P. 1
Langenscheidt - Basic German Vocabulary

Langenscheidt - Basic German Vocabulary

|Views: 151|Likes:
Veröffentlicht vonluciofernandes72

More info:

Published by: luciofernandes72 on Jan 31, 2011
Urheberrecht:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

04/16/2012

pdf

text

original

Sections

  • 1 The Human Being
  • 1.2 Appearance
  • 1.3 Mind and Reason
  • 1.4 Character
  • 1.5 Pleasant and Neutral Emotions
  • 1.6 Negative Emotions
  • 1.8 Life and Death
  • 2.1 The Senses and Body Functions
  • 2.2 Hygiene and Cleanliness
  • 2.4 Movement and Rest
  • 2.5 Moving of Objects and Beings
  • 2.6 Giving and Taking
  • 2.7 Handling Objects and Beings
  • 4 Man and Society
  • 4.1 Identification
  • 4.6 Positive and Neutral Social Behavior
  • 4.8 Contacts and Events
  • 4.9 Fate and Coincidence
  • 5.1 House and Apartment
  • 5.4 Clothing and Jewelry
  • 5.5 Meals, Restaurant
  • 5.7 Fruits and Vegetables
  • 5.8 Drinking and Smoking
  • 5.9 Doctor and Hospital
  • 6 Business and Administration
  • 6.3 Money and Property
  • 6.6 Authorities, Police
  • 7 The Arts and Fields of Interest
  • 71 Theater, Film, Fine Arts
  • 14 Leisure Activities
  • z5 sports
  • 8 Public Life
  • 8.1 Government and Politics
  • 8.2 War and Peace
  • 9 Environment
  • 9.2 Landscape
  • 9.3 Nature: General
  • 9.6 Weather and Climate
  • 10 Technology and Materials
  • 10.1 Technology
  • 10.2 Materials
  • 11.1 Travel
  • 11.3 Vehicles
  • 12.2 Nationalities, Inhabitants, Languages
  • 13 Time
  • 13.1 Divisions of the Year
  • 13.2 The Names of the Months
  • 13.3 Weekda!
  • 13.6 Other Concepts of Time
  • 13.6.1 Nouns
  • 13.6.2 Verbs
  • 13.6.4 Adverbs
  • 13.6.5 Prepositions
  • 13.6.6 Conjunctions
  • 14.1 Nouns
  • 14.2 Adjectives
  • 14.3 Adverbs
  • 15 Quantityand Measure
  • 15.1 Concepts of Quantity
  • 15.2 Cardinal Numbers
  • 15.3 Measurements and Weights
  • 15 Order and Reference
  • 111 Ways and Methods
  • 18 Colors
  • 20 Cause and Effect
  • 21 Condition and Change
  • 22 Pronouns
  • 22.3 Possessive Adjectives
  • 22.4 Demonstrative Adjectives
  • 22.5 Question Pronouns, Relative Pronouns
  • 22.6 Indefinite Pronouns
  • 23 Conjunctions
  • 21 Conjunctions
  • 24 Adverbs
  • Index
  • Pronunciation

-l

L L

I.

I

Abbreviations
AE Akk. Adj. Adv. BE dem. f Gen. indekl. Komp. Konj. Mod.v. m n (german column) n (engl. column) amerikan. Englisch Akkusativ Adjektiv Adverb brit. Englisch demonstrativ feminin Genitiv indeklinabel Komparation Konjunktion Modalverb maskulin neutrum Nomen Person Plural Pronomen Praposition Singular Verb intransitivesVerb reflexives Verb transitives Verb reziprok American English accusative adjective adverb British English demonstrative feminin genitive indeclinable comparition conjunction modal verb masculine neuter noun person plural pronoun preposition singular verb intransitive verb reflexive Verb transitive verb reciprocal

F!
PI. Pron. Prap. sg.
V

V/i. V/refl. V/t. rzp.

Pronunciation see p. 419

LANGENSCHEIDT

Basic German Vocabulary
A Learner’s Dictionary
divided into subject categories with example sentences

Edited by the German as a Foreign Language Department

LANGENSCHEIDT
BERLIN

. MUNICH.

VIENNA. ZURICH . NEW YORK

Translation: Carol L. & Charles J. James

The spelling in Basic German Vocabulary corresponds to the Orthography Reform of 1998.

©1991 Langenscheidt KG, Berlin and Munich
All rights reserved. No part of this material may be reproduced in any form without the permission of the publishers. Printed in Germany. ISBN 3-468-49 400-9

Contents

Who needs a “Basic Vocabulary”? ........................... Why a “Basic Vocabulary”? ................................. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? ......................... Why these Words? ....................................... How is the “Basic Vocabulary” arranged?...................... “Langenscheidt’s Basic German Vocabulary” and “Workbook” . . . . . How to work with the “Basic Vocabulary”? ..................... Notes ..................................................

VII VII VII Vlll Vlll IX X XI

Topical Concepts
I
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8

The Human Being ...............................

The Body......................................... Appearance ...................................... Mind and Reason .................................. Character ........................................ Pleasant and Neutral Emotions ....................... Negative Emotions ................................. Health and Illness (See also: Doctor and Hospital 5.9). . . . . . Life and Death.....................................

1 1 5 7 12 15 18 23 26 30 30 34 37 43 49 51 55 76

2
2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8

Actions and Activities

...........................

The Senses and Body Functions ...................... Hygiene and Cleanliness ............................ Doing ........................................... Movement and Rest ................................ Moving of Objects and Beings ........................ Giving and Taking .................................. Handling Objects and Beings ......................... Learning and Knowledge (See also: School and Education 8.4). . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.1 1

Language and Speech Intentions. . . . . . . . . . . . . . . .. 85 General ......................................... . 85 Speech ......................................... . 87 Writing and Reading ............................... . 91 Information ...................................... . 93 Expressing Opinions............................... . 96 Acceptance and Rejection .......................... 100 Certainity and Doubt ............................... . 105 Positive Evaluation and Neutrality..................... 112 Negative Evaluation ............................... 118 Wish. Request. Order .............................. 120 Courtesy Formulas. Exclamations. ConversationalFillers . . . 124

. . . .

4
4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9

Identification ...................................... Family and Relatives ................................ Social Ties........................................ Professions ....................................... Social Position .................................... Positive and Neutral Social Behavior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Negative Social Behavior ............................ Contacts and Events................................ Fate and Coincidence ...............................

Man and Society

................................

126 126 128 134 135 140 140 145 147 151 155 155 160 163 168 173 176 181 183 186 190 190 191 201 207 215 219 222 229 229 234 236 239 241 245 245 255 260 264

5
5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9

House and Apartment............................... Furnishings ....................................... Bask Commodities ................................ Clothing and Jewelry ............................... Meals, Restaurant .................................. Groceries, Food ................................... Fruits and Vegetables ............................... Drinking and Smoking............................... Doctor and Hospital ................................

Every Day Life...................................

6
6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7

General .......................................... Stores and shopping ............................... Money and Property ................................ Work ............................................ Postoffice,Telephone ............................... Authorities, Police .................................. Law .............................................

Business and Administration.....................

7
7.1 7.2 7.3 7.4 7.5

Theater, Film, Fine Arts .............................. Music ........................................... Media ........................................... Leisure Activities ................................... Sports ...........................................

The Arts and Fields of Interest....................

8
8.1 8.2 8.3 8.4

Government and Politics............................. War and Peace .................................... Church and Religion ................................ School and Education...............................

Public Life ......................................

V
9
9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 City, Town, Village .................................. Landscape ....................................... Nature: General.................................... Animals .......................................... Plants ........................................... Weather and Climate ...............................

Environment ....................................

269 269 271 274 279 283 284 288 288 292 296 296 301 304 308

10
10.1 10.2

Technology and Materials

Technology ....................................... Materials .........................................

.......................

11
11.1 11.2 11.3 11.4

Travel ............................................ Street Traffic ...................................... Vehicles .......................................... Rail. Plane. Ship ...................................

Travel and Traffic ................................

12
12.1 12.2

Countries and People

........................... 311 312 Geographical Names ............................... Nationalities. Inhabitants. Languages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
316 316 318 318 319 320 321 321 323 326 328 333 334 335 335 338 340 346

General Concepts
13
13.1 13.2 13.3 13.4 13.5 13.6 13.6.1 13.6.2 13.6.3 13.6.4 13.6.5 13.5.6 Division of the Year ................................. The Names of the Months ............................ Weekdays ........................................ TimesofDay ...................................... Clock Time ....................................... Other Concepts of Time ............................. Nouns ........................................... Verbs ............................................ Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ...................................... Conjunctions ......................................

Time ...........................................

14
14.1 14.2 14.3 14.4

Spatial Concepts................................

Nouns ........................................... Adjectives ........................................ Adverbs .......................................... Prepositions ......................................

VI
15
15.1 15.2 15.3

Concepts of Quantity ............................... Cardinal Numbers.................................. Measurementsand Weights .......................... Order, Division..................................... Ordinal Numbers...................................

Quantity and Measure ...........................

348 348 354 355 358 358 366

16
16.1 16.2

Order and Reference ............................

17
17.1 17.2

Ways and Methods ................................. Degree. Comparison ................................

Ways and Methods, Comparison . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
368 369 374 375 377 381

18 19 20 21

Colors .......................................... Forms .......................................... Cause and Effect ................................ Condition and Change...........................

Structure Words
22
22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 22.6 383 383 Personal Pronouns ................................. Reflexive Pronouns ................................. 382 Possessive Adjectives............................... 387 DemonstrativeAdjectives ............................ 387 Question Pronouns, Relative Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . 388 389 Indefinite Pronouns.................................

Pronouns .......................................

23 24

Conjunctions ................................... Adverbs ........................................

391 394

Index

.................................................

396 419

Pronunciation .........................................

000”. Those who have successfully worked through Langenscheidt’s Basic German Vocabulary will have the necessary knowledge to function and communicate in all everyday situations in German. “1 -2. is comprised of millions of words. Students rightfully ask. etc. especially when difficult concepts need to be clarified. The division of the thematically-organized entries into two groups.. like any other language.000 words are followed by a second group of the 2. which words do I have to learn in order to carry on an everyday conversation or read a text written for the average German speaker? The magic answer is usually 2.000” and “2. It is meant for use by beginning learners with no previous knowledgeof the German language. Langenscheidt’s “Basic German Vocabulary” contains two times 2. Langenscheidt’s Basic German Vocabulary is designed to facilitate the acquisition of that core vocabulary in the easiest and most efficient manner possible. yet 50 YO of normal spoken and written texts are comprised of only 66 words. The practical teaching situation. often outside of the classroom setting. students have the option of increasing their vocabulary over a wide subject range.VII Who needs a “Basic Vocabulary”? Any student learning a foreign language must master a certain vocabulary base before he or she can communicate or read in that language.000 next most frequently used words which comprise afurther 5 YO-10 % of all written and oral communication. Once they have mastered the first 2. i. or concentrating on specific areas of interest.000 words. . Usually a new word is explained in simple German and illustrated with practical examples. by more advanced students as a review and for test preparation.000 words. Why a bilingual “Basic Vocabulary”? The use of the target language to teach the language is the norm in most programs today. however. economics. Acquisition of that base vocabulary requires study. a student who has mastered the basic 2. requires flexibility in using the native language.001 -4. identifies for the learner those words which should be learned immediately and those which can be reserved for second level learning. such as law.000 words. Why a “BasicVocabulary”? The German Language. The core 2.000 core vocabulary words has learnedthe most important words used in 80% of all written and oral communication. and by anyone as preparation for pleasure or business travel into a German-speaking country.e.

Switzerland and other countries. the Mannheimer Korpus 1 and 2. the Bonner Zeitungskorpus and the minimum vocabulary lists prepared by the Council of Europe. not simply in alphabetical order. a text like the Basic Vocabulary must be 100% bilingual. . Most importantly. vocabulary for the “Zertifikat Deutsch als Fremdsprache” (Certificate of German as a Foreign Language). replace a regular GermanEnglish/English-German dictionary where a learner can find many more words and definitions. Meier. we emphasize learning in subject areas. The critical choice of example sentences was made by native speakers on an outside of our regular staff. An exact source list would go beyond the purpose of this introduction. and should not. The Basic Vocabulary is based on evaluation of numerous lists of basic German vocabulary published in Germany. Alphabetical arrangement can become an obstacle to correct use in a specific thematic situation.the “Deutscher Volkshochschulverband” (GermanAdult EducationAssociation) and the Goethe Institute. Why these words? Langenscheidt’s Basic Vocabulary selects the most important words for a student to learn and use. The choice of words was not based only on frequency. For all these reasons. many monolingual textbooks have bilingual vocabulary lists or glossaries. Langenscheidt’s experience in producing dictionaries and teaching materials also helped.All the important sources of information on word frequency in written and spoken German were considered. Ortmann. It is not meant to. Factors such as how familiar and useful a word is in everyday conversation were also considered.For those interested. Because it is meant to be used independently by the learner to study and review outside class. Educational research indicates that trying to learn words alphabetically is not effective. nor a comprehensive grammar text. Learning basic words in subject areas is easier and more effective. The contextual relationships among words and the physical proximity of words on the page encourage the development of associations in memory.Vlll Therefore. The Basic Vocabulary is only meant to serve as a supplement for study and learning. Similarities in orthography lead to confusion and spelling errors. How is the “Basic Vocabulary” arranged? Words and expressions in Langenscheidt‘s Basic Vocabulary German are arranged by topic. words are very difficult to learn without context and topic. we mention here the vocabulary statistics of Kaeding. Austria.

In the Workbook to the Basic Vocabulary there are further examples of usage. For example. “Langenscheidt’sBasic German Vocabulary” and “Workbook” The Workbook accompanies the Basic Vocabulary. does not include any words beyond those found in the basic vocabulary. For example: Fußball ['fu:sbal] m. -(e)s. football. (football as an object) Naturally a vocabulary list cannot present all the meanings and uses of a word in all circumstances. The presentation of the basic word in sentences is important because the learner sees the word used correctly. Although gender information and irregularverb forms are given next to the basic word. we recommend the use of the workbook as well as the text. sample sentences accompany each basic word and its pronunciation. (footballas a game) Fußball m. For a quick and certain expansion of the vocabulary. only the common meanings of words are given. the text and Workbook are not meant to replace. Example sentences often can be used word-for-word because they are taken from common everyday speech an represent frequently used idiomatic expressions. kein Pl. the use of a dictionary and grammar book. as far as possible.e. Fußbälle Die Fußbälle sind aus Leder. all entries are presented contextually. care has been taken so that the vocabulary used. In some cases a word has various meanings which are clarified in the sample sentences. There are also very few technical words included. Fußball ist bei uns die beliebteste Sportart. soccer ball n Footballs are made of leather. In each of the sample sentences. i. there are seldom-used forms of verbs that learners will not find here because they are not necessary for acquiring a basic knowledge of the language. Systematic work with the two volumes creates a certain confidence in vocabulary building which helps the acquisition of new words. . soccer n Football is the most popular sport in our country. The danger of using the word later in the wrong context will disappear. but football. It is left up to the learner whether to study only with the Basic Vocabulary or to do further exercicesfor vocabulary building. -(e)s.. but rather supplement.IX In addition to the thematic presentation.

also read aloud the sample sentence. Go through eight to ten words this way. Check your progress by uncovering the left column. . Work through the individual categories one by one.Frequency of use and usefulness of the word determined inclusion into the Basic Vocabulary. In a few weeks you will have systematically learned a core vocabulary. Learn the words in the “1-2. Always review each category already covered after working on a new category. Use the designations of subject areas as learning aids. Learn the amount of material that best suits you. and work as described in suggestion 4 above. but try to cover one topic at a time (e. Every day learn a specific amount.000’’ “2. Likewise. The words of a subject area contain associations which aid memorization. Make a mark in the left margin next to the words you haven’t memorized yet and work on just those words. Don’t forget to repeat and test yourself at regular intervals. Work through your “set” this way. taking breaks in between each session. 5. Read an item (the main word in bold print with its example sentences) and memorize the category the word belongs in.001 -4. Then cover the left column and repeat aloud the covered words. Only learn the example sentences that help fix the meaning of the words in your memory. group first. Don’t work on a page-by-page basis. You can also take an individual word that you have had to look up in an alphabetical list. 4. first covering those whose topics most appeal to you. But a solid knowledge of basic vocabulary should enable a learner to understand and build a wider vocabulary of compound words. Vary your study habits: Cover the right column instead of the left. Set up your own learning system. 6.g. For the final check of each “set”. Do those in the 2.000” group later. put it in a category. and learn it in a meaningful context.. “Money”). 7. the actual amount of vocabulary items depends on you. speak and write every word again. the Basic Vocabulary includes only a handful of the many compound words so common in German. How to Work with the “Basic Vocabulary”? Here are nine suggestions for working with the material: 1. 3. If you wish. Take advantage of the arrangement by subject area.

For example: anmelden [‘anmeld(a)n] VA. however.XI 8. i Rap. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German is independent of specific textbooks. Ich habe mich fur die Prufung angemeldet. For example. Only irregular forms of the plural are spelled out. Bälle For verbs. After that come the various possibilities for using it in transitive or reflexive forms. You can learn anywhere. b) work on vocabulary areas after working through a specific text whose various parts include this word field. You can also arrange the topics and word families according to the material you have just learned in the chapters of the textbook. register. three forms: present infinitive. ref/. sign up for v The car will be registered tomorrow. whenever you have time. and third person singular with haben or sein. 9. hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. -s.. in order to: a) prepare the appropriate vocabulary before free communication exercises or going through certain reading texts. . There are also examples of common prepositions used with it. (fur) meldete an. c) develop and expand from a single word to a complete vocabulary category. are presented. the gender. Langenscheidt’s Basic Vocabulary German and its Workbook have a very practical format. I’ve signed up for the test. the genitive and nominative plural forms are provided after the basic word. why not review the chapter “Traffic” in the bus going to or from work? Good luck and have fun! Notes: For regular nouns. first person singular of the imperfect.. It is suitable. For example: Ball [bal]m. for reviewing the vocabulary learned in a course. the pronunciation.

For adjectives. the comparative forms are given only if they vary from normal formation. wirklich [‘virkli~] Adj.. keine Komp. Hast du wirklich geglaubt. good. Please hand in the letter at the reception desk. well He is good with his hands. dass sie dir alles erzahlt hat? real. For example: ______ i gut [gu:t] A@. Es geht mir gut. even for those words that are “pure” adverbs. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. in) gab ab. If a main word appears twice. am besten Er ist ein guter Handwerker. besser.XI I Not all the possibilities of using averb are included..(an. hand in v Präp. no distinction is made in English between adjectives and adverbs.. true A real friend would have helped you in this situation. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. ( ) in the phonetic script indicate that particular pronunciation is optional.. For example: abgeben [‘apge:b(a)n] V/t. Did you really believethat she told you everything? . the example meanings and/or the grammatical differences will clarify matters. bei. give v Can you give me one of the sandwiches/loaves of bread? abgeben V/t. i turn in. i Präp.(von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? Since most adjectives in German can be used as adverbs. I’m doing well.just the most frequent.

Bein [bain] n. Gesicht [ga’zicjt] n. face n It was dark. -e Kannst du lange auf einem Bein stehen? Blut [blu:t] n. eye n My sister and I have brown eyes. -er Es war dunkel. Bruste Das Baby trinkt Milch an der Brust der Mutter. -(e)s. breast n The baby drinks milk from its mother’s breast. finger n She wears a ring on each finger. Bauch [baux] rn. -(e)s. -n Meine Schwester und ich haben braune Augen. I couldn’t see her face. Ich konnte ihr Gesicht nicht sehen.I Korper 1. chest n Rub this salve on your chest and back. kein PI. Bauche Er schlaft am liebsten auf dem Bauch. Auge [‘auga] n. -s. leg n Can you stand on one leg for a long time? blood n I can’t stand the sight of blood. -(e)s. Sie tragt an jedem Finger einen Rina.I Themenbezogene Begriffe Topical Concepts 1 I 11 Der Mensch 1 The Human Being 1 arm n I hurt my right arm while exercising. I Reiben Sie Brust und Rucken mit dieser Salbe ein! Brust t -. -(e)s. kein P. Ich mag kein Blut sehen. Fun [fu:s] rn. FuOe Nach dem Spaziergang hatte sie kalte MOe.1 The Body Arm [arm] rn. -(e)s. -s. Finger [woay rn. -e Ich habe beim Sport meinen rechten Arm verletzt. -es. 1. foot n After the walk her feet were cold. stomach n He prefers to sleep on his stomach. Brust [brust] t -. .

-e Bald hat er keine Haare mehr auf dem KoDf. Hast du Schnupfen? nose n Your nose is red. Kopf [kz~pf] -(e)s. Knie [kni:] n. hand n They were walking hand in hand. body n Her body is in good shape. -s. knee n I spent all day on my knees working on the floor. -es. Er hat einen schiefen Rucken. -(e)s. back n He has a crooked back. -ens. skin n His skin is alwavs verv red. neck n She has a long neck. head n Did he have a hat on his head? Hals [hals] m. weak After the illness she felt weak for a long time. -en Sie halt sich die Ohren zu. heart n Sometimes my heartbeat is irregular. Seine Haut ist immer aanz rot. -s. Do you have a cold? ear n She covers her ears (so she doesn’t have to listen). mouth n Please shut your mouth and keep quiet! ~ Mund [munt] m. -n Deine Nase ist rot. . -s. Haut [haut] f -. Hand [hant] f -. -es. Hande Sie gingen Hand in Hand spazieren. Kopfe m. Hem [herts] n.. hair n Soon he won’t have any more hair on his head. schwacher. -en Mein Hew schlagt manchmal unregelmaflig. kein PI. Munder Bitte hake den Mund und sei still! Nase [na:za] f -. Ohr [o:a*] n. Rucken [‘ryk(a)n] m. schwach [Jvax] Adj. am schwachsten Nach der Krankheit fuhlte sie sich noch lange schwach. Hatte er einen Hut auf dem Kopf? Korper [‘kcerpa*l m. Hake Sie hat einen langen Hals.2 Haar [ha:*] n. Sie hat einen durchtrainierten Korper. -(e)s. Ich habe den ganzen Tag auf den Knien am Boden gearbeitet.

atmete. brain n We hope the brain is not injured. Gelenk [ga’lqk] n. fist n She banged on the table with her fist. -(e)-s. -e Hoffentlich ist das Gehirn nicht verletzt. offnete er die Tur mit dem Ellboaen. I Sein Atem geht schwer und unregelmaBig.. kein PI. atmen [‘a:tman] W. -n Der Arzt sagt: . breathe v She’s breathing very softly. -s. cheek n Our child has chubby red cheeks. -(e)s. elbow n He didn’t have a free hand so he opened the door with his elbow. -n Unser Kind Backen. am starksten FurdieseArbeit bist du nicht stark genug. Zahne Meine Zahne sind alle gesund. Weil er keine Hand frei hatte. Backe [‘baka] I -. -s. Gehirn [ga’hirn] n.. joint n I can’t move my wrist. Zunge [‘tsuqa] f -. tongue n The doctor says. wrist n ankle n chin n She has a pointed chin. Sicher ist sie eingeschlafen.Zeigen Sie mir bitte lhre Zunge!“ Atem [‘a:tam] rn. Knochen [‘kn~x(a)n] -s. She must have fallen asleep. breath n His breathing is difficult and irregular. hat dicke. rn. bone n The bone is broken. -e Ich kann mein Handgelenk nicht bewegen. Zahn [tsa:n] rn.Fauste Sie schlug mit der Faust auf den Tisch. starker. Faust [faust] -. rn. -(e)s. . tooth n All my teeth are healthy. strong You’re not strong enough for this work.1 The Human Being stark [park] A d j . Handgelenk FuOgelenk [FuRknochel] Kinn [kin] n. hat geatmet Sie atmet ganz leise. Sie hat ein spitzes Kinn. Der Knochen ist gebrochen. rote Ellbogen [~lbo:g(a)n] -s. kein P. “Please show me your tongue!“ breathing.

stomach n I can’t eat much.-s. Mein Magen ist nicht in Ordnung. -es. -er Sie hat am ganzen Leib rote Flecken. body n She has red spots all over her bodv. I Der SchweiO lief ihr von der Stirn. Schulter [‘Julta*]f -. -n Das Kind saO auf ihren Schultern. -s. Muskel [‘musk(a)l] m.-en Das Kind hat kein Fieber. muscle n He has strong muscles. -en Zehe [‘tse:a] f -. SchweiO [Jvais] m. Zeh [tse:] m. Stirn [jtirn] f -. I’m having problems with my stomach. lip n Get out of the water! Your lips are all blue. -n Er hat starke Muskeln. -(e)s. lung n Stop smoking! Your lungs must be all black by now. n toe n I stubbed my toes on a table leg. His forehead is cool. Die Stirn ist aanz kalt. nerve n Thank God the dentist didn’t hit a nerve while he was drilling! shoulder n The child sat on her shoulders. -s. -n Ich bin mit den Zehen gegen ein Tischbein gestoOen.-n Komm aus dem Wasser! Du hast schon ganz blaue Lippen. -n Hor auf mit dem Rauchen! Deine Lunge ist bestimmt schon ganz schwarz. kein P . Magen [‘rna:g(a)n]m. forehead n The child doesn’t have a fever. sweat n Her face was dripping with sweat. I (Augen-)Lid [li:t] n. . Lippe [‘lipa] f -. -s. toe Lunge [‘luga] f -. -(e)s. Nerv [nerf] m.4 Leib [laip] m. -en Gott sei Dank hat der Zahnarzt beim Bohren keinen Nerv getroffen. -er Das rechte Augenlid tut weh. (eye)lid n The right eyelid is sore.Magen Ich kann nicht vie1 essen.

pretty The dress looks pretty. (wie). + appear. thick Do you think I’m too fat? thin Why are you so thin anyway? big. little I have very small feet. small. look (like) v Prip.. nahm ab. schon [jmn] Adj. muss geschnitten take off. She is only 17. hat ausgesehen Sie ist erst 17.. great. hubsch [hypJ]Adj. -(e)s. lose weight v HelostoverlOpounds. large. sah aus.1 Der Mensch 1 The Human Being 5 1 1. Bart [ba:a‘t] rn. hat abgenommen Er hat uber 10 Pfund abgenommen. Barte Dein Bart werden. Findest du mich zu dick? dunn [dyn] Adj. Er ist groO und schlank. fat. -er. Warum bist du denn so dunn? grot3 [gro:s] Adj. sIender He is tall and slender. beard n Your beard has to be trimmed. beautiful She has beautiful eyes.2 Aussehen I I 1 11 1-2000 1. aber sie sieht aus wie 20. schlank [Jlagk]Adj.. dick [dik] Adj.2 Appearance aussehen [‘ausze:(a)n] Vh. klein [klain] Adj. Sie hat schone Augen. am groOten Ich bin grol3er als mein Mann. tall I am taller than my husband. am -esten Das Kleid sieht hubsch aus. abnehmen [‘apne:man] Vh. but she looks (like) 20. Ich habe sehr kleine FuOe. .. groBer.

skinny Since her severe illness she has become very thin. -er. delicate.-n Die Brille brauche ich nur zum Lesen. The dress is too elegant for this Dartv. She has soft skin. am -esten Als Kind war ich blond. (pair of) glasses n I only need my glasses for reading.. Er hat ein hassliches Gesicht. tender She is a delicate child. pale He was frightened and turned Dale. drei Kilo. ugly He has an ualv face. -er. Locke [‘bka] f -. hat zugenommen o Hast du zugenommen? Ja. zunehmen [‘tsu:ne:man] VL. Frisur [fri’zu:ar [ -.. -er. -en Die neue Frisur steht dir gut.. am -esten Er erschrak sich und wurde blass. zart [tsa:a*t] Adj. elegant [ele’gant] AH. gain weight v Figur [fi’gu:ar f -. thin.. . curl n o Does he have curly hair [curls]? No. seine Haare sind ganz glatt. -er.6 blass [blas] A@. figure n She has a great figure. his hair is straight. -n o Hater Locken? Nein. Sie hat eine zarte Haut. am -esten Sie ist ein zartes Kind.. nahm zu. Seit ihrer schweren Krankheit ist sie sehr mager. am -esten Das Kleid ist zu elegant fur diese Partv. Brille [‘brila] [ -.. gaunt. blond When I was a child I was blond. hair style n Your new hair style looks good. mager [‘ma:ga*] Adj. put on. Zieh lieber eine Jeans an! Sie hat eine tole Figur. kein PI. Put ieans on instead. three kilos. elegant blond [blmt] Adj. o “Have you put on weight?” Yes. hasslich rh~sliq] Adj.

Er hat vie1 Erfahrung.. (an).I 11 Der Mensch I I 7 1 The Human Being 1 1.3 Mind and Reason aufpassen ['aufpas(a)n] VA. erinnerte.. (auf). uber). hat erinnert Erinnere Eva bitte an ihr Versprechen! Kannst du dich an ihn erinnern? Please remind Eva of her promise. + Rap. remind. + look out (for) v Prap. erinnern [&a*'ina*n] V X . an).3Geist und Verstand I 1- I 1 I 1.. + Rap. von. remember v Erfahrung [~a*'fa:rug] -. (von. (uber. think v denken ['degk(a)n] VAL + Pr@. passte auf.-en f Er ist ein guter Atzt. dass er fur seinen Fehler die Verantwortung ubernehmen muss. Denken Sie an den Termin urn 20. erfuhr. You will think of the appointment at 8:OO pm. -er. He has a lot of experience. hat aufgepasst Pass auf! Von links kommt ein ~ Look out! Acar is coming from the left. ref/. hat erfahren Hast du von Eva etwas Neues erfahren? Have you heard anything new from Eva? experience n He is a good physician. He is aware of the fact that he has to take responsibility for his mistake. aware bewusst [ba'vust] A@. am -esten Es ist ihm bewusst. won't you? What do you think of the suggestion? hear v erfahren [~a*'fa:r(a)n] VA... Do you remember him? . hat gedacht Bei dieser Arbeit muss man nicht vie1 denken. dachte.00 Uhr? Was denkst du uber den Vorschlag? For this work you don't have to think much.

hat gekannt Die StraOe kenne ich gut. spirit. Er interessiert sich nicht fur alte Bilder. Geist [gaist] rn. . idea n I like this idea.8 Erinnerung [ea*'inaruq] f -. kein PI. knowledge n His knowledge of mathematics and physics is excellent. interessierte. Ich habe ein schlechtes Gedachtnis. He is not interested in old pictures. I do not know him well. kein PI. -se Er hat sehr gute Kenntnisse in Mathematik und Physik. I have not been able to interest him in art. intelligent [inteli'gcnt] A@. intelligent Gedachtnis [ga'de~tnis] -ses. kannte. hat erkannt Er tragt jetzt einen Bart. hat interessiert Kunst interessiert ihn nicht. Sie ist schon uber 90 Jahre alt.. recognize v erkennen [ea*'ksnan] VZ.. Art does not interest him. (fur. (an). am -esten Sie ist intelligent. memory n I have a poor memory. He is not interested in art. Ich habe ihn fur Kunst nicht interessieren konnen. Er ist an Kunst nicht interessiert. erkannte. Kenntnis ['kentnis] f -. Ich kenne ihn nicht gut. n. ref/. interest v lnteresse [inta'resa] n. but her mind is still young. interest n I have no interest in sports. Gedanke [ga'dagka] rn. thought. -en Sie hatte gute Erinnerungen an ihre Kindheit. memory n She had good memories of her childhood. an). i Prap. He has a beard now. but unfortunately not reliable. that's why I didn't recognize him immediately. know v kennen ['kenan] V/t. aber leider nicht zuverlassig. -es. mind. deshalb habe ich ihn nicht sofort erkannt. -n Dieser Gedanke gefallt mir. She is intelligent. i. -er... -n An Sport habe ich kein Interesse. -ns. I know the street well.. -s. interessieren [intars'si:r(a)n] V X . i Rap. soul n She is over 90 years old. aber ihr Geist ist noch jung.

that is a misunderstandina. hat gemerkt Ich merke schon. sensible We all had a lot to drink. Das ist gegen jede Vernunft.. please ask someone else. hat missverstanden Das habe ich nicht gesagt. -se So habe ich das nicht gesagt. nachdenken [‘na:xds~k(a)n]VA.. notice v konnen [‘kcenan] V / t . retain. Entschuldigung. I have noticed that the times are changing. Das kann er auch nicht erklaren. (uber). Excuse me. 1 9 smart clever. gaO. be able vm know v He doesn’t know French. Sie kann sich keine Zahlen merken. He cannot explain that either. vergessen [f~a*’ges(a)n] verV/t. She cannot retain numbers. bitte frage jemand anderen. I’ve forgotten your name. + Prgp. merken [msrk(a)n] V/t. kein PI. common sense n That violates common sense. wise. It would be wiser to take a taxi. remember.. das ist ein Missverstandnis. hat nachgedacht Hast du uber meinen Vorschlag nachgedacht? Have you thought about my suggestion? forget v 1 forgot my umbrella at the hotel. merkte. (an. Vernunft [fsa*’nunft] f -. von). I must have been misunderstood. ich habe lhren Namen vergessen. misunderstandingn I didn’t say it like that. intelligent. can. dass sich die Zeiten andern.11 Der Mensch 1 The Human Being klug [klu: k] Adj. think about v Missverstandnis [‘misfsa*Jtentnis] n. + Prap. Mod. . am klugsten Wir haben alle vie1 getrunken. Es ist kluger. kluger. note. -ses. K Er kann kein Franzosisch. ref/. ein Taxi zu nehmen. reason. could. missverstehen [‘misf~a*Jte:(a)n] misunderstand v I didn’t say that. rnissverstand. hat vergessen Ich habe meinen Schirm im Hotel vergessen. V/f. dachte nach. da bin ich missverstanden worden.

am dummsten Erzahl nicht so dumme Witze! Don't tell such stupid jokes. warurn er keine Lust hatte.10 vernunftig [f~a*'nynftiq"] Adj. realize v Einfall ['ainfal] rn. sensible She is good to talk to. 1 don't understand why she does that. I could not understand him very well on the telephone. einsehen rainze:(a)n] V k . i.. Jetzt kann ich begreifen.. comprehend. Verstehst du diesen Satz? Er versteht etwas vom Kochen. notion. Do you understand this sentence? He knows something about cooking. hat verstanden Am Telefon konnte ich ihn nicht richtig verstehen.. hat begriffen Diese Frage begreife ich nicht. stellte vor. dummer. hat eingesehen Ich glaube. kein rn. reasonable. I think he realized his mistake. begriff. (von). Hast du den Verstand verloren? Have vou lost vour mind? i verstehen [f~a*'Jte:(a)n] V/t. Ich verstehe nicht.. warum sie das macht. imagine. er hat seinen Fehler jetzt eingesehen. dumb. -s. picture v vorstellen [fo:a*jt~l(a)nl ref/. dass das klappt. PI. Sie ist sehr vernunftig. I can imagine that it will work out. She is a very sensible person. sah ein.stupid dumm [durn] Adj.. mind n Verstand [f~a*'jtant] -es. verstand. we getalong well. hat vorgestellt Ich kann mir vorstellen. v 1 I don't understand this question. understand. Man kann gut mit ihr reden. Einfalle Nachts schwimmen gehen -was fur ein verruckter Einfall. ref/. VA. 12001-4000 begreifen [ba'graif(a)n] V/t. idea n Going swimming at night? What a crazv idea! see. Wir verstehen uns gut. understand v Prap. Now I can understand why he wasn't interested. .

Den Architekten fehlt manchmal ein bisschen praktische Phan- uberlegen [y:ba*'leg(a)n] V/t.-en f Die Erfindung war gut.. Before we begin. hat erfunden Die Geschichte hat sie erfunden. -er.. She is very articulate. make up v erfinden [~a*'find(a)n] V/t. kein PI. skilled gewandt [ga'vant] Adj. gescheit [ga'jait] A@. She works vew skillfullv..-se f Es wurden neue Erkenntnisse uber die Ursache der Krankheit gewonnen. skillful.. uberlegte. (research)data n New data on the cause of the disease have been collected. te. -n Hast du eine Idee. I invented this technical solution myself. information. realize v Before anyone realized what was going on. intelligent. but industry wasn't interested in it. mussen wir einen gescheiten Plan machen. the whole house was on fire. hat erfasst Bevor jemand die Situation erfasste. -er. am -esten Sie ist sprachlich sehr gewandt. ref/.. -er. She made up the story.1 The Human Being erfassen [~a*'fas(a)n] erfassv/t.. was wir ihr schenkenkonnen? Phantasie [fanta'zi:] t -. imagination n Sometimes architects have little practical imagination. invent. am -esten Bevor wir anfangen. brannte das qanze Haus. aber kein lndustriebetrieb hatte daran Interesse. we have to formulate an intelligent plan.. skillful. ob du das Angebot annimmst? Have you considered whether you are going to accept the offer? . consider v ldee [i'de:] f -. Diese technische Losung habe ich selbst erfunden.clever Erfindung [~a*'findurj -. erfand. deft geschickt [ga'jikt] Adj. nimble. idea n Do you have any idea what gift we could aive her? fantasy. am -esten Sie arbeitet sehr aeschickt. Erkenntnis [~a*'ksntnis] -. invention n It was a good invention. hat uberlegt Hast du dir uberlegt.

-e Sei vorsichtig. hard-working He is a hard-working emplloyee. -er. they live very modestly. I I I 11. ehrlich [e:a*liq] A@. -s. fleinig [flaisic"] A@. Obwohl sie reich sind.. child is very ill. -er. am -esten Das war eine weise Entscheiduna. insane. crazy He is a crazy boy. wise That was a wise decision. idea n I still don't have a clear idea how we can solve the problem. Kurz is coming right away. Please be patient. er hat einen schlechten Charakter. Bitte haben Sie etwas Geduld! patience n Mr. Herr Kurz kommt gleich. honest 1'11 be quite honest with yo1 your u.12 verruckt [fea*'rykt] A@. weise [vaiza] A@.kein PI. personality n Be careful. Dieser Larm macht mich wahnsinnig. modest Although they are rich. wahnsinnig [va:nzini$q A@. crazy This noise is driving me crazy.4 Character anstandig ['anJtondi$q A@. aber ich maa ihn.-en Ich habe noch keine klarevorstellung. character. wie man das Problem losen konnte. but I like him. Ich sage es lhnen ganz ehrlich: Ihr Kind ist sehr krank. Bitte benimm dich anstandig! 11 I 1-20001 respectable. ! Geduld [ga'dult] f -.4 Charakter 1. well behaved Please behave yourself! ~ bescheiden [ba'Jaid(a)n]A@. Vorstellung [fo:a*Jtelug] f -.. . ~ Charakter [ka'raktaq m. am -esten Er ist ein verruckter Junge. leben sie sehr bescheiden. he has poor chziracter. Er ist ein fleil3iger Arbeiter.

economical They live very frugally and are modest. nett [net] A@. -er. feature n o She is lazy. Hat sie denn gar keine guten Eigenschaften? quality.I 11 Der Mensch I 1 The Human Being I 13 geduldig [ga’duldiCq A q . eingebildet [‘aingabildat] A@. Do you have problems? Einbildung [‘ainbildug] f -. Sie ist eingebildet und auch noch dumm. I2001 -4000I Eigenschaft [‘aig(a)njaft] f -. nosy Our neighbor is very curious. frugal. conceited She is conceited and dumb. and unfriendly.-en Das gibt es nur in deiner Einbildung. exacting. neugierig [‘n3igi:riqo]Adj. reliable She is reliable and always on time. am -esten Sie ist nett und freundlich.. -en o Sie ist faul. patient She waited patiently for the next street car/tram. too. -er. demanding She is a rather demanding boss. dumm und unfreundlich. streng [jtret)] A@. Sie ist zuverlassig und immer punktlich. dumb. fair gerecht [ga’re~t]A@. ernst [ernst] Adj..] A q . curious. Sie leben sehr sparsam und sind bescheiden. Hast du Probleme? . Sie ist eine ziemlich strenge Chefin. serious You’ve been so serious lately. Doesn’t she have any good qualities? imagination n That’s only in your imagination. nice She is nice and friendly. am -esten Sie ist eine gerechte Lehrerin. She is a fair teacher. Unser Nachbar ist sehr neugierig.. zuverlassig [‘tsu:fea*lesiq. -er. am -esten Du bist in letzter Zeit so ernst. sparsam [‘Jpa:*za:m] A@. Sie wartete geduldig auf die nachste StraOenbahn.

fair. Sie hat dem Chef ihre Meinung gesagt. Laune [‘launa] f -. -er. shy. Mut [mu:t] m. He is very shy. neat. you could make more money. honest That was a fair game. Petras Buro ist immer aufgeraumt. leichtsinnig [‘laiqtziniqq Adj. Das war ein faires Spiel. schuchtern [‘jy~$a*n]AQ. Sie hat wirklich Mut. Sie hat zum Geburtstag ein Auto bekommen. o Hat dein Bruder immer noch keine Freundin? a Nein. dass du sehr leichtsinnig fahrst. humorvoll [hu’mo:a*f31] AQ. kein PI. careless I think you drive very carelessly. er ist sehr schuchtern. courage n She told the boss off. lazy If you weren’t so lazy. Her parents are very generous. nervous faul [faul] AQ. Wenn du nicht so faul warst. timid o Doesn’t your brother have a girlfriend yet? No. Warurn willst du das wissen? Deine Neugier ist wirklich schlimm.fair [ f m y Adj. generous She got a car for her birthday. humorous He is somebody with a good sense of humor. -n Morgens hat sie immer schlechte Laune. groBziigig [‘gro:stsy:giGq A@. Sie ist sehr ordentlich.. kein PI. konntest du mehr Geld verdienen. Er ist ein humorvoller Mensch. mood n In the morning she is always in a bad mood. curiosity n Why do you want to know about that? Your curiosity is really a problem. . ordentlich [‘~~rd(o)ntli~] Adj. lhre Eltern sind sehr grol3zugig. She is really brave. with a sense of humor. Ich finde. am -esten Dieser Larm hier macht mich ganz nervos. orderly Petra’s office is always neat. Neugier [‘nAgi:aq t -. nervos [ n e r ’ v ~ : ~ ] Adj. She is very orderly. The noise here really makes me nervous. -(e)s.

5 Positive und neutrale Gefuhle 1 I 1-2000 I I ’ I I I I 1. erleichtert [~a*’laiqta*t] Adj. feel about v dankbar [‘daqkba:*] Adj. care. happiness. proud He is very proud of his success. Mit deinem Geschenk hast du ihm eine groOe Freude gemacht. Korrigierenerfordert sehr sorgfaltiges Lesen. attention to detail n This job requires great care. comfortable Is the water temperature comfortable? grateful We’re very grateful for your help. I 1. careful. 1st die Wassertemperatur angenehm? pleasant. Wir sind lhnen fur die Hilfe sehr dankbar. thorough Correcting requires very careful reading. Er ist absolut selbstandig.5 Pleasant and Neutral Emotions angenehm [angane:m] Adj. kein P. Dein Lob macht mich verlegen. Freude [‘fr~~ida] -n f -. Ich muss seine Arbeit nicht kontrollieren. pleasure n Your gift gave him great pleasure. He is absolutely independent. stolz [Jtdts] A@. dass es ihr besser aeht. am -esten Er ist stolz auf seine Erfolge.I 11 Der Mensch I I 15 1 The Human Being selbstandig [‘zelpJtendiq]Aq. empfand. attentiveness. hat empfunden Wie empfindest du diese starke Kalte? How do you feel about this extreme cold? relieved I’m relieved that she is feeling better. sorgfaltig [‘z~kfeltiq”] Adj.. verlegen [fea*’le:g(a)n]A@. Sorgfalt [‘zz~rkfalt] -. empfinden [em’pfind(a)n] V/t. f I Bei dieser Arbeit ist Sorgfalt sehr wichtig. . independent I don’t have to check his work.. react. -er. Ich bin erleichtert. embarrassed Your praise embarrasses me.

fuhlte. dass es dir gut geht.. nice.Iachelte. (an. hoffen [h3f(a)n] VA. smile v Hoffnung [‘h3fnut-~] -. cozy Do you know a nice place to eat around here? enjoy v gemutlich [ga’my:tlirJ Adj. dass ich nachste Woche aus dem Krankenhaus entlassen werde. lacheln [‘lepln] Vh. hope n I have great hopes that 1’11 be discharged from the hospital next week. + Rap. (uber). genoss. + Prap. (uber).. freute. hope (for) v gern(e) [gea*n(a)] Adj. fuhlen [‘fy:l(a)n] V/t. lachen [‘lax(a)n] VA. + Prap. like to v Do vou like to aet UD earlv? happy He had a happy childhood. I feel excellent. (auf). For days we’ve been hoping for better weather. Kennen Sie hier im Ort einen gemutlichen Gasthof? genieOen [ga’ni:s(a)n] V/t.. am liebsten Stehst du gern(e) fruh auf? gliicklich [glykliq] A@. + She shook his hand and smiled.. hat gelacht Uber Witze kann ich nicht lachen. hat gelachelt Siegab ihm die Hand und Iachelte freundlich. glad I’m happy that you’re doing well. ref/. feel froh [fro:] A q . hoffte.16 freuen [fni(a)n] V/refl. Ich fuhle mich ausgezeichnet. ‘Prap. hat gefreut. auf. happy. be happy about v I’m looking forward to the weekend. laugh (at) v I can’t laugh at jokes. hat gefuhlt Im Bein fuhle ich keinen Schmerz. lachte. lieber. Ich bin froh. mit). v I feel no pain in my leg. gladly. Ich freue mich auf das Wochenende. Er hatte eine gluckliche Kindheit. hat gehofft Wir hoffen seit Tagen auf besseres Wetter... uber. hat genossen Ich habe meinen Urlaub genos- I enjoyed my vacation. . pleasant.en t Ich habe groOe Hoffnung. wegen. look forward to.

Sven ist meistensfrohlich und hat aute Laune. kein PI. -er. dear. pleased I I’rn pleased to see you again. liebte. love v Liebe [‘li:ba] f -. Ich habe so ein komisches Gefuhl. feeling n I hope nothing happened. Gefuhl [ga’fy:l] n. Stimmung [‘jtimug] f -.. Lust [lust] f -. am -esten Ich bin erstaunt. hat geliebt Ich liebe dich! I love you! interest.-en Die Stimmung auf der Feier war prima. Kurz. . happy. astonished erstaunt [~a*’Jtaunt] A@. am -esten Ich bin erfreut. amazed. Sie hat mir einen lieben Brief geschrieben. -(e)s -e Hoffentlich ist nichts passiert. . (greeting in a letter) love n They married for love. Ich habe Lust auf Eis.. -er. atmosphere n The atmosphere at the celebration was great. er beil3t nicht. We heard the good news with great relief. Dear Ms. inclination n I want some ice cream. relief n Erleichterung [~a*’laiqtarug] -. kein PI. he won’t bite.11 Der Mensch I 1 The Human Being lieb [li:p] A@. (Anrede in einem Brief). Liebe Frau Kurz.. mood. lovely She wrote me a nice letter. f -en Die gute Nachricht horten wir mit groOer Erleichterung. . desire. cheerful Sven is happy and in a good mood most of the time... dass das Restaurant so voll ist. Der Hund ist lieb. Sie wieder zu sehen. Sie haben aus Liebe geheiratet. frohlich [‘frmli~] A@.. I have a funny feeling. 2001-4000 erfreut [~a*’frz~it] A@. lieben [‘li:b(a)n] V/f. 17 The dog is nice. nice.. I’rn amazed that the restaurant is so crowded.

Wollen wir nicht lieber einen heiteren sehen? sehnen [‘ze:nan] WrefI. + Prap. Spat3 [Jpa:s] m. . Ich bin mit lhrer Arbeit sehr zufrieden. fearful She does not like to stay home alone at night. hat gesehnt Ich sehne mich danach. good fortune n She has had a lot of good luck in her life. Dieser Film ist mir zu traurig. heiter [‘haita*]AQ. in love with He is in love with Susi.6 Negative Emotions Angst [agst] -. tender She petted her cat tenderly. i PrSp.. She is very fearful.6 Negative Gefuhle 1. zufrieden [tsu’fri:d(a)n] A@. be surprised v Everyone is surprised how little aas (BE: aetrol) mv car needs. Sie hat in ihrem Leben vie1 Gluck gehabt. look forward to (very much) v I’m really looking forward to seeinq you aqain. be astonished. (uber). luck. (nach). satisfied I’m very satisfied with your work. verliebt [fea*’li:pt] Adj. angstlich [‘~qstliq] AQ. Wouldn’t we rather see something more liaht-hearted? long for. Sie will nachts nicht alleine im Haus bleiben. anxiety n Are vou afraid of the test? anxious. euch endlich wieder zu sehen..18 Gluck [glyk] n. light-hearted This movie is too sad. sehnte. Sie ist sehr angstlich. -es. staunen [Jtaunan] VX. -(e)s.Angste Hast du Anast vor der Prufunq? 1-1 fear. staunte. -esten Er ist in Susi verliebt. -er. kein PI. am zartlich [‘ts&:rtIiq]AQ. SpaiOe Diese Arbeit macht mir keinen SpaO. Sie streichelte zartlich ihre Katze. fun n This work is no fun for me. I 1. hat gestaunt Alle staunen uber den niedrigen Benzinverbrauch meines Autos.

leider [‘laida*]Adv: Morgen konnen wir leider nicht kommen. angry argerlich [‘~rga’li~] A@. sorrow n Why didn’t you call earlier? I was worried. bose [‘berza] A@. fear.. annoying The last bus is gone. unfortunately Unfortunately. Als er die Polizei sah. That is really annovina. befurchtete.. -n Warum hast du nicht fruher angerufen? Ich habe mir Sorgen gemacht. befurchten [ba’fyrqt(a)n]V/t. m. bedauerte. trouble n Please do what he wants. als ich ihr die Geschichte erzahlte. be afraid (09v furchten [fyr~t(a)n] i. Prap. Schrecken [‘Jr&k(a)n] -s.. irritation. kein PI.. maddening. dass ich lhre Einladung nicht annehmen kann. we cannot come tomorrow. hat gefijrchtet Ich fijrchte. The dog is feared by everyone. dass wir zu spat kommen. hat befurchtet Ich befurchte. fear v I fear that something terrible has happened. Der letzte Bus ist weg. hat bedauert Ich bedauere sehr. bekam er einen groBen Schrecken. Das ist wirklich araerlich.. und mach’ keinen Arger! I 19 anger. She got angry when I told her the story. he was frightened. (vor). be sorry. panic n When he saw the police. Ich furchte mich vor dem Hund. and don’t make any trouble! irritating. am bosesten Sie wurde bose. boser. ref/. furchtete. Sorge [ ‘ z ~ g af] -. Tu bitte.11 Der Mensch 1 The Human Being Arger "ergs*] m. was er will. . worry.. regret v I am very sorry that I cannot accept your invitation. -s. trouble. fright. + V/t. shock. bedauern [ba’daua*n] V/t. I am afraid that we will be late. es ist etwas Schlimmes passiert. I am afraid of the dog. Der Hund wird von allen gefurchtet.

sorrowful She is sad about the death of her cat. I asked him unpleasant questions.. hat gesorgt Wer sorgt fur den Hund. upset v He has a weak heart. regte auf. schrie er wutend. Sie ist traurig. unglucklich [‘unglykli~] AQ. wutend [‘vy:tant] AQ. . anger n She turned red with anger. I2001-4000I aufregen [‘aufre:g(a)n] V/t. excite. ref/.Lass mich in Ruhe!“. traurig [‘trauriq’] AQ. kein PI. weil seine Freundin ihn verlassen hat. f Sie wurde rot vor Wut. desperate She was so desperate that she didn’t want to live any more. kein PI. get excited. unhappy n He is unhappy because his girlfriend has left him.) i Prap. sad. Er ist unglucklich. grief n He showed no sorrow at the death of his wife. Sie war so verzweifelt. sorgen. (Deshalb darf er sich nicht aufregen. refl. care for v Who is going to care for the dog while you are on vacation (BE: on holiday)? Don’t worry about me! I’ll be careful. Ich habe ihm unangenehme Fragen gestellt.. ~ Trauer [‘traua*] f -.) . That’s why we must not upset him. unpleasant unangenehm [‘unangane:m] A@. hat aufgeregt Er hat ein schwaches Hem Deshalb durfen wir ihn nicht aufregen. + Prap. (violently) angry... wegen). (uber. Er zeigte keine Trauer uber den Tod seiner Frau.. {fur). worry (about). dass sie nicht mehr leben wollte. verzweifelt [fea*’tsvaifalt]AQ. furious “Leave me alone!” he screamed anarilv. sorrow.20 sorgen [‘zxg(a)n] VA.. weil ihre Katze gestorben ist. Wut [vu:~] -. be concerned (about). (That’s why he must not get excited. wenn ihr im Urlaub seid? Sorg dich nicht um mich! Ich werde vorsichtig sein. rage.

upset. He was startled when he saw the hiqh bill.. -er. beunruhigte. r: . Beunruhigt dich etwas? (Warum beunruhigst du dich?) You are so nervous. kein PI.11 Der Mensch 1 The Human Being Aufregung ['aufre:gug] ( -. disturb. concerned.. am -esten Eine erregte Menschenmenge demonstrierte vor dem Parlament. refl. Seine Eltern sind deshalb sehr besorat. einsam ['ainza:m] A@. erschrak. shocked Everyone was shocked by his untimely death.. worried (about) besorgt [ba'z~kt]A@. Unsere Katze hat keine Furcht vor Hunden. jealous She cannot look at another man. be startled. Her boyfriend is terribly jealous. Furcht [furct] -. erschuttert [~a*'Jyta*t] Aq. 1 21 excitement n She was so nervous she forgot what she wanted to say. His parents are therefore very concerned. als er die hohe Rechnuna sah. ist erschrocken Er erschrak. eifersuchtig ['aifa*zyqtiq"]Aq. bother. Ohne dich fuhle ich mich einsam.-en Sie hatte vor Aufregung vergessen. kein PI. worry v beunruhigen [ba'unru:ig(a)n] Vk. Alle waren von seinem fruhen Tod erschuttert. Die Eifersucht meines Mannes wird immer schlimmer. lonely Without you I feel lonely. fear n Our cat has no fear of dogs. be shocked erschrecken [~a*'Jrek(a)n]VA.. excited Eifersucht [aifa*zuxt] I: -.. am -esten Jens hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Ihr Freund ist schrecklich eifersuchtia. erregt [~a*'re:kt] A@. An excited crowd demonstrated before the parliament building. Is something bothering you (Why are you so worried)? jealousy n My husband's jealousy is getting worse. was sie sagen wollte. -er. Jens has not called in weeks. Sie darf keinen anderen Mann ansehen. hat beunruhigt Du bist so nervos.

although he was afraid. -. kein PI. nur Sg. -(e)s. He shocked his parents when he came home with green hair. schockierte. schamte. -es.. als er mit grunen Haaren nach Hause kam. inner turmoil n He did not show his inner turmoil. Unruhe f -. In spite of our despair we still have hope. regret I’m sorry I have to disturb you. hat schockiert Er schockierte seine Eltern. hate n He shot him out of hate. despair n Verzweiflung [fsa*’tsvaiflug] r. hat geschamt Er schamt sich vor den Leuten weaen seiner grol3en Ohren. shock v Schock [j3k] m.+Rap. hasste. hat gehasst Jens brauchst du nicht einzuladen.. shock n The death of his son was a great shock for him. Er zeigte seine innere Unruhe nicht. fur). am -esten Die Situation ist ernst. hat vermisst Ich habe dich sehr vermisst.. dass ich Sie storen muss. restlessness. He hates parties. Hass [has] m. be sorry. hate v You don’t need to invite Jens.. Es tut mir leid. misste. miss (someone) v Unruhe [‘unru:a] f -. -s Der Tod seines Sohnes war ein grol3er Schock fur ihn. hopeless. .22 hassen [‘has(a)n] V/t. (vor. He is ashamed because of his big ears. Er hasst Paws.-n Der Regierungswechsel fuhrte zu starken Unruhen. disturbance. schockieren [j3’ki:ran] V / t . aber nicht The situation is serious but not hoffnungslos. I missed vou verv much. obwohl er Angst hatte. -er. Trotz unserer Verzweiflung haben wir noch immer Hoffnung. be or feel ashamed v leid [lait] (tun) A& auch Leid schamen [‘jmnan] V/refl. wegen. vermissen [f~a*’mis(a)n] verV/t. Er hat ihn aus Hass erschossen. hoffnungslos [‘hz~fnugslb:~] hopeless Adj. unrest n The change in government led to serious unrest. kein PI.

. gesunder. cough n Do you still have a cough? Grippe [‘gripa] f -. rage n When we laughed at him. blutete. angry. he flew into a rage..flu n I would like some medicine forthe flu. erkaltete. -(e)s.. Zum Geburtstag wunschen wir dir Gluck und Gesundheit. gesund [ga’zunt] Adj. fever n She has a high fever. For your birthday we wish you good luck and health.7 Gesundheit und Krankheit I I I 1-2000 I I 1. Haben Sie noch Husten? . -s. Er sprach mit lauter und zorniger Stimme. healthy erkalten [ea*’kelt(a)n] V/refl. kein PI. kein PI. kein PI. influenza. kein PI. Husten [‘hu:st(e)n] m. -en Sie hat eine starke Erkaltung. Sie hat hohes Fieber. zornig [‘tsarni~~] Adj. Ich mochte ein Medikament gegen Grippe. -s. He/She’s a very healthy child. am gesundesten Es ist ein sehr gesundes Kind. cold n She has a bad cold. Als wir uber ihn lachten. Fieber [‘fi:ba*] n. bleed v The wound only bled a little. health n Gesundheit [ga’zunthait] f -. Erkaltung [ea*’keltug] f -.kein PI. anger. hat geblutet Die Wunde hat nur kurz geblutet.7 Health and Illness bluten [‘blu:t(a)n] VA. I 1. enraged He spoke in a loud and angry voice.I 11 Der Mensch I I 23 1 The Human Being Zorn [tsarn] m. geriet er in Zorn. catch a cold v I caucrht a cold. hat erkaltet Ich habe mich erkaltet.

pill n Don't forget to take the pill. Ich leide unter diesem standigen Krach. (an. My feet hurt.en Gegen diese Krankheit gibt es noch kein Medikament. strong Before his illness he was a strong man. She injured her finqer. ill (BE) kraftig ['krcftiq"] AQ. I have to cough. -en Ich habe haufig Magenschmerzen. The bandage must be changed dailv. hat weh getan Mir tun die FuOe weh. suffer v Krankheit ['kragkhait] f -. I'm bothered by this constant noise. muss ich husten. sickness. weh tun ['ve:tu:n] VA. dressing n Pille ['pila] f -. unter) litt. Verbande Der Verband muss taglich gewechselt werden. Vor seiner Krankheit war er ein kraftiger Mann. hat verletzt Sie hat sich am Finger verletzt. tat weh. powerful. injure v verletzen [fca*'lets(a)n] V / t .. -es. hat gehustet Wenn jemand raucht. -en Wegen dieser Verletzung musst du nicht zum Arzt gehen.. leiden ['laid(a)n] VA. . hurt.. Verband [fea*'bant] m. He is suffering from a fatal disease. -n Vergessen Sie nicht. -es. verletzte. kranker. krank [kraqk] AQ. cough v When someone smokes. be sore v Verletzung [fca*'letsug] f -. hat gelitten Er leidet an einer todlichen Krankheit.24 husten ['hu:st(a)n] VA. bandage. + Prap.. sick. ref/. am krankesten Wie lanae ist Uwe schon krank? How lona has Uwe been sick? disease. illness n There is still no medicine for this disease. injury n You don't have to go to the doctor for this injury. pain n I frequently have stomach pains. Schmerz [Jmcrts] m.. die Pille zu nehmen. hustete.

~ ohnmachtig [‘o:nrn~qtiq”] Adj.keine Komp. n. -n Die Wunde blutet immer noch.. blind The old man is nearly blind. mortal danger n Eight were injured in the accident and two are still in critical condition. kein PI. Der Verletzte lag ohnmachtig am Boden. giftig [‘giftiq”] Adj. iPrap. blind [blint] Adj.1 The Human Being wohl [vo:~] Adl! Du siehst schlecht aus.. complain (about) v klagen [‘kla:g(a)n] VA. Als er das viele Blut sah. (Kopfweh.) Ich habe Halsschmerzen (Halsweh). Diese Pilze kann man nicht essen. n. klagte. kein PI. poisonous One can’t eat these mushrooms. fie1 er in Ohnrnacht.. Zwei sind noch in Lebensgefahr. (Halsweh. sore throat n Halsschmerzen [‘halsJmcrts(a)n]nur PI. critical condition. they’re poisonous. -s. die sind giftig. kein PI. I’ve had a headache for days. Der alte Mann ist fast blind. unconsciousnessn When he saw so much blood. I have a sore throat. Fuhlst du dich nicht wohl? good. -s.) Seit Tagen habe ich KopfschmerZen (Kopfweh). The patient is complaining about great pain. Lebensgefahr [‘le:b(a)nsgafa:*] f . . headache n Kopfschmerzen [‘k3pfJmE rts(s)n] nur PI. well You look bad. Wunde [‘vunda] f -. Ohnmacht [‘o:nmaxt] f -. (uber). kein PI. unconscious The injured man lay unconscious on the ground. Bei dem Unfall gab es acht Verletzte. he fainted. Don’t you feel good? wound n The wound is still bleeding. hat geklagt Der Patient klagt uber groOe Schmerzen.

but Dainful. dress v taub [taup] Adj.1 6 schmerzhaft [‘jmsrtshaft] Adj. . nauseous I feel nauseous because I ate too much. aber schmerzhaft..8 Life and Death alt [alt] Adj. verband. -s. The boy is shivering from the cold.... am -esten Die Wunde ist nicht gefahrlich. verbinden [fsa*’bind(a)n]V X . kein PI. kein PI. -er. hat verbunden Die Wunde muss sofort verbunden werden. aber noch immer gesund. painful The wound is not dangerous. (Zahnweh. ubel [‘y:b(a)l] Adj. n.) Hast du eine Tablette gegen Zahnschmerzen? Do you have something for toothache? shiver v zittern [‘tsita*n] Vb. ubler. old How old are you? The old gentleman is 92 years old but still healthy.. am ubelsten Mir ist ubel. Nach dem Unfall klagte sie uber Kopfschmerzen und Ubelkeit. + Rap. Ubelkeit [‘y:b(a)lkait] f -.8 Leben und Tod I 11 I1 I 1-20001 1. deaf My father is deaf in one ear. am altesten Wie alt sind Sie? Der alte Herr ist 92 Jahre. keine Komp. toothache n Zahnschmerzen [‘tsa:nJmerts(a)n] nur PI. weil ich zu vie1 gegessen habe. Mein Vater ist auf einem Ohr taub. (vor. The wound must be bandaged right away. nausea n After the accident she complained of headache and nausea. bandage. alter. wegen) Der Junge zittert vor Kalte. 1 1.

ist gestorben Wissen Sie. (an. They were both very young when they got married.. lebte.. kein PI. wann dieser Maler gelebt hat? Do you know when that painter lived? life n He is unhappy with his life. + Prap. starb. kein PI. In ihrer Jugend war sie eine gute Sportlerin.. jung [jug] A@. hat gelebt WeiOt du. die v Leben [‘le:b(a)n] n. childhood n My siblings and I had a happy childhood. live v Kindheit [‘kinthait] ( -. durch. als sie heirateten. leben [‘le:b(a)n] VA.-en Herzlichen Gluckwunsch zur Geburt lhres Kindes! Geburtstag [ga’bu:a*tsta:k] m. young Jugend [‘ju:g(a)nt] r. Wann bist (wurdest) du geboren? born Our daughter was born at home. -. -e Mein Vater hat morgen Geburtstag. corpse n Yesterday the corpse of a young man was found on the lakeshore. -n Am Seeufer wurde gestern die Leiche eines jungen Mannes gefunden.I 11 Der Mensch I I 27 1 The Human Being geboren (sein. My father’s birthday is tomorrow. junger. -(e)s. youth n In her youth she was a good athlete. Leiche [‘laiqa] ( -. When were you born? birth n Congratulations on the birth of your child! birthday n Geburt [ga’bu:a*t] ( -. Er ist unzufrieden mit seinem Leben. Meine Geschwister und ich hatten eine gluckliche Kindheit. woran er gestorben ist? Do you know of what he died? . werden) [ga’bo:r(a)n] Unsere Tochter wurde zu Hause geboren. -s. am jungsten Sie waren beide sehr jung. vor). sterben [‘Jterb(a)n] VA. kein PI.

00 Uhr beerdiat. Grab [gra:p] n. Only now in old age has he become calmer. inheritance n Arguing about the inheritance began right after his death. grow up v aufwachsen [‘aufvaks(a)n] VA. -ses.. age n In spite of her advanced age she still does a lot of traveling. . Vor unserer Haustur liegt ein toter Vogel. wuchs auf. cemetery n I Erbe [‘~rba] -s. -se Zu dem Begrabnis kamen viele Leute. keine Komp. -es. -e Ihr plotzlicher Tod hat alle uberrascht. death n Her sudden death surprised evervone. grave n My grandparents are buried in this grave. kein PI. Our grandfather will be buried tomorrow at 10 o’clock. n. Gleich nach seinem Tod begann der Streit urn das Erbe. kein PI.28 Tod [to:t] m. I2001-40001 Alter [‘altaq n. -(e)s. Trotz ihres hohen Alters macht sie noch weite Reisen. burial. Many came to the funeral. -es.. The cemetery is right by the church. deadly His illness is fatal. beerdigte. ist aufgewaehsen In diesem Dorf bin ich aufgewachsen. fatal. Seine Krankheit ist todlich. I grew up in this small town. todlich [‘t~:tliq] AQ. Erst jetzt im Alter ist er ruhiger aeworden. -s. tot [to:t] AQ. dead A dead bird is lying outside our door. Friedhofe Der Friedhof liegt direkt bei der Kirche. bury v beerdigen [ba’e:rdig(a)n] V X . Graber In diesem Grab liegen meine GroOeltern. Friedhof [‘fri:tho:fl m. hat beerdigt Unser Opa wird morgen urn 10. funeral n Begrabnis [ba’grcpnis] n.

1 29 young. casualties. ob es ein Unfall oder ein Selbstmord war. -(e)s. dead n In the accident there were over 20 fatalities. Tote [to:ta] m/t -n. -es. -e Das Testament hat sie kurz vor ihrem Tode gemacht. Selbstmord [‘zelpstrnxt] m. will (and testament) n She made her will shortly before her death. -n Bei dem Ungluck gab es uber 20 Tote. suicide n We don’t know if it was an accident or suicide. . Am Telefon hat sie eine jugendliche Stimme. Testament [tcsta’ment] n. fatalities.11 Der Mensch 1 The Human Being jugendlich [ju:g(a)ntli~] A@. -e Man weiO nicht. youthful On the telephone her voice sounds young.

er beifit! touch v 1I I 1 1-2000 1 I Don't touch the dog. hat angesehen Ich habe mir gestern einen Kriminalfilm angesehen. hat angefasst Fass den Hund nicht an. hat betrachtet Sie betrachtete die Bilder ganz genau. observe v beobachten [ba'o:baxt(a)n] V/t. kannst du meine Jacke haben. -(e)s. be cold.1 Sinne und Korperfunktionen 2. blickte.. (aus. view.. notice v When did you notice that you had lost your purse/handbag (BE)? watch. be freezing.. look v blicken ['blik(a)n] VA. hat bemerkt Wann hast du bemerkt. He looked out (of)the window just as I was entering the house. -e Von diesem Punkt hat man einen schonen Blick auf die Berge. als ich ins Haus ging. fror. view n From this point you have a wonderful view of the mountains. Ich sah sie die ganze Zeit an. Blick [blik] m. . dass du deine Handtasche verloren hast? Yesterday I watched a detective film. hat geblickt Er blickte aus dem Fenster. auf). freeze v If you are cold. study. beobachtete. bemerken [ba'm~rk(a)n] beV/t. + Prap.. examine v She looked at the pictures very closely. fasste an. watch. She was observed by the police. look at.1 The Senses and Body Functions anfassen ranfas(a)n] V X . merkte. you can have my jacket. I looked at her the whole time. betrachtete.30 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 I I 2 Actions and Activities I 12. sah an. betrachten [ba'traxt(a)n] V/t. he bites! look at. hat beobachtet Sie wurde von der Polizei beobachtet. see v ansehen ['anse:(a)n] V X .. frieren [vri:r(a)n] VA. hat gefroren Wenn du frierst.

smell. I 31 odor. i. exhausted I’m going to bed. sah. kein P1. + Prap. hat geschaut Er schaute aus dem Fenster. kein PI. hat geschlafen Haben Sie gut geschlafen? schwitzen [‘jvits(a)n] VA.. riechen [ri:q(a)n] V/t. i. hat gerochen Der Hund hat das Fleisch gerochen. horen [‘ho:r(a)n] V/t. Geschmack [ga’jmak] m.. roch. schaute. hat geschwitzt Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover? Aren’t you sweating in that thick sweater? see v I saw Thomas in town. -(e)s.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities Geruch [ga’rux] m. . sleep v Did you sleep well? sweat v Schlaf [Jla:fl m. Ich sehe schon. schauen [‘Jau(a)n] VA. (sense of) taste n Everyone’s sense of taste is different. schlief. hat gesehen Ich habe Thomas in der Stadt gesehen. In the kitchen you can smell cake baking. Sie hat einen festen Schlaf. ich bin mude. -s. sehen [‘ze:(a)n] V/t. weil er auf den Besuch wartete.. sleep n Her sleeL) is sound. because he was waiting for comDanv. i. Geruche Viele Leute mogen den Geruch von Knoblauch nicht. hat gehort Hast du das Gerausch gehort? Hast du etwas Neues gehort? mude [‘my:da] A@. I am tired. schlafen [‘jla:f(a)n] VA.. horte.. du bist beschaftigt. -s. hear v Did you hear the sound? Have you heard anything new? tired.. Der Geschmack jedes einzelnen Menschen ist verschieden. In der Kuche riecht es nach Kuchen. wegen).. + Rap. aroma n Many people do not like the smell of garlic. am mudesten Ich gehe ins Bett. smell v The dog smelled the meat.. look (at) v He looked out (09 the window.. schwitzte. (nach).. I see you are busy. muder. (vor.

hat gespurt Spurst du Schmerzen im Arm? feel v Do you feel pain in your arm? tear n I saw tears in his eyes.. -(e)s..32 spuren [jpy:r(a)n] V/t. v He cried for joy. + Rap. -n Ich sah Tranen in seinen Augen. he wakes up every morning before 6 o’clock. dream n Last night I had a terrible dream. wake up v He doesn’t need an alarm clock.. wach [vax] Adj. traumen [tr3iman] Vh. hat getraumt Ich traume oft vorn Fliegen. weinen [vainan] Vh. scent n I like the scent of roses. Traum [traum] m. . wake (up) v aufwecken [aufvsk(a)n] V/t. aroma. (uber. otherwise you’ll wake up the baby! observation n Beobachtung [ba’o:baxtur~]f -. ist aufgewacht Er braucht keinen Wecker. weckte auf. hat aufgeweckt Sprich leise. er wacht jeden Morgen vor 6. i Rap. spurte. dream v I often dream of flying. am -esten Ich bin morgens immer sehr fruh wach.Traurne Heute Nacht hatte ich einen schrecklichenTraum.00 Uhr auf. Dufte Ich mag den Duft von Rosen. vor. The observations of the witness were verv exact. hat geweint Er weinte vor Freude.. Duft [duft] m..traumte. -(e)s. -er. weinte. cry Trane [trcna] f -. um). -en Die Beobachtungen der Zeugin waren sehr genau. pleasant smell. (von). I2001 -4000I aufwachen [aufvax(a)n] Vh. du weckst sonst das Baby auf! Speak softly. awake I always wake up very early in the morning.. wachte auf.

(au9. Mach doch ma1 Urlaub! schlafrig ['JIe:friq"] Adj. als er aus dem Haus ging. perceive. starren ['Jtaran] VA. notice v Nobody noticed him when he left the house. Durch das schnelle Tempo waren die Pferde schnell ermudet. exhausted You look exhausted. + Rap. (bei). I watched him working. hat gestarrt Er starrte auf das Bild. zusehen rtsu:ze:(a)n] VA. wecken [vek(a)n] V / t . Take a vacation (BE: holidav). erschopft [ea*'Jcepft]Adj. sah zu. The horses were exhausted because of the fast pace. Der Hund lag schlafrig in der Sonne. i. ermudete. sleepy The dog lay sleepy in the sun. schlief ein. hat zugesehen Ich habe ihm bei der Arbeit zugesehen. hat wahrgenommen Niemand nahm ihn wahr.. hat (ist) ermudet Der lange Spaziergang hat ihn ermudet..12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities einschlafen ['ainJla:f(a)n] VA. wake up v We were awakened at 7:30.. am -esten Du siehst erschopft aus. nahm wahr. stare at v He stared at the picture without savinu anvthinu. Das Haus ist von der StraOe aus nicht sichtbar. visible The house is not visible from the street. ohne etwas zu saaen. sichtbar ['ziqtba:q AQ. + Prap. watch v ermuden [ea*'my:d(a)n] V/t.. -er. fall asleep v I 33 My wife always falls asleep in front of the television. exhaust v The long walk tired him. go to sleep.. awaken. tire. . hat geweckt Wir wurden um 230 Uhr geweckt. weckte.. ist eingeschlafen Meine Frau schlaft immervor dem Fernseher ein. starrte.. wahrnehmen ['va:*ne:man] V/t.

hat geduscht Er duschte das Kind und sich jeden Abend. bath(room) n The bath(room) is to the right of the kitchen. -en Du hast einen Fleck auf dem Hemd. -(e)s. Fleck [flek] m..2Korperpflege und Sauberkeit 2. ref/. Handtucher Gibst du mir bitte ein Handtuch? towel n Will you hand me a towel? comb n I would like to comb my hair. Burste [‘byrsta] f -. duschen [‘du:j(a)n] V/t. i. hat abgetrocknet o Trocknest du das Kind ab? dry (off) v 1 1-2000 o Are you going to dry (off) the child? I think the child can dry himself/herself (off). give a shower.. trocknete ab. brush n I need a new hairbrush.2 Hygieneand Cleanliness abtrocknen [‘aptr~knan] V’t.. duschte. Creme [kre:m] f. Bad [ba:t] n. -(e)s. o Ich glaube. take a shower. -n Ich brauche eine neue Haarburste. Do you have a comb? Kamm [kam] m.. Hast du vielleicht einen Kamm? . ref/.. cream n This skin cream is very good. -. -(e)s. Bader Das Bad ist rechts neben der Kuche. -(e)s.-n Ich mochte ein Zimmer mit Dusche. spot n You have a spot on your shirt. Kamme Ich mochte mir die Haare kammen. Dusche [‘du:Ja] f -. -s Diese Hautcreme ist sehr gut. es kann sich selbst abtrocknen. shower v He gave the child a shower and took one himself every evening. shower n I would like a room with a shower. Handtuch [‘hantu:~] n.34 12.

reinigte.. waschen [‘vaJ(a)n] V/t.. (dry) clean v reinigen [‘rainig(a)n] V/t. kein PI. Schmutz [Jmuts] rn. I want to clean them.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kammen [‘keman] V/t. clean v wischen [‘viJ(a)n] V/t. Die Schuhe sind schrnutzig. wash (dishes). -n Es fehlt Seife zum Handewaschen. wash. spulen [‘Jpy:l(a)n] V / t .. -es. wash v Staub [Itaup] rn. Seife [‘zaifa] t -. . soap n There is no soap to wash your hands. Warm ist so vie1 Schmutz im Hausflur? schmutzig [‘Jmutsiqq A@. The floor in the kitchen has to be washed. rinse v sauber [‘zauba*] A@ Die Tasse ist nicht sauber. kein PI. hat gewaschen Diesen Pullover muss man mit der Hand waschen. kammte. hat gereinigt Hast du meinen Anzug reinigen lassen? Did you have my suit (dry)cleaned? clean The cup is not clean. Unter dem Schrank liegt vie1 Staub. hat geputzt Zieh dir die Schuhe aus! Ich will sie Dutzen. wischte.... ref/. dirt n Why is there so much dirt in the entrance hall? dirty The shoes are dirty. hat gewischt Der Boden in der Kuche muss gewischt werden. spulte. hat gespult Kannst du bitte heute einmal das Geschirr sDulen? Could you please wash the dishes today? dust n Under the cabinet there is a lot of dust. hat gekammt Du musst dir die Haare kammen! comb v You must comb your hair! clean v I 35 putzen [‘puts(a)n] V/t. wipe. wusch. putzte. Take off your shoes.. -(e)s. ref/.. This sweater has to be washed by hand.

. Tube [‘tu:ba] f -. sweep v kehren [‘ke:ran] Vh. -s. -n Diese Creme gibt es in einer Dose oder in einer Tube. sweep v fegen [‘fe:g(a)n] V/t. tube n This cream comes either in a can or in a tube. hat gefegt Die StraOe muss aefeat werden. shave v rasieren [ra’zi:ran] V / t . glanzte. The courtyard has not been swewt this week. -(e)s.. . bathe. Itake a bath every day. badete.. Our washing machine is in the bathroom. razor blade n Do you have a sharp razor blade for me? sponge n I prefer to wash with a sponge. -e Der Rasierapparat rasiert sehr arundlich. razor n Rasierapparat [ra’zi:a*apara:t] m. washing machine.. He shaves with soap. Waschmaschine [‘vapnaJi:na] f -. fegte. hat gebadet Die Mutter badet das Kind.. shine. Schwamme Ich wasche mich am liebsten mit einem Schwamm. sparkle v glanzen [‘glents(a)n] VA. hat geglanzt Der Boden glanzt nach dem Wischen wie neu.. The razor shaves very thoroughly.36 baden [‘ba:d(a)n] V/t. refl. i.-n Unsere Waschmaschine steht im Bad. take a bath v The mother bathes the child. rasierte..-n Hast du noch eine scharfe Rasierklinae fur mich? Schwarnm [Jvam] rn. refl. Ich bade mich jeden Tag. kehrte. washer n Rasierklinge[ra’zi:a*klir]a] f -. The street has to be sweDt. The floor shines like new after being washed. hat rasiert Er rasiert sich (ihn) nass. hat gekehrt Der Hof ist diese Woche nicht gekehrt worden.

(an. She was laid off five months ago and has not yet found a new job.3Tun (allgemein) I 11 I1 I 1-20001 I 2. Zahnpasten Welche Zahmaste nimmst du? I 12.. toothbrush n Which toothbrush belongs to you? The yellow one or the red one? toothpaste n Which toothpaste do you use? Zahnburste [‘tsa:nbyrsta] f. .3 Doing Absicht [‘apzi~t] -. work (hard). hat gearbeitet Er arbeitet sehr sorgfaltig. -. hat bemuht Wir werden uns bemuhen. intention n I did not intend to insult you. laundry n I am quite satisfied with my (neighborhood)laundry. fur). arbeitete. bemuhen [ba’my:(a)n] V/ref/. kein PI.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 37 2 Actions and Activities Wascherei [vsJa’rai] f -.en. just to make me angry. + Prap. intentional. deliberate He does that deliberately. Sie wurde vor funf Monaten entlassen und hat immer noch keine neue Arbeit aefunden. -en Ich bin mit meiner Wascherei sehr zufrieden.bemuhte. He works very carefully. die Arbeit bis Freitag fertig zu machen. Arbeit [‘arbait] f -. do one’s best v We will do our best to finish the work by Friday. bei. -n Welche Zahnbiirste gehijrt dir? Die gelbe oder die rote? Zahnpasta(-e) ptsa:npasta] f -. work v absichtlich [‘apzi~tliq] Adj.. -en f Ich hatte nicht die Absicht. urn mich zu argern. job n The work is rather boring. keine Komp. try (hard). arbeiten [‘arbait(a)n] VA.. Die Arbeit ist ziemlich langweilig. Er macht das absichtlich. dich zu beleidigen. work.

hat besorgt Ich fahre einkaufen. (mit) beschaftigte. The company employs 200 people. decide v She decided to give up smoking. SOH ich fur dich etwas besoraen? I'm going shopping. work. welche Folgen lhre Handlung haben konnte? . den Fehler zu finden. + R a p . work with v beschaftigen [ba'J~ftig(a)n]V/f. occupy. get used to v gewohnen [ga'vmnan] V/refl. hat beteiligt Mochtest du dich an dem Spiel beteiligen? Would you like to join the game? succeed v gelingen [ga'liqan] VA.-en War lhnen nicht klar. get. He cannot live without work.. mit dem Rauchen aufzuhoren. plot (of a sforl:play) n Wasn't it clear to you what consequences your actions would have? Handlung ['handlur)] t -. + Rap. beteiligte. hat gewohnt An meine neue Brille habe ich mich schnell aewohnt.38 beschlieoen [ba'Jli:s(a)n] V/f. (an). (an). hat beschaftigt Die Firma beschaftigt 200 Mitarbeiter. She has been dealing with German literature for vears. hat beschlossen Sie hat beschlossen.. Dieses Thema beschaftigt ihn schon lange.. ref/. employment n Beschaftigung [ba'leftigurl] t -. participate in v beteiligen [ba'tailig(a)n] V/ref/. beschloss. + R a p . Er sucht immer eine Beschaftigung. Do you want me to Dick UKIanvthina for vou? take part in. I did not succeed in finding the mistake. employ. Sie beschaftigt sich seit Jahren mit deutscher Literatur. gewohnte. He is constantly looking for something to do. -en Er kann nicht ohne Arbeit sein. besorgte. I got used to my new glasses very fast.. deal with.. gelang... pick up v besorgen [ba'zz~rg(a)n] V/t. This topic has been occupying him (his time) for a long time. action. ist gelungen Es ist mir nicht gelungen.

K. i. konnen Sie mich morgen besuchen.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities konnen [‘kcenan] V/t.-(e)s. hat geplant Die Arbeit ist gut geplant worden. dann klappt es auch. plan n The new finance plan still has to be approved by the boss. hard work n Make an effort. and everything will ao well. machte. Kann ich lhnen einen Kaffee anbieten? be able to. hat gemacht Wer macht heute das Abendessen? Diese Arbeit kann ich selbst machen. make v machen [‘max(a)n] V X . try (out) v probieren [pro’bi:ran] VA. I had this cabinet made. Who’s going to make dinner today? I can do this work myself.. can you come see me tomorrow? Can I offer you a cup of coffee? do.40 DM.. probierte. . You try it! I can’t open the door. Den Schrank habe ich machen lassen. hat probiert Probier du mat! Ich kann die Tir nicht offnen. The work was planned well.-n Gib dir Muhe.. Do you know how that is done? Hurry up! That makes 12 Marks 40. Your gift has made me very happy. If you have time. activity n For me cleaning the house is the most unpleasant of activities. effort. Mod. konnte. Eitigkeit [‘te:ti~kait]t -. Do you have a plan of the lot? plan v Muhe [‘my:a] f -. Wenn Sie Zeit haben. hat gekonnt Er kann einfach alles. be capable v I 39 He can do simply everything. Wissen Sie. Plane Der neue Finanzplan muss vom Chef noch genehmigt werden. wie das gemacht wird? Mach schnell! Das macht 12. Mit dem Geschenk hast du mir eine groOe Freude gemacht. Hast du einen Plan des Grundstucks? planen [‘pla:nan] V/t.. Plan [pla:n] m. plante.-en Fur mich ist Putzen die unangenehmste Tatigkeit.

hat verwechselt Du hast die beiden Flaschen verwechselt. Werk [vsrk] n. vermied. Was tust du in deiner Freizeit? Ich habe mir weh getan. avoid v The accident could have been avoided. hat vermieden Der Unfall hatte vermieden werden konnen. aber ich kann die Kiste nicht alleine tragen. i. He is not tired at all. nahm teil. plan v vorhaben ['fo:a*ha:b(a)n] VA. do. Then she will be able to swim well soon. Ertut nur so. verwechselte.. try. Dann kann sie bald gut schwimmen. but I cannot carry the box alone. (an). hat vorgehabt Was habt ihr am Wochenende vor? What are you planning to do on the weekend? work n The best known works of the artist can be seen in this museum. uben ['y:b(a)n] V/t.. -e Die bekanntesten Werke der Malerin sind in diesem Museum zu sehen. hat versucht Ich habe es versucht. hat teilgenommen Diesen Winter nehme ich wieder an einem Skikurs teil. -(e)s.. ubte. hat geubt Sie muss noch ein bisschen uben... participate in. tun [tu:n] V/t. act v In the office there was much to do. mix up.40 teilnehmen [tailne:man] VA.. practice v She has to exercise a bit. hatte vor. What do you do in your leisure time? I hurt myself. exercise. versuchte. + PrSp. tat. He is just pretending. intend. vermeiden [fsa*'maid(a)n] V/t. . confuse v verwechseln [fea*'vsks(a)ln] V/t. pretend. You mixed up the two bottles. hat getan Im Geschaft war vie1 zu tun.. Er ist gar nicht mude. v I tried.. take part in v This winter I'm going to take part in a ski course again. attempt versuchen [fsa*'zu:x(a)n] V/t.

. hielt aus. -en Wenn Sie Karriere machen wollen. hat angestrengt Der Nachtdienst strengt ihn sehr an.. you have to show more activity. VX. als der Zua abfuhr. Klaus and Bernd intend to rent an apartment (BE: flat) together. strengte an. stress. otherwise you won't succeed. She has the habit of reading while she eats. ? activity n If you want to move up the career ladder. hat ausgehalten Was fur eine Hitze heute! Das kann man ja kaum aushalten. It is really hot today! You can hardly stand it! intend v beabsichtigen [ba'apziqtig(a)n] V/t. Anstrengung [anjtr~qug] f -.. hat beabsichtigt Klaus und Bernd beabsichtigen. . winkte. mussen Sie mehl: Aktivitat zeigen. Angewohnheit [angavo:nhait] f -. beabsichtigte. -en DieAnstrenauna hat sich aelohnt. sonst schaffst du es nicht. wahrend des Essens zu lesen. effort.. gemeinsam eine Wohnung zu mieten.. Du musst dich mehr anstrengen. The effort was worth it. exhaust. Trotz ihres hohen Alters ist sie noch sehr aktiv. I2001-4000 aktiv [ak'ti:fl A@. exert. hat gewunken Er winkte.-en Sie hat die Angewohnheit. exhaustion n anstrengen [anJtrer~an] ref/. exertion. habit n Aktivitat [aktiVi'tE:t] f -. (with)stand v aushalten [aushalt(a)n] V/t. You have to make more of an effort. active In spite of her advanced age she is still very active. make an effort v The night shift really exhausts him.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities winken ['viqk(a)n] VA. wave (good-bye) v I 1 41 He waved as the train deDarted.

realisieren[reali'zi:ran] V/t. schaffte. respect v His order was not respected. deal with v befassen [ba'fas(a)n] V/refI. I have been dealing with this topic for vears. planning n The building is still in the planning stages. realisierte.. Die Arbeit war muhsam. assert v durchsetzen ['durqzcts(a)n] V/t. Die Arbeiten beginnen erst nachstes Jahr. I was able to push through my suaaestion. beachtete. make.-en Vielen Dank fur lhre Bemuhunaen! Durchfuhrung ['durqfy:ru~]f -. execution n Bemuhung [ba'my:uq] f -. carry out v Planung [pla:nu~] -. aber wir haben den Termin nicht mehr geschafft. Construction won't begin until next vear. but we didn't make the appointmenvdeadline. organisierte. aber sie hat sich oelohnt. realize. hat realisiert Dieser Plan Iasst sich nicht realisieren. organize v muhsam [my:za:m] Aq. do. but it was worth it.. I'm sorry.befasste.-en f Der Bau ist noch in der Planung. . pay attention (to).42 beachten [ba'axt(a)n] V/t. enforce. hat befasst Mit diesem Thema befasse ich mich schon seit Jahren. The celebration was well organized. regard. The execution of the plan was more difficult than expected. This plan cannot be realized. obey. Die Durchfuhrung des Plans war schwieriger als alle gedacht hatten. (mit). hat organisiert Die Feier war gut organisiert worden. organisieren [~gani'zi:ran]V/f. arduous The work was arduous. hat geschafft Es tut mir leid. setzte durch. effort n Many thanks for your efforts! carrying out.. hat durchgesetzt Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen konnen. push through. accomplish v schaffen ['Jaf(a)n] V/f. kein PI. hat beachtet Sein Befehl wurde nicht beachtet. + Rap.

vornehmen ['fo:a*ne:man] V/ ref/. zustande (zu Stande) kommen (bringen) [tsu'jtanda k3man] Bei dem Gesprach ist keine Einigung zustande gekommen. unternahm. wahrend ich abwesend war? absent. plan.. In the discussion no agreement could be achieved. intend. She wants to build the bookcase herself. zu ihm freundlich zu sein. achieve. participant n 43 The course has 18 oarticiaants. hat vorgenommen Sie hat sich vorgenommen. zu fahren. try n Let's make another attempt. -s.. dass sie das zustande bringt. undertake. keine Komp. in Zukunft langsame.4 Movement and Rest abwesend ['apve:zant] Adj. nahm vor.. Es kostet mich grol3e Uberwindung. manage v Versuch [fea*'zu:x] m. It's very difficult for me to be friendly to him. I 12. v unternehmen [unta*'ne:man] V/ t. gone Did anyone call while I was gone? . -. hat unternommen Was wollen wir morgen unternehmen? What do we want to do tomorrow? attempt. resolve to do v She resolved to drive slower in the future. surmounting n Uberwindung [y:ba*'vindun] f .Teilnehmerin [tailne:marin] t -. Maybe we can do it alone. overcoming.4 Bewegung und Ruhe I 11 I 1 I 1-20001 I I 1 2. Hat jemand angerufen. but I do not believe that she can manage it. kein PI. Vielleicht schaffen wir es doch allein. Sie will selbst ein Regal bauen. -nen Der Kurs hat 18 Teilnehmer. be determined. aber ich glaube nicht. away. -e Lass uns noch einen Versuch machen. -(e)s.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities Teilnehmer ['tailne:ma*] m..

There is no hurry. Please hurry (up)! We have no time.. ist da gewesen Es ist niemand da. hurry n I have to go now. Hast du es eilig. -e Unser Aufenthalt in London war leider vie1 zu kurz. Ich muss jetzt gehen. in a hurry The task is urgent. (t)here I Ms. hat befunden Wo befindet sich hier im Haus die Toilette? Where is the restroomAavatory here in the house? stay. Our stay in London was unfortunately much too short.44 anwesend [anve:zant] A@. Das hat keine Eile. relax. rest v ausruhen [ausru:(a)n] V/refI. urgent. I don’t have any time remaining. or can we get another cup of coffee? eilig [‘ailic$‘] AQ. Are you in a hurry. Dafur bleibt mir keine Zeit. oder konnen wir noch einen Kaffee trinken? . kein PI. hurried. There’s nobody herehhere. 1st Frau Sommer anwesend? present. remain v bleiben [‘blaib(a)n] VA... hat beeilt Bitte beeil dich! Wir haben keine Zeit. keine Komp. Come on and stay for dinner! Remain calm! Nothing has happened. Sie konnen den Brief spater schicken.. ( You can send the letter later. be (located) v befinden [ba’find(a)n] V/refl. Dieser Auftrag ist eilig.. ist geblieben Bleib doch noch zum Essen! Bleiben Sie ruhig! Es ist nichts passiert. war da. ruhte aus. blieb. Sommer there? s stay n Aufenthalt [‘aufanthalt] m. ich bin in Eile. be herehhere v da sein [‘da: zain] VA. -(e)s. hat ausgeruht Ruh dich nach dieser langen Fahrt erst einmal aus! Sit down and relax after your long trip! hurry (up) v beeilen [ba’ail(a)n] V/refI. I’m in a hurry.. beeilte. befand. Eile [aila] t -.

function. ride v She went to town by bicycle. be v I 45 gehen [‘ge:(a)n] Vh. lief. work. walk. Wo liegt die Tageszeitung? rennen [‘renan] VA. ist gefahren Sie ist mit dem Fahrrad in die Stadt gefahren. ging. Ich gehe heute Nachmittag Tennis spielen. das ist zu kompliziert. kommen Wann bist du gekommen? Es ist Wasser im Keller. Die Klingel geht nicht.. ist gelaufen Er lief so schnell er konnte. Let’s walk! It’s only one or two kilometers. Worum geht es? We walked home. lag. weil sie krank ist. be v She is lying in bed because she’s sicWill (BE). walk.. Where does it come from? run. go. kommen[‘k~man] kam. Wie Iauft das Geschaft? liegen [‘li:g(a)n] VA. The doorbell doesn’t work. setzte hin. fuhr. ist gegangen Wir sind zu FuO nach Hause gegangen.. ist gerannt Warum rennst du so schnell? . Woher kommt das? laufen [‘lauf(a)n] Vh. I’m going to play tennis this afternoon... What’s it (all) about? sit (down) v There is a bench where we can sit down.istgeVA. Das geht nicht.. Where is the newspaper? run v Why are you running so fast? hinsetzen [‘hinz&ts(a)n] V/refl. How’s business going? lie. He’s quite well. Lass uns laufen! Es sind nur ein bis zwei Kilometer.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities fahren [‘fa:ran] Vh. Es geht ihm ganz gut. come v When did you come? There is water in the basement. travel. hat gelegen Sie liegt im Bett. rannte. hat hingesetzt Dort ist eine Bank. That won’t work. it’s too complicated.. dort konnen wir uns hinsetzen. go v He ran as fast as he could. go.

-(e)s.. say (in print) v Sprung [jprur~] -(e)s. We sat outside on the terrace. We had to jump over a stream. + PrSp. stand. jump. hat gesessen Wir saOen drauOen auf der Terrasse. Sturz [jturts] m.. step. tritt. set. fall n He broke his arm when he fell.. put v setzen [‘zats(a)n] V/t. fall (sudden/% abruptly) v She fell from the ladder. The people stood outside and waited. da fing es an zu regnen. -es. wartete. Where are the wine glasses? It says in the newspaper that the weather is going to get better. -e Wir waren ein paar Schritte gegangen.. She kicked the dog. ist gesturzt Sie ist von der Leiter gesturzt. ref/. hat gewartet Hast du lange auf mich gewartet? Have you been waiting for me long? . setzte. Sturze Beim Sturz hat er sich den Arm gebrochen. hat gesetzt Bitte setz’ das Kind auf seinen Stuhl! Bitte setzen Sie sich doch! Please put the child on the chair! Do sit down.. stehen [‘jte:(a)n] Vh. (auf). sturzen [‘jtyrts(a)n] VA. dass das Wetter besser wird. stand. kick v treten [tre:t(a)n] V/t. i. Wo stehen die Weinglaser? In der Zeitung steht. spring v springen [jpriqan] VA... Er ist mir auf den FuO getreten. Sprunge m. please! sit v sitzen [‘zits(a)n] VA.46 Schritt [jrit] m. wait (for) v warten [‘vart(a)n] VA. jump n He injured himself in a jump over the fence.. He stepped on my fiat c. sturzte. be located. Beim Sprung uber den Zaun hat er sich verletzt. hat/ ist getreten Sie hat den Hund getreten. step n We had just gone a few steps when it beaan to rain. hat gestanden Die Leute standen vor derTur und warteten. spranc ist gesprungen Wir mussten uber einen Bach springen. saO.

-. ist gekrochen Er kroch unter die Bank. Die Sache wurde wahrend meinerAbwesenheit beschlossen. Watch out. lean (on) v Don’t lean against the wall. anlehnen [‘anle:nan] V/t. ist ausgerutscht Vorsicht. Anwesenheit [anve:z(a)nhait] f .. Bitte gehen Sie! lhre Anwesenheit wird nicht aewunscht.. schleichen [‘Jlaiq(a)n] VA. nahern [‘ne:a*n] V/ref/.. ist gefallen Die Tasse ist vorn Tisch aefallen. ist aufgestanden Wann bist du heute aufgestanden? stand up.. crawl v kriechen [‘kri:q(a)n] Vh. lehnte an. reach v We are slowly reaching our goal. The floor is slippery. hat angelehnt Lehn dich nicht an die Wand an! Sie ist schmutzig.. climb v He can climb like a monkey. kroch. presence n Please leave! Your presence is not wanted. It is dirty. fiel. fallen [‘fal(a)n] Vh. aufstehen [‘auflte:(a)n] Vh. absence n I don’t know anything about it.. kletterte. Ich weiO davon nichts. get up v When did you get up this morning? slip v ausrutschen [ausrutl(a)n] VA.. stand auf. kein PI. ref/. The matter was decided in my absence. .. sneak v She sneaked into her room quietly. approach. ist geklettert Er kann wie ein Affe klettern. um das Geldstuck zu suchen. schlich. rutschen Sie nicht aus! Der Boden ist glatt. klettern [kleta*n] Vh. rutschte aus. fall v The CUD fell from the table.1 Handlungen und Aktivitaten I 2 2 Actions and Activities 47 I2001 -4000I Abwesenheit [‘apve:z(a)nhait] t -.. ist geschlichen Sie schlich leise in ihr Zimmer. kein PI. He crawled under the bench to look for the coin. don ’t slip. hat genahert Wir nahern uns langsam dem Ziel. naherte.

return v weitergehen ['vaita*ge:(a)n] Vh. go past v vorbeigehen [fo:a*'baige:(a)n] V/ i. Go to the bakery after work and get some cake. dass wir nicht weitergehen konnten.. ist zuruckgekehrt. leave... go on v Then the road got so bad that we could not go on.. ist weitergegangen Dann wurde der Weg so schlecht. pass.. uberquerte. ist zuruckgegangen Ich bin mude. drehte urn. ist vorbeigegangen Er ist gerade an mir vorbeigegangen. hat umgedreht Das Fleisch muss beim Braten ofters umgedreht werden.. she saw him. come back zuruckkehren [tsu'rykke:ran] V/ i. hat uberquert Pass auf. I am tired. zuruckgehen [tsu'rykge:(a)nl VA. go away weggehen ['vekge:(a)n] Vh. go across v Be careful when you cross the street. wenn du die StraBe uberquerst! cross. lass uns zum Hotel zuruckgehen. ging zuruck. kehrte zuruck. ging weiter. He just went past me. Geh bitte nach der Arbeit beim Backer vorbei und bring Kuchen mit. As she turned around.48 uberqueren [y:ba*'kve:ran] V/t. ist verschwunden Unsere Katze ist seit Tagen verschwunden. go back. Als sie sich umdrehte.. verschwand. ref/. (an. + PrSp. disappear v verschwinden [f~a*'lvind(a)n] V/ i. return. Wann kehrt ihr von der Reise zuriick? v When are you coming back from your trip? . sah sie ihn. bei) ging vorbei.. v She left early this morning.. turn over v umdrehen ['umdre:(a)n] V/t. The meat has to be turned over several times while cooking. let's go back to the hotel. ging weg. Our cat disappeared several days ago. ist weggegangen Sie ist schon fruh weggegangen. turn around.

11 I 1-20001 My arm hurts when I move it. wenn ich ihn bewege. holte. bring. Die Hose ist vie1 zu eng. the light gets brighter. . move v 1. holen [‘ho:l(a)n] V/t. hangen [‘hegan] V/t. drehte. hang (up) v Please hang the clothes in the closevwardrobe (BE). ref/. hat gehangen Gestern hing der Mantel noch da. get something from the refrigerator. hat bewegt Mir tut der Arm weh. get..5 Moving of Objects and Beings bewegen [ba’ve:g(a)n] V/t. I can hardly move in them. hat gebracht Bring bitte das Geschirr in die Kuche! Bringst du mich morgen zum Flughafen? Was bringt das Fernsehen heute? drehen [‘dre:(a)n] V/t.. bewegte. hat gehangt Hang bitte die Kleider in den Schrank! hangen VA.. wird das Licht starker. hang v Yesterday the coat was still hanging there. bringen [brigan] V / t .. The trousers are much too tight. fetch. hat geholt Wenn du Hunger hast. take v Take the dishes into the kitchen! Can you take me to the airport tomorrow? What’s on television today? turn (around) v If you turn the switch to the right. hing.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 49 2 Actions and Activities I 2. Ich kann mich kaum bewegen.5 Bewegen von Dingen 1 und Lebewesen 2. pick up v If you are hungry. brachte. hat gedreht Wenn man den Schalter nach rechts dreht. hol dir etwas aus dem Kuhlschrank.. hangte.

stellte. trug. schickte. shake v I schutteln [‘jyt(a)ln] V/t. sagte er und schuttelte den Kopf.. The street is too narrow. hat geschleppt Diesen Sack kann ich alleine schleppen. warf.” he said.. I can’t turn the car around here. put v schicken [“ik(a)n] V/t.50 rollen [‘ral(a)n] V/t. i. hat geschuttelt . hat geschickt Ich habe dir ein Paket geschickt. “No. throw v werfen [‘v~rf(a)n] Wt. wendete.. the ball is rolling into the street! send v I sent you a package/parcel (BE). hat getragen Kannst du bitte die Tasche traaen? Could you please carry the bag.. carry. hat geworfen Sie warf Steine ins Wasser. der Ball rollt auf die StraOe. Watch out. aber man kann ihn rollen. schob.. stellen [‘Jtsl(a)n] V/t. and shook his head. wear (clothing) v tragen [‘tra:g(a)n] V/t. Die StraOe ist zu eng. hat gewendet Ich kann den Wagen hier nicht wenden. weil ein Reifen kaputt war..Nein”. rollte. She threw stones into the water. hat gerollt Der Stein ist zu schwer zum Tragen. turn (in a circle) v wenden [‘vsnd(a)n] V/t. schieben [‘li:b(a)n] V/t. I2001-4000 schleppen [‘jlcp(a)n] V/t.. Vorsicht. Please put more wine glasses on the table. roll v The stone is too heavy to carry.. drag. carry (with effort) v I can carry this bag by myself. schleppte. hat geschoben Ich musste das Fahrrad nach Hause schieben. push v I had to push the bicycle home because a tire was flat.. schuttelle. but you can roll it. . hat gestellt Stell bitte noch Weinglaser auf den Tisch..

I’ve already read it. ich habe sie schon gelesen.. -(e)s. bot. I 12. You can keep the magazine.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 51 2 Actions and Activities Transport [trans’pxt] m. nahm an. hat getrieben Sie treibt die Kuhe in den Stall.. Das Boot trieb ohne Besatzung auf dem Meer... get. bot an. She drives the cows into the barn. trieb. need v brauchen [‘braux(a)n] V/t. hat behalten Du kannst die Zeitschrift behalten.-e DerTransporImit der Bahn ist am sichersten. transport(ation) n Transport(ati0n) by train is the safest. bekam.. hat gebraucht Brauchst du das Auto morgen? Do you need the car tomorrow? . brauchte. take in v annehmen [‘anne:man] V/t. offer v I 1 11 1-20001 I She offered me a cup of coffee.6Geben und Nehmen 2. i. hat angenommen Wurden Sie bitte meine Post annehmen. offer v bieten [‘bi:t(a)n] V/t.. hat angeboten Sie hat mir einen Kaffee angeboten. wenn ich nicht da bin? Would you take in my mail (BE: post) while I’m gone? keep v behalten [ba’halt(a)n] V/t. receive v bekommen [ba’kaman] V/t. behielt. aber ich will das Bild nicht verkaufen. The boat drifted on the sea without a crew. hat bekommen Heute habe ich lhren Brief bekommen. accept. hat geboten Er hat mir vie1 Geld geboten.6 Giving and Taking anbieten [‘anbi:t(a)n] V/t.. drive g drift v treiben [‘traib(a)n]V/t. I got your letter today. He offered me a lot of money. but I don’t want to sell the picture..

divide.-s. hat genommen Er nahm die Teller aus dem Schrank. i Priip. Hast du Angst? nehmen [‘ne:man] Wf. thank v I thank vou for your assistance. teilen [‘tail(a)n] W. hat gegeben Gib mir bitte meine Tasche! Geschenk [ga’cegk] n. trade.-e Du musst das Geschenk noch schon einpacken! haben [ha:b(a)n] Vb. Nehmen Sie doch noch etwas Fleisch! v He took the plates from the cupboard. i Rap. erhielt. geben [‘ge:b(a)n] W. erhalten [&a*’halt(a)n]V/t. give v Please give me my bag.. 3.. hat gehabt Sie haben eine Tochter und einen Sohn. teilte. tauschte. Are vou afraid? take empfing. receive v We received the monev. share v We cut up the cake in twelve pieces. receive v We received the telegram. (mit). empfangen [cm’pfatpn] W. swap v schenken [J&gk(a)n] Wt. hat geschenkt Was schenkst du deiner Schwester zum Geburtstaa? tauschen [‘tauJ(a)n] V/t. Ich nehme das Menu Nr. Have some more meat! give (as a gift) v What are you giving your sister for her birthdav? exchange. hat getauscht Ich tausche meine Kleider mit einer Freundin... cut up.. hat empfangen Das Telegramm haben wir empfangen. nahm. (gegen).. 1’11 take meal number three. hat geteilt Wir haben den Kuchen in 12 Stucke geteilt. . I swap my clothes with a friend. gab. hat erhalten Das Geld haben wir erhalten. have v They have a daughter and a son. gift.. hatte. dankte.. schenkte.52 danken [‘dar~k(a)n]V/t. present n You still have to wrap up the gift nicelv. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe...

verteilte. She handed him the flowers. + Prap. (an. kriegte hat gekriegt Das Gehalt kriegen Sie am Monatsende. hat benotigt Der Kranke benotigt Ruhe. hat gereicht Kannst du mir bitte die Butter reichen? Das Brot reicht nicht. give v Can you give me one of the sandwicheslloaves of bread? divide (up) v Prap. teilte auf. hat ubergeben Sie ubergab ihm die Blumen. give. gab ab. 12001-4000 abgeben ['apge:b(a)n] V/t. If we buy the car. + v Prap. abgeben V/t. we'll have to do without the holiday trip. benotigte. need v I benotigen [ba'na:tig(a)n] V/t. 1 + turn in.. Could you please give me the butter? There is not enough bread.. bei. i.. get v kriegen ['kri:g(a)n] V / t . hand. do without verzichten [fea*'tsiqt(a)n] Vh.. reichte. pass v reichen ['raiq(a)n] V/t. give up. hand (over). + Prap. au9.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities verteilen [f~a*'tail(a)n] V/t. hat abgegeben Bitte geben Sie den Brief an der Rezeption ab. deliver v ubergeben [y:ba*'ge:b(a)n] V/t.. verzichtete. ubergab. The money was divided. hand in v Please hand in the letter at the reception desk. in). be enough.. (au9.. You'll get your salary at the end of the month. . The sick person needs quiet.. distribute v I 53 The money was distributed fairly. hat veteilt Das Geld wurde gerecht verteilt. hat aufgeteilt Das Geld wurde aufgeteilt. mussen wir auf die Reise verzichten. (unter. (von) Kannst du mir von den Broten eines abgeben? aufteilen rauftail(a)n] V/t. hat verzichtet Wenn wir das Auto kaufen.

verlieh.. hand (over) v A trophy cup was handed (over) to the winner. hat verweigert Sie verweiaerte die Antwort. hat ubernommen Kannst du meine Arbeit ubernehmen? Ich muss heute fruher gehen. refuse v She refused to aive take (away) v Did you take my ball-point pen? give back.. hat uberreicht Dem Sieger wurde ein Pokal uberreicht. wegnehnien [vekne:man] V/t. tauschte um. take over v Can you takeover mywork for me? I have to leave early today.. leave v She gave me the radio for fifty Marks. exchange v Can I exchanoe the Droduct? lend. ga?. DberlieO.DM uberlassen. hat umgetauscht Kann ich die Ware umtauschen? verleihen [f~a*'lai(a)n] V/t.. uberreichen [y:ba*'raip(a)n] V/t. hat uberlassen Sie hat mir das Radio fur 50. hat zuruckgegeber! Du kannst mein Fahrrad haben.54 uberlassen [y:ba*'las(a)n] V/t. ubernehmen [y:ba*'ne:man] V/t. return v ~ .. hat verliehen Schallplatten verleihe ich an niemanden. turn over. give. but you have to give it back to me tomorrow.. aberdu musstesmirmorgenzuruckgeben. You can have my bicycle. (an). award v I don't lend my records to anyone.. . + Rap. verweigerte.. ubernahm. nahm weg. uberreichte. zuruck. answer. verweigern [fea*'vaiga*n] V/t.. umtauschen ['umtauJ(a)n] V/t. hat weggenommen Hast du meinen Kugelschreiber weggenommen? zuruckgsben [tsu'rykge:b(a)n] V/t.

finish v aufhoren [‘aufha:ran] V / t . use v benutzen [ba’nuts(a)n] V/t.. anwenden [‘anvend(an)] V/t.7 Handling Objects and Beings take off v I 1-20001 abmachen [apmax(a)n] V/t. hat aufgehalten Sie hielt der Kundin die Tiur auf.. Wann horst du mit der Arbeit auf? When do you finish work? straighten up. hat benutzt Darf ich ma1 Ihr Telefon benutzen? The cellar has to be cleaned up by all means. hat abgemacht Bitte machen Sie das Preisschild ab! Please take off the price tag. anderV/t. + Rap. use v Anderung [‘~ndarur)] -.7 Umgang mit Dingen und Lebewesen 2. She held the door open for the customer. nutzte. (mit). be- May I use your telephone? . hat geandert Das Gesetz wurde geandert. hat angewendet WeiBt du. raumte auf.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities I 55 1 2. wie man dieses Mittel anwendet? Do you know how to use this material? hold open v aufhalten [‘aufhalt(a)n] V / t .-en f Mit der Anderung des Vertrags war sie einverstanden. My address has changed. change n She agreed to the change in the contract. The law was changed. stop (doing something). hielt auf. hat aufge- hort. change v andern [‘~nda*n] ref/. hat aufgeraumt Der Keller muss unbedingt aufgeraumt werden. Meine Adresse hat sich geandert.. machte ab. wendete an. horte auf. te. clean up v aufraumen [‘aufniman] V / t .

bricht er ab. i. Bist du bereit mitzumachen? ready Are you ready and willing to join in? touch v beriihren [ba’ry:ran] V/t.. Er fing den Ball mit einer Hand. He does not tolerate Deople .. druckte. (au9. fing. beruhrte. Sie hat gestern drei Fische gefangen. hat ersetzt Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen. hat geduldet Er duldet es nicht. . You may look at the picture. hat gedrijckt Die Maschine stoppt. chaotic durcheinander [duqai’nandal Adv. The leg is broken. The machine stops when you push this button. in a mess. duldete. v He broke the chocolate bar into four pieces. The insurance will Flay compensation for the damacies...56 bereit (sein) [ba’rait] A@. Why are all these clothes in such a mess? replace v Leather cannot be replaced by any other material. bend v biegen [‘bi:g(a)n] V/t.. wenn man (au9 diesen Knopf drijckt.. hat beruhrt Sie durfen das Bild ansehen. catch v fangen [‘faqan] V/t. Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. brach.. hat gefangen. i Rap.. ersetzte. push v drucken [‘dryk(a)n] V/t. He caught the ball w ith one hand. keine Komp. tolerate v dulden [‘duld(a)n] V/t. Warum sind die ganzen Kleider durcheinander? ersetzen [~a*’zets(a)n] V/t. hat/ist gebrochen Er hat die Schokolade in vier Teile gebrochen. bog. it will break (om. cleaning up his desk. If you keep bending the branch.. mixed up.. aber nicht beruhren. Yesterday she caugkit three fish. but you may not touch it. dass jemand seinen Schreibtisch aufraumt. i. . break brechen [‘brq(a)n] V/t. hat gebogen Wenn du den Ast noch mehr bieast. Das Bein ist gebrochen.

Vor dem Gebrauch muss die Flasche geschuttelt werden. there is a tour of the castle. Er alleine ist fur die Fuhrung des Geschafts verantwortlich.. I cannot find my car keys. . Since the death of his wife he has directed the company alone. + Prap. lead. hielt. hold v She held the child firmly by the hand.00 Uhr gibt es eine Fuhrung durch das Schloss. hat gefunden Ich kann meine Autoschlussel nicht finden.12 Handlungen und Aktivitaten I ktions and Activities fassen [‘fas(a)n] V/t. Er fullte die Glaser mit Saft. guided tour. Bitte halten Sie sich wahrend der Fahrt gut fest. kein PI. fasste. gebrauchen [ga’braux(a)n] V/f. (fur). -.. hat gefuhrt Morgen fuhre ich dich durch die Stadt und zeige dir alles. The tank holds over 80 liters. fuhrte. direct. hold firm/on 57 festhalten [festhalt(a)n] V / t . fand. hat gehalten Bitte halten Sie lhren Hund fest! Sie hielt an ihrem Plan fest. hat gefasst Sie fasste das Kind fest an der Hand. fuhren [‘fy:ran] V/f. -s.m. He alone is responsible for running the business. fullen [‘fylan] V/t. Please hold on well during the ride. fullte. running n At 2 p. Der Tank fasst uber 80 Liter. Seit dem Tode seiner Frau fuhrt er die Firma allein. (an). use v Fuhrung [‘fy:rur~]t. i. Please hold on to your dog! She held firm to her plan. ref/. take v Tomorrow 1’11 take you around town and show you everything. leadership. fill v He filled the glasses with juice.. What do you use the tool for? use n The bottle has to be shaken before use. i v Prap. gebrauchte. i.. hat gefUllt. -en Um 14. hat gebraucht Wofur gebraucht man das Werkzeug? Gebrauch [ga’braux] m. find v finden [find(a)n] V / t .

graben [‘gra:b(a)n] V / t . kleben rkle:b(a)n] V/t. the cat scratched me. im Bucherregal zu schlafen. hat gehoben Er hob das Kind auf seinen Arm. check. I scratched myself on an old nail.. ref/. gekratzt Au. control. stop... hat gegossen Die Blumen mussen dringend gegossen werden. kratzte. -en Unsere Katze hat die Gewohnheit.58 Gewohnheit [ga’vo:nhait] . busted. die Katze hat mich gekratzt. hat geklebt Vergiss nicht. Ich habe mich an einem alten Nagel gekratzt.. out of order The door lock is broken. halten [‘halt(a)n] V/t. i. scratch v Ouch. grub. inspection. eine Briefmarke auf die Karte zu kleben. (an). damaged. + Prap. habit n Our cat has the habit of sleeping in the bookcase. prevent V I couldn’t stop him from buying the carpet. giefien [‘gi:s(a)n] V/t.. hold v Can you hold the bag for a moment? I would like to take off my jacket. kaputt [ka’put] Adj. raise v He lifted the child onto his arm. hindern [‘hinda*n] V/t. water (plants) v The flowers have to be watered immediately.-n Fahr langsamer! Hier gibt es oft Geschwindigkeitskontrollen. hat gehindert Ich konnte ihn nicht hindern. hat gegraben Er ist im Garten und grabt Locher fur die neuen Baume. checkpoint n Slow down! They often check the speed here. dig v He is in the garden digging holes for the new trees.5 -.. kratzen [‘krats(a)n] V/t.. hat . stick. klebte. heben [‘he:b(a)n] V/t. glue v Don’t forget to stick a stamp on the card.5 -. am broken. -esten Das Turschloss ist kaautt. f Rap. The stamD doesn’t stick riaht. hielt... Kontrolle [km’trda] . -er. goss. hinderte. pour. i. i.. lift. den Teppich zu kaufen. hat gehalten Kannst du bitte kurz die Tasche halten? Ich mochte meine Jacke ausziehen. Die Briefmarke klebt nicht richtiQ.. hob. (an).

hat gekurzt Der Rock muss gekurzt werden The skirt has to be shortened.. kurzte. Die Autos wurden uber eine Hilfsbrucke geleitet. Ich habe die Maschine reparieren lassen. mahlte... shorten v kurzen [‘kyrts(a)n] V/t. ref/.. K. Mod. take care of v I’ll take care of the heat. liel3. I had the machine repaired. Er wurde nicht in Ruhe gelassen. The dog lay down unc’ ’ ’ ’ ’ ’ lend. loan. so that it functions properly.. ref/. The materials can be burned. He was not left alone. Lass mir das Bild. I lent my neighbor my I borrowed a electric direct. hat gekummert Ich kummere mich um die Heizung.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities kummern [‘kyma*n] V/refl. mahlen [‘ma:l(a)n] V/t. Give me that picture.. hat gelassen Lass das! Ich mag das nicht. legte. dann gebe ich dir das andere. hat geliehen Ich habe dem Nachbarn die Bohrmaschine geliehen. have (done) v lassen [las(a)n] V / t . Der Hund legte sich unter den Tisch. put v legen [‘le:g(a)n] V/t.. stop. hat gelegt Ich habe die Post auf den Schreibtisch gelegt. I put the mail (BE: post) on the desk. look after. hat geleitet Frau Jensch leitet diese Abteilung. kummerte. damit sie richtig funktioniert. lieh. i. 1 59 + Prap be concerned about. Die Sachen lassen sich verbrennen.. Jensch is the dir department. lay (down). Ich habe mir eine Bohrmaschine (aus)geliehen... (um). leitete.then I’ll give you the other one. borrow v leihen [‘lai(a)n] V/t. grind v leiten [‘lait(a)n] V/t. The cars were direc temporary bridge. be director/ chiefiforernan of v Ms. i. Yoi i ave to grind the . leave. Stop that! I don’t like that. hat gernahlt Du m u s t erst Kaffee mahlen.

care n Taking care of the garden takes a lot of time..kein P. Szm”neln [‘zam(a)ln] V/t... hat gepruft Hast du die Rechnung gepruft? reiben [‘raib(a)n] V/t. Pflege [‘pfle:ga] t -. ref/. mix v I always mix the juice with some water. i. take care of v Who is taking care of your sick father? My wife takes care of the garden. When does the post office open? The door opens automatically.. hat geoffnet Offne bitte die Dose! Wann offnet die Post? Die Tur offnet sich automatisch. hat geschafft Heute haben wir fast alles geschafft.. prufen [‘pry:f(a)n] V/t. Sammlung [‘zamluq] 5 -. pflegen [‘pfle:g(a)n] V/t. schaffte. accomplish. hat gepflegt Wer pflegt euren kranken cater? Den Garten pflegt meine Frau. gather v I gathered the mushrooms in the forest.. . collection n He owns a valuable collection of pictures. manage. pflegte.. check (over) v Have you checked the invoice? rub. He collects stamps. Sammelte. -en Er besitzt eine wertvolle Bildersammlung. Der Hund reibt sich sein Fell am Baum. get done v We accomplished almost everything today. hat gerieben Die Kartoffeln mussen gerieben werden. Er sammelt Briefmarken.60 mischen [‘miJ(a)n] V/t.. rieb. offnete. schaffen [‘Jaf(a)n] V/t. open v Please open the can (BE: tin). hat gesammelt Die Pilze habe ich im Wald gesammelt. grate v The potatoes have to be grated. offnen [‘cefnan] V/t. mischte. I Die Pflege des Gartens kostet vie1 Zeit. prufte. The dog is rubbing his fur on the tree. ref/. collect. hat gemischt Ich mische den Saft immer mit etwas Wasser.

Die Geschafte schlieOen urn 18. the plant is thorny and will scratch you! stick. i. i. hat gestochen Ich bin von einer Biene gestochen worden. I cut my finger. ref/. aber wir schaffen es trotzdem. You have to do a better job to protect yourself from colds. guard v schutzen [‘Jyts(a)n] V/t. schlug.. difficulty n Schwierigkeit [‘Jvkri~kait]t. i. hat geschlossen Bitte schlieOen Sie die Tur! Die rur schlieOt schlecht.i Rap. hat geschnitten SOHich den Kase schneiden? Die Schere schneidet gut. close. -en Es gibt noch Schwierigkeiten.. The children hit each other. . schnitt. die Pflanze sticht! I was stung by a bee. i. Shall I slice the cheese? The scissors cut well. sting. I put the I. scratch. i. ref/. ref/.. (in. In the evening the blossoms of this flower close up. (vor. -. bite v stechen [Jte~(a)n] V/t.. auf) steckte.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities schlagen [‘Jla:g(a)n] V/t. prick.. hat geschlagen Sie schlug die Tur zu und ging.. protect. Er schlug mit der Faust gegen die Tur... hit..but we’ll make it just the same. cut. Die Kinder schlagen sich.m. i Rap. Abends schlieOen sich die Bluten dieser Blume..D. There are still difficulties. gegen) Du musst dich besser vor Erkaltung schutzen. slice v schneiden [‘Jnaid(a)n]V/t. He slammed his fist against the door. shut v schlieOen [Jli:s(a)n] V/t. Careful.. ref/. hat gesteckt Den Ausweis habe ich in deine Handtasche gesteckt... schloss. place v stecken [‘Jtek(a)n]VX.. The jacket is good protection against the wind.30 Uhr. card in your handbag. Ich habe mich (mir) in den Finger geschnitten. slam v I 61 She slammed the door and left. an. stach. The stores close at 6:30 p. Die Jacke schutzt (mich) gut vor Wind.. Please close the door! The door closes poorly. Vorsicht.

62 storen [‘jta:ran] V/t. rzp. refl. . divide. storte. look for. responsibilityn You have to bear the responsibility for the decision yourself. hit.. traf. refl. We meet every day. kern PI. hat getroffen Er wurde von einem Schlag ins Gesicht aetroffen. I’m meeting Uwe tomorrow.. treffen [‘tref(a)n] V / t .. verandern [fea*’enda*n]VX. rearrange v They rearranged the entire apartrnenvflat (BE). Ich bin mit dem Kopf gegen eine Glastur gesto0en. kein PI. i. ref/.. rzp. suchte. suchen [‘zu:x(a)n] V/t. stoBen [‘po:s(a)n] VZ. Sie haben sich vor kurzem getrennt.. i. trennte. ~ change. Ich treffe-Uwe morgen. Es ist besser.. Ich habe mich am Knie aesto0en. hat getrennt Der Fluss trennt die beiden Lander. Sie haben die ganze Wohnung verandert und neu eingeraumt. hat gesucht Sie sucht eine neue Stelle. interrupt v She was constantly interrupted by the telephone. Ich suche meine Brille. hat gesto0en Sie stiel3 ihn in den Rucken. meet v He was hit by a punch in the face. part v The two countries are divided by the river. bump v She bumped him in the back. I’m looking for my glasses.. hat gestort Sie wurde dauernd durch das Telefon gestort. hunt n The hunt for a hotel room took us two hours. They separated recently. search v She’s looking for a new job. separate v. Verantwortung [fea*’antv3rtu~] f -. trennen [‘trenan] V / t . Have you seen them? search. Die Suche nach einem Hotelzimmer kostete uns zwei Stunden. Wir treffen uns jeden Tag. Er hat sich stark verandert. wenn wir uns trennen. stie0. He’s chanaed a lot. f disturb. push. It would be better if we parted ways.. I banaed mv knee.. hit. I banged my head on a glass door. Sie allein(e) haben die Verantworfiivl a Entscheidung. bang. Hast du sie gesehen? Suche rzu:xa] ( -.

I hid the chocolate from the children. He prepared well for the test. promise v versorgen[faa*'z~g(a)n] verV/f. verstecken [f&a*'Jtek(a)n] X . i. verhinderte. hinder v I couldn't prevent the fight. sorgte. refl. verwenden [fea*'vsnd(a)n] V/t.. verwendete. The cat hid in the attic. verlieren [fea*'li:ran] V/t. V refl. in. (vor. hat verhindert Den Streit konnte ich nicht verhindern.. vorbereiten ['fo:a*barait(a)n] V/f. usen Would you like to have the old dishes? I have no more use for them. -s. hat versteckt Die Schokolade habe ich vor den Kindern versteckt. promise n He gave me the promise not to tell anvone. bereitete vor. (au9. Die Katze hat sich auf dem Dachboden versteckt. prepare v The work has to be well prepared. . Er gab mir das Versprechen. + Rap. verlor. hat versorgt Mein Mann ist im Stall und versorat die Tiere. lose v He lost his credit card. take care of/for v My husband is in the bardstable carina for the animals... hat vorbereitet Die Arbeiten mussen gut vorbereitet werden.a. use v I'm going to use the rest of the meat for dinner. prevent. versprechen [fea*'Jprep(a)n]V/t. bei.. Verwendung [f~a*'vanduq]t -. versprach. I was promised a higher wage. versteckte. + Rap.12 Handlungen und Aktivitaten I - I I 63 2 Actions and Activities verhindern [fca*'hinda*n] V/t. u. -en Mochtest du das alte Geschirr haben? Ich habe keineverwendung mehr dafur.. hat verwendet DenRestdesFleischesverwende ich fur das Abendessen. hat versprochen Mir wurde ein hoherer Lohn versprochen. hat verloren Er hat seine Kreditkarte verloren....). hide v Versprechen [fea*'Jprep(a)n] n. Er hat sich gut auf die Prufung vorbereitet. niemandem etwas zu erzahlen.

wrap v I have to diaper the baby. Konnten Sie mir 100. aber er war trotzdem unvorsichtia. i. careful. Could you change one hundred Marks for me? change (diapers. I Vorsicht! Die Leiter steht nicht fest. preparation n The preparation for the festival lasted three davs. warn v Vorsicht [‘fo:a*ziqt] f -. The weather changes all the time.64 Vorbereitung [‘fo:a*baraitur~] f -. hat gewickelt Ich muss das Baby noch wickeln. but he was careless just the same. warnte. care.. hat gewechselt Bei dieser Lampe muss die Gluhbirne gewechselt werden. BE: nappies).. vorsichtig rfo:a*zi~$q”] A@. . The wagon was pulled by two horses. -en Die Vorbereitung fur das Fest dauerte drei Taae. weigh v wickeln [‘vik(a)ln] V/t. warnen [‘varnan] V/f. -en Im Radio habe ich eine Sturmwarnung gehort. wog. hat (ist) gezogen Der Wagen wurde von zwei Pferden gezogen. hat gewogen Hast du den Koffer gewogen? Ich bin 1. wechselte.. replace v Warnung [‘varnug] t -. change.65 m gro0 und wiege 55 Kilogramm. warning. cautious If you are careful. nothing will happen to you.. Er wickelt sich einen dicken Schal urn den Hals. I warned him about thieves. wickelte. i wiegen [‘vi:g(a)n] Wt. pull v ziehen [‘tsi:(a)n] V/f.65 meters tall and weigh 55 kilos. i.. Das Wetter wechselt standig. hat gewarnt Ich habe ihn vor Dieben gewarnt. refl. He wraps a thick shawl around his neck.. warning n I heard a storm warning on the radio. Wenn Sie vorsichtig sind. zog. Did you weigh the suitcase? I am 1.DM wechseln? The bulb in this lamp has to be changed. caution n Be careful! The ladder is not steady. i... kann lhnen nichts passieren. kein P... wechseln [‘veks(a)ln] V/f.

deliver.. They think he set his house on fire himself. pick up v aufheben [‘aufhe:b(a)n] V/t..12 Handlungen und Aktivitaten I I I 65 2 Actions and Activities zumachen [‘tsu:ma:x(a)n] V/t.hob auf.. the stores/shops are closing soon. Deliver the letter to the post office.. hat angezundet Die Leute glauben.i. kannst du sie unten abschneiden.. machte zu. Er hob seinen Mantel vom Boden auf. dass er sein Haus selbst angezundet hat. .. I2001-4000I abschalten [‘apJalt(a)n] V/t. hat aufgebaut Das Rathaus wurde nach dem Krieg neu aufgebaut. hat zugemacht Mach bitte das Fenster zu! Beeil dich. hat abgeschaltet Die Elektriker haben den Strom abgeschaltet. anschalten [‘anjalt(a)n] V/t. hat aufgegeben Gib bitte den Brief bei der Post auf! Der Uufer gab erschopft auf. hat aufgehoben Die Rechnungen mussen 10 Jahre aufgehoben werden. turn off v The electricians turned the power Off. shorten v + Prap. gab auf. schnitt ab. exhausted. cut off. save. baute auf. switch on v Have you already turned on the oven? set on fire v anzunden [‘antsynd(a)n] V/t. schaltete ab. die Geschafte machen bald zu! close v Please close the window! Hurry up... rebuild v aufbauen [‘aufbau(a)n] V/t. (von). keep. abschneiden [‘apjnaid(a)n] V/t. turn in. schaltete an.. give up v aufgeben [‘aufge:b(a)n] V/t. i.. After the war the city hall was rebuilt. zundete an. He picked his coat up off the floor. The runner gave up. hat angeschaltet Hast du den Backofen schon angeschaltet? If the jeans are too long you can shorten them. build. The receipts must be kept for 10 years. hat abgeschnitten Wenn die Jeans zu lang sind.

i. befestigte.. machte auf. hat aufgemacht Machst du bitte die Flasche auf? Wann macht der Supermarkt auf? aufstellen ['aufjtel(a)n] V/t.. ausschalten [ausjalt(a)n] VB. befestigen [ba'festig(a)n] V/t. schaltete aus. Wir hatten das Zelt direkt am Strand aufaestellt. place v The chairs should be placed in a row. hat auseinander genommen Den Schrank kann man ganz auseinander nehmen. auseinander nehmen [ausai'nanda* ne:man] V/t. beaufsichtigte. hat beaufsichtigt Die Kinder werden morgens von ihrer Oma beaufsichtigt. take apart. (baby)sit v In the morning the children are taken care of by their grandmother. hat ausgeschaltet Hast du die Heizung ausgeschaltet? beaufsichtigen [ba'aufzi~tig(a)n]V/t.. nahm auseinander.66 aufmachen ['aufmax(a)n] V / t . bedeckte. cover v The tablecloth doesn't cover the whole table. dismantle v The cabinet can be completely taken apart.. attach. watch.. hat aufgestellt Die Stuhle sollen in einer Reihe aufgestellt werden. open v Would you please open the bottle? When does the supermarket ooen? set up. We put the tent up right on the beach. bedecken [ba'dek(a)n] V/t. turn off v Did you turn off the heat(er)? take care of. standlput up.. . stellte auf.. hat befestigt An dieser Wand Iasst sich kein Regal befestigen. fasten v No shelf can be attached to this wall. hat bedeckt Das Tischtuch bedeckt nicht den ganzen Tisch.

On the water a curious foam formed. hat berucksichtigt Sie braucht noch vie1 Ruhe. touch.. bilden ['bild(a)n] V/t. sie ist schon 12 Jahre alt und Iauft noch gut. hat betreut Meine Mutter betreut unser Haus. physical contact n He burned his hand. watch v My mother takes care of our house when we're gone for an extended period of time.I 1 Handlungen und Aktivitaten I 2 I 67 2 Actions and Activities beherrschen [bah~rJ(a)n] V/t. dass sie sehr krank war. Welche Fremdsc:x h e n beherrschen Sie? Bitte bleib ruhig und beherrsch dich! control... consider. hat beschadigt Das Hoftor ist beschadigt worden. You have to consider that she was very ill.-y Schaum. betreute.. v The children formed a circle. hat gebildet Die Kinder bildeten einen Kreis. rule. bewahren [ba'v~:ran]V/ref/. clean up v After the picnic we cleaned up all the trash. beriicksichtigte..The slightest touch hurts. beseitigen [ba'zaitig(a)n] V/t. beherrschte. hat beseitigt Nach dem Picknick haben wiralle Abfalle beseitiat. betreuen [ba'tr$(a)n] V/t. Which foreign languages do you know well? Please be calm and control yourself. She still needs a lot of rest. ref/. form Beruhrung [ba'ry:ru~]f -. beseitigte. damage v The door to the courtyard was damaged. know well v The country is ruled by a king. remember v berucksichtigen [ba'rykziqtig(a)n]V/t.. . hat beherrscht Das Land wird von einem Konig beherrscht. ref/.. it is already 12 years old and still runs well. prove worthwhile v Our washer was worth it. wenn wir Iangere Zeit nicht da sind. take care of. bewahrte. throw away. Jede Beruhruna tut weh. beschadigte. beschadigen [ba'l&:dig(a)n]V/t. be worth it.. bildete. hat bewahrt Unsere Waschmaschine hat sich bewahrt.. Man muss beriicksichtigen. Auf dem Wasser bildete sich verd+h+. get rid of.. -en Er hat seine Hand verbrannt.

Erhohung [&a*'ha:ut)]t. schaltete ein. blow v The machine blows fresh air into the tunnel. enthalten [snt'halt(a)n] V/t. blies.-en Die Erhohung der Benzinpreise wurde zuruckgenommen. contain... hat geblasen Die Maschine blast frische Luft in den Tunnel. i. enthielt. ermoglichen [~a*'mn: kliq(a)n] V/t. Wind is blowing in my face. bezog ein. deshalb mussen alle in die Diskussion einbezogen werden. ~ ~ ~~ einschalten ('ainJalt(a)n] V / t .. hat einbe- zogen Das Problem Iasst sich nur gemeinsam losen. hat ermoglicht Der neue Motor ermoglicht eine hohere Geschwindigkeit. enable v The new motor makes a higher speed possible. turn on v Who turned on the radio? remove v These spots cannot be removed. -. hat enthalten Wie vie1 Stuck enthalt die Packuna? erhohen [sa*'ha:(a)n] V/t.68 blasen ['blaz(a)n] V/t.. (in). entfernte. hat erhoht Die Postgebuhren wurden erhoht. hold v How many items are in this Dackaae? raise v Postal fees were raised. + PrA'p.. erhohte. The problem can only be solved together. hat eingeschaltet Wer hat das Radio eingeschaltet? entfernen [~nt'fsrnan] V/t. Der Wind blast mir ins Gesicht. ermoglichte. . include v einbeziehen ['ainbatsi:(a)n] V/t. make possible. increase n The price increase for gasoline was rescinded. hat entfernt Diese Flecken lassen sich nicht entfernen. so everybody has to be included in the discussion.

faltete. attach. Did you get what you wanted? Hurry. At our school there are courses to help weak students. Es gibt an unserer Schule jetzt Kurse zur Forderung der schlechteren Schuler. design n The arrangement of the garden is very nice. in secret Students smoke in secret in the lavatories. kein PI.-en Die Gestaltung des Gartens ist wirklich schon. . Sonst waren fast alle verkauft. machte fest. to fix on v festmachen [‘festmax(a)n] V X . get. attain. increase v fordern [‘fcerda*n] V X . You can’t attach the boards like that. arrangement. Hast du den Zug noch erwischt? Ich habe noch einen Pullover erwischt. hat He folded the newspaper and stuck it in his briefcase/bag.. The thief was caught. hat gefordert Durch mehr Werbung sol1 der Verkauf gefordert werden. hat erreicht Das oberste Fach kann ich mit der Hand nicht erreichen. Die Schuler rauchen heimlich auf den Toiletten.. erreichte. Gestaltung [ga’jtaltuo] i -. was du wolltest? Beeil dich. get to v I 69 I can’t reach the top shelf. promote. get v erwischen [~a*’vij(a)n]V’t. assistance. erwischte. hat festgemacht Die Bretter kann man so nicht festmachen. forderte. secret. aid n Forderung [fcerdarug] i -. support. You can reach me at this number. heimlich [haimliqg A@.. Sales should increase with more advertising. sonst erreichst du den Bus nicht mehr! reach. Sie konnen mich unter dieser Nummer erreichen. Hast du erreicht. gefaltet Er faltete die Zeitung und steckte sie in seine Tasche. fold v falten [‘falt(a)n] VX. Most of them were already sold.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities erreichen [~a*’raiq(a)n]V/t. or you won’t get to the bus on time! catch. hat erwischt Der Dieb wurde erwischt. help. Did you still make your train? I managed to still get a sweater.

settle v regeln [‘re:g(a)ln] VZ. hat gelautet Es Iautet. In a number of pictures he imitates van Gogh. hat geregelt Diese Sache muss schnell geregelt werden. Iautete. hat gelost Der Knoten ist zu fest.).. Did you hear that? Someone is knocking at the door. the rope is tearing! .. nahte. perhaps you should add a little cream. I can’t loosen it.70 hinzufugen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. give in v nachahmen [‘na:xa:man] V / t . nachgeben [‘na:xge:b(a)n] VA. Machst du bitte die Tiir auf? The doorbell rang. i. loste... She defended her rights and did not give in. riss. hat geklopft Horst du? Jemand klopft an die mr.. fugte hinzu. hat hinzugefugt Die SoOe schmeckt gut. She sews all her own clothes. (an. Klaus kann gut malen.Auf einigen Bildern ahmt er van Gogh nach. Look out. ich kann ihn nicht losen. imitate v Klaus can paint well. urn. hat (ist) gerissen Der Sturm riss das Zelt urn. ring (bells) v Iauten [‘bit(a)n] VA. Achtung. u. The thief ripped off her purse. hat genaht Sie naht alle ihre Kleider selbst.. Der Dieb hat ihr die Tasche weggerissen. Would you Dlease oDen the door? loosen v losen [‘lar:z(a)n] V / t .a. vielleicht solltest du noch etwas Sahne hinzufuqen. regulate. i Priip. hat nachgegeben Sie verteidigte ihre Rechte und gab nicht nach. klopfte. das Seil reifit! The storm knocked down the tent. tear.. sew v nahen [‘ns:(a)n] V/t. The knot is too tight. knock v klopfen [‘khpf(a)n] VA. rip v reiBen [‘rais(a)n] V/t. weg. add v The sauce tastes good. gab nach.. The matter must be settled quickly. regelte.

hat gestrichen Die Fenster mussen gestrichen werden.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities ruhren [‘ry:ran] V/t. . ruhrte. stutzen [‘jtyts(a)n] V/t. schimpfte.. hat gesenkt Der Kran senkte das Boot ins Wasser. Trennung [‘trenur~] -... saw v He sawed the wood by hand.. -en f Die Trennung von seiner Familie machte ihn sehr traurig. The guest complained about the poor service in the restaurant. -en Entschuldigen Sie bitte die Storung. hat geschimpft Der Gast schimpfte uber den schlechten Service irn Restaurant. disturbance n Please excuse the disturbance. Because of an interference he could not get the television picture. streichen [‘Jtrai&)n] V/t. (auf).. He supports himself with a cane. increase v The train increased its speed more and more. Wegen einer Storung konnte er kein Fernsehbildempfangen. hat gestiitzt Die Aste des Apfelbaumes mussen gestutzt werden. support v The branches of the apple tree have to be supported. hat gesteigert Der Zug steigerte seine Geschwindiakeit immer mehr. (auf. sagte. Er stutzt sich auf einen Stock. senken [‘zer~k(a)n]V/t. hat geruhrt Vorsicht.. strich. Storung [‘Jt~:ruo]f -. complain (about). hat gesagt Er hat das Holz mit der Hand gesaat. paint v The windows have to be painted. die Farbe muss vor dem Gebrauch gut geruhrt werden! stir. + Prap. separation n The separation from his family made him very sad. the paint has to be stirred well before using it. ref/.. tell off v sagen [‘ze:g(a)n] VX. + Prap. steigern [‘ltaiga*n] V/t.. mix v I 71 Careful. uber). stutzte. steigerte. schimpfen [‘Jimpf(a)n] VA. nicht mit der Maschine. senkte. not with a machine. lower v The crane lowered the boat into the water.

hat getrocknet Du musst noch deine Haare trocknen. urnging. surprise v uberraschen [y:ba*'raJ(a)n] V / t . deal with v umgehen ['umge:(a)n] V/i. neglect v ubersehen [y:ba*'ze:(a)n] V/t. dass wir nicht kontrolliert wurden. + PrGn h i t \ ninn iirn i d iimne- D can work well with horses. hat umgangen Diese Vorschrift kann man nicht ohne weiteres urnaehen. I surprised my daughter smoking a cigarette secretly. check (over) v uberprufen [y:ba*'pry:f(a)n] V/t. dry v You still have to dry your hair.. You cannot disregard the regulation without conseauences. Bitte uberprufen Sie die Rechnung noch einmal! That can't be right. Please check the bill again! check(ing) n Uberprufung [y:ba*'pry:fur~]f -.. I have a big surprise for you. uberraschte. disregard v umgehen [urn'ge:(a)n] V/t.. als sie heimlich eine Zigarette rauchte. Checking the bill they found a number of errors. You overlooked the red (traffic) light. hat ubersehen Du hast ubersehen..72 trocknen ['trz~knan] i. The paint dries quickly. . Ich uberraschte rneine Tochter. uberprufte... work. trockV/t. f -en Ich habe eine groBe Uberraschuna fur dich. nete. surprise n Uberraschung [y:ba*'raJu~] -. -en Bei der Uberprufung der Rechnung wurden einige Fehler festgestellt. hat uberrascht Wir waren uberrascht. Die Farbe trocknet schnell. overlook. handle. ubersah. dass die Ampel rot war. hat uberpruft Das kann nicht stimmen. bypass. We were surprised that we were not checked.

. -en Er bat um Unterstutzung fur seinen Plan. ref/. weil sie zu wenig Rente bekommen....12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities umruhren ['umry:ran] V/t. -.. verbesserte. careless unvorsichtig ['unfo:a*ziqtiq"] Adj. Er ist ein unvorsichtiger Fahrer. he drives wildly. hat verborgen Verbirgst du ein Geheimnis vor mir? Die Tiere verbargen sich bis zum Abend im Wald. ref/. unterstutzte. hat unterstutzt Gerd muss seine Eltern unterstutZen. stop v Stop (playing) the loud music. hat unterlassen Unterlassen Sie die laute Musik. unterbrechen [unta*'br~~(a)nJ interrupt v V/ t. unterlie0. Gerd has to support his parents because their pension is too small.. He is a careless driver. verbessern [fea*'bcsa*n] V/t. ruhrte um. hat (ist) unterbrochen) Plotzlich war das Telefongesprach unterbrochen. hide v verbergen [f~a*'b~rg(a)n] V/t.. Die Qualitat der Produkte hat sich im letzten Jahr verbessert.. make better. unterbrach. stir v I 73 The soup has to be stirred constantly. or 1'11 complain! support v unterstutzen [unta*'Jtyts(a)n] V/t. correct (mistakes) v I have corrected all the mistakes. hat verbessert Die Fehler habe ich alle verbessert. The quality of the products improved last year. He asked for support for his plan. sonst werde ich mich beschweren! Suddenly the phone call was interrupted. Are you hiding a secret from me? The animals hid in the forest until evening. unterlassen [unta*'las(a)n] V/t. er fahrt so wild. verbarg. support n Unterstutzung [unta*'ltytsug] r. . improve. hat umgeruhrt Die Suppe muss standig umgeruhrt werden.

. burn v verbrennen [f~a*'br&nan] i.Monika hat Kaffee vergossen. After an argument she burned all his letters.. help to get. hat verbunden Der Kana1 verbindet zwei Flusse. Seit ihrer Krankheit hat sie sich vollkommen verwandelt. verband.. join.. change v verwandeln [fea*'vand(a)ln] V/f. hat vermittelt Sie hat ihm eine Stelle vermittelt... verstarkte. hat (ist) verbrannt Nach einem Streit hat sie alle Briefe von ihm verbrannt. verwandelte. mittelte. The soccer (BE: footbal1)team was reinforced with a new daver. provide. The wall has to be strengthened..74 verbinden [fea*'bind(a)n] VZ. hat versaumt Diese Chance hast du leider versaumt. refl. Since her illness she has changed completely. . Dieser Plan ist mit sehr vie1Arbeit verbunden. pass up. sonst sturzt das Haus ein. otherwise the house will cave in. connect v The canal connects two rivers.. This plan requires (/if. o What caused the stain on the table? Monika spilled coffee. dass du deinen Hund vernachlassigst. strengthen. hat verstarkt Die Wand muss verstarkt werden. refl.. miss v versaumen [fea*'zz~iman] V/f. The old house was almost transformed into a new building. hat vernachlassigt Ich finde.. verbrannte.:is connected with) a lot of work.versaumte. She helped him get a job. spill v vergief3en [fea*'gi:s(a)n] V/t. hat verwandelt Das alte Haus wurde fast in einen Neubau vetwandelt. vergoo. You have unfortunately passed up this chance. reinforce v verstarken [fea*'lterk(a)n] V/f. hat vergossen o Woher kommt der Fleck auf dem Tisch? ~. vernachIassigte. Die FuOballmannschaft verstarkte sich mit einem neuen SDieler. V/t. I think you're neglecting your dog. mediate v vermitteln [f~a*'mit(a)ln] verVZ. neglect v vernachlassigen [fea*'na:xlesig(a)n] VZ.. transform.

accomplishment n The trip was the realization of a dream for him... (gegen). zerriss.. + Prap.. realize.. wehren ['ve:ran] V/refl. deckte zu. lie0 zu. zerbrach. verwohnte. hat gewehrt Er wehrte sich gegen die Vorwurfe. es ist in der Spulmaschine von selbst zerbrochen.. hat verwirklicht Er hat gute Ideen. wagen ['va:g(a)n] V/t. She does not dare to walk through the park alone at night. hat zugelassen Ausnahmen werden nicht zugelassen! . i. it shattered by itself in the dishwasher. hat verwohnt Sie verwohnt ihre Katze. aber er kann sie nicht verwirklichen. spoil (a personality) v She spoils her cat. defend v He defended himself against the accusations. ref/. shatter v Verwirklichung [fsa'virkli~y~] -. cover (up) v He covered the sleepincl child. hat gewagt Er wagt nicht.12 Handlungen und Aktivitaten I I 1 75 2 Actions and Activities verwirklichen [fca*'virkli~(a)n] V/t. tear up v You can tear up and throw away the photos that are out-of-focus. realization. zulassen ['tsu:las(a)n] V/t. verwirklichte. verwohnen [fsa'ver:nan] V/t. but he cannot realize them. wagte.. Sie wagt sich nachts nicht allein durch den Park. hat (ist) zerbrochen o Wer hat das Glas zerbrochen? Niemand. ihr zu widersprechen. wehrte. zudecken ['tsu:d&k(a)n] V/t. -en Die Reise war fur ihn dievetwirklichuna eines Traums. hat zerrissen Die unscharfen Fotos kannst du zerreiRen und wegwerfen. o Who broke the glass? o Nobody. accomplish v He has good ideas. break. permit v Exceptions are not permitted! zerreioen [tssa*'rais(a)n] W. hat zugedeckt Erdeckte das schlafende Kind zu.. dare v He doesn't dare to contradict her.. zerbrechen [tsea*'brq(a)n] V/t.

aber ihm fehlt eine allgemeine Bildung. library n I borrowed the book from the library. -e Mein Arzt verwendet oft medizinische Begriffe. die ich nicht verstehe.. education n He is not stupid. 1-20001 write down. sie hat keine besondere Begabung dafur. significance n This word has several meanings. example n He explained the problem using an examole. Beispiel ['baiJpi:l] n. term. I 12. hat zusammengelegt Leg den Pullover zusammen und dann in den Schrank! fold.-en Das Buch habe ich in der Bibliothek ausgeliehen. Er ist nicht dumm. hat aufgeschrieben Das muss ich (rnir) aufschreiben. darnit ich es nicht veraesse. kein PI. . write someone a note v I have to write this down so that I won't foraet it.. -en Sie malt gerne. schrieb auf.-e Er erklarte das Problem anhand eines BeisDiels..76 zusammenlegen [tsu'zamanle:g(a)n] VX. -en f Dieses Wort hat mehrere Bedeutunaen. -. Begabung [ba'ga:bu~]f -. mean. hat bedeutet Was bedeutet dieses Wort? Bedeutung [ba'd~ituq] -. Bibliothek [biblio'te:k] f -. Bildung ['bilduq] r. bedeuten[ba'd~it(a)n] bedeuVA. legte zusammen. concept. Begriff [ba'griq rn. 11 I . -s. -(e)s. tete. signify v What does this word mean? meaning. aber ich finde. ~~ talent n She likes to paint. but he lacks a general education. put together v Fold up the sweater and put it in the dresser. idea n My doctor often uses medical terms that I do not understand.8Lernen und Wissen 2. but I don't think she has any special talent for it.8 Learning and Knowledge aufschreiben ['aufjraib(a)n] Vh.

progress n She is making good progress in her studies.I 1 Handlungen und Aktivitaten 1 2 2 Actions and Activities book n I’m reading an interesting book. die Zukunft vorauszusagen. -e m. Fach [fax] n. Buchstabe [‘bu:xJta:ba] m. Er studierte Deutsch und Geschichte. able At age 80 he is still capable of working in the garden. -(e)s. correction n When I corrected the letter. Germanistics. -(e)s. Facher Sie weiO noch nicht. kein PI. I 77 Buch [bu:x] n. research n Medical research has yet to find a cure for cancer. capable. welches Fach sie studieren mochte. Bucher Ich lese gerade ein interessantes Buch. German language and literature. Unser geschichtliches Wissen uber die Steinzeit ist sehr gering. geschichtlich [ga’jiqtliq]AQ. -n. Geschichte [ga’jiqta] f -. . story n He is studying German and histov. subject (academic) n She does not yet know which subiect she would like to studv. fahig [fe:iqO] Adj. Gartenarbeit zu machen. I found no mistakes. history. Sie macht beim Lernen gute Fortschritte. Fortschritt [‘fz~rtJrit] -(e)s. -en f Die medizinische Forschung hat noch kein Mittel gegen Krebs gefunden. Forschung [‘fz~rJuol -.German n In Japan and Korea the study of German language and literature enjoys a long tradition. Korrektur [kmk’tu:a*] f -.-en Sie hat angeblich die Fahigkeit. Germanistik [germa’nistik] f -. In Japan und Korea hat die Germanistik eine lange Tradition. Fahigkeit [‘fe:iqkait] f -.-en Bei der Korrektur des Briefes habe ich keine Fehler entdeckt. -n Das Wort hat neun Buchstaben. capability.kein PI. historical Our historical knowledge about the Stone Age is very limited. Mit 80 Jahren ist er noch fahig. letter (of the alphabet) n The word has nine letters. ability n She supposedly has the ability to predict the future.

hat gelernt Sie hat in der Schule Spanisch aelernt. (natural) science n Methode [me’to:da] f -. -en f Mein Bruder interessiert sich fur Natutwissenschaft. My brother science. Naturwissenschaft [na’tu:a*vis(a)nJaft] -. calculation n Complicated calculations I do with a calculator. Lehrerin [‘le:rarin] f -. bill.. trial. calculate.-n Nach der Probezeit wurde er fest angestellt. instructor n Lehrer [‘le:ra*] rn. lehrte. She can calculate quickly. rechneV/t.. hat korrigiert Bitte korrigierenSie den Brief und bringen Sie ihn dann zur Post. She teaches physics at the universitv. nen Die Schuler Er ist ein sehr guter Lehrer. The students like him. eine Sprache zu lernen. gierte. sample n After the probationary period he was hired full time. method n There are different methods for learning a language.. probation. mogen ihn. learn v lernen [lernan] V/t. lernte. las.78 korrigieren[k~ri’gi:ran] korriV/t. invoice. hat gelehrt Sie lehrt Physik an der Universitat. Rechnung [‘ra~nug] -. read v lesen [‘le:z(a)n] V/t. Sie kann schnell rechnen. hat gelesen Er liest gerade Zeitung.. correct v Please correct the letter and then take it to the post office. teach (at a university or college) v lehren [‘le:ran] V/t. -s. check. . te... teacher. hat gerechnet Diese Aufgabe kann ich nicht im Kopf rechnen. He is a very good teacher. She learned Spanish in school.en f Komplizierte Rechnungen mache ich mit dem Taschenrechner. rechnen [‘req-~an] i. figure v I cannot figure the problem in my head.-n Es gibt verschiedene Methoden. He is readina the newsDaDer. is interested in Probe [‘pro:ba] f -.

Zeichen [‘tsaiq(a)n] n. Seite [‘zaita] f -. I do not know where he lives. Deutsch gilt als schwere Sprache. There are six researchers working at our institute. side n The book has 251 pages. hard German is considered to be a difficult language. know v schwierig [Jvi:riqy Adj. (branch 09 knowledge. symbol n “$” is the symbol for dollar. Wissenschaftlerin [vis(a)nJaftlarin]f -. There have been many scientific studies on the causes of cancer. page. -n Das Buch hat 251 Seiten. Uber die Ursachen von Krebs gibt es viele wissenschaftliche Untersuchungen.12 Handlungen und Aktivitaten I I I 79 2 Actions and Activities schwer Uve:aq Adj. wo er wohnt. Wissenschaftler [vis(a)nJaftla*] m. ’$’ ist das Zeichen fur Dollar. hard Most of the examination questions were not difficult. -.-nen An unserem lnstitut arbeiten sechs Wissenschaftler und Wissenschaftlerinnen. sign. -n Das Gedicht hat sieben Zeilen. scientist. Theorie [teo’ri:] t -. wusste. . Wissenschaft [vis(a)njaft] f -. . -n Uber die Entstehung der Erdegibt es verschiedene Theorien. -en Philosophie ist die alteste Wissenschaft. line (in a text) n The poem has seven lines. hat gewusst Ich weiO nicht. difficult. kein PI. uber). + Rap. Sie hat auf diesem Gebiet ein groOes Wissen. wissen [vis(a)n] VA. scientific wissenschaftlich [vis(a)nJaftliq] A@. theory n There are various theories about the origin of the earth. complicated. researcher n Wissen [‘vis(a)n] n. -s. complicated. academic subject. (von. science n Philosophyis the oldest branch of knowledge. knowledge n She has considerable knowledge in this area. Zeile [‘tsaila] f -.. heavy. Die meisten Prufungsfragen waren nicht schwieria. -s. -s. difficult.

bookshop n Biologie [biolo'gi:] f -. efc. thinking. .80 Uberlegung [y:ba*'le:gurj t -. consideration n He acted without thinking. -(e)s. sheet (of paper) n Could you please give me a piece of paper? pad (of paper). Buchhandlung ['bu:xhandlu~]f -. -en Das Buch habe ich in der Stadtbucherei ausgeliehen. volume n This encyclopedia consists of five volumes. piece. visit (museums. . -(e)s. -en In dieser Buchhandlung kann man auch Zeitschriften kaufen. You can also buy magazines in this bookstore. Bucherei [by:qa'rai] f -. Blatt [blat] n. die Blocke Bringe mir bitte einen Block Papier aus dem Schreibwarengeschaft mit. library n I borrowed the book from the municipal library. Sie studierl im 3. -s. view.. chemical H20 is the chemical formula for water. I Chemie [qe:'mi:] f. kein PI. -en Er hat ohne Uberlegung gehandelt. You can visit the museum only in the morning. ruins. Bande Dieses Lexikon besteht aus funf Banden. hat besichtigt Das Museum kann man nur vormittags besichtigen. besichtigte. Semester Bioloaie. die Blatter Kannst du mir bitte ein Blatt Papier geben? Block [bbk] m. planning.) v besichtigen [ba'ziqtig(a)n] V/f. kein PI. -. biology n She is in her third semester in bioloav. block n Please bring me a pad of paper from the stationery store. chemisch [qe:mil] Aa. In der Schule war Chemie mein Lieblinasfach. H20 ist die chemische Formel fur Wasser. bookstore. forethought. chemistry n Chemistry was my favorite subiect in school. 1 0 1-4000I 20 Band [bant] m.

Jahrhunderl war das Zeitalter der grol3en Entdeckungsreisen. Fachmann [‘faxman] m. Geographie [geogra’fi:] f -. -(e)s. Both researchers received a prize for their work. expertn Entdeckung [ ~ n t ’ d e k u1: -. I Geographie ist ein interessantes Fach. historical During construction a number of historical graves were discovered. Die beiden Forscher bekamen fur ihre Arbeiten einen Preis. progressive The children at this school are given a progressive education. -n f Die chemische Formel fur Wasser ist H20. hat entdeckt 1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt. Fachmanner. deckte. -s. historisch [his’to:riJ] A@. Die Kinder an dieser Schule werden sehr fortschrittlich erzogen. geography (as an academic subject) n He is a teacher of German and geography. -en ~] Das 15.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities entdecken [~nt’d~k(a)n] entV/t. geography (as academic subject) n Geography is an interesting subject. meist: Fachleute Fachfrau f -. formula n The chemical formula for water is H20. Erdkunde [‘e:a*tkunda] f -. fortschrittlich [‘fxtjritliq] Adj. Er ist Lehrer fur Deutsch und Erdkunde. -nen t. en Diese Arbeit muss von einem Fachmann gemacht werden. researcher n Formel [‘f~m(a)l] -. Forscher [‘fxja*] m. kein P.. research(ing) n While researching the cave they discovered drawings from the Stone Age. Forscherin [‘fz~rjarin] -. -en f Bei der Erforschung der Hohle wurden Zeichnungen aus der Steinzeit entdeckt. . kein PI. discovery n The fifteenth century was the age of the great journeys of discovery. discover v I 81 Columbus discovered America in 1492. Bei den Bauarbeiten wurden historische Graber entdeckt. This work has to be done by an expert. Erforschung [~a*’fxlut)] -.

physics n My brother is studying physics and mathematics. Dr. Kranz ist kein Arzt. er ist Doktor der Philosophie. . Reading it requires considerable concentration. Mein Bruder studiert Physik und Mathematik. philosophy n Notiz [no'ti:ts] f -. table (of information). symbol n "x" is the symbol for multiplication in mathematics. Sie hat in ihrem Beruf noch wenig Praxis. concentrate v konzentrieren [kmtsen'tri:ran] Wt. Herr Dr. kein PI. -s.. -e Das x ist das Symbol fur Multiplikation in der Mathematik. She has yet to make any concrete suggestions. Kranz is not a physician.. Der Text ist schwierig..82 imstande sein [im'ltanda]. hat konzentriert Stor mich nicht! Ich muss mich konzentrieren. Philosophie [filozo'fi:] f -. auch (im Stande) war imstande. ref/. Don't disturb me! I have to concentrate. concentration n Konzentration [kmtsentraYsjo:n] f -. The text is difficult. konzentrierte. practice. kein P1. kein PI. -en Ich habe mir wahrend des Gesorachs einiae Notizen aemacht.chart n You can find the exact data in the table. Physik [fy'zik] f -. be able.-en Die genauen Daten finden Sie in der Tabelle. ist imstande gewesen Die Forscher waren imstande. -er. Tabelle [ta'bela] f -. alle chemischen Elemente genau zu bestimmen. Das Lesen erfordert hohe Konzentration. concrete konkret [km'kre:t] Adj. Praxis ['praksis] f -. Symbol [zym'bo:l] n. kein PI. experience n She doesn't yet have a lot of exDerience in her Drofession. am -esten Sie hat noch keine konkretenVorschlage gemacht. note (written) n I took notes during the conversation. be capable v The researchers were able to identify all the chemical elements. D). he is a doctor of philosophy (Ph.

I do not know his last name. I've forgotten the name of the author. Das Buch beginnt mit einem allgemeinen Uberblick uber die Geschichte des 19. Verstandnis [fea*'Jtentnis]n. ubersetzte. untersuchte. -en Das Ergebnis der Untersuchung war negativ. hypothesis n The concepts of Prof. Could you translate the letter for me? translation n Unfortunately. -en Fur das Buch gibt es leider noch keine deutsche Ubersetzung. den Namen der Verfasserin habe ich vergessen. -er. -s. Untersuchung [unta*'zu:xug] t. untersuchen [unta*'zu:x(a)n] V/t. unbekannt [unbakant] A@. (philosophical) concept. Fuchs wurden ausfuhrlich diskutiert. investigation n The results of the test investigation were negative. translate v I do not know English.. Verfasser [fsa*'fasa*] m. am -esten Sein Vorname ist Horst. I 83 thesis. Er zeigte vie1Verstandnis fur meine schwierige Situation. kein P1. unknown His first name is Horst. -. hat untersucht Die Ursache des Unglucks wurde nicht sorgfaltig untersucht. -s. Jahrhunderts. Fuchs were thoroughly discussed. sein Nachname ist mir unbekannt. overview n The book begins with a general overview of the history of the nineteenth century. there is not yet a German translation for the book. Verfasserin [fea*'fasarin]f -. understanding n He showed considerable understanding for my difficult situation. ses. kein PI. investigate v The cause of the accident was not thoroughly investigated. author n I know only the title of the book.12 Handlungen und Aktivitaten 2 Actions and Activities These ['te:za] f -. examine. Konnten Sie mir den Brief ubersetzen? Ubersetzung [y:ba*'zstsug] f -. examination. ubersetzen [y:ba*'zsts(a)n] V X .-n Die Thesen von Prof..-nen Ich kenne nur den Titel des Buches. test. hat ubersetzt Ich kann leider kein Englisch. . Uberblick [y:ba*blik] m.

hat vorgelesen Ich lese den Kindern jeden Abend eine Geschichte vor.. . read aloud. lecture v Every evening I read the children a story.84 vorlesen [‘fo:a*le:z(a)n] Wt. las vor.

1 General Antwort [‘antvw-t] 5 -.-en Auf diese Frage weiO ich keine Antwort. answer v antworten [‘antvxt(a)n] VA. she kept very quiet.I 13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 1 85 13. -es. hat geschwiegen Der Angeklagte schwieg. .. quiet. + Rap. quiet. be quiet laut [laut] A@. still [jtil] A@. loud Jens has a verv loud voice. language n She speaks three different languages. Warum bist du heute so still? Wort [v3rt] n. still Why are you so quiet today? word n This sentence has five words. ruhig [‘ru:icy Aq. als der Richter ihn fraate. quiet. -er. Sie kann komplizierte Dinge mit einfachen Worten erklaren. The defendant was silent when the iudae auestioned him. Sprache [‘jpra:xa] t -.. leise [‘laiza] adj.1 Allgemeines I 11 . -n Sie spricht drei verschiedene Sprachen. -r. 1’11 answer you in writing.. -e (Worter) Dieser Satz hat funf Worter. dass wir ihn kaum verstehen konnen. peaceful Although she was very angry. I 1-20001 I 3. Obwohl sie sehr argerlich war. blieb sie ruhig. hat geantwortet Ich werde lhnen schriftlich antworten. schwieg. answer n I don’t have an answer to this question. soft (sound) He speaks so softly that we can hardly understand him. antwortete. am -esten Jens hat eine sehr laute Stimme. am -sten Er spricht so leise. schweigen [‘jvaig(a)n] VA. be silent. She is able to explain complicated things in simple words. (au9.

-s. pronunciation n The pronunciation of French is very difficult for Germans.. kein PI. inquiry... horte zu. pronounce v anhoren [‘anhwan] Vb. -e Es war vollig still. hat ausgesprochen Wie wird Ihr Name ausgesprochen? How is your name pronounced.-e Der Kommentar in der Zeitung entspricht meiner Meinung. Laut [laut] m. i . listen to v He is listening to a concert on the radio. Anfrage [‘anfra:ga] t -. enquiry. hat buchstabiert Wie schreibt man das? Bitte buchstabieren Sie! How do you spell that? Please spell it. zuhoren [‘tsu:h~:ran] Vb. Die franzosische Aussprache ist fur Deutsche sehr schwer. aussprechen [‘ausJpreq(a)n]Wt. editorial n The editorial in the newspaperexpresses my opinion. literal I translated this text literally. -n Auf meine Anfrage bei der Botschaft habe ich noch keine Antwort bekommen. ref/. sound (in words) n It was completely quiet.. question n I have yet to receive an answer to my question from the embassy. -es. Aussprache [‘ausJpra:xa] t -. You couldn’t hear a single sound. Man horte keinen Laut. horte an. spell v buchstabieren [bu:xJta’bi:ran] V/t..86 wortlich [‘vertliq] A@ Diesen Text habe ich wortlich ubersetzt. commentary. buchstabierte. listen v What did she say? I was not listening. hat zugehort Was hat sie gesagt? Ich habe nicht zugehort. Kommentar [kmen’ta:*] m. hat angehort Er hort sich ein Konzert im Radio an. sprach aus.

kein PI. n Die Verstandigung am Telefon war sehr schlecht.. taciturn. hat erzahlt Was hat sie dir uber Frank erzahlt? What did she tell you about Frank? .2 Ausdruck [‘ausdruk] m. comprehension f -. silent. note v Aussage [‘ausza:ga] f -. “I like this picture a lot. statement n Before the court the witnesses made different statements. lhre Aussprache ist schwer verstandlich. -en Vor Gericht machten die Zeugen verschiedene Aussagen. -en f Deine Bemerkung hat ihn beleidiqt. hat bemerkt . -e Mein Kolleae erzahlt aerne Witze. Speech . merkte. bemerkte sie.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Languageand Speech intentions schweigsam [‘Jvaikza:m]A@. You could not understand anything on the telephone. comprehensible Your/Herflheir pronunciation is difficult to understand. -1 expression n This expression is quite appromiate. -s. 87 Verstandigung [fEa*’JtEndigUf~] understanding. say v Bemerkung [ba’m~rkuq] -. erzahlen [~a*’tse:l(a)n] V/t.Dieses Bild gefallt mir gut“. understandable. -es. tell.. Ausdrucke Dieser Ausdruck ist sehr passend.. 3. erzahlte. Witz [vits] m. joke n Mv colleaaue likes to tell iokes. verstandlich [fEa*JtEnthq]A@. comment n Your comment insulted him. bemerken [ba’m~rk(a)n] beV/t. still He didn’t say much all evening.” she commented.2 Sprechen 3. Er war den ganzen Abend sehr schweiasam. comment.

uber).. speak v Satz [zats] m. i. Er spricht sehr undeutlich. tell v sagen [‘za:g(a)n] V/t.. The employees were informed that the firm would be sold. hat gerufen Wir mussen einen Arzt rufen. You cannot talk to her about this matter. conversation n Today I had a long conversation with our boss.. hat He tells nobody how old he is. Muttersprache [‘muta*jpra:xa] f -. report n We received the report that Irene has been badlv inbred... wie alter ist. zu). -en lhre Muttersprache ist Deutsch. call. i. voice n On the telephone your voice sounds quite different. teilte mit. communicate. We have to call a doctor. (von. Ich hatte heute ein langes Gesprach mit unserem Chef. aber sie ist Italienerin. hat geredet Uber diese Sache kann man mit ihr nicht reden. + Rap. dass die Firma verkauft wird.-en Wir bekamen die Mitteilung. -e n. rief. He enunciates poorly. mit). -n Am Telefon klingt deine Stimme ganz anders. dass Irene schwer verletzt ist. say. but she is Italian. Sie rief laut nach ihrem Hund. redete. Satze Das Buch ist in einfachen und kurzen Satzen aeschrieben. sagte. von.. communication. .. + Prap. gesagt Er sagt niemandem. She called her dog loudly. hat gesprochen Sie spricht drei Fremdsprachen. Stimme [‘jtima] f -.88 Gesprach [ga’jpre:~] -s. sentence n The book is written in simple and short sentences.shout v rufen [‘ru:f(a)n] V/t. (nach. (uber. She speaks three foreign languages. native language n Mitteilung [‘mittailuq] f -. Her native language is German. inform v mitteilen [‘mittail(a)n] V/t. speak v reden [‘re:d(a)n] VA. sprach. talk. + Prap. sprechen [‘jpreq(a)n] V/t. -es. hat mitgeteilt Den Angestellten wurde mitgeteilt.

-en Zu dem Vertrag habe ich noch einige Anmerkungen. comment n I still have a few notes about/on the contract. announce v The results of the election will be announced tomorrow. -en Diese unvorsichtigeAul3erunghat ihm geschadet. hat benachrichtigt Herr Weber hatte einen Unfall... hat ausgedruckt Das ist ein Missverstandnis. Schroder announced his visit for tomorrow. discuss v You’ll have to discuss that with Ms. druckte aus. ausdrucken [‘ausdryk(a)n] Vh. besprach. Anmerkung [anmcrkug] f -. Bartels.. gab bekannt. express v That is a misunderstanding. wiederholte. I guess I did not express myself correctly. bekanntgeben [ba’kantge:b(a)n] V/t. Weber has had an accident. ref/. utterance. Ich habe mich wohl nicht richtig ausgedruckt. hat bekanntgegeben Das Wahlergebnis wird morgen bekanntaeaeben..remark. hat wiederholt Bitte wiederholen Sie den letzten Satz! repeat v Please repeat the last sentence! 89 I2001-4000I AuOerung [‘aisaruql f -.. benachrichtigen [ba’na:xriQig(a)n] V/t. benachrichtigte. Bitte benachrichtigen Sie seine Frau.. comment n This imprudent remark did him a lot of damage. announce v Mr.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions wiederholen [vi:da*:ho:l(a)n] V/ f. Please inform his wife. inform v Mr. note. hat angekundigt Herr Schroder hat fur morgen seinen Besuch anaekundiat.. besprechen [ba’Jprc~(a)n]V/t. hat besprochen Das mussen Sie mit Frau Bartels besprechen. ankundigen [‘ankyndig(a)n] V/t. . kundigte an.

schildern [‘jilda*n] V/t. hat gernurrnelt Er rnurrnelte einige Worte. add v betonen [ba‘to:nan] V / t . erwahnen [ea*’ve:nan] V/t.. Wirtz said everything that was necessary. -en r.. murmeln [‘murm(a)ln] V/t. Schrei [Jrai] m. hinzufiigen [hin’tsu:fy:g(a)n] V/t. . See1 is in a meetinq. mention v He did not mention her name. Die rnundliche Prufung findet in Raum 124 statt. In der Bibliothek darf man nur flustern. fugte hinzu. -(e)s. description n Please give an exact description of the incident. Bitte geben Sie eine genaue Schilderung des Vorfalls. hat geschildert Der Zeuge konnte den Unfall genau schildern.. flustern [‘flysta*n] Wt. schilderte. There is nothing to add. emphasize.uq] t -. describe v The witness could describe the accident accurately.. cry. -e Ich horte Schreie und Hilferufe.] Adj. you are only allowed to whisper. In the library. Ms. stress. keine Komp. v This word is stressed on the first syllable. oral The oral examination takes place in Room 124.. scream n I heard screams and calls for help. betonte. die ich nicht verstanden habe. flusterte. meeting n Please call later. Schilderung [‘Jildaru~] -. mumble v He mumbled a few words that I did not understand. hat erwahnt Er hat ihren Namen nicht erwahnt. mundlich [‘myntlic. Es gibt nichts hinzuzufiigen. murrnelte. whisper v She whispered his name softly. -en Bitte rufen Sie spater an. hat geflustert Sie flusterte leise seinen Narnen. discussion. hat betont Das Wort wird auf der ersten Silbe hetont. Frau See1 ist in einer Besprechung. hat hinzugefugt Frau Wirtz hat alles Notwendige gesagt. .90 Besprechung [ba’jprec. i. Ms.. erwahnte.

hat geschrieben Ich will heute Abend einen Brief schreiben. arrangement. Er schrie vor Schmerz. repetition. call out v 1 91 When he saw Susi. write v I want to write a letter this evening.3Schreiben und Lesen I 11 I I1 1-2000 3. hat geschrien Als er Susi sah.-en Eine Wiederholung der Sendung gibt es morgen Vormittag. he called out her name loudly. repeat n Wiederholung [vi:da*'ho:lu~)] [ -. i. hat vereinbart Wir haben fur Freitag. Vereinbarung [f~a*'ainba: I)] t ru -. -en Zwischen Osterreich und der Bundesrepublik gibt es neue Vereinbarungen uber den Grenzverkehr. .00 Uhr. He screamed with Dain. schrieb. cry. i. an appointment) v We arranged to meet Friday at 4 o'clock. discussion. There are new border traffic agreements between Austria and the Federal Republic. einen Termin vereinbart. -en Mit dem neuen Kunden hatte ich eine lange Unterredung. schrie er laut ihren Namen. 13. 16. scream. talk n I had a long talk with the new customer. a time. There is a lot being written about this topic in the newspaper at the moment.. vereinbaren [f~a*'ainba:ran] V/t. vereinbarte. arrange (a date. yell. vie1 in den Zeitungen geschrieben. schrie. agreement n Unterredung [unta*'re:dug] f -...13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions schreien ['Jrai(a)n] V/t.3 Writing and Reading schreiben ['Jraib(a)n] V/t. Uber diesesThema wird z. Zt. There will be a repeat of the broadcast tomorrow morning...

v What’s vour address? Rechtschreibung [‘re~tJraibu0] spelling. Ich habe dir auf einen Zettel geschrieben. -en Er kennt alle Schriften dieser Autorin. . was du einkaufen sollst. in writing You have to cancel this contract in writing. Zettel [tset(a)l] m. -(e)s-. hat gelautet Wie lautet ihre Adresse? -I 1 pencil n Could you lend me a pencil or pen? be. illegible The last part of this letter is illegible. orthography n f kein PI. . Der letzte Teil des Briefes ist unlesbar.92 Schrift [Jrift] t. lautete. sound like. He has trouble with spelling. read like. I cannot read your (hand)writing. -s. piece of paper n I wrote you a note about what you should buy. unlesbar [‘unle:sba:‘] Ao). Deine (Hand-)schrift kann ich nicht lesen. Diesen Vertrag rnussen Sie schriftlich kundigen. . keine Komp.. I2001-4000 Bleistift [‘blaiJtift] m. -. schriftlich [‘Jriftli~]A@. note. writing n He knows all the writings of this author. -e Kannst du mir einen Bleistift oder einen Kugelschreiber geben? lauten [‘laut(a)n] V .. Er hat Schwierigkeiten mit der Rechtschreibung.

(von. -en Die Zeugin konnte eine genaue Beschreibung des Taters geben.C (E O information n I cannot give you any specific information.. hat erklart Der Lehrer hat mir die Bedeutung des Wortes erklart. Sie hat mir von ihrem Urlaub berichtet. berichtete. tell about. explanation n There has not yet been an explanation of the plane crash. beschreiben [ba'Jraib(a)n] Vk.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I 93 13. + tell.. -en Diese Information ist streng geheim! . -en f Fur den Flugzeugabsturz gibt es bis jetzt keine Erklarung. hat beschrieben Konnen Sie mir bitte den Weg zum Bahnhof beschreiben? Beschreibung [ba'lraibuq] f -. erklarte. beschrieb. She told me about her vacation. He told me all the details of the conversation. erklaren [~a*'kle:ran]V/f. explain v The teacher explained the meanina of the word to me. information n This information is extremely confidential. describe v Could you describe the way to the train station? description n The witness could give an exact description of the culprit.. inform v Rap. Information [infz~rma'tsjo:n]f -. i.. berichten [ba'ri~t(a)n]V/f. 1. hat berichtet Er hat mir alle Einzelheiten des Gesprachs berichtet. uber).4Auskunft Auskunft ['auskunft] f -. Erklarung [~a*'kle:ruq] -. Auskunfte Ich kann lhnen leider keine genaue Auskunft geben.

advice n Jochen gave me good advice about buvina a car.. zeigte. Auf der Messe habe ich mich uber neue Computer informiert. contact v We have to report that to the boss. He had a lot of news. -en f Ich habe zwei Stunden mit Bernd telefoniert. 10s (sein) [lo:s zain]. be going on v In the evening there is not much going on downtown. hat gemeldet Das mussen wir dem Chef melden. Ratschlage Jochen hat mir gute Ratschlage fur den Autokauf neneben. news. -en 6 Aus dem Unglucksgebiet gibt es keine neuen Nachrichten. hat gezeigt Maria hat mir ihre neue Wohnung gezeigt. hat geraten Ich rate Ihnen. -(e)s. inform v Please inform me about the results of the conversation.. inform. advise v I advise you to accept the offer.94 informieren [infdmi:ran] V/t. melden [m&ld(a)n]V/t. wie die Maschine funktioniert? show v Maria showed me her new apartmenvflat. ref/. Er wusste viele Neuigkaiten. report. i raten [‘ra:t(a)n] Vk. metdete. riet. das Angebot anzunehmen. zeigen [‘tsaig(a)n] VA. ist 10s gewesen Abends ist im Stadtzentrum nicht vie1 10s.. news n I spoke to Bernd on the telephone for two hours. Rat [ra:t] m. Nach der Ankunft melde ich mich sofort. interesting thing(s) to say... informierte. 1’11 contact you immediately upon arrivina. war los. Can you show me how the machine works? .. ref/. message n There is no news from the area of the catastrophe. Nachricht [‘na’xri~t] -. Konnen Sie mir zeigen. hat informiert Bitte informieren Sie mich uber die Ergebnisse des Gesprachs. Neuigkeit [‘n5i~kait] -. At the fair I collected information on new computers.

-(e)s. wissen. -s. -s Er hat mir einen guten Tipp gegeben. counsel v beraten [ba'ra:t(a)n] V/t. Werner asked how you are feeling. hat beraten Der Verkaufer hat mich gut beraten. I have to learn about the subject. inform v Bescheid (+ geben. beriet. We discussed the new suggestions for a long time. My colleague revealed to me that she plans to quit. wie es dir geht. tip.. instruct v Tipp [tip] m. hat verraten Meine Kollegin hat mir verraten. hint n He gave me a good tip. (uber). i. bekommen. beantwortete. betray.There were many questions I could not answer. ask v erkundigen [~a*'kundig(a)n] V/ ref/. sagen. answer (a question) v The exam was very difficult. Ich muss mich uber den Sachverhalt noch unterrichten.a. erkundigte. unterrichten [unta"ri~t(a)n] V / t . unterrichtete.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions I I 95 I2001-4000 beantworten[ba'antvwt(a)n] V/t. Viele Fragen konnte ich nicht beantworten.. dass sie kundigen will. hat erkundigt Werner hat sich erkundigt. Uber die neuenVorschlage haben wir lange beraten. . i Pr@.) [ba'lait] m. We were instructed about the new regulations. (uber). hat unterrichtet Wir sind uber die neuenvorschriften unterrichtet worden. reveal v verraten [f~a*'ra:t(a)n]V / t . -e Uber unsere Entscheidung geben wir lhnen bald Bescheid. ref/. teach. discuss. We'll inform you of our decision soon. hat beantwortet Die Prufung war sehr schwer. advise.. verriet. u.. + Pr@.. The salesman advised me well.

Only an expert can judge the value of this picture. on the other hand andererseits ['andara*zaits] Adv. justify v Ansicht ['anziqt] f -. Diskussion [disku'sjo:n] t -. allerdings habe ich wenig Zeit. judge. Ich komme morgen vorbei. -en Fur ihre Verspatung gab sie keine Beqrunduna. on the other hand. I find it verv noisv.13. however. andererseits mochte ich lieber ganz einsam wohnen. on the other hand. Einerseits ist die Wohnung sehr schon. begrunden [ba'grynd(a)n] V/t. opinion. einerseits ['aina'zaits] Adv. hat beurteilt Den Wert dieses Bildes kann nur ein Fachmann beurteilen. hat begrundet Der Minister hat seinen Rucktritt mit Krankheit bearundet.. however 1'11 stop by tomorrow. The Secretary justified his resianation on account of illness.5 Expressing Opinions allerdings ['ala*'digs]Adv. idea n I don't like him. he has strange ideas. begrundete. determine v beurteilen [ba'urtail(a)n] V/t.. -en Uber die neuen Steuergesetze aab es lanae Diskussionen. She gave no justification for arrivina late. I won't have much time. On the one hand the apartment/ flat is very attractive. justification. -en Ich kann ihn nicht leiden. discussion n There were long discussions about the new tax laws.5 MeinungsauDerung ~ ~~~ 1) 1-2000 3. reason n Begrundung [ba'gryndug] f -. I would prefer to live all by myself. on the one hand On the one hand my neighbors are very nice. . beurteilte. andererseits finde ich sie sehr laut. er hat komische Ansichten. Einerseits sind die Nachbarn sehr nett.

empfahl. I confirmed that Vera is telling the truth. Only after it was raining did I realize that l had forgotten my umbrella. stellte ich fest. hat uberredet Wir haben sie uberredet.. uberzeugte. dass Vera die Wahrheit sagt. hat gemeint Nicht das linke. . We persuaded her to come along for the weekend. realize v feststellen [‘f~stJtel(a)n]v/t. i. believe v meinen [‘mainan] V/t. persuade v uberreden [y:ba*’re:d(a)n] V’t.. hat festgestellt Erst als es regnete. ref/. dass Neuwahlen die beste Losung fur die Regierungskrise sind. sondern das rechte Auto meine ich. hat empfohlen Konnen Sie mir einen guten Arzt empfehlen? recommend v I 97 Can you recommend a good doctor? determine. I hold the view that new elections are the best solution to the government crisis. opinion n My opinion on this matter is different from yours. have an opinion. -(e)s. view.... I believe that our government should finallv resian. -e Ich stehe auf dem Standpunkt. state. mean. but the one on the right. stand n Meinung [‘mainug] t -. am Wochenende mitzufahren. dass ich meinen Schirm vergessen hatte.. hat uberzeugt lhre Argumente haben mich nicht uberzeugt. I would like to state that I was against the plan from the beginning. dass ich von Anfang an gegen den Plan war. uberredete. stellte fest. Ich meine. convince v uberzeugen [y: ba*kig(a)n] V/t...-en In dieser Sache habe ich eine andere Meinung als du. Standpunkt [‘ltantpugkt] rn. Your arguments have not convinced me. opinion. Ich habe mich uberzeugt. meinte. i. Ich mochte feststellen. dass unsere Regieruna endlich zurucktreten sollte. learn.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions empfehlen [~m’pfe:l(a)n] v/t. I do not mean the car on the left..

bezeichnete. hat disWe discussed your suggestion thoroughly. to a certain extent. bezeichnen [ba’tsai~nan] V/t. -(e)s. hat bezeichnet Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen. Einstellung [‘ainjtduq] f -. ich bin nachste Woche ohnehin dort. factual. objective The discussion was very objective. gewissermaOen [gavisa*’ma:s(a)n]Adv. discuss v Auffassung [‘auffasug] f -. Er ist gewissermaOen der heimliche Chef der Partei. ohnehin [o:na’hin] Adv. opinion n Even in the government there are different opinions about the new program. call. Wir konnen uns in Hamburg treffen. -en lhre politische Einstellung kenne ich nicht. I2001-4000 Argument [argu’msnt] n..98 wesentlich [‘ve:z(a)ntliq] AQ. essential The new government program led to no essential improvement in the economic situation. anyway. characterize. . Das neue Programm der Regierung fuhrte zu keiner wesentlichen Verbesserung der wirtschaftlichen Laae. -en Sogar in der Regierung gibt es verschiedene Auffassungen uber das neue Programm. attitude. I argument n There are many arguments against the new social laws. label v The government’s policies can be characterized as unsocial. in any event We can meet in Hamburgsince 1’11 be there next week anyway. + Pr@ (uber). diskutieren [disku’ti:ran] V/t. I sachlich [zaxliq] AQ. Die Diskussion war sehr sachlich. so to speak kutiert Wir haben lhren Vorschlag ausfuhrlich diskutiert. It could be said that he is the secret leader of the party. designate. diskutierte. -e Es gibt viele Argumente gegen die neuen Sozialgesetze. position n I do not know her political position.

conviction. . sowieso [zovi’zo:] Adw Ich nehme deinen Brief mit. dass wir auf dem richtigen Weg sind“. unusual unewartet [‘unea*vartat] A q . verurteilte.. Ich muss sowieso zur Post. Sie ist sozusagen die Mutter unseres Vereins. “I am of the firm opinion that we are on the right path. ungewohnlich [ungaver:nliq] Adj. comment. -e Das Urteil in der Presse uber die neuen Steuergesetze war sehr negativ. The solution to the problem is unusual but successful. so to speak She is the mother of our club. hat verurteilt Alle Parteien irn Parlament haben die politischen Morde verurteilt. condemn v verurteilen [fea*’urtail(a)n] VZ. aber erfolqreich. opinion. You don’t have to ask! anyway 1’11 take your letter. -en . she takes care of everything.” said the prime minister. Urteil [‘urtail] n. Das ist doch klar. response Stellungnahme [‘jteluona:ma] f -. All parties condemned the assassinations. estimation n Press reviews of the new tax laws were very negative. judgement. Die Losung des Problems ist unaewohnlich. -s. sagte der Regierungschef.lch bin der festen Uberzeugung. of course. I’m going to the post off ice anyway. naturally Of course I’ll drive you home. n The government still has not given a response to the opposition’s accusations. -en Zu den Vorwurfen der Opposition gibt es imrner noch keine Stellungnahme der Regierung. firm opinion n Uberzeugung [y:ba*’tsigug] f -. so to speak. Selbstverstandlich fahre ich dich nach Hause.. Der Rucktritt des Ministers kam unerwartet. unexpected The resignation of the Secretary came unexpectedly. sie kummert sich urn alles.13 Sprache und SFirechabsichten I ~ I 99 3 Language and Speech Intelrltions selbstverstandlich [‘zelpsffea*’jtentliq]Adv. sozusagen [zo:tsu’za:g(a)n] Adv. statement.

Ich habe Bedenken. I am. yet. but he tried to repair the heater himself anyway. I have to turn down your dinner invitation. however. anyway. 1I I 1-2000 1 turn down. and yet she is going to work. refuse v Unfortunately. beschwerte. The union’s raise demands were turned down by the employers. yes She has a bad cold. Beschwerde [ba’jve:a*da] f -. refusal. -s. I complained to my neighbor in the next apartment about his loud music. in spite of. dennoch [‘denz~x] Adv. anyway. beschweren [ba’jve:ran] V/refl. still. complain v Ablehnung [‘aple:nu~] -. complaint. ob Frau Bess fur diesen Posten geeignet ist.. Die Lohnforderungen der Gewerkschafl wurden von den Arbeitgebern abgelehnt. Bess is qualified for this job. hat beschwert Ich habe mich bei meinem Wohnungsnachbarn wegen seiner lauten Musik beschwert. Bedenken [ba’degk(a)n]n. but He’s no expert.100 I 13. doch [dz~x] Adv.6 Acceptance and Rejection ablehnen [‘aple:nan] V/t. hat abgelehnt lhre Einladung zum Essen muss ich leider ablehnen. -en 1 Die Grunde fur die Ablehnung meines Antrags verstehe ich nicht. o Aren’t you invited? Oh yes.-n Gegen den Bau der neuen StraOe gibt es viele Beschwerden. lehnte ab. dennoch hat er versucht.. doubt n I have my doubts whether Ms. protest n There are many complaints against the construction of the new road. rejection n I don’t understand why my application was rejected. Sie ist stark erkaltet und doch geht sie zur Arbeit. die Heizung selbst zu reDarieren.6Zustimmung und Ablehnung 3. o Bist du nicht eingeladen? Doch! . Er ist kein Fachmann.

Wir sind falsch gefahren. in agreement. o Kann ich morgen dein Auto haben? Meinetweaen! u Sure! no nein [nain] Adv. Willst du mitgehen oder lieber noch bleiben? o Yes. against. Yes einig sein [‘ainiq”] Adv. falsch [falj] AH. rather. o Will you be in the office to- a morrow? No. gegen [‘ge:g(a)n] Prap. I’m not laughing at you but about that dog. not I don’t know Ms. Frau Behrens kenne ich nicht. She gave me the wrong address. o Bleibst du zu Hause? o Are you staying home? o Ja. ja na:] Adv. in agreement I’m in agreement with your suggestion. not in favor of I’m not in favor of the new work hours. we were supposed to turn left. Behrens. . preferably Are you coming along. all the same It‘s all the same to me what you wear. keine Komp. or would you rather stay here? 1 don’t care!. einverstanden [‘ainfea*Jtand(a)n]Adv. nicht [niqt] Adv.. Ich bin gegen die neuen Arbeitszeiten. Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden. was du anziehst. Sie hat mir eine falsche Adresse oeoehen. Mir ist egal. wrong. false We took the wrong way. incorrect. lieber [‘li:ba*] Adv. sondern uber den Hund dort. Sure! o Can I have your car tomorrow? meinetwegen [‘mainat’ve:g(a)n] Adv. o Sind Sie morgen im Buro? Nein.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 101 3 Language and Speech Intentions egal [e’ga:l] Adv. It’s all the same to me!. Wir streiten selten. leider nicht. meistens sind wir uns einia. we usually are of the same oainion. Ich lache nicht uber dich. wir hatten links abbiegen mussen. I’m afraid not. of the same opinion We seldom argue.

meaning n There’s no sense in going on working in this rain. widersprach. That is incorrect.-en Das muss ich tun. agree v zugeben [‘tsu:ge:b(a)n] V’t. i. I definitely need to buy some bread for the weekend. wahlen [‘ve:l(a)n] V/t. definite A visa is a necessary prerequisite for a trip to China. Es hat keinen Sinn.. Das Essen war gut. The food was great. correct The answer is correct. point. Ute admitted that she had made a mistake. Ich muss unbedingt noch Brot fur das Wochenende kaufen. ich habe keine andere Wahl. His plan got approved by the management right away. We chose the right restaurant. sense. Sinn [zin] rn. admit. unbedingt [‘unbadigt] A@. Die Antwort ist richtia. bei diesem Regen weiterzuarbeiten. Ich kann zwischen drei Angeboten wahlen. right. certain. necessary. In der Geschaftsleitungfand sein Plan sofort Zustimmung. . hat zugegeben Ute hat zugegeben.. Ein Visum ist eine unbedingte Voraussetzung fur eine Reise nach China. approval. I don’t understandthe meaning of this text. hat gewahlt Wir haben das richtige Restaurant gewahlt. Den Sinn des Textes verstehe ich nicht. sure. choose v Wahl [va:l] t -. wahlte. kein PI.. I can choose among three offers. I have to contradict vou. choice n I have to do that. agreement n Zustimmung [‘tsu:jtimu~] r: -. give another view v widersprechen [vida*’jpreq(a)n] VL. einen Fehler gemacht zu haben. gab zu. da muss ich widersDrechen. hat widersprochen Das ist falsch. kein PI... contradict. -(e)s.102 richtig [‘riqtiqq A@. I have no other choice.

We have no complaints. She didn’t answer my question. o Willst du Kaffee oder Tee? Das ist mir gleichgultig. hat bestritten Sie bestreitet. all the same. consider v bedenken [ba’dagk(a)n] V X . keinesfalls [‘kainas’fals]Adv. realize v You have to admit that she does her work very well. indifferent o Do you want coffee or tea? It’s all the same to me..I 13 Sprache und Sprechabsichten I I 103 3 Language and Speech Intentions I2001 -4000I anerkennen [‘anea*kenan] V/t. erkannte an. I didn’t realize it’s already so late. dass es schon so spat ist. deny v bestreiten [ba’jtrait(a)n] V/t. -en o Gefallt lhnen das Hotel? Ja. erwiderte. She denies she broke the typewriter. bestritt. in no case. dass sie ihre Arbeit sehr gut macht. bedachte. complaint n o Do you like the hotel? Yes. Wir haben heute ausnahmsweise fruher Feierabend. react v Einigung [ainigug] f -. recognize.. acknowledge. As an exception we finish work early today.. under no circumstance Under no circumstances will we be finished before 5 p. wir haben keine Klagen. Uber diesen Punkt gibt es noch keine Einigung. gleichgultig [‘glaipgyltiqq Adj. Ich muss unbedingt gehen. Wir sind keinesfalls vor 1ZOO Uhr fertig. admit. respond. dass sie die Schreibmaschine kaputt gemacht hat. answer. Klage [‘kla:ga] I: -. hat anerkannt Man muss anerkennen.m. agreement n There’s still no agreement on this point. hat erwidert Auf meine Frage hat sie nichts erwidert. realize. as an exception ausnahmsweise [‘ausna:msvaiza] Adv. hat bedacht Ich habe nicht bedacht. exceptionally. kein PI. . I have to leave. ewidern [ea*’vi:da*n] Vh.

clear.. -e Er ist nicht bereit. nicht zu rauchen. of course. protestieren [protss'ti:ran] Vb. einen Kompromiss zu machen. unrecht ['unrg~t] A@. hat protestiert Die Studenten protestierengegen die Kurzungen im Bildungsbereich. VOwurf ['fo:a*vurfl m. ubereinstimmen [y:ba*'ainJtiman] Vb. Ubereinkunft [y:ba*'ainkunf?] r. Diese Frage verlangt eine klare Entscheidung. certain. weil ich zu spat gekommen bin. We agree on our political opinions. -(e)s. agreement n In spite of lengthy discussions. hat ubereingestimmt Wir stimmen in unseren politischen Ansichten uberein. protest v Students are protesting the cutbacks in the educational sector. protest n There were many aclainst the new law. reproach n He reproached me for being late. wrong She won't admit she was wrong. no agreement was reached. Sie will nicht zugeben. agreement n In the office there is an agreement not to smoke. o Machst du mit? Ja klar. -es.. Sie will nicht zugeben. keine Komp. I . o Are you coming along? o Yes. of course This question demands a clear decision. agree v protests Kompromiss [kz~mpro'mis] m. accusation. -e Gegen das neue Gesetz gab es heftiae Proteste. Vorwurfe Er hat mir Vorwurfe gemacht.. -. keine Komp. dass sie Unrecht hat.104 klar [kla:*] Adj.. protestierte. -es. dass sie Unrecht hat. 1 unrecht runrqt] Adj.Ubereinkunfte Im Bur0 gibt es eine Ubereinkunft. compromise n He is not ready to agree to a comDromise. stimmte uberein. Protest [pro'tsst] m.

that is only an assumption. assumption n I’m not certain. confirm v bestimmt [ba’ltimt] Adv. impression n I have the impression that you don’t like the food. behaupten [ba’haupt(a)n] V/t. Er spricht sehr deutlich. -s. Eindrucke Ich habe den Eindruck. apparent Frank isn’t answering the phone.nein‘. behauptete. eindeutig [‘aindzIitiqq A@. annehmen [anne:man] V/t. He claims he knew nothing about it. Man kann ihn gut verstehen. Er ist anscheinend nicht zu Hause.. alleged 1-2000 I She is sumosedlv ill. certain I will certainlv call. clear.. hat behauptet Er behauptet. deutlich [‘dz~itliq] A@. keine Komp. lhre Antwort war eindeutia . supposed. clear We can understand him well. bestatigen [ba’ltE:tig(a)n] V/t. .7 Gewissheit und Zweifel I I 3.-n Sicher bin ich nicht. unambiguous Her answer was clearlv “no”. acknowledge. hat angenommen Ich nehme an. Frank meldet sich nicht am Telefon. Eindruck [‘aindruk] m. bestatigte. anscheinend [‘anlainant] Adv. dass es gleich rsonet. The witness confirmed his testimony. Sie ist anaeblich krank. nahm an. He speaks very clearly. das ist nur eine Annahme.13 Sprache und Sprechabsichten I I I 105 3 Language and Speech Intentions I 3. Ich werde bestimmt anrufen. assume v I assume it‘ll rain any minute. claim v Annahme [‘anna:ma] ( -.. He’s apparently not home. dass dir das Essen nicht schmeckt.7 Certaintyand Doubt angeblich [‘ange:pliq] Adj.. dass er davon nichts gewusst hat. hat bestatigt Die Zeugin hat seine Aussage bestatigt.

perhaps. ref/. Der Tod ist jedem Menschen gewiss. entschied. question. fragte. wann ich mit der Arbeit beginne. gelten ['g~lt(a)n] X . he always needs a lot of tinie.. Death is a certain fact for everyone. den Vertrag zu kundigen. hat geV golten Der Pass gilt funf Jahre. wie wir das schaffen sollen. certain He has a certain resemblance to his father. Susanne bringt eventuell ihre Schwester mit. keine Komp. er braucht immer vie1 Zeit. I wonder [lit. be good for. galt.106 entscheiden [~nt'Jaid(a)n]V/t. She can't decide which sweater to buy.. ref/. decision n The decision to contract was right. maybe Maybe Susanne is bringing along her sister.. Er ist gewiss noch nicht fertig. -en Die Entscheidungwar richtig. She is considered to be reliable. hat gefragt Er hat mich gefragt. Sie ailt als zuverlassin. He is certainly not finishi?dyet. -n Er hat die Frage richtig beantwortet. ob ich ihn nach Hause bringen kann.. welchen Pullover sie kaufen mochte. hat entschieden Ich kann selbst entscheiden. Entscheidung [~nt'Jaidur)] f -. cancel the eventuell [eventu'~I]Adj. question n He answered the question correctly. Er hat eine gewisse Ahnlichkeit mit seinem Vater.. count. ask v He asked me if I could take him home. i. decide v I can decide on my own when to start work. Der Kunde hat nach dem Liefertermin gefragt.: ask myselfj how we're supposed to manage that. be v The passport is goodI for five years. Ich frage mich. gewiss [ga'vis] Adj. Frage I'fra:ga] f -. ! . The customer asked when it would be delivered.. Sie kann sich nicht entscheiden. fragen rfra:g(a)n] V/t.

possibly. everything worked (out). error. The defendant denied his guilt. glaubte. leugnete. irrte. sie ist heute verreist.. o I’d like to speak to Ms. lrrtum [‘irtu:m] m. ihr Nachname ist Weber. be mistaken. Es ist moglich.alles hat geklappt. turn out successfully v klappen rklap(a)n] VL. Moglicherweise komme ich heute spater nach Hause. -s. the weather might/ could be better tomorrow. . o Ich mochte Frau Simon sprechen. hat geglaubt Ich glaube. maybe Maybe I will get home late today. possible moglich [mm:kliq] A@. mistake n o You gave me the wrong key. dass er gelogen hat. das war ein Irrtum. irren [iran]. konnte. hat geleugnet Der Angeklagte leugnete seine Schuld. hat gekonnt Sei nicht traurig. hat geirrt Sie irren sich. can vm konnen [‘kcenan] Mod. I’m sorry . believe v 1 107 I think her last name is Weber. Das ist leider nicht moglich. He believes in a better future. i. Simon. she is out of town today. That is unfortunately not possible. Er glaubt an eine bessere Zukunft..that was a mistake. There were no difficulties. Don’t be sad.. It is possible that he lied. keine Komp.. klappte.. work out. hat geklappt Es gab keine Schwierigkeiten. V/refl. lrrtumer o Sie haben mir den falschen Zimmerschlussel gegeben.. Verzeihung.. das Wetter kann morgen schon besser sein. deny v leugnen [‘hignan] V/t.V/. Hoffentlich wird er bald aesund. in Muhldorf gibt es keinen Bahnhof. moglicherweise [m0: kliqa*’vaiza]Adv. there’s no train station in Muhldorf. hoffentlich [h3f(a)ntliq] Adv.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions glauben [glaub(a)n] V/t. hopefully HoDefullv he will aet well soon. think. wrong v You are mistaken.

Ich bin sicher. dass der Mann ermordet wurde. She greeted me. schien. Sie ist immer noch nicht da.. vermuten [f~a*’mu:t(a)n] V/t. presume. Willst du bei diesem Wetter tatsachlich spazieren gehen? Ich wollte es erst nicht glauben. sure I’m sure 1’11 pass the exam. There seems to be no other solution to this problem. keine Komp. ihm zu helfen. must. dass ich die Prufung bestehe. -en Ich sehe keine Moglichkeit. she certainly forgot the appointment. mit Sicherheit schlaft er schon. Sie hat mich gegru0t. The police suspect the man was murdered. sicher hat sie den Termin veraessen.-n Das sind Tatsachen. Apparently she knows me. they must be in love. real Do you really want to go for a walk in this weather? At first I didn’t believe it.seem v scheinen [‘lainan] (+ zu + /ng. fact n These are facts we cannot deny. Tatsache [‘ta:tzaxa] f -. have to v mussen [‘mys(a)n] Rllod. vermutete. sicher ['zips*] A@. apparent scheinbar [‘Jainba:”] Adj. She’s still not here. possibility n I see no possibility of helping him. suppose. die man nicht leugnen kann. musste. hat gemusst Ingrid und Sven sind standig ZUsammen. appear. Scheinbar kennt sie mich. . he’s surely asleep already. hat vermutet Die Polizei vermutet. -en Du kannst ihn so spat nicht mehr anrufen. suspect v Sicherheit [‘zipa*hait] f -. certain. sie mussen verliebt sein.108 Moglichkeit [‘mer:klipkait] f -. Ingrid and Sven are always together. certainty n You can’t call him so late. but they really do have seven daughters. tatsachlich [‘ta:tzcxlip] Adv..V. aber sie haben tatsachlich sieben Tochter. kein Pen: Es scheint keine andere Losung fur dieses Problem zu geben.

exclude v 1 ausschlieOen ['ausJli:s(a)n] V X . perhaps. wohl [vo:~] Adv. Er zogerte einen Moment. -en Kannst du deine Behauptung beweisen? Can you prove your assertion? evidence. proof n He was probably the one who did it. It is likely to get very cold tonight. hat ausgeschlossen Man kann nicht ausschlieBen.. Beweis [ba'vais] m. dass er an dem Unfall schuld war. keine Komp. dass Kurt verheiratet ist. possible. The possibility that he may die during the operation cannot be excluded.. zogern [tsmga'n] VA. likely voraussichtlich [fo'rausziqtliq] Adj. Fragen Sie Herrn Busch. . Sie verdient wohl gut. wahrscheinlich[va:*'Jainliq] AN. Frau Pelz fahrt ein teures Auto. but there is no proof. Es geht mir nicht gut. hesitate v He hesitated a moment before he gave an answer. -s. I guess she earns a lot. Voraussichtlich wird es heute Nacht sehr kalt werden. doubt n There's no doubt he was guilty of the accident. Maybe he knows. assertion n Behauptung [ba'hauptug] t -. Zweifel ['tsvaif(a)l] m. Vielleicht weiO er Bescheid. Es besteht kein Zweifel. idea n I had no idea Kurt was married. -es. probable I don't feel well. probable. Pelz has a very expensive car. maybe Ask Mr.13 Sprache und Sprechabsichten I I 109 3 Language and Speech Intentions vielleicht [fi'laiqt] Adv. schloss aus. bevor er antwortete. I2001 -4000 Ahnung ['a:nug] f -. Busch. aber es gibt keine Beweise.-en Ich hatte keine Ahnung. statement. Wahrscheinlich bekomme ich eine Erkaltung. -e Vermutlich war er der Tater. dass er bei der Operation stirbt. probably Ms. I'm probably getting a cold.

aber erraten. secret The papers are hidden in a secret dace.. bezweifelte. have doubts v bezweifeln [ba'tsvaif(a)ln] V/t. I don't recommend that you take this long trip. Er ist offenbar umgezogen. hat bezweifelt Ich bezweifle. guess v erraten [~a*'ra:t(a)n]V/t. give advice. He didn't know the answer to the test question. Geheimnis [ga'haimnis] n. hat geklart Ich glaube. I think these questions can be cleared up quickly. hat entschlossen Ich habe mich entschlossen. explain v klaren ['kle:ran] V/t. raten ['ra:t(a)n] V/t. August den ganzen Tag zu Hause waren? prove v Can you prove you were at home all day on the third of August? doubt. erriet. entschloss. apparently he's angry about something. dass er fur die Arbeit kraftig genug ist. advise. Rainer hat schlechte Laune. riet.. -ses. diese Fragen lassen sich schnell klaren. mit dem Rauchen aufzuhoren.110 beweisen [ba'vaiz(a)n] V/t. klarte. I have decided to stop smoking. offensichtlich ['z~f(a)nziqtliq] Aq. secret n geheim [ga'haim] A@ Die Papiere sind an einem geheimen Ort versteckt. recommend V offenbar ['z~f(a)nba:'] Adv. I doubt that he is strong enough for this work. er hat sich offensichtlich uber etwas geargert. apparent We can't reach him at the number he gave us. clear up. Apparently he's moved.. hat bewiesen Konnen Sie beweisen.. She revealed state secrets to a newspaper. hat geraten Zu dieser langen Reise kann ich dir nicht raten. hat erraten Er hat die Losung des Tests nicht gewusst. decide v entschlieOen[~nt'Jli:s(a)n] Wrefl.. Unter seiner alten Telefonnumrner kann man ihn nicht erreichen. -se Sie hat Staatsgeheimnissean eine Zeitung verraten. . apparent.. dass Sie am 3. obvious Rainer is in a bad mood. but he guessed it. bewies.

It would be a surprise if he came home on time. in Wirklichkeit heiOt er Theodor. wenn er aunktlich nach Hause kame. no wonder you’re freezing. true wirklich rvirkliq] A@. so-called so genannt [‘zo:ganant] Adj. reality n Wirklichkeit [‘virkliqkait] f -. indubitable. wonder n You’re much too lightly dressed.. dass sie dir alles erzahlt hat? A real friend would have helped you in this situation. Seine Freunde nennen ihn Teddy. Ein wirklicher Freund hatte dir in dieser Situation geholfen. -s. keine Komp. dass du frierst. kein Wunder. but in reality his name is Theodor. keine Komp.. zweifeln [‘tsvaif(a)ln] VX. Seine so genannte Cousine ist in Wahrheit seine Freundin. I doubt that the car can still be repaired. zweifellos [‘tsvaif(a)llo:s]Adv. dass sich das Auto noch reparieren Iasst. Hast du wirklich geglaubt. Did you really believethat she told you everything? truth. His so-called cousin is really his girlfriend. . certain.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions sicherlich [‘ziqarliq] Adv. surely o Why doesn’t Rudiger call? He has certainly forgotten. + Rap. I 111 o Warum ruft Rudiger nicht an? Das hat er sicherlich vergessen. miracle. kein PI. surprise. Du bist vie1 zu dunn angezogen. (an) Ich zweifle daran. His friends call him Teddy. sure Vienna is certainly an interesting city. Wien ist zweifellos eine interessante Stadt. doubtless. Es ware ein Wunder. certainly. doubt v Wunder [‘vundaq n. real.

. gefallen [ga'fal(a)n] VA. Ich musste nicht vie1 bezahlen. einfach ['ainfax] A@. Der Schmuck ist echt..8 Positive Wertung und Neutralitat 3. simple The explanation is very simple. hat bewundert Er wird von seinen Mitschulern bewundert. fur [ f y d ] Prap. am besten Er ist ein guter Handwerker.. (fur).112 I 3. besser. Ich bekomme ein gutes Gehalt. consider v I consider her to be very intelligent. die Schreibmaschine war eine gunstige Gelegenheit.. real. inexpensive I didn't have to pay much. Das Haus ist einfach toll. gut [gu:t] A@. bewunderte. like v echt [ q t ] Adj. well He is good with his hands. hat gehalten Ich hake sie fur sehr intelligent. the typewriter was a good buy. I get a good salary. weil er ein guter Sportler ist. Die Mehrheit ist fur das neue Gesetz. good. The jewelry is real. a good buy. gefiel. gunstig ['gynstiq"] A 4 . low-cost. Die Erklarung ist sehr einfach.8 Po$ admire v bewundern [ba'vunda*n] Vh. The house is simdv wonderful! for. hat gefallen Der Film hat mir aut aefallen. . He's admired by his class mates because he's good in sports. true. halten ['halt(a)n] V/t. I'm doing well. authentic He was a real friend in the situation. in favor of prep The majority is in favor of the new law. genuine. I liked the movie a lot. please. Er hat sich wie ein echter Freund verhalten. hielt. Es geht mir gut. + Rap.

aber immerhin fahrt er langsam.. mochte. Der Film war sehr lustig. praise n She has really earned this praise. lobte. I like flowers a lot. wonderful. magnificent We had wonderful weather during our vacation.. Ich mochte gern ein Kotelett essen.13 Sprache und Sprechabsichten I 3 Language and Speech Intentions herrlich [h~rliq] Adj. hat gemocht Ich mag heute nicht fernsehen.. marvelous. want v I don't want to watch television today. -er. das ist nicht notig. interesting He told me an interesting story. praise v The boss praised him for his successful work. Dieses Lob hat sie wirklich ver- loben ['lo:b(a)n] VZ. kein PI. notig [nmtiq"] Adj. necessary o Should I take you to the airport? No thanks. at least He is a bad driver. -(e)s. The deal was worth it. Lob [lo:p] n. funny. Sie fuhr mit normaler Geschwindiakeit. am -@sten Er hat mir eine interessante Geschichte erzahlt. Er ist ein schlechter Fahrer. like. lustig ['lustiq"] Adj. hat gelohnt Das Geschaft hat sich gelohnt. o Sol1 ich dich zum Flughafen bringen? Nein danke. i.K. Blumen mag ich sehr. hat gelobt Fur seine erfolgreicheArbeit wurde er von der Chefin gelobt. . interessant [int(a)re'sant] Adj.lohnte. mogen ['ma:g(a)n] Mod. be worth it v 1-13 immerhin [ima*'hin] Adv.. but at least he drives slowly. normal She drove at a normal speed. that's not necessary. lohnen rlo:nan] V/ref/. Wir hatten im Urlaub herrliches Wetter. humorous The film was very humorous. V / t . I'd like to eat a pork chop. normal [nz~r'ma:l] A@. splendid.

i. spannend [‘Jpanant]A@ . He buys a lot of useless things. useless nutzlich [‘nytsliq] A@. am -esten Er kauft viele nutzlose Dinae. Die Testergebnisse waren sehr oositiv. helpful This equipment is very useful. appropriate His clothes were not appropriate for the celebration. necessary. appropriate I That is all right with me. prima [‘pri:ma] AQ. recht [rqt] sein. suspenseful The novel is quite suspenseful. use. The shirt looks aood on vou. Die Reparatur war sehr teuer. fair. obligatory The repair was very expensive. correct This is the right apartment for us. positiv [po:zitifl AQ. Das ist die richtige Wohnung fur uns. Recht (+ bekommen. His good grades helped him a lot in his iob search.. help v nutzen (nutzen) [‘nuts(a)n] [(‘nytsan)] V X .. right. nutzte. Haben Sie bisher alles richtig verstanden? Have you understood everything correctly so far? stand v stehen [‘lte:(a)n] V’. aber leider notwendig.114 notwendig [‘no:tvcndi~”]AQ. hat gestanden Das Hemd steht dir aut. Das Essen schmeckte prima. wonderful. She used her opportunities. right. das Essen ist fertig. fantastic. nutzlos [‘nutslo:s] Adj. Sein gutes Zeugnis hat ihm bei der Stellensuche vie1 aenutzt. indekl. Du kommst gerade recht. dinner is ready. great The meal was excellent. geben) Das ist mir recht. hat ge. useful. but unfortunately necessary. stand. be good for. Dieses Werkzeug ist sehr nutzlich. excellent. Der Roman ist recht spannend. You’ve come at just the right time. nutzt Sie hat ihre Chancen genutzt. positive The test results were very positive ~ ~ ~ ~~ passend [‘pas(a)nt] Adj. -er. haben. exciting. richtig [‘riqtiCY AQ. Seine Kleidung war fur die Feier nicht passend.

13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions sympathisch [zym’pa:tiJ]Adj. There was no opposition to the decision. aber ich ziehe einen suBeren vor. but I prefer a sweeter one. advantage n Take advantage of our special offers. -.. Er ist auRergewohnlich groR. good-natured. -en Sie hat nicht die Wahrheit gesagt. This wine is not bad. pleasant. surprise v wundern [‘vunda*n] V/refl. dass du keinen Fernsehapparat hast? Was ist der wahre Grund fur deine Abreise? Wahrheit [‘va:*hait] f. Die Ausstellung war zeichnet. Die meisten Leutefindenihn symDathisch. wunderte. exceptional auOergewohnlich [ausa*gaver: nliq] Adj. I2001-4000 ausgezeichnet [‘ausga’tsaiqnat] A@. Widerspruche Gegen die Entscheidung gab es keinen Widerspruch. wichtig [‘viqtiqq Adj. Widerspruch [vi:da*Jprux] rn. zog vor. dass sie es geschafft hat. true. . vorziehen [fo:a*tsi:(a)n] V/t. prefer v Vorteil [‘fo:a*tail] rn. 1st es wahr. likeable Most DeoDle think he is nice. real Is it true that you do not have a television? What is the real reas6n for your departure? truth n She did not tell the truth. opposition n wahr [va:*] AQ. I 115 friendly. It surprises me that she did it.. contradiction. hat vorgezogen Dieser Wein ist nicht schlecht. hat gewundert Ich wundere mich (es wundert mich). important The appointment is very important. -s. -e Nutzen Sie die Vorteile unserer Sonderangebote. He is unusually big. ausgeexcellent I The exhibition was excellent. unusual. -s. Der Termin ist sehr wichtig.

prefer v She prefers strong cigarettes. Seine Eltern sind erstaunlichjung. ref/. accustomed (to) I am used to getting up early. Ich kann mich fur Sport nicht beaeistern. astonishing His parents are amazingly young.. erstklassig rcrstklasiqq AQ. Ich bin gewohnt. excite v The audience was enthusiastic about the performance. excellent There was an excellent wine for dinner. amazing. jedenfalls sieht er gut aus. Das Wetter war ideal zum Schilaufen. anyway I believe Heiner is well again. eignete. ideal The weather was ideal for skiing. fruh aufzustehen. .. erstaunlich [~a*'Jtaunli~] AQ. first-class This athletic accomplishment was first-class. used. Icannot get excited about sports. begeistern [ba'gaista*n] Wt. Fur das Problem gibt es keine befriedigende Losung. be suitable v These shoes are not suitable for dancing. begeisterte. Ich glaube.. bevorzugen [ba'fo:a*tsu:g(a)n] Wt. eignen ['aignan] V/ref/. in any event he looks good. Heiner ist wieder gesund. .. jedenfalls ['je:d(a)nfals] Adv. hervorragend [h~a*'fo:a*ra:g(a)nt] AQ. ideal [ide'a:l] AQ. hat begeistert Die Vorstellung begeisterte das Publikum. gewohnt [ga'vo:nt] AQ. bevorzugte. hat bevorzugt Sie bevorzugt starke Zigaretten.116 I2001-4000I befriedigend[ba'fri:dig(a)nt] Adj. in any event. Zum Essen gab es einen hervorragenden Wein. satisfactory There is no satisfactory solution to the problem. hat geeignet Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen. Fur diese harte Arbeit ist er nicht aeeianet. geeignet [ga'aignat] A@. suitable He is not suitable for this hard work. Diese sportliche Leistung war erstklassig.

perfekt [pcr'fekt] A@. but done correctly. peculiar. Wir haben sehr gelacht. Die Prufer waren objektiv. The performance was perfectly organized. wonderful The singer has a wonderful voice. objektiv [zJpjek'ti:fl Adj. aber korrekt. The date on the receipt is not correct. Vorbild [fo:a*'bilt] n. Die Situation war sehr komisch. . objective The examiners were obiective. -er. wunderbar [vunda*ba:y A@. odd. am -esten Die Veranstaltung war perfekt oraanisiert. hat gestimmt Das Datum auf der Quittung stimmt nicht. -er. perfect neutral [nz~i'tra:l] q . Der Sanger hat eine wunderbare Stimme. neutral Many spectators thought that the referee was not neutral. 1 117 curious. He is a curious person. dass der Schiedsrichter nicht neutral war. am -esten Die Kontrolle an der Grenze war Iastia. am -esten Sie ist rnit der Bedienung der Maschine vertraut. funny. agree v praktisch [praktiJ] Adj. -er. We laughed a lot.. familiar vertraut [fea*'traut] Adj. Er ist ein komischer Mensch. weird I do not like him. (role) model n His successful brother was always his model.. sensible It makes sense to wait a while lonaer. be correct. A Viele Zuschauer fanden.. Die neue Kuchenmaschine ist sehr praktisch. correct korrekt [kz~'rekt] Adj. noch etwas zu warten. practical The new kitchen appliance is very practical. -(e)s.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions komisch [ko:miJ] Adj. Es ist sinnvoll. Ich mag ihn nicht. sinnvoll [zinfz~l] A@. The border check was annoying. She is familiar with how to use the machine. The situation was so peculiar. -er Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild. stimmte. stimmen [Jtiman] VA.

. Ich finde es merkwurdig. critical The reporter asked critical questions. schlecht [JIEqt] Adj. bad. am -esten Sie ist eine schlechte Schulerin.118 I 13. I I 1 I 1-20001 I 3. Der Reporter stellte kritische Fraaen.bad Problem [pro:’ble:m] n. it’s a pity It’s too bad (that) you don’t have time. Mangel Das Kleid war billiger. . defect. -s. Mangel [‘maq(a)l] m. problem n He has personal problems. schade [Ja:da] Adv. criticism n He doesn’t deserve this criticism. -er. merkwurdig [‘mcrkvyrdiqq A@. complicated This grammar rule is complicated. .weil es einige kleine Mangel hatte. -e Er hat personliche Probleme. -er. wie sie sich benimmt. too bad.9 Negative Wertung I 11 . strange. disadvantage n 1 Kritik [kri’ti:k] ( -. fault n The dress was marked down because it had a number of small defects. -s. odd. am -esten Diese grammatische Regel ist kompliziert. dass du keine Zeit hast.-en Diese Kritik hat er nicht verdient.9 Negative Evaluation kompliziert [k3mpli:’tsi:a*t] A@. Es ist schade. Nachteil [‘na:xtail] m.-S. She is a poor student. poor (achievement). His age is a disadvantage in his iob search. -e Durch sein Alter hat er Nachteile bei der Stellensuche. Er hat eine schlimme Krankheit. kritisch [‘kri:tiJ] A@. serious He has a serious disease. schlimm [Jlim] Adj. curious I find the way she acts curious.

Ich habe einen schrecklichen Durst. boring The film was boring. Red doch nicht so einen Unsinn! vergeblich [f~a*’ge:pliq] Adj. I 119 impossible When she’s been drinking. Ich finde den Mantel furchtbar hasslich. hat gemangelt Fur diese Aufgabe mangelt es ihm an Erfahrung. terrible I’m terribly thirsty. Ich habe vergeblich versucht. o My sister had a fatal accident last week. Es war ihr peinlich. Die ldee ist gut. o Meine Schwester ist letzte Woche todlich verungluckt. Unsinn [‘unzin] m. her behavior is impossible! The idea is good but impossible to put into effect. . mangelte. kein PI. nach der Toilette zu fragen. Meine Englischkenntnisse sind gering. terrible. Wenn sie Alkohol getrunken hat. There was a terrible storm in Central America. poor My knowledge of English is minimal. -s. Das ist ja furchtbar.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Languageand Speech Intentions unmoglich [un’m~ckliq] Adj. be short on v For this work. That’s awful! minimal. In Mittelamerika gab es ein schreckliches Unwetter. hat sie ein unmogliches Benehmen. he lacks experience. ihn anzurufen. embarrassing She was embarassed to ask for the restroom. Der Film war langweilig. 1200140001 furchtbar [‘furGtba:*] Adj. be missing. awful I think the coat is terribly ugly. aber unmoglich zu verwirklichen. langweilig [‘laqvailiq”]Adj. be lacking. gering [ga’rio] Adj. lack. schrecklich [‘lrckliq] A@. limited. nonsense n Don’t talk such nonsense! in vain I tried in vain to call him.. mangeln [‘maq(a)ln] Vh. peinlich [‘painliq] Adj.

Sie hat seltsarne Freunde. hat gedurft Darf ich bitte Ihr Telefon benutzen? erlauben [sa*’laub(a)n] V/t. erlaubte. wieder zu arbeiten. aber es war alles vergebens. strange. request v Bitte rbita] t -. .to have a seat in the waiting room. command v I won’t take orders from you. allow v The doctor has allowed me to start work again. useless You don’t need to worry so much. request. useless They went to a lot of trouble.10Wunsch. order. Auftrag I 1 I ~ I .. hat befohlen Ich lasse rnir von dir nichts befehlen.120 seltsam [‘zsltza:rn] Adj. in vain. Could you please close the window? ask for. let. Sie haben sich vie1 Muhe gegeben. may v diirfen [‘dyrf(a)n] Mod. I 3.. vergebens [faa*’ge:b(a)ns] Adv. Request. 1-2000 1 I 3. Bitte. Konnten Sie das Fenster schlieBen? bitten [‘bit(a)n] V / t . hat aufgefordert Sie forderte uns auf. May I please use your telephone? permit.10 Wish. befehlen [ba’fe:l(a)n] V/t. odd She has stranae friends. -er. be permitted to. W. befahl...forderte auf. hat erlaubt Der Arzt hat rnir erlaubt. request n I have a request. We must ask someone for help. irn Wartezirnmer Platz zu nehmen. but it was all in vain. am -esten Mach dir doch keine unnutzen Sorgen. Order auffordern [‘auffxda*n] V/f. unusual. unniitz [‘unnyts] Adj. durfte. invite v She told us.. hat gebeten Wir mussen jernanden urn Hilfe bitten. tell. i.-en Ich habe eine Bitte.. + Pi-@ (urn) bat.

VA. musste.. 1 121 permission n For that I need the boss’s permission. Hor auf! Das sollst du nicht machen. hat sie gesagt. claim n The opposition’s demands were voted down. Du musst nicht so vie1 rauchen. propose v vorschlagen [‘fo:a*Jla:g(a)n]V/t. demand v fordern [‘f~da*n] V/t. want v verlangen [f~a*’laq(a)n] verV/t. as . -en Die Forderungen der Opposition wurden im Parlament abaelehnt. . He made an interesting suggestion.. You must not smoke so much. The price she’s asking is too high. dass der Schaden von lhnen bezahlt wird. Diese Arbeit verlangt vie1 Geduld. -est. request. must v Forderung [f3rdarug] f -. hat gemusst Diese Woche muss ich Samstag arbeiten. kein f PI. langte. hat verlangt Ich verlange.forderte. hat gesollt Du sollst den Tisch decken. demand. moglichst [‘mmklipt] Adv. hat gefordert Der Preis. suggestion. ask for. Dafur brauchen Sie die Erlaubnis des Chefs. sollte..ly as Please write the letters as soon as possible! have to. One should have more time. Bitte schreiben Sie die Briefe moglichst schnell! mussen [‘mys(a)n] Mod. I request that you pay for the damage. ought to. Vorschlage Er hat einen interessanten Vorschlaa aemacht. This week I have to work on Saturday. ist zu hoch. den sie fordert. dass wir uns in meinem Bur0 treffen.. hat vorgeschlagen Ich schlage vor. demand. the most. ask. Wi... should v sollen [‘zz~l(a)n]Mod. Man musste mehr Zeit haben. I suggest we meet in my office. suggest. proposition n Vorschlag [‘fo:a*Jla:k] rn. The work calls for a lot of patience.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions Erlaubnis [~a*’laupnis] -. She said you should set the table. Stop it! You shouldn’t do that.. -(e)s. schlug vor.

want. o Do you want to build the garage yourself? o No.. te an. hat gedrangt Er drangte mich. determine. contract v Anregung [‘anre:gug] r. engage.. press (somebody to do something). hat angeordnet Wegen der schlechten Luft wurde in Hamburg ein Fahrverbot fur Autos angeordnet.122 weigern [‘vaiga*n] V/ref/. wish v I wish you good luck! Wunsch [vunfl m. V/t. i. beauftragen [ba’auftra:g(a)n] V/t. hat gewollt Ich will gerne rnit ihm sprechen. beauftragte. -es. refuse v He refused to show the police officer his driver’s license. decree v A smog-related stop to all car traffic was decreed in Hamburg. ich habe eine Firma beauftragt. hire.-en Haben Sie eine Idee? Wir sind fur iede Anreauna dankbar. insist v He urged I stay on. einen Spaziergang zu machen. -.. V . hat beauftragt o Willst du die Garage selber bauen? Nein. ref/. dem Polizisten seinen Fuhrerschein zu zeigen. hat gewunscht Ich wunsche dir vie1 Gluck! anordnen [anz~rdnan] ordneV/t. . i. Wunsche Diesen Wunsch kann ich lhnen leider nicht erfullen. weigerte... wenn du das wunschst. The boss decides that himself. wunschen [‘vynJ(a)n] V/t. I’d be willing to speak with him if that‘s what you want. drangen [‘drer~an] V/t.. drangte... wunschte. be willing v wollen [‘vz~l(a)n]Mod. hat bestimmt Das bestimmt der Chef alleine. I’ve hired a firm. bestimmte.. decide v bestimmen [ba’ltiman] V/t. wish n Unfortunately I cannot comply with vour reauest. suggestion. Die Kinder drangten. order.. request. The children insisted on going out for a walk. hat geweigert Er weigerte sich. noch zu bleiben. wollte. inspiration n Do you have an idea? We’re grateful for any suggestion.

daruber zu schweigen. gehorchen [ga'h~q(a)n]VA. erfullte... gestattete. fulfill.. . hat verpflichtet Sein Beruf als Arzt verpflichtet ihn. aber er gehorcht nicht. Unsere Kinder gehen nie freiwillig ins Bett. obey v freiwillig ['fraivilig"] A@. I promised to keep quiet about that. require. hat erfullt Leider kann ich lhre Bitte nicht erfullen. but he doesn't obey.. verbot. hat verboten Dieser Film ist fur Jugendliche unter 18 verboten worden. oblige v verpflichten [fca*'pfli@(a)n] V/t. veranlasste.. verpflichtete. forbid v verbieten [fca*'bi:t(a)n] V/t. ref/.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions erfullen [ca*'fyl(a)n] V/t. hat gehorcht Der Hund ist lieb... His profession as doctor requires him to help any injured person. Ich habe mich verpflichtet. gehorchte. hat veranlasst Ich habe veranlasst. jedem Verletzten zu helfen. allow v gestatten [ga'Jtat(a)n] V/t. I have seen to it that the doors will be painted. willing. voluntary Our children never go to bed willincllv. carry out v I 123 Sorry Icannot carry out your wish. The dog is good humored. This film is now forbidden for anyone under 18. cause v veranlassen [fca*'anlas(a)n] V/t. hat gestattet Gestatten Sie. dass die Turen neu aestrichen werden. dass ich rauche? Do you mind if I smoke? see to it that. permit.

gratulierte.. Mrs. (greeting in a formal letter) wish.11 Courtesy Formulas. see Ms. i. (fur). (Anrede in einem Brief) Gluckwunsch ['glykvunJ] m... Miss Welz! dear Dear Ms. FrauleinWelz! Miss Good afternoon. thanks Manv thanks for vour letter.. Exclamations. + Prap. Schroder! YOU tomorrow. o Dankesehr! Bitte! o Darf ich lhnen helfen? o Ja bitte! Dank [dagk] m.. Pelz! . .-en Guten Tag.124 3. Ms. dankte. hat gedankt Ich danke lhnen fur lhre Hilfe. Frau Volkers! Wie geht es Ihnen? Fraulein ['frz~ilain] -s. I thank you for your help. please. Mr. kein PI. Herr Pelz! We congratulate you for passing your exam! good evening Good evening. Gluckwunsche Herzlichen Gluckwunsch Geburtstag! zum Happy birthday! congratulate v gratulieren [gratu'li:r(a)n] K. Weber... Volkers! How are you? Frau [frau] f -. i. . please. Conversational Fillers auf Wiedersehen lauf 'vi:da'se:(a)nl AUf Wiedersehen bis morgen. -(e)s. bitte ['bita] Adv. Guten Abend. Good morning. hat gratuliert Wir gratulieren dir zur bestandenen Prufung! guten Abend ['gu:t(a)n 'a:b(a)nt] Guten Abend.(veraltet) n. Vielen Dank fur lhren Brief. Ms. Frau Schroder! good-bye Good-bye. . you're welcome o Thank you very much! o You're welcome! o May I help you? u Yes. thank v danken ['dagk(a)n] K. greeting n geehrt [ga'e:a*t] Sehr geehrte Frau Weber. -(e)s.

Simmer? Fine! be sorry v I'm sorry. I've come too late. Herbert! I 125 guten Tag ['gu:t(a)n 'ta:k] Guten Tag. [iq 'vynJe i:nan] Ich wunsche lhnen vie1 Erfolg bei den Verhandlungen! I wish you all the best in the negotiations! welcome Welcome to our home! willkommen [vil'k3man] A@. Verzeihung! Konnen Sie mir sagen.) GruO Gott. Herzlichen Dank fur das schone Geschenk! Wie geht es Ihnen? I Wie geht's? [vi:'ge:tes'i:nan/-:'gets] (3 Wie o geht Simmer? Gut! es Ihnen. Verzeihung [fea*'tsaiuq] f -.. Mr. Good morning. Excuse me. kein PI. Berner! heartfelt. many Many thanks for the beautiful gift! How are you? GruB Gott [gry:s'g~t] (suddt. Good day Hello. wie spat es ist? . Achtung Stufe! Pass auf! I Watch out! Look out! Attention! Be careful! Be careful. Willkommen in unserem Haus! I2001 -4000 Achtung ['axtug] f -.13 Sprache und Sprechabsichten 3 Language and Speech Intentions guten Morgen [gu:t(a)n 'm~a*g(a)n] Guten Morgen! good morning Good morning! Hello. How are vou? Iwish you . Ms.. Herr Albers! Wie aeht's? ich wunsche lhnen . Albers. kein PI. Pardon Excuse me .could you tell me what time it is? Leid tun ['lait tu:n] Es tut mir Leid. -en Guten Morgen. Frau o How are you. Herbert! Herr [hca*] m. Ms.. there is a step! Look out! Good day! Hello! Hello. Mr. dass ich zu Spat komme. Frau Berner! herzlich ['hcrtsliq] Adj. -n.. Good morning.

-es. es ist ein Junge. -n Vera hat letzte Woche ihr Kind bekommen. boy n Vera had her baby last week. -n Ihr Familienname ist Wenzel.DM for adults and half price for children. woman n Four men and three women work in our department. und wie heiBt du? My name is Petra. young people n Jugendliche ['ju:g(a)ntlip] m/t -n.DM. -er Wir haben zwei Kinder. -ns.126 1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society 1 4. fur Kinder die Halfte. Unemployment among young DeoDle is auite hiah.1 Identification erwachsen [~a*'vaks(a)n] A@.Automechaniker' lernen heute nicht nur Manner. man n Today not only men become auto mechanics.. Er hat zwei erwachsene Kinder. Junge ['juga] m. heiBen ['hais(a)n] VA. -n Der Eintritt kostet fur Erwachsene 4. Frau [frau] -. -n Die Arbeitslosigkeit bei Jugendlichen ist recht hoch. Admission is 4. -(e)s.. sondern auch einige Frauen. grown-up He has two arown children. -n. it's a boy. surname n Her last name is Wenzel. adult n Erwachsene [~a*'vaks(a)na] m/t -n. family name.1 ldentifizierung I 1-1 I 1 I 4. and what's your name? youth. Mann [man] m. -en In unserer Abteilung arbeiten vier Manner und drei Frauen. hat geheiBen Ich heil3e Petra. grown. Manner Den Beruf . . but also some women. Kind [kint] n. be named. hieB.. child n We have two children. be called v Familienname [fa'mi:ljanna:ma] m. last name.

girl n In our class there are only girls. -s Als Baby war er ziemlich dick. last Pass [pas] m. -en Auf der Erde leben ca. Her name is Ursula. family name.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Mensch [menJ] m.. Christian name. aber wir kennen uns nicht Qersonlich.. -ns. Zuname [‘tsu:na:ma] m. name n What’s your Mever? surname. personal We have spoken to each other on the telephone several times. Fehler zu machen. call (a name) v menschlich [‘menjliq] AQ. -n Kennst du seinen Namen? nennen rnenan] W. -n Sie hat drei Vornamen. passport n You have to show your passport at the border. name n Do vou know his name? name. human being n World populationis about 5 billion QeoQle. ich bitte um lhre Aufmerksamkeit. -ns. . Passe An der Grenze muss man Seinen Pass zeiaen. but she is called Uschi.-n Sehr geehrte Damen und Herren. baby n He was rather fat as a baby. aber genannt wird sie Uschi. I I 127 person. lady. 6 Milliarden Menschen. n. Madchen [‘me:tq~~n] -s. In unserer Klasse gibt es nur Madchen. -en. hat genannt Sie heifit Ursula. Dame [‘da:ma] f -. first name. nannte. I ask for your attention. woman n Ladies and gentlemen. human Making mistakes is human. Wir haben mehrere Male miteinander telefoniert. personlich [per’zer:nliq] AQ. ist menschlich. Name [‘na:ma] m. -ns. -es. but we have never met personally. -n Wie ist Ihr Zuname? Meyer? family name? 12001-4000I Baby [‘be:bi] n. keine Jungen. Vorname [‘fo:a*na:ma] m. no boys. given name n She has three first names. -s.

I 14. masculine. Dr. Titel [‘ti:t(a)l] rn. Frau Prof. weiblich [‘vaipli~] A@. For the application it is necessary to write a handwritten resume. gentleman n Do you know the gentleman in the fair suit? resume. male. Lebenslaufe Fur die Bewerbung muss der Lebenslauf handschriftlich geschrieben werden.2 Familie und Verwandtschaft 4. Er hat eine sehr mannliche Stimme. 1 I 1-2000 1 I . Herr [heal rn. -(e)s. person n How many people are coming to your birthday party? race n Unfortunately racial conflicts come UD over and over aaain. -en Wie viele Personen kommen zu deiner Geburtstagsfeier? Rasse [‘rasa] t -. -en Kennen Sie den Herrn in dem hellen Anzug? sex. -s. Person [per’zo:n] f -. Scholz mochte mit ihrem Titel angesprochen werden. womanly She has a feminine figure. Sie hat eine weibliche Figur. -n. family members n The deceased had no relatives.128 Geschlecht [ga’Jlegt] n. -(e)s. title n Professor Scholz would like to be addressed by her title. . -n Der Verstorbene hatte keine Angehorigen. -n Leider gibt es immer wieder Rassenkonflikte. manly He has a very masculine voice. curriculum vitae n Lebenslauf [‘le:b(a)nslaufl rn. mannlich [‘menli~] A@.2 Family and Relationships Angehorige [‘angahmriga] m/( -n. feminine. I relatives. -er Bei der Berufswahl gibt es auch heute noch grol3e Unterschiede zwischen den Geschlechtern. gender n There are still many differences between the sexes in selecting a Drofession. female.

Ehemann [‘e:aman] m. -s. Kusse Sie gab ihm zum Abschied einen KI ISS. . get married v Ehepaar [‘e:apa:*] n. I knew my husband already when we were children. hat gekusst Das Kind mag nicht gerne gekusst werden. Bruder Mein Bruder lebt in Kanada. -en Seine Ehefrau ist in ltalien geboren.. couple n We’re acquainted with a Danish couale. husband n 129 Ehe [‘e:a] t -. -(e)s. -. parents n He’s thirty and still lives with his parents. -es. Eltern [‘dta*n] nur PI. He married his friend from childhood. -(e)s. kiss n She gave him a kiss when they Darted. -n In der Bundesrepublik wird zur Zeit jede dritte Ehe geschieden. kussen [‘kys(a)n] V/t. -e Wir sind mit einem danischen Eheoaar befreundet. Er wohnt mit 30 Jahren immer noch bei seinen Eltern. Geschwister [ga’Jvista*]nur PI. I’m an onlv child. The child doesn’t like to be kissed. wife n His wife was born in Italy. brother n My brother lives in Canada. heiratete.. -n Sie hat eine grol3e Familie. Mutter [‘muta*] r. Ehemanner Ich habe meinen Ehemann schon als Kind gekannt. Ehefrau [‘e:afrau] f#-. family n She has a large family. kusste.Mutter Sie telefoniert taglich mit ihrer Mutter. siblings. brothers and sisters I have no brothers and sisters. heiraten [‘haira:t(a)n] V/t. marry. marriage n Currently in Germany every third marriage will end in divorce. Ich habe keine Geschwister. kiss v Kuss [kus] rn. Familie [fa’mi:lja] 5 -.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Bruder [‘bru:da*] m. hat geheiratet Er hat seine Jugendfreundin geheiratet. mother n She calls her mother every day.

aunt n My aunt is still very young. Ich habe meinen Onkel lange nicht gesehen.-n Meine Tante ist noch sehr jung. relatives. Tochter [‘tz~xta*] -. father n He fathered another child at age sixty. Wir sind miteinander verwandt. -s. groom n The groom was very nervous at the wedding. related We are related to each other.. -e Der Brautigam war bei der Hochzeit sehr nervos. -n Bei der Farnilienfeier haben sich viele Verwandte getroffen. keine Komp. dass ihr Sohn Ingenieur wird. Verwandte [fea*’vanta] m/( -n. I Paar [pa:*] n. sister n She looks a lot like her sister. . Vater Er ist mit 60 Jahren noch einmal Vater geworden. I Brautigam [‘bwitigam] m. -(e)s. uncle n I haven’t seen my uncle for a long time. -(e)s.Braute Seine Braut ist alter als er. -e Auf der Feier waren fast nur Paare. -n Sie sieht ihrer Schwester sehr ahnlich. Schwester [‘Jvesta*] f -. daughter n Their daughter is still in school. bride n His bride is older than he is. Sohne Sie mochte. I2001 -40001 Braut [braut] f -. couple n There were mostly couples at the celebration. Sohn [zo:n] m. . geht noch zur Vater [‘fa:ta*] m. Tante [‘tanta] f -.Onkel [‘qk(a)l] m.family members n We met a lot of relatives at the family reunion. son n She would like her son to become an engineer.-s. Tochter f lhre Tochter Schule. -s. verwandt [f~a*’vant] A@.

Unsere Tochter verbrachte die Ferien bei ihren GroOeltern. keine Komp. wedding. -n r. grandfather n Their arandfather is 73 vears old. GroOvater Ihr GroOvater ist 73 Jahre ah.-en f Unsere Hochzeit haben wir in einem Restaurant aefeiert.. ledig [‘le:dig‘] Adj. -n (auch: Cousine) Meine Kusine habe ich seit Jahren nicht gesehen.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society Enkel [‘egk(a)l] m.-nen Der GroOvater geht mit seinem Enkel oft in den Zoo. Erziehung [ea*’tsi:ug]f -. single. divorce. granddaughter. upbringing. education n She has read a lot of books about bringing up children. rzp. erzog. scheiden [‘jaid(a)n] V/refl. -s. grandparents n Our daughter spent her vacation with her arandDarents. schied. GroOvater [‘gro:sfa:taq m. Petra ist immer noch ledia. -s. Neffe [nefa] m. GroOeltern [‘gro:selta*n] nur PI. -n. 131 erziehen [ea*’tsi:(a)n] V/t. . (female) cousin n I haven’t seen my cousin for vears.. GroOmutter Meine GroOmutter ist vor funf Jahren gestorben. grandmother n My grandmother died five years ago. educate v They’re bringing up their child very liberally. grandson. nephew n My nephew and I get along well. Meine Nichte lebt in Mailand.. Nichte [‘ni~ta] -. unmarried n Petra is still sinale. Sie hat viele Bucher uber Kindererziehung gelesen. kein PI. niece n Mv niece lives in Milan. -n Mein Neffe und ich verstehen uns gut. Enkelin [‘egkalin] r. GroOmutter [‘gro:smuta*] f -. hat geschieden Wir werden uns scheiden lassen. grandchild n The grandfather often takes his arandson to the zoo. bring up. get divorced v We’re going to get divorced. hat erzogen Sie erziehen ihr Kind sehr frei. marriage n We celebrated our wedding in a restaurant.. -. Hochzeit [‘hz~xtsait] -. Kusine [‘kuzi:na] -.

3 Social Ties Bekannte [ba'kanta] m/( -n. 14. (ma1e)cousin n I grew up with my cousin. Brigitteand Uwe got engaged last week. Zech lives in our building. . She has already been a widow for many years. widow n Vetter ['f~ta'] m. rn. nur PI. acquaintance.-nen Mit meinem Schwager bin ich zusammen zur Schule gegangen. unfamiliar. wedding. hat verlobt Brigitte und Uwe haben sich letzte Woche verlobt. ob in unserem Haus ein Herr Zech wohnt. verloben [f~a*'lo:b(a)n] Wrefl. -s. unknown n A stranger asked me if a Mr. Cousin [ku 'ze] Ich bin mit meinem Vetter zusammen aufgewachsen. - Sie ist schon seit vielen Jahren Witwe. Meine Schwiegereltern finde ich nicht sehr svrnpathisch. -s.. -en Die Trauung ist am nachsten Freitag. fremd [fr~mt] AQ.132 Schwager ['Jva:ga*] m. strange. Ich bin von einer fremden Person gefragt worden. Schwager brother-in-law n sister-in-law n I went to school with my brotherin-law. -n Witwer. Renken is an old acquaintance of mine.3Soziale Bindungen I 1-1 I I 4. verlobte. Schwiegereltern ['Jvi:ga*~lta*n] parents-in-law n I don't like my parents-in-law. marriage (ceremony) n The wedding is next Friday. Schwagerin ['Jvcgarin] f -. friend n Mrs. get engaged v Trauung ['trauur)] f -. -n. -. -s. Witwe ['vitva] f. -n Frau Renken ist eine alte Bekannte von mir.

-es. . Gesellschaft [ga’zeljaft] f -. -nen Frau JanOen ist meine Geschaftspartnerin.-en Du musst dich nicht bedanken. Sie ist ohne ihren Partner zur Feier gekommen. I did it out of friendship. -s. I do not feel comfortable in his company. -e Freundin [‘fnindin] f -. JanOen is my business partner. I’m a member of the “GermanArabian Societv.DeutschArabischen Gesellschaft“. lhnen zu helfen. friend n Elmar is playing outside with his friends.. friendship n You don’t have to thank me.1 Mensch und Gesellschaft 1 4 4 Man and Society Fremde [fremda] m/f -n. Partner [partna*] rn. society. Pflicht [pfliqt] f -. -nen Elmar spielt drauOen mit seinen Freunden. obligation n It is my duty to help you. Das habe ich aus Freundschaft getan. am -esten Privat ist er ein anderer Mensch als im Betrieb. -er. company n In our society there is a very small and rich upper class. privat [pri’va:t] A@.-en Es ist meine Pflicht. wenn ein Fremder auf unser Grundstuck kommt. stranger n Our dog barks right away if a stranger comes onto our proDertv. Ich fuhle mich in seiner Gesellschaft nicht wohl. -n Unser Hund bellt sofort. Partnerin [partnarin] f -. duty. in private In private he is a different person than at work. Ich bin Mitglied der .” 133 Freund [frzint] m. partner n Ms.-en In unserer Gesellschaft gibt es eine sehr kleine und reiche Oberschicht. She came to the celebration without her partner. Freundschaft rfr3intJaftJf -.

wann wir das Haus streichen.0 0 401 abhangen [‘aph~gan] Vh. -nen Die meisten Leute mogen ihn nicht. gesellschaftlich [ga’zd~aftli~] social A@. hing ab.. Feind [faint] m. aber wirkliche Feinde hater sicher nicht. freundschaftlich [‘frz~intJaftli~] friendly Ad]. hat angehort Sie gehoren beide demselben Sportverein an. keine Komp. + Rap. buddy. France and Germany have friendly relations. George and I went to school together.. dependent She is financially dependent on her parents. . depend on v It depends on the weather when we’ll paint the house. hat abgehangen Es hangt vom Wetter ab.. Die Arbeitslosigkeit ist ein wichtiges gesellschaftliches Problem. but he doesn’t have real enemies. Zwischen Frankreich und der Bundesrepublik gibt es eine freundschaftliche Beziehuna. Sie ist finanziell von ihren Eltern abhangig. -en. (von). gehorte an.134 I I I2001. -es. ~~ ~ abhangig [‘aphegiG’’l Aq. -nen Georg und ich sind Schulkameraden. -e Feindin [‘faindin] f -. Unemployment is an important social problem. enemy n Most people don’t like him. angehoren [angah@:r(a)n] Vb. chum. -en Kameradin [kama’ra:din] f -. pal n Kamerad [kama’ra:t] rn. belong to v They both belong to the same sports club. friend.

farmer n Bauer ['baua*] m. keine Komp. -(e)s. He is a civil servant at the Post Office. career. -s. profession.14 Mensch und Gesellschaft 1 4 Man and Society 135 14. civil servant n Beamte [ba'amta] m. in a career Beruf [ba'rwfl m. -n. -nen f Frische Milch kaufe ich direkt beim Bauern. worker n Arbeiter ['arbaitaq m. -nen Der Backer in der HolzstraOe backt die besten Brotchen. The baker on HolzstraOe makes the best rolls. public employee. -n Bauerin ['b~iarin] -.4 Professions Angestellte ['angaJtelta] m/f -n.-nen Er arbeitet als Beamter bei der Post. -n Sie arbeitet als Buroangestellte bei Helmers & Co. She is very successful in her career. Arbeiterin ['arbaitarin] f -. . Die Eltern von Sven sind beide berufstatig. Sie ist beruflich sehr erfolgreich. vocation n What is your profession? on the job. Sven's parents are both working. employee n She's an office employee at Helmers & Co. -n Beamtin [ba'amtin] f -. -e Was sind Sie von Beruf? beruflich [ba'ru:fliq] Adj. -n. -s. I buy fresh milk directly from the farmer. occupation. baker n Backer ['bekar m. Backerin ['bekarin] f -. keine Komp. working berufstatig [ba'ru:fste:tiqy Adj. -nen Die Arbeiter werden morgens mit einem Kleinbus zur Baustelle gebracht. In the morning the workers are brought to the constructionsite in a small bus.4 Berufe I 1- I I I 4.

Architektin [ar~i'tsktin] -. -s. Technikerin ['te~nikarin] f -. She has been a politician for ten vears. Meisterin ['maistarin] f -. -s.136 Hausfrau ['hausfrau] f -. -en m. nen Sie sucht eine interessante Stelle als Sekretarin. . Nachstes Jahr will er seine Meisterprijfung machen. -e lngenieurin[in3en'jra:rin] -. The salesperson was friendly and served me well. n Techniker [tsGnika*] m. -s. m. architect n We had an architect draw up the plans for our house. politician n Politiker [po'li:tika*] m. She is studying at a technical college to become an engineer. Verkauferin [ f d k i f a r i n ] f -. I2001-4000I Architekt [ar~i'tskt] -en. engineer n lngenieur [in3en'jra:a*] m. Next year he wants to take his final exam fot the master craftsman's dioloma. master (craftsman) n Meister [maistay m. -s.-nen ( Wir haben unser Haus von einenI Architekten planen lassen. technician. Er kennt die Maschine aenau. He knows all about the machine. housewife n My mother was always a housewife. um Ingenieurin zu werden. salesperson n -nen Besprechen Sie dieses Problem bitte mit unserem Techniker. -e Sekretarin [zekre'ts:rin] f -. Verkaufer [fea*'k~ifa*] -s. She is seeking an interesting job as secretary. Our son is an auto mechanic. -en Meine Mutter war immer Hausfrau. -s. Please speak with our technician about the problem. Politikerin [po'li:tikarin] f -. -nen Der Verkaufer war freundlich und hat mich gut bedient. -nen Sie studiert an einer Fachhochschule. secretary n Sekretar [zekre'ts:aq m. -nen Sie ist seit zehn Jahren Politikerin.-nen Unser Sohn ist Automechaniker.

businessman businesswoman n Geschaftsmann [ga'jeftsman] m. She is an interpreter for Spanish. -nen Er ist Manager in einer MetallwaHe is a manager in a metal-prorenfabrik.various newspapers. -s. r: .-n Ich l a s e meine Haare immer bei demselben Friseur schneiden. works for __ Manager ['mened3a*] m.-nen Er ist freier Journalist und arbeitet He is a free-lance journalist and fur verschiedene Zeitungen. -nen Unser Chef hat seit Januar einen neuen Assistenten. The butcher on GaststraBe makes excellent sausage. craftsman. -nen Der Fleischer in der GaststraOe macht ausgezeichnete Wurst. Handwerkerin ['hantvsrkarin] f -.Dolmetscherin['dz~lmstJarin] -. -en. -manner. -nen Gute Handwerker sind heutzutage schwer zu bekommen. even her friends are astonished. -en Assistentin [asis'tcntin] f -. aber Sabine ist eine erfolgreiche Geschaftsfrau geworden. butcher n Fleischer [flaija*] m. Friseuse [fri'zmza] f -. -(e)s. Geschaftsfrau [ga'jeftsfrau] f -.-. cessing factory. assistant n 137 Our boss has had a new assistant since January.1 Mensch und Gesellschaft I 4 4 Man and Society Assistent [asis'tent] m. -e m. hairdresser n Friseur [fri'z~:a*] -s. Fleischerin ['flaijarin] f -. -en. -s. I always get the same hairdresser to cut mv hair.__. -en Auch ihre Freunde wundern sich. f -nen Sie ist Dolmetscherin fur Spanisch. Sabine has become a successful businesswoman. -en Journalistin [3urna'listin]f -. Nowadays it is not easy to find good skilled manual workers. interpreter n Dolmetscher['ddmetjar m. -s. . manager n Managerin ['mened3arin] -.-s. journalist n Journalist [3urna'list] m. worker n (skilled) manual Handwerker ['hantverkar m.

innkeeper n The owner of the new restaurant is very friendly. -s. He retired at the age 54 because of a work-related health problem. -nen Wegen einer Berufskrankheit ist er schon mit 54 Jahren Rentner aeworden. -s. Metzgerin ['metsgarin] f -. entrepreneur. representative n Vertreter [fea*'tre:tay m. Wirt [virt] m. owner of a restaurant. She is an entrepreneur. -. retired person n Rentner ['rentnay m. The butcher at the supermarket sells good meat. -e Wirtin ['virtin] f -. -s. o Where did you buy that suit? I didn't buy it ready-made. dressmaker n Schneider ['jnaiday rn. -nen Die Wirtin der neuen Gaststatte ist sehr freundlich. Rentnerin ['rentnarin] f -. tailor. . Ihr gehort die Maschinenfabrik Cordes. Mechanikerin [me'qa:nikarin] f -. -nen Unsere Firma sucht einen Mechaniker. Ich habe ihn von einem Schneider machen lassen. Schneiderin ['Jnaidarin] f -. -s. The Cordes engine factory belongs to her. I had a tailor make it. He drives a lot because he is a business representative. butcher n Metzger ['metsga*] m. Vertreterin [fsa*'tre:tarin] f -. -s.138 Mechaniker [me'qa:nikay m.-nen Der Metzger im Supermarkt verkauft gutes Fleisch. -(e)s. mechanic n Our company is looking for an mechanic. -nen Als Handelsvertreter ist er sehr vie1 mit dem Auto unterwegs. -s. -nen Sie ist Unternehmerin. employer n Unternehmer [unta*'ne:mar m.-nen o Wo hast du diesen Anzug gekauft? Er ist nicht gekauft. Unternehmerin [unta*'ne:marin] f -.

aber ich verdiene recht gut. die alle anerkennen. I Der Burgermeister geniefit bei fast allen Burgern der Stadt ein hohes Ansehen. armer. rise n Her fast ascent in the profession astounded manv. authority n He’s a recognized authority in his field. but he lost a lot of money in his most recent transactions. Reich kann man in meinem Beruf nicht werden. -s. aber er hat durch seine letzten Geschafte vie1 Geld verloren.. rich No one can get rich in my profession. -s. -s. poor He didn’t get poor. I Es hat seine Ehre verletzt. but I earn quite a good living.5 Social Position Ansehen [‘anze:(a)n] n. reich [raiq] Adj. . Ehre [‘e:ra] f -. -en In seinem Fach ist er eine Autoritat. honor n His feelings were hurt because he was not allowed to give a speech at the celebration. -e Der wirtschaftliche Abstieg der Firma begann eigentlich schon vor funf Jahren. Abstieg [‘apJti:k] m.5 Soziale Position 4. arm [arm] Adj. Autoritat [auto:ri’te:t] f -. am armsten Er ist nicht arm geworden. decline. Aufstieg [‘aufJti:k] rn.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I I 139 I I 14. descent n The financial decline of the firm probably began more than five years ago. kein 11 reputation n 1-2000 P. kein P. The mayor has an excellent reputation among almost everyone in the city. -e Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert. ascent. dass er auf der Feier keine Rede halten durfte.

Rang [ran] rn. uns morgen wieder zu treffen. meet. status n He makes a lot of money. begegnen [ba’ge:gn(a)n] VA. -s. misery. bedankte. I 4. hat bedankt Ich bedanhe mich fur Ihr Angebot. begrDOte.. hat begruOt Sie begruOte alle ihre Gaste personlich. ~ individuell [individu’el] AQ. begegnete. ist begegnet Ich bin ihr irn Flur begegnet. bedanken [ba’daqk(a)n] V/refI. Range Er ist beim Militar und hat dort einen recht hohen Rang. kein PI. begrunen [ba’gry:s(a)n] V/t. Soziales Elend ist oft die Folge von langer Arbeitslosigkeit. -es. hat abgemacht Wir haben abgemacht. thank v Thank you for your offer. aber als Vertreter ist sein sozialer Status nicht sehr hoch.6 Positives und neutrales Sozialverhalten 4. kein P ..6 Positive and Neutral Social Behavior agree v I abmachen [‘apmax(a)n] V/t. We agreed to meet again tomorrow. individual Every application is tested individuallv. I Er verdient gut. encounter v I met her in the corridor. . . Jeder Antrag wird individuell geariift. greet. rnachte ab. welcome v She welcomed all her guests personally. rank n He is in the military and has quite a high rank.140 Elend [‘e:lent] n. Status [‘lta:tus] rn.. but as a salesman his social status isn’t verv hiah. distress n Poverty is often the consequence of a long period of unemployment. -.

Nach dem Schreck hat sie sich sehr schnell beruhiat.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society behandeln [ba'hand(a)ln] V/t. ref/.. excuse v benehmen [ba'ne:man] V/ref/. hat erwartet Ich erwarte seit Wochen eine Antwort auf mein Schreiben. entschuldigen [cnt'Juldig(a)n] V/t. Sei freundlich zu Horst. ref/. benahm sich der Verkaufer sehr unhoflich. Sie hat sich fur ihren lrrtum entschuldiat. influence n She has considerable influence on the decision. dass ich lhnen erst jetzt schreibe.. hat beruhigt Der Vater versucht das weinende Kind zu beruhigen. friendly Be friendly to Horst even if you don't like him. erwartete. Einfluss ['ainflus] m. the salesperson behaved very impolitely. hat behandelt Warm behandelst du den Postboten so besonders freundlich? treat. Please excuse me for not writing you until now. beruhigen [ba'ru:ig(a)n] V/t... wait (for). entschuldigte. auch wenn du ihn nicht magst. excuse n There is no excuse for your behaviour. hat benommen Obwohl der Kunde sehr freundlich war. -en Fur dein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. behandelte.. hat entschuldigt EntschuldigenSie. . take care of v I 141 Why do you treat the mailman/ postman (BE) especially kindly? behave v Although the client was very friendly. She excused herself for her mistake. benahm. -es. erwarten [ca*'vart(a)n] V/t. Einflusse Sie hat groOen Einfluss auf die Entscheidung. Entschuldigung [cnt'Juldiguq] f -. beruhigte. freundlich ['frintli~] Aq... calm v The father tried to calm the crying child. She calmed down quickly after the friaht. await v I've been waiting for weeks for an answer to my letter.

trust v Verhalten n. -s. consideration n Drivers should have more consideration for pedestrians. He is certainly a bit strange. send greetings n gruOen [‘gry:s(a)n] V X . confidence. Vertrauen n. Sie hat es ohne fremde Hilfe geschafft. act v Hilfe [‘hilfa] 5 -. treu [trc~i] Adj. . Fast alle Kollegen finden sein Verhalten merkwurdig. help. Do you need help? polite In this shop you will be very politeIv treated. Brauchst du Hilfe? hoflich [hmflip] Aq. vertrauen [fca*’trau(a)n] VA. hat vertraut Er ist zwar etwas komisch. hat verhalten Alle waren aufgeregt.kein PI.. behavior. nur Ruth verhielt sich sehr ruhig. am -esten Sie ist eine sehr treue Freundin. conduct n Nearly all the co-workers think his behavior is strange. aber man kann ihm vertrauen. -es. kein PI. Rucksicht [‘rykzipt] 5 -. kein PI. help v helfen [‘hclf(a)n] V’. behave. -er. -en DieAutofahrer sollten mehr Rucksicht auf die FuOganger nehmen. assistance n She did it without help from anyone. she has no confidence in me. true She’s a very loyal friend.. hat geholfen Ich helfe dir beim Aufraumen. half. 1’11 help YOU clean up. verhalten [fca*’halt(a)n] Vkefl. gruOte.142 GruO [gru:s] m. Sie hat leider kein Vertrauen zu mir.. hat gegruOt GruOe deinen Bruder von mir! Send my greetings to your brother. only Ruth behaved very calmly. GruOe Bestell Klaus herzliche GruOe von mir! greeting n Give Klaus my love! greet. verhielt. loyal. In diesem Geschaftwird man sehr hoflich bedient. + PrSp. Everyone was excited. but you can trust him. (auf). vertraute.. -s. trust n Unfortunately.

tradition n The wedding was celebrated according to established tradition.hat beeinflusst Seine Eltern haben ihn bei der Berufswahl stark beeinflusst. impress v beeindrucken [ba'aindruk(a)n] V/f. put up with. bear. lief3 gefallen. Please pay attention to the rules of the aame. ertrug. guard v begleiten [ba'glait(a)n] V/t.. stand v Brauch [braux] m. hat ertragen Ihr dummes Gerede ist schwer zu ertraaen. stand for. hat beschutzt Die Polizei musste den Politiker vor den Demonstranten beschutzen. -(e)s. Her silly gossip is hard to bear. beeindruckte. hat begleitet Ich gehe noch etwas spazieren. His parents strongly influenced his career choice. Brauche Die Hochzeit wurde nach altem Brauch gefeiert. bear. + Rap. come along. dass er immer nur Schlechtes uber dich etzahlt? Why do you tolerate that he is always saying bad things about you? . influence v beeinflussen [ba'ainflus(a)n] V/t. endure. begleitete. pay attention to v He is respected by everyone be-.. Bitte achten Sie genau auf die SDielreaeln. The police had to protect the politician from the demonstrators. ertragen [&a*'tra:g(a)n] V/t. common usage.. Willst du mich nicht begleiten? beschutzen [ba'Jyts(a)n]V/t... hat beeindruckt lhre klugen Augen haben mich beeindruckt. custom. beeinflusste. accompany. go along v I'm going for a walk. i. tolerate v gefallen lassen [ga'fal(a)n] V/ref/. respect.. hat gefallen lassen Warum Iasst du dir gefallen.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 143 achten ['axt(a)n] V/t. Don't you want to come along? protect. (ad Alle achten ihn wegen seiner Iangen Berufserfahrung.. Her intelligent eyes impressed me. beschutzte. cause of his long experience.

. passive. vertragen [fca*'tra:g(a)n] V/t. bear. The children have little respect for their new teacher.. Mit seiner Schwester vertragt er sich sehr gut. aber ich respektiere sie. Die Kinder haben wenig Respekt vor ihrem neuen Lehrer. Seit vielen Jahren ist er nur noch passives Mitglied im Sportverein. He gets along very well with his sister. ref/. joke n Don't be hurt. Scherz [jca*ts] rn. hat vertragen Er kann keine Kritik vertragen. get along with v He can't bear criticism. hat verziehen Verzeihen Sie bitte die Storung! Please excuse the disturbance! . pardon v verzeihen [fca*'tsai(a)n] V/t.144 Gelachter [ga'lcqtaq n. That was only a joke. -(e)s. Respekt [re'spckt] rn. -e Sei doch nicht beleidigt! Das war doch nur ein Scherz. tolerate.. -s. but I respect it. hat respektiert Ich finde deine Entscheidung nicht richtig. -es. Die Versprechungen des Politikers beantworteten die Zuhorer mit Gelachter. vertrug. respect v respektieren [respek'ti:r(a)n] V/t. non-active For years he's only been a nonactive member of the sports club. kein PI. laughter n The listeners responded to the politician's promises with laughter. respect n passiv [pasif] A q . kein PI. respektierte. I don't think your decision is right. excuse. stand. verzieh.

disappoint v enttauschen [~nt’t3iJ(a)n] V/t. ref/. lie n That’s a lie. ihm zu kundigen. kein PI. -n Das ist eine Luge. ihren kleinen Bruder zu argern. It’s useless to get angry about the bad weather. tell a lie v erschrecken VA. Ich weiB. wie krank er aussah. His behavior has really disappointed me. hat geargert Es macht ihr SpaR.7 Negative Social Behavici r argern [‘~rga*n] / t . shock. annoy. -s.1 Mensch und Gesellschaft 4 4 Man and Society I 145 I 4.. enttauschte. He is easy to scare. scare v erschrecken [~a*’Jrek(a)n]V/t. The boss threatened to dismiss him. You’re not really sick. erschreckte. mistrust n Distrust of the government is growing constantly. ist erschrocken Ich bin sehr erschrocken. . Es hat keinen Zweck. frighten. Luge [‘ly:ga] f -. threaten v drohen [‘dro:(a)nJ VA. erschrak. fog. drohte.7 NegativesSozialverhalten 11 4. Das Misstrauen gegen die Regierung wachst standig. lugen [‘ly:g(a)n] VX. + Rap. be shocked. lie.. argerte. Warum lugst du? Misstrauen [‘mistrau(a)n] n. 1-2000] get angry. hat erschreckt Man kann ihn leicht erschrecken.. Why are you lying? distrust. be frightened Iwas really shocked to see how ill he looked. irritate v She likes to annoy her little brother.. hat gedroht Der Chef drohte.. dass das nicht wahr ist. hat gelogen Du bist doch gar nicht krank. hat enttauscht Sein Verhalten hat mich sehr enttauscht. V (uber). sich uber das schlechte Wetter zu argern. I know that it’s not true.

she is unfriendlv to me. unfriendly Though I’ve always been polite. insult. impolite. -s - he knows lots of unfreundlich [‘unfr~intliq] Aq. stritt. kein Pl. das nicht starten wollte. dispute n What’s the cause of your dispute? argue. hat gestritten Ich habe keine Lust. 1 0 1-40001 20 aggressiv [agrc’si:fl AQ.-s. (uber. hat geflucht Sie fluchte uber ihr Auto. . unhoflich [‘unh@:fIiq] AQ. rude The waiter was very impolite. beleidigen [ba’laidig(a)n] V/t. beleidigte. Was ist die Streites? Ursache eures argument. Auseinandersetzung [ausai’nanda*zetsug]( -. trick n Watch out tricks. Trick [trik] rn. Pass auf. fluchte.. curse v Shesworeat her carthat wouldn’t start. ist sie unfreundlich zu mir. swear.146 Streit [Itrait] m. mich mit dir zu streiten. Obwohl ich immer hoflich war. fight v I don’t want to fight with you. streiten [‘Jtrait(a)n] V/refl. Der Kellner war sehr unhoflich. + fr2p. hat beleidigt Warum bist du so komisch zu mir? Habe ich dich beleidigt? Beleidigung [ba‘laidigug] 6 -. intense discussion n There was a lot of argument among the political parties over the new criminal laws.-en Diese Bemerkung ist eine Beleidicluna fluchen [‘flu:x(a)n] V/. -en Uber das neue Strafrecht gab es starke Auseinandersetzungen zwischen den politischen Parteien. offend v Why do you treat me so strangely? Did I offend you? insult n This remark is an insult. -(e)s. argument@). au9. Warum bist du so aggressiv? Habe ich dir etwas aetan? aggressive Why are you so aggressive? Did I do somethina to vou? arguing. er kennt viele Tricks.

. hat verlassen Sie verlie0 den Raum. My mother’s sixtieth birthday was heartily celebrated. 147 + leave. hat eingeladen Wir sind zur Hochzeitsfeier von Gerd und Carola eingeladen.. Geburtstag meiner Mutter wurde kraftig gefeiert. verlie0.. prejudice n There is still bias against women in our profession. We’re invited to Gerd and Carola’s wedding. count on v She left without saying good-bye. celebrate v feiern rfaia*n] VZ. Prap. invite v Besuch [ba’zu:~] -(e)s. abandon.. hoke ab. hat gefeiert Der 60. You can count on Karin when she’s promised something.8 Contacts and Events abholen [‘apho:l(a)n] V / t . guests n Next week we’re having guests. When will you becoming bv? visit. Vorurteil [‘fo:a*ua*tail] n. Auf Karin kann man sich verlassen. visitors. einladen [ainla:d(a)n] V/t. feierte. ohne sich zu verabschieden. -e Auch in unserem Betrieb gibt es gegen Frauen mit Mannerberufen immer noch Vorurteile. Wann kommt ihr mal? You haven’t visited us for a long time. Nachste Woche haben wir Besuch.8 Kontakte und Veranstaltungen11 1-2000 I 4. I 4. -s. (aufl. wenn sie etwas versprochen hat. ref/. besuchte. hat besucht Ihr habt uns lange nicht besucht. bias. -e m. desert. . lud ein.14 Mensch und Gesellschaft I 4 Man and Society verlassen [fea*’las(a)n] V X . hat abgeholt Konntest du mich bitte vom Busbahnhof abholen? pick up v Could you please pick me up at the bus station? visit v besuchen [ba’zu:x(a)n] VX.

-s Dieses Jahr findet meine Geburtstagsparty im Garten statt. talk (about) v The artist could entertain his audience well. member n Yearly dues for each club member are 50 DM. neighbor n Our neighbors sold their house. haben wir ein Gastezimmer eingerichtet. unterhielt. -nen Unsere Nachbarn haben ihr Haus verkauft. Gaste Weil wir sehr vie1 Besuch haben. treffen [‘tref(a)n] V/t. Wo wollen wir uns treffen? unterhalten [unta*’haR(a)n] V/t. meet v I ran across him in the Post Office.Fest [fest] n. -n Nachbarin [‘naxba:rin] f -. -(e)s. traf.. Leute ['bits] nur f/. -s. -er Der Jahresbeitrag fur jedes Vereinsmitalied betraat 50. Nachbar [‘naxba:r m.. ref/. Viele Leute blieben stehen und horten den StraOenmusikern zu. -es. -e Unser Sportverein veranstaltet jedes Jahr ein groOes Sommerfest. Mitglied [‘mitgli:t] n. What did you talk about? club. -(e)s. -n. Party [‘pa:‘ti] f -. Woruber habt ihr euch unterhalten? Verein [fea*’ain] m. celebration.. people n Many people stopped and listened to the street musicians. hat unterhalten Der Kunstler konnte sein Publikum gut unterhalten. Gast [gast] m. hat getroffen Ich habe ihn zufallig auf der Post getroffen.party n Every summer our sports club has a big celebration. -e Eist du Mitglied in einem Sportverein? Where shall we meet? entertain. party n This year I’m having a garden birthday party. organization n Do you belong to a sports club? .. guest n We set up a room for guests because we have lots of visitors.. rzp.DM.

get to know v kennen lernen ['kcnan lernan] VX. empfing.14 Mensct-I und Gesellschaft 4 Man and Sociiety 14 I2001 -4000 empfangen [cm'pfaqan] VX . ich habe schon eine Verabredung. The event only takes place if the weather permits. meeting. . appointment n Treffen ['trcf(a)n] n. take place v Klub [klup] m. hat empfangen Sie hatalle ihre Gaste personlich empfangen. Der Geburtstag meiner UrgroBmutter ist immer ein groBes Familientreffen. He is a aood host.. o Shall we go out to eat tomorrow? Sorry. hat stattgefunden Die Veranstaltung findet nur bei gutem Wetter statt. host. -s. meet. club. -s.. hostess n Gastgeber ['gastge:ba*] m. contact n We haven't been in contact for vears. greet v I She received all her guests personally. lernte kennen. I already have an appointment. hat kennen gelernt Wo hast du ihn kennen gelernt? Wir haben uns beim Tanzen kennen gelernt. Verabredung [fea*'apre:dur~] -. f -en o Wollen wir morgen zusammen essengehen? Tut mir leid. Gastgeberin ['gastge:barin] ( -. Kontakt [km'takt] m. -s. rzp. organization n She belongs to a chess club. receive. welcome. staminden ['Jtatfind(a)n] VA. fand statt. o Where did you meet him? o We met at a dance. -e Wir haben schon seit Jahren keinen Kontakt mehr miteinander. -nen Er ist ein auter Gastaeber. -s Sie ist Mitglied in einem Schachklub. -(e)s. reunion n My great-grandmother's birthday is always a big family reunion.

vorbeikommen [fo:a*'baikman] Vh. organize. -en Der alte Vorsitzende wurde auf der Versamrnlung wiedergewahlt.. May I introducemyself? My name is Urban. May I stop by this evening? vorstellen ['fo:a*Jtel(a)n] V/t. hat verabschiedet Er verabschiedeteseinen Besuch an der Haustur. Er verlieO den Raum. He said good-bye to his guests at the door. -en Die Veranstaltung findet irn Lessing-Saal statt und beginnt urn 20. She wants to organize a big celebration for her thirtieth birthdav..m. arrange v veranstalten [fsa*'anltalt(a)n] V/t.. .. hat vorgestellt Vera hat uns ihren Mann vorgestellt. call in (on) v Veranstaltung [fea"anJtaltu~] f -. stellte vor. ohne sich zu verabschieden.150 verabschieden [fsa*'apJi:d(a)n] say good-bye. Darf ich mich vorstellen? Mein Name ist Urban. -. ist vorbeigekornmen Ich will mir ein Buch von dir ausleihen. Geburtstag ein aroOes Fest veranstalten. meeting. introduce v Vera introduced her husband to us. veranstaltete. assembly n The former chairman was reelected at the meeting. stop by. event n The event takes place in the Lessing Hall and begins at 8 p. He left without saying good-bye. ref/.. hat veranstaltet Sie will zu ihrem 30. karn vorbei.00 Uhr. depart v V X . Kann ich heute abend kurz bei dir vorbeikommen? Iwould like to borrow a book from you. Versammlung [fea*'zamlug] t.ref/. verabschiedete.

-en Noch ist das Hochwasser keine Gefahr fur die Stadt. -en Ich hatte noch keine Gelegenheit. Der Besuch des Prasidenten ist fur die Stadt ein grol3es Ereignis. Feuer ['f3ia7 n. hat erlebt Die Geburt seines ersten Sohnes hat er nicht mehr erlebt.9 Schicksal und Zufall 4.14 Mensch und Gesellschaft I I I 151 4 Man and Society I 14. -se n. there's a dangerous curve ahead. opportunity n Chance ['j&sa] f -. happen.-n Trotz vieler Torchancen hat unsere Mannschaft das Spiel verloren. . erlebte. hat gebrannt Nach dem Unfall brannte das ganze Auto. gefahrlich [ga'fe:a*li~] A@. event. dangerous Be careful. Gefahr [ga'fa:*] f -. geschah.. Im Wald ist Feuermachen verboten. chance n Our team lost in spite of many chances to make goals. I still haven't had an opportunity to speak with him.. occurrence n The president's visit is a big event for the city. da vorne ist eine gefahrliche Kurve. brannte. 11 I I I 1-20001 burn.00 Uhr. but the water level keeps on rising. Ereignis [~a*'aignis] -ses. ist geschehen Der Uberfall geschah um 12. danger n The flooding is still no danger to the city. occur v The attack happened around noon. Gelegenheit [ga'le:g(a)nhait] f -. mit ihm zu sprechen. erleben [ea*'le:b(a)n] V/t. fire n It's forbidden to make a fire in the woods.9 Fate and Coincidence brennen ['brenan] Vh. be on fire v After the accident the car was on fire.. Pass auf. experience. geschehen [ga'le:(a)n] Vh. live t o see v He didn't live to see the birth of his first son. aber es steigt standig. -s.

. passieren [pa’si:ran] VA. emergency n He claimed he stole because of need. -s. zufallig [‘tsu:feli~”] Adj. situation n The economic situation of the country is very good right now.. but no one was killed. . coincidence n I found my keys by chance. -s. ist passiert Fahr bitte vorsichtiger. need. accident. victim n The air crash claimed 142 victims. dass er aus Not gestohlen habe.. bad luck n It’s not her fault. -s. Ungluck [‘unglyk] n. Situation [zitua’tsjo:n] f -. misfortune n Many were injured in the train accident. take place v Please drive more carefully or there will be an accident. -s. Es ist nicht ihre Schuld. Everyone was able to escape from the burning bus.152 Not [no:t] f -. Zufalle Durch Zufall habe ich meinen Schlussel wiedergefunden. Der Flugzeugabsturz forderte 142 Todesopfer. chance. she just had bad luck. I Er behauptet. Zufall [‘tsu:fal] m. necessity. my girlfriend was born on the same day I was. coincidental Coincidental. hat gerettet Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden. damage n The storm caused some damage to the roof. by chance. accident. Opfer [‘3pfa*] n. aber keine Toten. ref/. -en Die wirtschaftliche Situation im Lande ist zur Zeit gut. keine Komp. Schaden Durch den Sturm gab es am Dach einiae Schaden. want. Schaden [‘Ja:d(a)n]m. Meine Freundin ist zufallig am gleichen Tag wie ich geboren. rettete.. retten [‘r~t(a)n]V/t. Pech [PEG]n. sonst passiert noch ein Unfall. Alle Personen konnten sich aus dem brennenden Bus retten. -e Bei dem Zugungluck gab es viele Verletzte. passierte. -s. kein PI.kein P . save. happen. sie hat nur Pech gehabt. escape v The child could be saved from the water.

-nen Die Namen der Gewinner wurden in der Zeitung veroffentlicht. Brande Die Fabrik wurde durch einen Brand zerstort. winner n Explosion [sksplo’zjo:n] t -. hat ereignet Der Unfall ereignete sich bei Nebel. -n Die Flammen des Waldbrands waren z. The names of the winners were published in the newspaper. Flamme [‘flama] f -. explosion n No one was killed in the explosion. uber 10 Meter hoch. -en f Die Rettung karn fur die vermissten Seeleute in letzter Sekunde. .fortunately glucklicherweise [‘glykliqa*vaiza]Adv.-en Bei der Explosionwurde niemand getotet. -e Er sah keinen anderen Ausweg als den Selbstmord. way out n He saw no other way out than suicide. flame n Some of the flames from the forest fire were over 10 meters high.. luckily. Notfalle Im Notfall konnen Sie mich unter dieser Nummer erreichen. ereignete. ereignen [sa*’aignan] V/ref/. -s.14 Mensch und Gesellschaft 4 Man and Society I 153 12001-40001 Ausweg [‘ausve:k] m. Rettung [‘rstur~] -. situation n What would you do in my situation? emergency n In an emergency you can reach me at his number. Gewinner [ga’vina*] m. Lage [‘la:ga] f -. fire n The factory was destroyed in a fire. Gewinnerin [ga’vinarin] 5 -. take place. -n Was wurdest du in meiner Lage tun? Notfall [‘no:tfal] m. happen v Brand [brant] m. -es.T. -s. Luckily she was only slightly injured. The accident took place when it was foggy. rescue n Rescue came at the last moment for the missing sailors. Glucklicherweise wurde sie nur leicht verletzt. -(e)s.

riskierte. kannst du auch nichts gewinnen. .. The runner was so exhaustedthat he broke down after his run. dass sein Plan gescheitert ist. he had to admit his plan had failed. scheiterte. ist zusarnmengebrochen Der Laufer war so erschopft. dass er nach dem Lauf zusamrnenbrach. take a chance v riskieren [ris’ki:ran] V/t. break down v zusammenbrechen [tsu’zarnanbre$(a)n] VA. hat riskiert Wenn du nichts riskierst. fail v scheitern [‘Jaita*n] VA. Risiken Dieses Geschaft ist nicht ohne wirtschaftliches Risiko. -s. If you don’t risk anything. risk..154 Risiko [‘ri:ziko] n. ist gescheitert Nach vielen vergeblichen Versuchen musste er zugeben. After a lot of futile tries. brach zusarnmen. you can’t gain anything. risk n This business is not without economic risks.

-n Das Auto steht in der Garage. The hall has three exits. . Boden Die Koffer stehen oben auf dem Boden (Dachboden). es ist nicht dicht. -e Im Erdgeschoss des Hauses ist eine Wohnung zu vermieten. n Erdgeschoss[‘e:a*tgabs] n. schloss ab. entry door n Boden [‘bo:d(a)n] rn. floor.. first floor (BE: ground floor). window n Put the plants closer to the window. (1 I 1-20001 lock. close up v The front door will be locked every night at 10. hat abgeschlossen Die Haustur wird jeden Abend um 22. The house has only one entrance. . Stell die Pflanzen naher ans Fenster. Die Tasse ist mir auf den Boden (FuOboden) gefallen. garage n The car is in the garage.1 House and Apartment abschlieBen [‘apJli:s(a)n] V/t. Ausgange Der Saal hat drei Ausgange. sie brauchen mehr Licht! FuOboden [‘fu:sbo:d(a)n] rn. -s. Dach [dax] n. it’s leaking. There are rugs on the floor in every room. My cup fell on the floor. -s. exit n Ausgang [‘ausga~]rn. -es. attic n The suitcases are upstairs on the attic. -(e)s. Eingang [‘aingat)] rn. FuOboden In allen Raumen liegen Teppiche auf den FuOboden. Eingange Das Haus hat nur einen Eingang. Dacher Das Dach muss repariert werden. Garage [ga’ra:ja] t. roof n The roof has to be repaired.1 Haus und Wohnung 5. entrance. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 155 15. -s. -s.00 Uhr abgeschlossen. they need more light! floor n Fenster [‘fcnstax] n. There’s an apartment (BEflat) for rent on the first floor. -.

ring v Haus [haus] n. mietete. rent v Kuche [‘ky~a] -. Doesn’t the heat work? basement n Our basement is unfortunately very damp. -n Unsere Wohnung kostet 720. We rented a house for our vacation. hat geklingelt Hast du nicht gehort? Es hat geklinaelt. Hauser In dieser Gegend durfen keine neuen Hauser aebaut werden. -es. heat n It’s so cold here. yard n The house has a large yard. klingelte. Unser Keller ist leider sehr feucht. -s. Mauer [‘maua*] f -. Garten Zurn Haus gehort ein groOer Garten. Raurne Wie viele Raume hat die Wohnung? . The tenants have to take turns cleaning the hall. residential building n No new houses may be built in this area. Miete [‘mi:ta] I: -.. Heizung [‘haitsu~] -. Mieterin [‘rni:tarin] ( -.-nen Alle Mieter mussen abwechselnd den Hausflur reinigen. Didn’t you hear the doorbell ring? kitchen n He’s in the kitchen cleaning up. -s. klingeln [‘kli~(a)ln]V/i. wall n There’s a wall between the two lots.DM Miete Dro Monat. tenant n Mieter [‘rni:ta*] m.-n I: Er ist in der Kuche und wascht ab. mieten [‘rni:t(a)n] V/t. garden. Funktioniert die Heizunq nicht? Keller [‘kela*] m. rent n The rent for our apartment is 720 DM a month. -s. house.156 Garten [‘gart(a)n] m. -en 1: Es ist so kalt hier. hat gernietet Irn Urlaub haben wir uns ein Ferienhaus gemietet.-n Die beiden Grundstucke sind durch eine Mauer getrennt. room n How many rooms does the apartment have? Raum [raum] m. -(e)s.

Das Haus hat 34 Stockwerke. by the entrance. -n Unsere Kellertreppe ist sehr steil. reside v 157 Stecker [‘Jtska*]m.-e n. toilet n The toilet is to the left.-en Er hat eine Wohnung in der Innenstadt. It’s getting cold! wall n The living-room walls are painted white.Wande Die Wande im Wohnzimmer sind weiB gestrichen. electric socket n Isn’t there a socket in the bathroom? I have an electric shaver.. wohnte. door n Please close the door. stairs. Stockwerk [‘Jtz~kverk] -(e)s.S. apartment n He has an apartment downtown. live. floor. Wohnung [‘vo:nug] t -. storey (BE) n The building has 34 stories/storevs. kein PI. hat gewohnt In diesem Haus wohnen meine Eltern seit uber 20 Jahren. -(e)s. Heike ist im Zimmer nebenan. toilet n The toilet is beina used. -s. -(s) Das WC ist links neben dem Eingang. room n Heike is in the next room. electric plug n The plug on the washer is broken. Toilette [toa’lsta] 1: -. Der Stecker an der Waschmaschine ist kawtt.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Steckdose [‘Jtekdo:za] ( -. wohnen [‘vo:nan] VA. Treppe [‘trepa] f -. -s. Stock [Jbk] rn. Tur [ty:a*] f -. Zimmer [‘tsima*] n. stairway n Our basement stairs are very steeo. floor n We live on the third (U. Wir wohnen im dritten Stock. -n Gibt es im Bad keine Steckdose? Ich habe einen elektrischen Rasieraooarat.-n Die Toilette ist besetzt. WC [ve:’tse:] -(s). . -en Bitte mach die Tur zu! Es wird kalt. story.: fourth) floor. My parents have been living in this house for over 20 vears. Wand [vant] f -.

balcony n Unfortunately. the apartment has no balconv. The house was built in 1952. Fassade [fa’sa:da] f -. -n Der Raum war vollig leer. Durchgang [ ‘ d u r ~ g a ~m.-n Die Fassade des Hauses sieht nicht mehr schon aus. exterior. we can move in next week. We can’t go any further here. The house is almost finished. Haushalt [‘haushalt] m. lift (BE) n We’ll have to use the stairs. elevator (AE). Ein Esszimmer brauchen wir nicht. ist eingezogen Das Haus ist fast fertig. dining room n We don’t need a dining room. outside. -s. -s. nur eine Lampe hing an der Decke. Aufzuge Wir mussen die Treppe benutzen. Die Wohnung hat leider keinen Balkon. the kitchen is big enough. Etage [e’ta:3a] f -.. Nachste Woche konnen wir einziehen. way through. Der Durchgang ist versperrt. -n In der vierten Etage ist eine Wohnuna frei. -e m. fapade n The outside of the house doesn’t look good. Esszimmer [‘estsima*] n. household n We have a household of five. .: fifth) floor. ] Durchgange Hier konnen wir nicht weitergehen. it has to be painted. the way through is closed. -e Zu unserem Haushalt gehoren funf Personen.158 Aufzug [‘auftsu:k] m. bauen [bau(a)n] V/t. Der Aufzug ist kaputt. zog ein.. -s. hat gebaut Das Haus ist 1952 gebaut worden. the elevator/lift (BE) is out of order. sie muss gestrichen werden. -(e)s.S. passageway n Decke [‘deka] f -. ceiling n The room was completely empty except for a ceiling lamp. baute. build v Balkon [bal’k3~] -s. die Kuche ist groO genug. move in v einziehen [‘aintsi:(a)n] VA. floor n There’s an apartment free on the fourth U.

-s. elevator. . auditorium n The event takes place in the small auditorium. Saal [za:l] rn. -e Der Lift ist abends ab 10. furnished Hof [ho:fj rn. mobliert [mdbli:a*t] A@. vermietete. heizte. DasZimmer ist komplett mobliert. hat vermietet Alle Wohnungen in diesem Haus sind vermietet.-nen Unsere Tochter wohnt als Untermieterin bei einer alteren Dame. The room is completely furnished. -(e)s. yard n You can park the car in the yard. hat geheizt Unser Haus wird mit Gas geheizt. Untermieterin [‘unta*mi:tarin] f -. Hofe Das Auto kannst du im Hof Darken. Sale Die Veranstaltung findet im kleinen Saal statt. Scheibe [‘jaiba] f -. lift (BE) n The elevator doesn’t work after 10 at night..Neubauten Obwohl das Haus ein Neubau ist.-n Die Scheibe des Kijchenfensters muss erneuert werden. The bedroom is so small we can’t put a closet/wardrobe (BE) in it. -. -(e)s. new building n Although the house is newly-built. Schlafzimmer [‘jla:ftsimal n.-s. pane (of glass) n The glass in the kitchen window has to be reDaired. keine Komp. -e Bitte schlieOen Sie das Hoftor! Untermieter [‘unta*mi:ta*] rn. gate n Please close the gate to the yard. bedroom n Neubau[‘nz~ibau] rn. dass wir keinen Kleiderschrank aufstellen konnen.. All the apartments in this place are rented.15 Alltagswelt I heizen [haits(a)n] V/t. the walls of the apartments are damm hall.. Our daughter is a roomer at an elderlv ladv. -s. sind die Wande in den Wohnunaen feucht. -(e)s. roomer (AE)/lodger (BE) n Tor [to:al n.00 Uhr aul3er Betrieb. Das Schlafzimmer ist so klein. -(e)s. heat v 159 Our house is heated with gas. Lift [lift] rn. rent v vermieten [fea*’mi:t(a)n] V/t.

Verrnieterin [fea*’mi:tarin] f -. -s. hat eingerichtet Ihr Haus wurde von einer Innenarchitektin einaerichtet. furniture.. Their house was furnished by an interior decorator. bed n This holiday resort is very popular. richtete ein. einrichten [ainriqt(a)n] VZ. auf der du sitzt. there are lots of cornpartrnents. Es SOH sehr kalt werden. Decke [deka] f -. 5. During season there’s often not a bed left in the place. compartment n The kitchen cabinet is very practical. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. Fach [fax] n. -es. -en Dieser Ferienort ist sehr beliebt.-n Heute Nacht brauchen wir zwei Decken.2 Einrichtung 5. ist uber 80 Jahre alt. landlord. . Facher Der Kuchenschrank ist sehr praktisch. Er hat viele Facher. furnishing(s) n The living-room furniture seems to be very expensive. blanket n Tonight we’ll need two blankets. -nen Unsere Vermieterin verlangt ab nachsten Monat 5 % rnehr Miete.160 Verrnieter [fea*’mi:ta*]m. landlady n Our landlady is raising the rent 5% next month. living-room n Wohnzirnrner [vo:ntsima*] n.2 Furnishings Bank [bank] f -. I 15. Banke Die Bank. 11 I I 1-20001 bench n The bench you’re sitting on is over 80 vears old. It’s supposed to get very cold. furnish v Bett [bet] n.-n Die Einrichtung des Wohnzimmers scheint sehr teuer zu sein. Einrichtung [ainriqtuq] f -. - Euer Wohnzirnmer ist sehr gemutlich. -(e)s. Your living-room is very cornfortable.

bfen Machst du das Feuer im Ofen an? Schrank [jragk] m. rug n I think the carpet is too colorful. -e An diesem Tisch konnen hochstens sechs Personen sitzen. -s. Mach bitte die Lampe aus! Mobel [m~:b(a)l]n. stove n Are you going to light the store? cabinet.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kuhlschrank [ky:Ijrank] m. Stuhl [jtu:l] m. Sitz [zits] m. In the bedroom I still need a small linen cabinet. seat n The seats at this cinema are very hard. Seine Mobel sind sehr wertvoll. Sofa [zo:fa] n. Teppich [‘tzpiq] m. Tisch [tij] m. -(e)s. . cupboard (BE) n Lampe [lampa] f -. six people can sit at this table. -(e)s. lamp n There’s still a light on in the livingroom. Sessel [‘zes(a)l] m. sofa n She took a little nap on the sofa. Schranke Im Schlafzimmer fehlt mir noch ein kleiner Schrank fur Wasche. -s. -e Die Sitze in diesem Kin0 sind sehr hart. -s. chair n When I have guests. carpet. -(e)s. Ofen [o:f(a)n] m. table n At most. -s. Stuhle Wenn ich Gaste habe. furniture n His furniture is worth a lot. Kuhlschranke Stell die Milch bitte in den Kuhlschrank! refrigerator n 1 161 Please put the milk in the refrigerator. reichen die Stuhle oft nicht. -s Sie machte auf dem Sofa einen kleinen Mittaasschlaf. chair.-n Es brennt noch Licht im Wohnzimmer. -e Den Teppich finde ich zu bunt. -es. Deine Sessel finde ich sehr bequem. -s. Please turn off the lamp. -(e)s. there often are not enough chairs. oven. armchair n I think your chairs are very comfortable.

-(e)s. but no bathtub. -n In unserem Bad haben wir nur eine Dusche. -. bequem [ba’kve:m] A@. er ist auch beauem. -e Das Briefpapier liegt in der obersten Schublade des Schreibtischs. Kleiderschranke Der Kleiderschrank ist fur den kleinen R a m eigentlich zu gro0. couch. comfortable n This chair doesn’t only look nice. it‘s comfortable. clothes closet. Regal [re’ga:l] n. Liege [‘li:ga] f -. too.-n Hang deinen Mantel bitte an die Garderobe! Kissen [‘kis(a)n]n. wardrobe n The wardrobe is really too big for the small room. Schublade [‘Ju:pla:da] t -. shelf. -es Du kannst gerne bei uns ubernachten und auf der Couch schlafen. she sleeps on a couch in her office. -(e)s. you can sleep on the couch. -. Alle Schubladen sind voll. pillow n I need at least two pillows fo? sleeping. -e Das Buch steht ganz oben im Regal. Dieser Sessel sieht nicht nur schon aus. Couch [kautJ] r. Garderobe [gard(a)’ro:ba] t -.162 1 2001 -40001 Badewanne [‘ba:davana] t. All the drawers are full. cabinet. desk n The stationery is in the top desk drawer. -s. bathtub n In our bathroom we have a shower. schlaft sie auf einer Liege in ihrem Buro. shelves. I Schreibtisch [Jraiptij] m. keine Badewanne. sofa n You’re welcome to spend the night here. -s. Kleiderschrank [‘klaida*Jragk] m. . drawer n There is no room in the cabinet. closet. Beim Schlafen brauche ich mindestens zwei Kopfkissen. couch n When she has to work late. -n Wenn sie abends noch arbeiten muss. bookcase n The book is on the top shelf. -n Im Schrank ist kein Platz. hall-stand (BE) n Please hang your coat in the closet.

tablecloth. the skillet handle is hot! Gerat [ga’rct] n. Die Waschmaschine haben wir gebraucht gekauft. das Geschirr zu sDulen? Griff [grifl m. crockery (BE) n Will you help me do the dishes? handle n Careful. -e Dieses Kuchengerat ist sehr praktisch. Vorhange Die Farbe der Vorhange passt nicht zu den Mobeln. der Griff der Pfanne ist heil3! . -(e)s. es fehlen noch ein paar Dinge. -(e)s. 11 1-2000 I thing n o Did you buy everything? No. object. -e o Hast du alles eingekauft? Nein. A few items broke during the move. Hilfst du mir. used. Tischn.3Gebrauchsgegenstande 5. -(e)s. Geschirr [ga’jir] n. Gegenstande Beim Umzug sind einige Gegenstande kawttaeaanaen. tucher Auf dem Tischtuch ist ein grol3er Kaffesfleck. we still have to get a few things. second-hand gebraucht [ga’brauxt]Adj. -s. item. keine Komp. dishes. We bought a used washing-machine. 15. -(e)s. The color of the curtains doesn’t go with the furniture. -e Vorsicht. -(e)s.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Tischtuch [‘tijtu:~] -(e)s. thing n Gegenstand [‘ge:g(a)nJtant] m. device n This kitchen appliance is very practical. appliance.3 Basic Commodities Ding [dig] n. curtain n Vorhang [‘fodhag] m. kitchen ware. table linen n 163 There’s a big coffee stain on the tablecloth. kein PI..

-e Es wird bestimmt nicht regnen.-n Du rnusst klopfen. Schere [‘je:ra] f -. . chest. doorbell n You’ll have to knock. skillet. needle n I stuck a needle in my finger while sewing. Kiste [kista] f -. knife n This old knife doesn’t cut well any more. Wir rnussen keinen Schirrn mitnehrnen. carton. -n Bring rnir bitte eine Schachtel Zigaretten rnit.-n Ich konnte das Rad nicht wechseln. pack n Please bring me a pack of cigarettes. Schlussel [‘Jlys(a)l]m. -s. pan n Use the dark skillet. Die Schrauben waren zu fest.-n Deine Sachen habe ich in dein Zimmer gebracht. Schraube [‘jrauba] f -. -n Das Tor ist mit einer Kette verschlossen. box. -n Nirnrn die dunkle Pfanne. Pfanne [‘pfana] f -. screw n I couldn’t change the wheel. Schachtel [‘jaxt(a)l] f -. Nadel [‘na:d(a)l] f -. Mit diesem alten Messer kann man nicht rnehr richtig schneiden. We don’t have to take an umbrella. chain n The gate is locked with a chain. Klingel [‘klir](a)l] f -. die 1st besser zurn Braten! Sache [‘zaxa] f -. umbrella n It certainly won’t rain. Der Schlussel steckt irn Schloss. they cut well. Messer [‘mssar n. -n Nimrn diese Schere! Sie schneidet aut. key n The kev is in the lock. packet. scissors n Take these scissors. unsere Klingel funktioniert nicht. thing n I put your things in your room. -(e)s.-n Beirn Nahen habe ich mir mit einer Nadel in den Finger gestochen. box n The tools are all in this chest. it‘s better for frvina.Kette [‘ksta] f -. -n Die Werkzeuge liegen alle in dieser Kiste. The screws were too tight. our doorbell doesn’t work. -s. Schirm [jirm] m.

die Tasche ist sehr schwer. Do you have a lighter? bag. -s. -s. Der Besen ist zu hart. broom n The broom is too stiff to sweep well. the bag is very heavy. equipment n The machine can’t be fixed without special tools. -s. Wasche [‘veja] f -. damit kann man nicht gut fegen. I Die Wasche muss noch gewaschen werden. -es. pocket n Be careful. -s. bowl n Use the big bowl for the salad. So ein Pech.Taschentucher Kannst du mir ein Papiertaschentuch geben? Could you give me a paper handkerchief? cup n Would you like to drink a cup of coffee? plate n Would you like another plate of soup? pot n We ate everything in the pot. -es. handkerchief n Tasche [‘tala] t -. ich habe den Spiegel zerbrochen. laundry n The laundry still has to be done.-n Pass auf.1 15 Alltagswelt 5 Everyday Life Schussel [Jys(a)l] f -. -n Nimm die groOe Schussel fur den Salat. . Tasse [tasa] f -. Streichholz [‘Jtraiqhdts] n. Streichholzer Meine Streichholzer sind nass geworden. Hast du ein Feuerzeug? My matches got wet. kein P. sack. I 2001-4000 I Besen [‘be:z(a)n] m. Taschentuch [‘taJ(a)ntu:x] n. mirror n Too bad! I broke the mirror. -(e)s. Werkzeug [‘verktsik] n. -n Mochtest du eine Tasse Kaffee trinken? Teller [‘tclay m. -e Ohne Spezialwerkzeuge Iasst sich die Maschine nicht reparieren. Mochtest du noch einen Teller Suppe? Topf [bpf] rn. tools. match n I 165 Spiegel [‘Jpi:g(a)l] m. Topfe Wir haben den Topf ganz leer gegessen.

bucket.166 Brieftasche [‘bri:ftaJa] f -. -n WeiOt du. pitcher n Is there still coffee in the Dot? box. Why don’t you look at your calendar. pail n Can you please get me a bucket of fresh water? thread n Could you get me a needle and thread? A button on my shirt is loose. (cigarette) lighter n This lighter can’t be refilled. m. hammer n This hammer is too light. Hammer [‘hamay m. Grill [grill m.-n 1st noch Kaffee in der Kanne? pot. briefcase. Kalender [ka’lenday rn. -s. Hammer Dieser Hammer ist zu leicht. Du kannst deine Jacke dort an den Haken hanaen. Feuerzeug [‘fia*tsr~ik] -s. Gluhbirne [‘gly:birna] f -. Kasten Das ganze Werkzeug ist in dem braunen Holzkasten. Eimer [‘aim@*] -s. Faden Kannst du mir eine Nadel und einen Faden geben? An meinem Hemd ist ein Knopf lose. -n In der Kuchenlampe ist die Gluhbirne kaputt. -s. Dieses Feuerzeug kann man nicht fullen. calendar n o What’s today’s date? I don’t know either. . I Kasten [‘kast(a)n] m. -s. chest n All the tools are in the brown wooden chest. Holst du mir bitte einen Eimer frisches Wasser? Faden [‘fa:d(a)n] m. wo mein Fuhrerschein ist? In der Brieftasche ist er nicht. lightbulb n The lightbulb in the kitchen lamp has burnt out. portfolio n Do you know where my driver’s license is? It’s not in the briefcase. -s. you can’t pound this big nail in the wall with it. wallet. peg n You can hang your jacket on the hook there. grill n Meat cooked on the grill tastes better. Damit kann man diesen dicken Nagel nicht in die Wand schlagen. -s. -s Auf dem Grill gebratenes Fleisch schmeckt besser. o Welch& Datum haben wir heute? Das weiO ich auch nicht. -e n. -s. Haken [‘ha:k(a)n] m. hook. Schau doch ma1 in deinen Kalender! Kanne [‘kana] f -.

-(e)s. candle n I like to eat dinner by candlelight. spade n You can’t dig well with this spade. Sacke Pack die alten Kleider in einen Sack und bringe sie auf den Dachboden! Schlauch [paux] m. -n Um die Gardinen aufzuhangen. plaything n Our daughter really likes technical toys. um das Bild daran aufzuhanaen. Untertasse [‘unta*tasa] 5 -. Ein Korb ist zum Einkaufen praktischer als eine Tasche. Kessel [‘kES(a)l] m.I 15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 167 Kerze [‘kErtSa] 5 -. Mit diesem Spaten kann man nicht gut graben. Spielzeug [‘jpi:ltsz~ik] -s. hose n Sack [zak] m. the water is boilina. ladder n 1 need the longer ladder to hang the curtains. -s. toy. brauche ich die Iangere Leiter. wastebasket n Korb [kz~rp] -(e)s. Leiter [‘laita’] f -. Spaten [‘jpa:t(a)n] m. -e n. Waage [‘va:ga] f -. Er ist zu stumpf. -n Die Untertassen und die Tassen passen nicht zusammen. Papierkorbe Die alten Zeitungen kannst du in den Papierkorb werfen. nail n This nail is too weak to hang the Dicture on. scale n This scale gives exact weight. You can throw the old newspapers in the wastebasket. abends bei Kerzenlicht zu essen. bag n Put the old clothes in a sack and take them up to the attic. -n Ich liebe es. -(e)s. Schlauche Der Wasserschlauch ist zu kurz. -s. kettle n Take the kettle off the stove. -(e)s. . Unsere Tochter mag technisches Spielzeug sehr gerne. Korbe m. sack. The water hose is too short. Nagel Dieser Nagel ist zu schwach. saucer n The cups and saucers don’t go together. Nimm den Kessel vom Herd! Das Wasser kocht. -s. basket n A basket is more practical for shopping than a bag. it’s too blunt. Nagel [‘na:g(a)l] m.-n Diese Waage wiegt sehr genau. Papierkorb[pa’pi:a*k~p] m.

-(e)s. Bander Bei derArbeit binde ich rnir rneine Haare rnit einern Band zusamrnen. Wasserhahn [‘vasa*ha:n] m. zog an. take off (clothing). -s. Wasserhahne Der Wasserhahn irn Bad Iasst sich nicht rnehr aufdrehen.4 Kleidung und Schmuck 1 I I I 1 1-2000I I 5. ausziehen [‘austsi:(a)n] V X . ref/. -s. washcloth.. 1 5. put on (clothing). zog aus. .4 Clothing and Jewelry anziehen [‘antsi:(a)n] V X . face flannel (BE) n I prefer a washcloth to a sponge. -s. Gurtel [‘gyrt(a)l] m. -n Diese Bluse passt nicht zu deinern Rock. tap n The tub faucet can’t be turned on anv more. belt n I can’t wear these pants without a belt. faucet. hat ausgezogen Zieh bitte die nassen Schuhe aus! Band [bant] n. hat angezogen Unser Sohn kann sich jetzt selbst anziehen. ref/. blouse n That blouse doesn’t go with your skirt. Ich wasche rnich lieber rnit einem Waschlappen als rnit einern Schwarnrn.168 Waschlappen [‘vaJlap(a)n]m.dress v Our son can put his clothes on by himself now. Bluse [‘blu:za] f -. Ohne Gurtel kann ich die Hose nicht tragen. Wecker [‘vska*] rn.undress v Please take off your wet shoes! ribbon n At work I tie my hair up with a ribbon. alarm clock n I couldn’t get up in the morning without an alarm clock.. -(e)s. Ohne Wecker konnte ich moraens nicht Dunktlich aufstehen.

-(e)s. Jacke [‘jaka] f -. Kleid [klait] n.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Hemd [hsmt] n. kein PI. -er. fit v Hose [‘ho:za] f -. passen [‘pas(a)n] Vh. -s. Kleidung [‘klaiduq] f -. trousers n These pants/trousers have to be shortened. -s. hat gepasst Die Hose passt mir nicht. style n Today styles change faster than they used to. leather n This jacket is leather. button n A button is missing on the blouse. -n Die Hose muss kurzer gemacht werden. Mantel Warum tragst du nur schwarze Mantel? Mode [‘mo:da] t -. -er Das Kleid passt ausgezeichnet. cap n Put on a cap! It‘s cold outside. clothing n His clothing is out of date. -(e)s.-n Setz eine Mutze auf! Es ist kalt draul3en. Knopfe An der Bluse fehlt ein Knopf. passte. jacket n This jacket isn’t warm enough for winter.-n Fur den Winter ist diese Jacke nicht warm genug. coat n Why do you wear only black coats? fashion. Knopf [knDpfl m. Leder [‘le:dar n. -en Das Hemd ist am Hals zu eng. hat n You look funny in a hat. . am -esten Ich mag gerne nackt im Meer schwimmen. naked n I like to swim nude in the ocean. kein PI. -s. Seine Kleidung ist unmodern. sweater n This sweater is pure wool. The trousers don’t fit me. Mutze [‘mytsa] f -. Mantel [‘mant(a)l] m. Hute Mit Hut siehst du komisch aus. Dieser Pullover ist aus reiner Wolle. Die Jacke ist aus Leder.. I 169 shirt n The shirt is too tight around the neck. nackt [nakt] Adj. Hut [hu:t] m. Pullover [pu’lo:va*] m. -(e)s. -n Die Mode wechselt heute schneller als fruher. -es. pants. dress n The dress fits perfectly. nude.

scarf n He is prone to get a sore throat. I2001-4000 Absatz [‘apzats] m. Tucher Weil er leicht Halsschmetzen bekommt. Vera tragt an vier Fingern Ringe. jewelry n She has good taste in choosing her jewelry. -e Ich mag helle Stoffe am liebsten. Uhr [way f -. ich habe auch keine Uhr. socks. hat anprobiert Sie konnen das Kleid naturlich anprobieren. Rock [rz~k] -(e)s. try on v Of course you can try on this dress. Socke [‘zz~ka] -.. Tuch [tu:x] n. nur Hausschuhe. watch n o Do you know what time it is? No. anprobieren [‘anprobi:ran] V/t. onlv sliooers. fabric n I like bright-colored fabrics best. Rocke m. ring n Vera wears rings on four fingers. clock. -(e)s. Absatze Die Absatze der Schuhe sind kaputt. . -es. tragt er immer ein Halstuch. -s. Schmuck [Jmuk] m. 1 heel n The heels of these shoes are in bad shape. -e In der Wohnung trage ich keine Schuhe. -e m. stockings n The color of these socks doesn’t ao with vour suit. Strumpfe Die Farbe der Strumpfe passt nicht zu deinem Anzua. sock n I can only wear these shoes with thick socks. skirt n This year short skirts are in style. Dieses Jahr sind kurze Rocke modern. kein P. -en o WeiOt du. probierte an. Stoff [JtzJfl m. so he always wears a scarf around his neck. -(e)s. I Sie hat einen guten Geschmack bei der Wahl ihres Schmuckes. -(e)s. shoe n Inside my apartment I don’t wear shoes.170 Ring [rir~] -(e)s. I don’t have a watch either. -n f Diese Schuhe kann ich nur mit dicken Socken tragen. -(e)s. Strumpf [Jtrurnpfjm. Schuh [JU:]m. wie spat es ist? Nein. material.

hat gekleidet Sie kleidet ihre Kinder wie Erwachsene. Irn Armel deiner Jacke ist ein Loch. Anzuge Er traat aerne dunkle Anzuae. (hand)bag. -n Deine Halskette finde ich schon. (Hals-) Kette [‘keta] f -. I don’t like wristwatches. suit n He likes to wear dark suits. but the trousers really don’t look good any more. Diamant [dia’mant] m.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life Anzug [‘antsu:k] m. -en. sleeve n There’s a hole in your jacket sleeve. kleiden [‘klaid(a)n] VX. necklace I think your necklace is very nice. aber die Hose sieht wirklich nicht mehr schon aus. Hang bitte deinen Mantel auf den Kleiderbugel! kostbar l’k3stba:l A d . diamond n There’s a little diamond on her necklace. purse n The money is in your handbag. kleidete. jacket You can still wear the suit jacket.-en Das Geld ist in deiner Handtasche. ich habe eine Taschenuhr.. glove n Even in cold weather she never wears gloves. -en Armbanduhren mag ich nicht. wristwatch I I 171 Armbanduhr [‘armbantu:a*] f -. -s. -e Trotz der Kalte tragt sie nie Handschuhe. I have a pocket watch. Das Jackett des Anzugs kannst du noch tragen. Handschuh [‘hantlu:] m. Kleiderbugel rklaida*by:g(a)l] m. valuable Armel [‘~rm(a)11 -s. -s n. Jackett [ga’k~t] -s. dress v She dresses her children like adults. -(e)s. hanger n Please put your coat on a hanger. -en An ihrer Halskette hangt ein kleiner Diamant. m. -s. ref/. Sie selbst kleidet sich immer sehr bunt.. . She herself always dresses in briaht colors. Handtasche [‘hanttaja] 5 -.

-s. It’s cold out. collar n You can’t wear this shirt again. After work I always change clothes right away. boots n Put on winter boots. eine Hose und ein Hemd. I’m not taking much on this short trip. (neck)tie n Why do you always wear such old-fashioned ties? pearl n Apart from a pearl necklace I have no iewelrv. Regenmantel Trotz des Regenmantels bin ich ziemlich nass geworden. zipper n Krawatte [kra’vata] f -. -en Unsere Tochter geht in eine Privatschule. Der Kragen ist dreckig. raincoat n I got really wet in spite of the raincoat. The collar is dirty. Es ist kalt. -s. -n Warurn tragst du immer so unmoderne Krawatten? Perle [‘perla] t -. umziehen [‘umtsi:(a)n] !/ref/. Nur etwas Unterwasche. Das Hemd kannst du nicht mehr anziehen. -es. Unterwasche [‘unta*veJa] f -.172 Kragen [‘kra:g(a)n] m. . change (clothes) v Stiefel rJti:f(a)l] m. -verschlusse Der ReiBverschluss Iasst sich nicht aufmachen. -n Ich habe keinen Schmuck. hat umgezogen Nach der Arbeit ziehe ich mich irnmer sofort urn. Only some underwear. -s.. Fur diese kurze Reise nehme ich nicht vie1 rnit. Zieh die Winterstiefel an. a pair of trousers and a shirt. underwear n Uniform [uni’fmn] f -. The zipper won’t open. nur eine Perlenkette. ReiBverschluss [‘raisf&a*Jlus] m. in der die Kinder Schuluniformentraqen. zog urn. uniform n Our daughter goes to a private school where the children wear school uniforms. Regenmantel [‘re:g(a)nmant(al)l] m. kein PI.

backte. Es ist ganz trocken. hat bedient Bitte bedienen Sie sich selbst! In diesem Restaurant wird man schnell und freundlich bedient. -s o Wo wollen wir uns treffen? Am besten im . even thouah it is out of a can. hat gebraten Du hast das Fleisch zu lange gebraten.Cafe Bauer". please! I've already been waiting twenty minutes. waitress n She works as a waitress in a restaurant. ref/.5Mahlzeiten. Bedienung bitte! Ich warte schon 20 Minuten.15 Alltagswelt 1 5 Everyday Life 173 15. Cafe [ka'fe:] n. Please help yourself! In this restaurant they wait on you auicklv and Dleasantlv.. bestellen [ba'Jt&l(a)n] V / t . briet. bake v He can bake good cakes.. roast. hat gebacken Er kann gute Kuchen backen. -en. Restaurant I 1-1 I I I 5. Was wollen wir zu Mittag essen? Our children really like to eat pasta in a sauce. obwohl es aus der Dose ist. wait on v bedienen [ba'di:nan] V/t. For dessert I ordered ice cream. Dose ['do:za] 1: -. Restaurant backen ['bak(a)n] V / t . Sie arbeitet als Bedienung in einem Restaurant. bestellte. eat v essen ['&s(a)n]V/t. order v Bedienung [ba'di:nug] [ -. bediente. cafe n o Where shall we meet? The 'Cafe Bauer' would be best. -s. You roasted the meat too long: it is very dry. What do we want to eat for lunch? .. tin (BE) n The vegetable tastes good. fry v braten ['bra:t(a)n] V/t. serve. hat gegessen Unsere Kinder essen gerne Nudeln mit SoOe.. Waiter. hat bestellt Zum Nachtisch habe ich mir ein Eis bestellt. can. aO. -n Das Gemuse schmeckt gut.. help.5 Meals. waiter. i.

probieren [pro’bi:ran] V / t .. Kellner [‘kelnay m.00 Uhr. -en f Das kann ich nicht alles essen. -s. Hunger ['hugs*] m. portion.The serving is much too big. spoon n The soup is good. Koch [kox] m. The food was very qood. Gabel [‘ga:b(a)l] f -. fruhstuckte.m. -s. hungrig [‘huoriqy Aq. cook n An excellent cook works at this restaurant. Restaurant [resto’r5:] n. -s. hat gefruhstuckt Ich fruhstucke immer im Buro. fruhstucken [‘fry:Jtyk(a)n]W. Das Essen war sehr gut. Portion [p~’tsjo:n] -. -s Er geht zum Essen oft ins Restaurant. Die Suppe ist gut. -s. waitress n The bill isn’t right.-en In diesem Restaurant gibt es warme Mahlzeiten nur bis 21. try v Try the milk! I think it‘s sour. The waiter certainly figured it wrong. Die Portion ist vie1 zu aro0. hat probiert Probier doch ma1 die Milch! Ich alaube. eat breakfast v I always eat breakfast in the office. waiter.-nen Die Rechnung stimmt nicht. fork n Our child can already eat with a knife and fork. hunger n I am really hungry. sie ist sauer. hungry I’m not very hungry. Kellnerin [‘kclnarin] f -. . probierte. Der Kellner hat sicher falsch gerechnet. restaurant n He often eats in a restaurant. -s. -(e)s. Probier doch ma1 einen Loffel voll! Mahlzeit [‘ma:ltsait] f -. serving n I can’t eat all of this. Ich bin nicht sehr hungrig. So try a sooonful.174 Essen [‘cs(a)n] n. -n Unser Kind kann schon mit Messer und Gabel essen. have. meal. dinner. food n Ute has invited me for dinner tonight. Loffel [‘lcef(a)l]m. Koche Kochin [‘kceqin] f -. kein PI. Ute hat mich heute abend zum Essen eingeladen. meal n This restaurant only serves warm meals until 9 D.-nen In diesem Restaurant arbeitet ein ausgezeichneter Koch. Ich habe groBen Hunger.

Bleib doch noch! Ich habe ein Abendessen fur uns vorbereitet. Er war sehr freundlich. Mochtest du ein Ei zum Fruhstuck? Gasthaus [‘gasthaus] n. -s. The soup tastes good. tip n I gave the waiter a good tip. wenn du den Deckel auf den Topf tust. schmeckte. Ich habe groOen Appetit auf ein Stuck Kuchen. Ich habe dem Kellner ein gutes Trinkgeld gegeben. -s.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life satt pat] A@. I’m full. menu n Please bring me the menu! I’d like to get something to eat. (nach). Gasthauser Im Nachbarort ist ein kleines Gasthaus. breakfast n Would you like an egg for breakfast? inn n Appetit [apa’ti:t] m. Trinkgeld [‘trir~kgelt] -(e)s. supper. in dem man essen und ubernachten kann. -s. Speisekarte [‘Jpaizakarta] t -.. cover n The water boils faster if you put a lid on the pot. appetite n I really feel like having a piece of cake. . I2001 -4000 Abendessen [‘a:bantes(a)n] n. He was very friendly. kein PI. evening meal n I Please stay! I’ve prepared dinner for us. -er n. kein PI. Ich bin satt. Deckel [‘dek(a)l] m. am -esten Ich kann nicht mehressen. hat geschmeckt Die Suppe schmeckt mir gut. -er. dinner. 175 full I can’t eat any more. i v Prap.-n Bitte bringen Sie mir die Speisekarte! Ich mochte etwas essen. Das Wasser kocht schneller. Fruhstuck [vry:jtyk] n. There’s a little inn nearby where you can eat and spend the night. -es. taste schmecken [‘jmek(a)n] VA. lid. -(e)s.

Zubereitung [‘tsu:baraitur~]r. dish n In the cafeteria at lunch there is a choice of three dishes. bringen Sie mir bitte noch ein Bier! waiter n Waiter.176 Gericht [ga’riqt] n. Die Zubereitung dauert nur 20 Minuten. tin (BE) n Where’s the can-opener? Mittagessen [‘mita:kes(a)n] n. Konservendose [k~n’zerv(a)ndo:za] -. -e Ich habe Hunger. 1 .6 Lebensmittel und Speisen 5. hat zubereitet Dieses Essen ist schwer zuzubereiten. 1I I I 1-2OOOj bitter The fruit salad tastes a little bitter. -. -e In der Kantine kann man mittags zwischen drei Gerichten wahlen. lunch n I come home for lunch. prepare v This food is hard to prepare. -s. preparation n That is a quick dish. -(e)s. Am besten tust du etwas Zucker dazu. zubereiten [‘tsu:barait(a)n] VX. You should add a little sugar.6 Groceries and Food bitter ['bits*] A q . Let‘s get a quick snack. lmbiss [‘imbis] m. Zum Mittagessen komme ich nach Hause. ~ Ober [‘o:ba*] m. -en Das ist ein schnelles Gericht. -n Wo liegt der Offner fur Konservendosen? can. Preparation takes only 20 minutes. -s. snack n I’m hungry. please bring me another beer. Herr Ober. bereitete zu. Der Obstsalat schmeckt etwas bitter. I 15. Lass uns schnell einen kleinen lmbiss nehmen. -es..

Schokoladeneis mag ich nicht. Sie ist nicht mehr lange haltbar. kein PI. Gewurz [ga’vyrts] n. Huhner Zum Mittagessen gab es Huhn mit Reis. butter n This bread doesn’t taste good without butter. I the water boiling yet? s . Wir haben eigenes Gemuse im Garten. -s. hat gekocht o Ich habe keine Lust zu kochen. boil v Butter [butay ( -. -e Bring bitte frisches Brot vom Backer mit! bread n Bring some fresh bread from the bakerv. -(e)s. kein PI. -er Eier esse ich am liebsten hart gekocht.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Braten [bra:t(a)n] m. -(e)s. Ohne Butter schmeckt das Brot nicht. -s. -e Pfeffer und die anderen Gewijrze sind in der oberen Schublade. lasting. Eis [ais] n. Ei [ail n. 1 177 Brot [bro:t] n. am -esten Im Winter gibt es hier wenig frisches Gemuse zu kaufen. chicken n For lunch there was chicken with rice. roast. Der Braten ist noch nicht gar. Gemuse[ga’my:za] n. Fleisch [flail] n. kein PI. vegetables n We have our own vegetables in the garden. -s. Let‘s go out to eat. i. spice n Pepper and the other spices are in the top drawer. Huhn [hu:n] n. 1st das Fleisch zart? frisch [frill A@. Mochtest du Wurst oder b s e aufs Brot? kochen [kox(a)n] V / t ... cheese n Would you like sausage or cheese on the bread? cook. kein PI. -es. Die Wurst muss heute gegessen werden. kein PI. haltbar [haltba:Y A@. roast meat n The roast is not done yet. -(e)s. kochte. -s. It won’t keep much langer. -es. egg n I prefer to eat hard-boiled eggs. good We have to eat this sausage. meat n Is the meat tender? fresh In the winter it’s difficult to get fresh vegetables here. Kase [ke:za] m. ice cream n I don’t like chocolate ice cream. Lass uns essen gehen! Kocht das Wasser schon? o I don’t want to cook.-er.

-(e)s. Rindfleisch [‘rintflaiJ] n. Nachmittags esse ich gerne ein Stuck Kuchen. rice n Don’t cook the rice too long or it will be too soft.-n Morgens esse ich nur ein halbes Brotchen mit Marmelade. beef n Marmelade [marma’la:da] f -. -(e)s. sonst nichts. food. Sie kann auch ohne Rezepte gut kochen. groceries n Kuchen [‘ku:x(a)n] m. lsst du lieber Margarine oder Butter? Do you prefer to eat margarine or butter? jam n In the morning all I eat is half a roll with jam. -s. There’s no flour left. margarine n Margarine [marga’ri:na] f -. Fur dieses Gericht braucht man 1 kg Rindfleisch.. am -esten Steaks schmecken am besten. -s Mochten Sie das Kotelett mit Reis oder Kartoffeln? chop n Would you like rice or potatoes with the choD? cake n I like to eat a piece of cake in the afternoon. recipe n She also cooks well without recipes. -s. roh [ro:] Adj. -s.178 Kotelett [kot(a)’let] n. . ist besonders Reis [rais] m. kein PI. For this dish you need a kilo of beef. Mehl [me:l] n. Lebensmittel [‘le:b(a)nsmit(a)l] n. Dieser Pfeffer scharf. kein PI. kein PI. -e n. flour n I can’t make a cake. A lot of food is cheaper at the smermarket. raw Steaks taste best when they are still a bit raw inside. kein PI. -s. -er. nothing else. Pfeffer [‘pfefaq m. kein PI. Es ist kein Mehl mehr da. -es. Im Supermarkt sind viele Lebensmittel billiaer. pepper n This pepper is especially hot. Ich kann keinen Kuchen backen. wenn sie innen noch etwas roh sind. Rezept [re’ts~pt] -(e)s. Koch den Reis bitte nicht zu Iange! Er wird sonst zu weich.

am -sten Die Milch kann man nicht mehr trinken.. sau(e)rer. das du gekauft hast. kannst du es ja spater kalt essen. hot. Schweinefleisch [‘JvainaflaiJ]n. sweet. am scharfsten Sei vorsichtig. -n Pass auf. Das Schweinefleisch. -en Das Kind isst zu viele SuBigkeiten. die SoBe ist ziemlich scharf. SuOigkeit [‘zy:si~kait]f -. -s.. ist ziemlich fett. kein PI. sharp. pork n Schnitzel [‘jnits(a)l] n. -(e)s. kein PI. candy n SoOe [‘zo:sa] f -. Ich esse gerne saure Apfel. We can’t drink this milk. scharfer. -es. o Wie mochtest du deinenTee? Mit Milch und Zucker. Zucker [‘tsuka*] rn. kein PI. -er. . you can eat it cold later. Be careful. salt n The souo needs salt. -s.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Sahne pa:na] f -. Wurste Diese Wurst kann man braten oder kochen. That child eats too much candy. It‘s sour.-n Ich esse Kartoffeln am liebsten mit SoBe. die Suppe ist sehr heiB! SUB [zy:s] Adj. sour Sauer [‘zaua*] Adj. gravy n I like potatoes best with gravy. Mochtest du Sahne auf den Kuchsn? 1 179 cream n Would you like cream cake7 on the Salz [zalts] n. sausage. am -esten Ich trinke gerne suBen Kaffee. Sie ist sauer. the sauce is rather hot. An der Suooe fehlt Salz. sauce. The pork you bought is rather fat. Suppe [‘zupal f -. kein PI. I like to eat sour apples. soup n Be careful! The souo is verv hot. spicy scharf [jafl A@. sweet I like to drink sweet coffee. cutlet n If you don’t want the cutlet now. sugar n o What would you like in your tea? Milk and sugar. lunch meat n You can fry or boil this sausage. sweet thing. Wenn du das Schnitzel jetzt nicht magst.. Wurst [vurst] f -.

] Zuviel Fett schadet der Gesundheit. Kalbfleisch [‘kalpflaifl n. kein PI. -(e)s. mager [‘ma:gaq Adj. fett [fet] Adj. I like veal because it’s not so fat. Sie ist mir zu fett. gar [ga:*] Adj. grillte. slice n Can you please cut me another slice of sausage? ham n I’d like 200 grams of smoked ham. roll n The baker brings us fresh rolls every morning. ist. -s. fat n Too much fat is bad for your health. -s. -n Die Erdbeerkonfiture habe ich selbst aemacht. grillen [‘gril(a)n] VX. .The potatoes will be done in five minutes.. done We can eat now. -s. Ich esse gerne Kalbfleisch. hat gegrillt Mochten Sie den Fisch gegrillt oder aebraten? v Would you like the fish roasted or fried? honey n In the evening he always drinks a glass of milk with honev..-n Kannst du mir bitte noch eine Scheibe Wurst abschneiden? Schinken [‘jiok(a)n] m. das zu mager schmeckt meistens nicht. veal n Honig rho:niq] m. Abends trinkt er immer ein Glas Milch mit Honig. kein PI. kein PI. Wir konnen gleich essen. Der Backer bringt uns jeden Morgen frische Brotchen. lean Meat that‘s too lean usually doesn’t taste very good. Fleisch.12001-4000 1 Brotchen [‘brmtpan] n. weil es nicht so fett ist. am -esten Die Wurst mag ich nicht. jam n I made the strawberry jam myself. Scheibe [‘jaiba] f -. indekl. fatty I don’t like the sausage. fat. cooked. Ich mochte 200 g rohen Schinken. Konfiture [kmfi’ty:ra] f -. -(e)s. fry Fett [ f ~ tn. -er. Die Kartoffeln sind in funf Minuten gar. It’s too fattv for me.

pear n For dessert there are poached pears. kein P . Apfelsine [apf(a)l’zi:ne] f -. slice n For a morning snack at the office I take two slices of bread. Zwiebel [‘tsvi:b(a)l] f -. Apfel Aus den Apfeln in unserem Garten machen wir Apfelsaft. Wurstchen [‘vyrstpn] n. orange n These oranges come from Morocco. sausage.7 Fruits and Vegetables Apfel [‘apf(a)l] rn. -. Speck [Jpek] rn. Birne [‘birna] t. Fruhstuck im Bur0 nehme ich zwei Schnitten Brot mit. zah [ts~:] -er. -s. I Gebratene Kartoffeln schmecken mit Speck am besten. 15. Ich mache uns schnell ein paar heiOe Wurstchen als Imbiss.. tough The roast is tough and dry.-n Fur das 2. zart [tsa:*t] Adj. -er. Ich mochte noch ein Stuck Schokolade. onion n I like to eat onions only if they are cooked. hot dog n 1’11 make us a couple of hot dogs for a snack.-n Zum Nachtisch gibt es gekochte Birnen. .-n Zwiebeln esse ich nur gekocht oder gebraten. -. -s Ich esse Steaks am liebsten. wenn sie noch eiwas roh sind.7Obst und Gemuse I 1) I I 1-2000) I 5. am -esten Du musst das Gemuse nicht Iange kochen. am -esten A@.1 Alltagswelt I 5 I I 181 5 Everyday Life Schnitte [‘Jnita] f -. -s. wiener. tender You don’t have to cook the vegetables long. steak n I prefer to eat steaks medium rare.-n Diese Apfelsinen kommen aus Marokko. chocolate n I’d like another piece of chocolate. bacon n Fried potatoes taste best with bacon. es ist sehr zart. Der Braten ist zah und trocken. they’re very tender. apple n We make apple juice from the apples in our garden. Schokolade [Joko’la:da] t. Steak [ste:k] n. -(e)s. -s.

Es gibt z. bean n Today there’s bean soup for lunch. -es. Obst [o:pst] n. -e o Wie machst du die SalatsoOe? o Mit Sahne und Zitronensaft. -n Heute gibt es Bohnensuppe zum Mittagessen. Kirsche [‘kirja] f -.182 Kartoffel [kar’tz~f(a)l] -. orange n In the morning I like to drink a alass of oranae iuice. -n Die Bananen sind jetzt sehr billig. Erbse [‘ca*psa] f -. I am going to make strawberry jam. -n Weil der Sommer sehr feucht war. -n Alle Kirschen in unserem Garten haben die Voael aefressen. -n Morgens trinke ich gerne ein Glas Oranqensaft. mache ich Erdbeermarmelade. Nusse Ich habe einen Nusskuchen gebacken. die Kartoffeln zu schalen? potato n Will you help me peel the potatoes? cherry n The birds ate all the cherries in our aarden.-n f Hilfst du mir. Nuss [nus] f -. pea n For vegetables 1’11 cook peas and carrots. fruit n Right now there’s not much fresh fruit to huv. Karotte [ka’nta] f -. carrot n The carrots didn’t get very big because we had a very wet summer this year. banana n Bananas are very cheap at the moment. strawberry n If the strawberries are cheap.-n Wenn die Erdbeeren billig sind. Z. nut n I made some nut bread. Orange [o’r8:3a] f -. salad n o How will you make the salad dressing? With cream and lemon juice. Erdbeere [‘e:a*tbe:ra] f -. Bohne [bo:na] f -. 12001-4000I Banane [ba’na:ne] f -. sind die Karotten nicht besonders groO geworden. Salat [za’la:t] m. wenig frisches Obst zu kaufen. kein PI. -n Als Gemuse koche ich Erbsen und Karotten. -(e)s. .

lemon n I drink tea with lemon and sugar. -n Tee trinke ich mit Zitrone und Zucker. ich habe keinen Durst. beer n There’s more beer in the refrigerator. 1 183 cabbage n In our region people eat a lot of cabbage.-e n. ripe I tried the pears. (bib) lettuce n The lettuce has to be washed carefully. Hast du fur die Feier auch alkoholfreie Getranke gekauft? . They’re not ripe yet. Sie sind noch nicht reif. -es. 15. Zitrone [tsi’tro:na] 1: -. Flasche rflala] t -. kein PI.8 Drinking and Smoking Alkohol [‘alkoho:l] m. -n Wir haben nur noch eine Flasche Wein. I still have to drive. -s. -s. bottle n We only have one bottle of wine left. I I . carrot n Would you please slice the carrots.15 Alltagswelt 5 Everyday Life Kohl [ko:l] m. In unserer Gegend isst man vie1 Kohl. Getrank [ga’trs~k] -(e)s. Ich muss noch Auto fahren.8Trinken und Rauchen I II I1 1-2000 I I I 5. -(e)s. Durst [durst] m. Der Kopfsalat muss gut gewaschen werden. drink. Mohre rmol:ra] t -. beverage n Did you also buy non-alcoholic beverages for the celebration? Bier [bi:a*] n. -n Schneidest du bitte die Mohren in Scheiben! reif [raifl A@. kein PI. alcohol n I can’t drink any alcohol. o Mochtest du etwas trinken? Nein danke. -(e)s. Ich darf keinen Alkohol trinken. Kopfsalat [‘kz~pfzala:t]m. -e Im Kuhlschrank ist noch Bier. Ich habe die Birnen probiert. kein PI. I’m not thirsty. thirst n o Would you like something to drink? o No thanks.

cigar n Sometimes I also smoke cigars. -e Welche Tabakmarke rauchst du? Tee [te:] m. I Wir trinken mehr Tee als Kaffee. Milch [milq] f -. hat geraucht Sie raucht 30 Zigaretten am Tag. Safte Ich habe frischen Orangensaft. but it is too warm.. -s. I can’t sleem milk n The children drink milk for breakfast. Zigarre [tsi’gara] f -. Mochtest du ein Glas? Tabak [‘ta:bak] m. -(e)s. -e Der Wein schmeckt gut. i. trinken rtrir~k(a)n] / t .. -es. Glaser Mochtest du noch ein Glas Wein? glass n Would you like another glass of wine? coffee n If I drink coffee in the evening. Zigaretten zu rauchen. rauchte. Saft [zaft] m.184 Glas [gla:~]n. kein P . drink v What would you like to drink? wine n The wine tastes good. hat V getrunken Was mochten Sie trinken? Wein [vain] m. kann ich nicht schlafen. cigarette n He stopped smoking cigarettes. -s kein PI. Zigarette [tsiga’r~ta] -. -n Manchmal rauche ich auch Zigarren. rauchen [‘raux(a)n] Wt. Wenn ich abends Kaffee trinke. Would vou like a alass? tobacco n What brand of tobacco do you smoke? tea n We drink more tea than coffee. smoke v She smokes 30 cigarettes a day. -s. trank. juice n I have fresh orange juice. -(e)s. kein P. I Die Kinder trinken Milch zum Fruhstuck. Kaffee [‘kafe] rn. -n f Er hat aufgehort. . aber er ist zu warm.

wird er aggressiv. lieber ein alkoholfreies Getrank. kein PI. kein PI.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life 185 alkoholfrei [alko’ho:lfrai] Adj. Mineralwasser [mina’ra:lvasa*] n.m. -s. I’d rather have something non-alcoholic. thirsty Do you have something I can drink? I’m verv thirstv. durstig [‘durstiGq A@. Wenn er betrunken ist. cocoa. betrunken [baYru~k(a)n] A@. cork n I can’t open the bottle because the cork is so tight. . m. She is a heavy smoker. -s. mineral water n I usually drink mineral water with mv meals. -nen Sie ist eine starke Raucherin. hovdrinking chocolate n Bernd likes to drink warm cocoa with cream. keine Komp. Pfeife [‘pfaifa] f -. pipe n Since when have you smoked a pipe? smoker n Bar [ba:*] ( -. Raucherin [‘rauxarin] ( -. weil der Korken so fest sitzt. -n Seit wann rauchst du Pfeife? Raucher [‘rauxa*]m.. Ich kann die Flasche nicht offnen. too? No.soft (drink) o Would you like a beer. Hast du etwas zu trinken fur mich? Ich bin sehr durstia. barn The bar is open until 4 a. o Mochtest du auch ein Bier? o Nein. he gets aggressive. Korken [‘k~k(a)n] -s. -s Die Bar hat bis 4. Zum Essen trinke ich meistens Mineralwasser.00 Uhr morgens aeoffnet. non-alcoholic. Kakao [ka’ka:~] -s. drunk When he’s drunk. Bernd trinkt gerne warmen Kakao mit Sahne. m.

-. Die Verletzung ist schnell geheilt. -n Auf der Unfallstation fehlen Krankenschwestern. dass ich mich ins Bett legen sollte. -es. patient n The patient is doing better. Gift [gift] n. -es. Doktor [‘d3kt3r] m. Z. cure v This disease can be cured with a new medicine. The injury healed quickly. (female) nurse n There are not enough nurses in the emergency ward.. Kranke [‘kraqka] m/( -n.-nen Der Arzt meinte.9 Doctor and Hospital Apotheke [apo’te:ka] f -. sick person. Ante Arztin [‘crtstin] f -.. Nachtdienst hat? pharmacy. -nen f Der Doktor muss sofort kommen. heilen [‘hail(a)n] V/t. clinic. poison n We don’t use any herbicides in our garden. -e In unserem Garten verwenden wir keine Pflanzengifte. Arzt [artst] m. drugstore n Do you know which pharmacy is open all night today? doctor. Krankenhauser Nachste Woche darf sie das Krankenhaus verlassen. -en Doktorin [dz~kto:rin] -. ill person. -s. i. physician n The doctor believes I should stay in bed.15. Krankenhaus [‘krar~k(a)nhaus] hospital n She may leave the hospital next week. . heal. -en Er liegt in einer Universitatsklinik. hat/ (ist) geheilt Durch ein neues Medikarnent kann die Krankheit geheilt werden. -n WeiOt du. welche Apotheke z.9Arzt und Krankenhaus ~~~~ ~~ ~ 1I 1-2000 ~ 1 5. Klinik [‘kli:nik] f -. Krankenschwester [kragk(a)njvcsta*]f. n. -(e)s. -n Der Kranken geht es wieder besser. heilte. hospital n He’s in a university clinic. doctor n The doctor must come immediately.

waiting room n Pflaster ['pflasta*] n. -nen Der neue AugenarzI hat sehr viele Patienten. Zahnarzte.-nen Dr. The new eye specialist has many patients. Salbe ['zalba] f -. Wartezimmer ['vartatsima'] n. pill n I can't go to sleep without sleeping pills. bandaidladhesive plaster (BE) n Do you have a bandaid? The wound is starting to bleed again. - Bitte setzen Sie sich kurz ins Wartezimmer! Please have a seat for a short time in the waitina room. -e Nimmst du Medikamente gegen die Erkaltuna? medicine n 187 Are you taking medicine for your cold? patient n Patient [pa'tsjent] m. -n Ich kann ohne Schlaftabletten nicht einschlafen. Christ ist ein bekannter Herzchirurg. surgeon n Chirurg [qi'rurk] m.15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Medikament [medika'ment] n. Tablette [ta'bleta] f -. Hast du ein Pflaster? Meine Wunde fangt wieder an zu bluten. -en Chirurgin [qi'rurgin] ( -. ointment n The salve you recommended is reallv aood. tablet. . The dentist said he has to pull two teeth. -s. dass er zwei Zahne ziehen muss. salve. Dr. -es. ist wirklich aut. treatment n In spite of the lengthy treatment I still have back pain. -(e)s. -en Patientin [pa'tsjentin] f -. -en. Zahnarztin ['tsa:nertstin] f -. I2001 -4000I Behandlung [ba'handluq] f -. die du mir empfohlen hast. -s. Christ is a famous heart surgeon. -en Trotz der langen Behandlung habe ich immer noch Ruckenschmerzen. 5. -n Die Salbe. dentist n Zahnarzt ['tsa:nartst] m.-nen Der Zahnarzt meinte.

The medical insurance will pay the whole bill. Der Krankenwagen war sehr schnell an der Unfallstelle. -(e)s. Modern medicine is critized by many today as too “technical”. -s.kein P. die der Arrt verschrieben hat.Apparatemedizin’ kritisiert. -en Nach der Operation ging es der Patientin nicht gut. hat geholfen. operierte. health cure n Where do you go for your treatment? medicine n The medicine the doctor prescribed helped. nose. operation n The patient didn’t do well after the operation. ~ Kur [ku:a*] f -. hat operiert Der Schwerverletzte musste sofort operiert werden. Nasen und Ohren.. . -n Die Krankenkasse bezahlt die ganze Behandlung. Mittel [‘mit(a)l] n. The ambulance got to the accident site very quickly. medical insurance n Krankenkasse [‘kraqk(a)nkasa] f -. Facharzte In unserer Stadt fehlt ein Facharzt fur Hals. Gegen Schnupfen gibt es heute einiae Mittel. drug. The injured had to be operated on immediately. I Die Medizin. and throat. operate on v Operation [opara’tsjo:n] -. Rauschgift [‘raujgift] n. -e Leider nehmen immer mehr Jugendliche Rauschgift. ambulance n Krankenwagen [‘kraqk(a)nva:g(a)n]m. (here) medicine n There are some treatments for colds nowadavs. operieren [opa’ri:ran] V/t. Die moderne Medizin wird heute von vielen als .ing drugs. (medical) specialist n In our city there is no specialist for ear. means. treatment. treatment (at a spa).188 Facharzt [‘faxartst] m. -s. -es. drugs n It’s a shame that an increasing number of young people are tak.-en Wohin fahrst du zur Kur? Medizin [medi’tsi:n] f -.

Behrens has office hours from 8 until 12.00 Uhr Stxechstunde. WeiOt du. -n Morgens hat Dr. Dr. surgery hour (BE) n 189 In the morning. Do you know where the thermometer is? prescribe v verschreiben [fea*'Jraib(a)n]V/t. office hour. -s.00-12. verschrieb. shot. wo dasThermometer ist? I'd like to take my temperature..15 Alltagswelt I 5 Everyday Life Sprechstunde ['JprepJtunda]( -.-n Im Krankenhaus bekam ich taglich eine Spritze. hat verschrieben Was fur ein Mittel hat dir der Arzt verschrieben? What kind of medicine did the doctor prescribe for you? . injection n In the hospital I got an injection every day. Ich mochte Fieber messen. thermometer n Spritze rrpritsa] r: -. Thermometer [tsrmo'me:ta*] n. Behrens von 8.

wievie1 Quadratmeter Holz ich brauche? Betrieb [ba'tri:~] -(e)s. order. factory n At our factory. aber ich mache nicht gerne Geschafte mit Freunden. store. Unser Betrieb ist wirtschaftlich sehr aesund. Auftrage Die Firma mit dem gunstigsten Anaebot bekommt den Auftraa. -e Das Angebot der Firma Jung ist am gunstigsten. ausrechnen ['ausrepan] Wi.-e Wir mussen uns beeilen.1 General Angebot ['angabo:t] n. supply n The offer from the Jung Company is the most attractive.-en In unserer Fabrik wird die Produktion von Computern gesteuert. .190 16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Business and Administration I 16. operation. -s. -.1 Allgemeines 6. Geschaft [ga'lEft] n. business. concern. deal. produc:tion is guided by computers. office n Our business is economically verv sound. Firmen Die Firma Hertz & Sohn gibt es schon seit uber 100 Jahren. but I don't like to do buisiness with friends. -(e)s. contract n The firm with the best offer the order. Die Geschafte schlieOen bald. hat ausgerechnet Konnen Sie mir ausrechnen. bookkeeping. firm n 3 Hertz i Son have existed for over 100 vears as a firm. Peter wants to buy rny old car. transaction n We have to hurry. -e m. -en Wir haben einige Fehler in der Buchfuhrung entdeckt.. accounting n We discovered a mistake in the bookkeeDina. nn+~ Auftrag ['auftra:k] m. -s. calculate. The! stores are closing soon. rechnete aus. Firma [firma] f. Peter will rnein altes Auto kaufen. 11 1-20001 offer. Buchfuhrung ['bu:xfy:ru~] t -. Fabrik [fa'brkk] I: -. figure out v Can you calculate for me how ny square meters of wood I need? business.

product n Right now our products have no competition.steigerte. We deliver quickly and on time.-n Zu diesem Betrag kommt noch die Umsatzsteuer dazu. bill n This bill must be paid by November 3. Lager [‘la:ga*] n. our firm got the contract. nur Wegen gestiegener Kosten mussen die Preise erhoht werden. -. raise. lieferte. en ] Diese Rechnung muss bis zum 3. senkte. The prices for the old models were lowered. lower.-n Die lndustrie klagt uber die hohen Lohnkosten. prices must be increased. hat gesteigert Die Firma konnte ihren Umsatz um 10 YO steigern. kein P1. deliver v Kosten [‘kz~st(a)n] PI. . Steuer [‘jt3ia*] f. Wegen der vielen Auftrage musste die Produktion erhoht werden. bezahlt werden. Production had to be increased because of the many contracts.. increase v steigern [‘jtaiga*n] VX. -s. costs n Because of a rise in costs. das andere bestellen wir. -.11.16 Wirtschaft und Verwaltung I I I 191 6 Business and Administration lndustrie [indus’tri:] t -. f. liefern [‘li:fa*n] V / t . we’ll order the other one. production n Produkt [pro’dukt] n. industry n Industry is complaining about high salary costs. senken [‘zegk(a)n] V/t. tax n The sales tax must be added to this amount. hat geliefert Wir liefern schnell und punktlich. In spite of strong competition. -e Unsere Produkte sind zur Zeit konkurrenzlos. cut v Rechnung [ ‘ r s p u ~f. storage n We have one of the spare parts in stock. Produktion [produk’tsjo:n] kein PI. -. hat gesenkt Die Preise fur die alten Modelle wurden gesenkt. Das eine Ersatzteil haben wir auf Lager. -s. competition n Konkurrenz[kmku’rsnts] f. -.. stock. Trotz starker Konkurrenz hat unsere Firma den Auftrag bekommen. The firm was able to raise its sales by 10%.

-s. company n The chemical industry companies have protested the new water protection laws. kein PI. Der Bedarf an Kleinwagen nimmt ab. economy. Why? need n The need for small cars is going down. Warum? agreement n In spite of our agreement.kein PI. costs. Unternehmen [unta*'ne:man] n. your firm won't exchange the goods. Urnsatze Der Umsatz ist um 20% gestieaen. Unkosten [unk3st(a)n] nur PI. 12001-4000 1 Abmachung ['apmaxuq] f -. expenses n The transaction was worth it. -en Trotz unserer Abmachung will Ihre Firma die Waren nicht mehr umtauschen. -en Eine Krankenversicherung ist in Deutschland fur alle Studenten Pflicht. business n The government is hoping for good development in the economic sector. Fur das neue Produkt wird in Presse und Fernsehen Werbung osmacht. Die Unternehmen der Chemieindustrie haben gegen die neuen Wasserschutzgesetze protestiert. Wirtschaft ['virtjaft] f -. Die Regierung hofft auf eine gute Wirtschaftsentwicklung. Bedarf [ba'darfl m. . insurance n Health insurance in Germany is required for all students. Werbung ['verbuq] f -. sales. Versicherung [fea*'ziprutj f -. advertising n There is advertising for the new product in the press and on Tv. Trotz der Unkosten hat sich das Geschaft gelohnt. in spite of the expenses. -es. kein PI. enterprise. -(e)s. turnover n Sales have gone up 20%.192 Umsatz ['umzats] m.

(the) management n Geschaftsleitung [ga'J~fislaitur~] -en f -. -e Die Firma lebt vor allem von Exportauftragen. please. guarantee. geschaftlich [ga'J~ftliq] keiA@. stellte her. hat hergestellt Die Firma stellt seit uber 60 Jahren Buromaschinen her. exportation n The firm lives mostly on its export orders. ne Komp. Geschaftsfuhrerin [ga'J~ftsfy:rarin] -. -s. Ersatzteil [~a*'zatstail] -(e)s. -(e)s. Export [&ks'p3rt]m.. hat exportiert Diese Maschine wird nach Frankreich exportiert. The company has been manufacturing office machines for over 60 years. warranty n The radio is second-hand. income. exportieren [&kspdti:ran] V/t.16 Wirtschaft und Verwaltung 193 6 Business and Administration Bilanz [bi'lants] f -. The offices of the management are on the third floor. make v herstellen ['he:a*jtel(a)n] V/t. Geschaftsfuhrer [ga'J~ftsfy:ra*] managing director. Herr Benz ist geschaftlich ver- Mr. Die Buros der Geschafisleitung sind im 3. Eine Garantie kann ich lhnen dafur nicht geben. Stock.-nen f Ich mochte bitte den Geschaftsfuhrer slsrechen. I can't give you a guarantee for it.. . I'd like to speak to the manager. balance n After last year's losses the balance of the firm is once again positive. -en Nach den Verlusten im letzten Jahr ist die Bilanz der Firma jetzt wieder positiv. -e n.-n Die Einnahmen sind in den letzten Wochen gesunken. Benz is away on business. spare part n The garage has a large supply of spare parts. on/for business Garantie [garan'ti:] t -. Die Werkstatt hat ein groOes Ersatzteillager. exportierte. This machine will be exported to France. manager n m. export v I Einnahme ['ainna:ma] f -.. n Das Radio ist gebraucht. revenue n Revenues have gone down in recent weeks. export. manufacture.

Die Gefahren bei der Herstellung chemischer Produkte wurden fruher wenia beachtet. einen harten Preiskampf. Markte Auf dem Markt fur Werkzeugmaschinen gibt es z. -e Unsere Waschmaschine war kaputt. Der Kundendienst kam sofort und hat die Maschine repariert. Markt [markt] m. The dangers involved in m: mufacturing chemical product2j were not weviouslv recoanized. -es. customer service n lnvestition [investi’tsjo:n] f -. Wir haben Computer verschiedener Hersteller im Programm. -I I . manufacturer n We have computers froIm different manufacturers in 01 ir cataloaue. importieren [impdti:ran] Wt. kein PI. import v Import [im’pwt] m. manufacturing n \ Herstellung [‘he:a*ftelur~] f -. Kundendienst [‘kund(a)ndi:nst] m. The Federal Republic imiported more oil this year than last year. crisis n The economic crisis in the textile industry has caused unemployment for many people.-n Die wirtschaftliche Krise in der Textilindustrie hat viele Leute arbeitslos gemacht. delivery n The ordered replacemenl parts : we will arrive with the ne)c delit very. investment n By increasing investment iin more economical machines thc? company became more compr?titive. -(e)s.-en Durch die hohen lnvestitionen fur wirtschaftlichere Maschinen ist die Firma konkurrenzfahiger geworden. -e Die Preise der Importwaren sind gesunken.. import n The prices of imported goods have fallen. market n At the moment prices are under heavy pressure in the machine tool market. Our washing machine waIS broken. Krise [‘kri:za] f -. --I 1 Lieferung [‘li:faru~] -.-en f Die bestellten Ersatzteile kommen mit der nachsten Lieferung. -(e)s. Z. The service (represeritative) came immediately and r ?paired e the machine. hat importiert Die Bundesrepublik hat dieses Jahr mehr 0 importiert als letztes 1 Jahr. -s. importierte.194 Hersteller [‘he:a*ftela*] m.

produce v okonomisch [mko'no:miJ] A@. produzierte. Es ware okonomischer gewesen. The company was ruined primarily by poor decisions by the manaaers. The demand for electric appliances has dromed dramaticallv. hat ruiniert Die Firma wurde vor allem durch falsche Entscheidungen der Manaaer ruiniert.-en Die Zahlen der Verkaufsstatistik sind wichtig fur die Investitionsplanung. but to buy new ones. I 195 sample n The representative showed the dealer samples of the different carpets made by his company. hat produziert Ersatzteile fur diese alten Gerate werden nicht mehr produziert. Der Vertreter zeigte dem Handler Muster des Teppichprogramms seiner Firma. -s. Prospekt [pro'spekt] m. prospectus. Previously he was employed. jetzt ist er selbstandig und hat ein eigenes Geschaft. die alten Maschinen nicht zu reparieren. profit n Our last transaction yielded no profit. -e Bei dem letzten Geschaft haben wir keinen Profit aemacht. -(e)s. inquiry. sondern neue zu kaufen. Replacement parts for these old appliances are no longer being aroduced. ruinierte. produzieren [produ'tsi:ran] V/t. -e Konnten Sie mir einen Prospekt fur dieses Gerat geben. auch: selbststandig Fruher war er angestellt. now he is self-employed and has his own business.. ruinieren [rui'ni:ran] V/t. independent.. Statistik [Jta'tistik]r. economical It would have been more economical not to repair the old machines. self-employed selbstandig ['zelpjtcndi~"] A@. statistics n The figures for the sales statistics are important for investment planning. . demand n Nachfrage ['na:xfra:ga] t -. kein PI. advertising brochure n Could you give me a prospectus for this device? ruin v Profit [pro'fi:t] m. Die Nachfrage nach ElektroKleinaeraten ist stark aesunken. -. -(e)s.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Muster ['musts*] n.

use up v verbra uchen [f&a*'braux(a)n]V/t. Verbraucherin [faa*'brauxarin] -. The new machines consume less electricity than the old ones.2Geschafte und Einkauf 1 I I I 1 1-2000I I 6..196 Steigerung rjtaigaru~] -. supply n Versorgung [fsa*'zxgu~)] -.. Bei einigen Herstellern gibt es Versorgungsprobleme mit Ersatzteilen. -. Die wirtschaftliche Situation der Metallindustrie ist besser geworden.2 Stores and Shopping aussuchen ['auszu:x(a)n] V/t.. I selected a red one. -nen Die Verbraucher sind heute kritischer als fruher. insure v versichern [fea*'ziqa*n] V/t. economic The economic situation in the metal industty has improved. Several manufacturers have supply problems with replacement Darts. suchte aus. hat versichert Das Haus ist gegen Feuer und Sturrn versichert. . select v This sweater was available in five different colors. hat verbraucht Die neuen Maschinen verbrauchen weniger Strom als die alten. consume. wirtschaftlich [virtjaftlic] A@. I 6. consumer n Verbraucher [fca*'brauxaJ m. hat ausgesucht Diesen Pullover gab es in funf verschiedenen Farben. -en f Ohne neue Mitarbeiter ist eine Steigerung der Produktion nicht moglich. Consumers are more critical than thev used to be. The house is insured against fire and storm damage. -s. kein f PI. increase n Without new workers an increase in production is not possible. Ich habe mir einen roten ausgesucht. verbrauchte. versicherte.

. We’ll have to barter about the price. handeln [hand(a)ln] VA. cheap. -s. purchase v We still have to buy some food for the weekend. Handlerin [‘hendlarin] t -. kaufte ein. einkaufen [ainkauf(a)n] V/t. shop. Auf dem Markt ist das Gemuse billiger. -s. Der japanische und der deutsche Wirtschaftsminister besprachen Probleme des Handels zwischen ihren beiden Landern. 5! Kauf [kaufl m. do business. (make a) deal. go shopping. barter v o What does your brother do for a living? He deals in citrus fruits. -nen Den Wein kaufe ich immer bei dem gleichen Handler. kein PI. The stores are closed. trade n The Japanese and German Secretaries of Commerce discussed trade problems between the two countries. Du kannst nicht mehr einkaufen. Kaufe Gestern haben wir den Kaufvertrag fur die Wohnung unterschrieben.-en o Wo hast du den Kuchen gekauft? In der Backerei neben der Kirche. Die Geschafte sind zu.. dealer n I always buy the wine from the same dealer. You can’t shop any more. i. Handel [‘hand(a)l] m. purchase n Yesterday we signed the purchase contract for the apartment. buy. -n Bitte bezahlen Sie die Sachen an der Kasse Nr. hat gehandelt o Was macht dein Bruder beruflich? Er handelt mit Sudfruchten. Handler [‘hendla*]m. Uber den Preis mussen wir noch handeln. cash register.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Backerei [beka’rai] f -. checkout n Please pay for these things at checkout 5. hat eingekauft Fur das Wochenende mussen wir noch ein paar Lebensmittel einkaufen. Kasse [‘kasa] ( -. handelte. . bakery n o Where did you buy the cake? I 197 At the bakery next to the church. billig [‘bilig‘] A@. -s.. inexpensive Vegetables are cheaper at the (farmer’s) market.

client n Kunde [‘kunda] m. -s. -n Kundin [kundin] f -. You can buy practically evervthina there. hat VA. purchase n I bought this necklace when I was on vacation. Quittung [‘kvitut)] f -.. Man kann dort praktisch ales kaufen. Kaufhauser Das neue Kaufhaus ist sehr gro0. gekostet Die Eier kosten 23 Pfennig pro Stuck.. -nen Ich bin schon seit vielen Jahren Kundin in diesem Geschaft. The new department store is very big. customer. cost v Kiosk [ki:ask] m. -n. kaufte. department store n Kaufhaus [‘kaufhaus] n. buy. -es. newsstand n You can get newspapers there at the newsstand. Fehler hat. -en Eine Quittung bekommen Sie an receipt n You can get a receipt at the main . I’ve been a customer for years at this store. hat gekauft Diese (Hals-)Kette habe ich im Urlaub gekauft. -e Zeitungen gibt es dort am Kiosk. The eggs cost 23 pfennig each. kosten [‘kz~st(a)n] kostete.198 kaufen [‘kauf(a)n] VX.

-(e)s. hat verkauft Meine alten Mobel habe ich verkauft oder verschenkt.product. i... -s. expensive teuer [‘tiay Ad. -(e)s. You don’t need to buy any new ones.. Verkaufe Der Verkauf von Alkohol an Juaendliche ist verboten. 12000-4000I Artikel [ar’ti:k(a)l] m. supply n I still have a large supply of nails. pay v Vorrat [‘fo:a’ra:t] rn. am teuersten Sie hat sich einen teuren Fotoapparat gekauft. Vorrate Ich habe noch einen groOen Vorrat an Nageln.. .16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Supermarkt [‘zu:pa*markt] rn. Auswahl [‘ausva:l] f -. wares n This merchandise is imported. -n Diese Ware kommt aus dem Ausland. The sale of alcohol to youths is forbidden. merchandise. Supermarkte Das Warenangebot des Supermarktes ist aut. teurer. Can I pay with a check? Taxes must be paid monthly. Ware [‘va:ra] r: -. I sold or gave away my old furniture. She bought herself an expensive camera. sell v verkaufen [f~a*’kauf(a)n] V/t. supermarket n I 199 The selection at the supermarket is aood. zahlen [‘tsa:l(a)n] V/t. article n This article is at a special price today.. selection n The clothing store “Schneider” has a large selection of skirts and blouses.. Du musst keine neuen kaufen. -(e)s. verkaufte.kein PI. DieserArtikel ist heute im Sonderangebot. zahlte. hat gezahlt Kann ich mit Scheck zahlen? Die Steuern mussen monatlich gezahlt werden. Das Textilgeschaf-t Schneider hat eine groOe Auswahl an Rocken und Blusen. sale n Verkauf [fea*’kaufl rn.

free If you buy twelve bottles of wine from us.-n Bring mir aus der Drogerie bitte eine Tube Zahnpasta rnit! drugstore. ich muss ihn zur Reinigung bringen. proprietor. keine Komp. (open air) market n In our town every Wednesday is market day. dry cleaning n This sweater can’t be washed. The saleslady got me the last one from the window display. -(e)s. advertising n I know that product from advertisina on television. bekomrnen Sie eine kostenlos. Kauferin [k~ifarin] -.. shopping n I still have to do some shopping. kostenlos [‘k~st(a)nlo:s] Adj.200 Drogerie [droga’ri:] f -. purchase. customer. Schaufenster [‘Jaufsnstarn. Markte In unserer Stadt ist jeden Mittwoch Markt. -s. -s. Schlange [‘Jlarp] f -. Die Verkauferin hat rnir den letzten aus dern Schaufenster geholt. Die Mantel waren schnell ausverkauft.-nen Der lnhaber des Gemusegeschafts ist imrner sehr freundlich. lnhaberin [‘inha:barin] f -. . Kaufer [‘k3ifar m. -n Ich kenne das Produkt aus der Reklame im Fernsehen. Markt [markt] m. I have to take it in for dry cleaning. Einkaufe Ich muss noch ein paar Einkaufe machen. -nen f Gerd sucht einen Kaufer fur sein altes Auto. you get one free.-en Diesen Pullover darf man nicht waschen. buyer n Gerd is looking for a buyer for his old car. queue There’s a long line at the box office. owner n The owner of the produce store is alwavs verv friendlv. -(e)s. Einkauf [‘ainkauf] m. -s. Reinigung [‘rainiguq] f -. line. Wenn Sie bei uns 12 Flaschen Wein kaufen. Reklame [re’kla:ma] f -.-n An der Kasse steht eine lange Schlange. chemist’s shop (BE) n Please get me a tube of toothpaste at the drugstore. window display n The coats sold out quickly. lnhaber [‘inha:ba*] m.

-nen Unser Vermieter hat sein Haus verkauft. -en Wir liefern nur bei Barzahlung. cash n Do you want to pay cash or with a check? property n He lost his property in the economic depression. but we don’t know the new owner yet. keine Komp.DM fur Lebensmittel aus. Besitzerin [ba’zitsarin] f -. service n The service at this auto repair shop is excellent. 1009 kosten jetzt 1. special price n Sonderangebot [‘zmda*angabo:t] n. In der Wirtschaftskrise hat er seinen Besitz verloren.20 DM instead of 1.. bank n I still have to get money from the bank.20 DM statt 1. We spend about 400 DM a week for food. Zahlung [‘tsa:lug] f -. gab aus. -e Die Wurst ist heirte im Sonderangebot. Besitzer [ba’zitsa*] m. . kein PI. -es. Der Service in dieser Autowerkstatt ist ausgezeichnet. special offer. m.3 Money and Property ausgeben [‘ausge:b(a)n] V/t. -s. kein PI.80 DM. Wollen Sie bar oder mit Scheck bezahlen? Besitz [ba’zits] m. aber wir kennen den neuen Besitzer noch nicht. hat ausgegeben Wir geben jede Woche ca. bar [ba:*] A@.I 16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration I I 201 Service [‘z~:a*vis] -s. 100 grams now cost 1.3 Geld und Besitz I II spend v I I 1-2000 1 I 6. payment n We only deliver if the payment is in cash.80 DM. The sausage is at a special price today. 400. owner n Bank [bagk] f -. Our landlord sold his house. -s. -en Ich muss noch Geld von der Bank holen. I 6..

mark n A trip on the subwayhnderaround (6E) costs 2 marks. Die Zinsen fur Bankdarlehen sind z.. property n Darleh(e)n [‘da:*le:(a)n] n. Pfennig [‘pfeniq”] m. hatte.202 besitzen [ba’zits(a)n] V/t. loan n The interest rates for bank loans are very good right now. . -e Das macht zusammen 26 Mark und 62 Pfennig. kein PI. Eigentum [‘aig(a)ntu:m] n. -(e)s. sehr gunstig. kein PI. account n Please pay the amount due to one of our accounts. It’s my oroaertv. Konto [‘kz~nto] -s. Ich habe das Haus nicht gemietet. Eine Fahrt mit der U-Bahn kostet 2. Konten n. besa0. credit n The interest rates are different at all the banks.. Bitte zahlen Sie den Rechnungsbetrag auf eines unserer Konten! Kredit [kre’di:t] rn. money n How much money do you earn in a month? have v Franken [‘fraqk(a)n] m. bezahlt werden. kein PI.6. hat bezahlt Die Rechnung muss bis zum 13. -s. The bill must be paid by June 13. penny n That adds up to 26 marks and 62 pennies. -s. franc n I’d like to exchange DM 500 for Swiss francs. Es ist mein Eiaentum. Mark [mark] -. Munze [‘myntsa] t -. -e Die Kreditzinsen sind bei allen Banken verschieden. -s. own v She owns her own airplane. I didn’t rent the house. hat besessen Sie besitzt ein eigenes Flugzeug. hat gehabt Wir haben ein Ferienhaus an der Nordseekuste. Z... -s. coin n My brother collects foreign coins. bezahlte. Ich mochte 500.DM in Schweizer Franken wechseln.. We have a vacation house on the North Sea coast. -s. Wieviel Geld verdienst du im Monat? haben [‘ha:b(a)n] V/t. -n Mein Bruder sammelt auslandische Munzen. Geld [gelt] n.Mark. pay v bezahlen [ba’tsa:l(a)n] V/t.

Bei diesem Geschaft haben wir vie1 Geld verdient. Am Anfang machte die Firma Verluste. -s rn. -er. Ich bin umsonst gegangen. Z. Die Reparatur wahrend der Garantiezeit ist umsonst. You still owe me 20 marks. Scheck [ J E ~ ] -s. debt n She went into debt to be able to buy the new furniture. am -esten Orangen sind z. -s.The bank had already closed. -e rn. schulden V X . hat verdient Bei der neuen Firma verdient sie mehr. schuldete. in vain Repair during the guarantee time is free. rich He got rich on smart export deals. Schulden ['Juld(a)n]nur PI. -e Fur das Hotelzimmer in Wien haben wir 600 Schilling pro Nacht bezahlt.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration preiswert ['praisve:a*t] A@.. Sie hat Schulden gemacht. hat gespart Mit der neuen Maschine spart man Geld und Zeit. verdienen [fca*'di:nan] VX. verdiente.... i. jetzt arbeitet sie mit Gewinn. loss n At first the firm had losses. but now it's operating at a profit. earn v UmSOnSt [um'zz~nst] Adv. hat geschuldet Du schuldest mir noch 20. inexpensive 1 203 Oranges are inexpensive right now. preiswert. She earns more at the new company. I went in vain. . We earned a lot of money in that business. sparte. free. Kann ich mit Scheck bezahlen? Schilling [pig] rn. Die Bank hatte schon geschlossen. You save time and money with the new machine. save v sparen ['Jpa:ran] V/t. Verlust [f~a*'lust] -es. checldcheque (BE) n Can I pay by check? shilling n We paid 600 shillings a night for the hotel in Vienna. um sich die neuen Mobel kaufen zu konnen.Mark. She is saving for her vacation. owe v reich [rai~] A@ Durch kluge Exportgeschafte ist er reich geworden.. Sie spart fur den Urlaub.

-s. Bargeld [‘ba:*gelt] n. -(e)s. wert Adj.. worth How much is this ring worth? valuable The house is decorated with valuable furniture... Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? bargeldlos [‘ba:*geltlo:s] Adj. -es. -en Die Kreditzinsen sind in den letzten Monaten gestiegen. value n Gold has lost a lot of its value recently. cash n I don’t have enough cash. keine Komp. Wir bezahlen alle Rechnungen baraeldlos. abheben [‘aphe:b(a)n] Wt. hob ab.kein PI. Bezahlung [ba’tsa:lurj t -. Fur die Bezahlung haben Sie vier Wochen Zeit. Wieviel ist dieser Ring wert? wertvoll [‘ve:a*tfd] Adj. Das Haus ist mit wertvollen Mobeln einaerichtet.. Zins [tsins] m.204 Wahrung [‘ve:rurj f -. -en In Osterreich kann man in den meisten Hotels auch rnit deutscher Wahruna bezahlen. hat abgehoben Ich mochte 800. -e Gold hat in letzter Zeit vie1an Wert verloren. currency n In most hotels in Austria you can also pay in German currency. Ich habe nicht genug Bargeld. We pay all the bills without cash. Wert [ve:a*t] m. withdraw v I’d like to withdraw 800 marks from my account. payment n You have four weeks to make the payment. deine Ausgaben fur Kleidung und Schuhe sind zu hoch. . interest n Interest on purchases has gone up in recent months.Mark von meinem Konto abheben.-n Ich finde. expense. keine Komp. May I pay with a credit card? without cash. expenditure n I think your expenses for clothes and shoes are too high. cashless Ausgabe [‘ausga:ba] f -.

keine Komp. Konnen Sie mir einen Franken in Rappen wechseln? Rente [‘rcnta] t. Swiss centime n Could you exchange a frank for centimes for me? pension n My parents both get a good pension. Ich habe kein Kleingeld. finance v The house was financed with a loan from the bank. Sorry I can’t make any change.. Geldbeutel [‘geltb3it(a)l] m.1 Wirtschaf? und Verwaltung I 6 6 Business and Administration Borse [‘boerza] 1: -. .. penny n Can you make change for this Schilling in pennies? coin n finanzieren [finan’tsi:ran] V/t. hat eingezahlt Ich mochte 2000. -.Mark aus deinem Geldbeutel aenommen. Rappen [‘rap(a)n] m.Mark auf das Konto 32456-876 einzahlen. income n How high is your yearly income? deposit v Einkommen [‘aink3man] n. -e Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.. Gewinn [ga’vin] m. -s. Konnten Sie einen Schilling in Groschen wechseln? Kleingeld [‘klaingelt] n. Wie hoch ist dein Jahreseinkommen? einzahlen [‘ainza:I(a)n] VX. financial finanziell [finan’tsjel] Adj. profit n She made a good profit on the sale of her hotel. Ich kann leider nicht wechseln.. -(e)s. The financial situation of the firm has gotten better.zahlte ein. Ich habe 20. purse n I took 20 marks out of your purse. -s. I’d like to deposit DM 2000 in(to) account 32456-876. -s. I don’t have any coins. Die finanzielle Situation der Firma ist besser geworden. -s. -s. -n Meine Eltern bekommen beide eine gute Rente. stock market n Values on the stock market have turned positive in recent times.-n Die Entwicklung der Borsenkurse war in letzter Zeit positiv. kein PI. Groschen [‘gr3J(a)n] m. Das Haus ist uber ein Bankdarlehen finanziert worden.

n. verschwenden [f~a*'Jvend(a)n] squander. -(e)s. transfer n Schein [lain] m. Uberweisung [y:ba*'vaizur~] -. There's no change at the cash register. kein PI.. Verdienst [f&a*'di:nst]m. earnings n I regularly save part of my earninas. banknote n This gasoline dispenser also accepts 10 mark bills. hat verschwendet Bei der Produktion wird zu vie1 Material verschwendet. profit. waste v Too much material is wasted during production. -(e)s. bill. change n Wechselgeld ['veks(a)lgelt] n. credit n The fortune of the company is not high enough for credit at the bank. check (identification) card n We cannot accept your check without a check (identification) card. Das Vermogen des Betriebs reicht als Sicherheit fur den Bankkredit nicht aus.. -(e)s. . uberwies. Es ist kein Wechselgeld in der Kasse. hat uberwiesen Der Betrag ist letzte Woche uberwiesen worden.206 Scheckkarte ['J~kkarta] -. The amount was transfered last week. ( -en Bitte bezahlen Sie bargeldlos durch Uberweisuna! Please pay without cash through a transfer.-n t Ohne Scheckkarte dutfen wir lhren Scheck nicht annehmen. Vermogen [f~a*'mer:g(a)n] -s. VX. means. -e Ich spare regelmal3ig einen Teil meines Verdienstes. verschwendete. fortune. transfer (money) v uberweisen [y: ba*'vaiz(a)n] Vh. -e Dieser Tankautomat nimmt auch Zehnmarkscheine an.

beschaftigte. condition n Work conditions are very good at our company. -en Um diese Angelegenheit kummert sich Frau Rabe. beschaftigen [ba'lcftig(a)n] V/t. task n Mr. dass ich ein eigenes Buro bekomme.. -s. arbeitslos ['arbaitslo:~]A@. Buro [by'ro:] n. I made it a condition that I get an officeof my own..16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration 1 207 6. bewarb. office n Sonja works in the office of an insurance company. unemployed -. -s Sonja arbeitet in einem Versicherungsburo. out of work. Bedingung [ba'diguq] f -. I've applied to two companies for a job. employ v Aufgabe ['aufga:ba] f -. occupy. Sie war nur drei Monate arbeitslos. Ich habe die Bedingung gestellt.. -en f Auf meine Bewerbung habe ich noch keine Antwort.4 Work Angelegenheit ['angale:g(a)nhaitl f.-n Herr Weiss hat neue Aufgaben in einer anderen Abteilung ubernommen. Rabe is taking care of this matter. Bewerbung [ba'v~rbuq] -.-en Die Arbeitsbedingungen in unserer Firma sind gut. application n I still don't have any response to my application. hat beworben Ich habe mich bei zwei Firmen beworben. matter n -1 Ms. apply for a job v bewerben [ba'vcrb(a)n] V/ref/. job. hat beschaftigt Unsere Firma beschaftigt 130Angestellte und Arbeiter. . Weis has taken a new job in another division. keine Komp.4 Arbeitswelt 6. Our company employs 130 office employees and workers. She was only out of work for three months.

Sie ist eine etfolgreiche Gesc haftsfrau. . -(e)s. career n He is admired by his collegues for the rapid rise in his career. -n Bitte machen Sie drei Kopien von dem Brief. Mai gekundigt. Gehalter Die Gehalter werden ab nachsten Monat um 2. -e Mit den neuen Produkten hat die Firma groOen Etfolg. -nen Mit unserem Chef kann man gut zusammenarbeiten. I n Please make three copies of the letter.208 Chef [Jcfl m. Karriere [kar'jc:ra] f -. kundigen ['kyndig(a)n] V/t. -es. employ.. hat erledigt Diese Sache muss unbedingt bis morgen erledigt werden. hat eingestellt Wir schaffen die Arbeit nicht. success n The company is having great success with the new products. salary n Salaries will go up 2. hire v We can't get the work done.7% next month. weil er sehr schnell Karriere gemacht hat. working hours. Gehalt [ga'halt] n.. Dienst [di:nst] rn. kundigte. -(e)s. boss n We can work well with our boss. -n Von seinen Kollegen wird er bewundert. -s. erledigte. erfolgreich [ca*'fdkraiq]Aa. Es mussen unbedingt ein paar neue Leute eingestellt werden. resign. -e Nachste Woche habe ich Nachtdienst im Krankenhaus. take care of. I'll keep the original. stellte ein. settle v These things must absolutely be taken care of by tomorrow. We absolutely have to hire a few new people. erledigen [ca*le:dig(a)n] V/t.. hat gekundigt Ich habe meine Stelle zum 1.7% erhoht. -s Chefin ['Jcfin] f -. Das Original behalte ich. quit v I'm resigning as of May 1. COPY Erfolg [Ea*'fdk] m. successful She is a successful business woman. service. shift n Next week I have the night shift at the hosDital. einstellen ['ainJtel(a)n]V/t. Kopie [ko'pi:] f -.

kein PI. agriculture n I 209 He used to work in agriculture. farming.kein PI. hat getippt Haben Sie den Brief an Herrn Behrens schon getippt? Urlaub [u:a*laup] m. Lohn [lo:n] m. quality n I’m satistied with the qualityof the new furniture. -s. opening n Our company has an opening for a driver. kein PI. Ich mache gerne im Winter Urlaub. Die Firma . management n The company management has changed the working hours. Lohne Wie hoch ist dein Stundenlohn? Personal [perzo’na:l] n. -s. Leitung [‘laitu~~]-. Qualitat [kvali’te:t] t -. tippen rtip(a)n] Wt. -(e)s. . Stellung [‘Jtelur~] -. Herr Ahrens ist fur die Qualitatskontrolle verantwortlich.-en Mit der Qualitat der neuen Mobel bin ich zufrieden. Mr. Ahrens is responsible for quality control. job. Fruher hat er in der Landwirtschaft gearbeitet.Schmidt & Koch’ hat sehr gutes Personal. verantwortlich [f~~*’antvxtliq] responsable AQ. Behrens? vacation. performance n Her professional performance is recognized by all her colleagues. wage n How high is your hourly wage? personnel. Now he is in industry. Stelle [‘Jtela] f -.-en t Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkauferin in einem Kaufhaus. leadership. -n In unserer Firma ist eine Stelle als Fahrer frei.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Landwirtschaft [IantvirtJaft]f -.. job. holiday’s (BE) n I like to take a vacation in the winter. f Die Geschaftsleitung hat die Arbeitszeiten geandert. staff n The ‘Schmidt & Koch’ firm has a very good staff. type v Have you already typed the letter to Mr.Jetzt hater eine Stelle in der Industrie. kein PI. en lhre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt. Leistung [‘laistuo] f -. tippte. position n My wife has a good job as a salesperson in a department store. position.

vertrat.. . employer n Aktie ['aktsja] f -. hat vertreten Wahrend des Urlaubs vertritt er die Abteilungsleiterin.-en Die Anforderungen. stock n The banks advise us to buy stock now. -n Die Banken raten.. Werkstatt ['vcrkJtat] f -. anstellen ['anJtel(a)n] V/t. I2001-4000I Abteilung [ap'tailurj f -. contract n Today I signed the contract with my new employer. factory n The company has afactory in Unna and another in Hagen. substitute for v He representsthe head of the department during her vacation. Arbeitgeber ['arbait'ge:ba7 rn. -. stellte an. Werkstatten Die Maschine muss in der Werkstatt reaariert werden. employ v After a trial period she was permanently employed. -(e)s.210 Vertrag [fca*'tra:k] rn. Werk [vcrk] n. sind hoch. -en In unserer Abteilung ist das Betriebsklima sehr gut. Anforderung ['ankrdarug] f -. requirement n The demands our boss is making are hioh. garage n The machine must be repaired in the workshom vertreten [fea*'tre:t(a)n] V/t. workshop. represent. jet& Aktien zu kaufen. -e Die Firma hat ein Werk in Unna und eins in Hagen.Arbeitgeberin ['arbait'ge:barin] ( -. stand in for. die unsere Chefin stellt. hat angestellt Sie ist nach der Probezeit fest angestellt worden. -s. The union and the employers have been working on a new contract for two weeks. -(e)s. division n The work atmosphere is very good in our department. -nen Die Gewerkschaft und die Arbeitgeber verhandeln seit zwei Wochen uber einen neuen Tarifvertrag. Vertrage Heute habe ich den Arbeitsvertrag mit meiner neuen Firma unterschrieben. department. demand.

-n Fast alle Beschaftigten haben am Betriebsausflugteilgenommen. Die Arbeitslosigkeit ist im letzten Jahr um 2. Arbeitszeit ['arbaitstsait] f -. employees n Almost all of the employees participated in the company trip. There are fewer and fewer jobs in the shipbuilding industry.-en Bernd weiO noch nicht. advice n Bernd doesn't know yet what he wants to be. unemployment n Unemployment has increased 2. Er hat sich deshalb bei der Berufsberatung des Arbeitsamtes informiert. I Sie arbeitet am Computer und gibt Daten ein. welchen Beruf er lernen mochte. Arbeitnehmerin ['arbait'ne:marin] f -. worker n 211 The workers voted for the new contract. entering data. working hours n Working hours at our business are 7:30 am to 5:OO pm. -es. Beschaftigte [ba'Jcftigta] m/f -n.16 Wirtschaft und Verwaltung I 6 Businessand Administration Arbeitnehmer ['arbait'ne:ma*] m. . strain n The night shift is a serious strain on the workers. Arbeitsplatz [arbaitsplats] m. Belegschaft [ba'le:kJaft] f -. Belastung [ba'lastut)] f -. So he has gotten advice and information from the employment office. Diktat [dik'ta:t] n. dictation n The boss records her dictations on a cassette. -e Die Chefin spricht ihre Diktate auf Kassette. -.kein PI. employee. -en Die Belegschaft ist mit den neuen Urlaubsterminen einverstanden. -s.-nen Die Arbeitnehmer haben fur den neuen Tarifvertrag gestimmt. data n She works with a computer. Daten ['da:t(a)n] nur P.7% in the past year. Beratung [ba'ra:tut)] f -. staff n The staff has agreed to the new vacation schedule. -s.-en Nachtdienst ist eine groBe Belastung fur die Arbeiter. Arbeitsplatze In der Schiffsindustrie gibt es immer weniger Arbeitsplatze.7 YO gestiegen. job n Arbeitslosigkeit [arbaitslo:ziqkait] f -.-en DieArbeitszeit in unserem Betrieb ist von Z30 Uhr bis 1ZOO Uhr.

212
Direktor [di'rektx] m, -s, -en Direktorin [direk'to:rin] f -, -nen
Die Firma wird von zwei Direktoren geleitet. director n The company is led by two directors. let go, dismiss, fire v
No one knows why our colleague Scholz was fired.

entlassen [ent'las(a)n] V/t, entIieO, hat entlassen Warum der Kollege Scholz entlassen wurde, weiO niemand.

Feierabend ['faia*a:b(a)nt] rn, -s,
-e Freitags haben wir schon um 13.00 Uhr Feierabend.

closing time n Fridays we close early, at 1 pm. (trade) union n The unions have been fighting for years for shorter hours. manual work, trade, craft n Auto mechanics has for years been the favorite career choice for young men learning a trade. colleague n In our department all colleagues are on a first-name basis. conference, meeting n At the sales meeting the new sales director was introduced. conference, meeting, convention n I met Dr. Matz at a medical conference in Dusseldorf. manager, head, n She started out as a salesperson here six years ago; now she is already the manager of our supermarket.

Gewerkschaft [ga'verkjaft] f -,
-en Die Gewerkschaftenkampfen seit Jahren fur eine Arbeitszeitverkurzung.

Handwerk ['hantverk] n, -s, kein
PI. Automechaniker ist seit Jahren der beliebteste Handwerksberuf bei Jungen.

Kollege [b'le:ga] m, -n, -n Kollegin [k3'le:gin] f -,-nen
In unserer Abteilung sagen alle Kollegen ,du' zueinander..

Konferenz [kmfa'rEntS] f -, -en
Auf der Vertreterkonferenz wurde der neue Verkaufsleiter vorgestellt.

Kongress [km'grcs] m, -es, -e
Dr. Matz habe ich auf einem Medizinerkongress in Dusseldorf kennen gelernt.

Leiter ['laitaq rn, -s, Leiterin [laitarin] f -, -nen
Vor sechs Jahren hat sie als Verkauferin bei uns angefangen,jetzt ist sie schon Leiterin des Supermarktes.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Businessand Administration
Mitarbeiter [mitarbaita*] m, -s, Mitarbeiterin [mitarbaitarin] r; -,
-nen Alle Mitarbeiter sind zu einer Betriebsversammlung eingeladen worden.
worker, employee n

I

213

All employees were invited to a company meeting.
worker participation n

Mitbestimmung [mitbaJtimug]

r; -, kein PI.
Die Mitbestimmung der Arbeitnehmer in den Betrieben ist keine wichtige politische Streitfrage mehr. The participation of employees in management decisions of the company is no longer an important of political issue.
failure n The sales manager will be held responsible for the latest economic failure. date book, notebook n

Misserfolg [misca*fdk] m, -s, -e
Fur die jungsten wirtschaftlichen Misserfolge wird der Verkaufschef verantwortlich gemacht.

Notizbuch [no’ti:tsbu:x] n, -(e)s,
Notizbucher Mein Notizbuch ist mein ,zweites Gedachtnis’.

My notebook is my ‘second memow.’
trainee n

Praktikant [prakti’kant] m, -en, -en Praktikantin [prakti’kantin] t -,
-nen In den Semesterferien arbeitet sie als Praktikantin in einer Textilfabrik.

During semester vacation she works as a trainee in a textile factory.
project n Our group is working on a secret project. typewriter n

Projekt [pro’jekt] n, -(e)s, -e
Unsere Gruppe arbeitet an einem geheimen Projekt.

Schreibmaschine [‘JraipmaJi:na]r; -, -n
Wie schnell kannst du Schreibmaschine schreiben?

How fast can you type?
meeting n At their last meeting the company executives discussed a new regulation of working hours. strike n The majority of employees voted for the strike.

Sitzung [zitsug]

r; -,-en Auf der letzten Sitzung der Geschaftsleitung wurde eine neue Arbeitszeitregelung besprochen.
Die Mehrheit der Beschaftigten stimmte fur den Streik.

Streik [Jtraik] m, -s, -s

214
streiken [‘jtraik(a)n] Vh., streikte,
hat gestreikt Die Kollegen streiken fur kurzere Arbeitszeiten.
strike v

The workers are striking for shorter hours.
salary n The unions and employers are discussing new salaries. (delivery) date n Monday is the last date for delivery. The merchandise has to get to the client by then. signature n The contract isn’t valid without the signature of Ms. Brand. lease v
I

Tarif [ta’ri:Q m, -s, -e
Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern uber neue Gehaltstarife.

Termin [ter’mi:n] m, -s, -e
Montag ist der letzte Termin. Bis dahin muss die Ware beim Kunden sein.

1

Unterschrift [‘unta*Jrift]f -, -en
Der Vertrag ist ohne die Unterschrift von Frau Brand nicht gultig.

verpachten [fea*’paxt(a)n] V/t.,
verpachtete, hat verpachtet Er hat sein Geschaft verpachtet.

He leased his business.
representative n

Vertreter [fea*’tre:taq m, -s, Vertreterin [fea*’tre:tarin] f -,
-nen Der Chef ist nicht da. Sie konnen aber mit seinem Vertreter sprechen.

The boss isn’t here, but you can speak with his representative.

I
predecessor n

Vorganger [‘fo:a*gsqa*] m, -s, Vorgangerin [‘fo:a*gqarin] f -,
-nen Der neue Abteilungsleiter ist ein ganz anderer Mensch als sein Voraanaer.

The new department head is very different from his predecessor.
chairman, chairwoman, chair (of a meeting) n She’s been chair of the local union chapter for eight years. cooperation, collaboration, n

Vorsitzende [‘fo:a*zits(a)nda] 1

m/f,-n, -n
Sie ist seit acht Jahren Vorsitzende des Betriebsrates.

Zusammenarbeit
[tsu’zamanarbait]f -, kein PI. Die Zusammenarbeit mit der neuen Kollegin klappt gut.

Collaboration with the new collegue is going well.

1 Wirtschaft und Verwaltung I 6
I

-

215

6 Business and Administration
zusammenarbeiten
[tsu'zamanarbait(a)n]VA., + Rap. (mit), arbeitete zusammen, hat zusammengearbeitet Edith ist sehr nervos. Mit ihr kann man nicht gut zusammenarbeiten.
cooperate, collaborate, work with v

Edith is very nervous. It's hard to collaborate with her.
responsible

zustandig ['tsu:Jtcndi~"] Adj., keine Komp. Wer ist in lhrer Firrna fur Reklamationen zustandig?

Who in your business is responsible for handling complaints?

I 6.5 Post und Telefon
I

1-1

I 1

I

6.5 Post Off ice, Telephone
Adresse [a'dresa] f -, -n
Wie ist seine neue Adresse?
address n What's his new address? call n Was there a call for me? call, telephone v

Anruf ['anru:q m, -es, -e
Gab es einen Anruf fur mich?

anrufen ['anru:f(a)n] Vh., rief an,
hat angerufen Ich werde Sie morgen bestimmt anrufen.

I will certainly call you tomorrow.
address n The address was wrong. That's why the letter was returned. busy I tried to call you, but the line was constantly busy. letter n The letter from Ms. Klausen has to be answered right away.

Anschrift ['anlrift] f -, -en
Die Anschrift war falsch. Deshalb kam der Brief zuruck.

besetzt [ba'z~tst] AH., keine
Komp. Ich habe versucht, dich anzurufen, aber es war dauernd besetzt.

Brief [bri:q m, -(e)s, -e
Der Brief von Frau Klausen muss schnell beantwortet werden.

216
Briefmarke [‘bri:fmarka] f -, -n
Hast du eine 80-Pfennig-Briefmarke fur mich?

postage stamp n Do you have an 80 cent stamp for me? addressee n

Empfanger [~m’pfer)a*] -s, m, Empfangerin [~m’pf~garin] -, f
-nen ,Empfanger unbekannt‘ stand auf dem Umschlag.

The envelope was stamped “addressee unknown.”
call n There’s a call for you on line Z package, parcel (BE) n Large firms no longer use the post office to send their packages; they use private package delivery services. postage n How much is the postage for this letter to Canada? post office n Please bring some stamps from the post office. small package, parcel (BE) n A small package arrived for you. telephone n We can call Petra now. She has a telephone. telephone book n

Gesprach [ga’jpre:~] -(e)s, -e n,
Auf Apparat Nr. 7 ist ein Gesprach fur Sie.

Paket [pa’ke:t] n, -(e)s, -e
GroOe Firmen schicken ihre Pakete nicht mehr mit der Post, sondern mit einem privaten Paketdienst.

Port0 [‘pxto] n, -s, -s (Porti)
Wie hoch ist das Port0 fur diesen Brief nach Kanada?

Post [pz~st] -, kein PI. f
Bring bitte Briefmarken von der Post mit.

,

Packchen [ ‘ p ~ k p nn, -s, ]
Es ist ein Packchen fur dich angekommen.

Telefon [‘te:lefo:n] n, -s, -e
Man kann Petra jetzt anrufen. Sie hat ein Telefon.

Telefonbuch [tele’fo:nbu:x] n,
-(e)s,Telefonbucher Deinen Namen konnte ich im Telefonbuch nicht finden.

I couldn’t find your name in the telephone book.
call, talk on the telephone v I haven’t seen him for a long time, but we talk on the telephone every week.

telefonieren [telefo’ni:ran] VA.,
telefonierte, hat telefoniert Ich habe ihn lange nicht gesehen, aber wir telefonieren jede Woche miteinander.

1 Wirtschaf? und Verwaltung 1 6
6 Business and Administration
Telefonzelle [tele’fo:nts&la] f -, -n Sie hat mich aus einer Telefonzelle angerufen. Telegramm [tele’gram] n, -s, -e Dein Telegramm habe ich bekommen. public telephone, telephone booth n She called me from a public telephone. telegram n I got your telegram.

217

12001-4000
Absender [‘apzenda*] rn, -s, Den Absender des Briefes kenne ich nicht.
Anschluss [‘anJlus] m, -es, Anschlusse Ich konnte nicht telefonieren. Mein Anschluss war gestort. Briefkasten [‘bri:fkast(a)n]rn, -s, Briefkasten Der Briefkasten wird dreimal taglich aeleert. Brieftrager [‘bri:ftre:ga*] m, -s, Brieftragerin [‘bri:ftre:garin] f -, -nen Bei uns kommt der Brieftrager erst mittags. Briefumschlag [‘bri:fumjla:k] rn, -s, Briefumschlage Auf dem Briefumschlag stand kein Absender. Drucksache [‘drukzaxa] f -, -n Diese Papiere kannst du als Drucksache schicken. Das ist biltiger. (Im Inland: Infopost)

1

sender, return address, person who sends (a letter) n I don’t know the person who sent this letter. connection n

I couldn’t make the call. My connection was poor.
mailbox n

There are three pickups a day at this mailbox.
letter carrier, mailman, postman (BE) n

Our letter carrier doesn’t come until around noon.
envelope n

There was no return address on the envelope.
printed matter n You can send these papers as printed matter; that’s cheaper.

218
Einschreiben [‘ainJraib(a)n]n, -s, certified mail, recorded delivery (BE) n Please send this letter as certified mail. long distance call n

Schick den Brief bitte als Einschreiben!

Ferngesprach [‘fea*ngaJpre:q] n, -s, -e
Die Gebuhren fur Ferngesprache werden billiger.

The price of long distance calls is aoina down.
telephone booth, public telephone n You can also receive calls at a public telephone booth. airmail n The letter took a week, even by airmail. local call n

Kabine [ka’bi:na] f -, -n
In der Kabine konnen Sie auch angerufen werden.

Luftpost [luftpz~st] -, kein PI. f
Trotz Luftpost war der Brief eine Woche unterweas.

Ortsgesprach [z~rtsgejpreq] n,
-s, -e Das Gesprach kostet nicht viel, es ist ein Ortsgesprach.

The call won’t cost much; it’s a local call.
post office n

Postamt [‘pz~stamt] -(e)s, Postn,
amter Das Postamt ist morgens von 9.00 Uhr bis 12.00 Uhr geoffnet.

The post office is open in the morning from 9:00 until 12:OO.

Postanweisung [‘pz~stanvaizur~] postal, money order n f -, -en
Bitteschick mir das Geld mit einer Postanweisuna. Please send me a money order.
postcard n We’ll send you a postcard when the goods have arrived. general delivery n

Postkarte [‘pz~stkarta] -, -n f
Wir schicken lhnen eine Postkarte, wenn die Ware angekommen ist.

postlagernd [‘pz~stla:ga*nt] Adj,
keine Komp. Bitte schicke die Briefe postlaaernd!

Please send the letters to general deliverv
postal code, postcode, ZIP code [USA] n Do you know the postal code for Hannover?

Postleitzahl [‘pmtlait-tsa:l] t -,
-en Kennst du die Postleitzahl von Hannover?

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
telegrafieren [telegra'fi:ran] Vh.,
telegrafierte, hat telegrafiert Ich telegrafiere euch, wann ich zuruckkomme. send a telegraph v

I

219

1'11 send you a telegraph to let you know when 1'11 be coming back.

16.6 Behorden, Polizei
6.6 Authorities, Police
Amt [amt] n, -(e)s,Amter
Das Einwohnermeldeamt ist im 1. Stock, Zimmer 112.

11

1-20001

bureau, office n The bureau where you register is in room 112, upstairs. identification (documents, papers),ID n You need a new photo for your ID.
,

Ausweis ['ausvais] m, -(e)s,-e
Fur den Ausweis brauchen Sie ein neues Foto.

Behorde [ba'her:a*da]f -, -n
Er arbeitet als Beamter in der Verkehrsbehorde.

authority, department n He works in the office of the traffic authority. fire department, fire brigade n The fire in the motor was extinguished by the fire department. form n For registration you have to fill out this form. fee n There's a 10 mark fee for issuing the passport. permit n You also need a permit to build the garage. good, in effect The ID is good for five years.

Feuerwehr ['fz~ia*ve:a*] -, -en f
Der Motorbrand wurde von der Feuerwehr geloscht.

Formular [fzIrmu'la:x] n, -s, -e
Fur die Anmeldung mussen Sie dieses Formular ausfullen.

Gebuhr [ga'by:a*] f -, -en
Der Reisepass kostet 10,- Mark Gebuhr.

Genehmigung [ga'ne:migu0] f -, -en
Auch fur den Bau der Garage brauchst du eine Baugenehmigung. gultig ['gytticq Adj., keine Komp. Der Ausweis ist funf Jahre gultig.

220
MaBnahme ['ma:sna:ma] f -, -n
Die MaOnahmen der Polizei hatten keinen Erfola. measures n The measures the police took were unsuccessful. public, open to the public This trial is not public. police n Parking meters are seldom controlled bv the Dolice. policeman, policewoman, police officer n Ask that policeman. He certainly knows where Uhland Street is. document n Some important documents are still missing in your application. sign v

offentlich rcef(a)ntliq] A@.
Dieser Gerichtsprozess ist nicht offentlich.

Polizei [poli'tsai] f -, kein PI.
Die Parkuhren werden selten von der Polizei kontrolliert.

1

Polizist [poli'tsist] m, -en, -en Polizistin [poli'tsistin] f -,-nen
Fragen Sie den Verkehrspolizisten dort. Er weiB sicher, wo die UhlandstraOe ist.

Unterlage ['unta*la:ga] f -e, -en
(meist PI.) Fur lhren Antrag fehlen noch wichtige Unterlagen.

unterschreiben [unta*'Jraib(a)n]
V/t., unterschrieb, hat unterschrieben Sie mussen lhrenAntrag noch unterschreiben.

You still have to sign your application. document, certificate n You can pick up your child's birth certificate tomorrow. arrest v The suspect was arrested because they were afraid he would flee. renew, extend v The I can be renewed. D administration n You have to inform the city administration about your new address.
I

Urkunde ['u:a*kunda] f -, -n
Die Geburtsurkunde lhres Kindes konnen Sie morgen abholen.

verhaften [v~a*'haft(a)n] verV/t.,
haftete, hat verhaftet Wegen Fluchtgefahr ist der rater verhaftet worden.

verlangern [fea*'ler)a*n]V/t., verIangerte, hat verlangert Der Ausweis kann verlangert werden.

Verwaltung [fea*'valtur)] 1 -, -en
Du musst deinen neuen Wohnsitz bei der Stadtverwaltung anmelden.

16 Wirtschaft und Verwaltung

221

12001-4000
abmelden [‘apmEld(a)n]V/t., ref/.,
meldete ab, hat abgemeldet Hast du dich in deinem alten Wohnort schon abaemeldet?
leave (officially) v

1

Have you officially left your former Dlace of residence?
file n The lawyer looked over the court files. register, sign up for v

Akte [‘akta] f -, -n
Der Rechtsanwalt hat sich die Gerichtsakten angesehen.

anmelden [‘anmEld(a)n]V/t., ref/.,
(fur), meldete an, hat angemeldet Das Auto wird morgen angemeldet. Ich habe mich fur die Prufung anaemeldet.
i Rap.

The car will be registered tomorrow. I’ve signed up for the test.
application n Nothing has yet been decided about the application. fill out, complete v

Antrag [‘antra:k] rn, -(e)s, Antrage
Uber den Antrag hat man noch nicht entschieden.

ausfullen [‘ausfyl(a)n] V/t., fullte
aus, hat ausgefullt Fur den Antrag muss dieses Formular ausgefullt werden.

For the application, this form must be filled out.
apply for v

beantragen [ba’antra:g(a)n] V/t.,
beantragte, hat beantragt Wegen eines schweren Berufsunfalls hat er die Rente beantragt.

He has applied for workmen’s compensation because of a bad accident.
regulation n In our town there is a regulation that new buildings not be higher than three stories.

Bestimmung [ba’Jtimug] t -,-en
In unserer Gemeinde gibt es die Bestimmung, dass Neubauten nicht mehr als zwei Stockwerke haben durfen.

222

eintragen [‘aintra:g(a)n] V/t., trug
ein, hat eingetragen Sie mussen lhren Namen in die Liste eintragen.

register v

You have to register your name in this list.
papers, documents n The policeman asked the driver for the car’s documents. section, part n

Papiere [pa’pi:ra] nur PI.
Der Polizist bat den Autofahrer urn die Wagenpapiere.

Paragraph [para’gra:fl m, -en,
-en Sie hat Paragraph 4 der StraOenverkehrsordnungverletzt.

She violated section 4 of the traffic rules.
rule n In our office there is a rule that no smoking is allowed except during breaks. window n You can buy stamps at window 3. stamp n The permit isn’t good without an official stamp. customs n Customs didn’t check us at the border.

I
{

Regelung [‘re:galug] 6 -,-en
Bei uns im Buro gibt es die Regelung, dass nur wahrend der Pausen aeraucht werden dad.

Schalter [‘jalta*] m, -s, Briefmarkengibtesam Schalter3.

Stempel [‘jtemp(a)l] m, -s, Ohne Behordenstempel ist die Genehmigung ungultig.

2 1 [tsd] m, -s, kein PI. 01
Der Zoll hat uns an der Grenze nicht kontrolliert.

6.7 Rechtswesen
6.7 1a w
bestrafen [ba’jtra:f(a)n] V’t., bestrafte, hat bestraft Der Dieb ist mit vier Monaten Gefangnis bestraft worden.

/-Eiiig
sentence, punish v

The thief was sentenced to four months in prison.
cheat, deceive v

betrugen [ba’try:g(a)n] V/t., betrog, hat betrogen Sie hat ihre Geschaftspartner betrogen.

She deceived her business partners.

16 Wirtschaft und Verwaltung I
6 Businessand Administration
Beweis [ba'vais] m, -es, -e
Sie ist verdachtig, aber es gibt noch keinen Beweis fur ihre Schuld.
evidence, proof n She is under suspicion, but there's no proof of her guilt. prove n

223

beweisen [ba'vaiz(a)n] VA., bewies, hat bewiesen Die Polizei hat ihm bewiesen, dass er am Tatort war.

The police proved he was at the site of the crime.
thief, robber n

Dieb [di:p] m, -(e)s, -e Diebin ['di:bin] f -, -nen
Der Dieb warder Polizei bekannt.

The police knew the thief.
prison n She was given a sentence in prison. court n The court found him guilty. law n Some people think the laws aren't strict enough. force n It took force to stop him. murder n He's on trial for murder. case, trial n

Gefangnis [ga'fe~nis] -ses, -se n,
Sie wurdezu einer Gefangnisstrafe verurteilt.

Gericht [ga'riqt] n, -(e)s, -e
Das Gericht sprach ihn schuldig.

Gesetz [ga'zets] n, -es, -e
Manche Leute finden, dass die Gesetze nicht hart genug sind.

Gewalt [ga'valt] f -, kein PI.
Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden.

Mord [rnwt] m, -es, -e
Er steht wegen Mordes vor Gericht.

Prozess [pro'tses] rn, -es, -e
Den Prozess haben wir leider verloren.

Unfortunately, we lost the case.
right n Why aren't you defending your rights? right n Right is on your side. attorney, lawyer n

Recht [r~qt] -s, -e n,
Warum verteidigt ihr eure Rechte nicht?

Recht n, -s, kein PI.
Das Recht ist auf eurer Seite.

Rechtsanwalt ['reqtsanvalt] m,-s, Rechtsanwalte, Rechtsanwaltin [-anvcltin] f -, nen
Rechtsanwalt Dr. Sauer ist Spezialist fur Steuerrecht.

Mr. Sauer, the lawyer, is a specialist in tax law.

224
Richter ['riqta*] m, -s, Richterin ['ri~tarin] -,-nen f
Die Richterin war sehr hart.
judge n

The judge was very hard.
guilt n He denies his guilt. guilty The thief was found guilty. steal v

Schuld [Jult] f -, kein PI.
Er leugnet seine Schuld.

schuldig ['Juldiq"] A@.
Der Dieb wurde schuldig gesprochen.

stehlen ['Jte:l(a)n] V/t., stahl, hat
gestohlen Mein Fahrrad worden. ist gestohlen

My bicycle was stolen.
~

Strafe ['Jtra:fa] f -, -n
Sie bekam eine Geldstrafe.

punishment, fine, sentence n She had to pay a fine. sentence, judgement n Even the lawyer thought the sentence was just. prohibition, ban n I didn't know about this ban. criminal n

Urteil [urtail] n, -s, -e
Auch der Rechtsanwalt fand das Urteil gerecht.

Verbot [fea*'bo:t] n, -(e)s, -e
Dieses Verbot kannte ich nicht.

Verbrecher [fea*'brsqaq m, -s, Verbrecherin [fea*'breqarin] f -,
-nen Der Verbrecher wurde zum zweiten Ma1 wegen einer ahnlichen Tat verurteilt;

The criminal was sentenced for the second time for a similar crime.
suspicion n

Verdacht [fea*'daxt] m, -(e)s, kein
PI. Die Polizei hatte einen Verdacht, konnte ihn aber nicht beweisen.

The police had a suspicion but couldn't prove it.
suspicious He acted suspicious but he hadn't stolen the money. attorney for the defense, defense lawyer n

verdachtig [fea*'dqtiq"] A@.
Er hat sich verdachtig verhalten, aber er hat das Geld nicht gestnhlnn

Verteidiger [fea*'taidiga*]m, -s, Verteidigerin [fea*'taidigarin] f -,
-nen Der Verteidiger uberzeugte den Richter von der Unschuld der Angeklagten.

The attorney for the defense convinced the judge of his client's innocence.

16 Wirtschaft und Verwaltung
6 Business and Administration
verurteilen [f~a*'urtail(a)n] V/t.,
veruteilte, hat verurteilt Er wurde zu einer Gefangnisstrafe verurteilt.
sentence v

1

225

He was sentenced to prison.
witness n

Zeuge [ ' h i g a l m, -n, -n Zeugin [ts~igin] -, -nen t
Die Zeugin konnte sich genau an die Tatzeit erinnern.

The witness could remember precisely the time of the crime.

12001-40001
Angeklagte ['angakla:kta] m/(
-n, -n Die Angeklagte leugnete ihre Schuld.
defendant n

The defendant denied her guilt.
accuse, charge (with a crime) v

anklagen [ankla:g(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), klagte an, hat angeklagt Er wurde wegen Mordes angeklagt.

He was charged with murder.
report n The report against him was retracted. report v

Anzeige ['antsaiga] ( -,-n
Die Anzeige gegen ihn wurde zuruckgenommen.

anzeigen ['antsaig(a)n] V/t., +
Prap. (wegen), zeigte an, hat angezeigt Er wurde wegen Raubs angezeiat.

He was reported for theft.
appeal n The lawyer has filed an appeal against the sentence. accuse, charge v

Berufung [ba'ru:fur~]t -, -en
Gegen das Urteil legte die Rechtsanwaltin Berufung ein.

beschuldigen[ba'juldig(a)n] V/t.,
beschuldigte, hat beschuldigt Er wird beschuldigt, seine Kunden betroaen zu haben.

He's accused of cheating his clients.
swindler n

Betruger [ba'try:ga*] rn, -s, Betrugerin [ba'try:garin] r: -, -nen
Pass auf! Er ist ein Betruger.

Watch out! He's a swindler.

226
Beute [b3ita] f -, kein PI.
Die Polizei konnte die Beute bis heute nicht finden.
loot n The police still haven't found the loot. robber n

Einbrecher ['ainbrqa*] m, -s, Einbrecherin rainbre~arin] f -,
-nen Die Einbrecher waren genau informiert, wann niemand im Haus war.

The robbers knew exactly when no one would be home.
murder v

ermorden [Ea*'m3rd(a)n] V/t., errnordete, hat ermordet Das Opfer wurde ermordet.

The victim was murdered.
shoot v

erschieOen [ca*'Ji:s(a)n] V/t., erschoss, hat erschossen Einer der Tater wurde von der Polizei erschossen.

One of the perpetrators was shot by the police.
case n The newspapers report about the murder case every day. flee, escape v

Fall [fall m, -(e)s, Falle
Die Zeitungen berichten taglich uber den Mordfall.

fliehen rfli:(a)n] V,., floh, ist geflohen Der Angeklagte ist wahrend seines Prozesses geflohen.

The accused fled during his trial.
prisoner n Some prisoners learn a trade while in prison. justice n In the press, justice is criticized for its long procedures. suit, complaint n The opposing party has withdrawn his suit. inspector, commissioner n

Haftling ['h~ftliq]m, -s, -e
Einige Haftlinge lernen im Gefangnis einen Beruf.

Justiz uus'ti:ts] f -, kein PI.
In der Presse wird die Justiz wegen der langen Dauer der Verfahren kritisiert.

Klage [kla:ga] f -,-n
Der Prozessgegner hat seine Klage zuruckgezogen.

Kommissar [k3mi'sa:*] m, -s, -e Kommissarin [k~mi'sa:rin] f -,
-nen Er hat als Verkehrspolizist angefangen, jetzt ist er Kommissar geworden.

He began as a traffic policeman; now he is an inspector.

1

. swear v Raub [raup] m. -s. hearing n Verfahren [fca*’fa:ran] n. district attorney. -en Die Verhandlung wurde unterbrochen. Morderin [mcerdarin] t -. Staatsanwalte Staatsanwaltin [‘Jta:tsanvdtin] f -. hat geschworen Er schwor. schworen [‘Jvmran] Vh. hat geV/t. -(e)s. He swore he told the truth. proceedings n The court proceedings will certainly last a long time in this difficult case. schwor. public prosecutor (BE) n Staatsanwalt [‘Jta:tsanvalt] rn. kill v toten [t~:t(a)n] totete. Taterin [tctarin] f -.. -nen Die Zeugin konnte den Tater nicht wieder erkennen. trial. -(e)s. The witness couldn’t identify the perpetrator. robbery n Robbery must be punished with a prison sentence. Verhandlung [faa*’handluq] t -. The district attorney couldn’t prove the defendant was guilty. -e Die Kommissarin sucht immer noch ein Motiv fur die Tat. -s.. -s. Das Gerichtsverfahren wird bei diesem schwierigen Fall sicher sehr lange dauern.16 Wirtschaft und Verwaltung 6 Business and Administration Motiv [mo’ti:i] n. -nen Der Staatsanwalt konnte dem Angeklagten seine Schuld nicht beweisen. The murderer has pled guilty. The trial was interrupted. -s. totet Bei dem Verkehrsunfall wurde eine Person getotet. perpetrator n n t e r [‘te:ta*] m. Raub muss mit Gefangnis bestraft werden. murderer n Morder [mcerda*] m.-nen Die Morderin hat den Mord zugegeben. One person was killed in the traffic accident. die Wahrheit gesagt zu haben. 1 227 motive n The inspector is still looking for a motive for the crime. kein PI.

gegen das Arbeitsschutzgesetz verstoOen zu haben.. examination. (gegen). questioning n Questioning the witnesses didn't help the police at all. offend. The firm owner is accused of having violated the law that protects workers. verstie0. hat verstoOen Dem Firmeninhaber wird vorgeworfen. . violate v verstoBen [fea*'Jto:s(a)n] VA.228 Vernehmung [fea*'ne:mug] f -. + Rap. -en Die Vernehmung der Zeugen brachte die Polizei keinen Schritt weiter.

. . -(e)s.und 12. -er. Instrument [instru'm~nt] -s. Kin0 ['ki:no] n. -e n. am -esten Der Schauspieler ist bisher nur durch seine Theaterrollen bekannt geworden. beruhmt [be'ry:mt] Adj. Kultur [kul'tu:el b -. fine arts n In our city every summer there is a special program of cultural events. -s. Spielst du ein Musikinstrument? Kapitel [ka'pit(e)l] n.marks.l Theater. instrument n Do you play a musical instrument? -. -(e)s. Film.Das Tal' beruhmt aeworden. 1-2000 I well known. famous Up to now the actor is only well known for his theater roles. -e In diesem Kin0 werden recht gute Filme gezeigt. -n Die Buhne im groOen Theatersaal ist fur dieses Stuck nicht geeignet. -s. famous She became famous for her film role in "The Valley. Film. -er.Mark. am -esten Sie ist durch den Film .. admission (ticket) n Admission costs between 8. film. chapter n The novel has six chaaters.. bildende Kunst 1 I 71 Theater. film theater. -s Dieses Kin0 zeigt nachmittags Kinderfilme. culture. Der Eintritt kostet zwischen 8. -en In unserer Stadt gibt es jeden Sommer ein spezielles Kulturprogramm. civilization. Buhne ['by:ne] t Film [film] m. Eintritt ['aintrit] m.-and 12. Fine Arts bekannt [be'kant] Adj. kein PI.17 Kunst und Interessen I 7 The Arts and Fields of Interest 229 I 7.~~ ~~ Der Roman hat sechs Kaaitel. movie n This (film) theater shows very good films. cinema (BE) n This movie theater shows children's movies in the afternoon. movie theater." stage n The stage in the large theater is not appropriate for this play.

I Das Publikum des Stadttheaters ist sehr kritisch. -s. The works of this painter are very well-known. part n This role is especially difficult to act. art n The evening of music was organized by the art society. literature n African literature is not well known in Europe.230 Kunst [kunst] f -. The museum is also open on Sunday. play a part v spielen [‘jpi:l(a)n] V/t. Malerin [‘rna:larin] t -. Schauspielerin t -. Kunste Der Musikabend wurde vom Kunstverein organisiert. Schauspieler [jauJpi:laq m. -en Afrikanische Literatur ist in Europa nicht sehr bekannt. -. Museen Das Museum ist auch am Sonntag geoffnet. Some of the artist’s pictures are on view at the Hamburg Art Museum. -s..-nen Die Schauspieler des Stucks wurden von allen gelobt.-n Diese Rolle ist besonders schwierig zu spielen. role. hat gespielt Sie hat schon als SchulerinTheater gespielt. The audience at the city theater is very critical.. . act. paint v Literatur [litara’tu:a*] f -. artist n Kunstler [‘kynstla*] m. actor n Rolle [‘rala] f -. -nen Die Arbeiten dieser Malerin sind sehr bekannt. kein P. She has acted in the theater since she was in school. -s. -s. malen [ma:l(a)n] V/t. make. hat gemalt Wer hat dieses Bild gemalt? Who Dainted this aicture? painter n Maler [rna:laq m. museum n Museum [mu’ze:um] n. spielte. Kunstlerin [kynstlarin] f -. audience. The actors in the play were praised by everyone.-nen Einige Bilder des Kunstlers sind in der Hamburger Kunsthalle zu sehen. public n Publikum [‘pu:blikum] n. -s.

I 231 theater (BE: theatre) n The city theater has a loyal audience. -en ] Autorin [au’to:rin] t. -(e)s. -s. Theaterstuck [te’a:ta*jtyk] n. AM gibt es eine Pause.. exhibition n The exhibition of the famous Dainter was well attended. Titel [‘ti:t(a)l] m. -e Nach dem 3. spectator n Modern plays have few spectators. -. performance n The performances are well attended. -. -nen Der Autor des Romans ist nicht sehr bekannt. Ausstellung [‘ausjtelug] t. hat gezeichnet Zeichnen ist mein Hobby. -. -en Die Ausstellung des beruhrnten Malers war aut besucht. zeichnete. Das Stadttheater hat ein treues Publikurn. draw v Drawing is my hobby. -s. act n There’s an intermission after the third act. Auffuhrung [‘auffy:rug] f -. -e Das Theaterstuck hatte groOen Etfolg. I2001-40001 Akt [akt] m.-nen Die modernen Theaterstucke haben wenia Zuschauer. . Zuschauerin I-Jauarin] f. -. performance n The performances have been sold out for months. -en Die Vorstellungen sind gut besucht. author n The author of the novel isn’t well known. title n I don’t know the title of her most recent book. Zuschauer [‘tsu:Jaua*] m. zeichnen [‘tsaipan] VZ. -s. Vorstellung [‘fo:a*jtelug] t. -s. Den Titel ihres neuesten Buches kenne ich nicht. play n The play was a great success.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Theater [te’a:ta*] n.-en Seit Monaten sind die Auffuhrunaen ausverkauft. Autor [ ‘ a u t ~m. -(e)s.

Der Autor las aus seinem neuesten Gedichtband vor. -s.-n f Ich lese gerne Kurzgeschichten. -s. Geschichte [ga'li~te] -. die Komodien schreiben. Galerie [gale'ri:] f -. -s. -e n. Plakat [pla'ka:t] n. Der Pinsel ist zu dick.-nen Fur den normalen Leser ist der Roman schwer zu verstehen. lyric poetry n Many are interested in modern lyric poety. -er.-nen Eigentlich ist er Theaterregisseur. He is a director in theater. - Regisseur [re3i'sa'e*]m. popular The actor is vey popular with the audience. Drama [dra:ma] n. -e Die Motive des Malers sind in allen Bildern ahnlich. postern I think the poster is too colorful. -s. reader n Gedicht [ge'di~t] -(e)s. story n I like to read short stories. Pinsel ['pinz(e)l]m.-n Es gibt heute wenige Autoren. . -e Regisseurin f -. Leserin ['le:zerin] f -. comedy n There are few authors today who write comedies.232 beliebt [ba'li:pt] Adj. Komodie [ko'ma:die] f -. aber er macht auch Filme. Leser ['le:ze*] m. drama n The public prefers comedies to dramas. theme. -s. motif n The themes are similar in all the pictures by this artist.-n Die Galerie veranstaltet regelmaOig Ausstellungen junger Kunstler. poem n The author read from his latest volume of poems. but he also makes films. director n Lyrik ['ly:rik] f -. -(e)s. Dramen Komodien sind beim Publikum beliebter als Dramen. gallery n The gallery regularly organizes exhibitions of younger artists' work. Moderne Lyrik findet groOes Interesse. am -esten Der Schauspieler ist beim Publikum sehr beliebt. brush n This brush is too thick. kein PI. -e Das Plakat finde ich zu bunt. Motiv [mo'ti:f] n. This novel is too difficult for the normal reader to understand.

-(e)s. author n -s. -er Das Lied hat einen einfachen Text.-nen The author’s new book will come out this autumn. kein PI. sound v The melody sounds good. concert n At 7:30pm there is a radio concert on the third program with works by Bach and Handel. hat geklungen Die Melodie klingt gut.-n Der Regisseur lie8 die Szene noch einmal spielen.2 Musik 1 2 Music Beifall [‘baifal] rn. -. -s. klang. Lied [li:t] n. r 17. drawing. sketch n The painter’s early drawings are not well known. Zeichnung [‘tsai~nug] -.. Schriftsteller [‘jriftjtEle*] rn.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Roman [ro’ma:n] rn. 11 I 1-20001 applause n The orchestra got a lot of applause. Programm horen Sie um 19. -e Als Kind habe ich Klavierunterricht aehabt. -e n. Szene [‘stse:ne] r. . writer. Im 3. Klavier [kla’vi:e*]n. scene n The director had the scenes played again. paper critics. -. -e I 233 novel n In den Zeitungskritiken wurde der The novel was praised by newsRoman gelobt. Konzert [km’ts~rt] -(e)s.-en r. -s. Das neue Buch der Schriftstellerin erscheint im Herbst. Die frijhen teichnungen des Malers sind wenig bekannt. Das Orchester bekam vie1 Beifall.30 Uhr ein Konzert mit Werken von Each und Handel. song n The song has a simple text. Schriftstellerin [‘jriftjt~lerin] r. -s. piano n I had piano lessons when I was a child. klingen [‘kliqen] VA.

sing v Musik [mu’zi:k] f -.. melody n Famous melodies were played. klassisch [‘klasil] Adj. composer n Geige [‘gaiga] f -. i.. -n Auf der Hochzeitsfeier spielte eine kleine Tanzkapelle. -(e)s. violin n Learning to play the violin is difficult.-n Sie sammelt Schallplatten mit alten Opernarien. -s. choir n The school choir sang three songs at the school celebration. opera n In this opera the original Italian text will be sung. In der Stadthalle gibt es ein Gastkonzert mit klassischer Musik. -en. Schallplatte [‘Jalplata] 1: -. Oper [‘o:pa*] f -. -nen Welcher Komponist hat die Melodie geschrieben? Which composer wrote the melody? . -n Es wurden beruhmte Melodien gespielt. record n She collects records with old opera arias. Komponistin f -. Orchester [x’kesta*] n. classical n At the city hall there’s a guest concert of classical music.234 Melodie [melo’di:] f -. band n A small dance band played at the wedding reception. Kapelle [ka’pela] t -. -n Geige spielen ist schwer zu lernen. singen [‘zigan] V/t. Chore Auf der Schulfeier sang der Schulchor drei Lieder. music n Arabian music sounds very foreign to western ears. orchestra n She plays piano for a radio orchestra. Komponist [kz~mpo’nist] rn. -n In dieser Oper wird der italienische Originaltext gesungen. kein PI. hat gesungen Die Kinder sangen ihr ein Geburtstaaslied. Sie spielt Klavier in einem Rundfunkorchester. Arabische Musik klingt für Europaer sehr fremd. The children sang ”Happy Birthdav” to her. 1 0 1-4000I 20 Chor [ko:a*] rn. sang. -en.

Wir haben uns einen Farb-Fernseher aekauft.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest Plattenspieler m. Man hortdiesen Schlager uberall.3 Medien I 1-1 I I I Z3 Media Fernsehapparat [‘fsa*nze:apara:t] m. Last evening I watched television. -nen r: Die Sangerin begeisterte das Publikum. -s. sah fern. Das Programm des Fernsehens ist heute langweilig. -s. -n In dieser Illustrierten gibt es jede Woche interessante Reiseberichte. magazine n In this magazine every week there are interesting articles on travel. Rhythmen Nach dem Rhythmus dieser Musik kann man nicht gut tanzen. 17. kein PI. The record player needs to be repaired. Schlager [‘Jla:ga*] m. lllustrierte [ilus’tri:a*ta] f -n. -s. You can’t dance well to the rhythm of this music. -e Vergiss nicht. Sangerin [‘zqarin] -. den Fernsehapparat auszumachen! television set n Don’t forget to turn off the television (set)! watch television v fernsehen [‘f~a*nze:(a)n]Vb. . Fernseher [‘fca*nze:a*] m. Fernsehen n. [‘plat(a)nJpi:la*] record player n I 235 Der Plattenspieler muss repariert werden. singer n Sanger [‘zega*] m. -s.. hit n You hear this hit everywhere. rhythmn Rhythmus [‘rytmus] m. -s. The singer charmed the audience. -s. television n Today’s television line-up is boring. -. television set n We bought a new color television set. hat ferngesehen Gestern Abend habe ich ferngesehen.

In den Fernsehnachrichten wurde gemeldet. Programm [pro’gram] n. -s. radio. Radio [‘ra:djol n. radio n I also listen to the radio while workino. Sprecherin [‘jpr~gerin] -. Rundfunk [‘runtfugk] m. sendete. entertainment n The entertainment programs have the best broadcast times. press n The government’s plans were criticized by all the press. kein PI. Das Programm der Regierung wurde in der ganzen Presse kritisiert. . Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer. Programm wird vie1 klassische Musik gesendet.kein PI. channel (television. broadcastlng n Presse [‘pr~se] -. Sprecher [‘JprEgeT m.-s. -en 1 Sonntags gibt es vide Sportsendungen. radio) n We can receive 14 television channels. Verlag [f~e*’la:k] -(e)s. -s.236 Nachrkhten [‘na:xrigt(e)n] nur PI. -s. publisher n The publisher of the book is Karl Sommer. - The newsannouncerisvery popular with the audience. programme (BE).fi lot of classical music is broadcast on channel three. Unterhaltung [unte”haltu~] 1 -. Did you hear the weather report on the radio? broadcast v . -s Auch bei der Arbeit hore ich Radio.. keIn PI. dass der lnnenminister entlassen worden ist. announcer n Sendung [‘z~ndug] -. Die Unterhaltungssendungenhaben die besten Sendezeiten. -e Wir konnen 14 Fernsehprogramme empfangen. hat gesendet Im 3. -nen 1 Die Nachrichtensprecherin ist beim Publikum beliebt. news n It was announced on the television news that the Secretary of the Interior has been dismissed. Hast du den Wetterberlcht im Rundfunk gehort? senden [‘zcnd(e)n] V/t. -e m. broadcast n There are a lot of sports programs on Sundays. r.

-s In den Nachrichten wurde ein Interview mit dem Prasidenten gesendet. circulation n The newspaper circulation is highest on Saturdays. -en f Die Wohnung haben wir durch eine Anzeige in der Zeitung ge- newspaper n We found the apartment through an ad in the newspaper. Interview ['inte*vju:] n. Horer [h~:re*] -s. Horerin [hs:rerin] f -. - Empfang [~m'pfag] -s. ist der Fernsehempfang nicht besonders gut. druckte.-en In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten. - Interview n During the news they broadcast an interview with the president. television reception is not especially good. edltorial offlce n Fourteen journalists work in the editorial office of the newspaper. Weil wir in einem Tal wohnen. kein P1. I2001-4000 I Anzeige ['antsaige] f -. .-n Durch eine Zeitungsanzeige hat sie einen Uufer fur ihr Auto gefunden. reception n Because we live in a valley. hat gedruckt Der Verlag lasst die Bucher bei verschiedenen Firmen drucken. print v The publishing house has its books printed by different firms. _ I _ advertisement. Redaktion [redak'tsjo:n] f -. Auflage ['aufla:ge] f -. headline n The main headline was changed shortly before the paper went to press.-n Die Hauptschlagzeile wurde kurz vor Redaktionsschluss noch geandert. Schlagzeile ['Jla:ktsaile]f -. listener n During this program listeners can call the studio and request their favorite music title. drucken ['druk(e)n] V X . m.[ 7 Kunst und Interessen] 237 7 The Arts and Fields of Interest Zeltung ['tsaitu~] -. -nen Bei dieser Sendung konnen die Horer im Studio anrufen und sich einen Musiktitel wunschen.ad n She found a buyer for her car through a newspaper ad. m.-n Die Auflage der Zeitung ist samstags __ am gr6Bten. -s.

1 Zeitschrift ['tsaitJrift] f -. -en Die Veroffentlichung des Briefes bewies. interruption n The announcer apologized for the interruption in the program(me).-en Die Uberschrift des Berichts war gut gewahlt. -en Die Ubertragung des FuOballspiels begann 10 Minuten spater als geplant. title n The title of the report was well chosen. -en Die Sprecherin entschuldigte sich fur die Programmstorung. broadcast. The newspapers published extracts of the secret papers. transmission n Ubertragung [y:ba*'tra:guq] f -. publication n Veroffentlichung [fea*'cef(a)ntIiqq]f -. -en Ein Teil der Leserzuschriftenwird veroffentlicht. magazine. ~ ~ ~~~ Wetterbericht ['veta*bari~t] m. address. -e Der Wetterbericht hat fur Dienstag schlechtes Wetter angekundigt. transmit v Uberschrift ['y:ba*Jrift] f -. The tennis matches are broadcast live everv dav. publish v veroffentlichen [f~a*'cef(a)ntli~(a)n] veroffentV/t.. letter to the editor n Some of the reader's addresses are published.238 Storung ['Jtmruq] f -. weather forecast n The weather report predicted bad weather for Tuesday. ubertrug. ubertragen [y:ba*'tra:g(a)n] V/t. -(e)s. dass die Politikerin geloaen hatte. The transmission of the football game began 10 minutes later than planned. Zuschrift ['tsu:Jrift] f -. periodical n She is a photographer for a fashion rnaaazine. weather report.. lichte. . broadcast. hat ubertragen Die Tennisspiele werden taglich direkt ubertraaen. hat veroffentlicht Die Zeitungen veroffentlichten Teile der Geheimpapiere. The publication of the letter provedthat the politician had lied. -en Sie ist Fotografin bei einer Modezeitschrift.

Das Bild ist unscharf. photo. free time. The picture is not in focus. -s. gefallen mir.- 17 Kunst und lnteressen I I I 239 7 The Arts and Fields of Interest I 17. photograph n I’ve still never seen those photos. erholen [~a*’ho:l(a)n] V/ref/. 12001-4000 amiisieren [arny’zi:ran] V/ref/. tanzte. rest n On vacation we really relaxed. FOtO [‘fo:to] n. leisure time. arnusierte. L. hat fotografiert Bei diesem Licht kann man nicht fotografieren. die sie malt. hat erholt Wir haben u n s im Urlaub gut erholt. relax. ticket n The tickets are cheaper if bought in advance.. fotografierte. -n Irn Vorverkauf sind die Eintrittskarten billiaer.. . Eintrittskarte [‘aintritskarta] f -. hat getanzt. -er Die Bilder. -S Diese Fotos habe ich noch nie aesehen. In ihrer Freizeit spielt sieTennis. -(e)s. erholte. take a picture v You can’t take a picture in this light. Nach dieser Musik Iasst sich gut tanzen. Freizeit [‘fraitsait] t -. kein PI. time off n She plays tennis in her free time. 11 1-2000 picture n I like the pictures she paints.. havefun v I We had a lot of fun at the celebration.4 Freizeitbeschaftigungen 14 Leisure Activities Bild [bilt] n. hat amusiert Wir haben uns auf der Feier gut amusiert. dance v This is good music to dance to. tanzen [‘tants(a)n] VA. fotografieren [fotogra’fi:ran] V/ t.

. dance n May1 havethisdance? hike v Tanz [tants] m. -s Sie zeigte uns Dias von ihrer letzten Urlaubsreise. Kamera [‘kamera] b -. Fur Hobbys hat sie keine Zeit. . -s. camera n The camera is completely automatic. hobby n She has no time for hobbies. Fotoapparat [‘fo:toapara:t] m. Die Losung des Ratsels war einfach. -es. riddle n The solution to the puzzle was simale.240 ausgehen [‘ausge:(e)nl VA. -e Der Fotoapparat ist vollautomatisch. ist ausgegangen Wir gehen abends selten aus. ging spazieren. hat gestrickt Pullover strickt sie selbst. -s Ohne Batterien funktioniert diese Kamera nicht. Hobby [‘h~bi] -s.. camera n Without batteries this camera won’t work.. We took a walk along the river. go out v We rarely go out in the evening. -(e)s. ist spazieren gegangen Wir sind am Fluss entlang spazieren gegangen. (photographic)slide n She showed us slides from her last trip.n.. strickte. knit v stricken [‘Jtrik(e)n] Vh. Bummel [‘bum(e)l]rn. Lass uns noch einen Bummel durch die Stadt machen. She knits sweaters herself. stroll n Let’s take a stroll through the town. take a walk v Ratsel [‘r~:ts(e)l] -s. Tanze Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? wandern [‘vande*n] VA. ging aus.-s n. spazieren gehen [Jpa’tsi:renge:(e)n] VA. -s. Tpday we hiked over 30 kilometers. wanderte. ist gewandert Heute sind wir uber30 km gewandert. puzzle. Dia [‘di:a] n.

swim v FuBball ['fu:sbal] m. Damit kann man nicht spielen: /I 1-20001 ball n The ball is too soft. sportlich [Jpc~rtli$] AQ.. -(e)s. schwimmen [Jviman] VA. play v Spiel [Jpi:l] n. schwamm. Sport upwt] m.17 Kunst und lnteressen I 7 The Arts and Fields of Interest 241 I7. ist geschwommen Auch mit 79 Jahren schwimmt er jeden Tag eine halbe Stunde. Stadion rJta:djm] n. Stadien Das Stadion hat 25000 Platze. interested in sports Bernd is very sporty. football. -(e)s. team n The team won the last two games. -e Das nachste Spiel wird schwer werden. game. spielen [Jpi:l(e)n] V / t . Bernd ist sehr sportlich. The children are Dlavincl outside. stadium n The stadium has 25. sporty. FuOball rn. Playing football is his hobby. Der Sportverein hat uber 2000 Mitglleder. spielte. Balle Der Ball ist zu weich. Z.kein PI. i. cabin. hat gespielt FuOballspielen ist sein Hobby.. besetzt. Die Kinder saielen drauOen. FuOball ist bei uns die beliebteste Sportart. match n The next game will be difficult. We can't play with it. Even at 79 he swims every day for half an hour. -(e)s.5 sport z5 sports Ball [ball rn. -s.-en Die Mannschaft hat die beiden letzten Saiele aewonnen. sports n The sports club has over 2000 members. soccer n Football is the most popular sport in our country. -(e)s. Kabine [ka'bi:na] t -. soccer ball n Footballs are made of leather.000 seats. booth n All the booths are occupied at the moment. . kein PI. -n Alle Kabinen sind z. football. Mannschaft [manraft] -. -s. FuOballe Die FuOballe sind aus Leder.

-(e)s. i. goal n Klaus has shot most of the goals for the team this season. jagte. rannte. ride (on horseback) v While on vacation she learned how to ride. ride a bicycle.. -e Fast alle Radfahrer haben das Ziel erreicht. hunt v It‘s against the law to hunt in some months of the vear. race n The car race was exciting to the very end... Beim Golfspielen muss man vie1 laufen. run. I golf n You have to walk a lot when playing golf. fuhr Rad. -s. ritt. ist Rad gefahren Er fahrt mit Freundenjeden Sonntag 3 Stunden Rad.242 Tor [to:a*] n.. kein PI. kein PI. -e Klaus hat bis jetzt die meisten Tore fur die Mannschaft geschossen. Rennen n. -s. Zweimal Dro Woche ist Trainina. jagen [‘ja:g(a)n] V/t. -s.. reiten [‘rait(a)n] V/t. Rekord [re’k~~rt] -(e)s. i. hat (ist) geritten Sie hat im Urlaub reiten gelernt. Ziel [tsi:l] n. 12000-40001 Golf [gdfl n. lhre Rekordzeit aus dem letzten Jahr hat sie noch nicht wieder erreicht. Das Autorennen war bis zum Schluss spannend. -(e)s. ~ ~ ~ practice.training n There’s oractice twice a week. finish line n Almost all the cyclists have crossed the finish line. rennen [‘rcnan] VA. . gerannt Warum rennst du so schnell? Wir haben doch Zeit. -e rn. record n This year she still hasn’t repeated her record time of last year. Training [‘trc:nitj n. race.. bike Every Sunday he and his friends ride their bikes for 3 hours. hurry. hat Wagt Jagen ist in einigen Monaten des Jahres verboten. Rad fahren [‘ra:t fa:ran] VA. go fast v Why are you running so fast? We have plenty of time.

ruderte. i. Sportlerin [‘Jpr~rtlarin] ( -. Almost every sportsman belongs to a club. swimming pool n schieBen [‘Ji:s(a)n] V/t. playinsI field n -nen Fast jeder Sportler ist Mitglied in einem Verein. . Sportplatze Der Sportplatz ist gut gepflegt. Sportler [‘Jpwtla*]m. hat (ist) gerudert Er rudert das Boot geschickt in den Hafen. referee. row v I 243 He rows the boat very carefully in the harbor... ~~ The referee led the game very well. Spielerin [‘Jpi:larin] f -. umpire n Schiedsrichter [‘Ji:tsriGta*] rn.-en Wasserball ist eine unbekannte Sportart. -s. hat (ist) gesegelt Bei diesem starken Wind ist es zu gefahrlich zu segeln. sports field. Sportplatz [Jpw-tplats] m. One player was hurt.. The sports field is uvell taken care of. -s. segelte. kind of sport n Waterball is an unknown kind of sport. Schwimmbader Das Wasser in diesem Schwimmbad ist geheizt. -(e)s. -s. -s. -er Kannst du Skilaufen? Spieler [‘Jpi:la*] rn. schoss. Schiedsrichterin f -. ski n Do you know how to ski? player n Ski [Ji:]m. weil sie eine vollkommen ruhige Hand ~~ Schwimmbad [‘Jvimba:t] n.. sportsman. hat geschossen Sie schieOt sehr sicher.-nen Eine Spielerin ist verletzt worden. -es. The water in this swimming pool is heated. -nen Der Schiedsrichter leitete das Spiel sehr gut. sail n segeln [‘ze:g(a)ln] VA. shoot v She shoots very well because she has a very steady hand. sportswoman n Sportart [‘Jpxtart] f -.17 Kunst und lnteressen 7 The Arts and Fields of Interest rudern [ru:da*n] V/t. It’s too dangerous to sail in this strong wind.

Kurz vor Wettbewerben trainiere ich weniger als normal. Trainerln [‘tre:nerin] f -. (um). starting point n The starting point of the bicycle race is at a stadium. hat (ist) getaucht Sie kann funf Minuten ohne Atemhilfe tauchen.-nen Die Mannschaft bekommt fur die nachste Saison einen neuen Trainer. Just before the competition Itrain less than usual. hat trainiert Er hat die Mannschaft drei Jahre trainiert. turnen [‘turnen] VA. kein PI. Tennis [‘t~nis] -. wettete. practlse (EE/ v He trained the team for three years. n. hat gewettet Wettest du urn Geld beim Pferderennen? train. -s.. hat geturnt Turnen verlangt vie1 Kraft und Mut. practice. tauchen [‘taux(e)n] VA. Durch haufiges Tennissplelen ist mein rechter Arm viei dicker ais mein linker. bet v 1 Do you bet money on horse races? . turnte. coach n The team is getting a new coach for next season.. trainierte. do gymnastics v Doing gymnastics takes a lot of strength and courage. + R a p . -s Der Start des Radrennens ist in einem Stadion. i. wetten [‘vst(e)n] VA. Wettkampfe Sie gewann in diesem Jahr fast alle wichtigen Wettkampfe.. Trainer [‘trc:neT m.244 Start [Itart] m. -s. tennis n My right arm is much stronger then my left after playing lots of tennis. competition n This year she won nearly ail the important competitions.. -(e)s. dive v - She can dive for five minutes without breathing equipment. ~~ trainieren [‘trcni:ren] V / t . Wettkampf [‘v&tkampq rn. tauchte.

die StraOenbauplane zu diskutieren. Burger [‘byrge*]m. -. free. foreign Foreign restaurants are very popular in the Federal Republic.-nen Die Burger sind von der Stadt eingeladen worden. - She is a foreigner. In diesem Land kann ich frei meine Meinung sagen. democracy n From 1918 to 1933 there was a democracy for the first time in Germany. -nen Sie ist Auslanderin.1 Government and Politics AusMnder [‘auslcnde”l m. Burgermeister [byrge*maiste*] rn. mayor n The mayor has already been reelected to three terms. In this country I can freely express my opinion. -s. -nen Der Burgermeister wurde schon dreimal wiedergewlhlt. Demokratie [demokra’ti:] 1 -. am -esten Die politischen Haftlinge sind immer noch nicht frei. -s.. citizen n The city invited the citizens to discuss the plans for road construction. Auslandische Restaurants sind in der Bundesrepubliksehr beliebt. liberal The political prisoners are still not free. aber sie spricht sehr gut Deutsch. keine Komp. Es wird bezweifelt. . -s. democratic It’s doubtful that the election was democratic. Auslanderin f -. but she speaks German very well. demokratisch [demo’kra:tiJ] Ad]. dass die Wahlen demokratisch waren. frei [frail Adj. -er. Burgerln [‘byrgerin] f -. ausliindisch [‘auslcndij] Adj.1 Staat und Politik I 11 foreigner n I 1 1-20001 I I 8.. Burgermeisterln 1 -.18 Offentliches Leben 8 Public Life I 245 I I I8. -n Von 1918 bis 1933 gab 8s in Deutschland zum ersten Ma1 eine Demokratie.

home country n The refugees may not return to their home country. the USA and Russia. -nen Die Ministerinwurdefurden Misserfolg verantwortlich gemacht. Macht [maxt] f -. -en Das Volk kampft seit Jahren fur seine Freiheit. Ministerin [mi’nistarin] f -. (cabinet) minister. country n The country needs a new government. Kanzlerin [‘kantslarin] f -. are discussing a solution for the conflict. The chancellor is head of the government. cabinet secretary n The minister was held responsible for the failure. Macht f -. . Minister [mihistay m. official There’s still no official government statement about this problem. In der Offentlichkeit wird die AuOenpolitik der Regierung gelobt. international Grenze [‘grentsa] f -. Die Fluchtlingedurfen nicht in ihre Heimat zuruck. chancellor n Kanzler [kantslay m.nen Der Kanzler ist der Chef der Regierung. Heimat [haima:t] f -. Machte Die beiden GroOmachte USA und Russland verhandeln uber eine Losung des Konflikts.) Das Militar ist in dem Land seit Jahren an der Macht. kein PI. -s. offiziell [3fi’tsjel] A@. (kein PI. -(e)s. Auf der internationalen Wahrungskonferenz wurde die Dollarkrise diskutiert. -n Die Grenze zwischen den beiden Landern wurde geschlossen. power n The militaty has been in power for years in that country. international [intsa’natsjo’na:l] Adj. public n Land [lant] n. Eine offizielle AuOerung der Regierung zu diesem Problem gibt es bis jetzt nicht. Offentlichkeit [‘cef(a)ntliqkait] f -. At the international currency conference the dollar crisis was discussed. -s.246 Freiheit [fraihait] f -. border n The border between the two countries was closed. kein PI. Lander Das Land braucht eine neue Regierung. freedom n The people have been fighting for their freedom for years. The government’s foreign policy is praised publically. power n Two major powers.

1 247 parliament n The government parties have a large majority in parliament. -en m. In der Finanzpolitikder Regierung ist keine klare Linie zu erkennen. public Regierung [re'gi:rug] f -. The railroad system is public. government. A new president will be elected next year. Staat [Jta:t] m. hat regiert Das Land wird von fremden Machten regiert.18 Offentliches Leben 8 Public Life Parlament [parla'ment] n. rule v regieren [re'gi:ran] VX. -e Die Regierungsparteien haben im Parlament eine groBe Mehrheit. regierte. state n The government has much influence on the life of its citizens. -en Der Staat hat sehr vie1 Einfluss auf das Leben der Burger. Prasident [pr~zi'dent] -en. . The country is ruled by foreign Dowers. -(e)s. kein PI. dass der Parlamentsprasident Mitglied der starksten Partei ist.-en 1918 wurde Deutschland Republik. politisch [po'li:tiJ]Adj.. keine Komp. party n The party has been discussing the new program for months. -nen Nachstes Jahr wird ein neuer Prasident gewahlt. -en Das neue Programm wird in der Partei seit Monaten diskutiert. Das ist eine wichtige politische Fraae. Politik [poli'ti:k] f -.. nation. government n The government has been in power for two years. Prasidentin f -. Republik [repu'bkk] f -. political n That is an important political auestion. Die Eisenbahn ist staatlich. Tradition [tradi'tsjo:n] f -. staatlich ['jta:tliQ Adj. republic n Germany became a republic in 1918.. country. -en Die Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. tradition n Tradition is that the president of the parliament belongs to the party in power. i. president n Partei [par'tai] 5 -. policy n There's no clear line in the government's financial policy. -en Es ist Tradition. -(e)s.

Verhandlung [f~a”handlur)]f -. - [aus(a)nmi- Die Konferenz der AuOenminister blieb ohne Ergebnis.248 Verfassung [fse”’fasur)] f -. verhandeln [f~e*’hand(e)ln] V/t. Volk [fc~lk] -(e)s. AuBenminister nistaq m. election n No one knows who will win the next election. foreign minister. hat verhandelt Die beiden Lander verhandeln uber einen Friedensvertrag.. foreign secretary (BE) n The secretaries of state conference had no results. secretary of state [AE]. negotiations n The negotiations still have had no results. Wahl [va:l] f -. wahlte.. Die beiden Staaten verhandeln uber ein neues Handelsabkommen. -en Es ist offen. -n Auch einige Abgeordnete der Regierungsparteien stimmten gegen den Ministerprasidenten. -s. verhandelte. -en Die Verfassung der Bundesrepublik ist noch sehr iung. I . . -en Die Verhandlungen sind bis jetzt ohne Ergebnis geblieben. hat gewahlt Im August wird ein neues Parlament aewahlt. -s. negotiate v The two countries are negotiating a peace treaty. Volker n. Abkommen [‘apkornen] n. Im Volk ist man mit der wirtschaftlichen Situation sehr unzufrieden. 12001-4000 Abgeordnete [‘apgeordnete] m/f -n. elect v A new parliament will be elected in Auaust. i. wer die nachste Wahl gewinnt. representative n Even some of the representatives of the government parties voted against the president.. constitution n The constitution of Germany is still young. people n The people are very dissatisfied with the economic situation. wlhlen [‘vs:l(a)n] V/t. agreement n The two countries are discussing a new trade agreement.

diplomatic There are good diplomatic relations between the two countries. diplomat n The diplomat is suspected of being a spy. civil The civil code came into force in 1900. finance minister. einheimisch ['ainhaimil] Ad]. nur einheimische Produkte zu kaufen. Der Finanzminister fordert eine Erhohung der Umsatzsteuer. -s. Das Burgerliche Gesetzbuch trat im Jahr 1900 in Kraft.-nen Der Diplomat wird verdachtigt. kein PI. burgerlich ['byrge*lip]At$. Demonstration f [dem~nstra'tsjo:n]( -. Diplomat [diplo'ma:t] m. local. demonstration n All over the country there were demonstrations against the school reform. Finanzminister [fi'nantsministaq m. ein Spion zu sein. Zwischen den beiden Landern gibt es gute diplomatische Beziehungen. secretary of the treasury n The finance minister is recommending a raise in sales taxes. . -en.. Im Parlament gab es Streit uber die AuOenpolitik. - flag n The French tricolor flag was the model for many European national flags. -en Diplomatin [diplo'ma:tin] ( -. -n Die franzdsische Trikolore war Vorbild fur viele europaische Nationalfahnen. native People are advised to buy only local products. Die Visaabteilung der Botschaft ist nur morgens geoffnet. ~~~ I 249 foreign policy n In parliament there was disagreement about foreign policy. keine Komp. Fahne ['fa:ne] f -.-en Im ganzen Land gab es Demonstrationen gegen die Schulreform. Die Bevolkerung wird aufgefordert. Botschaft ['bo:tJaft] I -en -. diplomatisch [diplo'ma:tiJ] Adj.18 Offentliches Leben 8 Public Life AuBenpolitik ['aus(e)np3liti:k] f -. embassy n The visa office of the embassy is only open in the morning.

Das Grundgesetz ist die Verfassung der Bundesrepublik. -es. home n National industries complain about the low prices of foreign competition. Grundgesetz [gruntgazets] n. inlandisch [inlcndiJ] Adj. ldeologie [ideolo'gi:] f -. rule v For years the military has ruled in that country. keine Komp. equality. home secretary [GB]. herrschte. kein PI. keine Komp. die fest an ihre ldeologie glauben. -n Es ist schwer. Innenminister [inanminista*] rn. Der Innenminister verteidigte die Mafinahmen der Polizei. Gleichberechtigung ['glaiqbareqtigu0] f -. domestic policy n In domestic policy there is a big debate about health insurance. (uber).250 gesetzlich [ga'z~tsliq] Adj. kein PI... national. Bei dem Bau der Fabrik sind gesetzliche Vorschriften verletzt worden. minister of the interior. kein PI.. Die inlandische lndustrie klagt uber die niedrigen Preise der auslandischen Konkurrenz. -s. Die Gewerkschaft fordert die volle Gleichberechtigung von Mann und Frau. + Prap. equal rights n The union is recommendingcomplete equality between men and women. In der lnnenpolitik gibt es einen heftigen Streit urn die Krankenversicherung. mit Leuten zu diskutieren. hat geherrscht In dem Land herrscht seit Jahren eine Militarregierung. ideology n It is hard to have a discussion with people who strongly believe in their ideology. lnnenpolitik [inanpoliti:k] f -. legal Legal regulations were violated when the factory was built. I I herrschen ['hsrJ(a)n] Vh. domestic. . secretary of state (AE) n The minister of the interior defended the police actions. basic law n The Basic Law is the constitution of the Federal Republic of Germany.

Kommunismus [k~mu'nismus] communism n m. Trade between communist and capitalist countries has grown. kapitalistisch [kapita'listij] A@. -e Das Kabinett beschlie0t heute die Vorschlage des Innenministers. -s.-en Die Koalition hat sich auf ein Regierungsprogramm geeinigt. Es wird kritisiert. capitalist Capitalist economies are criticized because the difference between rich and poor is supposedly too great. conservative The conservative parties are against school reform. Kaiserin [kaizarin] f -. emperor n empress n Germany had an emperor until 1918. Die konservativen Parteien sind gegen die Schulreform. communist Der Handel zwischen den kommunistischen und den kapitalistischen Landern ist starker geworden. Kapitalismus [kapita'lismus] m. -. cabinet n Today the cabinet will vote on the secretary of the interior's plans. Not many came to the union rally. dass im kapitalistischen Wirtschaftssystem der Unterschied zwischenArmen und Reichen zu gro0 sei. For the politician. Koalition [koali'tsjo:n] ( -. capitalism n I Kaiser ['kaiza*] m. coalition n The coalition has agreed on a government program. There used to be more difference of opinion between capitalism and communism than there is today. kommunistisch[k~mu'nistij]A@. -nen Bis 1918 hatte Deutschland einen Kaiser. assembly n konservativ [kmzerva'ti:fl A@.18 Offentliches Leben 251 8 Public Life Kabinett [kabi'net] n. Fur den Politiker sind Kapitalismus und soziale Gerechtigkeit keine Gegensatze. Der Streit zwischen Kapitalismus und Kommunismus war fruher harter als heute. kein PI. rally. capitalism and civil rights are not opposites. Kundgebung ['kuntge:but)] f -. -en g Die Kundgebunl der Gewerkschaft war nur sc:hwach besucht. -s. .kein PI. -.

majority n There's no majority in parliament for such a law. kein PI. Opposition [3pozi'tsjo:n] t. Die Ministerprasidentln ist im Volk beliebt.-en Die ganze Nation wunscht ein Ende des langen Krieges. opposition n The opposition parties criticized the government. Ministerprasidentin t -. Nachfolger ['na:xfdgeq m.-nen Der Nachfolger des gestorbenen lnnenministers ist noch nicht bekannt. -nen successor n The successor to the late Minister of the Interior is still unknown. -(e)s. Die Oppositionsparteien kritisierten die Regierung. -en Fur ein solches Gesetz gibt es im Parlament keine Mehrheit. most countries are republics. die meisten Lander sind Republiken. -s. Nation [na'tsjo:n] t. -s. prime minister n The prime minister is very popular with the people. -.252 K6nig ['kmnip"] m. king n queen n The Swedish king hasn't much political power. Ministerpriisident [mi'niste"pr~zid~nt] -en. -. -. Mehrhelt ['me:e'hait] t -. liberal. . __ Konigreich ['ka:niq'aip] n. kingdom n There are very few kingdoms today. natlon n The whole nation would like an end to the long war. -e Konigin ['kmnigin] t. liberal [libe'ra:l] A@ Die liberale und die konservative Partei haben eine Koalition vereinbart. national National laws in western Europe are supposed to become more unified. I _ - national [natsjo'na:l] A@. -en rn. Die nationalen Gesetze in Westeuropa sollen einheitlicher werden. Nachfolgerin [-fdgerin] t. -. -nen Der schwedische Konig hat keine groOe politische Macht. -e Es gibt nur noch wenige Kbnigreiche. middle-of-the-road The liberal and conservative parties have joined in a coalition.

there’s a danger of revolution.-en Wghrend des Wahlkampfes besuchte der Prasident alle Provinzen. -nen Die Regierungschefin ist auf einer Auslandsreise. -s. Regierungschefin f -. -. Revolution [revoluYsjo:n] b -. r: Rede [‘re:de] r. Redner [‘re:dneq rn. Reform [re’fwn] f -. Provinz [pro’vints] b -. Rednerln [‘re:dnerin] f -. In der Provinz gibt es nur wenige Theater.-en Seit Monaten gibt es heftigen Streit urn die Reform der Steuergesetze.-en Wenn die soziale Lage nicht besser wird. besteht die Gefahr einer Revolution. -s. resignation n The head of the government accepted the resignation of the finance minister. The head of the government has aone on a foreian trim revolution n If the social condition doesn’t get better. Provinr -. . - Regierungschef [re’gi:rut)sJ~f] head of the government n rn. speaker n The speaker at the rally had to have police protection. -s. kein PI.-n Die Rede des Politikers bekam vie1 Beifall. talk n The politician’s speech got a lot of applause. -e Der Regierungschef nahm den Rucktritt des Finanzministers an. kein PI. the provinces n (area outside the main cities) There are not many theaters in the provinces.18 Offentliches Leben I 1 253 I 8 Public Life Propaganda [propa’ganda] f -. province n During the campaign the president visited every province. -s. -nen Die Redner auf der Kundgebung mussten von der Polizei geschutzt werden. Die Regierung bezeichnet die Kritik der Opposition als Propagan~ propaganda n The government calls the opposition’s criticism propaganda. speech. reform n For months there has been conflict over the reform in the tax laws. Rucktritt [‘ryktrit] rn.

SPY n sozialistisch [zotsja'listij] A q . Spion [Jpi'o:n] m. independence n Independence from the great powers is the most important goal of the aovernment I)oIicv. Unabhangigkeit [unaphqiqkait] f -. (fur. social The old tax laws are anti-social. . -. Das Land muss von lmporten unabhangiger werden.5% voted for the government parties. Stellvertreterin f -. -n Bei dieser Unruhe kann man nicht arbeiten. -e Spionin [jpi'o:nin] f -nen Der Spion wurde verhaftet. -s. 1 Unruhe ['unru:a] f -. disturbance n You can't work with this disturbance! In the western provinces of the country there are political disturbances..254 sozial [zo'tsja:l] A@ Die alten Steuergesetze sind unsozial. -s. Unabhangigkeit von den GroBmachten ist das wichtigste Ziel der Reaierunaswolitik. 52. independent of imports. Die sozialistische Partei wahlte einen neuen Parteivorsitzenden. The spy was arrested. representative n StellVertreter [Jtdf~a*tre:ta*] m. stimmte. deputy.5% der Wahler stimmten fur die Regierungsparteien. Der Sozialismus kam am Ende der 80er Jahre in eine grofie Krise. In den westlichen Provinzen des Landes gibt es politische Unruhen. vote v stimmen [Jtiman] VA. independent The country must become more unabhangig ['unaph~tj~"] A@. socialism n Sozialismus [zotsja'lismus] m. + Prap. kein PI. -. kein PI. gegen). -nen Der Stellvertreter des Burgermeisters leitet die Sitzuna. The deputy of the mayor took charae of the meetino. socialist The Socialist Party elected a new wartv chair. At the end of the eighties socialism entered a time of great crisis. hat gestimmt 52.

2 Krieg und Frieden 8. Wahlkampfe Es ist noch nicht klar.-n In der Armee sind nur Berufssoldaten. peaceful After the battles of last week the situation on the border is peaceful. -(e)s. I/ enemy n 1-20001 army n There are only professional soldiers in the army. -(e)s. -s. peace n Friede(n) [‘fri:d(a)n] rn. The enemies were defeated. -e Feindin [‘faindin] f -. 18. The former war enemies are negotiating a peace treaty. election campaign n Wahlkampf [‘va:lkampfl m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Unterdruckung [unta*’dryku~] f -. . enemy n friedlich [‘fri:tIi~] Adj. -nen Die fruheren Kriegsgegner verhandeln uber einen Friedensvertrag. wer im Wahlkampf die besseren Argumente hat. Nur durch harte Unterdruckung der Opposition kann die Regieruna an der Macht bleiben. Feind [faint] m. Auch nach vier Jahren Krieg gibt es keine Hoffnung auf Frieden. Even after four years of war there is no hope for peace. kein PI. It’s not clear yet who has the better arguments in the election camoaian. Nach den Kampfen in der letzten Woche ist die Situation an der Grenze friedlich. Gegnerin [‘ge:gnarin] f -. suppression n I 255 The government can stay in power only with strong suppression of the opposition. -ns (-s). kein PI. Gegner [‘ge:gna*] m. -.-nen Die Feinde wurden besiegt.2 War and Peace Armee [ar’me:] r.

win v Krieg [kri:k] rn. + Prap. verteidigte. (gegen). -s.-nen Der Sieger verlangt. ref/. winner. Waffe [‘vafa] r. Siegerin [‘zi:gerin] r.-nen Die Armee hat uber 250000 Solrlaten verteidigen [f&e”’taidig(e)n] V/t. Die Polizei hat die Waffe gefunden. military. + Prap.000 died in the last war between the two countries. kampfte. gegen). -en Soldatin [zd’da:tin] b -. dass der Gegner alle Waffen abgibt. victor n The victor demands that the enemy give up all weapons. siegte. He spent his whole life fighting for freedom. (um. weapon n The police has found the weapon the woman was shot with. fight n The fights in the mountains are getting harder and harder. -. -e Im letzten Krieg zwischen den beiden Undern starben uber 300000 Menschen.. They could defend themselves aaainst the enemv. siegen [‘zi:g(e)n] VA.. -_ fight v kampfen [‘k&mpf(e)n]VA.. (in. Sie konnten sich gegen die Feinde verteidiaen. armed forces n The armed forces want more money from the government for new weapons. Soldat [zol’da:t] m. +Rap. -. The country cannot be defended with this small army. uber). defend v Sieger [‘zi:ge*] m. mit der die Frau erschossen wurde.256 Kampf [kampfl m.000 soldiers. hat verteidigt Mit dieser kleinen Armee kann das Land nicht verteidigt werden. -en.-n . fur. soldier n The army has over 250. No one will win an atomic war. Militar [mili’t&:e*]n. -(e)s. -s. hat gekampft Sein ganzes Leben kampfte er fur die Freiheit. Kampfe Die K&npfe in den Bergen werden immer harter.. kein PI. -(e)s. war n Over 300. Das Militar fordert von der Regierung mehr Geld fur neue Waffen. hat gesiegt In einem Atomkrieg wird niemand siegen.

-s. atom bomb n The countries agreed to produce no new atom bombs in the future. hat zerstort Im letzten Weltkrieg wurden in Deutschlandviele alte Stadte zer- destroy v In World War II many old cities in Germany were destroyed. kein PI.18 Offentliches Leben I 8 Public Life Widerstand ['vi:de*Jtant]m. Alarm [a'larm] m. occupy v The border areas were occupied by the enemy. -(e)s. attack n The city could be defended against strong attacks. Atombombe [a'to:mbnmbe] r.. -. besetzen [ba'z&ts(e)n] V/t. attack v The ship was attacked from the air. zerV storte. zerstaren [ts~a"'ltra:ren] / t . -e Man gab Alarm. Angriff [angrifl m. in Zukunft keine neuen Atombomben zu produzieren. . disarmament n I2001 -4000 1 The major powers have been negotiating disarmament for years. weil man einen Angriff des Feindes befurchtete. AbriSstung ['aprystu~] -. alarm n There was an alarm because there was fear of an attack by the enemy. hat besetzt Die Grenzgebiete sind vom Feind besetzt worden. 257 resistance n The army gave up its resistance after its first defeat. hat angegriffen Das Schiff wurde aus der Luft angegriffen. Seit Jahren verhandeln die GroOmachte uber eine militarischeAbriistung. angreifen ['angraif(e)n] V / L griff an. -(e)s. -e Die Stadt konnte gegen starke Angriffe verteidigt werden. besetzte. Widerstande Schon nach der ersten Niederlage gab die Armee den Widerstand auf. -n Die Staaten einigten sich darauf.

. refugee n The refugees have been living in tents for months. Die jungen Soldaten wussten nicht. After a long pause the major powers are again negotiating a rocket disarmament plan. GroOmacht [gro:smaxt] f -. rifle n The rifle doesn't work because it's wet. armed forces (of the Federal Republic of Germany) n In peace time the German defense minister is chief of the armed forces. hat besiegt Nach vier Tagen Kampf wurde der Gegner besiegt. dass ihreArmee den Krieg gewinnen wird. -s.-e Das Gewehr funktioniert nicht. Tausende von Menschen sind auf der Flucht vor den feindlichen Truppen. te. Der Verteidigungsminister der Bundesrepublik hat in Friedenszeiten das Oberkommando uber die Bundeswehr. Gewehr[ga've:ay n. -e Die Fluchtlinge wohnen seit Monaten in Zelten. The generals are convinced their army will win the war.258 besiegen [ba'zi:g(a)n] V/f. cruel The young soldiers didn't know war is so cruel. erobern [~a*'o:ba*n] eroberVX. defeat v After four days of fighting the enemy was defeated. hat eroberl Der Feind brauchte sieben Monate. General [gena'ra:l] m. general n Fluchtling ['fly~$lio]m. defeat v Bundeswehr ['bundasve:a*] f -. besiegte. awful. The enemy needed seven months to defeat the capital city flight n Thousands are in flight from enemy troops.. urn die Hauptstadt zu erobern. GroOmachte Nach langer Pause verhandeln die GroOmachte wieder uber eine Raketenabrustung. weil es nass ist.kein PI. major power n grausam [grauza:m] A@. dass der Krieg so grausam ist. Generale Die Generale sind uberzeugt. kein PI. . -s. Flucht [fluxt] f -. -s.

-s. Alle Soldaten gehorchten den Kommandos. -n Das Schiff verteidigte sich mit Kanonen gegen die Flugzeuge. -en Heldin ['heldin] f -. command. Marine [ma'ri:na] f -. Kommando n. navy n The navy doesn't have enough ships to defend the whole coast. -n Die Luftwaffe verlor bei dem Angriff drei Kampfflugzeuge. Kommando[k3'mando]n. -n Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen. conflict n The war began over a border conflict. Niederlage [ni:da*la:ga] f -. urn die ganze Kuste verteidigen zu konnen. Die Marine hat nicht genug Schiffe. . marschierte. marschieren [mar'Ji:ran] W. -e Die meisten Soldaten sind beim Heer. air force n In the attack the air force lost three fighter planes. Some war heroes got famous from media reports. kein PI. cannon. Konflikt [km'flikt] m. command n After the defeat the general lost command over his troops. ist marschiert Die Soldaten mussten eine lange Strecke zu FuO marschieren. bullet n The soldier was hit by a bullet. hero. The soldiers had to march a long way on foot.. defeat n After the defeat in the war the whole government resigned. kein PI. Luftwaffe ['luftvafa] f -.18 Offentliches Leben 8 Public Life Heer [he:a*] n. -en. Kugel [ku:g(a)l] f -. gun n The ship defended itself with guns against the planes. march v Kanone [ka'no:na] f -.-e Der Krieg begann wegen eines Grenzkonflikts. I 259 army n Most of the soldiers are in the army. order n All soldiers obeyed the commands. heroine n Held [helt] m. -(e)s. -s. -nen Einige Kriegshelden wurden durch Presse und Rundfunk beruhmt. Nach der Niederlage verlor der General das Kommando uber seine Truppen. -n Nach der Kriegsniederlage trat die ganze Regierung zuruck. -(e)s.

-en In dieser Schlacht gab es sehr viele Tote und Verwundete. -n Mit der Hilfe der Verbundeten konnte unser Land sich verteidigen.nicht. Weltkrieg wurde Europa politisch geteilt. world warn After the Second World War Europe was politically divided. (fur. -e Nach dem 2. troops n Yesterday enemy troops marched over the border. Fur die Streitkrafte werden jahrlich uber 30% des Staatshaushaltes ausgegeben. officer n The officers are all career soldiers.-n Die Truppen des Feindes marschierten gestern uber die Grenze. -n Die Rakete kann uber 7000 km weit flieaen. um).-n Fur diese Pistole passen die Kugeln . . Schlacht [Jlaxt] f -. + Rap. Our country could defend itself with the help of its allies. -e Die Offiziere sind alle Berufssoldaten. We used to pray before a meal. -(e)s. betete. Streitkrlfte ['Jtraitkrcfte] nur PI. missile n The missile can fly over 7000 km.. Verbundete [fd'byndete] rn/f -n. -s. armed forces n Over 30% of the national budget goes to the armed forces. Rakete [ra'ke:te] f -. Truppe ['trupe] f -. battle n There were many dead and wounded in that battle. r 8. plstol n The bullets don't fit this pistol. ally n Pistole [pis'to:le] f -.260 Offizier [3fi'tsi:e*] rn. hat gebetet Fruher wurde bei uns vor dem Essen gebetet. rocket.3 Kirche und Religion pray v beten ['be:t(e)n] VA. Weltkrieg ['veltkri:k] rn.

Gewissen [ga’vis(a)n] n. kein PI.-n In unserer Stadt ist eine neue Kirche gebaut worden. Every Sunday there is a church service at 11 o’clock. -. -F Rap. kein PI. -nen Er will Priester werden. prayer n My mother says a prayer every mornina.. Christians ask for help for the Door of the world. church n A new church was built in our town. Glaube [‘glauba] m.18 Offentliches Leben 8 Public Life Bibel [‘bi:b(a)l] r. Glaubst du an die Existenz eines Gottes? Gottesdienst [gz~tasdi:nst] m. There are many denominations of the Christian church. -e Jeden Sonntag urn 11. -en. Priester [‘pri:sta*] m. glaubte. My conscience is clear.00 Uhr ist Gottesdienst. keine Komp. He wants to become a priest.. Priesterin [‘pri:starin] f -. Welchen Glauben hat sie? glauben [glaub(a)n] VA. Christian n I 261 Christ [krist] m. God n Do you believe there is a God? religious (church) service n Gott [gz~t] -es. Ich habe ein gutes Gewissen. (an). hat geglaubt Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod.-nen Die Christen fordern Hilfe fur die armen Volker der Welt. Her husband comes from a very Christian family. . Ich habe nichts falsch gemacht. -e Meine Mutter spricht morgens immer ein Gebet. -(e)s. -n Ich habe meiner Tochter eine Bibe1 gekauft. Ihr Mann kommt aus einer sehr christlichen Familie. -s. Bible n I bought a Bible for my daughter. belief n What beliefs does she have? believe v Gebet [ga’be:t] n. conscience n I didn’t do anything wrong. He believes in reincarnation. -(e)s. Gotter m. -en Christin [‘kristin] f -. Christian christlich [kristliq] Adj. priest n Kirche [‘kirqa] f -. Es gibt viele verschiedene Christliche Kirchen. -ns. -s.

religion n o What is her religion? I think she is Jewish. sin n In prayer he asked God to forgive his sins. holy.. hell n Change your life or you will be punished in hell for what you've done. kein PI. in their opinion. Bischofe Die Bischofe kritisierten die nach ihrer Meinung unchristlichen Scheidungsgesetze. Protestant My husband is Catholic. I wish you a merry Christmas. keine Komp. Paulus wurde von der katholischen Kirche heilig gesprochen. PI. soul n The body dies. sonst wirst du fur deine Taten in der Holle bestraft. aber nicht die Seele. Christmas n Weihnachten ['vainaxt(a)n] n. (Sg. fromm [frm-t]A@. bishop n The bishops criticised what was. -s. heaven n "Good people go to Heaven. u.) Ich wunsche lhnen frohliche Weihnachten." the minister told the children. evangelisch [evaq'ge:liJ] A@. but not the soul. sie ist Judin. . religious.262 Religion [reli'gjo:n] f -. Sunde ['zynda] f -.Die guten Menschen komrnen in den Himmel". erzahlte der Pfarrer den Kindern. . Holle ['hela] f -. saint(ly) The Catholic church recognized Paul as a saint. Himmel ['hirn(a)l] m.-n Der Leib stirbt. I2001-4000I Bischof ['biJo:fl m. -en o Welche Religion hat sie? Ich glaube. -s. Er fuhrt ein sehr fromrnes Leben. Mein Mann ist katholisch. Andere dein Leben. Seele ['ze:la] f -. pious He leads a verv reliaious life. ich bin evanaelisch. I'm Lutheran.-n Im Gebet bat er Gott um Verzeihung fur seine Sunden.. devout. (German) Lutheran. unchristian divorce laws. heilig ['hailip"] A@.

Catholic Our child will be raised Catholic.. Ostern [‘o:sta*n] n. Easter n At Easter we always take a short vacation. Pfarrer [‘pfara*] m. keine Komp. (Protestant)minister n Our parish is getting a new minister.. -. In vielen Mndern Afrikas und Asiens ist der Islam die Hauptreliaion. Pfarrerin [‘pfararin] r. Jude [‘ju:da] m. kein PI. -s. Jew n After her marriage.-nen Nach ihrer Heirat ist sie Judin geworden. she became a Jew. -esten Er ist sehr religios und geht regelma8ig zum Gottesdienst. religious He is very religious and goes to services regularly. katholisch [ka’to:lil] A@.18 Offentliches Leben 8 Public Life Islam [is’la:m] auch [‘islam] m. -nen Unsere Kirchengemeinde bekommt einen neuen Pfarrer. Papst [‘pa:pst] m. -s. -. Pope n The pope urged the war enemies to make peace. -es. religios [reli’gj~:~] -er. am A@. Unser Kind wird katholisch erzoaen. -n. I 263 Islam n In many countries of Africa and Asia Islam is the principal religion. -s. Papste Der Papst forderte die Kriegsgegner auf. Hast du Angst vor dem Teufel? devil n Are you afraid of the devil? . Frieden zu schlie8en. -n Judin rjy:din] f -. An Ostern machen wir immer einen Kurzurlaub. Teufel [‘t3if(a)l] m.

-(e)s. Fehler [‘fe:la*] m.4 School and Education (see also 2.4 Schule und Ausbildung 11 aufmerksam [‘aufmerkza:m] AG. error. Die Adresse von Sonja weif3 ich auswendia. Nicht alle Schuler verreisen. training n Most trades require three years of vocational training. keine Komp... hat bestanden Fast alle Teilnehmer des Kurses haben die Prufung bestanden. Einige bleiben in den Ferien zu Hause. grade n Knut is in the second grade in elementary school. vacation. Some stay at home during vacation. Children’s attention is best in the early hours of the school day. Heft [heft] n. notebook n Jorn has a separate notebook for each school subject. In dem Text. -e Fur jedes Schulfach hat Jorn ein eigenes Heft. Klasse der Grundschule. waren einige Fehler.264 1 8. In den ersten Schulstunden ist die Aufmerksamkeit der Schuler am grof3ten. kein PI. pass v bestehen [ba’Jte:(a)n] V/t. den ich ubersetzt habe.-n Knut ist in der 2. Die Schuler horen dem Lehrer aufmerksam zu. Nearly all the course participants passed the exam. auswendig [‘ausvendi~”] Adj. bestand. I know Sonja’s address by heart.8 Learning and Knowledge) attentive The school children listen to the teacher attentively. time off n Not all the students go away. -s. by heart Ausbildung [‘ausbildug] f -. education. mistake n There were some errors in the text I translated. Klasse [‘klasa] f -. -en Die Ausbildungszeit fur die meisten Berufe dauert drei Jahre. attention n Aufmerksamkeit [‘aufmsrkza:mkait] ( -. 1-20001 8. Ferien [‘fe:rian] nur f / . .

-n Die schriftliche Prufung war schwieriger als die mundliche. school child. Kurs [kurs] rn. Schule [‘Ju:la] f -. pupil. break n Breaks between classes are of different lengths. school n Udo still has four years of school. easy The class was easy at the beginning. In the morning I go to school by bus. course n There are only five students in our Italian course. -e leicht [laict] A@. am -esten Am Anfang war der Kurs leicht. student n Schuler [‘Jy:la*] m. -n Unser Lehrer gibt recht gute Noten. Pause [pauza] f -. -er.. ball-point pen n 1 I prefer a pencilto a ball-point pen for writina. Note [‘no:ta] f -. eine Wohnung zu finden.-nen An unserer Schule sind uber 1000 Schuler und Schulerinnen. spater wurde er immer schwerer. There are over 1000 pupils at our school. Prufung [‘pry:fuq] f -. Ich schreibe lieber mit einem Bleistift als mit einem Kuaelschreiber.18 Offentliches Leben 265 8 Public Life Kugelschreiber [‘ku:g(a)lJraiba*] m. -n Udo muss noch vier Jahre zur Schule gehen. -es. -en f Acht von zehn Losungen in meiner schriftlichen Prufung waren richtig. but then it got harder and harder. exam n The written exam was harder than the oral exam. -n Die Pausen zwischen den Unterrichtsstunden sind verschieden lang. . Student [Jtu’dcnt]m. Ich fahre morgens mit dem Bus zur Schule. Losung [‘l~:zuo] -. -s. -en. grade n Our teacher gives really good grades. -en Studentin [Jtu’dsntin] f -. (university) student n In our town it’s hard for students to find an apartment. -nen Fur Studenten ist es in unserer Stadt schwer. answer n Eight of the ten answers on my written exam were correct. Schulerin [‘Jy:larin] f -. -s. In unserem Italienisch-Kurs sind nur funf Teilnehmer.

Themen Fur die Prufung konnen wir uns drei Themen aussuchen. Look it up in the dictionarv. We have no classes on Saturday. go to university. studies n My studies lasted five years.266 studieren rtu’di:ran] V/t. bereitete vor. unterrichtete. lessons n Studium [‘Jtu:djum] n.. studierte. -s. -s. teach unterrichten [‘unta*ri~t(a)n]V/t.. classes. hat studiert Wo hast du studiert? Siarid studiert Geschichte. -e Bitte ubersetzen Sie diesen Text ins Franzosische! Thema [‘te:ma] n. text n Please translate this text into French. theme. dictionary n Worterbuch [‘vcerta*bu:x] n.. Text [tekst] m. Samstags haben wir keinen Unterricht. He teaches at an elementary school. i. . The students prepared for the exam for a year. -es. -(e)s. topic n For the exam we can choose three topics. exercise n There are a lot of grammar exercises in our book. kein PI. -s. study. subject. Unterricht [unta*’riQ] m. -. Er unterrichtet an einer Grundschule.. Worterbucher o Wie heiBt das Wort auf deutsch? Das weiO ich nicht. -en In unserem Buch gibt es sehrviele Grammatikubunaen. Sieh doch im Worterbuch nach! o How do you say this in German? I don’t know. hat unterrichtet Unsere Lehrerin unterrichtet neben ltalienisch auch Spanisch. ref/. -s Mit kurzen Tests wurden wir auf die Prufung vorbereitet. Test [test] m. Ubung [‘y:bug] r. v Our instructor teaches Spanish as well as Italian. prepare v vorbereiten [‘fo:a*barait(a)n] V/t. test n Short tests prepared us for the exam. major in (an academic subject) v Where did you go to college? Sigrid is studying history. hat vorbereitet Die Studenten haben sich ein Jahr fur die Prufungen vorbereitet. i.. -(e)s. Studien Mein Studium hat funf Jahre gedauert.

Gymnasium [gym’na:zjum] n. grades. department n The German department is the largest in our university. -s. Hochschule [‘ho:xJu:la] f -. college preparatory high school n At our college preparatory high schools French is the first foreign language. college. foreign language n Which foreign languages do you speak? fountain pen n I only write personal letters with a fountain Den. Ich bin mit den Noten in meinem Zeugnis sehr zufrieden. Fremdsprache [‘fr&mtJpra:xa] 5 -. I 267 Aufgabe [‘aufga:ba] r. Gymnasien ’ An unseren Gymnasien ist Franzosisch die erste Fremdsprache. -. Hausaufgabe [‘hausaufga:ba] f -. Ich schreibe nur private Briefe mit dem Fuller. report card n I’m happy with my grades. exam n The most important part of the exam is a written part to do at home. -n Oberschuler mussen taglich viele Hausaufgaben machen.(Examina) Der wichtigste Teil des Examens ist eine schriftliche Hausarbeit. . -e Das lnstitut fur Germanistik ist das groBte an unserer Universitat. .-n Welche Fremdsprachen sprechen Sie? Fuller [‘tjkq m. exercise n The exercises on the exam were too difficult. -s. Examen [&‘ksa:man]n. -s. homework n High school students have a lot of homework every day. lnstitut [insti’tu:t] n.-n Sonja zeichnet sehr gut und mochte spater an einer Kunsthochschule studieren.18 Offentliches Leben 8 Public Life Zeugnis [‘tsz~iknis] -ses. -s. -se n. university n Sonja draws very well and later would like to study art at an art colleae.-n Die Aufgaben im Test waren zu schwierig.

Stundenplane Im Fach Medizin ist der Stundenplan genau festgelegt. I’ve been trying to solve this problem for three hours. lost Seit drei Stunden versuche ich diese Aufgabe zu losen. apprenticeship n Kurt is doing his apprenticeship as an electrician. -s. -(e)s. kindergarten n Our child goes to kindergarten in the afternoon. Semester Tiermedizin. I Im Fuller fehlt Tinte. -s. term (BE) n This is my fifth semester of veterinary school. Professor Melle is in charge of my exam. Unterrichtsstunde [unta*riqtsJtunda] f -. Tafel [ta:f(a)l] ( -. . -nen Meine Prufung mache ich bei Frau Professor Meile. -n Wir haben taglich funf Unterrichtsstunden. We have five class hours every day. hat geVZ. Stundenplan [‘Jtund(a)nplan] m. lesson n Tinte [tinta] f -. professor n Professor [pro’f&s3r]m. -s. schedule n Semester [ze’mesta*] n.. class hour. -n Der Lehrer schreibt die Aufgabe an die Tafel. Kindergarten Unser Kind geht nachmittags in den Kindergarten. Ich studiere jetzt im 5. kein P . figure out v I Lehre [le:ra] f -. In medical school the schedule is exactly planned out. kein P . ink n The pen is out of ink. semester. solve. Kurt macht eine Lehre als Elektriknr. period. -en Professorin [profe’so:rin] f -. board n The teacher writes the question on the board. I losen [‘l~:z(a)n] Ioste.268 Kindergarten [kinda*gart(a)n] m.

Stadt [Itat] f -. Gemeinde [ga'mainda] f -. Dorfer n. Platz [plats] m. Halle rhala] t -. -en Die Hauser in der Siedlung sehen alle sehr ahnlich aus. . (court) yard n There's no parking in this yard. subdivision.1 Stadt und Dorf I (1 I 4 1-20001 I 9. town square n On Wednesday the town square is closed to traffic because of the market. hall n The merchandise is in warehouse (hall) 3. Platze Der Platz ist mittwochs wegen des Wochenmarktes fur Autos gesperrt. town n The central part of the city is very old. -es. Hofe In diesem Hof darf nicht geparkt werden. -(e)s. f kein PI. Siedlung ['zi:dlu~]f -. Die Bevolkerung ist gegen die neue StraOe. Dorf [dz~rf] -(e)s. -s. Das Burogebaude hat 16 Stockwerke.-n Die Ware liegt in Halle 3. town n There's no post office in ourtown. city. building n The office building has 16 floors. community n The community has spent a lot for street construction. Ort [3rt] m. Gebaude [ga'b3ida] n.Stadte Das Zentrum der Stadt ist sehr alt. village n The population of the village is 263.1 City.I I 9 Environment I 9. -e In unserem Ort aibt es keine Post. -n Die Gemeinde hat vie1 Geld fur den StraOenbau ausaeaeben. development n The houses in the subdivision are all similar. Hof [ho:f] m. Das Dorf hat 263 Einwohner. Town and Village Bevolkerung [ba'fcelkarur~] -. -(e)s. population n The population is against the new road. place.

monument n Many tourists visit the monument. -e Die Stadtbezirke in Wien haben Nummern. district n The city districts of Vienna have numbers. estate n The lot is about 900 square meters. nicht Amsterdam. -e Das Grundstuck ist ca. GroOstadt [‘grosjtat] f -. 900 m2 aro0. -s. Denkmal [‘degkma:l] n. large city n The nearest large city is 40 km from our town. lot. fountain n There is a water faucet by the well. -(e)s. Hauptstadt [‘hauptjtat] 5 -. -s. resident n Almost all the residents of the town took Dart in the celebration. Denkmailer Das Denkmal wird von vielen Touristen besucht. Brunnen [‘brunan] m. GroOstadte Die nachste GroOstadt ist 40 km von unserem Dorf entfernt. farm n The farm has over 60 hectares. Grundstuck [‘gruntjtyk] n.270 StraBe [‘Jtrasa] f -.-nen Fast alle Dorfbewohner haben an dem Fest teilaenommen. capital n The capital of the Netherlands is The Hague. Bauernhofe Zu dem Bauernhof gehijren uber 60 Hektar Land. piece of land.-n In welcher StraOe ist das Geschaft? street n On what street is the store? Bauernhof [‘baua*nho:fl m. Bewohner [ba’vo:na’] m. An der Seite des Brunnens ist ein Wasserhahn. well. not Amsterdam. -s. Hauptstadte Die Hauptstadt der Niederlande ist Den Haag. -(e)s. Bewohnerin f -. -s. . Bezirk [ba’tsirk] m.

view n The view from the mountain is wonderful. Vorort [fo:a*z~rt] -(e)s. Turme Der Turm ist 68 m hoch. -s Der Zoo hat auch im Winter geoffnet.2 Landscape Aussicht [auszict] f -. castle n Schloss [jlz~s] -es. Wir wohnen in einem Vorort von Koln. Stall utal] rn. Turm [turm] rn. Berg [bsrk] rn. zoo n The zoo is also open in winter. -. -e rn. environs n The area around the city is very pretty. area around. Schlosser n. -e In den Bergen gibt es jetzt schon Schnee. city hall n I I 271 The city wants to build a new city hall. Stalle In diesem Stall stehen 45 Kuhe.2 Landschaft I 1-1 I I I 9. tower n The tower is 68 meters high. The castle can only be visited in the mornina. -(e)s. suburb n We live in a suburb of Cologne. -en Die Umgebung der Stadt ist sehr schon. -(e)s. mountain n In the mountains there is already snow. -(e)s. -es. kein PI. Umgebung [um'ge:butj r.19 Urnwelt 9 Environment Rathaus ['ra:thaus] n. cowshed (BE) n There are 45 cows in that barn. surrounding area. Das Schloss kann nur morgens besichtigt werden. zoo [tso:] m. . barn. Die Aussicht von dem Berg ist herrlich. 19. Rathauser Die Stadt will ein neues Rathaus bauen lassen. stable. -s.

lnsel [‘inz(a)l] f -. land n Most farmers in this area have very little land.272 Brucke [‘bryka] f -. -n Die Strecke uber die LandstraOe ist kurzer.-en In unserer Gegend gibt es viele lndustrieunternehmen. Land [lant] n. Landschaft [‘lantlaft] f -. rock n There are a lot of big rocks on the beach. coast n Residents on the coast were warned about high water. LandstraBe [‘lantJtra:sa] f -. -(e)s. -(e)s. mountains n The peaks in these mountains are not very high. -n Auf der lnsel durfen keine Autos fahmn ~ ~~ Kuste [‘kysta] f -. Die Berge in diesem Gebirge sind nicht sehr hoch. kein P . Feld [ f ~ l tn. Wegen ihrer vielen kleinen Hugel ist die Landschaft sehr schon. l Die meisten Bauern in dieser Gegend haben wenicl Land. Am Strand liegen viele dicke Felsen.-n Uber diese Brucke durfen nur Wagen mit weniger als 4 t Gewicht fahren. -s. landscape. country road n The route over the secondary road is shorter. Flusse Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss aefahren. secondary road. -s. Hugel [‘hy:g(a)l] rn. Felsen [‘felz(a)n] rn. -n Die Bewohner der Kuste wurden vor Hochwasser aewarnt. . hill n The landscape is very beautiful because of its small hills. Gegend [‘ge:g(a)nt] f -. Fluss [flus] rn. Gebirge [ga’birga] n. -es. -s. -er ] Das Getreide steht noch auf den Feldern. bridge n Only vehicles that weigh less than 4 tons may use this bridge. region n There is a lot of industry in our region. field n The grain is still in the fields. countryside n The landscape on this island is at its most beautiful in the spring. river n We crossed the river on a ferry. -en Im Fruhjahr ist die Landschaft auf der lnsel am schonsten. island n No car traffic is allowed on the island.

-e Dieser Weg fuhrt ins Tal. Tal [tad] n. sea n After a storm the (North)Sea shows high waves. -. ground. brook n There are no fish in the creek. Weg [ve: k] m. Boden Fur die Gemusepflanzen ist der Boden im Garten zu trocken. creek. Graben Im Sommer ist dieser Graben trocken. mountainniin The re! j o n is mountainous. Die Gegend ist gebirgig. I Nach einem Sturm hat die (Nord-) See hohe Wellen. -s. -es. way. park n There is a nice cafe in the city park. -(e)s.kein P . Ufer ['u:fa*] n. ditch n In the 5ummer this ditch is dry. . woods n There are only a few woods in our area. -n An Wochenenden ist der See voller Boote. gebirgig [ga'birgiq"] Aq. valley n The valley is hard to drive to. -s. Walder In unserer Gegend gibt es nur wenige Walder. -n Hinter dem Haus ist eine groBe Wiese. -s Im Stadtpark gibt es ein gemutliches Cafe. Wald [valt] rn. -(e)s. Wiese ['vi:za] f -. -s. -s. Bach [bax] m. Boden ['bo:d(a)n] m. -s.Taler Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen. soil n Thesoil in thegarden istoo dry for the vegetables.9 Environment Park [park] m. -es. Das ganze Ufer des Sees ist Naturschutzgebiet. Graben ['gra:b(a)n] m. shore n The entire lake shore is a nature reserve. meadow n There is a big meadow behind the house. See r. See [ze:] m. path n This path leads to the valley. Bache In dem Bach sind keine Fische. lake n The lake is full of boats on the weekends.

am dunkelsten Die Wolken sind ganz dunkel. I Der Sand am Flussufer ist sehr fein.3 Natur: Allgemeines 9. In this area the soil is reddishbrown. -(e)s. .kein PI. Sand [zant] m. Wuste [‘vy:stal f -. dark I [( 1-20001 The clouds are very dark. soil n Soon over 6 billion people will be living on the earth. The house is hard to find in the dark. -e ] In dem Teich sind viele WasserDflanzen. Die Erde in dieser Gegend ist braun-rot. t Auf der Erde wohnen bald uber 6 Milliarden Menschen. -(e)s. Erde [‘~a*da] -.3 Nature: General dunkel [‘duqk(a)l] A@. slope n The ski slope is too steep for beginners. dunkler. -(e)s. desert n Many young people who live in the desert moveto the cities in the north of the country. Kanal [ka’na:l] m. [ 9. ground. earth. ! Teich [ t a i ~m. In der Dunkelheit ist das Haus schwer zu finden. Hange Der Skihang ist fur Anfanger zu steil. horizon n On the horizonyou can see a ship. dark. darkness n Dunkelheit [‘dugk(a)lhait] f -. kein P . canal n Two rivers are connected by the canal. pond n There are many aquatic plants in the Dond. kein PI. -e Am Horizont kann man ein Schiff erkennen. sand n The sand on the river bank is very fine. -(e)s. Kanale Durch den Kanal werden zwei Flusse miteinander verbunden.. -n Viele junge Wustenbewohner ziehen in die Stadte im Norden des Landes. -s. Horizont [hori’tsmt] m.274 Hang [haul m.

kein PI. nature n Nature must be more strongly protected from people. -s. kein PI. Luft [luft] f -.-n Ohne Wanderkarte hatten wir den Weg nicht gefunden. sea. Im Norden des Landes gab es aestern den ersten Schnee. rn. Karte [‘karta] f -. Im Osten des Landes gibt es viele Seen. kein PI. -e Er ist mit einem kleinen Segelboot uber den lndischen Ozean gefahren. air n The air in the mountains is quite cool. ocean n He crossed the Indian Ocean in a small sail boat. Meer [me:a*] n. Norden [‘n~d(a)n] -s. -(e)s. ostlich [‘cestliq] A@. Die Luft in den Bergen ist angenehm frisch.9 Environment Gipfel [‘gipf(a)l] rn. -e Die Stadt liegt nur 10 km vom Meer entfernt. Die Natur muss starker vor den Menschen geschutzt werden. den Himmel [‘him(a)l] rn. -s. -s. Wolfsburg liegt ostlich von Hannover. east n In the east of the country there are manv lakes. north n Yesterday the north of the countrv had its first snow. Ozean [‘o:tsea:n] m. Wir wohnen in einem Dorf 20 km nordlich von Frankfurt. east Wolfsburg is east of Hannover. Auf dem Gipfel des Berges ist eine kleine Hutte. Mond [mo:nt] rn. Natur [na’tu:a*] f -. rn. nordlich [ncertli~] Aq. -es. ocean n The city is only 10 km from the sea. Das Sonnenlicht macht Raum sehr hell. map n Without a hiking map we wouldn’t have found the Dath. ~ hell [hell Adj. bright The sun light makes the room very bright. sky n There’s not a cloud in the sky. Am Himmel ist keine Wolke zu sehen. . kein PI. north We live in a small town 20 km north of Frankfurt. moon n There is a full moon tonight. Osten [‘~st(a)n] -s. kein PI. -e Heute Nacht ist Vollmond. peak n There’s a little hut on the mountain Deak.

kein PI. south ltalv is south of the AIDS. kein PI. Potatoes grow especially well in this soil. Tonight the temperature will go down below freezing. sun n This plant must not be in direct sun light. strong sudlich [‘zy:tIi~]A@. Sogar im Schatten war es uber 30 “C hei0. wachsen [vaks(a)n] Vh. Schatten [‘Jat(a)n] m. -s. -s. -s. south n Yesterday there were storms in the South. -e Der Nachthimmel ist so klar. Vorsicht. Im Suden des Landes gab es gestern schwere Gewitter. ist gewachsen In diesem Boden wachsen Kartoffeln besonders gut. it‘s not safe to drink that water. shade n Even in the shade it was hot over 30 “C. . -en Die Temperaturen werden diese Nacht auf unter 0 “ C sinken. -e In der Erde in unserem Garten sind leider viele Steine. wuchs. kein PI. world n The Sahara is the largest desert in the world. -(e)s. Durch den Rauch bekamen wir Tranen in den Auaen. Der Schutz der Umwelt ist ein wichtiges politisches Thema geworden. grow v UfYIWelt [‘umvslt] f -.. ltalien liegt sudlich der Alpen. - SOnne [‘zma] f -. stone. Die Sahara ist die groOte Wuste der Welt. Temperatur [tsmpara’tu:a*] f -. temperature n Stein [Jtain] m. environment n Protection ot the environment has become an important political theme. kein PI. Stiden [zy:d(a)n] m. Stern [jtern] rn. -(e)s. -s. water n Be careful.kein PI. dass man alle Sternbilder deutlich erkennt.276 Rauch [raux] m. WaSSer [‘vasa? n. star n The night sky is so clear you can see all the constellations of stars. das ist kein Trinkwasser! Welt [velt] t -. rock n Unfortunately the soil in our yard is full of stones. Diese Pflanze darf nicht direkt im Sonnenlicht stehen. kein PI. smoke n We got tears in our eyes from the smoke.

fror.I I 9 Environment Westen [‘vest(a)n] m. Am Nachmittag fahrt kein Schiff zur Insel. -s. Planet [pla’ne:t] m. frieren [‘fri:ran] Vh. but she lives on the island. lowland n I think the lowland is boring. It’s supposed to freeze tonight.. -e Vom 21. Am westlichen Seeufer ist ein Sandstrand. -e Europa wird auch der . September scheint am Nordpol Tag und Nacht die Sonne. Marz bis zum 23. pole n From March 21 to September 23 the sun shines day and night at the North Pole. Ich finde das Flachland langweilig.. She works on the mainland. kein PI.” planet n The planet Mars has two moons. flow v Flachland [‘flaxlant] n. . westlich [‘vestliq] A q . hat (ist) gefroren Diese Nacht sol1 es frieren. Es ist Ebbe. kein PI. -s. -(e)s. ist geflossen Der Bach flieOt sehr langsam. high tide n We could swim in the ocean this afternoon. go down to freezing v Flut [flu:t] ( -. -s.alte Kontinent’ aenannt. Kontinent [‘kmtincnt] m. -en. Sie arbeitet auf dem Festland. Dann ist Flut. Pol [po:l] m. It’s high tide then. It’s low tide. The stream flows very slowly. west n The wind is coming from the west. Der Wind kommt von Westen. kein PI. mainland n Festland [‘festlant] n. Wir konnen am Nachmittag im Meer schwimmen. -(e)s. freeze. low tide n No one is sailing to the island this afternoon. flieBen [‘fli:s(a)n] Vh. -en Der Planet Mars hat zwei Monde. continent n Europe is also called the “old continent. western There’s a sandy beach on the western shore of the sea. floss. aber sie wohnt auf der Insel. kein PI. kein PI. I2001 -4000I Ebbe [‘eba] f -.

mud n After the flood there was a lot of mud on the bank. -s. calf [the animau. kein PI.70/0 Fett. -(e)s. Katze ['katsa] f -. lnsekt [in'zskt] n. Weltall ['veltal] n. 1-1 fish n There are many fish in that sea. -s.4 Tiere Fisch [fir] m. weil lnsekten die Blatter auffressen.veal [the meat] n For this dish you can only use tender veal. kein PI. -en Unsere Obstbaume sind krank. poultry n Gefliigel [ga'fly:g(a)l] n. -e In diesem See gibt es viele Fische. -n Unsere Katze und unser Hund verstehen sich gut. 3. . -(e)s. cat n Our cat and our dog get along well. Strande Das Hotel hat einen eigenen Strand. cow n Fresh cow's milk has about 3. insect n Our fruit trees are sick because insects are eating up the leaves. Kuh [ku:] f -. Es wurde ein neuer Fernsehsatellit ins Weltall geschossen. Nach dem Hochwasser blieb am Ufer sehr vie1 Schlamm liegen.278 Schlamm [jlam] m. -(e)s. beach n The hotel has its own beach.7% fat. Kuhe Frische Kuhmilch hat ca. Kalber Fur dieses Gericht kann man nur zartes Kalbfleisch nehmen. kein PI. -s. -s. -e Er hat Angst vor Hunden. Strand [Jtrant] m. 9. -(e)s. universe n A new television satellite was shot into space. Hund [hunt] m. lsst du gerne Geflugel? Do you like to eat poultry? dog n He is afraid of dogs. (outer) space. Kalb [kalp] n.

bird n In the winter we feed the birds outside. (house)pet n We are not allowed to have pets in this apartment. -n. -e In dieser Wohnung darf man keine Haustiere haben. I2001 -40001 Affe [afa] m. Auf dem Mond hat man noch keine Lebewesen entdeckt. n I prefer pork to beef. -(e)s. Wild [vilt] n. -s. livestock n Farmer JanOen has over 250 head of livestock in his barns. animal. kein PI. i Lebewesen [le:bave:z(a)n] n. -(e)s. . beef [the meaq n There are over 200 head of cattle in that barn. bellt unser Hund sofort. Vogel [fo:g(a)l] m. -n Linda hat einen kleinen Affen als Haustier. kein PI. -e Auf diesem Pferd konnen auch Kinder reiten. hog. bellte. -n Unser Nachbar hat vier Bienenhauser. pork [the meaq. pig [the animau. Vieh [fi:] n. -(e)s. bellen [bel(a)n] ILL. He is vew calm. monkey n Linda has a little monkey as a pet. Tier [ti:a*] n. hat gebellt Wenn fremde Leute kommen. bee n Our neighbor has four bee hives.. Es ist sehr ruhia. horse n Even children can ride this horse. Vogel Im Winter futtern wir drauOen die Voael. -s. Schwein [jvain] n. -(e)s. -s. game n No game may be shot in this nature reserve. Rind [rint] n. (bee0 cattle. In diesem Tierschutzgebiet darf kein Wild geschossen werden. living thing n Not a living thing has been found on the moon. Biene [‘bi:na] t -.9 Environment . bark v Our dog barks right away when a stranger comes by. Pferd [pfe:a*t] n. Der Bauer JanOen hat uber 250 Stuck Vieh in seinen Stallen. -e Ich esse lieber Schweinefleisch als Rindfleisch. -(e)s. -er In diesem Stall sind uber 200 Rinder.

. rooster. He is certainly sick. futterte. -n Die Kuche ist voller Fliegen.-n Unser Vogel verliert Federn. hat gefuttert Unser Hund wird nur einmal am Tag gefuttert. -s. Gans [gans] f -. -en In lndien werden Elefanten als Arbeitstiere verwendet. pet n o Do you have a pet? Yes. duck n There’s roast duck for dinner.280 Elefant [ele’fant] m. Er ist sicher krank. Our cat likes to eat fish. goose n Bernd can’t tell the difference between ducks and geese. Hahn [ha:n] m. -n f Die alten Hennen legen weniger Eier als die jungen. hen n The old hens lay fewer eggs than the young ones. -(e)s.-n f Zum Mittagessen gibt es einen Entenbraten. Feder [‘fe:da*] f -. rabbit n We have to protect the vegetables in our garden from the rabbits.-cock n We have twelve hens and one rooster. fly n The kitchen is full of flies. -(e)s. -e o Hast du ein Haustier? Ja. Henne [‘h~na] -.. hat gefressen Unsere Katze frisst aerne Fisch. Hahne Wir haben 12 Huhner und einen Hahn. feed v futtern [‘fyta*n] VZ. eat n Ente [‘~nta] -. elephant n In India elephants are used as work animals. We feed our dog only once a day. Ganse Bernd kann Ganse und Enten nicht unterscheiden. Fliege [‘fli:ga] f -. -en. feather n Our bird is losing feathers.. Kaninchen [ka’ni:npn] n. fra0. fressen [vres(a)n] VR. Das Gemuse in unserem Garten mussen wir vor den Kaninchen schutzen. Haustier [‘hausti:a*] n. a dog. einen Hund.

-es. wolf n There are almost no more wolves in central Europe. Schmetterling [Jmcta*lig] m. Rasse [rasa] f -. -n Diese Schlange ist ungefahrlich. Taube [‘tauba] f -. -es. -(e)s. -n Es gibt zu viele Tauben in unserer Stadt. -n ~] In diesem kleinen Zoo gibt es keine Lowen. Erika collects butterflies. Wolfe In Mitteleuropa gibt es fast keine Wolfe mehr. -n Im Huhnerstall habe ich eine Ratte aesehen. snake n That snake is not dangerous. butterfly n Pelz [pclts] m. fur n This fur jacket is very warm. der noch Ochsen als Arbeitstiere hat. Schwanze Hunde dieser Rasse haben einen sehr kurzen Schwanz. . Maus [maus] f -. Schlange [Jlaga] f -. pigeon n There are too many pigeons in our citv. Wolf [vdfl m. -n. Mause Im Keller in unserem Haus sind Mause. -e Erika sammelt Schmetterlinqe. sheep n The sweater is made of sheep’s wool. -(e)s. -s. -(e)s. Lowe [ I P I : ~m. lamb n In most butcher shops in our city you can’t buy lamb. -e Diese Pelzjacke ist sehr warm. mouse n There are mice in the basement in our house. breed n What breed is that dog? rat n I saw a rat in the chicken coop. tail n Schwanz [Jvants] m. ox n I know a farmer who still uses oxen as work animals. -e Der Pullover ist aus Schafswolle. lion n There are no lions in this small zoo. Dogs of that breed have a very short tail.9 Environment Lamm [lam] n. -n Wie heiOt diese Hunderasse? Ratte [rata] f -. -n Ich kenne einen Bauern. -n. Schaf [Ja:f] n. Lammer In den meisten Metzgereien in unserer Stadt kann man kein Lammfleisch kaufen. Ochse [3ksa] m.

breed v Peter breeds a rare type of fish. Blume [‘blu:ma] f -. harvest n Last year’s harvest was worse than this year’s. -s. flower n What flower do you like best? blossom n This flower has blue blossoms. -n Welche Blume magst du am liebsten? Bliite [‘bly:ta] f -. tree n The tree is over 80 vears old. Wegen des feuchten Sommers war die Getreideernte nicht sehr gut.5 Pflanzen 9. Wurmer Er fangt Fische mit lebenden Wurmern. zahm [tsa:m] A@. Baume Der Baum ist uber 80 Jahre alt. Getreide [ga’traida] n. Blatter In diesem Jahr sind die Blatter sehr fruh von den Baumen gefallen. Gras [gra:s] n. 1st der Voael zahm? Ziege [‘tsi:ga] f -. ziichten rtsy~t(a)n] zuchtete. tame Is the bird tame? goat n I like to eat goat cheese. kein PI.282 Wurm [vurm] rn.. -(e)s. Blatt [blat] n. -n Diese Blume hat blaue Bluten. hat gezuchtet Peter zuchtet seltene Fische. leaf n This year the leaves fell off the treesearly. grain.5 Plants Baum [baum] rn. -(e)s. ist das Gras gelb geworden. -(e)s. -es. -n Ich esse gerne Ziegenkase. corn (BE) n The grain harvest wasn’t good because of the rainy summer.-n Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. grass n The grass turned yellow because of the lack of rain. Weil es wenig geregnet hat. worm n He fishes with live worms. kein PI. Ernte [‘ernta] t -. V/t. . 9.

Rose [‘ro:za] 6 -. -s. bloom v bliihen [‘bly:(a)n] VA. -e Vorsicht. -(e)s.. branch. bluhte. -(e)s. Zweig [tsvaik] m. stem n Careful. blossom. hat gepflanzt Die Baume mussen im Herbst geDflanzt werden.. the stems of the flowers are very tender.-n Die Wurzeln dieser Pflanze sind uber einen Meter tief in der Erde. branch (large) n In autumn you should trim the branches of the fruit trees. -n Fast alle Rosen sind durch den starken Frost kaputtgegangen.. die Stiele der Blumen sind sehr zart! . 12001-4000I Ast [ast] rn. -(e)s. saen [‘zc:(a)n] V/t. seed n There are different kinds of grass seed.9 Environment Pflanze [‘pflantsa] f -. Stamme Der Stamm des Baumes ist innen faul. Stiel [{ti:l] m. Aste Im Herbst sollte man die Aste der Obstbaume schneiden. hat gebluht Diese Blume bluht im Herbst. rose n Almost all roses were destroyed by the hard frost. plant v pflanzen [‘pflants(a)n] V/t. I pflanzte. -(e)s. sow v Wheat is sown in March. Wurzel [‘vurts(a)l] f -. root n The roots of this plant are over a meterhetre deep in the earth. This flower blooms in autumn.-n Fur trockenes Klima ist die Pflanze nicht geeignet. Es gibt verschiedene Sorten von Grassamen. twig n The tree lost several branches in the storm. -e Durch den Sturm hat der Baum einige Zweige verloren. Samen [‘za:man] m. The trees must be planted in the fall. trunk (of a tree) n The trunk of the tree is rotten inside. hat gesat Der Weizen wird schon im Marz gesat. sate. plant n This plant isn’t good for a dry climate. Stamm [{tam] rn.

-n Die Trauben schmecken sauer. cool The water is too cool to swim in. grape n The grapes taste sour. thunder storm n Close all the windows! A thunder storm is on the way. kuhl [ky:l] A@. Das Wasser ist zu kuhl zum Baden.kein PI. bouquet n The flower bouquet is really very pretty. kein PI. Traube [‘trauba] t -. Mach alle Fenster zu! Es gibt gleich ein Gewitter.284 StrauB [Jtraus] m. Klimata (Klimate) Im Norden des Landes ist das Klima feucht und kalt. m. Die Pflanze muss vor Frost geschutzt werden. StrauOe Der BlumenstrauO ist wirklich sehr schon. In the northern part of the country the climate is humid and cold. -es. kalter. Kalte [‘kslta] f -.6 Weather and Climate Frost [fr~st] -es. . Hitze [‘hitsa] 6 -. kein PI. climate n Gewitter [ga’vita*] n. -s. am kaltesten Zieh dich warm an! DrauBen ist es kalt. Klima [‘kli:ma] n. tomato n We need tomatoes for the salad. Tomate [to’ma:ta] t -. heat n Andreas cannot stand high temDeratureslheat. -n Fur den Salat brauchen wir Tomaten.6 Wetter und Klima 9. 19.. cold Dress warmly! It is cold outside. -s. Die Kalte ist ungewohnlich fur die Jahreszeit. cold n The cold is unusual for the season. Andreas kann groOe Hitze nicht vertraaen. (1 1-20001 frost n The plant has to be protected from frost. I I kalt [kalt] Adj.

.19 Urnwelt I 1 285 9 Environment Nebel [ne:b(a)l] m. am warmsten Du brauchst keine Jacke. schneite. rain v regnen [‘re:gnan] W. Outside it is storming and snowing. -(e)s. We had good weather on vacation. -s. kein PI. sturmte. snow n Unfortunately.. -s. Es gibt Regen. Der Nebel ist so dicht. storm v not schneien [‘Jnai(a)n] Vh.. sturmen [‘jtyrman] Vh. It has not rained for weeks. that you can’t see 20 metershetres in front of you. Every day the sun shone. dass man kaum 20 Meter weit sehen kann. Zum Skifahren gibt es leider nicht genug Schnee. Sturm [Jturm] m. storm n The storm caused severe damages. You don’t need a jacket. hat gesturmt DrauOen sturmt und schneit es. warm [varm] A@. -s. Jeden Tag schien die Sonne. kein PI. regnete. drop n It’s raining. The first drops are already falling. sunny The weather has been mostly sunny in the last few days. Schnee [jne:] m. hat geregnet Es hat schon seit Wochen nicht geregnet. It is warm outside.. there is enough snow for skiing. warm Tropfen [‘tnpf(a)n] m. warmer. hat geschneit Seit zwei Stunden schneit es. Der Wetterbericht hat fur morgen Regen gemeldet. Die ersten Tropfen fallen schon. 1 Regen [‘re:g(a)n] m.. schien. In den letztenTagen war das Wetter meistens sonnig. Sturme Der Sturm hat schwere Schaden verursacht. sonnig [‘zmiq”] A@. shine v scheinen [‘jainan] Vh. fog n The fog is so thick. kein PI. hat geschienen Wir hatten im Urlaub gutes Wetter. Es ist warm drauOen. snow v It has been snowing for two hours. rain n The weather report for tomorrow is rain. . -s.

warmth n The oven produces a pleasant warmth. . mild Mild winters are typical for the area. -s. Wie wird das Wetter morgen? Wind [vint] m. hat geweht Seit Stunden weht ein starker Wind. Wetter ['vets*] n. cloud n The clouds got darker and darker. -es. Katastrophe [katas’tro:fa] ( -. Hast du den Donner gehort? Es gibt gleich ein Gewitter. catastrophe. You can walk on it.. m. mild [milt] Adj. blow (wind)v wehen [ve:(a)n] VA.286 Warme [‘vorma] f -. Wegen des Hochwassers mussen die Kustenbewohner ihre Hauser verlassen. kein PI. Man kann darauf laufen. wurden immer I2001-4000 Blitz [blits] m. kein PI. -es. -(e)s. Wolke [‘vc~lka] -. -n f Die Wolken dunkler. -e Der Wind kommt von Westen. wehte. A strong wind has been blowing for hours. -e Hast du den Blitz gesehen? lightning n Did you see the lightning? 1 ( Donner [‘dc~na*] -s. -er. kein PI. disaster n The flood disaster claimed many victims. ice n The ice is solid. thunder n Did you hear the thunder? There’s a storm coming soon. flood n Because of the high water the coastal residents have to leave their houses. Das Eis tragt. weather n What is the weather going to be tomorrow? wind n The wind is coming from the west. -n Die Flutkatastrophe forderte viele ODfer. kein PI. Der Ofen macht eine angenehme Warme. Hochwasser [‘ho:xvasa*] n. am -esten Typisch fur die Gegend ist das milde Winterklima.. high water. Eis [ais] n. kein PI. -s.

-s. Ich wunsche euch fur euren Urlaub vie1 Sonnenschein. -s. Nach dem kurzen Schauer schien wieder die Sonne. es ist neblig! foggy Drive more slowly. Sonnenschein [‘zmanJain] m. sunshine n 287 regnerisch [re:gnariJ] A@. Fahr langsamer. it is foggy! rainy The weather has been cold and rainy for days.9 Umwelt neblig [ne:bliCy Adj. shower n After the brief shower the sun shone again. kein PI. Das Wetter ist seit Tagen kalt und regnerisch. I hope you have lots of sunshine for your vacation. Schauer [Jaua*l m. .

. be off v aus sein [‘aus zain] Vh. Computer [k3m’pju:ta*] m.288 1 10 Technik und Materialien 1 10 Technology and Materials 110.. . -s. be (turned) on v an sein [‘an zain] VA. Unsere Rechnungen werden alle von einem Computer geschrieben. -en Wo gibt es hier einen Zigarettenautomaten? vending machine n Where is there a cigarette vending machine? automatic The liaht turns on automaticallv. automatisch [auto’ma:tiJ] A@.1 Technik I 11 turn on v I I 1-20001 I 10. war aus. -en. turn off v Apparat [apa’ra:t] m. machte an. Das Licht aeht automatisch an. -(e)s. hat angemacht Mach bitte den Fernsehapparat an! Please turn on the television. 1st die Heizung aus? It’s cold in here! Is the heat turned Off? Automat [auto’ma:t] m. -s. ist an gewesen Warum ist in der Garage das Licht an? Why is the garage light on? set n The television set is in the living room. machte aus. computer n All our invoices are written by a computer. das Radio auszumachen! Don’t forget to turn off the radio.1 Technology anmachen [‘anmax(a)n] V X . Dampfe Diese Maschine funktioniert noch mit Dampfkraft.. Dampf [dampf] m. ausmachen [‘ausmax(a)n] v/t. steam n This engine is still driven by steam. -e Der Fernsehapparat steht im Wohnzimmer. hat ausgemacht Vergiss nicht. war an. ist aus gewesen Es ist kalt hier.

electric 289 Draht [dra:t] rn. hat funktioniert Die Waschmaschine funktioniert The washing machine doesn't nicht.. rn.. Larm [lerm] rn. wire n You can connect the pipes with wire. Funk [fur~k] -s. -s. energy n The price of energy for heat has clone down.. am -esten Die Gasleituna ist nicht dicht. glass n There's a sign on the crate: "tention! Glass!" wire. Drahte Die Leitungen kannst du mit Draht zusarnmenbinden. Energie [ener'gi:] f -. -es. cord n This wire isn't strong enough for this strength of the electric current.-e Glas [gla:s] n. funktionieren [fur~ktsjo'ni:ran] work v V/i. pipe n Last winter our water pipe froze. Auf der Kiste steht: . noise n Unfortunately the machine makes a lot of noise. Wir haben einen Gasherd. Leitung [laituo] f -. shine v Gas [gas] n. keine Komp. kein PI. Leider macht die Maschine sehr vie1 Larm.. . Die Polizei hat uber Funk einen Krankenwagen gerufen. Er benutzt einen elektrischen Rasieramarat.-en Im letzten Winter ist unsere Wasserleitung eingefroren. leuchten['biqt(a)n] VA. -er.Vorsicht GIas!' Kabel [ka:b(a)l] n. hat geleuchtet Die Lampe leuchtet sehr stark. -s. -n Die Kosten fur Heizenergie sind aesunken. elektrisch [e'lektriJ] A@.110 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials dicht [diqt] A@. kein PI. gas We have a gas stove. funktionierte. He uses an electric razor. radio n The police called an ambulance by radio. The lamp shines very brightly. -es. -(e)s. Fur diese Stromstarke ist das Kabe1 nicht stark genug. kein PI. tight The aas DiDe isn't tiaht.leuchtete. work.

Only an expert may operate the machine.-n Die Pumpe der Waschmaschine ist kaputt. machine n This machine is very expensive. power. mechanics n The technology of newer car motors is getting more and more comDlicated. Technik [‘tcqnik] f -. pipe n The DiDe has a hole. switch n The light switch is left of the door. -s. I Die neue Waschmaschine braucht weniger Strom als die alte. -en Die Technik moderner Automotoren wird immer komplizierter. technology. . kein P . bediente. Strom [Jtro:m] m. engineering. energy n The new washing machine uses less power than the old one. -s. motor n The machine’s motor is making a funny sound. kein P .. -(e)s. Diese Maschine ist eine technische Sensation. Schalter [‘Jaltaq m. technisch [‘teqnil] A@. 1-1 Atomenergie [a’to:mensrgi:] f -. atomic energy n A great deal of the electric power in the Federal Republic of Germany comes from atomic energy. -n Diese Maschine ist sehr teuer. 1 Pumpe [‘pumpa] f -. Rohr [ro:aq n. hat bedient Die Maschine darf nur von einem Fachmann bedient werden. -er Mach bitte das Licht aus! light n Please turn off the light. Motor [‘mo:tx] m. I Ein groBer Teil des Stroms in der Bundesrepublik wird aus Atomenergie gewonnen. -s. Der Lichtschalter ist links neben der Tur. -(e)s.290 Licht [liqt] n. Maschine [ma’Ji:na] f -. pump n The pump for the washing machine is broken. -en Der Motor der Maschine macht ein komisches Gerausch. technical This machine is a technical sensation. operate v bedienen [ba’dhan] Wt. -e Das Rohr hat ein Loch.

kein P. capacity n The factory has no more production caaacitv. seal n The seal on the faucet is broken. -s. model n There are no more parts for this old model. Instrument [instru'ment] n. Fur dieses Radio sind die Lautsprecher zu klein. Kapazitat [kapatsi'te:t] f -. Modell [mo'del] n. -e Mein Arzt hat in seiner Praxis alle wichtigen medizinischen Instrumente. -(e)s.-en Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisuna aenau durch! user's instructions n Please read the user's instructions carefullv. loud-speaker n The loud-speakers are too small for this radio. Konstruktion[kmstruk'tsjo:n] f -. Elektrizitat ist die sauberste Energieart. m. -s. kein PI. instrument n My doctor has all the important medical instruments he needs in his office. -er Die Bretter sind 22 mm stark. Dichtung ['diqtuq] f -. -s. Feder ['fe:da*] f -. rust n The iron door has to be protected from rust. Elektrizitat [elektritsi'te:t] f -. I Die Eisentur muss vor Rost geschutzt werden. 291 board n The boards are 22 mm thick. Rost [r~~st] -(e)s. electricity n Electricity is the cleanest kind of energy. Gebrauchsanweisung [ga'brauxsanvaizuq] f -. -e Fur dieses alte Modell gibt es keine Ersatzteile mehr. Lautsprecher ['IautJpreqar m. spring n A spring closes the door automatically.-n Durch eine Feder wird die Tur automatisch zugezogen.I 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Brett [bret] n. construction n The machine is easy to repair because of its simple technical construction.-en Die Dichtung des Wasserhahns ist kaautt.-en Die Fabrik hat keine Produktionskaaazitat mehr frei. -en Wegen ihrer einfachen technischen Konstruktion ist die Maschine leicht zu reparieren. .

Struktur [Jtruk'tu:a*]r. Die Leiter ist aus Eisen. good The wool fabric is very good. Eisen ['aiz(a)n] n.2 Materialien 10. liquid The oil should be warm and very liquid. fein [fain] Adj. procedure n The new production procedure is more economical. Blech [blq] n. flussig [flysi~"] A@. Spannung ['Jpanud C -. am -esten Die Schraube sitzt ziemlich fest. -er..292 Skala [ska:la] t -. . -en Der Ofen ist voll Asche. 1 10. the oil tank is full. fine. -e Das Blech ist zu dick. petroleum n The price of petroleum has gone up again. metal n The metal is too thick to cut. -en In unserem Land ist die Stromspannung niedriger. Die Preise fur Erdol sind wieder gestiegen. pattern.2 Materials Asche Para] t -. -en Die Verkehrsstruktur in unserem Gebiet sol1 verbessert werden. -s. iron n The ladder is made of iron. -s. -s. scale n According to the scale. Verfahren [fca*'fa:ran] n. -s. l-----TE ash n The furnace is full of ashes. tight The screw is in reallv tiaht. voltage n In our country the electrical voltage is lower. fest [f~st] Adj. Das neue Herstellungsverfahren ist wirtschaftlicher. um es zu schneiden. structure n The traffic pattern in our area should be improved. Der Wollstoff ist sehr fein. kein PI. -. Erdol ['e:a*ta:l] n. Das 0 sollte warm und sehr flus1 sig sein. Skalen Laut Skala ist der Oltank voll.

kein P . material n heiB [hais] A@.1 10 Technik und Materialien I 293 10 Technology and Materials Flussigkeit [‘flysiqkait] f -. grob [‘gr~pJA@. Holzer In der Wohnung ist ein HolzfuOboden. ten Der Sand ist zu grob. hart [hart] Adj. hot Be careful! The oil is hot! hollow The door is hollow. I Das Armband ist aus Gold. am -esten 1 Das 0 ist heiO. -(e)s. -s. light. Material [mate’rja:l] n. rubber n These shoes are made of rubber. Kunststoff [‘kunstJbfl rn. plastic n The window is made of synthetic material. am hartesten Fur Treppen verwendet man hartes Holz. Die Tur ist innen hohl. klar [kla:*] A@. hatter. coal We have a coal stove in the kitchen. leicht [laiqt] A@. synthetic material.-n Wir haben einen Kohleofen in der Kuche. lightweight The new cars are much lighter than the old ones.coarse The sand is too coarse. liquid n Watch out! This liquid is poisonous. Holz [hdts] n. hard Gummi [‘gumi] n.grober. -er. Pass auf! hohl [ho:l] Adj. clear The water in the lake is clear and clean. -e I Das Fenster ist aus Kunststoff. I Die Schuhe sind aus Gummi. -es. wood n There’s a wood floor in the apartment. Materialien Aus was fur einem Material ist die Tasc he? What kind of material is the bag made of? .amgrobs. -(e)s. kein P .. -er. Kohle [ko:la] f -. am -esten Die neuen Autos sind vie1 leichter als die alten. -s. Gold [gdt] n.-en Vorsicht! Diese Flussigkeit ist aiftia.. Hard wood is used for steps. Das Wasser in dem See ist klar und sauber. gold n The bracelet is made of gold...

-e [0:1] Das Motorol muss gewechselt werden. powder n The snow is as fine as powder. The wood is wet. schwer [Ive:a*] Aq. steel n He works in the steel industrv. Papier [pa’pi:a*] n. metal n The aate is made of metal. material. . dry Is the wash already dry? soft The carpet is nice and soft. substance n The use of dangerous chemical substances should be better controlled. Pulver [‘pulfa*] n. -s. kein PI. aber sehr schwer. mixture n The motor runs on a mix of gas and oil. -s. trocken [‘tr3k(a)n]A@. am -(e)sten Der Teppich ist angenehm weich.. am -esten Der neue Apparat funktioniert besser. -s. -s. -e Die Vetwendung gefahrlicher chemischer Stoffe sol1 besser kontrolliert werden.294 Metall [metal] n. -(e)s. -e Gib mir bitte ein Blatt PaDier! paper n Please aive me a sheet of Daoer. -er. 1 naSS [nas] A@. neu [mi] A@. 01 n. 1st die Wasche schon trocken? weich [vaiq] A@. Plastik [‘plastik] n. silvern I really like your silver chain.-en Der Motor Iauft mit einer Mischung aus Benzin und 0 .. Stahl [‘Jta:l] m. nasser.. Der Schnee ist fein wie Pulver. kein PI. -(e)s. Stahle Er arbeitet in der Stahlindustrie. Stoff nt3fl m. -s. oil n The motor oil has to be changed. am nassesten (nassesten) Das Holz ist nass. -er. wet Mischung [‘miJug] f -. Beim Camping verwenden wir Plastikgeschirr. mix. heavy This fabric is warm but very heavv. Deine Silberkette gefallt mir gut. -e Das Tor ist aus Metall. -s. new The new machine works better. plastic When camping we use plastic dishes. Silber [‘zilba*] n. Dieser Stoff ist warm.

brick n The house is made of red brick. dissolve v auflosen [‘aufla:z(a)n] V/t. 295 Ziegel [‘tsi:g(a)l] rn. DerAutomotorIauft auch mit bleifreiem Benzin. Der Pullover ist aus Baumwolle. loste auf. 1 0 1-4000I 20 Aluminium [alu’mi:njum] n. -s. The sweater is made of cotton. copper n The pot is made of copper. 1st die Hose aus reiner Baumwolle? stabil [jta’bi:l] A@. Kupfer [‘kupfa*] n. pure Are the trousers pure cotton? sturdy The shelves are very sturdy. kein PI. Das Regal ist sehr stabil. rein [rain] A@. The powder must be dissolved in water. -s. It is lightweight and doesn’t rust. Das Haus ist aus roten Ziegeln gebaut. lead n The car motor also runs on leadfree gas. . I I Die Schraube sitzt locker. wool n The coat is made of pure wool. -(e)s. cotton n Baumwolle [‘baumvda] t -. loose Blei [blai] n. kein PI. Das Fahrrad ist aus Aluminium. I t A button on the jacket is loose.1 10 Technik und Materialien I 10 Technology and Materials Wolle [‘vda] t -. aluminum n The bicycle is aluminum. hat aufgelost Das Pulver muss in Wasser aufgelost werden. Es ist leicht und rostet nicht.. -s. Der Mantel ist aus reiner Wolle. kein PI. locker [‘hkaq Aq. kein PI. lose [‘lo:za] A@. loose The screw is loose. Die Kanne ist aus Kupfer. kein PI. Ein Knopf an der Jacke ist lose.

-e In Hannover haben Sie 40 Minuten Aufenthalt. kam n] an. kein P . 1 1-20001 11. stay n You have a 40-minute stop in Hannover. foreign country n She lived in a foreign country for three years. reiste ab. Hotel [ho’tcl] n. Sie durfen nur 20 kg Gepack mitnehmen.. Ms. ankommen [ ‘ a n k m ~ ~ VA.I Reise I 11 leave v I . depart v Abfahrt [‘apfa:‘t] f -. -(e)s. Die genaue Ankunftszeit des Zuaes kenne ich nicht. arrive v The luggage won’t arrive until tomorrow. luggage n You may take only 20 kg of lugaaae. The train leaves at 19:12. -s.12 Uhr ab. -s. abreisen [‘apraiz(a)n] VA. fuhr ab. Gepack [ga’pek] n. -en Abfahrt %urn ZOO Uhr. Pauls left yesterday. kein PI. kein PI. leave.1 Travel abfahren [‘apfa:ran] V/i. ist abgereist Frau Pauls ist schon gestern abgereist. -s Das Hotel hat nur Doppelzimmer. -n Die Abreise ist nach dem Fruhstuck. -s. ist angekommen Das Gepack kommt erst morgen an.296 111 Reise und Verkehr I I I 1 Travel and Traffic 1 I 11. Ankunft [‘ankunft] f -.m. departure n Departure is at 7 a. Abreise [‘apraiza] f -. Aufenthalt [‘aufanthalt] m.. . arrival n I don’t know the exact time of arrival of the train. I Sie hat drei Jahre im Ausland gelebt. departure n Departure is after breakfast. hotel n The hotel only has double rooms. Ausland [‘auslant] n. stop. ist abgefahren Der Zua fahrt urn 19..

Tourist [tu’rist] rn. -nen Das Flugzeug hat Platz fur 250 Passagiere.. hat ubernachtet Du kannst bei mir ubernachten. passenger n Passagier [pasa’3i:a*] m. Tragst du bitte den Koffer? . trip. hat gepackt Ich habe schon rneine Koffer gepackt. pack v Landkarte [‘lantkarta] f -.111 Reise und Verkehr I 1 Travel and Traffic 1 Koffer [‘k3fa*] m. tourist n Ticket [‘tikat] n. 297 suitcase n Would you please carry the suitcase? map n I can’t find that little place on the mar.packte. packen [‘pak(a)n] VX. . kein P1. -n Diesen kleinen Ort kann ich auf der Landkarte nicht finden. This city map is only for the central part. -s. You can spend the night at my place. rest n During the auto trip we stopped twice for a rest. travel v Pass [pas] m. -en Touristin [tu’ristin] f -. Wahrend der Autofahrt haben wir zweirnal Rast gemacht. Passe Der Pass ist noch zwei Jahre gultig. -s Das Ticket ist ein Jahr gultig. ubernachtete.-nen Im Somrner gibt es in Munchen viele Touristen.. reisen [‘raiz(a)n] VA. In the summer there are many tourists in Munich. -s. I’ve already packed my suitcase. lasts 10 davs. -s. ticket n The ticket is good for a year. journey n The trir. passport n The passport is good for two more years. The plane has room for 250 passengers.-n Die Reise dauert 10 Taae. Stadtplane Dieser Stadtplan ist nur fur die Innenstadt. -en. spend the night v ubernachten [y:ba*’naxt(a)n] VA. reiste.. Rast [rast] f -. Reise [‘raiza] f -. -(e)s. We spent four weeks traveling through Sweden. -es. city map n Stadtplan [‘jtatpla:n] m. ist gereist Wir sind vier Wochen durch Schweden gereist. -e Passagierin [pasa’3i:rin] f -.

We've already made reservations for our vacation trip. lodging. Das Wetter unterwegs war gut. Unfortunately. Abflug ['apflu:k] rn. packte aus. reserve. I . miss v unterwegs [unta*'ve:ks] Adv. Unterkunfte Ich suche eine Unterkunft fur vier Taae. sonst verpasst du den Zug. verpassen [fea*'pas(a)n] V/f. buchte. We always go away at Easter. departure n You have to be at the airport 40 minutes before departure. go away v verreisen [fea*'raiz(a)n] Vh.. f -en Eine Besichtigung des Schlosses ist leider nicht moalich. You must leave or you'll miss the train. visit n ! Ausreise rausraiza] f -. Besichtigung [ba'zi~tigu~] -.-n Bei der Ausreise gab es keine Zollkontrolle. DieVerpflegung in dem Gasthaus war aut. place to stay. verpasste. hat gebucht Unsere Urlaubsreise haben wir schon fest gebucht. meals. kein PI. -(e)s. ist verreist Zu Ostern verreisen wir immer. Abfluge Man muss 40 Minuten vor dem Abflug am Flughafen sein. unpack v auspacken ['auspak(a)n] V / t . verreiste. The meals at the restaurant were vew aood. leave. hat ausgepackt Sol1 ich den Koffer auspacken? Should I unDack the suitcase? departure n There was no customs check at departure.. make reservations v 1 buchen ['bu:x(a)n] V/t.298 Unterkunft ['unta*kunft] f -. catering n Verpflegung [fsa*'pfle:gurJ f -. the castle is not oDen for siahtseeina. accommodation n I'm looking for a place to stay for four davs. sightseeing. food service.. hat verpasst Du rnusst gehen. on the way The weather on the way was good.

In the summershe works as a tour guide.-nen Im Sommer arbeitet sie als Touristenfuhrerin. hat reserviert Fur uns sind drei Platze reserviert worden. -s. . guest house n The guest house is in a quiet location. entry n The visa is good for more than one entry. Reiseburo [‘raizabyro:] n. -s. boarding house. Strumpfe einzupacken. return ticket. get to v Einreise [‘ainraiza] f -. Campingplatze Im Sommer sind die Campingplatze an der Kuste alle besetzt. round-trip ticket n Ruckfahrkarte [‘rykfa:*karta] f -. hat eingepackt Ich habe vergessen. reservieren [rez&r’vi:ran]VX. The return ticket is cheaper.reservierte. camping site n Campingplatz [‘kempiqplats] rn. reach. -es. -s. -s Zugfahrkarten konnen Sie auch im Reiseburo kaufen. the way there n On the way there we went via Frankfurt.1 11 Reise und Verkehr 1 299 11 Travel and Traffic Camping [‘kernpit)] n. einpacken [‘ainpak(a)n] V/t. travel bureaulagency n You can also buy train tickets in the travel bureau. Pension [pfi’zjo:n] f -. hat erreicht Kann man den Ort mit dem Zug erreichen? Can you get there by train? guide n Fuhrer [fy:rar m. -n Das Visum ist fur mehrere Einreisen gultig. pack v I forgot to pack stockings. kein PI. Fuhrerin [‘fy:rarin] f -. campground. erreichen [ea*’raiq(a)n] V X .-en Die Pension liegt ruhig.-en Bei der Hinfahrt sind wir uber Frankfurt aefahren.. packte ein. In the summer all the campgrounds by the coast are full.-n Die Ruckfahrkarte ist billiger. Ich mache gerne Campingurlaub. camping n I really like to spend my vacation camping. reserve v Hinfahrt [‘hinfa:*t] f -.. There are three seats reserved for us. erreichte.

There is no duty to pay on the luggage. -e Das Zelt hat Platz fur vier Personen. station. umsteigen [‘umJtaig(a)n] VA. -s. -en Bei der nachsten Station mussen wir aussteigen. Zelt [tsdt] n. hat verzollt Das Gepack muss nicht verzollt werden. way back n On the way back the train stops also in Wurzburg. ist umgestiegen In Koln mussen Sie umsteigen. Zimmervermittlung [‘tsima*fea*mitluq] t. stop n At the next station we have to get Off.. Saison [zs’z~:] -. -. change Station [Ita’tsjo:n] t -. season n During the high season it is difficult to find a hotel room here. (trains.300 Ruckfahrt [‘rykfa:*t] t. kein PI. return n One day after our return work starts UD aaain. -en Bei der Ruckfahrt halt der Zug auch in Wurzburg. verzollte. tent n The tent has room for four people. pay (customs) duty v verzollen [fea*’ts3l(a)n] V/t. (tourist)sight n Vienna is a city full of sights. return journey. planes. \ Ruckkehr [‘rykke:aq ( -. stieg urn. ein Hotelzimmer zu finden. -. In der Hochsaison ist es hier schwierig.) v You have to change trains in Cologne. Sehenswurdigkeit [‘ze:ansvyrdiqkait] t. 1 . \ The room reservation office is closed in the afternoon. t.. -(e)s. -. kein PI. -en Die Zimmervermittlung ist mittags geschlossen. Visa Ich habe ein Visum fur vier Wochen beantragt.-en Wien ist eine Stadt voll Sehenswurdiakeiten. Einen Tag nach der Ruckkehr fanat die Arbeit wieder an. visa n I applied for a visa for four weeks. etc. room reservation n Visum [‘vi:zum] n. buses.

motorway. turn v You may not turn left at the intersection. trip. -(e)s. Fahrplane Der Fahrplan ist geandert worden. interstate highway [USA] n The best way you can take from Bremen is the freewav. Fahrt [fa:*t] f -. ist abgebogen An der Kreuzung darf man nicht links abbiegen. bicycle n He rides his bicycle to work. You can get a taxi on the street. hat angehalten Die Taxis konnen Sie an der StraO anhalten. The accident was the bus driver’s fault. -en Nach Bremen fahrst du am besten uber die Autobahn. -(e)s. e Wurden Sie bitte anhalten? Ich mBchte aussteigen. -rader Er fahrt mit dem Fahrrad zur Arheit.-nen Die Busfahrerin war schuld an dem Unfall. Fahrerin [‘fa:rarin] f -. bog ab. -s.-en Vor der Ausfahrt kannst du nicht parken. . exit n You can’t park in front of the exit.-en Die Fahrt dauert 3 Stunden.-n Die Ampel ist nachts ausgeschaltet. Fahrrad [va:*rat] n. traffic light n The traffic light is turned off at night. Autobahn [‘autoba:n] f -.2 StreetTraffic abbiegen [‘apbi:g(a)n] V X . The travel plan was changed..I I 11 Reise und Verkehr I I 301 1 Travel and Traffic 1 1 1 11. driver n Fahrer [‘fa:ra*] m. ~ Ausfahrt [‘ausfa:*t] ( -. anhalten [‘anhalt(a)n] V K . hielt an. freeway. stop v Ampel [‘amp(a)l] f -. i. route. travel plan n Fahrplan [‘fa:*pla:n] m. Would you please stop here? I’d like to get out. voyage n The trip takes three hours.2 StraOenverkehr 11.

hielt. -nen Diese StraOe ist fur FuOganger sehr aefahrlich. i Taxi [‘taksi] n.. FuOgangerin f. -en t Der Unfall geschah wegen zu hoher Geschwindigkeit. -(e)s. park v You can’t park on the street here. Kreuzung [‘kr~itsur~] -en f.. The car stopped suddenly. Kurve [‘kurval t -. stop v Stop! There’s a car on the right. -er Sie hat das Stopp-Schild nicht beachtet. Rader Ein Rad am Kinderwagen ist locker. Schild [jilt] n. Ich fahre gerne schnell Auto. hat geparkt Auf der StraOe kannst du hier nicht parken... V/t. schnell [Jnd] A a . taxi n Would you please call a taxi for me? Rad [ra:t] n. i. Fahr bitte langsamer! parken [‘park(a)n] V X . stoppen [‘Jt~p(a)n] i. . -s Wurden Sie mir bitte ein Taxi rufen? . i. wheel n A wheel on the baby carriage is loose. curve n Careful! That‘s a sharp curve! slow Please drive more slowly! Geschwindigkeit [ga’jvindi~kait] -. speed n The accident was caused by excessive speed. crossroad n There’s a lot of traffic at this intersection.302 FuOganger [‘fu:sgqa*] m. fast I like to drive a car fast. hat gehalten Halt! Von rechts kommt ein Auto. parkte. -. -s. stop v The car was stopped by the police. pedestrian n This street is very dangerous for Dedestrians. hat gestoppt Das Auto wurde von der Polizei gestoppt. An dieser Kreuzung ist vie1 Verkehr. -s. -(e)s. sign n She didn’t pay attention to the stoD sian. die Kurve ist scharf! langsam [‘laqza:m] A@. -. -n Vorsicht. Das Auto stoppte plotzlich. intersection. halten [‘halt(a)n] V/t. stoppte.

ticket n Tickets can be bought at the vendina machine. -(e)s. -en Die Geschwindigkeitsbegrenzung wird kaum beachtet. m wei- Hochstgeschwindigkeit [‘hmqstgaJvindiqkait] -. detour. vor der Post. Fahrkarten gibt es aus dem Automaten. I2001 -40001 Einfahrt [‘ainfa:*t] f -. Am Wochenende wird auf den Autobahnen starker Verkehr erwartet. Verkehr [fea*’ke:ar m. diversion n On a detour we went in the wrong direction. accident n The number of automobile accidents is increasing. The captain greeted the passengers. -s. entrance.-en Bei einer Umleitungsind wir in die falsche Richtung gefahren. -e Mit diesem Fahrschein konnen Sie auch die U-Bahn benutzen. way in n The door to the entrance is closed. Unfalle Die Zahl der Verkehrsunfalle steigt wieder. tophaximum speed n Haltestelle [‘haltajtsla] f -.-en Das Tor der Einfahrt ist geschlossen. stop n The bus stop is 300 m to the left. -(e)s. -n Die Bushaltestelle ist 300 ter links. Unfall [‘unfal] m. The top speed of the car is 160 km an hour. Fahrgaste Der Kapitan begruBte die Fahrgaste. Fahrkarte [‘fa:*karta] f -. ticket n With this ticket you can also take the subwav. in front of the Post Office. passenger n Fahrgast [‘fa:*gast] m. -en Das Auto hat eine Hochstgeschwindigkeit von 160 km/h. -s. kein PI. traffic n Heavy traffic on the freeway is expected on the weekend. Geschwindigkeitsbegrenspeed limit n zung [ga’jvindi~kaitsbagrsntsut-~] f -. entry. -n Fahrschein [‘fa:*Jain] m. .1 11 Reise und Verkehr I 303 1 Travel and Traffic 1 Umleitung I‘umlaitug] t -. Very few people observed the speed limit.

.(a)n]n -s. 1-1 I t I car. Please drive by the bakery and Dick UD some bread.3Kraftfahrzeuge 11. overtake v Why don't you pass the car? traffic sign n Do you know what that traffic sign means? drive by. Fahr bitte beim Backer vorbei und hol Brot! vorbeifahren [fo:a*'baifa:ran] V/ v The bus drove right by the stop. ist vorbeigefahren Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. kein PI. ZusammenstoB [tsu'zamanJto:s] m. gasoline. auto. -s Das Auto muss dringend gewaschen werden. was dieses Verkehrszeichen bedeutet? i. pass. crash n Was the crash your fault? Vorfahrt ['fo:a*fa:*t] f -.304 Spur [Jpu:a*] i -. speed n Trucks often drive at a very high meed. fuhr vorbei. -s. Benzin [b&n'tsi:n]n. pass 1 Tempo ['tempo] n. hat uberholt Warum uberholst du das Auto nicht? Verkehrszeichen [fea*'ke:a*stsaic. .3Vehicles Auto rauto] n. uberholen [y:ba*'ho:l(a)n] V / t . petrol (BE) n The car doesn't use much gasoline. ohne anzuhalten. WeiOt du. automobile n The car really needs to be washed. Der Motor verbraucht wenig Benzin. -s. right of way n The taxi had the right of way. I Das Taxi hatte Vorfahrt. -es. musst du die Fahrspur wechseln.. kein P. kein PI. ZusammenstoOe Hatten Sie Schuld an dem ZusammenstoB? 1 I 11. Die Lastwagenfahren oft mit sehr hohem TernDo.-en Um links abzubiegen. -s. lane n To turn left you have to change lanes. uberholte.

Hast du Winterreifen an deinem Auto? Reparatur [repara’tu:a*] ( -. truck. Lastwagen [‘lastva:g(a)n] rn. -(e)s. I still have to aet some aas. breakdown n We came late because we had a flat tire. motorcycle. reparierte.1 11 Reise und Verkehr 1 1 Travel and Traffic 1 Bus [bus] rn. 8 fahrt zum Meisterplatz. Motorrader Im Sommer fahre ich gerne Motorrad. streetcar n Streetcar no. petrol station n There’s no diesel at that station.-n Wir sind spater gekommen. tire n Do you have snow tires on your car? repair n I do simple repairs myself. -n f An dieser Tankstelle gibt es kein Diesel. (gas) station. motorbike n In the summer I like to ride a motorcycle.-en Kleine Reparaturen mache ich selbst. flat.(Lastkraftwagen = LKVV) Dieser Lastkraftwagen hat uber 45 Tonnen Gesamtgewicht. Parkplatz [‘parkplats] rn. i. -s. Parkplatze Der Parkplatz ist besetzt. 8 is headed toward Meisterplatz. -es. Tankstelle [‘tar~kJtsla] -. weil wir eine Reifenpanne hatten. repair v The door lock has to be repaired. puncture. fill the tank. get gas. tankte. -ses. -se Wann fahrt der Bus? bus n When does the bus leave? diesel n The car has a diesel engine. kein PI. -s. StraBenbahn [‘Jtra:s(a)nba:n] t -. parking place n The parking place is occupied. Reifen [‘raif(a)n] rn. hat reparierl Das Turschloss muss repariert werden. (-wagen). Motorrad [‘mo:tm*ra:t] n. reparieren [repa’ri:ran] v/t. Das Auto hat einen Dieselmotor. Panne [‘pana] ( -. hat getankt Bitte tanken Sie das Auto voll! Ich muss noch tanken. tanken [‘tar~k(a)n]V/t. tank up v Please fill the tank! 305 Diesel [‘di:z(a)l] rn. lorry (BE/ n This truck weighs over 45 tons. -en Die StraBenbahn Nr.. . -s.

Baujahr [‘bauja:*] n. I Anhanger [anherjay m. -s. hupte. model year n The car is from model year 1989. -nen Bei dem Autofahrer wurde ein Alkoholtest qemacht. tow v The car had to be towed. 1 Autofahrer [‘autofa:ra*] m. honk v The driver is blowing his horn for no reason. car. blow the horn. ist aber nur 60000 km gelaufen. subway. step on the brakes v The driver couldn’t brake any more and ran into the traffic sign. underground (BE) n The subway is the fastest way to get to town.Der Wagen ist 12 Jahre alt. -(e)s. 1 . bremste. hat abgeschleppt Der Wagen muOte abgeschleppt werden.. hat gehupt Der Fahrer hupt ohne Grund. -e Sigrid hat endlich ihren Fuhrerschein bekommen. Mit dem Wagen darf man Anhanger bis 600 kg ziehen. -s. auto.U-Bahn [‘u:ba:n] f -. hat gebremst Der Fahrer konnte nicht mehr bremsen und fuhr gegen das Verkehrsschild. hupen [‘hu:p(a)n] VA. -s.000 km on it. -s. automobile n The car is 12 years old but has only 60. schleppte ab. brake n The brakes aren’t coordinated. Autofahrerin [-fa:rarin] 1: -.. bremsen [‘brcmz(a)n] VA. brake. Fuhrerschein [‘fy:ra*jain] m. 12001-40001 abschleppen [‘apjlep(a)n] V/t. -en Mit der U-Bahn sind Sie am schnellsten in der Stadt. sound. driver’s license n Sigrid finally got her driver’s Iicense. -e Das Auto ist Baujahr 1989. ( Wagen [‘va:g(a)n] m. car driver n The car driver was given an alcohol test.-n Die Bremsen ziehen nicht gleichmaf3ia. Bremse [‘bremza] [ -.. trailer n With this car you can have a trailer of up to 600 kg.

ist ausgestiegen An welcher Station muss ich aussteigen? get off v Off? 1-20001 At which station do have to get train n I like to travel on the train. Traktor [‘trakt~] -s. Bahn Iba:nl f: -. -(e)s. moped n Jens drives to school on his moped. stieg aus. -es. back-up light n The right back-up light isn’t working. Flugzeug.111 Reise und Verkehr 1 Travel and Traffic 1 Kofferraum [‘k3fa*raum] m.-en VergiO nicht. headlight n The bulb in the left headlight is burnt out. Kofferraume Der Kofferraum des neuen Modells ist groOer. -en m.-en Ich fahre a&ne mit der Bahn. Moped [mo:pet] n. tractor n Field work goes faster with the new tractor. seat n The bus has 55 seats. Ship aussteigen [‘ausJtaig(a)n] VA. Schiff 1 1 11. . Sitzplatze Der Bus hat 55 Sitzalatze. -s. Sitzplatz [‘zitsplats] m. trunk n The trunk on the new model is bigger. Rucklicht [‘ryklipt] n. I 11.4 Eisenbahn. -(e)s.4 Rail. -s Jens fahrt mit dem Moped zur Schule.. parking meter n Don’t forget to put money in the aarkina meter. Im linken Scheinwerfer ist die Birne kaputt. Plane. Parkuhr [‘parku:aq f -. -(e)s. -er Das rechte Rucklicht funktioniert nicht. Geld in die Parkuhr zu stecken. Mit dem neuen Traktor geht die Feldarbeit schneller. Scheinwerfer[‘Jainvetfaqm. train station n There’s no train station in this town. motor bike. Bahnhof [‘ba:nho:fl m. Bahnhofe In diesem Ort gibt es keinen Bahnhof. -s.

get in v Get in! We want to get going. locomotive n The engine was changed at the Frankfurt station. -s. airplane. harbor. -es. Hafen [‘ha:f(a)n] m. Lokomotive [bkorno’ti:va] f -. captain n He is captain of a river boat. -s. airport n The airport is 30 krn from the city. -(e)s.. fly v Are you flying. Flugplatze Der Flugplatz liegt 30 krn vor der Stadt. I I 1 . ist eingestiegen Steig ein! Wir wollen losfahren. Flughafen Ich bringe dich zurn Flughafen. or are you going by train? flight n The flight was canceled because of foa. -nen Er ist Kapitan eines Flussschiffes. ist geflogen Fliegen Sie. Flughafen [‘flu:kha:f(a)n] m. aeroplane (BE). Flugzeug [‘flu:kts3ik] n. Kapitan [kapi’tm] m. -e Kapitanin [kapi’tcnin] f -.. flog. port n The ship will spend only one day in that port. railroad n After the railroad bridge you have to turn right. air field. aircraft n The airplane is late.308 Boot [bo:t] n. -s. ist gelandet Das Flugzeug ist noch nicht gelandet. landete. boat n There’s a regular boat to the island. oder fahren Sie rnit der Bahn? Flug [flu:k] m. stieg ein.-n Irn Frankfurter Bahnhof wurde die Lokornotive gewechselt. landen [‘land(a)n] VA. engine. land v The airplane hasn’t landed yet. einsteigen [‘ainjtaig(a)n] VA. -e Zu dieser lnsel fahrt ein Linienboot. fliegen [fli:g(a)n] VA. Hafen Das Schiff bleibt nur einen Tag irn Hafen.-en Nach der Eisenbahnbrucke rnussen Sie rechts abbiegen. Eisenbahn [‘aiz(a)nba:n] f -.. -(e)s. -s. airport n 1’11 take you to the airport. Flugplatz [‘flu:kplats] m. Fluge Wegen Nebels wurde der Flug aestrichen. -e Das Flugzeug hat Verspatung.

ist abgeflogen Das Flugzeug ist schon abgeflogen.-en Es sol1 eine neue Untergrundbahn gebaut werden. leave. -en. ist abgesturzt Kurz nach dem Start sturzte das Flugzeug ab. Zug [tsu:k] m. start. -en In Hamburg ubernahm eine andere Mannschaft das Schiff.. -e Das Schiff fahrt regelma0ig von Hambura nach Nordamerika. crash v The plane crashed right after taking off. leave v The plane has already left. I2001 -4000I abfliegen [apfli:g(a)n] VA.. The plane is supposed to leave at 8% a. ist gestartet Sie konnte den Motor nicht starten. . starten [Jtart(a)n] VX. leave v Schiff [Iiq n. underground (BE) n Untergrundbahn. nicht mit dem Auto.m. The ship leaves at exactly 4:OO D.-nen Die Pilotin begru0te die Fluggaste. Das Flugzeug sol1 um 8. The pilot greeted the passengers. i. take off. -en Pilotin [pi’lo:tin] ( -. subway. A new subway is supposed to be built.00 Uhr legte das Schiff ab. She couldn’t start the engine. flog ab.15 Uhr starten. we’re not drivinq. depart (ships) v ablegen [‘aple:g(a)n] VA. absturzen [‘apltyrts(a)n] VA.1 11 Reise und Verkehr I 11 Travel and Traffic Mannschaft [‘manlaft] f -.. cast off.. sturzte ab. hat abgelegt Punktlich um 16. train n We’re going on the train.U-Bahn [unta*gruntba:n]f -. startete. Zuge Wir fahren mit dem Zug. -(e)s.m. -(e)s. crew n In Hamburg another crew took over the ship. ship n The ship sails regularly from Hambura to North America.. pilot n 309 Pilot [pi’lo:t] m. legte ab.

airline n This airline is very punctual. Matrose [ma’tro:za] m. rail n The train rails are to be modernized. wreck n The wreck is to be brought to the surface. voyage n I will take a cruise for my next vacation. track n The train leaves from track 6.. -s Das Wrack sol1 gehoben werden. -es. Fluglinie [wu:kli:nja] f -. ist ertrunken Drei Matrosen sind bei dem Schiffsungluck ertrunken. Seereise rze:raize] t -. ist untergegangen Nach dem ZusammenstoO ging das kleinere Schiff langsam unter. line n The train arrives on track 3. -n Diese Fluglinie ist sehr punktlich. cruise. crew n Modern ships sail with only a small crew. -n Matrosin [ma’tro:zin] f -. drown v Three sailors drowned in the ship’s accident. Bahnsteig [‘ba:njtaik] m. Besatzung [ba’zatsug] f -. -en Moderne Schiffe fahren nur mit einer kleinen Besatzuna. auslaufen rauslauf(a)n] VA. Gleis [glais] n. -n Das Schienennetz der Bahn sol1 modernisiert werden. untergehen [‘unta*ge:(a)n] VAL ging unter. track. Schiene [‘ji:na] f -. -e Der Zuq komrnt auf Gleis 3 an. hat angelegt Das Schiff legt im Osthafen an. leave (ships) v The ship is leaving tomorrow. -s.. arrive (ships)v The ship is coming in to the east Doe. ist ausgelaufen Das Schiff Iauft morgen aus. lief aus. -(e)s. -n. legte an. sink v After the collision the smaller ship slowly sank. sailor n Most of the sailors on the ship come from Asian countries. ertrinken [ca*’trir~k(a)n]VA. ocean trip. . -n In meinem nachsten Urlaub mache ich eine Seereise. ertrank.310 anlegen [‘anle:g(a)n] VA..-nen Die meisten Matrosen des Schiffes kommen aus asiatischen Landern. come in. Wrack [vrak] n. -e Der Zug fahrt von Bahnsteig 6 ab.

1 Geographische Namen 1 1 ~~ 1-2000 I 12.I 12 Lander und Volker I 12 Countries and People 311 1 12. (die) Africa America Argentina Asia Australia Belgium Brazil Federal Republic of Germany Federal Republic Chile China Denmark Germany England Estonia Europe Finland France Greece Great Britain India Ireland Italy Bundesrepublik [‘bundasrepublkk] f Chile Rri:lal n China [‘Q:na] n Danemark [‘dcnarnark] n Deutschland I‘dzitllantl n England [‘~glant] n Estland [‘e:stlant] n Europa [ai’ro:pa] n Finnland [‘finlant] n Frankreich [‘fragkrai~] n Griechenland [‘gri:q(a)nlant] n Grot3britannien [gro:sbri’tanjan] n lndien [indjan] n lrland [‘irlant] n ltalien [i’ta:ljan] n .1 Geographical Names Afrika [‘a:frika] n Amerika 1a’me:rikal n Argentinien [argan’tinjan] n Asien [‘a:zjan] n Australien 1aus’tra:lianl n Belgien [belgjan] n Brasilien Ibra’silianl n BRD [be:~r’de:]= Bundesrepublik Deutschland.

. f Spanien [‘jpa:njan] n Tschechien [‘tJ~xjsn] Turkei [tyr’kai] (die). PI. f Ungarn [‘uggarn] n USA [u:Es’~:] (die). PI. f Slowakei [slova’kai](die). 1 Japan Yugoslavia Canada Croatia Latvia Lithuania Mexico Netherlands Norway Austria Poland Portugal Russia Sweden Switzerland Slovakia Spain Czechia Turkey Hungary USA Norwegen [‘n~ve:g(a)n] n Osterreich [‘er:starai~] n Polen [‘po:l(a)n] n Portugal [pm-tugal]n Russland [‘ruslant] n Schweden [‘Jve:d(a)n] n Schweiz [Jvaits](die).312 I2001 -4000 Japan [‘ja:pan] n Jugoslawien Ougo’sla:vjan] n Kanada [‘kanada] n Kroatien [kro’atjan] n Lettland [‘lstlant] n Litauen [‘litauan] n Mexiko [‘meksiko] n Niederlande [‘ni:da*landa] (die).

Englishwoman n European n (person) European French n (person) French (language) n French Deotsch(e)['daitj(a)]n. Das Deutsche gilt als schwierige Sprache. Languages Amerikaner [ameri'ka:na*] m Amerikanerin [ameri'ka:narin] f -_ -nen amerikanisch lameri'ka:nill Adi. franzosisch [fran'tsa:ziJ]A@. -n englisch reqIiJ]AQ. Bewohner. -nen europaisch [airo'pe:iJ] AQ. Franzose [fran'tso:za] m. -n Franzosin [fran'tsa:zin] f -. German (people) n English English (language) n Englishman. -n. German has a reputation of being hard to learn. -s. Europaerin [airo'pcarin] f -. -. . kein P. -s. Englisch(e) ['egliJ(a)] n. American n American Arab British German He has a German passport. -n. 'bri:tiJ] AQ. I Englander [eglenda*] rn. arabisch [a'ra:biJ]AN.2 Nationalities. Inhabitants. -n. German (language) n Your German is excellent. deutsch ['daitl] AQ. Deutsche ['daitJa] m/f -n. kein PI.I12 Lander und Volker 12 Countries and People I 313 112 2 Nationalitaten. I Ihr Deutsch ist ausgezeichnet. -n. Sprachen ~ ~~ ~ 1 1-2000 12. -nen Franzosisch(e) [fran'tsa:ziJ] n. Er hat einen deutschen Pass. EnalanderinI'enlendarinl f -nen Europaer [airo'pe:a*] rn. kein P. britisch ['britiJ.

Osterreicherin “0:staraiprin] f -. . -n.-nen Hollandisch(e) [‘hdendiJa] n. HollanderinI‘hdcndarinl f. Grieche [gri:qa] rn. Schweizer [‘Jvaitsa*] rn. lnder [‘inda*] rn. kein PI African Chinese n (person) Chinese (language) n Chinese Greek person n Greek (language) Dutch person n Dutch (language) n Dutch person from India. ‘1 1 Hollander [‘h3lendal rn. (Asian) Indian n Indian Irish n (person) Irish I chinesisch [ci’ne:zill Adi. -s. -s. -n Griechin [griqin] f -. -s. kein PI. -n. -nen osterreichisch [‘m:staraiqiJ] Adj. -s. -nen I African n (person) afrikanisch [afri’ka:niJ] Adj. Afrikanerin [afri’ka:narin] f -. Schweizerin [lvaitsarin] f -. -. -. -s. Ire [i:re] rn. hollandisch [‘h3lendiJ] Adj. -n lrin [‘i:rin] 1: -. -nen Griechisch(e) [‘gri:qiJ(a)] n. lnderin [indarin] f -. -n. -n.314 Osterreicher [‘m:staraiqa*] rn.-nen irisch [‘i:ril] Adj. -n.-nen 1: Chinesisch(e) [qi’ne:ziJ(a)] n.-nen indisch [indill Adj. -n. kein PI. Chinese [qi’neza] rn. -n Chinesin [~i’ne:zin] -.-nen Austrian n (person) f Austrian Swiss n (person) 12001-40001 Afrikaner [afri’ka:na*] rn.

-n. . Spanish person n Spanish (language) n Spanish 1 315 italienisch [ita'lje:niJ] AN. Spanierin ['Jpa:njarin] f -. Japanerin ba'pa:narin] f -. japanisch Lja'pa:niJ] AN. -nen Russisch(e) ['rusiJ(a)] n. -n Polin ['po:lin] r. -n. -n Russin ['rusin] r. kein PI spanisch ['lpa:niJ] AN. kein PI. -. Pole ['po:la] m. kein PI. -s. Russe rrusa] m. -nen Italienisch(e) [ita'lje:nil(a)] n. -n. -nen Spanisch(e) ['Jpa:niJ(a)] n. russisch ['rusill AN. -n. -n. -nen Polnisch(e) ['pdniJ(a)] n. polnisch ['pdniJ] AN. -s. Spanier ['lpa:nja~m. -n. kein PI. ltalienerin [ita'lje:narin] f -. Polish person n Polish (language) n Polish Russian (person) n Russian (language) n Russian Spaniard. Japaner Lja'pa:na*] m. kein PI. -n.12 Lander und Volker 12 Countries and People ltaliener [ita'lje:nay m. -. Italian (person) n Italian (language) n Italian Japanese person n Japanese (language) n Japanese Pole.-nen Japanisch(e) ba'pa:niJ(a)]n. -s.

Monat [‘mo:nat] m. day n She gets up the same time every day. -e Im nachsten Jahr werden wir euch bestimmt besuchen. -es. -e Dieses Jahr hat es schon im Herbst geschneit. -es. Herbst [herpst] m. ~~ Jahreszeit [‘ja:rastsait] f -. . I don’t have to work. -es. yearn Fruhjahr [‘fry:ja:r n. -e Diese Blumen bluhen schon im Fruhlina. -s.1 Divisions of the Year Feiertag [‘faia*ta:k] m. spring n These flowers bloom early in the swina. -e Im Fruhjahr ist das Wasser im Meer noch zu kalt zum Baden. summer is the nicest time of vear. I Next year we’ll visit you for sure. Fruhling [‘fry:liq] m. month n My birthday is next month. season. -s.1 Jahreseinteilung I 13 Time I 1 I 13. Tag [ta:k] m. Dann muss ich nicht arbeiten. -s. -e Morgen ist ein Feiertag. spring n In the spring the water is still too cold to swim in the ocean. holiday n Tomorrow is a holiday. fall. Jahr ha:*] n. Sommer [‘zxnaq m.316 1 Allgemeine Begriffe 1 General Concepts I I 3 Zeit 1 I 13. -es. Der letzte Sommer war heiO und trocken. -en Fur mich ist der Sommer die schonste Jahreszeit. summer n Last summer was hot and dry. -e Ich habe im nachsten Monat Geburtstag. -e Sie steht jeden Tag zur gleichen Zeit auf. autumn (BE) n This year it already snowed in the fall. -(e)s. time of year n For me.

weekday n Wochentag[‘wx(a)nta:k] m. keine Komp. Halbjahr [‘halpja:*] n.-n Bis Weihnachtensind es nur noch drei Wochen. half year n Business was very good in the last half year. daily. -(e)s.. Wochenende[‘v3x(a)ncnda]n. Unser Gehalt bekommen wir monatlich. -(e)s.. keine Komp. Die Gebuhren werden jahrlich bezahlt. weekly. previous year n The harvest of the previous year was better. jahrlich rjc:a*liq] Adj. last year. The fees are paid annually. monthly monatlich [‘mo:natliq] Adj. The business is open every weekday in the morning. week n There are only three weeks until Christmas. weekend n taglich [‘tc:kliq] Adj. We’re seldom at home during the weekend. I go swimming at the indoor pool once a week. keine Komp.I 13 Time Winter [‘vintal m. -n Am Wochenende sind wir selten zu Hause. -(e)s. We get paid monthly. -s. -s. winter n Every winter she goes to the Alps to ski. .. annual Woche [‘wxa] 5 -. keine Komp. Ich gehe wochentlich einmal ins Hallenbad zum Schwimmen. Sie fahrt jeden Winter in die Alpen zum Skifahren. Die Tabletten mijssen Sie dreimal taglich nehmen. a week wochentlich [‘vmq(a)ntliq] Adj.. -e Die Ernte des Vorjahres war besser. Vorjahr [‘fo:a*ja:q n. -e Im letzten Halbjahr lief das Geschaft sehr gut. a day You must take these pills three times daily. -e Das Geschaft ist an allen Wochentagen vormittags geoffnet. year before.

-(s).-e Wir heiraten im Januar. February n March n April n May n June n July n August n September n October n November n December n Februar [‘fe:brua:*] m.-e April [a’pril] m. -e Sonnabend [‘zma:b(a)nt] m. -e (Am) Montag muss ich nicht arbeiten. Monday n (On) Monday I do not have to work.-e(n) Juni [ju:ni] m. Tuesday n Wednesday n Thursday n Friday n Saturday n Saturday n Sunday n Dienstag [‘di:nsta:k] m. -(s). -(s).-e Sonntag [zmta:k] m. -e Mittwoch [‘mitv3x] m. -(s). -s.2 Monatsnamen 13. -(s). -s Juli [‘ju:li] m.-e September [zep’temba*]m.-e Mai [mail m. -s.3 Wochentage 13. -(s). -s. -(s).Dezember [de’tsembay m. -(s). -e Freitag [fraita:k] m.-e Marz [merts] m. November [no’vemba’] m.318 I 13. -s. - 13. -s. January n We are getting married in January.2 The Names of the Months Januar [janua:*] m. -s. -(s). -e Donnerstag[‘dma*sta:k] m.3 Weekda! Montag [‘mo:nta:k] m. -e . -(s). -(s). Oktober [3k’to:ba*] m. -. -s.-s August [au’gust] m. -e Samstag [‘zamsta:k] m. -s.

319
13 Time

1 13.4 Tageszeit
~

13.4Times of Day
Abend [‘a:b(a)nt] m, -s, -e
Ich rufe dich am Abend an. Mittwochabend sind wir bei Jochen eingeladen. evening s 1’11 call you in the evening. Wednesday evening we have been invited to Jochen’s house. in the evening In the evening I am usually (at) home. noon n He is in the office until noon. at noon, at lunchtime At noon I eat in the cafeteria. midnight n At midnight the party ended. morning n I get up every morning at ZOO a.m. Thursday morning I have an appointment at the doctor’s. in the morning, every morning I am not hungry in the morning. afternoon n lnes was with us until the afternoon. night n Last night I slept well.

abends [‘a:b(a)nts] Adv.
Abends bin ich meistens zu Hause.

Mittag [‘mita:k] rn, -s,-e
Er ist bis Mittag im Buro.

mittags [‘mita:ks] Adv.
Mittags esse ich in der Kantine.

Mitternacht [‘mita*naxt] r: -, kein PI.
Um Mitternacht war die Feier zu Ende.

Morgen [‘m~g(a)n] -s, m,
Ich stehe jeden Morgen um ZOO Uhr auf. Donnerstagmorgen habe ich einen Termin beim Arzt.

morgens [‘m~g(a)ns] Adv.
Morgens habe ich keinen Hunger.

Nachmittag [‘na:xmita:k]m,-s,-e
lnes war bis zum Nachmittag bei uns.

Nacht [naxt] t -,Nachte
Letzte Nacht habe ich gut geschlafen.

320
nachts [naxts] Adv.
Um 1.00 Uhr nachts hat er mich aeweckt.
at night, in the morning At one o’clock in the morning he woke me. morning n She only works in the morning.

Vormittag [‘fo:a*mita:k] m, -s, -e
Sie arbeitet nur am Vormittag.

113.5Uhrzeit
13.5ClockTirne
Uhr [u:a*] t -,-en
Der Film fangt urn 19.00 Uhr an.
o’clock n The film begins at 7 o’clock. half-past 1’11 be back at half-past four. minute n It’s two minutes before ten. second n He ran 100 meters in 10.8 seconds. hour n Please come (by) in two hours. at Mr. Funke is coming at 3 p.m. quarter n It is a auarter Dast seven. quarter hour n

halb [halp] A@.,keine Komp.
Ich bin urn halb funf zuruck.

Minute [mi’nu:ta] f -, -n
Es ist zwei Minuten vor zehn.

1

Sekunde [ze’kunda] f -, -n
Er ist 100 Meter in 10,8 Sekunden aelaufen.

Stunde [‘Jtunda] f -, -n
Bitte kommen Stunden. Sie in zwei

um [urn] PrSp.
Herr Funke kommt um 15.00 Uhr.

Viertel [‘firt(a)l] n, -s, Es ist Viertel nach sieben.

Viertelstunde [firt(a)l’Jtunda]f -,
-n Wir sind eine Viertelstunde zu spat gekommen.

We came a quarter hour too late.
4

13 Time

I 13.6 Sonstige Zeitbegriffe I
13.6 Other Concepts of Time

13.6.1 Substantive
13.6.1 Nouns
Anfang [anfag] m, -s, Anfange
Am Anfang des Spiels war er besser. beginning n He played better at the beginning of the game. moment n Please wait a moment. beginning n The beginning of the film was boring. date n What's the date on the letter? end n At the end of the talks they came to an aareement. century n The bridge was built in the last century. decade n In the last decades there have been no wars in Europe. time n The work has to be better planned the next time. moment, minute n Please be patient for a moment!

Augenblick ['aug(a)nblik] rn, -s,
-e Warten Sie bitte einen Augenblick!

Beginn [ba'gin] m, -s, kein PI.
Am Beginn war der Film langweilig.

Datum ['da:tum] n, -s, Daten
Welches Datum steht in dem Brief?

Ende ['~nda] -s, kein PI. n,
Am Ende des Gesprachs fand man doch noch eine Losuna.

Jahrhundert [ja:*'hunda*t] n, -s,
-e Die Brucke wurde im letzten Jahrhundert gebaut.

Jahrzehnt ha:*'tse:nt] n, -s, -e
In den letzten Jahrzehnten gab es in Europa keine Kriege.

Ma1 [mad] n, -(e)s, -e
Das nachste Ma1 mussen die Arbeiten besser geplant werden.

Moment [mo'm~nt] -s, -e m,
Bitte haben Sie einen Moment Geduld!

322

Schluss [jlus] m, -es, kein PI.
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.

end, conclusion n

Some of the spectators went home before the end of the performance.
past n

Vergangenheit [faa”gaganhait]
f -,kein PI. In der Vergangenheit gab es solche Maschinen nicht.

In the past there were no such machines.
time n Recently (/it.: In recent times) I have not seen him. (point in) time n At the time of the deed he was with friends. future n You must also think of the future.

Zeit [tsait] f -, -en
In der letzten Zeit habe ich ihn nicht aesehen.

Zeitpunkt [‘tsaitpugkt] m, -(e)s, -e
Zum Zeitpunkt der Tat war er bei Freunden.

Zukunft [‘tsu:kunft] f -, kein PI.
Du musst auch an die Zukunft denken.

I 2001 -4000 I
Frist [frist] f -, -en
Der Einspruch kommt zu spat. Die Frist ist urn 2 Tage uberschritten.
time period, deadline, grace period n The protest comes too late. The deadline was exceeded by two days. present n

Gegenwart [‘ge:g(a)nvart] f -,
kein PI. Sie lebt nur in der Gegenwart, an die Zukunft denkt sie nicht.

She only lives in the present; she does not think of the future.
pinnacle, high point, climax n This film was the high point of the Munich Film Festival. end of the year n

Hohepunkt [‘her:apugkt] m, -s, -e
Dieser Film war der Hohepunkt der Munchener Filmtaae.

Jahresende [‘ja:rasanda] n, -s,
kein PI. Am Jahresende gibt es in unserer Firma immer eine Feier.

At the end of the year there is always a party in our office.

13 Time
Mittelalter [mit(a)lalta*] n, -s, kein PI.
Uber die Geschichte des Mittelalters weiB ich wenig.
the Middle Ages n I know very little about the history of the Middle Ages. delay n The train had a delay of 12 minutes.

Verspatung [fea*'jpe:tug] t; -,-en
Der Zug hatte 12 Minuten Verspatuna.

Verzogerung [f&a*'ts~:garur~] delay n t; -,-en
Wegen des schlechten Wetters gab es Verzogerungen beim Bau des Hauses. Because of the bad weather there were delays in the construction of the house.
(a) while, n It will take a while longer, then 1'11 be finished. age, historical period n I would have loved to have lived in the Age of the Renaissance. (period of) time n

Weile [vaila] t; -,kein PI.
Es dauert nur noch eine Weile, dann bin ich fertig.

Zeitalter [tsaitalta*] n, -s, Ich hatte gerne im Zeitalter der Renaissance gelebt.

Zeitraum [tsaitraum] m, -(e)s,
Zeitraume Dieser Plan sol1 in einem Zeitraum von drei Jahren verwirklicht werden.

This plan should be completed in (/it.: the period of time of) three years.

I 13.6.2Verben
13.6.2 Verbs
anfangen [anfagan] VA., fing an,
hat angefangen Wann fangt das Konzert an?
begin v

When does the concert begin?
last, c c

andauern [andaua*n] VA., dauerte an, hat angedauert Der Sturm dauerte die ganze Nacht an.

Thesi

324
beenden [ba’~nd(a)n] / t , beenV
dete, hat beendet Wir haben unseren Streit beendet. end v We have ended our fight. begin, start v The work began immediately. The school holidays begin tomorrow. last v The conversation won’t last long. end v The football game ends at 10 o’clock. continue v After a break we continued the trim shorten v The work time is being shortened. postpone v The appointment was postponed for a week. be late v Why were you so late?

beginnen [ba’gin(a)n] Wt., i., begann, hat begonnen Die Arbeiten sind sofort begonnen worden. Die Schulferien beginnen moraen.

dauern [‘daua*n] VA.,dauerte, hat
gedauert Das Gesprach wird nicht lange dauern.

enden [‘~nd(a)n]VA., endete, hat
geendet Das FuOballspiel endet urn 10.00 Uhr.

fortsetzen[‘f~tzets(a)n] setzV/t.,
te fort, hat fortgesetzt Nach einer Pause setzten wir die Fahrt fort.

verkurzen [fca”kyrts(a)n]
verkiirzte, hat verkiirzt Die Arbeitszeit wird verkiirzt.

V/t.,

verschieben [f~a*’Ji:b(a)n] V X ,
ref/., verschob, hat verschoben DerTermin wurde um eine Woche verschoben.

verspaten [fsa”lpe:t(a)n] V/ref/.,
verspatete, hat verspatet Warm hast du dich so lange verspatet?

13 Time

1 13.6.3Adjektive
I

/I
I I

1-2000

13.6.3 Adjectives
dauernd ['daua*nt] Adj., keine
Komp. Ich werde dauernd gestort.
continual, constant

I am constantly being disturbed.
once and for all

endgultig ['ontgyltiq'] Adj., keine
Komp. Du musst dich jetzt endgultig entscheiden.

You must decide once and for all.
early,former

fruh [fry:] Adj., fruher, am fruhesten Wir sind am fruhen Abend fertig gewesen. Er ist ein fruherer Kolleae von mir.

We were ready in the early evening. He is a former colleague of mine.
at the same time, simultaneous

gleichzeitig ['glaiqtsaitiq"] Adj.,
keine Komp. Ich kann nicht beide Arbeiten gleichzeitig machen.

I cannot do both jobs at the same time.
often, frequent This has already happened often. today's, of today The report was in today's newspaper. short

haufig ['h3ifiq0]Adj.
Das ist schon haufiger passiert.

heutig ['hzitiqy A@., keine Komp.
Die Meldung stand in der heutigen Zeitung.

kurz [kurts] Adj., kurzer, am kurzesten Wir haben eine kurze Pause gemacht. lang [lao] A@.., Ianger, am Iangsten Er war lanae Zeit krank.

We took a short break.
long

He was sick for a lona time.
modern The apartment has modern furniture. next

modern [mo'dorn] Adj.
Die Wohnung ist modern mobliert.

nachste ['no:qsta] Adj., keine
Komp. Nachstes Jahr wird er Rentner.

Next year he will retire.

326
plotzlich ['pletsliq] Adj., keine
Komp. Sie ist ganz plotzlich gestorben.
sudden

She died suddenly.
on time Please be there on time tomorrow at 7 p.m. in time The injured could be helped in time. regular Do you go to the dentist regularly? late You can also call late in the evening. continual, constant

punktlich [pygktliq] Adj.
Bitte sei morgen punktlich um 19.00 Uhr da.

rechtzeitig ['reqt-tsaitiqq A@
Den Verletzten konnte rechtzeitig aeholfen werden.

regelmaOig ['re:g(a)lme:si(?l

Adj. Gehst du regelma8ig zum Zahnarzt?

spat [Ips:t] Adj., -er, am -esten
Sie konnen auch am spaten Abend anrufen.

standig ['Jtendiq"] A@.., keine
Kornp. Sie ist standia am Rauchen.

She is constantly smoking.
previous, last Last year he took his exam. temporary

vorig ['fo:riqq A@., keine Kornp.
Voriges Jahr hat er seine Prufung gemacht.

vorlaufig ['fo:a*rIz~ifi~"] keine Adj.,
Komp. Das ist nur eine vorlaufige Losuna.

That is only a temporary solution.

I2001-4000
bisherig [bis'he:ri~"]Adj., keine
Komp. Mit der bisherigen Regelung sind wir zufrieden.
up to now, to date, previous

I

We are satisfied with the arrangement(s) to date.
at that time

damalig ['da:ma:liq"] Adj., keine
Komp. Dafur war der damalige Chef verantwortlich.

The boss at that time was responsible for it.

. am -esten Wir werden uns rasch entscheiden. Sie hat eine unregelmai0ige Arbeitszeit.. She has an irregular work time. long-term The problem has to be solved on a long-term basis. rasch [raJ] Adj. -er. present. for years jahrelang ['ja:ralar)] Adj.. Herr Behrens arbeitet vorubergehend in einer anderen Abteilung. I lasting. Sie wohnt schon jahrelang in dieser Wohnung. irregular kurzfristig ['kurtsfristigq A@. Wir mussen auch an die Folgen fur kunftige Generationen denken We also have to think about the results for future generations. . future kunftig ['kynftiq"] A@. keine Komp. quick We will decide quickly.I I 13 Time dauerhaft ['daua*haft] Adj. -er.. short-term The plan was changed on short notice. [ga'le:g(a)ntlig] A@. temporary vorubergehend [fo'ry:ba'ge:ant] Adj. occasional gelegentlich I visit Petra occasionally.. Mr. on short notice. unregelmaisig ['unre:g(a)lmc:siq"] Adj. keine Komp. keine Komp.. Ich besuche Petra gelegentlich. langfristig ['lagfristipy A@. There is considerable criticism of the current government. Komp. Der Plan ist kurzfristig geandert worden. Behrens is working temporarily in another department. durable am -esten Der neue Kunststoff ist dauerhafter und trotzdem billiger. Das Problem muss langfristig gelost werden. Es gibt vie1 Kritik an der gegenwartigen Regierung. The new synthetic is longer lasting but nevertheless cheaper. current gegenwartig ['ge:g(a)nvertiq"] Adj.. keine She has lived for years in this apartment. keine Komp.

6. damals [‘da:ma:ls] Adv. sooner Why didn’t you inform us earlier? finally. ‘120001 soon Soon we can go home. I still need a week. at last When is that taxi finally coming? right (now). danach [da’na:~] Adv. Bald ist Feierabend. earlier. bisher [bis’he:a*] Adv. Das neueModell habe ich bisher noch nicht gesehen.4 Adverbs bald [balt] Adv. then.4Adverbien 13. after that. and then turn on the electricity.328 I 13. Ich gehe erst nach dem Fernsehfilm schlafen. Danach habe ich einaekauft. dann [dan] Adv. Erst war ich beim Arzt. Dann ist die Zeichnung bestimmt fertig. Bitte sei diesmal punktlich! eben [‘e:b(a)n] Adv. Die Post ist eben gekommen. 1 diesmal [‘di:sma:l] Adv. ~] Wann kommt das Taxi endlich? erst [~a*st] Adv. at that time. just (now) I’ll go to bed right after theTVfilm.Then the drawing will certainly be finished. already This has already been taken care of. up to now I have not yet seen the new model. then First choose the program. eher [‘e:aT Adv. back then At that time there was still no comwter. . Erst das Programm wahlen und dann einschalten. Warum haben Sie uns nicht eher informiert? endlich [ ‘ ~ n t l iAdv. Damals gab es noch keine Cornouter. until now. I bereits [ba’raits] Adv. then First I went to the doctor. Das ist bereits erledigt. Ich brauche noch eine Woche Zeit.6. this time Please be on time this time! just The mail just came. After that I did the shopping.

several times I’ve talked to her several times about this. Er kann manchmal sehr unfreundlich sein. heute [‘h3ita] Adv. Heute sol1 es regnen. Iangst [‘leqst] Adv. Ich habe wegen der Sache mehrmals mit ihr gesprochen. Du hattest das Iangst erledigen mussen. . manchmal [‘manqma:l] Adv. right away Just a moment. I’m coming right away. jemals [‘je:ma:ls] Adv. gestern [‘gesta‘n] Adv. scarcely He hardly ever laughs. a long time ago You should have taken care of that a long time ago. hardly. He is always pleasant and polite. Einen Moment. 1 Gestern hatte ich noch kein Fieber. in the meantime While I’m washing the dishes you can straighten up the kitchen. mehrmals [‘me:a*ma:ls] Adv. sometimes Sometimes he can be very unfriendly. mostly. immer [‘ima*] Adv. always.1 13 Zeit 1 329 13 Time fruher [‘fry:a*] Adv. inzwischen [in’tsvij(a)n] Adv. kannst du inzwischen die Kuche aufraumen. meistens [‘maistans] Adv. lhre Gesprache dauern immer lange. today It’s supposed to rain today. Wir essen heute eine Stunde fruher. lange [‘laqa] Adv. Wahrend ich spule. most of the time. yesterday Yesterday I still didn’t have a fever. Er lacht kaum. dass er jemals Erfolg haben wird. kaum [kaum] Adv. Jetzt oder nie! Du musst dich entscheiden. gleich [glaiq] Adv. previous Today we’re eating an hour earlier. Ich bezweifle. Er ist immer nett und hoflich. earlier. ich komme gleich. jetzt [jetst] Adv. usually Most of the time I just drink coffee in the morning. ever I doubt he will ever be successful. now Now or never! You have to make up your mind. a long time Her conversations always last a long time. Morgens trinke ich meistens nur einen Kaffee.

now You resigned. still. nun [nu:n] Adv. Gehen wir nachher noch etwas essen? afterwards Are we still going to eat sornething afterwards? recently We recently got a letter from Gunter. Lass uns spater essen.What are you going to do now? often We ao out toaether often. never I would have never finished that without your help. nicht jetzt. SchlieOlich hat es doch noch geklappt. Wir aehen selten ins Kino. soeben [zo’e:b(a)n]Adv. just now She just now got home. finally. sofort [zo’fxt] Adv. Arbeitest du noch als Verkauferin? Wie lange mussen wir noch warten? nochmals [‘nz~xma:ls] Adv. Du hast gekundigt. Kann das Kind schon laufen? selten [‘zslt(a)n] Adv. niemals [‘ni:ma:ls] Adv. schon [jo:n] Adv. yet Are you still working as a saleswoman? How much longer do we still have to wait? again. < I neulich [‘mili~] Adv. nie [ni:] Adv. Wir haben neulich einen Brief von Gunter bekommen. right away. never I have never smoked. . Sie ist soeben nach Hause gekommen. Ich habe noch nie aeraucht. spater [‘lp&:ta*] Adv. eventually. Sie muss nochmals zum Arzt. now. noch [mx] Adv. Ohne deine Hilfe hatte ich das niemals geschafft. Ich komme sofort. Wir aehen oft zusarnmen aus. immediately I’m comina riaht awav. not now.330 nachher [na:x’he:a*] Adv. Was rnachst du nun? oft [3ft] Adv. already Can the child walk already? seldom We seldom ao to the movies. once more She has to go to the doctor again. after all Eventually things worked out. schlieOlich rjli:sli~] Adv. later Let’s eat later.

just a moment ago o Have you seen Ms. Ich habe vor kurzem noch mit ihr gesprochen. vorhin war sie noch in ihrem Zimmer. first (of all). at the latest. first (of all) What's supposed to be done first? zuerst [tsu'e:a*st]Adv. before Why didn't you tell me that before? before that. at first At first I didn't understand. vorher ['fo:a*he:a*] Adv. but then they explained it to me. Zunachst habe ich es nicht verstanden.m. Vorige Woche habe ich ihn zuletzt gesehen. recently I spoke to her again recently. Spatestens um 9. when? When shall we meet? again You have to remind him of it or he'll foraet it aaain. past.331 13 Time spatestens [Jpe:tastans] Adv. Haben Sie Frau Pauls gesehen? Ja. Hoffentlich ist das schlechte Wetter bald vorbei. zunachst [tsu'ne:qst] Adv. Just a moment ago she was still in her room. Du musst ihn daran erinnern. at the latest I have to be in the office at 9 a. Warum haben Sie mir das nicht vorher gesagt? vorhin [fo:a*'hin] Adv. . last The last time I saw him was last week. ubermorgen I [y: ba*m~g(a)n] the day after tomorrow Adv. Der Unfall ist vorgestern passiert. liday. over We hope the bad weather will be over soon. vorbei [fo:a*'bai] Adv. Was sol1zuerst gemacht werden? zuletzt [tsu'letst] Adv. Wann wollen wir uns treffen? wieder ['vi:da*] Adv. vorgestern ['fo:e*gesta*n] Adv. wann [van] Adv. sonst veraisst er es wieder. aber man hat es mir dann erklart.00 Uhr muss ich im Bur0 sein. The day after tomorrow is a hoUbermorgen ist ein Feiertag. o o Yes. finally. Pauls? vor kurzem [fo:a*'kurtsam] Adv. the day before yesterday The accident happened the day before yesterday.

00 und 16.00 Uhr eine Verabredung. zeitweise [tsaitvaiza] Adv. each time We're happy every time to have vour visit. recently Ralf recently stopped smoking. I . Petra ging zuerst. following that Petra went first. neuerdings ['nz~ia*'diqs] Adv. in the meantime. soon. Dazwischen habe ich keine Zeit. Heutzutage leben die Menschen Ianger als fruher. today. after that. from time to time. dazwischen [da'tsvij(a)n] Adv. After that we also went. in the near future My brother is getting married soon. at times. these days Today people live longer than they used to. Mein Bruder heiratet demnachst. recently I ran into him recently. in between I have appointments at 2 and 4. I don't have time in between. daraufhin [darauf'hin] Adv. Daraufhin sind wir auch gegangen. nowadays. ~~~ ~ heutzutage ['h~~it-tsuta:ga] Adv. every time. I so far. now and then From time to time I like to read a detective novel. Wir freuen uns jedes Ma1 uber deinen Besuch. jedes Ma1 ['je:das 'ma:l] Adv. until now So far I'm very satisfied with this car. Ich habe ihn kurzlich getroffen. Ich habe urn 14. Zuweilen lese ich gerne einen Kriminalroman. kurzlich [kyrtsli~] Adv. Bislang bin ich mit diesem Auto sehr zufrieden. Ralf raucht neuerdings nicht mehr. Sie arbeitet zeitweise in einem Cafe.332 1 0 1-4000 20 bislang [bis'laq] Adv. sometimes Sometimes she works in a cafe. zuweilen [tsu'vail(a)n] Adv. demnachst [de:m'ne:~st]Adv.

Ich habe seit vier Wochen nichts von ihm gehort. Sie ist um 19. after She got well after a week.00 Uhr geoffnet. during During vacation the library is closed. starting at The business is open starting at 9 a./ 3 333 1l 13 Time . . Sie wollen uns zwischen Weihnachten und Neujahr besuchen. vor [fo:a*] Prap.m.5 Prapositionen 13. innerhalb [‘ina*halp] Prap. in [in] Prap.00 Uhr gegangen. since I haven’t heard anything from him for four weeks. until The performance lasts until midniaht. 13. before I don’t have much time before Christmas. urn [um] Rap. Sie kommen innerhalb der nachsten Woche zuriick. wahrend [‘ve:rant] Prap. around. between They want to visit us between Christmas and New Years.5Prepositions ab [ap] Prap. for. Wahrend der Ferien ist die Bibliothek geschlossen. nach [na:x] PrSp. Das Geschafl ist ab 9. Die Veranstaltung dauert bis Mitternacht. seit [zait] Prap. about.m.6. Er ruft in einer Stunde wieder an. in He’ll call back in an hour.6. bis [bis] Prap. zwischen [‘tsviJ(a)n]Rap. Sie war nach einer Woche wieder gesund. at (clock time) She left at 7 p. within They’ll be back within the next week. Vor Weihnachten habe ich wenig Zeit. from.

Since then she's been blind. as long as As long as my car is being repaired. whenever.6. since then h a had an accident when she was 25. 1'11 take the bus to work. bevor es dunkel ist. Ich rufe Sie an. if. he drank a cup of coffee. solange [zo'larp] Konj. als sie den Radfahrer sah. trank er eine Tasse Kaffee. Wenn ich ihn sehe. Nachdem er gegessen hatte. Solange mein Wagen in der Werkstatt ist. ~~ when (in the past) She stepped on the brakes the moment when she saw the cyclist. before I'd like to get home before it gets dark. . when 1'11 ask him if I see him. Ich mochte zu Hause sein.334 13.6. after After he had eaten. Seitdem ist sie blind. Sie bremste sofort. ehe ich etwas sagen konnte. Ina hatte mit 25 Jahren einen Unfall. as soon as I'll call you as soon as I have some news. ehe ['e:a] Konj. sobald ich etwas Neues wei0.6 Konjunktionen 13. frage ich ihn. wenn [ v E ~ ] Konj. bevor [ba'fo:a*] Konj. sobald [zo'balt] Konj. Sie lief weg. nachdem [na:x'de:m] Konj.6 Conjunctions als [als] Konj. fahre ich mit dem Bus zur Arbeit. seitdem [zait'de:m] Konj. before She ran away before I could say anything.

-en Wegen der groOen Entfernung konnte ich ihn nicht erkennen. -s. GroBe [‘gr~:sa] -. situation. Entfernung [ent’fernug] f -. -n Zwischen ihren Hausern ist nur eine schmale Lucke. Lange [‘legal f -. Ende [‘enda] n. size n I don’t know the exact size of the apartment. width n The width of the table is 80 cm.-n Der Tisch hat eine Breite von 80 cm. location n The house site is fantastic! length n The bed is available in three lengths. Breite [‘braita] f -. end n The dining car is at the end of the train. distance n I couldn’t recognize him from that distance. space n There’s only a small space between their houses.1 Substantive 14. . distance n 11 I-20001 The stove has to be at a distance of 40 cm from the wall. Lucke [lyka] 8 -. -n Der Speisewagen ist am Ende des Zuges. Was ist lhre SchuharoOe? Hohe [‘ha:a] f -. -n Die Lage des Hauses ist phantastisch. site.1 Nouns Abstand [‘aprtant] m. -(e)s. -n f Die genaue GroOe der Wohnung kenne ich nicht. -n Hast du die Hohe des Raums gemessen? Lage [‘la:ga] f -. -n Das Bett gibt es in drei verschiedenen Langen. What is vour shoe size? height n Did you measure the room’s height? position.1 14 Raumliche Begriffe I 335 14 Spatial concepts I 14. Abstande Der Ofen muss 40 cm Abstand zur Wand haben.

place. Spitze [‘Jpitsa] f -. area near(by). neighborhood n She lives in the area near the train station. I think we’re driving in the wrong direction. -e Hast du einen Treffpunkt verabredet? Rand [rant] m. I Stelle [‘Jtela] f -. This place in the garden is very sunny. place n Have you arranged a place to meet? edge n The path goes along the edge of the woods. -e Ort und Zeit des Treffens mussen noch verabredet werden. An diesem Platz im Garten gibt es vie1 Sonne. direction n . middle n There’s a big table in the middle of the room. Raume Der Raum zwischen den Hausern ist sehr eng. area n This place on my foot hurts.336 Mitte [‘mita] f -. 1 Platz [plats] m. room. -(e)s. side n There are trees on both sides of the street. square (in a town) n There’s still room in my car. . Sie wohnt in der Nahe des Bahnhofs. Richtung [‘ri@~g] f -. kein PI. Raum [raum] m. Platze In meinem Auto ist noch Platz. Nahe [‘ne:a] t -. space n The space between the houses is very narrow. peak n We couldn’t get to the mountain peak because of the snow. place n The time and place of the meeting still have to be arranged. -n Wir haben die Strecke in zwei Tagen zuruckgelegt. -n Wegen des Schnees konnten wir die Spitze des Berges nicht erreichen.-en Ich glaube. Punkt [pugkt] rn.-n Diese Stelle am FuO tut weh. spot. -n In der Mitte des Raums steht ein groOer Tisch. wir fahren in die falsche Richtung. Seite [‘zaita] f -. -(e)s. Strecke [‘Jtreka] r.-n Auf beiden Seiten der StraOe stehen Baume. place. top. -(e)s. room. -es. Rander Der Weg fuhrt am Rand des Waldes entlang. distance n We covered the distance within two days. point. -(e)s. -. Ort [3rt] m.

.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts Tiefe [‘ti:fa] f -. . position n There hasn’t been a position report from the ship for days. outside. I 337 depth n The cabinet is 60 centimeters in dewth. center n Vorderseite [‘f3rda*zaita]f -. I The streets in the city center are very narrow. Zentrum [‘tsentrum] n. foreground n Oberflache [‘o:ba*fle~a] -. -(e)s. The little girl in the foreground of the Bhoto is me.Vordergrunde Das kleine Madchen im Vorderarund des Fotos bin ich. -n r. -n Der Schrank hat eine Tiefe von 60 cm. Die Oberflache des Tisches ist sehr glatt. exterior n The outside of the front door is dirty. background n Hintergrund [‘hinta*grunt] m. lnnenseite [‘inanzaita] f -. Zentren Die StraOen im Stadtzentrum sind sehr eng. -s. surface n The table surface is very smooth. -en Seit Tagen gibt es von dem Schiff keine Positionsmeldung. -n i t Die Vorderseite des Hauses sol1 gestrichen werden. -(e)s. b Vordergrund [‘fxda*grunt] m.-n Die AuOenseite der Haustur ist dreckig. inside n The inside of the trunk is made of wlastic. Position [pozi’tsjo:n] f -. front n The front of the house needs paint. I _ _ For the stage background houses were painted on cardboard. Hintergrunde Im Hintergrund der Buhne waren Hauser auf Pappe gemalt. -_. -n Die lnnenseite des Koffers ist aus Kunststoff. I2001 -4000I I AuBenseite [‘aus(a)nzaita] f -.

distant. The flowers are planted close together.. offen [3f(a)n] A@. I ober(e) [o:ba*('o:bara)] Aq. keine Komp. Die Strumpfe liegen in der obersten Schublade. Ich schlafe bei offenem Fenster.2 Adjektive I I I L )I I I I 1-20001 I 14. Die Hose ist mir zu eng. nah(e) [na:(a)] A d j . The room is narrow. am nachsten Wo ist die nachste Bushaltestelle? I I Where is the nearest bus stop? upper. . long The bridge is over 2 km. am -esten Wie weit ist Mainz von Frankfurt entfernt? How far is Mainz from Frankfurt? high hoch [ho:x] Adj. naher. near. am kurzesten Die Hose ist zu kurz. top The stockings are in the top drawer. open I sleep with the window@)open.. The trousers are too short. Der Eingang ist an der linken Seite des Hauses. tight The trousers are too tight for me. lang [la01 A#. long. am -esten Der Rhein wird in Holland sehr breit.338 I 14.. Der Raurn ist eng. Die Blumen sind eng nebeneinander gepflanzt. hoher. am Iangsten Die Brucke ist uber 2 km lang. close ! linke [ligka] A@. Ianger. close together. -er. narrow.2 Adjectives breit [brait] Adj. keine Komp.. left The entrance is on the left side of the house. wide The Rhine becomes very wide in Holland. am hochsten Wie hoch ist der Raum? How high is the room? short kurz [kurts] A@. -er. kurzer. far I eng [ e d A@. entfernt [~nt'fea*nt] Adj.

The plane went down almost vertically. Der Behalter muss immer aufrecht stehen. Der Kuhlschrank muss waag(e)recht stehen. keine Komp. horizontal waag(e)recht ['va:krcqt('va:garcqt] Adj.. -er. Die Wohnung liegt sehr zentral. I/ von . deep How deep is the bookcase? I the water in the lake very deep? s lower. vertical senkrecht ['zeqkreqt] A@. am -esten Sie tragt gern weite Rocke. upright The container must always be kept upright. right The drug store is the fifth house on the right side of the street. keine Komp.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts rechte ['reqta] Adj.. The refrigerator has to stand level (lit. .. Er wohnt nicht weit von hier.. Das Flugzeug sturzte fast senkrecht ab. zentral [tssn'tra:l] Adj. keine Komp. I2001 -4000 I aufrecht ['aufr~qt] Adj. lopsided The table is crooked. keine Komp. Das Buch steht im untersten Fach des Regals. Der Tisch steht schief. He does not live far from here. central The apartmenuflat has a very central location. surrounded umgeben [um'ge:b(a)n] Part.. The lake is surrounded by rock walls. crooked. Wie tief ist das Regal? 1st das Wasser des Sees sehr tief? unter(e) [unta*('untara)] Adj. horizontally). weit [vait] Adj.urngeben' Der See ist von Felswanden urngeben. tief [ti:fl Adj. Die Apotheke ist von hier aus das funfte Haus auf der rechten StraOenseite. 339 schief [ji:f] Adj. wide She likes to wear wide skirts. far. bottom The book is on the lowest shelf of the bookcase.

Siehst du den Tisch dort? Darauf kannst du die Bucher legen. Die Wohnung darunter ist noch frei. . Siehst du den groOen Sessel dort? Die Frau daneben ist Frau Patzke. auBen [aus(a)n] Adv. in it You got a package yesterday. Daran kann man das Reaal nicht befestiaen. l-Eii down The elevator is going down. The apartment below it is still available. Patzke. UP The path climbs up steeply. Stell die Kiste dahin! daneben [da’ne:b(a)n] Adv. Die Wohnung im 3. Die Wand ist zu dunn. darauf [da:raufl Adv. Du hast gestern ein Paket bekommen. auseinander [ausai’nandal Adv. dahin [da:hin] Adv. Wer ist da an der Tur? Setz dich da auf den Stuhl.3 Adverbien 14.3Adverbs abwarts [apverts] Adv. there Put the crate there! next to Do you see that big arm chair? The woman next to it is Ms. Was war darin? darunter [da’runta*] Adv. darin [‘da:rin] Adv. Der Weg fuhrt steil aufwarts.340 14. Das Auto sah auRen gut aus. there on it The wall is too thin. apart The houses are far apart. 4 I I da [da:] Adv. Stock links ist vermietet. on the outside The car looked good on the outside. What was in it? below The apartment on the third floor left is rented. Die Hauser stehen weit auseinander. daran [da:ran] Adv. aufwairts [aufvcrts] Adv. You can’t fasten the shelves there on it. on it See that table? You can lay the books on it. there Who’s there at the door? Sit down there on the chair. Der Fahrstuhl fahrt abwarts.

Bitte kommen Sie heraus! herein [hs'rain] Adv. there I'd really like to live there. geradeaus [ga'ra:daaus]Adv. Setz dich hierher! Der Sessel ist bequemer. Herunter vom Baum! Du kannst dir wehtun. Warst du heute schon draufien? drinnen ['drinan] AdK Komm rein! Drinnen ist es schon warm. herum [he'rum] Adv. heraus [hs'raus] Adv. You can't park in front of it. out (of there) Please come out of there! in here In here please! The door is open. dort [d3rt] Adv. hierher ['hi:a*'hcar Adv. This chair is more comfortable. around There's a hiking path all around the lake. Herein bitte! Die Tur ist offen. Dot3 mochte ich gerne wohnen. draul3en ['draus(a)n] Adv. Please put the newspaper right here! dazwischen [da:'tsviJan] Adv. hier [hi:a*] Adv.114 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts davor ['da:fo:a*] Adv. Urn den ganzen See herum gibt es einen Wandetweg. Der Zug ist lange direkt am Rhein entlang gefahren. Davor darfst du nicht parken. down Get down from the tree! You could hurt yourself! here The key must be here in this room. Der Schlussel muss hier in diesem Zimmer sein. herunter [hc'runta*]Adv. Siehst du den blauen BMW und den gelben Ford dort? Das Auto dazwischen ist meins. entlang [snt'lar~] Adv. straight ahead Go straight ahead and then turn left at the second street. Das ist eine Einfahrt. along The train went directly along the Rhine for a long time. Bitte legen Sie die Zeitung hierher! . between Do you see the blue BMW and the yellow Ford? The car between them is mine. over here Sit down over here. Gehen Sie geradeaus und dann die zweite StraBe links rein. outside Have you been outside yet today? inside Come in! It's nice and warm inside. I 341 in front That's a driveway.

Die Katze sitzt oben im Baum. links [links] Adv. innen [‘inan] Adv. hinuber [hi’ny:ba*] Adv. 1’11 be right along. Nowhere! nowhere. nowhere. We can go across. crosswise The bus was standing crosswise on the street. Im Auto sitze ich am liebsten hinten. hinaus [hi’naus] Adv. up. Wir konnen hinubergehen. in the middle The store is in the middle of town. irgendwo [‘irgantvo:] Adv. . Jahrhundert.342 hinauf [hi’naufl Adv. I nirgendwo [‘nirg(a)ntvo:] Adv. Ich habe ihn nirgendwo getroffen. aber innen ist alles neu. Ich habe die Tasche nirgends gefunden. up there The cat is sitting up there in the tree. Ich komme gleich. Vorsicht! Links kommt ein Auto. hinten [‘hint(a)n] Adv. Die Ampel ist grun. oben [‘o:b(a)n] Adv. from the left. out Get out! in Please go on in. Das Haus ist aus dem 19. not anywhere I didn’t find the bag. mitten [‘mit(a)n] Adv. up to the top It takes at least three hours to get up to the peak. Das Geschaft ist mitten in der Stadt. inside The house was built in the 19th century. across The light is green. Hinaus mit dir! hinein [hi’nain] Adv. 1 quer [kve:a*] Adv. somewhere I lost my briefcase somewhere. not anywhere I didn’t meet him anywhere. in the back In the car I prefer to sit in the back. Der Bus stand quer auf der StraOe. lrgendwo habe ich meine Brieftasche verloren. but inside everything is new. on the left Watch out! There’s a car coming from the left. Bitte gehen Sie schon hinein. nirgends [‘nirg(a)nts] Adv. Bis zum Gipfel hinauf braucht man mindestens drei Stunden.

wo [vo:] Adv. below The bicycle is downstairs in the basement. vorbei [fod’bai] Adv. Ich habe uberall gesucht. Wo liegt der Ort? woher [vo’hed] Adv. vo~airts [‘fo:a*verts]Adv. Die Drogerie ist rechts neben dem Rathaus. backwards. Ich kenne den Weg nicht. 1 343 on the right The drugstore is on the right. past She went past me without saying hello. ohne zu gru0en. next to the city hall. I B L . Fahr du deshalb voraus. uberall [‘y:ba*al] Adv. ahead I don’t know the way. downstairs. away. (in) reverse You have to drive out of the driveway in reverse. Das Fahrrad steht unten im Keller. Sie ist an mir vorbeigegangen. ruckwarts [‘rykverts] Adv. in front The lamp at the front of the house is burnt out. . 1 Vorn(e) am Haus ist die Lampe kaputt. You drive ahead of me. 1st das weit weg? Meine Handschuhe sind weg. Kammer is coming back tomorrow. Herr Kammer kommt morgen zuruck. everywhere I’ve looked everywhere. I Man muss ruckwarts aus der Einfahrt rausfahren. Woher kommen Sie? wohin [vo’hin] Adv. unten [‘unt(a)n]Adv. where Where is that place? from where Where do you come from? where Where did you put today’s newspaper? back Mr. vorn(e) [f~n(a)] Adv. gone Is that far away? My gloves are gone.I14 Raumliche Begriffe 14 Spatial concepts rechts [reqts] Adv. voraus [fo’raus] Adv. Wohin hast du die Tageszeitung gelegt? zuruck [tsu’ryk] Adv. Fahren Sie bitte noch einen Meter vorwarts! weg [vek] Adv. forward Please drive another meter forward.

through I’m afraid of driving through this narrow tunnel. druben [‘dry:b(a)n] Adv. Das Haus ist direkt an einer lauten StraOe. Fahr du voraus. hinterher [hinta*’he:a*]Adv. behind. Das Madchen ist allein den Baum heraufaeklettert. but in the garden in the back it’s very Deaceful. Bitte leg die Post dorthin. Steia bitte von der Leiter herab! heran [hs’ran] Adv. behind Drive on out. in the back The house is on a busy street. down You have to drive slowly down this mountain. Mannheim liegt druben auf der anderen Seite des Flusses. Stell doch den Stuhl naher an den Tisch heran! herauf [hdraufl Adv. durch diesen engen Tunnel hindurchzufahren. to that place Please put the mail over there. herab [hs’rap] Adv. dorthin [‘dwthin] Adv. Diesen Berg kann man nur langsam hinunterfahren. ich fahre hinterher. hinunter [hi’nunta*]Adv. . down Climb down from the ladder! close.1 0 1-4000I 20 dahinter [da’hintay Adv. UP The girl climbed up the tree by herself. aber im Garten dahinter ist es ruhia. near Put the chair closer to the table. over there. Ich habe Angst. hindurch [hin’durq] Adv. 1’11 drive behind you. over there Mannheim is over there on the other side of the river.

out. (+ Dat.4 Prapositionen 14. on.) Hinter dem Haus kann man parken.I 14 Raumliche Begriffe I 14 Spatial concepts 345 I I 4. e opposite. on She’s sitting on the balcony. Bitte hang den Mantel an die Garderobe. through W can go through the park. auf [aur] Prap. with (=at the residence.) Er ist gerade aus dem Haus gegangen. hinter [hinta*] Prap. (+ Dat. (+ Dat. up to. Akk. Sie kommt aus Brasilien. outside auoerhalb [‘ausa*halp] Prap. across from bei [bail Prap. (+ Akk.) Wir wohnen auBerhalb der Stadt. Sit out on the balcony.) Sie sitzt auf dem Balkon. behind You can park behind the building. (+ Dat. durch [dur~] Prap.4 Prepositions an [an] Prap. We live outside the city. She comes from Brazil. The house is across from the bank. (+ Gen.) i Am ersten Tag sind wir bis Freibura aefahren. as far as The first day we drove as far as Freibura. .) Du kannst bei mir ubernachten. Akk. [here] in Your coat is in the closet.) Wir konnen durch den Park gehen. (+ Dat.. gegenuber [ge:g(a)n’y:ba*] Prap.. Setz dich doch auf den Balkon! aus [aus] Prap.. from He just went out of the house. bis [bis] Prap.) Dein Mantel hangt an der Garderobe.) Das Haus liegt gegenuber der Rank. ( Akk. Please hang your coat in the closet. (+ Oat. Akk. home of) You can spend the night with me.

) Ich habe neben ihr gesessen.346 in [in] Prap. Akk.) lnnerhalb des Stadtzentrums ist es schwer. (+ Dat. (+ Akk. Ich habe mich neben sie gesetzt. I sat down next to her. (+ Dat. Wir sind mit einer Fahre uber den Fluss gefahren.) Vor dem Bahnhof stehen irnmer Taxis. (+ Gen. neben [‘ne:b(a)n] Prap. Who put the bag under the jacket? from She went straight home from the office. innerhalb [‘ina*halp] Rap. Stell die dreckigen Stiefel bitte vor die Tur. beside I was sitting beside her. above The path continues above the mountain cabin.. (+ Oat.) Sie ist vom Buro direkt nach Hause gegangen. next to. Unter [‘unta*] Prap. Akk. Akk. Please put the dirty boots outside the door. einen Parkplatz zu finden. outside There are always taxis in front of the train station.) Oberhalb der Berghutte fuhrt der Wea weiter.. vor [fo:a*] Prap. W went over the river on a ferry. in front of.. (+ Gen. Lass uns in dieses Restaurant aehen und etwas essen. in In this restaurant they serve very good food. (+ Dat. . Wer hat die Tasche unter die Jacke geleat? von [fm] Prap. within It’s hard to find a place to park within the central part of the city. (+ Dat..) Die Tasche liegt unter deiner Jacke.) Die Klingel ist uber der Eingangstur. Let‘s go in this restaurant and get somethina to eat. (+ Dat. urn [urn] Prap. uber [‘y:ba*JPrap. over The bell is over the front door. oberhalb [o:ba*halp] Prap.) In diesem Restaurant kann man gut essen.) Er tragt immer einen Schal um den Hals. e around He always wears a scarf around his neck.Akk.Akk. under The bag is under your jacket..

Put the floor lamp between the two chairs. I Akk. . Stell die Stehlampe zwischen die beiden Sessel.) Gehst du zum Backer und holst Brot? to Are you going to the bakery to get bread? between ! i I zwischen [‘tsvil(a)n] Rap.) Zwischen den beiden Hausern ist ein Tor..114 Raumliche Begriffe I 1 347 14 Spatial concept: zu [tsu:] R a p . (+ Dat. There’s a gate between the two houses. (+ Dat.

Wo sind die Zigaretten? Hast du alle allein geraucht? 1-20001 all. keine Komp.. Es hat nur ein bisschen geregnet. -s. Wir haben bloO wenig Zeit. dozen n There are a dozen eggs in the package. . Die Fahrt dauert etwa zwei Stunden. a bit It only rained a little. In der Packung sind ein Dutzend Eier.. third n A third of the land was sold. double Twice as many guests came as expected.1 Mengenbegriffe 15. everyone Where are the cigarettes? Did you smoke all of them? number n A small number of colleagues are against the settlement. blot3 [blo:~] Adv. -s. once Take three tablets once a day. only We really have only a little time. a little. only She was the only witness.1 Concepts of Quantity alle [‘ala] Pron. kein PI. really. bisschen [‘bis~an] Pron. Ein Drittel des Grundstucks wurde verkauft. Anzahl [‘antsa:l] t -. twice. Sie war die einzige Zeugin. einzige [‘aintsiga] Adj. Es kamen doppelt so viele Gaste wie erwartet. about. Drittel [‘drit(a)l] n. around. Eine kleine Anzahl von Kollegen ist gegen die Losung.348 115 Menge und MaO 15 Quantityand Measure 1 (1 I I I I 115. approximately The drive takes about two hours. keine Komp. Dutzend [‘duts(a)nt] n. doppelt [‘d~p(a)lt] A@. I 1 etwa [‘~tva] Adv. 1 einmal [‘ainma:l] Adv. Nehmen Sie einmal taglich drei Tabletten.

very I spent the whole evening reading. Gruppe [‘grupa] f -. whole gering [ga’riq] A@. keine Komp.115 Menge und Man 15 Quantityand Measure etwas [‘etvas] Ron. -n Nur als Gruppe kann man das Schloss besichtigen. all. Ich habe den ganzen Abend gelesen. He is a very good craftsman.. keine Komp. . The whole building was destroved in the fire. somewhat Would you like something to eat? The cake is somewhat too sweet. entire. Mochtest du etwas zu essen? Der Kuchen ist etwas zu suk Kannst du mir etwas Geld geben? I 349 some.. whole. hat genugt Die Getranke genugen fur alle. Halfte [‘helfte] r. minimal. Can you give me some money? almost We’ve almost got it done. Das gesamte Gebaude wurde durch das Feuer zerstort. something. at most Traveling from Munich to Hamburg takes at most ten hours. Er ist ein ganz guter Handwerker. group n You can only visit the castle as part of a group. Habt ihr das ganze Obst gegessen? genug [ga’nu:k] Adv. There are enough drinks for everyone. -. ganz [gants] A@. Das Stadion war nur halb gefullt. gesamt [ga’zamt] Adj. hochstens [‘h~:~stans] Adv. -n Die Halfte des Gartens gehort uns. genugte. Haben wir genug Getranke fur die Gaste? genugen [ga’ny:g(a)n] Vh. Die Fahrt von Munchen nach Hamburg dauert hochstens zehn Stunden. Es gab nur geringe Schwierigkeiten. Wir haben es fast geschafft. Did you eat all the fruit? enough Do we have enough drinks for the guests? be enough. keine Komp. a little. half The stadium was only half full. suffice v fast [fast] Adv. halb [halp] A@.. half n Half of the garden belongs to us. a few There were only a few difficulties.

I have to fill UP. ich muss tanken. leer [le:a*] A@. at least A movie ticket costs at least 9 DM. mehrfach [‘me:a*’fax] Adj. hat gemessen Ich messe regelmanig den Benzinverbrauch des Autos. -n Fur die Gardinen brauchst du eine grol3e Menge Stoff. -n Er hat eine neue Telefonnummer bekommen. quantity n You need a large quantity of fabric for the curtains. Ich habe schrieben. paar [pa:*] lndefinitpronomen Bitte warten Sie ein paar Minuten! Prozent [pro’tsent] n. Die Flasche ist leer. am -esten Das Benzin wird knapp. contents. -(e)s. Eine Kinokarte kostet mindestens 9.5 liters. o . messen [mcs(a)n] V / t . -e Wir bekommen 4. mehrere [‘me:rara] Ron. scarce. -e Die Flasche hat 1. -n Wir haben eine Masse Blumen verkauft. -(e)s. volume n The bottle has a volume of 1.. percent n We’re getting a 4. but none pleased her. a few Please wait a few minutes. mindestens [‘mindastans] Adv.s Y mehr Lohn. most Most books now are paperbacks. Numrner [‘numar f -. measure v I regularly measure my car’s gas mileage. low The gas is getting low. knapp [knap] Adj.5% pay raise. a great deal n We sold a lot of flowers. several She tried on several dresses. Superlativ Die rneisten Bucher sind heute Taschenbucher. empty The bottle is empty. a lot. -er.350 lnhalt [‘inhalt] m.DM. Menge [‘merpl f -. aber keines gefiel ihr.. Sie hat mehrere Kleider probiert. ihr mehrfach ge- meiste [‘maista] Aq. keine Komp. maO. Masse [‘masal f -.5 I Inhalt. several times. number n He got a new telephone number. repeatedly I wrote her several times.

-e Der letzte Teil des Buches ist besonders spannend.. I already paid the sum. Im ersten Viertel des Jahres haben wir gute Geschafte gemacht. at least You could have at least let me know you were going away. Er sol1 weniger essen.. Wie groO ist der Umfang des Brunnens? I I vie1 [fi:l] Adj. hat geschatzt Sein Alter kann man schlecht schatzen.-n Die Summe der Rechnungstimmt nicht. total n The total on the check is wrong. -s. full Thanks.115 Menge und Marj 15 Quantity and Measure Rest [rsst] m. 1st noch Kaffee ubrig? Umfang [umfar~] -s. what's left n Please eat the rest! estimate v It's hard to estimate his age. voll [fd] Adj. quarter n We had really good business in the first quarter of the year. Wie vie1 Gaste hast du eingeladen? . mehr. keinen Wein mehr! Mein Glas ist noch halb voll. much Working in the garden takes a lot of time. wenigstens ['ve:niqst(a)ns] Adv. how much How many guests did you invite? ubrig ['y:briq"] Adj. Summe [zumal t -. Viertel ['fi:a*t(a)l] n. -s. -e Bitte iss den Rest auch noch! rest. wenig [ve:niq"] Adj. but no more wine. how many. sum. Umfange m.. am meisten Die Arbeit im Garten kostet vie1 Zeit. dass du wegfahrst. -e Ich habe acht Stuck Kuchen gekauft. schatzte. wie vie1 ['vi: fi:l] Adv. keine Komp. I 351 schatzen ['jEts(a)n] VZ. -(e)s. piece n I bought eight pieces of cake. Ich habe die Summe schon bezahlt. left Is there any coffee left? circumference n How big is the circumference of the well? a lot. Stuck [jtyk] n. Danke. Du hattest mich wenigstens informieren konnen. Teil [tail] m. My glass is still half full. -(e)s. less He should eat less. -- part n The last part of the book is especially thrilling.

There weren’t enough places to sit in the room. The number of cars has gone up a lot.. eighth n About an eighth of all the plants froze during the winter. The majority of the plants made it throuah the winter. increase. betrug. Du hast zu vie1 Salz in die Suppe getan. hat betragen Die Strecke betragt ungefahr 25 Kilometer. hat gezahlt Hast du das Geld aezahlt? Did vou count the monev? zunehmen [‘tsu:ne:man] VA. -s. -(e)s. The distance is about 25 km. keine Komp. . the majority allermeisten [‘ala*maist(a)n] Adj.. -en Die Zahl der Verletzten ist noch unbekannt. another. number n The number of injured is still unknown.. reichte aus. be enough v ausreichen [‘ausraiq(a)n] VA. Die allermeisten Pflanzen haben den Winter aut uberstanden. count v zahlen [‘tse:l(a)n] VX. most.352 Zahl [tsa:l] f -.. Zusatzlich muss noch eine Gebuhr bezahlt werden. An additional fee must still be Daid. hat ausgereicht Die Zahl der Sitzplatze im Saal reichte nicht aus. keine Komp. too much You put too much salt in the soup. Betrage Wie ist der Betrag? betragen [baYra:g(a)n] VA. Etwa ein Achtel aller F’flanzen ist im Winter erfroren... go up v nahm zu. zu vie1 [tsu ‘fi:l] Pron. additional zusatzlich [‘tsu:zetsliq] Adj. amount How much is the amount? be v Betrag [ba’tra:k] m. zahlte. I2001 -4000I Achtel [‘axt(a)l] n. hat zugenommen Die Zahl der Autos hat stark zugenommen.

keine Komp. km/h erreicht.. I You are partially right. I Paar [pa:q n. altogether Altogether 42 people are going along. Du hast teilweise recht. insgesamt [insga’zamt] Adv. Wegen des Streiks sind samtliche Tageszeitungen mit Verspatung erschienen. more than sufficient There was quite a lot of drinking. Because of the strike not a single daily newspaper appeared on time. Es wurde reichlich getrunken.) Pro Kilogramm Mehl muss man drei Eier nehmen. Ihr Wissen ist sehr umfangreich. pro [pro:] Prap. -. every single one Hohe [ h m ] r. Per Prep You need three eggs per kilogram(me) of flour. partly. keine Komp. t i . Die Versicherung zahlt lediglich 60 YOder Kosten. umfangreich [umfagraiq] A@. a pair n I bought her a pair of earrings. durchschnittlich [dur~Jnitli~] average Adj. in parts teilweise [‘tailvaiza] A@.115 Menge und MaO 15 Quantity and Measure Durchschnitt [durqJnit]m. all. -(e)s. -s. lediglich [le:dikli~]Adv. indekl. -e Wir verbrauchen im Durchschnitt 4000 Liter HeizoI im Jahr.. partially. aber nicht ganz. lnsgesarnt fahren 42 Personen mit. none (at all) There were no checks at all at the border. quite a lot. [here] amount n The amount of damage will be about 6000 DM. An der Grenze gab es keinerlei Kontrolle. extensive Her knowledge is very extensive. keinerlei [kaina*lai] A@. keine Komp. samtlich rz~mtliq] A@. -e Ich habe ihr ein Paar Ohrringe gekauft. but not completely. only The insurance pays only 60% of the costs. Der Zug hat eine durchschnittThe train has reached an average liche Geschwindigkeit von 100 speed of 100 km an hour. reichlich [raiqliq] Adj. I 353 average n We use an average of about 4000 liters of heating oil a year.. (+ Akk. -n Die Hohe des Schadens wird circa 6000 DM betragen.

increase. I 15. The photo was enlarged considerably.2 Grundzahlen 15. enlarge v vergrooern [fsa*’gr~:sa*n] Wt. keine Komp. Ich wieae unaefahr 70 Kilo.2 Cardinal Numbers null [null eins lainsl zwei [tsvail drei [drai] vier Ifi:a*l funf [fvnfl sechs [zeks] sieben [zi:b(a)n] acht [axt] neun [min] zehn Itse:nl elf [Elf] zw0lf [tsvcelq dreizehn I‘draitse:nl vierzehn [firtse:n] funfzehn [‘fynftse:n] sechzehn [ze@se:n] zero one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen . vergro0erte. increase n Such a large increase in air traffic was not exDected. -n Eine so starke Zunahrne des Luftverkehrs wurde nicht erwartet...354 ungefahr [‘ungafe:a*] Adj. approximate I weiah amroxirnatelv 70 ka. - Zunahme [‘tsu:na:rna] f -. hat vergro0ert Das Foto ist stark vergrol3et-l worden.

diameter (BE: diametre) n The pipes have different diameters. -n 1 15.-en Milliarde [mil'jarda] f -. . Gewicht [ga'viqt] n.1 15 Menge und Ma6 I 355 15 Quantityand Measure siebzehn rzi: Dtse:nl achtzehn ['axtse:n] neunzehn ['nc~intse:n] zwanzig ['tsvantsiq] einundzwanzig ['ainunt'tsvantsipy seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety hundred thousand million billion. weight n Postal packages can weigh up to 20 kg. Die Rohre haben verschiedene Durchmesser. -e Postpakete durfen bis zu 20 kg Gewicht haben. thousand millions (BE) zweiundzwanzig ['tsvaiunt'ts~antsiq~] dreiOig ['draisiqy vierzig ['firtsiq"] fiinfzig ['fynftsiq"] sechzig ['zeptsip"] siebzig ['zi:ptsiq"] achtzig ['axtsiq"] neunzig ['n'intsiqy hundert ['hunda*to] tausend ['tauz(a)nt'] Million [mil'jo:n] f -.3 MaBe und Gewichte ~~ I 15.3 Measurementsand Weights Durchmesser ['dUrpESa*] m. -(e)s. -s.

please! hectare n The farmer has over 40 hectares of land. (“) Es ist drauOen 2 Grad unter 0. -(e)s. Meter [‘me:ta*] rn (auch n). -s. measurement n I wrote down the measurements of the furniture on a piece of paper. -s. -e. . -s. MaOstab [‘ma:sJta:b] rn. (km) Wir mussen noch etwa 100 Kilometer fahren. meter (BE: metre) n The room is over five meters long. Man [mas] n. square meter. degree n Outside it is two degrees below gram (BE: gramme) n Two hundred gram(me)s of ham. -. liter (BE: litre) n There are 1.5 liters of milk in the bottle. Liter [‘li:ta*] rn.(I) In der Flasche sind 1. (m) Das Zimmer ist uber funf Meter lana. (ha) Der Bauer hat uber 40 Hektar Land. Kilo(-gramm) [‘ki:lo(gram)] n. -s. -e (500 g) Ich mochte zwei Pfund Tornaten. -s. -e. It‘s better to buy a map with a smaller scale. metre (BE) n The parcel of land is 950 square meters big. scale n Gramm [gram] n. -s. -. -s. -. -(eL (kg) Wie vie1 Kilo(-gramm) Kartoffeln hast du aekautt? Kilometer [kilo’me:ta*] rn. -. pound n I would like two pounds of tomatoes. -(e)s.356 Grad [gra:t] rn -(e)s. -e Die MaOe der Mobel habe ich auf einen Zettel geschrieben. Pfund [pfunt] n. (9) 200 Gramm Schinken bitte! Hektar [‘hekta:*] rn. -. MaOstabe Kauf lieber eine Karte mit einern kleineren MaOstab. I Quadratmeter [kva’dra:tme:ta*] m. (m‘) Das Grundstuck ist 950 Quadratmeter groO. kilo(gram) (BE: kilo(grarnme) n How many kilos of potatoes did you buy? kilometer (BE: kilometre) n We still have approximately 100 kilometers to go. -es.5 Liter Milch.

-s.115 Menge und Ma8 15 Quantityand Measure Tonne ['tma] -. centimeter (BEcentimetre) n Please shorten the trousers (by) two centimeters.-n. (cm) . ~i~~machen sie die H~~~ zwei Zentimeter kurzer! . 1 357 r: ton n Trucks that weigh over 12 tons are not allowed to drive over the bridge. Zentimeter [tsanti'me:ta*~ -.. (t) Lastwagen mit uber 12 Tonnen Gewicht durfen nicht uber die Brucke fahren.

358 1 16 Ordnung und Bezuge 1 15 Order and Reference 1 16. Ich habe am anderen Tag mit ihr aesprochen.) AuOer dieser Karte kam keine Post. I eigentlich [‘aig(a)ntliq] AH. -. auch [aux] Adv.A@ Alle anderen hatten frei. real. Einteilung I 1I 1-2000 I 16. I spoke with her the other day. Zu meinem Chef habe ich eine gute Beziehung. each other We’ve just met each other once. (+ Dat. Beziehung [ b a ’ t s i : ~ t..1 Ordnung. i I don’t know her real interests in this. apart from There was nomail other than that card.1 Order. Mochtest du auch ein Eis? auOer [‘away Prap.. lhre eigentlichen lnteressen an der Sache kenne ich nicht. Wir sind einander erst einmal begegnet. also. Beide sind 32 Jahre alt. einander [ai’nanday Pron. keine Kornp. -en ~] Zwischen den beiden Ereignissen besteht eine Beziehung. nur ich musste arbeiten. I . Eigentlich wollten wir das Haus nicht kaufen. too Would you like some ice cream too? besides. sondern nur mieten. relationship. other All the others were off I’m the only one who had to work. keine Kornp. beide [‘baida] Pron. actual. Die Arbeit schaffe ich allein.connection n There’s a connection between these two events. Ich bin allein wegen dir gekommen. both Both are 32 vears old.. other than. alone. I came solely because of you. iust rent it. We really didn’t want to buy the house. I have a good relationship with my boss. true andere [‘andara] Pron. Division allein [a’lain] Adv. solely 1’11 get the work done alone.

-e Er macht genau das Gegenteil von meinem Rat. entsprechend [~nt’lprq(a)nt] Prap. Gegenteil rge:g(a)ntail] n. fehlte. Sie haben ein gemeinsames Geschaft.. Gegensatze Trotz groOer Gegensatze haben wir weiter verhandelt. They have a business together. -es. (+ Gen. There aren’t enough here for the whole wall.. keine Komp. be missing v There are still stones missing. opposite n He’s doing just the opposite of what I advised. together Let’s go to the movie together.) Alle Angestellten werden entsorechend ihrer Leistuna bezahlt. hat gefehlt Es fehlen noch Steine. including 1 359 The apartment rent is 860 DM a month including heat.DM Miete pro Monat. conflict n We continued to negotiate in sDite of great differences. single Every single part of the machine was tested. einzeln raints(a)ln] A@.. keine Komp. 1 Gegensatz [ge:g(a)nzats] rn. according to All employees will be paid accordina to their work.) EinschlieOlich der Heizkosten kostet die Wohnung 860. Diese hier reichen nicht fur die ganze Mauer.116 Ordnung und Bezuge 15 Order and Reference einschlieOlich [ainJli:sli~]Rap. gehorte. belong v To whom do these things belong? These things belong in the closet. (+ Gen. hat gehort Wem gehoren diese Sachen? Diese Sachen gehoren in den Schrank. Lass uns gemeinsam ins Kin0 gehen. difference. keine Komp. gehoren [ga’hmr(a)n] VA. (the) following We still have to discuss the followina aoints. Jedes einzelne Teil der Maschine wurde gepruft. I - gemeinsam [ga’mainza:m] A@.. fehlen [fe:l(a)n] VA. . -s... Uberfolgende Punkte mussen wir noch sprechen. folgende [‘fdg(a)nda] A@.

at the same time.. middle The photos are in the middle drawer. Die Miete muss jeweils am ersten Tag des Monats bezahlt werden. nebeneinander [ne:b(a)nai’nandaIAdv. Ich lese gerade die letzten Seiten des Buches. (+ Oaf. keine Komp. only letzte [‘letsta] Adj. miteinander [mitai’nanday Adv.) Ohne Worterbuch kann ich den Text nicht ubersetzen. ordnen [‘~rdnan] / t . Die Bucher sind nach Themen geordnet. nachste [‘ne:qsta] Adj. simultaneous When reading I can’t listen to music at the same time. An der nachsten Station mussen wir aussteigen. keine Komp. Beim Lesen kann ich nebenbei keine Musik horen. mit [mitl frap.) Ich bin mit ihm essen gegangen. keine Komp..kein f1. next We have to get out at the next station. . arrange v The books are arranged according to subject matter. without I can’t translate the text without a dictionarv. last I’m just now reading the last Daaes of the book. Ordnung [‘~rdnuq]f -. next to each other In school we sat next to each other. In der Schule haben wir nebeneinander gesessen.. rules n He’s responsible for order in the storage. hat V geordnet. ohne [‘o:na] Rap. ordnete. nur [nu37 Adv.360 jeweils [‘je:vails] Adv. You can only get to that place on foot. nebenbei [ne:b(a)n’bai] Adv. mittlere [‘mitlara] AH. Den Ort kann man nur zu Fun erreichen. Die Fotos sind im mittleren Fach. with each other We often play chess with each other. (+Akk. order. with I went to eat with him. Wir spielen oft Schach miteinander. each time The rent has to be paid each time on the first day of the month. Er ist fur die Ordnung im Lager verantwortlich.

(+ Gen. Reihenfolge [‘raianklga] f -. in spite of They kept on working outside in spite of the c()Id weather. System [zys’te:m] n. else. too. Ron. Solche Blumen haben wir auch im Garten.Regel [‘re:g(a)l] f -. like this (that. Reihe [‘raia] f -.) Statt des Radios schenke ich ihr lieber eine Uhr. Ich habe lange nichts von ihm gehort. In dem Geschaft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.-n Wir haben die Plattze 24 und 25 in Reihe 12. -n Die Regel dieses Spiels kenne ich nicht. -e system n What system does your computer use? I Welches System hat dein Computer? trotz Itr3tsl Prap. instead of Instead of the radio I’d rather give her a watch. I haven’t heard anything from him for a long time. n Things are in a big mess on his desk. keine Komp. sonst [zmst] Adv. -s. Wer will sonst noch mitspielen? Du musst gehen. Auf seinem Schreibtisch ist eine groOe Unordnung. row n We have seats 24 and 25 in row 12. Unordnung [‘unz~rdnug]f -. other In the store you can buy dinnerware and other housewares. Other than that we saw each other everv week.. sonstige [‘zmstiga] A@. sonst kommst du zu spat. otherwise you’ll get there too late. solches) such. these. -n In welcher Reihenfolge sollen die Arbeiten aemacht werden? order (of presentation) n In what order should the work be done? solcher [‘zdp*] (solche. mes!. L . I ’ statt [Itat] Rap. otherwise Who else wants to play? You have to leave. kein PI. (+ Gen. rule n I don’t know the rules of this game. those) We have some flowers like those in our garden. Wir haben uns sonst jede Woche aetroffen.) Trotzher Kalte haben sie drauOen weitergearbeitet. disorder.

hat ausgelassen In der Zeile ist ein Wort ausgelassen worden.. -e Der groOte Anteil an dem Unternehmen gehort einer Bank. section n Have you read every part of the text carefully? instead of I’d rather give her a book instead of a plant as a gift. proportion n The powder must be mixed with water in a DroDortion of 3 to 1.und Qualitatsunterschiede. Der Arzt hat jeden Tag Sprechstunde. -ses. unterschied.362 unterscheiden[unta*’Jaid(a)n]V/ distinguish. tell the difference v I can’t tell the difference between the twins. -s. I2001-4000 Abschnitt [‘apjnit] m. interest n A bank owns the greatest share of the business. together We’ve been working together for eiaht vears. except The doctor has office hours every day except on the weekend. voneinander [fmai’nanday Adv: Wir haben voneinander vie1 gelernt. share. hat unterschieden Die beiden Zwillinge kann ich nicht unterscheiden. -se Das Pulver muss mit Wasser im Verhaltnis 3:l aemischt werden. zusammen [tsu’zaman]Adv: Wir arbeiten seit acht Jahren zusammen.) Anstatt einer Blume wijrde ich ihr lieber ein Buch schenken. (+ Gen. -s. 1 I 1 . Unterschied [‘unta*ji:t] m. I anstatt [an’jtat] Rap. t. difference n There are great quality and price differences among the tools. Verhaltnis [fca*’hcltnis] n. ausgenommen [‘ausganmnan] Konj. lieO aus.. -e Bei den Geraten gibt es groOe Preis. -(e)s. -e Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen? I part. ausgenommen am Wochenende. from each other We learned a lot from each other. 1 auslassen [‘auslas(a)n] V/t. leave out v A word was left out in that line. 1 Anteil [‘antail] rn.

be related. direct. -er. -s. -s. betreffen [ba’tref(a)n] V X . detail n We still have to discuss some details of the contract. part. such. detail n I don’t know the exact details of the alan. like that derartig [‘de:a*a:*ti~] Adj. uniform The regulation is the same in all firms. am -esten Das ist der direkteste Weg. without exception. There’s a supermarket right next to the post office. -s Uber einige Details des Vertrages mussen wir noch sprechen. component.. the same. I’m not affected by the new rule. affect V Bestandteil [ba’jtantail] rn. -en Die genauen Einzelheiten des Plans kenne ich nicht. einheitlich [‘ainhaitli~] Adj. -e Es gibt heute Farben ohne giftige Bestandteile. Alle Kopien sind schlecht. beispielsweise [‘baiJpi:lsvaiza] Adv. keine Komp. Prap. betraf. Element [ele’ment] n. -. element.) Sie trinkt abends ausschliefllich schwarzen Tee. for. part n All the elements of the system fit together. schauen Sie sich beispielsweise diese hier an.116 Ordnung und Bezuge I 16 Order and Reference Ausnahme [‘ausna:ma] -. -e Die Elemente des Systems passen alle zusamrnen. Eine derartige Krankheit gibt es selten. ingredient n Today there are paints without Doisonous comDonents. as an example 363 ausschlieBlich [‘ausjli:sliq] AdK. Direkt neben der Post ist ein Supermarkt. Detail [de’tai] n.. but that’s an exception. -n Sie konnen heute fruher gehen. All the copies are bad. ~ A disease like that is rare. Die Regelung ist in allen Firmen einheitlich. right That is the most direct way. -(e)s. exclusively In the evening she drinks only tea. aber das ist eine Ausnahme. concerned by. look at this one as an example. direkt [di’rekt] AM. only. hat betroffen Ich bin von der neuen Regelung nicht betroffen. 0.Oat. exception n You can leave early today. Einzelheit [‘aints(a)lhait] f. . (+ Gen.

Hierbei kann ich dir nicht helfen. GroOe Gebiete des Landes sind Wuste.. Large areas of the country are desert.ist(hat) gefolgt Wann folgt der 2.. keine Komp. Gute Qualitat des Materials ist die Hauptsache. follow. I hierfur rhi:a*fy:a*] Adv. Bitte folgen Sie mir! When will the second part of the report be out? 1'11 show you the way. erfordern [~a*'krda*n] erforV/t. . hat erfordert Dieser Beruf erfordert Fremdsprachenkenntnisse. bilateral 1 gegenseitig ['ge:g(a)nzaitiqq Adj. Germany and the USA made a bilateral arrangement. area n He is an expert in his field. for this You need special tools for this. I Fur den kranken Mitarbeiter wurde noch kein Ersatz aefunden. derte.folgte. -(e)s. Fur diese Arbeit ist vie1 Erfahrung erforderlich. Teil des Berichts? Ich zeige lhnen den Weg. with this. folgen rfdg(a)n] V/. Hauptsache ['hauptzaxa] I -. E s wurden zwei entgegengesetzte Vorschlage gemacht. opposite Two opposing suggestions were made. Deutschland und die USA haben ein gegenseitigesAbkommen geschlossen.364 entgegengesetzt [ent'ge:g(a)ngazetst] Adj. required. much experience is reauired. at this time I can't help you with this. necessary For this work. -n I \ hierbei ['hi:a*bai] Adv. keine Komp. kein P. opposing. -e Er ist Fachmann auf seinem Gebiet. continue v Ersatz [~a*'zats] -es. field. Hietfur brauchst du Spezialwerkzeug. Gebiet [ga'bi:t] n. This profession requires the knowledge of foreign languages. most important thing The quality of the materials is the most important thing. substitute.. replacement n There was still no substitute for the sick worker. m. mutual.. require v erforderlich [ea*'fz~rda*liq] Adj. Please follow me. main thing.

class n The exhibition was high class. f -en Die Sendung war eine gelungene Kombination von Information und Unterhaltung. -en Die Maschinen des neuen Typs sind schneller und leiser. superfluous Don’t worry unnecessarily. original n Where is the original of the letter? I only have a copy. Klasse [‘klasa] f -. Mach dir keine uberflussigenSorgen! Wir werden die Arbeit schon schaffen. concerning. -n lhren Namen kann ich in der Liste nicht finden. type n The new type machines are faster and quieter.) Hinsichtlich dieses Punktes gab es verschiedene Meinungen. That is the best car in that price class. -s Die Ausstellung hatte hohes Niveau. Niveau [ni’vo:] n.I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference Hinsicht [‘hinzi~t] -. Liste [‘lista] f -. (+ Gen. TYP[ty:pl m. Das ist das beste Auto in dieser Preisklasse. combination n The broadcast was a successful combination of news and entertainment. -en f In dieser Hinsicht muss ich lhnen Recht geben. most important point. hinsichtlich [‘hinziqtliq] Prap. 1 365 regard. class n She traveled in first class. We’ll get the work done. respect n In regards to this. -s. Serie [‘ze:rja] f -. list n I can’t find your name in the list. Schwerpunkt [‘Jve:a*pugkt] m. series n That is the fifth volume of a series of adventure novels.-n Sie ist erster Klasse gereist. -s. -n Das ist derfunfte Band einer Serie von Abenteuerromanen. uberflussig [‘y:ba*flysiqq Adj. level. in regards to There were various opinions concerning this point. . unnecessary. -(e)s. main focus n Shorter working hours are the most important point of the demands. Original [3rigi’na:l] n. -e Wo ist das Original des Briefes? Ich habe nur eine Kopie. Kombination[k~mbina’tsjo:n]-. -e Kurzere Arbeitszeiten sind der Schwerpunkt der Forderungen. I must say you’re right. -s.

. Trotz verschiedenartiger Meinungen verstehen wir uns gut. Wir haben selten Streit untereinander. man hat rnir weiter nichts gesagt. Sie hat es umgekehrt gemacht. Ursprunglich war die Reise anders geplant. different untereinander [unta*ai’nandaq Adv. the opposite. nicht wie ich es ihr geraten habe. Stell die Kisten untereinander. the other way around. We seldom have arguments with each other. not the way I advised her.2 Ordinal Numbers erste [‘e:a*sta] zweite [‘tsvaita] dritte [‘drita] vierte [‘fi:a*ta] funfte [‘fynfta] sechste [‘zeksta] first second third fourth fifth sixth 1 . vice versa She did it the other way around. I 16. original. Gibt es noch weitere Probleme als diese? Wir sollen morgen Bescheid bekornmen. on top of each other. no one has told me anything additional.2 Ordnungszahlen 16. initial Originally the trip was planned in a different way. We understand each other well in spite of differing opinions. with each other Put the boxes on top of each other. weiter [‘vaitaq Adj.366 umgekehrt [‘umgake:a*t] Adj. additional. ursprunglich [‘u:a*Jpry~li~] A@. verschiedenartig [fea*’Ji:d(a)nattiqo] Adj. further Are there still more problems besides these? We should find out tomorrow. more.

thirdly fourth (of all).I16 Ordnung und Bezuge 16 Order and Reference sieb(en)te [‘zi:pta. ‘zi:b(a)nta] achte [‘axta] neunte [‘mintel zehnte [‘tse:nta] elfte [‘elfta] zwolfte [‘tsvcelfta] dreizehnte [‘draitse:nta] vierzehnte [‘firtse:nta] fiinfzehnte rfynftse:nta] sechzehnte [‘zeptse:nta] siebzehnte [‘zi:ptse:nta] achtzehnte [‘axtse: nta] neunzehnte [‘nz~intse:nta] zwanzigste [‘tsvantsipta] einundzwanzigste [‘ainunt’tsvantsi~sta] seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second thirtieth fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth hundredth thousandth millionth first (ofall) second (of all). secondly third (of all). fourthly 1 367 zweiundzwanzigste [‘tsvaiunt’tsvantsi~sta] dreiOigste [‘draisiqsta] vierzigste [‘firtsipsta] funfzigste [‘fynftsipsta] sechzigste [‘zeptsipsta] siebzigste [‘zi:ptsipsta] achtzigste [‘axtsipsta] neunzigste [‘n3intsipsta] hundertste [‘hunda*tsta] tausendste [‘tauz(a)ntsta] rnillionste [mil’jo:nsta] erstens [‘erst(a)ns] zweitens [‘tsvait(a)ns] drittens [‘drit(a)ns] viertens [‘fi:a*t(a)ns] .

Grundsatzlich bin ich fur den Vorschlaa. like that. Vergleich 15 Ways and Methods. -en Seine Art zu sprechen finde ich komisch. even He has lots of talents. He can even cook well. Die Geschenke fur die Kinder sollen gleichma0ig verteilt werden. weil es so kalt war. even. So hat man mir das erklart. basically. Comparison 1 17. -er. method. regular The presents for the children should be distributed equally. sogar [zo’ga:*] Adv. grundsatzlich [‘gruntzetsliq]Adj.17 Art und Weise. Weise [‘vaiza] ( -.. Er hat viele Talente. in principle Basically. manner n I find his way of speaking funny. irgendwie [‘ia*g(a)ntvi:] Adv. gleichmaOig [‘glaiqme:siqq Adj. er kann sogar gut kochen. genau [ga’nau] Adj. so. that way They explained it to me that way. The car didn’t start because it was so cold. -. . somehow Somehow we will find the right way. exact Did you take exact measurements? Does the cabinet fit into the room? equally. kind. Das Auto startete nicht. lrgendwie werden wir den richtigen Weg noch finden.1 Art und Weise 111 Ways and Methods Art [a:*t] f. SO [zo:] Adv. way n In that way. I’m in favor of the sugaestion.-n Auf diese Weise hat sie Erfolg gehabt. she was successful. am -esten Hast du genau gemessen? Passt der Schrank in das Zimmer? -1 way.

-er. unchanged. Das ist ein allaemeines Verbot. than His accomplishments were better this year than last. usual As usual. . unverandert [‘unfca*’cnda*t]A@. consistent konsequent [kmze’kvtnt] A@. Comparison I 369 1 12001-4000 ausdrucklich rausdrykliq] AN. Vergleich allgemein ralga’main]A@.117 Art und Weise. Das ist ein typisches Beispiel. am -esten Die Regierung bleibt konsequent und andert ihre Politik nicht.. I’ll be home at 5 p. The government remains consistent and isn’t changing its policy. I 17. Ich sah sie hastig zum Bus laufen. alS [als] Konj. A Er hat einen ausfuhrlichen Bericht geschrieben. hasty.2 Grad. Ich habe ihn ausdrucklich gewarnt. Vergleich 15 Ways and Methods. Seine Leistungen waren dieses Jahr besser als im letzten. thorough She works very thoroughly. ublich [‘y:pliq] A@.m. Wie ublich bin ich um 1ZOO Uhr zu Hause. explicit I clearly warned him. the same The weather has been the same for days. hastig hast ti^"] Adj. clear. typisch [‘ty:pij] Aq. Das Wetter ist seit Tagen unverandert. 1general That is a aeneral Drohibition. Sie arbeitet sehr grundlich. detailed He wrote a detailed report. typical That’s a typical example. ausfuhrlich [‘ausfy:a*li~] q . thorough. grundlich [gryntli~] A@. in a hurry I saw her running to the bus in a hurry.

Ich habe eine dringende Bitte an dich. auOerst [‘aisa*st] Adv: Der Preis ist aul3erst gunstig. besonder-[ba’zmdar-] Adj. different(ly) That won’t work. Sie kann ebenso gut Englisch sprechen wie ich. wie du es mir erklart hast. erheblich [~a*’he:pliq. especially This assignment has to be taken care of especially fast. ebenfalls [‘e:b(a)nfals] Adv: Hast du das ebenfalls erst heute erfahren? ebenso [‘e:b(a)nzo:] Adv. extremely The price is extremely good. almost I almost forgot the appointment. special That is a very special meal. exactly. das muss man anders machen. gerade [ga’ra:da] Adv: Gerade dieser Punkt ist wichtig. Das ist ein ganz besonderes Essen. DieArbeit dauerte bedeutend Ianger als geplant. besonders [ba’zanda*s] Adv: Dieser Auftrag muss besonders schnell erledigt werden..370 anders [‘anda*s] Adv: So geht das nicht. bedeutend [ba’dait(a)nt]Aq. you have to do that differently. genauso [ga’nauzo:] Adv: Ich habe es genauso gemacht. beinah(e) [‘baina:(a)] Adv: Beinahe hatte ich den Termin vergessen. just It is exactly this point that is important.DM. The work took significantly longer than was planned.keine Komp. dringend [‘drigant] Aq. considerable The prices of steel have risen considerably. exactly I did it exactly as you explained it to me.] AQ. He just left. Die Stahlpreisesind erheblich gestiegen. Er ist gerade weggegangen. significant That was at the time a significant invention. urgent I have an urgent request of you. Leih mir 10.. Das war damals eine bedeutende Erfindung. . also Did you also hear about that only today? as well as She can speak English just as well as I do. Lend me 10 marks.

unterschiedlich['unta*Ji:tli~] Adj. verglich. -s. vollkommen [fd'km~an] A@. Hauptsachlich die oltemperatur muss kontrolliert werden. energetic He cursed violently. Dein Rat war vollig richtig.. recht [reqt] Adv. Die beiden Schwestern haben sehr unterschiedliche Meinungen. complete He is completely healthy. Vergleich [ 17 Ways and Methods.. complete Your advice was completely right. Sie war sehr freundlich zu mir. 371 heftig ['heftiqo]Adj. keine Komp. complete The city WS completely deE I stroyed in the war. compare v He carefully compared the various offers. Die Stadt wurde im Krieg total zerstort. especially I like the coat. total. expecially the color. . -e Im Vergleich zu fruher leben die Menschen heute Ianger. main. the temperature of the oil has to be checked. vollstandig ['fAJtendi~~] Adj. sehr [ze:e*] Adv. primary Primarily. insbesondere[insba'zmdara] Adv. comparison n In comparison to earlier times. Er hat heftig geschimpft. quite Her report card is quite good. Ihr Schulzeugnis ist recht gut.1 17 Art und Weise. Vergleich [fea*'gIaiq] m. keine Komp. hat verglichen Er hat die verschiedenen Angebote genau verglichen. insbesondere die Farbe. violent. Er ist vollstandig betrunken. Der Mantel gefallt mir. people today live longer. verschieden [fea*'Ji:d(a)n]Adj. Die beiden Schwestern sehen sehr verschieden aus. different The two sisters look very different. Er ist vollkommen gesund. total [to'ta:l] Adj. Comparison hauptsachlichrhauptzeqliq] Adj.. different The two sisters have very different opinions. really. keine Komp. complete He is completely drunk. very She was very friendly to me. vollig ['fmliGy Adj. vergleichen [fea*'glaiq(a)n] V / t .

similar We have similar interests. not much I have very little desire to dance. definitely That is absolutely the best appliance. keine Komp.vor allem [fo:o:a*'alam] Wir haben vor allem uber Politik diskutiert. how.. allermeist ['ala*'maist] Adj. -e Das AusmaO der Wirtschaftskrise wird imrner groOer. ZU [tsu:] Adv. rather He has rather long hair. Er hat ziemlich lange Haare. most (of all) We discussed mostly politics. Das ist das absolut beste Gerat. wie ich es verrnutete. Du hattest mich zurnindest fragen konnen. too That's taking much too long. Ich habe wenig Lust zu tanzen. keine Komp. Wir haben ahnliche Interessen. AusmaB ['ausma:~]n. zumindest [tsu'mindast] Adv. very little. wenig ['ve:ni~"]AQ. primarily. extent n The extent of the economic crisis is becoming wider and wider. . absolutely. as How could that happen? His feet were as cold as ice. -es. Das dauert vie1 zu lange. wie [vi:] Adv. by far the most The youngest candidate got by far the most votes. ahnlich ['mliq] Adj. He will definitely buy the machine. at least You could have at least asked me. I2001 -4000I absolut [apzo'lu:t] Adj. Things were as I imagined.. the most. Er will das Gerat absolut kaufen. Es war so. Wie konnte das passieren? Seine FuOe waren kalt wie Eis. ziemlich ['tsi:mliq] Adv. first and foremost. Der jungste Kandidat bekarn die allermeisten Stimmen.

She was exceptionally pleased with the gift. Mostly women work in the business. weitgehend ['vaitge:ant] A@. extraordinary. to a large extent We agree to a large extent. . Das war eine auOerordentliche Leistung. On the weekend he is mainly at his Darents' house. There was relatively little annovance. keine Kornp. relative. mostly. exceptional I 37: That was an extraordinary achievement. keine Komp. keine Kornp. Comparison auBerordentlich ['ausa*'z~rd(a)ntliq] Adj. Uber das Geschenk hat sie sich auBerordentlich aefreut. mainly vorwiegend rfo:a*vi:g(a)nt] A@. uberwiegend [y: ba*'vi:g(a)nt] A@. zumeist [tsu'maist] Adv. comparative verhaltnismaBig [f&~*'h&ltnism~:siqo] Adv. Am Wochenende ist er vorwieaend bei seinen Eltern. Vergleich 17 Ways and Methods.. Er hat relativ vie1 Gluck aehabt. Ich esse zumeist in der Kantine. Es gab verhaltnismaOig wenig Arger.117 Art und Weise.. mostly Mostly I eat in the cafeteria. somewhat. relatively He had relativelv a lot of luck. Wir sind uns weitgehend einig. to a certain extent einigermaBen ['ainiga*'ma:s(a)n] Adv.. predominantly. They were somewhat satisfied with the result. Mit dem Ergebnis war man einigermaBen zufrieden. predominately relativ ['relati:q Adj. In dem Betrieb arbeiten uberwiegend Frauen.

schwarzer. weiBer. indekl. yellow gray green lilac (the color. rot [ro:t] Adj. am weiBesten . am rotesten schwarz [Jvarts] Adj..374 118 Farben 18 Colors 1 118 Farben 18 Colors blau [blau] Adj. lila rli:lal Adi. -n Die Farbe finde ich zu hell. braun [braun] Adj. grun [gry:n] Adj.. grau [grau] Adj. rose red black white gelb [gelp] Adj. am schwarzesten Wein [vais] Adj.not the flower) pink.. rOSa rro:za] Adj. Farbe ['farba] f -. roter. blue brown color. colour (BE) n I find the color too bright... indekl.

. scharfer. 1m .. Form [fwm] f -. Linie [‘li:nja] -. am -esten Kann man das Blech wieder glatt machen? Kreis [krais] m.-n ] Die Flache ist 350 m2 groB. flach [flax] A@. der Kasten hat scharfe Ecken! . gerade [ga’ra:da] A@. Die Zimmer sind niedrig. am -esten Der Platz ist fast rund. -er. round The space is nearly round.-er. sharp Be careful! The box has sharp corners. Kugel [‘ku:g(a)l] f -. keine Komp.. Die Baume stehen in einer geraden Linie. -es. line n This line is the border. am scharfsten Vorsicht. -n f Dort an der StraBenecke mussen Sie rechts fahren. low The rooms have low ceilings..19 Formen 375 19 Formen 19 Forms Ecke [‘~ka] -. -e Wir saOen in einem Kreis. area The area measures 350 square meters. Das Land ist flach. form n The hat has a funny shape. scharf [Jarfl A@.-en Diese Linie ist die Grenze. rund [runt] A@. glatt [glat] Adj. -en Der Hut hat eine komische Form. flat The land is flat. -n Der U s e hat die Form einer Kugel. flat Is it possible to make the metal plate smooth again? circle n We sat in a circle. Flache [ ‘ f l ~ ~fa-. straight n The trees are growing in a straight line.2 0 0 0I corner n There at the street corner you have to turn right.. ball n This cheese is in the shape of a ball. smooth. niedrig [‘ni:driqq Adj.

Quadrat [kva’dra:t] n. Wo hast du diesen winzigen Fernsehapparat gekauft? . tiny Where did you buy that tiny television? Kante [‘kanta] f -. am schmalsten) Die Treme ist schmal. spit2 [jpits] Adj. line n Our child made the lines on the wall. stroke. In der Nahe des Flughafens wird ein riesiges Hotel gebaut. I thickness n The boards are of various thickness. gigantic. -e Die Flache des Wohnzimmers ist fast ein Quadrat. riesig [ri:ziqo] Adj. -n Das Blech hat scharfe Kanten. -e n. I2001-4000 Dicke [‘dika] f -.-n Die Dicke der Bretter ist verschieden. am -esten Er hat eine spitze Nase. Ich kann den Knoten nicht offnen. pointed He has a pointed nose. -(e)s. Knoten [‘kno:t(a)n] m. cross n The cross is the Christian symbol. dull. (Komp. -er. very big A huge hotel is being built near the airport. auch schmaler. -s. square n The living room is nearly square. -e Die Striche an der Wand hat unser Kind aemacht. Das Messer ist stumDf. Der Weg geht steil nach oben. edge n The piece of metal has sharp edaes.376 schmal [jma:l] Adj. huge. -(e)s. blunt The knife is dull. winzig [‘vintsiq”] Adj. narrow The stairwav is narrow. knot n I can’t untie the knot.. Strich [jtriq] m.. steep The path climbs steeply. Kreuz [krz~its] -es. steil [jtail] Adj. StUmpf [jtumpf] Adj. Das Kreuz ist das Symbol fur die Christen.

-es. development n No one knows where the political development is going. -ses. Der Start der Rakete ist vom Wetter abhangig. Die Maschine wurde ganz neu entwickelt. consequencen The accident will have consequences. Anlass ['anlas] rn.. The plants developed well. sich daruber aufzuregen. Entwicklung [~nt'vikluq] -. Folge ['fdga] -. entstehen [~nt'jte:(a)n]VA. 1- dependent The missile launch is dependent on the weather. -. entstand. produce v The machine was newly developed. cause v What caused that damage? develop.. -se Das Ergebnis der Wahlen ist noch nicht bekannt. arise. . V/t. Anlasse Was war Streits? der Anlass eures Bedingung [ba'diquq] r. -en Keiner wei0. -(e)s. Die Pflanzen haben sich gut entwickelt. originate. result n The election result is still not known. r: Ergebnis [~a*'ge:pnis] n. r: Grund [grunt] rn.-en Die Bedingungen fur den Erfolg sind Ruhe und Geduld.20 Ursache und Wirkung 1 20 Cause and Effect I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effect abhangig ['aphqiGy A@. wohin die politische Entwicklung geht.-n Das Ungluck wird Folgen haben. cause n What was the cause of your dispute? condition n The conditions for success are calm and patience. Grunde Es gibt keinen Grund. reason n There's no reason to get excited about it. ist entstanden Wodurch ist der Schaden entstanden? entwickeln [~nt'vik(a)ln] ref/.

connection. Zusammenhange Zwischen den beiden Ereignissen besteht ein Zusammenhang. warum [va’rum] Adv: Warum ist das passiert? wegen [‘ve:g(a)n] Rap. purpose n What’s the purpose of your question? Wirkung [‘virku~] -. context n There’s a connection between the two events. Zusammenhang [tsu’zamanhag] m. prerequisite. -(e)s. -en Trockenes Wetter ist Voraussetzung fur die Arbeiten. effect n The tablets have a strong effect. anlasslich[‘anlssliq] frap.. Welchen Zweck hat lhre Frage? Zweck [tsvek] m. -en f Die Tabletten haben eine starke Wirkuna. . Ausweitung [‘ausvaitug] f -. Voraussetzung [fo’rauszetsung]f -. on the occasion of We have to talk about it again because of the new situation. expansion n The countries are threatening an expansion of the war. hing ab. -en Die Lander drohen mit einer Ausweitung des Krieges.378 Quelle [‘kvela] t -.) Wegen des starken Windes wurde das Feuer immer grol3er. why Why did that happen? Ursache [‘u:a*zaxa] t -. hat abgehangen Der Erfolg hangt von einer guten Oraanisation ab. (+Gem) Anlasslich der neuen Situation mussen wir noch einmal uber die Sache reden. because of. depend on v Success depends on good oraanization. -n Was ist die Quelle deiner Informationen? source n What’s the source of your information? cause n The cause of the mistake was found. -s. because of. (von). -e 12001-4000I abhangen [‘aphegan] VA. (+ Gen. +Rap. on account of The fire got bigger and bigger because of the strong wind. qualification n Dry weather is a prerequisite for the work. -n Die Ursache des Fehlers wurde gefunden.

hat ergeben Die Untersuchung ergab. (zu).. i frap. dass er schuldig ist. -en Fur diese Entwicklung sind mehrere Faktoren verantwortlich. require. based on beruhen [ba'rum] VA. origin n The Droduct is of SDanish oriain. Herkunft ['he:a*kunft] f -. factor n Several factors are responsible for this development. i Rap. consequence n The higher oil prices will have an effect on the economy. I 379 effect. -en f Die hoheren Olpreise werden wirtschaftliche Auswirkungen haben. hat gefuhrt Ein technischer Fehler fuhrte zu dem Unfall. result in v dank [ d a ~ kfrap.. The investigation resulted in proving his guilt. (au9 Sein Rat beruht auf langer Erfahrung. -en Der Fehler hatte schlimrne Konsequenzen. v The long delivery time is caused bv the strikes.) ] Dank ihrer Hilfe haben wir es geschnm. bedingte. The investigation resulted in proving that he is guilty.. hat bedingt Die langen Lieferzeitensind durch Streiks bedinat. -en Fur diesen Verdacht gibt es keine Grundlage. + Rap. cause bedingen [ba'digan] V/t. A technical error led to the accident. (aus). -en Was ist die Funktion dieses Schalters? fuhren ['fy:ran] VA. Die Ware ist sDanischer Herkunft. Funktion [fugk'tsjo:n] f -. ref/. foundation n There's no foundation for this suspicion. v His advice is founded on long experience. kein PI. Konsequenz [kmze'kvsnts] f -. consequence n Grundlage [gruntla:ga] f -. The error had bad consequences. (+ Gen. fuhrte.. Aus der Untersuchung ergab sich. . be founded. ergab. dass er schuldig ist.I20 Ursache und Wirkung 20 Cause and Effects Auswirkung ['ausvirku~)] -. ergeben [sa*'ge:b(a)n] V/t. thanks to Thanks to your help we managed to do it. -s.. function n What is the function of this switch? lead to v Faktor ['faktx] m.

hat verdankt Das ist dem Zufall zu verdanken. sofern [zo'fern] Konj. hat verursacht Das Hochwasser verursachte eine KatastroDhe. The flood caused a catastrophe. be a result of. be because of. ist vorgekommen Dieser Fehler darf nicht wieder vorkommen. provided (that) As long as there are no special problems..380 Prinzip [prin'tsi:~] -s. kein PI. Ich zweifle an der Wirksamkeit des Medikaments. Ursprunge Die Ursprunge dieser alten Kultur sind unbekannt. Prinzipien n. Die neuen Bestimmungen sind ab 1. This mistake may not happen again. verursachte. ist der Wagen morgen fertia. Sofern es keine besonderen Probleme gibt. Wirksamkeit [virkza:mkait] f -. Ursprung ['u:a*Jpru~]rn.-en Die schnelle Reaktion der Fahrerin verhinderte einen Unfall. origin n Reaktion [reak'tsjo:n] t -. verursachen [fea*'u:a*zax(a)n] VW.. verdankte. principle n The brakes work according to a new DrinciDle. . Die Bremsen funktionieren nach einem neuen Prinzip. kam vor. The origins of this old culture are unknown. effectiveness n I doubt the effectiveness of the medicine. reaction n The driver's quick reaction prevented an accident. -s. occur v vorkommen ['fo:a*kman] VA. result from That is a result of chance. effective n The new regulations are effective as of Januarv first. wirksam ['virkza:m] Aq. as long as. the car will be ready tomorrow. cause v verdanken [fea*'dagk(a)n] V X . Januar wirksam.

This condition will have to be changed. Everyone noticed the change in her behavior/behaviour(BE).I21 Zustand und Veranderung 1 381 21 Condition and Change I 21 Zustand und Veranderung I I I 1-2000 1 I 21 Condition and Change Ablauf [‘aplaufl m. way of proceeding n There were several suggestions for the course of the program.. dass sich die Situation verbessert. gradual allmahlich [al’me:li~]A@. The metal was melted. zu sein [‘tsu: zain] Der Kuhlschrank ist nicht zu. keine Komp. -s. He gradually calmed down. -(e)s. condition n Wechsel [‘veks(a)l]m. Zustande Dieser Zustand muss verandert werden. finished Is dinner ready? melt v fertig [‘ferti~”] A@.. stieg an. -en Jeder bemerkte die Veranderung ihres Verhaltens. Er beruhigte sich allmahlich. ready. ist angestiegen DieTemperatur steigt weiter an. Ablaufe Es gab mehrere Vorschlage fur den Ablauf des Programms. . hat (ist) geschmolzen Das Metall hat man geschmolzen. n. change n Veranderung [fea*’endarug] f -. sign n There are signs that the situation is getting better. -(e)s. Es gibt Anzeichen. change n There was a change in company management. i. kein PI. Anzeichen [‘antsai~(a)n] -s. Es gab einen Wechsel in der Leitung des Unternehmens. 1st das Essen fertig? schmelzen [‘Jmelts(a)n] V/t.. ansteigen [‘anJtaig(a)n] VA. be closed v The refriaerator isn’t closed.. go up v The temperature keeps going up. schmolz.. course of events. keine Komp. Zustand [‘tsu:Jtant] m.

enlargement.. development. -(e)s. go up v steigen ['Jtaig(a)n] VA.course n Verlauf [fea*'laufl m. ist gestiegen Die Flut steigt nicht mehr. expansion n An expansion of the city park is being planned. Gleichgewicht ['glai~gavi~t] n. -(e)s. Mountain climbers need a good sense of balance. ist verlaufen Die Krankheit ist normal verlaufen. rise.. -(e)s. balance n Erweiterung [~a*'vaitarug] -. -(e)s. The business leaders are worried about the fall in sales. erweiterte. The disease ran its course normallv.-e m. retreat. proceed. . I'm satisfied with the course of the negotiations. Was war eigentlich der Ausgangspunkt unseres Gesprachs? What was really the starting point of our discussion? enlarge v erweitern [~a*'vaita*n] V/t. course of events n Vorgang t'fo:a*gag] m. starting point n Ausgangspunkt [ausgagspu~kt] -(e)s. spread v The crisis is spreading. Ruckgang ['tykgag] m. phase n The development is in a difficult phase. Vorgange Man hat mir von dem Vorgang berichtet. kein PI. VerIaufe Ich bin mit dem Verlauf der Verhandlung zufrieden. I was informed of the course of events.. verlief. breitete aus. hat erweitert Die Firma hat ihr Produktprogramm erweitert. Bergsteiger brauchen ein gutes Gefuhl fur das Gleichgewicht. The water isn't risina anv more. Ruckgange Der Ruckgang der Verkaufszahlen beunruhigt die Geschaftsleituna. run v verlaufen [f~a*'lauf(a)n]VA. -n Die Entwicklung ist in einer schwierigen Phase. The company has enlarged its product line. hat ausgebreitet Die Krise breitet sich aus. stieg.382 ausbreiten ['ausbrait(a)n] V/refl..-en f Man plant eine Erweiterung des Stadtparkes. fall n Phase [fa:za] f -. process.

lhnen [‘i:nan] 2. you have to give it the answer “yes” or “no”. When the computer asks you a question. m Wann ist er gegangen? Der Wein schmeckt gut. I? Sg. me Please pass me the sugar! me Didn’t you see me yesterday? mir [rni:a*] 7. /? Sg. I love you.la’ oder . Frau Birner. YOU Sie [zi:] 2. Dat. 1’11 call you tomorrow. Hast du rnich gestern nicht gesehen? du [du:] 2. I? Sg.) What do you do for a living? you. i Gib mir bitte den Zucker! mich mi^] 7. Frau Schulz. 1-2000 22. to him. to it I spoke with him. it‘s from northern Italy. I? Sg. Birner. Nom. Akk. Meier. I? Sg. I? Sg. sing. I? Sg.) I’m supposed to give you this letter. er [e:a*] 3. Was bist du von Beruf? you (informal. Dat. Kann ich dir etwas zeigen? dich [dic] 2.nein’ antworten. to you Can I show you something? YOU dir [di:a*] 2. Nom. Nom. Ms. musst du ihrn . Schulz.1 Personal Pro ich [id 7. Dat. ? Sg. Akk. I? Sg. Wenn der Computer dich etwas fragt. . Herr Meier. Mr. you (formal. Ich verstehe das nicht. it When did he leave? The wine is good. Personalpronomen I I I 11 11 I . Nom. sing. I? Sg. to you (formal. I? Sg. ich rufe Sie morgen an. sing.IStruktutworter Structure Words I 383 ~ 22 Pronouns I 22. Ich sol1 lhnen diesen Brief geben. Ich liebe dich. haben Sie heute Abend Zeit? Ms. m Ich habe mit ihm gesprochen. Dat.) Yes. he. Ja. Sie 2. are you busy tonight? you. Akk. I I don’t understand that. ihm [i:m] 3. er ist aus Norditalien.

Akk. weil es Bauchschmerzen hat. sie [zi:] 3. P Sg. Dat. Akk. She is studying physics there. The doll is beautiful. WeiOt du. it The new colleague is odd. f Ich habe sie zum Essen eingeladen. P P. P Sg. man kann ihr verschiedene Kleider anziehen. ihm [i:m] 3. Nom. n Das Kind weint. I don’t like him. Ich suche die Taschenlampe. I’m looking for the flashlight. from it The child is playing with the shears. hast du sie kaputtgemacht? The coffee machine doesn’t work. from him. it Petra is in Cologne. I Wir haben uns noch nicht entschieden. sie [zi:] 3. to him. her. Den neuen Schrank. you can dress it in different outfits. wie findest du ihn? him. Dat. Du musst sie ihm wegnehmen. Nom. ich mag ihn nicht. it es [ES] 3. Die Puppe ist schon. sehen. Das neue Automodell gefallt mir ganz gut. Did you get it? we We haven’t decided yet. F! Sg. P Sg. P Sg. to it I promised her that. f Ich habe ihr das versprochen. I like the new car model very much. but it needs a stronger motor. Do you know where it is? to her. Ich kenne das Haus.Nom.384 ihn [i:n] 3. . Dort studiert sie Physik. it’s by the park. I know that house. f Petra ist in Koln. Akk. n o Wo ist das Kind? o Ich habe es im o Where is the child? Garten geI saw him/her outside in the yard. m Der neue Kollege ist komisch. You’ll have to take them away from him/her. aber es fehlt ihm ein starker Motor. P Sg. it I invited her to dinner. Ich habe euch letzte Woche ein Paket geschickt. to it. Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. es liegt am Park. f! Sg. n Das Kind spielt mit der Schere. wo sie ist? ihr [La*] 3. habt ihr es bekommen? wir [vi:a*] 7. did you break it? it The child is crying because he/ she has a stomach ache. es [ES]3. What do you think of this new cabinet? she. I sent you a package last week.

I sie 3. to you (informal. Akk. have fought for a long time for this goal.plural) Who told vou that? YOU uns 1. Dat. Dat. I’m giving them to you. I wouldn’t want to disturb you. Bitte sage uns fruh genug Bescheid. Warum gruOen die Nachbarn nicht rnehr? Hast du sie geargert? Die Bucher kannst du haben. die Franzosen und ihre Verbundeten. ich schenke sie dir. Sie [zi:] 2. ich habe ihnen noch keins clecleben. plural) Gentlemen. meine Herren! Sehr geehrte Damen! Ich danke lhnen fur den freundlichen Brief. ihr [i:aq 2. Dat. P PI. you (formal. I I euch [3iq] 2. o Hast du den Pflanzen schon Wasser gegeben? Nein. P PI. P PI. you (informal. Here are the potatoes. Nom I I . lange gekampft. them. us. they They. hier ist die Modenschau! Wurden Sie bitte die Turen schlieBen.I I 22 Pronouns uns [uns] 7. Nom. to you Dear Ladies: I thank you for your friendly letter. sie [zi:] 3. I I Sie [zi:] 2. I I . P PI. ihnen [‘i:nan] 3. Meine Herren. Akk. plural) Would you like to go for a walk? you. I haven’t watered them yet. us She will visit us. would you please close the doors! you. Gentlemen. Sie wird uns besuchen. Ich mochte euch nicht storen.plural) Would you please come this way. here’s the fashion show. they still have to be cooked. Akk. P PI. ich rufe Sie morgen an. lhnen [‘i:nan] 2. P PI. . I l I r I I Fur dieses Ziel haben sie. P PI. P PI. meine Damen. the French and their allies. Nom. P PI. Hier sind die Kartoffeln. to them o Have you watered the plants yet? No. them Why don’t the neighbors even say hello to us anymore? Did you make them angry? You may have the books. Akk. Dat. to us Please let us know soon enough. P PI. P PI. Im going to call you tomorrow. you (formal. Wer hat euch das aesaat? euch 2. Habt ihr Lust spazieren zu gehen? . Kommen Sie bitte. ladies. sie mussen noch gekocht werden.

i? PI.i? PI. ourselves. me. yourselves You can sit down here. 11 1-20001 to me. sich 3. PI. Ich muss mich noch waschen. Dat. yourselves. Du musst dich auf einen Schock gefasst machen. uns 7. for yourselves Do you want to buy an apartment for vourselves? you. Wir haben uns sehr uber die Arbeitsbedingungen aufgeregt. i? Sg. ourselves We really worked ourselves up over the work conditions. Akk. Akk. Akk. Willst du dir wirklich selbst die Haare schneiden? to you. sich [ziq] 2. i?. uns [uns] 7. F! PI.386 122. Er nimmt sich selbst immer das beste Stuck. i? Sg. I 1 . herself She helaed herself. Sg. Dat.2 Reflexivpronomen 22. for ourselves We made ourselves some coffee. to myself I can helD mvself. Sie hat sich selbst bedient. i? Sg. Haben Sie sich schon angemeldet? Bitte bedienen Sie sich selbst! Please help yourself! him. Akk. Wir haben uns einen Kaffee gemacht. sich [ziq] 3. to yourself Do you really want to cut your own hair? you. Dat Ich kann mir selbst helfen. yourself Have you registered yet? dich [diq] 2.. Dat. i? Sg. Akk. mich [miq] 7. Dat. dir [di:a*] 2.2Reflexive Pronouns mir [mi:aq 7. i? PI. euch [z~iq] . herself He always takes the best piece for himself. P Sg. u. for him. us. yourself You’d better prepare yourself for a shock. Akk. Ihr konnt euch hierhin setzen. i? Sg. myself I still have to wash myself. 2 Wollt ihr euch eine Wohnung kaufen? euch 2.

Sind das deine Zigaretten? Ihr [i:a*] 2. Bernd and Klaus took the travel group in their two cars. Bernd und Klaus haben die Reisegruppe in ihren zwei Autos mitgenommen. P Sg.22 Pronouns 122. her.) I have not yet received your telegram(me). his I knocked at his door. our We asked our doctor. sing. ihr [i:a*] 3. F! Sg. jenes) Wer hat jenes Bild gemalt? selber [‘z&lba*] (selbst) Die Garage haben wir selber (selbst) gebaut. F!. unser [‘unza*] 7. Ich habe an seine Tur geklopft. sein [zain] 3. euer [‘3iay 2. . their She leant me her skis. n. P Sg. that Who painted that picture? -self We built the garage ourselves. PI. P PI. m/f Sie hat mir ihre Skier geliehen. P PI. dieses) Dieses Kleid habe ich selbst genaht.3 Possessivpronomen 22. Ihr Telegramm habe ich noch nicht bekommen. Wir haben unseren Arzt gefragt. F!. your Who’s watching your children? dein [dain] 2. this I made this dress myself. Wer passt auf eure Kinder auf? 122.4 DemonstrativeAdjectives dieser [‘di:zal (diese. jener [‘je:na*] (jene.3 PossessiveAdjectives mein [main] 1. Das ist mein Mantel! my That is my coat! your Are those your cigarettes? your (formal.4 Demonstrativpronomen 1 I I 1 I 22. Sg. u. Sg. t und PI. + m.

das [de:a*. in dem du einkaufst. whoever Whoever is for the contract should raise hidher hand. what kind of What kind of material is the blanket made of? ~ was [vas] Was hat sie dir erzahlt? Das. welches o Welchen Wein sollen wir nehrnen? Nimm denselben. the same I always get up at the same time.: dessen. sollen den Arm heben. dasjenige Diejenigen.5 Question Pronouns. den wir letzte Woche hatten. whichlwholwhomfthat The cheese store where (in which) you shop is really good. di:. deren Das Kasegeschaft. stimmt. aber Gen. was fur [‘vas fy:a*] Aus was fur einem Material ist die Decke? welcher [‘velp*] welche. ist wirklich gut. Relative Pronouns der.5 Frage-/Relativpronomen 1 I I I 1 1-2000 1 I 22. which o Which wine should we take? Take the same one we took last week. . what What did she tell you? What she told you is right. derselbe [de:a*’zelba] dieselbe. was sie dir erzahlt hat.388 I2001 -4000 I derjenige [‘de:a*je:niga] diejenige. 1 22. die. das] Formen wie Artikel. dasselbe Ich stehe irnmer um dieselbe Zeit auf. die fur den Antrag sind.

o What tobacco do you smoke? Anyone that’s not too expensive. wem. -welches o Welchen Tabak rauchst du? Irgendeinen. an o Is there still a piece of cake left? Yes. wen Ich weiO nicht. Whose coat is that? To whom does the coat belong? Whom did you meet? 1 22. whom. der nicht zu teuer ist. . jemand [‘je:mant] Hast du jemanden gesehen? keiner [‘kaina? keine. someone. keines Ich kenne keinen der Gaste. -welcher.6 Indefinite Pronouns alle [‘ala] alles Sie wunschte allen ein gutes neues Jahr. some people Some people didn’t like the game. anyone Did you see anyone? none I know none of the guests. einige [‘ainigal Einigen hat das Spiel nicht gefallen. etwas [‘ctvas] Da ist etwas nicht in Ordnung. jeder [‘je:da*] jede. wessen. there’s still one in the refrigerator. everyone He knows every street in the city.6 I ndef i nit pronomen 22. wer dafur verantwortlich ist. some. a. something Something is wrong there. anyone einer [‘ainay eine. -welche. eins 0 1st noch ein Stuck Kuchen da? o Ja. irgendein(er) [‘irg(a)ntain(e*)]-eine.122 Pronomen 389 22 Pronouns wer [ve:a*]. Wessen Mantel ist das? Wem gehorl der Mantel? Wen hast du getroffen? who. whose I don’t know who is responsible for that. every. im Kuhlschrank steht noch eins. any. -ein(e)s. all She wished everyone a Happy New Year. 11 1-20001 everyone. jedes Er kennt jede StraOe in der Stadt.

390 man [man] Man sollte es zumindest versuchen. aber ich kaufe welches. not anyone. no one. one. welcher [‘vslqay welche. nobody You may not tell anyone anything about it. welches o 1st noch Bier da? Nein. sie kennenzulernen. some Some of the guests are very interesting. manches Manche (der) Gaste sind sehr interessant. . nichts [niqts] niemand [‘ni:mant] Du darfst niemandem daruber etwas erzahlen. not anything He still has not eaten anything. they. some o Is there any beer left? o No. you One should at least try to get acquainted with her. Er hat noch nichts gegessen. nothing. manche weniger. some less. mancher [‘manqal manche. but 1’11 buy some.

I23 Konjunktionen 391
23 Conjunctions

I

23 Konjunktionen
21 Conjunctions
aber [‘a:ba*]
Ich habe ihn eingeladen, aber er hat keine Zeit.

)1--T%
but I invited him, but he has no time. as if He acted as if he knew nothing. since, because We had to take a taxi because there were no more busses.
so, so that Put the milk in the refrigerator so it won’t get sour.

als ob [als ‘z~pl
Er tat so, als ob er nicht wusste. da [da:] Wir mussten ein Taxi nehmen, da keine Busse mehr fuhren. damit [da’mit] Stell die Milch in den Kuhlschrank, damit sie nicht sauer wird.

dass [das]
Ich habe gehort, dass Ulrike und Thomas sich scheiden lassen.

that I’ve heard that UlrikeandThomas are getting a divorce. because, for I don’t believe her because she has often lied.

denn [den]
Ich glaube ihr nicht, denn sie hat schon ofter gelogen.

deshalb [‘dsshalp]
Der Kuhlschrank war zu teuer, deshalb haben wir ihn nicht gekauft.

so, because of that, therefore The refrigerator was too expensive; so we didn’t buy it. so, because of that, therefore The car ran out of gasoline, we couldn’t drive any further.
if, in case If you go shopping, please get butter. if You can improve your Spanish most if you spend a few weeks in Spain.

deswegen [‘desve:g(a)n]
Das Auto hatte kein Benzin mehr, deswegen konnten wir nicht weiterfahren.

falls [fals]
Falls du einkaufen gehst, bring bitte Butter mit.

indem [in’de:m]
Dein Spanisch kannst du am schnellsten verbessern, indem du ein paar Wochen in Spanien lebst.

392
inzwischen [in'tsviJ(a)n]
Du kannst den Tisch decken, inzwischen koche ich einen Kaffee.
in the meantime, while You can set the table while I make some coffee. the more the more The riper the pears are, the better they taste. but, however The apartment is beautiful; however, the location is not good. if, whether He asked me whether I could exDlain the rule to him. although Although I was careful, the film tore. although Although he has strong pain, he never takes anv medicine.

je

desto be: .. . 'desto] Je reifer die Birnen sind, desto besser schmecken sie.

...

...

jedoch [je'dz~x]
Die Wohnung ist schon, jedoch die Lage ist schlecht.

ob bP1
Er fragte mich, ob ich ihm die Reael erklaren konnte.

obgleich [z~p'glaiq]
Obgleich ich vorsichtig war, ist der Film gerissen.

obwohl [z~ p'vo:I]
Obwohl er starke Schmerzen hat, nimmt er nie ein Medikament.

oder ['o:daI
Gehst du auch schon oder bleibst du noch?

or Are you leaving as well, or are you staying longer?
so, so that She spoke very quietly, so we couldn't understand everything.

so dass [zo'das]
Sie sprach sehr leise, so dass wir nicht alles verstehen konnten.

sondern ['zmda*n]
Sie schreibt nie mit der Hand, sondern immer mit der Schreibmaschine.

but She never writes longhand but always types. as far as As far as I know, he'll be back tomorrow. as well as I like modern as well as classical music. the more ...the more The more he got angry, the more his face got red.

soweit [zo'vait]
Soweit ich informiert bin, ist er morgen wieder da.

sowohl

...als auch [ZO'VO:~ ...

als aux] Ich mag sowohl moderne als auch klassische Musik.

urn so rumzo]
Je wutender er wurde, um so roter wurde sein Gesicht.

I23 Konjunktionen I
I
I

I

I

393

23 Conjunctions
I

um zu [um ...tsu] Wir gingen in ein Cafe, urn uns zu unterhalten. und [unt] Er sah einen Film, und sie las die Zeitung. wahrend [ve:rant] Wahrend er einen Roman las, konnte er die Welt um sich vergessen. weil [vail] Weil es schneller geht, fahre ich lieber mit der U-Bahn. wenn [ven] Wenn du sie bitten wurdest, wurde sie dir das Auto bestimmt leihen. zumal [tsu'ma:l] Ich kann dir helfen, zumal ich Urlaub habe. zwar aber ['tsva:* . .. 'a:baq Wir sind zwar oft verschiedener Meinung, aber wir streiten uns selten.

...

in order to We went to a cafe in order to talk. and He watched a film, and she read the newspaper. while While he was reading a novel he could forget the world around him. because Because it goes faster, I prefer to go by subway. if, whenever If you would ask her, she would surely lend the car to you. because, since I can help you since I am on holidav. be sure but We often have different opinions, to be sure, but we rarely fight.

...

...

394

I24 Adverbien
24 Adverbs

I
11
I 1

I

1

I24 Adverbien
24 Adverbs
also [‘alzo]
Sie ist also 1961 geboren, dann ist sie ia iunaer als ich.

1-20001

thus, therefore, so So she was born in 1961; then she must be vounaer than I. besides, in addition, as well He is intelligent and nice as well. while, at that time I was cutting meat and cut myself while doina that. therefore, because of that, in that way He was operated on quickly and therefore his life was saved. for, in favor of it o What do you think of the idea? I’m in favor of it! against it The cause of the disease is known, but no medication against it has vet been found. from there, because of that, from that, that’s why o What direction does the bus come from? From that way. The car light was on all night. That‘s why the battery is dead now. with it The knife is dull. You can’t cut anything with it anymore.

aufierdem [‘ausa*de:m]
Er ist intelligent und auBerdem auch nett.

dabei [‘da:bai, da’bai]
Ich habe Fleisch geschnitten, dabei habe ich mich verletzt.

dadurch [‘da:durq]
Er wurde schnell operiert und dadurch qerettet.

dafur [da’fy:a*]
o Wie findest du die Idee? Ich bin dafur! dagegen [da’ge:g(a)n] Die Ursache der Krankheit ist zwar bekannt, aber man hat noch kein Mittel daaeaen aefunden. daher [‘da:he:a*, da’he:a*]

o Aus welcher Richtung kommt
der Bus? Vondaher. Das Licht am Auto war die ganze Nacht an. Daher ist die Batterie jet& leer.

damit [‘da:mit]
Das Messer ist stumpf. Damit kann man nicht mehr schneiden.

24 Adverbs
darum [‘da:rum]
Das Gesetz ist ungerecht. Darum bin ich daaeaen. therefore, that’s why The law is unfair. That’s why I’m aaainst it. about it o Do you know Bernd is moving to Bochum? No; he hasn’t said’anything to me about it. because, you see I still have to buy a gift because Karin’s birthday is tomorrow. partly partly The exhibition was partly interesting, partly boring. in spite of that, in spite of it, anyway The road was in poor condition. She drove fast in spite of that. neither .nor I received neitherthe letter nor the telearam. why, for what reason Why is he in a bad mood? how How did that happen? why Why didn’t you tell me that? moreover, what’s more, as well, in addition These slacks aren’t good looking, and, moreover, they don’t fit. German is interesting, and useful as well.

davon [‘da:fm] o Weisst du, dass Bernd nach
Bochum ziehen wird? Nein, davon hat er mir nichts gesagt.

namlich [‘ne:mliq]
Ich muss noch ein Geschenk kaufen, Karin hat namlich rnorgen Geburtstaa.

teils . teils [tails ...tails]
Die Ausstellung war teils interessant, teils lanqweiliq.

..

...

trotzdem [‘tntsde:m]
Die StraOe war schlecht. Sie fuhr trotzdem sehr schnell.

weder

noch [‘ve:da* ... nox] Weder den Brief noch das Telearamrn habe ich bekommen.
Weshalb hat er schlechte Laune?

...

..

weshalb [ves’halp] wie [vi:]
Wie ist das passiert?

wieso [vi’zo:]
Wieso haben Sie rnir das nicht aesaat?

zudem [tsu’de:rn]
Die Hose ist hasslich und zudem passt sie nicht. Deutsch ist interessant und zudem nutzlich.

396
Index
Numbers refer to pages. Numerals are not listed.
A

ab 333 abbiegen 301 Abend 319 abend 319 Abendessen 175 abends 319 aber 391 abfahren 296 Abfahrt 296 abfliegen 309 Abflug 298 abgeben 53 Abgeordnete 248 abhangen 134,378 abhangig 134,377 abheben204 abholen 147 Abkommen 248 Ablauf 381 ablegen 309 ablehnen 100 Ablehnung 100 abmachen 55,140 Abmachung 192 abmelden 221 abnehmen 5 Abreise 296 abreisen 296 Abrustung 257 Absatz 170 abschalten 65 abschleppen 306 abschlieOen 155 abschneiden 65 Abschnitt 362 Absender 217 Absicht 37 absichtlich 37 absolut 372 Abstand 335 Abstieg 139 absturzen 309 Abteilung 210 abtrocknen 34 abwarts 340 abwesend 43 Abwesenheit 47

Achtel352 achten 143 Achtung 125 Adresse 215 Affe 279 Afrika 311 Afrikaner 314 afrikanisch 314 aggressiv 146 ahnlich 372 Ahnung 109 Akt 231 Akte 221 Aktie 210 aktiv 41 Aktivitat 41 Alarm 257 Alkohol 183 alkoholfrei 185 alle 348,389 allein 358 allerdings 96 allermeist 372 allermeisten 352 allgemein 369 allmahlich 381 als 334,369 also 394 als ob 391 alt 26 Alter 28 Aluminium 295 Amerika 311 Amerikaner 313 amerikanisch 313 Ampel 301 Amt 219 amusieren 239 an 345 anbieten 51 andauern 323 ander- 358 andererseits96 andern 55 anders 370 Anderung 55 anerkennen 103 Anfang 321 anfangen 323

anfassen 30 Anforderung 210 Anfrage 86 angeblich 105 Angebot 190 angehoren 134 Angehorige 128 Angeklagte 225 Angelegenheit 207 angenehm 15 Angestellte 135 Angewohnheit 41 angreifen 257 Angriff 257 Angst 18 angstlich 18 anhalten 301 Anhanger 306 anhoren 86 anklagen 225 ankomrnen 296 ankundigen 89 Ankunft 296 Anlass 377 anlasslich 378 anlegen 310 anlehnen 47 anmachen 288 anmelden 221 Anmerkung 89 Annahme 105 annehmen 51,105 anordnen 122 anprobieren 170 Anregung 122 Anruf 215 anrufen 215 anschalten 65 anscheinend 105 Anschluss 217 Anschrift 213 ansehen 30 Ansehen 139 an sein 288 Ansicht 96 anstandig 12 anstatt 362 ansteigen 381 anstellen 210

Index

397

anstrengen 41 Anstrengung 41 Anteil 362 Antrag 221 Antwort 85 antworten 85 anwenden 55 anwesend 44 Anwesenheit 47 Anzahl348 Anzeichen 381 Anzeige 225,237 anzeigen 225 anziehen 168 Anzug 171 anzunden 65 Apfel 181 Apfelsine 181 Apotheke 186 Apparat 288 Appetit 175 April 318 arabisch 313 Arbeit 37 arbeiten 37 Arbeiter 135 Arbeitgeber 210 Arbeitnehmer 211 arbeitslos 207 Arbeitslosigkeit 211 Arbeitsplatz 211 Arbeitszeit 211 Architekt 136 Arger 19 argerlich 19 argern 145 Argument 98 Arm 1 arm 139 Armbanduhr 171 Armee 255 Armel 171 Art 368 Artikel 199 Arzt 186 Asche 292 Asien 311 Assistent 137 Ast 283 Atem 3 atmen 3 Atombombe 257 Atomenergie 290 auch 358

auf 345 auf Wiedersehen 124 aufbauen 65 Aufenthalt 44,296 Auffassung98 auffordern 120 Auffuhrung 231 Aufgabe 207 267 aufgeben 65 aufhalten 55 aufheben 65 aufhoren 55 Auflage 237 auflosen 295 aufmachen 66 aufmerksam 264 Aufmerksamkeit 264 aufpassen 7 aufraumen 55 aufrecht 339 aufregen 20 Aufregung 21 aufschreiben 76 aufstehen 47 aufstellen 66 Aufstieg 139 aufteilen 53 Auftrag 190 aufwachen 32 aufwachsen 28 aufwarts 340 aufwecken 32 Aufzug 158 Auge 1 Augenblick 321 August 318 aus 345 Ausbildung 264 ausbreiten 382 Ausdruck 87 ausdrucken 89 ausdrucklich 369 auseinander 340 auseinander nehmen 66 Auseinandersetzung 146 Ausfahrt 301 ausfuhrlich 369 ausfullen 221 Ausgabe 204 Ausgang 155 Ausgangspunkt 382 ausgeben 201 ausgehen240 ausgenommen 362

ausgezeichnet 115 aushalten 41 Auskunft 93 Ausland 296 Auslander 245 auslandisch 245 auslassen 362 auslaufen 310 ausmachen 288 AusrnaO 372 Ausnahme 363 ausnahmsweise 103 auspacken 298 ausrechnen 190 ausreichen 352 Ausreise 298 ausruhen 44 ausrutschen 47 Aussage 87 ausschalten 66 ausschlieOen 109 ausschliel3lich 363 aussehen 5 aus sein 288 auOerst 370 AuOerung 89 auOen 340 AuOenminister 248 AuOenpolitik 249 AuOenseite 337 auOer 358 auOerdem 394 auOergewohnlich 115 auRerhalb 345 aul3erordentlich373 Aussicht 271 Aussprache 86 aussprechen 86 aussteigen 307 Ausstellung 231 aussuchen 196 Australien 311 Auswahll99 Ausweg 153 Ausweis 219 Ausweitung 378 auswendig 264 Auswirkung 379 ausziehen 168 Auto 304 Autobahn 301 Autofahrer 306 Automat 288 automatisch 288

398
Autor 231 Autoritat 139
B

Baby 127 Bach 273 Backe 3 backen 173 Backer 135 Backerei 197 Bad 34 baden 36 Badewanne 162 Bahn 307 Bahnhof 307 Bahnsteig 310 bald 328 Balkon 158 Ball 241 Banane 182 Band 80,168 Bank 160,201 Bar 185 bar 201 Bargeld 204 bargeldlos 204 Bart 5 Bauch 1 bauen 158 Bauer 135 Bauernhof 270 Baujahr 306 Baum 282 Baumwolle 295 beabsichtigen 41 beachten 42 Beamte 135 beantragen 221 beantworten 95 beaufsichtigen 66 beauftragen 122 bedanken 140 Bedarf 192 bedauern 19 bedecken66 Bedenken 100 bedenken 103 bedeuten 76 bedeutend 370 Bedeutung 76 bedienen 173,290 Bedienung 173

bedingen 379 Bedingung 207,377 beeilen 44 beeindrucken143 beeinflussen 143 beenden324 beerdigen 28 befassen 42 befehlen 120 befestigen 66 befinden 44 befriedigend 116 befurchten 19 Begabung76 begegnen 140 begeistern 116 Beginn 321 beginnen 324 begleiten 143 Begrabnis 28 begreifen 10 Begriff 76 begrunden 96 Begrundung 96 begrul3en 140 behalten 51 behandeln 141 Behandlung 187 behaupten 105 Behauptung 109 beherrschen67 Behorde 219 bei 345 beide 358 Beifall 233 Bein 1 beinah(e) 370 Beispiel 76 beispielsweise363 bekannt 229 Bekannte 132 bekannt geben 89 bekommen 51 Belastung 211 Belegschaft 211 beleidigen 146 Beleidigung 146 Belgien 311 beliebt 232 bellen 279 bemerken 30,87 Bemerkung 87 bemuhen 37 Bemuhung 42

benachrichtigen 89 benehmen 141 benotigen 53 benutzen 55 Benzin 304 beobachten 30 Beobachtung 32 bequem 162 beraten 95 Beratung 211 bereit 56 bereits 328 Berg 271 berichten 93 berucksichtigen 67 Beruf 135 beruflich 135 berufstatig 135 Berufung 225 beruhen 379 beruhigen 141 beruhmt 229 beruhren 56 Beruhrung 67 Besatzung 310 beschadigen 67 beschaftigen 38,207 Beschaftigte 211 Beschaftigung 38 Bescheid 95 bescheiden 12 beschliekn 38 beschreiben 93 Beschreibung93 beschuldigen225 beschutzen 143 Beschwerde 100 beschweren 100 beseitigen 67 Besen 165 besetzen 257 besetzt 215 besichtigen 80 Besichtigung 298 besiegen 258 Besitz 201 besitzen 202 Besitzer 201 besonder- 370 besonders 370 besorgen 38 besorgt 21 besprechen 89 Besprechung 90

345 Bischof 262 bisher 328 bisherig 326 bislang 332 bisschen 348 Bitte 120 bitten 120 bitte 124 bitter 176 blasen 68 blass 6 Blatt 80.223 beweisen 110.223 bewerben 207 Bewerbung 207 Bewohner 270 bewundern 112 bewusst 7 bezahlen 202 Bezahlung 204 bezeichnen 98 Beziehung 358 Bezirk 270 bezweifeln 110 Bibel 261 Bibliothek 76 biegen 56 Biene 279 Bier 183 bieten 51 Bilanz 193 Bild 239 bilden 67 Bildung 76 billig 197 Biologie 80 Birne 181 bis 333.Index 399 Bestandteil363 bestatigen 105 bestehen 264 bestellen 173 bestimmen 122 bestimmt 105 Bestimmung 221 bestrafen 222 bestreiten 103 Besuch 147 besuchen 147 beteiligen 38 beten 260 betonen 90 betrachten 30 Betrag 352 betragen 352 betreffen 363 betreuen 67 Betrieb 190 betrugen 222 Betruger 225 betrunken 185 Bett 160 beunruhigen21 beurteilen 96 Beute 226 bevor 334 Bevolkerung 269 bevorzugen 116 bewahren 67 bewegen 49 Beweis 109.273 Bohne 182 Boot 308 Borse 205 bose 19 Botschaft 249 Brand 153 braten 173 Braten 177 Brauch 143 brauchen 51 braun 374 Braut 130 Brautigam 130 BRD 311 brechen 56 breit 338 Breite 335 Bremse 306 bremsen 306 brennen 151 Brett 291 Brief 215 Briefkasten 217 Briefmarke216 Brieftasche 166 Brieflrager 217 Briefumschlag 217 Brille 6 bringen 49 britisch 313 Brot 177 Brotchen 180 Brucke 272 Bruder 129 Brunnen 270 Brust 1 Buch 77 buchen 298 Bucherei 80 Buchfuhrung 190 Buchhandlung 80 Buchstabe 77 buchstabieren 86 Buhne 229 Bumme1240 Bundesrepublik311 Bundeswehr 258 Burger 245 burgerlich 249 Burgermeister245 Bur0 207 Burste 34 BUS 305 Butter 177 c Cafe 173 Camping 299 Campingplatz 299 Chance 151 Charakter 12 Chef 208 Chemie 80 chemisch 80 China 312 Chinese 314 chinesisch 314 Chinesisch(e) 314 Chirurg 187 Chor 234 .282 blau 374 Blech 292 Blei 295 blerben 44 Bleistift 92 Blick 30 blicken 30 blind 25 Blitz 286 Block 80 blond 6 bloO 348 bluhen 283 Blume 282 Bluse 168 Blut 1 Blute 282 bluten 23 Boden 155.

386 dicht 289 Dichtung 291 dick 5 Dicke 376 Dieb 223 Dienst 208 Dienstag 318 Diesel 305 dieser 387 diesmal 328 Diktat 211 Ding 163 Diplomat 249 diplomatisch 249 dir 383.400 Christ 261 christlich 261 Computer 288 Couch 162 Creme 34 D da 340.391 dabei 394 Dach 155 dadurch 394 dafur 394 dagegen394 daher 394 dahin 340 dahinter 344 damalig 326 darnals 328 Dame 127 damit 391. 5 durch 345 durcheinander 56 Durchfuhrung 42 Durchgang 158 Durchmesser 355 Durchschnitt 353 durchschnittlich353 durchsetzen 42 durfen 120 Durst 183 durstig 185 Dusche 34 duschen 34 Dutzend 348 E Ebbe 277 eben 328 ebenfalls 370 ebenso 370 echt 112 Ecke 375 egal101 €he 129 ehe 334 Ehefrau 129 Ehemann 129 Ehepaar 129 eher 328 Ehre 139 ehrlich 12 Ei 177 Eifersucht 21 eifersuchtig 21 .394 Dampf 288 danach 328 daneben340 Danemark 311 Dank 124 dank 379 dankbar 15 danke 124 danken 52.386 direkt 363 Direktor 212 Diskussion 96 diskutieren 98 doch 100 Doktor 186 Dolmetscher 137 Donner 286 Donnerstag 318 doppelt 348 Dorf 269 dort 341 dorthin 344 Dose 173 Draht 289 Drama 232 draul3en 341 drangen 122 drehen 49 dringend 370 drinnen 341 Drittel 348 Drogerie 200 drohen 145 druben 344 drucken 237 drucken 56 Drucksache217 du 383 Duft 32 dulden 56 dumm 10 dunkel 274 Dunkelheit 274 dun.341 Decke 158.124 dann 328 daran 340 darauf 340 daraufhin 332 darin 340 Darleh(e)n 202 darum 395 darunter 340 da sein 44 dass 391 Daten 211 Datum 321 dauerhaft 327 dauern 324 dauernd 325 davon 395 davor 341 dazwischen 332.160 Deckel 175 dein 387 demgegenuber 397 demnach 398 demnachst 332 Demokratie 245 demokratisch 245 Demonstration249 denken 7 Denkrnal270 denn 391 dennoch 100 der 388 derartig 363 derjenige 388 derselbe 388 deshalb 391 deswegen 391 Detail 363 deutlich 105 deutsch 313 Deutsche(e)313 Deutschland 311 Dezember 318 Dia 240 Diamant 171 dich 383.

145 erschuttert 21 ersetzen 56 .149 Empfanger 216 empfehlen 97 empfinden 15 Ende 321.335 enden 324 endgultig 325 endlich 328 Energie 289 eng 338 England 311 Englander 313 englisch 313 Englisch(e) 313 Enkel 131 entdecken 81 Entdeckung 81 Ente 280 entfernen 68 entfernt 338 Entfernung335 entgegengesetzt364 enthalten 68 entlang 341 entlassen 212 entscheiden 106 Entscheidung 106 entschlienen 110 entschuldigen 141 Entschuldigung 141 entsprechend 359 entstehen 377 enttauschen 145 entwickeln 377 Entwicklung 377 er 383 Erbe 28 Erbse 182 Erdbeere 182 Erde 274 Erdgeschoss 155 Erdkunde 81 ErdoI 292 ereignen 153 Ereignis 151 erfahren 7 Erfahrung 7 erfassen 11 erfinden 11 Erfindung 11 Erfolg 208 erfolgreich 208 erforderlich 364 erfordern 364 Erforschung81 erfreut 17 erfullen 123 ergeben 379 Ergebnis 377 erhalten 52 erheblich 370 erhohen 68 Erhohung 68 erholen 239 erinnern 7 Erinnerung 8 erkalten 23 Erkaltung 23 erkennen 8 Erkenntnis 11 erklaren 93 Erklarung 93 erkundigen 95 erlauben 120 Erlaubnis 121 erleben 151 erledigen 208 erleichteft 15 Erleichterung 17 ermoglichen 68 ermorden 226 ermuden 33 ernst 13 Ernte 282 erobern 258 erraten 110 erregt 21 erreichen 69.286 Eisen 292 Eisenbahn 308 Elefant 280 elegant 6 elektrisch 289 Elektrizitat 291 Element 363 Elend 140 Ellbogen 3 Eltern 129 Empfang 237 empfangen 52.299 Ersatz 364 Ersatzteil 193 erschieOen 226 erschopft 33 erschrecken 21.Index 401 Eigenschaft 13 eigentlich 358 Eigentum 202 eignen 116 Eile 44 eilig 44 Eimer 166 einander 358 einbeziehen 68 Einbildung 13 Einbrecher 226 eindeutig 105 Eindruck 105 einer 389 einerseits 96 einfach 112 Einfahrt 303 Einfall 10 Einfluss 141 Eingang 155 eingebildet 13 einheimisch 249 einheitlich 363 einig sein 101 einige 389 einigermaOen 373 Einigung 103 Einkauf 200 einkaufen 197 Einkommen 205 einladen 147 einmal 348 Einnahme 193 einpacken 299 Einreise 299 einrichten 160 Einrichtung 160 einsam 21 einschalten 68 einschlafen 33 einschlieOlich 359 Einschreiben 218 einsehen 10 einsteigen 308 einstellen 208 Einstellung 98 eintragen 222 Eintritt 229 Eintrittskarte239 einverstanden 101 einzahlen 205 Einzelheit 363 einzeln 359 einziehen 158 einzige 348 Eis 177.

291 fegen 36 fehlen 359 Fehler 264 Feierabend 212 feiern 147 Feiertag 316 fein 292 Feind 134.255 Feld 278 Felsen 272 Fenster 155 Ferien 264 Ferngesprach 218 Fernsehapparat 235 femsehen 235 Fernsehen 235 Fernseher 235 fertig 381 Fest 148 fest 292 festhalten 57 Festland 277 festrnachen 69 feststellen 97 Fett 180 fett 180 Feuer 151 Feuerwehr 219 Feuerzeug 166 Fieber 23 Figur 6 Film 229 finanzieren 205 Finanzrninister 249 finanziell 205 finden 57 Finger 1 Firma 190 Fisch 278 flach 375 Flache 375 Flachland 277 Flamme 153 Flasche 183 Fleck 34 Fleisch 177 Fleischer 137 fleil3ig 12 Fliege 280 fliegen 308 fliehen 226 flieOen 277 fluchen 146 Flucht 258 Fluchtling 258 Flug 308 Flughafen 308 Fluglinie 310 Flugplatz 308 Flugzeug 308 Fluss 272 flussig 292 Flussigkeit 293 flustern 90 Flut 277 Folge 377 folgen 364 folgende 359 fordern 121 fordern 69 Forderung 121 Forderung 69 Form 375 Forrnel 81 Forrnular 219 Forscher 81 Forschung 77 Fortschritt 77 fortschrittlich 81 fortsetzen 324 Foto 239 Fotoapparat240 fotografieren 239 Frage 106 fragen 106 Franken 202 Frankreich 311 Franzose 313 franzosisch 313 .402 erst 328 erstaunlich 116 erstaunt 17 erstklassig 116 ertragen 143 ertrinken 310 erwachsenl26 Erwachsene 126 erwahnen 90 erwarten 141 erweitern 382 Erweiterung 382 erwidern 103 erwischen 69 erzahlen 87 erziehen 131 Erziehung 131 es 384 essen 173 Essen 174 Esszimrner 158 Etage 158 etwa 348 etwas 349.389 euch 385.386 euer 387 Europa 311 Europaer 313 europaisch 313 evangelisch 262 eventuell 106 Exarnen 267 Explosion 153 Export 193 exportieren 193 F Fabrik 190 Fach 77.160 Facharzt 188 Fachrnann 81 Faden 166 fahig 77 Fahigkeit 77 Fahne 249 fahren 45 Fahrer 301 Fahrgast 303 Fahrkarte 303 Fahrplan 301 Fahrrad 301 Fahrschein 303 Fahrt 301 fair 14 Faktor 379 Fall 226 fallen 47 falls 391 falsch 101 falten 69 Familie 129 Familiennarne126 fangen 56 Farbe 374 Fassade 158 fassen 57 fast 349 faul 14 Faust 3 Februar 318 Feder 280.

.389 Gegenwart 322 gegenwartig 327 Gegner 255 Gehalt 208 geheim 110 Geheimnis 110 gehen 45 Gehirn 3 gehorchen 123 gehoren 359 Geige 234 Geist 8 Gelachter 144 gelb 374 Geld 202 Geldbeutel205 Gelegenheit 151 gelegentlich 327 Gelenk 3 gelingen 38 gelten 106 Gemeinde 269 gemeinsam 359 Gemuse 177 gemutlich 16 genau 368 genauso370 Genehmigung 219 General 258 Generation 126 genieBen 16 genug 349 genugen349 Geographie 81 Gepack 296 gerade 370.379 Fuhrer 299 Fuhrerschein 306 Fuhrung 57 fullen 57 Fuller 267 fur 112 furchten 19 futtern 280 Fun 1 FuBball241 FuBboden 155 FuBganger 302 FuBgelenk 3 G Gabel 174 Galerie 232 Gans 280 ganz 349 gar 180 Garage 155 Garantie 193 Garderobe 162 Garten 156 Gas 289 Gast 148 Gastgeber 149 Gasthaus 175 Gebaude 269 geben 52 Gebet 261 Gebiet 364 Gebirge 272 gebirgig 273 geboren 27 Gebrauch 57 gebrauchen 57 Gebrauchsanweisung 291 gebraucht 163 Gebuhr 219 Geburt 27 Geburtstag 27 Gedachtnis 8 Gedanke 8 Gedicht 232 Geduld 12 geduldig 13 geehrt 124 geeignet 116 Gefahr 151 gefahrlich 151 gefallen 112 gefallen lassen 143 Gefangnis 223 Geflugel 278 Gefuhl 17 gegen 101 Gegend 272 Gegensatz 359 gegenseitig 364 Gegenstand 163 Gegenteil 359 gegenuber 345.349 Germanistik 77 gern(e) 16 Geruch 31 gesamt 349 Geschaft 190 geschaftlich 193 Geschaftsfuhrer 193 Geschaftsleitung 193 Geschaftsmann 137 geschehen 151 gescheit 11 Geschenk 52 1 .375 geradeaus 341 Gerat 163 gerecht 13 Gericht 176.223 gering 119.277 frisch 177 Friseur 137 Frist 322 Frisur 6 froh 16 frohlich 17 frornm 262 Frost 284 fruh 325 fruher 329 Fruhjahr 316 Fruhling 316 Fruhstuck 175 fruhstucken 174 Funk 289 Funktion 379 funktionieren 289 Furcht 21 furchtbar 119 fuhlen 16 fuhren 57.Index 403 I Franzosisch(e)313 Frau 124.126 Fraulein 124 frei 245 Freiheit 246 Freitag 318 freiwillig 123 Freizeit 239 fremd 132 Fremde 133 Fremdsprache 267 fressen 280 Freude 15 freuen 16 Freund 133 freundlich 141 Freundschaft 133 freundschaftlich 134 Friede(n)255 Friedhof 28 friedlich 255 frieren 30.

112. Hausaufgabe 267 Hausfrau 136 Haushalt 158 Haustier 280 Haut 2 heben 58 Heer 259 Heft 264 .261 gleich 329 Gleichberechtigung250 Gleichgewicht 382 gleichgultig 103 gleichmaOig 368 gleichzeitig 325 Gleis 310 Gluck 18 glucklich 16 glucklicherweise 153 Gluckwunsch 124 Gluhbirne 166 Gold 293 Golf 242 Gott 261 Gottesdienst 261 Grab 28 graben 58 Graben 273 Grad 356 Gramm 356 Gras 282 gratulieren 124 grau 374 grausam 258 Grenze 246 Grieche 314 Griechenland 312 Griechisch(e) 314 Griff 163 Grill 166 grillen 180 Grippe 23 grob 293 Groschen 205 groO 5 GroObritannien 311 GrijOe 335 GroOeltern 131 GroOmacht 258 GroOmutter 131 GroOstadt 270 GroOvater 131 groOzugig 14 Grund 377 Grundgesetz 250 Grundlage 379 grundsatzlich 368 Grundstuck 270 grun 374 grundlich 369 Gruppe 349 GruO 142 GruB Gott 125 gruOen 142 gultig 219 Gummi 293 gunstig 112 Gurtell68 gut 112 guten Abend 124 guten Morgen 125 guten Tag 125 Gymnasium 267 H Haar 2 haben 52.404 Geschichte 77.202 Hafen 308 Haftling 226 Hahn 280 Haken 166 halb 320.216 Gestaltung 69 gestatten 123 gestern 329 gesund 23 Gesundheit 23 Getrank 183 Getreide 282 Gewalt 223 gewandt 11 Gewehr 258 Gewerkschaft 212 Gewicht 355 Gewinn 205 Gewinner 153 Gewissen 261 gewiss 106 gewissermaOen 98 Gewitter 284 gewijhnen 38 Gewohnheit 58 gewohnt 116 Gewurz 177 gieOen 58 Gift186 giftig 25 Gipfel 275 glanzen 36 Glas 184.302 Haltestelle303 Hammer 166 Hand 2 Handel 197 handeln 197 Handgelenk 3 Handler 197 Handlung 38 Handschuh 171 Handtasche 169 Handtuch 34 Handwerk 212 Handwerker 137 Hang 274 hangen 49 hart 293 hassen 22 hasslich 6 hastig 369 Hass 22 haufig 325 Hauptsache 364 hauptsachlich 371 Hauptstadt 270 Haus156 .349 Halbjahr 317 Halfte 349 Halle 269 Hals 2 Halsschmerzen 25 haltbar 177 halten 58.289 glatt 375 Glaube 261 glauben 107.232 geschichtlich 77 geschickt 11 Geschirr 163 Geschlecht 128 Geschmack 31 Geschwindigkeit 302 Geschwindigkeitsbegrenzung 303 Geschwister 129 Gesellschaft 133 gesellschaftlich 134 Gesetz 223 gesetzlich 250 Gesicht 1 Gesprach 88.

385.346 insbesondere371 lnsekt 278 lnsel 272 insgesamt 353 insofern 398 lnstitut 267 Instrument 229.385 ihr/lhr 384.384 ihn 384 ihnen/lhnen 383.387 lllustrierte 235 lrnbiss 176 irnrner 329 imrnerhin 113 Import 194 importieren 194 irnstande sein 82 in 333.Index 405 heftig 371 heilen 186 heilig 262 Heimat 246 heirnlich 69 heiraten 129 heiB 293 heil3en 126 heiter 18 heizen 159 Heizung 156 Hektar 356 Held 259 helfen 142 hell 275 Hemd 169 Henne 280 herab 344 heran 344 herauf 344 heraus 341 Herbst 316 herein 341 Herkunft 379 Herr 125.269 hoffen 16 hoffentlich 107 Hoffnung 16 hoffnungslos 22 hoflich 142 Hohe 335.128 herrlich 113 herrschen 250 herstellen 193 Hersteller 194 Herstellung 194 herum 341 herunter 341 hervorragend 116 Herz 2 herzlich 125 heute 329 heutig 325 heutzutage 332 hier 341 hierbei 364 hierfur 364 hierher 341 Hilfe 142 Hirnrnel262.291 intelligent 8 interessant 113 lnteresse 8 interessieren8 international 246 Interview 237 lnvestition 194 inzwischen 329.275 hinauf 342 hinaus 342 hindern 58 hindurch 344 hinein 342 Hinfahrt 299 hinsetzen 45 Hinsicht 365 hinsichtlich 365 hinten 342 hinter 345 Hintergrund 337 hinterher 344 hinuber 342 hinunter 344 hinzufugen 70.346 indern 391 lnder 314 lndien 312 indisch 314 individuell 140 lndustrie 191 Information 93 informieren 94 lngenieur 136 lnhaber 200 lnhalt 350 inlandisch 250 innen 342 Innenminister250 lnnenpoltik 250 lnnenseite 337 innerhalb 333.392 Ire 314 irgendein(er) 389 irgendwie 368 irgendwo 342 irisch 314 lrland 312 irren 107 .90 historisch 81 Hitze 284 Hobby 240 hoch 338 Hochschule 267 hochstens 349 Hochstgeschwindigkeit 303 Hochwasser 286 Hochzeit 131 Hof 159.353 Hohepunkt 322 hohl293 holen 49 Hollander 314 hollandisch 314 Hollandische 314 Holle 262 Holz 293 Honig 180 horen 31 Horer 237 Horizont 274 Hose 169 Hotel 296 hubsch 5 Hugel 272 Huhn 177 humorvoll14 Hund 278 Hunger 174 hungrig 174 hupen 306 husten 24 Husten 23 Hut 169 I ich 383 ich wijnsche lhnen 125 ideal 116 ldee 11 ldeologie 250 ihrn 383.

.desto 392 jedenfalls 116 jeder 389 jedes Ma1 332 jedoch 392 jemals 329 jemand 389 jener 387 jetzt 329 jeweils 360 Journalist 137 Jude 263 Jugend 27 jugendlich 29 Jugendliche 126 Jugoslawien 312 Juli 318 jung 27 Junge 126 Juni 318 Justiz 226 K Kabel289 .171 Kilogramm 356 Kilometer 356 Kind 126 Kindergarten268 Kindheit 27 Kinn 3 Kin0 229 Kiosk 198 Kirche 261 Kirsche 182 Kissen 162 Kiste 164 Klage 103.293 klaren 110 Klasse 264.226 klagen 25 klappen 107 klar 104.406 lrrtum 107 Islam 263 ltalien 311 ltaliener 315 italienisch 315 Italienisch(e)315 Kabine 218 241 Kabinetl251 Kaffee 184 Kaiser 251 Kakao 185 Kalb 278 Kalbfleisch 180 Kalender 166 kalt 284 Kalte 284 Kamera 240 Kamerad 134 Kamm 34 kammen 35 Kampf 256 kampfen 256 Kanada 311 Kana1 274 Kaninchen 280 Kanne 166 Kanone 259 Kante 376 Kanzler 246 Kapazitat 291 Kapelle 234 Kapitalismus251 kapitalistisch 251 Kapitan 308 Kapitel229 kaputt 58 Karotte 182 Karriere 208 Karte 275 Kartoffel182 Kase 177 Kasse 197 Kasten 166 Katastrophe 286 katholisch 263 Katze 278 Kauf 197 kaufen 198 Kaufer 200 Kaufhaus 198 kaum 329 kehren 36 keiner 389 keinerlei 353 keinesfalls 103 Keller 156 Kellner 174 kennen 8 kennen lernen 149 Kenntnis 8 Kerze 167 Kessel167 Kette 164.365 klassisch 234 Klavier 233 kleben 58 Kleid 169 kleiden 171 Kleiderbugel 171 Kleiderschrank 162 Kleidung 169 klein 5 Kleingeld205 klettern 47 Klima 284 Klingel 164 klingeln 156 klingen 233 Klinik 186 klopfen 70 Klub 149 klug 9 knapp 350 Knie 2 Knochen 3 Knopf 169 Knoten 376 Koalition 251 Koch 174 kochen 177 Koffer 297 Kofferraum 307 Kohl 183 Kohle 293 Kollege 212 Kombination 365 J ja 101 Jacke 169 Jackett 171 jagen 242 Jahr 316 jahrelang 327 Jahresende 322 Jahreszeit 316 Jahrhundert 321 jahrlich 317 Jahrzehnt 321 Januar 318 Japan 312 Japaner 315 japanisch 315 Japanisch(e) 315 je ..

Index 407 I I Komrnando 259 kommen 45 Kornmentar 86 Kornmissar 226 Kornrnunismus 251 kommunistisch 251 Komodie 232 kompliziert 118 Kornponist 234 Kompromiss 104 Konferenz 212 Konfiture 180 Konflikt 259 Kongress 212 Konig 252 Konigreich 252 konkret 82 Konkurrenz 191 konnen 9.39.338 kurzen 59 kurzfristig 327 kurzlich 332 Kusine 131 Kuss 129 kussen 129 Kijste 272 L lachen 16 lacheln 16 Laden 198 Lage 153.289 lernen 78 .335 Lager 191 Larnrn 281 Lampe 161 Land 246.272 landen 308 Landkarte297 Landschaft 272 LandstraBe 272 Landwirtschaft 209 lang 325.375 Kugelschreiber 265 Kuh 278 kuhl284 Kuhlschrank 161 Kultur 229 kummern 59 Kunde 198 Kundendienst 194 Kundgebung 251 kundigen 208 kunftig 327 Kunst 230 Kunstler 230 Kunststoff 293 Kupfer 295 Kur 188 Kurs 265 Kurve 302 kurz 325.212 Leitung 209.338 lange 329 Lange 335 langfristig 327 langsam 302 Iangst 329 langweilig 119 Wrrn 289 lassen 59 Lastwagen 305 laufen 45 Laune 14 laut 85 Laut 86 lauten 92 Iauten 70 Lautsprecher 291 leben 27 Leben 27 Lebensgefahr 25 Lebenslauf 128 Lebensrnittel178 Lebewesen 279 Leder 169 ledig 131 lediglich 353 leer 350 legen 59 Lehre 268 lehren 78 Lehrer 78 Leib 4 Leiche 27 leicht 265.107 konsequent 369 Konsequenz379 konservativ 251 Konservendose 176 Konstruktion 291 Kontakt 149 Kontinent 277 Konto 202 Kontrolle 58 Konzentration 82 konzentrieren 82 Konzert 233 Kopf 2 Kopfsalat 183 Kopfschmerzen 25 Kopie 208 Korb 167 Korken 185 Korper 2 korrekt 117 Korrektur 77 korrigieren 78 kostbar 171 kosten 198 Kosten 191 kostenlos 200 Kotelett 178 kraftig 24 Kragen 172 krank 24 Kranke 186 Krankenhaus 186 Krankenkasse 188 Krankenpfleger 184 Krankenschwester 186 Krankenwagen 188 Krankheit 24 kratzen 58 Krawatte 172 Kredit 202 Kreis 375 Kreuz 376 Kreuzung 302 kriechen 47 Krieg 256 kriegen 53 Krise 194 Kritik 118 kritisch 118 Kuche 156 Kuchen 178 Kugel259.293 leichtsinnig 14 leid 22 leid tun 125 leiden 24 leider 19 leihen 59 leise 85 Leistung 209 leiten 59 Leiter 167.

180 mahlen 59 Mahlzeit 174 Mai 318 Ma1 321 malen 230 Maler 230 man 390 Manager 137 mancher 390 manchrnal329 Mangel 118 mangeln 119 Mann 126 mannlich 128 Mannschaft 241.408 lesen 78 Leser 232 letzte 360 leuchten 289 leugnen 107 Leute 148 liberal 252 Licht 290 Lid (Augenlid) 4 lieb 17 Liebe 17 lieben 17 lieber 101 Lied 233 liefern 191 Lieferung 194 Liege 162 liegen 45 Lift 159 lila 374 Linie 375 linke 338 links 342 Lippe 4 Liste 365 Liter 356 Literatur 230 Lob 113 loben 113 Locke 6 locker 295 Loffel174 Lohn 209 lohnen 113 Lokomotive 308 10s sein 94 lose 295 losen 70.268 Losung 265 Lowe 281 Lucke 335 Luft 275 Luftpost 218 Luftwaffe 259 Luge 145 lugen 145 Lunge 4 Lust 17 lustig 113 Luxemburg 312 Lyrik 232 M machen 39 Macht 246 Madchen 127 Magen 4 mager 6.200 Marrnelade 178 marschieren259 Marz 318 Maschine 290 Ma6 356 Masse 350 Mafinahme 220 Mafistab 356 Material 293 Matrose 310 Mauer 156 Maus 281 Mechaniker 138 Medikament 187 Medizin 188 Meer 275 Mehl178 mehrere 350 mehrfach 350 Mehrheit 252 mehrrnals 329 mein 387 meinen 97 meinetwegen 101 Meinung 97 meiste 350 meistens 329 Meister 136 melden 94 Melodie 234 Menge 350 Mensch 127 menschlich 127 merken 9 merkwurdig 118 messen 350 Messer 164 Metall 294 Meter 356 Methode 78 Metzger 138 Metzgerei 198 mich 383.386 Miete 156 mieten 156 Mieter 156 Milch 184 mild 286 Militar 256 mindestens 350 Mineralwasser 185 Minister 246 Ministerprasident 252 Minute 320 mir 383.386 mischen 60 Mischung 294 Misserfolg 213 Misstrauen 145 Missverstandnis9 missverstehen 9 mit 360 Mitarbeiter 213 Mitbestimmung 213 miteinander 360 Mitglied 148 Mittag 319 Mittagessen 176 mittags 319 Mitte 336 mitteilen 88 Mitteilung 88 Mittel 188 Mittelalter 323 mitten 342 Mitternacht 319 mittlere 360 Mittwoch 318 Mobel 161 mobliert 159 .309 Mantel 169 Margarine 178 Marine 259 Mark 202 Marke 198 Markt 194.

360 Nacht 319 Nachteil 118 nachts 320 nackt 169 Nadell64 Nagel 167 nah(e) 338 Nahe 336 nahen 70 nahern 47 Name 127 namlich 395 Nase 2 nass 294 Nation 252 national 252 Natur 275 Naturwissenschaft78 Nebel 285 neben 346 nebenbei 360 nebeneinander 360 neblig 287 Neffe 131 nehmen 52 nein 101 nennen 127 New 4 nervos 14 nett 13 neu 294 Neubau 159 neuerdings 332 Neugier 14 neugierig 13 Neuigkeit 94 neulich 330 neutral 117 nicht 101 Nichte 131 nichts 390 nie 330 Niederlage 259 Niederlande 311 niedrig 375 niemals 330 niemand 390 nirgendwo 342 nirgends 342 Niveau 365 noch 330 nochmals 330 Norden 275 nordlich 275 normal 113 Norwegen 312 Not 152 Note 265 Notfall 153 notig 113 Notiz 82 Notizbuch 213 notwendig 114 November 318 Nummer 350 nun 330 nur 360 Nuss 182 nutzen 114 nutzlich 114 nutzlos 114 0 ob 392 oben 342 Ober 176 ober(e) 338 Oberflache 337 oberhalb 346 obgleich 392 objektiv 117 Obst 182 obwohl392 Ochse 281 oder 392 Ofen 161 offen 338 offenbar 110 offensichtlich 110 offentlich 220 Offentlichkeit 246 offiziell 246 Offizier 260 off nen 60 oft 330 ohne 360 ohnehin 98 Ohnmacht 25 ohnmachtig 25 Ohr 2 okonomisch 195 Oktober 318 0 294 1 .Index 409 Mode 169 Modell 291 modem 325 mogen 113 moglich 107 moglicherweise 107 Moglichkeit 108 moglichst 121 Mohre 183 Moment 321 Monat 316 monatlich 317 Mond 275 Montag 318 Moped 307 Mord 223 Morder 227 morgen 319 Morgen 319 morgens 319 Motiv 22i: 232 Motor 290 Moiorrad 305 mude 31 Muhe 39 muhsam 42 Mund 2 mundlich 90 Munze 202 murmeln 90 Museum 230 Musik 234 Muskel 4 Muslim 262 mussen 108.121 Muster 195 Mut 14 Mutter 129 Muttersprache 88 Mutze 169 N nach 333 nachahmen 70 Nachbar 148 nachdem 334 nachdenken 9 Nachfolger 252 Nachfrage 195 nachgeben70 nachher 330 Nachmittag319 Nachricht 94 Nachrichten 236 nachste 325.

174 Problem 118 Produkt 191 Produktion 191 produzieren 195 Professor 268 Profit 195 Programm 236 Projekt 213 Propaganda 253 Prospekt 195 Protest 104 protestieren 104 Provinz 253 Prozent 350 Prozess 223 prufen 60 Prufung 265 Publikum 230 Pullover 169 Pulver 294 Pumpe 290 Punkt 336 punktlich 326 putzen 35 Q Quadrat 376 Quadratmeter 356 Qualitat 209 Quelle 378 quer 342 Quittung 198 . 297 Patient 187 Pause 265 Pech 152 peinlich 119 Pelz 281 Pension 299 perfekt 117 Perle 172 Person 128 Personal 209 personlich 127 Pfanne 164 Pfarrer 263 Pfeffer 178 Pfeife 185 Pfennig 202 Pferd 279 Pflanze 283 pflanzen 283 Pflaster 187 Pflege 60 pflegen 60 Pflicht 133 Pfund 356 Phantasie 11 Phase 382 Philosophie82 Physik 82 Pille 24 Pilot 309 Pinsel 232 Pistole 260 Plakat 232 Plan 39 planen 39 Planet 277 Planung 42 Plastik 294 Plattenspieler235 Platz 269.410 Onkel130 Oper 234 Operation 188 ODerieren 188 Opfer 152 Opposition 252 Orange 182 Orchester 234 ordentlich 14 ordnen 360 Ordnung 360 organisieren 42 Original 365 Ort 269.336 plotzlich 326 Pol 277 Pole 315 Polen 311 Politik 247 Politiker 136 politisch 247 Polirei 220 Polizist 220 polnisch 315 Polnisch(e) 315 Portion 174 Port0 216 Portugal 312 Position 337 positiv 114 Post 216 Postamt 218 Postanweisung 218 Postkarte 218 postlagernd 218 Postleitzahl218 Praktikant 213 praktisch 117 Praxis 82 Prasident 247 Preis 198 preiswert203 Presse 236 Priester 261 prima 114 Prinzip 380 privat 133 pro 353 Probe 78 probieren 39.353 Packchen216 packen 297 Paket 216 Panne 305 Papier 294 Papiere 222 Papierkorb 167 Papst 263 Paragraph 222 Park 273 parken 302 Parkplatz 305 Parkuhr 307 Parlament 247 Partei 247 Partner 133 Party 148 Passagier 297 passen 169 passend 114 passieren 152 passiv 144 Pass 127.336 Ortsgesprach 218 Osten 275 Ostern 263 Osterreich 311 Osterreicher 314 osterreichisch 314 ostlich 275 Ozean 275 P paar 350 Paar 130.

110 Rathaus 271 Ratsel240 Ratte 281 Raub 227 Rauch 276 rauchen 184 Raucher 185 Raurn 156.242 Rennen 242 Rente 205 Rentner 138 Reparatur 305 reparieren 305 Republik 247 reservieren 299 Respekt 144 respektieren 144 Rest 351 Restaurant 174 retten 152 Rettung 153 Revolution 253 Rezept 178 Rhythrnus 235 Richter 224 richtig 102.1 Index 411 R 1 Rad 302 Rad fahren 242 Radio 236 Rakete 260 Rand 336 Rang 140 Rappen 205 rasch 327 Rasierapparat 36 rasieren 36 Rasierklinge 36 Rasse 128.203 reichen 53 reichlich 353 reif 183 Reifen 305 Reihe 361 Reihenfolge 361 rein 295 reinigen 35 Reinigung 200 Reis 178 Reise 297 Reiseburo 299 reisen 297 reiOen 70 ReiOverschluO 172 reiten 242 Reklame 200 Rekord 242 relativ 373 Religion 262 religios 263 rennen 45.336 Rauschgift 188 Reaktion 380 realisieren 42 rechnen 78 Rechnung 78.371 Recht 223 rechte 339 rechts 343 Rechtsanwalt 223 Rechtschreibung 92 rechtzeitig 326 Redaktion 237 Rede 253 reden 88 Redner 253 Reform 253 Regal 162 Regel 361 regelmaOig 326 regeln 70 Regelung 220 Regen 285 Regenmantel 172 regieren 247 Regierung 247 Regierungschef 253 Regisseur 232 regnen 285 regnerisch 287 reiben 60 reich 139.281 Rast 297 Rat 94 raten 94.191 recht.114 Richtung 336 riechen 31 riesig 376 Rind 279 Rindfleisch 178 Ring 170 Risiko 154 riskieren 154 Rock 170 roh 178 Rohr 290 Rolle 230 rollen 50 Roman 233 rosa 374 Rose 283 Rost 291 rot 374 Rucken 2 Ruckfahrkarte299 Ruckfahrt 300 Ruckgang 382 Ruckkehr 300 Rucklicht 307 Rucksicht 142 Rucktritt 253 ruckwarts 343 rudern 243 rufen 88 ruhig 85 ruhren 71 ruinieren 195 rund 375 Rundfunk 236 Russe 315 russisch 315 Russisch(e)315 Russland 312 S Saal159 Sache 164 sachlich 98 Sack 167 saen 283 Saft 184 sagen 88 sagen 71 Sahne 179 Saison 300 Salat 182 Salbe 187 Salz 179 Samen 283 sammeln 60 Sammlung 60 Sarnstag 318 sarntlich 353 Sand 274 Sanger 235 satt 175 Satz 88 sauber 35 . Recht 114.

294 Schwerpunkt 365 Schwester 130 Schwiegereltern132 schwierig 79 Schwierigkeit 61 Schwimmbad 243 schwimmen 241 schwitzen 31 schworen 227 See 273 Seele 262 Seereise 310 segeln 243 sehen 31 Sehenswurdigkeit 300 sehnen 18 sehr 371 Seife 35 sein 387 seit 333 seitdem 334 Seite 79.375 Schatten 276 schatzen 351 schauen 31 Schauer 287 Schaufenster 200 Schauspieler 230 Scheck 203 Scheckkarte206 Scheibe 159.180 scheiden 131 Schein 206 scheinbar 108 scheinen 108.195 Selbstmord 29 selbstverstandlich 99 selten 330 seltsam 120 Semester 268 senden 236 Sendung236 senken 71.60 Schallplatte 234 Schalter 222.281 schlank 5 Schlauch 167 schlecht 118 schleichen 47 schleppen 50 schlieOen 61 schlieOlich 330 schlimm 118 Schloss 271 Schluss 322 Schlussel 164 schmal376 schmecken 175 schmelzen 381 Schrnerz 24 schmerzhaft 26 Schmetterling 281 Schmuck 170 Schmutz 35 schmutzig 35 Schnee 285 schneiden 61 Schneider 138 schneien 285 schnell302 Schnitte 181 Schnitzel 179 Schock 22 schockieren 22 Schokolade 181 schon 330 schon 5 Schrank 161 Schraube 164 Schrecken 19 schrecklich 119 Schrei 90 schreiben 91 Schreibmaschine213 Schreibtisch 162 schreien 91 Schrift 92 schriftlich 92 Schriftsteller 233 Schritt 46 Schublade 162 Schuh 170 Schuld 224 schulden 201 Schulden 203 schuldig 224 Schule 265 Schulter 4 schuchtern 14 Schuler 265 Schussel 165 schijtteln 50 schutzen 61 schwach 2 Schwager 132 Schwamrn 36 Schwanz 281 schwarz 374 Schweden 312 schweigen 85 schweigsam 87 Schwein 279 Schweinefleisch 179 SchweiO 4 Schweiz 311 Schweizer 314 schwer 79.285 Scheinwerfer 307 scheitern 154 schenken 52 Schere 164 Scherz 144 Schiff 309 schicken 50 schieben 50 Schiedsrichter 243 schief 339 Schiene 310 schieOen 243 Schild 302 schildern 90 Schilderung 90 Schilling 203 schimpfen 71 Schinken 180 Schirm 164 Schlacht 260 Schlaf 31 schlafen 31 schlafrig 33 Schlafzirnrner 159 schlagen 61 Schlager 235 Schlagzeile 237 Schlamm 278 Schlange 200.412 sauer 179 Schachtel 164 schade 118 Schaden 152 Schaf 281 schaffen 42.336 Sekretar 136 Sekunde320 selber 387 selbstandig 15.290 schamen 22 scharf 179.191 senkrecht 339 September 318 Serie 365 Service 201 .

Index 413 I I Sessel161 setzen 46 sich 386 sicher 108 Sicherheit 108 sicherlich 111 sichtbar 33 sieISie 383.294 stolz 15 stoppen 302 storen 62 Storung 71.384.191 Steigerung 195 steil 376 Stein 276 Stelle 209.241 Spieler 243 Spielzeug 167 Spion 254 spitz 376 Spitze 336 Sport 241 Sportart 243 Sportler 243 sportlich 241 Sportplatz 243 Sprache 85 sprechen 88 Sprecher 236 Sprechstunde 189 springen 46 Spritze 189 Sprung 46 spulen 35 Spur 304 spuren 32 Staat 247 staatlich 247 Staatsanwalt 227 stabil295 Stadion 241 Stadt 269 Stadtplan 297 Stahl 294 Stall 271 Stamm 283 standig 326 Standpunkt 97 stark 3 starren 33 Start 244 starten 309 Station 300 Statistik 195 statt 361 stattfinden 149 Status 140 Staub 35 staunen 18 Steak 181 stechen 61 Steckdose 157 stecken 61 Stecker 157 stehen 46.238 stoOen 62 Strafe 224 Strand 278 StraRe 270 StraRenbahn 305 StrauO 284 . .als auch 392 sozial 254 Sozialismus 254 sozialistisch 254 sozusagen 99 Spanien 312 Spanier 315 spanisch 315 Spanisch(e) 315 spannend 114 Spannung 292 sparen 203 sparsam 13 SpaO 18 spat 326 Spaten 167 spater 330 spatestens 331 spazieren gehen 240 Speck 181 Speisekarte 175 Spiegel 165 Spiel 241 spielen 230.385 Siedlung 269 siegen 256 Sieger 256 Silber 294 singen 234 Sinn 102 sinnvoll 117 Situation 152 Sitz 161 sitzen 46 Sitzplatz 307 Sitzung 213 Skala 292 Ski 243 so 368 so dass 392 sobald 334 Socke 170 soeben 330 Sofa 161 sofern 380 sofort 330 sogar 368 so genannt 111 Sohn 130 solange 334 solcher 361 Soldat 256 sollen 121 Sommer 316 Sonderangebot 201 sondern 392 Sonnabend318 Sonne 276 Sonnenschein 287 sonnig 285 Sonntag 318 sonst 361 sonstige 361 Sorge 19 sorgen 20 Sorgfalt 15 sorgfaltig 15 SoOe 179 soweit 392 sowieso 99 sowohl.114 stehlen 224 steigen 382 steigern 71.254 Stimmung 17 Stirn 4 Stock 157 Stockwerk 157 Stoff 170.336 stellen 50 Stellung 209 Stellungnahme 99 Stellvertreter 254 Stempel 222 sterben 27 Stern 276 Steuer 191 Stiefel 172 Stiel 283 still a5 Stimme 88 stimmen 117..

414 Strecke 336 streichen 71 Streichholz 165 Streik 213 streiken 214 Streit 146 streiten 146 Streitkrafte 260 streng 13 Strich 376 stricken 240 Strorn 290 Struktur 292 Strumpf 170 Stuck 351 Student 265 studieren 266 Studiurn 266 Stuhl 161 sturnpf 376 Stunde 320 Stundenplan 268 Sturm 285 sturrnen 285 Sturz 46 sturzen 46 stutzen 71 Suche 62 suchen 62 Suden 276 sudlich 276 Sumrne 351 Sunde 262 Supermarkt 199 Suppe 179 SUB 179 SuOigkeit 179 Symbol 82 syrnpathisch 115 System 361 Szene 233 Tankstelle 305 Tante 130 Tanz 240 tanzen 239 Tarif 214 Tasche 165 Taschentuch 165 Tasse 165 Tater 227 Tatigkeit 39 Tatsache 108 tatsachlich 108 taub 26 Taube 281 tauchen 244 tauschen 52 Taxi 302 Technik 290 Techniker 136 technisch 290 Tee 184 Teich 274 Teil 351 teilen 52 teilnehmen 40 Teilnehrner 43 teils .148 Treffen 149 treiben 51 trennen 62 Trennung 71 Treppe 155 treten 46 treu 142 Trick 146 trinken 184 Trinkgeld 175 trocken 294 trocknen 72 Tropfen 285 trotz 361 trotzdern 395 Truppe 260 Tschechien 312 Tube 36 Tuch 170 T Tabak 184 Tabelle 82 Tablette 187 Tafel 268 Tag 316 taglich 317 Tal273 tanken 305 .teils 395 teilweise 353 Telefon 216 Telefonbuch 216 telefonieren 216 Telefonzelle217 telegrafieren219 Telegramrn 217 Teller 165 Temperatur 276 Tempo 304 Tennis 244 Teppich 161 Terrnin 214 Test 266 Testament 29 teuer 199 Teufel263 Text 266 Theater 231 Theaterstuck 231 Therna 266 Theorie 79 Thermometer 189 These 83 Ticket 297 tief 339 Tiefe 337 Tier 279 Tinte 268 Tipp 95 tippen 209 Tisch 161 Tischtuch 163 Titel 128.242 tot 28 total 371 Tote 29 toten 227 Tourist 297 Tradition 247 tragen 50 Trainer 244 trainieren 244 Training 242 Traktor 307 Trane 32 Transport 51 Traube 284 Trauer 20 Traurn 32 traurnen 32 traurig 20 Trauung 132 treffen 62..231 Tochter 130 Tod 28 todlich 28 Toilette 157 Tornate 284 Tonne 357 Topf 165 Tor 159..

254 uns 385..74 .320 um 320.zu393 umdrehen 48 Umfang 351 umfangreich 353 umgeben 339 Umgebung 271 umgehen 72 umgekehrt 366 Umleitung 303 umruhren 73 Umsatz 192 umsonst 203 umsteigen 300 umtauschen 54 Umwelt 276 umziehen 172 unabhangig 254 Unabhangigkeit 254 unangenehm 20 unbedingt 102 unbekannt 83 und 393 unerwartet 99 Unfall 303 unfreundlich 146 Ungarn 312 ungefahr 354 ungewohnlich 99 Ungluck 152 unglucklich 20 unhoflich 146 Uniform 172 Unkosten 192 unleserlich 92 unmoglich 119 unnutz 120 Unordnung 361 unrecht 104 unregelmal3ig 327 Unruhe 22..386 unser 387 unsere 381 Unsinn 119 unten 343 unter 346 unter(e)339 unterbrechen 73 Unterdruckung 255 untereinander 366 untergehen 310 Untergrundbahn309 unterhalten 148 Unterhaltung236 Unterkunft 298 Unterlage 220 unterlassen 73 Untermieter 159 Unternehmen 192 unternehmen 43 Unternehmer 138 Unterredung91 Unterricht 266 unterrichten 95 Unterrichtsstunde268 unterscheiden362 Unterschied 362 unterschiedlich 371 unterschreiben220 Unterschrift 214 unterstutzen73 Unterstutzung 73 untersuchen 83 Untersuchung 83 Untertasse 167 Unterwasche 172 unterwegs 298 unverandert 369 unvorsichtig 73 Urkunde 220 Urlaub 209 Ursache 378 Ursprung 380 ursprunglich 366 Urteil 99.Index 415 tun 40 Tir 157 Turkei 312 Turm 271 turnen 244 Typ 365 typisch 369 U U-Bahn 306 ubel26 Ubelkeit 26 uben 40 uber 346 uberall343 Uberblick 83 Ubereinkunft 104 ubereinstimmen104 Ubereinstimmung104 uberflussig 365 ubergeben 53 uberholen 304 uberlassen 54 uberlegen 11 Uberlegung 80 ubermorgen 331 ubernachten 297 ubernehmen 54 uberprufen 72 Uberprufung 72 uberqueren48 uberraschen72 Uberraschung72 uberreden 97 uberreichen 54 Uberschrift238 ubersehen 72 ubersetzen 83 Ubersetzung83 ubertragen 238 Ubertragung 238 uberweisen 206 Uberweisung 206 uberwiegend 373 Uberwindung 43 uberzeugen 97 Uberzeugung 99 ublich 369 ubrig 351 Ubung 266 Ufer 273 I Uhr 170.333.346 um so 392 um .224 USA 311 V Vater 130 Verabredung 149 verabschieden 150 verandern 62 Veranderung 381 veranlassen 123 veranstalten 150 Veranstaltung 150 verantwortlich 209 Verantwortung 62 Verband 24 verbergen 73 verbessern 73 verbieten 123 verbinden 26.

416 Verbot 224 verbrauchen 196 Verbraucher 196 Verbrecher 224 verbrennen 74 Verbundete 260 Verdacht 224 verdachtig 224 verdanken 380 verdienen 203 Verdienst 206 Verein 148 vereinbaren 91 Vereinbarung 91 Verfahren 227.346 vor allem 372 vor kurzem 331 voraus 343 Voraussetzung 378 voraussichtlich 109 vorbei 331.343 vorbeifahren 304 vorbeigehen 48 vorbeikommen 150 vorbereiten 63.292 Verfasser 83 Verfassung 248 Vergangenheit 322 vergebens 120 vergeblich 119 vergessen 9 vergieeen 74 Vergleich 371 vergleichen 371 vergroOern 354 verhaften 220 verhalten 142 Verhalten 142 verhandeln 248 Verhandlung 227.351 Viertelstunde 320 Visum 300 Vogel279 Volk 248 voll 351 vollig 371 vollkommen 371 vollstandig 371 von 346 voneinander 362 vor 333.266 Vorbereitung 64 Vorbild 117 Vordergrund 337 Vorderseite 337 Vorfahrt 304 Vorgang 382 Vorganger 214 .225 Verwaltung 220 verwandeln 74 verwandt 130 Verwandte 130 verwechseln 40 verweigern 54 verwenden 63 Verwendung63 verwirklichen 75 Verwirklichung 75 verwohnen75 verzeihen 144 Verzeihung 125 verzichten 53 Verzogerung 323 verzollen 300 verzweifelt 20 Verzweiflung 22 Vetter 132 Vieh 279 vie1 351 vielleicht 109 Viertel 320.248 Verhaltnis 362 verhaltnismal3ig 373 verhindern 63 Verkauf 199 verkaufen 199 Verkaufer 136 Verkehr 303 Verkehrszeichen304 verkurzen 324 Verlag 236 verlangen 121 verlangern 220 verlassen 147 Verlauf 382 verlaufen 382 verlegen 15 verleihen 54 verletzen 24 Verletzung 24 verliebt 18 verlieren 63 verloben 132 Verlust 203 vermeiden 40 vermieten 159 Vermieter 160 vermissen 22 vermitteln 74 Vermogen 206 vermuten 108 vernachlassigen 74 Vernehmung 228 Vernunft 9 vernunftig 10 veroffentlichen 238 Veroffentlichung 238 verpachten 214 verpassen 298 Verpflegung 298 verpflichten 123 verraten 95 verreisen 298 verrijckt 12 Versammlung 150 versaumen 74 verschieben 324 verschieden 371 verschiedenartig366 verschreiben 189 verschwenden 206 verschwinden48 versichern 196 Versicherung 192 versorgen 63 Versorgung 196 verspaten 324 Verspatung 323 versprechen 63 Versprechen 63 Verstand 10 Verstandigung 87 verstandlich 87 Verstandnis 83 verstarken 74 verstecken 63 verstehen 10 verstol3en 228 Versuch 43 versuchen 40 verteidigen 256 Verteidiger 224 verteilen 53 Vertrag 210 vertragen 144 vertrauen 142 Vertrauen 142 vertraut 117 vertreten 210 Vertreter 138.214 verursachen 380 verurteilen 99.

277 wetten 244 Wetter 286 Wetterbericht 238 Wettkampf 244 wichtig 115 wickeln 64 widersprechen 102 Widerspruch 115 Widerstand 257 wie 372.210 Werkstatt 210 Werkzeug 165 Wert 204 wert 204 wertvoll204 wesentlich 98 weshalb 395 Westen 277 westlich..noch 395 Weg 273 weg 343 wegen 378 weggehen 48 wegnehmen 54 weh tun 24 wehen 286 wehren 75 weiblich 128 weich 294 weigern 122 Weihnachten 262 weil 393 Weile 323 Wein 184 weinen 32 weise 12 Weise 368 weiO 374 weit 339 weiter 366 weitergehen 48 weitgehend 373 welcher 388.372 wenigstens 351 wenn 334.150 Vorstellung 12..393 Wahrheit 115 wahrnehmen 33 wahrscheinlich 109 Wahrung 204 Wald 273 Wand 157 wandern 240 wann 331 Ware 199 warm 285 Warme 286 warnen 64 Warnung 64 warten 46 Wartezirnmer 187 warum 378 was 388 was fur 388 Wasche 165 waschen 35 Wascherei 37 Waschlappen 168 Waschmaschine 36 Wasser 276 Wasserhahn 168 WC 157 Wechsel381 Wechselgeld 206 wechseln 64 wecken 33 Wecker 168 weder .248 Wahlkampf 255 wahnsinnig 12 wahrll5 wahrend 333.390 Welt 276 Weltall 278 Weltkrieg 260 wenden 50 wenig 351.395 Wie geht es Ihnen? 125 Wie geht's? 125 wieder 331 wiederholen 89 Wiederholung 91 wiegen 64 Wiese 273 wieso 395 wie vie1 351 Wild 279 willkornmen 125 Wind 286 winken 41 Winter 317 winzig 376 wir 384 wirklich 111 Wirklichkeit 111 wirksarn 380 Wirksarnkeit 380 Wirkung 378 Wirt 138 Wirtschaft 192 wirtschaftlich 196 wischen 35 Wissenschaftler 79 wissen 79 Wissen 79 .248 wahlen 102.231 Vorteil 115 vorubergehend 327 Vorurteil 147 vorwarts 343 vorwiegend 373 Vorwurf 104 vorziehen 115 W waag(e)recht 339 Waage 167 wach 32 wachsen 276 Waffe 256 wagen 75 Wagen 306 WahllO2.Index 417 vorgestem 331 vorhaben 40 Vorhang 163 vorher 331 vorhin 331 vorig 326 Vorjahr 317 vorkornrnen 380 vorlaufig 326 vorlesen 84 Vorrnittag 320 vom(e) 343 Vornarne 127 vornehrnen 43 Vorort 271 Vorrat 199 Vorschlag 121 vorschlagen 121 Vorschrift 221 Vorsicht 64 vorsichtig 64 Vorsitzende 214 vorstellen 10.393 wer 389 Werbung 192 werfen 50 Werk 40.

347 z zah 181 Zahl352 zahlen 199 zahlen 352 Zahlung 201 zahm 282 Zahn 3 Zahnarzt 187 Zahnburste 37 Zeitraum 323 Zeitschrift 238 Zeitung 237 zeitweise 332 Zelt 300 Zentirneter 357 zentral 339 Zentrum 337 zerbrechen 75 zerreiOen 75 zerstoren 257 Zettel92 Zeuge 225 Zeugnis 267 Ziege 282 Ziegel 295 ziehen 64 Ziel 242 ziernlich 372 Zigarette 184 Zigarre 184 Zimrner 157 Zimmervermittlung300 Zins 204 Zitrone 183 zittern 26 zogern 109 Zoll222 Zoo 271 Zorn 23 zornig 23 zu 347.418 Wissenschaft 79 wissenschaftlich 79 Witwe 132 Witz 87 wo 343 wobei 398 Woche 317 Wochenende 317 Wochentag 317 wochentlich 317 wodurch 398 woher 343 wohin 343 wohl25.352 Zunge 3 zuruck 343 zuruckgeben 54 zuruckgehen 48 zuruckkehren 48 zusammen 362 Zusarnmenarbeit 214 zusamrnenarbeiten 215 zusarnmenbrechen 154 Zusammenhang 378 zusammenlegen 76 ZusarnmenstoO 304 zusatzlich 352 Zuschauer 231 Zuschrift 238 zusehen 33 Zustand 381 zu Stande komrnen 43 zustandig 215 Zustimrnung 102 zuverlassig 13 zu vie1 352 zuweilen 332 zwar .aber 393 Zweck 378 Zweifel 109 zweifellos 111 zweifeln 111 Zweig 283 Zwiebel 181 zwischen 333...372 zu sein 381 zubereiten 176 Zubereitung 176 zuchten 282 Zucker 179 zudecken 75 zudem 395 zuerst 331 Zufall 152 .181 zartlich 18 Zeh (Zehe) 4 Zeichen 79 zeichnen 231 Zeichnung 233 zeigen 94 zufallig 152 zufrieden 18 Zug 309 zugeben 102 zuhoren 86 Zukunft 322 zulassen 75 zuletzt 331 zurnachen 65 zurnal393 zumeist 373 zumindest 372 zunachst 331 Zunahme 354 Zuname 127 zunehmen 6.109 wohnen 157 Wohnung 157 Wohnzimmer 160 Wolf 281 Wolke 286 Wolle 295 wollen 122 womit 398 wonach 398 Wort 85 Worterbuch 266 wortlich 86 wozu 398 Wrack 310 Wunde 25 Wunder 111 wunderbar 117 wundern 115 Wunsch 122 wunschen 122 Wurm 282 Wurst 179 Wurstchen 181 Wurzel283 Wuste 274 Wut 20 wutend 20 Zahnpasta(-e) 37 Zahnschmerzen 26 zart 6.

Zndern. f g r e n can either be pronounced [a:] or [a:@*]. Hgf echt. gffnen. indicates the length of the vowel: Nase [‘na:za]. Ngtiz. vergessen. Zoo. Sch? konsequent. prcfen. warten nachdenken. PassagE igendwie ’ (alternative [‘irg(a)ntvi:]) M e [y:a] [y:a*] T C [uaq Vorgeil (alternative [-urtailu [&:a] [u:a] [u:a*] [e:a] [e:a*] [&a*] 5. Mechanik geben. points to the shift between [~]/[k] and [g]. Physik fuFlen. Vowels 2. Zeh. fGilen. h Nasals [E:] [S:] Cousi SaisE Pension Chance. - Ruhe Urursprunglich. Wahrheit. g e n Beschwerde zkenntlich. the “r” is not pronounced. T ? “r”Fnot pronounced.the following symbols from the IPA (international Phonetic Alphabet) appear in brackets after each word. wohin Bewgner. Kgsine gEt. Drogers glucklich. Mpe Mgte. Stock. Rad. Kontrolle Kgffee. bestEtigen kijnnen. with a short i. ge7Enlich probieren.419 Pronunciation To indicate how a word is pronounced. Camping allmhlich. beuJauben Ehe. a-sound following the long “a”: klar.2 Diphtong and other vowel combinations [i:a] [i:a*] [iay s& B g . erwahnen. Erbse (alternative [‘~rpsa]) K r e . indicates vocalized or silent final r cf also 4.1 Monophtongs [i] [i:] [y] [y:] [u] [u:] [el [e:] [o:] [o] [o:] [E] [E:] bitten. General Symbols [‘I [:] [*] [“I [(a)] appears before the stressed syllable: spielen [‘Jpi:l(a)n]. Physiker k3z. 1. S$t. Kijrper Anfrage. international.e. Gel= hEren. 2. Restaurant 2. as for example “-er” in Vater. indicates optional pronunciation: Kegel [‘ke:g(a)l]. Bekannte weakened a-sound.

RoSe.leiken Dame. Berg. nagste. seliges [‘z:eliga. - Begriff. beklagt. . Uberweisung. e&t. but generally: selige. . . reden .keEe2. fureten IS1 afiten. -g. durg. Genie. taglich Leben. including r in the syllable “er” is either vocalized or completely silent: Bier [ b i d ] Ohr [o:aq Masseur [ma’sea*] Tur [ty:a*] Bar [be:a*] Uhr [u:a*] Gehor [ga’haa*] Vater [‘fa:taT -ig: The suffix -ig is represented by [-id in the IPA. but are voiced before a following vowel: Kalb [kalp] Wald [valt] Anzug [‘antsuk] Haus [haus] but: Kalber [‘kelbaq Walder [‘vslda*] Anzuge [‘antsy:ga] Hauser [‘hzdza*] . B&me n e renigen. -s: in final position are voiceless [-p. indicates the the basic form is pronounced differently in final position.Treffen Fest. Villa 4. FuO. Sekretg [=I Bi*] [a:a] [ail [aul [nl [d [PI [rl [SI [ZI [0:a] [0:a7 [o:a] [o:a*] H O F hijher f r e E r Motzrad [‘mo:ba*ra:t] (alternative[‘mo:txa:tl) h z t e . Ele ssber. K a E . zutuck Haus. Musik ifi. [‘ze:lik] = South. H=s 3. while the inflected forms [-ig-] are pronounced with the intervocalic [-9-1: selig [‘ze:liGq = North. Feuenvehr. : verakschieden regnen. eEen. -t. ‘ze:liga*. Verb. -s]. Wasser. Verabredung. either [-iq] in Northern Germany or [ik] in Southern Germany.ausbaggern Gast. vase. -b. -d. ‘ze:ligas] etc. mittags singen. Consonants . v! W o . empfangen.Winter. Junge [tl Krise. -k.e il. ! i [VI mit.420 [&:a*] gefahrlich. Ko!zert nein.abholen halten. mofite. Journalist . Notes on final consonants -(e)r: A final r. Bank Pazy. seliger.Reportage. d c Bufi oJ !a.

each word put in an example sentence to ensure correct usage Basic German Vocabulary will help you build a solid language foundation appropriate for everyday conversation and preparation for examinations.organised by subject category to aid .Build yolir vocabulary with 4000 basic words Langenscheidt’s Basic German Vocabulary presents the 4000 most frequently used words in an easily accessible format: . learning .2000 base words + 2000 more to build on that base ~ .

You're Reading a Free Preview

Herunterladen
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->