Sie sind auf Seite 1von 29
| | | | : : —_7 ESAB —__7 Power Compact 200/250 Halvautomat Semi-automatic Halbautomat Semi-automatique Bruksanvisning och reservdelsférteckning Instruction manual and spare parts list Betriebsanweisung und Ersatzteilverzeichnis Manuel! d’instructions et liste des piéces détachées ‘466 202.002 9211 VALID FROM MACHINE NO:228-200%-%4x Innehallsférteckning Teknisk beskriv Tekniska data Installation Val av svetsdata Punktsvetsning Intervalisvetsning ...- Praktiska tillbehdr ... Felsokningsschema | Svetsdata . an Statisk karakteristie 000000000071 24 Dimensioner och vikt .2.2.1.0.0.. 24 Krets- och f6rbindningsschema ... 25 Monteringsinstruktion +30 Reservdelsforteckning ... 31 List of contents, Technical description .... Technical data ... Installation . How to select welding data Spot welding Interval welding : Trouble-shooting .-...--... Practical accessories. Welding data Static characteristics | Dimensions and weight ..... Circuit and connection diagram ... 25 Assembly instruction Spare parts Inhaltsverzeichnis Technische Beschreibung ........ 11 Technische Daten ; Installation 7 Wahl der SchweiSdaten . PunktschweiBen Intervailschweien ‘Stérungssuche Praktisches Zubehdr .. Statische Kenntinie 7 ‘Abmessungen und Gewicht ......) 24 ‘Schaltpian Einbauanteitung ..... 30 Ersatzteilverzeichnis 231 ‘Sommaire Description technique ........4... 16 Ceracteristiques techniques ...... 16 Installation nla Parametres de soudage «... 18 Soudage par points . 18 Soudage par intervalle 18 Dépannage ... 2220 Accessoires pratiques 2.20 Parametres de soudage aes) Caractéristiques externes statiques 124 Dimensions et poids... Schema électrique Instructions de montage Liste des piéces détachées alt il éndring av specitkationer forbendtes. EESAB reserves the right 10 change species. tions without previous notice, Anderungen vorbenaten. SAB so réserve to droit de modifier sans Dréaws les caracterisiques de ses matéiee, Bruksanvisning Halvautomatsvets! (MIG/MAG) MIG ar en forkortning av METAL. INERT GAS och syttar pd svelsning imed eft inaktiv skyddoges vanlgtvis argon, MAG botyder METAL ACTIVE GAS ‘och syftar pa svetsning i en aktiv skyddsgee, vanligtvs Kolsyregas (CO,) eller sa kallad blandges (Mo GAS). 1g Teknisk beskrivning Power Compact 200 och 250 ar va MIG/MAG svetsar i kompakttormat, Maskinerna ar speciellt framtagna for verkstader som arbetar med tunn och medelgrov plat. Power Compact upp- fyller kraven pa hog kapacitet vid reparations och underhalissvetsning. ‘Maskinerna ar flaktkylda och ar som standard utrustade med strang-, | punkt- och intervallsvetsning. Vid karosserisvetsning kan maskinerna kompletteras med diverse specialut- rustning. i Power Compact har plats for inbygad 300 mm tradbobin (15 kg) och maski- nen ar i standardutférande forsedd ‘med gasflaskhylla, Kinkhjul fram och stdrte gumminjul bek for att under- latta hantering och transporter, ‘Ovansidan pA maskinen ar forsedd med gummimatta bch ar en utmeirkt forvaringshylla, Maskinerna levereras Komplett med svetspistol 3 m slang- langd, terledarkabel 3,5 m med Ater- ledarktmma och OKC koppling, mon- terad natkabel 5 m och en gassiang 2,0 m med slangklammor. Power Compact 260 ari 3-fas ut- forande medan Power Compact 200 finns i bade 3-fas (3-~) och 1-fas, (1-~) utférande. Betratfande span- ningsvarianter se tabell. | Tilaten Betastning Tekniska data Power Compact 200 och 250 upptyl- ler normemna enligt SEN 8301, iSO R700, NF A 85013 och VDE 0542, Natansiutning Power Compact 200 Natanstutning ‘Spanning (V) Sakring trg (A) Kabelarea (mm*) Power Compact 250 ‘Sakring trog (A) Kabelarea (mm) Intermittens % 20 200/24 V 35 165 4/22 V | 60 118.A/20V 100 90/19 V Power Compact Bestallningsnummer: Power Compact 200, 400-415V 350/60 Hz ‘468 220-880 Power Compact 200, (230V) 3~ 50/60 Hz 469 085-880 Power compact 200, 500-550V a~50/60 Hz ‘488 220-881 Power Compact 200, 200/230V ‘tw 50/60 Hz 468 215-880 Power Compact 250, 400-415V 3660/60 Hz 468 225-880 Power Compact 250, (230V) ‘350/60 Hz ‘489 086-880 Power Compact 250,500/560V 3~ 50/60 Hz 486 225.881 (langa x bredd < hoje) i | Installation Uppackning | Efter uppackning monteras hjul och gasflaskhylla, Se anvisning och mon- | teringsdetaljer. | Elektrisk ansiutning Kontrollera f6rst alt aktuell elcentral innehaller ratt ndisakringar (se Nat- anslutning). Vid montering av nétan- slutningshandsken &r det ett absolut iray, ait natkabelns grén/qula ledare ansiuts tll handskens jordskruv. De ‘vriga tva ledarna (1-fas) respektive 3 Power Compact 200 840%375%736 mm Power Compact 250 250 A/28 V 200 A/24 V 160 A/22 V 250 ‘Traddimensioner Stal 06-108 mm| Stal 0,6-1,0 6mm N10 AL 4.0 Rosttr_ 0,8-1,0 Rosttr 0,8-1,0 Tradbobin Typ 25 15 kg ‘Typ 28 15 kg Yiter¢ 300mm | Yiter @ 300 mm Natkabet monterad 145m (25mm) — | $m (1,5 mm’) 345m (1.5 mm) Atertedarkabel med svetsklamma 35m 3.5m Gassiang med slangkismma | 2'm 2m Svetspisto! PSF 1603 m PSF 250 3m Spanningsteg 10 10 Induktansuttag 2 2 Tradmatningshastighet 4-17 m/min 1-17 evimin Svetstid (punkt och interval) [02-2 sek 0,2-2 sek Paustid 10,22 sek 0,2-2 sek Mandverspanning 4B VAC 42VAC Tomgangsspanning 44U0= 17-37V | Uo= 16-35 V 34 Uo = 17-36V Effektfaktor A 410,87 31088 — |0.95 Verkningsgrad 9 1406931072 — |0,77 Temperaturkiass F 155°C Fi5sic Skyddsform P21 AF IP 21AF | vit 1-466 kg 76 ko 3473 kg Dimensioner 840375736 min fedarna (3-fas) ansiuts tl vd resp tre ay de dvriga kontaktema markta LylpLgutan nagon sérskild inbordes ordering, OBS! Da montering av hand ske avser starkstrémsinstallation skall denna utforas av person med erfor- derlig behorighet. Aterledarktimma Klamman monteras p2 aterledarens kabelsko med medfoljande brickar, skruy och mutter. Var noga med att cra fast ordentligt s4 ztt glappkontakt ¢j uppstar. 7 Pistolen ansluts | pistolanslutningen pa maskinens framsida. Med medfal- jande insexnyckel lossas insexskru- von i anslutningsblocket. Skjut in pistolens slangande i blocket. Var hoga med att den bottnar ordentligt. Dra darefter ater til insexskruven, Kontaktmunstycke Kontaktmunstycket skruvas i langst fram i svanhalsens kontaktror. (Se aven bruksanvisning och reservaels- lista for PSF 160 respektive PSF 250 som ligger i samma plastpase som pistolen), dar anges lampliga storie- kar tll olka tréddimensioner. innan kontaktmunstycket kan monteras, maste férst det yttre gasmunstycket aviégsnas. Kontaktmunstycket géingas fast och atdrages forsiltigt med ‘exempelvis en kombinationstang. Darefter skjuts gasmunstycket pa ‘sd l€ngt, att de bada munstyckenas framkanter ari jamnhojd, Matarrullar Konirollera att ratt matarrulle och spar anvands for respektive traddimensio- ner, Varje matarrulle har spar for v8 ‘olika traddimensioner. Matarruiten skall ha ratt markning for respektive trad vand utat mot dig. Matarrullen lossas genom att skruva ur skruven i centrum, varvid den kan vandas eller bytas ut Féljande matarrullar finns till Power Compact 367 556-001 0,6-0,8 mm (stél, rostfritt)" 367 556-002 0,8-1,0 mm (sta, rostfritt)? 367 556-004 1,0-1,2 mm (Aluminium) * Som standard till Power Compact 200. ? Som standard til Power Compact 250. ‘Tradbobin, tradinmatning och tryckarm (foto sid 34, 35) Bobinen monteras pa navet sé att tré- den kommer underlfran in i tradleda- ren. Tva snappen pA navet fixerar bo- binen. Pa en ny bobin sitter tradan- don instucken och vikt j sidokanten, Nar den loseas, skall man tanka p& att halla i trédanden, sd att den inte lindas upp och trasslar sig. Klipp bort den krokiga defen av trdden, rite spetsen och aviégsna alla vassa kan- ter och grader med en fil, sa att tra- den kan ISpa genom svetssiangens mjuka trédledare. Var noge med deta. En vass traddnde kan namligen tatt tranga igenom savail trédledare som svetsslangens vagg och allvarligt ska- da pistolens funktion, For in traden i den utstickende tradle- daren pa matarverkets inloppssida (pos. 6) och mata for hand fram tea- den til rullarna, Innan traden fors vi- dare genom matarverkets styrmun- 2 ‘stycke, okall tryckarrtien (pos. 3) med sin tryckrulleféllas undan, Tra den kan nu handmatas vidare genom styrmunstyckel och in i svetsslangen. Fail tillbaka tryckruilen. Matarrullarnas anliggningstryck af justerat pa fabri- ken men kan vid behov justeras med hialp av skruven pa tryckarmen, En god regel for denna mera spora~ diska instalining ar att inte stallatryc- ket hardare én att det ar mojigt att bromsa upp tracen framme i svetspis- tolen genom att trycka kontaktmuns- tycket mot en trabit eller liknande, och att traden dirvid slirar i matarver- ket. Har man stallt in ett hardare tryck, kan detia resultera i att traden trassiar sig i matarverkets utlopps- munstycke, om man branner fast, vil- kot ar tet besvérligt att reda ut och dessutom helt onédigt. En annan nackdel med for hart étdraget mat- ningstryck ar, att svetstraden blir plattvaisad, Detta sliter onddiat p& tracledaren och medtér, att den far en. samre anliganing i Kontaktmunstycket I pistoten, Gasslang ‘Ansiut gassiangen metlan maskinens magnetventil och gasfiaskans redu- corventil. Kanns siangen stel, kan den mjukas upp genom att andarna spo- las med eller stickes ned i hett vatten. Vid monteringen férs slangen in ge- ‘nom halet baktill p3 maskinen under konsolen. Trad pa en slangklémma i vardera slangainden. Skjut upp slang- ‘en pa respektive ventilnippel med bojrGrelser och dra fast slangklém- man ordentligt, Slangens paforande pa nipplarna underlattas avsevart, om nipplarna vates nagot med vanligt vatten, Gas, gasflaska och reducerventil Darefter ansiuter vi ventiten till gas- flaskan. Den packning, som medtéljer ventilen, placeras forst pa ventilens anslutningssate. ‘08S! Gasfiaskorna har olika anslut- ningsgangor for reducerventil beroen- de pa gastypen. Anvand kolsyra eller en blandning av argon och kolsyra for stal. Ren argon for aluminium. For rosifritt stat anvandes argon med ca 2% oxygen, Biandgasen bestar oftast av 80% argon och 20% CO; Den ldsa muttern pa ventilen gangas. sedan pa gasflaskans anslutningscel och atdrages med lamplig nyckel. Kontroliera ocksé, att siangnippeins mutter ar ordentligt atdragen. Frammatning av svetstréd och installning av gasfléde (foto sid 31) Anslut maskinen till natet och ater- ledaren til arbetsstycket. Se till att maskinen inte overtacks, s& att kyl- ingen hindras. Stal in grovldgesom- kopplaren (pos. 16) pa lage 1. Trid- mathingen (p0s. 17) kan lampligen stallas pA nagot mellankige. Rata ut pistolslangen. Triden kan matas fram ‘genom alt trycka pa tryckknappen direkt vid matarverket (= k kalltr4ds- matning) eller genom att trycka p& pistolavtryckaren. Var férsiktig néir tra den kommer fram ur pistolen, d& den kan férorsaka stickskador. En finess pi Power Compact ar att gasfiddet kan matas utan att man behdver lyfta pa tryckarmen. SIA pa strémbrytaren och stall groviagesom- kopplaren (pos. 15) rakt upp 98 gas- symbolen ©, varvid endast magnet- ventlen Sppnas utan att svetsspan- ningen ar pa nar du trycker pa pistoknappen. Den mjuka tratten 98 fodesmataren satts ned éver gasmunstycket och fasthalls, varefter aviryckaren pa pis- tolen trycks in. Gasmangden justeras mod reducerventilen, s4 att kulan | flodesmataren visar den korrekta ut- stromningsmangden, som skall vara mellan 8-10 liter. For stor gesmangd ‘kadar inte svetsningen, men ar onédig. Fogtérberedning Syetsfogen skall forberedas. Under svetsningen smaits sialet pa de stal- fen som uppvarms av llusbagen och ‘cet uppsmalta materialet blandas mad svetsgodset. For att erhalla en bra smaitning och undgé fororeningar i smaltbadet ar det nodvancigt att fogytoma rengors noggrant. Tag dar- for med tex stalborste bor rost, ar ‘och smuts fran de stallen som skall svetsas. Svetsstallet skall ocksé vara tort. Fogytorna rattaé sedan in s8 att avstandet langs hela fogiangden ar 4 4 3] 5 A Fe19 3 5 A [25s A F |,, LFeas | 5 5 A {45 [6 A 0 re10 4 6 A | 35 [6 A ye -feos 65 [6 A | 5 6 A Fei 6 7 aA—[ 4 6 A Is | Fe19| 7 é AS [7 8 A Feo6 | 4 3 A EY 3 A (075 feos |? 2 aA]? 3 A (Feo | i5 2 x = = [Feos [5 4 A 4 A : 10 [reas 73 3 AL] 3 4 A : | Fe1o | 2 3 A = = = ta Feo6 | 6 | 5 AL 3 A_ [05 {Hs fis [reas 13s 13 A 4 A [05 Fe10 25 | 4 a 5 A | 05, be [feos 45a A 5 a | 10) Fei10 | 25 4 A 5 A 1,0, ao Feat 8 3 A 5 A | 20 Fe19 (25) 4 A 5 a} 20 feos | 8 7 [ala a yay” eee 0,75| Feoe 5 8 5 A 8 3 A Feio | § 7 [aA 7 [2T_a feos 70 3 [s[A” a [5|—A 1.0 | Feos 6 9 13 A 9 4 A Fe10 6 33 A 8 [8 A ng | Fea 8 jo le; A 0 16] A tee Fei 9 9 4[—A o|st~A ao ret io jo 17 [~~ jo [7 [A i Ar 1 10 [= = = = ns [aie 6 2 R | potatoes x [ko Also 7 6 A bo | aio 6 7 A eecrooien, Rontaktrunsiveke tact fisatem, — Komekagose Enbout contact fs [Sc MIX/Ar I C02 7 nee See ae Fea om fen Aro Partna |x [atime Partino, a Aued 12.51 Fe [06 fos 153 500-001 08 [153500 = 001 06 Autiod 12.51 [Fe [0.8 (0907153 500-004 "2 [153 "500-002 10 Autrod 12.51 |Fe_| 1,0_f40 153 500-005. 15 ]1s2_500”- 008 2 Radred 18.13 | 1,0 040153500 — 006 6-H EE eee Statisk karakteristik ‘Static characteristics Statische Kennili Caractéristiques externes statiques aa 8 — + =» = normerad belastningsspanning enligt VDE 0542 och NF A 85 013. standard load voltage according to VDE 0542 and NF A 85 013 genormte Schweidspannung gem8B VDE 0542 und NF A 85 013. Tension d'arc suivant NF A 85 O13 Dimensioner och vikt Dimensions and weight ‘Abmessungen und Gewicht Dimensions et poids PC200 PC200 PC250 I~ 66kg 3 73kg 30 76kg 513 Power Compact 200 1-~ i Power Compact 200 3-~ Power Compact 250 3-~ on T T 3 7 T e "| RL - r= = SAB —_ h— NI Compact259 | oo 236 sus 24 28 Schéma électrique Schaltplan ant O16 ‘range 937 Circuit and connection diagram Power Compact 200 1-~ 200/230 V e 3 3 2 3 £ 2 2 $ § $ 200-€229970 a

Das könnte Ihnen auch gefallen