Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El mundo de la neumática
Le presentamos el catálogo y seleccionando la opción “Idioma
base 2005 con nuestra gama español”, Ud. tiene acceso a todos
de productos neumáticos más los detalles técnicos de nuestros
actualizada. productos, puede realizar configu-
En él le mostramos el mundo raciones online, utilizar programas
entero de la neumática – amplio, de cálculo, hacer un seguimiento de
innovador y consistente. Productos su pedido y beneficiarse de muchos
acreditados junto con componentes otros servicios, todos ellos a tiempo
de nuevo desarrollo o bien compo- real, las 24 horas del día. Sin embar-
nentes que han sido perfeccionados. go, a pesar de todos estos desarro-
De este modo aseguramos continui- llos tecnológicos, queremos que el
dad y, al mismo tiempo, innovación. contacto directo con el cliente siga
Gracias a nuestro nuevo almacén siendo en el futuro nuestra priori-
central en Hannover-Laatzen, equi- dad número uno. Nuestros expertos
pado de modo ejemplar, también en neumática están a su disposición
hemos conseguido cumplir con en todos los rincones del mundo,
todos los requisitos necesarios para esperando poderle ayudar con sus
optimizar nuestro servicio de entre- consejos y soluciones. ¡No dude en
ga. Asimismo, ofrecemos un nuevo ponerse en contacto con nosotros!
servicio ampliado en Internet.
Bajo la dirección Bosch Rexroth.
www.boschrexroth.es/pneumatics The Drive & Control Company
O mundo da pneumática
O Catálogo Básico de 2005 apre- No endereço www.boschrexroth.es/
senta a mais atual e completa pneumatics é possível acessar todos
gama de produtos da Divisão os detalhes técnicos, fazer configu-
Pneumática. rações on-line, utilizar o programa
O mundo da pneumática – abran- de cálculos, acompanhar o pedido
gente, inovador e constante – está e muito mais: em tempo real e 24
em suas mãos, com produtos já horas por dia.
consagrados, produtos criados Apesar do acesso tecnológico,
recentemente e componentes aper- consideramos sempre prioritário o
feiçoados. Desta maneira, garanti- contato pessoal. Por isso, os nossos
mos tanto a continuidade quanto a especialistas em pneumática estão
inovação da linha. à sua disposição em todo o mundo,
Novos Centros de Distribuição (o prontos a atendê-lo!
mais recente em Hannover-Laatzen,
na Alemanha), oferecem todas as
condições para melhorar continua-
mente o serviço de despachos.
A página da Internet também está
renovada, ampliando a oferta de Bosch Rexroth.
serviços. The Drive & Control Company
Metodo 1:
Dall’indice generale dei capitoli, tramite l’indice del singolo capitolo, fino alla pagina
informativa del prodotto.
Método 1:
A partir del índice general de capítulos, a través del índice de contenidos del capítulo,
hasta llegar a la página informativa del producto.
Modo 1:
Partindo da visão geral dos capítulos, consulta-se a tabela de conteúdo do capítulo e
chega-se até a página de informações do produto.
Metodo 2:
In appendice al catalogo base è riportata
una lista dei codici in ordine numerico,
con numero pagina corrispondente. Se
conoscete il codice, troverete qui l’indi-
cazione della pagina del catalogo base
dove sono riportate le informazioni.
Método 2:
Al final del catálogo base hay una lista
de números de referencia en orden nu-
mérico, con el número de la página cor-
respondiente. Si sabe de antemano el
número de referencia, aquí encontrará
directamente dónde se encuentra la in-
formación deseada en el catálogo base.
Modo 2:
No final do Catálogo Básico há um índi-
ce de códigos de produtos em ordem
numérica. Se o código do produto já é
conhecido, encontra-se, através desse
índice, a página do Catálogo Básico
onde estão as informações daquele
produto.
Nell’esempio:
Capitolo 1 Cilindro con asta pistone,
Minicilindro serie OCT, Prodotto centrale,
Merce di magazzino, configurabile in
Internet.
Ejemplo:
Capítulo 1 Cilindro de vástago de ém-
bolo, mini cilindro Serie OCT, producto
principal, en almacén, configurable en
Internet.
Exemplo:
Capítulo 1 Cilindro com haste; Mini-
Cilindro série OCT; produto preferencial;
peças de estoque; configurável pela
Internet.
Più Rexroth in Internet e su CD
Rexroth aún ofrece más en Internet y en CD
Rexroth presente na Internet e em CD Rom
A disposizione 24 ore su 24.
www.boschrexroth.it/pneumatics
In aggiunta al catalogo base le
nostre informazioni sono a vostra Servizio aggiuntivo in Internet
disposizione in Internet, 24 ore su L’homepage di Rexroth vi offre un valido supporto per tutte le fasi commer-
ciali. I nostri strumenti di costruzione comprendono programmi di calcolo
24. In questo modo sarete certi di prodotti, una biblioteca CAD, configuratori di prodotti, il catalogo prodotti
poterci raggiungere in qualsiasi mo- ed una funzione carrello, con cui poter consultare online prezzi, disponibilità
mento della giornata. Non importa e stato di consegna ed inoltrare l’ordinazione.
in quale parte del mondo vi tro- Configurazione prodotti:
viate. Tramite la nostra homepage Con il configuratore prodotti potete progettare i vostri cilindri o
sistemi di valvole personalizzati
potrete mettervi sempre in contatto
col vostro interlocutore sul posto e Programmi di calcolo prodotti:
Il sistema di calcolo vi permette di individuare in modo efficiente
sfruttare la nostra ampia offerta di il prodotto adatto
assistenza in Internet.
Biblioteca CAD:
■ Punti vendita/Partner di vendita Con questa applicazione potete scaricare file CAD dei prodotti
■ Servizio clienti Rexroth
■ Strumenti informativi Catalogo prodotti:
Questo catalogo prodotti interattivo vi offre una panoramica completa
di tutti i prodotti disponibili
Info prodotti:
Con questa funzione potete consultare prezzi e disponibilità dei
prodotti
Utilizzate anche la nostra docu- Utilice además nuestra documen- Utilize também as Documen-
mentazione offline su CD-ROM tación offline en formato CD-ROM tações Off-line em CD-ROM!
292
302
372
390
480
632
674
692
718
730
824
902
2/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 3/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
4/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 5/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
6/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 2,5 - 6 mm, Ø 2,5 - 6 mm, Ø 2,5 - 6 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
a9
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
a35
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 7/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
cerniera posteriore integrata,
charnela posterior integrada,
protegido contra la corrosión,
fixação por suspensão integrada,
protegido contra corrosão,
1
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
P131_003
a35
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 6 mm, Ø 6 mm, Ø 6 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
a1
8/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
a11
Minicilindro, serie 131 Mini cilindro, serie 131 Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
a11
Fissaggio a piedini anteriore Fijación por pie frontal Fixação por pé frontal
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 3342006000
10 3342010000
T131_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 9/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 3342206000
10 3342210000
T131_001
M4 3330510000
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P322_197 mm
10 3221001000
10/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro filettato, serie SWN Cilindro enroscable, serie SWN Cilindro roscado, série SWN
Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: giratorio haste do pistão: giratório
asta: orientabile
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
raccordi ad innesto,
racores instantáneos,
vástago: giratorio
conexões de encaixe,
haste do pistão: giratório
1
asta: orientabile
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
rondelle paracolpi,
racores instantáneos,
discos de amortiguación,
conexões de encaixe,
discos de amortecimento,
1
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con dispositivo antirotazione
amortiguación regulable,
vástago: con seguro antigiro
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com trava de segurança
1
não girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
ammortizzamento regolabile,
racores instantáneos,
amortiguación regulable,
conexões de encaixe,
amortecimento ajustável,
1
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi,
asta: passante, con dispositivo antirota-
discos de amortiguación,
vástago: pasante, con seguro antigiro
discos de amortecimento,
haste do pistão: contínuo, com trava não
1
zione girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
rondelle paracolpi,
racores instantáneos,
discos de amortiguación,
conexões de encaixe,
discos de amortecimento,
1
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro haste do pistão: contínuo, com trava não
zione girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: passante, con dispositivo antirota-
amortiguación regulable,
vástago: pasante, con seguro antigiro
amortecimento ajustável,
haste do pistão: contínuo, com trava não
1
zione girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie OCT Mini cilindro, serie OCT Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
ammortizzamento regolabile,
racores instantáneos,
amortiguación regulable,
conexões de encaixe,
amortecimento ajustável,
1
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro haste do pistão: contínuo, com trava não
zione girável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, cavo, vástago: pasante, hueco, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável
z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento di fine corsa regolabile, amortiguación regulable en los finales de amortecimento de fim de curso regulável,
asta: passante, cavo, carrera, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione vástago: pasante, hueco, com trava de segurança não girável
con seguro antigiro
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento di fine corsa regolabile, amortiguación regulable en los finales de amortecimento de fim de curso regulável,
asta: passante, cavo, carrera, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione vástago: pasante, hueco, com trava de segurança não girável
con seguro antigiro
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004
30/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402
Dado per fissaggio testata anterio- Tuerca para fijación de las tapas de Porca para fixação do fundo de ci-
re cilindro los cilindroe lindro
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P810_315
Ø De pistão Número de
material
mm
16 8915000384
20, 25 8915000374
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M6 8103190644
M8 8103190164
M10x1,25 8103190464
M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 31/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008
M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
n3
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5283003514
5283003512
5283003532
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5283003504
5283003502
1834484167
1834484169
00107009 PUR +
1834484248
1834484249
- + 1834484174
diritto 1834484166
PUR + 1834484168
diritto 1834484247
- + 1834484173
1834484259
00107010
PUR a gomito + 1834484260
1834484261
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 35/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 6 mm, Ø 6 mm, Ø 6 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: haste do pistão:
asta:
00106373
a68
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético pistão magnético
pistone magnetico
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión de efeito simples, retraído sem pressão
pressione
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C resistente al calor hasta 120 °C resistente ao calor até 120 °C
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822332501
25 0822332502
00106465
50 0822332503
80 0822332504
16 M6 M5
100 0822332505
125 0822332506
160 0822332507
200 0822332508
a15
10 0822333501
25 0822333502
50 0822333503
80 0822333504
100 0822333505
20 M8 G 1/8
125 0822333506
160 0822333507
200 0822333508
250 0822333509
320 0822333510
10 0822334501
25 0822334502
50 0822334503
80 0822334504
100 0822334505
125 0822334506
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822334507
200 0822334508
250 0822334509
320 0822334510
400 0822334511
500 0822334512
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: passante vástago: pasante haste do pistão: contínuo
a3
42/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie MNI Mini cilindro, serie MNI Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante vástago: pasante haste do pistão: contínuo 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
00106464
stão material
mm mm
10 0822382001
25 0822382002
a13 50 0822382003
80 0822382004
16 M6 M5
100 0822382005
125 0822382006
160 0822382007
200 0822382008
10 0822383001
25 0822383002
50 0822383003
80 0822383004
100 0822383005
20 M8 G 1/8
125 0822383006
160 0822383007
200 0822383008
250 0822383009
320 0822383010
10 0822384001
25 0822384002
50 0822384003
80 0822384004
100 0822384005
125 0822384006
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822384007
200 0822384008
250 0822384009
320 0822384010
400 0822384011
500 0822384012
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00106404 10 1821332029
12, 16 1821332028
20, 25 1821332027
44/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00106405 10 1821036012
16 1821036011
20, 25 1821036010
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105159 10 1827001447
16 1827001446
20, 25 1827001445
Dado per fissaggio cilindro Tuerca para fijación de cilindros Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 1823300024
00106400
16 1823300005
20, 25 2915051207
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M4 50 1823300032
M6 50 1823300033
M8 50 1823300034
M10x1,25 50 1823300020
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 45/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171
M4 1822122028
M6 1822122009
M8 1822122010
M10x1,25 1822122024
M4 1822124000
M6 1822124001
M8 1822124002
M10x1,25 1822124003
M4 1826409008
M6 1826409000
M8 1826409001
M10x1,25 1826409002
M10x1,25 1827001629
00105170
46/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Flangia di supporto, esecuzione "U" Brida de sujeción, versión "U" Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401295 50 0821401210
00105863 12, 16 100 0821401296 100 0821401211
200 0821401297 160 0821401212
50 0821401200 200 0821401213
25
100 0821401201 250 0821401214
160 0821401202 400 0821401215
200 0821401203 600 0821401216
20
250 0821401204 800 0821401217
400 0821401205
600 0821401206
800 0821401207
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Flangia di supporto, esecuzione "H" Brida de sujeción, versión "H" Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078
48/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prolunga asta regolabile Extensión del vástago regulable Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026
a44
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 49/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
a44
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00110587
10 1827020296
12 1827020297
16 1827020298
20 1827020299
25 1827020300
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 1827020065
00105965
12 1827020066
16 1827020067
52/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1827020068
25 1827020069
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827020286
00105963
Minicilindro, serie 132 Mini cilindro, serie 132 Minicilindro, série 132
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, resistente a la corrosión resistente à corrosão
inossidabile
a9
Minicilindro, serie 132 Mini cilindro, serie 132 Minicilindro, série 132
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, resistente a la corrosión são,
inossidabile resistente à corrosão
a10
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 53/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Minicilindro, serie 132 Mini cilindro, serie 132 Minicilindro, série 132
Ø 8 - 32 mm, Ø 8 - 32 mm, Ø 8 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
rondelle paracolpi discos de amortiguación discos de amortecimento 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
12 1320801000
25 1320802000
P132_042 8 M4 M5
50 1320805000
80 1320808000
12 1321001000
25 1321002000
10 M4 M5
50 1321005000
a1
80 1321008000
12 1321201000
25 1321202000
12 50 M6 M5 1321205000
80 1321208000
100 1321210000
12 1321601000
25 1321602000
16 50 M6 M5 1321605000
80 1321608000
100 1321610000
12 1322001000
25 1322002000
50 1322005000
20 80 M8 G 1/8 1322008000
100 1322010000
125 1322012000
160 1322016000
12 1322501000
25 1322502000
50 1322505000
25 80 M10x1,25 G 1/8 1322508000
100 1322510000
125 1322512000
160 1322516000
25 1323202000
50 1323205000
80 1323208000
32 100 M10x1,25 G 1/8 1323210000
125 1323212000
160 1323216000
200 1323220000
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
132 serie 132 série 132
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
Indicare il numero di materiale e la corsa Determine el núm. de referencia del mate- Especifique o número de material e o cur-
desiderata. Corse maggiori e quantità rial y la carrera deseada. Carreras más so desejado. Cursos mais longos e quan-
considerevoli nonché versioni in NPT dis- largas y cantidades mayores, así como la tidades maiores da versão NPT/pol.:
ponibili su richiesta. versión NPT/pulgada a petición. consultar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
54/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a piedini anteriore Fijación por pie frontal Fixação por pé frontal
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
8, 10 3322210000
12, 16 3322216000
P132_008 20, 25 3322220000
32 3322232000
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
10 5226001004
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P132_006 mm
8, 10 3322010000
12, 16 3322016000
20, 25 3322020000
32 3322032000
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
10 5226006004
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 55/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
10 5226003402
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402
Dado per fissaggio cilindro Tuerca para fijación de cilindros Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M12x1,25 0413215803
M16x1,5 0413214505
M22x1,5 0413214602
M30x1,5 0413214718
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M4 3330310000
M6 3330316000
M8 3330320000
M10x1,25 3590302000
M4 3330510000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10x1,25 3590502000
56/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M4 8958022102
M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002
M4 8958208802
M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602
M6 3320916000
M8 3320920000
M10x1,25 3660902000
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Flangia di supporto, esecuzione "U" Brida de sujeción, versión "U" Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Flangia di supporto, esecuzione "H" Brida de sujeción, versión "H" Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prolunga asta regolabile Extensión del vástago regulable Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_353
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2752116001
20, 25 2752126001
32 2752136001
60/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
12, 16 8935118602
20, 25 8935118612
32 3223060000
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 61/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 63/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00120573
mm mm
25 5217001000
50 5217001010
80 5217001090
100 5217001020
a37 125 5217001070
32 160 M10 G 1/8 5217001180
200 5217001040
250 5217001190
320 5217001200
400 5217001130
500 5217001310
25 5217011000
50 5217011010
80 5217011070
100 5217011020
125 5217011180
40 160 M12 G 1/4 5217011140
200 5217011040
250 5217011110
320 5217011200
400 5217011210
500 5217011300
25 5217021000
50 5217021010
80 5217021060
100 5217021020
125 5217021070
50 160 M16x1,5 G 1/4 5217021140
200 5217021040
250 5217021150
320 5217021160
400 5217021110
500 5217021310
25 5217031000
50 5217031010
80 5217031060
100 5217031020
125 5217031150
63 160 M16x1,5 G 3/8 5217031160
200 5217031040
250 5217031170
320 5217031180
400 5217031190
500 5217031300
64/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente al calore fino a 150 °C resistente al calor hasta 150 °C resistente ao calor até 150 °C
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente al calore fino a 150 °C resistente al calor hasta 150 °C resistente ao calor até 150 °C
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
66/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente a temperature fino a -40 °C resistente al frío hasta -40 °C resistente ao frio até -40 °C
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente a temperature fino a -40 °C resistente al frío hasta -40 °C resistente ao frio até -40 °C
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
versione corta tipo corto modelo curto
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
versione corta tipo corto modelo curto
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie CPC Cilindro de perfil, serie CPC Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
versione corta tipo corto modelo curto
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P521_340
32 5217000504
40 5217010504
50 5217020504
63 5217030504
80 5217040504
72/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P521_050
32 5217103402
40 5217113402
50 5217123402
63 5217133402
80 5217143402
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5217503452
40 5217513452
P521_752
50 5217523452
63 5217533452
80 5217543452
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
5217-071
Ø De pistão Número de
material
mm
32 8915308704
40 8915307604
50, 63 8915309004
80 8103120084
Dado per asta pistone, serie CPC Tuerca del vástago, serie CPC Porca da haste do pistão, série CPC
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M10 8103040224
00106400
M12 8103040264
M16x1,5 8103040314
M20x1,5 8103040344
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 73/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10 8958000122
M12 8958000132
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 75/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M12x1 3 8941002372
Numero di
materiale
Número de
material
P522_353
Número de
material
5226603532
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
32 8935118622
40 8935118632
50 8935118642
63 8935118652
80 8935118662
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Mecstreme Cilindro redondo, série Mecstreme
Mecstreme Ø 25 - 125 mm, Ø 25 - 125 mm,
Ø 25 - 125 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pmec_221
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 77/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Mecstreme Cilindro redondo, série Mecstreme
Mecstreme Ø 25 - 125 mm, Ø 25 - 125 mm,
Ø 25 - 125 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
anticorrosione,
protegido contra la corrosión,
amortiguación regulable,
protegido contra corrosão,
amortecimento ajustável,
1
ammortizzamento regolabile, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Rextreme Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
antiacido, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 0 = modelo básico a una tempe- código 0 = versão básica com tempera-
codice 0 = Esecuzione base alla tempe- ratura ambiental de -25 °C - 70 °C, tura ambiente de -25 °C - 70 °C,
ratura ambiente di -25 °C-70°C, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P299_211
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Rextreme Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, resistente al calor, à prova de ácido, resistente ao calor,
antiacido, resistente al calore, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 3 = modelo básico a una tempe- código 3 = versão básica com tempera-
codice 3 = Esecuzione base alla tempe- ratura ambiental de -25 °C - 120 °C, tura ambiente de -25 °C - 120 °C,
ratura ambiente di -25 °C-120°C, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Rextreme Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
antiacido, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 1 = a una temperatura ambiental código 1 = com temperatura ambiente de
codice 1 = Alla temperatura ambiente di de -25 °C - 70 °C, -25 °C - 70 °C,
-25 °C-70 °C, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
78/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a profilo circolare, serie Cilindro redondo, serie Rextreme Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, resistente al calor, à prova de ácido, resistente ao calor,
antiacido, resistente al calore, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 9 = a una temperatura ambiental código 9 = com temperatura ambiente de
codice 9 = Alla temperatura ambiente di de -25 °C - 120 °C, -25 °C - 120 °C,
-25 °C-120 °C, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 8 - 100 mm, Ø 8 - 100 mm, Ø 8 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
asta: con filettatura interna
vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
4 0822406400
12 M3 M5
10 0822406401
4 0822406410
16 10 M5 M5 0822406411
25 0822406412
00106558
4 0822406420
20 10 M5 M5 0822406421
25 0822406422
5 0822406430
25 10 M5 G 1/8 0822406431
a70 25 0822406432
5 0822406440
32 10 M6 G 1/8 0822406441
25 0822406442
5 0822406450
40 10 M6 G 1/8 0822406451
25 0822406452
10 0822406461
50 M8 G 1/8
25 0822406462
10 0822406471
63 M8 G 1/8
25 0822406472
10 0822406481
80 M10 G 1/4
25 0822406482
10 0822406491
100 M12 G 1/4
25 0822406492
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822010600
10 0822010601
15 0822010602
12 20 M3 M5 0822010603
25 0822010604
00106562
30 0822010605
40 0822010606
5 0822010610
10 0822010611
15 0822010612
a11
16 20 M5 M5 0822010613
25 0822010614
30 0822010615
40 0822010616
5 0822010620
10 0822010621
15 0822010622
20 0822010623
20 M5 M5
25 0822010624
30 0822010625
40 0822010626
50 0822010627
5 0822010630
10 0822010631
15 0822010632
20 0822010633
25 M5 G 1/8
25 0822010634
30 0822010635
40 0822010636
50 0822010637
5 0822010640
10 0822010641
15 0822010642
20 0822010643
25 0822010644
32 M6 G 1/8
30 0822010645
40 0822010646
50 0822010647
80 0822010648
100 0822010649
5 0822010650
10 0822010651
15 0822010652
20 0822010653
25 0822010654
40 M6 G 1/8
30 0822010655
40 0822010656
50 0822010657
80 0822010658
100 0822010659
82/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a corsa breve, serie KHZ Cilindro de carrera corta, serie KHZ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M6 8958022202
M8 8958022302
M10 8106110054
M12 8106110064
M5 3330502000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10 3330506000
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M3 2701412000
M5 2701420000
M6 2701432000
M8 2701450000
M10 2701463000
86/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827020286
00105963
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca interior são,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna
a77
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 91/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca interior são,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
92/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca exterior são,
asta: con filettatura esterna haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione,
asta: con filettatura esterna
vástago: con rosca exterior são,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
asta: passante, con filettatura interna terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
asta: passante, con filettatura interna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
asta: passante, cavo, con filettatura ester- rior ca externa
na
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
asta: passante, cavo, con filettatura ester- rior ca externa
na
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 97/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390000
10 0822390001
15 0822390002
20 0822390003
00105124
16 25 M4 M5 0822390004
30 0822390005
40 0822390006
50 0822390007
60 0822390008
a11 5 0822391000
10 0822391001
15 0822391002
20 0822391003
20 25 M6 M5 0822391004
30 0822391005
40 0822391006
50 0822391007
60 0822391008
5 0822392000
10 0822392001
15 0822392002
20 0822392003
25 25 M6 M5 0822392004
30 0822392005
40 0822392006
50 0822392007
60 0822392008
5 0822393000
10 0822393001
15 0822393002
20 0822393003
25 0822393004
32 30 M8 G 1/8 0822393005
40 0822393006
50 0822393007
60 0822393008
80 0822393009
100 0822393010
5 0822394000
10 0822394001
15 0822394002
20 0822394003
25 0822394004
40 30 M8 G 1/8 0822394005
40 0822394006
50 0822394007
60 0822394008
80 0822394009
100 0822394010
98/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 99/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390200
10 0822390201
15 0822390202
20 0822390203
16 25 M8 M5 0822390204
30 0822390205
00105125
40 0822390206
50 0822390207
60 0822390208
5 0822391200
10 0822391201
a11
15 0822391202
20 0822391203
20 25 M10x1,25 M5 0822391204
30 0822391205
40 0822391206
50 0822391207
60 0822391208
5 0822392200
10 0822392201
15 0822392202
20 0822392203
25 25 M10x1,25 M5 0822392204
30 0822392205
40 0822392206
50 0822392207
60 0822392208
5 0822393200
10 0822393201
15 0822393202
20 0822393203
25 0822393204
32 30 M10x1,25 G 1/8 0822393205
40 0822393206
50 0822393207
60 0822393208
80 0822393209
100 0822393210
5 0822394200
10 0822394201
15 0822394202
20 0822394203
25 0822394204
40 30 M10x1,25 G 1/8 0822394205
40 0822394206
50 0822394207
60 0822394208
80 0822394209
100 0822394210
100/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 101/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390500
10 0822390501
00105139
16 15 M4 M5 0822390502
20 0822390503
25 0822390504
5 0822391500
a13
10 0822391501
20 15 M6 M5 0822391502
20 0822391503
25 0822391504
5 0822392500
10 0822392501
25 15 M6 M5 0822392502
20 0822392503
25 0822392504
5 0822393500
10 0822393501
32 15 M8 G 1/8 0822393502
20 0822393503
25 0822393504
5 0822394500
10 0822394501
40 15 M8 G 1/8 0822394502
20 0822394503
25 0822394504
5 0822395500
10 0822395501
50 15 M10 G 1/8 0822395502
20 0822395503
25 0822395504
5 0822396500
10 0822396501
63 15 M10 G 1/8 0822396502
20 0822396503
25 0822396504
5 0822397500
10 0822397501
80 15 M12 G 1/8 0822397502
20 0822397503
25 0822397504
5 0822398500
10 0822398501
100 15 M16 G 1/8 0822398502
20 0822398503
25 0822398504
102/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na rior ca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na rior ca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro, haste do pistão: contínuo, com trava não
zione, con filettatura interna con rosca interior girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 107/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo,
asta: con filettatura interna
con rascador de metal,
vástago: con rosca interior
com separador de metal,
haste do pistão: com rosca interna
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ Cilindro compacto, serie KPZ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, série KPZ-TD,
doppio doble duplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
a83
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 2x serie KPZ-TD, 2x série KPZ-TD, 2x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 2 vie, 2x, duplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
108/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, série KPZ-TD,
triplo triple triplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 3x serie KPZ-TD, 3x série KPZ-TD, 3x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 vie, triple, triplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro compatto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, serie KPZ-TD, Cilindro compacto, série KPZ-TD,
quadruplo cuádruple quádruplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 4x serie KPZ-TD, 4x série KPZ-TD, 4x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 4 vie, cuádruple, quádruplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 109/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro compatto, serie KPZ-MP Cilindro compacto, serie KPZ-MP Cilindro compacto, série KPZ-MP
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 posizioni,
asta: rinforzato, con filettatura interna
3 posiciones,
vástago: reforzado, con rosca interior
3 posições,
haste do pistão: amplificado, com rosca
1
interna
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-MP serie KPZ-MP série KPZ-MP
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 posizioni, 3 posiciones, 3 posições,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105142 16 1821332053
20 1827002284
25 1827002285
32 1827002286
40 1827002287
50 1827002288
63 1827002289
80 1827002290
100 1827002291
110/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 1821038241
00105155
20 1827002292
25 1827002293
32 1827002294
40 1827002295
50 1827002296
63 1827002297
80 1827002298
100 1827002299
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105159 16 1827001446
20, 25 1827001445
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
GGG, zincato GGG, galvanizado vel
GGG, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 1825805368
20 1827002300
25 1827002301
32 1827002302
01051567 40 1827002303
50 1827002304
63 1827002305
80 1827002306
100 1827002307
Perno per cerniera posteriore Tornillos para charnela (MP2) Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável
per il montaggio sulla parte anteriore/po- para montar frontal/posterior, para montagem dianteira/traseira,
steriore, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1825805360
00105162 25 1825805361
32 1825805362
40 1825805363
50 1825805364
63 1825805365
80 1825805366
100 1825805367
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato, acero, galvanizado, aço, zincado,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 113/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M8 50 1823300034
M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
Forcella con filettatura esterna Horquilla con rosca exterior Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado
M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035
M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
114/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1827020267
25 1827020268
00105166
32 1827020269
40 1827020270
50 1827020271
63 1827020272
80 1827020273
100 1827020274
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00105165 mm
20 1827020276
32 1827020277
50 1827020278
80 1827020279
100 1827020280
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 115/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Profilato per copertura scanalature Perfil obturador de ranuras Perfil de fechamento de ranhuras
confezione 5 x 500 mm cantidad de suministro 5 x 500 mm quantidade a pedir: 5 x 500 mm
Numero di
materiale
Número de
1
material
00105175
Número de
material
1821321009
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
00103610 1827020275
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
PRA serie PRA série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
118/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo, con rascador de metal, com separador de metal,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie PRA Cilindro de perfil, serie PRA Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con unità di bloccaggio montata, con unidad de sujeción montada, com unidade de apoio montada,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo,
ammortizzamento regolabile,
con rascador de metal,
amortiguación regulable,
com separador de metal,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
maggiore protezione anticorrosione, elevada protección contra la corrosión, alta proteção contra corrosão,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: passante, con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: pasante, con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
1
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 127/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
per unità di bloccaggio 08214011...,
ammortizzamento regolabile,
para unidad de retención 08214011...,
amortiguación regulable,
para unidade de travamento
08214011...,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
per unità di bloccaggio 08214011..., para unidad de retención 08214011..., para unidade de travamento
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, 08214011...,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 129/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con unità di bloccaggio montata,
ammortizzamento regolabile,
con unidad de sujeción montada,
amortiguación regulable,
com unidade de apoio montada,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie PRB Cilindro de perfil, serie PRB Cilindro de perfil, série PRB
Ø 125 mm, Ø 125 mm, Ø 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro profilato, serie PRB Cilindro de perfil, serie PRB Cilindro de perfil, série PRB
Ø 125 mm, Ø 125 mm, Ø 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C,
ammortizzamento regolabile,
resistente al calor hasta 120 °C,
amortiguación regulable,
resistente ao calor até 120 °C,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Fissaggio a piedini, serie PRB Fijación por pie, serie 2700 Fixação por pé, série PRB
Fissaggio a piedini (MS1) Fijación por pie (MS1) Fixação por pé (MS1)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001271
00105808
40 1827001272
50 1827001273
63 1827001498
80 1827001275
100 1827001276
132/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a piedini, lungo (MF1, Fijación por pie, larga (MF1, MF2) Fixação por pé, longa (MF1, MF2)
MF2) Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
La confezione contiene 2 pezzi, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001018
40 1827001019
00105809 50 1827001020
63 1827020085
80 1827001022
100 1827001023
Fissaggio a flangia (MF1, MF2), da- Fijación por brida (MF1, MF2) frontal Fixação de flange (MF1, MF2), dian-
vanti o dietro o posterior teiro ou traseiro
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001277
25 1827009922
40 1827001278
00105812
50 1827001279
63 1827001499
80 1827001281
100 1827001282
125 1827004861
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Perno per cerniera posteriore Tornillos para charnela (MP2) Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete fijo y pie Suporte de mancal com mancal rí-
fisso versión ancho, acodamiento de 90°, gido
esecuzione larga, angolazione di 90°, CETOP RP 107 P, modelo largo, inclinação de 90°,
CETOP RP 107 P, GGG, galvanizado CETOP RP 107 P,
GGG, zincato GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1825805275
00105160
40 1825805276
50 1825805277
63 1825805278
80 1825805279
100 1825805280
125 1825805281
134/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a forcella per cuscinetto Charnela trasera con cojinete de ar- Munhão traseiro para contra-supor-
oscillante sferico ticulación esférico te esférico
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001593
00105816
40 1827001594
50 1827001595
63 1827002024
80 1827001597
100 1827001598
125 1827001599
Cerniera posteriore con cuscinetto Charnela con rótula Fixação traseira com mancal orien-
orientabile DIN 24562 pieza 2, tável
DIN 24562 parte 2, GGG, galvanizado DIN 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, zincado
Supporto snodato con forcella Soporte con horquilla estrecha Suporte de mancal, com forquilha
stretta para horquilla con rótula, estreita
per testa snodata, GGG, galvanizado para cabeçote articulado,
GGG, zincato GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001768
00112285
40 1827001769
50 1827001770
63 1827001771
80 1827001772
100 1827001773
125 1827002049
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 135/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
VDMA 24562 parte 2, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato 1
Ø Pistone Ø Perno Numero di
materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 1827001486
00105823
40 16 1827001487
50 16 1827001488
63 20 1827001489
80 20 1827001490
100 25 1827001491
125 25 1827005948
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562, VDMA 24562,
VDMA 24562, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável
VDMA 24563, VDMA 24563, VDMA 24563,
boccola: bronzo sinterizzato, casquillo: bronce sinterizado, bucha: bronze sintetizado,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio oscillante, serie PRB Fijación giratoria, serie PRB Fixação orientável, série PRB
esecuzione larga versión ancha modelo largo
z Fissaggio oscillante, serie PRB z Fijación giratoria, serie PRB z Fixação orientável, série PRB
esecuzione sottile versión estrecha modelo estreito
z Fissaggio oscillante, serie PRB z Fijación giratoria, serie PRB z Fixação orientável, série PRB
esecuzione sottile, con linguetta versión estrecha, con pletina modelo estreito, com aba
Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
material
mm
25 7471001460
7471001460a
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato,
La confezione contiene 2 pezzi
acero, galvanizado,
Embalaje contiene 2 piezas
aço, zincado,
Embalagem com 2 peças
1
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827002017
40 1827002018
00118492 50 1827002019
63 1827002020
80 1827002021
100 1827002022
125 1827002023
138/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001774
40 1827001775
00118677
50 1827001776
63 1827001777
80 1827001778
100 1827001779
125 1827002048
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M27x2 1 1823300029
M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
M27x2 1827001493
Forcella con filettatura esterna Horquilla con rosca exterior Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado
M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 139/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
M27x2 1822124013
M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M27x2 1826409006
M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632
M27x2 1827001633
140/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Fissaggio a flangia, esecuzione "U" Fijación por brida, versión "U" Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 141/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material 1
mm
100 1827010495
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476
Fissaggio a flangia, esecuzione "H" Fijación por brida, versión "H" Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
144/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
100 1821038084
a78
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 145/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pisto- Ø asta
ne pistone
Numero di
materiale
1
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401140
40 16 0821401141
00105868
50, 63 20 0821401142
80,
25 0821401143
100
a103
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001512
00105871
40 1827001513
50 1827001514
63 1827001503
80 1827001516
100 1827001517
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001520
00105870
40 1827001521
50 1827001522
63 1827001526
80 1827001524
100 1827002152
146/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001504
00105869
40 1827001505
50 1827001506
63 1827001508
80 1827001433
100 1827001434
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
00105858 material
mm
32, 63 1827020155
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
80, 100 1827020182
103632
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827020084
00105964
Cilindro profilato, serie 523 GRN Cilindro de perfil, serie 523 GRN Cilindro de perfil, série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
523 GRN serie 523 GRN série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro profilato, serie 523 GRN Cilindro de perfil, serie 523 GRN Cilindro de perfil, série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006, ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006, ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, blocca-asta vástago: con rosca exterior, detención haste do pistão: com rosca externa, freio
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Fissaggio a piedini (MS1) Fijación por pie (MS1) Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230000502
P523_019 40 5231000502
50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502
100 5235000502
125 5236000502
152/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- Fijación por brida (MF1/MF2) fron- Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230006012
P523_092
40 5231006012
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012
100 5235006012
125 5236006012
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 3682903590
40 3682904590
P168_063
50 3682905590
63 3682906590
80 3682908590
100 3682910590
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 153/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cerniera posteriore con cuscinetto Charnela con rótula (M36) Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado
Perno con anelli di fissaggio Tornillos con arandelas de seguri- Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado
Perno con dispositivo antitorsione Tornillos con dispositivo antigiro Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Perno con anelli di fissaggio Tornillos con arandelas de seguri- Pistão com anéis de segurança
per supporto con bronzina e cerniera po- dad para suporte de mancal e fixação por sus-
steriore con cuscinetto orientabile, para soporte y fijación de oreja posterior pensão com mancal orientável,
acciaio, zincato con rótula, aço, zincado
acero, galvanizado
Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
P300_014 material
mm
10 3681302000
12 3681304000
16 3681305000
20 3681308000
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Controsupporto con boccola in Soporte con casquillo de goma Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado
Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
30 3661212000
32 3661216000
35 3661220000
Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000
30 3671212000
32 3671216000
35 3671220000
156/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete de articula- Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete fijo y pie Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivote oscilante (MT4), Fixação de pivô orientável (MT4),
(MT4), serie 523 GRN serie 523 GRN série 523 GRN
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) GGG, lacado GGG, envernizado
GGG, laccato
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230005902
40 5231005902
P523_049
50 5232005902
63 5233005902
80 5234005902
100 5235005902
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M 16x1,5 8103060184
M10x1,25 8103190364
M12x1,25 8103190344
M20x1,5 8103190384
M27x2 8103190404
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000
M10x1,25 8958019002
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 159/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Testa snodata con cuscinetto sferi- Horquilla con rótula con cojinete es- Cabeçote articulado com mancal
co (P4) férico esférico (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772
P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
160/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10x1,25 5230816002
M12x1,25 5231816002
M16x1,5 5232816002
M20x1,5 5234816002
M27x2 5236816002
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia, esecuzione "U" Fijación por brida, versión "U" Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia, esecuzione "H" Fijación por brida, versión "H" Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
100 1821038084
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Sottobase ISO 5599-1 Placa de conexión ISO 5599-1 Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
166/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 171/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante,
asta: con filettatura esterna,
fijación de pivotes oscilantes,
vástago: con rosca exterior,
fixação de pivô orientável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 173/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30 ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30 ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30
860 860 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 175/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822240800
50 0822240801
00106397 80 0822240802
100 0822240803
125 0822240804
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822240805
200 0822240806
250 0822240807
a5 320 0822240808
400 0822240809
500 0822240810
25 0822241800
50 0822241801
80 0822241802
100 0822241803
125 0822241804
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822241805
200 0822241806
250 0822241807
320 0822241808
400 0822241809
500 0822241810
25 0822242800
50 0822242801
80 0822242802
100 0822242803
125 0822242804
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822242805
200 0822242806
250 0822242807
320 0822242808
400 0822242809
500 0822242810
25 0822243800
50 0822243801
80 0822243802
100 0822243803
125 0822243804
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822243805
200 0822243806
250 0822243807
320 0822243808
400 0822243809
500 0822243810
176/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna, vástago: prolongado, con rosca exterior, haste do pistão: estendido, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 terna,
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 177/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 179/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna,
ISO 15552, VDMA 24562
vástago: con rosca exterior,
ISO 15552, VDMA 24562
haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340600
32 50 M10x1,25 G 1/8 0822340601
00106389 80 0822340602
25 0822341600
40 50 M12x1,25 G 1/4 0822341601
80 0822341602
25 0822342600
a11
50 50 M16x1,5 G 1/4 0822342601
80 0822342602
25 0822343600
63 50 M16x1,5 G 3/8 0822343601
80 0822343602
25 0822344600
80 50 M20x1,5 G 3/8 0822344601
80 0822344602
25 0822345600
100 50 M20x1,5 G 1/2 0822345601
80 0822345602
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico,
ammortizzamento regolabile,
émbolo magnético,
amortiguación regulable,
pistão magnético,
amortecimento ajustável,
1
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 183/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
fissaggio con perno oscillante,
amortiguación regulable,
fijación de pivotes oscilantes,
amortecimento ajustável,
fixação de pivô orientável,
1
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822006201
50 0822006202
80 0822006203
00106396
100 0822006204
125 0822006205
125 160 M27x2 G 1/2 0822006206
200 0822006207
250 0822006208
a1
320 0822006209
400 0822006210
500 0822006211
25 0822007201
50 0822007202
80 0822007203
100 0822007204
125 0822007205
160 160 M36x2 G 3/4 0822007206
200 0822007207
250 0822007208
320 0822007209
400 0822007210
500 0822007211
25 0822008201
50 0822008202
80 0822008203
100 0822008204
125 0822008205
200 160 M36x2 G 3/4 0822008206
200 0822008207
250 0822008208
320 0822008209
400 0822008210
500 0822008211
25 0822009201
50 0822009202
80 0822009203
100 0822009204
125 0822009205
250 160 M42x2 G1 0822009206
200 0822009207
250 0822009208
320 0822009209
400 0822009210
500 0822009211
188/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante,
asta: con filettatura esterna,
fijación de pivotes oscilantes,
vástago: con rosca exterior,
fixação de pivô orientável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie TRB Cilindro de tirantes, serie TRB Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a piedini (MS1) Fijación por pie (MS1) Fixação por pé (MS1)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001271
00105808
40 1827001272
50 1827001273
63 1827001498
80 1827001275
100 1827001276
125 1827001310
160 1827001457
200 1827001458
250 1827001459
Fissaggio a piedini, lungo (MF1, Fijación por pie, larga (MF1, MF2) Fixação por pé, longa (MF1, MF2)
MF2) Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
La confezione contiene 2 pezzi, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001018
40 1827001019
00105809 50 1827001020
63 1827020085
80 1827001022
100 1827001023
Fissaggio a flangia (MF1, MF2), da- Fijación por brida (MF1, MF2) frontal Fixação de flange (MF1, MF2), dian-
vanti o dietro o posterior teiro ou traseiro
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001277
40 1827001278
50 1827001279
00105812
63 1827001499
80 1827001281
100 1827001282
125 1827004861
160 1827001460
200 1827001461
250 1827001462
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 193/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001289
00105814
40 1827001290
50 1827001291
63 1827001500
80 1827001293
100 1827001294
125 1827004862
160 1827004863
200 1827004864
250 1827004865
Perno per cerniera posteriore Tornillos para charnela (MP2) Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00105158
mm
32 1823120020
40 1823120021
50 1823120022
63 1823120023
80 1823120024
100 1823120025
125 1827004870
160 1827004871
250 1827004872
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete fijo y pie Suporte de mancal com mancal rí-
fisso versión ancho, acodamiento de 90°, gido
esecuzione larga, angolazione di 90°, CETOP RP 107 P, modelo largo, inclinação de 90°,
CETOP RP 107 P, GGG, galvanizado CETOP RP 107 P,
GGG, zincato GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 1825805224
00105160
50 1825805225
63 1825805226
80 1825805227
125 1825805229
100 1825805228
160 1825805230
200 1825805231
250 1825805232
194/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1825805275
00105160
40 1825805276
50 1825805277
63 1825805278
80 1825805279
100 1825805280
125 1825805281
160 1825805282
200 1825805283
250 1825805284
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105161 32 1827001283
40 1827001284
50 1827001285
63 1827020086
80 1827001287
100 1827001288
125 1827004866
160 1827004867
200 1827004868
250 1827004869
Fissaggio a forcella per cuscinetto Charnela trasera con cojinete de ar- Munhão traseiro para contra-supor-
oscillante sferico ticulación esférico te esférico
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001593
00105816
40 1827001594
50 1827001595
63 1827002024
80 1827001597
100 1827001598
125 1827001599
160 1827001600
200 1827001601
250 1827001602
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 195/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cerniera posteriore con cuscinetto Charnela con rótula Fixação traseira com mancal orien-
orientabile DIN 24562 pieza 2, tável
DIN 24562 parte 2, GGG, galvanizado DIN 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
1
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001619
00105818
40 1827001620
50 1827001621
63 1827020087
80 1827001623
100 1827001624
125 1827001625
160 1827001626
200 1827001627
250 1827001628
Supporto snodato con forcella Soporte con horquilla estrecha Suporte de mancal, com forquilha
stretta para horquilla con rótula, estreita
per testa snodata, GGG, galvanizado para cabeçote articulado,
GGG, zincato GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001768
00112285
40 1827001769
50 1827001770
63 1827001771
80 1827001772
100 1827001773
125 1827002049
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
VDMA 24562 parte 2, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001486
00105823
40 1827001487
50 1827001488
63 1827001489
80 1827001490
100 1827001491
125 1827005948
160 1827005949
200 1827005950
250 1827005951
196/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562, VDMA 24562,
VDMA 24562, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827009915
00105822
40 1827009916
50 1827009917
63 1827009918
80 1827009919
100 1827009920
125 1827009921
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável
VDMA 24563, VDMA 24563, VDMA 24563,
boccola: bronzo sinterizzato, casquillo: bronce sinterizado, bucha: bronze sintetizado,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001609
00105824
40 1827001610
50 1827001611
63 1827002046
80 1827001613
100 1827001614
125 1827001615
160 1827001616
200 1827001617
250 1827001618
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato, acero, galvanizado, aço, zincado,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606
160, 200 1827001607
250 1827001608
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 197/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico 1
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827002017
40 1827002018
00118492 50 1827002019
63 1827002020
80 1827002021
100 1827002022
125 1827002023
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001774
40 1827001775
00118677
50 1827001776
63 1827001777
80 1827001778
100 1827001779
125 1827002048
198/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete de articula- Suporte de mancal com mancal ar-
oscillante ción esférico ticulado
Ø 32 - 250 mm, Ø 32 - 250 mm, Ø 32 - 250 mm,
montaggio a 90°, fijación acodada 90°, inclinação de 90°,
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001784
40 1827001785
00105817
50 1827001786
63 1827001787
80 1827001788
100 1827001789
125 1827001790
160 1827001791
200 1827001792
250 1827001793
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M27x2 1 1823300029
M36x2 1 1823300025
M42x2 1 1823300026
M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
M27x2 1827001493
M36x2 1827001471
M42x2 1827001472
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 199/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Forcella con filettatura esterna Horquilla con rosca exterior Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado
Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
00105173
Rosca de biela Número de
de pistão material
M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035
M27x2 1822122036
M36x2 1822122037
M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
M27x2 1822124013
M36x2 1822124008
M42x2 1822124009
M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M27x2 1826409006
M36x2 1826409007
M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
200/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M20x1,5 1827001632
M27x2 1827001633
M36x2 1827001634
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia, esecuzione "U" Fijación por brida, versión "U" Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476
Fissaggio a flangia, esecuzione "H" Fijación por brida, versión "H" Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
204/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
100 1821038084
a78
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 205/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pisto- Ø asta
ne pistone
Numero di
materiale
1
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401140
40 16 0821401141
00105868
50, 63 20 0821401142
80,
25 0821401143
100
a103
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001512
00105871
40 1827001513
50 1827001514
63 1827001503
80 1827001516
100 1827001517
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001520
00105870
40 1827001521
50 1827001522
63 1827001526
80 1827001524
100 1827002152
206/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001504
00105869
40 1827001505
50 1827001506
63 1827001508
80 1827001433
100 1827001434
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020081
00105959
50, 63 1827020082
80, 100 1827020083
210/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
00105957 1827020292
1827020293
1827020294
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020282
103627
50, 63 1827020283
80, 100 1827020284
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020056
B0000351
50, 63 1827020057
80, 100 1827020058
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
125 1827020076
B0000163
160, 200 1827020077
250 1827020078
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 211/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
523 GRY serie 523 GRY série 523 GRY
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
214/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
523 GRY serie 523 GRY série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
senza pistone magnetico, sin émbolo magnético, sem pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, NFE 49-003 ISO 15552, NFE 49-003 ISO 15552, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro a tiranti, serie 523 GRY Cilindro de tirantes, serie 523 GRY Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
216/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a piedini (MS1) Fijación por pie (MS1) Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230000502
P523_019 40 5231000502
50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502
100 5235000502
125 5236000502
160 5237000502
200 5238000502
250 5239000502
Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- Fijación por brida (MF1/MF2) fron- Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230006012
P523_092
40 5231006012
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012
100 5235006012
125 5236006012
160 5220866002
200 5220966002
250 5239006012
320 5239016012
Cerniera posteriore con cuscinetto Charnela con rótula (M36) Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 3682903590
40 3682904590
P168_063
50 3682905590
63 3682906590
80 3682908590
100 3682910590
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes (MT4) Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) GGG, lacado GGG, envernizado
GGG, laccato
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 219/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Foro Numero di
materiale
1
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete de articula- Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete fijo y pie Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado
Controsupporto con boccola in Soporte con casquillo de goma Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Perno con anelli di fissaggio Tornillos con arandelas de seguri- Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado
Perno con dispositivo antitorsione Tornillos con dispositivo antigiro Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M 16x1,5 8103060184
M10x1,25 8103190364
M12x1,25 8103190344
M20x1,5 8103190384
M27x2 8103190404
M36x2 8103060374
M42x2 8103190424
M48x2 8103190434
222/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000
M10x1,25 8958019002
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
M36x2 8958019312
M42x2 8958019322
M48x2 8958019332
M10x1,25 3590502000
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772
P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
M10x1,25 5230816002
M12x1,25 5231816002
M16x1,5 5232816002
M20x1,5 5234816002
M27x2 5236816002
224/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Fissaggio a flangia, esecuzione "U" Fijación por brida, versión "U" Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 225/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Fissaggio a flangia, esecuzione "H" Fijación por brida, versión "H" Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 227/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material 1
mm
100 1821038084
Sottobase ISO 5599-1 Placa de conexión ISO 5599-1 Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Sensore per serie 523 GRY z Sensor para serie 523 GRY z Sensor para série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
Reed Reed Reed
z Sensore per serie 523 GRY z Sensor para serie 523 GRY z Sensor para série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
per connettore, para conector eléctrico, para caixa de linha,
Reed Reed Reed
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
160, 200 3220673522
250, 320 3220893502
P322_353
232/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230005902
40 5231005902
P523_049
50 5232005902
63 5233005902
80 5234005902
100 5235005902
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 233/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P523_044
25, 32, 40, 50 2752115000
63, 80, 125 2752135000
160, 200 2752145000
234/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Minicilindro, serie 133 z Mini cilindro, serie 133 z Minicilindro, série 133
Ø 12 - 32 mm, Ø 12 - 32 mm, Ø 12 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
rondelle paracolpi discos de amortiguación discos de amortecimento
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
133 serie 133 série 133
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
Indicare il numero di materiale e la corsa Determine el núm. de referencia del mate- Especifique o número de material e o cur-
desiderata. Corse maggiori e quantità rial y la carrera deseada. Carreras más so desejado. Cursos mais longos e quan-
considerevoli nonché versioni in NPT dis- largas y cantidades mayores, así como la tidades maiores da versão NPT/pol.:
ponibili su richiesta. versión NPT/pulgada a petición. consultar
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 235/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a piedini anteriore Fijación por pie frontal Fixação por pé frontal
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
mm
8, 10 3322210000
12, 16 3322216000
P132_008 20, 25 3322220000
32 3322232000
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
10 5226001004
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P132_006 mm
8, 10 3322010000
12, 16 3322016000
20, 25 3322020000
32 3322032000
Fissaggio a flangia sul davanti Fijación por brida frontal Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
10 5226006004
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004
236/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a cerniera posteriore Charnela trasera y fijación giratoria Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
10 5226003402
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402
Dado per fissaggio cilindro Tuerca para fijación de cilindros Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M12x1,25 0413215803
M16x1,5 0413214505
M22x1,5 0413214602
M30x1,5 0413214718
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M4 3330310000
M6 3330316000
M8 3330320000
M10x1,25 3590302000
M4 3330510000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10x1,25 3590502000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 237/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M4 8958022102
M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002
M4 8958208802
M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602
M6 3320916000
M8 3320920000
M10x1,25 3660902000
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Flangia di supporto, esecuzione "U" Brida de sujeción, versión "U" Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401395 50 0821401310
00105863 12, 16 100 0821401396 100 0821401311
200 0821401397 250 0821401312
25
50 0821401300 400 0821401313
100 0821401301 600 0821401314
250 0821401302 800 0821401315
20
400 0821401303
600 0821401304
800 0821401305
Flangia di supporto, esecuzione "H" Brida de sujeción, versión "H" Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prolunga asta regolabile Extensión del vástago regulable Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_353
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2752116001
20, 25 2752126001
32 2752136001
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 241/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
1
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
12, 16 8935118602
20, 25 8935118612
32 3223060000
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
242/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, émbolo magnético, são,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior pistão magnético,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
246/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
248/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2701 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
250/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
252/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na, rior, ca externa,
Ø 16 mm, con filettatura interna Ø 16 mm, con rosca interior Ø 16 mm, com rosca interna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura inter- vástago: pasante, hueco, con rosca in- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na terior ca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Fissaggio a piedini, serie 2700 z Fijación por pie, serie 2700 z Fixação por pé, série 2700
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20, 25, 32 2701220000
40, 50, 63 2701240000
80, 100 2701280000
P270_039
254/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Fissaggi a gomito, serie 2700 z Fijaciones acodadas, serie 2700 z Fixações angulares, série 2700
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12 2701112000
16 2701116000
20 2701120000
25 2701125000
P270_037
32 2701132000
40 2701140000
50 2701150000
63 2701163000
80 2701180000
100 2701181000
z Boccola di guida, serie 2700 z Casquillo de guía, serie 2700 z Bucha guia, série 2700
plastica plástico plástico
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2701712000
20, 25 2701720000
32, 40 2701732000
50 2701750000
63, 80, 100 2701763000
P270_014
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material
2752112000
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
256/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 257/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación roscada, fixação roscada,
fissaggio a vite,
asta:
vástago: haste do pistão: 1
Ø Pistone Corsa Numero di
materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
25 25 0822416997
35 50 0822417997
00106506
a68
z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación por pie, fixação por pé,
fissaggio a piedini, vástago: haste do pistão:
asta:
00106508
a68
258/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación por brida, fixação de flange,
fissaggio a flangia, vástago: haste do pistão:
asta:
00106510
a68
z Fissaggio oscillante, serie CLP z Fijación giratoria, serie CLP z Fixação orientável, série CLP
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 1827001049
00106528 35 1827001050
z Cilindro a pistone ovale, serie FLT z Cilindro de émbolo oval, serie FLT z Cilindro de pistão oval, série FLT
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a pistone ovale, serie FLT z Cilindro de émbolo oval, serie FLT z Cilindro de pistão oval, série FLT
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827020084
00105964
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali z Longitudes opcionales de carreras z Opção dos comprimentos de curso
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura esterna exterior não girável, com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
Euromec serie Euromec série Euromec
Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura esterna exterior não girável, com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie Euromec-52 z Cilindro de perfil, serie Euromec-52 z Cilindro de perfil, série Euromec-52
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
per oleodinamica a bassa pressione, para hidráulica de baja presión, para sistema hidráulico de baixa pressão,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
blocca-asta retención freio
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 267/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
inossidabile,
ammortizzamento regolabile,
resistente a la corrosión,
amortiguación regulable,
resistente à corrosão,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia, esecuzione "U" Fijación por brida, versión "U" Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
20, 25 1827010489
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Fissaggio a flangia, esecuzione "H" Fijación por brida, versión "H" Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20, 25 1821038078
00106403 32 1821038079
40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
100 1821038084
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 273/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material
2752111000
274/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro profilato, serie 523 RED z Cilindro de perfil, serie 523 RED z Cilindro de perfil, série 523 RED
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P523_004
z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, ISO 15552, ISO 15552,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Lunghezze corsa opzionali z Longitudes opcionales de carreras z Opção dos comprimentos de curso
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, ISO 15552, ISO 15552,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 277/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a tiranti, serie 167-52 z Cilindro de tirantes, serie 167-52 z Cilindro de tirante, série 167-52
Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
per oleodinamica a bassa pressione, para hidráulica de baja presión, para sistema hidráulico de baixa pressão,
pistone magnetico,
asta: con filettatura esterna
émbolo magnético,
vástago: con rosca exterior
pistão magnético,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro a tiranti, serie 167-53 z Cilindro de tirantes, serie 167-53 z Cilindro de tirante, série 167-53
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Cilindro a tiranti, serie 167-60 z Cilindro de tirantes, serie 167-60 z Cilindro de tirante, série 167-60
Ø 40 - 200 mm, Ø 40 - 200 mm, Ø 40 - 200 mm,
con guarnizione asta pistone modulare, con junta del vástago modular, com vedação da haste do pistão modular,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
su richiesta anche per alte temperature a petición también para temperaturas de a consultar também para altas tempera-
d'esercizio servicio elevadas turas de operação.
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
antiacido, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
z Moltiplicatore di pressione, serie z Multiplicador de presión, serie 167- z Multiplicador de pressão, série 167-
167-56 56 56
Rapporto teorico 10:1 transmisión teórica 10:1 transmissão teórica 10:01
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
1675608120
80
1675608250
1675-611
1675616160
160
1675616320
a41
z Moltiplicatore di pressione, serie z Multiplicador de presión, serie 167- z Multiplicador de pressão, série 167-
167-56 56 56
Rapporto teorico 25:1 transmisión teórica 25:1 transmissão teórica 25:1
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
1675658120
80
1675658250
1675-611
1675666160
160
1675666320
a41
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 279/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3682202000
P167_004
32 3662203000
40 3662204000
50 3662205000
63 3662206000
80 3662208000
100 3662210000
125 3662212000
160 3662216000
200 3662220000
250 3662225000
320 3662232000
z Fissaggio a flangia, davanti o dietro z Fijación por brida frontal o posterior z Fixação de flange, frontal ou traseira
acciaio, zincato o fosfatato acero, galvanizado o fosfatado aço, zincado ou fosfatado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3682002000
1670_021
32 3662003000
40 3662004000
50 3662005000
63 3662006000
80 3662008000
100 3662010000
125 3662012000
160 3662016000
200 3662020000
250 3662025000
320 3662032000
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3672902000
P167_006
32 3672903000
40 3672904000
50 3672905000
63 3672906000
80 3672908000
100 3672910000
125 3662912000
280/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
160 3662916000
200 3672920000
250 3662925000
320 3662932000
z Cerniera posteriore, con bussola z Pie posterior con rótula z Fixação traseira com mancal articu-
sferica 25 - 100, aluminio, lado esférico
25 - 100, alluminio, 125 - 200, GGG, lacado 25 - 100, alumínio,
125 - 200, GGG, laccato 125 - 200, GGG, envernizado
z Fissaggio con perno oscillante z Fijación de pivotes oscilantes z Fixação de pivô orientável
acciaio, duro acero, templado aço, temperado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Ø Foro Numero di
materiale
1
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000
30 3671212000
32 3671216000
35 3671220000
Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
30 3661212000
32 3661216000
35 3661220000
Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
P300_014 material
mm
10 3661302000
12 3661303000
16 3661304000
20 3661306000
25 3661310000
30 3661312000
30 3671312000
35 3661320000
282/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Dado per asta pistone z Tuerca del vástago z Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M10x1,25 3670302000
M12x1,25 3670304000
M16x1,5 3670305000
M20x1,5 3670308000
M27x2 3640312000
M36x2 3670316000
M42x2 3670325000
M48x2 3670332000
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
M36x2 8958019312
M42x2 8958019322
M48x2 8958019332
M10x1,25 3590502000
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 283/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772
P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P523_044
25, 32, 40, 50 2752115000
63, 80, 125 2752135000
160, 200 2752145000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 285/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro a membrana, serie 5218 z Cilindro de membrana, serie 5218 z Cilindro de membrana de rolo, série
Ø 52,2 - 115 mm, Ø 52,2 - 115 mm, 5218
a doppio effetto, de efecto doble, Ø 52,2 - 115 mm,
basso attrito per regolazione precisa del- fricción baja para una regulación precisa com efeito duplo,
la forza,
asta: con filettatura esterna
de las fuerzas.,
vástago: con rosca exterior
atrito mínimo para regulagem precisa das
forças,
1
haste do pistão: com rosca externa
z Cilindro a membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, série 102
Ø 60 - 250 mm, Ø 60 - 250 mm, Ø 60 - 250 mm,
a semplice effetto de efecto simple de efeito simples
z Cilindro a membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, série 102
Ø 80 - 250 mm, Ø 80 - 250 mm, Ø 80 - 250 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Dado per asta pistone z Tuerca del vástago z Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
P300_031
M12x1,25 3670304000
M16x1,5 3670305000
M20x1,5 3670308000
M24x2 3670312000
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M12 8106110064
M16x1,5 8958019022
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 287/970
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 25 - 120 mm, Ø 25 - 120 mm, Ø 25 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a piedini integrato con fijación por pie integrada com fixação por pé integrada
z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a flangia con fijación por brida com fixação de flange
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a flangia anteriore con fijación por brida frontal com fixação de flange frontal
z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio con perno oscillante con fijación de pivote oscilante com fixação de munhão orientável
Cerniera posteriore, serie AXA Charnela posterior, serie AXA Fixação traseira, série AXA
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
Dado per asta pistone Tuerca del vástago Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632
00105170
290/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro con asta pistone Cilindros con vástago Cilindro da haste do pistão
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 293/970
Cilindro senza stelo, serie RMC-BV Cilindro sin vástago, serie RMC-BV Cilindro com fenda, série RMC-BV
Ø 16 - 40 mm, Ø 16 - 40 mm, Ø 16 - 40 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida integrata, con guía integrada, com guia integrada,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso,
RMC-BV serie RMC-BV série RMC-BV
Ø 16 - 80 mm, Ø 16 - 80 mm, Ø 16 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida integrata, con guía integrada, com guia integrada,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable amortecimento ajustável
1) più, aus Unicode Dialog 2) più, aus
Character Map
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
294/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cilindro senza stelo, serie RMC-SB Cilindro sin vástago, serie RMC-SB Cilindro com fenda, série RMC-SB
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su bronzine, con guía de deslizamiento, com guia de deslizamento,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro senza stelo, serie RMC-SB Cilindro sin vástago, serie RMC-SB Cilindro com fenda, série RMC-SB
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su bronzine lunga, con guía de deslizamiento larga, com guia de deslizamento longa,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro senza stelo, serie RMC-MG Cilindro sin vástago, serie RMC-MG Cilindro com fenda, série RMC-MG
Ø 25 - 32 mm, Ø 25 - 32 mm, Ø 25 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie breve, con patines de bolas sobre raíles, com guia de esfera,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro senza stelo, serie RMC-HD Cilindro sin vástago, serie RMC-HD Cilindro com fenda, série RMC-HD
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie, versione per carichi con guía de bolas, serie pesada, com guia de esfera integrada, linha pesa-
pesanti, amortiguación regulable da,
ammortizzamento regolabile amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771016000
25 2771025000
P277_007 32 2771032000
40 2771040000
50 2771050000
63 2771063000
80 2771080000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 295/970
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771116000
2
25, 32, 40, 50 2771125000
P277_008 63 2771180000
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771116010
P277_008
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40, 50 3174203000
63 3174206000
P277_009
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16, 25 3174402000
32, 40 3174403000
P277_010 50, 63 3174405000
80 3174408000
296/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2772016000
25 2772025000
P277_006
32 2772032000
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie MCS Amortecedor industrial, série MCS
MCS autocompensador autocompensante
autocompensante
a27
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
z Cavo di collegamento con connetto- z Cable de unión con enchufe z Cabo de conexão com conetor
re M8x1, M8x1,
M8x1, acodado y recto angular e reta
a gomito e diritto
P894_610 2m + — 8946201312
5m + — 8946201302
10 m + — 8946201322
15 m + — 8946201332
M8x1 3
2m — + 8946201412
2m — + 8946201402
10 m — + 8946201422
15 m — + 8946201432
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
M12x1 3 +
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 299/970
M12x1 3 8941002372
Unità slitta, serie GSU Unidad de cuna, serie GSU Unidade de carro, série GSU
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzatori con amortiguador com amortecedor
Cilindro a soffietto semplice effetto Cilindro de fuelle enrollable, serie Cilindro de fole de rolo, série BRB
serie BRB BRB de efeito simples
a semplice effetto de efecto simple
Cilindro a soffietto, serie BCR Cilindro de fuelle, serie BCR Cilindro de fole, série BCR
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
con anello di fissaggio con anillo de fijación com anel de fixação
Cilindro a soffietto, serie BCP Cilindro de fuelle, serie BCP Cilindro de fole, série BCP
con piastra con placa com placa
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 303/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
304/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 305/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Minislitta sottile, serie MSN Mini cuna estrecho, serie MSN Minicarro estreito, série MSN
Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Minislitta, serie ZSC Mini cuna, serie ZSC Minicarro, série ZSC
Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie integrata con guía de bolas integrada com guia de esfera sobre régua integrada
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Sensore per minislitta, serie ZSC Sensor para mini cuna, serie ZSC Sensor para minicarros, série ZSC
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE señalado CE marca CE
PSLID_004
Accessori per la regolazione della Accesorios de ajuste de carrera Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, Tope de elastómero Batente de elastómero
Arresto in elastomero
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00120150
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113080
10 2650113230
16 2650113390
20 2650113550
25 2650113710
308/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Accessori per la regolazione della Accesorios de ajuste de carrera Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, amortiguador, amortecedor,
ammortizzatori, Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças
La confezione contiene 2 pezzi
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 2650113240
16 2650113400
00119188
20 2650113560
25 2650113720
Accessori per la regolazione della Accesorios de ajuste de carrera Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera ambos finales de limite de curso nas duas posições finais
limitazione di corsa in entrambi i fine cor- carrera
sa
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113090
10 2650113250
16 2650113410
20 2650113570
25 2650113730
00119189
Accessori per la regolazione della Accesorios de ajuste de carrera Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera final de carrera limite de curso na posição final frontal
limitazione di corsa nel fine corsa anterio- delantero
re
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113100
10 2650113260
16 2650113420
20 2650113580
00119190
25 2650113740
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 309/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Accessori per la regolazione della Accesorios de ajuste de carrera Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera final de carrera tra- limite de curso na posição final traseira
limitazione di corsa nel fine corsa po- sero
steriore
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113110
10 2650113270 3
00119260
16 2650113430
20 2650113590
25 2650113750
Minislitta compatta, serie MSC Mini cuna compacta, serie MSC Minicarro compacto, série MSC
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Minislitta compatta, serie MSC Mini cuna compacta, serie MSC Minicarro compacto, série MSC
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ad ammortizzamento idraulico amortiguación hidráulica amortecimento hidráulico
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro con guide, serie GPC Cilindro de guía, serie GPC Cilindro de guia, série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
GPC serie GPC , série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
corsa in incrementi di 5 mm disponibili carrera para etapas de 5 mm disponible curso em incrementos de 5 mm presen-
tes
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 313/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro con guide, serie GPC Cilindro de guía, serie GPC Cilindro de guia, série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
GPC serie GPC , série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
corsa in incrementi di 5 mm disponibili carrera para etapas de 5 mm disponible curso em incrementos de 5 mm presen-
tes
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Cilindro con guide, serie GPC-E Cilindro de guía, serie GPC-E Cilindro de guia, série GPC-E
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro con guide, serie GPC-E Cilindro de guía, serie GPC-E Cilindro de guia, série GPC-E
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
12
50
75
M5
0822060504
0822060505 3
100 0822060506
125 0822060524
a11
150 0822060529
25 0822061507
50 0822061504
75 0822061505
16 M5
100 0822061506
125 0822061524
150 0822061529
25 0822062507
50 0822062504
75 0822062505
20 M5
100 0822062506
125 0822062524
150 0822062529
Cilindro con guide, serie GPC-ST Cilindro de guía, serie GPC-ST Cilindro de guia, série GPC-ST
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, incl. 2 ammortizzatori, cojinete de bolas, incl. 2 amortiguadores, mancal esférico, com 2 amortecedores,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro con guide, serie GPC-TL Cilindro de guía, serie GPC-TL Cilindro de guia, série GPC-TL
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Cilindro con guide, serie GPC-TL Cilindro de guía, serie GPC-TL Cilindro de guia, série GPC-TL
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
3
50 0822062703
75 0822062704
100 0822062705
Profilato per copertura scanalature Perfil obturador de ranuras Perfil de fechamento de ranhuras
per Ø 12 - 63 mm, para Ø 12 - 63 mm, para Ø 12 - 63 mm,
confezione 10 pezzi cantidad de suministro 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
20
200
250
0821401203
0821401204
25
200
250
0821401213
0821401214
3
400 0821401205 400 0821401215
600 0821401206 600 0821401216
800 0821401207 800 0821401217
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Unità di guida, esecuzione "U" Unidad de guía, versión "U" Unidade de guia, modelo "U"
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Unità di guida, esecuzione "H" Unidad de guía, versión "H" Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Unità di rotazione, serie RAP Unidade giratoria, serie RAP Unidade giratória, série RAP
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
versione a singola asta con eje simple com eixo unilateral
Unità di rotazione, serie RAP Unidade giratoria, serie RAP Unidade giratória, série RAP
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con asta passante con eje pasante com eixo contínuo
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Attuatore rotante, serie RAN Actuador de giro, serie RAN Acionamento giratório, série RAN
fissaggio frontale fijación frontal fixação dianteira
Attuatore rotante, serie RAN Actuador de giro, serie RAN Acionamento giratório, série RAN
fissaggio laterale fijación lateral fixação lateral
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Attuatore rotante, serie RANS Actuador de giro, serie RANS Acionamento giratório, série RANS
fissaggio frontale con supporto sensore fijación frontal con portasensor fixação dianteira com suporte do sensor
PRAN_012
270
90
2650117290
2650117300 3
0.39 180 RANS3 + M5 x 0,8 2650117310
270 2650117320
90 2650117330
1 180 RANS8 + M5 x 0,8 2650117340
270 2650117350
90 2650117360
a21
2.6 180 RANS20 + M5 x 0,8 2650117370
270 2650117380
90 2650117390
7.1 180 RANS50 + G 1/8 2650117400
275 2650117410
Attuatore rotante, serie RANS Actuador de giro, serie RANS Acionamento giratório, série RANS
fissaggio laterale con supporto sensore fijación lateral con portasensor fixação lateral com suporte de sensor
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
RAP1 2650118400
RAP5 2650118410
RAP10 2650118420
RAP20 2650118430
PRAP_002
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
2650117550
PRAN_002
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
2650117540
PRAN_003
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 327/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ad ammortizzamento idraulico, amortiguación hidráulica, amortecimento hidráulico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico, amortiguación elástica, amortecimento elástico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, com posição intermediária integrada,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
ad ammortizzamento idraulico amortiguación hidráulica amortecimento hidráulico
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
con ammortizzamento elastico, con paso de aire acionado com ar
con circolazione dell'aria
Modulo di rotazione, serie RCM Módulo giratorio, serie RCM Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
ad ammortizzamento idraulico, amortiguación hidráulica, amortecimento hidráulico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Attuatore rotante, serie 2707 Actuador de giro, serie 2707 Acionamento giratório, série 2707
con arresto di sicurezza regolabile, con soporte de seguridad regulable, com porta-fusíveis ajustável,
angolo di rotazione 270° ángulo de giro 270° ângulo de rotação 270°
a21
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 331/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
2707610510
3
00120151
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
3223503110
P270_718
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
P322_028
3223010000
332/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro rotante, serie TRR Cilindro de giro, serie TRR Cilindro giratório, série TRR
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo
Tavola rotante, serie RWT Mesa rotativa, serie RWT Mesa de comando redonda, série
RWT
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
M8 2650122000
PRAN_016
PNP, induttivo - 2650122010
NPN, induttivo M8 2650122090
3
Fissaggio sensore Fijación de sensor Fixação de sensor
per serie RWT para serie RWT para série RWT
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
P322_197
2650119060
Pinza standard, serie GSP-A Pinza estándar, serie GSP-A Pinça padrão, série GSP-A
pinza angolare a 2 dita 40° pinza angular 40° de dos dedos 2 dedos, pinça angular 40°
a99
334/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Pinza standard, serie GSP-R Pinza estándar, serie GSP-R Pinça padrão, série GSP-R
pinza radiale 180° a 2 dita pinza radial 180° de dos dedos 2 dedos, pinça radial 180°
a100
Pinza standard, serie GSP-P Pinza estándar, serie GSP-P Pinça padrão, série GSP-P
pinza parallela a 2 dita pinza paralela de dos dedos 2 dedos, pinça paralela
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Pinza standard, serie GSP-Z Pinza estándar, serie GSP-Z Pinça padrão, série GSP-Z
pinza concentrica a 3 dita pinza concéntrica de tres dedos 3 dedos, pinça concêntrica
a96
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro pressore, serie 2709 Cilindro de sujeción, serie 2709 Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico aperto, mecanismo abierto neumático, mecanismo pneumático, aberto,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, émbolo magnético culada,
pistone magnetico pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro pressore, serie 2709 Cilindro de sujeción, serie 2709 Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico aperto, mecanismo abierto neumático, mecanismo pneumático, aberto,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, autoenclavador, culada,
autobloccante, émbolo magnético autobloqueante,
pistone magnetico pistão magnético
mm Nm °
braço
mm 3
105 2709210520
20 12 54 M5
135 2709213520
105 50 2709310530
105 90 2709310550
P270_916 32 50 G 1/8
135 50 2709313530
135 90 2709313550
105 110 2709510570
105 160 2709510590
105 70 2709510550
a66
50 150 G 1/8
135 110 2709513570
135 160 2709513590
135 70 2709513550
105 208 2709610550
105 258 2709610570
105 308 2709610590
63 280 G 1/8
135 208 2709613550
135 258 2709613570
135 308 2709613590
Cilindro pressore, serie 2709 Cilindro de sujeción, serie 2709 Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico protetto, mecanismo cubierto neumático, mecanismo pneumático, protegido,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, émbolo magnético culada,
pistone magnetico pistão magnético
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Cilindro pressore, serie 2709 Cilindro de sujeción, serie 2709 Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico protetto, mecanismo cubierto neumático, mecanismo pneumático, protegido,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, autoenclavador, culada,
autobloccante, émbolo magnético autobloqueante,
pistone magnetico pistão magnético
Vite di bloccaggio, con testina in Tornillo tensor, con cabeza de Parafuso de fixação, com cabeça de
gomma goma borracha
per cilindro pressore, serie 2709 para cilindro de sujeción, serie 2709 para cilindro de tensão, série 2709
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P270_909 Ø De pistão Número de
material
mm
20 2701520010
32 2701532010
Vite di bloccaggio, con piattello Tornillo tensor, con zócalo Parafuso de fixação, com rodapé
oscillante para cilindro de sujeción, serie 2709 para cilindro de tensão, série 2709
per cilindro pressore, serie 2709
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
P270_908 material
mm
20 2701520020
32 2701532020
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 339/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material
2752112000
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
340/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie MCS Amortecedor industrial, série MCS
MCS autocompensador autocompensante
autocompensante
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie MCS Amortecedor industrial, série MCS
MCS con fijación por pie, com fixação por pé,
con fissaggio a piedini, autocompensador autocompensante
autocompensante
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie MCS Amortecedor industrial, série MCS
MCS con fijación por pie, tope y cabeza de go- com fixação por pé, batente e cabeçote
con fissaggio a piedini, arresto e testina ma, de borracha,
di gomma, autocompensador autocompensante
autocompensante
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie MAS Amortecedor industrial, série MAS
MAS serie MAS, série MAS,
serie MAS, regulable ajustável
regolabile
M8x1 5 1823300089
M10x1 5 1823300084
M12x1 5 1823300085
M14x1,5 5 1823300086
M20x1,5 5 1823300087
M25x1,5 5 1823300088
M33x1,5 2 1823315016
M64x2 1823315017
342/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
M33x1,5 1825700100
M64x2 1825700101
00120154
M8x1 2 1820360039
M10x1 2 1820360040
M12x1 2 1820360041
M14x1,5 2 1820360042
M20x1,5 2 1820360043
M25x1,5 2 1820360044
M8x1 1825700094
M10x1 1825700095
M12x1 1825700096
00120158
M14x1,5 1825700097
M20x1,5 1825700098
M25x1,5 1825700099
M33x1,5 1827010641
M64x2 1827010663
M8x1 1820324004
M10x1 1820324005
M12x1 1820324006
M14x1,5 1820324007
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 343/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
M20x1,5 1820324008
M25x1,5 1820324009
MC 150 5 1820508008
MC 225 5 1820508009
MC 600 5 1820508010
Ammortizzatori industriali, serie Amortiguador industrial, serie 370 Amortecedor industrial, série 370
370 se suministra con 2 contratuercas fornecido com 2 contra-porcas
consegnato con 2 controdadi
M27x2 3700100120
M42x3 3700100200
344/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
00120159
M27x2 3700200120
M42x3 3700200200
M27x2 0413213118
M42x3 0413213207
00119191
Sistema di trasporto senza contat- Sistema de transporte sin contacto, Sistema de transporte sem contato,
to, serie NCT serie NCT série NCT
opera secondo il principio di Bernoulli funciona según el principio de Bernoulli funciona segundo o princípio de Bernoulli
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
Perbunan Perbunán Perbunan
Grandezza Numero di
materiale
Tamaño Número de
material
Tamanho Número de
material
mm
00112450 1 1820455105
1.5 1820455106
2 1820455107
3.5 1820455108
n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 345/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
filettatura interna rosca interior rosca interna
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa
n11
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
filettatura interna rosca interior rosca interna
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura interna rosca interior rosca interna
00108460_2
30
50
G 1/8
G 1/4
1820415154
1820415155 3
60 G 1/4 1820415172
80 G 1/4 1820415156
95 G 1/4 1820415157
n11
Ventosa piatta, serie FSG Ventosa plana, serie FSG Ventosa plana, série FSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura esterna rosca exterior rosca externa
n11
Ventosa piatta con superficie sensi- Ventosa plana, sensitiva, serie FSS Ventosa plana sensível, série FSS
bile, serie FSS rosca exterior, rosca externa,
filettatura esterna, para superficies delicadas para superfícies sensíveis
per superfici sensibili
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa piatta con superficie ruvi- Ventosa plana, rugosa, serie FSR Ventosa plana rugosa, série FSR
da, serie FSR rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, para superficies rugosas para superfícies rugosas
per superfici ruvide
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Soffietto di aspirazione piatto, serie Ventosa plana, serie FPR Placa de aspiração plana, série FPR
FPR rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, para superficies rugosas, para superfícies rugosas,
per superfici ruvide, NBR NBR
NBR
n11
Ventosa telescopica 1,5 soffietti, Ventosa con 1,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 1,5 dobras, série
serie BSG rosca interior BSG
filettatura interna rosca interna
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa a soffietto, 1,5 pieghe, se- Pinza aspirante de fuelle con 1,5 Ventosa de fole 1,5 dobras, série
rie BSG fuelles, serie BSG BSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa
Ventosa a soffietto, 1,5 pieghe, se- Pinza aspirante de fuelle con 1,5 Ventosa de fole 1,5 dobras, série
rie BSG fuelles, serie BSG BSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura interna rosca interior rosca interna
n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 351/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa telescopica 1,5 soffietti, Ventosa con 1,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 1,5 dobras, série
serie BSG resistente al desgaste, BSG
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca exterior Vulkollan,
filettatura esterna rosca externa
n11
Ventosa telescopica 2,5 soffietti, Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA rosca interior BSA
filettatura interna rosca interna
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa telescopica 2,5 soffietti, Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA rosca exterior BSA
filettatura esterna rosca externa
Ventosa telescopica 2,5 soffietti, Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA resistente al desgaste, BSA
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca exterior Vulkollan,
filettatura esterna rosca externa
n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 353/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa telescopica 2,5 soffietti, Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA resistente al desgaste, BSA
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca interior Vulkollan,
filettatura interna rosca interna
n11
Ventosa ovale, serie FSO Ventosa oval, serie FSO Ventosa oval, série FSO
filettatura interna rosca interior rosca interna
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Ventosa ovale, serie FSO Ventosa oval, serie FSO Ventosa oval, série FSO
filettatura esterna rosca exterior rosca externa
Ventosa ovale, serie FSO Ventosa oval, serie FSO Ventosa oval, série FSO
raccordo ad innesto, racor instantáneo, conexão de encaixe,
Perbunan Perbunán Perbunan
Grandezza Numero di
materiale
Tamaño Número de
material
Tamanho Número de
material
mm
00112449
4,2x2,2 1820455109
7x3,5 1820455110
n11
Soffietto di aspirazione ovale, serie Ventosa oval, serie FPO Placa de sucção oval, série FPO
FPO rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, NBR NBR
NBR
n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 355/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Compensatori a molla, serie PSL Corredera con muelle, serie PSL Came de mola, série PSL
Compensatore angolare, serie AJT Compensación acodada, serie AJT Compensação angular, série AJT
Filettatura Numero di
materiale
Rosca Número de
material
Rosca Número de
material
G 1/2 0821305170
00112443_1
G 1/4 0821305169
M10x1,25 0821305168
Valvola di flusso, serie VCK Válvula de caudal, serie VCK Válvula de circulação, série VCK
VCK-M5 M5 0821305043
VCK-1/8 G 1/8 0821305044
VCK-1/4 G 1/4 0821305045
VCK-3/8 G 3/8 0821305046
VCK-1/2 G 1/2 0821305047
356/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Eiettore in-line, serie EIX Eyector Inline, serie EIX Ejetor Inline, série EIX
n21
n12
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P322_145_1
32, 50 0493841505
100, 63 0493841602
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 357/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Eiettore, ad azionamento elettrico, Eyector, de accionamiento eléctri- Ejetor, com comando elétrico, série
serie EBE co, serie EBP EBE
con comando dell'aria di alimentazione e con control de entrada de aire e impulso com comando de ar de entrada e pulso
impulso di distacco de desprendimiento de ejeção
n36
Eiettore multistadio serie EMP Eyector multi etapa, serie EMP Injetor de vários níveis, série EMP
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Eiettore compatto in miniatura, se- Eyector compacto miniatura, serie Ejetor compacto miniatura, série
rie ECM ECM ECM
con vacuostato elettronico con presostato electrónico com interruptor de vácuo eletrônico
n43
Eiettore compatto standard, serie Eyector compacto estándar, serie Ejetor compacto padrão, série ECS
ECS ECS com/sem interruptor de vácuo/disposi-
con/senza vacuometro elettr./economiz- con/sin vacuómetro electrónico / Econo- tivo de economia eletrônico
zatore mizador.
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
3
ECS-30-NC-AS-VE 420 + 0821305150
ECS-30-NO-AS 420 — 0821305147
ECS-30-NO-AS-RD 420 + 0821305212
ECS-30-NO-AS-RE 420 + 0821305151
ECS-30-NO-AS-VD 420 + 0821305199
ECS-30-NO-AS-VE 420 + 0821305149
z Eiettore compatto standard, serie z Eyector compacto estándar, serie z Ejetor compacto padrão, série ECV
ECV ECV para sistema porta-válvulas HF03,
per batteria valvole HF03, para sistema portaválvulas HF03, com/sem interruptor de vácuo/disposi-
con/senza vacuometro elettr./economiz- con/sin vacuómetro electrónico / Econo- tivo de economia eletrônico
zatore mizador.
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
7382000000
00120161
n7
n38
n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 361/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
00106976
3
n38
P730_081
n8
00106975
n38
362/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
n38
Vacuostato meccanico, serie PM1 Vacuostato mecánico, serie PM1 Botão de vácuo mecânico, série
raccordo a compressione G 1/4, Conexión tubo G 1/4, PM1
ATEX ATEX Conexão de tubo G 1/4,
ATEX
n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 363/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
3
00119138
n38
00119258
n38
00119137
n38
364/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Convertitore E/P standard per il Estándar convertidor P/E de vacío Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, Conexión tubo conexão de tubo
raccordo a compressione
00106982
n38
Convertitore E/P standard per il Estándar convertidor P/E de vacío Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, Conexión tubo, M12x1 Conexão de tubo, M12x1
raccordo a compressione, M12x1
n38
Convertitore E/P standard per il Estándar convertidor P/E de vacío Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, conexión por brida conetor de flange
raccordo a flangia
00119259
n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 365/970
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Convertitore E/P standard per il Estándar convertidor P/E de vacío Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, conexión por brida, M12x1 conetor de flange, M12x1
raccordo a flangia, M12x1
00119136
3
n38
Filtro a tazza per vuoto, serie VFC Filtro taza de vacío, serie VFC Filtro de vaso a vácuo, série VFC
grado di filtraggio: 80 µm tamaño de filtro: 80 µm tamanho do filtro: 80 µm
o40
Filtro per il vuoto in-line, serie VFI Filtro en línea de vacío, serie VFI Filtro Inline a vácuo, série VFI
per ventosa, para ventosa, para ventosa,
grado di filtraggio: 270 µm tamaño de filtro: 270 µm tamanho do filtro: 270 µm
Filettatura Numero di
materiale
Rosca Número de
material
Rosca Número de
730-0891 material
G 1/8 2737000180
G 1/4 2737000140
G 3/8 2737000380
o40
G 1/2 2737000120
366/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
Adattatore ventosa, serie ACP Adaptador de ventosa, serie ACP Adaptador de ventosa, série ACP
asta ventosa vástago de la ventosa haste do pistão da ventosa
M5 2738405040
M4
G 1/8 2738418040
730-0851
M5 M5 2738405050
M6 G 1/8 2738418060
G 1/8 2738418080
M8
G 1/4 2738414080
G 1/4 2738414100
M10 x 1,25 G 3/8 2738438100
G 3/8 2738438120
M16 x 1,5 G 3/8 2738438160
Unitá di comando per vuoto serie Unidad de control de vacío, serie Aparelho de comando a vácuo, sé-
VCU VCU rie VCU
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
B0000289 0821305060
¹) 0821305062
z Cilindro con guide, serie DGC z Cilindro de guía, serie DGC z Cilindro de guia, série DGC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento pneumatico con amortiguación neumática com amortecimento pneumático
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
3
200 0821405173
z Cilindro con guide, serie DGC z Cilindro de guía, serie DGC z Cilindro de guia, série DGC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento pneumatico con amortiguación neumática com amortecimento pneumático
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
a28
z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
aste: passante vástagos: pasante haste do pistão: contínuo
a46
z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con slitte mobili, con cuna móvil, com carro móvel,
aste: passante vástagos: pasante haste do pistão: contínuo
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta pistone cava, vástago hueco, biela do pistão oca,
per il vuoto, para vacío, para vácuo,
aste: cavo vástagos: hueco haste do pistão: oco
16
50
M5
2711416050 3
100 2711416100
P271_104
50 2711425050
25 M5
100 2711425100
50 2711432050
32 G 1/8
100 2711432100
a30
Tecnica di manipolazione e del vuoto Técnica de manipulación y de vacío Técnica de manuseio e de vácuo
z Banda di copertura per sensori z Banda de protección para ranura de z Régua de proteção para ranhura do
sensor sensor
Lunghezza Numero di
materiale
Longitud Número de
material
Comprimento Número de
material
mm
450 2711904000
2711-071
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 371/970
372/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 373/970
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
attacco G 1/8, 24 V DC
40
200
250
M12x1,25
3233010400
3233010500
4
300 3233010600
350 3233010700
a93 400 3233010800
50 3233020100
100 3233020200
150 3233020300
200 3233020400
50 M16x1,5
250 3233020500
300 3233020600
350 3233020700
400 3233020800
50 3233030100
100 3233030200
150 3233030300
200 3233030400
63 M16x1,5
250 3233030500
300 3233030600
350 3233030700
400 3233030800
50 3233040100
100 3233040200
150 3233040300
200 3233040400
80 M20x1,5
250 3233040500
300 3233040600
350 3233040700
400 3233040800
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
attacco G 1/8, 24 V DC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
374/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
attacco G 1/8, 230 V AC
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
attacco G 1/8, 230 V AC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 375/970
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
40
200
M12x1,25
3233310400 4
250 3233310500
300 3233310600
350 3233310700
400 3233310800
a94 50 3233320100
100 3233320200
150 3233320300
200 3233320400
50 M16x1,5
250 3233320500
300 3233320600
350 3233320700
400 3233320800
50 3233330100
100 3233330200
150 3233330300
200 3233330400
63 M16x1,5
250 3233330500
300 3233330600
350 3233330700
400 3233330800
50 3233340100
100 3233340200
150 3233340300
200 3233340400
80 M20x1,5
250 3233340500
300 3233340600
350 3233340700
400 3233340800
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
376/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 377/970
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
4
200 3233610400
40 M12x1,25
250 3233610500
300 3233610600
350 3233610700
a95 400 3233610800
50 3233620100
100 3233620200
150 3233620300
200 3233620400
50 M16x1,5
250 3233620500
300 3233620600
350 3233620700
400 3233620800
50 3233630100
100 3233630200
150 3233630300
200 3233630400
63 M16x1,5
250 3233630500
300 3233630600
350 3233630700
400 3233630800
50 3233640100
100 3233640200
150 3233640300
200 3233640400
80 M20x1,5
250 3233640500
300 3233640600
350 3233640700
400 3233640800
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
378/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 379/970
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
4
200 3233715400
40 M12x1,25
250 3233715500
300 3233715600
350 3233715700
400 3233715800
50 3233725100
100 3233725200
150 3233725300
200 3233725400
50 M16x1,5
250 3233725500
300 3233725600
350 3233725700
400 3233725800
50 3233735100
100 3233735200
150 3233735300
200 3233735400
63 M16x1,5
250 3233735500
300 3233735600
350 3233735700
400 3233735800
50 3233745100
100 3233745200
150 3233745300
200 3233745400
80 M20x1,5
250 3233745500
300 3233745600
350 3233745700
400 3233745800
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
380/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie Unidad de trabajo SYSTEMdirect, Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Lunghezze corsa opzionali, serie Longitudes opcionales de carreras, Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 381/970
Fissaggio a piedini (MS1) Fijación por pie (MS1) Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231000502
P523_019 50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502
Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- Fijación por brida (MF1/MF2) fron- Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro 4
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231006012
P523_092
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012
Cerniera posteriore (MP2) Charnela posterior (MP2) Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE
Cerniera posteriore con cuscinetto Charnela con rótula (M36) Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado
Fissaggio con perno oscillante Fijación de pivotes oscilantes Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Supporto snodato per fissaggio con Soporte para fijación de pivote Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
Controsupporto con boccola in Soporte con casquillo de goma Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete de articula- Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado
4
Supporto snodato con cuscinetto Soporte con cojinete fijo y pie Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231005902
50 5232005902
P523_049
63 5233005902
80 5234005902
384/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Perno con dispositivo antitorsione Tornillos con dispositivo antigiro Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato
Perno con anelli di fissaggio Tornillos con arandelas de seguri- Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 385/970
Testa snodata con cuscinetto sferi- Horquilla con rótula con cojinete es- Cabeçote articulado com mancal
co (P4) férico esférico (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão
Testa snodata (P4) Horquilla con rótula (P4) Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139, 4
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
P300_027
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
386/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Cavo di collegamento con presa Cable de unión con casquillo Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 387/970
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
M12x1 5 —
2m
5m
8946203432
8946203442
4
10 m 8946203452
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe y cas- Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
M12x1 3 8941002372
388/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Unità di lavoro, serie 323 Unidad de trabajo, serie 323 Unidade de trabalho, série 323
Ø 18 mm, Ø 18 mm, Ø 18 mm,
cilindro a semplice effetto, cilindro de simple efecto, cilindro de simples ação,
elettrovalvola 3/2, válvula distribuidora magnética 3/2, válvula direcional magnética de 3/2 vias,
24 V DC 24 V DC 24 V CC
15 8x1 3238090040
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 389/970
390/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 391/970
700 - 1010 l/min Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4, CD01 455
Sistema de válvulas modular NPTF 1/4, Ø
Sistema modular de válvulas 4, Ø 6, Ø 8, Ø
10
5
1500 l/min Sistema valvole modulare G 1/4 TC15 457
Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas
1400 - 6000 l/min Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4, 581 461
Sistema de válvulas modular G 3/8, G 1/2,
Sistema modular de válvulas G 3/4, Ø 6, Ø
8
550 - 850 l/min z Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4 Compact 18 466
Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas
750 - 1100 l/min z Sistema valvole modulare G 1/4, Ø 6x1, 590 474
Sistema de válvulas modular Ø 8x1
Sistema modular de válvulas
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
392/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
DI = ingresso digitale, AUX = tensione DI = entrada digital, AUX = tensión auxili- DI =saída digital, AUX = tensão auxiliar
ausiliaria ar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00120177
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI, AS-i/DI, AS-i/DI,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
DI = ingresso digitale DI = entrada digital DI = entrada digital
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00120178
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/AUX, AS-i/AUX, AS-i/AUX,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
AUX = tensione ausiliaria AUX = tensión auxiliar AUX = tensão auxiliar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00116634
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 393/970
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i, AS-i, AS-i,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00118359
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
DI = ingresso digitale, AUX = tensione DI = entrada digital, AUX = tensión auxili- DI =saída digital, AUX = tensão auxiliar
ausiliaria ar
AS-i R412000052
394/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI, AS-i/DI, AS-i/DI,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
DI = ingresso digitale DI = entrada digital DI = entrada digital
AS-i R412000056
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/AUX, AS-i/AUX, AS-i/AUX,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
AUX = tensione ausiliaria AUX = tensión auxiliar AUX = tensão auxiliar
AS-i R412000054
Batteria valvole, serie CA44 Portaválvulas, serie CA44 Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i, AS-i, AS-i,
modulo base, senza valvole MC módulo básico, sin válvulas MC módulo básico, sem válvulas MC
AS-i R412000058
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275
2m 8946203602
M8x1 3 — 5m 8946203612
10 m 8946203622
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 395/970
00006434
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057105
Ø 6 mm 0820057101
M7 0820057107
00106357
e45
Valvola 2x3/2, serie MC Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NC accionamiento auxiliar manual, girar, NF
NC
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057106
Ø 6 mm 0820057102
M7 0820057108
00106357
e44
396/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 2x3/2, serie MC Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
NA accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, NA
NA
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057205
Ø 6 mm 0820057201
M7 0820057207
00106357
e47
Valvola 2x3/2, serie MC Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NA accionamiento auxiliar manual, girar, NA
NA
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057206
Ø 6 mm 0820057202
M7 0820057208
00106357
e46
Valvola 2x3/2, serie MC Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
NC-NO accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, NF-NA
NF-NA
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057305
Ø 6 mm 0820057301
M7 0820057307
00106357
e49
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 397/970
Valvola 2x3/2, serie MC Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NC-NO accionamiento auxiliar manual, girar, NF-NA
NF-NA
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057306
Ø 6 mm 0820057302
M7 0820057308
00106357
e48
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057005
Ø 6 mm 0820057001
M7 0820057007
00106357
t10
Valvola 4/2, serie MC Válvula distribuidora 4/2, serie MC Válvula direcional 4/2 série MC
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, accionamiento auxiliar manual, girar, acionamento auxiliar manual por giro,
NC NC NF
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material
Ø 4 mm 0820057006
Ø 6 mm 0820057002
M7 0820057008
00106357
t9
398/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020288
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700086
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039035
placa de alimentação
Estensione sottobase
Ampliación de placas de
1 1827010629
conexión
Extensão de placas de conexão
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN
Juego de fijaciones para regleta 1 1821398007
soporte DIN
Kit de fixação para trilhos DIN
Guarnizione piastra base
Junta de placa base 10 1821015097
Vedação de placa básica
guarnizione valvola / sottobase
junta válvula/placa de conexión
10 1821015095
vedação válvula/placa de
conexão
tappi, Ø 6
tapón de cierre, Ø 6 50 1823391248
bujão obturador, Ø 6
tappi, Ø 4
tapón de cierre, Ø 4 50 1823105006
bujão obturador, Ø 4
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
connettore sub-D, lateralmente, conexión Sub-D, lateral, conexão Sub-D, lateral,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 valvole 16 válvulas máx. máx. 16 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_503
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 399/970
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
connettore sub-D, sulla parte superiore, conexión Sub-D, superior, conexão Sub-D, superior,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 valvole 16 válvulas máx. máx. 16 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_504
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
BusDirect su PROFIBUS DP, BusDirect a través de PROFIBUS DP, BusDirect por PROFIBUS DP,
montato e collaudato, IP 65,
max. 16 valvole
montado y probado, IP 65,
16 válvulas máx.
montado e testado, IP 65,
máx. 16 válvulas 5
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_501
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
BusDirect su DeviceNet, BusDirect a través de DeviceNet, BusDirect por DeviceNet,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_507
400/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
DDL, senza ingressi, DDL, sin entradas, DDL, sem entradas,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_502
Batteria valvole, serie LP04 Portaválvulas, serie LP04 Sistema porta-válvulas, série LP04
DDL, con 10 ingressi, DDL, con 10 entradas, DDL, com 10 entradas,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
PLP04_500
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Raccordo passaparete, Ø 6 mm
Racor instantáneo, Ø 6 mm 0493872907
União de encaixe, Ø 6 mm
Raccordo passaparete, G 1/8
Racor instantáneo, G 1/8 0493873004
União de encaixe, G 1/8
Raccordo passaparete, G 1/4
Racor instantáneo, G 1/4 R402000489
União de encaixe, G 1/4
modulo con attacco X per raccordo pneumatico del pilotaggio
esterno
R402000490
módulo con conexión X para conexión de aire de pilotaje externo
módulo com conexão X para conexão de ar de comando externo
modulo per pilotaggio interno (senza attacco)
módulo para pilotaje interno (sin conexión) R402000491
módulo para comando próprio (sem conexão)
5
connettore sub-D con cavo, a 25 Conexión Sub-D con cable, 25 po- Conexão Sub-D com cabo, 25 pinos
poli los
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
cavo 3 m
cable de 3 m 0493859807
cabo de 3 m
cavo 10 m
cable de 10 m 0493845705
cabo de 10 m
dinamico, IP65
dinámico, IP 65 8946203902
dinâmico, IP 65
compatto, angolare, IP20, 3 m
compacto, acodado, IP 20, 3 m R402000782
compacto, angular, IP 20, 3 m
compatto, angolare, IP20, 10 m
compacto, acodado, IP 20, 10 m R402000783
compacto, angular, IP 20, 10 m
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
connettore sub-D, a 25 poli, conexión Sub-D, 25 polos, conexão Sub-D, 25 pinos,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 12 valvole 12 válvulas máx. máx. 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00112648
402/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00013298
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00116628
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00117213
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 403/970
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
PROFIBUS DP, design B, PROFIBUS DP, diseño B, PROFIBUS DP, diseño B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00013299
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
DeviceNet, design B, DeviceNet, diseño B, DeviceNet, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio
Para hacer el pedido, haga uso del confi-
gurador en Internet o contacte la oficina
Para encomendar, utilize o nosso confi-
gurador pela Internet ou entre em contato 5
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00013299
Batteria valvole, serie HF04 Portaválvulas, serie HF04 Sistema porta-válvulas, série HF04
PROFIBUS DP, DeviceNet, design B, PROFIBUS DP, DeviceNet, diseño B, PROFIBUS DP, DeviceNet, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00116964
404/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Accessori per batteria valvole, serie Accesorios para portaválvulas, se- Acessórios para sistema de porta-
HF04 rie HF04 válvulas, série HF04
per batteria valvole, serie HF04 para sistema portaválvulas, serie HF04 para sistema porta-válvulas, série HF04
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Valvola 2x3/2, serie HF04 e LP04 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF04
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 e LP04
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção
24 V DC 0,35 W 0820062101
24 V DC 0,35 W 0820062201
24 V DC 0,35 W 0820062301
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 405/970
Valvola 2x3/2, serie HF04 e LP04 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF04
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 e LP04
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro
24 V DC 0,35 W 0820062102
24 V DC 0,35 W 0820062202
24 V DC 0,35 W 0820062302
Valvola 5/2, serie HF04 e LP04 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF04 e
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 LP04 5
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção
24 V DC 0,35 W 0820062051
24 V DC 0,35 W 0820062001
24 V DC 0,35 W 0820062501
Valvola 5/2, serie HF04 e LP04 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF04 e
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 LP04
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro
24 V DC 0,35 W 0820062052
24 V DC 0,35 W 0820062002
24 V DC 0,35 W 0820062502
406/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie ISO 01 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 400 l/min, 01 Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 V DC 0,35 W 0820062601
Valvola 5/3, serie ISO 01 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 400 l/min, 01 Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 V DC 0,35 W 0820062602
connettore sub-D con cavo, a 25 Conexión Sub-D con cable, 25 po- Conexão Sub-D com cabo, 25 pinos
poli los
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
cavo 3 m
cable de 3 m 0493859807
cabo de 3 m
cavo 10 m
cable de 10 m 0493845705
cabo de 10 m
dinamico, IP65
dinámico, IP 65 8946203902
dinâmico, IP 65
compatto, angolare, IP20, 3 m
compacto, acodado, IP 20, 3 m R402000782
compacto, angular, IP 20, 3 m
compatto, angolare, IP20, 10 m
compacto, acodado, IP 20, 10 m R402000783
compacto, angular, IP 20, 10 m
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 407/970
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
con connettore multipolare, con conector múltiple, com conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_007
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, senza alimentazione ausi- AS-i, 4 salidas, sin alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, sem energia auxiliar, 5
liaria, montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
montato e collaudato, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_021
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, con alimentazione ausilia- AS-i, 4 salidas, con alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, com energia auxiliar,
ria, montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
montato e collaudato, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_021
408/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, senza alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, sin alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, sem energia
zione ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_021
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, con alimentazio- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, con alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, com energia
ne ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_021
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
PROFIBUS DP, design V, PROFIBUS DP, diseño V, PROFIBUS DP, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 409/970
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
bus remoto Interbus, design V, bus remoto INTERBUS, diseño V, bus remoto Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
bus di installazione Interbus, design V, bus remoto de instalación INTERBUS, bus de instalação Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 65 diseño V, montado e testado, IP 65
montado y probado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi- 5
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
CANopen, design V, CANopen, diseño V, CANopen, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
410/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DeviceNet, design V, DeviceNet, diseño V, DeviceNet, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, con 24 V DC, design V, DDL, con 24 V DC, diseño V, DDL, com 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, senza 24 V DC, design V, DDL, sin 24 V DC, diseño V, DDL, sem 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 411/970
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
con connettore multipolare, con conector múltiple, com conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_001
5
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, senza alimentazione ausi- AS-i, 4 salidas, sin alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, sem energia auxiliar,
liaria, montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
montato e collaudato, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_017
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, con alimentazione ausilia- AS-i, 4 salidas, con alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, com energia auxiliar,
ria, montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
montato e collaudato, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_017
412/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, senza alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, sin alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, sem energia
zione ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_017
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, con alimentazio- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, con alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, com energia
ne ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_017
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
PROFIBUS DP, design V, PROFIBUS DP, diseño V, PROFIBUS DP, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 413/970
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
bus remoto Interbus, design V, bus remoto INTERBUS, diseño V, bus remoto Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
bus di installazione Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 69K
bus remoto de instalación INTERBUS,
diseño V,
bus de instalação Interbus, design V,
montado e testado, IP 69K 5
montado y probado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
CANopen, design V, CANopen, diseño V, CANopen, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
414/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DeviceNet, design V, DeviceNet, diseño V, DeviceNet, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, con 24 V DC, design V, DDL, con 24 V DC, diseño V, DDL, com 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Batteria valvole, serie CL03 Portaválvulas, serie CL03 Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, senza 24 V DC, design V, DDL, sin 24 V DC, diseño V, DDL, sem 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P263_005
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 415/970
Valvola 2x3/2, serie HF03 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820055201
24 DC 0,35 W 0820055301
24 DC 0,35 W 0820055311
5
Valvola 5/2, serie HF03 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820055501
24 DC 0,35 W 0820055001
Valvola 5/3, serie HF03 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
Valvola 2x3/2, serie HF03 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820055202
24 DC 0,35 W 0820055302
24 DC 0,35 W 0820055312
Valvola 5/2, serie HF03 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820055502
24 DC 0,35 W 0820055002
Valvola 5/3, serie HF03 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
Batteria valvole, serie HF03 Portaválvulas, serie HF03 Sistema porta-válvulas, série HF03
per connettore multipolare, para enchufe múltiple, para conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 66, montado y probado, IP 66, montado e testado, IP 66,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00006495
Valvola 2x3/2, serie HF03 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min, 5
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820055201
24 DC 0,35 W 0820055301
24 DC 0,35 W 0820055311
Valvola 5/2, serie HF03 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820055501
24 DC 0,35 W 0820055001
418/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie HF03 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
Valvola 2x3/2, serie HF03 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820055202
24 DC 0,35 W 0820055302
24 DC 0,35 W 0820055312
Valvola 5/2, serie HF03 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820055502
24 DC 0,35 W 0820055002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 419/970
Valvola 5/3, serie HF03 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020285
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700085
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039033
placa de alimentação
set di ampliamento per 1 modulo
juego de ampliación para 1 mó-
dulo 15 1827C10606
conjunto de extensão para 1 mó-
dulo
estensione sottobase, composta
da: 1x sottobase, 2x tiranti, 1x set
di guarnizioni
ampliación de placas de
conexión, compuesto por: 1x pla-
ca de conexión 2x ampliaciones 1 1827010639
de tirantes, 1x juego de
extensão de placas de
conexão,composta de: 1x placa
de conexão, 2x extensões de ti-
rantes, 1x kit de vedação
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Guarnizione piastra base per
parti pneumatiche
Junta de placa base para piezas
10 1821015089
neumáticas
Vedação de placa básica para
peças pneumáticas
Guarnizione piastra base per
parti elettriche
Junta de placa base para piezas
10 1821015090
eléctricas
Vedação de placa básica para
peças elétricas
420/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Kit per sottobase Juego de piezas de las placas de Jogo de peças das placas de ve-
per serie HF03 conexión dação
para serie HF03 para série HF03
Batteria valvole, serie HF02 Portaválvulas, serie HF02 Sistema porta-válvulas, série HF02
per connettore multipolare, para enchufe múltiple, para conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00004688
Valvola 2x3/2, serie HF02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820056101
24 DC 0,35 W 0820056201
24 DC 0,35 W 0820056301
422/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie HF02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820056051
24 DC 0,35 W 0820056501
24 DC 0,35 W 0820056001
Valvola 5/3, serie HF02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF02
Qn = 1300 l/min, HF02 Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando
24 DC 0,35 W 0820056601
Valvola 2x3/2, serie HF02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820056102
24 DC 0,35 W 0820056202
24 DC 0,35 W 0820056302
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 423/970
Valvola 5/2, serie HF02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820056052
24 DC 0,35 W 0820056502
24 DC 0,35 W 0820056002
Valvola 5/3, serie HF02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série HF02
Qn = 1300 l/min, HF02 Qn = 1300 l/min, 5
azionamento manuale rotante Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar
24 DC 0,35 W 0820056602
Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020289
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700087
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039036
placa de alimentação
set di ampliamento per 1 modulo
juego de ampliación para 1 mó-
dulo 15 1827C10631
conjunto de extensão para 1 mó-
dulo
Estensione sottobase, G1/4
Ampliación de placas de
conexión, G 1/4 1 1827010640
Extensão de placas de conexão,
G 1/4
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
424/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Kit per sottobase Juego de piezas de las placas de Jogo de peças das placas de ve-
per serie HF02 conexión dação
para serie HF02 para série HF02 5
Tipo Quantità d'ordine Numero di
materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material
00004689
426/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie Plug-In Portaválvulas, serie Plug-In Sistema porta-válvulas, série Plug-
Qn = 1400 - 4800 l/min, Qn = 1400 - 4800 l/min, In
ISO 1 - 3 secondo ISO 5599-2, ISO 1 - 3 según ISO 5599-2, Qn = 1400 - 4800 l/min,
piastre base in alluminio, placas base de aluminio, ISO 1 - 3 conforme ISO 5599-2,
raccordi filettati nella parte inferiore o su orificios roscados inferiores o laterales placas básicas de alumínio,
un lato conexões roscadas inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_039
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 1400 l/min, Qn = 550 - 1400 l/min, Qn = 550 - 1400 l/min,
ISO 1 secondo 5599-2, ISO 1 según 5599-2, ISO 1 conforme 5599-2,
con piastra di collegamento di plastica, con placa de conexión de plástico, com placas de conexão de plástico,
raccordi filettati nella parte inferiore o su orificios roscados inferiores o laterales conexões roscadas inferiores ou laterais
un lato
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_041
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 427/970
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore sub-D a 24 V DC para enchufe Sub-D 24 V DC para conetor Sub-D 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_039
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore Harting HAN da 24 V DC para enchufe Harting HAN 24 V DC ó para conetor Harting HAN de 24 V CC
o 110 V AC, 110 V AC, ou 110 V CA,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_040
428/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore circolare 24 V DC o 110 para clavija coaxial 24 V DC ó 110 V AC, para conetor redondo 24 V CC ou 110 V
V AC, 2 - 12 válvulas CA,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_061
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
con morsettiera da 24 V DC o 110 V AC, con regleta de bornes 24 V DC ó 110 V com régua de bornes de 24 V CC ou 110
2 - 12 valvole AC, V CA,
2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_041
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 429/970
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
attacchi M12 in ogni piastra di collega- conexiones M12 en cada placa de conexões M12 em cada placa de
mento, 24 V DC, conexión, 24 V DC, conexão, 24 V CC,
2 - 12 valvole, 2 - 12 válvulas, 2 - 12 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_072
5
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
AS-i, AS-i, AS-i,
2 - 8 valvole, 2 - 8 válvulas, 2 - 8 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_065
430/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_034
Batteria valvole, serie Plug-In e Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
BDC con PROFIBUS DP, CANopen, De- BDC con PROFIBUS DP, CANopen, De- BDC com Profibus DP, CANopen, De-
viceNet, viceNet, viceNet,
2 - 12 valvole, 2 - 12 válvulas, 2 - 12 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P261_077
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 431/970
Valvola 5/2, serie Plug-In 20 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 500 l/min Plug-In 20 20
Qn = 500 l/min Qn = 500 l/min
Valvola 5/2, serie Plug-In 20 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 550 l/min Plug-In 20 20
Qn = 550 l/min Qn = 550 l/min
Valvola 5/3, serie Plug-In 20 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 500 l/min Plug-In 20 20
Qn = 500 l/min Qn = 500 l/min
Valvola 2x3/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série Plug-
Qn = 950 l/min, Plug-In In
ISO 1 Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
ISO 1 ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
e13 dadas externamente.
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 1400 l/min, Plug-In Qn = 1400 l/min,
ISO 1 Qn = 1400 l/min, ISO 1
ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 433/970
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 2700 l/min, Plug-In Qn = 2700 l/min,
ISO 2 Qn = 2700 l/min, ISO 2
ISO 2
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 4800 l/min, Plug-In Qn = 4800 l/min,
ISO 3 Qn = 4800 l/min, ISO 3
ISO 3
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
434/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 1400 l/min, Plug-In Qn = 1400 l/min,
ISO 1 Qn = 1400 l/min, ISO 1
ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 2700 l/min, Plug-In Qn = 2700 l/min,
ISO 2 Qn = 2700 l/min, ISO 2
ISO 2
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 435/970
Valvola 5/2, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 4800 l/min, Plug-In Qn = 4800 l/min,
ISO 3 Qn = 4800 l/min, ISO 3
ISO 3
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
436/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 437/970
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
438/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 439/970
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Valvola 5/3, serie Plug-In Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3
¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
440/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
¹) 2621601000
P261_030
G 1/4 M12 2621701000
AS-i 2621704000
¹) 2621601010
G 3/8 M12 2621701010
AS-i 2621704010
¹) cablato / cableado / com fiação
¹) 2622601000
P261_030
G 3/8 M12 2622701000
AS-i 2622704000
¹) cablato / cableado / com fiação
¹) 2623601000
P261_030
G 1/2 M12 2623701000
AS-i 2623704000
¹) cablato / cableado / com fiação
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 441/970
Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material
P261_025
Plug-In 20 2610090600
ISO 1 2611090600
ISO 2 2612090600
ISO 3 2613090600
Tipo Numero di
Tipo
materiale
Número de
5
material
Tipo Número de
material
P261_015
cavo 3 m 0493859807
cavo 10 m 0493845705
00004552
442/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
00004551
00112345
24 DC 1,2 W 0820044101
24 DC 1,2 W 0820044201
24 DC 1,2 W 0820044001
24 DC 1,2 W 0820044501
z Valvola 5/3
per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
z Válvula distribuidora 5/3
para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
z Válvula direcional 5/3
para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
5
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção
24 DC 1,2 W 0820044601
00004587
24 DC 1,2 W 0820044102
24 DC 1,2 W 0820044202
24 DC 1,2 W 0820044002
24 DC 1,2 W 0820044502
24 DC 1,2 W 0820044602
00004587
24 DC 1,2 W 0820044151
24 DC 1,2 W 0820044251
24 DC 1,2 W 0820044051
24 DC 1,2 W 0820044551
5
z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3
per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
pilotaggio pneumatico esterno separato jando, retenção,
aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno
24 DC 1,2 W 0820044651
00004587
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827030104
1827030105
00004576
446/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700075
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039026
placa de alimentação
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 KT e
VTS02 KT/F)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 KT y 1 1827020257
VTS02 KT/ F)
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
KT e VTS02 KT/ F)
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 RA)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 RA) 1 1827020166
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
RA)
Elemento separatore (valvola)
Pieza separadora (válvula) 1 1827020258
Peça de separação (válvula)
Flangia di collegamento per ven-
turimetri (non per VTS 02 KT)
Brida de conexión para aspirador
de vacío (excepto para VTS02
1 1825503757
KT)
Flange de conexão para aspi-
ração a vácuo (não para VTS 02
KT)
Coperchio laterale, a sinistra,
con guarnizioni e set di fissaggio
Tapa lateral, izquierda, con jun-
1 1827002279
tas y juego de fijación
Cobertura lateral, esquerda, com
vedações e kit de fixação
modulo supplementare per at-
tacco diretto a 2 vie/VTS 02 RA
módulo complementario para
conexión por racor doble/VTS
1 1828005001
02 RA
módulo complementar para
conexão de tubo/VTS 02 RA du-
pla
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 447/970
24 DC 1,2 W 0820045101
24 DC 1,2 W 0820045201
00004580
24 DC 1,2 W 0820045301
z Valvola 5/2
per serie 02 PA,
z Válvula distribuidora 5/2
para serie 02 PA,
z Válvula direcional 5/2
para série 02 PA,
5
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção
24 DC 1,2 W 0820045021
24 DC 1,2 W 0820045521
00004580
24 DC 1,2 W 0820045011
24 DC 1,2 W 0820045601
00004580
448/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
24 DC 1,2 W 0820045102
24 DC 1,2 W 0820045202
00004580
24 DC 1,2 W 0820045302
24 DC 1,2 W 0820045022
24 DC 1,2 W 0820045522
00004580
24 DC 1,2 W 0820045012
24 DC 1,2 W 0820045602
00004580
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 449/970
24 DC 1,2 W 0820045151
24 DC 1,2 W 0820045251
00004580
24 DC 1,2 W 0820045351
24 DC 1,2 W 0820045051
24 DC 1,2 W 0820045551
00004580
24 DC 1,2 W 0820045651
00004580
450/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827030104
1827030105
00004576
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700076
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039027
placa de alimentação
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 RA)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 RA) 1 1827020166
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
RA)
Coperchio laterale, a sinistra,
con guarnizioni e set di fissaggio
Tapa lateral, izquierda, con jun-
1 1827002279
tas y juego de fijación
Cobertura lateral, esquerda, com
vedações e kit de fixação
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Modulo supplementare per 2 po-
sti valvola, attacco piastra
Módulo complementario para 2
lugares de válvula, conexión de
1 1828005002
placas
Módulo suplementar para 2 po-
sições de válvula, conexão de
placa
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 451/970
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
TC08 TC08 TC08
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
comando pneumatico, accionado neumáticamente, acionamento pneumático,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00111314
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série 5
TC08 TC08 TC08
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
ad azionamento elettrico, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00111297
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
24 V DC 1,9 W 0820060797
24 V DC 1,9 W 0820060798
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 453/970
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
24 V DC 1,9 W 0820060897
24 V DC 1,9 W 0820060898
5
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
24 V DC 1,9 W 0820061797
24 V DC 1,9 W 0820061798
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
24 V DC 1,9 W 0820061897
24 V DC 1,9 W 0820061898
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 455/970
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 10, versión 10, modelo 10,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
senza connettore, sin conector, sem conetor,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P576_500
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
5
CD01 CD01 CD01
esecuzione 11, versión 11, modelo 11,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
con miniconnettore, con conector eléctrico miniatura, com minicaixa de linha,
LED, cavo da 3 m, LED, cable de 3 m, LED, cabo de 3 m,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P576_501
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 12, versión 12, modelo 12,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
tramite ponti di contatto, a través puente de contacto, por ponte de contato,
Cavo 1,5 m Kabel 1,5 m Kabel 1,5 m
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P576_350
456/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 20, versión 20, modelo 20,
multipolare a 25 poli, multipolo de 25 polos, multipinos 25 pinos,
senza ingressi sensori, sin entradas de sensor, sem entradas de sensor,
max. 12 valvole 12 válvulas máx. máx. 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
CD01_20
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 22, versión 22, modelo 22,
multipolare a 38 poli, multipolo de 38 polos, multipinos 38 pinos,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
max. 17 valvole 17 válvulas máx. máx. 17 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P810_019
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 23, versión 23, modelo 23,
cavo multipolare, 5 m, cable múltiple, 5 m, cabo múltiplo, 5 m,
max. 8 bobine 8 bobinas máx. máx. 8 bobinas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P576_502
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 457/970
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 31, versión 31, modelo 31,
comando BUS VDS, Control BUS VDS, comando de BUS VDS,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
esecuzione sottile, versión estrecha, modelo estreito,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
5
P576_503
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 32, versión 32, modelo 32,
comando BUS VDS, Control BUS VDS, comando de BUS VDS,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
esecuzione piatta, versión plana, modelo plano,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P576_503
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
TC15 TC15 TC15
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
comando pneumatico, accionado neumáticamente, acionamento pneumático,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00111314
458/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
TC15 TC15 TC15
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
ad azionamento elettrico, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
00111316
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
00120261
24 V DC 1,9 W 0820058796
24 V DC 1,9 W 0820058797
24 V DC 1,9 W 0820058798
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
00120261
24 V DC 1,9 W 0820058896
24 V DC 1,9 W 0820058897
24 V DC 1,9 W 0820058898
460/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
00120261
24 V DC 1,9 W 0820059796
24 V DC 1,9 W 0820059797
24 V DC 1,9 W 0820059798
5
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
00120261
24 V DC 1,9 W 0820059896
24 V DC 1,9 W 0820059897
24 V DC 1,9 W 0820059898
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
581 581 581
Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min,
ISO 1 - 4, ISO 1 - 4, ISO 1 - 4,
attacchi inferiori o laterali conexiones inferiores o laterales conexões inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P581_129
462/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistema valvole modulare, serie Sistema de válvulas modular, serie Sistema modular de válvulas, série
581 581 581
con modulo bus, con módulo de bus, com módulo de bus,
Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min,
ISO 1 - 4, ISO 1 - 4, ISO 1 - 4,
attacchi inferiori o laterali conexiones inferiores o laterales conexões inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P581_131
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 10: cavo da 1 m, IP 50 versión 10: cable de 1 m, IP 50 modelo 10: cabo de 1 m, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P251_064
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 11: sub-D, IP 50 versión 11: Sub-D, IP 50 modelo 11: Sub-D, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P251_064
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 463/970
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 10: cavo da 1 m, IP 50 versión 10: cable de 1 m, IP 50 modelo 10: cabo de 1 m, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P251_063
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
5
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 11: sub-D, IP 50 versión 11: Sub-D, IP 50 modelo 11: Sub-D, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P251_063
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato o nella parte orificios roscados laterales o superiores, conexões roscadas laterais ou superio-
superiore, 20 lugares de válvula máx., res,
max. 20 posti valvola, versión 22: IP 67 máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 22: IP 67 modelo 22: IP 67
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2510-048
464/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Qn = 300 l/min Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min
10, 11 2510191100
¹)
22 2510192100
10, 11 2510291100
²)
h1
22 2510292100
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Qn = 300 l/min Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min
10, 11 2510191200
¹)
22 2510192200
h9 10, 11 2510291200
²)
22 2510292200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min, Compact 10 pact 10
centri chiusi Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
posición central cerrada posição central fechada
10, 11 2510191300
¹)
22 2510192300
10, 11 2510291300
k1 ²)
22 2510292300
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 465/970
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min, Compact 10 pact 10
centri in scarico Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
posición central a escape posição central drenada
10, 11 2510191400
¹)
22 2510192400
k5 10, 11 2510291400
²)
22 2510292400
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min,
centri alimentati
Compact 10
Qn = 250 l/min,
pact 10
Qn = 250 l/min,
5
posición central presurizada posição central pressurizada
10, 11 2510191500
¹)
22 2510192500
k33 10, 11 2510291500
²)
22 2510292500
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
00120574
Conexão Número de
material
¹) 2510190600
²) 2510290600
z Generatore di vuoto, serie Compact z Unidad de vacío serie Compact 10 z Unidade de vácuo série Compact 10
10 para bloques de válvulas para blocos de válvulas
per blocchi valvole
10, 11 2735211100
¹)
n40
22 2735211200
10, 11 2735212100
²)
22 2735212200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
z Generatore di vuoto, serie Compact z Unidad de vacío serie Compact 10 z Unidade de vácuo série Compact 10
10 para bloques de válvulas, para blocos de válvulas,
per blocchi valvole, con descompresión rápida com solução rápida
con sgancio rapido
10, 11 2735311100
n39
¹)
22 2735311200
10, 11 2735312100
²)
22 2735312200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati sulla parte superiore orificios roscados superiores conexões roscadas superiores
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-064
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 467/970
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato orificios roscados laterales conexões roscadas laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-065
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati nella parte inferiore orificios roscados inferiores conexões roscadas inferiores
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi- 5
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-066
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
esecuzione 11: connettore sub-D a 25 versión 11: conexión de 25 polos Sub-D, modelo 11: conetor Sub-D de 25 pinos,
poli, 24 V DC, 24 v DC, 24 V CC,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-070
468/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
esecuzione 22/32: cavo incapsulato 24 versión 22/32: cable encapsulado 24 V modelo 22/32: cabo moldado de 24 V
V DC, DC, CC,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-066
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
esecuzione 40, 41 e 42: connettore piat- versión 40, 41 y 42: conector plano, 24 v modelo 40, 41 e 42: conetor plano, 24 V
to, 24 V DC/110 V AC/230 V, DC/110 v AC/230 v, CC/110 V CA/230 V,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P251_826
z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
standard Qn=550 l/min, estándar Qn=550 l/min, padrão Qn=550 l/min,
VDMA 300 l/min, VDMA 300 l/min, VDMA 300 l/min,
esecuzione 57: con comando bus versión 57: con control de bus modelo 57: com controle por bus
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
2518-068
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 469/970
z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Compact 18 pact 18
z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Compact 18 pact 18
z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18
z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18
z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18
¹), ²) 2518190600
³) 2518390600
32, 33 5835900100
³)
40, 41, 42 5835901100
P583_021 ³) parte inferiore / inferior / inferior
n14
472/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
32, 33 2735411400
40 2735411300
¹)
n40
41 2735411310
42 2735411320
32, 33 2735412400
40 2735412300
²)
41 2735412310
42 2735412320
32, 33 2735413400
2735413300
³)
41 2735413310
42 2735413320
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
z Generatore di vuoto con valvola di z Unidad de vacío con válvula de des- z Unidade de vácuo com válvula de
scarico rapido bloqueo rápido desbloqueável rápida
per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18
32, 33 2735511400
40 2735511300
¹)
n39 41 2735511310
42 2735511320
32, 33 2735512400
40 2735512300
²)
41 2735512310
42 2735512320
32, 33 2735513400
40 2735513300
³)
41 2735513310
42 2735513320
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 473/970
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
0493840304
z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
ISO 1, IP 65 e IP 67, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, ISO 1, IP 65 y IP 67, ISO 1, IP 65 e IP 67,
esecuzione 32: cavo incapsulato 24 V orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
DC, versión 32: cable encapsulado 24 V DC, modelo 32: cabo moldado de 24 V CC,
esecuzione 33: connettore sub-D a 25 versión 33: conexión de 25 polos Sub-D, modelo 33: conetor Sub-D de 25 pinos
poli 24 V DC, 24 v DC, 24 V CC,
esecuzione 36: cavo incapsulato 24 V versión 36: cable encapsulado 24 V DC, modelo 36: cabo moldado de 24 V CA,
AC, protegido contra la corrosión, a petición, protegido contra corrosão, pedir por se-
anticorrosione, su richiesta, 20 lugares de válvula máx. parado,
max. 20 posti valvola máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P590_001
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 475/970
z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
ISO 1, IP 65, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, ISO 1, IP 65, ISO 1, IP 65,
esecuzione 40, 41 e 42, orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
max. 20 posti valvola versión 40, 41 y 42, modelo 40, 41 e 42,
20 lugares de válvula máx. máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P590_067
P590_002
z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
VDMA 01, IP 65, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, VDMA 01, IP 65, VDMA 01, IP 65,
esecuzione 40, 41 e 42, orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
max. 20 posti valvola versión 40, 41 y 42, modelo 40, 41 e 42,
20 lugares de válvula máx. máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P590_070
476/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1
z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01
32, 33 0793109709
P590_502
36 0793132700
40 0793116101
41 0793133308
42 0793133901
h3
z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1
P590_506
32, 33 0793117000
36 0793132204
40 0793117418
41 0793135203
h11 42 0793134606
z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01
P590_503
32, 33 0793109806
36 0793132808
40 0793116209
41 0793133405
h11
42 0793134002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 477/970
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1
P590_506
32, 33 0793117108
36 0793132301
40 0793117507
41 0793135300
k3
42 0793134703
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1
P590_506
32, 33 0793117205
36 0793132409
40 0793117604
41 0793135408
k15
42 0793134800
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1
P590_506
32, 33 0793120303
36 0793132506
40 0793120400
41 0793135505
k51
42 0793134908
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01
P590_503
32, 33 0793109903
36 0793132905
40 0793116306
k3 41 0793133502
42 0793134118
478/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01
P590_503
32, 33 0793110006
36 0793133006
40 0793116403
k15 41 0793133618
42 0793134207
z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01
P590_503
32, 33 0793120001
36 0793133103
40 0793120109
k51 41 0793133707
42 0793134304
z Valvola 2x3/2, serie 590 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série 590
ISO 1 590 ISO 1
ISO 1
P590_506
32, 33 0793129408
36 0793132603
40 0793129505
41 0793135604
42 0793135009
e13
z Valvola 2x3/2, serie 590 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série 590
VDMA 01 590 VDMA 01
VDMA 01
P590_503
32, 33 0793129203
36 0793133200
40 0793129300
41 0793133804
e13 42 0793134401
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 479/970
Numero di
materiale
Número de
material
P590_504 Número de
material
0793108605
Numero di
materiale
Número de
material
P590_505 Número de
material
5
0793112300
36 5835901200
41 5835901300
42 5835901400
P583_021
n14
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
250 - 600 l/min Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/8 WV02 490
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3
520 - 850 l/min Valvola 3/2, 5/2 Ø 6x1, Ø 8x1 579, 589 505
Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2
700 - 1010 l/min Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, CD01 524
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 4, Ø 6, Ø 8, Ø
10
900 - 1400 l/min Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, CD7 533
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3 M14x1,5
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 481/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
3800 - 4100 l/min Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/2 CD12 543
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3
850 - 1060 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4 ISO 1 545
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3
1700 - 2500 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, ISO 2 548
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/8, 6
Válvulas direcional 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8
1100 - 1400 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, 581 ISO 1 553
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8
Válvulas direcional 5/2, 5/3
2100 - 2700 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/4, G 3/8, 581 ISO 2 565
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø8
Válvulas direcional 5/2, 5/3
4100 - 4800 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 3/8, G 1/2 581 ISO 3 577
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3
5000 - 6000 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/4, 581 ISO 4 583
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G1
Válvulas direcional 5/2, 5/3
1350 - 13600 l/min Valvola 3/2 G 1/4, G 3/8, 563, 565, 594
Válvula distribuidora 3/2 G 1/2, G 3/4, 567
Válvula direcional 3/2 G1
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
482/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
850 - 1100 l/min z Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, ISO 01 621
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 10x1
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 483/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 490 Válvula distribuidora 3/2, serie 490 Válvula direcional 3/2, série 490
NW 0,8/1,6, NW 0,8/1,6, NW 0,8/1,6,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
NC NC NF
P572_497
e17
Valvola 3/2, serie 490 Válvula distribuidora 3/2, serie 490 Válvula direcional 3/2, série 490
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
NC NC NF 6
Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Assorbimento di Numero di
potenza materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Consumo de po- Número de
tencia material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Consumo de Número de
corrente material
V
8x1 4x1 24 DC 2W 5724990220
P572_499
e16
Valvola 5/2, serie WV04 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV04
M3, WV04 M3,
Qn = 70 l/min, M3, Qn = 70 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 70 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
0820043060
24 DC
0820043061
484/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie WV04 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV04
M3, WV04 M3,
Qn = 70 l/min, M3, Qn = 70 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 70 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
2 1825503475
00108619
3 1825503476
4 1825503477
5 1825503478
6 1825503479
7 1825503480
8 1825503481
9 1825503482
10 1825503483
Blocco di collegamento in batteria, Bloque de conexión en batería, se- Bloco de conexão geral, série M3
serie M3 rie M3, accesorios para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- WV04,
raccordo a compressione rie WV04, conexão de tubo
Conexión tubo
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503494
Placa cega
guarnizione
junta 10 1821015809
vedação
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 485/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie WV04 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV04
M5, WV04 M5,
Qn = 140 l/min, M5, Qn = 140 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 140 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
Valvola 5/3, serie WV04 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV04
M5, WV04 M5,
Qn = 120 - 140 l/min, M5, Qn = 120 - 140 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 120 - 140 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo 6
Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di
le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820049105
24 DC
0820049130
00106724
0820049115
24 DC
0820049140
2 1825503704
3 1825503705
4 1825503706
5 1825503707
6 1825503708
7 1825503709
8 1825503710
9 1825503711
10 1825503712
486/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Blocco di collegamento in batteria, Bloque de conexión en batería, se- Bloco de conexão geral, série M5
serie M5 rie M5, accesorios para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- WV04
rie WV04
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503713
Placa cega
Vite di fissaggio
Tornillo de fijación 20 1820210160
Parafuso de fixação
guarnizione
junta 10 1821015809
vedação
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
00103610 1827020275
Valvola 5/2, serie WV04 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV04
Qn = 110 l/min, WV04 Qn = 110 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 110 l/min, 10 mm de largura,
attacco a piastra 10 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas
00106720
0820043085
24 DC
0820043086
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 487/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie WV04 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV04
Qn = 85 l/min, WV04 Qn = 85 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 85 l/min, 10 mm de largura,
attacco a piastra 10 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas
Numero di
materiale
Número de
6
material
Número de
material
00108613 1825503484
00108616 2 1825503485
3 1825503486
4 1825503487
5 1825503488
6 1825503489
7 1825503490
8 1825503491
9 1825503492
10 1825503493
488/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503494
Placa cega
3m 5 1834484266
5m 5 1834484265
00110301 — 10 1834484267
Valvola 3/2, serie ST Válvula distribuidora 3/2, serie ST Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min
110 AC 0820031064
0820031065
12 DC
0820031068
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 489/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min
110 AC 0820030064
12 DC 0820030065
6
24 DC 0820030068
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min
110 AC 0820030164
12 DC 0820030165
24 DC 0820030168
490/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Blocco di collegamento in batteria, Bloque de conexión en batería, se- Bloco de conexão geral, série ST
serie ST rie ST
2 1825503182
3 1825503183
4 1825503184
5 1825503185
6 1825503186
7 1825503187
8 1825503188
9 1825503189
10 1825503190
Valvola 2x3/2, serie WV02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 600 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min,
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, acionamento auxiliar manual por impul-
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, sos,
raccordo a compressione Conexión tubo 18 mm de largura,
conexão de tubo
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 2x3/2, serie WV02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 600 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min,
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
raccordo a compressione jando, retenção,
18 mm de anchura, 18 mm de largura,
Conexión tubo conexão de tubo
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo
00108697
230 AC 0820038101
24 DC 2W 0820038102
24 DC 1W 0820038103
24 AC 0820038104
110 AC 0820038105
230 AC 0820038601
24 DC 2W 0820038602
24 DC 1W 0820038603
24 AC 0820038604
110 AC 0820038605
492/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
raccordo a compressione jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
00108697
230 AC 0820038125
24 DC 2W 0820038126
24 DC 1W 0820038127
24 AC 0820038128
110 AC 0820038129
230 AC 0820038625
24 DC 2W 0820038626
24 DC 1W 0820038627
24 AC 0820038628
110 AC 0820038629
Valvola 2x3/2, serie WV02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 450 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, acionamento auxiliar manual por impul-
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, sos,
attacco a piastra conexión por placas 18 mm de largura,
conexão de placa
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 2x3/2, serie WV02 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 450 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
attacco a piastra jando, retenção,
18 mm de anchura, 18 mm de largura,
conexión por placas conexão de placa
Valvola 5/3, serie WV02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie WV02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
raccordo a compressione jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 450 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
attacco a piastra conexión por placas conexão de placa
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 450 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
attacco a piastra jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie WV02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
attacco a piastra jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
00108719
1825503890
2 1825503893
3 1825503894
4 1825503895
00108728
5 1825503896
6 1825503897
7 1825503898
8 1825503899
9 1825503900
10 1825503901
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 497/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Numero di
materiale
00112319_2 Número de
material
Número de
material
1825503932
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1821015813
6
00108728
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8,
Qn = 800 l/min,
TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min,
6
G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
24 DC interno 0820060301
24 DC esterno 0820060351
24 DC interno 0820060311
24 DC esterno 0820060361
24 DC interno 0820060321
24 DC esterno 0820060371
6
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
24 DC interno 0820060201
24 DC esterno 0820060251
24 DC interno 0820060211
24 DC esterno 0820060261
24 DC interno 0820060221
24 DC esterno 0820060271
504/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
24 DC interno 0820061301
24 DC esterno 0820061351
24 DC interno 0820061311
24 DC esterno 0820061361
24 DC interno 0820061321
24 DC esterno 0820061371
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
24 DC interno 0820061201
24 DC esterno 0820061251
24 DC interno 0820061211
24 DC esterno 0820061261
24 DC interno 0820061221
24 DC esterno 0820061271
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 505/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
montabile in batteria, bloqueable, bloqueável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
P579_400
e15
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min,
valvola per unità valvole, NC,
Qn = 50 l/min,
válvula para unidad de válvula, NC,
Qn = 50 l/min,
válvula para unidade de válvula, NF,
6
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 2/2, serie 589 Válvula distribuidora 2/2, serie 589 Válvula distribuidora 2/2, série 589
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
Regolabile, estrangulable, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
P579_400
b10
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, válvula para unidad de válvula, NC, válvula para unidade de válvula, NF,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
6
6x1 110 AC 5791505270
Valvola per collegamen-
to in batteria 6x1 230 AC 5791505280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791505680
—
ción 8x1 24 DC 5791600220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791600620
to
8x1 110 AC 5791605270
8x1 230 AC 5791605280
8x1 230 AC ¹) 5791605680
6x1 6x1 24 DC 5796400220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796400620
6x1 6x1 110 AC 5796405270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796405280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796405680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796500220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796500620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796505270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796505280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796505680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796600220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796600620
8x1 8x1 110 AC 5796605270
8x1 8x1 230 AC 5796605280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796605680
6x1 24 DC 5792500220
6x1 24 DC ²) 5792500620
6x1 110 AC 5792505270
6x1 230 AC 5792505280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792505680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792600220
8x1 24 DC ²) 5792600620
8x1 110 AC 5792605270
8x1 230 AC 5792605280
8x1 230 AC ¹) 5792605680
1) con LED / con LED / com LED
2) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
508/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, válvula individual, válvula individual,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola per unità valvole, válvula para unidades de válvula, válvula para unidades de válvula,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
6
6x1 110 AC 5791515270
Valvola per collegamen-
to in batteria 6x1 230 AC 5791515280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791515680
—
ción 8x1 24 DC 5791610220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791610620
to
8x1 110 AC 5791615270
8x1 230 AC 5791615280
8x1 230 AC ¹) 5791615680
6x1 6x1 24 DC 5796410220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796410620
6x1 6x1 110 AC 5796415270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796415280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796415680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796510220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796510620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796515270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796515280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796515680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796610220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796610620
8x1 8x1 110 AC 5796615270
8x1 8x1 230 AC 5796615280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796615680
6x1 24 DC 5792510220
6x1 24 DC ²) 5792510620
6x1 110 AC 5792515270
6x1 230 AC 5792515280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792515680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792610220
8x1 24 DC ²) 5792610620
8x1 110 AC 5792615270
8x1 230 AC 5792615280
8x1 230 AC ¹) 5792615680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
510/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, válvula para unidades de válvula, NC, válvula para unidades de válvula, NF,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, válvula individual NA, válvula individual, NA,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
e26 e27
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 513/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola per unità valvole, NA, válvula para unidad de válvula, NA, válvula para unidade de válvula, NA,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
valvola 5/2, serie 579 Válvula distribuidora 5/2, serie 579 Válvula direcional 5/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, válvula individual, válvula individual,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
valvola 5/2, serie 579 Válvula distribuidora 5/2, serie 579 Válvula direcional 5/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, montabile in válvula para unidad de válvula, NC, blo- válvula para unidade de válvula, NF, blo-
batteria, queable, queável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 589 Válvula distribuidora 3/2, serie 589 Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 750 l/min, Qn = 520 - 750 l/min, Qn = 520 - 750 l/min,
valvola singola, NC, registrabile, válvula individual, NC, estrangulable, válvula individual, NF, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvola 3/2, serie 589 Válvula distribuidora 3/2, serie 589 Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, registrabile, válvula individual, NA, estrangulable, válvula individual, NA, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 589 Válvula distribuidora 3/2, serie 589 Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, registrabile, collega- válvula individual, NC, estrangulable, blo- válvula individual, NF, estrangulável, blo-
bile in batteria, queable, queável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 589 Válvula distribuidora 3/2, serie 589 Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, registrabile, collega- válvula individual, NA, estrangulable, blo- válvula individual, NA, estrangulável, blo-
bile in batteria, queable, queável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvola 5/2, serie 589 Válvula distribuidora 5/2, serie 589 Válvula direcional 5/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, registrabile, válvula individual estrangulable, válvula individual, estrangulável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
6
V
— ≤ 250 AC — 8941012202
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
1x 1 5790005312
10x 10 5790005332
100x 100 5790005352
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 521/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P579_200
Silenziatore
per serie 579/589,
Silenciador
para serie 579/589,
Silenciador
para série 579/589,
6
con foro di scarico nella bobina con orificios de escape en la bobina com de orifício de exaustão de ar na bo-
bina
Numero di
materiale
Número de
material
P899_380
Número de
material
8993800114
Numero di
materiale
Número de
P810_206
material
Número de
material
8102060582
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P894_305
1 - 10 8943056312
11 - 20 8943056322
522/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
P577_255
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
P577_705
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
P577_725
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 523/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie CD4 Válvula distribuidora 5/3, serie CD4 Válvula direcional 5/3, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Base di collegamento P, serie CD4 Regleta de conexión P, serie CD4 Régua de conexão P, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
2 3337110222
3 3337110232
3337-111
4 3337110242
5 3337110252
6 3337110262
7 3337110272
8 3337110282
9 3337110292
10 3337110302
11 3337110312
12 3337110322
Piastra di collegamento R, P, S, se- Placa de conexión R, P, S, serie CD4 Placa de conexão R, P, S, série CD4
rie CD4 G 1/8, G 1/8,
G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3
4 8985070042
6 8985070062
5772-201 8 8985070082
10 8985070102
12 8985070122
524/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 2x3/2, serie CD01 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
Qn = 700 - 1010 l/min, CD01 CD01
26 mm di larghezza Qn = 700 - 1010 l/min, Qn = 700 - 1010 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura
Valvola 5/2, serie CD01 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
P576_506
24 DC esterno 1,6 W 5763600220
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie CD01 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
Valvola 5/3, serie CD01 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série CD01
Qn = 650 l/min, CD01 Qn = 650 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 650 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 529/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
P898_103
G 1/8 2, 4 8985121092
Ø 4x0,75 2, 4 8985121162
Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121022
Ø 6x1 2, 4 8985121122
Ø 8x1 2, 4 8985121052
P898_102
1, 2, 4 8985121082
G 1/8
2, 4 8985121072
Ø 6x1 2, 4 8985121102
Ø 8x1 2, 4 8985121032
530/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
CD01- VDMA,
1006-051
8985121482
ISO 1
CD01-581,
8985121462
ISO 1
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 531/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
26 mm / 18 mm 1825504036 6
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8985121492
P898_149
532/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Ø 8x1 1, 3, 5 8985121472
P898_147
o43
P575_002
o43
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 533/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
n3
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
NA, NC NA, NC NA, NF
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min
Valvola 5/3, serie CD7 Válvula distribuidora 5/3, serie CD7 Válvula direcional 5/3, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
attacco Namur conexión Namur conexão Namur
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
attacco Namur conexión Namur conexão Namur
Base di collegamento P, serie CD7 Regleta de conexión P, serie CD7 Régua de conexão P, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
3337-121 2 3337120222
3 3337120232
4 3337120242
5 3337120252
6 3337120262
7 3337120272
8 3337120282
9 3337120292
10 3337120302
11 3337120312
12 3337120322
536/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Piastra di collegamento R, P, S, se- Placa de conexión R, P, S, serie CD7 Placa de conexão R, P, S, série CD7
rie CD7 G 1/4, G 1/4,
G 1/4, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3
5772-201
4 8985072042
6 8985072062
8 8985072082
10 8985072102
12 8985072122
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
00120267
24 DC 0820058101
110 AC interno 0820058102
230 AC 0820058103
24 DC 0820058151
110 AC esterno 0820058152
230 AC 0820058153
24 DC 0820058126
110 AC interno 0820058127
230 AC 0820058128
24 DC 0820058176
110 AC esterno 0820058177
230 AC
24 DC
0820058178
0820058601 6
110 AC interno 0820058602
230 AC 0820058603
24 DC 0820058651
110 AC esterno 0820058652
230 AC 0820058653
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
00120267
24 DC 0820058001
110 AC interno 0820058002
230 AC 0820058003
24 DC 0820058051
110 AC esterno 0820058052
230 AC 0820058053
24 DC 0820058026
110 AC interno 0820058027
230 AC 0820058028
24 DC 0820058076
110 AC esterno 0820058077
230 AC 0820058078
24 DC 0820058501
110 AC interno 0820058502
230 AC 0820058503
24 DC 0820058551
110 AC esterno 0820058552
230 AC 0820058553
538/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
00120262
24 DC interno 0820058301
24 DC esterno 0820058351
24 DC interno 0820058311
24 DC esterno 0820058361
24 DC interno 0820058321
24 DC esterno 0820058371
6
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
00120262
24 DC interno 0820058201
24 DC esterno 0820058251
24 DC interno 0820058211
24 DC esterno 0820058261
24 DC interno 0820058221
24 DC esterno 0820058271
542/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)
24 DC interno 0820059301
24 DC esterno 0820059351
24 DC interno 0820059311
24 DC esterno 0820059361
24 DC interno 0820059321
24 DC esterno 0820059371
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)
24 DC interno 0820059201
24 DC esterno 0820059251
24 DC interno 0820059211
24 DC esterno 0820059261
24 DC interno 0820059221
24 DC esterno 0820059271
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 543/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie CD12 Válvula distribuidora 3/2, serie Válvula direcional 3/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4000 l/min G 1/2, Qn = 4000 l/min
Qn = 4000 l/min
Valvola 5/2, serie CD12 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4100 l/min G 1/2, Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min
6
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC 2,1 W 5725450220
interno
230 AC 4,18 VA 5725455280
24 DC 2,1 W 5725470220
interno
230 AC 4,18 VA 5725475280
24 DC 2,1 W 5725480220
P572_545 esterno
230 AC 4,18 VA 5725485280
Valvola 5/2, serie CD12 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4100 l/min G 1/2, Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min
P572_555
544/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie CD12 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 3800 l/min, G 1/2, Qn = 3800 l/min,
a pilotaggio interno Qn = 3800 l/min, comando prévio interno
pilotaje interno
P572_555
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico
Valvola 5/2, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
esecuzione assiale, válvula piloto CNOMO, modelo axial,
In plastica versión axial, em plástico
en plástico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
esecuzione assiale IP 65, modelo axial
versión axial
4,4 W 0820027216
24 DC
2,7 W 0820027210
2,7 W 0820027220
4,4 W 0820027226
4,4 W 0820027241
24 DC
2,7 W 0820027235
2,7 W 0820027245
4,4 W 0820027251
4,4 W 0820027266
24 DC
2,7 W 0820027260
2,7 W 0820027270
548/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico
Valvola 5/2, serie ISO 2 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
IP 65, Qn = 2500 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico
00107646
2,7 W 0820025155
4,4 W 0820025126
4,4 W 0820025176
24 DC
2,7 W 0820025129
2,7 W 0820025179
4,4 W 0820025602
4,4 W 0820025652
24 DC
2,7 W 0820025605
2,7 W 0820025655
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 549/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie ISO 2 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
IP 65, Qn = 2500 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico
6
Valvola 5/2, serie ISO 2 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 1700 - 2400 l/min, 2 Qn = 1700 - 2400 l/min,
IP 65, Qn = 1700 - 2400 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 2
Qn = 1700 - 2400 l/min, 2 Qn = 1700 - 2400 l/min,
IP 65, Qn = 1700 - 2400 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico
8985041114
G 1/4 ISO 1
5746-121 1825503201
8985041214
G 3/8 ISO 2
1825503202
8985041314
G 1/2 ISO 3
1825503203
G 3/4 ISO 4 8985041414
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 551/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
8985041104
5746-111 G 1/4 ISO 1
1825503143
8985041204
G 3/8 ISO 2
1825503146
8985041304
G 1/2 ISO 3
1825503149
G 3/4 ISO 4 8985041404
Sottobase ISO 5599-1 Placa de conexión ISO 5599-1 Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Piastra intermedia per alimentazio- Placa intermedia para alimentación Placa intermediária para alimen-
ne dell'aria separata de aire separada tação de ar aparte
ISO 5599-1 ISO 5599-1 ISO 5599-1
Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material
ISO 1 8985041162
5746-171
Piastra di adattamento per batterie Placa de transición para placa de Placa de transição para placas de
ISO 5599-1 concatenación encadeamento
ISO 5599-1 ISO 5599-1
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
00107448 ma material
Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material
ISO 1 - 2 8985041462
ISO 1 - 3 8985041472
5746-141
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 553/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811150160
24 DC 2W + 5811151160
P581_275
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811260160
5812-761
24 DC 2W + 5811261160
554/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811460160
5812-761
24 DC 2W + 5811461160
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811560160
5812-761
24 DC 2W + 5811561160
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 555/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811760160
5812-761
24 DC 2W + 5811761160
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali,
Qn = 1400 l/min,
con émbolo diferencial,
Qn = 1400 l/min,
com pistão diferencial, 6
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5811650160
5812-771 4 2
12 24 DC 2W + 5811651160
5 1 3
556/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811150130
P581_278
24 DC 2W + 5811151130
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811260130
24 DC 2W + 5811261130
P581_279
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 557/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811460130
24 DC 2W + 5811461130
P581_279
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, 6
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811560130
24 DC 2W + 5811561130
P581_279
558/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811760130
24 DC 2W + 5811761130
P581_279
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5811650130
P581_280 4 2
12 24 DC 2W + 5811651130
5 1 3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 559/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5812150160
24 DC 2W + 5812151160
P581_275
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5812260160
5812-761
24 DC 2W + 5812261160
566/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5812460160
5812-761
24 DC 2W + 5812461160
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5812560160
5812-761
24 DC 2W + 5812561160
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 567/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W — 5812760160
5812-761
24 DC 2W + 5812761160
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali,
Qn = 2700 l/min,
con émbolo diferencial,
Qn = 2700 l/min,
com pistão diferencial, 6
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67
24 DC 2W + 5812650160
5812-771 4 2
12 24 DC 2W + 5812651160
5 1 3
568/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812150130
P581_278
24 DC 2W + 5812151130
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812260130
24 DC 2W + 5812261130
P581_279
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 569/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812460130
24 DC 2W + 5812461130
P581_279
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, 6
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812560130
24 DC 2W + 5812561130
P581_279
570/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812760130
24 DC 2W + 5812761130
P581_279
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 2W — 5812650130
P581_280 4 2
12 24 DC 2W + 5812651130
5 1 3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 571/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
48 DC + 5812221600
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 573/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 5W — 5812420100
24 AC 8 VA 5812420200
110 AC 10 VA — 5812420300
5810-212 230 AC 10 VA 5812420400
12 DC 5812420500
—
48 DC 5812420600
24 DC 5W 5812421100
24 AC 8 VA 5812421200
110 AC 10 VA 5812421300
+
230 AC 10 VA 5812421400
12 DC 5812421500
48 DC 5812421600
574/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvole per altre tensioni Válvulas para otras tensiones Válvulas para outras tensões
per serie 581, para serie 581, para série 581,
Ordinare la valvola + la bobina. Per il nu- Realice su pedido de válvula + bobina. Peça a válvula + bobina. Números de ma-
mero di materiale per bobine ved. sotto. Número de material para bobinas ver terial para bobinas: veja abaixo.
abajo.
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Tipo Tensione Numero di
materiale
Tipo Tensión Número de
material
Tipo Tensão Número de
material
V
220 DC 0498317804
Bobina 110 DC 0498317707
Bobina 48 AC 0498317006
Bobina 24 DC EE x II T5 0498320708
230 AC EE x II T5 0498320805
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803,
ISO 3, 65 mm di larghezza,
175301-803,
ISO 3, 65 mm de anchura,
175301-803,
ISO 3, 65 mm de largura, 6
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
48 DC — 5813220600
24 DC 5W 5813221100
24 AC 8 VA 5813221200
110 AC 10 VA 5813221300
+
230 AC 10 VA 5813221400
12 DC 5813221500
48 DC 5813221600
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
pistoncino differenziale, émbolo diferencial, pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301-
Qn = 6000 l/min,
conector eléctrico forma C, DIN EN
Qn = 6000 l/min,
caixa de linha formato C, DIN EN
6
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
24 DC 5W + 5814221100
24 AC 8 VA 5814221200
110 AC 10 VA + 5814221300
230 AC 10 VA 5814221400
12 DC 5814221500
+
48 DC 5814221600
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
pistoncino differenziale, émbolo diferencial, pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65
Valvola per l'industria automobilisti- Válvula para la industria del au- Válvula para a indústria automobilí-
ca, serie 581
ISO 1- 4,
tomóvil, serie 581
ISO 1- 4,
stica, série 581
ISO 1- 4,
6
40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm 40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm 40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Bobine per altre tensioni, per valvo- Bobinas para otras tensiones, para Bobinas para outras tensões, para
le serie 581 válvulas de la serie 581 válvulas série 581
Ordinazione: valvola base + bobina. Pedido: válvula de base + bobina. Pedido: válvula básica + bobina.
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
48 DC 5420507032
110 DC 5420507072
230 DC 5420507082
48 AC 5428457042
110 / 115 AC 5428457072
240 AC 5428457112
24 DC EX 5420657022
48 DC EX 5420657032
110 DC EX 5420657072
220 DC EX 5420657082
24 AC EX 5428357022
590/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
48 AC EX 5428357042
110 AC EX 5428357072
220 AC EX 5428357082
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Adattatore per ponti di contatto Adaptador para puentes de contac- Adaptador para ponte de contato
dalla forma A alla forma C to do formato A para o formato C
de forma A a forma C
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8946053622
P894_605
594/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Valvola 3/2, serie 563 - 567 Válvula distribuidora 3/2, serie 563 Válvula direcional 3/2, série 563 -
G 1/4 - G 1, - 567 567
Qn = 1350 - 13600 l/min G 1/4 - G 1, G 1/4 - G 1,
Qn = 1350 - 13600 l/min Qn = 1350 - 13600 l/min
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/4 5634420001
5600-283
G 3/8 5644420000
G 1/2 5654420000
G 3/4 5664420000
G1 5674420000
G 1 1/2 5684420000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 595/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Sottobase per blocco valvole Placa de conexión para bloque de Placa de conexão para bloco de vál-
per serie 563 - 565, válvulas vulas
attacchi inferiori para serie 563 - 565, para série 563 - 565,
conexiones inferiores conexões inferiores
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/4 5634510000
5600-341
G 3/8 5644510000
G 1/2 5654510000
Sottobase per blocco valvole Placa de conexión para bloque de Placa de conexão para bloco de vál-
per serie 563 - 565, válvulas vulas
set di montaggio para serie 563 - 565, para série 563 - 565,
juego de montaje kit de montagem
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
6
G 1/4 5634800000
G 1/2 5654800000
5600-351
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
563 5634530000
565 5654530000
5600-381
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
563 5634810000
565 5654810000
596/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 3/2, serie DO10 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO10
raccordo piastra base DO10 conexão de placa básica
conexión de placa base
e1
2 1825503495
3 1825503496
4 1825503497
00110047
5 1825503498
6 1825503499
7 1825503500
8 1825503501
9 1825503502
10 1825503503
¹) 1 1825503504
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 597/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO16 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
raccordo piastra base, DO16 DO16
distanza tra poli 9,4 mm conexión de placa base, conexão de placa básica,
distancia de pin 9,4 mm distância entre pinos 9,4 mm
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO16 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
raccordo piastra base, DO16 DO16 6
distanza tra i pin standardizzata 8 mm, conexión de placa base, conexão de placa básica,
DIN 43650 distancia de pin normalizada 8 mm, distância entre pinos normalizada de 8
DIN 43650 mm,
DIN 43650
24 AC 0820048004
110 AC 0820048005
230 AC 0820048025
24 DC 2W 0820048026
24 DC 1W 0820048027
24 AC 0820048028
110 AC 0820048029
230 AC 0820048101
24 DC 2W 0820048102
24 DC 1W 0820048103
24 AC 0820048104
110 AC 0820048105
230 AC 0820048125
24 DC 2W 0820048126
24 DC 1W 0820048127
24 AC 0820048128
110 AC 0820048129
598/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
1 1825503860
2 1825503861
00110056 3 1825503862
4 1825503863
5 1825503864
6 1825503865
8 1825503866
1 1825503853
2 1825503854
00110056 3 1825503855
4 1825503856
5 1825503857
6 1825503858
8 1825503859
z Valvola 3/2, serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO22
raccordo piastra base, DO22 conexão de placa básica,
scarichi convogliati nella piastra base, conexión de placa base, ar de saída captado na placa básica,
22 mm Colector de aire de escape en la placa 22 mm
base,
22 mm
24 DC 0820046002
00110071
24 DC 0820046005
¹) 0820046980
230 AC 0820046025
24 DC 0820046026
24 DC 0820046029
¹) 0820046981
¹) senza bobine / sin bobinas / sem bobinas
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 599/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
24 DC 0820046101
24 DC 0820046104
¹) 0820046990
230 AC 0820046125
24 DC 0820046126
24 DC 0820046129
¹) 0820046991
¹) senza bobine / sin bobinas / sem bobinas
2 1825503592
3 1825503593
00110073
4 1825503594
5 1825503595
6 1825503596
7 1825503597
8 1825503598
9 1825503599
10 1825503600
¹) 1 1825503611
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
2 1825503602
3 1825503603
00110074
4 1825503604
5 1825503605
6 1825503606
7 1825503607
8 1825503608
9 1825503609
10 1825503610
600/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1825503591
00110076
z Valvola 3/2, serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO22
attacco a piastra, DO22 conexão de placa,
bobina da 22 mm conexión por placas, bobina de 22 mm
bobina de 22 mm
24 DC 0820019641
24 AC 0820019642
NG 1,3
110 AC 0820019643
24 DC 0820019644
¹) 0820019968
230 AC NG 1,5 0820019655
24 DC NG 1,5 0820019656
24 DC NG 1,5 0820019657
110 AC NG 1,5 0820019658
¹) NG 1,5 0820019964
230 AC NG 1,5 0820019665
24 DC NG 1,5 0820019666
24 AC NG 1,5 0820019667
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
24 DC NG 1,3 0820019691
24 AC NG 1,3 0820019692
24 DC NG 1,3 0820019694
¹) NG 1,3 0820019961
¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina 6
Base di collegamento in batteria Regleta de conexión en batería Régua de conexão geral
per serie DO22 per valvole 3/2, para serie DO22 para válvulas distribui- para série DO22 para válvulas de 3/2
G 1/8, doras 3/2, vias,
bobina da 22 mm G 1/8, G 1/8,
bobina de 22 mm bobina de 22 mm
1 1825503318
2 1825503319
00110084 3 1825503320
4 1825503321
5 1825503322
6 1825503323
¹) 1 1825503368
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
602/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
G 1/8, DO22 DO22
ad azionamento elettrico, G 1/8, G 1/8,
raccordo a compressione, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
bobina da 22 mm Conexión tubo, conexão de tubo,
bobina de 22 mm bobina de 22 mm
e1 24 DC 0820019311
24 AC 0820019312
110 AC 0820019313
24 DC 0820019314
0820019976
¹)
0820019978
24 AC 0820019327
0820019351
24 DC
0820019361
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO30 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
attacco a piastra (CNOMO), DO30 DO30
Bobina da 30 mm conexión por placas (CNOMO), conexão de placa (CNOMO),
bobina de 30 mm bobina de 30 mm
24 DC 0820019501
00110091
24 AC 0820019502
110 AC 0820019503
24 DC 0820019504
0820019980
e26 ¹)
0820019981
24 DC 0820019509
230 AC 0820019525
24 DC 0820019526
24 AC 0820019527
110 AC 0820019528
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
1 1825503236
2 1825503237
3
4
1825503238
1825503239
6
5 1825503240
6 1825503241
¹) 1 1825503374
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO35 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
35 mm di larghezza, NC DO35 DO35
anchura de 35 mm, NC 35 mm de largura, NF
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 3/2 (2/2), serie DO35 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
35 mm di larghezza, NA DO35 DO35
anchura de 35 mm, NA 35 mm de largura, NA
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00110108
Set di squadrette
Juego de escuadras de fijación 1827010423
Kit de cantoneiras de fixação
Piastra di collegamento singola
Placa base individual 1825503369
Placa base individual
Piastra di collegamento in batteria
Placa de conexión en batería 1825503370
Placa de conexão geral
Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
24 DC 1827414004
B0000252
110 DC 1827414005
24 DC 1827414006
12 DC 1827414008
24 AC 1827414011
220 AC 1827414016
12 DC 1827414017
24 DC 1827414020
220 AC 1827414025
42 DC 1827414028
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 605/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
t6
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
P572_841
t7
606/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
raccordo ad innesto racor instantáneo conexão de encaixe
t6
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
raccordo ad innesto racor instantáneo conexão de encaixe
P572_846
t7
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC
IP 50 2510510100
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520100
IP 50 2510510110
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520110
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC
IP 50 2510510200
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520200
IP 50 2510510210
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520210
2510-041
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min,
tensione 24 V DC
M7,
Qn = 300 l/min,
M7,
Qn = 300 l/min,
6
tensión 24 V DC tensão 24 V CC
IP 50 2510510300
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520300
IP 50 2510510310
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520310
2510-041
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC
IP 50 2510510400
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520400
IP 50 2510510410
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520410
2510-041
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC
IP 50 2510510500
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520500
IP 50 2510510510
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520510
2510-041
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min
z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
centri chiusi 550 l/min, posición central cerrada 550 l/min, posição central fechada 550 l/min,
centri in scarico 660 l/min posición central a escape 660 l/min posição central drenada 660 l/min
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
2 1823390053
3 1823390054
4 1823390055
5 1823390056
6 1823390057
7 1823390058
8 1823390059
9 1823390060
10 1823390061
11 1823390062
12 1823390063
2 1825503206
3 1825503207
4 1825503208
5 1825503209
6 1825503210
7 1825503211
8 1825503212
9 1825503213
10 1825503214
11 1825503215
12 1825503216
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 613/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z tappo a pressione per azionamento z Botón pulsador para accionamiento z Tampa a pressão para acionamento
manuale auxiliar manual auxiliar manual
per valvole con regolazione della portata para válvulas con control del caudal para válvulas com controle de fluxo
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
00108991 material
1827010503
¹) 1827010504
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
V
material
6
24 DC 2,14 W ¹) 5727400220
220 AC 4,18 VA ¹) 5727405280
Ø 8x1
24 DC 2,14 W 5727400420
220 AC 4,18 VA 5727405480
24 DC 2,14 W ¹) 5727450220
220 AC 4,18 VA ¹) 5727455280
5727-411 Ø 10x1
24 DC 2,14 W 5727450420
220 AC 4,18 VA 5727455480
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha
h39
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
raccordo ad innesto in 2 e 4 racor instantáneo en 2 y 4 conexão de encaixe em 2 e 4
5727-421
h39
614/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
raccordo ad innesto in 2 e 4 racor instantáneo en 2 y 4 conexão de encaixe em 2 e 4
5727-441
h12
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 615/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
collegamento a vite, conexión roscada, conexão roscada,
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão
5727-451
h39
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min,
collegamento a vite,
Qn = 950 l/min,
conexión roscada,
Qn = 950 l/min,
conexão roscada, 6
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão
5727-461
h12
616/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 l/min, Qn = 700 l/min, Qn = 700 l/min,
collegamento a vite, conexión roscada, conexão roscada,
omologazione CSA/UL aprobado por CSA/UL aprovação CSA/UL
P572_362
h26
z Valvola 5/2, serie 740 CP z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740 CP
Qn = 700 l/min, CP Qn = 700 l/min,
collegamento a vite, Qn = 700 l/min, conexão roscada,
omologazione CSA/UL conexión roscada, aprovação CSA/UL
aprobado por CSA/UL
5727-481
h12
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 617/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/3, serie 740 z Válvula distribuidora 5/3, serie 740 z Válvula direcional 5/3, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
k58
z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
connessione elettrica singola senza con- conexión individual eléctrica sin conector conexão individual elétrica sem conetor
nettore eléctrico
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com 6
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P740_001
z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
connessione elettrica singola con con- conexión individual eléctrica con conec- conexão individual elétrica com conetor,
nettore, tor eléctrico, LED, cabo de 3 m
LED, cavo da 3 m LED, cable de 3 m
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P740_002
618/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
cavo multipolare, 5 m, cable múltiple, 5 m, cabo múltiplo, 5 m,
max. 8 bobine 8 bobinas máx. máx. 8 bobinas
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P740_003
z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
comando BUS senza ingressi sensore Control BUS sin entradas de sensor comando de BUS sem entradas de sen-
sor
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P740_004
z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
comando BUS con ingressi sensore Control BUS con entradas de sensor comando de BUS com entradas de sen-
sor
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
P740_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 619/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 DVV 01 DVV
ISO 15407-1, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura
z Valvola 5/2, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01 6
Qn = 1000 l/min, 01 DVV DVV
ISO 15407-1, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/3, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 DVV DVV
ISO 15407-1, Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura
z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 01
ISO 15407-1, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, com auto-comando,
26 mm de anchura 26 mm de largura
230 AC 0820053101
24 DC 2W 0820053102
24 DC 1W 0820053103
24 AC 0820053104
110 AC 0820053105
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 623/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
24 DC 2W 0820053126
24 DC 1W 0820053127
24 AC 0820053128
110 AC 0820053129
230 AC 0820053051
24 DC 2W 0820053052
24 DC 1W 0820053053
24 AC 0820053054 6
110 AC 0820053055
230 AC 0820053151
24 DC 2W 0820053152
24 DC 1W 0820053153
24 AC 0820053154
110 AC 0820053155
z Valvola 5/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01
Qn = 1000 l/min, 01 Qn = 1000 l/min,
ISO 15407-1, Qn = 1000 l/min, ISO 15407-1,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, com auto-comando,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, 26 mm de largura
26 mm de anchura
230 AC 0820051051
24 DC 2W 0820051052
24 DC 1W 0820051053
24 AC 0820051054
110 AC 0820051055
624/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
24 DC 2W 0820051076
24 DC 1W 0820051077
24 AC 0820051078
110 AC 0820051079
230 AC 0820051501
24 DC 2W 0820051502
24 DC 1W 0820051503
24 AC 0820051504
110 AC 0820051505
230 AC 0820051551
24 DC 2W 0820051552
24 DC 1W 0820051553
24 AC 0820051554
110 AC 0820051555
230 AC 0820051511
24 DC 2W 0820051512
24 DC 1W 0820051513
24 AC 0820051514
110 AC 0820051515
230 AC 0820051561
24 DC 2W 0820051562
24 DC 1W 0820051563
24 AC 0820051564
110 AC 0820051565
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 625/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/3, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 Qn = 850 l/min,
ISO 15407-1, Qn = 850 l/min, ISO 15407-1,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, com auto-comando,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, 26 mm de largura
26 mm de anchura
230 AC 0820052101
24 DC 2W 0820052102
24 DC 1W 0820052103
6
24 AC 0820052104
110 AC 0820052105
230 AC 0820052025
24 DC 2W 0820052026
24 DC 1W 0820052027
24 AC 0820052028
110 AC 0820052029
230 AC 0820052125
24 DC 2W 0820052126
24 DC 1W 0820052127
24 AC 0820052128
110 AC 0820052129
230 AC 0820052051
24 DC 0820052052
24 DC 0820052053
24 AC 0820052054
110 AC 0820052055
230 AC 0820052151
24 DC 2W 0820052152
24 DC 1W 0820052153
24 AC 0820052154
110 AC 0820052155
626/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 627/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material 6
Compl. di guarnizioni e viti
00103609 Compl. con juntas y tornillos 1825504033
Compl. com armação de vedação e parafusos
1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611
628/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
Piastra della valvola riduttrice di Placa para válvulas reguladoras de Placa de válvula de regulagem de
pressione presión pressão
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
per piastre di collegamento integrate, para placas de conexión integradas, para placas de conexão integradas,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
con manometro con manómetro com manômetro
z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
NC NC NF
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
NA NA NA
z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min
2 1823390066
3 1823390067
4 1823390068
5 1823390069
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 631/970
Valvole ad azionamento elettrico Válvulas de accionamiento eléctrico Válvulas com acionamento elétrico
6 1823390070
7 1823390071
8 1823390072
9 1823390073
10 1823390074
11 1823390075
12 1823390076
2 1825503222
3 1825503223
4 1825503224
5 1825503225
6 1825503226
7 1825503227
8 1825503228
9 1825503229
10 1825503230
11 1825503231
12 1825503232
z tappo a pressione per azionamento z Botón pulsador para accionamiento z Tampa a pressão para acionamento
manuale auxiliar manual auxiliar manual
per valvole con regolazione della portata para válvulas con control del caudal para válvulas com controle de fluxo
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
00108991 material
1827010503
¹) 1827010504
520 - 850 l/min Valvola 3/2 Ø 6x1, Ø 8x1 579, 589 636
Válvula distribuidora 3/2
Válvula direcional 3/2
900 - 1400 l/min Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, CD7 647
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3 M14x1,5
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 633/970
1100 - 1400 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, 581 ISO 1 652
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8
Válvulas direcional 5/2, 5/3
2100 - 2700 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/4, G 3/8, 581 ISO 2 654
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø8
Válvulas direcional 5/2, 5/3
7
4100 - 4800 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 3/8, G 1/2 581 ISO 3 656
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3
5000 - 6000 l/min Valvola 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/4, 581 ISO 4 657
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G1
Válvulas direcional 5/2, 5/3
1350 - 13620 l/min Valvola 3/2 G 1/4, G 1/2, 563, 565, 661
Válvula distribuidora 3/2 G1 567
Válvula direcional 3/2
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
634/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
850 - 1100 l/min z Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, ISO 01 670
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 10x1
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 635/970
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 500 l/min, 18 mm de largura,
raccordo a compressione 18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820238001
00108709
0820238002
Valvola 5/2, serie WV02 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 450 l/min, 18 mm de largura,
attacco a piastra, 18 mm de anchura, conexão de placa,
connessione di pilotaggio nel coperchio conexión por placas, conexão piloto na tampa da válvula
della valvola conexión de pilotaje en la tapa de la vál-
vula
Tipo Numero di
7
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820238103
00108712
0820238104
Valvola 5/3, serie WV02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 250 - 400 l/min, 18 mm de largura,
raccordo a compressione 18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820239001
00108714
0820239002
0820239003
636/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie WV02 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 250 - 400 l/min, 18 mm de largura,
per attacco su piastra, 18 mm de anchura, para conexão de placa,
connessione di pilotaggio nel coperchio para conexión de placas, conexão piloto na tampa da válvula
della valvola conexión de pilotaje en la tapa de la vál-
vula
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820239104
00108716
0820239105
0820239106
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, NA válvula individual NC, NA válvula individual, NF, NA
Valvola 3/2, serie 579 Válvula distribuidora 3/2, serie 579 Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
valvole per unitá valvole, NC, NO válvulas para unidades de válvula, NC, válvulas para unidades de válvula, NF, NA
NA
¹) 5790600000
²) 5791600000
³) 5792600000
¹) 5790600010
²) 5791600010
³) 5792600010
* 5790000092
¹) Valvola per collegamento in batteria / Válvula de concatenación / Válvula de enca-
deamento
²) Modulo di collegamento pneumatico / Módulo de conexión de aire / Módulo de
conexão de ar
³) Valvola terminale / Válvula terminal / Válvula final
* Modulo di collegamento pneumatico / Módulo de conexión para aire / Módulo de
conexão de ar
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 637/970
Numero di
materiale
Número de
P810_206
material
Número de
material
8102060582
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
P579_000 material
1x 5790005312
10x 5790005332
100x 5790005352
1 - 10 8943056312
11 - 20 8943056322
Valvola 3/2, serie 589 Válvula distribuidora 3/2, serie 589 Válvula direcional 3/2, série 589
valvola singola, NC, NA válvula individual NC, NA válvula individual, NF, NA
Valvola 3/2, serie ST Válvula distribuidora 3/2, serie ST Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820212001
00107768
0820213001
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min
Valvola 5/2, serie TC08 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min G 1/8, Qn = 800 l/min
Qn = 800 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820260001
00120253
0820260002
0820260003
0820260004
Valvola 5/3, serie TC08 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min G 1/8, Qn = 700 l/min
Qn = 700 l/min
Tipo Numero di
materiale 7
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820261001
00120254
0820261002
0820261003
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5710200100
P571_020
640/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5710300100
P571_030
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5710301100
P571_110
Base di collegamento P, serie CD4 Regleta de conexión P, serie CD4 Régua de conexão P, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
2 3337110222
3 3337110232
3337-111
4 3337110242
5 3337110252
6 3337110262
7 3337110272
8 3337110282
9 3337110292
10 3337110302
11 3337110312
12 3337110322
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 641/970
Piastra di collegamento R, P, S, se- Placa de conexión R, P, S, serie CD4 Placa de conexão R, P, S, série CD4
rie CD4 G 1/8, G 1/8,
G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3
4 8985070042
6 8985070062
5772-201 8 8985070082
10 8985070102
12 8985070122
Valvola 2x3/2, serie CD01 Válvula distribuidora 2x3/2, serie Válvula direcional 2x3/2, série
per montaggio della piastra base, CD01 CD01
Qn = 1010 l/min, para montaje en placa base, para montagem da placa básica,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, Qn = 1010 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
7
P571_400 5714003990
Valvola 5/2, serie CD01 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P571_400 5714003500
5714003520
642/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017
P898_103
Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121022
Ø 8x1 2, 4 8985121052
G 1/8 2, 4 8985121092
Ø 6x1 2, 4 8985121122
Ø 4x0,75 2, 4 8985121162
P898_102
Ø 8x1 2, 4 8985121032
G 1/8
2, 4 8985121072 7
1, 2, 4 8985121082
Ø 6x1 2, 4 8985121102
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
CD01-581,
1006-051
8985121462
ISO 1
CD01- VDMA,
8985121482
ISO 1
644/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 645/970
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
¹) 1825504034
²) 1825504035
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
P575_050 material
3530200300
¹)
5750020500
²) 5750020510
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
- 5750020000
¹) 3530200300
o43
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8985121492
P898_149
Ø 8x1 1, 3, 5 8985121472
P898_147
n3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 647/970
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min
G 1/4 5710400100
M14x1,5 5710400000
G 1/4 5710401100
P571_040
M14x1,5 5710401000
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min
G 1/4 5710500100
M14x1,5 5710500000
G 1/4 5710500190
G 1/4
M14x1,5
5710501100
5710501000 7
G 1/4 5710501190
P571_050
Valvola 5/3, serie CD7 Válvula distribuidora 5/3, serie CD7 Válvula direcional 5/3, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5710502100
P571_210
5710502110
5710502120
Base di collegamento P, serie CD7 Regleta de conexión P, serie CD7 Régua de conexão P, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
2 3337120222
3 3337120232
3337-121
4 3337120242
648/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
5 3337120252
6 3337120262
7 3337120272
8 3337120282
9 3337120292
10 3337120302
11 3337120312
12 3337120322
Piastra di collegamento R, P, S, se- Placa de conexión R, P, S, serie CD7 Placa de conexão R, P, S, série CD7
rie CD7 G 1/4, G 1/4,
G 1/4, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3
4 8985072042
6 8985072062
5772-201 8 8985072082
10 8985072102
12 8985072122
Valvola 5/2, serie TC15 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min G 1/4, Qn = 1500 l/min
Qn = 1500 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00120263 0820258001
0820258002
0820258003
0820258004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 649/970
Valvola 5/3, serie TC15 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min G 1/4, Qn = 1300 l/min
Qn = 1300 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00120264 0820259001
0820259002
0820259003
Valvola 3/2, serie CD12 Válvula distribuidora 3/2, serie Válvula direcional 3/2, série CD12
Qn = 4000 l/min CD12 Qn = 4000 l/min
Qn = 4000 l/min
M22x1,5 5711100200
7
G 1/2 5711100300
P571_015
Valvola 5/2, serie CD12 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série CD12
Qn = 4100 l/min CD12 Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min
M22x1,5 5711000000
G 1/2 5711000100
G 1/2 5711000300
P571_100
G 1/2 5711001100
650/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie CD12 Válvula distribuidora 5/3, serie Válvula direcional 5/3, série CD12
Qn = 3800 l/min CD12 Qn = 3800 l/min
Qn = 3800 l/min
G 1/2 5711200050
P571_100
Valvola 5/2, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
In plastica Qn = 1060 l/min, em plástico
en plástico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820224001
00107409
0820224002
Valvola 5/2, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
In plastica Qn = 1060 l/min, em plástico
en plástico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820224003
00107409
0820224004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 651/970
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 880 l/min, 01 Qn = 880 l/min,
In plastica Qn = 880 l/min, em plástico
en plástico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820227001
00107409
0820227002
0820227003
Valvola 5/2, serie ISO 2 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
In plastica Qn = 2500 l/min, em plástico
en plástico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
7
0820225101
00107658
0820225102
Valvola 5/2, serie ISO 2 Válvula distribuidora 5/2, serie ISO Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
In plastica Qn = 2500 l/min, em plástico
en plástico
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820225103
00107658
0820225104
652/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie ISO 1 Válvula distribuidora 5/3, serie ISO Válvula direcional 5/3, série ISO 2
In plastica, 2 em plástico,
Qn = 1700 - 2400 l/min en plástico, Qn = 1700 - 2400 l/min
Qn = 1700 - 2400 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820228101
00107658
0820228102
0820228103
00107662
¹) G 3/8 1825503147
²) G 1/2 1825503148
¹) piastra intermedia / placa intermedia / placa intermediária
²) Piastre terminali a sinistra e a destra / Placas finales a izquierda y a derecha / Placas
finais esquerda e direita
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min
— 5811130000
5811-111
+ 5811131000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 653/970
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min
— 5811230000
5811-111
+ 5811231000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual
— 5811330000
5810-121
+ 5811331000 7
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità señal 14 tiene prioridad o sinal 14 tem prioridade
— 5811630000
5811-111
+ 5811631000
654/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1100 l/min Qn = 1100 l/min Qn = 1100 l/min
— 5811430000
5811-111
+ 5811431000
— 5811530000
+ 5811531000
— 5811730000
+ 5811731000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min
— 5812130000
5811-111
+ 5812131000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min
— 5812230000
5811-111
+ 5812231000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 655/970
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual
— 5812330000
5810-121
+ 5812331000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min
— 5812630000 7
5811-111
+ 5812631000
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2100 l/min Qn = 2100 l/min Qn = 2100 l/min
— 5812430000
5811-111
+ 5812431000
— 5812530000
+ 5812531000
— 5812730000
+ 5812731000
656/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min
— 5813130000
5811-111
+ 5813131000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min
— 5813230000
5811-111
+ 5813231000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual
— 5813330000
5810-121
+ 5813331000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 657/970
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min
— 5813630000
5811-111
+ 5813631000
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4100 l/min Qn = 4100 l/min Qn = 4100 l/min
5811-111
—
+
5813430000
5813431000
7
— 5813530000
+ 5813531000
— 5813730000
+ 5813731000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min
— 5814130000
5811-111
+ 5814131000
658/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min
— 5814230000
5811-111
+ 5814231000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual
— 5814330000
5810-121
+ 5814331000
Valvola 5/2, serie 581 Válvula distribuidora 5/2, serie 581 Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min
— 5814630000
5811-111
+ 5814631000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 659/970
Valvola 5/3, serie 581 Válvula distribuidora 5/3, serie 581 Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 5000 l/min Qn = 5000 l/min Qn = 5000 l/min
— 5814430000
5811-111
+ 5814431000
— 5814530000
+ 5814531000
— 5814730000
+ 5814731000
5746-121
G 1/4 ISO 1 8985041114
G 3/8 ISO 2 8985041214
G 1/2 ISO 3 8985041314
G 3/4 ISO 4 8985041414
660/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
5746-121
G 1/4 ISO 1 1825503201
G 3/8 ISO 2 1825503202
G 1/2 ISO 3 1825503203
Sottobase ISO 5599-1 Placa de conexión ISO 5599-1 Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro
Valvola 3/2, serie 563 - 567 Válvula distribuidora 3/2, serie 563 Válvula direcional 3/2, série 563 -
sottobasi, ved. "Valvole ad azionamento - 567 567
elettromagnetico" placas de conexión véase "válvulas de placas de conexão, veja "Válvulas aciona-
accionamiento electromagnético" das de modo eletromagnético"
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5718400000
5718-411
z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
Ø 6x1, Ø 6x1, Ø 6x1,
Qn = 200 l/min Qn = 200 l/min Qn = 200 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
5718410000
5718-421
662/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min M7, M7,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
2510500100
2510-045
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min M7, M7,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
2510500200
2510-046
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 250 l/min M7, M7,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
2510500300
2510500400
2510-046
2510500500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 663/970
z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 10 pact 10
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
di unità valvole, de unidades de válvulas, plemento,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min de unidades de válvulas,
Qn = 300 l/min
¹) 2510190100
²) 2510290100
P251_047
¹) 2510190200
²) 2510290200
z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 10 pact 10
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
di unità valvole, de unidades de válvulas, plemento,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min de unidades de válvulas,
Qn = 250 l/min
¹) 2510190300
²) 2510290300
P251_047
¹) 2510190400
²) 2510290400
²) 2510190500
¹) 2510290500
Numero di
materiale
Número de
material
00120574
Número de
material
2510190600
2510290600
z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min
+ 0820230101
— 0820230001
00108942
+ 0820230102
— 0820230002
+ 0820230103
— 0820230003
+ 0820230104
— 0820230004
z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 550 - 660 l/min Qn = 550 - 660 l/min Qn = 550 - 660 l/min
— 0820234001
00108945
+ 0820234101
— 0820234002
+ 0820234102
— 0820234003
+ 0820234103
2 1823390053
3 1823390054
4 1823390055
5 1823390056
6 1823390057
7 1823390058
8 1823390059
9 1823390060
10 1823390061
11 1823390062
12 1823390063
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 665/970
2 1825503206
3 1825503207
4 1825503208
5 1825503209
6 1825503210
7 1825503211
8 1825503212
9 1825503213
10 1825503214
11 1825503215
12 1825503216
z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min Qn = 800 l/min Qn = 800 l/min
Tipo Numero di
Tipo
materiale
Número de
material
7
Tipo Número de
material
0820222001
00108947
0820222002
0820222003
0820222004
z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min
+ 0820231101
— 0820231001
00108949
+ 0820231102
— 0820231002
+ 0820231103
— 0820231003
666/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
+ 0820231104
— 0820231004
z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min
— 0820235001
+ 0820235101
— 0820235002
00108951
+ 0820235102
— 0820235003
+ 0820235103
2 1825503222
3 1825503223
4 1825503224
5 1825503225
6 1825503226
7 1825503227
8 1825503228
9 1825503229
10 1825503230
11 1825503231
12 1825503232
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 667/970
2 1823390066
3 1823390067
4 1823390068
5 1823390069
6 1823390070
7 1823390071
8 1823390072
9 1823390073
10 1823390074
11 1823390075
12 1823390076
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
Ø 8x1 5717400000
+
5717-411
Ø 10x1 5717450000
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
Ø 8x1 5717410000
+
Ø 10x1 5717460000
5717-421
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão
Ø 10x1 + 5717451000
5717-411
668/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
esecuzione anticorrosione, versión protegida contra la corrosión, modelo protegido contra corrosão,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada
Ø 10x1 5717461000
5717-421
z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
G 1/4, Compact 18 pact 18
Qn = 850 l/min G 1/4, G 1/4,
Qn = 850 l/min Qn = 850 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
2518600100
2518600200
2518-085
z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
G 1/4, Compact 18 pact 18
Qn = 700 l/min G 1/4, G 1/4,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
2518600300
2518600400
2518-085
2518600500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 669/970
Valvola 5/2, serie Compact 18 Válvula distribuidora 5/2, serie Válvula direcional 5/2, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 18 pact 18
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
per unità valvole para unidades de válvulas plemento,
para unidades de válvulas
¹) 2518190100
P251_864 ²) 2518290100
³) 2518390100
¹) 2518190200
²) 2518290200
³) 2518390200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 18 pact 18
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
per unità valvole para unidades de válvulas plemento,
para unidades de válvulas
7
Tipo Tipo di raccordo Numero di
materiale
Tipo Tipo de conexión Número de
material
Tipo Tipo de conexão Número de
material
¹) 2518190300
P251_864 ²) 2518290300
³) 2518390300
¹) 2518190400
²) 2518290400
³) 2518390400
¹) 2518190500
²) 2518290500
³) 2518390500
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
¹), ²) 2518190600
³) 2518390600
z Valvola per vuoto, serie Compact 18 z Válvula de vacío, serie Compact 18 z Válvula a vácuo, série Compact 18
unità eiettori unidad de eyector unidade ejetora
Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
n41
material
¹) 2735411000
²) 2735412000
³) 2735413000
z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 01
26 mm di larghezza Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820253001
0820253002
00106817
0820253003
z Valvola 5/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01
Qn = 1000 l/min, 01 Qn = 1000 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1000 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
z Valvola 5/3, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 Qn = 850 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 850 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
0820252001
00106819 0820252002
0820252003
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material 7
00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032
672/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611
7
Piastra della valvola riduttrice di Placa para válvulas reguladoras de Placa de válvula de regulagem de
pressione presión pressão
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
per piastre di collegamento integrate, para placas de conexión integradas, para placas de conexão integradas,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
con manometro con manómetro com manômetro
300 - 1100 l/min Valvola 4/2, 4/3, 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4 563 018, 563 678
Válvula distribuidora 4/2, 4/3, 5/2, 5/3 131
Válvula direcional 4/2, 4/3, 5/2, 5/3
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 675/970
Valvola 3/2, serie ST Válvula distribuidora 3/2, serie ST Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Compensatore
Empujador 0820402001
Came
Rullo
00108044
Rodillo 0820402002
Rolete sensor
Compensatore
Empujador 0820402019
Came
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820402004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820402005
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402024
Instalação de painel elétrico
Rullo con leva semplice
Rodillo con palanca simple
0820402016
8
Rolete sensor com alavanca sim-
ples
Rullo con leva angolare
Rodillo tensor palanca acodada
0820402017
Rolete sensor com alavanca em
ângulo
Valvola 3/2, serie ST Válvula distribuidora 3/2, serie ST Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico, con retorno por aire interno, com retorno pneumático,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Compensatore
Empujador 0820402008
Came
00108054
Rullo
Rodillo 0820402009
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402010
Rolete sensor com retorno em
vazio
676/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Pulsante
Pulsador 0820402011
Botão para pressionar
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402025
Instalação de painel elétrico
Valvola 3/2, serie ST Válvula distribuidora 3/2, serie ST Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Asta a molla
Antena con muelle 0820402023
Barra da mola
Sfera
Bola 0820402014
Esfera
00108060 Chiusura dell'ugello
Cierre de la tobera 0820402015
Travamento do bocal
Nella conduttura tramite l'ugello
A través de tobera a la línea 0820402018
Por bocal na linha
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Compensatore
Empujador 0820403001
Came
Rullo
Rodillo 0820403002
00108065
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820403003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820403004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820403005
Alavanca
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 677/970
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico, con retorno por aire interno, com retorno pneumático,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Compensatore
8
Empujador 0820403008
Empujador
00108075
Rullo
Rodillo 0820403009
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820403010
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820403011
Botão para pressionar
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820403025
Instalação de painel elétrico
678/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie ST Válvula distribuidora 5/2, serie ST Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica
Asta a molla
Antena con muelle 0820403023
Barra da mola
Sfera
Bola 0820403014
Esfera
00108081 Chiusura dell'ugello
Cierre de la tobera 0820403015
Travamento do bocal
Nella conduttura tramite l'ugello
A través de tobera a la línea 0820403018
Por bocal na linha
Valvola 4/2, serie 563 018 Válvula distribuidora 4/2, serie 563 Válvula direcional 4/2 série 563 018
G 1/8, 018 G 1/8,
Qn = 300 l/min, G 1/8, Qn = 300 l/min,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 300 l/min, para montagem individual em painel
para montaje en línea y sobre panel
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630180100
5630-181 Alavanca, retentora
Valvola 4/2, serie 563 018 Válvula distribuidora 4/3, serie 563 Válvula direcional 4/2 série 563 018
G 1/8, 018 G 1/8,
Qn = 300 l/min, G 1/8, Qn = 300 l/min,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 300 l/min, para montagem individual em painel
para montaje en línea y sobre panel
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630181100
5630-181 Alavanca, retentora
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630182100
Alavanca, retentora
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 679/970
Valvola 5/2, serie 563 131 Válvula distribuidora 5/2, serie 563 Válvula direcional 5/2, série 563
G 1/4, 131 131
Qn = 1100 l/min, G 1/4, G 1/4,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
para montaje en línea y sobre panel para montagem individual em painel
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631310100
5631-311
Alavanca, retentora
Valvola 5/3, serie 563 131 Válvula distribuidora 5/3, serie 563 Válvula distribuidora 5/3, série 563
G 1/4, 131 131
Qn = 1100 l/min, G 1/4, G 1/4,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
para montaje en línea y sobre panel para montagem individual em painel
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631311100
5631-311
Alavanca, retentora
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631312100
8
Alavanca, retentora
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_400
680/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_401
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con o senza ritenzione con y sin encaje com ou sem retenção
P563_403
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_404
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 681/970
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_405
Valvola 3/2, serie CD4 Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
8
P563_406
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_420
682/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_421
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_423
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_424
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 683/970
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_425
Valvola 5/2, serie CD4 Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
8
P563_426
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
5634-401
684/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_441
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_443
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico con retorno por aire interno com retorno pneumático
P563_446
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 685/970
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_444
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
montaggio a quadro Ø 30,5 mm montaje en panel Ø 30,5 mm instalação de painel elétrico Ø 30,5 mm
P563_445
Valvola 3/2, serie CD7 Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_446
686/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
5634-461
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_461
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_464
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
montaggio a quadro Ø 30,5 mm montaje en panel Ø 30,5 mm instalação de painel elétrico Ø 30,5 mm
P563_465
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
P563_466
688/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
Valvola 5/2, serie CD7 Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora
Sistema di sicurezza a due mani Sistema de seguridad bimanual Sistema de segurança com duas
valvola principale inclusa, válvula principal incluida, mãos
taglia ISO 2 Qn = 1600 l/min, tamaño ISO 2 Qn = 1600 l/min, válvula principal inclusa,
secondo: EN 574: 1996 tipo 111C, según: EN 574: 1996 tipo 111C, tamanho ISO 2 Qn = 1600 l/min,
EN 954-1: 1996 Cat.4., EN 954-1: 1996 cat.4., conforme: EN 574: 1996 tipo 111C,
approvato da BG aprobado por BG EN 954-1: 1996 cat. 4.,
liberado por BG
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P272_010 2720260000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 689/970
z Valvola 3/2, serie AP z Válvula distribuidora 3/2, serie AP z Válvula direcional 3/2, série AP
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min
Compensatore
Empujador 0820402101
Came
00108507
Rullo
Rodillo 0820402102
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402103
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820402104
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820402105
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402106
Instalação de painel elétrico
z Valvola 3/2, serie AP z Válvula distribuidora 3/2, serie AP z Válvula direcional 3/2, série AP
M5, M5, M5,
Qn = 190 l/min Qn = 190 l/min Qn = 190 l/min
Compensatore
Empujador 0820408001
00108499 Came
Rullo
Rodillo 0820408002
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820408003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820408004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820408005
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820408007
Instalação de painel elétrico
690/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
rosso
00108533
rojo 1827010461
vermelho
nero
negro 1827010462
preto
Pulsante giallo
Botón pulsador amarillo 1827010463
Botão para pressionar amarelo
verde
verde 1827010464
verde
bianco
blanco 1827010465
branco
rosso
rojo 1827010466
vermelho
Tasto a fungo verde
Botón con forma de seta verde 1827010467
Tecla fungiforme verde
giallo
amarillo 1827010468
amarelo
Tasto a fungo ritentivo con
sbloccaggio a rotazione
rosso
Botón con forma de seta con ret-
rojo 1827010469
ención y desencastre giratorio
vermelho
Tecla fungiforme com bloqueio e
destravamento por rotação
rosso
rojo 1827010471
Interruttore a levetta vermelho
Balancín
Balanceiro bianco
blanco 1827010472
branco
rosso
rojo 1827010473
Manopola con due posizioni di vermelho
blocco
nero
Conmutador giratorio con dos
negro 1827010474
posiciones de enclavamiento
preto
Interruptor giratório com dois
pontos de retenção giallo
amarillo 1827010475
amarelo
Serratura girevole con due chiavi
Cerradura giratoria con dos lla- —
ves — 1827010476
Fechadura giratória com duas —
chaves
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 691/970
692/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
260 - 1390 l/min Raccordi funzionali G 1/8 - G 1/2 QR1, 545 703
Racores funcional
Uniãos de função
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 693/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
n3
¹) Con dado zigrinato / Con tuerca moleteada / Com porca recartilhada
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
00108476_1
n3
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
00119348
n3
n3
696/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
00117345_1
n3
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 ¹) 0821200208
G 1/4 ¹) 0821200209
G 1/8 0821200210
00108478
G 1/4 0821200211
n3
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 ¹) 0821200212
G 1/4 ¹) 0821200213
M5 ²) 0821200214
00108478
G 1/8 0821200215 9
G 1/4 0821200216
G 3/8 0821200217
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
n3
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
n24
n23
700/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
p14
p14
Valvola antiritorno, serie 534 Valvula antirretorno, serie 534 Válvula de retenção, série 534
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
n20
n31
n18
702/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
00120737
n32
Valvola antiritorno pilotata, serie Válvula antirretorno pilotada, Serie Válvula de retenção desbloqueável,
534 534 série 534
n18
00108487
b9
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 703/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Valvola di scarico rapido, serie 573 Válvula de escape rápido, serie 573 Válvula de escape rápido, série 573
n6
n30
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1 9
valvola antiritorno, valvula antirretorno, válvula de retenção,
diritto, recto, reto,
con attacco ad innesto con conexión por racor instantáneo com conexão de encaixe
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
raccordo, racor, união,
diritto, recto, reto,
autobloccante autobloqueable autobloqueante
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
raccordo a gomito, racor acodado, união angular,
autobloccante autobloqueable autobloqueante
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
raccordo ad innesto, conector por enchufe, conetor de encaixe,
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
raccordo ad innesto, conector por enchufe, conetor de encaixe,
autobloccante autobloqueable autobloqueante
n46
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
raccordo passaparete ad innesto, conector por enchufe pasatabiques, conetor de encaixe de anteparo,
autobloccante autobloqueable autobloqueante
n46
9
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
filettatura - filettatura rosca - rosca rosca - rosca
c40
706/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
filettatura - raccordo ad innesto rosca - racor instantáneo rosca - conexão de encaixel
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
raccordo ad innesto - filettatura racor instantáneo - rosca conexão de encaixe - rosca
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto
c40
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto a sfera, llave de bola, válvula esférica,
filettatura - raccordo ad innesto rosca - racor instantáneo rosca - conexão de encaixel
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto a sfera a gomito, llave de bola acodada, torneira esférica angular,
G-filettatura - attacco ad innesto G-rosca - conexión por enchufe G-rosca - conexão por conetor
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto a sfera passaparete, llave de bola pasatabiques, torneira esférica de anteparo,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto
b1
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto a sfera, llave de bola, válvula esférica,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto
b1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 709/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
rubinetto a sfera a gomito, llave de bola acodada, torneira esférica angular,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto
00117387
b1
Raccordi funzionali, serie QR1 Racor funcional, serie QR1 União de função, série QR1
valvola di registrazione, válvula estranguladora, válvula estranguladora,
forma a blocco forma de bloque formato bloco
n3
710/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi funzionali, serie 545 Racor funcional, serie 545 União de função, série 545
valvole di blocco con raccordo filettato, válvulas de cierre con orificio roscado, válvulas de bloqueio com furo rosqueado,
Qn = 260 - 1390 l/min Qn = 260 - 1390 l/min Qn = 260 - 1390 l/min
b3
o75
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 711/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
o44
z Valvola 3/2, serie ML z Válvula distribuidora 3/2, serie ML z Válvula direcional 3/2, série ML
G 1/8 - G 1/2, G 1/8 - G 1/2, G 1/8 - G 1/2,
valvola a manicotto scorrevole, válvula de corredera manual, válvula deslizante manual,
azionato con la forza muscolare por accionamiento manual acionamento manual
c1
712/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Valvola 2/2 con rubinetto di inter- Válvula de bloqueo 2/2 Válvula de bloqueio 2/2
cettazione modelo: llave de bola miniatura modelo: válvula esférica miniatura
modello: rubinetto a sfera in miniatura
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 ¹) 1823391906
G 1/4 ¹) 1823391907
00106682
G 3/8 ¹) 1823391908
G1/8 ²) 1823391910
G 1/4 ²) 1823391911
G 3/8 ²) 1823391912
¹) con filettatura interna / con rosca interior / com rosca interna
b1
²) con filettatura esterna / con rosca exterior / com rosca externa
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/4 3520321500
G 3/8 3520322500
3520-341 G 1/2 3520323500
G 3/4 3520324500
G1 3520325500
b1
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 3520340100
G 1/4 3520341100
3520-341 G 3/8 3520342100
G 1/2 3520343100
G 3/4 3520344100
G1 3520345100
c40
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 713/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
z Rubinetto di intercettazione 3/2 z Válvula de bloqueo 3/2 z Válvula de fechamento de 3/2 vias
classico, classic, classic,
G 1 1/4 - G 2, G 1 1/4 - G 2, G 1 1/4 - G 2,
esecuzione lucchettabile incluso lucchet- modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to
D48
D48 G 1 1/4 8901702030
D48
P535_142 D75
D75 G 1 1/2 8901702040
D75
D100
D100 G2 8901702050
D100
n9
z Valvola a 2 pressioni (AND) z Válvula de dos presiones (AND) z Válvula de pressão mista (E)
n28
9
z Valvola selettrice di flusso (OR) z Válvula selectora (OR) z Válvula de alternância (OU)
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
unità OR a 3 vie
Unidad OR triple 0821000005
00108481
unidade OU tripla
unità OR a 4 vie
unidad OR cuádruple 0821000006
unidade OU quádrupla
n27
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
M5 ¹), ²) 1825503069
¹) 1825503070
Ø4
²) 1825503093
¹) Per moduli a 3 vie / Para módulos triples / Para componentes triplos
²) Per moduli a 4 vie / Para módulos cuádruples / Para componentes quádruplos
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 715/970
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
0820204007
B0000172
h40
z Temporizzatore pneumatico per se- z Temporizador neumático de se- z Temporizador pneumático de se-
condi o minuti gundos/minutos gundos/minutos
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
B0000208 M5 ¹) 0820215111
Ø 4 ¹) 0820215112
M5 ²) 0820215113
Ø 4 ²) 0820215114
¹) Temporizzatore a secondi / Temporizador de segundos / Temporizador de se-
gundos
²) Temporizzatore a minuti / Temporizador de minutos / Temporizador de minutos
z Temporizzatore pneumatico
9
z Temporizador neumático z Temporizador pneumático
con regolazione del tempo, con preselección de tiempo, com pré-seleção de tempo,
0,2 - 300 s 0,2 - 300 s 0,2 - 300 s
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Ø 4, 0,2 - 3 s 0820215119
B0000216
Ø 4, 2 - 30 s 0820215117
Ø 4, 20 - 300 s 0820215118
Modulo di reset 0820215120
716/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Valvole regolatrici di flusso ed altre Válvulas reguladoras de caudal y otras Válvulas de reguladoras de corrente e outras
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
M5 ¹) 0820215115
B0000361
M5 ²) 0820215116
¹) Intervallo tra gli impulsi 1 s / Intervalo entre impulsos 1 s / Intervalo de impulsos 1 s
²) Intervallo tra gli impulsi 1 min / Intervalo entre impulsos 1 min / Intervalo de impulsos
1 min
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 0820215003
00110421
m27
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 717/970
718/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 719/970
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Valvola riduttrice di pressione E/P, Válvula reguladora de presión E/P, Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV04 serie EV04 série EV04
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 350 l/min, Qn = 350 l/min, Qn = 350 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto
s1
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore
¹) 3 8946201612
²) 4 8946201602
¹) A 3 poli / De 3 polos / 3 pólos
²) 4 poli schermato / 4 polos, blindado / De 4 pinos, blindado
10
fissaggio per rotaie DIN Fijación para regleta soporte DIN Fixação para trilhos DIN
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5610111042
00119139
720/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5610120512
P561_051
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
G 1/8 5324011100
1100-601
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5610113102
P561_310
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 721/970
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Valvola riduttrice di pressione E/P, Válvula reguladora de presión E/P, Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED05 serie ED05 série ED05
NW 5, NW 5, NW 5,
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
a comando analogico o seriale, control analógico o serie, com comando analógico ou em serie,
con magnete proporzionale con imán proporcional com ímã proporcional
s2
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
¹) 5610141002
²) 5610141012
³) 5610141022
Cavo di collegamento con connet- Cable de unión con enchufe Cabo de conexão com conetor
tore
¹) 3 8946201612
²) 4 8946201602
¹) A 3 poli / De 3 polos / 3 pólos
²) 4 poli schermato / 4 polos, blindado / De 4 pinos, blindado
722/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
G 1/4 5324011110
1100-601
Valvola riduttrice di pressione E/P, Válvula reguladora de presión E/P, Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV07 serie EV07 série EV07
NW 7, NW 7, NW 7,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto
s1
Valvola riduttrice di pressione E/P, Válvula reguladora de presión E/P, Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV07 serie EV07 série EV07
NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto
P561_552
s4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 723/970
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8941051644
00120564
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8941051654
00120565
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8941051622
10
Silenziatore Silenciador Silenciador
bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
G 1/4 5324011110
1100-601
724/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, NW 7, NW 7,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais
s5
z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, VDS, DDL, NW 7, VDS, DDL, NW 7, VDS, DDL,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais
s5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 725/970
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, PROFIBUS DP, NW 7, PROFIBUS DP, NW 7, PROFIBUS DP,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais
P561_019
s5
z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais
P561_920
10
s5
Numero di
materiale
Número de
material
00122230 Número de
material
5610215282
726/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5610211052
P561_024
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
8985049932
P561_025
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
G 3/8 5324011120
1100-601
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 727/970
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED12 serie ED12 série ED12
NW 12, NW 12, NW 12,
Qn = 2600 l/min, Qn = 2600 l/min, Qn = 2600 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais
s5
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5610221012
P561_024
G 3/4 5324011140
1100-601
728/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Sistemi riduttori di pressione E/P Sistemas reguladores de presión E/P Sistemas reguladores de pressão E/P
Sensore di portata aria, serie 553- Caudalímetro, serie 553-001 Sensor de quantidade de ar, série
001 tensión de alimentación: 24 V DC, 553-001
tensione di alimentazione: 24 V DC, Tipo de protección IP54, corrente de alimentação: 24 V CC,
Tipo di protezione IP54, Señal de salida: 4 - 20 mA, 0 - 10 V, Tipo de proteção IP54,
Segnale di uscita: 4-20 mA, 0-10 V, 0,2 - 1,2 kHz, Sinal de saída: 4 - 20 mA, 0 - 10 V,
0,2 - 1,2 kHz, Presión de trabajo 0 - 10 bar 0,2 - 1,2 kHz,
Campo pressione di esercizio 0 - 10 bar Área de pressão de acionamento 0 - 10
bar
Portata Numero di
materiale
Caudal Número de
material
Fluxo Número de
material
P553_001 l/min
0 - 250 5530011000
0 - 500 5530011100
0 - 1000 5530011200
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 729/970
730/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Manometro 788
Manómetro
Manômetro
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 731/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
Qn = 600 l/min Qn = 600 l/min Qn = 600 l/min
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
versione ad alta potenza versión de altas prestaciones modelo de alto rendimento
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
con manometro nella manopola di regola- con manómetro en el botón de ajuste, com manômetro no botão de ajuste,
zione, Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min
Qn = 1000 l/min
o21
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min
00106878
o4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 733/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL1 filtro, serie NL1 filtro, série NL1
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
0.5 - 16
¹)
²)
— G 1/4
0821303713
0821303714
11
2 - 16 ¹) + G 1/4 0821303715
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo / metal / metal
o2
734/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Microfiltro, serie NL1 Filtro fino, serie NL1 Filtro fino, série NL1
a ∆p = 0,09 bar, con ∆p = 0,09 bar, com ∆p = 0,09 bar,
grado di filtraggio: 0,01 µm eficacia de filtración: 0,01 µm largura dos poros do filtro: 0,01 µm
o2
Filtro a carbone attivo, serie NL1 Filtro de carbón activo, serie NL1 Filtro de carvão ativado, série NL1
a ∆p = 0,2 bar con ∆p = 0,2 bar com ∆p = 0,2 bar
00108148
o40
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 735/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o3
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola 3/2, serie NL1 Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
00106864
Valvola 3/2, serie NL1 Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
00106021_1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 737/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola 3/2, serie NL1 Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico
¹) 2200 0821300778
00106964_2
²) 2200 0821300779
Valvola 3/2, serie NL1 Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico
¹) 2200 0821300675
Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL1
esecuzione lucchettabile incluso lucchet-
serie NL1 férica) 3/2, série NL1 11
modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to
00106858
738/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL1 Unidade de preenchimento, série
serie NL1 G 1/4, NL1
G 1/4, Qn = 1500 l/min, G 1/4,
Qn = 1500 l/min, llenado regulable Qn = 1500 l/min,
riempimento regolabile preenchimento ajustável
³) 0821300795
24 DC 0821300796
220 AC 0821300797
00106867 ¹) 0821300798
²) 0821300799
Valvola di riempimento progressivo, Válvula de llenado, serie NL1 Válvula de preenchimento, série
serie NL1 llenado regulable NL1
riempimento regolabile preenchimento ajustável
00106869
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00106891
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1821336024
00106865
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1827009636
00106887
11
o48
740/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
G 1/8 1827009637
¹)
G 1/4 1827009333
²) - 1827009638
¹) policarbonato / policarbonato / policarbonato
00107352 ²) metallo / metal / metal
Gabbia di protezione, serie NL1 Cesta de protección, serie NL1 Cesto de proteção, série NL1
per filtro e lubrificatore, para filtro y lubricador, para filtro e lubrificador,
metallo metal metal
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1820507004
00106886
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 741/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 1500 l/min Qn = 1500 l/min Qn = 1500 l/min
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua
11
00106908
o4
742/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 2000 l/min, Qn = 2000 l/min, Qn = 2000 l/min,
con manometro nella manopola di regola- con manómetro en el botón de ajuste com manômetro no botão de ajuste
zione
00106895
o21
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
chiudibile bloqueable com trava
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
00106908
o4
00106908
11
o4
744/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL2 filtro, serie NL2 filtro, série NL2
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL2 filtro, serie NL2 filtro, série NL2
chiudibile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Prefiltro, serie NL2 Filtro previo, serie NL2 Filtro prévio, série NL2
Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
grado di filtraggio: 0,3 µm, eficacia de filtración: 0,3 µm, largura dos poros do filtro: 0,3 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
o2
Microfiltro, serie NL2 Filtro fino, serie NL2 Filtro fino, série NL2
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar
¹) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
²) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
* Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / Metal, com mostrador
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 747/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro a carbone attivo, serie NL2 Filtro de carbón activo, serie NL2 Filtro de carvão ativado, série NL2
Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
00106934
o2
Essiccatore a membrana, serie NL2 Secador de membrana, series NL2 Secador de membrana, séries NL2
scarico automatico completamente automático totalmente automático
00118491
Micro-nebulizzatore, serie NL2 Nebulizador estándar, serie NL2 Lubrificador de neblina normal, sé-
pressione di esercizio 0.5 - 16 bar Presión de funcionamiento 0.5 - 16 bar rie NL2
Pressão de acionamento 0.5 - 16 bar
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o7
750/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola 3/2, serie NL2 Válvula distribuidora 3/2, serie NL2 Válvula direcional 3/2, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
00106899
Valvola 3/2, serie NL2 Válvula distribuidora 3/2, serie NL2 Válvula direcional 3/2, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico
¹) 900 0821300924
00106022_2
²) 900 0821300929
Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL2 serie NL2 férica) 3/2, série NL2
esecuzione lucchettabile incluso lucchet- modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to
00106897
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 751/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola di riempimento progressivo, Válvula de llenado, serie NL2 Válvula de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4 NL2
G 1/4 G 1/4
¹) 1000 0821300926
²) 1000 0821300925
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL2 Unidade de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4, NL2
G 1/4, accionado neumáticamente G 1/4,
comando pneumatico acionamento pneumático
¹) 700 0821300940
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL2 Unidade de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4, NL2
G 1/4, de accionamiento eléctrico G 1/4,
ad azionamento elettrico acionamento elétrico
o55
752/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Distributore a 4 vie, serie NL2 Distribuidor cuádruple, serie NL2 Distribuidor quádruplo, série NL2
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção
Distributore a 4 vie, serie NL2 Distribuidor cuádruple, serie NL2 Distribuidor quádruplo, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
esecuzione sottile (modulo pressostato) versión estrecha (módulo de presostato) modelo estreito (módulo pressostato)
00106918
o13
Distributore a 4 vie, serie NL2 Distribuidor cuádruple, serie NL2 Distribuidor quádruplo, série NL2
esecuzione larga versión ancha modelo largo
o13
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 753/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Alimentazione centrale, serie NL2 Alimentación central, serie NL2 Alimentação pelo meio, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/4 0821300264
00106914
z21
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
00106891
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
11
material
NL2 1821336006
00106900
754/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Contenitore per filtro, prefiltro e Recipiente para filtro, filtro previo y Recipiente para filtro, filtro prévio e
microfiltro fino fino
per serie NL2 para serie NL2 para série NL2
— 1827009334
¹) G 1/8
+ 1827009335
— 1827009340
²) G 1/8
+ 1827009341
³) + G 1/8 1827009600
00108146 ¹) Policarbonato, completo / Policarbonato, completo / Policarbonato, completo
²) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicación / Metal, sem mostrador
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
Contenitore per filtro a carbone at- Recipiente para filtro de carbón ac- Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
per serie NL2 para serie NL2 para série NL2
¹) — G 1/8 1827009606
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível
00106948
¹) G 1/4 1827009333
²) 1827009339
¹) ³) R412003759
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con indicazione di livello / Metal, con indicación visual / Metal, com indi-
00108158
cação de nível
³) Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 755/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
NL-C 2 1820507002
00106917
Gabbia di protezione per filtro e lub- Cesta de protección para filtro y Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
NL2 1820507000
00106928
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL3 NL3 série NL3
o4
756/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL3 NL3 série NL3
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua
o4
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL3 filtro, serie NL3 filtro, série NL3
Qn = 3800 l/min, Qn = 3800 l/min, Qn = 3800 l/min,
elettronico, analogico regolazione electrónico, analógico regulación eletrônico, analógico ajuste
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
0821302191
G 3/8
0821302192
00106931
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL3 filtro, serie NL3 filtro, série NL3
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
o46
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 757/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
1 — G 3/8 0821303451
¹) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
00106910
o2
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1821336041
00106900
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4
11
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.5 - 10 + G 3/8 5600 0821302530
0.2 - 6 + G 3/8 5600 0821302531
0.5 - 10 + G 3/8 5600 0821302520
0.1 - 3 - G 3/8 5600 0821302532
00107354
0.2 - 6 - G 3/8 5600 0821302533
0.5 - 10 - G 3/8 5600 0821302521
0.1 - 3 + G 1/2 5600 0821302505
0.2 - 6 + G 1/2 5600 0821302580
0.5 - 10 + G 1/2 5600 0821302500
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302504
o4 0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302506
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302501
0.1 - 3 + G 3/4 5600 0821302544
0.2 - 6 + G 3/4 5600 0821302545
758/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua
00106908
o4
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4
lucchettabile bloqueable com trava
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
00106908
o4
nal
material
Número de
material
11
bar l/min
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302524
0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302525
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302526
00106908
o4
760/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Prefiltro, serie NL4 Filtro previo, serie NL4 Filtro prévio, série NL4
grado di filtraggio: 0,3 µm, eficacia de filtración: 0,3 µm, largura dos poros do filtro: 0,3 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
o2
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 761/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Microfiltro, serie NL4 Filtro fino, serie NL4 Filtro fino, série NL4
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar
Filtro a carbone attivo, serie NL4 Filtro de carbón activo, serie NL4 Filtro de carvão ativado, série NL4
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
o2
762/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Essiccatore a membrana, serie NL4 Secador de membrana, series NL4 Secador de membrana, séries NL4
scarico automatico completamente automático totalmente automático
00106896
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL4 filtro, serie NL4 filtro, série NL4
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL4 filtro, serie NL4 filtro, série NL4
lucchettabile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm
Micro-nebulizzatore, serie NL4 Nebulizador estándar, serie NL4 Lubrificador de neblina normal, sé-
pressione di esercizio 0.5 - 16 bar Presión de funcionamiento 0.5 - 16 bar rie NL4
Pressão de acionamento 0.5 - 16 bar
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o7
766/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola 3/2, serie NL4 Válvula distribuidora 3/2, serie NL4 Válvula direcional 3/2, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
00106899
Valvola 3/2, serie NL4 Válvula distribuidora 3/2, serie NL4 Válvula direcional 3/2, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico
¹) 3800 0821300934
00106022_2
²) 3800 0821300937
Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL4 serie NL4 férica) 3/2, série NL4
esecuzione chiudibile con lucchetto modelo bloqueable con conectador en versão travável com fecho em arco
forma de grillete
00106897
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 767/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola di riempimento progressivo, Válvula de llenado, serie NL4 Válvula de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2 NL4
G 1/2 G 1/2
¹) 4000 0821300936
²) 4000 0821300935
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL4 Unidade de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2, NL4
G 1/2, accionado neumáticamente G 1/2,
comando pneumatico acionamento pneumático
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL4 Unidade de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2, NL4
G 1/2, de accionamiento eléctrico G 1/2,
ad azionamento elettrico acionamento elétrico
o55
768/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Distributore a 4 vie, serie NL4 Distribuidor cuádruple, serie NL4 Distribuidor quádruplo, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
esecuzione sottile (modulo pressostato) versión estrecha (módulo de presostato) modelo estreito (módulo pressostato)
00106918
o13
Distributore a 4 vie, serie NL4 Distribuidor cuádruple, serie NL4 Distribuidor quádruplo, série NL4
esecuzione larga versión ancha modelo largo
o13
Distributore a 4 vie, serie NL4 Distribuidor cuádruple, serie NL4 Distribuidor quádruplo, série NL4
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Alimentazione centrale, serie NL4 Alimentación central, serie NL4 Alimentação pelo meio, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
Qn = 11000 l/min Qn = 11000 l/min Qn = 11000 l/min
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/2 0821300928
00107223
z21
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
NL4 1821331014
00106891
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
11
material
NL4 1821336007
00106900
770/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Contenitore per filtro a carbone at- Recipiente para filtro de carbón ac- Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
per serie NL4 para serie NL4 para série NL4
G 1/4 1827009607
B0000003
¹) — G 1/4 - G 3/8 1827009608
G 1/2 1827009609
¹) Metallo, con indicazione visibile / Metal, con indicación visual / Metal, com indicação
de nível
Contenitore per prefiltro Recipiente para filtro previo Recipiente para filtro prévio
per serie NL4 para serie NL4 para série NL4
Materiale Numero di
materiale
Material Número de
material
Material Número de
material
¹) 1827009336
²) 1827009342
¹) ³) R412003757
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Gabbia di protezione per filtro e lub- Cesta de protección para filtro y Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
NL4 1820507001
00106928
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6
o4
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6
chiudibile bloqueable com trava
00108095
o4
772/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola riduttrice di pressione, serie Válvula reguladora de presión, serie Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
o70
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Microfiltro, serie NL6 Filtro fino, serie NL6 Filtro fino, série NL6
grado di filtraggio: 0,03 µm, eficacia de filtración: 0,03 µm, largura dos poros do filtro: 0,03 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
o2
Microfiltro, serie NL6 Filtro fino, serie NL6 Filtro fino, série NL6
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar
o2
11
774/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro a carbone attivo, serie NL6 Filtro de carbón activo, serie NL6 Filtro de carvão ativado, série NL6
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar
00106943
o40
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL6 filtro, serie NL6 filtro, série NL6
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Filtro riduttore di pressione, serie Válvula reguladora de presión con Válvula reguladora de pressão do
NL6 filtro, serie NL6 filtro, série NL6
lucchettabile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm
o46
Micro-nebulizzatore, serie NL6 Nebulizador estándar, serie NL6 Lubrificador de neblina normal, sé-
rie NL6
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Valvola 3/2, serie NL6 Válvula distribuidora 3/2, serie NL6 Válvula direcional 3/2, série NL6
Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático
00106942
Valvola 3/2, serie NL6 Válvula distribuidora 3/2, serie NL6 Válvula direcional 3/2, série NL6
Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico
230 AC 0821300964
2.5 - 10 G1
24 DC 0821300965
2.5 - 10 G1 ²) 0821300966
2.5 - 10 G1 ¹) 0821300991
Valvola di riempimento progressivo, Válvula de llenado, serie NL6 Válvula de preenchimento, série
serie NL6
Qn = 10000 l/min
Qn = 10000 l/min NL6
Qn = 10000 l/min 11
Tipo Campo di regolazione Raccordi Numero di
materiale
Tipo Margen de regulación Orificios Número de
material
Tipo Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
G 3/4 0821300974
2.5 - 16
G1 0821300967
00106947
778/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL6 Unidade de preenchimento, série
serie NL6 llenado regulable NL6
riempimento regolabile preenchimento ajustável
Unità di riempimento progressivo, Unidad de llenado, serie NL6 Unidade de preenchimento, série
serie NL6 de accionamiento eléctrico NL6
ad azionamento elettrico acionamento elétrico
24 DC ³) 0821300961
2.5 - 10 8750
230 AC³) 0821300962
Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL6 serie NL6 férica) 3/2, série NL6
00106940
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 779/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Distributore a 3 vie, serie NL6 Distribuidor triple, serie NL6 Distribuidor triplo, série NL6
G1 25000 0821300978
00106959
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1821336017
00106944
Contenitore per prefiltro e microfil- Recipiente para filtro previo y fino Recipiente para filtro prévio e fino
tro para serie NL6 para série NL6
per serie NL6
G 3/4 1827009604
¹) +
G1 1827009605
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível
00106949
11
Contenitore per filtro a carbone at- Recipiente para filtro de carbón ac- Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
serie NL6 serie NL6 série NL6
G 3/4 1827009610
¹) —
G1 1827009611
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível
00106948
780/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Materiale Numero di
materiale
Material Número de
material
Material Número de
material
¹) 1827009336
²) 1827009342
¹) ³) R412003757
Gabbia di protezione per filtro e lub- Cesta de protección para filtro y Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
NL4 1820507001
00106928
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o66
11
782/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
00106969
o4
00106988
o4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 783/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o4
Riduttore di pressione ad alta preci- Regulador de presión de precisión Regulador de pressão de precisão
sione sin manómetro sem manômetro
senza manometro
00118674
11
o4
784/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Riduttore di pressione ad alta preci- Regulador de presión de precisión Regulador de pressão de precisão
sione sin manómetro sem manômetro
senza manometro
00118673
o41
Filtro riduttore di pressione ad alta Filtro regulador de presión de pre- Regulador de pressão de filtro de
precisione cisión precisão
senza manometro, sin manómetro, sem manômetro,
grado di filtraggio: 10 µm, eficacia de filtración: 10 µm, largura dos poros do filtro: 10 µm,
scarico di condensa manuale, purga de condensado manual, descarga de condensação manual,
tazza metallica recipiente metálico recipiente de metal
00106989
o46
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 785/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
00106980
o50
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
1821336021
00107002
11
trica material
Área de ajuste Tipo de conexão Conexão elétri- Número de
ca material
bar
²) ¹) 0821100079
²) M12x1 0821100081
0 - 10
³) ¹) 0821100080
00106683
³) M12x1 0821100082
²) ¹) 0821100083
²) M12x1 0821100085
0 - 25
³) ¹) 0821100084
³) M12x1 0821100086
¹) Connettore forma A / Conector eléctrico forma A / Caixa de linha formato A
²) tubo / tubo / tubo
³) flangia / brida / flange
786/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido Preparação de ar comprimido - FRL
00106975
n38
Pressostato meccanico, serie PM1 Presostato mecánico, serie PM1 Pressostato mecânico, série PM1
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido Preparação de ar comprimido - FRL
Pressostato meccanico, serie PM1 Presostato mecánico, serie PM1 Pressostato mecânico, série PM1
attacco diretto e a flangia G 1/4, conexión por racor y brida G 1/4, conexão flange e tubo G 1/4,
con connettore, con conector eléctrico, com caixa de linha,
esecuzione ATEX versión ATEX modelo ATEX
P341_059
n8
n38
788/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
11
790/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
00106963
o6
P535_345
o42
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 791/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
P535_344
o42
z Rubinetto a sfera, serie C4i z Llave de bola, serie C4i z Válvula esférica, série C4i
comando manuale, accionamiento manual, de acionamento manual,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Rubinetto a sfera, serie C15i z Llave de bola, serie C15i z Válvula esférica, série C15i
comando manuale accionamiento manual de acionamento manual
z Rubinetto a sfera, serie C25i z Llave de bola, serie C25i z Válvula esférica, série C25i
comando manuale, accionamiento manual, de acionamento manual,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di blocco, serie C4i z Válvula de cierre, serie C4i z Válvula de fechamento, série C4i
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, acionamento pneum. ou eletromagn.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
d4 e8
z Valvola di blocco, serie C15i z Válvula de cierre, serie C15i z Válvula de fechamento, série C15i
Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, acionamento pneum. ou eletromagn.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
d4 e8
z Valvola di blocco, serie C25i z Válvula de cierre, serie C25i z Válvula de fechamento, série C25i
Qn = 4500 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn.,
Qn = 4500 l/min,
accionamiento neum. o electrico,
Qn = 4500 l/min,
acionamento pneum. ou eletromagn.,
11
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
d4 e8
794/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C4i rie C4i série C4i
senza flangia sin brida sem flange
P535_083
o32
z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C15i rie C15i série C15i
senza flangia sin brida sem flange
P535_083
o32
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 795/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
senza flangia sin brida sem flange
P535_083
o32
z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C4i
serie C4i rie C4i Qn = 900 l/min,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P535_089
11
o55
796/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C15i
serie C15i rie C15i Qn = 3000 l/min,
Qn = 3000 l/min, Qn = 3000 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P535_089
o55
z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C25i
serie C25i rie C25i Qn = 4250 l/min,
Qn = 4250 l/min, Qn = 4250 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P535_089
o55
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 797/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
Qn = 5100 l/min, Qn = 5100 l/min, Qn = 5100 l/min,
a comando elettromagnetico, de accionamiento electrico, acionamento eletromagnético,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresivo, se- z Unidade de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
Qn = 3420 l/min, Qn = 3420 l/min, Qn = 3420 l/min,
ad azionamento pneum. o elettropneum., accionamiento neum. o electroneum., acionamento pneum. ou eletropneum.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
o35
z Attacco per comando pneumatico z Conexión de pilotaje neumática z Conexão de comando pneumática
per serie C4i, C15i, C25i para serie C4i, C15i, C25i para série C4i, C15i, C25i
Numero di
11
materiale
Número de
material
5351-361 Número de
material
5351602302
798/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
²) 5352600880
³) 5352600890
¹) 5352600870
n38
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
²) 5352620880
³) 5352620890
¹) 5352620870
n38
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
²) 5352630880
³) 5352630890
¹) 5352630870
n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 799/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
P535_208
e3
z Filtro, serie C4i z Filtro de aire, serie C4i z Filtro de ar, série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Filtro, serie C15i z Filtro de aire, serie C15i z Filtro de ar, série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
z Filtro, serie C25i z Filtro de aire, serie C25i z Filtro de ar, série C25i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C4i C4i rie C4i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
P535_014
o24
z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C15i C15i rie C15i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
P535_014
11
o24
802/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C25i C25i rie C25i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
o24
z Gruppo di trattamento in 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C4i zas, serie C4i série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal
o65
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 803/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Gruppo di trattamento in 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C15i zas, serie C15i série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal
P535_074
o65
z Gruppo di trattamento a 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C25i zas, serie C25i série C25i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal
P535_074
11
o65
804/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C4i filtro, serie C4i C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C15i filtro, serie C15i C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C25i filtro, serie C25i C25i
semiautomatico, vaciado semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C4i zas, serie C4i série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
11
densação
autom.
l/min
— G 1/8 620 5351001000
— G 1/4 900 5351002000
— G 3/8 910 5351003000
P535_062 + - - 5351000020
¹) — - - 5352000000
¹) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção
o28
806/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C15i zas, serie C15i série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
P535_062
o28
z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C25i zas, serie C25i série C25ii
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
P535_062
o28
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 807/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Gruppo di trattamento, serie C4i z Unidad de mantenimiento, serie C4i z Unidade de manutenção, série C4i
combinazione di FR 5 µm e microfiltro combinación entre filtro regulador de 5 combinação de regulador de filtro de 5
0,01 µm, µm y filtro fino de 0,01 µm, µm e filtro fino de 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
P535_023
o29
z Gruppo di trattamento, serie C15i z Unidad de mantenimiento, serie z Unidade de manutenção, série C15i
combinazione di FR 5 µm e microfiltro C15i combinação de regulador de filtro de 5
0,01 µm, combinación entre filtro regulador de 5 µm e filtro fino de 0,01 µm,
semiautomatico, µm y filtro fino de 0,01 µm, semi-automático,
con o senza flangia semiautomático, com ou sem flange
con o sin brida
P535_023
11
o29
808/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Riduttore di pressione, serie C4i z Regulador de presión, serie C4i z Regulador de pressão, série C4i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
o21
z Riduttore di pressione, serie C15i z Regulador de presión, serie C15i z Regulador de pressão, série C15i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
o21
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 809/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Riduttore di pressione, serie C25i z Regulador de presión, serie C25i z Regulador de pressão, série C25i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
o21
z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C4i serie C4i lador, série C4i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_316
z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C15i
scarico semiautomatico da 25 µm
serie C15i lador, série C15i 11
purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_316
810/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C25i serie C25i lador, série C25i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_316
z Valvola di blocco + FR + lubrificato- z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fechamento + filtro regu-
re, serie C4i lubricador, serie C4i lador + lubrificador, série C4i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_325
z Valvola di blocco + FR + lubrificato- z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fechamento + filtro regu-
re, serie C25i lubricador, serie C25i lador + lubrificador, série C25i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_325
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 811/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Valvola di blocco + FR + valvola di z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fecho +regulador de fil-
emergenza + unità di avviamento pro- válvula de emergencia + válvula de ar- tro+válvula de parada de seguran-
gressivo
ranque progresiva ça+unidade de arranque progressivo
regolabile, serie C15i, regulable, serie C15i, regulável, série C15i,
ad azionamento pneum. o elettropneum., accionamiento neum. o electroneum., acionamento pneum. ou eletropneum.,
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm
P535_322
z Unità riduttore di pressione, serie z Unidad de regulador de presión, se- z Unidade de regulagem de pressão,
C4i rie C4i série C4i
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ordinare separatamente il manometro manómetro 8901701270 pedir por se- pedir separadamente manômetro
8901701270, parado, 8901701270,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
11
o21
812/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Unità riduttore di pressione, serie z Unidad de regulador de presión, se- z Unidade de regulagem de pressão,
C25i rie C25i série C25i
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ordinare separatamente il manometro manómetro 8901701270 pedir por se- pedir separadamente manômetro
8901701270, parado, 8901701270,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange
o21
P535_053
¹) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção
o3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 813/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
P535_053
o3
P535_053
11
o3
814/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
5351-281
o67
5351-281
o67
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 815/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Disoleatore, serie C25i z Separador de aceite, serie C 25i z Separador de óleo do ar de saída,
con silenziatore, G 1/2 con silenciador, G 1/2 série C 25i
com silenciador, G 1/2
P535_095
o33
z Contenitore di metallo con indica- z Recipiente metálico con indicación z Recipiente de metal com indicação
zione visibile, serie C25i visual, serie C25i de nível, série C25i
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C4i C4i C4i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/8 5351006002
G 1/4 5351006012
G 3/8 5351006022
P535_100
816/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C15i C15i C15i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 1/4 5351026002
G 3/8 5351026012
G 1/2 5351026022
P535_100
z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C25i C25i C25i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares
Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
G 3/8 5351036002
G 1/2 5351036012
G 3/4 5351036022
P535_100
G1 5351036032
z Flangia con raccordo rapido, serie z Brida con conexión rápida, serie C4i z Flange com conetor rápido, série
C4i suministro por pares C4i
consegna in coppia fornecimento em pares
5351-341 Ø8 5351006082
Ø 10 5351006092
z Flangia con raccordo rapido, serie z Brida con conexión rápida, serie z Flange com conetor rápido, série
C15i C15i C15i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares
5351-341 Ø 12 5351026082
Ø 14 5351026092
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 817/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Flangia di collegamento, serie C4i z Brida de unión, serie C4i z Flange de conexão, série C4i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351006072
5351-371
z Flangia di collegamento, serie C15i z Brida de unión, serie C15i z Flange de conexão, série C15i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351026072
5351-371
z Flangia di collegamento, serie C25i z Brida de unión, serie C25i z Flange de conexão, série C25i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351036072
5351-371
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
11
material
5351002302
P535_110
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351032302
P535_110
818/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351002312
5351-351
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351022302
5351-351
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351032312
5351-351
Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material
P535_312
z Ghiera filettata, serie C4i z Anillo roscado, serie C4i z Anel de rosca, série C4i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391
5351004304
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 819/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
z Ghiera filettata, serie C15i z Anillo roscado, serie C15i z Anel de rosca, série C15i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391
5351024304
z Ghiera filettata, serie C25i z Anillo roscado, serie C25i z Anel de rosca, série C25i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391
5351034304
z Accessorio di fissaggio, serie C4i z Pieza de fijación, serie C4i z Peça de fixação, série C4i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351000504
5351-431
z Accessorio di fissaggio, serie C15i z Pieza de fijación, serie C15i z Peça de fixação, série C15i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro
Numero di
materiale
Número de
material
11
Número de
material
5351020504
5351-431
Numero di
materiale
Número de
material
5351-411
Número de
material
5351003504
820/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
P535_118
5351020404
z Attacco G 1/8, serie C15i z Conexión G 1/8, serie C15i z Conexão G 1/8, série C15i
per flangia intermedia, para brida de unión, para flange de união,
quantità d'ordine 10 pezzi cantidad de pedido 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-381
5351022314
z Raccordo rapido per tubo Ø 6 mm, z Conexión rápida para tubo Ø 6 mm, z Conexão rápida para tubo de Ø 6
serie C15i serie C15i mm, série C15i
quantità d'ordine 10 pezzi cantidad de pedido 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças
Numero di
materiale
Número de
material
Número de
5351-471
material
5351022322
z Stazione di rilevazione della pres- z Estación de control de presión z Estação de monitorização de pres-
sione para serie C4i, C15i, C25i, são
per serie C4i, C15i, C25i, tipo ARPS para série C4i, C15i, C25i,
tipo ARPS tipo ARPS
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o42
11
822/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
o41
00106970
o45
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 823/970
Preparazione dell'aria compressa - FRL Tratamiento del aire comprimido - FRL Preparação de ar comprimido - FRL
1100-691
o6
z Serbatoio liquidi, serie 2001 z Recipiente para líquidos, serie 2001 z Recipiente para líquidos, série 2001
volume 0,2-100 litri, volumen 0,2-100 litros, volume 0,2-100 litros,
su richiesta a petición a consultar
2001-541
11
p12
824/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Silenziatore M5 - G 1 872
Silenciador
Silenciador
prodotto centrale producto principal produto de base z prodotto integrativo producto complementario produto
suplementar configurabile in Internet configurable en Internet configurável na Internet CAD CAD CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 825/970
Raccordo diritto, serie QR1 Racor recto, serie QR1 União reta, série QR1
testa esagonale hexágono exterior sextavado exterior
Raccordo diritto, serie QR1 Racor recto, serie QR1 União reta, série QR1
esagono incassato hexágono interior sextavado interno
Raccordo diritto, serie QR1 Racor recto, serie QR1 União reta, série QR1
esagono incassato, hexágono interior, sextavado interno,
filettatura sottile rosca fina roscado fino
mm
Rosca Quantidade de
encomenda
Número de
material 12
3 M6x0,75 R412005276
4 M6x0,75 R412005277
00117355 QR1-MIF 25
4 M8x0,75 R412005278
6 M8x0,75 R412005279
826/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordo a vite diritto, serie QR1 Racor hembra recto, serie QR1 União rosqueada fêmea reta, série
QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor acodado, serie QR1 União angular, série QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor acodado, serie QR1 União angular, série QR1
lungo largo longa
Raccordo a vite a T, serie QR1 Racor T, serie QR1 União em T, série QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor L, serie QR1 União em L, série QR1
Raccordo ad innesto diritto, serie Conector por enchufe recto, serie Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1
Raccordo ad innesto diritto, serie Conector por enchufe recto, serie Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor
Raccordo passaparete ad innesto, Conector por enchufe pasatabi- Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1 ques, serie QR1 série QR1
metallo metal metal
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conector por enchufe acodado, se- Conetor de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
Raccordo passaparete ad innesto a Conector por enchufe acodado pa- Conetor de anteparo angular, série
gomito, serie QR1 satabiques, serie QR1 QR1
Raccordo ad innesto a T, serie QR1 Conector por enchufe T, serie QR1 Conector de encaixe em T, série
QR1
Raccordo ad innesto ad Y, serie Conector por enchufe Y, serie QR1 Conector de encaixe Y, série QR1
QR1
Raccordo ad innesto ad Y, serie Conector por enchufe Y, serie QR1 Conector de encaixe Y, série QR1
QR1 reductor redutor
riduttore
Raccordo ad innesto ad X, serie Conector por enchufe X, serie QR1 Conetor de encaixe X, série QR1
QR1
Raccordo ad innesto diritto, serie Conexión instantánea recta, serie Conexão de encaixe reta, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conexión por enchufe acodada, se- Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 Conector por enchufe Y, serie QR1 Conexão de encaixe Y, série QR1
Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 Conector por enchufe Y, serie QR1 Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore reductor redutor
Tappo di otturazione serie QR1 Tapón de cierre, serie QR1 Tampa obturadora, série QR1
Connettore di chiusura, serie QR1 Enchufe de cierre, serie QR1 Conector obturador, série QR1
Raccordo diritto, serie QR1 Racor recto, serie QR1 União reta, série QR1
12
832/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordo a vite diritto, serie QR1 Racor hembra recto, serie QR1 União rosqueada fêmea reta, série
QR1
Raccordo passaparete, tipo QR1 Racor pasatabiques, tipo QR1 União de anteparo, tipo QR1
Raccordo passaparete, serie QR1 Racor instantáneo, serie QR1 União de encaixe, série QR1
12
834/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor acodado, serie QR1 União angular, série QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor acodado, serie QR1 União angular, série QR1
lungo largo longa
Raccordo a vite a gomito, serie QR1 Racor acodado atornillable, serie União roscada fêmea angular, série
QR1 QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor acodado, serie QR1 União angular, série QR1
45° 45° 45°
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 1x
semplice simple
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo
a 2 vie 2x
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 triplo
a 3 vie triple
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo
a 2 vie, doppio 2x, doble
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 triplo, duplo
a 3 vie, doppio triple, doble
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 1x, rosca interna
semplice, filettatura interna simple, rosca interior
Raccordo orientabile a gomito, se- Racor acodado orientable, serie União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo, rosca interna
a 2 vie, filettatura interna 2x, rosca interna
Vite cava: serie QR1 Tornillo hueco: serie QR1 Parafuso oco, série QR1
semplice simple 1x
Vite cava: serie QR1 Tornillo hueco: serie QR1 Parafuso oco, série QR1
a 2 vie 2x duplo
Vite cava: serie QR1 Tornillo hueco: serie QR1 Parafuso oco, série QR1
a 3 vie triple triplo
Raccordo ad innesto: serie QR1 Racor anular: serie QR1 Bocal anular: série QR1
semplice simple 1x
Raccordo ad innesto, serie QR1 Racor anular, serie QR1 Bocal anular, série QR1
a 2 vie 2x duplo
Raccordo a vite, serie QR1 Racor, serie QR1 União, série QR1
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo
12
842/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordo a vite a T, serie QR1 Racor T, serie QR1 União em T, série QR1
Raccordo orientabile a T, serie QR1 Racor orientable T, serie QR1 União orientável em T, série QR1
Raccordo a gomito, serie QR1 Racor L, serie QR1 União em L, série QR1
Raccordo a vite ad Y, serie QR1 Racor Y, serie QR1 União Y, série QR1
Raccordo a vite ad Y, serie QR1 Racor Y, serie QR1 União Y, série QR1
a 2 vie 2x duplo
Raccordo ad innesto diritto, serie Conector por enchufe recto, serie Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1
Raccordo ad innesto diritto, serie Conector por enchufe recto, serie Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor
Raccordo passaparete ad innesto, Conector por enchufe pasatabi- Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1-RSM ques, serie QR1-RSM série QR1-RSM
metallo metal metal
Raccordo passaparete ad innesto, Conector por enchufe pasatabi- Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1 ques, serie QR1 série QR1
plastica plástico plástico
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conector por enchufe acodado, se- Conetor de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
Raccordo passaparete ad innesto a Conector por enchufe acodado pa- Conetor de anteparo angular, série
gomito, serie QR1 satabiques, serie QR1 QR1
Raccordo ad innesto, serie QRT Conector por enchufe, serie QRT Conetor de encaixe, série QRT
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo
Raccordo ad innesto a T, serie QR1 Conector por enchufe T, serie QR1 Conector de encaixe em T, série
QR1
Raccordo ad innesto a T, serie QR1 Conector por enchufe T, serie QR1 Conector de encaixe em T, série
riduttore reductor QR1
redutor
Raccordo ad innesto ad Y, serie Conector por enchufe Y, serie QR1 Conector de encaixe Y, série QR1
QR1
Raccordo ad innesto ad Y, serie Conector por enchufe Y, serie QR1 Conector de encaixe Y, série QR1
QR1
Raccordo ad innesto ad Y, serie Conector por enchufe Y, serie QR1 Conector de encaixe Y, série QR1
QR1 reductor, doble redutor, duplo
riduttore doppio
Raccordo ad innesto ad X, serie Conector por enchufe X, serie QR1 Conetor de encaixe X, série QR1
QR1
Raccordo ad innesto diritto, serie Conexión instantánea recta, serie Conexão de encaixe reta, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conexión por enchufe acodada, se- Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conexión por enchufe acodada, se- Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
lungo largo longa
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conexión por enchufe acodada, se- Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
riduttore reductor redutor
Raccordo ad innesto a gomito, serie Conexión por enchufe acodada, se- Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
45° 45° 45°
Raccordo ad innesto, serie QR1 Conector, serie QR1 Conexão de encaixe, série QR1
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo
Attacco ad innesto a T, serie QR1 Conexión por enchufe T, serie QR1 Conexão de encaixe em T, série
QR1
Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 Conector por enchufe Y, serie QR1 Conexão de encaixe Y, série QR1
Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 Conector por enchufe Y, serie QR1 Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore reductor redutor
Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 Conector por enchufe Y, serie QR1 Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore doppio reductor, doble redutor, duplo
Tappo di otturazione serie QR1 Tapón de cierre, serie QR1 Tampa obturadora, série QR1
Connettore di chiusura, serie QR1 Enchufe de cierre, serie QR1 Conector obturador, série QR1
12
Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di
materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117342 mm
4 20 2123204000
6 20 2123206000
8 20 2123208000
QR1-RBS 10 20 2123210000
12 20 2123212000
14 10 2123214000
16 10 R412005331
852/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Inserto per attacco tubo, serie QR1 Racor para manguerade boquilla de Apoio para revestimento de
empalme, serie QR1 mangueira, série QR1
Raccordo a vite, con O-ring Conexión roscada, con junta tórica União macho roscado, com O-ring
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Raccordo a vite antiritorno Racor estrangulador de salida União roscada de retenção macho
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Raccordo a vite a gomito Conexión roscada acodada União roscada macho angular
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Raccordo oscillante a gomito, con Racor orientable acodado, con União orientável angular, com
esagono incassato hexágono interior sextavado interno
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Raccordo oscillante a gomito, con 2 Racor orientable acodado, con 2 União orientável angular, com 2
anelli di tenuta anillos obturadores anéis de vedação
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Fissaggio oscillante a vite a T, con 2 Racor orientable T, con 2 juntas União orientável em T, com 2 anéis
anelli di tenuta latón niquelado, de vedação
ottone nichelato, conector, metal latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conexão de encaixe, metal
Fissaggio oscillante a vite a T, con Racor orientable T, con hexágono União orientável em T, com sexta-
esagono incassato interior vado interior
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
00112350
4.2 G 1/8 10 1823391920
6.2 G 1/8 10 1823391921
8.2 G 1/8 10 1823391922
6.2 G 1/4 10 1823391923
8.2 G 1/4 10 1823391924
10.2 G 1/4 10 1823391925
12.2 G 1/4 10 1823391926
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 857/970
12
858/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Inserto filettato per tubo flessibile, Empalme de tubo roscado, corto, Luva de mangueira roscada, curta,
corto, con O-ring con anillo toroidal com O-ring
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
1100-221
4 M5 25 1823373056
5 M5 25 1823373057
6 M5 25 1823373058
4 M7 10 1823373101
6 M7 10 1823373102
4 G 1/8 25 1823373059
5 G 1/8 25 1823373060
6 G 1/8 25 1823373061
8 G 1/8 25 1823373062
4 G 1/4 25 1823373063
5 G 1/4 25 1823373064
6 G 1/4 25 1823373065
8 G 1/4 25 1823373066
10 G 1/4 10 1823373067
12 G 1/4 10 1823391810
8 G 3/8 10 1823373068
10 G 3/8 10 1823373069
12 G 3/8 5 1823373070
14 G 3/8 5 1823373071
12 G 1/2 5 1823373072
14 G 1/2 5 1823373073
Inserto filettato per tubo flessibile, Empalme de tubo roscado, largo, Luva de mangueira roscada, longa,
lungo, con O-ring con junta tórica com O-ring
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
1100-221
4 M7 10 1823391887
6 M7 10 1823391888
4 G 1/8 25 1823373074
6 G 1/8 25 1823373075
8 G 1/8 10 1823373076
6 G 1/4 10 1823373077
8 G 1/4 10 1823373078
10 G 1/4 5 1823373079
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 859/970
12
862/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics
Raccordo ad innesto, ad 1 via, senza Tubuladura anular, simple, sin anillo Bocal anular, simples, sem anel de
anello di tenuta obturador vedação
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal
Vite cava per inserto ad anello, sin- Tornillo hueco simple Parafuso oco para bocal anular,
gola latón niquelado, simples
ottone nichelato, conector, metal latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conexão de encaixe, metal
Filettatura Quant