Sie sind auf Seite 1von 29

Transmisor de flujo por principio

coriolis
CORIOLIS
DESCRIPCION DEL PROMASS 80E15 3-4-5
INSTALACION MECANICA 6-7
INSTALACION ELECTRICA 8-9
INTERFACE HUMANA 10
FICHA TECNICA Y OTRAS CONSIDERACIONES 11-13

VORTEZ
DESCRIPCION PROWIRL 72 F15 15
CONDICIONES DE INSTALACION 16- 18
INSTALACION ELECTRICA 19-20
MANEJO Y MANTENIMIENTO 21
INTERFACE HUMANA 22
OPERACIÓN 23
CONEXIÓN HART 25
FICHA TECNICA 26
FICHA DE PEDIDO 27
GLOSARIO 28-29

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Transmisor de flujo por principio
coriolis

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


MARCA PROMASS 80E
PRINCIPIO DE flujo por efecto coriolis (translación y rotación «los sensores electromagnéticos
MEDIDA registran las vibraciones que produce el fluido en el tubo»)

ARQUITECTURA medidor de flujo másico con diseño compacto…. (el transmisor y el sensor están
juntos) a cuatro hilos
RANGO Presiones máximas de 100bar.
Temperaturas del proceso desde -40 hasta 125°C.
Rango máximo de medición de 0 a 70000 kg/hr o 0 a 70 m3/h
Señales de salida: 4-20mA/HART, frecuencia y PROFIBUS.
Error máximo en masa de 0.3% sobre lectura, con certificado de calibración.

PROTOCOLO DE Puerto de servicio para comunicación con FIELD CHECK/FIELD CARE.


COMUNICACION Configuración por medio de botones o software vía HART o profibus.

INSTALACION Fácil instalación sin tomar en cuenta tubería libre a la entrada y a la salida.
Conexión a proceso: Brida ANSI y DIN, Tri clamp, SMS y rosca lechera.
En diámetros del tubo desde 3/8 " hasta 2", (8 a 50mm)

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Condiciones de funcionamiento: Medio Ambiente
RANGO DE Estándar: -20 a +60 ° C (sensor, transmisor)
TEMPERATURA Opcional: -40 a +60 ° C (sensor, transmisor)
AMBIENTE
Nota:
• Instale el aparato en un lugar con sombra. Evite la luz solar directa,
especialmente en las cálidas regiones climáticas.
• A temperaturas ambiente por debajo de -20 ° C, la legibilidad de la pantalla
puede verse afectada.
TEMPERATURA DE -40 A +80 ° C, preferentemente 20 ° C
ALMACENAMIENTO

RESISTENCIA A LAS La aceleración hasta 1 g, 10 a 150 Hz, según IEC 68-2-6


VIBRACIONES Insensible a vibraciones externas gracias a su tecnología de 2 tubos balanceados.

Condiciones de funcionamiento: Proceso

RANGO DE Sensor
TEMPERATURA DEL -40 A +125 ° C
FLUIDO

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Magnitud de medidas flujo másico (proporcional a la diferencia de fase entre dos sensores
montados en el tubo de medición para
registrar un cambio de fase en la oscilación)
• El líquido de densidad (proporcional a la frecuencia de resonancia del
tubo de medición)
• Temperatura del fluido (medida con sensores de temperatura)

Rango de medición

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


CONDICIONES DE INSTALACION MECANICAS
Ubicación de montaje Ni en el punto mas alto de una tubería, ni
Directamente contra la corriente de una
toma de tubería libre en una tubería
vertical

INSTALACIÓN VERTICAL
Instalación en una tubería vertical (por
ejemplo, para aplicaciones de
procesamiento por lotes)
1 = tanque de suministro,
2 = sensor,
3 = orificio, las restricciones de la tubería
(véase el cuadro),
4 = Válvula,
5 = depósito de procesamiento por lotes

Nota: la restricción evita que el sensor


funcione en vacío cuando la medición
esta en curso

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


CONDICIONES DE INSTALACION MECANICA
ALTAS TEMPERATURAS DE VERTICAL (1)
ORIENTACION LOS FLUIDOS HORIZONTAL (3)

BAJAS TEMPERATURAS DE VERTICAL (1)


LOS FLUIDOS HORIZONTAL (2)

RECOMENDACIONES PROBLEMAS CAVITACION UBICAR EN:


BAJAS DE PRESION (HERVIR) aguas debajo de la bomba (no hay vacío parcial)
El punto más bajo en un tubo vertical

PRECAUCION PARA LIQUIDOS ACUMULACION


PARTICULAS SOLIDAS

PARA GASES ACUMULACION DE AIRE

RECOMENDACIÓN QUE SE DEBEN LLEVAR A CABO PARA EL BUEN


FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR Y EL TRANSMISOR
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
CONEXIÓN ELECTRICA
CONEXIÓN DE LA FUENTE DE PODER
A = Ver A (caja de campo)
B = Vista B (para montaje en pared de
vivienda)
a cable de alimentación: 85 ... 260 V AC, 20
... 55 V AC, 16 ... 62 V DC
Terminal N º 1: L1 para AC, L + para DC
Terminal N º 2: N para el AC, L-para DC
b señal de cable: Los terminales Nos. 20-27
c tierra terminal para conductor de
protección
d Tierra terminal para proteger la señal de
cable
e Servicio de conector para la conexión de
interfaz de servicio FXA 193 (FieldCheck,
FieldTool)
f cubierta del compartimiento de conexión

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


CONEXIÓN ELECTRICA
CONEXIÓN ELÉCTRICA UNIDAD DE MEDIDA
(COMUNICACIÓN POR BUS)
A Ver A (caja de campo)
C = C Ver (montaje en pared de vivienda)
a cable de alimentación: 85 ... 260 V AC, 20 ... 55 V AC, 16 ... 62 V DC
Terminal N º 1: L1 para AC, L + para DC
Terminal N º 2: N para el AC, L-para DC
b cable de bus de campo:
Terminal N º 26: DP (B) / PA (+) / FF (+) (con protección de polaridad
inversa)
Terminal N º 27: DP (A) / PA (-) / FF (-) (con protección de polaridad
inversa)
DP (A) = RxD / TxD-N, DP (B) = RxD / TxD-P
c tierra terminal para conductor de protección
d terminal de tierra para el cable de bus de campo
e Servicio de conector para la conexión de interfaz de servicio
FXA 193 (FieldCheck, FieldTool)
f cubierta del compartimiento de conexión
g Cable para la terminación externa (sólo PROFIBUS):
Terminal N º 24: +5 V
Terminal N º 25: DGND

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


INTERFAS HUMANA
Elementos de • Pantalla de cristal líquido: Indicador local de 2 líneas iluminado, 16
visualización caracteres para flujo instantáneo y totalizado.
• A temperaturas ambiente por debajo de -20 ° C, la legibilidad de la
pantalla puede verse afectada.

Elementos de Promass 80 E:
mando • Local operación con tres teclas (-, +, E)
• Rápida menús de instalación para la puesta en marcha sencilla
lenguaje De diferentes países… pero tiene el spañol
Mando a Promass 80 E:
distancia Mando a distancia a través de HART, PROFIBUS-PA

TIPO DE CARACTERISTICAS
COMUNICACION

HART El protocolo de comunicación HART (HART= Transductor Remoto Direccionables de Alta velocidad, por
sus siglas en inglés) HART usa una técnica de codificación por modificación de frecuencia (SFK, por sus
siglas en inglés) para sobreponer comunicación digital en el bucle de corriente de 4-20 mA que
conecta el instrumento de campo con el sistema de control.

PROFIBUS-PA es un estándar de comunicaciones para buses de campo. El protocolo derivado PA, derivado de
Process Automation, es un subconjunto de este estándar, orientado a las comunicaciones de
instrumentos de proceso. Es decir, equipos que transmiten señales análogas como presión,
temperatura, y otros.
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
MANTENIMIENTO

PROCEDIMIENTO SE RECOMIENDA COMO COMPROBAR

AJUSTE AL PUNTO CERO • Cuando se requiere una • Primero tiene que poner la supresión de
exactitud de medición mas caudal residual a 0 y cerrar el paso a la tubería.
elevada y los caudales son muy • luego, verifique el punto cero en el
bajos. indicador, siendo mientras tanto el caudal
• En condiciones de proceso o de en la tubería claramente 0. En esta
funcionamiento extremas (por situación, el indicador debe presentar de
ejemplo, temperaturas de forma estable el valor “0.00”.
proceso muy altas o fluidos muy
viscosos).
COMPARACIÓN DE LAS DENSIDADES Solo tiene que saber cual es la densidad del medio que se encuentra en la tubería
REALES Y LAS QUE MUESTRA EL (p. ej., d agua = 0,998 kg/dm3 a 20°C). No debe detener el flujo. Compare la
INDICADOR
densidad que presenta el indicador con la densidad conocida del medio. El valor
indicado debe ser estable y presentar la precisión conforme al umbral de
tolerancia.

Nota: para obtener buenos resultados con estos dos métodos, es necesario que no haya
presencia de aire o burbujas de gas en el liquido.

Dado que los transmisores de flujo másicos no tienen partes mecánicas, requieren muy poco mantenimiento preventivo. Sin
embargo, muchas condiciones de proceso pueden influir en el tiempo de vida útil o la exactitud de Promass, por ejemplo:
productos abrasivos y/o corrosivos, temperaturas elevadas junto a la electrónica y tensiones por vibraciones que inciden sobre
todo el equipo. Además, la exactitud en la medida puede verse influida por: sedimentaciones del producto en la tubería de
AUTOR: de
medición, productos no homogéneos, presencia de burbujas ALEXIS
gasPEDROZA
y solidos.
FICHA TECNICA
PROMASS 80 E15- AAASAAAAB
A MATERIAL : ACERO INOXIDABLE

AAS Conexión a proceso Cl.150, 1.4404/316L,


brida ANSI B16.5 (peso 8kg)
A Test adicional, certificado: Versión básica

A Calibración: 0.25%, 0.0005g/cc


A Homologación: Zona no clasificada
A Cabezal: Compacto IP67 NEMA4X, aluminio

B Entrada cable: Rosca NPT ½(para designar la


rosca americana cónica para tubos de
diámetro de media pulgada.)
1" =25.4 milímetros

A Alimentación/Display: 85-260VAC; WEA, 2-


linea + pulsadores, WEA= lenguaje
DE+EN+FR+IT +ES+PT+NL
A Ajuste; software de funciones por defecto de
líquido; versión básica
A Salida; Entrada: 4-20mA SIL2 HART +
frecuencia

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


DEFINICION RELACION
flujo másico (masa/tiempo) Kg/horas
flujo volumétrico (volumen/tiempo). m3/hora
P=DENSIDAD

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


TRANSMISOR DE FLUJO PRINCIPIO
VORTEZ

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


MARCA PROWIRL 72 F15
PRINCIPIO DE Los transmisores Vortex funcionan según el principio de Karman. Cuando un fluido
MEDIDA se encuentra con un cuerpo de interferencia, a cada lado del cuerpo se forman y se
desprenden alternativamente vortices con sentidos de giro opuestos. Cada uno de
estos vortices genera una cada de presión local. El sensor registra estas
fluctuaciones de presión y las convierte en impulsos eléctricos.
ARQUITECTURA Transmisor y sensor mecánicamente unidos de versión compacta

RANGO Temperaturas de proceso de -200 a 400°C. Para medición desde fluidos criogénicos
hasta vapor sobrecalentado.
Temperatura ambiente: -40 a +70°C
Pantalla puede leer entre : -20 a 70°C
Presiones de proceso: hasta 250Bar.
Señales de salida: 4-20mA/HART
Repetibilidad: +- 0,25% de la lectura
Error: <0.75% en líquidos, <1% para gases y vapor.
Tamaños de 1/2"
PROCESAMIENTO

PROTOCOLO DE HART
COMUNICACION

INSTALACION
Vea en la siguiente pagina
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
CONDICIONES DE INSTALACION MECANICA
Transportar y retirar de acuerdo
a la primera imagen…. No
TRANSPORTE aplicar la segunda imagen

De -40….. 80 °C
No exponerse a luz solar directa
ALMACENAMIENTO Almacenamiento fiable contra
impactos

Ubicación
A= 100mm espacio mínimo en
UBICACION todas las direcciones
L= 150mm longitud del cable
Al colocar el aislamiento, por favor,
asegúrese de que haya suficiente
espacio para que el soporte del
cabezal quede expuesto. La parte al
AISLAMIENTO descubierto sirve como radiador y
protege la electrónica de
sobrecalentamientos (o
sobreenfriamientos).
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
CONDICIONES DE INSTALACION MECANICA
• En el caso del fluidos, es preferible un caudal vertical ascendente
en tuberías verticales para evitar que la tubería pueda quedar
parcialmente llena (ver la orientación A).
• En caso de fluidos calientes (por ejemplo, vapor o temperaturas
de fluido ≥ 200C), elíjanse las orientaciones C o D, de modo que
ORIENTACION
no se supere la temperatura ambiente admisible para la
electrónica.
• Las orientaciones B y D son recomendables para fluidos muy fríos
(por ejemplo,
nitrógeno fluido).

LAS no deberían sobresalir hacia el interior de la tubería Este punto es muy importante a fin
SOLDADURAS, en los tramos rectos de entrada y salida. de garantizar que el perfil de flujo
REBABAS Y del caudal no presente
JUNTAS perturbaciones de secundarias.
TRAMOS RECTOS Es necesario respetar como mínimo los tramos rectos
DE ENTRADA Y de entrada y salida que se muestran en la pagina
SALIDA anterior para que el equipo alcance la precisión
especificada

SALIDA CON
PUNTOS DE
MEDICION DE
TEMPERATURA Y
PRESION

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


CONDICIONES DE INSTALACION MECANICA
El diámetro nominal y el Nota: el numero de Reynolds debe ser >20.000.
diámetro interior de la
tubería
tienen que coincidir.

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Instalación eléctrica
a = fuente de alimentación / salida de corriente
b = opcional salida de impulsos / salida de estado
c = terminal de tierra (válido únicamente para la versión a distancia)
d = pfm cableado (modulación por impulsos frecuencia)

A abrazadera de fijación de la cubierta del compartimiento de conexión


B cubierta del compartimiento de conexión
C racor atornillado para cables para la alimentación o el cable de salida de
corriente
D racor atornillado para cables para cable de salida de impulsos (opcional)
E terminal conector de fuente de alimentación / salida de corriente
F terminal conector para salida de pulsos (opcional)

A cubierta del compartimento de la electrónica


B tren de retención para el módulo de visualización
C módulo de visualización
D compartimento de conexión con tapa de rosca
E Racor atornillado para cables para la alimentación o el cable de salida de
corriente
F Racor atornillado para cables para cable de salida de impulsos (opcional)
G Terminal conector de alimentación de tensión / corriente de salida
H conector de terminales de salida de pulsos (opcional)

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Instalación y extracción de tarjetas electrónicas
Procedimiento para montar o desmontar tarjetas
electrónicos
1. Desenroscar la tapa (a) de la caja del sistema electrónico de la carcasa del transmisor.
2. Retire el módulo de pantalla local (b) de los carriles de retención (c).
3. Montar el módulo de pantalla local (b) con el lado izquierdo sobre el carril derecho de
retención (c)
(Esto asegura el módulo de visualización local).
4. Afloje el tornillo de fijación (d) de la tapa del compartimiento de conexión (E) y doble
hacia abajo la cubierta.
5. Extraiga el conector de terminales (f) de la E / S (módulo COM) (q).
6. Doble hacia arriba la cubierta de plástico (g).
7. Quitar el conector del cable de señal (h) de la placa ampifier (s) y la liberación de
el soporte del cable (i).
8. Retire el conector del cable plano (j) de la placa del amplificador (s) y la liberación de
el soporte del cable (k).
9. Retire el módulo de pantalla local (b) del carril derecho de retención (c).
10. Dobla hacia abajo la cubierta de plástico (g) de nuevo.
11. Suelte los dos tornillos (l) del soporte de la placa (m).
12. Tire de la placa soporte (m) por completo.
13. Presione el lado cierres (n) del soporte de la placa y separar el soporte de la placa (m)
del cuerpo a bordo (o).
14. Vuelva a colocar la placa de I / O (módulo COM) (q):
- Afloje los tres tornillos de fijación (p) de la E / S (módulo COM).
- Retire la tarjeta I / O (módulo COM) (q) del cuerpo de tabla (o).
- Establecer un nuevo I / O bordo (COM módulo) en el cuerpo bordo.
15. Vuelva a colocar la placa del amplificador (s):
- Aflojar los tornillos de fijación (r) de la placa del amplificador.
- Retirar la placa del amplificador (s) del cuerpo de tabla (o).
- Establecer un consejo nuevo amplificador en el body board.
16. La instalación es a la inversa del procedimiento de remoción.

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Manejo y mantenimiento
El rango de medida depende del fluido y del diámetro nominal. No debe trabajarse mas allá de los
valores del rango de medida.

Si la temperatura y la presión varían durante el proceso, debería ayudarse con un computador para
tener en cuenta a la vez el caudal volumétrico suministrado por el caudalimetro de vortices, la
presión y/o la temperatura, y calcular el caudal masico.

En el caso de las tuberías que transportan vapor, es


imprescindible impedir que vapor, agua u ondas de presión incidan sobre el contador. Su
efecto puede ser irreparable.

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


INTERFACE HUMANA

ELEMENTOS DE pantalla de cristal liquido de dos líneas, pantalla de texto , de 16


VISUALIZACION caracteres por línea
la pantalla puede configurarse de forma individual, por ejemplo,
para las variables medidas y el estados de variables, totalizadores
ELEMENTOS DE local operación con tres teclas (+. -, e)
MANDO de configuración rápida para rápida puesta en marcha

MANDO A Operación a través de:


DISTANCIA • el protocolo HART
• FieldTool (paquete de Endress + Hauser software para la
configuración completa,
puesta en marcha y diagnóstico)

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


OPERACION
1. Pantalla de cristal liquido de dos líneas:
línea superior: muestra los valores medidos principales
por ejemplo volumen de flujo en (m3/h) o %
línea inferior: muestra valores medidos adicionales por
por ejemplo : totalizador en t, bar, gráficos y
nombre de la etiqueta

2. Teclas + /- :
• Introduce valores numéricos
• Selección de parámetros
• Selecciona diferente grupos de funciones dentro de la función
matrix

Pulsar simultáneamente las teclas + /- provoca las siguientes


funciones:
• Salida de la función matrix paso a paso posición home
• Pulsando continuamente durante 3 segundos las teclas +/-
retorna directamente a la posición home.
• Cancelar los datos de entrada
3. Tecla enter (E)
• Posición home entrar a las funciones de la matrix
• Guarda los valores numéricos de la entrada o las
configuraciones cambiadas.

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


Los siguientes tipos de unidades están disponibles:
• flujo volumétrico (caudal)
El dispositivo mide el flujo volumétrico, sin otro cálculo se lleva a cabo.
• El flujo de masa calculada
El flujo de masa se calcula se calcula con el caudal medido y el valor introducido en la función
DENSIDAD DE FUNCIONAMIENTO
• Cálculo corregido caudal
El flujo de volumen corregido se calcula utilizando el caudal medido y la relación entre los valores
introducidos en la función DENSIDAD DE FUNCIONAMIENTO y en la función de densidad de
referencia
Nota
El "flujo de masa calculada" y "calculado el flujo de volumen corregido" tipos de unidades
se calculan con valores fijos (especificado DENSIDAD DE FUNCIONAMIENTO
y la densidad de referencia). Por esta razón, sólo selecciona este tipo de unidades si
las condiciones del proceso son conocidos y no cambian.

EJEMPLOS DE CONFIGURACIÓN PARA LA "PUESTA EN SERVICIO " DE INSTALACIÓN RÁPIDA.


Ejemplo 1 (unidad volumétrica): Aplicación: FLUJO
Desea medir el caudal de agua. El flujo se debe Tipo de unidad de medida: flujo volumétrico
mostrar en la unidad de volumen de flujo m³ / h. Unidad de flujo: m³/h
Los siguientes ajustes deben hacerse en la "Puesta Unidad de totalizador: m³
en servicio " de configuración rápida:
Salida de la configuración
Ejemplo 2 (unidad de masa): • application = gas/vapor
Se desea medir vapor sobrecalentado con una • measuring unit type = flujo de masa calculada
temperatura constante de 200 ° C y una constante • unit flow = kg/h
presión de 12 bar. la densidad en funcionamiento • unit totalizer = t
condiciones es 5,91 kg / m³. El flujo se debe • unit density = kg/m³
mostrar en la unidad de masa del flujo kg / h. • operating density = 5.91
• output configuration
Ejemplo 3 (corregido unidad de volumen): • application = gas/steam
Se desea medir el aire comprimido con una • measuring unit type = corrected volume flow
temperatura constante de 60 ° C y una constante • unit flow = nm³/h
presión de 3 bares. La densidad en condiciones de • unit totalizer = nm³
funcionamiento es de 3.14 kg / m³. La densidad del • unit density = kg/m³
aire a las condiciones de operación de referencia (0 • operating density = 3.14
° C, 1013 mbar) es 1.2936 kg / m³. El flujo se debe • reference density = 1.2936
mostrar en la unidad de volumen de flujo corregido • output configuration
Nm ³ / h.
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
CONEXIÓN HART

Connecting the HART handheld terminal

CONEXION DE PC CON SOFTWARE DE


OPERACION (FIELDTOOL)

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


FICHA TECNICA PROWIRL 72 F15
FICHA TECNICA
PROWIRL 72 F 15 SK0BA1AAB4AW
S Material del Tubo de Medida: Acero inox.
CF3M/316L, -200...+400°C /-330...+750°F
K Conexión a proceso: Cl. 150 RF Sch.40, bridas
ANSI B16.5, peso 5kg, presión 20 bar
0 Sensor DSC: Versión básica, 316L, -
40...+260°C /-40...+500°F
B Junta del Sensor: Viton, -15...+175°C /
+5...+345°F
A Calibración: 3 puntos
1 Test, Certificado adicional: Versión básica

A Homologación: Zona no clasificada

A Version: Compacta, Alu, IP67/ NEMA4X


B Entrada de cable: Rosca 1/2'' NPT
4 Display, Operación: 2 líneas; pulsadores,
HART
Lenguage: Español Español
A Ajustes y Programación: Estándar fabrica.
Software básico
W Salidas, Entradas: 4-20mA SIL HART
AUTOR: ALEXIS PEDROZA
Ficha de pedido para endress+ hauser

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


GLOSARIO

Si se define por schedule: no es un tubo (tube) es un caño (pipe). Según normas norteamericanas, los tubos se
definen por su Diámetro exterior y su espesor de pared. Las cañerías se definen por su Diam. nominal, con el Diam.
exterior invariable y el No. de schedule, que define el espesor del caño y el rango de presión/temperatura admisibles
para cada material. Para un mismo Diam. exterior, el espesor aumenta con el schedule de la cañería. Normalmente,
en lenguaje cotidiano se dice schedule. Cédula por schedule es una traducción forzada al español, bastante arbitraria
para este concepto y por otro lado nadie la emplea en la práctica.

calibre = espesor de la pared del tubo

SIL (Security Integrity Level) es el nivel de integridad de la seguridad. La noción SIL se desprende directamente de la
norma IEC 61508. La norma IEC 61508 presenta un enfoque genérico de todas las actividades vinculadas al ciclo de
vida (desde la creación hasta la reforma del sistema) de los elementos eléctricos, electrónicos y electrónicos
programables (E/E/PES) que se utilizan para las funciones de seguridad.

ANSI B16: Normas cubre tubos y accesorios en hierro fundido, bronce, cobre forjado y acero
Esta Norma para las clases 150, 300, 600, 900, 1500 y 2500 de tubería de fundición Bridas y Conexiones con bridas cubre:
( (A) las calificaciones de presión-temperatura,
(B) los tamaños y forma de designación de las aberturas de los accesorios de la reducción,
, (C) el marcado,
(D) los requisitos mínimos de los materiales,
(E) las dimensiones y tolerancias,
(F), tornillos, tuercas, y las dimensiones de la junta
(G) pruebas

AUTOR: ALEXIS PEDROZA


GLOSARIO

NPT: Forma cónica Nacional de rosca del Tubo


IP 67 : 6: Sin permitir la entrada de polvo, la protección completa contra el contacto(Estanco al polvo)
7: La entrada de agua en cantidad perjudicial no será posible cuando el recinto se encuentra inmerso en agua
en condiciones definidas de presión y tiempo (hasta 1 m de sumersión). (LIQUIDOS)

NEMA4X: Tipo 4X - unidad de protección construidos ya sea para uso en interiores o al aire libre para proporcionar
un grado de protección al personal contra el contacto accidental con el equipo encerrado, para proporcionar un grado
de protección contra suciedad, lluvia, aguanieve, nieve, polvo transportado por el viento, salpicaduras de agua,
dirigida con manguera de agua y la corrosión, y que no sufrirá daños por la formación externa de hielo en la caja.

VITON: Fluoroelastómero Viton ® es el especificado fluoroelastomer más, bien conocido por su (° F/200 ° C),
resistencia al calor 400 excelentes.

AUTOR: ALEXIS PEDROZA

Das könnte Ihnen auch gefallen