Sie sind auf Seite 1von 32

MAN 570TM

Maio 1999
2ºEdição Rev.2

Modelo: 570TM - Medidor


Medidor Eletromagnético de Vazão
Manual do Produto

Medidor Eletromagnético de Vazão


Modelo 570TM
AVISO
Leia este manual antes de usar o produto. Para segurança pessoal e
do sistema, e para um desempenho ideal do produto, certifique-se de
ter entendido bem o conteúdo do manual antes de instalar, usar ou
fazer a manutenção deste produto.

AVISO
Para instalações externas onde existe a probabilidade de ocorrências
de descargas atmosféricas é necessário a instalação de um protetor de
surto para garantir a integridade do Conversor 8712/8732. Em caso de
surto (ver seção proteção de surto, p. 4-14).

Fisher-Rosemount do Brasil
Indústria e Comércio Ltda.
Av.Hollingsworth, 325
Sorocaba - SP - Brasil
CEP 18087-000
Fone: (015) 238.3788
Fax: (015) 228.3300
Índice
Seção 1 Escopo do Manual ............................................................................ 1-1
Introdução

Seção 2 Princípio básico ................................................................................ 2-1


Princípio de
Funcionamento

Seção 3 Modelos disponíveis ......................................................................... 3-1


Modelos Disponíveis

Seção 4 Introdução ........................................................................................ 4-1


Instalação Cuidados na Instalação .................................................................... 4-1
Observações antes da Instalação ..................................................... 4-2
Localização ...................................................................................... 4-3
Alinhamento da Tubulação ................................................................ 4-4
Montagem na Tubulação .................................................................. 4-4
Montagem dos Medidores ø 0,1" a 0,5" (2,5mm a 15mm) ................ 4-5
Montagem dos Medidores Sanitário ø 1" a 4" (25 a 100mm) ............. 4-5
Montagem dos Medidores ø 1" a 8" (25mm a 200mm) ..................... 4-6
Montagem dos Medidores ø 10" a 18" (250mm a 400mm) ............... 4-7
Montagem dos Medidores ø 20" a 48" (500 a 1200mm) ................... 4-8
Instalação onde o ø da tubulação é maior que o ø do Medidor .......... 4-8
Instalação com redução .................................................................... 4-9
Conexão do Medidor com o Conversor .............................................. 4-10
Diagrama de conexões ..................................................................... 4-10
Borneira de conexão dos eletrodos e bobinas do 570TM (remoto) .... 4.10
Conexão entre o Medidor e o Conversor 8732CR .............................. 4.11
Conexão entre o Medidor e o Conversor 8712U ................................ 4.11
Aterramento ..................................................................................... 4-12
Tubulação eletricamente condutiva ................................................... 4-12
Tubulação isolante ............................................................................ 4-13
Protetor contra Surto ........................................................................ 4-14

Seção 5 Diagrama Pressão vs Temperatura ................................................... 5-1


Especificações Grau de proteção .............................................................................. 5-1
Técnicas Acabamento ..................................................................................... 5-1
Materiais sem contato com o fluido de processo .............................. 5-1
Materiais em contato com o fluido de processo ................................ 5-2
Cabos de interligação ao Conversor Remoto ..................................... 5-2
Tabela de vazão para diâmetros de referência ø 0,1" a 0,3" ............. 5-2
Tabela de vazão para diâmetros de referência ø 0,5" a 60" .............. 5-3
Tabela para seleção de velocidade de trabalho ................................. 5-4
Dimensões dos Medidores ø 0,1" a 0,5" ........................................... 5-4
Dimensões dos Medidores ø 1" a 8" ................................................. 5-5
Dimensões dos Medidores ø 10" a 18" ............................................. 5-6
Dimensões dos Medidores ø 20" a 48" ............................................. 5-7
Vista explodida dos Medidores ø 0,1" a 0,5" .................................... 5.8
Vista explodida dos Medidores ø 1" a 8" .......................................... 5.8
Vista explodida dos Medidores ø 10" a 18" ....................................... 5.9
Vista explodida dos Medidores ø 20" a 48" ....................................... 5.9
Manutenção dos Eletrodos quando removíveis (opção P) .................. 5.10
Folha de Especificação .................................................................... 5.11
Seção
1 Introdução

ESCOPO DO MANUAL Este manual fornece as instruções para a instalação, operação, e diagnós-
tico de problemas para os Medidores Eletromagnético de Vazão 570TM da
Fisher-Rosemount do Brasil. As instruções específicas para os Transmis-
sores do Medidor Magnético de vazão da Rosemount estão localizados
nos manuais de produto do Modelo 8712C/U (00809-0113-4729) e Modelo
8732C (00809-0100-4725).

1-1
Seção
2 PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO

PRINCÍPIO BÁSICO O princípio de funcionamento do Medidor Eletromagnético de Vazão 570TM é


baseado na Lei de FARADAY, segundo a qual um objeto condutor que se move
em um campo magnético, gera uma força eletromotriz .
A relação entre o campo magnético, movimento do fluido e fem induzida, pode
facilmente ser determinada através da regra da mão direita. No Medidor
Eletromagnético, o condutor é o fluído que passa através do tubo detetor.
Desta forma, a direção do campo magnético, a vazão e a fem estão
posicionadas uma em relação a outra em um ângulo de 90º.

Fig.2.1 Princípio de funcionamento

2-1
Seção
3 MODELOS DISPONÍVEIS

Modelos disponí- O Medidor Eletromagnético de Vazão 570TM, está disponível nas seguin-
tes construções: à prova de tempo - IP65/IP68.
veis No caso da indústria alimentícia está disponível o Medidor com CONE-
XÕES SANITÁRIAS de diversos tipos:ISO 2852 e ISO 2853.
A grande variedade de escolha para tipo de material do eletrodo e
revestimento interno, dá ao cliente a possibilidade de compatibilizar o
Medidor com a maioria dos tipos de fluidos utilizados nos mais diferentes
processos.
A figura 3.1 mostra o aspecto físico das cinco versões de Medidores de
Vazão 570TM, de acordo com o diâmetro nominal.

Figura 3.1 - Medidores Eletromagnéticos de Vazão

3-1
Seção
4 Instalação

INTRODUÇÃO Esta seção abrange os procedimentos de instalação do Medidor


Eletromagnético de Vazão 570TM. Consulte o manual do Transmissor do
Medidores Magnético de vazão para procedimentos específicos da
instalação do Transmissor.

! ADVERTÊNCIA

Estas instruções para instalação e serviço devem ser utilizadas apenas


por pessoal qualificado. A negligência em observar as diretrizes de
instalação segura pode causar morte ou lesões sérias. Não execute
nenhum serviço além daquele relacionado neste manual, a menos que
esteja qualificado para fazê-lo.

! ADVERTÊNCIA
As explosões podem causar morte ou lesões sérias.
Certifique-se para que o ambiente operacional do tubo de vazão e do
transmissor está de acordo com a certificação dos mesmos.
A negligência em seguir este procedimento pode resultar em faísca
elétrica ou uma explosão.

Cuidados na Antes de instalar o Medidor de Vazão:


1- Leia atentamente todos os dados gravados na plaqueta do medidor
instalação (fig.4.1)

Figura 4.1 - Plaqueta do medidor

4.1
2- Evite choques mecânicos no medidor. Se o revestimento interno for
danificado o medidor estará inutilizado.
3- Para prevenir danos no transporte, somente o retire da embalagem
no local da instalação.
4- Quando levantar o medidor, use cordas e parafusos com olhal (de acordo
com o diâmetro), com resistência suficiente para suportar o peso do
medidor.
5- Se os flanges da tubulação estiverem desalinhados, devem ser corrigidos
antes de instalar o medidor.
6- Não abra a caixa de ligação, exceto para executar as conexões
elétricas.
7- Após a instalação, não deixe o medidor inoperante por muito tempo.
No entanto, se isto ocorre, tome as seguintes providências:
* Verifique se a fiação está correta, e se os parafusos dos terminais
estão apertados.
* Nos conduítes das conexões elétricas, instale um dreno ou outro tipo
de dispositivo de escoamento periódico.
* Coloque sílica gel na caixa de ligação e no conversor. Remova a sílica
gel quando a mesma escurecer.
* Verifique a caixa de ligação e os itens acima, no mínimo uma vez
por ano.
8- Se o medidor for deixado por muito tempo inoperante, passe o fluido
de processo através do mesmo para eliminar eventuais incrustrações
bolhas de ar, antes de iniciar as medições

Os seguintes itens devem ser observados no planejamento da instalação:


1- A temperatura ambiente deve estar entre -30 a 60ºC;
Observações antes 2- Para garantir uma operação segura, evite instalar o Medidor próximo
da instalação a equipamentos que produzam ruidos ou interferências, tais como:
Transformadores, Motores, ou outra fonte qualquer de energia elétrica;
3- Para que a precisão do Medidor não seja afetada, caso o mesmo
seja instalado após cotovelo, tê, reduções, ou qualquer tipo de válvula,
instale um tubo de extensão de acordo com a figura 4.2;
4- Não instale o Medidor em tubulações onde a condutividade do fluido
não é uniforme. Evite qualquer efeito que possa pertubar a condutividade
do fluido no Medidor.

O medidor Eletromagnético de vazão pode ser instalado em qualquer


ângulo na tubulação. Entretanto algumas precauções devem ser tomadas

4.2
Figura 4.2 - Tamanho mínimo da tubução adjacente
Nota: D = Diâmetro nominal

Localização para assegurar que o Medidor esteja sempre cheio durante as medições.
A instalação na vertical do tubo medidor, transportando o fluido de baixo
para cima, garante que a linha fique cheia de fluido mesmo em vazão
baixa, além disso, minimiza o desgaste do revestimento do Medidor pelo
efeito combinado da ação de partículas abrasivas e da força da gravidade.
A instalação na horizontal deve ser feita nos segmentos baixos da
tubulação para assegurar o preenchimento total do Medidor.
A caixa de terminais do Medidor deverá ser orientada para cima em
instalações na horizontais. O eixo imaginário que une os dois eletrodos
deve ser na posição horizontal, no entanto se houver a necessidade de
instalá-lo de tal forma que esse eixo fique em ângulo com relação à
horizontal, deve-se evitar ao máximo que esse eixo fique na vertical.
Nas instalações onde o eixo imaginário dos eletrodos está na vertical
ou próxima dela, pode acontecer a entrada de ar entre o fluido e o eletrodo,
atuando como isolante entre eles.
O campo eletromagnético no interior do Medidor 570TM, é gerado
de tal forma que o mesmo seja pouco afetado por qualquer
distorção do perfil do fluxo, sendo assim, apenas 5 diâmetros a
montante e 3 diâmetros a jusante de trecho reto são necessários.
Ver a figura 4.2.
Em caso de fluidos contendo graxas ou materiais isolantes que tendam
a aderir na superfície do Medidor e em pontos de medição onde a parada
do processo inviabiliza possíveis manutenções, é recomendado além das
válvulas de bloqueio e "by-bass", instalar um "T" de limpeza pra facilitar
a manutenção sem removê-lo ou retirá-lo do processo. Ver figura 4.3
1- Usar cordas ou olhais para levantar o medidor;
2- Antes da instalação do Medidor, verifique se a tubulação está alinhada,

4.3
Figura 4.3 - Instalação com BY-PASS e T para limpeza

Alinhamento da se necessário, corrija qualquer problema no sistema. Os flanges devem


estar paralelos. Alinhe o centro da tubulação. Veja a figura 4.4.
Tubulação 3- Inspecione a tubulação antes da instalação do Medidor para eliminar
qualquer tipo de obstrução. Esse procedimento evitará que ocorram erros
na medição.
Medidores com ø 0,1" a 0,5" (2,5 a 15mm) figura 4.5 e 4.6
1- Posição de montagem: Alinhe a seta do Medidor com o sentido da
Figura 4.4 - Alinhamento da tubulação

Montagem na vazão;
2- Procedimento para aperto das porcas. Para esta etapa é necessário usar
tubulação o torquímetro. Aperte as porcas consecutivamentede 1/3 ou 1/4 do máximo
torque, e continue apertando-as até que seja atingido o torque máximo
correspondente, de acordo com o diâmetro do Tubo Medidor. Veja a tabela que
relaciona o diâmetro do Tubo Medidor com o torque correspondente.

4.4
Figura 4.5 - Montagem em detalhes dos Medidores ø 0,1" a ø 0,5" (2,5 a 15mm)

Figura 4.6 - Tabela de torque e vista lateral de montagem

D i âmetro do Medi dor Torque de aperto

mm polegada kg/cm pol/lb

2,5 0,1" 100 a 120 90 a 110

4 0,15" 100 a 120 90 a 110

8 0,3" 100 a 120 90 a 110

15 0,5" 100 a 120 90 a 110

Figura 4.7 - Montagem em detalhes dos Medidores Sanitários 1" a 4" (25 a 100mm)

4.5
Medidores com ø 1" a 8" (25 a 200mm) figura 4.8 e 4.9
1- Posição de montagem. Alinhe a seta do Medidor com o sentido
da vazão;
2- Dispositivo de centralização. Coloque dois parafusos nos furos inferiores
dos flanges com dois dispositivos de centralização, dessa forma o Medidor
poderá ser corretamente centralizado com a tubulação;
3- Posicionamento do Medidor. Posicione o Medidor de tal forma que os
flanges toquem os dispositivos de centralização, em seguida coloque os outros
parafusos e dispositivos de centralização restantes;
4- Procedimento para aperto das porcas. Para esta etapa é necessário
usar o torquímetro. Aperte as porcas consecutivamentede 1/3 ou 1/4 do
máximo torque, e continue apertando-as até que seja atingido o torque máximo
correspondente, de acordo com o diâmetro do Tubo Medidor. Veja a tabela que
relaciona o diâmetro do Tubo Medidor com o torque correspondente.

Figura 4.8 Montagem em detalhes dos Medidores ø 1" a 8" (25 a 200mm)

Figura 4.9 Tabela de torque e vista lateral de montagem

D i âmetro do Medi dor Torque de aperto

mm polegada kg/cm pol/lb

25 1" 100 a 120 90 a 110

40 1 1/2" 150 a 180 130 a 160

50 2" 200 a 250 170 a 220

80 3" 250 a 350 220 a 300

100 4" 350 a 400 300 a 350

150 6" 680 a 1270 590 a 1100

200 8" 585 a 1090 505 a 945


570MN08

4.6
Medidores com ø 10" a 18" (250 a 400mm) figura 4.10
1- Posição de montagem. Alinhe a seta do Medidor com o sentido
da vazão;
2- Procedimento para aperto das porcas. Para esta etapa é necessário
usar o torquímetro. Aperte as porcas consecutivamente de 1/3 ou 1/4 do
máximo torque, e continue apertando-as até que seja atingido o torque máximo
correspondente, de acordo com o diâmetro do Tubo Medidor. Veja a tabela que
relaciona o diâmetro do Tubo Medidor com o torque correspondente.

Figura 4.10 Tabela de torque e vista da montagem

D i âmetro do Medi dor Flange ANSI 150lb Flange ANSI 300lb

mm polegada kg/cm pol/lb kg/cm pol/lb

250 10 955 a 1795 830 a 1560 820 a 1540 710 a 1335

300 12 1020 a 1915 885 a 1660 985 a 1850 655 a 1605

350 14 1270 a 2390 1100 a 2075 920 a 1700 800 a 1475

400 16 1190 a 2240 1030 a 1945 1150 a 2120 1000 a 1810


570MN09

4.7
Medidores com ø 20" a 48" (500 a 1200mm) figura 4.10
1- Posição de montagem. Alinhe a seta do Medidor com o sentido
da vazão;
2- Instalação do Medidor. Usar alças de içamento para movimentar o
Medidor. Manter um ângulo menor que 90º na alça. Durante a instalação, evitar
movimentos bruscos no Medidor.
3- Parafusos para fixação do Medidor. Devem ser colocados um após o
outro, e em direção oposta ao fixado anteriormente.

Figura 4.10 Detalhes p/montagem

Instalação onde o ø Face a grande faixa de medição é comumente recomendado utilizar Medidores
Magnéticos com ø menor que o da tubulação. Apesar dos custos dos redutores
da tubulação é maior de linha e perdas de carga, a utilização do Medidor de ø menor ainda assim é
que o ø do Medidor. econômico.
A seguir apresentamos a maneira aproximada de calcular as perdas de carga
causadas pelas reduções na linha. O trecho reto é calculado pelo gráfico.
Cálculo das perdas:

4.8
1- Ângulo de redução : 8º, o comprimento da redução será 4 (D-d).
2- Determine a relação de ø d/D no Medidor em relação ao ø da linha.
3- Leia a perda de carga para a relação de d/D no Medidor, dependendo da
velocidade do fluxo.
4- Se por qualquer motivo a velocidade do fluxo da vazão não for conhecida,
determine-a através do nomograma de vazão.

Figura 4.11 Instalação com redução

4.9
Conexão do Medidor Cabo de sinal (eletrodos): Dois cabos com blindagem individual e blindagem
com o Conversor geral revestido com PVC de ø externo 10,5mm
Nota: A montagem do cabo, conforme sugestão abaixo, é feita pelo
cliente. A Fisher-Rosemount não fornece esse cabo montado.
Comprimento do cabo: O comprimento máximo é de 300m, sendo reduzido
para 100m com frequência de 6 Hz. Caso o cabo fornecido tenha extensão
superior ao comprimento necessário, o mesmo não deve ser enrolado e sim
cortado no comprimento correto e com a montagem nas extremidades.

Figura 4.12 Cabo de sinal dos eletrodos

Diagrama de conexões A figura 4.13 mostra a borneira de conexão dos eletrodos e bobina do medidor
570TM (Remoto), a conexão entre o Medidor e o Conversor 8732C está na
figura 4.14 e entre o Medidor e Conversor 8712U está na figura 4.15.
O Medidor de vazão 570TM é utilizada em conjunto com o Conversor 8732C ou
8712U, sendo assim, leia atentamente o manual do seu Conversor
correspondente, para informações técnicas adicionais.
Nota: Não permita curtos-circuitos entre as malhas ou carcaça.

Figura 4.13 Borneira de conexão dos eletrodos e bobinas do Medidor 570TM (Remoto)

4.10
Figura 4.14 Conexão entre o Medidor e o Conversor 8732CR

Figura 4.15 Conexão entre o Medidor e o Conversor 8712U

4.11
Aterramento O perfeito funcionamento do medidor eletromagnético de vazão 570 TM,
requer uma atenção especial quanto ao melhor procedimento de
aterramento. Para que as medições sejam estáveis é necessário que
todo o sistema esteja aterrado, ou seja, a carcaça do Medidor e fluido
devem estar no mesmo potencial de terra.
O aterramento do conversor é necessário devido às normas de segurança
que assim o exigem.
Um bom aterramento é aquele que está em contato com a terra em
grande área condutiva.
A resistência de terra deve ser menor que 10 ohms, sendo de grande
importância que o condutor de aterramento não possua ruídos de
interferência, sendo assim, esse terra não deve ser partilhado com outros
equipamentos elétricos.
O procedimento para o aterramento aplicável é baseado no tipo de
tubulação na qual o medidor será instalado.
As informações dadas até agora a respeito de aterramento, e as que
daremos a seguir, cobrem a grande maioria dos casos que normalmente
são encontrados na prática. No entanto, se por ventura, deparar com
um caso diferente daqueles abordados, ou estiver encontrando dificuldade
de montar corretamente o sistema de aterramento, consulte a Fisher-
Rosemount para a solução do seu caso em específico.

Tubulação No caso de tubulação eletricamente condutiva, o aterramento poderá ser


feito através da própria tubulação.
eletricamente A seguir, analisaremos o aterramento dos medidores com flanges e sem
condutiva flanges (wafer).
Faça o aterramento conforme a sequência:
a) Faça um furo rosca no flange da tubulação. Se a conexão entre a
tubulação e o medidor for feita com flanges soltos, então, solde uma
porca na tubulação e use o parafuso correspondente para fazer a conexão
de terra.
b) Obtenha uma superfície metálica para garantir uma condutividade
elétrica.
c) Fazer uma conexão entre o terra do medidor e a tubulação. O
aterramento deve ser feito com fio de cobre de no mínimo 6 mm. Para
um bom contato elétrico utilize arruelas dentadas e aperte bem os
parafusos.
d) Se a tubulação não estiver devidamente aterrada, então ligue o terra
do medidor a um bom terra.
A figura 4.16 mostram os principais detalhes do aterramento do Medidor
em tubulação condutiva.

Nota:
1- É recomendável o aterramento a montante e a jusante.
2- Se a tubulação adjacente não oferecer um caminho de baixa resistência
(< 10 ohms) para o terra, recomenda-se conectar a um terra não partilhado
c/equipamentos elétricos.

4.12
Figura 4.16 - Aterramento do Medidor em tubulação condutiva

Tubulação isolante No caso de tubulação isolante ou revestido internamente com


material isolante, o aterramento tem que ser feito com anel de
aterramento/proteção.
O anel de aterramento será fornecido de acordo com as especificações
do cliente e de acordo com o fluido de processo.
O material do anel de aterramento pode ser: aço inox, hastelloy B,
hastelloy C e titânio. Outros materiais, tais como: zircônio, tântalo,
platina, etc, estão disponíveis sob consulta.
O anel de aterramento tem também a função de proteção das bordas
do revestimento, principalmente em fluidos abrasivos e com alta velocidade
de vazão.
Para Medidores de ø 2,5 a 200 mm, o contato entre o corpo do Medidor
e o anel é feito através de mola-terra, a qual é presa por meio de
parafusos. Veja a figura 4.17.

4.13
Para Medidores com ø maior que 200 mm, o aterramento é feito de
acordo com a sequência abaixo:
a) Verifique se os locais de aterramento estão limpos.
b) Proceda as ligações com fio de cobre 6 mm e terminais de conexão
adequados.
c) Verifique se o aterramento feito por você está de acordo com o da
figura 4.17.
A figura 4.17 mostram o aterramento dos Medidores sem flanges
(wafer), e dos Medidores com flanges.

NOTA:
1 - É recomendável o aterramento a montante e a jusante.
2 - A interligação entre o corpo do Medidor e o anel de aterramento
é feita através da mola-terra.

Figura 4.17 - Medidor com anel de aterramento em linhas não-condutivas

Proteção contra Surto Instalações externas onde existem probabilidade de ocorrência de


descargas atmosféricas é necessário a instalação de um protetor de surto.
O protetor de surto é opcional para o Conversor 8712 e deve ser pedido
separadamente (modelo 0470C1NA).
A proteção completa do Sistema só é eficaz quando o aterramento é
efetuado de maneira correta.
Desta forma a garantia dos equipamentos só é válida se os equipamentos
estiverem corretamente aterrados.
A instalação do protetor de surto e o aterramento correto, garantem a
integridade do Conversor com o qual o Medidor 570TM estiver trabalhando.
Obs.: O protetor de surto não garante a integridade do sistema no caso
de uma incidência direta de uma descarga atmosférica no aparelho.

4.14
Seção
5 Especificações Técnicas

O diagrama "Pressão Vs Temperatura" (fig.5.1), mostra as limitações dos


medidores com construção padrão.
Pressões acima de 20 Kg/cm2 são disponíveis sob consulta.

Fig.5.1 Diagrama Pressão Vs Temperatura

Grau de proteção Ensaio de Comprovação IP 68

Acabamento Padrão (A prova de Tempo): Epoxi Poliamida.


Submersível / Enterrado: Alcatrão de Hulha.

Materiais sem Tubo interno em aço inox AISI 304, carcaça em aço carbono com pintura epoxi
poliamida, flanges (ø nominal acima de 250mm) em aço carbono ou aço inox,
contato com o caixa de ligação e tampa da caixa de ligação em liga de alumínio.
fluído de processo

5.1
Materiais em Medidores de vazão tem como materiais que entram em contato direto com
contato com o fluído várias opções:
Revestimento: Teflon PFA ø nominal 350mm (sem pigmento)
fluído de processo Teflon PTFE ø nominal 250mm (sem pigmento)
Poliuretano ø nominal 40mm
Neoprene ø nominal 250mm

Eletrodos: Inox 316, Hastelloy B ou C, Titânio, Zircônio,Tântalo,


Stellite e Platina.
(Eletrodos removíveis opcional p/DN 200mm, padrão
para os demais)

Anel de Proteção / Aterramento: (Opcional)


Aço Inox (AISI 304 ou 316), Hastelloy (B ou C) e Titânio.

Estrutura do Eletrodo: Inserção externa ou interna para PFA, Poliuretano


e Neoprene.
Inserção interna para PTFE

Alimentação das Bobinas: Através do Conversor 8712U e/ou 8732C.

Aterramento: Classe 3 ( 100 ohms).

Cabos de Interligação Para interligação ao conversor o cabo utilizado para os eletrodos deve ser o
cabo 2x20 AWG com blindagem e para as bobinas cabo 2x14 AWG com
ao Conversor Remoto blindagem.
O comprimento máximo para os cabos devem ser de 300m para excitação de
6 Hz e 100m para excitação de 30 Hz.

Tabela de vazão para


diâmetros de referência
Vazão Range - Fi m de escala ( l/h )
míni ma
mensurável(l/h)
Míni mo Máxi mo Uni tári o

Veloc. 0,0122 0,3048 9,144 1.0


Pol.(mm) m/s m/s m/s m/s

0,10"(2,5) 0,222 5,56 166,7 18.2

0,15"(4,0) 0,499 12,5 375,2 41.0

0,30"(8,0) 1,99 49,9 1500,0 164,0

5.2
Vazão mínima Range ( m³/h )
medida
(m³/h)
Tabela de vazão para diâ- Mínimo Máximo Unitário

metros de referência Veloc. 0,0122 0,3048 9,144 1.0


m/s m/s m/s m/s
Pol(mm)

1/2"(15) 0,00861 0,215 6,454 0,701

1"(25) 0,0245 0,61 18,36 2,01

1 1/2"(40) 0,0576 1,44 43,24 4,73

2"(50) 0,0951 2,38 71,27 7,79

3"(80) 0,209 5,2 157 17,2

4"(100) 0,361 9,0 270,4 29,5

6"(150) 0,818 20,4 613,6 67,1

8"(200) 1,417 35 1063 116

10"(250) 2,233 56 1675 183

12"(300) 3,202 80 2402 262

14"(350) 3,832 96 2874 314

16"(400) 5,004 125 3753 410

18"(450) 6,334 158 4751 519

20"(500) 7,873 197 5905 645

24"(600) 11,38 285 8540 933

28"(700) 15,71 390 11830 1290

30"(750) 18,22 460 13670 1494

32"(800) 20,82 520 15650 1710

36"(900) 26,66 670 20000 2187

40"(1000) 33,05 830 24890 2720

42"(1100) 37,38 930 28040 3066

48"(1200) 49,13 1230 36850 4029

54"(1350) 62,18 1550 46640 5100

56"(1400) 66,70 167 50010 5470

60"(1500) 76,77 1920 57580 6297

64"(1600) 87,55 2190 65690 7180

72"(1800) 111,35 2780 83500 9130

80"(2000) 137,83 3400 103500 11300

Exemplo para um Medidor de 2":


Vazão mínima medida: 95 l/h
Range médio (fim de escala): 2,38 m³/h
Range unitário(1m/s): 7,79 m³/h
Range típico (3 m/s): 23,4 m³/h
Range máximo (fim de escala): 71,27 m³/h BT570-08

5.3
Tabela para seleção de Guia de seleção - Velocidade de trabalho
velocidade de trabalho Fim de escala (Ft/s) (m/s)
Líquido

Normal 2-20 0.6-6.1

Abrasivo 5-15 1.5-4.6

Dimensões dos Obs.: 1- A furação das normas AWWA classe D (175 - 150#) e norma ANSI
Medidores B16.5 classe 150# são idênticas, observando que ANSI B16.5 encerra
em ø 24" e não tem ø 22";
Eletromagnético de 2- As furações das normas DIN 2501 PN10 e NBR7675 PN10, são
Vazão 570TM idênticas as furações da norma ISO 2531 PN10, furações de outras
normas sob consulta;
3- Dimensão "A" não inclui o Anel de Proteção e Aterramento (Opcional);
4- Tolerância geral ± 1% das cotas indicadas nas tabelas.

As dimensões p/os medidores de ø 0,1" ; 0,15" ; 0,3" e 0,5" não variam,


valendo para todos, as dimensões indicadas no desenho abaixo.
Os medidores ø 0,1" a 0,5" só podem ser montados entre flanges de ø 0,5"
com furação conforme Norma ANSI B16.5 classe 150#, 300#, 400# e 600#.

Fig.5.2 - Medidor Magnético 570TM ø 0,1" a ø 0,5"

5.4
Algumas medidas dos Medidores ø 1" a 8" variam e estão indicadas na tabela
abaixo.
Os Medidores de ø 1" a 8", podem ser montados entre flanges conforme
Norma ANSI B16.5 Classe 150#, 300#, 400# e 600#, exceto o medidor ø
2" que permite montagem apenas entre flanges da Classe 150#.

Fig.5.3 Medidor Magnético 570TM ø 1" a ø 8"

D iâmetro N ominal

Montagem 25 40 50 80 100 150 200


Wafer (1") (1/2") (2") (3") (4") (6") (8")

A 93 100 112 152 172 220 290

B 31,7 41,3 50,8 63,5 84,1 107,5 135

5.5
Algumas medidas dos Medidores ø 10" a 18" (ANSI B16.5 Classe 150# ) e ø
250 a 400mm (ISO 2531 PN10), variam e estão indicadas na tabela abaixo.

Fig.5.4 Medidor Magnético 570TM ø 10" a ø 18"

D i âmetro Nomi nal

ISO 2531 ø 250 ø 300 ø 350 ø 400 ====

ANSI B16.5 ø 10" ø 12" ø 14" ø 16" ø 18"

A 428 498 548 598 660

Furação conforme ANSI B16.5 C lasse 150#

øC 406 483 533 597 635

øD 362 432 476 540 578

nº furos 12 12 12 16 16

Furação conforme ISO 2531 PN10

øC 400 455 405 505 ====

øD 350 400 400 460 ====

nº furos 12 12 16 16 ====

5.6
Algumas medidas dos Medidores ø 20", ø 24", ø 30", ø 36" (AWWA) e ø 500
a 900mm (ISO 2531 PN10), variam e estão indicadas na tabela abaixo.

Fig.5.5 Medidor Magnético 570TM ø 20" a ø 48" (ø 500 a 1200mm)

D IÂMETRO NOMINAL

ISO 2531 ø500 ø600 ---- ø700 ø900 ø1000 ø1200

AWWA ø20" ø24" ø30" ø32" ø36" ø40" ø48"

A 700 800 960 1000 1100 1200 1300

Furação conf. AWWA C lasse D (175-150#)

øC 698 813 984 1060 1168 1289 1511

øD 635 749 914 978 1086 1200 1422

Nº Furos 20 20 28 28 32 36 44

Furação conf. ISO 2531 PN 10

øC 670 780 ---- 895 1115 1230 1455

øD 620 725 ---- 840 1050 1160 1380

Nº Furos 20 20 ---- 24 28 28 32

5.7
Fig.5.6 Vista explodida dos Medidores 570TM de ø 0,1" a ø 0,5"

Fig.5.7 Vista explodida dos Medidores 570TM de ø 1" a ø 8"

5.8
Fig.5.8 Vista explodida dos Medidores 570TM de ø 10" a ø 18"

Fig.5.9 Vista explodida dos Medidores 570TM de ø 20" a ø 48"

5.9
Manutenção dos Continuidade da fiação dos eletrodos:
eletrodos quando Com um ohmímetro medir a continuidade entre os eletrodos 1 e 2 e o
correspondente na Borneira (18 e 19).
removíveis (Opção "P") Fig.5.10 - Tabela e desenho para verificação de continuidade entre os
eletrodos

Resistência das Bobinas A resistência entre o eletrodo 1 e o eletrodo 2 deve ser de 12 ± 5 ohms.
Isolação dos eletrodos Com um megômetro, medir a isolação das bobinas e eletrodos em relação à
carcaça.
Medi r entre Valor

1 e17 (C arcaça) 100 Mohms / 500VC C

2 e 17 (C arcaça) 100 Mohms / 500VC C


18 e 17 (C arcaça) 100 Mohms / 500VC C
19 e 17 (C arcaça) 100 Mohms / 500VC C

Remoção e Limpeza Os eletrodos do Medidor Eletromagnético de Vazão modelo 570TM (opçãol


eletrodos removíveis), podem ser removidos e instalados externamente, sem
Fig.5.11- Sistema do Eletrodo
a necessidade de desconectá-lo da linha de processo.
Obs.: A linha tem que estar vazia.
Para a remoção e limpeza siga os passos abaixo:
a) Esgote o Medidor (drene o fluido do processo);
b) Remova a tampa do eletrodo e em seguida, desconecte o fio do mesmo. Veja
a fig.5.12 -A.
c) Usando uma chave especial (Fisher-Rosemount), retirar o parafuso de
aperto,assento de isolação,encosto da mola, mola e eletrodo fig.5.11 e 5.12B
.
No caso de eletrodo com inserção interna, a fig.5.12 C não é aplicavel e o
Medidor devera ser tirado da linha. Para retirar o eletrodo, após os passos A
e B fig.5.12, empurre o eletrodo p/dentro do tubo e remova-o em seguida.
d) Checar se a ponta do eletrodo não apresenta qualquer tipo de desgaste.
e) Limpar os eletrodos com xilol, thinner, álcool ou qualquer outro tipo de
solvente que seja compatível com o fluido de processo.
CUIDADO: A Fisher-Rosemount não se responsabiliza por danos no
revestimento durante a limpeza do mesmo. Verifique a compatibilidade do seu
Fig.5.12 - Montagem do Eletrodo fluido de limpeza antes de utilizá-lo.
f) Após a limpeza fixar o eletrodo no Medidor fig.5.11, não esquecendo de
apertar o eletrodo com a chave especial (Fisher-Rosemount).
g) Encher o Medidor com líquido e verificar se não há vazamento pelo eletrodo.
h) Fixar o terminal no eletrodo fig.5.12 A e colocar a tampa do sistema do
eletrodo
I) Colocar o Medidor em operação e após estabilizar a linha do processo, faça
a calibração de zero

5.10
Folha de Especificação

Modelo D escrição

570T M Medidor Eletromagnético de Vaz ão

C ódigo D iâmetro do Medidor em mm

2,5 4 8 15 25 40 50 80 100 150 200 250

300 350 400 450 500 600 750 900 1100 1200 1350 1500

C ódigo D escrição

C N ível do Projeto

C ódigo R evestimento

4 N eoprene (D N maior ou igual a 250mm)

5 Poliuretano (D N maior ou igual a 40mm)

6 Teflon PFA (D N menor ou igual a 350mm)

7 Teflon PTFE (D N maior ou igual a 250mm)

X Outros sob consulta

C ódigo Material do Eletrodo

SS Aço Inox 316

HB H astelloy B

HC H astelloy C

TI Titânio

Zi Zircônio

TA Tântalo

PT Platina

ST Stellite

XX Outros sob consulta

C ódigo C onexão ao Processo

W Wafer (s/flange, D N menor ou igual a 200mm)

F Flangeado

X Outros sob consulta

C ontinua na página seguinte

5.11
Código Classe de Pressão

2 ANSI 150

3 ANSI 300

4 DIN (IS0) PN10

5 DIN (ISO) PN16

X Outros sob consulta

Código Material do Flange do Medidor

A Aço Carbono (Maior ou igual a 250mm)

B Aço Inox 304 (Maior ou igual a 250mm)

C Aço Inox 316 (Maior ou igual a 250mm)

S S/flange (Menor ou igual a 200mm)

X Outros sob consulta

Código Anel de Aterramento / Proteção

1 S em an el

2 Aço Inox 304

3 Hastelloy B

4 Hastelloy C

5 Titânio

6 Aço Inox 316

X Outros sob consulta

Código Opcionais

H Construção sanitário ISO 2852(TC), carcaça em Aço Inox e eletrodos c/inserção interna

A Eletrodo adicional de aterramento (somente p/Medidores flangeados)

S Eletrodos c/extremidades salientes arredondadas (anti-incrustante, DN maior ou igual a 25mm)

P Eletrodos removíveis DN maior ou igual a 40mm

M Aplicação em submersão / enterrado (IP68)

A Fisher-Rosemount do Brasil, reserva-se no direito de efetuar quaisquer modificações


técnicas sem aviso prévio.

5.12

Das könnte Ihnen auch gefallen