal with. mit dem Rauchen aufzuhoren. This topic has been occupying him (his time) for a long time.. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen. work..

Wenn Sie Zeit haben. Wissen Sie. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t. effort. and everything will ao well. . dann klappt es auch. plante.40 DM. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do. You try it! I can’t open the door. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. Mod. hard work n Make an effort. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t.. hat gekonnt Er kann einfach alles. K.. If you have time. make v machen [‘max(a)n] V X . try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. Den Schrank habe ich machen lassen. be capable v I 39 He can do simply everything.-(e)s.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss.. machte. The work was planned well. konnte. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -.-n Gib dir Muhe. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself. I had this cabinet made. Plan [pla:n] m. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. konnen Sie mich morgen besuchen.. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. probierte. i. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Your gift has made me very happy.

aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. tun [tu:n] V/t. Then she will be able to swim well soon. (an). + PrSp. hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. What do you do in your leisure time? I hurt myself... -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. . He is not tired at all. pretend. -(e)s. Er ist gar nicht mude. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben. act v In the office there was much to do. hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. mix up. participate in. tat. uben ['y:b(a)n] V/t. nahm teil. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan... intend. Dann kann sie bald gut schwimmen. verwechselte. avoid v The accident could have been avoided. Ertut nur so. practice v She has to exercise a bit. ubte. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. but I cannot carry the box alone. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t.. v I tried. i. vermied. hatte vor. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t... exercise.40 teilnehmen [tailne:man] VA. He is just pretending. hat versucht Ich habe es versucht. do. Werk [vsrk] n. versuchte. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. try.. You mixed up the two bottles. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again.

hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. VX.. sonst schaffst du es nicht. strengte an. otherwise you won't succeed. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. you have to show more activity.-en Sie hat die Angewohnheit. beabsichtigte. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. active In spite of her advanced age she is still very active. stress. als der Zua abfuhr. gemeinsam eine Wohnung zu mieten. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. Anstrengung [anjtr~qug] f -. The effort was worth it. Du musst dich mehr anstrengen. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted.. . effort. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@.. wahrend des Essens zu lesen. ? activity n If you want to move up the career ladder. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. You have to make more of an effort. hat gewunken Er winkte.. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. exert.. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. exhaust. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. exertion. hielt aus. winkte. make an effort v The night shift really exhausts him. She has the habit of reading while she eats.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA.

hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren.-en f Der Bau ist noch in der Planung. do.. + Rap. realize. but we didn't make the appointmenvdeadline. I'm sorry. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. This plan cannot be realized. aber sie hat sich oelohnt. . assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. push through. I was able to push through my suaaestion.befasste. organisierte. setzte durch. (mit). kein PI. The execution of the plan was more difficult than expected. hat geschafft Es tut mir leid. I have been dealing with this topic for vears. make. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. enforce. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. effort n Many thanks for your efforts! carrying out. realisierte... organisieren [~gani'zi:ran]V/f. hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. obey. pay attention (to). arduous The work was arduous. but it was worth it. Die Arbeit war muhsam.42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. planning n The building is still in the planning stages. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. Construction won't begin until next vear.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. carry out v Planung [pla:nu~] -. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. organize v muhsam [my:za:m] Aq. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. The celebration was well organized. realisieren[reali'zi:ran] V/t. regard. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. respect v His order was not respected. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. beachtete. schaffte.

1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m.. undertake. -. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. away. Maybe we can do it alone. achieve. dass sie das zustande bringt. zu fahren. Sie will selbst ein Regal bauen. wahrend ich abwesend war? absent. Vielleicht schaffen wir es doch allein. She wants to build the bookcase herself.. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. intend. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. Es kostet mich grol3e Uberwindung.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f . resolve to do v She resolved to drive slower in the future. nahm vor. but I do not believe that she can manage it. In the discussion no agreement could be achieved. -(e)s. It's very difficult for me to be friendly to him. keine Komp. -s. gone Did anyone call while I was gone? . unternahm.. kein PI. overcoming. try n Let's make another attempt.Teilnehmerin [tailne:marin] t -.. plan. I 12. -e Lass uns noch einen Versuch machen. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. in Zukunft langsame. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. be determined.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. aber ich glaube nicht. zu ihm freundlich zu sein. Hat jemand angerufen.

be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. hurried. hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. urgent. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . keine Komp. Dafur bleibt mir keine Zeit. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. relax.. beeilte. Hast du es eilig. in a hurry The task is urgent. ich bin in Eile. war da. 1st Frau Sommer anwesend? present... Our stay in London was unfortunately much too short. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA. ist da gewesen Es ist niemand da. There’s nobody herehhere. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. (t)here I Ms. hurry n I have to go now. Sie konnen den Brief spater schicken.. befand. I’m in a hurry. There is no hurry. kein PI. ( You can send the letter later. I don’t have any time remaining. ruhte aus.. Dieser Auftrag ist eilig.44 anwesend [anve:zant] A@. Das hat keine Eile. blieb. Are you in a hurry. Please hurry (up)! We have no time. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. Eile [aila] t -. -(e)s. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. Ich muss jetzt gehen.. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ.

ride v She went to town by bicycle. I’m going to play tennis this afternoon. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. come v When did you come? There is water in the basement.istgeVA. What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down. Das geht nicht. function..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Worum geht es? We walked home. Es geht ihm ganz gut. fuhr. Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. das ist zu kompliziert. The doorbell doesn’t work. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. ging. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. rannte. Let’s walk! It’s only one or two kilometers.. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. work. lief. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer. go v He ran as fast as he could. it’s too complicated. That won’t work. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte.. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. weil sie krank ist. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. Where does it come from? run.. hat gelegen Sie liegt im Bett. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. travel. walk. dort konnen wir uns hinsetzen. He’s quite well. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. How’s business going? lie.. setzte hin. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . walk. go. go.. Die Klingel geht nicht.. kommen[‘k~man] kam. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen. lag.

hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. sturzte. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. set. wartete. be located. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. Sprunge m. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better.. jump n He injured himself in a jump over the fence. saO. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA.. setzte. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. i. fall n He broke his arm when he fell. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down.. She kicked the dog. + PrSp. dass das Wetter besser wird. sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht.. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? .46 Schritt [jrit] m. spring v springen [jpriqan] VA. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. stand. The people stood outside and waited. Sturz [jturts] m. da fing es an zu regnen.. Er ist mir auf den FuO getreten. step. stehen [‘jte:(a)n] Vh. stand. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. jump. ref/. He stepped on my fiat c.. (auf). We had to jump over a stream.. -es. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. -(e)s.. tritt. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. We sat outside on the terrace.

schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. ist gekrochen Er kroch unter die Bank.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up... ref/. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen.. He crawled under the bench to look for the coin. reach v We are slowly reaching our goal. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA. don ’t slip. anlehnen [‘anle:nan] V/t. lean (on) v Don’t lean against the wall. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. kein PI. presence n Please leave! Your presence is not wanted. ist ausgerutscht Vorsicht.. fallen [‘fal(a)n] Vh. fall v The CUD fell from the table. kein PI. rutschte aus. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig. fiel. Watch out. . approach. kletterte... klettern [kleta*n] Vh. It is dirty. sneak v She sneaked into her room quietly. lehnte an. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern.. -. nahern [‘ne:a*n] V/ref/. kroch. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. Ich weiO davon nichts.. stand auf. naherte. schlich. um das Geldstuck zu suchen. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. absence n I don’t know anything about it. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .. The matter was decided in my absence. The floor is slippery. climb v He can climb like a monkey.

. ist zuruckgekehrt. I am tired. leave. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. v She left early this morning. (an. ref/.. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i.. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit.. hat uberquert Pass auf. As she turned around. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. ging zuruck. ging weg. uberquerte. Als sie sich umdrehte. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. kehrte zuruck. bei) ging vorbei.. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i.. return.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. pass. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . sah sie ihn. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. He just went past me. ging weiter. go back. verschwand. ist zuruckgegangen Ich bin mude. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. The meat has to be turned over several times while cooking.. go across v Be careful when you cross the street. go on v Then the road got so bad that we could not go on. Go to the bakery after work and get some cake. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. Our cat disappeared several days ago. she saw him.. turn around. lass uns zum Hotel zuruckgehen. let's go back to the hotel. return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. dass wir nicht weitergehen konnten. wenn du die StraBe uberquerst! cross. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. + PrSp. drehte urn. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden.

wenn ich ihn bewege. hat bewegt Mir tut der Arm weh. get. get something from the refrigerator. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA. the light gets brighter. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right.. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE).. . pick up v If you are hungry. ref/. I can hardly move in them. hing. brachte. hangen [‘hegan] V/t. Die Hose ist vie1 zu eng. holte. Ich kann mich kaum bewegen. 11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hangte. hat geholt Wenn du Hunger hast.5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. The trousers are much too tight. fetch. wird das Licht starker. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank. move v 1. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. hang v Yesterday the coat was still hanging there. drehte.. bring..I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. bewegte. holen [‘ho:l(a)n] V/t. bringen [brigan] V / t ..

“No. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t.. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. and shook his head. Please put more wine glasses on the table. . push v I had to push the bicycle home because a tire was flat. stellte. schieben [‘li:b(a)n] V/t. hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch. wendete. I can’t turn the car around here. hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. Watch out.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt.Nein”. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t.. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. i. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). rollte. weil ein Reifen kaputt war. roll v The stone is too heavy to carry. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. schuttelle. She threw stones into the water. but you can roll it... hat geschuttelt . Die StraOe ist zu eng. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t.. warf. drag.. schleppte. carry. sagte er und schuttelte den Kopf. trug. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. The street is too narrow. aber man kann ihn rollen. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. schob. put v schicken [“ik(a)n] V/t.” he said. schickte. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser.. der Ball rollt auf die StraOe. hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. Vorsicht...

. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest.. -(e)s. bot. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. get. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten. The boat drifted on the sea without a crew. trieb. She drives the cows into the barn.. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten..6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t. receive v bekommen [ba’kaman] V/t.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. He offered me a lot of money. bekam. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. ich habe sie schon gelesen.. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall. You can keep the magazine. bot an. but I don’t want to sell the picture. behielt. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t. I’ve already read it. nahm an. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . aber ich will das Bild nicht verkaufen. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. accept. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee... brauchte.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen.6Geben und Nehmen 2. I got your letter today. i.. I 12.

geben [‘ge:b(a)n] W. 1’11 take meal number three.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. teilen [‘tail(a)n] W. empfangen [cm’pfatpn] W. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. receive v We received the telegram. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn.... hatte. cut up. dankte. nahm.. share v We cut up the cake in twelve pieces.. give v Please give me my bag. schenkte.. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten.. teilte. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt.-s. (mit). hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. present n You still have to wrap up the gift nicelv. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin. divide.. receive v We received the monev. Ich nehme das Menu Nr. erhielt. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. . swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. have v They have a daughter and a son.. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. (gegen). i Priip. tauschte. trade. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe.. I swap my clothes with a friend. Are vou afraid? take empfing.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. gift. 3. thank v I thank vou for your assistance. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. gab. i Rap.

gab ab. + v Prap. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t... You'll get your salary at the end of the month. The sick person needs quiet. verteilte. be enough. give. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . give up. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh. + Prap. ubergab. abgeben V/t. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t. hand. we'll have to do without the holiday trip. i. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. distribute v I 53 The money was distributed fairly. She handed him the flowers. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab.. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. benotigte. . teilte auf.. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. 1 + turn in.. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. reichte.. The money was divided. If we buy the car.. (an. Could you please give me the butter? There is not enough bread. au9.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. mussen wir auf die Reise verzichten. bei. (au9. (unter. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. verzichtete. hand (over).. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. + Prap. in).

. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. give. verlieh. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. uberreichte. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. . ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. leave v She gave me the radio for fifty Marks. + Rap. nahm weg. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. You can have my bicycle. ga?. DberlieO. zuruck. tauschte um.. answer. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben.. but you have to give it back to me tomorrow.. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t. verweigerte.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. wegnehnien [vekne:man] V/t.. ubernahm. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner.... verweigern [fea*'vaiga*n] V/t. (an). hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back. award v I don't lend my records to anyone. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.. turn over. return v ~ .DM uberlassen. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50.

hielt auf. My address has changed. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t . machte ab. The law was changed.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. hat aufge- hort. raumte auf. be- May I use your telephone? . nutzte. She held the door open for the customer. hat angewendet WeiBt du. te. Meine Adresse hat sich geandert. anwenden [‘anvend(an)] V/t. (mit). wendete an. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. horte auf.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. anderV/t. stop (doing something).-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t. finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . change n She agreed to the change in the contract. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t . hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. use v Anderung [‘~ndarur)] -... Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. change v andern [‘~nda*n] ref/.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag.. + Rap.

If you keep bending the branch. brach. in a mess. He does not tolerate Deople . The machine stops when you push this button. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv.. bog. but you may not touch it.. beruhrte. break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen.. catch v fangen [‘faqan] V/t. Sie hat gestern drei Fische gefangen. fing. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t. hat gefangen. (au9.. i. i Rap. The leg is broken. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. druckte.. Er fing den Ball mit einer Hand. ersetzte. He caught the ball w ith one hand.. You may look at the picture. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt. Das Bein ist gebrochen. hat geduldet Er duldet es nicht. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t. bricht er ab. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. . keine Komp. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t.. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. duldete. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast... cleaning up his desk. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. mixed up. The insurance will Flay compensation for the damacies. it will break (om. v He broke the chocolate bar into four pieces. aber nicht beruhren.56 bereit (sein) [ba’rait] A@.. i. Yesterday she caugkit three fish. . Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material.

. leadership. hold v She held the child firmly by the hand. fuhrte. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. running n At 2 p. guided tour.. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden. fuhren [‘fy:ran] V/f. -s. ref/. fullen [‘fylan] V/t. find v finden [find(a)n] V / t . I cannot find my car keys. + Prap.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. -. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. fasste. He alone is responsible for running the business.m. fill v He filled the glasses with juice. kein PI. Since the death of his wife he has directed the company alone. hielt. i v Prap. Der Tank fasst uber 80 Liter.. there is a tour of the castle.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein.. fullte. gebrauchte. fand. . lead. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich. i. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. -en Um 14. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. hat gefUllt. use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. Er fullte die Glaser mit Saft. The tank holds over 80 liters. direct. (fur). (an). Please hold on well during the ride. i.

hat .. lift. water (plants) v The flowers have to be watered immediately. den Teppich zu kaufen. graben [‘gra:b(a)n] V / t . hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. kratzte. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. gekratzt Au. control.5 -. check. hindern [‘hinda*n] V/t.. scratch v Ouch.. -er. kratzen [‘krats(a)n] V/t. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. the cat scratched me.. im Bucherregal zu schlafen. halten [‘halt(a)n] V/t. ref/.. f Rap. out of order The door lock is broken. heben [‘he:b(a)n] V/t. (an).. kleben rkle:b(a)n] V/t. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. -esten Das Turschloss ist kaautt. kaputt [ka’put] Adj. inspection. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt. hielt.. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume.. dig v He is in the garden digging holes for the new trees. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. am broken. (an). glue v Don’t forget to stick a stamp on the card. Kontrolle [km’trda] . i. hat geklebt Vergiss nicht. hob. klebte. The stamD doesn’t stick riaht.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] .. stick. grub.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hinderte. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. damaged. i. hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. + Prap.. giefien [‘gi:s(a)n] V/t. raise v He lifted the child onto his arm. die Katze hat mich gekratzt. goss. stop. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. I scratched myself on an old nail. i. pour. busted.5 -.

lay (down). ref/. dann gebe ich dir das andere. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t.. ref/. leave. leitete. Der Hund legte sich unter den Tisch. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. i. kummerte. liel3. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. take care of v I’ll take care of the heat. stop.. hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened. I put the mail (BE: post) on the desk. Lass mir das Bild. have (done) v lassen [las(a)n] V / t .then I’ll give you the other one. be director/ chiefiforernan of v Ms.. kurzte. i. (um).. Yoi i ave to grind the . Stop that! I don’t like that. look after.. The materials can be burned. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht.. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. Ich habe die Maschine reparieren lassen.. K. loan.. so that it functions properly. Jensch is the dir department. shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. He was not left alone. mahlte. The cars were direc temporary bridge. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung. Give me that picture... Die Sachen lassen sich verbrennen. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. 1 59 + Prap be concerned about. legte. Er wurde nicht in Ruhe gelassen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. Mod. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen. I had the machine repaired. damit sie richtig funktioniert. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen. lieh. put v legen [‘le:g(a)n] V/t.

collection n He owns a valuable collection of pictures. get done v We accomplished almost everything today. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. offnen [‘cefnan] V/t.. open v Please open the can (BE: tin). hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. prufte. Sammelte. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser. The dog is rubbing his fur on the tree. care n Taking care of the garden takes a lot of time. When does the post office open? The door opens automatically.. gather v I gathered the mushrooms in the forest. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. .. rieb. hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt.. Pflege [‘pfle:ga] t -. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung.. ref/. collect.kein P.. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. ref/.. schaffte. manage. He collects stamps. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. offnete. pflegte. check (over) v Have you checked the invoice? rub. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t.. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft. mix v I always mix the juice with some water. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. Er sammelt Briefmarken.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. grate v The potatoes have to be grated. i. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. mischte. accomplish. Sammlung [‘zamluq] 5 -.

(vor.. slam v I 61 She slammed the door and left. the plant is thorny and will scratch you! stick.. schloss.. ref/. The jacket is good protection against the wind. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.but we’ll make it just the same. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. I put the I.. ref/.. Vorsicht. -. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t.. scratch. (in. close. cut. stach. i..D. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. card in your handbag.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t.. hit.. i Rap. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind. The stores close at 6:30 p.. schlug. Er schlug mit der Faust gegen die Tur.. ref/. The children hit each other. an. I cut my finger. prick.. You have to do a better job to protect yourself from colds. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. auf) steckte.. Please close the door! The door closes poorly.30 Uhr.m. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging. i. Die Kinder schlagen sich. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. ref/. protect. sting. Die Geschafte schlieOen urn 18. i. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. i. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden.. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. Careful. -en Es gibt noch Schwierigkeiten. i. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht.i Rap. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. schnitt. . He slammed his fist against the door. There are still difficulties. aber wir schaffen es trotzdem.. In the evening the blossoms of this flower close up.

Sie haben sich vor kurzem getrennt. push.. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. trennen [‘trenan] V / t .. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. separate v.. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. storte. Er hat sich stark verandert.. Es ist besser. verandern [fea*’enda*n]VX. Ich suche meine Brille. f disturb. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. bump v She bumped him in the back. treffen [‘tref(a)n] V / t . I banged my head on a glass door. wenn wir uns trennen. stie0. suchte. rzp. Ich habe mich am Knie aesto0en. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. kern PI. ref/. We meet every day. bang. Wir treffen uns jeden Tag. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -. rzp. divide. He’s chanaed a lot. look for. refl. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours.. . Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden.. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. hit. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. i. I’m looking for my glasses. It would be better if we parted ways.. hit.62 storen [‘jta:ran] V/t.. Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. search v She’s looking for a new job.. I banaed mv knee. ~ change. I’m meeting Uwe tomorrow. traf. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. trennte. Ich treffe-Uwe morgen. kein PI. i. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. Have you seen them? search. refl. meet v He was hit by a punch in the face. They separated recently. part v The two countries are divided by the river.

bereitete vor. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . (vor. -s. verlieren [fea*'li:ran] V/t. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. lose v He lost his credit card. i... hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden. bei. prepare v The work has to be well prepared. I was promised a higher wage. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. + Rap. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. verwendete.). u. prevent. Er gab mir das Versprechen. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals. + Rap. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. sorgte. hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. versteckte. The cat hid in the attic. He prepared well for the test. verhinderte.. in. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. niemandem etwas zu erzahlen. promise n He gave me the promise not to tell anvone.. hinder v I couldn't prevent the fight. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen.a. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt... . I hid the chocolate from the children.. versprach. V refl. (au9. refl. verlor. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. Verwendung [f~a*'vanduq]t -... use v I'm going to use the rest of the meat for dinner.

..64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. refl. wechseln [‘veks(a)ln] V/f. replace v Warnung [‘varnug] t -. i... change.65 meters tall and weigh 55 kilos. Das Wetter wechselt standig. aber er war trotzdem unvorsichtia. He wraps a thick shawl around his neck. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. careful. The weather changes all the time. warning n I heard a storm warning on the radio. nothing will happen to you. Wenn Sie vorsichtig sind. I warned him about thieves. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f. warning. cautious If you are careful.. Konnten Sie mir 100. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest.. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. warnen [‘varnan] V/f.. zog. wog. . BE: nappies). i.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. kein P. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. wickelte. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. wrap v I have to diaper the baby. wechselte. care. warnte. i. kann lhnen nichts passieren. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae.. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1.. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. but he was careless just the same. The wagon was pulled by two horses. Did you weigh the suitcase? I am 1.. caution n Be careful! The ladder is not steady.

keep. Er hob seinen Mantel vom Boden auf.. the stores/shops are closing soon. They think he set his house on fire himself.. . hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich.. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. kannst du sie unten abschneiden.. (von). zundete an.. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t.. schaltete ab. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t.hob auf. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf.i. exhausted. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. The receipts must be kept for 10 years. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. cut off. schaltete an. build. shorten v + Prap. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up. save. turn off v The electricians turned the power Off. dass er sein Haus selbst angezundet hat. The runner gave up.. hat angezundet Die Leute glauben. rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t. turn in. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. He picked his coat up off the floor. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. i. After the war the city hall was rebuilt. schnitt ab.. Deliver the letter to the post office. machte zu. deliver. gab auf.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t. baute auf...

machte auf.. place v The chairs should be placed in a row. fasten v No shelf can be attached to this wall.. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden.. attach. i. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. dismantle v The cabinet can be completely taken apart. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. standlput up. schaltete aus. ausschalten [ausjalt(a)n] VB.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. take apart.. . cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t. We put the tent up right on the beach. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up.. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. bedeckte. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t. stellte auf. befestigte. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch. beaufsichtigte. watch. nahm auseinander. bedecken [ba'dek(a)n] V/t.. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt..

. ref/. take care of. damage v The door to the courtyard was damaged. betreute. On the water a curious foam formed. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t.The slightest touch hurts. beherrschte. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. touch. Jede Beruhruna tut weh. dass sie sehr krank war. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut... hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. bildete. bewahrte. . She still needs a lot of rest.. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. -en Er hat seine Hand verbrannt. beseitigte. get rid of. beriicksichtigte. rule. v The children formed a circle. physical contact n He burned his hand. beschadigte. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.-y Schaum... consider.. throw away.. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. prove worthwhile v Our washer was worth it. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. You have to consider that she was very ill. bilden ['bild(a)n] V/t. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. be worth it. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself.. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/.. it is already 12 years old and still runs well. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. Man muss beriicksichtigen. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. know well v The country is ruled by a king. ref/. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t.

hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t. make possible. increase n The price increase for gasoline was rescinded. enable v The new motor makes a higher speed possible. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. + PrA'p. The problem can only be solved together. contain. i. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. blies. schaltete ein. (in). deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. Der Wind blast mir ins Gesicht. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised.. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed.. Wind is blowing in my face. so everybody has to be included in the discussion... ermoglichte. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. erhohte.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. entfernte. hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. Erhohung [&a*'ha:ut)]t. enthielt. . bezog ein. -.

was du wolltest? Beeil dich. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. attain. erwischte. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag. aid n Forderung [fcerdarug] i -. You can’t attach the boards like that. support. get. At our school there are courses to help weak students. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. faltete. help. The thief was caught. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. arrangement. . get to v I 69 I can’t reach the top shelf. forderte. You can reach me at this number.. Most of them were already sold. assistance. design n The arrangement of the garden is very nice. promote. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. Hast du erreicht. erreichte.. Did you still make your train? I managed to still get a sweater.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. kein PI. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . machte fest. secret. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen.. Did you get what you wanted? Hurry. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten. Sonst waren fast alle verkauft. fold v falten [‘falt(a)n] VX. attach. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. heimlich [haimliqg A@. or you won’t get to the bus on time! catch. in secret Students smoke in secret in the lavatories. Sales should increase with more advertising. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach.

regulate. loste. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. She sews all her own clothes. hat gelost Der Knoten ist zu fest. hat gelautet Es Iautet..70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. fugte hinzu... i Priip. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . In a number of pictures he imitates van Gogh.. weg. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t . The knot is too tight. urn.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. Did you hear that? Someone is knocking at the door. Iautete. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. Klaus kann gut malen. add v The sauce tastes good. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. She defended her rights and did not give in.a. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. Look out. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. perhaps you should add a little cream. nahte. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr. (an. Achtung. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. The thief ripped off her purse. the rope is tearing! . riss. i.. imitate v Klaus can paint well. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. I can’t loosen it. tear. nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. regelte. ich kann ihn nicht losen. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn.. klopfte.).. gab nach. u. The matter must be settled quickly.. settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ.

Er stutzt sich auf einen Stock. hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. The guest complained about the poor service in the restaurant.. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. ref/. schimpfte. sagte. + Prap. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant.. senken [‘zer~k(a)n]V/t. strich. separation n The separation from his family made him very sad.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t.. not with a machine. hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden. (auf).. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. hat geruhrt Vorsicht. paint v The windows have to be painted. support v The branches of the apple tree have to be supported. complain (about). He supports himself with a cane. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden... nicht mit der Maschine. lower v The crane lowered the boat into the water. stutzte. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. (auf.. disturbance n Please excuse the disturbance. steigerte. + Prap. senkte. ruhrte. Trennung [‘trenur~] -. mix v I 71 Careful. Storung [‘Jt~:ruo]f -. . -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. increase v The train increased its speed more and more. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. steigern [‘ltaiga*n] V/t. the paint has to be stirred well before using it. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. Because of an interference he could not get the television picture. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX.. saw v He sawed the wood by hand. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. uber). -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig.

hat ubersehen Du hast ubersehen. I have a big surprise for you. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. dass die Ampel rot war. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. overlook. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -. The paint dries quickly.. . bypass.. nete. Die Farbe trocknet schnell. We were surprised that we were not checked. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -.. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right... hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen.72 trocknen ['trz~knan] i. hat uberrascht Wir waren uberrascht. trockV/t. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. Ich uberraschte rneine Tochter. dry v You still have to dry your hair. You overlooked the red (traffic) light. ubersah. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. handle.. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. uberprufte. deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. You cannot disregard the regulation without conseauences. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. urnging. dass wir nicht kontrolliert wurden. Checking the bill they found a number of errors. uberraschte. work.

. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. improve. ruhrte um. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. unterbrach. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. He asked for support for his plan... ref/. verbarg. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. Gerd has to support his parents because their pension is too small. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik.. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. stop v Stop (playing) the loud music. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen.. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. make better. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj.. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes.. unterstutzte. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert. ref/. -. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. weil sie zu wenig Rente bekommen. He is a careless driver. verbesserte. er fahrt so wild. . he drives wildly. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t.. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t. unterlie0.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. The quality of the products improved last year.

provide. Since her illness she has changed completely. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. transform. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. hat vernachlassigt Ich finde.. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. sonst sturzt das Haus ein. You have unfortunately passed up this chance. strengthen. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. help to get. refl. . join. otherwise the house will cave in. verstarkte. verbrannte. vergoo. dass du deinen Hund vernachlassigst.. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. verband...versaumte. The wall has to be strengthened.. Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden.. refl.:is connected with) a lot of work. I think you're neglecting your dog. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. After an argument she burned all his letters. This plan requires (/if. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. vernachIassigte. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f.. verwandelte. The old house was almost transformed into a new building. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. pass up. She helped him get a job.74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. connect v The canal connects two rivers.. V/t... mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ.Monika hat Kaffee vergossen. mittelte.. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver.

hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! .. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. hat gewagt Er wagt nicht. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. verwohnte. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. zerriss. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park..12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. lie0 zu. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. (gegen). hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. aber er kann sie nicht verwirklichen. accomplish v He has good ideas. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. deckte zu. defend v He defended himself against the accusations... hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W... realization. + Prap. wehrte. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen.. it shattered by itself in the dishwasher. wehren ['ve:ran] V/refl. but he cannot realize them. o Who broke the glass? o Nobody.. realize. zerbrach. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. She does not dare to walk through the park alone at night. wagen ['va:g(a)n] V/t. spoil (a personality) v She spoils her cat. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. cover (up) v He covered the sleepincl child. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. accomplishment n The trip was the realization of a dream for him. break. ref/.. verwirklichte. dare v He doesn't dare to contradict her. wagte. ihr zu widersprechen. i.

signify v What does this word mean? meaning. Er ist nicht dumm. legte zusammen. Bibliothek [biblio'te:k] f -. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. -en Sie malt gerne.. die ich nicht verstehe. -s. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand. mean. Beispiel ['baiJpi:l] n. library n I borrowed the book from the library. Bildung ['bilduq] r.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh. I 12. schrieb auf.. sie hat keine besondere Begabung dafur. but I don't think she has any special talent for it.8Lernen und Wissen 2. -.76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it. tete. concept. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold. . darnit ich es nicht veraesse. Begriff [ba'griq rn. but he lacks a general education. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. term. Begabung [ba'ga:bu~]f -. 1-20001 write down. significance n This word has several meanings. aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. kein PI. ~~ talent n She likes to paint. -(e)s.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels. education n He is not stupid..-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. aber ich finde. 11 I . example n He explained the problem using an examole. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen.

Korrektur [kmk’tu:a*] f -. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. kein PI.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. -(e)s. Forschung [‘fz~rJuol -. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. Er studierte Deutsch und Geschichte. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. welches Fach sie studieren mochte. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. story n He is studying German and histov. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. able At age 80 he is still capable of working in the garden. ability n She supposedly has the ability to predict the future. -e m. Fach [fax] n. I 77 Buch [bu:x] n. progress n She is making good progress in her studies.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition.kein PI. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. -n Das Wort hat neun Buchstaben. Gartenarbeit zu machen. Geschichte [ga’jiqta] f -. history. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -. die Zukunft vorauszusagen. German language and literature. -n. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. fahig [fe:iqO] Adj. Germanistics. I found no mistakes. -(e)s. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. Germanistik [germa’nistik] f -. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. capability. correction n When I corrected the letter. Facher Sie weiO noch nicht. capable. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. .

hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. She teaches physics at the universitv. Sie kann schnell rechnen. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. method n There are different methods for learning a language. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. gierte. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -. She learned Spanish in school. .. las. is interested in Probe [‘pro:ba] f -. He is readina the newsDaDer. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t.. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. He is a very good teacher. rechneV/t.-n Es gibt verschiedene Methoden. lernte. Lehrerin [‘le:rarin] f -. She can calculate quickly. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. Rechnung [‘ra~nug] -. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. probation. trial. -s... figure v I cannot figure the problem in my head. teacher. The students like him. eine Sprache zu lernen..-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. mogen ihn. te. calculate.. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. bill. invoice. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. rechnen [‘req-~an] i. My brother science. sample n After the probationary period he was hired full time. check. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. lehrte. learn v lernen [lernan] V/t.

-en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. heavy. hat gewusst Ich weiO nicht. theory n There are various theories about the origin of the earth. Seite [‘zaita] f -. know v schwierig [Jvi:riqy Adj.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. hard German is considered to be a difficult language. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. hard Most of the examination questions were not difficult. + Rap. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. complicated. scientist. Theorie [teo’ri:] t -. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria..-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. knowledge n She has considerable knowledge in this area. wissen [vis(a)n] VA. difficult. Deutsch gilt als schwere Sprache. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen. Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. (von. There have been many scientific studies on the causes of cancer. -n Das Buch hat 251 Seiten. side n The book has 251 pages. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. complicated. -. wusste. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. . -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. wo er wohnt. difficult. page. -s. symbol n “$” is the symbol for dollar. sign. -s. -s. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. Zeile [‘tsaila] f -. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. . line (in a text) n The poem has seven lines. (branch 09 knowledge. I do not know where he lives. Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. kein PI. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. academic subject. uber). There are six researchers working at our institute.

Blatt [blat] n. efc. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. biology n She is in her third semester in bioloav. -s. bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. -. consideration n He acted without thinking. Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. . chemisch [qe:mil] Aa.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. You can visit the museum only in the morning. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. planning.. piece. I Chemie [qe:'mi:] f. -(e)s. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. bookstore. besichtigte. forethought. visit (museums. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. thinking.80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. Sie studierl im 3. kein PI. Semester Bioloaie. volume n This encyclopedia consists of five volumes. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. ruins. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. . -(e)s. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m. You can also buy magazines in this bookstore. Bucherei [by:qa'rai] f -. view. library n I borrowed the book from the municipal library. chemical H20 is the chemical formula for water. kein PI.

deckte. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. This work has to be done by an expert. Forscherin [‘fz~rjarin] -. Erforschung [~a*’fxlut)] -. kein P. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. Both researchers received a prize for their work. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. Fachmanner. Fachmann [‘faxman] m. meist: Fachleute Fachfrau f -. -(e)s. -s.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. . -nen t. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. Geographie [geogra’fi:] f -. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Forscher [‘fxja*] m. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. progressive The children at this school are given a progressive education.. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. formula n The chemical formula for water is H20. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. historisch [his’to:riJ] A@. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. historical During construction a number of historical graves were discovered. -en ~] Das 15. I Geographie ist ein interessantes Fach. kein PI.

konzentrierte. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. he is a doctor of philosophy (Ph.. . hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Reading it requires considerable concentration. kein P1. kein PI. Don't disturb me! I have to concentrate. -er. physics n My brother is studying physics and mathematics. auch (im Stande) war imstande. practice. Kranz ist kein Arzt. table (of information). er ist Doktor der Philosophie. note (written) n I took notes during the conversation. D). ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande.. Physik [fy'zik] f -. She has yet to make any concrete suggestions. symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Philosophie [filozo'fi:] f -. Kranz is not a physician. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. kein PI. Herr Dr. Dr. The text is difficult. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. -s. Der Text ist schwierig. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Praxis ['praksis] f -. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle.chart n You can find the exact data in the table.82 imstande sein [im'ltanda]. be able. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik.. kein PI. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. ref/. Tabelle [ta'bela] f -. Symbol [zym'bo:l] n.

Verfasserin [fea*'fasarin]f -. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. -er. am -esten Sein Vorname ist Horst. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. test. examination. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. I've forgotten the name of the author. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. examine. Fuchs were thoroughly discussed. Uberblick [y:ba*blik] m. ubersetzte. Jahrhunderts.. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. investigation n The results of the test investigation were negative. kein PI. unbekannt [unbakant] A@. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. untersuchte. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X .12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. I do not know his last name. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. (philosophical) concept. -s. kein P1. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. translate v I do not know English. Verfasser [fsa*'fasa*] m. there is not yet a German translation for the book..-n Die Thesen von Prof. -.-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. -s. hypothesis n The concepts of Prof. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. unknown His first name is Horst. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. author n I know only the title of the book. . I 83 thesis. sein Nachname ist mir unbekannt. ses. Untersuchung [unta*'zu:xug] t.

.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. read aloud. lecture v Every evening I read the children a story.. hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor. las vor.

be quiet laut [laut] A@. + Rap. antwortete. loud Jens has a verv loud voice.. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. (au9..1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. language n She speaks three different languages. quiet. she kept very quiet. quiet. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. -er. I 1-20001 I 3. am -sten Er spricht so leise. -r. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. als der Richter ihn fraate. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. Sprache [‘jpra:xa] t -.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. dass wir ihn kaum verstehen konnen. She is able to explain complicated things in simple words.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. . leise [‘laiza] adj. -es.. 1’11 answer you in writing. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. blieb sie ruhig. -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen.1 Allgemeines I 11 . quiet. be silent. answer n I don’t have an answer to this question. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. peaceful Although she was very angry. ruhig [‘ru:icy Aq. Obwohl sie sehr argerlich war. still [jtil] A@. schwieg. The defendant was silent when the iudae auestioned him. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren.

-es. horte zu. listen v What did she say? I was not listening. Man horte keinen Laut.. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt.. Kommentar [kmen’ta:*] m. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. i . commentary. literal I translated this text literally. horte an. kein PI. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. Anfrage [‘anfra:ga] t -. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. enquiry. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans. Laut [laut] m.. ref/. sprach aus. buchstabierte.86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. -s. You couldn’t hear a single sound. inquiry.. sound (in words) n It was completely quiet. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. listen to v He is listening to a concert on the radio. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t. -e Es war vollig still..

note v Aussage [‘ausza:ga] f -.2 Sprechen 3.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. -s.2 Ausdruck [‘ausdruk] m. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? . verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. “I like this picture a lot. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht. bemerkte sie. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. taciturn. kein PI. still He didn’t say much all evening. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. erzahlte. comprehension f -. -es. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend. Witz [vits] m.Dieses Bild gefallt mir gut“.. statement n Before the court the witnesses made different statements. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding.. -1 expression n This expression is quite appromiate.. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. Speech . comment n Your comment insulted him.” she commented. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. You could not understand anything on the telephone. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t. merkte. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. comment. 3. understandable. silent. tell. hat bemerkt .

. + Prap. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt. say. She speaks three foreign languages. The employees were informed that the firm would be sold.. He enunciates poorly. voice n On the telephone your voice sounds quite different. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t. (nach. call. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. aber sie ist Italienerin. gesagt Er sagt niemandem. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. rief. redete.. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. Sie rief laut nach ihrem Hund. von. Er spricht sehr undeutlich. We have to call a doctor. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. Her native language is German. (von.. i. dass Irene schwer verletzt ist. -es. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. but she is Italian. teilte mit. i. speak v Satz [zats] m. + Rap. -en lhre Muttersprache ist Deutsch. wie alter ist.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. zu). report n We received the report that Irene has been badlv inbred. communication. dass die Firma verkauft wird.. (uber. conversation n Today I had a long conversation with our boss.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. hat He tells nobody how old he is. talk. sprach.-en Wir bekamen die Mitteilung. You cannot talk to her about this matter. + Prap. . -e n. Stimme [‘jtima] f -. sentence n The book is written in simple and short sentences. communicate. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. uber). She called her dog loudly. sagte.. -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. mit).. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -.

. express v That is a misunderstanding. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau... Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. kundigte an. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. Schroder announced his visit for tomorrow. announce v The results of the election will be announced tomorrow.. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall.. Please inform his wife. . -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. druckte aus. gab bekannt. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. announce v Mr. inform v Mr. Bartels. wiederholte. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. ref/. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. comment n I still have a few notes about/on the contract. besprach. I guess I did not express myself correctly. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben. note.-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat. benachrichtigte. utterance..remark. Anmerkung [anmcrkug] f -. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. Weber has had an accident.

flustern [‘flysta*n] Wt. Ms.. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. -e Ich horte Schreie und Hilferufe. you are only allowed to whisper. whisper v She whispered his name softly. Schrei [Jrai] m. stress.. . die ich nicht verstanden habe. Es gibt nichts hinzuzufiigen. There is nothing to add.. v This word is stressed on the first syllable. -(e)s. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . fugte hinzu. i. -en r. scream n I heard screams and calls for help. Wirtz said everything that was necessary. Frau See1 ist in einer Besprechung. emphasize. discussion. -en Bitte rufen Sie spater an. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. erwahnen [ea*’ve:nan] V/t. meeting n Please call later. erwahnte. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. In the library.. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. See1 is in a meetinq. flusterte. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. mention v He did not mention her name. Schilderung [‘Jildaru~] -.90 Besprechung [ba’jprec. . description n Please give an exact description of the incident. murrnelte. cry.. oral The oral examination takes place in Room 124. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls.uq] t -..] Adj. schildern [‘jilda*n] V/t. schilderte. In der Bibliothek darf man nur flustern. Ms. betonte. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. describe v The witness could describe the accident accurately. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. mundlich [‘myntlic. keine Komp.

agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -.. vereinbarte. Zt.. discussion.. einen Termin vereinbart. schrieb. schrie er laut ihren Namen.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. yell. . Uber diesesThema wird z. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. scream.. Er schrie vor Schmerz. he called out her name loudly. i. vie1 in den Zeitungen geschrieben. 13. He screamed with Dain. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. arrange (a date. repetition. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock.00 Uhr. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. cry.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. i. a time. hat geschrien Als er Susi sah. talk n I had a long talk with the new customer.. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. 16. arrangement. write v I want to write a letter this evening. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment. call out v 1 91 When he saw Susi. schrie.

schriftlich [‘Jriftli~]A@. lautete. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. in writing You have to cancel this contract in writing. read like. . -. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V . I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m.. I cannot read your (hand)writing. orthography n f kein PI. sound like. Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar. Zettel [tset(a)l] m. keine Komp. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. -(e)s-. writing n He knows all the writings of this author. illegible The last part of this letter is illegible. -s. . was du einkaufen sollst. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. . note. v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling.92 Schrift [Jrift] t.. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung. He has trouble with spelling.

erklaren [~a*'kle:ran]V/f. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk. She told me about her vacation... Information [infz~rma'tsjo:n]f -. He told me all the details of the conversation. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. tell about. inform v Rap. uber). -en Diese Information ist streng geheim! . Erklarung [~a*'kle:ruq] -. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben. explain v The teacher explained the meanina of the word to me.C (E O information n I cannot give you any specific information. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet.. information n This information is extremely confidential. -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. 1. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben. erklarte. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -.. i.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. (von.4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. beschrieb. + tell. berichtete. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash.

melden [m&ld(a)n]V/t. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. riet. 1’11 contact you immediately upon arrivina. war los. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. ref/. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s. At the fair I collected information on new computers. inform v Please inform me about the results of the conversation. -(e)s. advice n Jochen gave me good advice about buvina a car. inform..94 informieren [infdmi:ran] V/t. Er wusste viele Neuigkaiten. 10s (sein) [lo:s zain]. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. Can you show me how the machine works? . hat geraten Ich rate Ihnen. informierte. ref/. advise v I advise you to accept the offer. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. metdete.. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. news. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. contact v We have to report that to the boss. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. Konnen Sie mir zeigen. Nachricht [‘na’xri~t] -. be going on v In the evening there is not much going on downtown. Rat [ra:t] m. message n There is no news from the area of the catastrophe. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. report. He had a lot of news.. interesting thing(s) to say. das Angebot anzunehmen.... zeigte.

. (uber). counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. i. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten. (uber). hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. ref/. We were instructed about the new regulations.There were many questions I could not answer. . -s. beantwortete. -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. inform v Bescheid (+ geben. verriet. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. bekommen.. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/.. instruct v Tipp [tip] m. The salesman advised me well. advise. tip. betray. My colleague revealed to me that she plans to quit. wissen.. beriet. Werner asked how you are feeling. dass sie kundigen will. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . I have to learn about the subject. i Pr@. hint n He gave me a good tip. discuss. u. + Pr@. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. unterrichtete. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.) [ba'lait] m. teach. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. We'll inform you of our decision soon. wie es dir geht. sagen. answer (a question) v The exam was very difficult.a. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. erkundigte. -(e)s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. We discussed the new suggestions for a long time..

. I won't have much time.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. er hat komische Ansichten. on the other hand. einerseits ['aina'zaits] Adv. andererseits finde ich sie sehr laut. allerdings habe ich wenig Zeit. he has strange ideas. Only an expert can judge the value of this picture. Ich komme morgen vorbei.. discussion n There were long discussions about the new tax laws. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t. Diskussion [disku'sjo:n] t -. justify v Ansicht ['anziqt] f -. beurteilte. however 1'11 stop by tomorrow.. judge. The Secretary justified his resianation on account of illness. -en Ich kann ihn nicht leiden. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. She gave no justification for arrivina late. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen.13. I find it verv noisv. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet. justification. opinion. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett. on the other hand. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. On the one hand the apartment/ flat is very attractive.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. however. idea n I don't like him. I would prefer to live all by myself. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. begrundete.

. empfahl. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. Your arguments have not convinced me. I believe that our government should finallv resian. i. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. stand n Meinung [‘mainug] t -.. uberzeugte. i.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. . hat uberredet Wir haben sie uberredet. meinte.. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. state. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt.. Ich habe mich uberzeugt. but the one on the right. -e Ich stehe auf dem Standpunkt.. have an opinion. learn.. ref/. sondern das rechte Auto meine ich. uberredete. Ich mochte feststellen. -(e)s. view.. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t. dass Vera die Wahrheit sagt. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. opinion n My opinion on this matter is different from yours. I would like to state that I was against the plan from the beginning.. dass ich von Anfang an gegen den Plan war.. stellte fest. We persuaded her to come along for the weekend. believe v meinen [‘mainan] V/t. dass ich meinen Schirm vergessen hatte.-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. hat festgestellt Erst als es regnete. mean. hat gemeint Nicht das linke. I confirmed that Vera is telling the truth. opinion. Ich meine. am Wochenende mitzufahren. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. I do not mean the car on the left. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. stellte ich fest. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis.

I2001-4000 Argument [argu’msnt] n.. attitude. Einstellung [‘ainjtduq] f -. factual. objective The discussion was very objective. Wir konnen uns in Hamburg treffen. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. designate. ohnehin [o:na’hin] Adv. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. bezeichnete. -(e)s. + Pr@ (uber). hat disWe discussed your suggestion thoroughly. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. anyway. position n I do not know her political position. characterize. I argument n There are many arguments against the new social laws. It could be said that he is the secret leader of the party. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. . to a certain extent. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. call. ich bin nachste Woche ohnehin dort. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. I sachlich [zaxliq] AQ. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. Die Diskussion war sehr sachlich.98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. diskutierte. diskutieren [disku’ti:ran] V/t. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert.

” said the prime minister. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. I’m going to the post off ice anyway. Urteil [‘urtail] n. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. judgement. . unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . -en . statement. conviction. so to speak.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. Ich muss sowieso zur Post. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. All parties condemned the assassinations. sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. verurteilte. The solution to the problem is unusual but successful. of course. “I am of the firm opinion that we are on the right path. naturally Of course I’ll drive you home. comment. sagte der Regierungschef. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. sie kummert sich urn alles. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv.. she takes care of everything. aber erfolqreich. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly..lch bin der festen Uberzeugung. -s. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. opinion. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. Das ist doch klar. so to speak She is the mother of our club. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause.

1I I 1-2000 1 turn down. doch [dz~x] Adv. yes She has a bad cold. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist. I am. and yet she is going to work. I have to turn down your dinner invitation. anyway. refusal. beschwerte.6Zustimmung und Ablehnung 3. in spite of. Bess is qualified for this job. refuse v Unfortunately. Ich habe Bedenken. o Bist du nicht eingeladen? Doch! .6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. The union’s raise demands were turned down by the employers. dennoch hat er versucht. -s. complaint. lehnte ab. protest n There are many complaints against the construction of the new road. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. doubt n I have my doubts whether Ms. but he tried to repair the heater himself anyway.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt.. however. but He’s no expert.. dennoch [‘denz~x] Adv. o Aren’t you invited? Oh yes. rejection n I don’t understand why my application was rejected. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. anyway. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. still. die Heizung selbst zu reDarieren. yet. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht.100 I 13. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. Bedenken [ba’degk(a)n]n. Er ist kein Fachmann.

not in favor of I’m not in favor of the new work hours. we usually are of the same oainion. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. She gave me the wrong address. preferably Are you coming along. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. of the same opinion We seldom argue. wrong. Frau Behrens kenne ich nicht. falsch [falj] AH. in agreement I’m in agreement with your suggestion. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. It’s all the same to me!. incorrect. Ich lache nicht uber dich. keine Komp. I’m not laughing at you but about that dog. . meistens sind wir uns einia. Wir sind falsch gefahren.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. all the same It‘s all the same to me what you wear. was du anziehst. Behrens. false We took the wrong way. ja na:] Adv. sondern uber den Hund dort. wir hatten links abbiegen mussen. rather. not I don’t know Ms. against. o Will you be in the office to- a morrow? No. leider nicht. or would you rather stay here? 1 don’t care!.. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. I’m afraid not. Wir streiten selten. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. in agreement. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. Mir ist egal. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. we were supposed to turn left. lieber [‘li:ba*] Adv. nicht [niqt] Adv. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen.

agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t.. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. widersprach. choice n I have to do that. correct The answer is correct. Sinn [zin] rn. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. The food was great. I definitely need to buy some bread for the weekend. hat zugegeben Ute hat zugegeben. Es hat keinen Sinn. ich habe keine andere Wahl. wahlte. approval.. Das Essen war gut. I have no other choice. right. I can choose among three offers. kein PI. unbedingt [‘unbadigt] A@. That is incorrect. We chose the right restaurant.. kein PI. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. admit. necessary. contradict. da muss ich widersDrechen. i. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. gab zu. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. I don’t understandthe meaning of this text. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen.102 richtig [‘riqtiqq A@. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. . sure. point. certain. hat widersprochen Das ist falsch. -(e)s. einen Fehler gemacht zu haben. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung.. His plan got approved by the management right away. I have to contradict vou. sense.. Die Antwort ist richtia. Ute admitted that she had made a mistake. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht.-en Das muss ich tun. meaning n There’s no sense in going on working in this rain. choose v Wahl [va:l] t -.

I have to leave. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. Klage [‘kla:ga] I: -. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. acknowledge. erwiderte. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. She didn’t answer my question. bedachte. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. answer. bestritt. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. exceptionally. We have no complaints. As an exception we finish work early today.. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. She denies she broke the typewriter. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. realize v You have to admit that she does her work very well. kein PI. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. I didn’t realize it’s already so late. dass es schon so spat ist. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. realize. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . ewidern [ea*’vi:da*n] Vh. complaint n o Do you like the hotel? Yes. . indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me. in no case. recognize. keinesfalls [‘kainas’fals]Adv.I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t.. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. agreement n There’s still no agreement on this point. wir haben keine Klagen.. respond. admit.m. react v Einigung [ainigug] f -. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. erkannte an. hat bestritten Sie bestreitet. hat anerkannt Man muss anerkennen. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. all the same. Ich muss unbedingt gehen. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig.

weil ich zu spat gekommen bin.. -. o Are you coming along? o Yes.104 klar [kla:*] Adj. dass sie Unrecht hat. clear. We agree on our political opinions.. Sie will nicht zugeben. certain. protest n There were many aclainst the new law. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. keine Komp. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. of course. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. Sie will nicht zugeben. wrong She won't admit she was wrong. of course This question demands a clear decision. -es. VOwurf ['fo:a*vurfl m. unrecht ['unrg~t] A@. I .Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. accusation. einen Kompromiss zu machen. stimmte uberein. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. protestieren [protss'ti:ran] Vb. protestierte. dass sie Unrecht hat. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. 1 unrecht runrqt] Adj. -(e)s. reproach n He reproached me for being late.. agreement n In spite of lengthy discussions. -e Er ist nicht bereit. keine Komp. nicht zu rauchen. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. o Machst du mit? Ja klar. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. no agreement was reached. -es. Protest [pro'tsst] m. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste.

clear. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. He speaks very clearly.. acknowledge. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt. Man kann ihn gut verstehen... supposed. Eindruck [‘aindruk] m. dass dir das Essen nicht schmeckt.. hat angenommen Ich nehme an. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. lhre Antwort war eindeutia . hat behauptet Er behauptet. nahm an. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. apparent Frank isn’t answering the phone. Er ist anscheinend nicht zu Hause. Er spricht sehr deutlich. He claims he knew nothing about it. impression n I have the impression that you don’t like the food. assume v I assume it‘ll rain any minute. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Sie ist anaeblich krank. -s. das ist nur eine Annahme. Ich werde bestimmt anrufen. that is only an assumption. deutlich [‘dz~itliq] A@.nein‘. unambiguous Her answer was clearlv “no”. dass es gleich rsonet. annehmen [anne:man] V/t.7 Gewissheit und Zweifel I I 3. assumption n I’m not certain. clear We can understand him well. anscheinend [‘anlainant] Adv. keine Komp. . claim v Annahme [‘anna:ma] ( -. He’s apparently not home.-n Sicher bin ich nicht. The witness confirmed his testimony. Eindrucke Ich habe den Eindruck. behauptete. bestatigte. dass er davon nichts gewusst hat. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. certain I will certainlv call.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj. Frank meldet sich nicht am Telefon.

perhaps. Ich frage mich.. keine Komp. galt. welchen Pullover sie kaufen mochte. decision n The decision to contract was right. he always needs a lot of tinie. er braucht immer vie1 Zeit. be v The passport is goodI for five years. Death is a certain fact for everyone. ref/. gelten ['g~lt(a)n] X . Der Tod ist jedem Menschen gewiss.: ask myselfj how we're supposed to manage that. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. Frage I'fra:ga] f -.. ob ich ihn nach Hause bringen kann. count. gewiss [ga'vis] Adj. Sie kann sich nicht entscheiden..106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. ref/. hat gefragt Er hat mich gefragt. fragen rfra:g(a)n] V/t.. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt. certain He has a certain resemblance to his father.. The customer asked when it would be delivered. entschied. decide v I can decide on my own when to start work.. fragte. He is certainly not finishi?dyet. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister. -en Die Entscheidungwar richtig. Er ist gewiss noch nicht fertig. I wonder [lit. She is considered to be reliable. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. She can't decide which sweater to buy. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. Sie ailt als zuverlassin. be good for. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. question n He answered the question correctly. wie wir das schaffen sollen. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater. ! . ask v He asked me if I could take him home. wann ich mit der Arbeit beginne. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. question. den Vertrag zu kundigen. i.

Es ist moglich.that was a mistake.. klappte. I’m sorry .alles hat geklappt. hat geglaubt Ich glaube. be mistaken. mistake n o You gave me the wrong key. dass er gelogen hat. Er glaubt an eine bessere Zukunft. ihr Nachname ist Weber. deny v leugnen [‘hignan] V/t. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv.V/. she is out of town today. the weather might/ could be better tomorrow. Das ist leider nicht moglich.. maybe Maybe I will get home late today. o Ich mochte Frau Simon sprechen. Don’t be sad. irren [iran]. possibly. V/refl. believe v 1 107 I think her last name is Weber. o I’d like to speak to Ms. das war ein Irrtum. glaubte.. There were no difficulties. error. irrte. leugnete. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof.. . It is possible that he lied.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. Hoffentlich wird er bald aesund. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. Verzeihung. wrong v You are mistaken. The defendant denied his guilt. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. hopefully HoDefullv he will aet well soon. i. hat gekonnt Sei nicht traurig. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL.. lrrtum [‘irtu:m] m. there’s no train station in Muhldorf. possible moglich [mm:kliq] A@.. keine Komp. can vm konnen [‘kcenan] Mod. work out. Simon. everything worked (out). He believes in a better future. think. sie ist heute verreist. That is unfortunately not possible. das Wetter kann morgen schon besser sein. hat geirrt Sie irren sich. -s.. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben. konnte.

sure I’m sure 1’11 pass the exam. She greeted me. presume. sie mussen verliebt sein. . schien. The police suspect the man was murdered. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. dass der Mann ermordet wurde. must. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. die man nicht leugnen kann. sicher ['zips*] A@. Apparently she knows me. musste.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. he’s surely asleep already. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter.. vermutete. ihm zu helfen. keine Komp. dass ich die Prufung bestehe. sicher hat sie den Termin veraessen. certainty n You can’t call him so late. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it. She’s still not here.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. Scheinbar kennt sie mich.V. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben. mit Sicherheit schlaft er schon.-n Das sind Tatsachen. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. -en Ich sehe keine Moglichkeit. Sie ist immer noch nicht da. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. fact n These are facts we cannot deny. Ich bin sicher. Ingrid and Sven are always together. certain. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv. but they really do have seven daughters. possibility n I see no possibility of helping him. appear. she certainly forgot the appointment.. they must be in love. Sie hat mich gegru0t. hat vermutet Die Polizei vermutet. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. suppose. There seems to be no other solution to this problem.

Pelz has a very expensive car. -s.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. Sie verdient wohl gut. maybe Ask Mr. Er zogerte einen Moment. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. I'm probably getting a cold. aber es gibt keine Beweise. Vielleicht weiO er Bescheid. Maybe he knows. It is likely to get very cold tonight. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. probably Ms. Beweis [ba'vais] m. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Busch. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded. dass er an dem Unfall schuld war. wohl [vo:~] Adv. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. I guess she earns a lot. dass er bei der Operation stirbt. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -.. perhaps. -es. schloss aus. . exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. but there is no proof. -e Vermutlich war er der Tater. bevor er antwortete. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. possible. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen. dass Kurt verheiratet ist. statement. proof n He was probably the one who did it.. zogern [tsmga'n] VA. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Frau Pelz fahrt ein teures Auto.-en Ich hatte keine Ahnung. keine Komp. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. idea n I had no idea Kurt was married. probable. Es besteht kein Zweifel. Es geht mir nicht gut. Fragen Sie Herrn Busch. probable I don't feel well.

hat geklart Ich glaube.. clear up. Apparently he's moved.. apparent. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. secret The papers are hidden in a secret dace. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq.. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl. -ses. apparently he's angry about something. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. Geheimnis [ga'haimnis] n. hat bezweifelt Ich bezweifle. diese Fragen lassen sich schnell klaren.. give advice. bezweifelte.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. I doubt that he is strong enough for this work. hat bewiesen Konnen Sie beweisen. klarte. I think these questions can be cleared up quickly. bewies. riet. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. but he guessed it. raten ['ra:t(a)n] V/t. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. . recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv.. explain v klaren ['kle:ran] V/t. I have decided to stop smoking. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. erriet. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. dass Sie am 3. I don't recommend that you take this long trip. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t.. aber erraten. entschloss. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. obvious Rainer is in a bad mood. Rainer hat schlechte Laune. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. mit dem Rauchen aufzuhoren. advise. apparent We can't reach him at the number he gave us. She revealed state secrets to a newspaper. Er ist offenbar umgezogen. He didn't know the answer to the test question.

reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. true wirklich rvirkliq] A@. Seine Freunde nennen ihn Teddy. (an) Ich zweifle daran. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. certainly. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. I doubt that the car can still be repaired. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt.. no wonder you’re freezing. but in reality his name is Theodor. His friends call him Teddy. Did you really believethat she told you everything? truth. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. -s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. wenn er aunktlich nach Hause kame. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. . Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. dass du frierst. sure Vienna is certainly an interesting city. kein PI. miracle. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. kein Wunder. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. Es ware ein Wunder. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. Du bist vie1 zu dunn angezogen. keine Komp. real. doubtless. surprise. Hast du wirklich geglaubt. certain. indubitable. His so-called cousin is really his girlfriend. wonder n You’re much too lightly dressed.. keine Komp. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. doubt v Wunder [‘vundaq n. + Rap. It would be a surprise if he came home on time.

please.8 Positive Wertung und Neutralitat 3. in favor of prep The majority is in favor of the new law. Das Haus ist einfach toll. consider v I consider her to be very intelligent. a good buy. halten ['halt(a)n] V/t. like v echt [ q t ] Adj. Ich bekomme ein gutes Gehalt. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen..112 I 3. real. The house is simdv wonderful! for. besser. The jewelry is real. am besten Er ist ein guter Handwerker. gefiel. inexpensive I didn't have to pay much. Ich musste nicht vie1 bezahlen.. bewunderte. gut [gu:t] A@. good. I'm doing well. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. fur [ f y d ] Prap. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. authentic He was a real friend in the situation. simple The explanation is very simple. I liked the movie a lot. Die Erklarung ist sehr einfach.. genuine. gefallen [ga'fal(a)n] VA. gunstig ['gynstiq"] A 4 . Der Schmuck ist echt. low-cost. weil er ein guter Sportler ist. . hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. the typewriter was a good buy. + Rap. Es geht mir gut. einfach ['ainfax] A@. true. He's admired by his class mates because he's good in sports. I get a good salary. hielt. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit. well He is good with his hands. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert.. (fur).

Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. V / t . das ist nicht notig. lobte. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. -(e)s. Er ist ein schlechter Fahrer.. Ich mochte gern ein Kotelett essen. Blumen mag ich sehr. praise v The boss praised him for his successful work. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. Der Film war sehr lustig. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen.. -er. aber immerhin fahrt er langsam. interessant [int(a)re'sant] Adj.lohnte. normal [nz~r'ma:l] A@. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. i. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. wonderful. The deal was worth it. lohnen rlo:nan] V/ref/. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. praise n She has really earned this praise.. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. normal She drove at a normal speed.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. lustig ['lustiq"] Adj. that's not necessary. funny. magnificent We had wonderful weather during our vacation. notig [nmtiq"] Adj.K. kein PI. splendid. Lob [lo:p] n. at least He is a bad driver. .. mochte. I'd like to eat a pork chop. like. but at least he drives slowly. interesting He told me an interesting story. want v I don't want to watch television today. humorous The film was very humorous. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. I like flowers a lot. mogen ['ma:g(a)n] Mod. marvelous. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv.

helpful This equipment is very useful. nutzte. You’ve come at just the right time. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend. dinner is ready. Du kommst gerade recht. obligatory The repair was very expensive. i. He buys a lot of useless things. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X . Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. Die Reparatur war sehr teuer. The shirt looks aood on vou. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. exciting. geben) Das ist mir recht. fantastic. -er. indekl. hat ge. richtig [‘riqtiCY AQ. great The meal was excellent. recht [rqt] sein. Das Essen schmeckte prima. right. aber leider notwendig. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. right. suspenseful The novel is quite suspenseful. prima [‘pri:ma] AQ. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. spannend [‘Jpanant]A@ . das Essen ist fertig. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. haben. use. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. but unfortunately necessary. be good for... nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. stand. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. fair. Recht (+ bekommen. Der Roman ist recht spannend.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. His good grades helped him a lot in his iob search. She used her opportunities. excellent. appropriate I That is all right with me. correct This is the right apartment for us. necessary. Das ist die richtige Wohnung fur uns. wonderful. useful. positiv [po:zitifl AQ.

-. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. Die Ausstellung war zeichnet. I 115 friendly. advantage n Take advantage of our special offers. It surprises me that she did it. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. good-natured.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. This wine is not bad. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). Er ist auRergewohnlich groR. zog vor. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. There was no opposition to the decision. -s. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. opposition n wahr [va:*] AQ. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. Die meisten Leutefindenihn symDathisch.. likeable Most DeoDle think he is nice. Der Termin ist sehr wichtig. He is unusually big. wunderte. -s. pleasant. but I prefer a sweeter one. contradiction. dass sie es geschafft hat. unusual.. aber ich ziehe einen suBeren vor. . 1st es wahr. vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. important The appointment is very important. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. wichtig [‘viqtiqq Adj. true.

hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. suitable He is not suitable for this hard work.. ideal [ide'a:l] AQ. bevorzugte. anyway I believe Heiner is well again. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. amazing. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. . jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. eignete. first-class This athletic accomplishment was first-class. ideal The weather was ideal for skiing. excellent There was an excellent wine for dinner. accustomed (to) I am used to getting up early. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Diese sportliche Leistung war erstklassig. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. geeignet [ga'aignat] A@. begeistern [ba'gaista*n] Wt. in any event he looks good. used. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten. ref/. . jedenfalls sieht er gut aus. fruh aufzustehen.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj.. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. excite v The audience was enthusiastic about the performance. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. Icannot get excited about sports. astonishing His parents are amazingly young. Heiner ist wieder gesund... Seine Eltern sind erstaunlichjung. erstklassig rcrstklasiqq AQ. Ich glaube. Ich bin gewohnt. begeisterte. in any event. prefer v She prefers strong cigarettes. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. eignen ['aignan] V/ref/.

A Viele Zuschauer fanden. The date on the receipt is not correct. objective The examiners were obiective. noch etwas zu warten. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. (role) model n His successful brother was always his model.. We laughed a lot. Die Prufer waren objektiv. perfekt [pcr'fekt] A@. She is familiar with how to use the machine. -er. peculiar.. stimmen [Jtiman] VA. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. sinnvoll [zinfz~l] A@. Die Situation war sehr komisch. Er ist ein komischer Mensch. . funny. but done correctly. wunderbar [vunda*ba:y A@. be correct. perfect neutral [nz~i'tra:l] q .13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. stimmte.. The situation was so peculiar. 1 117 curious. The performance was perfectly organized. -er. Ich mag ihn nicht. He is a curious person. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. wonderful The singer has a wonderful voice. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. weird I do not like him. Es ist sinnvoll. sensible It makes sense to wait a while lonaer. aber korrekt. Vorbild [fo:a*'bilt] n. Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. odd. Wir haben sehr gelacht. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. The border check was annoying. -(e)s. -er. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. agree v praktisch [praktiJ] Adj. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. practical The new kitchen appliance is very practical.

fault n The dress was marked down because it had a number of small defects.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. bad. schlimm [Jlim] Adj. -e Er hat personliche Probleme. curious I find the way she acts curious. odd. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. Er hat eine schlimme Krankheit. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin. I I 1 I 1-20001 I 3.-en Diese Kritik hat er nicht verdient. problem n He has personal problems.9 Negative Wertung I 11 . -er. too bad.bad Problem [pro:’ble:m] n. critical The reporter asked critical questions. Mangel Das Kleid war billiger. His age is a disadvantage in his iob search. . schade [Ja:da] Adv. Mangel [‘maq(a)l] m. Nachteil [‘na:xtail] m. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. . Der Reporter stellte kritische Fraaen. serious He has a serious disease. criticism n He doesn’t deserve this criticism. schlecht [JIEqt] Adj. Ich finde es merkwurdig. wie sie sich benimmt. -er.weil es einige kleine Mangel hatte. -s.-S.. dass du keine Zeit hast. She is a poor student. -s. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. Es ist schade. complicated This grammar rule is complicated. poor (achievement).118 I 13. defect. kritisch [‘kri:tiJ] A@. strange.

be missing. nach der Toilette zu fragen. Ich habe vergeblich versucht. Meine Englischkenntnisse sind gering. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him. -s. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. peinlich [‘painliq] Adj. lack. awful I think the coat is terribly ugly. ihn anzurufen. be short on v For this work. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. That’s awful! minimal. . In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Ich habe einen schrecklichen Durst. Der Film war langweilig. aber unmoglich zu verwirklichen. be lacking. gering [ga’rio] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. hat sie ein unmogliches Benehmen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. Die ldee ist gut. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. mangelte. o My sister had a fatal accident last week. mangeln [‘maq(a)ln] Vh.. Das ist ja furchtbar.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. he lacks experience. poor My knowledge of English is minimal. Unsinn [‘unzin] m. Es war ihr peinlich. boring The film was boring. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. terrible I’m terribly thirsty. kein PI. There was a terrible storm in Central America. schrecklich [‘lrckliq] A@. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. Wenn sie Alkohol getrunken hat. limited. terrible.

hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt.. request v Bitte rbita] t -. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. request n I have a request. but it was all in vain. i. request. W. odd She has stranae friends. durfte. Auftrag I 1 I ~ I .120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj.-en Ich habe eine Bitte. strange. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten.. We must ask someone for help. befahl. useless They went to a lot of trouble.10 Wish. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. . unusual. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. in vain. aber es war alles vergebens. tell. order. let. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . allow v The doctor has allowed me to start work again. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.to have a seat in the waiting room.. hat aufgefordert Sie forderte uns auf. -er. Bitte. wieder zu arbeiten. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod.. useless You don’t need to worry so much. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. invite v She told us. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen.. 1-2000 1 I 3. May I please use your telephone? permit. erlaubte. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen.. unniitz [‘unnyts] Adj. be permitted to. command v I won’t take orders from you. Sie hat seltsarne Freunde.forderte auf. Could you please close the window? ask for. I 3.10Wunsch. Request. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. + Pi-@ (urn) bat.

Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. Hor auf! Das sollst du nicht machen. suggest. sollte. Man musste mehr Zeit haben. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. demand v fordern [‘f~da*n] V/t.. VA. dass wir uns in meinem Bur0 treffen. One should have more time. I request that you pay for the damage. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. kein f PI.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -.. request. the most. The price she’s asking is too high.ly as Please write the letters as soon as possible! have to. hat gefordert Der Preis. She said you should set the table. moglichst [‘mmklipt] Adv. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. hat sie gesagt. Stop it! You shouldn’t do that. suggestion. demand. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn.. This week I have to work on Saturday.. langte. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. Wi. ask. -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. -est. Du musst nicht so vie1 rauchen. as . schlug vor... Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. must v Forderung [f3rdarug] f -. . 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. I suggest we meet in my office. ought to. musste. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. He made an interesting suggestion. claim n The opposition’s demands were voted down. -(e)s. You must not smoke so much. hat verlangt Ich verlange. demand. The work calls for a lot of patience. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. ask for.forderte. den sie fordert. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. ist zu hoch..

hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. beauftragte. -. drangen [‘drer~an] V/t. insist v He urged I stay on. request.. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet. hat geweigert Er weigerte sich.. wenn du das wunschst. V/t. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest.. hat gedrangt Er drangte mich. order.. i. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. engage... drangte. hire. I’ve hired a firm. contract v Anregung [‘anre:gug] r. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/.. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen.. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. wollte. V . ref/.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. noch zu bleiben. -es. o Do you want to build the garage yourself? o No. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t.. Die Kinder drangten. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. The boss decides that himself. . wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. The children insisted on going out for a walk. determine. want. einen Spaziergang zu machen. suggestion. i. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. weigerte. ich habe eine Firma beauftragt. wunschte. press (somebody to do something). bestimmte. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. te an. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion..

permit.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. I promised to keep quiet about that. This film is now forbidden for anyone under 18. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. aber er gehorcht nicht. hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn.. gehorchte. His profession as doctor requires him to help any injured person. . oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. willing. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t.. require. hat gestattet Gestatten Sie. The dog is good humored. but he doesn't obey. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. hat veranlasst Ich habe veranlasst... fulfill.. I have seen to it that the doors will be painted. gestattete. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. verpflichtete. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. jedem Verletzten zu helfen. voluntary Our children never go to bed willincllv.. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. Ich habe mich verpflichtet. veranlasste. ref/.. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. daruber zu schweigen. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. dass die Turen neu aestrichen werden. verbot. erfullte. hat gehorcht Der Hund ist lieb. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@.

(greeting in a formal letter) wish.. -(e)s. gratulierte. Guten Abend. Mrs. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend. bitte ['bita] Adv. you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. Frau Schroder! good-bye Good-bye.. . (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m. + Prap. please. please. -(e)s. Mr. kein PI.-en Guten Tag. . Volkers! How are you? Frau [frau] f -. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber.. Vielen Dank fur lhren Brief. see Ms. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Good morning.. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. Ms. Pelz! . i. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. Schroder! YOU tomorrow.. Weber. thank v danken ['dagk(a)n] K. Ms. dankte.. Exclamations. Miss Welz! dear Dear Ms. I thank you for your help. thanks Manv thanks for vour letter.11 Courtesy Formulas.(veraltet) n. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s.124 3. i.. (fur). .

Mr.. Ms.) GruO Gott. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -. Ms. Excuse me. -n. Good day Hello. Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. dass ich zu Spat komme. Mr. Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. kein PI. Pardon Excuse me . -en Guten Morgen. Frau o How are you. Good morning.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. kein PI. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -. wie spat es ist? . How are vou? Iwish you .could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. Herbert! Herr [hca*] m. Albers. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj.. I've come too late. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Good morning. Berner! heartfelt..

adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. grown. -es. -ns. -n Ihr Familienname ist Wenzel. Admission is 4. child n We have two children. heiBen ['hais(a)n] VA. und wie heiBt du? My name is Petra. hat geheiBen Ich heil3e Petra. hieB.DM. es ist ein Junge. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n. . surname n Her last name is Wenzel. be named. it's a boy. but also some women. Junge ['juga] m. fur Kinder die Halfte. man n Today not only men become auto mechanics. -(e)s. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. grown-up He has two arown children. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. woman n Four men and three women work in our department. Kind [kint] n. Frau [frau] -.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@. family name. sondern auch einige Frauen.. Unemployment among young DeoDle is auite hiah.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4..DM for adults and half price for children. Mann [man] m.. boy n Vera had her baby last week.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. Er hat zwei erwachsene Kinder. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. and what's your name? youth. Manner Den Beruf . -er Wir haben zwei Kinder. last name. -n.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4.

-n Sie hat drei Vornamen. I ask for your attention. -s Als Baby war er ziemlich dick. given name n She has three first names. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. Dame [‘da:ma] f -. lady. -en. Name [‘na:ma] m. -ns. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. Christian name. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. aber genannt wird sie Uschi.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m.. Zuname [‘tsu:na:ma] m. personlich [per’zer:nliq] AQ. -en Auf der Erde leben ca. hat genannt Sie heifit Ursula. -ns. woman n Ladies and gentlemen. -s. I I 127 person. keine Jungen. nannte. girl n In our class there are only girls. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. passport n You have to show your passport at the border. first name. Her name is Ursula. . personal We have spoken to each other on the telephone several times. Madchen [‘me:tq~~n] -s. human Making mistakes is human. -ns.-n Sehr geehrte Damen und Herren. no boys. -es. baby n He was rather fat as a baby. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. aber wir kennen uns nicht Qersonlich. Fehler zu machen. but she is called Uschi. name n Do vou know his name? name. family name.. Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. name n What’s your Mever? surname. last Pass [pas] m. n. ist menschlich. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. but we have never met personally. 6 Milliarden Menschen.

-en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. -s.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. -(e)s. -n. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. womanly She has a feminine figure. weiblich [‘vaipli~] A@. mannlich [‘menli~] A@. Herr [heal rn. . -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden. Frau Prof. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. family members n The deceased had no relatives. Sie hat eine weibliche Figur. Person [per’zo:n] f -. I relatives. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. manly He has a very masculine voice. 1 I 1-2000 1 I . masculine. -(e)s. Titel [‘ti:t(a)l] rn.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. For the application it is necessary to write a handwritten resume. I 14. feminine. Er hat eine sehr mannliche Stimme. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. female.2 Familie und Verwandtschaft 4. male. Dr. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn.

couple n We’re acquainted with a Danish couale. Ehemann [‘e:aman] m. I’m an onlv child. . kusste. mother n She calls her mother every day. -(e)s. kussen [‘kys(a)n] V/t. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. Mutter [‘muta*] r. Ehefrau [‘e:afrau] f#-.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter.. brother n My brother lives in Canada. -es. -(e)s. brothers and sisters I have no brothers and sisters. Familie [fa’mi:lja] 5 -. siblings. -. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. -s. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. Eltern [‘dta*n] nur PI. marry. The child doesn’t like to be kissed.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. He married his friend from childhood. family n She has a large family. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. -n Sie hat eine grol3e Familie. I knew my husband already when we were children. parents n He’s thirty and still lives with his parents.. wife n His wife was born in Italy. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. kiss n She gave him a kiss when they Darted. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren. Ich habe keine Geschwister. heiratete. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. kiss v Kuss [kus] rn.

-e Auf der Feier waren fast nur Paare. I2001 -40001 Braut [braut] f -. . groom n The groom was very nervous at the wedding. daughter n Their daughter is still in school. father n He fathered another child at age sixty. bride n His bride is older than he is. verwandt [f~a*’vant] A@. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. related We are related to each other. Sohne Sie mochte. -(e)s.. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.-n Meine Tante ist noch sehr jung. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. keine Komp. Schwester [‘Jvesta*] f -. Tochter f lhre Tochter Schule. sister n She looks a lot like her sister. I Brautigam [‘bwitigam] m.Braute Seine Braut ist alter als er. Wir sind miteinander verwandt. dass ihr Sohn Ingenieur wird. -s. .Onkel [‘qk(a)l] m. Sohn [zo:n] m. geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. -(e)s. aunt n My aunt is still very young. son n She would like her son to become an engineer. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. relatives. Tante [‘tanta] f -. I Paar [pa:*] n.-s. couple n There were mostly couples at the celebration. -s.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. Tochter [‘tz~xta*] -. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos.

. niece n Mv niece lives in Milan.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah. divorce. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. Meine Nichte lebt in Mailand. -n. -s. keine Komp. -s. Nichte [‘ni~ta] -. granddaughter. Petra ist immer noch ledia.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m. schied. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. bring up.. education n She has read a lot of books about bringing up children. grandson. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. . get divorced v We’re going to get divorced. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant. upbringing. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. Enkelin [‘egkalin] r. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. single. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. wedding. rzp. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. Neffe [nefa] m. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei.. -n r. unmarried n Petra is still sinale. Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. -. Kusine [‘kuzi:na] -. nephew n My nephew and I get along well. kein PI. erzog. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen. grandmother n My grandmother died five years ago.. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. educate v They’re bringing up their child very liberally. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen.

Witwe ['vitva] f. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe.. -s. -n Witwer.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. fremd [fr~mt] AQ. -n. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir. -s. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. verlobte. -. rn.3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n.132 Schwager ['Jva:ga*] m. friend n Mrs. unknown n A stranger asked me if a Mr. unfamiliar. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. Brigitteand Uwe got engaged last week. wedding. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. widow n Vetter ['f~ta'] m. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. Renken is an old acquaintance of mine. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. strange. get engaged v Trauung ['trauur)] f -.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. . Zech lives in our building. 14. acquaintance. -s. nur PI. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. She has already been a widow for many years.

-en Du musst dich nicht bedanken. . Partnerin [partnarin] f -. I do not feel comfortable in his company. friendship n You don’t have to thank me.” 133 Freund [frzint] m. in private In private he is a different person than at work. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. -e Freundin [‘fnindin] f -. Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. privat [pri’va:t] A@. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. Partner [partna*] rn. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.DeutschArabischen Gesellschaft“. -er. -n Unser Hund bellt sofort. Ich bin Mitglied der . society. obligation n It is my duty to help you. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. company n In our society there is a very small and rich upper class. Pflicht [pfliqt] f -.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. friend n Elmar is playing outside with his friends. JanOen is my business partner.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. -es.. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Freundschaft rfr3intJaftJf -. I’m a member of the “GermanArabian Societv. lhnen zu helfen. duty. I did it out of friendship. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl.-en Es ist meine Pflicht. -s. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. Das habe ich aus Freundschaft getan. She came to the celebration without her partner. partner n Ms.

-en. wann wir das Haus streichen.. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. but he doesn’t have real enemies. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. enemy n Most people don’t like him. depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house.. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. belong to v They both belong to the same sports club. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. .. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. hing ab. -es. friend. George and I went to school together. chum. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. (von).0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. buddy.134 I I I2001. dependent She is financially dependent on her parents. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. Unemployment is an important social problem. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. Feind [faint] m. keine Komp. + Rap. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. gehorte an. -e Feindin [‘faindin] f -. France and Germany have friendly relations. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem.

Sven's parents are both working. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. vocation n What is your profession? on the job. -n Beamtin [ba'amtin] f -. public employee.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. -(e)s. -s. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. civil servant n Beamte [ba'amta] m. He is a civil servant at the Post Office. in a career Beruf [ba'rwfl m. occupation. Backerin ['bekarin] f -.4 Berufe I 1- I I I 4. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus. -n. profession. Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. baker n Backer ['bekar m. farmer n Bauer ['baua*] m. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. employee n She's an office employee at Helmers & Co. She is very successful in her career.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. career. keine Komp. .4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n. -n Bauerin ['b~iarin] -. -n. -s. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. keine Komp. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. I buy fresh milk directly from the farmer.

m. Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -s. technician. -s. She is seeking an interesting job as secretary. -s. -s. architect n We had an architect draw up the plans for our house. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. n Techniker [tsGnika*] m. He knows all about the machine. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. Our son is an auto mechanic. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. . politician n Politiker [po'li:tika*] m. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. master (craftsman) n Meister [maistay m. -s. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient.-nen Unser Sohn ist Automechaniker. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin. Architektin [ar~i'tsktin] -. Politikerin [po'li:tikarin] f -. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. housewife n My mother was always a housewife. um Ingenieurin zu werden. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. She has been a politician for ten vears. Er kennt die Maschine aenau. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. She is studying at a technical college to become an engineer. -en m. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. Meisterin ['maistarin] f -. Technikerin ['te~nikarin] f -. The salesperson was friendly and served me well. Please speak with our technician about the problem.

-s. cessing factory. even her friends are astonished. butcher n Fleischer [flaija*] m.various newspapers. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. -en. works for __ Manager ['mened3a*] m. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. journalist n Journalist [3urna'list] m. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. -s. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -. r: . Friseuse [fri'zmza] f -. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Fleischerin ['flaijarin] f -. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. She is an interpreter for Spanish. manager n Managerin ['mened3arin] -.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. -en. -s. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. Sabine has become a successful businesswoman. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s.__. -(e)s. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -manner.-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik. -en Auch ihre Freunde wundern sich. -en Journalistin [3urna'listin]f -. craftsman. I always get the same hairdresser to cut mv hair. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -. -s. businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m. . -e m.-. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January.

Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -. innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. butcher n Metzger ['metsga*] m. He retired at the age 54 because of a work-related health problem.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. She is an entrepreneur. retired person n Rentner ['rentnay m. -s. I had a tailor make it. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. mechanic n Our company is looking for an mechanic. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. Metzgerin ['metsgarin] f -. entrepreneur. Wirt [virt] m. owner of a restaurant. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. -e Wirtin ['virtin] f -. -s. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. tailor. -s. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Rentnerin ['rentnarin] f -. -s. The butcher at the supermarket sells good meat. -nen Sie ist Unternehmerin. -s. -s. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -.138 Mechaniker [me'qa:nikay m. -. The Cordes engine factory belongs to her. . -(e)s. He drives a lot because he is a business representative. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich.

-en In seinem Fach ist er eine Autoritat. arm [arm] Adj.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. rich No one can get rich in my profession.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. . authority n He’s a recognized authority in his field. poor He didn’t get poor. -s. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. Aufstieg [‘aufJti:k] rn. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren.5 Soziale Position 4. armer. reich [raiq] Adj. Ehre [‘e:ra] f -. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. decline. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte. die alle anerkennen. but I earn quite a good living. -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren.. am armsten Er ist nicht arm geworden. I Es hat seine Ehre verletzt. ascent. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. but he lost a lot of money in his most recent transactions. kein P. Abstieg [‘apJti:k] m. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. kein 11 reputation n 1-2000 P. aber ich verdiene recht gut. -s.

Status [‘lta:tus] rn. -s. status n He makes a lot of money. -es. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. hat abgemacht Wir haben abgemacht. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. encounter v I met her in the corridor. kein PI.6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. ~ individuell [individu’el] AQ. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. kein P . rank n He is in the military and has quite a high rank. welcome v She welcomed all her guests personally. I Er verdient gut. rnachte ab. individual Every application is tested individuallv. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot.. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. Rang [ran] rn. Jeder Antrag wird individuell geariift. greet. begrDOte. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang.140 Elend [‘e:lent] n. uns morgen wieder zu treffen. We agreed to meet again tomorrow. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. -. . meet. misery. begegnete. bedankte.. .. I 4. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. thank v Thank you for your offer.

. . await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t.. Sei freundlich zu Horst.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. calm v The father tried to calm the crying child. ref/. entschuldigte. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. the salesperson behaved very impolitely. auch wenn du ihn nicht magst. Einfluss ['ainflus] m. freundlich ['frintli~] Aq. beruhigte. benahm. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. She calmed down quickly after the friaht. excuse n There is no excuse for your behaviour.. erwartete. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. behandelte. Please excuse me for not writing you until now. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t... benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. influence n She has considerable influence on the decision.. hat entschuldigt EntschuldigenSie.. wait (for). She excused herself for her mistake. -es. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. ref/. take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.

hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. -er. vertraute. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir. kein PI. but you can trust him.. assistance n She did it without help from anyone. trust n Unfortunately. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient.. help. + PrSp.. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. gruOte. treu [trc~i] Adj. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. only Ruth behaved very calmly. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. true She’s a very loyal friend. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. confidence.kein PI. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. kein PI. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange.142 GruO [gru:s] m.. half. Vertrauen n. verhielt. -s. -es. Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. (auf). hat verhalten Alle waren aufgeregt. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. . behave. she has no confidence in me. Everyone was excited. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. He is certainly a bit strange. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. loyal. aber man kann ihm vertrauen. trust v Verhalten n. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. 1’11 help YOU clean up. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. -s. behavior.

stand v Brauch [braux] m. influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. common usage. The police had to protect the politician from the demonstrators. tradition n The wedding was celebrated according to established tradition. custom. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. bear.. pay attention to v He is respected by everyone be-... go along v I'm going for a walk. beschutzte. Please pay attention to the rules of the aame. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. Don't you want to come along? protect. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln.. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. i. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t. -(e)s.. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . ertrug. hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung. His parents strongly influenced his career choice. put up with. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. accompany. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. cause of his long experience. respect. stand for. beeindruckte. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen. begleitete. Her intelligent eyes impressed me. come along. bear.. beeinflusste. + Rap. endure. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. lief3 gefallen. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. Her silly gossip is hard to bear..

The children have little respect for their new teacher. verzieh. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . -s. kein PI. passive. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. respect n passiv [pasif] A q . stand. Scherz [jca*ts] rn. aber ich respektiere sie. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein.. That was only a joke. get along with v He can't bear criticism. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. kein PI. bear. but I respect it. respektierte. ref/. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. Respekt [re'spckt] rn. tolerate. He gets along very well with his sister. pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t. -(e)s.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. joke n Don't be hurt. excuse.. -es. I don't think your decision is right.. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. vertrug. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t.

. enttauschte. frighten. -n Das ist eine Luge. be shocked. You’re not really sick. 1-2000] get angry. irritate v She likes to annoy her little brother. V (uber). It’s useless to get angry about the bad weather. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. dass das nicht wahr ist. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. He is easy to scare. .. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. ref/. erschreckte. ihm zu kundigen. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. lie. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht.. disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken. hat geargert Es macht ihr SpaR.. Es hat keinen Zweck.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . Why are you lying? distrust.7 NegativesSozialverhalten 11 4.. sich uber das schlechte Wetter zu argern. Luge [‘ly:ga] f -. I know that it’s not true. His behavior has really disappointed me. erschrak. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. Ich weiB. argerte. fog. wie krank er aussah. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. The boss threatened to dismiss him. tell a lie v erschrecken VA. shock. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. -s. kein PI. drohte. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4. lie n That’s a lie. hat gedroht Der Chef drohte. ihren kleinen Bruder zu argern. lugen [‘ly:g(a)n] VX. annoy. + Rap.

hat gestritten Ich habe keine Lust.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. insult. . mich mit dir zu streiten. she is unfriendlv to me. impolite. Obwohl ich immer hoflich war.. kein Pl. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. Pass auf. unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. swear. -(e)s. fight v I don’t want to fight with you. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. ist sie unfreundlich zu mir. + fr2p. das nicht starten wollte. rude The waiter was very impolite. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. Der Kellner war sehr unhoflich. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. trick n Watch out tricks. beleidigte.-s.146 Streit [Itrait] m. Trick [trik] rn. fluchte. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. (uber. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws. unfriendly Though I’ve always been polite. au9. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. stritt. er kennt viele Tricks. argument@). Was ist die Streites? Ursache eures argument.

Auf Karin kann man sich verlassen. -s. besuchte. 147 + leave.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen. lud ein. desert. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. -e m. hat gefeiert Der 60. ohne sich zu verabschieden. hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. count on v She left without saying good-bye. Nachste Woche haben wir Besuch. ref/.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . Prap. (aufl. abandon...8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . verlie0. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s.. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. bias. hoke ab. You can count on Karin when she’s promised something. When will you becoming bv? visit. guests n Next week we’re having guests. prejudice n There is still bias against women in our profession. visitors. I 4. wenn sie etwas versprochen hat. feierte. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding.. . My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. einladen [ainla:d(a)n] V/t.

Nachbar [‘naxba:r m. unterhielt. What did you talk about? club. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. -n. organization n Do you belong to a sports club? .. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten.party n Every summer our sports club has a big celebration. -s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. Party [‘pa:‘ti] f -. Mitglied [‘mitgli:t] n. celebration. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen. traf. -s. rzp. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. -es. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. -(e)s. talk (about) v The artist could entertain his audience well. Leute ['bits] nur f/. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. -(e)s. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. Gast [gast] m. member n Yearly dues for each club member are 50 DM.. people n Many people stopped and listened to the street musicians. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain.Fest [fest] n.DM. party n This year I’m having a garden birthday party.. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m.. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. neighbor n Our neighbors sold their house. treffen [‘tref(a)n] V/t. ref/.. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors. meet v I ran across him in the Post Office. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu.

-s. The event only takes place if the weather permits. Kontakt [km'takt] m. contact n We haven't been in contact for vears. lernte kennen. take place v Klub [klup] m. He is a aood host. greet v I She received all her guests personally. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. meeting. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. host. receive. . Verabredung [fea*'apre:dur~] -. get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. I already have an appointment. ich habe schon eine Verabredung. -(e)s. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. organization n She belongs to a chess club.. -s. rzp. appointment n Treffen ['trcf(a)n] n.. -s. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion. empfing. -nen Er ist ein auter Gastaeber. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. fand statt. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. club. o Where did you meet him? o We met at a dance.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. welcome. meet.

ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. -.. ref/.. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. meeting. veranstaltete. introduce v Vera introduced her husband to us. May I introducemyself? My name is Urban.. stop by. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t.. Versammlung [fea*'zamlug] t. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. depart v V X . hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. . assembly n The former chairman was reelected at the meeting.. organize. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. stellte vor. He said good-bye to his guests at the door. karn vorbei. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.00 Uhr. Er verlieO den Raum. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t. He left without saying good-bye. ohne sich zu verabschieden.m. verabschiedete. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten.ref/.

mit ihm zu sprechen. geschah. 11 I I I 1-20001 burn. Gefahr [ga'fa:*] f -. experience. happen. geschehen [ga'le:(a)n] Vh.. opportunity n Chance ['j&sa] f -. dangerous Be careful.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. but the water level keeps on rising. brannte.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. erlebte. I still haven't had an opportunity to speak with him. occurrence n The president's visit is a big event for the city. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. there's a dangerous curve ahead.. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. Im Wald ist Feuermachen verboten. event. danger n The flooding is still no danger to the city. Pass auf. -en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. Ereignis [~a*'aignis] -ses. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt. fire n It's forbidden to make a fire in the woods. Feuer ['f3ia7 n. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. . -se n.9 Schicksal und Zufall 4. be on fire v After the accident the car was on fire. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. occur v The attack happened around noon. -s.. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son.00 Uhr. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. aber es steigt standig. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto.

Situation [zitua’tsjo:n] f -.. Ungluck [‘unglyk] n. sie hat nur Pech gehabt.. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. Es ist nicht ihre Schuld.kein P . save. bad luck n It’s not her fault. damage n The storm caused some damage to the roof. sonst passiert noch ein Unfall. victim n The air crash claimed 142 victims. accident. Opfer [‘3pfa*] n. want. rettete. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. misfortune n Many were injured in the train accident. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. but no one was killed.. escape v The child could be saved from the water. by chance. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. passieren [pa’si:ran] VA. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. situation n The economic situation of the country is very good right now. emergency n He claimed he stole because of need. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. coincidental Coincidental. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. Zufall [‘tsu:fal] m.152 Not [no:t] f -. ref/. chance. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. dass er aus Not gestohlen habe. -s. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. . keine Komp. accident. I Er behauptet. passierte. happen. coincidence n I found my keys by chance. Everyone was able to escape from the burning bus. necessity. she just had bad luck. kein PI. Pech [PEG]n. retten [‘r~t(a)n]V/t.. aber keine Toten. -s. need. -s. my girlfriend was born on the same day I was. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. -s. -s.

-(e)s. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. The accident took place when it was foggy. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. -es.. way out n He saw no other way out than suicide. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. luckily. Rettung [‘rstur~] -.T. Flamme [‘flama] f -.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. -s. Gewinner [ga’vina*] m.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet.fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. Luckily she was only slightly injured. take place. fire n The factory was destroyed in a fire. . -s. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. -nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. ereignete. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. happen v Brand [brant] m. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. explosion n No one was killed in the explosion. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. Lage [‘la:ga] f -. uber 10 Meter hoch. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. The names of the winners were published in the newspaper. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde.

he had to admit his plan had failed.154 Risiko [‘ri:ziko] n. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. dass sein Plan gescheitert ist. you can’t gain anything. -s. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. If you don’t risk anything. riskierte.. . fail v scheitern [‘Jaita*n] VA.. risk n This business is not without economic risks. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. risk. After a lot of futile tries. kannst du auch nichts gewinnen. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. scheiterte. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. brach zusarnmen. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run.

-(e)s. first floor (BE: ground floor).00 Uhr abgeschlossen. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. Dacher Das Dach muss repariert werden. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. floor. Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). -s. . -es. -s.. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. -s. close up v The front door will be locked every night at 10. . The hall has three exits. The house has only one entrance. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. My cup fell on the floor. schloss ab. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang.1 Haus und Wohnung 5. it’s leaking. entrance. window n Put the plants closer to the window. attic n The suitcases are upstairs on the attic. There are rugs on the floor in every room. Dach [dax] n. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. (1 I 1-20001 lock. Stell die Pflanzen naher ans Fenster. -s. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. -s. garage n The car is in the garage. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. Garage [ga’ra:ja] t. es ist nicht dicht. -n Das Auto steht in der Garage. roof n The roof has to be repaired. -. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. Eingang [‘aingat)] rn. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn.

Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. rent v Kuche [‘ky~a] -. residential building n No new houses may be built in this area. Miete [‘mi:ta] I: -. garden. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.DM Miete Dro Monat. -s. The tenants have to take turns cleaning the hall. Unser Keller ist leider sehr feucht. We rented a house for our vacation. -n Unsere Wohnung kostet 720. -en 1: Es ist so kalt hier.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. heat n It’s so cold here. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. ring v Haus [haus] n. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. wall n There’s a wall between the two lots. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. mietete. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -s. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. yard n The house has a large yard.. Mauer [‘maua*] f -. -(e)s. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp.156 Garten [‘gart(a)n] m.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Heizung [‘haitsu~] -. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m. klingelte. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -es. -s. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet. house. mieten [‘rni:t(a)n] V/t.

wohnte. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver. -(e)s. -s. Treppe [‘trepa] f -. live. My parents have been living in this house for over 20 vears. toilet n The toilet is to the left. Wand [vant] f -. kein PI. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang.-e n. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. Zimmer [‘tsima*] n. room n Heike is in the next room. Wir wohnen im dritten Stock. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m. .15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. by the entrance. Toilette [toa’lsta] 1: -.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. electric plug n The plug on the washer is broken.: fourth) floor. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. Wohnung [‘vo:nug] t -. toilet n The toilet is beina used. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white. door n Please close the door. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt. stairway n Our basement stairs are very steeo. stairs. Das Haus hat 34 Stockwerke. Stock [Jbk] rn. floor. Tur [ty:a*] f -.S. apartment n He has an apartment downtown. WC [ve:’tse:] -(s). story. Heike ist im Zimmer nebenan.. wohnen [‘vo:nan] VA. floor n We live on the third (U.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt.-n Die Toilette ist besetzt. -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. -s.

-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. the elevator/lift (BE) is out of order. elevator (AE).. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. nur eine Lampe hing an der Decke. The house was built in 1952. bauen [bau(a)n] V/t. The house is almost finished. -n Der Raum war vollig leer. the way through is closed. -s. Haushalt [‘haushalt] m. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. -s. we can move in next week. household n We have a household of five. die Kuche ist groO genug. build v Balkon [bal’k3~] -s. fapade n The outside of the house doesn’t look good.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. zog ein. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. Der Aufzug ist kaputt. Ein Esszimmer brauchen wir nicht. passageway n Decke [‘deka] f -. exterior. it has to be painted. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m. sie muss gestrichen werden. dining room n We don’t need a dining room. balcony n Unfortunately. -e m. Esszimmer [‘estsima*] n. the apartment has no balconv. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. outside.: fifth) floor.. Der Durchgang ist versperrt. . ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. -s. Etage [e’ta:3a] f -. way through. the kitchen is big enough. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. Nachste Woche konnen wir einziehen. floor n There’s an apartment free on the fourth U.S. baute. -(e)s. Fassade [fa’sa:da] f -. We can’t go any further here. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen.

heizte. Das Schlafzimmer ist so klein. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. heat v 159 Our house is heated with gas. The room is completely furnished. elevator. -. vermietete. keine Komp. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. -(e)s..-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. gate n Please close the gate to the yard. Scheibe [‘jaiba] f -.Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist.. -(e)s. Lift [lift] rn.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. auditorium n The event takes place in the small auditorium. -e Der Lift ist abends ab 10. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Saal [za:l] rn. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken.-s. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. All the apartments in this place are rented. . new building n Although the house is newly-built. the walls of the apartments are damm hall.00 Uhr aul3er Betrieb.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden.. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night. mobliert [mdbli:a*t] A@. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. -s. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. yard n You can park the car in the yard. -(e)s. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n. DasZimmer ist komplett mobliert. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t. -s. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. -(e)s. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen. furnished Hof [ho:fj rn.

-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt. richtete ein. furnish v Bett [bet] n. ist uber 80 Jahre alt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. Es SOH sehr kalt werden. Einrichtung [ainriqtuq] f -. Your living-room is very cornfortable. Fach [fax] n. landlord. -(e)s. 5. furniture. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. It’s supposed to get very cold. auf der du sitzt. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. blanket n Tonight we’ll need two blankets.. I 15. Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. -es. .-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. -s. Banke Die Bank. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. bed n This holiday resort is very popular.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. Decke [deka] f -.2 Einrichtung 5. there are lots of cornpartrnents. Their house was furnished by an interior decorator. Er hat viele Facher. During season there’s often not a bed left in the place. compartment n The kitchen cabinet is very practical.2 Furnishings Bank [bank] f -.

-s. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. Teppich [‘tzpiq] m. bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. Tisch [tij] m. Sessel [‘zes(a)l] m. -(e)s. -s. -e Den Teppich finde ich zu bunt. furniture n His furniture is worth a lot. chair. -(e)s. chair n When I have guests. seat n The seats at this cinema are very hard. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. In the bedroom I still need a small linen cabinet. carpet. -(e)s. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. -(e)s. six people can sit at this table. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. Stuhle Wenn ich Gaste habe. oven. there often are not enough chairs. sofa n She took a little nap on the sofa. Deine Sessel finde ich sehr bequem. cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. Ofen [o:f(a)n] m.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -s. armchair n I think your chairs are very comfortable. Stuhl [jtu:l] m. . reichen die Stuhle oft nicht. Sofa [zo:fa] n. Seine Mobel sind sehr wertvoll. -s. table n At most. Please turn off the lamp. stove n Are you going to light the store? cabinet. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. Sitz [zits] m. lamp n There’s still a light on in the livingroom. -es. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. rug n I think the carpet is too colorful.

er ist auch beauem. shelves. All the drawers are full. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. -. Regal [re’ga:l] n. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. bookcase n The book is on the top shelf. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. you can sleep on the couch. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. couch n When she has to work late. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. but no bathtub. Liege [‘li:ga] f -. comfortable n This chair doesn’t only look nice. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. couch. -. it‘s comfortable. clothes closet. -n Im Schrank ist kein Platz. -s. -s.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. drawer n There is no room in the cabinet. cabinet. Couch [kautJ] r. Alle Schubladen sind voll. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -. desk n The stationery is in the top desk drawer. she sleeps on a couch in her office. keine Badewanne. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. closet. bequem [ba’kve:m] A@. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. shelf. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet. too. bathtub n In our bathroom we have a shower. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. . I Schreibtisch [Jraiptij] m. -(e)s. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. sofa n You’re welcome to spend the night here. -(e)s. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0.

tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. Tischn. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. kein PI. -e Vorsicht. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch.3Gebrauchsgegenstande 5.. dishes. -(e)s. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. der Griff der Pfanne ist heil3! . -(e)s. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. -s. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. We bought a used washing-machine. -(e)s. kitchen ware. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. Hilfst du mir. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. we still have to get a few things. tablecloth.3 Basic Commodities Ding [dig] n. object. item. A few items broke during the move. -(e)s. es fehlen noch ein paar Dinge. keine Komp. -(e)s. appliance. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. 15. Geschirr [ga’jir] n. used. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. device n This kitchen appliance is very practical. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m.

Die Schrauben waren zu fest. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit. -e Es wird bestimmt nicht regnen. packet. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. box. scissors n Take these scissors. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. our doorbell doesn’t work. Nadel [‘na:d(a)l] f -. -s. thing n I put your things in your room.-n Du rnusst klopfen. box n The tools are all in this chest. Schere [‘je:ra] f -.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. carton. pan n Use the dark skillet. Schraube [‘jrauba] f -. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. umbrella n It certainly won’t rain. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. Schirm [jirm] m. skillet. Kiste [kista] f -. -s.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. We don’t have to take an umbrella. chain n The gate is locked with a chain. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Pfanne [‘pfana] f -. they cut well. key n The kev is in the lock. Messer [‘mssar n. doorbell n You’ll have to knock. Der Schlussel steckt irn Schloss. knife n This old knife doesn’t cut well any more. The screws were too tight. it‘s better for frvina. Klingel [‘klir](a)l] f -. pack n Please bring me a pack of cigarettes. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. chest. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. . -(e)s.Kette [‘ksta] f -. unsere Klingel funktioniert nicht. screw n I couldn’t change the wheel.

-s. -(e)s. bowl n Use the big bowl for the salad. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. Tasse [tasa] f -. Werkzeug [‘verktsik] n. Wasche [‘veja] f -. tools. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Der Besen ist zu hart. kein P. the bag is very heavy.-n Pass auf. -es. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. broom n The broom is too stiff to sweep well. Do you have a lighter? bag. -s. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. . ich habe den Spiegel zerbrochen. So ein Pech. mirror n Too bad! I broke the mirror. pocket n Be careful. -es. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -s. laundry n The laundry still has to be done. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. damit kann man nicht gut fegen. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. die Tasche ist sehr schwer. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen. sack. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn.

you can’t pound this big nail in the wall with it. -s. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. -s. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. peg n You can hang your jacket on the hook there. Grill [grill m. -s. hammer n This hammer is too light. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -n WeiOt du. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. -s. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. briefcase. grill n Meat cooked on the grill tastes better. I Kasten [‘kast(a)n] m. Kalender [ka’lenday rn. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. -e n.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. hook. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. Hammer [‘hamay m. . -s. Why don’t you look at your calendar. Haken [‘ha:k(a)n] m. chest n All the tools are in the brown wooden chest. bucket. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Eimer [‘aim@*] -s. wallet. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -s. m.

Er ist zu stumpf. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Waage [‘va:ga] f -. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. -e n. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. hose n Sack [zak] m. scale n This scale gives exact weight. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. it’s too blunt. brauche ich die Iangere Leiter. um das Bild daran aufzuhanaen. -s. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. candle n I like to eat dinner by candlelight. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. saucer n The cups and saucers don’t go together. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m. Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. The water hose is too short. -(e)s. toy. the water is boilina. Kessel [‘kES(a)l] m. kettle n Take the kettle off the stove. . Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. spade n You can’t dig well with this spade. sack. abends bei Kerzenlicht zu essen.-(e)s. Korbe m. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -s. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. Nagel [‘na:g(a)l] m. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on.-n Diese Waage wiegt sehr genau. -n Um die Gardinen aufzuhangen. plaything n Our daughter really likes technical toys. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. -n Ich liebe es. -s. You can throw the old newspapers in the wastebasket. Leiter [‘laita’] f -. -(e)s. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben.

Gurtel [‘gyrt(a)l] m.dress v Our son can put his clothes on by himself now. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. 1 5.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. -s. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock. -s. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. faucet.4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. put on (clothing).168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m. zog aus.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. belt n I can’t wear these pants without a belt. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . take off (clothing). hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. ref/. -s. . Wecker [‘vska*] rn. -(e)s. Bluse [‘blu:za] f -. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn.. washcloth.. -(e)s. zog an. ref/. face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge.

nackt [nakt] Adj. Pullover [pu’lo:va*] m. -s. -es. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. dress n The dress fits perfectly. Jacke [‘jaka] f -. trousers n These pants/trousers have to be shortened. naked n I like to swim nude in the ocean. Kleid [klait] n. Kleidung [‘klaiduq] f -.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. -(e)s. Mantel [‘mant(a)l] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Knopf [knDpfl m. . Die Jacke ist aus Leder. -s. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter. am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. pants. -(e)s. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. The trousers don’t fit me. leather n This jacket is leather. -er. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. passte. Mutze [‘mytsa] f -.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. sweater n This sweater is pure wool. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. fit v Hose [‘ho:za] f -. nude. hat n You look funny in a hat. kein PI. clothing n His clothing is out of date. coat n Why do you wear only black coats? fashion. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. Seine Kleidung ist unmodern.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. button n A button is missing on the blouse. Leder [‘le:dar n. style n Today styles change faster than they used to. kein PI. -s. -(e)s. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. passen [‘pas(a)n] Vh. Hut [hu:t] m..

Rock [rz~k] -(e)s. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. kein P. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. clock. -(e)s. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. scarf n He is prone to get a sore throat. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. I don’t have a watch either. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. so he always wears a scarf around his neck. . Strumpf [Jtrurnpfjm. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. tragt er immer ein Halstuch. Vera tragt an vier Fingern Ringe. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. -e m. Stoff [JtzJfl m. Tuch [tu:x] n. probierte an. fabric n I like bright-colored fabrics best. nur Hausschuhe. -es.170 Ring [rir~] -(e)s. ich habe auch keine Uhr. watch n o Do you know what time it is? No. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. sock n I can only wear these shoes with thick socks. Uhr [way f -. -s. -en o WeiOt du. Rocke m. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. material. -(e)s. ring n Vera wears rings on four fingers. onlv sliooers. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes. Socke [‘zz~ka] -. skirt n This year short skirts are in style. Schmuck [Jmuk] m. -(e)s. socks. wie spat es ist? Nein. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Schuh [JU:]m.. -(e)s. try on v Of course you can try on this dress.

suit n He likes to wear dark suits. hanger n Please put your coat on a hanger. . Diamant [dia’mant] m. -s. -s n. -en. I have a pocket watch. -n Deine Halskette finde ich schon. purse n The money is in your handbag.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. diamond n There’s a little diamond on her necklace. Handschuh [‘hantlu:] m.. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . Jackett [ga’k~t] -s. ref/. (Hals-) Kette [‘keta] f -. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe.. She herself always dresses in briaht colors. kleidete. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. dress v She dresses her children like adults. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. kleiden [‘klaid(a)n] VX. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. -s. Handtasche [‘hanttaja] 5 -. I don’t like wristwatches. hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. ich habe eine Taschenuhr. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. (hand)bag. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt. m. jacket You can still wear the suit jacket. necklace I think your necklace is very nice. but the trousers really don’t look good any more. -en Armbanduhren mag ich nicht. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. -(e)s. glove n Even in cold weather she never wears gloves. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve.

-es. -s. It’s cold out. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Nur etwas Unterwasche.. Zieh die Winterstiefel an. -s. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. I’m not taking much on this short trip. kein PI. Der Kragen ist dreckig. eine Hose und ein Hemd.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. The zipper won’t open. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. -n Ich habe keinen Schmuck. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. a pair of trousers and a shirt. Unterwasche [‘unta*veJa] f -. -s. Only some underwear. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. After work I always change clothes right away. Es ist kalt. . -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. in der die Kinder Schuluniformentraqen. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. The collar is dirty. zog urn. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. collar n You can’t wear this shirt again. nur eine Perlenkette. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. boots n Put on winter boots. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv.

-en. backte. roast. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten. Restaurant I 1-1 I I I 5. eat v essen ['&s(a)n]V/t. Es ist ganz trocken. help. -n Das Gemuse schmeckt gut.Cafe Bauer". waitress n She works as a waitress in a restaurant. please! I've already been waiting twenty minutes. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce.5 Meals. Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t.. briet. What do we want to eat for lunch? ..5Mahlzeiten. can.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . even thouah it is out of a can. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv.. bestellte. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. You roasted the meat too long: it is very dry. serve. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. waiter. tin (BE) n The vegetable tastes good. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . aO. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. ref/. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt.. bake v He can bake good cakes. Cafe [ka'fe:] n. obwohl es aus der Dose ist. i. -s. Waiter. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. bediente. Dose ['do:za] 1: -. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . For dessert I ordered ice cream.

. Die Portion ist vie1 zu aro0. cook n An excellent cook works at this restaurant. Ich habe groBen Hunger. restaurant n He often eats in a restaurant. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D. have. waitress n The bill isn’t right. The waiter certainly figured it wrong. -s. So try a sooonful. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. -(e)s. fruhstuckte. Die Suppe ist gut. -s. sie ist sauer. hunger n I am really hungry. Portion [p~’tsjo:n] -. -s. dinner. probieren [pro’bi:ran] V / t . Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet.m. Ich bin nicht sehr hungrig. try v Try the milk! I think it‘s sour. food n Ute has invited me for dinner tonight. Restaurant [resto’r5:] n. hungry I’m not very hungry. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. -s. hungrig [‘huoriqy Aq. Hunger ['hugs*] m. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. -en f Das kann ich nicht alles essen. fork n Our child can already eat with a knife and fork. Koch [kox] m.00 Uhr. -s. serving n I can’t eat all of this. kein PI. Loffel [‘lcef(a)l]m.The serving is much too big. Kellnerin [‘kclnarin] f -. spoon n The soup is good. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. probierte. portion.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch.-nen Die Rechnung stimmt nicht. Das Essen war sehr gut. Gabel [‘ga:b(a)l] f -.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21.174 Essen [‘cs(a)n] n. meal. . hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. waiter. The food was very qood. Kellner [‘kelnay m. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Koche Kochin [‘kceqin] f -.

I’m full. The soup tastes good. kein PI. kein PI. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -. -s. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -er. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. Ich bin satt. Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Deckel [‘dek(a)l] m. tip n I gave the waiter a good tip. Das Wasser kocht schneller.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. He was very friendly. -s. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. wenn du den Deckel auf den Topf tust. Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. in dem man essen und ubernachten kann. -es. am -esten Ich kann nicht mehressen. 175 full I can’t eat any more. (nach). Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. . Er war sehr freundlich. I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. Fruhstuck [vry:jtyk] n. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. schmeckte. supper. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen.. i v Prap. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. -er n. -s. lid. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. dinner. appetite n I really feel like having a piece of cake. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. -(e)s.

-(e)s. -s. I 15. Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. -es. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. prepare v This food is hard to prepare. -e Ich habe Hunger. Herr Ober.. 1 . Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. Preparation takes only 20 minutes. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. ~ Ober [‘o:ba*] m. -. lmbiss [‘imbis] m. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. You should add a little sugar.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . snack n I’m hungry. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. please bring me another beer.176 Gericht [ga’riqt] n. -en Das ist ein schnelles Gericht. lunch n I come home for lunch. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n.6 Lebensmittel und Speisen 5. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. preparation n That is a quick dish. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. Let‘s get a quick snack. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. bereitete zu. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. -s. Am besten tust du etwas Zucker dazu.

butter n This bread doesn’t taste good without butter. Let‘s go out to eat. -es. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. -s. Eis [ais] n.. It won’t keep much langer. boil v Butter [butay ( -. I the water boiling yet? s .. i. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Huhn [hu:n] n. Die Wurst muss heute gegessen werden. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. Ei [ail n. kein PI. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. roast. vegetables n We have our own vegetables in the garden. kein PI.-er. Kase [ke:za] m. -(e)s. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. kein PI. -(e)s. Der Braten ist noch nicht gar.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. -s. kochte. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. kein PI. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. haltbar [haltba:Y A@. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook. good We have to eat this sausage. Wir haben eigenes Gemuse im Garten. lasting. kein PI. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t . -s. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. chicken n For lunch there was chicken with rice. -es. Sie ist nicht mehr lange haltbar. Gewurz [ga’vyrts] n. roast meat n The roast is not done yet. -(e)s. Schokoladeneis mag ich nicht. 1 177 Brot [bro:t] n. -s. Gemuse[ga’my:za] n. Fleisch [flail] n.

flour n I can’t make a cake. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. For this dish you need a kilo of beef.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. -er. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. nothing else. kein PI. -s. . margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. -e n. kein PI. ist besonders Reis [rais] m. wenn sie innen noch etwas roh sind. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. kein PI. sonst nichts. Mehl [me:l] n. roh [ro:] Adj. am -esten Steaks schmecken am besten. -s. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. pepper n This pepper is especially hot. -(e)s. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n.178 Kotelett [kot(a)’let] n. -(e)s. food. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch. kein PI. There’s no flour left.. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. -s. Dieser Pfeffer scharf. A lot of food is cheaper at the smermarket. Es ist kein Mehl mehr da. kein PI. Ich kann keinen Kuchen backen. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. recipe n She also cooks well without recipes. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. -s. Pfeffer [‘pfefaq m. -es.

-s. sweet I like to drink sweet coffee. sharp. am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken. soup n Be careful! The souo is verv hot. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. We can’t drink this milk. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. An der Suooe fehlt Salz. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. kein PI. salt n The souo needs salt. candy n SoOe [‘zo:sa] f -.. the sauce is rather hot.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. Ich esse gerne saure Apfel. gravy n I like potatoes best with gravy. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst. Be careful. Zucker [‘tsuka*] rn.. sour Sauer [‘zaua*] Adj. sauce. scharfer. Wurst [vurst] f -. It‘s sour. spicy scharf [jafl A@.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. das du gekauft hast. The pork you bought is rather fat. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. you can eat it cold later. -er. sweet. cutlet n If you don’t want the cutlet now. Sie ist sauer. kannst du es ja spater kalt essen. kein PI. kein PI. -(e)s. sweet thing.. That child eats too much candy. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. kein PI. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. ist ziemlich fett. -s. die SoBe ist ziemlich scharf. . -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. sausage. hot. -n Pass auf. Das Schweinefleisch. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. Suppe [‘zupal f -. sau(e)rer. I like to eat sour apples. lunch meat n You can fry or boil this sausage. -es. am scharfsten Sei vorsichtig.

-(e)s. grillte. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. das zu mager schmeckt meistens nicht. mager [‘ma:gaq Adj. gar [ga:*] Adj. Ich mochte 200 g rohen Schinken. kein PI. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. fatty I don’t like the sausage. am -esten Die Wurst mag ich nicht.. Sie ist mir zu fett.The potatoes will be done in five minutes. indekl. kein PI. grillen [‘gril(a)n] VX. . fry Fett [ f ~ tn. ] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. fett [fet] Adj. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. Wir konnen gleich essen. -er. I like veal because it’s not so fat. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. It’s too fattv for me. Scheibe [‘jaiba] f -. fat n Too much fat is bad for your health. -s. -s. jam n I made the strawberry jam myself. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. cooked. weil es nicht so fett ist. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. fat. -(e)s. ist. done We can eat now. veal n Honig rho:niq] m. kein PI. Ich esse gerne Kalbfleisch. Fleisch.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. -s. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good..-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m.

steak n I prefer to eat steaks medium rare. bacon n Fried potatoes taste best with bacon.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. -. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. -s.-n Fur das 2. 15. -s. am -esten A@. Schokolade [Joko’la:da] t. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. onion n I like to eat onions only if they are cooked. they’re very tender. -er. -s Ich esse Steaks am liebsten. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. wiener. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. wenn sie noch eiwas roh sind. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. Birne [‘birna] t. es ist sehr zart. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack. . Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. -(e)s. zart [tsa:*t] Adj.-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. Der Braten ist zah und trocken.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. apple n We make apple juice from the apples in our garden.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. Steak [ste:k] n. sausage. tender You don’t have to cook the vegetables long. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. orange n These oranges come from Morocco. kein P . -. Wurstchen [‘vyrstpn] n. chocolate n I’d like another piece of chocolate.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. -s.. tough The roast is tough and dry. Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. pear n For dessert there are poached pears.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. Speck [Jpek] rn. zah [ts~:] -er.

-e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. Es gibt z. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen.-n f Hilfst du mir. -n Weil der Sommer sehr feucht war. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. Obst [o:pst] n. . -(e)s. kein PI. Orange [o’r8:3a] f -. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Nuss [nus] f -. Bohne [bo:na] f -. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. I am going to make strawberry jam. Kirsche [‘kirja] f -. Z. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. Karotte [ka’nta] f -. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. bean n Today there’s bean soup for lunch. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Salat [za’la:t] m. wenig frisches Obst zu kaufen. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. strawberry n If the strawberries are cheap. -es. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. Erbse [‘ca*psa] f -. mache ich Erdbeermarmelade.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. banana n Bananas are very cheap at the moment. nut n I made some nut bread. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken.

carrot n Would you please slice the carrots. Ich muss noch Auto fahren. lemon n I drink tea with lemon and sugar. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. I’m not thirsty. Mohre rmol:ra] t -. Ich darf keinen Alkohol trinken.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. kein PI. kein PI. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. drink. Durst [durst] m. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -es. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks. Sie sind noch nicht reif. ripe I tried the pears. ich habe keinen Durst. -s. -(e)s. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. 15. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. I still have to drive. I I . They’re not ripe yet. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. -s. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. bottle n We only have one bottle of wine left. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. Ich habe die Birnen probiert. Flasche rflala] t -. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. alcohol n I can’t drink any alcohol.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5.-e n. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. beer n There’s more beer in the refrigerator. -(e)s. kein PI.

-n f Er hat aufgehort. . cigarette n He stopped smoking cigarettes. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. juice n I have fresh orange juice. -(e)s. Wenn ich abends Kaffee trinke. kann ich nicht schlafen. Milch [milq] f -.. rauchte. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. -(e)s. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Zigarre [tsi’gara] f -. but it is too warm. -s. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. -s. aber er ist zu warm. kein P . I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Safte Ich habe frischen Orangensaft. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. trinken rtrir~k(a)n] / t . I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. -es. Zigaretten zu rauchen. Saft [zaft] m. trank.184 Glas [gla:~]n. -s kein PI. cigar n Sometimes I also smoke cigars. Zigarette [tsiga’r~ta] -.. rauchen [‘raux(a)n] Wt. i. kein P. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. -e Der Wein schmeckt gut. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. Kaffee [‘kafe] rn. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m.

Pfeife [‘pfaifa] f -.00 Uhr morgens aeoffnet. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. -nen Sie ist eine starke Raucherin. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n. drunk When he’s drunk. wird er aggressiv. Kakao [ka’ka:~] -s. -s Die Bar hat bis 4. durstig [‘durstiGq A@. lieber ein alkoholfreies Getrank. m. She is a heavy smoker. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. m. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. cocoa. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. Ich kann die Flasche nicht offnen. non-alcoholic. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. weil der Korken so fest sitzt. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m. betrunken [baYru~k(a)n] A@. too? No. kein PI. he gets aggressive. . thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. Korken [‘k~k(a)n] -s. -s. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. I’d rather have something non-alcoholic.m. Raucherin [‘rauxarin] ( -. kein PI.soft (drink) o Would you like a beer. -s. barn The bar is open until 4 a. Wenn er betrunken ist.. keine Komp.

hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. heilte. n. poison n We don’t use any herbicides in our garden. Doktor [‘d3kt3r] m. Z. -. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. . Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. dass ich mich ins Bett legen sollte. ill person. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. -s. cure v This disease can be cured with a new medicine. clinic.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. Ante Arztin [‘crtstin] f -. -es. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. Kranke [‘kraqka] m/( -n. -n Der Kranken geht es wieder besser. welche Apotheke z. Klinik [‘kli:nik] f -. heal. Gift [gift] n. Die Verletzung ist schnell geheilt. doctor n The doctor must come immediately. -es. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward. Arzt [artst] m. -(e)s.. -n WeiOt du.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. heilen [‘hail(a)n] V/t. physician n The doctor believes I should stay in bed. patient n The patient is doing better.-nen Der Arzt meinte.. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. i. hospital n He’s in a university clinic. Nachtdienst hat? pharmacy. The injury healed quickly. sick person.15.

5. ointment n The salve you recommended is reallv aood. waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. Zahnarzte. Christ is a famous heart surgeon. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m.-nen Der Zahnarzt meinte. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. The new eye specialist has many patients. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m. die du mir empfohlen hast. -s. Dr. -n Die Salbe. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. dass er zwei Zahne ziehen muss. -en. The dentist said he has to pull two teeth. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. tablet. -s. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. ist wirklich aut. salve. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. -es.-nen Dr. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. . -(e)s. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. Tablette [ta'bleta] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. Salbe ['zalba] f -.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n.

operieren [opa’ri:ran] V/t. Nasen und Ohren. operation n The patient didn’t do well after the operation.188 Facharzt [‘faxartst] m. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. drug. nose. treatment. Die moderne Medizin wird heute von vielen als . hat geholfen. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -s. Mittel [‘mit(a)l] n. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -.. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.ing drugs. operierte. -(e)s. treatment (at a spa). Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. means. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. The injured had to be operated on immediately. and throat. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. ~ Kur [ku:a*] f -. The medical insurance will pay the whole bill. -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. Rauschgift [‘raujgift] n. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. I Die Medizin. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. -es.Apparatemedizin’ kritisiert. die der Arrt verschrieben hat. .kein P.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -. -s. The ambulance got to the accident site very quickly. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs.

Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t.. office hour. WeiOt du. Dr. verschrieb. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . Behrens von 8. Ich mochte Fieber messen. -n Morgens hat Dr. Behrens has office hours from 8 until 12. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -.00-12. surgery hour (BE) n 189 In the morning.00 Uhr Stxechstunde. injection n In the hospital I got an injection every day. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. shot. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n.

Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. bookkeeping. -s. office n Our business is economically verv sound. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. operation. ausrechnen ['ausrepan] Wi. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. deal. -s. contract n The firm with the best offer the order. -e m. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. Firma [firma] f. Peter will rnein altes Auto kaufen. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. -.. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive. produc:tion is guided by computers. concern. but I don't like to do buisiness with friends. Peter wants to buy rny old car. business. factory n At our factory.190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16.-e Wir mussen uns beeilen. Fabrik [fa'brkk] I: -. Geschaft [ga'lEft] n.1 Allgemeines 6. 11 1-20001 offer. order. transaction n We have to hurry. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. store. calculate. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business. Die Geschafte schlieOen bald. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. . -(e)s. rechnete aus. The! stores are closing soon.1 General Angebot ['angabo:t] n. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert.

nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. Steuer [‘jt3ia*] f. our firm got the contract. We deliver quickly and on time. lieferte.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. -. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. senken [‘zegk(a)n] V/t. product n Right now our products have no competition. f. -. das andere bestellen wir. liefern [‘li:fa*n] V / t . storage n We have one of the spare parts in stock. tax n The sales tax must be added to this amount. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. -s. senkte. raise. bezahlt werden. kein P1. prices must be increased. stock. Lager [‘la:ga*] n.11. . The firm was able to raise its sales by 10%. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. -s.steigerte.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -.. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. Production had to be increased because of the many contracts. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. production n Produkt [pro’dukt] n. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. we’ll order the other one.. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. In spite of strong competition. -. industry n Industry is complaining about high salary costs. -. bill n This bill must be paid by November 3. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. costs n Because of a rise in costs.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. The prices for the old models were lowered. lower.

Warum? agreement n In spite of our agreement.192 Umsatz ['umzats] m. Versicherung [fea*'ziprutj f -. economy. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. Unternehmen [unta*'ne:man] n. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. kein PI. business n The government is hoping for good development in the economic sector. your firm won't exchange the goods. -es. Bedarf [ba'darfl m. costs. insurance n Health insurance in Germany is required for all students. enterprise. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. expenses n The transaction was worth it. Wirtschaft ['virtjaft] f -. . Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. -s. sales. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. turnover n Sales have gone up 20%. kein PI. in spite of the expenses. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. Werbung ['verbuq] f -. Why? need n The need for small cars is going down.kein PI. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. -(e)s. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab.

stellte her. -s. exportierte. -(e)s. Benz is away on business. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. warranty n The radio is second-hand. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -. -e n.. please.. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. guarantee. manufacture. n Das Radio ist gebraucht. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. ne Komp. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. This machine will be exported to France. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. . spare part n The garage has a large supply of spare parts.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. I can't give you a guarantee for it. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. (the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. I'd like to speak to the manager. income. manager n m. The offices of the management are on the third floor. revenue n Revenues have gone down in recent weeks.. exportieren [&kspdti:ran] V/t. Stock.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Export [&ks'p3rt]m. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. exportation n The firm lives mostly on its export orders. export.

investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. -(e)s. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. -(e)s. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. importieren [impdti:ran] Wt. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market..-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. importierte. Krise [‘kri:za] f -. -I I . kein PI.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken. -s. -es. einen harten Preiskampf. Markt [markt] m. import v Import [im’pwt] m. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people. Our washing machine waIS broken. Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. Z. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. import n The prices of imported goods have fallen.

The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert. inquiry. -(e)s.. demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. now he is self-employed and has his own business. sondern neue zu kaufen. Es ware okonomischer gewesen. die alten Maschinen nicht zu reparieren. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. prospectus. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. Previously he was employed. . ruinierte.. -. Prospekt [pro'spekt] m. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. Statistik [Jta'tistik]r. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. produzierte. economical It would have been more economical not to repair the old machines. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. -s. but to buy new ones. independent. profit n Our last transaction yielded no profit. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. kein PI. -(e)s.

-. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -.. I 6. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. .. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. Consumers are more critical than thev used to be. kein f PI. The house is insured against fire and storm damage. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. consume. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. I selected a red one. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. -s. verbrauchte. The new machines consume less electricity than the old ones. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. suchte aus. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t. economic The economic situation in the metal industty has improved. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. versicherte. increase n Without new workers an increase in production is not possible. select v This sweater was available in five different colors.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6. Ich habe mir einen roten ausgesucht. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t.. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -.196 Steigerung rjtaigaru~] -.

cheap. (make a) deal.. Du kannst nicht mehr einkaufen. buy. kein PI. do business. Handler [‘hendla*]m. -s. handeln [hand(a)ln] VA. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. cash register. kaufte ein. bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church.. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. Handlerin [‘hendlarin] t -. -s. . checkout n Please pay for these things at checkout 5. The stores are closed. You can’t shop any more.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. shop. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. -s. 5! Kauf [kaufl m. handelte. dealer n I always buy the wine from the same dealer. Kasse [‘kasa] ( -. Handel [‘hand(a)l] m. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. billig [‘bilig‘] A@. Uber den Preis mussen wir noch handeln. Die Geschafte sind zu. purchase v We still have to buy some food for the weekend. i. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben.. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. We’ll have to barter about the price. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. go shopping.

-n Kundin [kundin] f -. The eggs cost 23 pfennig each. The new department store is very big. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. buy. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. Man kann dort praktisch ales kaufen. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. You can buy practically evervthina there. cost v Kiosk [ki:ask] m.. hat VA. client n Kunde [‘kunda] m. -n. -es. kosten [‘kz~st(a)n] kostete. kaufte.. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . customer. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. -s. Quittung [‘kvitut)] f -. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck. Fehler hat. I’ve been a customer for years at this store.

Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt. merchandise. . Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. verkaufte. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. teurer. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. supply n I still have a large supply of nails.. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly.. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. I sold or gave away my old furniture. Du musst keine neuen kaufen. wares n This merchandise is imported. -(e)s. The sale of alcohol to youths is forbidden. You don’t need to buy any new ones. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood.product. -(e)s.. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. She bought herself an expensive camera. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.. Auswahl [‘ausva:l] f -. -(e)s.. expensive teuer [‘tiay Ad. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn. i.kein PI. zahlte. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. article n This article is at a special price today. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. -s. Ware [‘va:ra] r: -.

-s. queue There’s a long line at the box office. lnhaber [‘inha:ba*] m. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. I have to take it in for dry cleaning. line. -(e)s. keine Komp. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. customer. proprietor. dry cleaning n This sweater can’t be washed. -s. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj. lnhaberin [‘inha:barin] f -. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore.200 Drogerie [droga’ri:] f -. ich muss ihn zur Reinigung bringen. Schlange [‘Jlarp] f -. Kauferin [k~ifarin] -. . bekomrnen Sie eine kostenlos. Die Mantel waren schnell ausverkauft. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. free If you buy twelve bottles of wine from us. you get one free. -(e)s. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen.. The saleslady got me the last one from the window display. Einkauf [‘ainkauf] m. Reklame [re’kla:ma] f -. advertising n I know that product from advertisina on television. window display n The coats sold out quickly. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. Kaufer [‘k3ifar m. purchase. Markt [markt] m. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -s. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. shopping n I still have to do some shopping. Reinigung [‘rainiguq] f -. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car.-n An der Kasse steht eine lange Schlange.

The sausage is at a special price today. m. 1009 kosten jetzt 1. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. We spend about 400 DM a week for food. Zahlung [‘tsa:lug] f -. payment n We only deliver if the payment is in cash.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. 400.. -es. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n.20 DM statt 1. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. -s. owner n Bank [bagk] f -. Our landlord sold his house. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. kein PI. 100 grams now cost 1. but we don’t know the new owner yet. ..80 DM.80 DM. -s. special offer. Besitzer [ba’zitsa*] m. I 6.20 DM instead of 1. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. gab aus.DM fur Lebensmittel aus. keine Komp.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. service n The service at this auto repair shop is excellent.-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. bar [ba:*] A@. kein PI. bank n I still have to get money from the bank.

besa0. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t. We have a vacation house on the North Sea coast. own v She owns her own airplane. credit n The interest rates are different at all the banks. account n Please pay the amount due to one of our accounts.. Ich mochte 500.DM in Schweizer Franken wechseln. loan n The interest rates for bank loans are very good right now.. mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn.6. Geld [gelt] n. kein PI. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. . I didn’t rent the house. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n.Mark. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Konten n. sehr gunstig. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. Konto [‘kz~nto] -s. bezahlte. Munze [‘myntsa] t -. -(e)s. Es ist mein Eiaentum. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -s. Pfennig [‘pfeniq”] m. bezahlt werden. -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. -s. The bill must be paid by June 13. hatte. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. kein PI. Mark [mark] -. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13.. kein PI. It’s my oroaertv. -s. coin n My brother collects foreign coins. -s. Z... -s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. Ich habe das Haus nicht gemietet.

.. Ich bin umsonst gegangen. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen. -s rn. You still owe me 20 marks. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. I went in vain. free. am -esten Orangen sind z. Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt. Scheck [ J E ~ ] -s. -s. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. sparte. schulden V X .. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. She earns more at the new company. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. verdiente. schuldete.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@. Die Bank hatte schon geschlossen. We earned a lot of money in that business.Mark. in vain Repair during the guarantee time is free. -e rn. Am Anfang machte die Firma Verluste. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. Z. -er. You save time and money with the new machine. i.The bank had already closed. verdienen [fca*'di:nan] VX. but now it's operating at a profit. Sie hat Schulden gemacht. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden.. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. Verlust [f~a*'lust] -es. She is saving for her vacation. hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. preiswert. rich He got rich on smart export deals. . loss n At first the firm had losses.. Sie spart fur den Urlaub.

hob ab. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. wert Adj. -es. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. .. cash n I don’t have enough cash. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. -(e)s. Ich habe nicht genug Bargeld. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. May I pay with a credit card? without cash. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit.Mark von meinem Konto abheben. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. -s. hat abgehoben Ich mochte 800. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet. We pay all the bills without cash. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj.kein PI..204 Wahrung [‘ve:rurj f -. Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. Bargeld [‘ba:*gelt] n. keine Komp.. keine Komp.. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. Wert [ve:a*t] m. interest n Interest on purchases has gone up in recent months. value n Gold has lost a lot of its value recently. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. payment n You have four weeks to make the payment. expense.-n Ich finde. Zins [tsins] m.

-(e)s. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. -s. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m. Rappen [‘rap(a)n] m. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. The financial situation of the firm has gotten better. -s. Groschen [‘gr3J(a)n] m. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden.. purse n I took 20 marks out of your purse.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. -s.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. Sorry I can’t make any change. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. keine Komp. finance v The house was financed with a loan from the bank. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. -.. I don’t have any coins. -s. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times. Ich habe 20. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. Gewinn [ga’vin] m. profit n She made a good profit on the sale of her hotel..zahlte ein. Ich habe kein Kleingeld. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. Ich kann leider nicht wechseln.. kein PI. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -s. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. . hat eingezahlt Ich mochte 2000.

kein PI. fortune. There's no change at the cash register.. waste v Too much material is wasted during production. -(e)s. -(e)s. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. profit. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. earnings n I regularly save part of my earninas.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. The amount was transfered last week. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. n. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus. -(e)s. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. Verdienst [f&a*'di:nst]m. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. VX. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. transfer n Schein [lain] m. means. verschwendete.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. uberwies. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. . bill.

4 Arbeitswelt 6. condition n Work conditions are very good at our company. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. -s. dass ich ein eigenes Buro bekomme. . Sie war nur drei Monate arbeitslos. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo.. job.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. Bedingung [ba'diguq] f -. unemployed -.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. occupy. Rabe is taking care of this matter. Bewerbung [ba'v~rbuq] -. matter n -1 Ms. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. beschaftigte. Buro [by'ro:] n. I made it a condition that I get an officeof my own.. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f. Weis has taken a new job in another division. application n I still don't have any response to my application. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort. out of work. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. bewarb.. Ich habe die Bedingung gestellt. task n Mr. office n Sonja works in the office of an insurance company. keine Komp. Our company employs 130 office employees and workers. I've applied to two companies for a job. She was only out of work for three months. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe.

quit v I'm resigning as of May 1. I'll keep the original. Karriere [kar'jc:ra] f -. resign. kundigte. take care of. Dienst [di:nst] rn. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t.7% next month. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat.. -(e)s. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden.208 Chef [Jcfl m. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten.. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Mai gekundigt. stellte ein. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. salary n Salaries will go up 2. hire v We can't get the work done. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. boss n We can work well with our boss. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. . settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t. successful She is a successful business woman.7% erhoht. erledigte. Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. I n Please make three copies of the letter. Das Original behalte ich. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert.. service. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. Gehalt [ga'halt] n. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. success n The company is having great success with the new products. -s. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. working hours. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. -es. -s Chefin ['Jcfin] f -. -(e)s. Kopie [ko'pi:] f -. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. We absolutely have to hire a few new people. employ.

Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. Lohn [lo:n] m. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. Now he is in industry. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n.. Mr.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. . Stelle [‘Jtela] f -. Behrens? vacation. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Qualitat [kvali’te:t] t -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich. kein PI. leadership. tippen rtip(a)n] Wt. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei. opening n Our company has an opening for a driver.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. job.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. Die Firma . agriculture n I 209 He used to work in agriculture. Leistung [‘laistuo] f -. tippte. management n The company management has changed the working hours. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. type v Have you already typed the letter to Mr. job. -s. position. Leitung [‘laitu~~]-. -s. farming. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. Ahrens is responsible for quality control. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. kein PI. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. kein PI. -(e)s. wage n How high is your hourly wage? personnel. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet. Stellung [‘Jtelur~] -. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter.kein PI.

jet& Aktien zu kaufen. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. -n Die Banken raten.-en Die Anforderungen. stock n The banks advise us to buy stock now. Werkstatt ['vcrkJtat] f -.. -. -(e)s.. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. workshop. employ v After a trial period she was permanently employed. die unsere Chefin stellt. employer n Aktie ['aktsja] f -. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. stand in for. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. stellte an. demand. department. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. Werk [vcrk] n. . Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin. -s. contract n Today I signed the contract with my new employer. represent. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. sind hoch. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. requirement n The demands our boss is making are hioh. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. division n The work atmosphere is very good in our department. -(e)s. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. vertrat. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. Anforderung ['ankrdarug] f -.

I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. worker n 211 The workers voted for the new contract.-en Bernd weiO noch nicht. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. -. So he has gotten advice and information from the employment office. Belastung [ba'lastut)] f -.7 YO gestiegen. strain n The night shift is a serious strain on the workers. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. Diktat [dik'ta:t] n. -s. entering data. -s. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -.7% in the past year. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. Beratung [ba'ra:tut)] f -.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter.kein PI. unemployment n Unemployment has increased 2. data n She works with a computer. . Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. Daten ['da:t(a)n] nur P. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze. employee. -es. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. welchen Beruf er lernen mochte. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n. dictation n The boss records her dictations on a cassette. -n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m.

Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n



All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.


Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6



6 Business and Administration
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon


I 1


6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.


Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.


Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)


sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v



1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.



bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.


Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung


abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v


Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.


eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.


Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n


beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v



He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.


public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -s. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. hat geV/t. Morderin [mcerdarin] t -.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. district attorney. -s. kill v toten [t~:t(a)n] totete. The murderer has pled guilty. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. -(e)s. Taterin [tctarin] f -. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. -s. murderer n Morder [mcerda*] m. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern.. schworen [‘Jvmran] Vh. hat geschworen Er schwor. One person was killed in the traffic accident. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. He swore he told the truth. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. trial.. . 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. kein PI. -s. swear v Raub [raup] m. Verhandlung [faa*’handluq] t -. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. die Wahrheit gesagt zu haben. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. The witness couldn’t identify the perpetrator. schwor. The trial was interrupted.

(gegen). The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. + Rap.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. offend. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter. . verstie0. questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all.. examination. violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA. gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen.

Eintritt ['aintrit] m. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj.Das Tal' beruhmt aeworden. culture. bildende Kunst 1 I 71 Theater. movie theater. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. Der Eintritt kostet zwischen 8. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. instrument n Do you play a musical instrument? -. civilization. am -esten Sie ist durch den Film . -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. film.-and 12.l Theater." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play. chapter n The novel has six chaaters. movie n This (film) theater shows very good films. kein PI..marks.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7. 1-2000 I well known. -(e)s.Mark. Film. -(e)s..~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel.und 12. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. Instrument [instru'm~nt] -s. -e n. -er. famous She became famous for her film role in "The Valley. . Buhne ['by:ne] t Film [film] m. -s. beruhmt [be'ry:mt] Adj.. Film. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. -s. -er. Kultur [kul'tu:el b -. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. Kin0 ['ki:no] n. admission (ticket) n Admission costs between 8. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n. film theater.

. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Schauspielerin t -. museum n Museum [mu’ze:um] n.. part n This role is especially difficult to act. The works of this painter are very well-known. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. -. art n The evening of music was organized by the art society. -s. The actors in the play were praised by everyone. -s. audience. Malerin [‘rna:larin] t -. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. public n Publikum [‘pu:blikum] n.-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt. .-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. -s. -s.230 Kunst [kunst] f -. The audience at the city theater is very critical. role. Kunstlerin [kynstlarin] f -. She has acted in the theater since she was in school. malen [ma:l(a)n] V/t. Schauspieler [jauJpi:laq m. act. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. make. -s. actor n Rolle [‘rala] f -. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. spielte. kein P. I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. literature n African literature is not well known in Europe. The museum is also open on Sunday. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert.

-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. -s. spectator n Modern plays have few spectators. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. -s. Zuschauerin I-Jauarin] f. -s. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. -. play n The play was a great success. draw v Drawing is my hobby. zeichnen [‘tsaipan] VZ. Titel [‘ti:t(a)l] m. -. Autor [ ‘ a u t ~m. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht.. -. Ausstellung [‘ausjtelug] t. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. -(e)s. AM gibt es eine Pause. -en ] Autorin [au’to:rin] t.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -(e)s.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. -. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. I2001-40001 Akt [akt] m. zeichnete. -s. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. . -en Die Vorstellungen sind gut besucht. performance n The performances have been sold out for months. performance n The performances are well attended. act n There’s an intermission after the third act. title n I don’t know the title of her most recent book. -e Nach dem 3. author n The author of the novel isn’t well known.

He is a director in theater. comedy n There are few authors today who write comedies. but he also makes films. Leser ['le:ze*] m. -e n. This novel is too difficult for the normal reader to understand. -s.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. -e Regisseurin f -. theme. postern I think the poster is too colorful. Pinsel ['pinz(e)l]m. aber er macht auch Filme. . brush n This brush is too thick. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. Motiv [mo'ti:f] n. Der Pinsel ist zu dick.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Geschichte [ga'li~te] -. kein PI. -s. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. -s. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. die Komodien schreiben. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist. drama n The public prefers comedies to dramas.-n Es gibt heute wenige Autoren. Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -er. -(e)s. -s. Galerie [gale'ri:] f -. popular The actor is vey popular with the audience. poem n The author read from his latest volume of poems. -s. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. story n I like to read short stories. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Drama [dra:ma] n. Leserin ['le:zerin] f -. Komodie [ko'ma:die] f -. Plakat [pla'ka:t] n.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten.

-e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -er Das Lied hat einen einfachen Text. paper critics.-nen The author’s new book will come out this autumn. -e n. -s. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. hat geklungen Die Melodie klingt gut. klang. Konzert [km’ts~rt] -(e)s. Klavier [kla’vi:e*]n.-en r.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. -. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn. . -s. klingen [‘kliqen] VA. kein PI. drawing. sound v The melody sounds good. r 17. Szene [‘stse:ne] r. Das Orchester bekam vie1 Beifall. sketch n The painter’s early drawings are not well known.. -s. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. Zeichnung [‘tsai~nug] -. Lied [li:t] n. writer. -(e)s. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. piano n I had piano lessons when I was a child. Im 3.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. -. Programm horen Sie um 19.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen. scene n The director had the scenes played again. author n -s. song n The song has a simple text. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause.

In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik.. Orchester [x’kesta*] n. singen [‘zigan] V/t. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . The children sang ”Happy Birthdav” to her. Oper [‘o:pa*] f -. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. Komponist [kz~mpo’nist] rn. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music. Komponistin f -. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. composer n Geige [‘gaiga] f -. -(e)s. kein PI. Kapelle [ka’pela] t -. -en.234 Melodie [melo’di:] f -.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. klassisch [‘klasil] Adj. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. opera n In this opera the original Italian text will be sung.. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. melody n Famous melodies were played. sing v Musik [mu’zi:k] f -. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. -en. record n She collects records with old opera arias. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. -s. sang. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. violin n Learning to play the violin is difficult. -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. i. band n A small dance band played at the wedding reception.

Fernsehen n. sah fern. -s. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. singer n Sanger [‘zega*] m. Schlager [‘Jla:ga*] m. -s. . -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. -s. -e Vergiss nicht. Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. The record player needs to be repaired.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. kein PI. You can’t dance well to the rhythm of this music. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Sangerin [‘zqarin] -. Last evening I watched television. -. Man hortdiesen Schlager uberall. Fernseher [‘fca*nze:a*] m. television n Today’s television line-up is boring. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte.. The singer charmed the audience. -s. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. hit n You hear this hit everywhere. -s. television set n We bought a new color television set. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen. -s. 17. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig.

kein PI. press n The government’s plans were criticized by all the press. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen.-s. keIn PI. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. sendete.. -s. kein PI. radio) n We can receive 14 television channels. channel (television. -s. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. radio.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. Programm [pro’gram] n. -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -s. Sprecher [‘JprEgeT m.fi lot of classical music is broadcast on channel three. Rundfunk [‘runtfugk] m. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. - The newsannouncerisvery popular with the audience. radio n I also listen to the radio while workino. r. -e m. dass der lnnenminister entlassen worden ist. hat gesendet Im 3. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. programme (BE). publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. . Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. Radio [‘ra:djol n.

Horer [h~:re*] -s. drucken ['druk(e)n] V X . druckte. m. m. print v The publishing house has its books printed by different firms.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. _ I _ advertisement. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press. .-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. Redaktion [redak'tsjo:n] f -.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten.-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. Interview ['inte*vju:] n. reception n Because we live in a valley. television reception is not especially good. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen. Weil wir in einem Tal wohnen. Auflage ['aufla:ge] f -. kein P1. - Empfang [~m'pfag] -s. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. -s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. Horerin [hs:rerin] f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. -s. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten.

dass die Politikerin geloaen hatte. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. -(e)s. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. broadcast. weather report. address. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. . hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere.-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. magazine. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. broadcast. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday.238 Storung ['Jtmruq] f -... ubertrug. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. The newspapers published extracts of the secret papers. The tennis matches are broadcast live everv dav. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me). The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. The publication of the letter provedthat the politician had lied. lichte. title n The title of the report was well chosen. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. 1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t.

4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. erholte. rest n On vacation we really relaxed. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer. Freizeit [‘fraitsait] t -. die sie malt. FOtO [‘fo:to] n. relax. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/.. take a picture v You can’t take a picture in this light. kein PI. havefun v I We had a lot of fun at the celebration. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints. tanzen [‘tants(a)n] VA. -s. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. -er Die Bilder. arnusierte. In ihrer Freizeit spielt sieTennis.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. fotografierte. hat getanzt. dance v This is good music to dance to. The picture is not in focus. photo. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t.. time off n She plays tennis in her free time. tanzte. Das Bild ist unscharf. free time. gefallen mir. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. photograph n I’ve still never seen those photos. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. -(e)s. Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. .. leisure time. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance. L.

-(e)s. strickte. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. Die Losung des Ratsels war einfach. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. camera n Without batteries this camera won’t work. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht.-s n. We took a walk along the river. Tpday we hiked over 30 kilometers. -es. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip. She knits sweaters herself. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. Bummel [‘bum(e)l]rn. Hobby [‘h~bi] -s. . wanderte. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. -s.. Dia [‘di:a] n. go out v We rarely go out in the evening. hobby n She has no time for hobbies.n. puzzle. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen.. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. camera n The camera is completely automatic. -s. Kamera [‘kamera] b -. ging aus. riddle n The solution to the puzzle was simale. stroll n Let’s take a stroll through the town.. ging spazieren. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m..240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA.

Bernd ist sehr sportlich. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. -(e)s. schwimmen [Jviman] VA. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . -s. cabin. Balle Der Ball ist zu weich. stadium n The stadium has 25. The children are Dlavincl outside. Kabine [ka'bi:na] t -. . football. -(e)s. schwamm. -(e)s. -s. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby.kein PI. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. match n The next game will be difficult. football. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder. -(e)s. -n Alle Kabinen sind z.5 sport z5 sports Ball [ball rn. soccer n Football is the most popular sport in our country. kein PI.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. Sport upwt] m. sports n The sports club has over 2000 members. interested in sports Bernd is very sporty. spielte. sporty. team n The team won the last two games.. Die Kinder saielen drauOen. We can't play with it.000 seats. Z. Mannschaft [manraft] -. FuOball rn. besetzt. Playing football is his hobby. booth n All the booths are occupied at the moment. Stadion rJta:djm] n.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. swim v FuBball ['fu:sbal] m. game.. Even at 79 he swims every day for half an hour. i. play v Spiel [Jpi:l] n. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. soccer ball n Footballs are made of leather. sportlich [Jpc~rtli$] AQ. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart.

Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. -(e)s. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. -s. ~ ~ ~ practice. -s. ritt. i. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA.. -e rn.. run. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. race n The car race was exciting to the very end. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time. hurry. 12000-40001 Golf [gdfl n. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht.. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. jagte. fuhr Rad.training n There’s oractice twice a week. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. Zweimal Dro Woche ist Trainina. reiten [‘rait(a)n] V/t. -(e)s. ride a bicycle. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. kein PI. gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. Rennen n. i.. I golf n You have to walk a lot when playing golf.. . hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. Ziel [tsi:l] n. Training [‘trc:nitj n. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad. race. -s. kein PI. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. rannte. Rekord [re’k~~rt] -(e)s.. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. rennen [‘rcnan] VA.242 Tor [to:a*] n.

kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn. It’s too dangerous to sail in this strong wind. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor. referee. One player was hurt. Sportplatz [Jpw-tplats] m. -s. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. ruderte. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. -es. sportsman. i. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. segelte. sports field. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n.. The water in this swimming pool is heated. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -. ~~ The referee led the game very well. The sports field is uvell taken care of. Sportler [‘Jpwtla*]m.. schoss. Almost every sportsman belongs to a club. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. -s. . Schiedsrichterin f -. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. -s..-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart.. Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. -s. -(e)s.

tauchen [‘taux(e)n] VA. i. -s. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. Just before the competition Itrain less than usual. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. + R a p . practice. -(e)s. n. kein PI. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. turnen [‘turnen] VA. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert.. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis... (um). bet v 1 Do you bet money on horse races? .. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. practlse (EE/ v He trained the team for three years. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe. coach n The team is getting a new coach for next season.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. turnte. tauchte. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. competition n This year she won nearly ail the important competitions. Wettkampf [‘v&tkampq rn.244 Start [Itart] m. wettete. -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. Tennis [‘t~nis] -. starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. -s. wetten [‘vst(e)n] VA. trainierte. Trainer [‘trc:neT m. Trainerln [‘tre:nerin] f -. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t .

18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -nen Sie ist Auslanderin. - She is a foreigner. aber sie spricht sehr gut Deutsch. dass die Wahlen demokratisch waren.. free. ausliindisch [‘auslcndij] Adj. Es wird bezweifelt. . foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic. Burgerln [‘byrgerin] f -. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. liberal The political prisoners are still not free. -. -s. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. In this country I can freely express my opinion. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. Burgermeisterln 1 -. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. -er. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. democratic It’s doubtful that the election was democratic.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m.. keine Komp.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8. Burger [‘byrge*]m. -s. Auslanderin f -. die StraOenbauplane zu diskutieren. frei [frail Adj. but she speaks German very well. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. -s. Burgermeister [byrge*maiste*] rn.

. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts. Ministerin [mi’nistarin] f -. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. -s. official There’s still no official government statement about this problem.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. chancellor n Kanzler [kantslay m. kein PI. The government’s foreign policy is praised publically. -s. the USA and Russia. -(e)s. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. The chancellor is head of the government. public n Land [lant] n. kein PI. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. power n The militaty has been in power for years in that country. offiziell [3fi’tsjel] A@. (kein PI. border n The border between the two countries was closed. are discussing a solution for the conflict. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. Heimat [haima:t] f -. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht.246 Freiheit [fraihait] f -. Macht [maxt] f -. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. country n The country needs a new government. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. home country n The refugees may not return to their home country. Macht f -. international Grenze [‘grentsa] f -. (cabinet) minister. Minister [mihistay m. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. power n Two major powers.

hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. Republik [repu'bkk] f -. -(e)s. public Regierung [re'gi:rug] f -. 1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. i. . president n Partei [par'tai] 5 -. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. republic n Germany became a republic in 1918. Staat [Jta:t] m.-en 1918 wurde Deutschland Republik. Das ist eine wichtige politische Fraae. The country is ruled by foreign Dowers.. government n The government has been in power for two years. government. -en Es ist Tradition. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit.. staatlich ['jta:tliQ Adj. party n The party has been discussing the new program for months. A new president will be elected next year. state n The government has much influence on the life of its citizens. nation. -(e)s. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. political n That is an important political auestion.. kein PI. country. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. Prasident [pr~zi'dent] -en. rule v regieren [re'gi:ran] VX.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. Die Eisenbahn ist staatlich. Politik [poli'ti:k] f -. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. -en m. The railroad system is public. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. regierte. Prasidentin f -. keine Komp. politisch [po'li:tiJ]Adj.

negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. Abkommen [‘apkornen] n. Wahl [va:l] f -. I . verhandelte. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. elect v A new parliament will be elected in Auaust. Volk [fc~lk] -(e)s.. foreign minister. . - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.. -s. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. secretary of state [AE]. i. wer die nachste Wahl gewinnt.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. election n No one knows who will win the next election. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag. wahlte. Volker n. -en Es ist offen. -s.. AuBenminister nistaq m. constitution n The constitution of Germany is still young. negotiations n The negotiations still have had no results. -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. Verhandlung [f~a”handlur)]f -. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung.

kein PI. native People are advised to buy only local products.. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. ein Spion zu sein. Die Bevolkerung wird aufgefordert. keine Komp. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. . - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. finance minister.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. burgerlich ['byrge*lip]At$. local.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. civil The civil code came into force in 1900. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. Diplomat [diplo'ma:t] m. Fahne ['fa:ne] f -. -s. diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. Finanzminister [fi'nantsministaq m. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. nur einheimische Produkte zu kaufen. -en. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -.

hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. . ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. Innenminister [inanminista*] rn. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. minister of the interior. die fest an ihre ldeologie glauben. kein PI. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. equality. Grundgesetz [gruntgazets] n. kein PI. ldeologie [ideolo'gi:] f -. home secretary [GB]. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. (uber). herrschte. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. -s. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. rule v For years the military has ruled in that country. national. keine Komp. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. -n Es ist schwer. -es.. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. kein PI.. domestic. keine Komp. legal Legal regulations were violated when the factory was built.250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. mit Leuten zu diskutieren.. inlandisch [inlcndiJ] Adj. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany. + Prap.

-e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. -s. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. kapitalistisch [kapita'listij] A@. For the politician. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. kein PI. Not many came to the union rally.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. . emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. -s. Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m.kein PI. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. Kapitalismus [kapita'lismus] m. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. -. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@. Es wird kritisiert. conservative The conservative parties are against school reform. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. Trade between communist and capitalist countries has grown. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Kaiserin [kaizarin] f -.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. -. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. capitalism and civil rights are not opposites. coalition n The coalition has agreed on a government program. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. rally. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. Kundgebung ['kuntge:but)] f -.

-(e)s. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. majority n There's no majority in parliament for such a law. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -. -. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt. Nation [na'tsjo:n] t. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -e Konigin ['kmnigin] t. -. -s. -. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -s. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. opposition n The opposition parties criticized the government. natlon n The whole nation would like an end to the long war. kein PI. most countries are republics. I _ - national [natsjo'na:l] A@. Nachfolger ['na:xfdgeq m.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. . -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. Ministerprasidentin t -. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition. liberal. kingdom n There are very few kingdoms today. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. -en rn. die meisten Lander sind Republiken. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit.252 K6nig ['kmnip"] m.

-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze. Provinz [pro’vints] b -.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. -s. talk n The politician’s speech got a lot of applause. speech. -s. Redner [‘re:dneq rn. kein PI. kein PI. Revolution [revoluYsjo:n] b -. province n During the campaign the president visited every province. Provinr -. besteht die Gefahr einer Revolution.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. -. Reform [re’fwn] f -. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. In der Provinz gibt es nur wenige Theater. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Regierungschefin f -. -s. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. . - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. Rednerln [‘re:dnerin] f -. -s. there’s a danger of revolution. r: Rede [‘re:de] r. Rucktritt [‘ryktrit] rn. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.

socialist The Socialist Party elected a new wartv chair.254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. The spy was arrested. -s.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . -s. (fur. Stellvertreterin f -. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. kein PI. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden.5% voted for the government parties. deputy. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances. independent of imports. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. 1 Unruhe ['unru:a] f -. kein PI. + Prap. -. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. social The old tax laws are anti-social. gegen).. The deputy of the mayor took charae of the meetino. vote v stimmen [Jtiman] VA. stimmte. -. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. hat gestimmt 52. Spion [Jpi'o:n] m. . 52. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna.

. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. The enemies were defeated. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. -ns (-s). The former war enemies are negotiating a peace treaty. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. -. -e Feindin [‘faindin] f -. enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj.-nen Die Feinde wurden besiegt. kein PI. Gegner [‘ge:gna*] m. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar. Feind [faint] m.2 War and Peace Armee [ar’me:] r. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. -(e)s. kein PI. -s. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. Even after four years of war there is no hope for peace. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. -(e)s.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten.2 Krieg und Frieden 8. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m. 18. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden.

Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen.. Soldat [zol’da:t] m. The country cannot be defended with this small army.000 died in the last war between the two countries.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t.-nen Der Sieger verlangt. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. Militar [mili’t&:e*]n. -. verteidigte. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. uber). ref/. -(e)s. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen. kein PI. soldier n The army has over 250.-n . Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter. Siegerin [‘zi:gerin] r. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. (um. He spent his whole life fighting for freedom. gegen). (in. winner. +Rap. dass der Gegner alle Waffen abgibt. -en Soldatin [zd’da:tin] b -. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. war n Over 300.256 Kampf [kampfl m. mit der die Frau erschossen wurde. (gegen). weapon n The police has found the weapon the woman was shot with.000 soldiers. -s. No one will win an atomic war. + Prap. -en. fur. siegen [‘zi:g(e)n] VA. military.. + Prap.. Die Polizei hat die Waffe gefunden. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. defend v Sieger [‘zi:ge*] m. -(e)s. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA. win v Krieg [kri:k] rn.. kampfte. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen. They could defend themselves aaainst the enemv. siegte. -. -s. Waffe [‘vafa] r.

hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden.. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. Alarm [a'larm] m. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. -s. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. -n Die Staaten einigten sich darauf. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. -(e)s. Angriff [angrifl m. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. -. besetzte. zerV storte.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -e Man gab Alarm. occupy v The border areas were occupied by the enemy. . hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. -(e)s. Atombombe [a'to:mbnmbe] r. AbriSstung ['aprystu~] -. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. attack n The city could be defended against strong attacks. attack v The ship was attacked from the air. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. kein PI. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future.

awful..-e Das Gewehr funktioniert nicht. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt.kein PI. urn die Hauptstadt zu erobern. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. weil es nass ist. GroOmacht [gro:smaxt] f -. refugee n The refugees have been living in tents for months. -s. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops. Flucht [fluxt] f -. te. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. kein PI. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. The generals are convinced their army will win the war. dass der Krieg so grausam ist. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. -s. besiegte. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. General [gena'ra:l] m. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. Generale Die Generale sind uberzeugt.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. Gewehr[ga've:ay n. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces.. . erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. Die jungen Soldaten wussten nicht. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. -s. major power n grausam [grauza:m] A@.

Some war heroes got famous from media reports. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. march v Kanone [ka'no:na] f -. Kommando[k3'mando]n. kein PI. marschieren [mar'Ji:ran] W. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. heroine n Held [helt] m. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. Marine [ma'ri:na] f -. -s. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. . conflict n The war began over a border conflict. -(e)s. bullet n The soldier was hit by a bullet. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. command. Die Marine hat nicht genug Schiffe. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. cannon. Kommando n.-s. order n All soldiers obeyed the commands. The soldiers had to march a long way on foot. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned.. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. marschierte. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. hero.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. -en. -en Heldin ['heldin] f -. Luftwaffe ['luftvafa] f -. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. Kugel [ku:g(a)l] f -. kein PI. gun n The ship defended itself with guns against the planes. Konflikt [km'flikt] m. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. command n After the defeat the general lost command over his troops. -(e)s.

battle n There were many dead and wounded in that battle.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. rocket. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. + Rap. um). hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. Weltkrieg ['veltkri:k] rn. missile n The missile can fly over 7000 km. (fur. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. . -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. Truppe ['trupe] f -. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. Rakete [ra'ke:te] f -.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. We used to pray before a meal.nicht. -s. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen. r 8. world warn After the Second World War Europe was politically divided. officer n The officers are all career soldiers. Our country could defend itself with the help of its allies. Schlacht [Jlaxt] f -. betete. plstol n The bullets don't fit this pistol. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI.-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . -(e)s. -e Nach dem 2.-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. ally n Pistole [pis'to:le] f -. troops n Yesterday enemy troops marched over the border..

. Her husband comes from a very Christian family. Christian christlich [kristliq] Adj. conscience n I didn’t do anything wrong. Priesterin [‘pri:starin] f -. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Priester [‘pri:sta*] m. glaubte. hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod. prayer n My mother says a prayer every mornina. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. Ich habe ein gutes Gewissen. -nen Er will Priester werden. There are many denominations of the Christian church. -s. My conscience is clear.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. Christians ask for help for the Door of the world. church n A new church was built in our town. (an). Bible n I bought a Bible for my daughter. Ich habe nichts falsch gemacht. -(e)s. Gotter m. Gewissen [ga’vis(a)n] n.. kein PI.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Christian n I 261 Christ [krist] m. -en. He wants to become a priest. -F Rap. kein PI. -e Jeden Sonntag urn 11.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. He believes in reincarnation. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie.00 Uhr ist Gottesdienst. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. Glaube [‘glauba] m. -s. -en Christin [‘kristin] f -. -(e)s. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. keine Komp. -. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. -ns. priest n Kirche [‘kirqa] f -..

devout. -s. keine Komp. in their opinion. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. heilig ['hailip"] A@.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube.-n Der Leib stirbt. unchristian divorce laws. but not the soul. ich bin evanaelisch. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. Protestant My husband is Catholic. Himmel ['hirn(a)l] m. Sunde ['zynda] f -. (German) Lutheran. fromm [frm-t]A@. -s. (Sg. heaven n "Good people go to Heaven. I wish you a merry Christmas.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden. Andere dein Leben. Holle ['hela] f -. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. erzahlte der Pfarrer den Kindern. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@.262 Religion [reli'gjo:n] f -.Die guten Menschen komrnen in den Himmel"." the minister told the children.. sie ist Judin. soul n The body dies. . Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. aber nicht die Seele. pious He leads a verv reliaious life. holy. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. u. bishop n The bishops criticised what was.. Seele ['ze:la] f -. religious. kein PI. I'm Lutheran. PI. . hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. Mein Mann ist katholisch. religion n o What is her religion? I think she is Jewish.

-. Jude [‘ju:da] m. Pfarrer [‘pfara*] m. Frieden zu schlie8en. Catholic Our child will be raised Catholic. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. -es. katholisch [ka’to:lil] A@. Ostern [‘o:sta*n] n.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. kein PI.. -s. religios [reli’gj~:~] -er. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Jew n After her marriage. Papst [‘pa:pst] m. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. -n Judin rjy:din] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. keine Komp. -n. religious He is very religious and goes to services regularly. Unser Kind wird katholisch erzoaen. Pfarrerin [‘pfararin] r. -s. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . am A@. -. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. she became a Jew. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Easter n At Easter we always take a short vacation. -s. Teufel [‘t3if(a)l] m.. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister.

training n Most trades require three years of vocational training. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Some stay at home during vacation.264 1 8. Nearly all the course participants passed the exam. error. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. Klasse der Grundschule.. I know Sonja’s address by heart.4 School and Education (see also 2. mistake n There were some errors in the text I translated. 1-20001 8. Klasse [‘klasa] f -. education. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -.-n Knut ist in der 2. In dem Text. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. Nicht alle Schuler verreisen.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. den ich ubersetzt habe. grade n Knut is in the second grade in elementary school. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. -s. Heft [heft] n. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. kein PI.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. -(e)s. bestand. . time off n Not all the students go away. hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Fehler [‘fe:la*] m. Ferien [‘fe:rian] nur f / . pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t.. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. waren einige Fehler. keine Komp. vacation.

(university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. Pause [pauza] f -. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. school child.. There are over 1000 pupils at our school. Student [Jtu’dcnt]m. spater wurde er immer schwerer. exam n The written exam was harder than the oral exam. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. Schulerin [‘Jy:larin] f -. In the morning I go to school by bus. -er. Prufung [‘pry:fuq] f -. Kurs [kurs] rn. -s. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. break n Breaks between classes are of different lengths. -s. but then it got harder and harder. school n Udo still has four years of school.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. -e leicht [laict] A@. course n There are only five students in our Italian course. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. Note [‘no:ta] f -. grade n Our teacher gives really good grades.-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. student n Schuler [‘Jy:la*] m. . -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. -en. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. eine Wohnung zu finden. pupil. Schule [‘Ju:la] f -. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. easy The class was easy at the beginning. Losung [‘l~:zuo] -. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. -es.

v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. Er unterrichtet an einer Grundschule. text n Please translate this text into French. studies n My studies lasted five years.. kein PI. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. -es. i. Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert. He teaches at an elementary school. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n. The students prepared for the exam for a year. -s. go to university. ref/. Samstags haben wir keinen Unterricht. -. theme. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. Ubung [‘y:bug] r. test n Short tests prepared us for the exam. Text [tekst] m. Look it up in the dictionarv.266 studieren rtu’di:ran] V/t. i. -(e)s. study. bereitete vor. We have no classes on Saturday. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n.. -(e)s. Unterricht [unta*’riQ] m. -s. studierte. -s.. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t. unterrichtete. topic n For the exam we can choose three topics. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n.. classes. Test [test] m. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book.. subject. .

(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. Gymnasium [gym’na:zjum] n. -s. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. -.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig. . -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen. department n The German department is the largest in our university. report card n I’m happy with my grades. lnstitut [insti’tu:t] n. exercise n The exercises on the exam were too difficult. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. Examen [&‘ksa:man]n. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. grades.-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. college. homework n High school students have a lot of homework every day.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. -s. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. -s. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. -s. . university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. -se n. -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat.

lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. class hour. I Im Fuller fehlt Tinte. semester. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Semester Tiermedizin. I’ve been trying to solve this problem for three hours.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. Tafel [ta:f(a)l] ( -. lesson n Tinte [tinta] f -. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. -(e)s. -s. -en Professorin [profe’so:rin] f -. In medical school the schedule is exactly planned out.. professor n Professor [pro’f&s3r]m. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Ich studiere jetzt im 5. board n The teacher writes the question on the board. kein P . period. hat geVZ. kein P . . -s. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste. Professor Melle is in charge of my exam. We have five class hours every day. -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. schedule n Semester [ze’mesta*] n. figure out v I Lehre [le:ra] f -. ink n The pen is out of ink. solve. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. -s. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr.

town n The central part of the city is very old.-n Die Ware liegt in Halle 3. -(e)s.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. f kein PI. village n The population of the village is 263. Gemeinde [ga'mainda] f -. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. .1 City. Das Dorf hat 263 Einwohner. Ort [3rt] m. -e In unserem Ort aibt es keine Post.I I 9 Environment I 9. Halle rhala] t -. (court) yard n There's no parking in this yard. -(e)s. development n The houses in the subdivision are all similar. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Gebaude [ga'b3ida] n. building n The office building has 16 floors. Stadt [Itat] f -. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Dorf [dz~rf] -(e)s. subdivision. city. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Hof [ho:f] m. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. town n There's no post office in ourtown. place. community n The community has spent a lot for street construction.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. Dorfer n. Platz [plats] m. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -s. -es. population n The population is against the new road. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben.

piece of land. -s. Grundstuck [‘gruntjtyk] n. .-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. -e Das Grundstuck ist ca. GroOstadt [‘grosjtat] f -. not Amsterdam. nicht Amsterdam. -(e)s. -(e)s. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. well. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. -s. Bewohnerin f -. district n The city districts of Vienna have numbers. Brunnen [‘brunan] m. estate n The lot is about 900 square meters. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -s. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. Denkmal [‘degkma:l] n.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. fountain n There is a water faucet by the well.270 StraBe [‘Jtrasa] f -. 900 m2 aro0. large city n The nearest large city is 40 km from our town. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Bezirk [ba’tsirk] m. -s. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. lot. Bewohner [ba’vo:na’] m. monument n Many tourists visit the monument. farm n The farm has over 60 hectares.

Schlosser n. Umgebung [um'ge:butj r. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. view n The view from the mountain is wonderful.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. -(e)s. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. kein PI. -(e)s. -e rn. Turme Der Turm ist 68 m hoch. suburb n We live in a suburb of Cologne. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. surrounding area. -es. The castle can only be visited in the mornina. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. castle n Schloss [jlz~s] -es. -(e)s. 19. Stall utal] rn. . zoo [tso:] m. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. mountain n In the mountains there is already snow.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. Berg [bsrk] rn. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. barn. Turm [turm] rn. area around. -. stable. zoo n The zoo is also open in winter. environs n The area around the city is very pretty. tower n The tower is 68 meters high. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. -s.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet.

Land [lant] n. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. Gebirge [ga’birga] n. Landschaft [‘lantlaft] f -. . lnsel [‘inz(a)l] f -. -s. hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. Felsen [‘felz(a)n] rn. Feld [ f ~ l tn.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. region n There is a lot of industry in our region. country road n The route over the secondary road is shorter. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Fluss [flus] rn. coast n Residents on the coast were warned about high water. island n No car traffic is allowed on the island. secondary road. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. rock n There are a lot of big rocks on the beach.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. river n We crossed the river on a ferry. mountains n The peaks in these mountains are not very high. kein P .272 Brucke [‘bryka] f -. -(e)s. -s. -es. field n The grain is still in the fields. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. -s. landscape. Am Strand liegen viele dicke Felsen. land n Most farmers in this area have very little land. -(e)s. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten.

Graben ['gra:b(a)n] m. mountainniin The re! j o n is mountainous. Ufer ['u:fa*] n. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves.9 Environment Park [park] m. -s. -s. shore n The entire lake shore is a nature reserve. valley n The valley is hard to drive to.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. -s. park n There is a nice cafe in the city park. . I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. path n This path leads to the valley. Die Gegend ist gebirgig. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. way. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. Boden ['bo:d(a)n] m. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. -e Dieser Weg fuhrt ins Tal. Wald [valt] rn. Bach [bax] m. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. See r. -es. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables. -(e)s. -es. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. Weg [ve: k] m. Tal [tad] n. meadow n There is a big meadow behind the house. -s. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. lake n The lake is full of boats on the weekends. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Bache In dem Bach sind keine Fische. ground. -. See [ze:] m. brook n There are no fish in the creek.kein P . creek. woods n There are only a few woods in our area. -s. Wiese ['vi:za] f -. -(e)s.

. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. [ 9. kein P . -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. -(e)s. pond n There are many aquatic plants in the Dond.274 Hang [haul m. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. sand n The sand on the river bank is very fine. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.3 Natur: Allgemeines 9. dunkler. slope n The ski slope is too steep for beginners. Wuste [‘vy:stal f -. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -.. am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. horizon n On the horizonyou can see a ship. kein PI. -(e)s. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. Erde [‘~a*da] -. Kanal [ka’na:l] m. -s. Horizont [hori’tsmt] m. The house is hard to find in the dark. ground. -(e)s. canal n Two rivers are connected by the canal. ! Teich [ t a i ~m. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. dark. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Sand [zant] m.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@.kein PI. -(e)s. In this area the soil is reddishbrown. earth. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot.

bright The sun light makes the room very bright. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. kein PI. -s. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. . Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. Natur [na’tu:a*] f -. Osten [‘~st(a)n] -s. east n In the east of the country there are manv lakes. -s. Meer [me:a*] n. peak n There’s a little hut on the mountain Deak. east Wolfsburg is east of Hannover. kein PI. kein PI. sky n There’s not a cloud in the sky. sea. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. rn. -(e)s. -e Heute Nacht ist Vollmond.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. ~ hell [hell Adj. Luft [luft] f -. ostlich [‘cestliq] A@. kein PI. nordlich [ncertli~] Aq. Karte [‘karta] f -. Norden [‘n~d(a)n] -s. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. rn. air n The air in the mountains is quite cool. -es. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. kein PI. den Himmel [‘him(a)l] rn. Mond [mo:nt] rn. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. nature n Nature must be more strongly protected from people. ocean n The city is only 10 km from the sea. Ozean [‘o:tsea:n] m. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. -s. moon n There is a full moon tonight. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. Im Osten des Landes gibt es viele Seen.

Tonight the temperature will go down below freezing. -s. temperature n Stein [Jtain] m. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. -(e)s. -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. kein PI. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt. water n Be careful. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. kein PI. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. south n Yesterday there were storms in the South. sun n This plant must not be in direct sun light. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. wachsen [vaks(a)n] Vh. -s. Potatoes grow especially well in this soil. smoke n We got tears in our eyes from the smoke. Stern [jtern] rn. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -. -e Der Nachthimmel ist so klar. world n The Sahara is the largest desert in the world. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. south ltalv is south of the AIDS. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. stone. it‘s not safe to drink that water. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. - SOnne [‘zma] f -.. Schatten [‘Jat(a)n] m. kein PI. Vorsicht. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. kein PI. -s.kein PI. -s. -(e)s. WaSSer [‘vasa? n.276 Rauch [raux] m. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. ltalien liegt sudlich der Alpen. kein PI. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. wuchs. . Stiden [zy:d(a)n] m. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C.

kein PI. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. She works on the mainland. -s. low tide n No one is sailing to the island this afternoon.. The stream flows very slowly. westlich [‘vestliq] A q . -(e)s. Es ist Ebbe. September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Sie arbeitet auf dem Festland.” planet n The planet Mars has two moons. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -. floss. Ich finde das Flachland langweilig. kein PI. kein PI. It’s low tide. It’s high tide then. Marz bis zum 23.. -e Europa wird auch der . fror.alte Kontinent’ aenannt. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. -s. Dann ist Flut. but she lives on the island. kein PI. -e Vom 21. mainland n Festland [‘festlant] n. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. . west n The wind is coming from the west. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. -s. Kontinent [‘kmtincnt] m. kein PI. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. Der Wind kommt von Westen. It’s supposed to freeze tonight. freeze. flow v Flachland [‘flaxlant] n. aber sie wohnt auf der Insel. -en. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. Pol [po:l] m. lowland n I think the lowland is boring. Planet [pla’ne:t] m. frieren [‘fri:ran] Vh.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. -(e)s. continent n Europe is also called the “old continent.

-(e)s. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. beach n The hotel has its own beach. cat n Our cat and our dog get along well. Katze ['katsa] f -.4 Tiere Fisch [fir] m. Strand [Jtrant] m. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. -s. kein PI. (outer) space. -s. -e Er hat Angst vor Hunden. Weltall ['veltal] n. weil lnsekten die Blatter auffressen.278 Schlamm [jlam] m.70/0 Fett. cow n Fresh cow's milk has about 3. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -(e)s. calf [the animau. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. 3. -s. -(e)s. .7% fat. 9. Kalb [kalp] n. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -e In diesem See gibt es viele Fische. -(e)s.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. lnsekt [in'zskt] n. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. Kuh [ku:] f -. -en Unsere Obstbaume sind krank. kein PI. kein PI. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. Hund [hunt] m. -s. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. universe n A new television satellite was shot into space.

bellt unser Hund sofort. living thing n Not a living thing has been found on the moon. -n. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. Pferd [pfe:a*t] n. Rind [rint] n. kein PI. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. kein PI. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. monkey n Linda has a little monkey as a pet. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. n I prefer pork to beef. beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. Vieh [fi:] n. -s. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. pork [the meaq. -(e)s. hog. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. Es ist sehr ruhia. -(e)s. I2001 -40001 Affe [afa] m. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -s. bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. horse n Even children can ride this horse. He is vew calm. -(e)s. bellte. Schwein [jvain] n. Wild [vilt] n. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. Tier [ti:a*] n. game n No game may be shot in this nature reserve. . Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. (bee0 cattle. pig [the animau. -(e)s. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder. bellen [bel(a)n] ILL. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. -s.9 Environment . bird n In the winter we feed the birds outside. bee n Our neighbor has four bee hives. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. Biene [‘bi:na] t -. Vogel [fo:g(a)l] m. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. animal.. -(e)s.

einen Hund. -en. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. fra0.. rooster. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. Haustier [‘hausti:a*] n. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese.-n Unser Vogel verliert Federn. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. fly n The kitchen is full of flies. He is certainly sick.-cock n We have twelve hens and one rooster. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. -(e)s. Hahn [ha:n] m. Gans [gans] f -. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. elephant n In India elephants are used as work animals. Our cat likes to eat fish. Fliege [‘fli:ga] f -. fressen [vres(a)n] VR. -(e)s. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Henne [‘h~na] -.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. duck n There’s roast duck for dinner. We feed our dog only once a day. Er ist sicher krank. a dog. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. feather n Our bird is losing feathers. -n Die Kuche ist voller Fliegen. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet.. pet n o Do you have a pet? Yes. Kaninchen [ka’ni:npn] n. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. eat n Ente [‘~nta] -. -s. Feder [‘fe:da*] f -. .280 Elefant [ele’fant] m. futterte. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits.

-n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Schmetterling [Jmcta*lig] m. -(e)s. -es. -es. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. butterfly n Pelz [pclts] m. tail n Schwanz [Jvants] m. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. snake n That snake is not dangerous. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. . -n Ich kenne einen Bauern. lion n There are no lions in this small zoo.9 Environment Lamm [lam] n. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. -s. Schaf [Ja:f] n. -(e)s. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Ochse [3ksa] m. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. -(e)s. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. Schlange [Jlaga] f -. Wolf [vdfl m. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Erika collects butterflies. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Rasse [rasa] f -. Dogs of that breed have a very short tail. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. Taube [‘tauba] f -. mouse n There are mice in the basement in our house. -n. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -n. Maus [maus] f -. pigeon n There are too many pigeons in our citv. fur n This fur jacket is very warm. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. Lowe [ I P I : ~m. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop.

hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. grain. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. kein PI. leaf n This year the leaves fell off the treesearly.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Blume [‘blu:ma] f -. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer. -n Ich esse gerne Ziegenkase. 9. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -.282 Wurm [vurm] rn. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen.. Weil es wenig geregnet hat. -(e)s. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. breed v Peter breeds a rare type of fish.5 Pflanzen 9. -s. -es. Ernte [‘ernta] t -. -(e)s. ist das Gras gelb geworden. Gras [gra:s] n. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s.5 Plants Baum [baum] rn. -n Diese Blume hat blaue Bluten. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. . Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. kein PI. worm n He fishes with live worms. Blatt [blat] n. Getreide [ga’traida] n. V/t. -(e)s. tree n The tree is over 80 vears old. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut. zahm [tsa:m] A@.

-e Vorsicht. the stems of the flowers are very tender..-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. The trees must be planted in the fall. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. Zweig [tsvaik] m. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. 12001-4000I Ast [ast] rn. -(e)s. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. I pflanzte.. branch. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen. plant n This plant isn’t good for a dry climate. blossom. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. -(e)s. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. seed n There are different kinds of grass seed.. Samen [‘za:man] m. Stamm [{tam] rn. sow v Wheat is sown in March. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. Stiel [{ti:l] m. saen [‘zc:(a)n] V/t. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. stem n Careful. This flower blooms in autumn. sate.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. -(e)s. -s. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. -(e)s. bluhte. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden. Rose [‘ro:za] 6 -. twig n The tree lost several branches in the storm.

kein PI. grape n The grapes taste sour. -es.284 StrauB [Jtraus] m.6 Wetter und Klima 9. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. Hitze [‘hitsa] 6 -. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. kein PI. In the northern part of the country the climate is humid and cold. 19. climate n Gewitter [ga’vita*] n. Kalte [‘kslta] f -. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. I I kalt [kalt] Adj. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten. tomato n We need tomatoes for the salad. cold Dress warmly! It is cold outside. . Klima [‘kli:ma] n. Traube [‘trauba] t -. Tomate [to’ma:ta] t -. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. kuhl [ky:l] A@. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. cold n The cold is unusual for the season..kein PI. -n Die Trauben schmecken sauer. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden. m. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. -s. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. kalter. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter. -s. cool The water is too cool to swim in.

. -s.. 1 Regen [‘re:g(a)n] m. Schnee [jne:] m. The first drops are already falling.. warmer. Es ist warm drauOen. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. am warmsten Du brauchst keine Jacke. We had good weather on vacation. sturmen [‘jtyrman] Vh. You don’t need a jacket. It has not rained for weeks. -s. kein PI. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. snow n Unfortunately. regnete. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. -(e)s. storm n The storm caused severe damages.. -s. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Sturm [Jturm] m. Jeden Tag schien die Sonne. schien. warm [varm] A@. sturmte. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. there is enough snow for skiing. rain v regnen [‘re:gnan] W. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh. Every day the sun shone. shine v scheinen [‘jainan] Vh. sonnig [‘zmiq”] A@. -s. drop n It’s raining. Die ersten Tropfen fallen schon. Outside it is storming and snowing.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. kein PI. fog n The fog is so thick. kein PI. Es gibt Regen. schneite. rain n The weather report for tomorrow is rain.. It is warm outside. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. snow v It has been snowing for two hours. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m.. Der Nebel ist so dicht.

. -n f Die Wolken dunkler. kein PI. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. kein PI. kein PI. Wolke [‘vc~lka] -. Man kann darauf laufen. -s. -s. mild [milt] Adj. -e Der Wind kommt von Westen. kein PI.. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m.286 Warme [‘vorma] f -. high water. -er. -es. warmth n The oven produces a pleasant warmth. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. -es. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. wehte. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. disaster n The flood disaster claimed many victims. Das Eis tragt. mild Mild winters are typical for the area. catastrophe. Der Ofen macht eine angenehme Warme. A strong wind has been blowing for hours. ice n The ice is solid. -(e)s. Eis [ais] n. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. kein PI. cloud n The clouds got darker and darker. You can walk on it. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. . Wetter ['vets*] n. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. m. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -.

es ist neblig! foggy Drive more slowly. -s. I hope you have lots of sunshine for your vacation. kein PI. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. -s. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days. Fahr langsamer. shower n After the brief shower the sun shone again. Sonnenschein [‘zmanJain] m. Schauer [Jaua*l m. .

1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10.. automatisch [auto’ma:tiJ] A@. Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. machte aus. war an. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio. computer n All our invoices are written by a computer. -s.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. hat ausgemacht Vergiss nicht. Das Licht aeht automatisch an. Dampf [dampf] m. -(e)s.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. Computer [k3m’pju:ta*] m. -en. steam n This engine is still driven by steam. war aus. machte an. -s. ist aus gewesen Es ist kalt hier. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv.. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. ..

Energie [ener'gi:] f -. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. energy n The price of energy for heat has clone down. elektrisch [e'lektriJ] A@. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht. kein PI. Funk [fur~k] -s. -es. -er.leuchtete. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. radio n The police called an ambulance by radio. work. funktionierte. -(e)s. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. kein PI.. Auf der Kiste steht: . Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. electric 289 Draht [dra:t] rn.. -s. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. The lamp shines very brightly. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. -es. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current. leuchten['biqt(a)n] VA. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat. keine Komp. shine v Gas [gas] n. pipe n Last winter our water pipe froze. Larm [lerm] rn. -s.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. . noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise.. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. Wir haben einen Gasherd. tight The aas DiDe isn't tiaht. wire n You can connect the pipes with wire. Leitung [laituo] f -. He uses an electric razor. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. rn.. kein PI. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. gas We have a gas stove.-e Glas [gla:s] n.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren.

operate v bedienen [ba’dhan] Wt. bediente. pump n The pump for the washing machine is broken. -(e)s. -n Diese Maschine ist sehr teuer. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. -e Das Rohr hat ein Loch. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. -s. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. motor n The machine’s motor is making a funny sound. Strom [Jtro:m] m. Maschine [ma’Ji:na] f -. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Schalter [‘Jaltaq m. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. -s. pipe n The DiDe has a hole. engineering. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Only an expert may operate the machine. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. technology. Der Lichtschalter ist links neben der Tur.. kein P . technisch [‘teqnil] A@. energy n The new washing machine uses less power than the old one. -s. Technik [‘tcqnik] f -. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. machine n This machine is very expensive. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. switch n The light switch is left of the door. . Diese Maschine ist eine technische Sensation. Rohr [ro:aq n. Motor [‘mo:tx] m. technical This machine is a technical sensation.290 Licht [liqt] n. -(e)s. kein P . power.

instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. model n There are no more parts for this old model. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Rost [r~~st] -(e)s. capacity n The factory has no more production caaacitv. -s. -er Die Bretter sind 22 mm stark. kein PI. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. Dichtung ['diqtuq] f -. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. rust n The iron door has to be protected from rust. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. spring n A spring closes the door automatically. -s. Feder ['fe:da*] f -. -(e)s. 291 board n The boards are 22 mm thick.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt. seal n The seal on the faucet is broken. Modell [mo'del] n. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen. . Instrument [instru'ment] n. -s.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. kein P. m. Lautsprecher ['IautJpreqar m.

flussig [flysi~"] A@. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll. -er. -s. -e Das Blech ist zu dick. um es zu schneiden. -. liquid The oil should be warm and very liquid. -en Der Ofen ist voll Asche. -s.292 Skala [ska:la] t -. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. fein [fain] Adj. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. metal n The metal is too thick to cut. procedure n The new production procedure is more economical. Die Leiter ist aus Eisen. kein PI. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. Struktur [Jtruk'tu:a*]r. scale n According to the scale. Eisen ['aiz(a)n] n. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. structure n The traffic pattern in our area should be improved. the oil tank is full. Spannung ['Jpanud C -. fest [f~st] Adj.2 Materials Asche Para] t -. Erdol ['e:a*ta:l] n. Verfahren [fca*'fa:ran] n. -s. Der Wollstoff ist sehr fein. Blech [blq] n. -s. voltage n In our country the electrical voltage is lower. good The wool fabric is very good. pattern. 1 10.2 Materialien 10. fine. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. .. iron n The ladder is made of iron. tight The screw is in reallv tiaht. petroleum n The price of petroleum has gone up again.

klar [kla:*] A@. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. leicht [laiqt] A@. clear The water in the lake is clear and clean. -(e)s. coal We have a coal stove in the kitchen. lightweight The new cars are much lighter than the old ones. rubber n These shoes are made of rubber. -(e)s.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia. Hard wood is used for steps. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. synthetic material. plastic n The window is made of synthetic material. hart [hart] Adj. -s.. ten Der Sand ist zu grob. I Die Schuhe sind aus Gummi. -es.. I Das Armband ist aus Gold. wood n There’s a wood floor in the apartment. Material [mate’rja:l] n.coarse The sand is too coarse. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. material n heiB [hais] A@. Kohle [ko:la] f -. grob [‘gr~pJA@. -er. hatter. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. Gold [gdt] n. gold n The bracelet is made of gold. liquid n Watch out! This liquid is poisonous.. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? . Die Tur ist innen hohl. am -esten 1 Das 0 ist heiO. -s. -er. hard Gummi [‘gumi] n.amgrobs.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. kein P .grober. kein P . light.. Holz [hdts] n. Kunststoff [‘kunstJbfl rn.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche.

. -s. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. aber sehr schwer. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. kein PI. -e Das Tor ist aus Metall. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. mix. silvern I really like your silver chain.. neu [mi] A@. Pulver [‘pulfa*] n. metal n The aate is made of metal. -(e)s. -s. trocken [‘tr3k(a)n]A@. Stahl [‘Jta:l] m. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -er. Der Schnee ist fein wie Pulver. Silber [‘zilba*] n. oil n The motor oil has to be changed. -s. steel n He works in the steel industrv. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden. Deine Silberkette gefallt mir gut. Plastik [‘plastik] n. plastic When camping we use plastic dishes. wet Mischung [‘miJug] f -. new The new machine works better. -s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. 1 naSS [nas] A@. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -s. nasser. -e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. -er. -s. Dieser Stoff ist warm. heavy This fabric is warm but very heavv. material. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. kein PI. Stoff nt3fl m. schwer [Ive:a*] Aq.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 .294 Metall [metal] n. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich.. -(e)s. Papier [pa’pi:a*] n. powder n The snow is as fine as powder. . 01 n. The wood is wet.

Es ist leicht und rostet nicht. aluminum n The bicycle is aluminum. lose [‘lo:za] A@. lead n The car motor also runs on leadfree gas. Das Fahrrad ist aus Aluminium. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. copper n The pot is made of copper. loste auf. loose The screw is loose. kein PI. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. -s. I I Die Schraube sitzt locker. -s. I t A button on the jacket is loose. kein PI. Ein Knopf an der Jacke ist lose. kein PI.. kein PI. Die Kanne ist aus Kupfer. brick n The house is made of red brick. kein PI. It is lightweight and doesn’t rust. wool n The coat is made of pure wool. locker [‘hkaq Aq. . 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. The sweater is made of cotton. rein [rain] A@. loose Blei [blai] n. -s. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. Der Mantel ist aus reiner Wolle. Der Pullover ist aus Baumwolle. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. The powder must be dissolved in water. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. Kupfer [‘kupfa*] n. Das Regal ist sehr stabil. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. -(e)s. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t.

kam n] an. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -s. kein P . reiste ab. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an. hotel n The hotel only has double rooms. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. departure n Departure is at 7 a. foreign country n She lived in a foreign country for three years. The train leaves at 19:12. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA. kein PI.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11.12 Uhr ab. kein PI. .. Ms. -s. departure n Departure is after breakfast. leave. Aufenthalt [‘aufanthalt] m. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. Abreise [‘apraiza] f -. -(e)s. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. -s. fuhr ab. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. Pauls left yesterday. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. Ausland [‘auslant] n. arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. Hotel [ho’tcl] n. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr... -e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. Gepack [ga’pek] n. stop. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19.m. 1 1-20001 11.I Reise I 11 leave v I . Ankunft [‘ankunft] f -. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -.

In the summer there are many tourists in Munich. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. Tragst du bitte den Koffer? . 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen. Rast [rast] f -. You can spend the night at my place. -es. -s... spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. We spent four weeks traveling through Sweden. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -.packte. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. trip. passport n The passport is good for two more years. I’ve already packed my suitcase. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. ubernachtete. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. packen [‘pak(a)n] VX. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. reisen [‘raiz(a)n] VA. tourist n Ticket [‘tikat] n. journey n The trir. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. -en Touristin [tu’ristin] f -. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. lasts 10 davs. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -. . -s.-n Die Reise dauert 10 Taae.. Reise [‘raiza] f -. This city map is only for the central part. The plane has room for 250 passengers. kein P1. -s. -(e)s. reiste. travel v Pass [pas] m. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. Tourist [tu’rist] rn. ticket n The ticket is good for a year. -en.

catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -.. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t. We always go away at Easter. Unfortunately.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. -(e)s. verpasste. hat verpasst Du rnusst gehen. sonst verpasst du den Zug. I . ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. We've already made reservations for our vacation trip. Abflug ['apflu:k] rn. sightseeing. meals. verreiste. food service.. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. kein PI. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . lodging. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. buchte. packte aus. You must leave or you'll miss the train. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. The meals at the restaurant were vew aood. miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. leave. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -. reserve. on the way The weather on the way was good. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh.. Das Wetter unterwegs war gut. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. place to stay. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. the castle is not oDen for siahtseeina. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut.

-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. kein PI. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. packte ein. In the summershe works as a tour guide. The return ticket is cheaper. Strumpfe einzupacken. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. camping n I really like to spend my vacation camping... return ticket. In the summer all the campgrounds by the coast are full. hat eingepackt Ich habe vergessen. Pension [pfi’zjo:n] f -.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. guest house n The guest house is in a quiet location.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren. -s.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. There are three seats reserved for us. . get to v Einreise [‘ainraiza] f -. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. erreichte. -s. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X . -es. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. campground. Reiseburo [‘raizabyro:] n. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. pack v I forgot to pack stockings. reach. Ich mache gerne Campingurlaub.reservierte. boarding house. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. entry n The visa is good for more than one entry.-en Die Pension liegt ruhig. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. the way there n On the way there we went via Frankfurt. -s.

Zelt [tsdt] n. etc. -. Saison [zs’z~:] -. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt. return journey.. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. ein Hotelzimmer zu finden. stieg urn. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. kein PI. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. t. tent n The tent has room for four people. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. 1 . -. kein PI. stop n At the next station we have to get Off. planes. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an.. change Station [Ita’tsjo:n] t -. There is no duty to pay on the luggage. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. buses. (trains. -s. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. -.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. station.) v You have to change trains in Cologne. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. In der Hochsaison ist es hier schwierig. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. return n One day after our return work starts UD aaain. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. -(e)s. visa n I applied for a visa for four weeks. \ The room reservation office is closed in the afternoon. verzollte.

voyage n The trip takes three hours. trip. You can get a taxi on the street. The travel plan was changed. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. exit n You can’t park in front of the exit.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X .. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. freeway. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. motorway. hielt an.I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. Autobahn [‘autoba:n] f -.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. route. bicycle n He rides his bicycle to work. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. bog ab. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. Fahrt [fa:*t] f -. . -s. Fahrrad [va:*rat] n. The accident was the bus driver’s fault. turn v You may not turn left at the intersection. traffic light n The traffic light is turned off at night. -(e)s.2 StraOenverkehr 11. Would you please stop here? I’d like to get out. -(e)s. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. i. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.

. Kurve [‘kurval t -. Ich fahre gerne schnell Auto. -. i Taxi [‘taksi] n.. Das Auto stoppte plotzlich. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. i. stoppen [‘Jt~p(a)n] i. stop v Stop! There’s a car on the right. parkte. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. stoppte. taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n.. -(e)s. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. Schild [jilt] n. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians.. schnell [Jnd] A a . sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. . The car stopped suddenly. halten [‘halt(a)n] V/t. FuOgangerin f. -s. -(e)s. V/t. hielt. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f. -n Vorsicht. -s. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken. i. park v You can’t park on the street here. stop v The car was stopped by the police. fast I like to drive a car fast. -. -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . wheel n A wheel on the baby carriage is loose. intersection. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. speed n The accident was caused by excessive speed.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt.

Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. ticket n With this ticket you can also take the subwav. -(e)s. . -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. Unfall [‘unfal] m. way in n The door to the entrance is closed.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. accident n The number of automobile accidents is increasing. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. stop n The bus stop is 300 m to the left. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. The captain greeted the passengers. -s. -s. detour. vor der Post. kein PI. entry. Verkehr [fea*’ke:ar m. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h.1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. diversion n On a detour we went in the wrong direction. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. entrance. The top speed of the car is 160 km an hour. in front of the Post Office. -(e)s. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. Very few people observed the speed limit. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m.

-s Das Auto muss dringend gewaschen werden. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo. musst du die Fahrspur wechseln. uberholte. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. speed n Trucks often drive at a very high meed. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Der Motor verbraucht wenig Benzin. auto. right of way n The taxi had the right of way. WeiOt du. ohne anzuhalten. -s. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.-en Um links abzubiegen. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei.(a)n]n -s. . -s. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. automobile n The car really needs to be washed. kein P. fuhr vorbei. kein PI. -es.3Vehicles Auto rauto] n. . was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. lane n To turn left you have to change lanes. petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline.. I Das Taxi hatte Vorfahrt. -s. gasoline. pass. Please drive by the bakery and Dick UD some bread. Benzin [b&n'tsi:n]n. kein PI.3Kraftfahrzeuge 11. pass 1 Tempo ['tempo] n. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m.304 Spur [Jpu:a*] i -. 1-1 I t I car.

lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Das Auto hat einen Dieselmotor. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. repair v The door lock has to be repaired. (-wagen). parking place n The parking place is occupied. reparierte. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. Reifen [‘raif(a)n] rn. breakdown n We came late because we had a flat tire. i. -s. -s. flat. Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. I still have to aet some aas. 8 fahrt zum Meisterplatz. . puncture. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. 8 is headed toward Meisterplatz. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. -s. tankte. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. truck. Parkplatz [‘parkplats] rn. Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. -es. -ses. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle. get gas.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn.-n Wir sind spater gekommen. Panne [‘pana] ( -. -(e)s. kein PI. weil wir eine Reifenpanne hatten. streetcar n Streetcar no. motorcycle. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. reparieren [repa’ri:ran] v/t..-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. -en Die StraBenbahn Nr. petrol station n There’s no diesel at that station. fill the tank. (gas) station. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt.

hupen [‘hu:p(a)n] VA. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden.Der Wagen ist 12 Jahre alt. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. -s. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. honk v The driver is blowing his horn for no reason. -e Das Auto ist Baujahr 1989. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. tow v The car had to be towed. brake n The brakes aren’t coordinated. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -. schleppte ab. blow the horn.. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. auto. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town. -s. -s. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. Bremse [‘bremza] [ -.000 km on it. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund..U-Bahn [‘u:ba:n] f -. car driver n The car driver was given an alcohol test. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. hupte. sound. I Anhanger [anherjay m.. -(e)s. Baujahr [‘bauja:*] n. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. car. subway. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg. model year n The car is from model year 1989. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. -s. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. 1 . ist aber nur 60000 km gelaufen. bremste.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. brake. automobile n The car is 12 years old but has only 60.

Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller.4 Eisenbahn. Schiff 1 1 11.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule. train station n There’s no train station in this town. back-up light n The right back-up light isn’t working. trunk n The trunk on the new model is bigger.. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Bahn Iba:nl f: -. motor bike. Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. -(e)s. -en m. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Geld in die Parkuhr zu stecken. moped n Jens drives to school on his moped. tractor n Field work goes faster with the new tractor.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m.4 Rail. Moped [mo:pet] n. Parkuhr [‘parku:aq f -. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. -s. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm.-en VergiO nicht. Sitzplatz [‘zitsplats] m. Rucklicht [‘ryklipt] n. I 11. . -s. Flugzeug. -(e)s. Traktor [‘trakt~] -s. -es. -(e)s. ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. stieg aus. Plane. seat n The bus has 55 seats. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt.

-s. flog.. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. aircraft n The airplane is late. fly v Are you flying. ist geflogen Fliegen Sie. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. airport n 1’11 take you to the airport. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. -s. aeroplane (BE). -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -. air field. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. I I 1 . Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. get in v Get in! We want to get going. stieg ein. engine. -es. Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. landen [‘land(a)n] VA. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -. -s. Hafen [‘ha:f(a)n] m. harbor.. -e Das Flugzeug hat Verspatung. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. land v The airplane hasn’t landed yet.. Kapitan [kapi’tm] m. port n The ship will spend only one day in that port. ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. captain n He is captain of a river boat.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. airport n The airport is 30 krn from the city. airplane. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. -(e)s. fliegen [fli:g(a)n] VA. landete. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. -(e)s. Flugplatz [‘flu:kplats] m.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. boat n There’s a regular boat to the island.308 Boot [bo:t] n. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. -s.

train n We’re going on the train. Das Flugzeug sol1 um 8..-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. leave. cast off.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. -(e)s.15 Uhr starten.m. -en. flog ab.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA. The pilot greeted the passengers. The ship leaves at exactly 4:OO D. subway. leave v The plane has already left. crash v The plane crashed right after taking off. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff. nicht mit dem Auto. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA. sturzte ab. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen. hat abgelegt Punktlich um 16. legte ab. startete. . ship n The ship sails regularly from Hambura to North America. i.. starten [Jtart(a)n] VX. A new subway is supposed to be built. we’re not drivinq.00 Uhr legte das Schiff ab. take off. The plane is supposed to leave at 8% a. underground (BE) n Untergrundbahn. -(e)s. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -.. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika.m.. crew n In Hamburg another crew took over the ship. Zug [tsu:k] m. She couldn’t start the engine. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. start.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. Zuge Wir fahren mit dem Zug. leave v Schiff [Iiq n..

line n The train arrives on track 3. ertrank. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. rail n The train rails are to be modernized.. voyage n I will take a cruise for my next vacation.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA. -n.. lief aus. cruise. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. . -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. Matrose [ma’tro:za] m. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m.-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. airline n This airline is very punctual. legte an. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. -(e)s. wreck n The wreck is to be brought to the surface. come in. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. Wrack [vrak] n. auslaufen rauslauf(a)n] VA. crew n Modern ships sail with only a small crew. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab.. track n The train leaves from track 6. Seereise rze:raize] t -. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. track. Schiene [‘ji:na] f -. -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -es. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. Gleis [glais] n. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. -s. ocean trip. Besatzung [ba’zatsug] f -.

1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12.

PI. f Slowakei [slova’kai](die). . f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die). f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI.312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die).

-n. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. American n American Arab British German He has a German passport. arabisch [a'ra:biJ]AN.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. kein P. deutsch ['daitl] AQ. I Englander [eglenda*] rn. britisch ['britiJ. kein PI. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. -n. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. German has a reputation of being hard to learn. Europaerin [airo'pcarin] f -. -n. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. Deutsche ['daitJa] m/f -n. -n. . Bewohner. kein P.2 Nationalities. Franzose [fran'tso:za] m. -n englisch reqIiJ]AQ. -s. 'bri:tiJ] AQ. -s. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. German (language) n Your German is excellent. German (people) n English English (language) n Englishman. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. Er hat einen deutschen Pass. Inhabitants.

-n Chinesin [~i’ne:zin] -. -n.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn. -s. kein PI. -s. -n. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n. kein PI. -n. Schweizerin [lvaitsarin] f -. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. -n. -. -s. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. HollanderinI‘hdcndarinl f. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. -s.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. lnder [‘inda*] rn. -n. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. Ire [i:re] rn. Grieche [gri:qa] rn. lnderin [indarin] f -. -n Griechin [griqin] f -.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n.-nen indisch [indill Adj. Osterreicherin “0:staraiprin] f -. -n lrin [‘i:rin] 1: -.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn. . Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. Chinese [qi’neza] rn. -n. -. -s.

-n. -n. kein PI. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. -n. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. japanisch Lja'pa:niJ] AN. Spanier ['lpa:nja~m. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Russe rrusa] m. -n. -n Russin ['rusin] r. polnisch ['pdniJ] AN. -n. -n. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. russisch ['rusill AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Japaner Lja'pa:na*] m. -. -s.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -s. -. -s. kein PI. kein PI. Japanerin ba'pa:narin] f -. -n. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. . kein PI. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole. Pole ['po:la] m.

I don’t have to work. Herbst [herpst] m. Jahr ha:*] n. holiday n Tomorrow is a holiday. time of year n For me. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. -es. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. -s. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -(e)s. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. . I Next year we’ll visit you for sure. Fruhling [‘fry:liq] m. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. Dann muss ich nicht arbeiten. Monat [‘mo:nat] m. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. -es. fall. summer n Last summer was hot and dry.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Sommer [‘zxnaq m. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -es. -s. month n My birthday is next month. day n She gets up the same time every day. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. -s. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -es. season. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Morgen ist ein Feiertag. Tag [ta:k] m. summer is the nicest time of vear. Der letzte Sommer war heiO und trocken. spring n These flowers bloom early in the swina.

-(e)s. keine Komp.. weekly. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. annual Woche [‘wxa] 5 -. Halbjahr [‘halpja:*] n. year before. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet.. half year n Business was very good in the last half year.I 13 Time Winter [‘vintal m. We get paid monthly. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. . We’re seldom at home during the weekend. -(e)s. The business is open every weekday in the morning. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. -s. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. keine Komp. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n.. -s. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. week n There are only three weeks until Christmas. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. jahrlich rjc:a*liq] Adj. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. keine Komp. last year. keine Komp. weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. daily. I go swimming at the indoor pool once a week.. -(e)s. a day You must take these pills three times daily. previous year n The harvest of the previous year was better. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. The fees are paid annually.

-s.-e(n) Juni [ju:ni] m.-e Sonntag [zmta:k] m.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -(s). November [no’vemba’] m. -s. -(s). -s. -. -e Freitag [fraita:k] m. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e September [zep’temba*]m.3 Wochentage 13.-e Marz [merts] m.Dezember [de’tsembay m. -(s).318 I 13. Oktober [3k’to:ba*] m.-s August [au’gust] m. -(s). -s.2 Monatsnamen 13. -(s). Monday n (On) Monday I do not have to work. -(s). -(s). -s. -(s). -(s).-e Wir heiraten im Januar. -e . -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -s. -s. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. -s. January n We are getting married in January.-e April [a’pril] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m.-e Mai [mail m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m. -s Juli [‘ju:li] m. -(s). - 13.

13 Time

1 13.4 Tageszeit

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.


Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!


Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.


beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.


verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive



13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous


We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. [ga'le:g(a)ntlig] A@. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. keine Komp.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. Ich besuche Petra gelegentlich. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung.. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung.. keine She has lived for years in this apartment. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger.. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. Komp. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. -er. langfristig ['lagfristipy A@. Mr. -er. keine Komp. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. I lasting. keine Komp. . short-term The plan was changed on short notice.. future kunftig ['kynftiq"] A@. Das Problem muss langfristig gelost werden. There is considerable criticism of the current government. on short notice. quick We will decide quickly. Behrens is working temporarily in another department. keine Komp.. rasch [raJ] Adj. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. She has an irregular work time. present. Der Plan ist kurzfristig geandert worden..

4Adverbien 13.4 Adverbs bald [balt] Adv. bisher [bis’he:a*] Adv. and then turn on the electricity.6. Bald ist Feierabend. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. Damals gab es noch keine Cornouter. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. then. this time Please be on time this time! just The mail just came. Das ist bereits erledigt. . then First I went to the doctor. Ich brauche noch eine Woche Zeit. back then At that time there was still no comwter. Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv.6. Erst war ich beim Arzt. earlier. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv.328 I 13. danach [da’na:~] Adv. ‘120001 soon Soon we can go home. eher [‘e:aT Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen.Then the drawing will certainly be finished. Danach habe ich einaekauft. after that. Die Post ist eben gekommen. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. dann [dan] Adv. I bereits [ba’raits] Adv. at last When is that taxi finally coming? right (now). up to now I have not yet seen the new model. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm. until now. at that time. I still need a week. already This has already been taken care of. then First choose the program. After that I did the shopping. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. damals [‘da:ma:ls] Adv.

gestern [‘gesta‘n] Adv. hardly. right away Just a moment. Wahrend ich spule. immer [‘ima*] Adv. heute [‘h3ita] Adv. most of the time. Heute sol1 es regnen. earlier. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. manchmal [‘manqma:l] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. a long time Her conversations always last a long time. He is always pleasant and polite. always. Er ist immer nett und hoflich. gleich [glaiq] Adv. mostly. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. several times I’ve talked to her several times about this. jetzt [jetst] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. jemals [‘je:ma:ls] Adv. Ich bezweifle. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. scarcely He hardly ever laughs.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. Einen Moment. Iangst [‘leqst] Adv. I’m coming right away. Du hattest das Iangst erledigen mussen. ich komme gleich. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. Er lacht kaum. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. now Now or never! You have to make up your mind. previous Today we’re eating an hour earlier. today It’s supposed to rain today. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee. lhre Gesprache dauern immer lange. dass er jemals Erfolg haben wird. . lange [‘laqa] Adv. meistens [‘maistans] Adv. Wir essen heute eine Stunde fruher. ever I doubt he will ever be successful. kaum [kaum] Adv.

now You resigned. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft.What are you going to do now? often We ao out toaether often. Ich komme sofort. Wir aehen oft zusarnmen aus. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. nun [nu:n] Adv. just now She just now got home. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. now. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. later Let’s eat later. never I would have never finished that without your help. Sie ist soeben nach Hause gekommen. schlieOlich rjli:sli~] Adv. after all Eventually things worked out. finally. nicht jetzt. Ich habe noch nie aeraucht. right away. sofort [zo’fxt] Adv. noch [mx] Adv. Du hast gekundigt. Wir aehen selten ins Kino. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. immediately I’m comina riaht awav. schon [jo:n] Adv. Sie muss nochmals zum Arzt. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. spater [‘lp&:ta*] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. eventually. nie [ni:] Adv.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. not now. . Lass uns spater essen. never I have never smoked. still. < I neulich [‘mili~] Adv. once more She has to go to the doctor again. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv.

Der Unfall ist vorgestern passiert. o o Yes. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. liday.m. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. wann [van] Adv. Spatestens um 9. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. at first At first I didn't understand.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. before Why didn't you tell me that before? before that. vorbei [fo:a*'bai] Adv. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. Du musst ihn daran erinnern. sonst veraisst er es wieder. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Just a moment ago she was still in her room. at the latest. aber man hat es mir dann erklart. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. just a moment ago o Have you seen Ms. finally. first (of all). past. at the latest I have to be in the office at 9 a. over We hope the bad weather will be over soon. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. recently I spoke to her again recently. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. last The last time I saw him was last week. but then they explained it to me. . when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. Zunachst habe ich es nicht verstanden. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday.

sometimes Sometimes she works in a cafe. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. at times. these days Today people live longer than they used to. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. Ich habe urn 14. I don't have time in between. until now So far I'm very satisfied with this car. every time. Mein Bruder heiratet demnachst. today. demnachst [de:m'ne:~st]Adv. Daraufhin sind wir auch gegangen. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. soon. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. each time We're happy every time to have vour visit.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. recently Ralf recently stopped smoking. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. Petra ging zuerst. After that we also went. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. Dazwischen habe ich keine Zeit.00 und 16. recently I ran into him recently. daraufhin [darauf'hin] Adv. following that Petra went first.00 Uhr eine Verabredung. in between I have appointments at 2 and 4. in the meantime. Ich habe ihn kurzlich getroffen. from time to time. nowadays. I . Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe. kurzlich [kyrtsli~] Adv. after that. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. in the near future My brother is getting married soon. now and then From time to time I like to read a detective novel. I so far. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher.

Er ruft in einer Stunde wieder an.00 Uhr gegangen. innerhalb [‘ina*halp] Prap. around. in [in] Prap.5Prepositions ab [ap] Prap.6.6. seit [zait] Prap. Das Geschafl ist ab 9. at (clock time) She left at 7 p. wahrend [‘ve:rant] Prap. Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. nach [na:x] PrSp. from. urn [um] Rap. 13.m. since I haven’t heard anything from him for four weeks. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht./ 3 333 1l 13 Time .m. during During vacation the library is closed. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. within They’ll be back within the next week. Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. before I don’t have much time before Christmas. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. . Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. after She got well after a week.5 Prapositionen 13. Sie ist um 19. for. about. until The performance lasts until midniaht. starting at The business is open starting at 9 a. vor [fo:a*] Prap. bis [bis] Prap.00 Uhr geoffnet. Sie war nach einer Woche wieder gesund. in He’ll call back in an hour. between They want to visit us between Christmas and New Years.

. ehe ['e:a] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj.334 13. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit.6 Konjunktionen 13. Wenn ich ihn sehe. Sie bremste sofort. 1'11 take the bus to work. ehe ich etwas sagen konnte. wenn [ v E ~ ] Konj. Nachdem er gegessen hatte. trank er eine Tasse Kaffee. sobald ich etwas Neues wei0. he drank a cup of coffee. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. when 1'11 ask him if I see him. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist.6 Conjunctions als [als] Konj. after After he had eaten. seitdem [zait'de:m] Konj.6. if. bevor es dunkel ist. frage ich ihn. before I'd like to get home before it gets dark. as long as As long as my car is being repaired. whenever. Ich rufe Sie an. sobald [zo'balt] Konj. Since then she's been blind. Sie lief weg. Ich mochte zu Hause sein. as soon as I'll call you as soon as I have some news. Seitdem ist sie blind. before She ran away before I could say anything. nachdem [na:x'de:m] Konj. solange [zo'larp] Konj. since then h a had an accident when she was 25. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. als sie den Radfahrer sah.6.

Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben. distance n I couldn’t recognize him from that distance. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position. GroBe [‘gr~:sa] -. . space n There’s only a small space between their houses.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. end n The dining car is at the end of the train. Entfernung [ent’fernug] f -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. -s. distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. site. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. Lange [‘legal f -. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Lucke [lyka] 8 -. -(e)s. width n The width of the table is 80 cm.1 Substantive 14. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. size n I don’t know the exact size of the apartment. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. Breite [‘braita] f -.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. situation. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. Ende [‘enda] n. -en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen.

-n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m.-en Ich glaube. space n The space between the houses is very narrow. Nahe [‘ne:a] t -. -es. Ort [3rt] m. Spitze [‘Jpitsa] f -. Strecke [‘Jtreka] r. -(e)s. area near(by). area n This place on my foot hurts.336 Mitte [‘mita] f -. Platze In meinem Auto ist noch Platz. neighborhood n She lives in the area near the train station. 1 Platz [plats] m.-n Diese Stelle am FuO tut weh. room. -(e)s. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. -. top. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. room. middle n There’s a big table in the middle of the room. I think we’re driving in the wrong direction. Raum [raum] m. Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. wir fahren in die falsche Richtung. point. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. Punkt [pugkt] rn. kein PI. -(e)s. direction n . place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. Richtung [‘ri@~g] f -. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. side n There are trees on both sides of the street. -(e)s. Seite [‘zaita] f -. spot. This place in the garden is very sunny. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. square (in a town) n There’s still room in my car. . place. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. distance n We covered the distance within two days. I Stelle [‘Jtela] f -.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. place.

-(e)s. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. -(e)s. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. position n There hasn’t been a position report from the ship for days. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. -n r. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -s. -_. The little girl in the foreground of the Bhoto is me.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. Position [pozi’tsjo:n] f -. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. lnnenseite [‘inanzaita] f -. I The streets in the city center are very narrow.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. exterior n The outside of the front door is dirty. . center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. outside. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. surface n The table surface is very smooth. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -. front n The front of the house needs paint. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m. . Zentrum [‘tsentrum] n.

long. hoher.. distant. The room is narrow. The trousers are too short. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. am kurzesten Die Hose ist zu kurz.2 Adjectives breit [brait] Adj. -er.. keine Komp.338 I 14. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. far I eng [ e d A@. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. close ! linke [ligka] A@. left The entrance is on the left side of the house. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@.. tight The trousers are too tight for me. open I sleep with the window@)open. Ianger. Der Raurn ist eng. kurzer. wide The Rhine becomes very wide in Holland. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. keine Komp. lang [la01 A#. Ich schlafe bei offenem Fenster. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.. naher. long The bridge is over 2 km. near.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. -er. offen [3f(a)n] A@. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. Die Hose ist mir zu eng. The flowers are planted close together. . nah(e) [na:(a)] A d j . narrow. close together. top The stockings are in the top drawer.

weit [vait] Adj. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase. right The drug store is the fifth house on the right side of the street..urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. wide She likes to wear wide skirts. tief [ti:fl Adj..I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. keine Komp. crooked. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. keine Komp. Er wohnt nicht weit von hier. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. Die Wohnung liegt sehr zentral. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj. deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. The lake is surrounded by rock walls. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. -er. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. far. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part. central The apartmenuflat has a very central location. 339 schief [ji:f] Adj. I/ von . horizontally). . Der Tisch steht schief. The plane went down almost vertically. The refrigerator has to stand level (lit... Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. keine Komp. He does not live far from here.. keine Komp. lopsided The table is crooked. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. upright The container must always be kept upright. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. zentral [tssn'tra:l] Adj.

Stock links ist vermietet. on the outside The car looked good on the outside. Die Wohnung darunter ist noch frei. darauf [da:raufl Adv. You can’t fasten the shelves there on it. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl. aufwairts [aufvcrts] Adv. UP The path climbs up steeply. Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. Die Wohnung im 3. auBen [aus(a)n] Adv. . The apartment below it is still available. Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Patzke. Die Wand ist zu dunn. apart The houses are far apart. Die Hauser stehen weit auseinander. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. on it See that table? You can lay the books on it. auseinander [ausai’nandal Adv. daran [da:ran] Adv. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. l-Eii down The elevator is going down.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. 4 I I da [da:] Adv.340 14. dahin [da:hin] Adv. in it You got a package yesterday. there on it The wall is too thin. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Der Fahrstuhl fahrt abwarts. Der Weg fuhrt steil aufwarts.3 Adverbien 14. darin [‘da:rin] Adv. Das Auto sah auRen gut aus. Du hast gestern ein Paket bekommen.

hierher ['hi:a*'hcar Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. hier [hi:a*] Adv. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. I 341 in front That's a driveway. around There's a hiking path all around the lake. along The train went directly along the Rhine for a long time. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. over here Sit down over here. Davor darfst du nicht parken. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. Herein bitte! Die Tur ist offen. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. there I'd really like to live there. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . Das ist eine Einfahrt. You can't park in front of it. entlang [snt'lar~] Adv. This chair is more comfortable. Dot3 mochte ich gerne wohnen. heraus [hs'raus] Adv. between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. herum [he'rum] Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. dort [d3rt] Adv. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. draul3en ['draus(a)n] Adv. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. herunter [hc'runta*]Adv. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein.

aber innen ist alles neu. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. in the middle The store is in the middle of town. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. innen [‘inan] Adv. Jahrhundert. Der Bus stand quer auf der StraOe. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. . Vorsicht! Links kommt ein Auto. Das Haus ist aus dem 19. 1 quer [kve:a*] Adv. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Die Ampel ist grun. Die Katze sitzt oben im Baum.342 hinauf [hi’naufl Adv. inside The house was built in the 19th century. hinaus [hi’naus] Adv. Wir konnen hinubergehen. in the back In the car I prefer to sit in the back. Bitte gehen Sie schon hinein. not anywhere I didn’t meet him anywhere. up there The cat is sitting up there in the tree. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. somewhere I lost my briefcase somewhere. mitten [‘mit(a)n] Adv. but inside everything is new. oben [‘o:b(a)n] Adv. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. links [links] Adv. from the left. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. Nowhere! nowhere. 1’11 be right along. nowhere. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. across The light is green. Ich komme gleich. hinten [‘hint(a)n] Adv. out Get out! in Please go on in. crosswise The bus was standing crosswise on the street. not anywhere I didn’t find the bag. up. We can go across. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak.

where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. forward Please drive another meter forward. unten [‘unt(a)n]Adv. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. away. vorn(e) [f~n(a)] Adv. next to the city hall. I B L . everywhere I’ve looked everywhere. . 1 343 on the right The drugstore is on the right. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. voraus [fo’raus] Adv. backwards. Das Fahrrad steht unten im Keller. uberall [‘y:ba*al] Adv. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. downstairs. gone Is that far away? My gloves are gone. You drive ahead of me. Ich habe uberall gesucht. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. vorbei [fod’bai] Adv. past She went past me without saying hello. ruckwarts [‘rykverts] Adv. ohne zu gru0en. wo [vo:] Adv. Ich kenne den Weg nicht. Kammer is coming back tomorrow. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Fahr du deshalb voraus. in front The lamp at the front of the house is burnt out. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. Herr Kammer kommt morgen zuruck. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. ahead I don’t know the way. Sie ist an mir vorbeigegangen.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv.

hindurch [hin’durq] Adv. ich fahre hinterher. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. but in the garden in the back it’s very Deaceful. through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. over there. hinunter [hi’nunta*]Adv. dorthin [‘dwthin] Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. UP The girl climbed up the tree by herself. Bitte leg die Post dorthin. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. aber im Garten dahinter ist es ruhia. down You have to drive slowly down this mountain. Ich habe Angst. near Put the chair closer to the table. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. 1’11 drive behind you. Fahr du voraus. to that place Please put the mail over there. herab [hs’rap] Adv. behind Drive on out. . over there Mannheim is over there on the other side of the river. behind. in the back The house is on a busy street. down Climb down from the ladder! close. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv.

[here] in Your coat is in the closet. durch [dur~] Prap. across from bei [bail Prap.) Sie sitzt auf dem Balkon. as far as The first day we drove as far as Freibura. (+ Dat. ( Akk.) Wir konnen durch den Park gehen. hinter [hinta*] Prap. (+ Dat.4 Prepositions an [an] Prap. on. Please hang your coat in the closet. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. Akk..) Hinter dem Haus kann man parken. Akk. (+ Dat. up to.) Das Haus liegt gegenuber der Rank.) Du kannst bei mir ubernachten. auf [aur] Prap.. with (=at the residence. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap. Bitte hang den Mantel an die Garderobe.. out.) Dein Mantel hangt an der Garderobe. bis [bis] Prap.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. (+ Akk. She comes from Brazil. Sie kommt aus Brasilien. The house is across from the bank. behind You can park behind the building. from He just went out of the house. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap.4 Prapositionen 14. through W can go through the park. (+ Dat. home of) You can spend the night with me. (+ Oat. e opposite. (+ Dat. Akk. Sit out on the balcony. (+ Gen. on She’s sitting on the balcony.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. . We live outside the city.

(+ Dat. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren. W went over the river on a ferry. above The path continues above the mountain cabin. (+ Gen. next to. Akk. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. (+ Gen.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter. (+ Oat. outside There are always taxis in front of the train station. oberhalb [o:ba*halp] Prap.. over The bell is over the front door. neben [‘ne:b(a)n] Prap.. urn [urn] Prap. beside I was sitting beside her.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. .) Die Klingel ist uber der Eingangstur..) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. in front of. (+ Dat. uber [‘y:ba*JPrap. (+ Akk.Akk.346 in [in] Prap. (+ Dat. (+ Dat. Please put the dirty boots outside the door.. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat.) Ich habe neben ihr gesessen..) Die Tasche liegt unter deiner Jacke. einen Parkplatz zu finden. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Ich habe mich neben sie gesetzt. under The bag is under your jacket. Akk. vor [fo:a*] Prap. I sat down next to her.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. (+ Dat.) In diesem Restaurant kann man gut essen.Akk. in In this restaurant they serve very good food. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. e around He always wears a scarf around his neck. Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. Akk. Unter [‘unta*] Prap.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer.

(+ Dat. Put the floor lamp between the two chairs. There’s a gate between the two houses.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor.114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p .. I Akk. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel. (+ Dat.

-s. In der Packung sind ein Dutzend Eier. Dutzend [‘duts(a)nt] n. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. -s. I 1 etwa [‘~tva] Adv. a little. bisschen [‘bis~an] Pron. third n A third of the land was sold. a bit It only rained a little. Es hat nur ein bisschen geregnet. Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten. kein PI. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. keine Komp.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. around. .348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. Anzahl [‘antsa:l] t -. keine Komp. Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. really. twice. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft.1 Mengenbegriffe 15. Wir haben bloO wenig Zeit... einzige [‘aintsiga] Adj. about. only We really have only a little time. Drittel [‘drit(a)l] n. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung. only She was the only witness. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. dozen n There are a dozen eggs in the package. approximately The drive takes about two hours. Sie war die einzige Zeugin. blot3 [blo:~] Adv. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. double Twice as many guests came as expected. once Take three tablets once a day.

He is a very good craftsman. all. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. half The stadium was only half full. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. Gruppe [‘grupa] f -.. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. whole gering [ga’riq] A@.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. keine Komp. hochstens [‘h~:~stans] Adv. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. There are enough drinks for everyone. entire. keine Komp. suffice v fast [fast] Adv. whole. Ich habe den ganzen Abend gelesen. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. something. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. -. Halfte [‘helfte] r. Wir haben es fast geschafft. Er ist ein ganz guter Handwerker. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. minimal. group n You can only visit the castle as part of a group. genugte. Das Stadion war nur halb gefullt. halb [halp] A@. very I spent the whole evening reading. The whole building was destroved in the fire. a little. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. a few There were only a few difficulties. . half n Half of the garden belongs to us. gesamt [ga’zamt] Adj. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done.. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. ganz [gants] A@. keine Komp..

several times. keine Komp. Die Flasche ist leer. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. Sie hat mehrere Kleider probiert. number n He got a new telephone number. I have to fill UP.. -e Wir bekommen 4. am -esten Das Benzin wird knapp. maO. -er. a great deal n We sold a lot of flowers. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. a lot. Ich habe schrieben. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq.s Y mehr Lohn. mehrere [‘me:rara] Ron. leer [le:a*] A@. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. percent n We’re getting a 4. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. contents.5% pay raise. measure v I regularly measure my car’s gas mileage.350 lnhalt [‘inhalt] m.5 I Inhalt. Numrner [‘numar f -. aber keines gefiel ihr.5 liters. ich muss tanken.DM. most Most books now are paperbacks. at least A movie ticket costs at least 9 DM. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. several She tried on several dresses. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. -e Die Flasche hat 1. knapp [knap] Adj. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. repeatedly I wrote her several times. o . -(e)s. Masse [‘masal f -. Menge [‘merpl f -. low The gas is getting low. mindestens [‘mindastans] Adv. but none pleased her. Eine Kinokarte kostet mindestens 9. -(e)s. messen [mcs(a)n] V / t .. empty The bottle is empty. a few Please wait a few minutes. volume n The bottle has a volume of 1. scarce.

-e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend. -- part n The last part of the book is especially thrilling. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. Stuck [jtyk] n. piece n I bought eight pieces of cake. total n The total on the check is wrong. quarter n We had really good business in the first quarter of the year.. Er sol1 weniger essen.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. Danke. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. schatzte. wenig [ve:niq"] Adj. much Working in the garden takes a lot of time. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. dass du wegfahrst.. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. Umfange m. full Thanks. less He should eat less. Ich habe die Summe schon bezahlt. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? .. My glass is still half full. Teil [tail] m. voll [fd] Adj. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. -(e)s. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. Summe [zumal t -. -(e)s. at least You could have at least let me know you were going away. -s. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. keine Komp. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -s. I already paid the sum. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. mehr. how many. sum. but no more wine. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest.

There weren’t enough places to sit in the room. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer.. -s. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter.. the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj. too much You put too much salt in the soup. . The majority of the plants made it throuah the winter.352 Zahl [tsa:l] f -. The distance is about 25 km.. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus.. betrug. keine Komp. reichte aus. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron.. -(e)s.. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. another. An additional fee must still be Daid. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. zahlte. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. increase. go up v nahm zu. keine Komp. The number of cars has gone up a lot. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. most. number n The number of injured is still unknown. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA.

durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. Du hast teilweise recht. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. only The insurance pays only 60% of the costs. t i . Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. partly. pro [pro:] Prap. (+ Akk. none (at all) There were no checks at all at the border. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen.. I You are partially right. but not completely. -. km/h erreicht. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year. keinerlei [kaina*lai] A@. -(e)s.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. more than sufficient There was quite a lot of drinking. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. Es wurde reichlich getrunken. quite a lot. altogether Altogether 42 people are going along. all. indekl. aber nicht ganz. Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. -s. keine Komp. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen.. keine Komp. insgesamt [insga’zamt] Adv. keine Komp. extensive Her knowledge is very extensive. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr. umfangreich [umfagraiq] A@. samtlich rz~mtliq] A@. lediglich [le:dikli~]Adv. every single one Hohe [ h m ] r. reichlich [raiqliq] Adj. a pair n I bought her a pair of earrings. partially. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour.. I Paar [pa:q n.

2 Grundzahlen 15. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. Ich wieae unaefahr 70 Kilo. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -.. keine Komp.. The photo was enlarged considerably. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. I 15. increase. vergro0erte.354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.

-(e)s.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -. diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. .-en Milliarde [mil'jarda] f -. Gewicht [ga'viqt] n.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15. -s.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -n 1 15. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben.

356 Grad [gra:t] rn -(e)s. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. -s. -(e)s.5 Liter Milch. square meter. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -(e)s. scale n Gramm [gram] n. -. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. -s. liter (BE: litre) n There are 1. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. -. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. -.(I) In der Flasche sind 1. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. -s. -s. -es. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. . (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. -s. -e. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. Pfund [pfunt] n. Man [mas] n. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. It‘s better to buy a map with a smaller scale. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). Liter [‘li:ta*] rn. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten.5 liters of milk in the bottle. -. -e. -s. pound n I would like two pounds of tomatoes. -. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go.

115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren. -s. (cm) .-n. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.. ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.

. (+ Dat. i I don’t know her real interests in this. Wir sind einander erst einmal begegnet. also. keine Kornp. too Would you like some ice cream too? besides. Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. nur ich musste arbeiten. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t. einander [ai’nanday Pron. actual. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. I have a good relationship with my boss. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung.A@ Alle anderen hatten frei.) AuOer dieser Karte kam keine Post.358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Die Arbeit schaffe ich allein. Division allein [a’lain] Adv. iust rent it. sondern nur mieten. I came solely because of you. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap. We really didn’t want to buy the house. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. -. Ich bin allein wegen dir gekommen. relationship. other All the others were off I’m the only one who had to work.. beide [‘baida] Pron. auch [aux] Adv. apart from There was nomail other than that card. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht.1 Order. each other We’ve just met each other once. I . true andere [‘andara] Pron. I spoke with her the other day. solely 1’11 get the work done alone.connection n There’s a connection between these two events.1 Ordnung. alone. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen. other than. keine Kornp. Beide sind 32 Jahre alt. real.. both Both are 32 vears old.

. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer. They have a business together. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn... Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft.. fehlte. einzeln raints(a)ln] A@. keine Komp. fehlen [fe:l(a)n] VA. according to All employees will be paid accordina to their work. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. -e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. be missing v There are still stones missing. folgende [‘fdg(a)nda] A@. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. (+ Gen. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. (the) following We still have to discuss the followina aoints.. Sie haben ein gemeinsames Geschaft. difference. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat. single Every single part of the machine was tested.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. -es. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@. together Let’s go to the movie together. keine Komp. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. -s. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. (+ Gen.DM Miete pro Monat. gehorte.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. There aren’t enough here for the whole wall.. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. keine Komp.. Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen.

with I went to eat with him. at the same time. keine Komp. last I’m just now reading the last Daaes of the book. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. Die Bucher sind nach Themen geordnet. order. keine Komp. arrange v The books are arranged according to subject matter. Wir spielen oft Schach miteinander. You can only get to that place on foot. . (+Akk. without I can’t translate the text without a dictionarv. ordnete. Ordnung [‘~rdnuq]f -. Die Fotos sind im mittleren Fach. next We have to get out at the next station. rules n He’s responsible for order in the storage.360 jeweils [‘je:vails] Adv. with each other We often play chess with each other. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich. mittlere [‘mitlara] AH.) Ich bin mit ihm essen gegangen. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. (+ Oaf. nur [nu37 Adv. next to each other In school we sat next to each other. nachste [‘ne:qsta] Adj. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen. only letzte [‘letsta] Adj. mit [mitl frap..kein f1.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. keine Komp. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. hat V geordnet. middle The photos are in the middle drawer. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. ordnen [‘~rdnan] / t . miteinander [mitai’nanday Adv... ohne [‘o:na] Rap. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden.

I haven’t heard anything from him for a long time. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. -s. n Things are in a big mess on his desk. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. (+ Gen. Ich habe lange nichts von ihm gehort. Ron. disorder. Reihenfolge [‘raianklga] f -. else. like this (that. sonstige [‘zmstiga] A@. Reihe [‘raia] f -. otherwise you’ll get there too late. (+ Gen. kein PI. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. L .-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. otherwise Who else wants to play? You have to leave.Regel [‘re:g(a)l] f -. I ’ statt [Itat] Rap. these. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen. rule n I don’t know the rules of this game. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. too. those) We have some flowers like those in our garden. solches) such. Solche Blumen haben wir auch im Garten. Other than that we saw each other everv week. sonst kommst du zu spat. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. sonst [zmst] Adv.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet.. keine Komp. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. mes!. System [zys’te:m] n.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. row n We have seats 24 and 25 in row 12.

lieO aus.. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. Unterschied [‘unta*ji:t] m. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. together We’ve been working together for eiaht vears. difference n There are great quality and price differences among the tools.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. -(e)s. -s. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. unterschied. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. 1 Anteil [‘antail] rn. 1 I 1 .und Qualitatsunterschiede. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen. except The doctor has office hours every day except on the weekend. t. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. ausgenommen am Wochenende. -s. leave out v A word was left out in that line. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden.. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. from each other We learned a lot from each other. (+ Gen. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. I anstatt [an’jtat] Rap. interest n A bank owns the greatest share of the business. -ses. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. share.

ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. component. look at this one as an example. -(e)s. uniform The regulation is the same in all firms. for. detail n We still have to discuss some details of the contract. part n All the elements of the system fit together. -er. but that’s an exception. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. exception n You can leave early today. -n Sie konnen heute fruher gehen. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. only. I’m not affected by the new rule. -s. . aber das ist eine Ausnahme. Detail [de’tai] n. Element [ele’ment] n.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. am -esten Das ist der direkteste Weg. (+ Gen.. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. without exception. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. detail n I don’t know the exact details of the alan. -. part. be related. ~ A disease like that is rare. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. betraf.Oat. All the copies are bad.. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. There’s a supermarket right next to the post office. 0. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. direkt [di’rekt] AM. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. betreffen [ba’tref(a)n] V X . the same. -s. keine Komp. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. Alle Kopien sind schlecht. element.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. Prap. exclusively In the evening she drinks only tea. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. concerned by. Eine derartige Krankheit gibt es selten. right That is the most direct way. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. such. direct.

kein P. m. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. required. folgen rfdg(a)n] V/. keine Komp.. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. for this You need special tools for this. necessary For this work. follow. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. field. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. keine Komp. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. This profession requires the knowledge of foreign languages. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Large areas of the country are desert. at this time I can't help you with this. Gebiet [ga'bi:t] n. opposing. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste. derte. much experience is reauired. area n He is an expert in his field. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. Germany and the USA made a bilateral arrangement. with this.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. mutual. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. opposite Two opposing suggestions were made. replacement n There was still no substitute for the sick worker.folgte. main thing. most important thing The quality of the materials is the most important thing. -(e)s.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2. substitute.. Hierbei kann ich dir nicht helfen. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. Please follow me.. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. .

-s. TYP[ty:pl m. Liste [‘lista] f -. Klasse [‘klasa] f -. most important point. level. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. We’ll get the work done. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. respect n In regards to this. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. class n She traveled in first class. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. concerning. .) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. -s. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. type n The new type machines are faster and quieter. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. I must say you’re right. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. -(e)s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. list n I can’t find your name in the list. in regards to There were various opinions concerning this point. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. (+ Gen. 1 365 regard. unnecessary. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. superfluous Don’t worry unnecessarily. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands.-n Sie ist erster Klasse gereist. Niveau [ni’vo:] n. Original [3rigi’na:l] n. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. That is the best car in that price class. class n The exhibition was high class. -s. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. Serie [‘ze:rja] f -.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -.

We seldom have arguments with each other. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. We understand each other well in spite of differing opinions. the opposite. man hat rnir weiter nichts gesagt. Sie hat es umgekehrt gemacht. initial Originally the trip was planned in a different way. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. the other way around.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. original.2 Ordnungszahlen 16. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . no one has told me anything additional.. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. more. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. Wir haben selten Streit untereinander. with each other Put the boxes on top of each other. on top of each other. vice versa She did it the other way around. not the way I advised her. Ursprunglich war die Reise anders geplant. weiter [‘vaitaq Adj. Stell die Kisten untereinander. nicht wie ich es ihr geraten habe. additional. I 16.

thirdly fourth (of all). secondly third (of all). ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .

Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa.. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. Er hat viele Talente. even He has lots of talents. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. He can even cook well. kind. Comparison 1 17. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. regular The presents for the children should be distributed equally. The car didn’t start because it was so cold. manner n I find his way of speaking funny. she was successful. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. Vergleich 15 Ways and Methods. -er. so. . er kann sogar gut kochen. -.17 Art und Weise. weil es so kalt war. So hat man mir das erklart. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden. in principle Basically. SO [zo:] Adv. genau [ga’nau] Adj. Weise [‘vaiza] ( -. basically. sogar [zo’ga:*] Adv. that way They explained it to me that way. even. Das Auto startete nicht. somehow Somehow we will find the right way. I’m in favor of the sugaestion. way n In that way.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj. method. like that.

Sie arbeitet sehr grundlich. thorough. ublich [‘y:pliq] A@. -er. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. than His accomplishments were better this year than last.. Vergleich allgemein ralga’main]A@. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten.m. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry. unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. hastig hast ti^"] Adj. typisch [‘ty:pij] Aq. unchanged. I’ll be home at 5 p. 1general That is a aeneral Drohibition. detailed He wrote a detailed report. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. clear. usual As usual. Vergleich 15 Ways and Methods. typical That’s a typical example. alS [als] Konj. Das ist ein allaemeines Verbot. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. . The government remains consistent and isn’t changing its policy. I 17. explicit I clearly warned him. Das Wetter ist seit Tagen unverandert.117 Art und Weise. grundlich [gryntli~] A@. the same The weather has been the same for days. hasty. thorough She works very thoroughly. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Das ist ein typisches Beispiel. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q .2 Grad. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN.

bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. you have to do that differently. urgent I have an urgent request of you. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. dringend [‘drigant] Aq.DM.370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. Er ist gerade weggegangen. significant That was at the time a significant invention. erheblich [~a*’he:pliq. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. besonder-[ba’zmdar-] Adj. Das ist ein ganz besonderes Essen. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. Leih mir 10. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. considerable The prices of steel have risen considerably. extremely The price is extremely good. different(ly) That won’t work. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht.keine Komp. The work took significantly longer than was planned. . almost I almost forgot the appointment. exactly. exactly I did it exactly as you explained it to me.. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. just It is exactly this point that is important. das muss man anders machen. He just left.] AQ. special That is a very special meal. Das war damals eine bedeutende Erfindung.. especially This assignment has to be taken care of especially fast. Ich habe eine dringende Bitte an dich. Lend me 10 marks. wie du es mir erklart hast. also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do.

Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. especially I like the coat. keine Komp. keine Komp. primary Primarily. comparison n In comparison to earlier times. Er ist vollkommen gesund.. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. complete He is completely drunk. 371 heftig ['heftiqo]Adj. insbesondere[insba'zmdara] Adv. quite Her report card is quite good. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Vergleich [fea*'gIaiq] m. Vergleich [ 17 Ways and Methods. the temperature of the oil has to be checked. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. compare v He carefully compared the various offers. recht [reqt] Adv. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. expecially the color. complete Your advice was completely right. -s. .. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. very She was very friendly to me. Er ist vollstandig betrunken. insbesondere die Farbe.. different The two sisters look very different. Sie war sehr freundlich zu mir. Ihr Schulzeugnis ist recht gut. Der Mantel gefallt mir. vollig ['fmliGy Adj. complete He is completely healthy. violent. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t . -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. main. sehr [ze:e*] Adv. vollkommen [fd'km~an] A@. total [to'ta:l] Adj. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. total. verglich. different The two sisters have very different opinions. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. people today live longer. Dein Rat war vollig richtig. Er hat heftig geschimpft. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj. keine Komp. energetic He cursed violently. really.1 17 Art und Weise.

rather He has rather long hair. not much I have very little desire to dance. first and foremost. Things were as I imagined. He will definitely buy the machine. very little.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert.. most (of all) We discussed mostly politics. zumindest [tsu'mindast] Adv.. . Er hat ziemlich lange Haare. as How could that happen? His feet were as cold as ice. Ich habe wenig Lust zu tanzen. Es war so. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. wie ich es verrnutete. -es. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Das dauert vie1 zu lange. keine Komp. Er will das Gerat absolut kaufen. Das ist das absolut beste Gerat. wie [vi:] Adv. how. absolutely. wenig ['ve:ni~"]AQ. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. at least You could have at least asked me. Wir haben ahnliche Interessen. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. allermeist ['ala*'maist] Adj. ZU [tsu:] Adv. ahnlich ['mliq] Adj. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. too That's taking much too long. keine Komp. primarily. the most. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. AusmaB ['ausma:~]n. definitely That is absolutely the best appliance. similar We have similar interests.

mostly. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. somewhat. keine Kornp.. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. to a large extent We agree to a large extent. relative. On the weekend he is mainly at his Darents' house. extraordinary. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. predominately relativ ['relati:q Adj. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Das war eine auOerordentliche Leistung. Wir sind uns weitgehend einig. There was relatively little annovance. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger. They were somewhat satisfied with the result.. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv. Ich esse zumeist in der Kantine. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. Vergleich 17 Ways and Methods. .117 Art und Weise. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. keine Kornp. zumeist [tsu'maist] Adv.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen. Mostly women work in the business. weitgehend ['vaitge:ant] A@. She was exceptionally pleased with the gift. keine Komp. relatively He had relativelv a lot of luck. predominantly. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden.

rose red black white gelb [gelp] Adj.374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj.not the flower) pink. schwarzer. colour (BE) n I find the color too bright. indekl. -n Die Farbe finde ich zu hell. blue brown color... rot [ro:t] Adj. roter. Farbe ['farba] f -. am schwarzesten Wein [vais] Adj. am rotesten schwarz [Jvarts] Adj. grau [grau] Adj.. rOSa rro:za] Adj. yellow gray green lilac (the color. am weiBesten . grun [gry:n] Adj. weiBer. braun [braun] Adj. lila rli:lal Adi. indekl...

scharf [Jarfl A@. -en Der Hut hat eine komische Form. straight n The trees are growing in a straight line.. form n The hat has a funny shape. glatt [glat] Adj.19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. am scharfsten Vorsicht. scharfer. flach [flax] A@. Form [fwm] f -. line n This line is the border. -es. rund [runt] A@. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. round The space is nearly round.. der Kasten hat scharfe Ecken! . flat The land is flat. 1m . smooth.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. Die Zimmer sind niedrig. -er. low The rooms have low ceilings. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. niedrig [‘ni:driqq Adj. Das Land ist flach. sharp Be careful! The box has sharp corners. ball n This cheese is in the shape of a ball. Die Baume stehen in einer geraden Linie. area The area measures 350 square meters..-en Diese Linie ist die Grenze... Linie [‘li:nja] -. keine Komp.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. -e Wir saOen in einem Kreis. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m. am -esten Der Platz ist fast rund.-er. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. gerade [ga’ra:da] A@.

riesig [ri:ziqo] Adj. Das Messer ist stumDf. spit2 [jpits] Adj. pointed He has a pointed nose. Kreuz [krz~its] -es. steil [jtail] Adj. gigantic. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. knot n I can’t untie the knot. Strich [jtriq] m. dull. huge. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . -e n. winzig [‘vintsiq”] Adj. am -esten Er hat eine spitze Nase. Knoten [‘kno:t(a)n] m. -n Das Blech hat scharfe Kanten. tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -.376 schmal [jma:l] Adj. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. Quadrat [kva’dra:t] n. cross n The cross is the Christian symbol. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. -er. Ich kann den Knoten nicht offnen. edge n The piece of metal has sharp edaes. Der Weg geht steil nach oben. StUmpf [jtumpf] Adj.. narrow The stairwav is narrow. very big A huge hotel is being built near the airport. steep The path climbs steeply. I thickness n The boards are of various thickness. stroke. (Komp. line n Our child made the lines on the wall. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. -(e)s. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen. square n The living room is nearly square. auch schmaler. am schmalsten) Die Treme ist schmal. blunt The knife is dull. -s. -(e)s..

V/t. produce v The machine was newly developed. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. wohin die politische Entwicklung geht..-n Das Ungluck wird Folgen haben. consequencen The accident will have consequences. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. Anlass ['anlas] rn. cause v What caused that damage? develop. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA.. development n No one knows where the political development is going.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. -ses. . reason n There's no reason to get excited about it. Entwicklung [~nt'vikluq] -. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. -es. entstand. -. Folge ['fdga] -. result n The election result is still not known. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. The plants developed well. Grunde Es gibt keinen Grund. -en Keiner wei0. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/. r: Grund [grunt] rn. originate. -(e)s. sich daruber aufzuregen. arise.

connection. context n There’s a connection between the two events. depend on v Success depends on good oraanization. +Rap. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. (+ Gen. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. anlasslich[‘anlssliq] frap.. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. . Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden.378 Quelle [‘kvela] t -. Ausweitung [‘ausvaitug] f -. prerequisite. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -(e)s. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. hing ab. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. -s. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. (von). on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. because of. effect n The tablets have a strong effect. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. because of. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work.

result in v dank [ d a ~ kfrap. factor n Several factors are responsible for this development. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m. foundation n There's no foundation for this suspicion. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. v His advice is founded on long experience. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. ergab. hat ergeben Die Untersuchung ergab. be founded... (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung.. + Rap. i Rap. v The long delivery time is caused bv the strikes. dass er schuldig ist. . (zu). consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t.. based on beruhen [ba'rum] VA. The investigation resulted in proving his guilt. Herkunft ['he:a*kunft] f -. kein PI. i frap. require.. The error had bad consequences. (aus). -s. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. origin n The Droduct is of SDanish oriain. dass er schuldig ist. cause bedingen [ba'digan] V/t. A technical error led to the accident. I 379 effect. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. (+ Gen.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. Die Ware ist sDanischer Herkunft. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. fuhrte. bedingte. The investigation resulted in proving that he is guilty.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. ref/. Aus der Untersuchung ergab sich. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -.

hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. kein PI. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn.. the car will be ready tomorrow. provided (that) As long as there are no special problems. Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. be because of.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. The origins of this old culture are unknown. wirksam ['virkza:m] Aq. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. verursachte. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments.380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. This mistake may not happen again. . occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. be a result of. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. The flood caused a catastrophe. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW. -s. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. verdankte. as long as. Januar wirksam. sofern [zo'fern] Konj.. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. kam vor. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. result from That is a result of chance. Prinzipien n. ist der Wagen morgen fertia.

finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@. i. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. -s. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. course of events.... be closed v The refriaerator isn’t closed. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE). way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t. kein PI. This condition will have to be changed.I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. -(e)s. gradual allmahlich [al’me:li~]A@.. stieg an. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. Zustand [‘tsu:Jtant] m. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. keine Komp. The metal was melted. Es gibt Anzeichen. He gradually calmed down. change n There was a change in company management.. . n. hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. keine Komp. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. dass sich die Situation verbessert. go up v The temperature keeps going up. Er beruhigte sich allmahlich. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. schmolz. sign n There are signs that the situation is getting better. -(e)s. ready.

-(e)s.. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. I was informed of the course of events. stieg..-e m. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. expansion n An expansion of the city park is being planned.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl. -(e)s. The business leaders are worried about the fall in sales. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. kein PI. fall n Phase [fa:za] f -..course n Verlauf [fea*'laufl m. The company has enlarged its product line. Mountain climbers need a good sense of balance. The disease ran its course normallv. development. rise. retreat. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. phase n The development is in a difficult phase. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. . The water isn't risina anv more. proceed.-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. -(e)s. spread v The crisis is spreading. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. -(e)s. Ruckgang ['tykgag] m.. erweiterte. breitete aus. enlargement. process. I'm satisfied with the course of the negotiations. verlief. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht.

you (formal. are you busy tonight? you. Schulz. I? Sg. you have to give it the answer “yes” or “no”. Nom. he.) What do you do for a living? you. sing. I? Sg. Nom. I? Sg. Dat. sing. I? Sg. Personalpronomen I I I 11 11 I . Akk. Birner. Was bist du von Beruf? you (informal. /? Sg. YOU Sie [zi:] 2. to him. Sie 2. lhnen [‘i:nan] 2. Akk.la’ oder . I love you. musst du ihrn .1 Personal Pro ich [id 7. er [e:a*] 3. I? Sg. ihm [i:m] 3. When the computer asks you a question. I? Sg.) Yes. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. 1-2000 22. Ja. I? Sg. Dat. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. Nom. Mr.nein’ antworten. ich rufe Sie morgen an. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. ? Sg. to you (formal. Herr Meier. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. to it I spoke with him. er ist aus Norditalien. . I? Sg. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. Ich verstehe das nicht. Dat. m Ich habe mit ihm gesprochen. Ich liebe dich. Frau Birner. I I don’t understand that. I? Sg. Meier.) I’m supposed to give you this letter. it‘s from northern Italy. it When did he leave? The wine is good. Ms. Frau Schulz. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Akk. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2. sing. Nom. 1’11 call you tomorrow. Dat. Wenn der Computer dich etwas fragt.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22.

it Petra is in Cologne. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. I sent you a package last week. ich mag ihn nicht. sie [zi:] 3. to it I promised her that. The doll is beautiful. es [ES]3. to it.Nom. but it needs a stronger motor. Akk. n Das Kind spielt mit der Schere. her. I know that house. it es [ES] 3. wie findest du ihn? him. I’m looking for the flashlight. Dat. Du musst sie ihm wegnehmen. Do you know where it is? to her. P Sg. you can dress it in different outfits. f Petra ist in Koln. aber es fehlt ihm ein starker Motor. n Das Kind weint. sie [zi:] 3. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. sehen. Nom. f! Sg. F! Sg. from it The child is playing with the shears. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. es liegt am Park. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. to him.384 ihn [i:n] 3. I Wir haben uns noch nicht entschieden. I don’t like him. Dort studiert sie Physik. f Ich habe ihr das versprochen. weil es Bauchschmerzen hat. I like the new car model very much. Akk. Dat. Ich suche die Taschenlampe. Akk. it The new colleague is odd. WeiOt du. What do you think of this new cabinet? she. Die Puppe ist schon. m Der neue Kollege ist komisch. Ich kenne das Haus. Nom. P Sg. it I invited her to dinner. P Sg. P Sg. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. Did you get it? we We haven’t decided yet. P Sg. it’s by the park. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. You’ll have to take them away from him/her. . Den neuen Schrank. She is studying physics there. ihm [i:m] 3. P P. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. from him. wo sie ist? ihr [La*] 3.

Nom. meine Damen. them. ladies. I I .plural) Who told vou that? YOU uns 1. lange gekampft. ich rufe Sie morgen an. die Franzosen und ihre Verbundeten. plural) Would you like to go for a walk? you. Ich mochte euch nicht storen. to us Please let us know soon enough. I sie 3. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. would you please close the doors! you. P PI. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. I wouldn’t want to disturb you.plural) Would you please come this way. P PI. Nom. Akk. Sie wird uns besuchen. have fought for a long time for this goal. Hier sind die Kartoffeln. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. P PI. ich schenke sie dir. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. ihnen [‘i:nan] 3. Sie [zi:] 2. Dat. Gentlemen. P PI. Im going to call you tomorrow. you (informal. P PI. ihr [i:aq 2. Wer hat euch das aesaat? euch 2. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen. Meine Herren. sie [zi:] 3. Dat. . I I euch [3iq] 2. us. to them o Have you watered the plants yet? No. P PI. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. Nom I I . P PI. ich habe ihnen noch keins clecleben. I I Sie [zi:] 2. I haven’t watered them yet. you (formal. I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. Here are the potatoes. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Akk. sie mussen noch gekocht werden. P PI. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. here’s the fashion show. they They. to you (informal. plural) Gentlemen. Kommen Sie bitte. Akk. Dat. P PI. P PI. they still have to be cooked. P PI. you (formal. lhnen [‘i:nan] 2. I’m giving them to you. the French and their allies. us She will visit us. Akk. Dat.

me. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2. for ourselves We made ourselves some coffee. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. yourselves. Akk. I 1 . Dat Ich kann mir selbst helfen. Akk. sich 3. myself I still have to wash myself. Sie hat sich selbst bedient. i? PI. to myself I can helD mvself. herself She helaed herself. Dat. PI. i? Sg. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. u. sich [ziq] 3. herself He always takes the best piece for himself.2 Reflexivpronomen 22. euch [z~iq] . Akk.. i?. i? Sg. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. ourselves. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. us. sich [ziq] 2. Dat. uns 7.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. i? PI. mich [miq] 7. 11 1-20001 to me. Sg. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. F! PI. Dat.i? PI. Ihr konnt euch hierhin setzen. i? Sg. for him. Akk. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. i? Sg. i? Sg. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Akk. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. dir [di:a*] 2. Akk. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. Ich muss mich noch waschen. yourselves You can sit down here.386 122. Dat. P Sg. uns [uns] 7. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck.

sein [zain] 3.3 Possessivpronomen 22. Ich habe an seine Tur geklopft. Wir haben unseren Arzt gefragt. sing.) I have not yet received your telegram(me). jener [‘je:na*] (jene. F!.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. + m. PI. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. euer [‘3iay 2. P PI. P Sg.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal. their She leant me her skis. unser [‘unza*] 7. P Sg. Sg. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht. our We asked our doctor. . Sg. her. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. P PI. F!. his I knocked at his door. ihr [i:a*] 3.22 Pronouns 122. u. F! Sg. t und PI. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. Wer passt auf eure Kinder auf? 122. n. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. this I made this dress myself.

stimmt. ist wirklich gut.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. aber Gen. . das [de:a*. Relative Pronouns der. what What did she tell you? What she told you is right.5 Question Pronouns. the same I always get up at the same time. sollen den Arm heben. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. in dem du einkaufst. die.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. den wir letzte Woche hatten.: dessen. die fur den Antrag sind. deren Das Kasegeschaft. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. das] Formen wie Artikel. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. di:. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. was sie dir erzahlt hat. dasjenige Diejenigen. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. 1 22.

o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. . Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. whom. -welche. someone.6 I ndef i nit pronomen 22. im Kuhlschrank steht noch eins.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. a. wer dafur verantwortlich ist. -welcher. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt. -ein(e)s. jeder [‘je:da*] jede. every. whose I don’t know who is responsible for that. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. any. some people Some people didn’t like the game. keines Ich kenne keinen der Gaste. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. an o Is there still a piece of cake left? Yes. anyone einer [‘ainay eine. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. there’s still one in the refrigerator. 11 1-20001 everyone. jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. wem. everyone He knows every street in the city. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. wen Ich weiO nicht. wessen. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. something Something is wrong there. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine. der nicht zu teuer ist. all She wished everyone a Happy New Year. some.

390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. nobody You may not tell anyone anything about it. not anyone. aber ich kaufe welches. some Some of the guests are very interesting. mancher [‘manqal manche. some o Is there any beer left? o No. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. but 1’11 buy some. nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. manche weniger. sie kennenzulernen. they. you One should at least try to get acquainted with her. welcher [‘vslqay welche. welches o 1st noch Bier da? Nein. one. some less. nothing. . Er hat noch nichts gegessen. no one. not anything He still has not eaten anything.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions


23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.


desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.



jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.


...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I




23 Conjunctions

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.


in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.




I24 Adverbien
24 Adverbs

I 1



I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.


thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.



trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.


noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?



weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

Numbers refer to pages. Numerals are not listed.

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210



anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

Autor 231 Autoritat 139

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.223 beweisen 110.

394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391.341 Decke 158.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .

299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.145 erschuttert 21 ersetzen 56 .

402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .389 euch 385.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.

349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124. .126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.223 gering 119.

349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .112.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .404 Geschichte 77.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.

291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.385 ihr/lhr 384.90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.385.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.

226 klagen 25 klappen 107 klar 104.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .293 klaren 110 Klasse 264..

293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.39.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.212 Leitung 209.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.289 lernen 78 .Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.

268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .

297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 .336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.

Recht 114.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 .1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.191 recht.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.

412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.60 Schallplatte 234 Schalter 222.294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.290 schamen 22 scharf 179.

384.als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 .191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71. ..385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.

teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128...242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62.148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159.

386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.254 uns 385.224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22.320 um 320.333.346 um so 392 um .Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170..74 ..

266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.214 verursachen 380 verurteilen 99.225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.

277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.248 wahlen 102..390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich.150 Vorstellung 12.393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.372 wenigstens 351 wenn 334.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40..

418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25...181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333.

Vowels 2. beuJauben Ehe. Camping allmhlich. Stock. Sch? konsequent. Bekannte weakened a-sound. Restaurant 2. gffnen. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. g e n Beschwerde zkenntlich. ge7Enlich probieren. T ? “r”Fnot pronounced. Mpe Mgte.e. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Kontrolle Kgffee.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. with a short i. erwahnen. Kijrper Anfrage. the “r” is not pronounced. Ngtiz. Physik fuFlen. Zoo.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . 1. Rad. - Ruhe Urursprunglich.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. a-sound following the long “a”: klar. warten nachdenken. 2. Gel= hEren. prcfen. Wahrheit. Mechanik geben. Zeh. Kgsine gEt.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. international. wohin Bewgner. Drogers glucklich. Hgf echt. points to the shift between [~]/[k] and [g]. indicates vocalized or silent final r cf also 4. as for example “-er” in Vater. vergessen. Zndern. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Physiker k3z. S$t. bestEtigen kijnnen. fGilen.

d c Bufi oJ !a. : verakschieden regnen. ! i [VI mit. B&me n e renigen. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . seliger. Uberweisung. but generally: selige. zutuck Haus. -g. reden . RoSe. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . H=s 3. Verb. Berg. -d. -k. .ausbaggern Gast.leiken Dame. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Ko!zert nein. Journalist . ‘ze:liga*. seliges [‘z:eliga. -s]. mofite. Ele ssber.Treffen Fest. Verabredung. Notes on final consonants -(e)r: A final r. ‘ze:ligas] etc. fureten IS1 afiten. eEen. beklagt. -s: in final position are voiceless [-p.Winter. durg. Feuenvehr.keEe2. Consonants . - Begriff. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. indicates the the basic form is pronounced differently in final position. Junge [tl Krise.abholen halten. FuO. [‘ze:lik] = South. vase.420 [&:a*] gefahrlich.Reportage. Bank Pazy. Genie. . e&t. v! W o . empfangen. -t.e il. mittags singen. . either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany. nagste. Musik ifi. K a E . Wasser. -b. taglich Leben. Villa 4.

organised by subject category to aid .each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful