Sie sind auf Seite 1von 983

Industrial Electric Drives Linear Motion and Service Mobile

Hydraulics and Controls Assembly Technologies Pneumatics Automation Hydraulics

Catalogo base edizione 2005


Catálogo base edición 2005
Catálogo Básico - Edição de 2005

Standard industriale · Estándar industrial · Programa Industrial


Catalogo base edizione 2005 · Catálogo base edición 2005 ·
Catálogo Básico - Edição de 2005

Il mondo della pneumatica · El mundo de la neumática · O mundo da pneumática

Introduzione · Introducción · Introdução


Indice generale dei capitoli · Índice general · Visão geral dos capítulos
■ Indicazioni d’uso · Cómo utilizar este catálogo · Como utilizar o catálogo
■ A disposizione 24 ore su 24 · Siempre a su disposición ·
Outras formas de obter informações

I prodotti · Los productos · Os produtos

Lista codici · Lista de los números de referencia · Lista de referências


Il mondo della pneumatica
Ecco il catalogo base 2005 con Al sito www.boschrexroth.it/
il nostro programma attuale di pneumatics avete accesso a tutti i
pneumatica. dettagli tecnici, potete configurare
L’intero mondo della pneumatica – online, utilizzare i programmi di
ampio, innovativo ed affidabile. calcolo, seguire l’iter del vostro
Prodotti collaudati affiancano com- ordine e altro ancora – in tempo
ponenti di nuovo sviluppo o ulte- reale e 24 ore su 24. Nonostante
riormente perfezionati. Così assicu- tutti gli sviluppi tecnici, però, anche
riamo continuità e allo stesso tempo in futuro il contatto diretto con i
innovazione. Con il nostro nuovo clienti manterrà la priorità. I nostri
magazzino centrale di Hannover- esperti di pneumatica vi stanno
Laatzen, rifornito in modo esempla- accanto, ovunque voi siate, offren-
re, siamo riusciti a soddisfare tutti dovi consulenza teorica e pratica.
i presupposti per poter migliorare Non esitate a contattarci!
ulteriormente il servizio di consegna.
Anche il nostro ampliato servizio in Bosch Rexroth.
Internet è nuovo. The Drive & Control Company

El mundo de la neumática
Le presentamos el catálogo y seleccionando la opción “Idioma
base 2005 con nuestra gama español”, Ud. tiene acceso a todos
de productos neumáticos más los detalles técnicos de nuestros
actualizada. productos, puede realizar configu-
En él le mostramos el mundo raciones online, utilizar programas
entero de la neumática – amplio, de cálculo, hacer un seguimiento de
innovador y consistente. Productos su pedido y beneficiarse de muchos
acreditados junto con componentes otros servicios, todos ellos a tiempo
de nuevo desarrollo o bien compo- real, las 24 horas del día. Sin embar-
nentes que han sido perfeccionados. go, a pesar de todos estos desarro-
De este modo aseguramos continui- llos tecnológicos, queremos que el
dad y, al mismo tiempo, innovación. contacto directo con el cliente siga
Gracias a nuestro nuevo almacén siendo en el futuro nuestra priori-
central en Hannover-Laatzen, equi- dad número uno. Nuestros expertos
pado de modo ejemplar, también en neumática están a su disposición
hemos conseguido cumplir con en todos los rincones del mundo,
todos los requisitos necesarios para esperando poderle ayudar con sus
optimizar nuestro servicio de entre- consejos y soluciones. ¡No dude en
ga. Asimismo, ofrecemos un nuevo ponerse en contacto con nosotros!
servicio ampliado en Internet.
Bajo la dirección Bosch Rexroth.
www.boschrexroth.es/pneumatics The Drive & Control Company
O mundo da pneumática
O Catálogo Básico de 2005 apre- No endereço www.boschrexroth.es/
senta a mais atual e completa pneumatics é possível acessar todos
gama de produtos da Divisão os detalhes técnicos, fazer configu-
Pneumática. rações on-line, utilizar o programa
O mundo da pneumática – abran- de cálculos, acompanhar o pedido
gente, inovador e constante – está e muito mais: em tempo real e 24
em suas mãos, com produtos já horas por dia.
consagrados, produtos criados Apesar do acesso tecnológico,
recentemente e componentes aper- consideramos sempre prioritário o
feiçoados. Desta maneira, garanti- contato pessoal. Por isso, os nossos
mos tanto a continuidade quanto a especialistas em pneumática estão
inovação da linha. à sua disposição em todo o mundo,
Novos Centros de Distribuição (o prontos a atendê-lo!
mais recente em Hannover-Laatzen,
na Alemanha), oferecem todas as
condições para melhorar continua-
mente o serviço de despachos.
A página da Internet também está
renovada, ampliando a oferta de Bosch Rexroth.
serviços. The Drive & Control Company

Gerhard Steiger Gerhard Pfeifer Benno Birke


Direttore · Direttore · Direttore ·
Director general · Director · Director ·
Diretor-Presidente Diretor Diretor
Indicazioni d’uso
Cómo utilizar este catálogo
Como utilizar o catálogo
Il catalogo base è una versione El catálogo base es la versión nuestros productos complementa-
più breve del nostro catalogo abreviada de nuestro catálogo rios ( ). Ambas categorías de pro-
principale. principal. ductos están a su vez ordenadas “de
Mostra la nostra intera gamma pro- Incluye toda nuestra gama de pro- menor a mayor”.
dotti in forma compatta, illustrando ductos de modo compacto con los
tutti i dati tecnici (base) per poter datos técnicos esenciales (básicos)
Explicación de los símbolos
facilitare la scelta dei prodotti. a fin de poder facilitarle la elección
In caso di necessità, le informazioni de productos. En caso necesario, en- Productos principales – Productos
con servicio de asistencia a nivel
dettagliate sono riportate nel cata- contrará información más detallada mundial y de los cuales hay disponib-
logo principale, in Internet nei en nuestro catálogo principal, en los les grandes cantidades en almacén,
preferiblemente para nuevas con-
prospetti di catalogo e sui CD. catálogos informativos en Internet strucciones
Il catalogo base è in 3 lingue. y en nuestros CDs. El catálogo base Productos complementarios – Pro-
1 Le lingue sono disposte l’una está editado en tres idiomas. ductos estándar con servicio de asis-
tencia a nivel mundial
accanto all’altra (It/Es/Pt) e, 1 Cada idioma aparece en una co-
2 in caso di tabelle, una sotto lumna, uno al lado el otro (It/Es/Pt) y Los productos marcados con este
símbolo se pueden configurar en
l’altra (It/Es/Pt). 2 en el caso de tablas, uno debajo Internet 5
3 Il catalogo è diviso in 13 capitoli. del otro (It/Es/Pt).
Los productos cuyo número de refe-
Ogni capitolo è preceduto da un 3 El catálogo está dividido en 13 rencia está escrito sobre fondo gris 6
son productos en nuestro almacén
indice. capítulos. Cada capítulo viene prece- central en Laatzen, Alemania.
4 Ogni capitolo comincia con i dido de un índice.
+ En las tablas 7 los símbolos “MÁS”
nostri prodotti centrali ( ), seguiti 4 Al inicio de cada capítulo encon-
– o “MENOS” significan “SÍ” o “NO”.
dai prodotti integrativi ( ). Entram- trará, respectivamente, nuestros pro- Por ejemplo: “LED +” significa con
LED, “LED -” significa sin LED.
be le classi di prodotti sono ordinate ductos principales ( ), seguidos de
“dal più piccolo al più grande”.
1
Spiegazione dei simboli
4
Prodotti centrali – Prodotti per cui è
prevista assistenza mondiale e per
cui sono disponibili grandi scorte,
preferibilmente per nuove costruzioni
2
Prodotti integrativi – Prodotti standard
per cui è prevista assistenza mondiale

I prodotti contrassegnati da questo


simbolo possono essere configurati in
Internet 5

I prodotti i cui codici sono su sfondo


grigio 6 sono scorte del nostro
magazzino centrale in Laatzen,
Germania.

+ Nelle tabelle 7 i segni – “PIÙ” e 6


– “MENO” indicano “SÌ” e “NO”.
Esempio: “LED +” significa con LED,
“LED –” significa senza LED.
3

O Catálogo Básico é a versão


resumida do catálogo principal.
Contém toda a gama de produtos
em formato resumido com os dados
técnicos mais importantes (básicos), 5
para simplificar a escolha do pro-
duto desejado.
Informações detalhadas podem ser
obtidas no catálogo principal, dis-
ponível na Internet e em CD Rom.
1 O Catálogo Básico está em três
idiomas. Os idiomas estão dispos-
tos lado a lado (italiano, espanhol
e português) no caso de blocos de
texto e
2 de cima para baixo (italiano,
espanhol e português) no caso de
tabelas.
3 O catálogo é dividido em 13
capítulos e cada um inicia-se com
uma tabela sobre seu conteúdo.
4 Os capítulos começam com os
produtos preferenciais ( ), e são se-
guidos pelos produtos complemen-
tares ( ). As duas categorias estão
dispostas “dos tamanhos menores
para os maiores”.

Significado dos Símbolos


Produtos preferenciais – Produtos
com assistência em todo o mundo e
com grandes quantidades em estoque,
destinados principalmente a novos
projetos.

Produtos complementares – Produtos 7


padrão com assistência em todo o
mundo

Os produtos que apresentam este


símbolo podem ser configurados na
Internet 5

Os produtos, cujo código aparece


com fundo cinza 6 , são de estoque
no Centro de Distribuição em Laatzen,
Alemanha.

+ Nas tabelas 7 os símbolos de “mais” e


– “menos” têm o significado de “sim” e
“não” respectivamente. Por exemplo:
“LED +” significa com LED, “LED –”
significa sem LED.
Come trovare il prodotto desiderato:
Cómo localizar su producto:
Como encontrar o seu produto:
Facile e veloce. De forma fácil y rápida. É simples e rápido.
Il catalogo base presenta una El catálogo base tiene una estructu- O Catálogo Básico é estruturado de
struttura facile e logica, per questo è ra fácil y lógica para que así pueda modo simples e lógico para que as
possibile rintracciare le informazio- encontrar toda la información que informações desejadas sejam encon-
ni desiderate nel più breve tempo desea rápidamente y con el mínimo tradas rapidamente.
possibile. Due sono le vie per trova- esfuerzo. Principalmente existen dos Existem dois modos principais para
re le pagine corrispondenti: métodos distintos para encontrar localizar as informações:
1. Potete servirvi dell’indice gene- las páginas correspondientes: 1. Você pode percorrer a estrutura
rale dei capitoli per poter arrivare 1. Puede servirse de la estructura de de capítulos para obter informa-
alle informazioni cercate, codice capítulos y el índice general de ções e os códigos dos produtos.
d’ordine compreso. los mismos para llegar a la infor- 2. Se o código do produto já é
2. Potete richiamare le pagine mación deseada, juntamente con conhecido, você pode chegar às
corrispondenti tramite la lista dei los números de referencia. páginas correspondentes através
codici in appendice al catalogo 2. En caso de saber de antemano el do índice de códigos localizado
base, a condizione che si conosca número de referencia, la lista de no final de Catálogo Básico.
il codice del prodotto. números de referencia al final del
catálogo base le ayudará a obte-
ner las páginas correspondientes
directamente.

Metodo 1:
Dall’indice generale dei capitoli, tramite l’indice del singolo capitolo, fino alla pagina
informativa del prodotto.

Método 1:
A partir del índice general de capítulos, a través del índice de contenidos del capítulo,
hasta llegar a la página informativa del producto.

Modo 1:
Partindo da visão geral dos capítulos, consulta-se a tabela de conteúdo do capítulo e
chega-se até a página de informações do produto.
Metodo 2:
In appendice al catalogo base è riportata
una lista dei codici in ordine numerico,
con numero pagina corrispondente. Se
conoscete il codice, troverete qui l’indi-
cazione della pagina del catalogo base
dove sono riportate le informazioni.

Método 2:
Al final del catálogo base hay una lista
de números de referencia en orden nu-
mérico, con el número de la página cor-
respondiente. Si sabe de antemano el
número de referencia, aquí encontrará
directamente dónde se encuentra la in-
formación deseada en el catálogo base.

Modo 2:
No final do Catálogo Básico há um índi-
ce de códigos de produtos em ordem
numérica. Se o código do produto já é
conhecido, encontra-se, através desse
índice, a página do Catálogo Básico
onde estão as informações daquele
produto.

Nell’esempio:
Capitolo 1 Cilindro con asta pistone,
Minicilindro serie OCT, Prodotto centrale,
Merce di magazzino, configurabile in
Internet.

Ejemplo:
Capítulo 1 Cilindro de vástago de ém-
bolo, mini cilindro Serie OCT, producto
principal, en almacén, configurable en
Internet.

Exemplo:
Capítulo 1 Cilindro com haste; Mini-
Cilindro série OCT; produto preferencial;
peças de estoque; configurável pela
Internet.
Più Rexroth in Internet e su CD
Rexroth aún ofrece más en Internet y en CD
Rexroth presente na Internet e em CD Rom
A disposizione 24 ore su 24.
www.boschrexroth.it/pneumatics
In aggiunta al catalogo base le
nostre informazioni sono a vostra Servizio aggiuntivo in Internet
disposizione in Internet, 24 ore su L’homepage di Rexroth vi offre un valido supporto per tutte le fasi commer-
ciali. I nostri strumenti di costruzione comprendono programmi di calcolo
24. In questo modo sarete certi di prodotti, una biblioteca CAD, configuratori di prodotti, il catalogo prodotti
poterci raggiungere in qualsiasi mo- ed una funzione carrello, con cui poter consultare online prezzi, disponibilità
mento della giornata. Non importa e stato di consegna ed inoltrare l’ordinazione.
in quale parte del mondo vi tro- Configurazione prodotti:
viate. Tramite la nostra homepage Con il configuratore prodotti potete progettare i vostri cilindri o
sistemi di valvole personalizzati
potrete mettervi sempre in contatto
col vostro interlocutore sul posto e Programmi di calcolo prodotti:
Il sistema di calcolo vi permette di individuare in modo efficiente
sfruttare la nostra ampia offerta di il prodotto adatto
assistenza in Internet.
Biblioteca CAD:
■ Punti vendita/Partner di vendita Con questa applicazione potete scaricare file CAD dei prodotti
■ Servizio clienti Rexroth
■ Strumenti informativi Catalogo prodotti:
Questo catalogo prodotti interattivo vi offre una panoramica completa
di tutti i prodotti disponibili
Info prodotti:
Con questa funzione potete consultare prezzi e disponibilità dei
prodotti

A su disposición las 24 hora


www.boschrexroth.es/pneumatics
del día.
Como complemento a nuestro Servicio adicional en Internet
catálogo base, le ofrecemos infor- La página web de Rexroth le ofrece asistencia en cada una de las fases de
sus actividades comerciales. Nuestras herramientas de diseño incluyen pro-
mación en Internet durante las gramas de cálculo de productos, una biblioteca CAD, configuradotes de
productos, el catálogo de productos y una función de cesta de la compra,
24 horas del día. De este modo, nos que le permite consultar precios, disponibilidad y el estado de la entrega
aseguramos de que nuestros clientes online, así como realizar un pedido.
se puedan poner en contacto con Configuración de productos:
nosotros en todo momento. No im- Con el configurador de productos, podrá crear sus propias unidades de
válvulas o sus propios cilindros
porta en qué rincón del mundo se
encuentre, gracias a nuestra página Programas de cálculo de productos:
El sistema de cálculo le permitirá determinar de forma eficiente el
web, Ud. puede localizar a la per-
producto adecuado
sona de contacto en sus cercanías
Biblioteca CAD:
y beneficiarse de nuestra amplia
Con esta aplicación, podrá descargarse archivos CAD de
oferta de servicios de asistencia en productos Rexroth
Internet. Catálogo de productos:
■ Puntos de venta/socios Este catálogo de productos interactivo le ofrece una vista general
comerciales completa de todos los productos disponibles
■ Servicio al cliente Consulta de productos:
■ Herramientas de información Con esta función, tendrá acceso a los precios y a la disponibilidad
de los productos
Disponível 24 horas por dia.
www.boschrexroth.es/pneumatics
Como complemento ao Catálogo
Serviço adicional pela Internet Básico, colocamos à sua disposição
A página da Rexroth oferece suporte para os seus processos de especi- as informações na Internet 24
ficação. As ferramentas para projetos contêm programas de cálculo de
produtos, uma biblioteca de CAD, configuradores de produtos, o catálogo horas por dia, garantindo contato
de produtos e uma função de “cesta de compras” (função atualmente com a Rexroth sempre que os
válida para a Europa). clientes desejarem. Não importa
Configuração de produtos: em que lugar do mundo você este-
Com o configurador de produtos você pode criar seus próprios ja: o contato com a Rexroth pode
sistemas de válvulas ou cilindros.
ser feito a qualquer hora, utilizando
Programa de cálculo de produtos: a ampla oferta de produtos pela
O sistema de cálculo ajuda com eficiência a determinar o produto
mais adequado. Internet.
Biblioteca de CAD:
Com este aplicativo podem-se fazer “downloads” de arquivos de
■ Pontos de venda/
CAD de produtos Rexroth. parceiros comerciais
Catálogo de produtos: ■ Serviço ao consumidor
Este catálogo de produtos interativo oferece uma visão geral e ■ Ferramentas de informação
completa de todos os produtos disponíveis.
Consulta de produtos:
Com esta função podem-se acessar os preços e a disponibilidade
dos produtos (função válida para Europa).

Utilizzate anche la nostra docu- Utilice además nuestra documen- Utilize também as Documen-
mentazione offline su CD-ROM tación offline en formato CD-ROM tações Off-line em CD-ROM!

■ Catalogo ■ Catálogo ■ Catálogo


■ CAD ■ CAD ■ CAD
1 Cilindri con asta · Cilindros de vástago de émbolo · Cilindros com haste

2 Cilindri senz’asta · Cilindros sin vástago de émbolo · Cilindros sem haste

3 Tecnica di manipolazione e del vuoto · Técnica de manipulación y de vacío ·


Equipamentos para manipulação e vácuo

4 Unità cilindro-valvola · Unidades de válvula de cilindro · Sistemas cilindro-válvula

5 Sistemi di valvole · Sistemas de válvulas · Sistemas de válvulas

6 Valvole ad azionamento elettrico · Válvulas de accionamiento eléctrico · Válvulas com solenóide

7 Valvole ad azionamento pneumatico · Válvulas de accionamiento neumático ·


Válvulas com acionamento pneumático

8 Valvole ad azionamento meccanico · Válvulas de accionamiento mecánico ·


Válvulas com acionamento mecânico

9 Valvole regolatrici di flusso e altre · Válvulas reguladoras de corriente y otras válvulas ·


Válvulas auxiliares – reguladoras de fluxo, retenção e outras

10 Sistemi riduttori di pressione E/P · Sistemas reguladores de presión E/N ·


Válvulas e sistemas proporcionais - E/P

11 Preparazione dell’aria compressa – FRL · Preparación del aire comprimido – FRL ·


Unidades de Preparação de Ar – FRL

12 Materiale di montaggio e accessori · Material de montaje y accesorios ·


Materiais para instalação e acessórios

13 Sistemi di controllo · Sistemas de control · Interfaces Bus e Sistemas de controle


2

292

302

372

390

480

632

674

692

718

730

824

902
2/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

2,5 - 10 mm ‘ Minicilindro 131 6


Mini cilindro
Minicilindro

6 - 16 mm ‘ Cilindro filettato SWN 10


Cilindro enroscable
Cilindro roscado

12 - 25 mm ‘ Minicilindro ISO 6432 OCT 11


Mini cilindro ISO 6432
Minicilindro ISO 6432

6 - 25 mm ‘ Minicilindro ISO 6432 MNI 35


Mini cilindro ISO 6432
Minicilindro ISO 6432

8 - 32 mm ‘ Minicilindro ISO 6432 132 52


Mini cilindro ISO 6432
Minicilindro ISO 6432

32 - 80 mm ‘ Cilindro profilato CPC 61


Cilindro de perfil
Cilindro de perfil

25 - 125 mm ‘ Cilindro a profilo circolare, anticorrosione Mecstreme 76


Cilindro redondo, protegido contra la cor-
rosión
Cilindro redondo, protegido contra cor-
rosão

32 - 80 mm ‘ Cilindro a profilo circolare, antiacido Rextreme 77


Cilindro redondo, resistente a los ácidos
Cilindro redondo, à prova de ácido

8 - 100 mm ‘ Cilindro a corsa breve KHZ 78


Cilindro de carrera corta
Cilindro de curso curto

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 3/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

16 - 100 mm ‘ Cilindro compatto


Cilindro compacto
KPZ 88
1
Cilindro compacto

25 - 80 mm ‘ Cilindro compatto KPZ-TD 107


Cilindro compacto
Cilindro compacto

25 - 100 mm ‘ Cilindro compatto KPZ-MP 109


Cilindro compacto
Cilindro compacto

32 - 100 mm ‘ Cilindro profilato ISO 15552 PRA 116


Cilindro de perfil ISO 15552
Cilindro de perfil ISO 15552

25 - 125 mm z Cilindro profilato ISO 15552 PRB 120


Cilindro de perfil ISO 15552
Cilindro de perfil ISO 15552

32 - 125 mm ‘ Cilindro profilato ISO 15552 523 GRN 149


Cilindro de perfil ISO 15552
Cilindro de perfil ISO 15552

32 - 250 mm ‘ Cilindro a tiranti ISO 15552 TRB 169


Cilindro de tirantes ISO 15552
Cilindro de tirante ISO 15552

32 - 320 mm ‘ Cilindro a tiranti ISO 15552 523 GRY 211


Cilindro de tirantes ISO 15552
Cilindro de tirante ISO 15552

8 - 32 mm z Minicilindro ISO 6432 133 234


Mini cilindro ISO 6432
Minicilindro ISO 6432

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
4/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

12 - 100 mm z Cilindro a corsa breve 2700 242


Cilindro de carrera corta
Cilindro de curso curto

25 - 35 mm z Cilindro pressore CLP 257


Cilindro de sujeción
Cilindro de suporte

16 - 63 mm z Cilindro a pistone ovale FLT 258


Cilindro de émbolo oval
Cilindro de pistão oval

25 - 100 mm z Cilindro profilato Euromec 263


Cilindro de perfil
Cilindro de perfil

32 - 125 mm z Cilindro profilato 523 RED 274


Cilindro de perfil
Cilindro de perfil

25 - 320 mm z Cilindro a tiranti 167 274


Cilindro de tirantes
Cilindro de tirante

52,2 - 115 mm z Cilindro a membrana 5218 285


Cilindro de membrana
Cilindro de membrana de rolo

60 - 250 mm z Cilindro a membrana 102 285


Cilindro de membrana
Cilindro de membrana

25 - 120 mm z Cilindro compatto AXA 287


Cilindro compacto
Cilindro compacto

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 5/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

‘ Moltiplicatore di forza idropneumatico


Convertidor de fuerza hidroneumático
Powmatic PM 290
1
Transmissor de força hidropneumático

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
6/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 2,5 - 6 mm, Ø 2,5 - 6 mm, Ø 2,5 - 6 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
2.5 10 - Ø 2,6 1316102100
5 1316104050
10 1316104100
4 M2x0,4 Ø 2,6
P131_001 15 1316104150
20 1316104200
6 30 M3x0,5 M5 1316106300

a9

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
P131_010 10 30 M4x0,7 M5 1316310300

a35
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 7/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
cerniera posteriore integrata,
charnela posterior integrada,
protegido contra la corrosión,
fixação por suspensão integrada,
protegido contra corrosão,
1
anticorrosione, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 30 M4x0,7 M5 1319310300

P131_003

a35

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 6 mm, Ø 6 mm, Ø 6 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
15 1310615000
30 1310630000
6 M3x0,5 M5
45 1310645000
P131_002
60 1310660000

a1
8/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
P131_010 15 1315510150
30 1315510300
10 M4x0,75 M5
45 1315510450
60 1315510600

a11

‘ Minicilindro, serie 131 ‘ Mini cilindro, serie 131 ‘ Minicilindro, série 131
Ø 10 mm, Ø 10 mm, Ø 10 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
15 1319510150
30 1319510300
10 M4x0,75 M5
45 1319510450
P131_003
60 1319510600

a11

‘ Fissaggio a piedini anteriore ‘ Fijación por pie frontal ‘ Fixação por pé frontal
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 3342006000
10 3342010000
T131_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 9/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di

Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 3342206000
10 3342210000
T131_001

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M4 3330510000

z Sensore z Sensor z Sensor


PNP, senza contatto PNP, sin contacto PNP, sem contato

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
P322_196
PNP 24 DC 3m 3221003100

z Fissaggio sensore z Fijación de sensor z Fixação de sensor

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P322_197 mm
10 3221001000
10/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro filettato, serie SWN ‘ Cilindro enroscable, serie SWN ‘ Cilindro roscado, série SWN
Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta Raccordi Filettatura Numero di


pistone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vásta- Orificios Rosca Número de
go de émbolo material
Ø De pi- Curso Rosca de biela Conexões Rosca Número de
stão de pistão material
mm mm
5 0822406900
00106502
6 10 M3 M5 M10x1 0822406901
15 0822406902
5 0822406910
10 10 M4 M5 M16x1,5 0822406911
15 0822406912
a68
5 0822406920
16 10 M5 M5 M22x1,5 0822406921
15 0822406922

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
rondelle paracolpi, vástago: giratorio haste do pistão: giratório
asta: orientabile

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118481 Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412003641
25 R412003642
16 M6 M5
40 R412003643
a35 50 R412003644
10 R412003645
25 R412003646
20 M8 G 1/8
40 R412003647
50 R412003648
10 R412003649
25 R412003650
25 M10x1,25 G 1/8
40 R412003651
50 R412003652
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 11/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
raccordi ad innesto,
racores instantáneos,
vástago: giratorio
conexões de encaixe,
haste do pistão: giratório
1
asta: orientabile

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_301 stão material
mm mm
10 R412003629
16 25 M6 Ø4 R412003630
50 R412003632
10 R412003633
a35
20 25 M8 Ø6 R412003634
50 R412003636
10 R412003637
25 25 M10x1,25 Ø6 R412003638
50 R412003640

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118477 Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412003614
25 R412003615
50 R412003616
a37
80 R412003617
100 R412003618
125 R412003619
12 M6 M5
160 R412003620
200 R412003621
250 R412003622
320 R412003623
400 R412003624
500 R412003625
10 5283010020
25 5283010050
50 5283010100
80 5283010160
100 5283010200
125 5283010250
16 M6 M5
160 5283010320
200 5283010400
250 5283010500
320 5283010640
400 5283010800
500 5283011000
12/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 5284010020
25 5284010050
50 5284010100
80 5284010160
100 5284010200
125 5284010250
20 M8 G 1/8
160 5284010320
200 5284010400
250 5284010500
320 5284010640
400 5284010800
500 5284011000
10 5285010020
25 5285010050
50 5285010100
80 5285010160
100 5285010200
125 5285010250
25 M10x1,25 G 1/8
160 5285010320
200 5285010400
250 5285010500
320 5285010640
400 5285010800
500 5285011000

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118477 Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412003916
25 R412003917
50 R412003918
a32
80 R412003919
100 R412003920
125 R412003921
12 M6 M5
160 R412003923
200 R412003924
250 R412003925
320 R412003926
400 R412003927
500 R412003928
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 13/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
10 5283030020
25 5283030050
50 5283030100
80 5283030160
100 5283030200
125 5283030250
16 M6 M5
160 5283030320
200 5283030400
250 5283030500
320 5283030640
320 5283030800
320 5283031000
10 5284030020
25 5284030050
50 5284030100
80 5284030160
100 5284030200
125 5284030250
20 M8 G 1/8
160 5284030320
200 5284030400
250 5284030500
320 5284030640
400 5284030800
500 5284031000
10 5285030020
25 5285030050
50 5285030100
80 5285030160
100 5285030200
125 5285030250
25 M10x1,25 G 1/8
160 5285030320
200 5285030400
250 5285030500
320 5285030640
400 5285030800
500 5285031000
14/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_301 stão material
mm mm
10 R412003602
25 R412003603
50 R412003604
a37
80 R412003605
100 R412003606
125 R412003607
12 M6 Ø4
160 R412003608
200 R412003609
250 R412003610
320 R412003611
400 R412003612
500 R412003613
10 5283000020
25 5283000050
50 5283000100
80 5283000160
100 5283000200
125 5283000250
16 M6 Ø4
160 5283000320
200 5283000400
250 5283000500
320 5283000640
400 5283000800
500 5283001000
10 5284000020
25 5284000050
50 5284000100
80 5284000160
100 5284000200
125 5284000250
20 M8 Ø6
160 5284000320
200 5284000400
250 5284000500
320 5284000640
400 5284000800
500 5284001000
10 5285000020
25 5285000050
50 5285000100
80 5285000160
100 5285000200
125 5285000250
25 M10x1,25 Ø6
160 5285000320
200 5285000400
250 5285000500
320 5285000640
400 5285000800
500 5285001000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 15/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
rondelle paracolpi,
racores instantáneos,
discos de amortiguación,
conexões de encaixe,
discos de amortecimento,
1
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_301 stão material
mm mm
10 R412003904
25 R412003905
50 R412003906
a32
80 R412003907
100 R412003908
125 R412003909
12 M6 Ø4
160 R412003910
200 R412003911
250 R412003912
320 R412003913
400 R412003914
500 R412003915
10 5283020020
25 5283020050
50 5283020100
80 5283020160
100 5283020200
125 5283020250
16 M6 Ø4
160 5283020320
200 5283020400
250 5283020500
320 5283020640
400 5283020800
500 5283021000
10 5284020020
25 5284020050
50 5284020100
80 5284020160
100 5284020200
125 5284020250
20 M8 Ø6
160 5284020320
200 5284020400
250 5284020500
320 5284020640
400 5284020800
500 5284021000
10 5285020020
25 5285020050
50 5285020100
80 5285020160
100 5285020200
125 5285020250
25 M10x1,25 Ø6
160 5285020320
200 5285020400
250 5285020500
320 5285020640
400 5285020800
500 5285021000
16/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118479 Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 5283110020
25 5283110050
50 5283110100
a15
80 5283110160
100 5283110200
125 5283110250
16 M6 M5
160 5283110320
200 5283110400
250 5283110500
320 5283110640
400 5283110800
500 5283111000
10 5284110020
25 5284110050
50 5284110100
80 5284110160
100 5284110200
125 5284110250
20 M8 G 1/8
160 5284110320
200 5284110400
250 5284110500
320 5284110640
400 5284110800
500 5284111000
10 5285110020
25 5285110050
50 5285110100
80 5285110160
100 5285110200
125 5285110250
25 M10x1,25 G 1/8
160 5285110320
200 5285110400
250 5285110500
320 5285110640
400 5285110800
500 5285111000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 17/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con dispositivo antirotazione
amortiguación regulable,
vástago: con seguro antigiro
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com trava de segurança
1
não girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118479 Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 5283130020
25 5283130050
50 5283130100
a64 80 5283130160
100 5283130200
125 5283130250
16 M6 M5
160 5283130320
200 5283130400
250 5283130500
320 5283130640
400 5283130800
500 5283131000
10 5284130020
25 5284130050
50 5284130100
80 5284130160
100 5284130200
125 5284130250
20 M8 G 1/8
160 5284130320
200 5284130400
250 5284130500
320 5284130640
400 5284130800
500 5284131000
10 5285130020
25 5285130050
50 5285130100
80 5285130160
100 5285130200
125 5285130250
25 M10x1,25 G 1/8
160 5285130320
200 5285130400
250 5285130500
320 5285130640
400 5285130800
500 5285131000
18/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: orientabile vástago: giratorio haste do pistão: giratório

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
00118480 stão material
mm mm
10 5283100020
25 5283100050
50 5283100100
80 5283100160
a15 100 5283100200
125 5283100250
16 M6 Ø4
160 5283100320
200 5283100400
250 5283100500
320 5283100640
400 5283100800
500 5283101000
10 5284100020
25 5284100050
50 5284100100
80 5284100160
100 5284100200
125 5284100250
20 M8 Ø4
160 5284100320
200 5284100400
250 5284100500
320 5284100640
400 5284100800
500 5284101000
10 5285100020
25 5285100050
50 5285100100
80 5285100160
100 5285100200
125 5285100250
25 M10x1,25 Ø6
160 5285100320
200 5285100400
250 5285100500
320 5285100640
400 5285100800
500 5285101000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 19/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
ammortizzamento regolabile,
racores instantáneos,
amortiguación regulable,
conexões de encaixe,
amortecimento ajustável,
1
asta: con dispositivo antirotazione vástago: con seguro antigiro haste do pistão: com trava de segurança
não girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_301 stão material
mm mm
10 5283120020
25 5283120050
50 5283120100
80 5283120160
a64
100 5283120200
125 5283120250
16 M6 Ø4
160 5283120320
200 5283120400
250 5283120500
320 5283120640
400 5283120800
500 5283121000
10 5284120020
25 5284120050
50 5284120100
80 5284120160
100 5284120200
125 5284120250
20 M8 Ø4
160 5284120320
200 5284120400
250 5284120500
320 5284120640
400 5284120800
500 5284121000
10 5285120020
25 5285120050
50 5285120100
80 5285120160
100 5285120200
125 5285120250
25 M10x1,25 Ø6
160 5285120320
200 5285120400
250 5285120500
320 5285120640
400 5285120800
500 5285121000
20/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
00118482
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412001301
a13
25 R412001304
50 R412001309
80 R412001315
100 R412001319
125 R412001324
16 M6 M5
160 R412001331
200 R412001339
250 R412001349
320 R412001363
400 R412001379
500 R412001399
10 R412001401
25 R412001404
50 R412001409
80 R412001415
100 R412001419
125 R412001424
20 M8 G 1/8
160 R412001431
200 R412001439
250 R412001449
320 R412001463
400 R412001479
500 R412001499
10 R412001501
25 R412001504
50 R412001509
80 R412001515
100 R412001519
125 R412001524
25 M10x1,25 G 1/8
160 R412001531
200 R412001539
250 R412001549
320 R412001563
400 R412001579
500 R412001599
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 21/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
rondelle paracolpi,
asta: passante, con dispositivo antirota-
discos de amortiguación,
vástago: pasante, con seguro antigiro
discos de amortecimento,
haste do pistão: contínuo, com trava não
1
zione girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
00118482
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412001901
a102 25 R412001904
50 R412001909
80 R412001915
100 R412001919
125 R412001924
16 M6 M5
160 R412001931
200 R412001939
250 R412001949
320 R412001963
400 R412001979
500 R412001999
10 R412002001
25 R412002004
50 R412002009
80 R412002015
100 R412002019
125 R412002024
20 M8 G 1/8
160 R412002031
200 R412002039
250 R412002049
320 R412002063
400 R412002079
500 R412002099
10 R412002101
25 R412002104
50 R412002109
80 R412002115
100 R412002119
125 R412002124
25 M10x1,25 G 1/8
160 R412002131
200 R412002139
250 R412002149
320 R412002163
400 R412002179
500 R412002199
22/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_320 stão material
mm mm
10 R412001001
25 R412001004
a13 50 R412001009
80 R412001015
100 R412001019
125 R412001024
16 M6 Ø4
160 R412001031
200 R412001039
250 R412001049
320 R412001063
400 R412001079
500 R412001099
10 R412001101
25 R412001104
50 R412001109
80 R412001115
100 R412001119
125 R412001124
20 M8 Ø6
160 R412001131
200 R412001139
250 R412001149
320 R412001163
400 R412001179
500 R412001199
10 R412001201
25 R412001204
50 R412001209
80 R412001215
100 R412001219
125 R412001224
25 M10x1,25 Ø6
160 R412001231
200 R412001239
250 R412001249
320 R412001263
400 R412001279
500 R412001299
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 23/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
rondelle paracolpi,
racores instantáneos,
discos de amortiguación,
conexões de encaixe,
discos de amortecimento,
1
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro haste do pistão: contínuo, com trava não
zione girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_320 stão material
mm mm
10 R412001601
25 R412001604
a102
50 R412001609
80 R412001615
100 R412001619
125 R412001624
16 M6 Ø4
160 R412001631
200 R412001639
250 R412001649
320 R412001663
400 R412001679
500 R412001699
10 R412001701
25 R412001704
50 R412001709
80 R412001715
100 R412001719
125 R412001724
20 M8 Ø6
160 R412001731
200 R412001739
250 R412001749
320 R412001763
400 R412001779
500 R412001799
10 R412001801
25 R412001804
50 R412001809
80 R412001815
100 R412001819
125 R412001824
25 M10x1,25 Ø6
160 R412001831
200 R412001839
250 R412001849
320 R412001863
400 R412001879
500 R412001899
24/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
00118485
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412002501
a18
25 R412002504
50 R412002509
80 R412002515
100 R412002519
125 R412002524
16 M6 M5
160 R412002531
200 R412002539
250 R412002549
320 R412002563
400 R412002579
500 R412002599
10 R412002601
25 R412002604
50 R412002609
80 R412002615
100 R412002619
125 R412002624
20 M8 G 1/8
160 R412002631
200 R412002639
250 R412002649
320 R412002663
400 R412002679
500 R412002699
10 R412002701
25 R412002704
50 R412002709
80 R412002715
100 R412002719
125 R412002724
25 M10x1,25 G 1/8
160 R412002731
200 R412002739
250 R412002749
320 R412002763
400 R412002779
500 R412002799
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 25/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: passante, con dispositivo antirota-
amortiguación regulable,
vástago: pasante, con seguro antigiro
amortecimento ajustável,
haste do pistão: contínuo, com trava não
1
zione girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
00118485
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412003101
a104
25 R412003104
50 R412003109
80 R412003115
100 R412003119
125 R412003124
16 M6 M5
160 R412003131
200 R412003139
250 R412003149
320 R412003163
400 R412003179
500 R412003199
10 R412003201
25 R412003204
50 R412003209
80 R412003215
100 R412003219
125 R412003223
20 M8 G 1/8
160 R412003231
200 R412003239
250 R412003249
320 R412003263
400 R412003279
500 R412003299
10 R412003301
25 R412003304
50 R412003309
80 R412003315
100 R412003319
125 R412003324
25 M10x1,25 G 1/8
160 R412003331
200 R412003339
250 R412003349
320 R412003363
400 R412003379
500 R412003399
26/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, orientabile vástago: pasante, giratorio haste do pistão: contínuo, girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118483
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412002201
25 R412002204
a18
50 R412002209
80 R412002215
100 R412002219
125 R412002224
16 M6 Ø4
160 R412002231
200 R412002239
250 R412002249
320 R412002263
400 R412002279
500 R412002299
10 R412002301
25 R412002304
50 R412002309
80 R412002315
100 R412002319
125 R412002324
20 M8 Ø6
160 R412002331
200 R412002339
250 R412002349
320 R412002363
400 R412002379
500 R412002399
10 R412002401
25 R412002404
50 R412002409
80 R412002415
100 R412002419
125 R412002424
25 M10x1,25 Ø6
160 R412002431
200 R412002439
250 R412002449
320 R412002463
400 R412002479
500 R412002499
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 27/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie OCT ‘ Mini cilindro, serie OCT ‘ Minicilindro, série OCT
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto,
ammortizzamento regolabile,
racores instantáneos,
amortiguación regulable,
conexões de encaixe,
amortecimento ajustável,
1
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro haste do pistão: contínuo, com trava não
zione girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P528_320 stão material
mm mm
10 R412002801
25 R412002804
50 R412002809
a104
80 R412002815
100 R412002819
125 R412002824
16 M6 Ø4
160 R412002831
200 R412002839
250 R412002849
320 R412002863
400 R412002879
500 R412002899
10 R412002901
25 R412002904
50 R412002909
80 R412002915
100 R412002919
125 R412002924
20 M8 Ø6
160 R412002931
200 R412002939
250 R412002949
320 R412002963
400 R412002979
500 R412002999
10 R412003001
25 R412003004
50 R412003009
80 R412003015
100 R412003019
125 R412003024
25 M10x1,25 Ø6
160 R412003031
200 R412003039
250 R412003049
320 R412003063
400 R412003079
500 R412003099
28/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
rondelle paracolpi, discos de amortiguación, discos de amortecimento,
asta: passante, cavo, vástago: pasante, hueco, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118483
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412003950
25 R412003951
a102
50 R412003952
80 R412003954
16 100 M5 M4 R412003955
125 R412003956
160 R412003957
200 R412003958
250 R412003959
10 R412003961
25 R412003962
50 R412003963
80 R412003964
25 100 G 1/8 M6 R412003965
125 R412003966
160 R412003967
200 R412003968
250 R412003969

z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento di fine corsa regolabile, amortiguación regulable en los finales de amortecimento de fim de curso regulável,
asta: passante, cavo, carrera, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione vástago: pasante, hueco, com trava de segurança não girável
con seguro antigiro

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
00118483
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412004100
25 R412004101
a102
50 R412004102
80 R412004103
16 100 M5 Ø4 R412004104
125 R412004105
160 R412004106
200 R412004107
250 R412004108
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 29/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
10 R412004109
25 R412004110
50 R412004111
80 R412004112
25 100 G 1/8 Ø6 R412004113
125 R412004114
160 R412004115
200 R412004116
250 R412004117

z Minicilindro, serie OCT z Mini cilindro, serie OCT z Minicilindro, série OCT
Ø 16 e 25 mm, Ø 16 y 25 mm, Ø 16 e 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
raccordi ad innesto, racores instantáneos, conexões de encaixe,
ammortizzamento di fine corsa regolabile, amortiguación regulable en los finales de amortecimento de fim de curso regulável,
asta: passante, cavo, carrera, haste do pistão: contínuo, oco,
con dispositivo antirotazione vástago: pasante, hueco, com trava de segurança não girável
con seguro antigiro

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
00118485
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 R412004118
a102 25 R412004119
50 R412004120
80 R412004121
16 100 M5 M5 R412004122
125 R412004123
160 R412004124
200 R412004125
250 R412004126
10 R412004127
25 R412004128
50 R412004129
80 R412004130
25 100 G 1/8 G 1/8 R412004131
125 R412004132
160 R412004133
200 R412004134
250 R412004135

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004
30/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402

‘ Dado per fissaggio testata anterio- ‘ Tuerca para fijación de las tapas de ‘ Porca para fixação do fundo de ci-
re cilindro los cilindroe lindro

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P810_315
Ø De pistão Número de
material
mm
16 8915000384
20, 25 8915000374

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M6 8103190644
M8 8103190164
M10x1,25 8103190464

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
3000-231
Rosca de biela Número de
de pistão material

M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 31/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008

M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401095 50 0821401080
00105859 12, 16 100 0821401096 100 0821401081
200 0821401097 160 0821401082
50 0821401070 200 0821401083
25
100 0821401071 250 0821401084
160 0821401072 400 0821401085
20
200 0821401073 600 0821401086
250 0821401074 800 0821401087
800 0821401077

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401295 50 0821401210
00105863 12, 16 100 0821401296 100 0821401211
200 0821401297 160 0821401212
50 0821401200 200 0821401213
25
100 0821401201 250 0821401214
160 0821401202 400 0821401215
200 0821401203 600 0821401216
20
250 0821401204 800 0821401217
400 0821401205
600 0821401206
800 0821401207
32/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Valvola di strozzamento antiritorno z Válvula estranguladora antirretorno z Válvula de estrangulamento de re-


per cilindro con raccordi ad innesto Para cilindeos con racores de conexión tenção
instantánea para cilindros com conetores de encaixe

Raccordi Ø Pistone Portata nominale Portata nominale Numero di


in direzione dello in direzione di ri- materiale
strozzatore torno
Orificios Ø Émbolo Caudal nominal Caudal nominal Número de
en sentido del en dirección de material
estrangulador retorno
Conexões Ø De pistão Fluxo nominal na Fluxo nominal na Número de
direção de direção de retor- material
estrangulamen- no
to
mm l/min l/min
4 16/20 0 - 60 82 - 96 5341130010
P534_113
6 25 0 - 96 107 - 135 5341130020

z Valvola di registrazione unidirezio- z Válvula estranguladora antirretorno, z Válvula de estrangulamento de re-


nale serie 254 serie 254 tenção, série 254
con attacco ad innesto con conexión por racor instantáneo com conexão de encaixe

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Portata nominale Numero di


in direzione dello in direzione di ri- materiale
strozzatore torno
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Caudal nominal Número de
en sentido del en dirección de material
estrangulador retorno
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal na Fluxo nominal na Número de
direção de direção de retor- material
estrangulamen- no
to
P540_001_2 l/min l/min
M5 4 0-75 90/150 2540104050
G 1/8 4 0-330 250/290 2540104180
M5 6 0-75 100/290 2540106050
6 0-440 300/360 2540106180
G 1/8
8 0-500 300/380 2540108180

n3

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 33/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M8 ¹) 10 - 30 0,3 m 0830100434
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100436
00112027_1
M12 0830100432
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie ST6 para sensor, serie ST6 para sensor, série ST6

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5283003514
5283003512
5283003532

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE, señalado CE, marca CE,
secondo EN 50082-2 según EN 50082-2 conforme EN 50082-2

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110
34/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 2750111120
P322_194_1
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5283003504

5283003502

z Cavo di collegamento z Cable de unión z Cabo de conexão


Connettore a vite M8x1, unión roscad M8x1, conexão roscada M8x1,
a gomito e diritto acodado y recto angular e reta

Tipo Connettore diritto avvolto Numero di


materiale
Tipo Enchufe recto acodado Número de
material
Tipo Conector reto angular Número de
material

1834484167
1834484169
00107009 PUR +
1834484248
1834484249
- + 1834484174
diritto 1834484166
PUR + 1834484168
diritto 1834484247
- + 1834484173

z Cavo di collegamento z Cable de unión z Cabo de conexão


Connettore a vite M12x1, unión roscada M12x1, conexão roscada M12x1,
a gomito e diritto (4 poli) acodado y recto (4 polos) angular e reta (4 pinos)

Tipo Connettore diritto avvolto Numero di


materiale
Tipo Enchufe recto acodado Número de
material
Tipo Conector reto angular Número de
material

1834484259
00107010
PUR a gomito + 1834484260
1834484261
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 35/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Tipo Connettore diritto avvolto Numero di


materiale
Tipo Enchufe recto acodado Número de
material
Tipo Conector reto angular Número de
material 1
- a gomito + 1834484178
1834484256
PUR diritto + 1834484257
1834484258
- diritto + 1834484177

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 6 mm, Ø 6 mm, Ø 6 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: haste do pistão:
asta:

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
6 25 12 0822410200

00106373

a68

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético pistão magnético
pistone magnetico

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822430301
10 25 M4 M5 0822430302
00106466
40 0822430303
10 0822431301
12 25 M6 M5 0822431302
50 0822431303
10 0822432301
a35
16 25 M6 M5 0822432302
50 0822432303
10 0822433301
20 25 M8 G 1/8 0822433302
50 0822433303
10 0822434301
25 25 M10x1,25 G 1/8 0822434302
50 0822434303
36/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión de efeito simples, retraído sem pressão
pressione

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822430201
10 25 M4 M5 0822430202
00106381
40 0822430203
10 0822431201
12 25 M6 M5 0822431202
50 0822431203
10 0822432201
a68
16 25 M6 M5 0822432202
50 0822432203
10 0822433201
20 25 M8 G 1/8 0822433202
50 0822433203
10 0822434201
25 25 M10x1,25 G 1/8 0822434202
50 0822434203

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822030201
25 0822030202
00106378
10 50 M4 M5 0822030203
80 0822030204
100 0822030205
10 0822031201
25 0822031202
a1
50 0822031203
12 80 M6 M5 0822031204
100 0822031205
125 0822031206
160 0822031207
10 0822032201
25 0822032202
50 0822032203
80 0822032204
16 M6 M5
100 0822032205
125 0822032206
160 0822032207
200 0822032208
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 37/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
10 0822033201
25 0822033202
50 0822033203
80 0822033204
100 0822033205
20 M8 G 1/8
125 0822033206
160 0822033207
200 0822033208
250 0822033209
320 0822033210
10 0822034201
25 0822034202
50 0822034203
80 0822034204
100 0822034205
25 125 M10x1,25 G 1/8 0822034206
160 0822034207
200 0822034208
320 0822034210
400 0822034211
500 0822034212

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822232001
80 0822232004
00106378
16 100 M6 M5 0822232005
125 0822232006
160 0822232007
10 0822233001
25 0822233002
50 0822233003
a5
80 0822233004
100 0822233005
20 M8 G 1/8
125 0822233006
160 0822233007
200 0822233008
250 0822233009
320 0822233010
38/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822234001
25 0822234002
50 0822234003
80 0822234004
100 0822234005
125 0822234006
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822234007
200 0822234008
250 0822234009
320 0822234010
400 0822234011
500 0822234012

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822330201
25 0822330202
00106379
10 50 M4 M5 0822330203
80 0822330204
100 0822330205
10 0822331201
25 0822331202
a11
50 0822331203
12 80 M6 M5 0822331204
100 0822331205
125 0822331206
160 0822331207
10 0822332201
25 0822332202
50 0822332203
80 0822332204
16 M6 M5
100 0822332205
125 0822332206
160 0822332207
200 0822332208
10 0822333201
25 0822333202
50 0822333203
80 0822333204
100 0822333205
20 M8 G 1/8
125 0822333206
160 0822333207
200 0822333208
250 0822333209
320 0822333210
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 39/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
10 0822334201
25 0822334202
50 0822334203
80 0822334204
100 0822334205
125 0822334206
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822334207
200 0822334208
250 0822334209
320 0822334210
400 0822334211
500 0822334212

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C resistente al calor hasta 120 °C resistente ao calor até 120 °C

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822330401
25 0822330402
00106378
10 50 M4 M5 0822330403
80 0822330404
100 0822330405
10 0822331401
25 0822331402
a11
50 0822331403
12 80 M6 M5 0822331404
100 0822331405
125 0822331406
160 0822331407
10 0822332401
25 0822332402
50 0822332403
80 0822332404
16 M6 M5
100 0822332405
125 0822332406
160 0822332407
200 0822332408
10 0822333401
25 0822333402
50 0822333403
80 0822333404
100 0822333405
20 M8 G 1/8
125 0822333406
160 0822333407
200 0822333408
250 0822333409
320 0822333410
40/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822334401
25 0822334402
50 0822334403
80 0822334404
100 0822334405
125 0822334406
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822334407
200 0822334408
250 0822334409
320 0822334410
400 0822334411
500 0822334412

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822332451
25 0822332452
00106465
50 0822332453
80 0822332454
16 M6 M5
100 0822332455
125 0822332456
160 0822332457
200 0822332458
a15
10 0822333451
25 0822333452
50 0822333453
80 0822333454
100 0822333455
20 M8 G 1/8
125 0822333456
160 0822333457
200 0822333458
250 0822333459
320 0822333460
10 0822334451
25 0822334452
50 0822334453
80 0822334454
100 0822334455
125 0822334456
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822334457
200 0822334458
250 0822334459
320 0822334460
400 0822334461
500 0822334462
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 41/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822332501
25 0822332502
00106465
50 0822332503
80 0822332504
16 M6 M5
100 0822332505
125 0822332506
160 0822332507
200 0822332508
a15
10 0822333501
25 0822333502
50 0822333503
80 0822333504
100 0822333505
20 M8 G 1/8
125 0822333506
160 0822333507
200 0822333508
250 0822333509
320 0822333510
10 0822334501
25 0822334502
50 0822334503
80 0822334504
100 0822334505
125 0822334506
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822334507
200 0822334508
250 0822334509
320 0822334510
400 0822334511
500 0822334512

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm, Ø 10 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: passante vástago: pasante haste do pistão: contínuo

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822080201
25 0822080202
00106382
10 50 M4 M5 0822080203
80 0822080204
100 0822080205

a3
42/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822081201
25 0822081202
50 0822081203
12 80 M6 M5 0822081204
100 0822081205
125 0822081206
160 0822081207
10 0822082201
25 0822082202
50 0822082203
80 0822082204
16 M6 M5
100 0822082205
125 0822082206
160 0822082207
200 0822082208
10 0822083201
25 0822083202
50 0822083203
80 0822083204
100 0822083205
20 M8 G 1/8
125 0822083206
160 0822083207
200 0822083208
250 0822083209
320 0822083210
10 0822084201
25 0822084202
50 0822084203
80 0822084204
100 0822084205
125 0822084206
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822084207
200 0822084208
250 0822084209
320 0822084210
400 0822084211
500 0822084212
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 43/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie MNI ‘ Mini cilindro, serie MNI ‘ Minicilindro, série MNI
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante vástago: pasante haste do pistão: contínuo 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
00106464
stão material
mm mm
10 0822382001
25 0822382002
a13 50 0822382003
80 0822382004
16 M6 M5
100 0822382005
125 0822382006
160 0822382007
200 0822382008
10 0822383001
25 0822383002
50 0822383003
80 0822383004
100 0822383005
20 M8 G 1/8
125 0822383006
160 0822383007
200 0822383008
250 0822383009
320 0822383010
10 0822384001
25 0822384002
50 0822384003
80 0822384004
100 0822384005
125 0822384006
25 M10x1,25 G 1/8
160 0822384007
200 0822384008
250 0822384009
320 0822384010
400 0822384011
500 0822384012

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00106404 10 1821332029
12, 16 1821332028
20, 25 1821332027
44/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00106405 10 1821036012
16 1821036011
20, 25 1821036010

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105159 10 1827001447
16 1827001446
20, 25 1827001445

‘ Dado per fissaggio cilindro ‘ Tuerca para fijación de cilindros ‘ Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 1823300024
00106400
16 1823300005
20, 25 2915051207

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido Número de
material
Rosca de biela de pistão Quantidade de encomenda Número de
material
00105168

M4 50 1823300032
M6 50 1823300033
M8 50 1823300034
M10x1,25 50 1823300020
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 45/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


ISO 8140, ISO 8140, ISO 8140,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171

M4 1822122028
M6 1822122009
M8 1822122010
M10x1,25 1822122024

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
00105172 de pistão material

M4 1822124000
M6 1822124001
M8 1822124002
M10x1,25 1822124003

‘ Giunto di compensazione ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105169

M4 1826409008
M6 1826409000
M8 1826409001
M10x1,25 1826409002

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1827001629

00105170
46/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401095 50 0821401080
00105859 12, 16 100 0821401096 100 0821401081
200 0821401097 160 0821401082
50 0821401070 200 0821401083
25
100 0821401071 250 0821401084
160 0821401072 400 0821401085
20
200 0821401073 600 0821401086
250 0821401074 800 0821401087
800 0821401077

‘ Flangia di supporto, esecuzione "U" ‘ Brida de sujeción, versión "U" ‘ Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408
20 M8 1827020171
25 M10x1,25 1827020172
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 47/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401295 50 0821401210
00105863 12, 16 100 0821401296 100 0821401211
200 0821401297 160 0821401212
50 0821401200 200 0821401213
25
100 0821401201 250 0821401214
160 0821401202 400 0821401215
200 0821401203 600 0821401216
20
250 0821401204 800 0821401217
400 0821401205
600 0821401206
800 0821401207

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401395 50 0821401310
00105863 12, 16 100 0821401396 100 0821401311
200 0821401397 250 0821401312
25
50 0821401300 400 0821401313
100 0821401301 600 0821401314
250 0821401302 800 0821401315
20
400 0821401303
600 0821401304
800 0821401305

‘ Flangia di supporto, esecuzione "H" ‘ Brida de sujeción, versión "H" ‘ Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078
48/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma B, forma B, formato B,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
00106407 20 M8 1827020177
25, 32 M10x1,25 1827020178

‘ prolunga asta regolabile ‘ Extensión del vástago regulable ‘ Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026

‘ Unità di bloccaggio ‘ Unidad de sujeción ‘ Unidade de fixação

Ø Pistone Ø asta pistone Prolunga asta pi- Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Ø vástagos de émbolo Prolongación de Número de
vástagos de émbo- material
lo
Ø De pistão Ø das bielas de pistão Extensão de bielas Número de
00106684 de pistão material
mm mm mm
20 8 54 0821401163
25 10 51 0821401164

a44
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 49/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Bussola di serraggio ‘ Cartucho de retención ‘ Cartucho de retenção

Ø Pisto- Ø asta Numero di


ne pistone
Ø Ém- Ø
materiale
Número de
1
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
00104758 de pi-
stão
mm mm
20 8 0821401152
25 10 0821401153

a44

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M8 ¹) 10 - 30 0,3 m 0830100434
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100436
00112027_1
M12 0830100432
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1
50/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie ST6 para sensor, serie ST6 para sensor, série ST6

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00110587
10 1827020296
12 1827020297
16 1827020298
20 1827020299
25 1827020300

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
Reed M8 2 + 12 - 30 DC 130 0830100465
PNP M8 3 + 10 - 30 DC 130 0830100480
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 51/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material 1
V mA
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100469
2 12 - 30 DC 300 0830100468
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1 e SN2 para sensor, serie SN1 y serie SN2 para sensor, série SN1 e série SN2

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 1827020065
00105965
12 1827020066
16 1827020067
52/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1827020068
25 1827020069

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1, para sensor, serie SN1, para sensor, série SN1,
Ø 12 - 100 mm Ø 12 - 100 mm Ø 12 - 100 mm

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827020286
00105963

‘ Minicilindro, serie 132 ‘ Mini cilindro, serie 132 ‘ Minicilindro, série 132
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, resistente a la corrosión resistente à corrosão
inossidabile

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
8 25 M4 M5 1326108020
10 25 M4 M5 1326110020
P132_042
12 25 M6 M5 1326112020
16 25 M6 M5 1326116020
20 25 M8 G 1/8 1326120020
25 25 M10x1,25 G 1/8 1326125020

a9

‘ Minicilindro, serie 132 ‘ Mini cilindro, serie 132 ‘ Minicilindro, série 132
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, resistente a la corrosión são,
inossidabile resistente à corrosão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
16 25 M6 M5 1326216020
P132_043
20 25 M8 G 1/8 1326220020
25 25 M10x1,25 G 1/8 1326225020

a10
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 53/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Minicilindro, serie 132 ‘ Mini cilindro, serie 132 ‘ Minicilindro, série 132
Ø 8 - 32 mm, Ø 8 - 32 mm, Ø 8 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
rondelle paracolpi discos de amortiguación discos de amortecimento 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
12 1320801000
25 1320802000
P132_042 8 M4 M5
50 1320805000
80 1320808000
12 1321001000
25 1321002000
10 M4 M5
50 1321005000
a1
80 1321008000
12 1321201000
25 1321202000
12 50 M6 M5 1321205000
80 1321208000
100 1321210000
12 1321601000
25 1321602000
16 50 M6 M5 1321605000
80 1321608000
100 1321610000
12 1322001000
25 1322002000
50 1322005000
20 80 M8 G 1/8 1322008000
100 1322010000
125 1322012000
160 1322016000
12 1322501000
25 1322502000
50 1322505000
25 80 M10x1,25 G 1/8 1322508000
100 1322510000
125 1322512000
160 1322516000
25 1323202000
50 1323205000
80 1323208000
32 100 M10x1,25 G 1/8 1323210000
125 1323212000
160 1323216000
200 1323220000

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
132 serie 132 série 132
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
Indicare il numero di materiale e la corsa Determine el núm. de referencia del mate- Especifique o número de material e o cur-
desiderata. Corse maggiori e quantità rial y la carrera deseada. Carreras más so desejado. Cursos mais longos e quan-
considerevoli nonché versioni in NPT dis- largas y cantidades mayores, así como la tidades maiores da versão NPT/pol.:
ponibili su richiesta. versión NPT/pulgada a petición. consultar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
54/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a piedini anteriore ‘ Fijación por pie frontal ‘ Fixação por pé frontal
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
8, 10 3322210000
12, 16 3322216000
P132_008 20, 25 3322220000
32 3322232000

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
10 5226001004
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P132_006 mm
8, 10 3322010000
12, 16 3322016000
20, 25 3322020000
32 3322032000

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
10 5226006004
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 55/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
10 5226003402
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402

‘ Dado per fissaggio cilindro ‘ Tuerca para fijación de cilindros ‘ Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M12x1,25 0413215803
M16x1,5 0413214505
M22x1,5 0413214602
M30x1,5 0413214718

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M4 3330310000
M6 3330316000
M8 3330320000
M10x1,25 3590302000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M4 3330510000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10x1,25 3590502000
56/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
3000-231
Rosca de biela Número de
de pistão material

M4 8958022102
M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008

M4 8958208802
M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


esecuzione sottile, versión estrecha, modelo estreito,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008

M6 3320916000
M8 3320920000
M10x1,25 3660902000

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401095 50 0821401080
00105859 12, 16 100 0821401096 100 0821401081
200 0821401097 160 0821401082
50 0821401070 200 0821401083
25
100 0821401071 250 0821401084
160 0821401072 400 0821401085
20
200 0821401073 600 0821401086
250 0821401074 800 0821401087
800 0821401077
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 57/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia di supporto, esecuzione "U" ‘ Brida de sujeción, versión "U" ‘ Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di

Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408
20 M8 1827020171
25 M10x1,25 1827020172

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401295 50 0821401210
00105863 12, 16 100 0821401296 100 0821401211
200 0821401297 160 0821401212
50 0821401200 200 0821401213
25
100 0821401201 250 0821401214
160 0821401202 400 0821401215
200 0821401203 600 0821401216
20
250 0821401204 800 0821401217
400 0821401205
600 0821401206
800 0821401207
58/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401395 50 0821401310
00105863 12, 16 100 0821401396 100 0821401311
200 0821401397 250 0821401312
25
50 0821401300 400 0821401313
100 0821401301 600 0821401314
250 0821401302 800 0821401315
20
400 0821401303
600 0821401304
800 0821401305

‘ Flangia di supporto, esecuzione "H" ‘ Brida de sujeción, versión "H" ‘ Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma B, forma B, formato B,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
00106407 20 M8 1827020177
25, 32 M10x1,25 1827020178
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 59/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ prolunga asta regolabile ‘ Extensión del vástago regulable ‘ Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_353
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2752116001
20, 25 2752126001
32 2752136001
60/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fascette ‘ Abrazaderas de fijación ‘ Braçadeiras de fixação


per sensore, serie 275, para sensor, serie 275, para sensor, série 275,
in combinazione con il fissaggio 522- en combinación con una fijación 522- em combinação com a fixação 522-660-
660-35x-2 660-35x-2 35x-2

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
12, 16 8935118602
20, 25 8935118612
32 3223060000

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 61/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
1
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada

Ø Pistone CorsaFilettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P521_710 stão material
mm mm
25 5217105000
50 5217105010
80 5217105100
100 5217105020
a1
125 5217105120
32 160 M10 G 1/8 5217105510
200 5217105040
250 5217105080
320 5217105580
400 5217105090
500 5217105210
62/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5217115000
50 5217115010
80 5217115060
100 5217115020
125 5217115260
40 160 M12 G 1/4 5217115400
200 5217115040
250 5217115290
320 5217115550
400 5217115300
500 5217115170
25 5217125000
50 5217125010
80 5217125110
100 5217125020
125 5217125060
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5217125460
200 5217125040
250 5217125070
320 5217125520
400 5217125220
500 5217125210
25 5217135000
50 5217135010
80 5217135090
100 5217135020
125 5217135070
63 160 M 16x1,5 G 3/8 5217135120
200 5217135040
250 5217135150
320 5217135100
400 5217135220
500 5217135140
25 5217145000
50 5217145010
80 5217145090
100 5217145020
125 5217145330
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217145370
200 5217145040
250 5217145120
320 5217145430
400 5217145060
500 5217145110

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 63/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata charnela posterior integrada fixação por suspensão integrada 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00120573
mm mm
25 5217001000
50 5217001010
80 5217001090
100 5217001020
a37 125 5217001070
32 160 M10 G 1/8 5217001180
200 5217001040
250 5217001190
320 5217001200
400 5217001130
500 5217001310
25 5217011000
50 5217011010
80 5217011070
100 5217011020
125 5217011180
40 160 M12 G 1/4 5217011140
200 5217011040
250 5217011110
320 5217011200
400 5217011210
500 5217011300
25 5217021000
50 5217021010
80 5217021060
100 5217021020
125 5217021070
50 160 M16x1,5 G 1/4 5217021140
200 5217021040
250 5217021150
320 5217021160
400 5217021110
500 5217021310
25 5217031000
50 5217031010
80 5217031060
100 5217031020
125 5217031150
63 160 M16x1,5 G 3/8 5217031160
200 5217031040
250 5217031170
320 5217031180
400 5217031190
500 5217031300
64/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5217041000
50 5217041010
80 5217041070
100 5217041020
125 5217041080
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217041090
200 5217041040
250 5217041100
320 5217041110
400 5217041120
500 5217041300

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente al calore fino a 150 °C resistente al calor hasta 150 °C resistente ao calor até 150 °C

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P521_710 stão material
mm mm
25 5217104000
50 5217104010
80 5217104020
100 5217104030
a1
125 5217104040
32 160 M10 G 1/8 5217104050
200 5217104060
250 5217104070
320 5217104080
400 5217104090
500 5217104100
25 5217114000
50 5217114010
80 5217114020
100 5217114030
125 5217114040
40 160 M12 G 1/4 5217114050
200 5217114060
250 5217114070
320 5217114080
400 5217114090
500 5217114100
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 65/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 5217124000
50 5217124010
80 5217124020
100 5217124030
125 5217124040
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5217124050
200 5217124060
250 5217124070
320 5217124080
400 5217124090
500 5217124100
25 5217134000
50 5217134010
80 5217134020
100 5217134030
125 5217134040
63 160 M 16x1,5 G 3/8 5217134050
200 5217134060
250 5217134070
320 5217134080
400 5217134090
500 5217134100
25 5217144000
50 5217144010
80 5217144020
100 5217144030
125 5217144040
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217144050
200 5217144060
250 5217144070
320 5217144080
400 5217144090
500 5217144100

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente al calore fino a 150 °C resistente al calor hasta 150 °C resistente ao calor até 150 °C
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
66/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente a temperature fino a -40 °C resistente al frío hasta -40 °C resistente ao frio até -40 °C

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
P521_710 stão material
mm mm
25 5217300000
50 5217300010
80 5217300020
100 5217300030
a37
125 5217300040
32 160 M10 G 1/8 5217300050
200 5217300060
250 5217300070
320 5217300080
400 5217300090
500 5217300100
25 5217310000
50 5217310010
80 5217310020
100 5217310030
125 5217310040
40 160 M12 G 1/4 5217310050
200 5217310060
250 5217310070
320 5217310080
400 5217310090
500 5217310100
25 5217320000
50 5217320010
80 5217320020
100 5217320030
125 5217320040
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5217320050
200 5217320060
250 5217320070
320 5217320080
400 5217320090
500 5217320100
25 5217330000
50 5217330010
100 5217330030
125 5217330040
160 5217330050
63 M 16x1,5 G 3/8
200 5217330060
250 5217330070
320 5217330080
400 5217330090
500 5217330100
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 67/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 5217340000
50 5217340010
80 5217340020
100 5217340030
125 5217340040
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217340050
200 5217340060
250 5217340070
320 5217340080
400 5217340090
500 5217340100

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
resistente a temperature fino a -40 °C resistente al frío hasta -40 °C resistente ao frio até -40 °C
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
cerniera posteriore integrata, charnela posterior integrada, fixação por suspensão integrada,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5217200000
50 5217200010
80 5217200020
100 5217200030
125 5217200040
32 160 M10 G 1/8 5217200050
P521_700
200 5217200060
250 5217200070
320 5217200080
400 5217200090
500 5217200100
a15
68/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5217210000
50 5217210010
80 5217210020
100 5217210030
125 5217210040
40 160 M12 G 1/4 5217210050
200 5217210060
250 5217210070
320 5217210080
400 5217210090
500 5217210100
25 5217220000
50 5217220010
80 5217220020
100 5217220030
125 5217220040
50 160 M16x1,5 G 1/4 5217220050
200 5217220060
250 5217220070
320 5217220080
400 5217220090
500 5217220100
25 5217230000
50 5217230010
80 5217230020
100 5217230030
125 5217230040
63 160 M16x1,5 G 3/8 5217230050
200 5217230060
250 5217230070
320 5217230080
400 5217230090
500 5217230100
25 5217240000
50 5217240010
80 5217240020
100 5217240030
125 5217240040
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217240050
200 5217240060
250 5217240070
320 5217240080
400 5217240090
500 5217240100
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 69/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
versione corta tipo corto modelo curto

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


1
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00120572
mm mm
25 5217500000
50 5217500010
80 5217500140
100 5217500020
125 5217500070
a1
32 160 M10 G 1/8 5217500210
200 5217500040
250 5217500080
320 5217500460
400 5217500100
500 5217500300
25 5217510000
50 5217510010
80 5217510160
100 5217510020
125 5217510070
40 160 M12 G 1/4 5217510220
200 5217510040
250 5217510080
320 5217510350
400 5217510100
500 5217510300
25 5217520000
50 5217520010
80 5217520080
100 5217520020
125 5217520090
50 160 M16x1,5 G 1/4 5217520370
200 5217520040
250 5217520070
320 5217520380
400 5217520170
500 5217520300
25 5217530000
50 5217530010
80 5217530130
100 5217530020
125 5217530200
63 160 M16x1,5 G 3/8 5217530280
200 5217530040
250 5217530160
320 5217530290
400 5217530120
500 5217530310
70/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5217540000
50 5217540010
80 5217540060
100 5217540020
125 5217540070
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217540080
200 5217540040
250 5217540090
320 5217540100
400 5217540110
500 5217540300

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
CPC serie CPC série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
versione corta tipo corto modelo curto
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, serie CPC ‘ Cilindro de perfil, série CPC
Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
versione corta tipo corto modelo curto

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00120572
mm mm
25 5217505000
50 5217505010
80 5217505020
100 5217505030
125 5217505040
a37
32 160 M10 G 1/8 5217505050
200 5217505060
250 5217505070
320 5217505080
400 5217505090
500 5217505100
25 5217515000
50 5217515010
80 5217515020
100 5217515030
125 5217515040
40 160 M12 G 1/4 5217515050
200 5217515060
250 5217515070
320 5217515080
400 5217515090
500 5217515100
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 71/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 5217525000
50 5217525010
80 5217525020
100 5217525030
125 5217525040
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5217525050
200 5217525060
250 5217525070
320 5217525080
400 5217525090
500 5217525100
25 5217535000
50 5217535010
80 5217535020
100 5217535030
125 5217535040
63 160 M16x1,5 G 3/8 5217535050
200 5217535060
250 5217535070
320 5217535080
400 5217535090
500 5217535100
25 5217545000
50 5217545010
80 5217545020
100 5217545030
125 5217545040
80 160 M20x1,5 G 3/8 5217545050
200 5217545060
250 5217545070
320 5217545080
400 5217545090
500 5217545100

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P521_340
32 5217000504
40 5217010504
50 5217020504
63 5217030504
80 5217040504
72/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P521_050
32 5217103402
40 5217113402
50 5217123402
63 5217133402
80 5217143402

‘ Fissaggio universale ‘ Fijación universal ‘ Fixação universal


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5217503452
40 5217513452
P521_752
50 5217523452
63 5217533452
80 5217543452

‘ Anello elastico ‘ Tuerca de seguridad ‘ Porca de furos de segurança


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
5217-071
Ø De pistão Número de
material
mm
32 8915308704
40 8915307604
50, 63 8915309004
80 8103120084

‘ Dado per asta pistone, serie CPC ‘ Tuerca del vástago, serie CPC ‘ Porca da haste do pistão, série CPC
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10 8103040224
00106400
M12 8103040264
M16x1,5 8103040314
M20x1,5 8103040344
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 73/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone
Rosca del vásta-
materiale
Número de
1
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M10 8958000122
M12 8958000132
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M10 10 8958206402
M12 12 8958208852
M16x1,5 16 8958207802
M20x1,5 20 8958207902

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2
74/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 75/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material 1
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382


76/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

‘ Elemento di bloccaggio ‘ Abrazadera ‘ Braçadeira


per serie CPC e sensore 275, para serie CPC y sensor 275, para série CPC e sensor 275,
in combinazione con la fascetta 893-511- en combinación con una abrazadera de fi- em combinação com a braçadeira de fi-
86x-2 jación 893-511-86X-2 xação 893-511-86X-2

Numero di
materiale
Número de
material
P522_353
Número de
material

5226603532

‘ Fascetta ‘ Abrazadera de fijación ‘ Braçadeira de fixação


per serie CPC in combinazione con ele- para serie CPC en combinación con ab- para série CPC em combinação com
mento di bloccaggio 522-660-353-2 razadera 522-660-353-2 peça de aperto 522-660-353-2

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
32 8935118622
40 8935118632
50 8935118642
63 8935118652
80 8935118662

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Mecstreme ‘ Cilindro redondo, série Mecstreme
Mecstreme Ø 25 - 125 mm, Ø 25 - 125 mm,
Ø 25 - 125 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

Pmec_221
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 77/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Mecstreme ‘ Cilindro redondo, série Mecstreme
Mecstreme Ø 25 - 125 mm, Ø 25 - 125 mm,
Ø 25 - 125 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
anticorrosione,
protegido contra la corrosión,
amortiguación regulable,
protegido contra corrosão,
amortecimento ajustável,
1
ammortizzamento regolabile, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Rextreme ‘ Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
antiacido, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 0 = modelo básico a una tempe- código 0 = versão básica com tempera-
codice 0 = Esecuzione base alla tempe- ratura ambiental de -25 °C - 70 °C, tura ambiente de -25 °C - 70 °C,
ratura ambiente di -25 °C-70°C, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P299_211

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Rextreme ‘ Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, resistente al calor, à prova de ácido, resistente ao calor,
antiacido, resistente al calore, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 3 = modelo básico a una tempe- código 3 = versão básica com tempera-
codice 3 = Esecuzione base alla tempe- ratura ambiental de -25 °C - 120 °C, tura ambiente de -25 °C - 120 °C,
ratura ambiente di -25 °C-120°C, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Rextreme ‘ Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
antiacido, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 1 = a una temperatura ambiental código 1 = com temperatura ambiente de
codice 1 = Alla temperatura ambiente di de -25 °C - 70 °C, -25 °C - 70 °C,
-25 °C-70 °C, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
78/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a profilo circolare, serie ‘ Cilindro redondo, serie Rextreme ‘ Cilindro redondo, série Rextreme
Rextreme Ø 32 - 80 mm, Ø 32 - 80 mm,
Ø 32 - 80 mm, de efecto doble, com efeito duplo,
a doppio effetto, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, resistente a los ácidos, resistente al calor, à prova de ácido, resistente ao calor,
antiacido, resistente al calore, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
ammortizzamento regolabile, código 9 = a una temperatura ambiental código 9 = com temperatura ambiente de
codice 9 = Alla temperatura ambiente di de -25 °C - 120 °C, -25 °C - 120 °C,
-25 °C-120 °C, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Fissaggi ed accessori ‘ Fijaciones y accesorios ‘ Fixações e acessórios

Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 8 - 100 mm, Ø 8 - 100 mm, Ø 8 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
8 4 - M5 0822406001
4 0822406020
12 - M5
10 0822406021
4 0822406310
16 10 M5 M5 0822406311
00106556 25 0822406312
4 0822406320
20 10 M5 M5 0822406321
25 0822406322
5 0822406330
a68 25 10 M5 G 1/8 0822406331
25 0822406332
5 0822406340
32 10 M6 G 1/8 0822406341
25 0822406342
5 0822406350
40 10 M6 G 1/8 0822406351
25 0822406352
10 0822406361
50 M8 G 1/8
25 0822406362
10 0822406371
63 M8 G 1/8
25 0822406372
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 79/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico,
asta: con filettatura interna
vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
4 0822406400
12 M3 M5
10 0822406401
4 0822406410
16 10 M5 M5 0822406411
25 0822406412
00106558
4 0822406420
20 10 M5 M5 0822406421
25 0822406422
5 0822406430
25 10 M5 G 1/8 0822406431
a70 25 0822406432
5 0822406440
32 10 M6 G 1/8 0822406441
25 0822406442
5 0822406450
40 10 M6 G 1/8 0822406451
25 0822406452
10 0822406461
50 M8 G 1/8
25 0822406462
10 0822406471
63 M8 G 1/8
25 0822406472
10 0822406481
80 M10 G 1/4
25 0822406482
10 0822406491
100 M12 G 1/4
25 0822406492

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822010500
10 0822010501
15 0822010502
12 20 M3 M5 0822010503
25 0822010504
00106560
30 0822010505
40 0822010506
5 0822010510
10 0822010511
15 0822010512
a1 16 20 M5 M5 0822010513
25 0822010514
30 0822010515
40 0822010516
80/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822010520
10 0822010521
15 0822010522
20 0822010523
20 M5 M5
25 0822010524
30 0822010525
40 0822010526
50 0822010527
5 0822010530
10 0822010531
15 0822010532
20 0822010533
25 M5 G 1/8
25 0822010534
30 0822010535
40 0822010536
50 0822010537
5 0822010540
10 0822010541
15 0822010542
20 0822010543
32 M6 G 1/8
25 0822010544
30 0822010545
40 0822010546
50 0822010547
5 0822010550
10 0822010551
15 0822010552
20 0822010553
40 M6 G 1/8
25 0822010554
30 0822010555
40 0822010556
50 0822010557
10 0822010561
15 0822010562
20 0822010563
50 25 M8 G 1/8 0822010564
30 0822010565
40 0822010566
50 0822010567
10 0822010571
15 0822010572
20 0822010573
63 25 M8 G 1/8 0822010574
30 0822010575
40 0822010576
50 0822010577
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 81/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822010600
10 0822010601
15 0822010602
12 20 M3 M5 0822010603
25 0822010604
00106562
30 0822010605
40 0822010606
5 0822010610
10 0822010611
15 0822010612
a11
16 20 M5 M5 0822010613
25 0822010614
30 0822010615
40 0822010616
5 0822010620
10 0822010621
15 0822010622
20 0822010623
20 M5 M5
25 0822010624
30 0822010625
40 0822010626
50 0822010627
5 0822010630
10 0822010631
15 0822010632
20 0822010633
25 M5 G 1/8
25 0822010634
30 0822010635
40 0822010636
50 0822010637
5 0822010640
10 0822010641
15 0822010642
20 0822010643
25 0822010644
32 M6 G 1/8
30 0822010645
40 0822010646
50 0822010647
80 0822010648
100 0822010649
5 0822010650
10 0822010651
15 0822010652
20 0822010653
25 0822010654
40 M6 G 1/8
30 0822010655
40 0822010656
50 0822010657
80 0822010658
100 0822010659
82/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822010661
15 0822010662
20 0822010663
25 0822010664
50 30 M8 G 1/8 0822010665
40 0822010666
50 0822010667
80 0822010668
100 0822010669
10 0822010671
15 0822010672
20 0822010673
25 0822010674
63 30 M8 G 1/8 0822010675
40 0822010676
50 0822010677
80 0822010678
100 0822010679
10 0822010681
25 0822010684
80 50 M10 G 1/4 0822010687
80 0822010688
100 0822010689
10 0822010691
25 0822010694
100 50 M12 G 1/4 0822010697
80 0822010698
100 0822010699

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822010721
15 0822010722
20 0822010723
20 25 - M5 0822010724
00106564 30 0822010725
40 0822010726
50 0822010727
10 0822010731
15 0822010732
a87
20 0822010733
25 25 - G 1/8 0822010734
30 0822010735
40 0822010736
50 0822010737
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 83/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
10 0822010741
15 0822010742
20 0822010743
32 25 - G 1/8 0822010744
30 0822010745
40 0822010746
50 0822010747
10 0822010751
15 0822010752
20 0822010753
40 25 - G 1/8 0822010754
30 0822010755
40 0822010756
50 0822010757
10 0822010761
15 0822010762
20 0822010763
50 25 - G 1/8 0822010764
30 0822010765
40 0822010766
50 0822010767
10 0822010771
15 0822010772
20 0822010773
63 25 - G 1/8 0822010774
30 0822010775
40 0822010776
50 0822010777

‘ Cilindro a corsa breve, serie KHZ ‘ Cilindro de carrera corta, serie KHZ ‘ Cilindro de curso curto, série KHZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822010811
15 0822010812
20 0822010813
16 25 - M5 0822010814
00106567
30 0822010815
40 0822010816
50 0822010817
10 0822010821
15 0822010822
a32
20 0822010823
20 25 - M5 0822010824
30 0822010825
40 0822010826
50 0822010827
84/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
10 0822010831
15 0822010832
20 0822010833
25 25 - G 1/8 0822010834
30 0822010835
40 0822010836
50 0822010837
10 0822010841
15 0822010842
20 0822010843
25 0822010844
32 30 - G 1/8 0822010845
40 0822010846
50 0822010847
80 0822010848
100 0822010849
10 0822010851
15 0822010852
20 0822010853
25 0822010854
40 30 - G 1/8 0822010855
40 0822010856
50 0822010857
80 0822010858
100 0822010859
10 0822010861
15 0822010862
20 0822010863
25 0822010864
50 30 - G 1/8 0822010865
40 0822010866
50 0822010867
80 0822010868
100 0822010869
10 0822010871
15 0822010872
20 0822010873
25 0822010874
63 30 - G 1/8 0822010875
40 0822010876
50 0822010877
80 0822010878
100 0822010879
10 0822010881
25 0822010884
80 50 - G 1/4 0822010887
80 0822010888
100 0822010889
10 0822010891
25 0822010894
100 50 - G 1/4 0822010897
80 0822010898
100 0822010899
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 85/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone
Rosca del vásta-
materiale
Número de
1
go de émbolo material
3000-231
Rosca de biela Número de
de pistão material

M6 8958022202
M8 8958022302
M10 8106110054
M12 8106110064

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M5 3330502000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10 3330506000

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M6 8958208812
M8 8958208822
M10 10 8958206402
M12 8958208402

‘ Perno filettato ‘ Pieza roscada ‘ Peça roscada


per forcella e testa snodata, para horquilla y horquilla con rótula, para forquilha e cabeçote articulado,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_001
Rosca de biela Número de
de pistão material

M3 2701412000
M5 2701420000
M6 2701432000
M8 2701450000
M10 2701463000
86/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Sensore, serie ST9 ‘ Sensor, serie ST9 ‘ Sensor, série ST9


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 0 - 30 AC/DC 3 m PVC 0830100320
10 - 30 AC/
2 3 m PVC 0830100380
DC
10 - 30 AC/
2 5 m PVC 0830100381
00105968_2
Reed DC 130
10 - 30 AC/
2 3 m PUR 0830100382
DC
10 - 30 AC/
3 3 m PUR 0830100390
DC
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 87/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material 1
V mA
3 m PVC 0830100385
PNP 3 12 - 36 DC 130 5 m PVC 0830100386
3 m PUR 0830100387

‘ Sensore, serie ST9 ‘ Sensor, serie ST9 ‘ Sensor, série ST9


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
00105968_1 material
V mA
Reed M8 3 24 130 0830100486
PNP M8 3 12 - 36 DC 130 0830100487

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497
88/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1, para sensor, serie SN1, para sensor, série SN1,
Ø 12 - 100 mm Ø 12 - 100 mm Ø 12 - 100 mm

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827020286
00105963

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490000
10 0822490001
16 15 M4 M5 0822490002
20 0822490003
25 0822490004
5 0822491000
00106411
10 0822491001
20 15 M6 M5 0822491002
20 0822491003
25 0822491004
5 0822492000
a70
10 0822492001
25 15 M6 M5 0822492002
20 0822492003
25 0822492004
5 0822493000
10 0822493001
32 15 M8 G 1/8 0822493002
20 0822493003
25 0822493004
5 0822494000
10 0822494001
40 15 M8 G 1/8 0822494002
20 0822494003
25 0822494004
5 0822495000
10 0822495001
50 15 M10 G 1/8 0822495002
20 0822495003
25 0822495004
5 0822496000
10 0822496001
63 15 M10 G 1/8 0822496002
20 0822496003
25 0822496004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 89/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 0822497000
10 0822497001
80 15 M12 G 1/8 0822497002
20 0822497003
25 0822497004
5 0822498000
10 0822498001
100 15 M16 G 1/8 0822498002
20 0822498003
25 0822498004

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490200
10 0822490201
16 15 M8 M5 0822490202
20 0822490203
25 0822490204
5 0822491200
00105254
10 0822491201
20 15 M10x1,25 M5 0822491202
20 0822491203
25 0822491204
5 0822492200
a70
10 0822492201
25 15 M10x1,25 M5 0822492202
20 0822492203
25 0822492204
5 0822493200
10 0822493201
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822493202
20 0822493203
25 0822493204
90/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822494200
10 0822494201
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822494202
20 0822494203
25 0822494204
5 0822495200
10 0822495201
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822495202
20 0822495203
25 0822495204
5 0822496200
10 0822496201
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822496202
20 0822496203
25 0822496204
5 0822497200
10 0822497201
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822497202
20 0822497203
25 0822497204
5 0822498200
10 0822498201
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822498202
20 0822498203
25 0822498204

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
asta: con filettatura esterna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca interior são,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490100
10 0822490101
00105132
16 15 M4 M5 0822490102
20 0822490103
25 0822490104

a77
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 91/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 0822491100
10 0822491101
20 15 M6 M5 0822491102
20 0822491103
25 0822491104
5 0822492100
10 0822492101
25 15 M6 M5 0822492102
20 0822492103
25 0822492104
5 0822493100
10 0822493101
32 15 M8 G 1/8 0822493102
20 0822493103
25 0822493104
5 0822494100
10 0822494101
40 15 M8 G 1/8 0822494102
20 0822494103
25 0822494104
5 0822495100
10 0822495101
50 15 M10 G 1/8 0822495102
20 0822495103
25 0822495104
5 0822496100
10 0822496101
63 15 M10 G 1/8 0822496102
20 0822496103
25 0822496104
5 0822497100
10 0822497101
80 15 M12 G 1/8 0822497102
20 0822497103
25 0822497104
5 0822498100
10 0822498101
100 15 M16 G 1/8 0822498102
20 0822498103
25 0822498104

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca interior são,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
92/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, vástago: con rosca exterior são,
asta: con filettatura esterna haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490300
10 0822490301
16 15 M8 M5 0822490302
00105143
20 0822490303
25 0822490304
5 0822491300
10 0822491301
20 15 M10x1,25 M5 0822491302
a77
20 0822491303
25 0822491304
5 0822492300
10 0822492301
25 15 M10x1,25 M5 0822492302
20 0822492303
25 0822492304
5 0822493300
10 0822493301
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822493302
20 0822493303
25 0822493304
5 0822494300
10 0822494301
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822494302
20 0822494303
25 0822494304
5 0822495300
10 0822495301
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822495302
20 0822495303
25 0822495304
5 0822496300
10 0822496301
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822496302
20 0822496303
25 0822496304
5 0822497300
10 0822497301
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822497302
20 0822497303
25 0822497304
5 0822498300
10 0822498301
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822498302
20 0822498303
25 0822498304
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 93/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione,
asta: con filettatura esterna
vástago: con rosca exterior são,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
asta: passante, con filettatura interna terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490500
10 0822490501
16 15 M4 M5 0822490502
20 0822490503
00105133 25 0822490504
5 0822491500
10 0822491501
20 15 M6 M5 0822491502
20 0822491503
a76
25 0822491504
5 0822492500
10 0822492501
25 15 M6 M5 0822492502
20 0822492503
25 0822492504
5 0822493500
10 0822493501
32 15 M8 G 1/8 0822493502
20 0822493503
25 0822493504
5 0822494500
10 0822494501
40 15 M8 G 1/8 0822494502
20 0822494503
25 0822494504
5 0822495500
10 0822495501
50 15 M10 G 1/8 0822495502
20 0822495503
25 0822495504
5 0822496500
10 0822496501
63 15 M10 G 1/8 0822496502
20 0822496503
25 0822496504
5 0822497500
10 0822497501
80 15 M12 G 1/8 0822497502
20 0822497503
25 0822497504
94/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822498500
10 0822498501
100 15 M16 G 1/8 0822498502
20 0822498503
25 0822498504

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
asta: passante, con filettatura interna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822490700
10 0822490701
16 15 M8 M5 0822490702
00105255
20 0822490703
25 0822490704
5 0822491700
10 0822491701
20 15 M10x1,25 M5 0822491702
a76
20 0822491703
25 0822491704
5 0822492700
10 0822492701
25 15 M10x1,25 M5 0822492702
20 0822492703
25 0822492704
5 0822493700
10 0822493701
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822493702
20 0822493703
25 0822493704
5 0822494700
10 0822494701
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822494702
20 0822494703
25 0822494704
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 95/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 0822495700
10 0822495701
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822495702
20 0822495703
25 0822495704
5 0822496700
10 0822496701
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822496702
20 0822496703
25 0822496704
5 0822497700
10 0822497701
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822497702
20 0822497703
25 0822497704
5 0822498700
10 0822498701
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822498702
20 0822498703
25 0822498704

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
asta: passante, con filettatura esterna terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
asta: passante, cavo, con filettatura ester- rior ca externa
na

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00105256
5 0822491600
10 0822491601
20 15 M10x1,25 M5 0822491602
20 0822491603
25 0822491604
a76
5 0822492600
10 0822492601
25 15 M10x1,25 M5 0822492602
20 0822492603
25 0822492604
96/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822493600
10 0822493601
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822493602
20 0822493603
25 0822493604
5 0822494600
10 0822494601
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822494602
20 0822494603
25 0822494604
5 0822495600
10 0822495601
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822495602
20 0822495603
25 0822495604
5 0822496600
10 0822496601
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822496602
20 0822496603
25 0822496604
5 0822497600
10 0822497601
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822497602
20 0822497603
25 0822497604
5 0822498600
10 0822498601
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822498602
20 0822498603
25 0822498604

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
asta: passante, cavo, con filettatura ester- rior ca externa
na
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 97/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390000
10 0822390001
15 0822390002
20 0822390003
00105124
16 25 M4 M5 0822390004
30 0822390005
40 0822390006
50 0822390007
60 0822390008
a11 5 0822391000
10 0822391001
15 0822391002
20 0822391003
20 25 M6 M5 0822391004
30 0822391005
40 0822391006
50 0822391007
60 0822391008
5 0822392000
10 0822392001
15 0822392002
20 0822392003
25 25 M6 M5 0822392004
30 0822392005
40 0822392006
50 0822392007
60 0822392008
5 0822393000
10 0822393001
15 0822393002
20 0822393003
25 0822393004
32 30 M8 G 1/8 0822393005
40 0822393006
50 0822393007
60 0822393008
80 0822393009
100 0822393010
5 0822394000
10 0822394001
15 0822394002
20 0822394003
25 0822394004
40 30 M8 G 1/8 0822394005
40 0822394006
50 0822394007
60 0822394008
80 0822394009
100 0822394010
98/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822395000
10 0822395001
15 0822395002
20 0822395003
25 0822395004
50 30 M10 G 1/8 0822395005
40 0822395006
50 0822395007
60 0822395008
80 0822395009
100 0822395010
5 0822396000
10 0822396001
15 0822396002
20 0822396003
25 0822396004
63 30 M10 G 1/8 0822396005
40 0822396006
50 0822396007
60 0822396008
80 0822396009
100 0822396010
5 0822397000
10 0822397001
15 0822397002
20 0822397003
25 0822397004
80 30 M12 G 1/8 0822397005
40 0822397006
50 0822397007
60 0822397008
80 0822397009
100 0822397010
5 0822398000
10 0822398001
15 0822398002
20 0822398003
25 0822398004
100 30 M16 G 1/8 0822398005
40 0822398006
50 0822398007
60 0822398008
80 0822398009
100 0822398010

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 99/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390200
10 0822390201
15 0822390202
20 0822390203
16 25 M8 M5 0822390204
30 0822390205
00105125
40 0822390206
50 0822390207
60 0822390208
5 0822391200
10 0822391201
a11
15 0822391202
20 0822391203
20 25 M10x1,25 M5 0822391204
30 0822391205
40 0822391206
50 0822391207
60 0822391208
5 0822392200
10 0822392201
15 0822392202
20 0822392203
25 25 M10x1,25 M5 0822392204
30 0822392205
40 0822392206
50 0822392207
60 0822392208
5 0822393200
10 0822393201
15 0822393202
20 0822393203
25 0822393204
32 30 M10x1,25 G 1/8 0822393205
40 0822393206
50 0822393207
60 0822393208
80 0822393209
100 0822393210
5 0822394200
10 0822394201
15 0822394202
20 0822394203
25 0822394204
40 30 M10x1,25 G 1/8 0822394205
40 0822394206
50 0822394207
60 0822394208
80 0822394209
100 0822394210
100/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822395200
10 0822395201
15 0822395202
20 0822395203
25 0822395204
50 30 M12x1,25 G 1/8 0822395205
40 0822395206
50 0822395207
60 0822395208
80 0822395209
100 0822395210
5 0822396200
10 0822396201
15 0822396202
20 0822396203
25 0822396204
63 30 M12x1,25 G 1/8 0822396205
40 0822396206
50 0822396207
60 0822396208
80 0822396209
100 0822396210
5 0822397200
10 0822397201
15 0822397202
20 0822397203
25 0822397204
80 30 M16x1,25 G 1/8 0822397205
40 0822397206
50 0822397207
60 0822397208
80 0822397209
100 0822397210
5 0822398200
10 0822398201
15 0822398202
20 0822398203
25 0822398204
100 30 M20x1,5 G 1/8 0822398205
40 0822398206
50 0822398207
60 0822398208
80 0822398209
100 0822398210

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 101/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390500
10 0822390501
00105139
16 15 M4 M5 0822390502
20 0822390503
25 0822390504
5 0822391500
a13
10 0822391501
20 15 M6 M5 0822391502
20 0822391503
25 0822391504
5 0822392500
10 0822392501
25 15 M6 M5 0822392502
20 0822392503
25 0822392504
5 0822393500
10 0822393501
32 15 M8 G 1/8 0822393502
20 0822393503
25 0822393504
5 0822394500
10 0822394501
40 15 M8 G 1/8 0822394502
20 0822394503
25 0822394504
5 0822395500
10 0822395501
50 15 M10 G 1/8 0822395502
20 0822395503
25 0822395504
5 0822396500
10 0822396501
63 15 M10 G 1/8 0822396502
20 0822396503
25 0822396504
5 0822397500
10 0822397501
80 15 M12 G 1/8 0822397502
20 0822397503
25 0822397504
5 0822398500
10 0822398501
100 15 M16 G 1/8 0822398502
20 0822398503
25 0822398504
102/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822390700
10 0822390701
16 15 M8 M5 0822390702
00106412 20 0822390703
25 0822390704
5 0822391700
10 0822391701
a13 20 15 M10x1,25 M5 0822391702
20 0822391703
25 0822391704
5 0822392700
10 0822392701
25 15 M10x1,25 M5 0822392702
20 0822392703
25 0822392704
5 0822393700
10 0822393701
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822393702
20 0822393703
25 0822393704
5 0822394700
10 0822394701
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822394702
20 0822394703
25 0822394704
5 0822395700
10 0822395701
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822395702
20 0822395703
25 0822395704
5 0822396700
10 0822396701
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822396702
20 0822396703
25 0822396704
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 103/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 0822397700
10 0822397701
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822397702
20 0822397703
25 0822397704
5 0822398700
10 0822398701
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822398702
20 0822398703
25 0822398704

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na rior ca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822391300
10 0822391301
20 15 M10x1,25 M5 0822391302
00105141
20 0822391303
25 0822391304
5 0822392300
10 0822392301
a40 25 15 M10x1,25 M5 0822392302
20 0822392303
25 0822392304
5 0822393300
10 0822393301
32 15 M10x1,25 G 1/8 0822393302
20 0822393303
25 0822393304
5 0822394300
10 0822394301
40 15 M10x1,25 G 1/8 0822394302
20 0822394303
25 0822394304
104/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 0822395300
10 0822395301
50 15 M12x1,25 G 1/8 0822395302
20 0822395303
25 0822395304
5 0822396300
10 0822396301
63 15 M12x1,25 G 1/8 0822396302
20 0822396303
25 0822396304
5 0822397300
10 0822397301
80 15 M16x1,5 G 1/8 0822397302
20 0822397303
25 0822397304
5 0822398300
10 0822398301
100 15 M20x1,5 G 1/8 0822398302
20 0822398303
25 0822398304

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na rior ca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
5 0822390600
10 0822390601
15 0822390602
00106139 20 0822390603
16 25 M5 0822390604
30 0822390605
40 0822390606
50 0822390607
a32
60 0822390608
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 105/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material 1
mm mm
5 0822391600
10 0822391601
15 0822391602
20 0822391603
20 25 M5 0822391604
30 0822391605
40 0822391606
50 0822391607
60 0822391608
5 0822392600
10 0822392601
15 0822392602
20 0822392603
25 25 M5 0822392604
30 0822392605
40 0822392606
50 0822392607
60 0822392608
5 0822393600
10 0822393601
15 0822393602
20 0822393603
25 0822393604
32 30 G 1/8 0822393605
40 0822393606
50 0822393607
60 0822393608
80 0822393609
100 0822393610
5 0822394600
10 0822394601
15 0822394602
20 0822394603
25 0822394604
40 30 G 1/8 0822394605
40 0822394606
50 0822394607
60 0822394608
80 0822394609
100 0822394610
5 0822395600
10 0822395601
15 0822395602
20 0822395603
25 0822395604
50 30 G 1/8 0822395605
40 0822395606
50 0822395607
60 0822395608
80 0822395609
100 0822395610
106/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
5 0822396600
10 0822396601
15 0822396602
20 0822396603
25 0822396604
63 30 G 1/8 0822396605
40 0822396606
50 0822396607
60 0822396608
80 0822396609
100 0822396610
5 0822397600
10 0822397601
15 0822397602
20 0822397603
25 0822397604
80 30 G 1/8 0822397605
40 0822397606
50 0822397607
60 0822397608
80 0822397609
100 0822397610
5 0822398600
10 0822398601
15 0822398602
20 0822398603
25 0822398604
100 30 G 1/8 0822398605
40 0822398606
50 0822398607
60 0822398608
80 0822398609
100 0822398610

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ serie KPZ série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm, Ø 20 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con dispositivo antirota- vástago: pasante, con seguro antigiro, haste do pistão: contínuo, com trava não
zione, con filettatura interna con rosca interior girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 107/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo,
asta: con filettatura interna
con rascador de metal,
vástago: con rosca interior
com separador de metal,
haste do pistão: com rosca interna
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, serie KPZ ‘ Cilindro compacto, série KPZ
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, série KPZ-TD,
doppio doble duplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5 M6 M5 0822592200
00103633
40 5 M10 M5 0822594200
63 5 M12 G 1/8 0822596200
80 5 M16 G 1/8 0822597200

a83

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 2x serie KPZ-TD, 2x série KPZ-TD, 2x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 2 vie, 2x, duplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
108/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, série KPZ-TD,
triplo triple triplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00105152 25 5 M6 M5 0822592300
40 5 M10 M5 0822594300
63 5 M12 G 1/8 0822596300
a84
80 5 M16 G 1/8 0822597300

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 3x serie KPZ-TD, 3x série KPZ-TD, 3x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 vie, triple, triplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro compatto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, serie KPZ-TD, ‘ Cilindro compacto, série KPZ-TD,
quadruplo cuádruple quádruplo
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00105153
25 5 M6 M5 0822592400
40 5 M10 M5 0822594400
a85 63 5 M12 G 1/8 0822596400
80 5 M16 G 1/8 0822597400

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-TD, 4x serie KPZ-TD, 4x série KPZ-TD, 4x
Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm, Ø 25 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 4 vie, cuádruple, quádruplo,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 109/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro compatto, serie KPZ-MP ‘ Cilindro compacto, serie KPZ-MP ‘ Cilindro compacto, série KPZ-MP
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 posizioni,
asta: rinforzato, con filettatura interna
3 posiciones,
vástago: reforzado, con rosca interior
3 posições,
haste do pistão: amplificado, com rosca
1
interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00103635 25 5 M6 M5 0822592000
40 5 M10 M5 0822594000
63 5 M12 G 1/8 0822596000
100 5 M16 G 1/8 0822598000
a86

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
KPZ-MP serie KPZ-MP série KPZ-MP
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
a 3 posizioni, 3 posiciones, 3 posições,
asta: rinforzato, con filettatura interna vástago: reforzado, con rosca interior haste do pistão: amplificado, com rosca
interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
standard NFE 49-004, estándar NFE 49-004, padrão NFE 49-004,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105142 16 1821332053
20 1827002284
25 1827002285
32 1827002286
40 1827002287
50 1827002288
63 1827002289
80 1827002290
100 1827002291
110/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


standard NFE 49-005, estándar NFE 49-005, padrão NFE 49-005,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 1821038241
00105155
20 1827002292
25 1827002293
32 1827002294
40 1827002295
50 1827002296
63 1827002297
80 1827002298
100 1827002299

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105159 16 1827001446
20, 25 1827001445

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
GGG, zincato GGG, galvanizado vel
GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 1825805223
00105160
40 12 1825805224
50 12 1825805225
63 16 1825805226
80 16 1825805227
100 20 1825805228
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 111/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Controsupporto ‘ Soporte ‘ Contra-mancal


standard NFE 49-004, estándar NFE 49-004, padrão NFE 49-004,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 1825805368
20 1827002300
25 1827002301
32 1827002302
01051567 40 1827002303
50 1827002304
63 1827002305
80 1827002306
100 1827002307

‘ Controsupporto (MP4) ‘ Soporte (MP4) ‘ Contra-mancal (MP4)


VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
00105161 32 10 1827001283
40 12 1827001284
50 12 1827001285
80 16 1827001287
100 20 1827001288

‘ Perno per cerniera posteriore ‘ Tornillos para charnela (MP2) ‘ Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
00105158
mm mm
32 10 1823120020
40 12 1823120021
50 12 1823120022
63 16 1823120023
80 16 1823120024
100 20 1823120025
112/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável
per il montaggio sulla parte anteriore/po- para montar frontal/posterior, para montagem dianteira/traseira,
steriore, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1825805360
00105162 25 1825805361
32 1825805362
40 1825805363
50 1825805364
63 1825805365
80 1825805366
100 1825805367

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato, acero, galvanizado, aço, zincado,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 113/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di

Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido


materiale
Número de
1
material
Rosca de biela de pistão Quantidade de encomenda Número de
material
00105168

M8 50 1823300034
M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


ISO 8140, ISO 8140, ISO 8140,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171

M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004

‘ Forcella con filettatura esterna ‘ Horquilla con rosca exterior ‘ Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
00105173
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
00105172 de pistão material

M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
114/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Giunto di compensazione ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105169

M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632

‘ Flangia intermedia ‘ Brida intermedia ‘ Flange intermediária


per il montaggio di un cilindro multiposi- para montar un cilindro con varias posi- para montagem de um cilindro de várias
zione ciones posições

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20 1827020267
25 1827020268
00105166
32 1827020269
40 1827020270
50 1827020271
63 1827020272
80 1827020273
100 1827020274

‘ Bussola di centraggio ‘ Casquillo de centraje ‘ Buchas centralizadoras


confezione 5 pezzi, cantidad de suministro 5 piezas, quantidade a pedir: 5 peças,
plastica plástico plástico

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00105165 mm
20 1827020276
32 1827020277
50 1827020278
80 1827020279
100 1827020280
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 115/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Profilato per copertura scanalature ‘ Perfil obturador de ranuras ‘ Perfil de fechamento de ranhuras
confezione 5 x 500 mm cantidad de suministro 5 x 500 mm quantidade a pedir: 5 x 500 mm

Numero di
materiale
Número de
1
material
00105175
Número de
material

1821321009

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per il montaggio di un'unità di lavoro para montar una unidad de trabajo para montagem de uma unidade de tra-
balho

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

00103610 1827020275

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 ¹) 0830100434
M8 ¹) 10 - 30 0,3 m 0830100436
Reed 3 130
M8 AC/DC PUR 0830100488
00112027_1
M12 0830100432
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1
116/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822120001
50 0822120002
00106388 80 0822120003
100 0822120004
125 0822120005
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822120006
200 0822120007
250 0822120008
a15 320 0822120009
400 0822120010
500 0822120011
25 0822121001
50 0822121002
80 0822121003
100 0822121004
125 0822121005
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822121006
200 0822121007
250 0822121008
320 0822121009
400 0822121010
500 0822121011
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 117/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 0822122001
50 0822122002
80 0822122003
100 0822122004
125 0822122005
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822122006
200 0822122007
250 0822122008
320 0822122009
400 0822122010
500 0822122011
25 0822123001
50 0822123002
80 0822123003
100 0822123004
125 0822123005
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822123006
200 0822123007
250 0822123008
320 0822123009
400 0822123010
500 0822123011
25 0822124001
50 0822124002
80 0822124003
100 0822124004
125 0822124005
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822124006
200 0822124007
250 0822124008
320 0822124009
400 0822124010
500 0822124011
25 0822125001
50 0822125002
80 0822125003
100 0822125004
125 0822125005
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822125006
200 0822125007
250 0822125008
320 0822125009
400 0822125010
500 0822125011

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
PRA serie PRA série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
118/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo, con rascador de metal, com separador de metal,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
anticorrosione, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, serie PRA ‘ Cilindro de perfil, série PRA
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con unità di bloccaggio montata, con unidad de sujeción montada, com unidade de apoio montada,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00111368
mm mm
25 0822900800
50 0822900801
80 0822900802
100 0822900803
125 0822900804
a15
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822900805
200 0822900806
250 0822900807
320 0822900808
400 0822900809
500 0822900810
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 119/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 0822901800
50 0822901801
80 0822901802
100 0822901803
125 0822901804
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822901805
200 0822901806
250 0822901807
320 0822901808
400 0822901809
500 0822901810
25 0822902800
50 0822902801
80 0822902802
100 0822902803
125 0822902804
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822902805
200 0822902806
250 0822902807
320 0822902808
400 0822902809
500 0822902810
25 0822903800
50 0822903801
80 0822903802
100 0822903803
125 0822903804
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822903805
200 0822903806
250 0822903807
320 0822903808
400 0822903809
500 0822903810
25 0822904800
50 0822904801
80 0822904802
100 0822904803
125 0822904804
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822904805
200 0822904806
250 0822904807
320 0822904808
400 0822904809
500 0822904810
25 0822905800
50 0822905801
80 0822905802
100 0822905803
125 0822905804
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822905805
200 0822905806
250 0822905807
320 0822905808
400 0822905809
500 0822905810
120/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822420101
50 0822420102
32 M10x1,25 G 1/8
00106387 80 0822420103
100 0822420104
25 0822421101
50 0822421102
40 M12x1,25 G 1/4
80 0822421103
100 0822421104
a35
25 0822422101
50 0822422102
50 M16x1,5 G 1/4
80 0822422103
100 0822422104
25 0822423101
50 0822423102
63 M16x1,5 G 3/8
80 0822423103
100 0822423104
25 0822424101
50 0822424102
80 M20x1,5 G 3/8
80 0822424103
100 0822424104
25 0822425101
50 0822425102
100 M20x1,5 G 1/2
80 0822425103
100 0822425104

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822349001
50 0822349002
00106385 80 0822349003
100 0822349004
125 0822349005
25 160 M10x1,25 G 1/8 0822349006
200 0822349007
250 0822349008
a15 320 0822349009
400 0822349010
500 0822349011
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 121/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 0822350001
50 0822350002
80 0822350003
100 0822350004
125 0822350005
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822350006
200 0822350007
250 0822350008
320 0822350009
400 0822350010
500 0822350011
25 0822351001
50 0822351002
80 0822351003
100 0822351004
125 0822351005
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822351006
200 0822351007
250 0822351008
320 0822351009
400 0822351010
500 0822351011
25 0822352001
50 0822352002
80 0822352003
100 0822352004
125 0822352005
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822352006
200 0822352007
250 0822352008
320 0822352009
400 0822352010
500 0822352011
25 0822353001
50 0822353002
80 0822353003
100 0822353004
125 0822353005
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822353006
200 0822353007
250 0822353008
320 0822353009
400 0822353010
500 0822353011
25 0822354001
50 0822354002
80 0822354003
100 0822354004
125 0822354005
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822354006
200 0822354007
250 0822354008
320 0822354009
400 0822354010
500 0822354011
122/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822355001
50 0822355002
80 0822355003
100 0822355004
125 0822355005
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822355006
200 0822355007
250 0822355008
320 0822355009
400 0822355010
500 0822355011

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822350600
32 50 M10x1,25 G 1/8 0822350601
00106384 80 0822350602
25 0822351600
40 50 M12x1,25 G 1/4 0822351601
80 0822351602
25 0822352600
a11 50 50 M16x1,5 G 1/4 0822352601
80 0822352602
25 0822353600
63 50 M16x1,5 G 3/8 0822353601
80 0822353602
25 0822354600
80 50 M20x1,5 G 3/8 0822354601
80 0822354602
25 0822355600
100 50 M20x1,5 G 1/2 0822355601
80 0822355602
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 123/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con raschia-asta in metallo,
ammortizzamento regolabile,
con rascador de metal,
amortiguación regulable,
com separador de metal,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
maggiore protezione anticorrosione, elevada protección contra la corrosión, alta proteção contra corrosão,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00112162
32 25 M10x1,25 G 1/8 0822040600
40 25 M12x1,25 G 1/4 0822041600
50 25 M16x1,5 G 1/4 0822042600
63 25 M16x1,5 G 3/8 0822043600
80 25 M20x1,5 G 3/8 0822044600
100 25 M20x1,5 G 1/2 0822045600
a15

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
00105308 stão material
mm mm
25 0822350400
50 0822350401
80 0822350402
100 0822350403
a15 125 0822350404
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822350405
200 0822350406
250 0822350407
320 0822350408
400 0822350409
500 0822350410
124/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822351400
50 0822351401
80 0822351402
100 0822351403
125 0822351404
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822351405
200 0822351406
250 0822351407
320 0822351408
400 0822351409
500 0822351410
25 0822352400
50 0822352401
80 0822352402
100 0822352403
125 0822352404
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822352405
200 0822352406
250 0822352407
320 0822352408
400 0822352409
500 0822352410
25 0822353400
50 0822353401
80 0822353402
100 0822353403
125 0822353404
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822353405
200 0822353406
250 0822353407
320 0822353408
400 0822353409
500 0822353410
25 0822354400
50 0822354401
80 0822354402
100 0822354403
125 0822354404
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822354405
200 0822354406
250 0822354407
320 0822354408
400 0822354409
500 0822354410
25 0822355400
50 0822355401
80 0822355402
100 0822355403
125 0822355404
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822355405
200 0822355406
250 0822355407
320 0822355408
400 0822355409
500 0822355410
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 125/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: passante, con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: pasante, con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
1
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822350501
50 0822350502
00105309
80 0822350503
100 0822350504
125 0822350505
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822350506
200 0822350507
a17
250 0822350508
320 0822350509
400 0822350510
500 0822350511
25 0822351501
50 0822351502
80 0822351503
100 0822351504
125 0822351505
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822351506
200 0822351507
250 0822351508
320 0822351509
400 0822351510
500 0822351511
25 0822352501
50 0822352502
80 0822352503
100 0822352504
125 0822352505
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822352506
200 0822352507
250 0822352508
320 0822352509
400 0822352510
500 0822352511
25 0822353501
50 0822353502
80 0822353503
100 0822353504
125 0822353505
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822353506
200 0822353507
250 0822353508
320 0822353509
400 0822353510
500 0822353511
126/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822354501
50 0822354502
80 0822354503
100 0822354504
125 0822354505
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822354506
200 0822354507
250 0822354508
320 0822354509
400 0822354510
500 0822354511
25 0822355501
50 0822355502
80 0822355503
100 0822355504
125 0822355505
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822355506
200 0822355507
250 0822355508
320 0822355509
400 0822355510
500 0822355511

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 127/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
per unità di bloccaggio 08214011...,
ammortizzamento regolabile,
para unidad de retención 08214011...,
amortiguación regulable,
para unidade de travamento
08214011...,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822350800
50 0822350801
00105690 80 0822350802
100 0822350803
125 0822350804
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822350805
200 0822350806
a75
250 0822350807
320 0822350808
400 0822350809
500 0822350810
25 0822351800
50 0822351801
80 0822351802
100 0822351803
125 0822351804
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822351805
200 0822351806
250 0822351807
320 0822351808
400 0822351809
500 0822351810
25 0822352800
50 0822352801
80 0822352802
100 0822352803
125 0822352804
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822352805
200 0822352806
250 0822352807
320 0822352808
400 0822352809
500 0822352810
25 0822353800
50 0822353801
80 0822353802
100 0822353803
125 0822353804
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822353805
200 0822353806
250 0822353807
320 0822353808
400 0822353809
500 0822353810
128/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822354800
50 0822354801
80 0822354802
100 0822354803
125 0822354804
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822354805
200 0822354806
250 0822354807
320 0822354808
400 0822354809
500 0822354810
25 0822355800
50 0822355801
80 0822355802
100 0822355803
125 0822355804
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822355805
200 0822355806
250 0822355807
320 0822355808
400 0822355809
500 0822355810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
PRB serie PRB série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
per unità di bloccaggio 08214011..., para unidad de retención 08214011..., para unidade de travamento
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, 08214011...,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 129/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie PRB z Cilindro de perfil, serie PRB z Cilindro de perfil, série PRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con unità di bloccaggio montata,
ammortizzamento regolabile,
con unidad de sujeción montada,
amortiguación regulable,
com unidade de apoio montada,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00111280
mm mm
25 0822900700
50 0822900701
80 0822900702
100 0822900703
125 0822900704
a15
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822900705
200 0822900706
250 0822900707
320 0822900708
400 0822900709
500 0822900710
25 0822901700
50 0822901701
80 0822901702
100 0822901703
125 0822901704
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822901705
200 0822901706
250 0822901707
320 0822901708
400 0822901709
500 0822901710
25 0822902700
50 0822902701
80 0822902702
100 0822902703
125 0822902704
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822902705
200 0822902706
250 0822902707
320 0822902708
400 0822902709
500 0822902710
25 0822903700
50 0822903701
80 0822903702
100 0822903703
125 0822903704
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822903705
200 0822903706
250 0822903707
320 0822903708
400 0822903709
500 0822903710
130/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822904700
50 0822904701
80 0822904702
100 0822904703
125 0822904704
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822904705
200 0822904706
250 0822904707
320 0822904708
400 0822904709
500 0822904710
25 0822905700
50 0822905701
80 0822905702
100 0822905703
125 0822905704
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822905705
200 0822905706
250 0822905707
320 0822905708
400 0822905709
500 0822905710

‘ Cilindro profilato, serie PRB ‘ Cilindro de perfil, serie PRB ‘ Cilindro de perfil, série PRB
Ø 125 mm, Ø 125 mm, Ø 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822356001
50 0822356002
80 0822356003
00105310
100 0822356004
125 0822356005
125 160 M27x2 G 1/2 0822356006
200 0822356007
250 0822356008
320 0822356009
a15
400 0822356010
500 0822356011
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 131/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro profilato, serie PRB ‘ Cilindro de perfil, serie PRB ‘ Cilindro de perfil, série PRB
Ø 125 mm, Ø 125 mm, Ø 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
resistente al calore fino a 120 °C,
ammortizzamento regolabile,
resistente al calor hasta 120 °C,
amortiguación regulable,
resistente ao calor até 120 °C,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822356401
50 0822356402
80 0822356403
00105310
100 0822356404
125 0822356405
125 160 M27x2 G 1/2 0822356406
200 0822356407
250 0822356408
320 0822356409
a15
400 0822356410
500 0822356411

‘ Fissaggio a piedini, serie PRB ‘ Fijación por pie, serie 2700 ‘ Fixação por pé, série PRB

Descrizione Ø Pistone Numero di


materiale
Descripción Ø Émbolo Número de
material
Descrição Ø De pistão Número de
material
mm
¹) 25 1827009923
00105808
²) 25 1827009924

‘ Fissaggio a piedini (MS1) ‘ Fijación por pie (MS1) ‘ Fixação por pé (MS1)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001271
00105808
40 1827001272
50 1827001273
63 1827001498
80 1827001275
100 1827001276
132/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a piedini, lungo (MF1, ‘ Fijación por pie, larga (MF1, MF2) ‘ Fixação por pé, longa (MF1, MF2)
MF2) Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
La confezione contiene 2 pezzi, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001018
40 1827001019
00105809 50 1827001020
63 1827020085
80 1827001022
100 1827001023

‘ Fissaggio a flangia (MF1, MF2), da- ‘ Fijación por brida (MF1, MF2) frontal ‘ Fixação de flange (MF1, MF2), dian-
vanti o dietro o posterior teiro ou traseiro
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001277
25 1827009922
40 1827001278
00105812
50 1827001279
63 1827001499
80 1827001281
100 1827001282
125 1827004861

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
25 8 1827009927
00105814
32 10 1827001289
40 12 1827001290
50 12 1827001291
63 16 1827001500
80 16 1827001293
100 20 1827001294
125 25 1827004862
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 133/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Perno per cerniera posteriore ‘ Tornillos para charnela (MP2) ‘ Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
1
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
00105158
mm mm
32 10 1823120020
40 12 1823120021
50 12 1823120022
63 16 1823120023
80 16 1823120024
100 20 1823120025
125 25 1827004870

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete fijo y pie ‘ Suporte de mancal com mancal rí-
fisso versión ancho, acodamiento de 90°, gido
esecuzione larga, angolazione di 90°, CETOP RP 107 P, modelo largo, inclinação de 90°,
CETOP RP 107 P, GGG, galvanizado CETOP RP 107 P,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 1825805223
00105160
40 12 1825805224
50 12 1825805225
63 16 1825805226
80 16 1825805227
100 20 1825805228
125 25 1825805229

‘ Controsupporto ‘ Soporte ‘ Contra-mancal


linguetta larga, angolazione di 90°, pletina ancha, acodamiento de 90°, aba larga, inclinação de 90°,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1825805275
00105160
40 1825805276
50 1825805277
63 1825805278
80 1825805279
100 1825805280
125 1825805281
134/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a forcella per cuscinetto ‘ Charnela trasera con cojinete de ar- ‘ Munhão traseiro para contra-supor-
oscillante sferico ticulación esférico te esférico
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001593
00105816
40 1827001594
50 1827001595
63 1827002024
80 1827001597
100 1827001598
125 1827001599

‘ Cerniera posteriore con cuscinetto ‘ Charnela con rótula ‘ Fixação traseira com mancal orien-
orientabile DIN 24562 pieza 2, tável
DIN 24562 parte 2, GGG, galvanizado DIN 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 1827001619
00105818
40 12 1827001620
50 16 1827001621
63 16 1827020087
80 20 1827001623
100 20 1827001624
125 30 1827001625

‘ Supporto snodato con forcella ‘ Soporte con horquilla estrecha ‘ Suporte de mancal, com forquilha
stretta para horquilla con rótula, estreita
per testa snodata, GGG, galvanizado para cabeçote articulado,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001768
00112285
40 1827001769
50 1827001770
63 1827001771
80 1827001772
100 1827001773
125 1827002049
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 135/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
VDMA 24562 parte 2, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato 1
Ø Pistone Ø Perno Numero di
materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 1827001486
00105823
40 16 1827001487
50 16 1827001488
63 20 1827001489
80 20 1827001490
100 25 1827001491
125 25 1827005948

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562, VDMA 24562,
VDMA 24562, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 1827009915
00105822
40 16 1827009916
50 16 1827009917
63 20 1827009918
80 20 1827009919
100 25 1827009920
125 25 1827009921

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável
VDMA 24563, VDMA 24563, VDMA 24563,
boccola: bronzo sinterizzato, casquillo: bronce sinterizado, bucha: bronze sintetizado,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 12 1827009929
00105824
32 10 1827001609
40 16 1827001610
50 16 1827001611
63 20 1827002046
80 20 1827001613
100 25 1827001614
125 25 1827001615
136/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio oscillante, serie PRB ‘ Fijación giratoria, serie PRB ‘ Fixação orientável, série PRB
esecuzione larga versión ancha modelo largo

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 8 1827009925
1827009925

z Fissaggio oscillante, serie PRB z Fijación giratoria, serie PRB z Fixação orientável, série PRB
esecuzione sottile versión estrecha modelo estreito

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 8 1827009926
1827009926

z Fissaggio oscillante, serie PRB z Fijación giratoria, serie PRB z Fixação orientável, série PRB
esecuzione sottile, con linguetta versión estrecha, con pletina modelo estreito, com aba

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 10 1827009928
1827009928b

‘ Controsupporto, serie PRB ‘ Soporte, serie PRB ‘ Contra-mancal, série PRB


esecuzione larga versión ancha modelo largo

Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
material
mm
25 7471001460
7471001460a

z Controsupporto, serie PRB z Soporte, serie PRB z Contra-mancal, série PRB


esecuzione sottile versión estrecha modelo estreito

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 8 7471001470
7471001470b
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 137/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato,
La confezione contiene 2 pezzi
acero, galvanizado,
Embalaje contiene 2 piezas
aço, zincado,
Embalagem com 2 peças
1
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530

‘ Supporto snodato sferico ‘ Soporte con cojineteesférico ‘ Suporte de mancal esférico


completo con elemento a saldare completo con pieza de soldar completo com peça para soldar

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827002017
40 1827002018
00118492 50 1827002019
63 1827002020
80 1827002021
100 1827002022
125 1827002023
138/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato sferico ‘ Soporte con cojineteesférico ‘ Suporte de mancal esférico


elemento a saldare, parte soldada, peça para soldar,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001774
40 1827001775
00118677
50 1827001776
63 1827001777
80 1827001778
100 1827001779
125 1827002048

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido Número de
material
Rosca de biela de pistão Quantidade de encomenda Número de
material
00105168

M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M27x2 1 1823300029

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


ISO 8140, ISO 8140, ISO 8140,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171

M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
M27x2 1827001493

‘ Forcella con filettatura esterna ‘ Horquilla con rosca exterior ‘ Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
00105173
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 139/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela
de pistão
Número de
material 1
M27x2 1822122036

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
00105172 de pistão material

M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
M27x2 1822124013

‘ Giunto di compensazione ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105169

M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M27x2 1826409006

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632
M27x2 1827001633
140/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "U" ‘ Fijación por brida, versión "U" ‘ Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 141/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material 1
mm
100 1827010495

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
32 M10x1,25 1827020173
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020176
142/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401380
00105863 100 0821401321 100 0821401381
200 0821401322 200 0821401382
320 0821401323 320 0821401383
32 500 0821401324 63 500 0821401384
600 0821401325 600 0821401385
800 0821401326 800 0821401386
1000 0821401327 1000 0821401387
1200 0821401328 1200 0821401388
50 0821401330 100 0821401360
100 0821401331 200 0821401361
200 0821401332 320 0821401362
320 0821401333 500 0821401363
80
40 500 0821401334 600 0821401364
600 0821401335 800 0821401365
800 0821401336 1000 0821401366
1000 0821401337 1200 0821401367
1200 0821401338 100 0821401370
50 0821401340 200 0821401371
100 0821401341 320 0821401372
200 0821401342 500 0821401373
100
320 0821401343 600 0821401374
50 500 0821401344 800 0821401375
600 0821401345 1000 0821401376
800 0821401346 1200 0821401377
1000 0821401347
1200 0821401348
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 143/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "H" ‘ Fijación por brida, versión "H" ‘ Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
144/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
100 1821038084

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
25, 32 M10x1,25 1827020178
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020179

‘ Unità di bloccaggio 1 ‘ Unidad de retención 1 ‘ Unidade de retenção 1


blocco: forza della molla, retener: fuerza del muelle, reter: força de mola,
sblocco: aria compressa aflojado: aire comprimido soltar: ar comprimido

Ø Pisto- Ø asta Numero di


ne pistone materiale
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401130
00105867 40 16 0821401131
50, 63 20 0821401132
80,
25 0821401133
100

a78
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 145/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di bloccaggio 2 ‘ Unidad de retención 2 ‘ Unidade de retenção 2


blocco: aria compressa, retener: aire comprimido, reter: ar comprimido,
sblocco: aria compressa aflojado: aire comprimido soltar: ar comprimido

Ø Pisto- Ø asta
ne pistone
Numero di
materiale
1
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401140
40 16 0821401141
00105868
50, 63 20 0821401142
80,
25 0821401143
100

a103

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001512
00105871
40 1827001513
50 1827001514
63 1827001503
80 1827001516
100 1827001517

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001520
00105870
40 1827001521
50 1827001522
63 1827001526
80 1827001524
100 1827002152
146/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia di supporto ‘ Brida de sujeción ‘ Flange de sustentação


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001504
00105869
40 1827001505
50 1827001506
63 1827001508
80 1827001433
100 1827001434

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per il fissaggio di una valvola serie WV02 para fijar una válvula distribuidora serie para fixação de uma válvula direcional sé-
WV02 rie WV02

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
00105858 material
mm
32, 63 1827020155

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per il fissaggio di una valvola serie TC08, para fijar una válvula distribuidora serie para fixação de uma válvula direcional sé-
oppure TC15 TC08, rie TC08,
o TC15 ou TC15

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
80, 100 1827020182
103632

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 147/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614
148/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 149/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
2 12 - 30 DC 130 0830100465
2 12 - 30 DC 300 0830100468
Reed M8 +
3 12 - 36 DC 130 0830100469
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
PNP M8 3 + 10 - 30 DC 130 0830100480
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1 e SN2, para sensor, serie SN1 y serie SN2, para sensor, série SN1 e série SN2,
Ø 16 - 125 mm, Ø 16 - 125 mm, Ø 16 - 125 mm,
con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827020084
00105964

‘ Cilindro profilato, serie 523 GRN ‘ Cilindro de perfil, serie 523 GRN ‘ Cilindro de perfil, série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5230070050
50 5230070100
P523_001
80 5230070160
100 5230070200
125 5230070250
32 160 M10x1,25 G 1/8 5230070320
200 5230070400
250 5230070500
a15
320 5230070640
400 5230070800
500 5230071000
150/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5231070050
50 5231070100
80 5231070160
100 5231070200
125 5231070250
40 160 M12x1,25 G 1/4 5231070320
200 5231070400
250 5231070500
320 5231070640
400 5231070800
500 5231071000
25 5232070050
50 5232070100
80 5232070160
100 5232070200
125 5232070250
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5232070320
200 5232070400
250 5232070500
320 5232070640
400 5232070800
500 5232071000
25 5233070050
50 5233070100
80 5233070160
100 5233070200
125 5233070250
63 160 M 16x1,5 G 3/8 5233070320
200 5233070400
250 5233070500
320 5233070640
400 5233070800
500 5233071000
25 5234070050
50 5234070100
80 5234070160
100 5234070200
125 5234070250
80 M20x1,5 G 3/8
160 5234070320
200 5234070400
250 5234070500
320 5234070640
400 5234070800
25 5235070050
50 5235070100
80 5235070160
100 5235070200
125 5235070250
100 160 M20x1,5 G 1/2 5235070320
200 5235070400
250 5235070500
320 5235070640
400 5235070800
500 5235071000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 151/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 5236070050
50 5236070100
80 5236070160
100 5236070200
125 5236070250
125 M27x2 G 1/2
160 5236070320
200 5236070400
250 5236070500
320 5236070640
400 5236070800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
523 GRN serie 523 GRN série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro profilato, serie 523 GRN ‘ Cilindro de perfil, serie 523 GRN ‘ Cilindro de perfil, série 523 GRN
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006, ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006, ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-006,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, blocca-asta vástago: con rosca exterior, detención haste do pistão: com rosca externa, freio
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Fissaggio a piedini (MS1) ‘ Fijación por pie (MS1) ‘ Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230000502
P523_019 40 5231000502
50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502
100 5235000502
125 5236000502
152/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- ‘ Fijación por brida (MF1/MF2) fron- ‘ Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230006012
P523_092
40 5231006012
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012
100 5235006012
125 5236006012

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003402
P523_025 40 12 5231003402
50 12 5232003402
63 16 5233003402
80 16 5234003402
100 20 5235003402
125 25 5236803402

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 3682903590
40 3682904590
P168_063
50 3682905590
63 3682906590
80 3682908590
100 3682910590
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 153/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cerniera posteriore con cuscinetto ‘ Charnela con rótula (M36) ‘ Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 3683603000
P523_027
40 12 3683604000
50 12 3683605000
63 16 3683606000
80 16 3683608000
100 20 3683610000
125 30 5236003452

‘ Perno con anelli di fissaggio ‘ Tornillos con arandelas de seguri- ‘ Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_020
32 19 5230000092
40 21 5231000092
50 21 5232000092
63 27 5233000092
80 27 5234000092
100 40 5235000092
125 40 5236000092

‘ Perno con dispositivo antitorsione ‘ Tornillos con dispositivo antigiro ‘ Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_017
32 10 5230000082
40 12 5231000082
50 16 5232000082
63 16 5233000082
80 20 5234000082
100 20 5235000082
125 30 5236000082
154/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Perno con anelli di fissaggio ‘ Tornillos con arandelas de seguri- ‘ Pistão com anéis de segurança
per supporto con bronzina e cerniera po- dad para suporte de mancal e fixação por sus-
steriore con cuscinetto orientabile, para soporte y fijación de oreja posterior pensão com mancal orientável,
acciaio, zincato con rótula, aço, zincado
acero, galvanizado

Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
P300_014 material
mm
10 3681302000
12 3681304000
16 3681305000
20 3681308000

‘ Fissaggio a forcella (MP0) ‘ Charnela trasera (MPO) ‘ Munhão traseiro (MP0)


per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante, esférico, culado esférico,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003432
P523_023
40 16 5232003432
50 12 5231003432
63 16 5233003432
80 20 5234003432
100 20 5235003432
125 30 5236003432

‘ Controsupporto (MP4) ‘ Soporte (MP4) ‘ Contra-mancal (MP4)


alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003412
40 12 5231003412
P523_024
50 12 5232003412
63 16 5233003412
80 16 5234003412
100 20 5235003412
125 25 5236803412
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 155/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Controsupporto con boccola in ‘ Soporte con casquillo de goma ‘ Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 3683203000
P523_026
40 12 3683204000
50 12 3683205000
63 16 3683206000
80 16 3683208000
100 20 3683210000

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
30 3661212000
32 3661216000
35 3661220000

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


alluminio, esente da manutenzione, Al, no requiere mantenimiento, Al, sem manutenção,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000
30 3671212000
32 3671216000
35 3671220000
156/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete de articula- ‘ Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003442
P300_016
40 12 5231003442
50 16 5232003442
63 16 5233003442
80 20 5234003442
100 20 5235003442
125 30 5236003442

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete fijo y pie ‘ Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
P300_019
32 10 5230003422
40 12 5231003422
50 12 5232003422
63 16 5233003422
80 16 5234003422
100 20 5235003422
125 25 5236003422

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivote oscilante (MT4), ‘ Fixação de pivô orientável (MT4),
(MT4), serie 523 GRN serie 523 GRN série 523 GRN
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 2795000320
40 16 2795000400
P523_118 50 16 2795000500
63 20 2795000630
80 20 2795000800
100 25 2795001000
125 25 2795001250
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 157/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
1
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230816902
40 16 5231816902
P523_093
50 16 5232816902
63 20 5233816902
80 20 5234816902
100 25 5235816902
125 25 5236816902

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) GGG, lacado GGG, envernizado
GGG, laccato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230006902
40 16 5231006902
P523_117 50 16 5232006902
63 20 5233006902
80 20 5234006902
100 25 5235006902
125 25 5236006902

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230603402
P523_051
40, 50 16 5232603402
63, 80 20 5234603402
100, 125 25 5236603402
158/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia intermedia ‘ Brida intermedia ‘ Flange intermediária


per la realizzazione di cilindri multiposizio- para configurar cilindros con varias posi- para a fabricação de cilindros de várias
ne a 3 o 4 posizioni, ciones, triple o cuádruple, posições triplos ou quádruplos,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230005902
40 5231005902
P523_049
50 5232005902
63 5233005902
80 5234005902
100 5235005902

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M 16x1,5 8103060184
M10x1,25 8103190364
M12x1,25 8103190344
M20x1,5 8103190384
M27x2 8103190404

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M10x1,25 8958019002
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 159/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M10 10 8958206402
M12 8958208402
M12 12 8958208852
M12x1,25 12 8958207702
M16x1,5 16 8958207802
M20x1,5 20 8958207902
M27x2 30 8958208052

‘ Testa snodata con cuscinetto sferi- ‘ Horquilla con rótula con cojinete es- ‘ Cabeçote articulado com mancal
co (P4) férico esférico (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M 16x1,5 16 2798030160
M10x1,25 10 2798030100
M12x1,25 12 2798030120
M20x1,5 20 2798030200

‘ Giunto di compensazione (P5) ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação (P5)


acciaio, zincato (P5) aço, zincado
acero, galvanizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_028

M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772

‘ Piastra di fissaggio (P3) ‘ Placa de fijación ‘ Placa de fixação (P3)


alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
160/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_033

M10x1,25 5230816002
M12x1,25 5231816002
M16x1,5 5232816002
M20x1,5 5234816002
M27x2 5236816002

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 161/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "U" ‘ Fijación por brida, versión "U" ‘ Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di

Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
32 M10x1,25 1827020173
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020176

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401230
00105863 100 0821401221 100 0821401231
160 0821401222 160 0821401232
200 0821401223 200 0821401233
250 0821401224 250 0821401234
320 0821401225 320 0821401235
32 40
400 0821401226 400 0821401236
500 0821401227 500 0821401237
600 0821401228 600 0821401238
800 0821401229 800 0821401239
1000 0821401470 1000 0821401472
1200 0821401471 1200 0821401473
162/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401240 100 0821401260
100 0821401241 200 0821401261
160 0821401242 320 0821401262
200 0821401243 500 0821401263
80
250 0821401244 600 0821401264
320 0821401245 800 0821401265
50
400 0821401246 1000 0821401266
500 0821401247 1200 0821401267
600 0821401249 100 0821401270
800 0821401474 200 0821401271
1000 0821401475 320 0821401272
1200 0821401476 500 0821401273
100
50 0821401280 600 0821401274
100 0821401281 800 0821401275
160 0821401285 1000 0821401276
200 0821401282 1200 0821401277
250 0821401286
320 0821401283
63
400 0821401287
500 0821401284
600 0821401288
800 0821401289
1000 0821401290
1200 0821401291

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401330
00105863 100 0821401321 100 0821401331
200 0821401322 200 0821401332
320 0821401323 320 0821401333
32 500 0821401324 40 500 0821401334
600 0821401325 600 0821401335
800 0821401326 800 0821401336
1000 0821401327 1000 0821401337
1200 0821401328 1200 0821401338
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 163/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de
carrera
material bolo tud de
carrera
material
1
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401340 100 0821401360
100 0821401341 200 0821401361
200 0821401342 320 0821401362
320 0821401343 500 0821401363
80
50 500 0821401344 600 0821401364
600 0821401345 800 0821401365
800 0821401346 1000 0821401366
1000 0821401347 1200 0821401367
1200 0821401348 100 0821401370
50 0821401380 200 0821401371
100 0821401381 320 0821401372
200 0821401382 500 0821401373
100
320 0821401383 600 0821401374
63 500 0821401384 800 0821401375
600 0821401385 1000 0821401376
800 0821401386 1200 0821401377
1000 0821401387
1200 0821401388

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "H" ‘ Fijación por brida, versión "H" ‘ Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
100 1821038084

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
25, 32 M10x1,25 1827020178
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020179
164/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sottobase ISO 5599-1 ‘ Placa de conexión ISO 5599-1 ‘ Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro

Tipo Raccordi Valvola Numero di


materiale
Tipo Orificios Válvula Número de
material
Tipo Conexões Válvula Número de
material

Ø 32 - 125 mm G 1/4 ISO 1 5801690000


P523_014
Ø 63 - 125 mm G 3/8 ISO 2 5802690000

z Sottobase z Placa de conexión z Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
verticale vertical vertical

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840118


P523_076

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 / Conexão 1+4


²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 / Conexão 3+5

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
orizzontale horizontalmente horizontal

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840207


P523_078

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 / Conexão 1+4


²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 / Conexão 3+5

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
10 m 2750152310
Reed + 10-30 DC 100
2,5 m 2750132310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 165/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
1
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
166/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 167/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614
168/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 169/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
2 12 - 30 DC 130 0830100465
2 12 - 30 DC 300 0830100468
Reed M8 +
3 12 - 36 DC 130 0830100469
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
3 10 - 30 DC 0830100480
PNP M8 + 130
2 12 - 30 DC 0830100395
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
25 0822240001
50 0822240002
00106390 80 0822240003
100 0822240004
125 0822240005
32 160 G 1/8 0822240006
200 0822240007
250 0822240008
a5
320 0822240009
400 0822240010
500 0822240011
25 0822241001
50 0822241002
80 0822241003
100 0822241004
125 0822241005
40 160 G 1/4 0822241006
200 0822241007
250 0822241008
320 0822241009
400 0822241010
500 0822241011
170/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
25 0822242001
50 0822242002
80 0822242003
100 0822242004
125 0822242005
50 160 G 1/4 0822242006
200 0822242007
250 0822242008
320 0822242009
400 0822242010
500 0822242011
25 0822243001
50 0822243002
80 0822243003
100 0822243004
125 0822243005
63 160 G 3/8 0822243006
200 0822243007
250 0822243008
320 0822243009
400 0822243010
500 0822243011
25 0822244001
50 0822244002
80 0822244003
100 0822244004
125 0822244005
80 160 G 3/8 0822244006
200 0822244007
250 0822244008
320 0822244009
400 0822244010
500 0822244011
25 0822245001
50 0822245002
80 0822245003
100 0822245004
125 0822245005
100 160 G 1/2 0822245006
200 0822245007
250 0822245008
320 0822245009
400 0822245010
500 0822245011

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 171/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante,
asta: con filettatura esterna,
fijación de pivotes oscilantes,
vástago: con rosca exterior,
fixação de pivô orientável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822240900
50 0822240901
00105313 80 0822240902
100 0822240903
125 0822240904
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822240905
200 0822240906
250 0822240907
a5
320 0822240908
400 0822240909
500 0822240910
25 0822241900
50 0822241901
80 0822241902
100 0822241903
125 0822241904
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822241905
200 0822241906
250 0822241907
320 0822241908
400 0822241909
500 0822241910
25 0822242900
50 0822242901
80 0822242902
100 0822242903
125 0822242904
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822242905
200 0822242906
250 0822242907
320 0822242908
400 0822242909
500 0822242910
25 0822243900
50 0822243901
80 0822243902
100 0822243903
125 0822243904
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822243905
200 0822243906
250 0822243907
320 0822243908
400 0822243909
500 0822243910
172/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822244900
50 0822244901
80 0822244902
100 0822244903
125 0822244904
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822244905
200 0822244906
250 0822244907
320 0822244908
400 0822244909
500 0822244910
25 0822245900
50 0822245901
80 0822245902
100 0822245903
125 0822245904
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822245905
200 0822245906
250 0822245907
320 0822245908
400 0822245909
500 0822245910

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 173/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822240400
50 0822240401
00106390 80 0822240402
100 0822240403
125 0822240404
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822240405
200 0822240406
250 0822240407
a5
320 0822240408
400 0822240409
500 0822240410
25 0822241400
50 0822241401
80 0822241402
100 0822241403
125 0822241404
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822241405
200 0822241406
250 0822241407
320 0822241408
400 0822241409
500 0822241410
25 0822242400
50 0822242401
80 0822242402
100 0822242403
125 0822242404
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822242405
200 0822242406
250 0822242407
320 0822242408
400 0822242409
500 0822242410
25 0822243400
50 0822243401
80 0822243402
100 0822243403
125 0822243404
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822243405
200 0822243406
250 0822243407
320 0822243408
400 0822243409
500 0822243410
174/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822244400
50 0822244401
80 0822244402
100 0822244403
125 0822244404
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822244405
200 0822244406
250 0822244407
320 0822244408
400 0822244409
500 0822244410
25 0822245400
50 0822245401
80 0822245402
100 0822245403
125 0822245404
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822245405
200 0822245406
250 0822245407
320 0822245408
400 0822245409
500 0822245410

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30 ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30 ISO 15552, NFE 49-003 UNI U 520 30
860 860 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 175/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822240800
50 0822240801
00106397 80 0822240802
100 0822240803
125 0822240804
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822240805
200 0822240806
250 0822240807
a5 320 0822240808
400 0822240809
500 0822240810
25 0822241800
50 0822241801
80 0822241802
100 0822241803
125 0822241804
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822241805
200 0822241806
250 0822241807
320 0822241808
400 0822241809
500 0822241810
25 0822242800
50 0822242801
80 0822242802
100 0822242803
125 0822242804
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822242805
200 0822242806
250 0822242807
320 0822242808
400 0822242809
500 0822242810
25 0822243800
50 0822243801
80 0822243802
100 0822243803
125 0822243804
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822243805
200 0822243806
250 0822243807
320 0822243808
400 0822243809
500 0822243810
176/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822244800
50 0822244801
80 0822244802
100 0822244803
125 0822244804
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822244805
200 0822244806
250 0822244807
320 0822244808
400 0822244809
500 0822244810
25 0822245800
50 0822245801
80 0822245802
100 0822245803
125 0822245804
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822245805
200 0822245806
250 0822245807
320 0822245808
400 0822245809
500 0822245810

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna, vástago: prolongado, con rosca exterior, haste do pistão: estendido, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 terna,
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 177/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340001
50 0822340002
00106390 80 0822340003
100 0822340004
125 0822340005
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822340006
200 0822340007
250 0822340008
a15 320 0822340009
400 0822340010
500 0822340011
25 0822341001
50 0822341002
80 0822341003
100 0822341004
125 0822341005
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822341006
200 0822341007
250 0822341008
320 0822341009
400 0822341010
500 0822341011
25 0822342001
50 0822342002
80 0822342003
100 0822342004
125 0822342005
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822342006
200 0822342007
250 0822342008
320 0822342009
400 0822342010
500 0822342011
25 0822343001
50 0822343002
80 0822343003
100 0822343004
125 0822343005
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822343006
200 0822343007
250 0822343008
320 0822343009
400 0822343010
500 0822343011
178/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822344001
50 0822344002
80 0822344003
100 0822344004
125 0822344005
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822344006
200 0822344007
250 0822344008
320 0822344009
400 0822344010
500 0822344011
25 0822345001
50 0822345002
80 0822345003
100 0822345004
125 0822345005
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822345006
200 0822345007
250 0822345008
320 0822345009
400 0822345010
500 0822345011

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 179/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna,
ISO 15552, VDMA 24562
vástago: con rosca exterior,
ISO 15552, VDMA 24562
haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562
1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340600
32 50 M10x1,25 G 1/8 0822340601
00106389 80 0822340602
25 0822341600
40 50 M12x1,25 G 1/4 0822341601
80 0822341602
25 0822342600
a11
50 50 M16x1,5 G 1/4 0822342601
80 0822342602
25 0822343600
63 50 M16x1,5 G 3/8 0822343601
80 0822343602
25 0822344600
80 50 M20x1,5 G 3/8 0822344601
80 0822344602
25 0822345600
100 50 M20x1,5 G 1/2 0822345601
80 0822345602

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340501
50 0822340502
00105312
80 0822340503
100 0822340504
125 0822340505
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822340506
a17 200 0822340507
250 0822340508
320 0822340509
400 0822340510
500 0822340511
180/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822341501
50 0822341502
80 0822341503
100 0822341504
125 0822341505
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822341506
200 0822341507
250 0822341508
320 0822341509
400 0822341510
500 0822341511
25 0822342501
50 0822342502
80 0822342503
100 0822342504
125 0822342505
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822342506
200 0822342507
250 0822342508
320 0822342509
400 0822342510
500 0822342511
25 0822343501
50 0822343502
80 0822343503
100 0822343504
125 0822343505
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822343506
200 0822343507
250 0822343508
320 0822343509
400 0822343510
500 0822343511
25 0822344501
50 0822344502
80 0822344503
100 0822344504
125 0822344505
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822344506
200 0822344507
250 0822344508
320 0822344509
400 0822344510
500 0822344511
25 0822345501
50 0822345502
80 0822345503
100 0822345504
125 0822345505
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822345506
200 0822345507
250 0822345508
320 0822345509
400 0822345510
500 0822345511
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 181/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico,
ammortizzamento regolabile,
émbolo magnético,
amortiguación regulable,
pistão magnético,
amortecimento ajustável,
1
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340800
50 0822340801
00106397 80 0822340802
100 0822340803
125 0822340804
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822340805
200 0822340806
250 0822340807
a15
320 0822340808
400 0822340809
500 0822340810
25 0822341800
50 0822341801
80 0822341802
100 0822341803
125 0822341804
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822341805
200 0822341806
250 0822341807
320 0822341808
400 0822341809
500 0822341810
25 0822342800
50 0822342801
80 0822342802
100 0822342803
125 0822342804
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822342805
200 0822342806
250 0822342807
320 0822342808
400 0822342809
500 0822342810
182/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822343800
50 0822343801
80 0822343802
100 0822343803
125 0822343804
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822343805
200 0822343806
250 0822343807
320 0822343808
400 0822343809
500 0822343810
25 0822344800
50 0822344801
80 0822344802
100 0822344803
125 0822344804
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822344805
200 0822344806
250 0822344807
320 0822344808
400 0822344809
500 0822344810
25 0822345800
50 0822345801
80 0822345802
100 0822345803
125 0822345804
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822345805
200 0822345806
250 0822345807
320 0822345808
400 0822345809
500 0822345810

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: prolungato, con filettatura esterna vástago: prolongado, con rosca exterior haste do pistão: estendido, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 183/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
fissaggio con perno oscillante,
amortiguación regulable,
fijación de pivotes oscilantes,
amortecimento ajustável,
fixação de pivô orientável,
1
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
80 0822340902
100 0822340903
00106393 125 0822340904
160 0822340905
32 200 M10x1,25 G 1/8 0822340906
250 0822340907
320 0822340908
400 0822340909
a15 500 0822340910
80 0822341902
100 0822341903
125 0822341904
160 0822341905
40 200 M12x1,25 G 1/4 0822341906
250 0822341907
320 0822341908
400 0822341909
500 0822341910
80 0822342902
100 0822342903
125 0822342904
160 0822342905
50 200 M16x1,5 G 1/4 0822342906
250 0822342907
320 0822342908
400 0822342909
500 0822342910
80 0822343902
100 0822343903
125 0822343904
160 0822343905
63 200 M16x1,5 G 3/8 0822343906
250 0822343907
320 0822343908
400 0822343909
500 0822343910
80 0822344902
100 0822344903
125 0822344904
160 0822344905
80 200 M20x1,5 G 3/8 0822344906
250 0822344907
320 0822344908
400 0822344909
500 0822344910
184/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
80 0822345902
100 0822345903
125 0822345904
160 G 3/8 0822345905
100 200 M20x1,5 0822345906
250 0822345907
320 0822345908
400 0822345909
500 0822345910

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
TRB serie TRB série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860 UNI U 520 30 860
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822340300
50 0822340301
00106390 80 0822340302
100 0822340303
125 0822340304
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822340305
200 0822340306
250 0822340307
a15 320 0822340308
400 0822340309
500 0822340310
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 185/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 0822341300
50 0822341301
80 0822341302
100 0822341303
125 0822341304
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822341305
200 0822341306
250 0822341307
320 0822341308
400 0822341309
500 0822341310
25 0822342300
50 0822342301
80 0822342302
100 0822342303
125 0822342304
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822342305
200 0822342306
250 0822342307
320 0822342308
400 0822342309
500 0822342310
25 0822343300
50 0822343301
80 0822343302
100 0822343303
125 0822343304
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822343305
200 0822343306
250 0822343307
320 0822343308
400 0822343309
500 0822343310
25 0822344300
50 0822344301
80 0822344302
100 0822344303
125 0822344304
80 160 M20x1,5 G 3/8 0822344305
200 0822344306
250 0822344307
320 0822344308
400 0822344309
500 0822344310
25 0822345300
50 0822345301
80 0822345302
100 0822345303
125 0822345304
100 160 M20x1,5 G 1/2 0822345305
200 0822345306
250 0822345307
320 0822345308
400 0822345309
500 0822345310
186/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822206201
50 0822206202
80 0822206203
00106394
100 0822206204
125 0822206205
125 160 M27x2 G 1/2 0822206206
200 0822206207
250 0822206208
320 0822206209
a5 400 0822206210
500 0822206211
25 0822207201
50 0822207202
80 0822207203
100 0822207204
125 0822207205
160 160 M36x2 G 3/4 0822207206
200 0822207207
250 0822207208
320 0822207209
400 0822207210
500 0822207211
25 0822208201
50 0822208202
80 0822208203
100 0822208204
125 0822208205
200 160 M36x2 G 3/4 0822208206
200 0822208207
250 0822208208
320 0822208209
400 0822208210
500 0822208211
25 0822209201
50 0822209202
80 0822209203
100 0822209204
125 0822209205
250 160 M42x2 G1 0822209206
200 0822209207
250 0822209208
320 0822209209
400 0822209210
500 0822209211
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 187/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 1
Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di
stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822006201
50 0822006202
80 0822006203
00106396
100 0822006204
125 0822006205
125 160 M27x2 G 1/2 0822006206
200 0822006207
250 0822006208
a1
320 0822006209
400 0822006210
500 0822006211
25 0822007201
50 0822007202
80 0822007203
100 0822007204
125 0822007205
160 160 M36x2 G 3/4 0822007206
200 0822007207
250 0822007208
320 0822007209
400 0822007210
500 0822007211
25 0822008201
50 0822008202
80 0822008203
100 0822008204
125 0822008205
200 160 M36x2 G 3/4 0822008206
200 0822008207
250 0822008208
320 0822008209
400 0822008210
500 0822008211
25 0822009201
50 0822009202
80 0822009203
100 0822009204
125 0822009205
250 160 M42x2 G1 0822009206
200 0822009207
250 0822009208
320 0822009209
400 0822009210
500 0822009211
188/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822266201
50 0822266202
00105315 80 0822266203
100 0822266204
125 0822266205
125 160 M27x2 G 1/2 0822266206
200 0822266207
a7
250 0822266208
320 0822266209
400 0822266210
500 0822266211
25 0822267201
50 0822267202
80 0822267203
100 0822267204
125 0822267205
160 160 M36x2 G 3/4 0822267206
200 0822267207
250 0822267208
320 0822267209
400 0822267210
500 0822267211
25 0822268201
50 0822268202
80 0822268203
100 0822268204
125 0822268205
200 160 M36x2 G 3/4 0822268206
200 0822268207
250 0822268208
320 0822268209
400 0822268210
500 0822268211
25 0822269201
50 0822269202
80 0822269203
100 0822269204
125 0822269205
250 160 M42x2 G1 0822269206
200 0822269207
250 0822269208
320 0822269209
400 0822269210
500 0822269211
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 189/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante,
asta: con filettatura esterna,
fijación de pivotes oscilantes,
vástago: con rosca exterior,
fixação de pivô orientável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822206921
50 0822206922
80 0822206923
00105316
100 0822206924
125 0822206925
125 160 M27x2 G 1/2 0822206926
200 0822206927
250 0822206928
320 0822206929
a5 400 0822206930
500 0822206931
25 0822207921
50 0822207922
80 0822207923
100 0822207924
125 0822207925
160 160 M36x2 G 3/4 0822207926
200 0822207927
250 0822207928
320 0822207929
400 0822207930
500 0822207931
25 0822208921
50 0822208922
80 0822208923
100 0822208924
125 0822208925
200 160 M36x2 G 3/4 0822208926
200 0822208927
250 0822208928
320 0822208929
400 0822208930
500 0822208931
25 0822209921
50 0822209922
80 0822209923
100 0822209924
125 0822209925
250 160 M42x2 G1 0822209926
200 0822209927
250 0822209928
320 0822209929
400 0822209930
500 0822209931
190/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822306201
50 0822306202
80 0822306203
00106394
100 0822306204
125 0822306205
125 160 M27x2 G 1/2 0822306206
200 0822306207
250 0822306208
320 0822306209
a15
400 0822306210
500 0822306211
25 0822307201
50 0822307202
80 0822307203
100 0822307204
125 0822307205
160 160 M36x2 G 3/4 0822307206
200 0822307207
250 0822307208
320 0822307209
400 0822307210
500 0822307211
25 0822308201
50 0822308202
80 0822308203
100 0822308204
125 0822308205
200 160 M36x2 G 3/4 0822308206
200 0822308207
250 0822308208
320 0822308209
400 0822308210
500 0822308211
25 0822309201
50 0822309202
80 0822309203
100 0822309204
125 0822309205
250 160 M42x2 G1 0822309206
200 0822309207
250 0822309208
320 0822309209
400 0822309210
500 0822309211
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 191/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie TRB ‘ Cilindro de tirantes, serie TRB ‘ Cilindro de tirante, série TRB
Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm, Ø 125 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822306501
50 0822306502
80 0822306503
00106394
100 0822306504
125 0822306505
125 160 M27x2 G 1/2 0822306506
200 0822306507
250 0822306508
320 0822306509
a15
400 0822306510
500 0822306511
25 0822307501
50 0822307502
80 0822307503
100 0822307504
125 0822307505
160 160 M36x2 G 3/4 0822307506
200 0822307507
250 0822307508
320 0822307509
400 0822307510
500 0822307511
25 0822308501
50 0822308502
80 0822308503
100 0822308504
125 0822308505
200 160 M36x2 G 3/4 0822308506
200 0822308507
250 0822308508
320 0822308509
400 0822308510
500 0822308511
25 0822309501
50 0822309502
80 0822309503
100 0822309504
125 0822309505
250 160 M42x2 G1 0822309506
200 0822309507
250 0822309508
320 0822309509
400 0822309510
500 0822309511
192/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a piedini (MS1) ‘ Fijación por pie (MS1) ‘ Fixação por pé (MS1)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001271
00105808
40 1827001272
50 1827001273
63 1827001498
80 1827001275
100 1827001276
125 1827001310
160 1827001457
200 1827001458
250 1827001459

‘ Fissaggio a piedini, lungo (MF1, ‘ Fijación por pie, larga (MF1, MF2) ‘ Fixação por pé, longa (MF1, MF2)
MF2) Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
La confezione contiene 2 pezzi, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001018
40 1827001019
00105809 50 1827001020
63 1827020085
80 1827001022
100 1827001023

‘ Fissaggio a flangia (MF1, MF2), da- ‘ Fijación por brida (MF1, MF2) frontal ‘ Fixação de flange (MF1, MF2), dian-
vanti o dietro o posterior teiro ou traseiro
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001277
40 1827001278
50 1827001279
00105812
63 1827001499
80 1827001281
100 1827001282
125 1827004861
160 1827001460
200 1827001461
250 1827001462
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 193/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001289
00105814
40 1827001290
50 1827001291
63 1827001500
80 1827001293
100 1827001294
125 1827004862
160 1827004863
200 1827004864
250 1827004865

‘ Perno per cerniera posteriore ‘ Tornillos para charnela (MP2) ‘ Pistão para fixação por suspensão
(MP2) acero, galvanizado (MP2)
acciaio, zincato aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00105158
mm
32 1823120020
40 1823120021
50 1823120022
63 1823120023
80 1823120024
100 1823120025
125 1827004870
160 1827004871
250 1827004872

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete fijo y pie ‘ Suporte de mancal com mancal rí-
fisso versión ancho, acodamiento de 90°, gido
esecuzione larga, angolazione di 90°, CETOP RP 107 P, modelo largo, inclinação de 90°,
CETOP RP 107 P, GGG, galvanizado CETOP RP 107 P,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 1825805224
00105160
50 1825805225
63 1825805226
80 1825805227
125 1825805229
100 1825805228
160 1825805230
200 1825805231
250 1825805232
194/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Controsupporto ‘ Soporte ‘ Contra-mancal


linguetta larga, angolazione di 90°, pletina ancha, acodamiento de 90°, aba larga, inclinação de 90°,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1825805275
00105160
40 1825805276
50 1825805277
63 1825805278
80 1825805279
100 1825805280
125 1825805281
160 1825805282
200 1825805283
250 1825805284

‘ Controsupporto (MP4) ‘ Soporte (MP4) ‘ Contra-mancal (MP4)


VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105161 32 1827001283
40 1827001284
50 1827001285
63 1827020086
80 1827001287
100 1827001288
125 1827004866
160 1827004867
200 1827004868
250 1827004869

‘ Fissaggio a forcella per cuscinetto ‘ Charnela trasera con cojinete de ar- ‘ Munhão traseiro para contra-supor-
oscillante sferico ticulación esférico te esférico
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001593
00105816
40 1827001594
50 1827001595
63 1827002024
80 1827001597
100 1827001598
125 1827001599
160 1827001600
200 1827001601
250 1827001602
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 195/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cerniera posteriore con cuscinetto ‘ Charnela con rótula ‘ Fixação traseira com mancal orien-
orientabile DIN 24562 pieza 2, tável
DIN 24562 parte 2, GGG, galvanizado DIN 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
1
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001619
00105818
40 1827001620
50 1827001621
63 1827020087
80 1827001623
100 1827001624
125 1827001625
160 1827001626
200 1827001627
250 1827001628

‘ Supporto snodato con forcella ‘ Soporte con horquilla estrecha ‘ Suporte de mancal, com forquilha
stretta para horquilla con rótula, estreita
per testa snodata, GGG, galvanizado para cabeçote articulado,
GGG, zincato GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001768
00112285
40 1827001769
50 1827001770
63 1827001771
80 1827001772
100 1827001773
125 1827002049

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
VDMA 24562 parte 2, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001486
00105823
40 1827001487
50 1827001488
63 1827001489
80 1827001490
100 1827001491
125 1827005948
160 1827005949
200 1827005950
250 1827005951
196/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) VDMA 24562, VDMA 24562,
VDMA 24562, material: fundición gris, galvanizado, material: ferro fundido cinzento, zincado,
materiale: ghisa grigia, zincata, GGG, galvanizado GGG, zincado
GGG, zincato

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827009915
00105822
40 1827009916
50 1827009917
63 1827009918
80 1827009919
100 1827009920
125 1827009921

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável
VDMA 24563, VDMA 24563, VDMA 24563,
boccola: bronzo sinterizzato, casquillo: bronce sinterizado, bucha: bronze sintetizado,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001609
00105824
40 1827001610
50 1827001611
63 1827002046
80 1827001613
100 1827001614
125 1827001615
160 1827001616
200 1827001617
250 1827001618

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante MT4 oscilante MT4 munhão orientável MT4
esecuzione in acciaio zincato, versión en acero galvanizado, modelo de aço zincado,
boccola in bronzo sinterizzato, casquillo de bronce sinterizado, bucha de bronze sintetizado,
acciaio, zincato, acero, galvanizado, aço, zincado,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105163
20, 25, 32 1827001603
40, 50 1827001604
63, 80 1827001605
100, 125 1827001606
160, 200 1827001607
250 1827001608
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 197/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
esecuzione: poliammide, versión: poliamida, modelo: poliamida,
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
plastica plástico plástico 1
Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
00105164
20, 25, 32 1827001527
40, 50 1827001528
63, 80 1827001529
100, 125 1827001530

‘ Supporto snodato sferico ‘ Soporte con cojineteesférico ‘ Suporte de mancal esférico


completo con elemento a saldare completo con pieza de soldar completo com peça para soldar

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827002017
40 1827002018
00118492 50 1827002019
63 1827002020
80 1827002021
100 1827002022
125 1827002023

‘ Supporto snodato sferico ‘ Soporte con cojineteesférico ‘ Suporte de mancal esférico


elemento a saldare, parte soldada, peça para soldar,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001774
40 1827001775
00118677
50 1827001776
63 1827001777
80 1827001778
100 1827001779
125 1827002048
198/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete de articula- ‘ Suporte de mancal com mancal ar-
oscillante ción esférico ticulado
Ø 32 - 250 mm, Ø 32 - 250 mm, Ø 32 - 250 mm,
montaggio a 90°, fijación acodada 90°, inclinação de 90°,
VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2, VDMA 24562 parte 2,
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001784
40 1827001785
00105817
50 1827001786
63 1827001787
80 1827001788
100 1827001789
125 1827001790
160 1827001791
200 1827001792
250 1827001793

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido Número de
material
Rosca de biela de pistão Quantidade de enco- Número de
menda material
00105168

M10x1,25 50 1823300020
M12x1,25 50 1823300021
M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031
M27x2 1 1823300029
M36x2 1 1823300025
M42x2 1 1823300026

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


ISO 8140, ISO 8140, ISO 8140,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171

M10x1,25 1822122024
M12x1,25 1822122025
M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004
M27x2 1827001493
M36x2 1827001471
M42x2 1827001472
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 199/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella con filettatura esterna ‘ Horquilla con rosca exterior ‘ Cabeça da forquilha com rosca ex-
acciaio, zincato acero, galvanizado terna
aço, zincado

Filettatura asta
pistone
Numero di
materiale
1
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
00105173
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1822122032
M12x1,25 1822122033
M16x1,5 1822122034
M20x1,5 1822122035
M27x2 1822122036
M36x2 1822122037

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
00105172 de pistão material

M10x1,25 1822124003
M12x1,25 1822124004
M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006
M27x2 1822124013
M36x2 1822124008
M42x2 1822124009

‘ Giunto di compensazione ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105169

M10x1,25 1826409002
M12x1,25 1826409003
M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005
M27x2 1826409006
M36x2 1826409007

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 1827001629
M12x1,25 1827001630
00105170 M16x1,5 1827001631
200/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M20x1,5 1827001632
M27x2 1827001633
M36x2 1827001634

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 201/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "U" ‘ Fijación por brida, versión "U" ‘ Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di

Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
32 M10x1,25 1827020173
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020176

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401340
00105863 100 0821401321 100 0821401341
200 0821401322 200 0821401342
320 0821401323 320 0821401343
32 500 0821401324 50 500 0821401344
600 0821401325 600 0821401345
800 0821401326 800 0821401346
1000 0821401327 1000 0821401347
1200 0821401328 1200 0821401348
50 0821401330 50 0821401380
100 0821401331 100 0821401381
200 0821401332 200 0821401382
320 0821401333 320 0821401383
40 500 0821401334 63 500 0821401384
600 0821401335 600 0821401385
800 0821401336 800 0821401386
1000 0821401337 1000 0821401387
1200 0821401338 1200 0821401388
202/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
100 0821401360 100 0821401370
200 0821401361 200 0821401371
320 0821401362 320 0821401372
500 0821401363 500 0821401373
80 100
600 0821401364 600 0821401374
800 0821401365 800 0821401375
1000 0821401366 1000 0821401376
1200 0821401367 1200 0821401377
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 203/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "H" ‘ Fijación por brida, versión "H" ‘ Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
204/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
100 1821038084

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
25, 32 M10x1,25 1827020178
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020179

‘ Unità di bloccaggio 1 ‘ Unidad de retención 1 ‘ Unidade de retenção 1


blocco: forza della molla, retener: fuerza del muelle, reter: força de mola,
sblocco: aria compressa aflojado: aire comprimido soltar: ar comprimido

Ø Pisto- Ø asta Numero di


ne pistone materiale
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401130
00105867 40 16 0821401131
50, 63 20 0821401132
80,
25 0821401133
100

a78
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 205/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di bloccaggio 2 ‘ Unidad de retención 2 ‘ Unidade de retenção 2


blocco: aria compressa, retener: aire comprimido, reter: ar comprimido,
sblocco: aria compressa aflojado: aire comprimido soltar: ar comprimido

Ø Pisto- Ø asta
ne pistone
Numero di
materiale
1
Ø Ém- Ø Número de
bolo vásta- material
gos de
émbolo
Ø De Ø das Número de
pistão bielas material
de pi-
stão
mm mm
32 12 0821401140
40 16 0821401141
00105868
50, 63 20 0821401142
80,
25 0821401143
100

a103

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001512
00105871
40 1827001513
50 1827001514
63 1827001503
80 1827001516
100 1827001517

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001520
00105870
40 1827001521
50 1827001522
63 1827001526
80 1827001524
100 1827002152
206/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia di supporto ‘ Brida de sujeción ‘ Flange de sustentação


per cilindri con unità di bloccaggio, para cilindro con unidad de retención, para cilindros com unidade de travamen-
GGG, zincato GGG, galvanizado to,
GGG, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1827001504
00105869
40 1827001505
50 1827001506
63 1827001508
80 1827001433
100 1827001434

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE, señalado CE, marca CE,
secondo EN 50082-2 según EN 50082-2 conforme EN 50082-2

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 2750111120
P322_194_1
PNP M8 ¹) + 10-30 DC 150 0,3 m 2750123120
M12 2750121120
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 207/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


1
duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497
208/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
2 12 - 30 DC 130 0830100465
2 12 - 30 DC 300 0830100468
Reed M8 +
3 12 - 36 DC 130 0830100469
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
3 10 - 30 DC 0830100480
PNP M8 + 130
2 12 - 30 DC 0830100395
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 209/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


1
duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1 e SN2, para sensor, serie SN1 y serie SN2, para sensor, série SN1 e série SN2,
con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020081
00105959
50, 63 1827020082
80, 100 1827020083
210/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Elemento di bloccaggio ‘ Abrazadera ‘ Braçadeira


per sensore, serie SN1, serie SN2 e serie para sensor, serie SN1, serie SN2 y serie para sensor, série SN1, série SN2 e série
ST6 ST6 SN2

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

00105957 1827020292
1827020293
1827020294

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie ST6 para sensor, serie ST6 para sensor, série ST6

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020282
103627
50, 63 1827020283
80, 100 1827020284

z Supporto di fissaggio z Soporte de apriete z Suporte de amarre


con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40 1827020056
B0000351
50, 63 1827020057
80, 100 1827020058

z Supporto di fissaggio z Soporte de apriete z Suporte de amarre


con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
125 1827020076
B0000163
160, 200 1827020077
250 1827020078
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 211/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna,
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior,
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa,
1
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5230030050
50 5230030100
P523_082
80 5230030160
100 5230030200
125 5230030250
32 160 M10x1,25 G 1/8 5230030320
200 5230030400
250 5230030500
a15
320 5230030640
400 5230030800
500 5230031000
25 5231030050
50 5231030100
80 5231030160
100 5231030200
125 5231030250
40 160 M12x1,25 G 1/4 5231030320
200 5231030400
250 5231030500
320 5231030640
400 5231030800
500 5231031000
25 5232030050
50 5232030100
80 5232030160
100 5232030200
125 5232030250
50 160 M 16x1,5 G 1/4 5232030320
200 5232030400
250 5232030500
320 5232030640
400 5232030800
500 5232031000
25 5233030050
50 5233030100
80 5233030160
100 5233030200
125 5233030250
63 160 M 16x1,5 G 3/8 5233030320
200 5233030400
250 5233030500
320 5233030640
400 5233030800
500 5233031000
212/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5234030050
50 5234030100
80 5234030160
100 5234030200
125 5234030250
80 160 M20x1,5 G 3/8 5234030320
200 5234030400
250 5234030500
320 5234030640
400 5234030800
500 5234031000
25 5235030050
50 5235030100
80 5235030160
100 5235030200
125 5235030250
100 160 M20x1,5 G 1/2 5235030320
200 5235030400
250 5235030500
320 5235030640
400 5235030800
500 5235031000
25 5236030050
50 5236030100
80 5236030160
100 5236030200
125 5236030250
125 160 M27x2 G 1/2 5236030320
200 5236030400
250 5236030500
320 5236030640
400 5236030800
500 5236031000
25 5237030050
50 5237030100
80 5237030160
100 5237030200
125 5237030250
160 160 M36x2 G 3/4 5237030320
200 5237030400
250 5237030500
320 5237030640
400 5237030800
500 5237031000
25 5238030050
50 5238030100
80 5238030160
100 5238030200
125 5238030250
200 160 M36x2 G 3/4 5238030320
200 5238030400
250 5238030500
320 5238030640
400 5238030800
500 5238031000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 213/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 5239030050
50 5239030100
80 5239030160
100 5239030200
125 5239030250
250 160 M42x2 G1 5239030320
200 5239030400
250 5239030500
320 5239030640
400 5239030800
500 5239031000
25 5239035050
50 5239035100
80 5239035160
100 5239035200
125 5239035250
320 160 M48x2 G1 5239035320
200 5239035400
250 5239035500
320 5239035640
400 5239035800
500 5239036000

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
523 GRY serie 523 GRY série 523 GRY
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
214/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
P523_080
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 5237000050
50 5237000100
80 5237000160
100 5237000200
a5
125 5237000250
160 160 M36x2 G 3/4 5237000320
200 5237000400
250 5237000500
320 5237000640
400 5237000800
500 5237001000
25 5238000050
50 5238000100
80 5238000160
100 5238000200
125 5238000250
200 160 M36x2 G 3/4 5238000320
200 5238000400
250 5238000500
320 5238000640
400 5238000800
500 5238001000
25 5239000050
50 5239000100
80 5239000160
100 5239000200
125 5239000250
250 160 M42x2 G1 5239000320
200 5239000400
250 5239000500
320 5239000640
400 5239000800
500 5239001000
25 5239005050
50 5239005100
80 5239005160
100 5239005200
125 5239005250
320 160 M48x2 G1 5239005320
200 5239005400
250 5239005500
320 5239005640
400 5239005800
500 5239006000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 215/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
523 GRY serie 523 GRY série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm, Ø 160 - 250 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
senza pistone magnetico, sin émbolo magnético, sem pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003 ISO 15552, VDMA 24562, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
ISO 15552, NFE 49-003 ISO 15552, NFE 49-003 ISO 15552, NFE 49-003
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro a tiranti, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirantes, serie 523 GRY ‘ Cilindro de tirante, série 523 GRY
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna, vástago: pasante, con rosca exterior, haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
ISO 15552, VDMA 24562 ISO 15552, VDMA 24562 terna,
ISO 15552, VDMA 24562
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
216/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a piedini (MS1) ‘ Fijación por pie (MS1) ‘ Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230000502
P523_019 40 5231000502
50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502
100 5235000502
125 5236000502
160 5237000502
200 5238000502
250 5239000502

‘ Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- ‘ Fijación por brida (MF1/MF2) fron- ‘ Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230006012
P523_092
40 5231006012
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012
100 5235006012
125 5236006012
160 5220866002
200 5220966002
250 5239006012
320 5239016012

‘ Cerniera posteriore con cuscinetto ‘ Charnela con rótula (M36) ‘ Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 3683603000
P523_027
40 12 3683604000
50 12 3683605000
63 16 3683606000
80 16 3683608000
100 20 3683610000
125 30 5236003452
160 35 5237003452
200 35 5238003452
250 40 5239003452
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 217/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003402
P523_025 40 12 5231003402
50 12 5232003402
63 16 5233003402
80 16 5234003402
100 20 5235003402
125 25 5236803402
160 30 5237803402
200 30 5238803402
250 40 5239803402
320 45 5239813402

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 3682903590
40 3682904590
P168_063
50 3682905590
63 3682906590
80 3682908590
100 3682910590

‘ Fissaggio a forcella (MP0) ‘ Charnela trasera (MPO) ‘ Munhão traseiro (MP0)


per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante, esférico, culado esférico,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003432
P523_023
40 16 5232003432
50 12 5231003432
63 16 5233003432
80 20 5234003432
100 20 5235003432
125 30 5236003432
160 35 5237003432
200 35 5238003432
250 40 5239003432
218/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes (MT4) ‘ Fixação de pivô orientável (MT4)
(MT4) GGG, lacado GGG, envernizado
GGG, laccato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230006902
40 16 5231006902
P523_117 50 16 5232006902
63 20 5233006902
80 20 5234006902
100 25 5235006902
125 25 5236006902

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230816902
40 16 5231816902
P523_093
50 16 5232816902
63 20 5233816902
80 20 5234816902
100 25 5235816902
125 25 5236816902

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 219/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


alluminio, esente da manutenzione, Al, no requiere mantenimiento, Al, sem manutenção,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Ø Foro Numero di
materiale
1
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
32 12 5230603402
P523_051
40, 50 16 5232603402
63, 80 20 5234603402
100, 125 25 5236603402
160, 200 5238603402

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete de articula- ‘ Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003442
P300_016
40 12 5231003442
50 16 5232003442
63 16 5233003442
80 20 5234003442
100 20 5235003442
125 30 5236003442
160 35 5237003442
200 35 5238003442
220/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete fijo y pie ‘ Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
P300_019
32 10 5230003422
40 12 5231003422
50 12 5232003422
63 16 5233003422
80 16 5234003422
100 20 5235003422
125 25 5236003422
160 30 5237003422
200 30 5238003422
250 40 5239003422

‘ Controsupporto (MP4) ‘ Soporte (MP4) ‘ Contra-mancal (MP4)


alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 5230003412
40 12 5231003412
P523_024
50 12 5232003412
63 16 5233003412
80 16 5234003412
100 20 5235003412
125 25 5236803412
160 30 5237803412
200 30 5238803412
250 40 5239803412
320 45 5239813412

‘ Controsupporto con boccola in ‘ Soporte con casquillo de goma ‘ Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
32 10 3683203000
P523_026
40 12 3683204000
50 12 3683205000
63 16 3683206000
80 16 3683208000
100 20 3683210000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 221/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Perno con anelli di fissaggio ‘ Tornillos con arandelas de seguri- ‘ Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


1
materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_020
32 19 5230000092
40 21 5231000092
50 21 5232000092
63 27 5233000092
80 27 5234000092
100 40 5235000092
125 40 5236000092
160, 200 40.5 5237000092
250 52.6 5239000092
320 59.1 5239010092

‘ Perno con dispositivo antitorsione ‘ Tornillos con dispositivo antigiro ‘ Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_017
32 10 5230000082
40 12 5231000082
50 16 5232000082
63 16 5233000082
80 20 5234000082
100 20 5235000082
125 30 5236000082
160, 200 35 5237000082
250 40 5239000082
320 50 5239010082

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M 16x1,5 8103060184
M10x1,25 8103190364
M12x1,25 8103190344
M20x1,5 8103190384
M27x2 8103190404
M36x2 8103060374
M42x2 8103190424
M48x2 8103190434
222/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M10x1,25 8958019002
M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
M36x2 8958019312
M42x2 8958019322
M48x2 8958019332

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 3590502000
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M10x1,25 8958207602
M12x1,25 12 8958207702
M16x1,5 16 8958207802
M20x1,5 20 8958207902
M27x2 30 8958208052
M36x2 8958208102
M42x2 8958208832
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 223/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material 1
mm
M48x2 8958208842

‘ Giunto di compensazione (P5) ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação (P5)


acciaio, zincato (P5) aço, zincado
acero, galvanizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_028

M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772

‘ Piastra di fissaggio (P3) ‘ Placa de fijación ‘ Placa de fixação (P3)


alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_033

M10x1,25 5230816002
M12x1,25 5231816002
M16x1,5 5232816002
M20x1,5 5234816002
M27x2 5236816002
224/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "U" ‘ Fijación por brida, versión "U" ‘ Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 225/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


1
materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
32 M10x1,25 1827020173
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020176

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401380
00105863 100 0821401321 100 0821401381
200 0821401322 200 0821401382
320 0821401323 320 0821401383
32 500 0821401324 63 500 0821401384
600 0821401325 600 0821401385
800 0821401326 800 0821401386
1000 0821401327 1000 0821401387
1200 0821401328 1200 0821401388
50 0821401330 100 0821401360
100 0821401331 200 0821401361
200 0821401332 320 0821401362
320 0821401333 500 0821401363
80
40 500 0821401334 600 0821401364
600 0821401335 800 0821401365
800 0821401336 1000 0821401366
1000 0821401337 1200 0821401367
1200 0821401338 100 0821401370
50 0821401340 200 0821401371
100 0821401341 320 0821401372
200 0821401342 500 0821401373
100
320 0821401343 600 0821401374
50 500 0821401344 800 0821401375
600 0821401345 1000 0821401376
800 0821401346 1200 0821401377
1000 0821401347
1200 0821401348
226/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "H" ‘ Fijación por brida, versión "H" ‘ Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 1821038079
00106403 40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 227/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material 1
mm
100 1821038084

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
25, 32 M10x1,25 1827020178
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020179

‘ Sottobase ISO 5599-1 ‘ Placa de conexión ISO 5599-1 ‘ Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro

Tipo Raccordi Valvola Numero di


materiale
Tipo Orificios Válvula Número de
material
Tipo Conexões Válvula Número de
material

Ø 32 - 125 mm G 1/4 ISO 1 5801690000


P523_014
Ø 63 - 125 mm G 3/8 ISO 2 5802690000

z Sottobase z Placa de conexión z Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
verticale vertical vertical

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840118


P523_076

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 / Conexão 1+4


²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 / Conexão 3+5
228/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
orizzontale horizontalmente horizontal

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840207


P523_078

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 / Conexão 1+4


²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 / Conexão 3+5

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 229/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material 1
V mA
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614
230/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 231/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
2 12 - 30 DC 130 0830100465
2 12 - 30 DC 300 0830100468
Reed M8 +
3 12 - 36 DC 130 0830100469
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
3 10 - 30 DC 0830100480
PNP M8 + 130
2 12 - 30 DC 0830100395
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso

z Sensore per serie 523 GRY z Sensor para serie 523 GRY z Sensor para série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
Reed Reed Reed

Tipo LED Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Cable Número de
material
P894_202 Tipo LED Tensão Cabo Número de
material
V
2,5 m 8940412022
Reed + 10 - 250 AC/DC
6m 8940412032
250 AC/DC 2,5 m 8940411902

z Sensore per serie 523 GRY z Sensor para serie 523 GRY z Sensor para série 523 GRY
Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm, Ø 160 - 320 mm,
per connettore, para conector eléctrico, para caixa de linha,
Reed Reed Reed

LED Tensione Numero di


materiale
LED Tensión Número de
material
LED Tensão Número de
material
P894_060
V
— 10 - 250 AC/DC 8940410602
+ 10 - 250 AC/DC 8940410612

z Elemento di bloccaggio per sensori z Abrazadera de sensor z Braçadeira do sensor


per sensore per la serie 523 GRY, Ø 160 para sensor, para serie 523 GRY, Ø 160 para sensor para série 523 GRY, Ø 160
- 320 mm - 320 mm - 320 mm

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
160, 200 3220673522
250, 320 3220893502
P322_353
232/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia intermedia ‘ Brida intermedia ‘ Flange intermediária


per la realizzazione di cilindri multiposizio- para configurar cilindros con varias posi- para a fabricação de cilindros de várias
ne a 3 o 4 posizioni, ciones, triple o cuádruple, posições triplos ou quádruplos,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32 5230005902
40 5231005902
P523_049
50 5232005902
63 5233005902
80 5234005902
100 5235005902

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 233/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
1
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P523_044
25, 32, 40, 50 2752115000
63, 80, 125 2752135000
160, 200 2752145000
234/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Minicilindro, serie 133 z Mini cilindro, serie 133 z Minicilindro, série 133
Ø 12 - 32 mm, Ø 12 - 32 mm, Ø 12 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
inossidabile, resistente a la corrosión, resistente à corrosão,
rondelle paracolpi discos de amortiguación discos de amortecimento

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
12 1331201000
25 1331202000
P132_042
12 50 M6 M5 1331205000
80 1331208000
100 1331210000
12 1331601000
25 1331602000
a11
16 50 M6 M5 1331605000
80 1331608000
100 1331610000
12 1332001000
25 1332002000
50 1332005000
20 80 M8 G 1/8 1332008000
100 1332010000
125 1332012000
160 1332016000
12 1332501000
25 1332502000
50 1332505000
25 80 M10x1,25 G 1/8 1332508000
100 1332510000
125 1332512000
160 1332516000
25 1333202000
50 1333205000
80 1333208000
32 100 M10x1,25 G 1/8 1333210000
125 1333212000
160 1333216000
200 1333220000

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
133 serie 133 série 133
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
Indicare il numero di materiale e la corsa Determine el núm. de referencia del mate- Especifique o número de material e o cur-
desiderata. Corse maggiori e quantità rial y la carrera deseada. Carreras más so desejado. Cursos mais longos e quan-
considerevoli nonché versioni in NPT dis- largas y cantidades mayores, así como la tidades maiores da versão NPT/pol.:
ponibili su richiesta. versión NPT/pulgada a petición. consultar
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 235/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a piedini anteriore ‘ Fijación por pie frontal ‘ Fixação por pé frontal
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di

Ø Émbolo
materiale
Número de
1
material
Ø De pistão Número de
material
mm
8, 10 3322210000
12, 16 3322216000
P132_008 20, 25 3322220000
32 3322232000

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_601
10 5226001004
12, 16 5226011004
20, 25 5226031004

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
P132_006 mm
8, 10 3322010000
12, 16 3322016000
20, 25 3322020000
32 3322032000

‘ Fissaggio a flangia sul davanti ‘ Fijación por brida frontal ‘ Fixação de flange dianteiro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_100
Ø De pistão Número de
material
mm
10 5226006004
12, 16 5226016004
20, 25 5226036004
236/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a cerniera posteriore ‘ Charnela trasera y fijación giratoria ‘ Munhão traseiro e fixação orientá-
acciaio, zincato acero, galvanizado vel
aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P522_340
10 5226003402
12, 16 5226013402
20, 25 5226033402

‘ Dado per fissaggio cilindro ‘ Tuerca para fijación de cilindros ‘ Porca para fixação de cilindro
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M12x1,25 0413215803
M16x1,5 0413214505
M22x1,5 0413214602
M30x1,5 0413214718

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M4 3330310000
M6 3330316000
M8 3330320000
M10x1,25 3590302000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M4 3330510000
M6 3330516000
M8 3330520000
M10x1,25 3590502000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 237/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone
Rosca del vásta-
materiale
Número de
1
go de émbolo material
3000-231
Rosca de biela Número de
de pistão material

M4 8958022102
M6 8958022202
M8 8958022302
M10x1,25 8958019002

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008

M4 8958208802
M6 8958208812
M8 8958208822
M10x1,25 8958207602

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


esecuzione sottile, versión estrecha, modelo estreito,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_008

M6 3320916000
M8 3320920000
M10x1,25 3660902000

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401095 50 0821401080
00105859 12, 16 100 0821401096 100 0821401081
200 0821401097 160 0821401082
50 0821401070 200 0821401083
25
100 0821401071 250 0821401084
160 0821401072 400 0821401085
20
200 0821401073 600 0821401086
250 0821401074 800 0821401087
800 0821401077
238/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Flangia di supporto, esecuzione "U" ‘ Brida de sujeción, versión "U" ‘ Flange de sustentação, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
12, 16 1821038162
20, 25 1827010489

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408
20 M8 1827020171
25 M10x1,25 1827020172

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401295 50 0821401210
00105863 12, 16 100 0821401296 100 0821401211
200 0821401297 160 0821401212
50 0821401200 200 0821401213
25
100 0821401201 250 0821401214
160 0821401202 400 0821401215
200 0821401203 600 0821401216
20
250 0821401204 800 0821401217
400 0821401205
600 0821401206
800 0821401207
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 239/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
Ø Pisto-
ne
Lung-
hezza
Numero di
materiale
1
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401395 50 0821401310
00105863 12, 16 100 0821401396 100 0821401311
200 0821401397 250 0821401312
25
50 0821401300 400 0821401313
100 0821401301 600 0821401314
250 0821401302 800 0821401315
20
400 0821401303
600 0821401304
800 0821401305

‘ Flangia di supporto, esecuzione "H" ‘ Brida de sujeción, versión "H" ‘ Flange de sustentação, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 1821038163
00106403 20, 25 1821038078

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma A, forma A, formato A,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
12, 16 M6 1827020170
00106408

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma B, forma B, formato B,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
00106407 20 M8 1827020177
25, 32 M10x1,25 1827020178
240/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ prolunga asta regolabile ‘ Extensión del vástago regulable ‘ Extensão regulável da biela do pi-
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión stão
aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00106406 Ø De pistão Número de
material
mm
20 1820363025
25 1820363026

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P522_353
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2752116001
20, 25 2752126001
32 2752136001
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 241/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fascette ‘ Abrazaderas de fijación ‘ Braçadeiras de fixação


per sensore, serie 275, para sensor, serie 275, para sensor, série 275,
in combinazione con il fissaggio 522- en combinación con una fijación 522- em combinação com a fixação 522-660-
660-35x-2 660-35x-2 35x-2

Ø Pistone Numero di
1
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
8940-151 material
mm
12, 16 8935118602
20, 25 8935118612
32 3223060000

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
242/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
a semplice effetto, asta estratta senza de efecto simple, extraído sin presión, de efeito simples, entendido sem pres-
pressione, émbolo magnético, são,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior pistão magnético,
asta: con filettatura interna haste do pistão: com rosca interna

Ø Pistone CorsaFilettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700312050
12 M3 M5
10 2700312100
5 2700316050
P270_058 16 M3 M5
10 2700316100
5 2700320050
20 10 M5 M5 2700320100
25 2700320250
a36
5 2700325050
25 10 M5 M5 2700325100
25 2700325250
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 243/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700332050
32 10 M6 G 1/8 2700332100
25 2700332250
5 2700340050
40 10 M6 G 1/8 2700340100
25 2700340250
10 2700350100
50 M8 G 1/8
25 2700350250
10 2700363100
63 M 10 G 1/8
25 2700363250

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, émbolo magnético, pistão magnético,
pistone magnetico, vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
asta: con filettatura interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700412050
12 M3 M5
10 2700412100
5 2700416050
16 M3 M5
10 2700416100
P270_008 5 2700420050
20 10 M5 M5 2700420100
25 2700420250
5 2700425050
25 10 M5 M5 2700425100
25 2700425250
a35
5 2700432050
32 10 M6 G 1/8 2700432100
25 2700432250
5 2700440050
40 10 M6 G 1/8 2700440100
25 2700440250
10 2700450100
50 M8 G 1/8
25 2700450250
10 2700463100
63 M10 G 1/8
25 2700463250
244/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700112050
10 2700112100
12 15 M3 M5 2700112150
20 2700112200
P270_008 25 2700112250
5 2700116050
10 2700116100
15 2700116150
16 M3 M5
20 2700116200
a1 25 2700116250
30 2700116300
5 2700120050
10 2700120100
15 2700120150
20 2700120200
20 M5 M5
25 2700120250
30 2700120300
40 2700120400
50 2700120500
5 2700125050
10 2700125100
15 2700125150
20 2700125200
25 M5 M5
25 2700125250
30 2700125300
40 2700125400
50 2700125500
5 M5 2700132050
10 G 1/8 2700132100
15 G 1/8 2700132150
20 G 1/8 2700132200
32 M6
25 G 1/8 2700132250
30 G 1/8 2700132300
40 G 1/8 2700132400
50 G 1/8 2700132500
5 M5 2700140050
10 G 1/8 2700140100
15 G 1/8 2700140150
20 G 1/8 2700140200
40 M6
25 G 1/8 2700140250
30 G 1/8 2700140300
40 G 1/8 2700140400
50 G 1/8 2700140500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 245/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700150050
10 2700150100
15 2700150150
20 2700150200
25 2700150250
50 M8 G 1/8
30 2700150300
40 2700150400
50 2700150500
80 2700150800
100 2700150810
5 2700163050
10 2700163100
15 2700163150
20 2700163200
25 2700163250
63 M10 G 1/8
30 2700163300
40 2700163400
50 2700163500
80 2700163800
100 2700163810
5 2700180050
10 2700180100
15 2700180150
20 2700180200
25 2700180250
80 M10 G 1/4
30 2700180300
40 2700180400
50 2700180500
80 2700180800
100 2700180810
5 2700181050
10 2700181100
15 2700181150
20 2700181200
25 2700181250
100 M10 G 1/4
30 2700181300
40 2700181400
50 2700181500
80 2700181800
100 2700181810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
246/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700212050
10 2700212100
12 15 M3 M5 2700212150
20 2700212200
P270_008 25 2700212250
5 2700216050
10 2700216100
15 2700216150
16 M3 M5
20 2700216200
a11 25 2700216250
30 2700216300
5 2700220050
10 2700220100
15 2700220150
20 2700220200
20 M5 M5
25 2700220250
30 2700220300
40 2700220400
50 2700220500
5 2700225050
10 2700225100
15 2700225150
20 2700225200
25 M5 M5
25 2700225250
30 2700225300
40 2700225400
50 2700225500
5 2700232050
10 2700232100
15 2700232150
20 2700232200
32 M6 G 1/8
25 2700232250
30 2700232300
40 2700232400
50 2700232500
5 2700240050
10 2700240100
15 2700240150
20 2700240200
40 M6 G 1/8
25 2700240250
30 2700240300
40 2700240400
50 2700240500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 247/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700250050
10 2700250100
15 2700250150
20 2700250200
25 2700250250
50 M8 G 1/8
30 2700250300
40 2700250400
50 2700250500
80 2700250800
100 2700250810
5 2700263050
10 2700263100
15 2700263150
20 2700263200
25 2700263250
63 M10 G 1/8
30 2700263300
40 2700263400
50 2700263500
80 2700263800
100 2700263810
5 2700280050
10 2700280100
15 2700280150
20 2700280200
25 2700280250
80 M10 G 1/4
30 2700280300
40 2700280400
50 2700280500
80 2700280800
100 2700280810
5 2700281050
10 2700281100
15 2700281150
20 2700281200
25 2700281250
100 M10 G 1/4
30 2700281300
40 2700281400
50 2700281500
80 2700281800
100 2700281810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura interna vástago: con rosca interior haste do pistão: com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
248/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a corsa breve, serie 2701 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700512050
10 2700512100
12 15 M3 M5 2700512150
P270_011 20 2700512200
25 2700512250
5 2700516050
10 2700516100
15 2700516150
16 M3 M5
a32 20 2700516200
25 2700516250
30 2700516300
5 2700520050
10 2700520100
15 2700520150
20 2700520200
20 M5 M5
25 2700520250
30 2700520300
40 2700520400
50 2700520500
5 2700525050
10 2700525100
15 2700525150
20 2700525200
25 M5 M5
25 2700525250
30 2700525300
40 2700525400
50 2700525500
5 2700532050
10 2700532100
15 2700532150
20 2700532200
32 M6 G 1/8
25 2700532250
30 2700532300
40 2700532400
50 2700532500
5 2700540050
10 2700540100
15 2700540150
20 2700540200
40 M6 G 1/8
25 2700540250
30 2700540300
40 2700540400
50 2700540500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 249/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700550050
10 2700550100
15 2700550150
20 2700550200
25 2700550250
50 M8 G 1/8
30 2700550300
40 2700550400
50 2700550500
80 2700550800
100 2700550810
5 2700563050
10 2700563100
15 2700563150
20 2700563200
25 2700563250
63 M10 G 1/8
30 2700563300
40 2700563400
50 2700563500
80 2700563800
100 2700563810
5 2700580050
10 2700580100
15 2700580150
20 2700580200
25 2700580250
80 M10 G 1/4
30 2700580300
40 2700580400
50 2700580500
80 2700580800
100 2700580810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm, Ø 12 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura interna interior não girável, com rosca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
250/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700812050
10 2700812100
12 15 M3 M5 2700812150
P270_010
20 2700812200
25 2700812250
5 2700816050
10 2700816100
a14
15 2700816150
16 M3 M5
20 2700816200
25 2700816250
30 2700816300
5 2700820050
10 2700820100
15 2700820150
20 2700820200
20 M5 M5
25 2700820250
30 2700820300
40 2700820400
50 2700820500
5 2700825050
10 2700825100
15 2700825150
20 2700825200
25 M5 M5
25 2700825250
30 2700825300
40 2700825400
50 2700825500
5 2700832050
10 2700832100
15 2700832150
20 2700832200
32 M6 G 1/8
25 2700832250
30 2700832300
40 2700832400
50 2700832500
5 2700840050
10 2700840100
15 2700840150
20 2700840200
40 M6 G 1/8
25 2700840250
30 2700840300
40 2700840400
50 2700840500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 251/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700850050
10 2700850100
15 2700850150
20 2700850200
25 2700850250
50 M8 G 1/8
30 2700850300
40 2700850400
50 2700850500
80 2700850800
100 2700850810
5 2700863050
10 2700863100
15 2700863150
20 2700863200
25 2700863250
63 M10 G 1/8
30 2700863300
40 2700863400
50 2700863500
80 2700863800
100 2700863810
5 2700880050
10 2700880100
15 2700880150
20 2700880200
25 2700880250
80 M10 G 1/4
30 2700880300
40 2700880400
50 2700880500
80 2700880800
100 2700880810
5 2700881050
10 2700881100
15 2700881150
20 2700881200
25 2700881250
100 M10 G 1/4
30 2700881300
40 2700881400
50 2700881500
80 2700881800
100 2700881810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm, Ø 12 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, con filettatura interna vástago: pasante, con rosca interior haste do pistão: contínuo, com rosca in-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
252/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a corsa breve, serie 2700 z Cilindro de carrera corta, serie 2700 z Cilindro de curso curto, série 2700
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura ester- vástago: pasante, hueco, con rosca exte- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na, rior, ca externa,
Ø 16 mm, con filettatura interna Ø 16 mm, con rosca interior Ø 16 mm, com rosca interna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5 2700916050
10 2700916100
15 2700916150
P270_050 16 M5 M5
20 2700916200
25 2700916250
30 2700916300
a40
5 2700920050
10 2700920100
15 2700920150
20 2700920200
20 M5 M5
25 2700920250
30 2700920300
40 2700920400
50 2700920500
5 2700925050
10 2700925100
15 2700925150
20 2700925200
25 M5 M5
25 2700925250
30 2700925300
40 2700925400
50 2700925500
5 2700932050
10 2700932100
15 2700932150
20 2700932200
32 M6 G 1/8
25 2700932250
30 2700932300
40 2700932400
50 2700932500
5 2700940050
10 2700940100
15 2700940150
20 2700940200
40 M6 G 1/8
25 2700940250
30 2700940300
40 2700940400
50 2700940500
5 2700950050
10 2700950100
15 2700950150
20 2700950200
25 2700950250
50 M8 G 1/8
30 2700950300
40 2700950400
50 2700950500
80 2700950800
100 2700950810
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 253/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
5 2700963050
10 2700963100
15 2700963150
20 2700963200
25 2700963250
63 M10 G 1/8
30 2700963300
40 2700963400
50 2700963500
80 2700963800
100 2700963810
5 2700980050
10 2700980100
15 2700980150
20 2700980200
25 2700980250
80 M10 G 1/4
30 2700980300
40 2700980400
50 2700980500
80 2700980800
100 2700980810
5 2700981050
10 2700981100
15 2700981150
20 2700981200
25 2700981250
100 M10 G 1/4
30 2700981300
40 2700981400
50 2700981500
80 2700981800
100 2700981810

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
2700 serie 2700 série 2700
Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm, Ø 16 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: passante, cavo, con filettatura inter- vástago: pasante, hueco, con rosca in- haste do pistão: contínuo, oco, com ros-
na terior ca interna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Fissaggio a piedini, serie 2700 z Fijación por pie, serie 2700 z Fixação por pé, série 2700
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20, 25, 32 2701220000
40, 50, 63 2701240000
80, 100 2701280000
P270_039
254/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Fissaggi a gomito, serie 2700 z Fijaciones acodadas, serie 2700 z Fixações angulares, série 2700
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12 2701112000
16 2701116000
20 2701120000
25 2701125000
P270_037
32 2701132000
40 2701140000
50 2701150000
63 2701163000
80 2701180000
100 2701181000

z Boccola di guida, serie 2700 z Casquillo de guía, serie 2700 z Bucha guia, série 2700
plastica plástico plástico

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
12, 16 2701712000
20, 25 2701720000
32, 40 2701732000
50 2701750000
63, 80, 100 2701763000
P270_014

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 255/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
1
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material

2752112000

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
256/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452
2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 257/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación roscada, fixação roscada,
fissaggio a vite,
asta:
vástago: haste do pistão: 1
Ø Pistone Corsa Numero di
materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
25 25 0822416997
35 50 0822417997

00106506

a68

z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación por pie, fixação por pé,
fissaggio a piedini, vástago: haste do pistão:
asta:

Ø Pistone Corsa Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
25 25 0822416999
35 50 0822417999

00106508

a68
258/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro pressore, serie CLP z Cilindro de sujeción, serie CLP z Cilindro de suporte, série CLP
Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm, Ø 25 - 35 mm,
a semplice effetto, asta arretrata senza de efecto simple, retraído sin presión, de efeito simples, retraído sem pressão,
pressione, fijación por brida, fixação de flange,
fissaggio a flangia, vástago: haste do pistão:
asta:

Ø Pistone Corsa Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
25 25 0822416998
35 50 0822417998

00106510

a68

z Fissaggio oscillante, serie CLP z Fijación giratoria, serie CLP z Fixação orientável, série CLP

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 1827001049
00106528 35 1827001050

z Cilindro a pistone ovale, serie FLT z Cilindro de émbolo oval, serie FLT z Cilindro de pistão oval, série FLT
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822360001
50 0822360002
00106530
80 0822360003
16 100 M6x1 M5 0822360004
125 0822360005
160 0822360006
200 0822360007
25 0822361001
a15
50 0822361002
80 0822361003
100 0822361004
20 125 M8x1,25 G 1/8 0822361005
160 0822361006
200 0822361007
250 0822361008
320 0822361009
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 259/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 0822362001
50 0822362002
80 0822362003
100 0822362004
125 0822362005
25 160 M10x1,25 G 1/8 0822362006
200 0822362007
250 0822362008
320 0822362009
400 0822362010
500 0822362011
25 0822363001
50 0822363002
80 0822363003
100 0822363004
125 0822363005
32 160 M10x1,25 G 1/8 0822363006
200 0822363007
250 0822363008
320 0822363009
400 0822363010
500 0822363011
25 0822364001
50 0822364002
80 0822364003
100 0822364004
125 0822364005
40 160 M12x1,25 G 1/4 0822364006
200 0822364007
250 0822364008
320 0822364009
400 0822364010
500 0822364011
25 0822365001
50 0822365002
80 0822365003
100 0822365004
125 0822365005
50 160 M16x1,5 G 1/4 0822365006
200 0822365007
250 0822365008
320 0822365009
400 0822365010
500 0822365011
25 0822366001
50 0822366002
80 0822366003
100 0822366004
125 0822366005
63 160 M16x1,5 G 3/8 0822366006
200 0822366007
250 0822366008
320 0822366009
400 0822366010
500 0822366011
260/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a pistone ovale, serie FLT z Cilindro de émbolo oval, serie FLT z Cilindro de pistão oval, série FLT
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822360501
50 0822360502
00106532 16 M6x1 M5
80 0822360503
100 0822360504
25 0822361501
50 0822361502
20 M8x1,25 G 1/8
a17 80 0822361503
100 0822361504
25 0822362501
50 0822362502
25 M10x1,25 G 1/8
80 0822362503
100 0822362504
25 0822363501
50 0822363502
32 M10x1,25 G 1/8
80 0822363503
100 0822363504
25 0822364501
50 0822364502
40 M12x1,25 G 1/4
80 0822364503
100 0822364504
25 0822365501
50 0822365502
50 M16x1,5 G 1/4
80 0822365503
100 0822365504
25 0822366501
50 0822366502
63 M16x1,5 G 3/8
80 0822366503
100 0822366504

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 261/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
2 12 - 240 AC 3 m PUR 0830100606
2 12 - 240 AC 5 m PUR 0830100607
2 12 - 240 AC 10 m PUR 0830100608
00106972_2
10 - 30 AC/
Reed 3 130 3 m PUR 0830100609
DC
10 - 30 AC/
3 5 m PUR 0830100610
DC
10 - 30 AC/
3 10 m PUR 0830100611
DC
3 m PUR 0830100612
PNP 3 10 - 30 DC 130 5 m PUR 0830100613
10 m PUR 0830100614
262/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN1 ‘ Sensor, serie SN1 ‘ Sensor, série SN1


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Número de
material
V mA
M8 10 - 30 AC/ 0830100482
00106972_1 Reed 3 130
M12 DC 0830100496
M8 0830100483
PNP 3 10 - 30 DC 130
M12 0830100497

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
00105970_2
2 — 0 - 240 AC 130 3 m PVC 0830100315
2 — 0 - 240 AC 130 3 m TPE 0830100317
12 - 240
2 + 130 3 m PVC 0830100365
AC
12 - 240
2 + 130 5 m PVC 0830100366
AC
12 - 240
2 + 130 3 m PUR 0830100367
AC
Reed 12 - 240
2 + 300 3 m PVC 0830100368
AC
12 - 240
2 + 300 5 m PVC 0830100369
AC
12 - 240
2 + 300 3 m PUR 0830100370
AC
12 - 42 AC/
3 + 130 3 m PVC 0830100371
DC
12 - 42 AC/
3 + 130 5 m PVC 0830100372
DC
3 m PVC 0830100375
PNP 3 + 10 - 30 DC 130 5 m PVC 0830100376
3 m PUR 0830100377
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 263/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie SN2 ‘ Sensor, serie SN2 ‘ Sensor, série SN2


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con connettore con conector múltiple con conetor

Tipo Connettore n Poli LED Tensione Flusso Numero di


1
materiale
Tipo Enchufe n Polos LED Tensión Corriente Número de
material
Tipo Conector n Pinos LED Tensão Corrente Número de
material
00105970_1 V mA
2 12 - 30 DC 130 0830100465
2 12 - 30 DC 300 0830100468
Reed M8 +
3 12 - 36 DC 130 0830100469
4 12 - 36 DC 130 0830100467
Reed ¹) M8 3 + 12 - 36 DC 130 0830100472
PNP M8 3 + 10 - 30 DC 130 0830100480
¹) con prolungamento impulsi / con alargamiento de impulsos / com extensão de pulso

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per sensore, serie SN1 e SN2, para sensor, serie SN1 y serie SN2, para sensor, série SN1 e série SN2,
Ø 16 - 125 mm, Ø 16 - 125 mm, Ø 16 - 125 mm,
con dispositivo antirotazione con seguro antigiro com trava de segurança não girável

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827020084
00105964

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 1680202000
1680-511
50 1680205000
80 1680208000
100 1680210000
25 M10x1,25 G 1/8
125 1680212000
160 1680216000
200 1680220000
a15 250 1680225000
25 1680302000
50 1680305000
80 1680308000
100 1680310000
125 1680312000
32 160 M10x1,25 G 1/8 1680316000
200 1680320000
250 1680325000
320 1680332000
400 1680340000
500 1680350000
264/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 1680402000
50 1680405000
80 1680408000
100 1680410000
125 1680412000
40 160 M12x1,25 G 1/4 1680416000
200 1680420000
250 1680425000
320 1680432000
400 1680440000
500 1680450000
25 1680502000
50 1680505000
80 1680508000
100 1680510000
125 1680512000
50 160 M16x1,5 G 1/4 1680516000
200 1680520000
250 1680525000
320 1680532000
400 1680540000
500 1680550000
25 1680602000
50 1680605000
80 1680608000
100 1680610000
125 1680612000
63 160 M16x1,5 G 3/8 1680616000
200 1680620000
250 1680625000
320 1680632000
400 1680640000
500 1680650000
25 1680802010
50 1680805010
80 1680808010
100 1680810010
125 1680812010
80 160 M20x1,5 G 3/8 1680816010
200 1680820010
250 1680825010
320 1680832010
400 1680840010
500 1680850010
25 1681002020
50 1681005020
80 1681008020
100 1681010020
125 1681012020
100 160 M20x1,5 G 1/2 1681016020
200 1681020020
250 1681025020
320 1681032020
400 1681040020
500 1681050020
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 265/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Lunghezze corsa opzionali z Longitudes opcionales de carreras z Opção dos comprimentos de curso
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile,
asta: con filettatura esterna
amortiguación regulable,
vástago: con rosca exterior
amortecimento ajustável,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura esterna exterior não girável, com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 1685803020
1680-511
50 1685803050
80 1685803080
32 100 M10x1,25 G 1/8 1685803100
125 1685803120
160 1685803160
200 1685803200
a64 25 1685804020
50 1685804050
80 1685804080
100 1685804100
40 M12x1,25 G 1/4
125 1685804120
160 1685804160
200 1685804200
250 1685804250
25 1685805020
50 1685805050
80 1685805080
100 1685805100
125 1685805120
50 160 M16x1,5 G 1/4 1685805160
200 1685805200
250 1685805250
320 1685805320
400 1685805400
500 1685805500
25 1685806020
50 1685806050
80 1685806080
100 1685806100
125 1685806120
63 160 M16x1,5 G 3/8 1685806160
200 1685806200
250 1685806250
320 1685806320
400 1685806400
500 1685806500
266/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Lunghezze corsa opzionali, serie z Longitudes opcionales de carreras, z Opção dos comprimentos de curso,
Euromec serie Euromec série Euromec
Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm, Ø 32 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con dispositivo antirotazione e fi- vástago: con seguro antigiro, con rosca haste do pistão: com trava de segurança
lettatura esterna exterior não girável, com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie Euromec-52 z Cilindro de perfil, serie Euromec-52 z Cilindro de perfil, série Euromec-52
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
per oleodinamica a bassa pressione, para hidráulica de baja presión, para sistema hidráulico de baixa pressão,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm, Ø 25 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
blocca-asta retención freio
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 267/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie Euromec z Cilindro de perfil, serie Euromec z Cilindro de perfil, série Euromec
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
inossidabile,
ammortizzamento regolabile,
resistente a la corrosión,
amortiguación regulable,
resistente à corrosão,
amortecimento ajustável,
1
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511
268/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "U" ‘ Fijación por brida, versión "U" ‘ Fixação de flange, modelo "U"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
00106444
mm
20, 25 1827010489
32 1827010490
40 1827010491
50 1827010492
63 1827010493
80 1827010494
100 1827010495

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
32 M10x1,25 1827020173
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020176

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401230
00105863 100 0821401221 100 0821401231
160 0821401222 160 0821401232
200 0821401223 200 0821401233
250 0821401224 250 0821401234
320 0821401225 320 0821401235
32 40
400 0821401226 400 0821401236
500 0821401227 500 0821401237
600 0821401228 600 0821401238
800 0821401229 800 0821401239
1000 0821401470 1000 0821401472
1200 0821401471 1200 0821401473
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 269/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de
carrera
material bolo tud de
carrera
material
1
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401240 100 0821401260
100 0821401241 200 0821401261
160 0821401242 320 0821401262
200 0821401243 500 0821401263
80
250 0821401244 600 0821401264
320 0821401245 800 0821401265
50
400 0821401246 1000 0821401266
500 0821401247 1200 0821401267
600 0821401249 100 0821401270
800 0821401474 200 0821401271
1000 0821401475 320 0821401272
1200 0821401476 500 0821401273
100
50 0821401280 600 0821401274
100 0821401281 800 0821401275
160 0821401285 1000 0821401276
200 0821401282 1200 0821401277
250 0821401286
320 0821401283
63
400 0821401287
500 0821401284
600 0821401288
800 0821401289
1000 0821401290
1200 0821401291

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401330
00105863 100 0821401321 100 0821401331
200 0821401322 200 0821401332
320 0821401323 320 0821401333
32 500 0821401324 40 500 0821401334
600 0821401325 600 0821401335
800 0821401326 800 0821401336
1000 0821401327 1000 0821401337
1200 0821401328 1200 0821401338
270/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401340 100 0821401360
100 0821401341 200 0821401361
200 0821401342 320 0821401362
320 0821401343 500 0821401363
80
50 500 0821401344 600 0821401364
600 0821401345 800 0821401365
800 0821401346 1000 0821401366
1000 0821401347 1200 0821401367
1200 0821401348 100 0821401370
50 0821401380 200 0821401371
100 0821401381 320 0821401372
200 0821401382 500 0821401373
100
320 0821401383 600 0821401374
63 500 0821401384 800 0821401375
600 0821401385 1000 0821401376
800 0821401386 1200 0821401377
1000 0821401387
1200 0821401388

‘ Fissaggio a flangia, esecuzione "H" ‘ Fijación por brida, versión "H" ‘ Fixação de flange, modelo "H"
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
20, 25 1821038078
00106403 32 1821038079
40 1821038080
50 1821038081
63 1821038082
80 1821038083
100 1821038084

‘ Giunto di compensazione per unità ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


di guida para unidades de guía para unidades de guia
forma C, forma C, formato C,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
25, 32 M10x1,25 1827020178
00105864 40 M12x1,25 1827020174
50, 63 M16x1,5 1827020175
80, 100 M20x1,5 1827020179
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 271/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE, señalado CE, marca CE,
secondo EN 50082-2 según EN 50082-2 conforme EN 50082-2

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


1
materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
272/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 273/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material 1
2m 8946203432
M12x1 5 — 5m 8946203442
10 m 8946203452

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

z Fissaggio sensore z Fijación de sensor z Fixação de sensor


per sensore, serie 275, para sensor, serie 275, para sensor, série 275,
Ø 25 - 100 mm Ø 25 - 100 mm Ø 25 - 100 mm

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material

2752111000
274/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro profilato, serie 523 RED z Cilindro de perfil, serie 523 RED z Cilindro de perfil, série 523 RED
Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm, Ø 32 - 125 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P523_004

z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, ISO 15552, ISO 15552,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 1670202000
1676-021
50 1670205000
80 1670208000
100 1670210000
25 M10x1,25 G 1/8
125 1670212000
160 1670216000
200 1670220000
a15 250 1670225000
25 1670302000
50 1670305000
80 1670308000
100 1670310000
32 M10x1,25 G 1/8
125 1670312000
160 1670316000
200 1670320000
250 1670325000
25 1670402000
50 1670405000
80 1670408000
100 1670410000
40 M12x1,25 G 1/4
125 1670412000
160 1670416000
200 1670420000
250 1670425000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 275/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi-
stão
Conexões Número de
material 1
mm mm
25 1670502000
50 1670505000
80 1670508000
100 1670510000
125 1670512000
50 160 M16x1,5 G 1/4 1670516000
200 1670520000
250 1670525000
320 1670532000
400 1670540000
500 1670550000
25 1670602000
50 1670605000
80 1670608000
100 1670610000
125 1670612000
63 160 M16x1,5 G 3/8 1670616000
200 1670620000
250 1670625000
320 1670632000
400 1670640000
500 1670650000
25 1670802000
50 1670805000
80 1670808000
100 1670810000
125 1670812000
80 160 M20x1,5 G 3/8 1670816000
200 1670820000
250 1670825000
320 1670832000
400 1670840000
500 1670850000
25 1671002000
50 1671005000
80 1671008000
100 1671010000
125 1671012000
100 160 M20x1,5 G 1/2 1671016000
200 1671020000
250 1671025000
320 1671032000
400 1671040000
500 1671050000
100 1671210000
125 1671212000
160 1671216000
200 1671220000
125 M27x2 G 1/2
250 1671225000
320 1671232000
400 1671240000
500 1671250000
276/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
100 1671610000
125 1671612000
160 1671616000
200 1671620000
160 M36x2 G 3/4
250 1671625000
320 1671632000
400 1671640000
500 1671650000
100 1672010000
125 1672012000
160 1672016000
200 1672020000
200 M36x2 G 3/4
250 1672025000
320 1672032000
400 1672040000
500 1672050000

z Lunghezze corsa opzionali z Longitudes opcionales de carreras z Opção dos comprimentos de curso
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ISO 15552, ISO 15552, ISO 15552,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
fissaggio con perno oscillante, fijación de pivotes oscilantes, fixação de pivô orientável,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 277/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a tiranti, serie 167-52 z Cilindro de tirantes, serie 167-52 z Cilindro de tirante, série 167-52
Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm, Ø 25 - 200 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
per oleodinamica a bassa pressione, para hidráulica de baja presión, para sistema hidráulico de baixa pressão,
pistone magnetico,
asta: con filettatura esterna
émbolo magnético,
vástago: con rosca exterior
pistão magnético,
haste do pistão: com rosca externa
1
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro a tiranti, serie 167-53 z Cilindro de tirantes, serie 167-53 z Cilindro de tirante, série 167-53
Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm, Ø 25 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
resistente al calore fino a 120 °C, resistente al calor hasta 120 °C, resistente ao calor até 120 °C,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna vástago: con rosca exterior haste do pistão: com rosca externa
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Cilindro a tiranti, serie 167-60 z Cilindro de tirantes, serie 167-60 z Cilindro de tirante, série 167-60
Ø 40 - 200 mm, Ø 40 - 200 mm, Ø 40 - 200 mm,
con guarnizione asta pistone modulare, con junta del vástago modular, com vedação da haste do pistão modular,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: con filettatura esterna, vástago: con rosca exterior, haste do pistão: com rosca externa,
su richiesta anche per alte temperature a petición también para temperaturas de a consultar também para altas tempera-
d'esercizio servicio elevadas turas de operação.

Ø Pistone Filettatura asta pistone Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de ém- Orificios Número de
bolo material
Ø De pistão Rosca de biela de pistão Conexões Número de
material
mm
1676004020
P167_604
40 M12x1,25 G 1/4 1676004010
1676004030
1676005020
50 M16x1,5 G 1/4 1676005010
1676005030
1676006020
a15 63 M16x1,5 G 3/8 1676006010
1676006030
1676008020
80 M20x15 G 3/8 1676008010
1676008030
1676010020
100 M20x1,5 G 1/2 1676010010
1676010030
1676012020
125 M27x1,5 G 1/2 1676012010
1676012030
1676016020
160 M36x2 G 3/4 1676016010
1676016030
1676020020
200 M36x2 G 3/4 1676020010
1676020030
278/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a tiranti, serie 167 z Cilindro de tirantes, serie 167 z Cilindro de tirante, série 167
Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm, Ø 32 - 320 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
antiacido, resistente a los ácidos, à prova de ácido,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable, amortecimento ajustável,
asta: passante, con filettatura esterna vástago: pasante, con rosca exterior haste do pistão: contínuo, com rosca ex-
terna
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

z Moltiplicatore di pressione, serie z Multiplicador de presión, serie 167- z Multiplicador de pressão, série 167-
167-56 56 56
Rapporto teorico 10:1 transmisión teórica 10:1 transmissão teórica 10:01

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
1675608120
80
1675608250
1675-611
1675616160
160
1675616320

a41

z Moltiplicatore di pressione, serie z Multiplicador de presión, serie 167- z Multiplicador de pressão, série 167-
167-56 56 56
Rapporto teorico 25:1 transmisión teórica 25:1 transmissão teórica 25:1

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
1675658120
80
1675658250
1675-611
1675666160
160
1675666320

a41
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 279/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Fissaggio a piedini z Fijación por pie z Fixação por pé


La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
1
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3682202000
P167_004
32 3662203000
40 3662204000
50 3662205000
63 3662206000
80 3662208000
100 3662210000
125 3662212000
160 3662216000
200 3662220000
250 3662225000
320 3662232000

z Fissaggio a flangia, davanti o dietro z Fijación por brida frontal o posterior z Fixação de flange, frontal ou traseira
acciaio, zincato o fosfatato acero, galvanizado o fosfatado aço, zincado ou fosfatado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3682002000
1670_021
32 3662003000
40 3662004000
50 3662005000
63 3662006000
80 3662008000
100 3662010000
125 3662012000
160 3662016000
200 3662020000
250 3662025000
320 3662032000

z Cerniera posteriore z Charnela posterior z Fixação por flange traseira


Ø 25 - 100, alluminio, Ø 25 - 100, aluminio, Ø 25 - 100, alumínio,
125 - 320, GGG, laccato 125 - 320, GGG, lacado 125 - 320, GGG, envernizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
25 3672902000
P167_006
32 3672903000
40 3672904000
50 3672905000
63 3672906000
80 3672908000
100 3672910000
125 3662912000
280/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
160 3662916000
200 3672920000
250 3662925000
320 3662932000

z Cerniera posteriore, con bussola z Pie posterior con rótula z Fixação traseira com mancal articu-
sferica 25 - 100, aluminio, lado esférico
25 - 100, alluminio, 125 - 200, GGG, lacado 25 - 100, alumínio,
125 - 200, GGG, laccato 125 - 200, GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
25 10 3663602000
1670-751
32 10 3663603000
40 12 3663604000
50 12 3663605000
63 16 3663606000
80 16 3663608000
100 20 3663610000
125 25 3663612000
160 30 3663616000
200 35 3663620000

z Fissaggio con perno oscillante z Fijación de pivotes oscilantes z Fixação de pivô orientável
acciaio, duro acero, templado aço, temperado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
25 10 3662802000
P167_005
32 12 3672803000
40 16 3672804000
50 16 3672805000
63 20 3672806000
80 20 3672808000
100 25 3672810000
125 25 3672812000
160 32 3672816000
200 32 3672820000
250 40 3662825000
320 50 3662832000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 281/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


alluminio, esente da manutenzione, Al, no requiere mantenimiento, Al, sem manutenção,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Ø Foro Numero di
materiale
1
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3671202000
P300_010
12 3671203000
16 3671204000
20 3671206000
25 3671210000
30 3671212000
32 3671216000
35 3671220000

‘ Supporto snodato ‘ Soporte ‘ Suporte de mancal


La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Foro Numero di
materiale
Ø Agujero Número de
material
Ø Do orifício Número de
material
mm
10 3661202000
P300_012
12 3661203000
16 3661204000
20 3661206000
25 3661210000
30 3661212000
32 3661216000
35 3661220000

‘ Perno ‘ Tornillo ‘ Perno


con anelli di fissaggio, con anillos de seguridad, com anéis de segurança,
acciaio, duro acero, templado aço, temperado

Ø Perno Numero di
materiale
Ø Pivote Número de
material
Ø Do pivô Número de
P300_014 material
mm
10 3661302000
12 3661303000
16 3661304000
20 3661306000
25 3661310000
30 3661312000
30 3671312000
35 3661320000
282/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Dado per asta pistone z Tuerca del vástago z Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M10x1,25 3670302000
M12x1,25 3670304000
M16x1,5 3670305000
M20x1,5 3670308000
M27x2 3640312000
M36x2 3670316000
M42x2 3670325000
M48x2 3670332000

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M10x1,25 3590302000
M12x1,25 3590304000
M16x1,5 3590305000
M20x1,5 3590308000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
M27x2 8958022702
M36x2 8958019312
M42x2 8958019322
M48x2 8958019332

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M10x1,25 3590502000
M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 283/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


esecuzione sottile, versión estrecha, modelo estreito,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M10x1,25 3660902000
M12x1,25 12 3660904000
M16x1,5 16 3660905000
M20x1,5 20 3660908000
M36x2 3660916000
M42x2 3660925000
M48x2 3660932000

‘ Giunto di compensazione (P5) ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação (P5)


acciaio, zincato (P5) aço, zincado
acero, galvanizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_028

M10x1,25 8958208732
M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762
M27x2 8958208772

‘ Piastra di fissaggio (P3) ‘ Placa de fijación ‘ Placa de fixação (P3)


alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_027
M10x1,25 3670803000
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110
284/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P523_044
25, 32, 40, 50 2752115000
63, 80, 125 2752135000
160, 200 2752145000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 285/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro a membrana, serie 5218 z Cilindro de membrana, serie 5218 z Cilindro de membrana de rolo, série
Ø 52,2 - 115 mm, Ø 52,2 - 115 mm, 5218
a doppio effetto, de efecto doble, Ø 52,2 - 115 mm,
basso attrito per regolazione precisa del- fricción baja para una regulación precisa com efeito duplo,
la forza,
asta: con filettatura esterna
de las fuerzas.,
vástago: con rosca exterior
atrito mínimo para regulagem precisa das
forças,
1
haste do pistão: com rosca externa

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
5218-011 52.5 40 M10x1,25 G 1/8 5218535110
75 60 M10x1,25 G 3/8 5218555110
85 70 M 16x1,5 G 1/4 5218565110
95 75 M 16x1,5 G 3/8 5218575120
115 95 M 16x1,5 G 3/8 5218585120
a51

z Cilindro a membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, série 102
Ø 60 - 250 mm, Ø 60 - 250 mm, Ø 60 - 250 mm,
a semplice effetto de efecto simple de efeito simples

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
60 80 M12x1,25 G 1/4 1022100000
80 40 M12x1,25 G 1/4 1020100000
85 80 M12x1,25 G 1/4 1022200000
1020-221
113 50 M16x1,5 G 1/4 1020200000
160 50 M20x1,5 G 1/2 1020300000
250 100 M24x2 G 1/2 1022300000
60 80 M12 G 1/4 1027100000
80 40 M12 G 1/4 1025100000
a9 85 80 M12 G 1/4 1027200000
113 50 M16 G 1/4 1025200000
160 50 M20 G 1/2 1025300000
250 100 M24 G 1/2 1027300000

z Cilindro a membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, serie 102 z Cilindro de membrana, série 102
Ø 80 - 250 mm, Ø 80 - 250 mm, Ø 80 - 250 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
80 40 M12x1,5 G 1/4 1021100000
115 50 M16x1,5 G 1/4 1021200000
160 50 M20x1,5 G 1/2 1021300000
1020-221
250 80 M24x1,5 G 1/2 1023300000
80 40 M12 G 1/4 1026100000
113 50 M16 G 1/4 1026200000
160 50 M20 G 1/2 1026300000
250 80 M24 G 1/2 1028300000
a1
286/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Dado per asta pistone z Tuerca del vástago z Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_031
M12x1,25 3670304000
M16x1,5 3670305000
M20x1,5 3670308000
M24x2 3670312000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
3000-231
Rosca de biela Número de
de pistão material

M12 8106110064
M16x1,5 8958019022

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 287/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
1
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M12x1,25 12 8958207702
M12x1,25 12 3660904000
M16x1,5 16 8958207802
M16x1,5 16 3660905000
M20x1,5 20 8958207902
M20x1,5 20 3660908000
M24x2 25 3660912000

z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 25 - 120 mm, Ø 25 - 120 mm, Ø 25 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a piedini integrato con fijación por pie integrada com fixação por pé integrada

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00106517
25 0822011001
25 25 M16x1 G 1/8 0822011002
50 0822011003
25 0822011011
40 M16x1,5 G 1/8
50 0822011012
a1 25 0822011031
65 50 M16x1,5 G 1/8 0822011032
100 0822011033
50 0822011061
95 M20x1,5 G 1/4
100 0822011062
50 0822011081
120 M20x1,5 G 3/8
100 0822011082

z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a flangia con fijación por brida com fixação de flange

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
25 0822011013
00106519
40 M16x1,5 G 1/8
50 0822011014
25 0822011034
65 50 M16x1,5 G 1/8 0822011035
100 0822011036
50 0822011063
a1
95 M16x1,5 G 1/4
100 0822011064
50 0822011083
120 M20x1,5 G 3/8
100 0822011084
288/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio a flangia anteriore con fijación por brida frontal com fixação de flange frontal

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
mm mm
00106521
40 50 M16x1,5 G 1/8 0822011015
50 0822011037
65 M16x1,5 G 1/8
100 0822011038
50 0822011065
95 M20x1,5 G 1/4
100 0822011066
a1 50 0822011085
120 M20x1,5 G 3/8
100 0822011086

z Cilindro compatto, serie AXA z Cilindro compacto, serie AXA z Cilindro compacto, série AXA
Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm, Ø 40 - 120 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
con fissaggio con perno oscillante con fijación de pivote oscilante com fixação de munhão orientável

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pi- Raccordi Numero di


stone materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago Orificios Número de
de émbolo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pi- Conexões Número de
stão material
00106523
mm mm
25 0822011016
40 50 M16x1,5 G 1/8 0822011017
100 0822011018
25 0822011039
a1 50 0822011040
65 M16x1,5 G 1/8
100 0822011041
150 0822011042
50 0822011067
95 100 M20x1,5 G 1/4 0822011068
150 0822011069
100 0822011087
120 M20x1,5 G 3/8
150 0822011088

‘ Cerniera posteriore, serie AXA ‘ Charnela posterior, serie AXA ‘ Fixação traseira, série AXA
GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
00106526
25 10 1825805247
40 14 1825805248
65 16 1825805249
95 20 1825805250
120 25 1825805251
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 289/970

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Dado per asta pistone ‘ Tuerca del vástago ‘ Porca da haste do pistão
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di

Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido


materiale
Número de
1
material
Rosca de biela de pistão Quantidade de encomenda Número de
material
00105168

M16x1,5 25 1823300030
M20x1,5 25 1823300031

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


ISO 8140, ISO 8140, ISO 8140,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105171

M16x1,5 1822122005
M20x1,5 1822122004

‘ Testa snodata ‘ Horquilla con rótula ‘ Cabeçote articulado


ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
00105172 de pistão material

M16x1,5 1822124005
M20x1,5 1822124006

‘ Giunto di compensazione ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00105169

M16x1,5 1826409004
M20x1,5 1826409005

‘ Snodo per asta ‘ Brida de compensación ‘ Flange de compensação


acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M16x1,5 1827001631
M20x1,5 1827001632
00105170
290/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro con asta pistone Š Cilindros con vástago Š Cilindro da haste do pistão

‘ Moltiplicatore di forza idropneuma- ‘ Convertidor de fuerza hidro- ‘ Transmissor de força hidro-


tico neumático pneumático
Powmatic PM, 10 - 150 KN, Powmatic PM, 10 - 150 KN, Powmatic PM, 10 - 150 KN,
corsa utile 10 mm carrera de trabajo 10 mm curso de serviço 10 mm

Tipo Corsa Numero di


materiale
Tipo Carrera Número de
material
Tipo Curso Número de
material
mm
50 0821404101
PM 10
100 0821404102
00110367
50 0821404103
PM 20
100 0821404104
50 0821404105
PM 40
100 0821404106
50 0821404107
PM 77
a82
100 0821404108
50 0821404109
PM 150
100 0821404110
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 291/970
292/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

16 - 80 mm ‘ Cilindro senza stelo RMC 293


Cilindro sin vástago
Cilindro com fenda

16 - 25 mm ‘ Unità slitta GSU 299


Unidad de cuna
Unidade de carro

88 - 190 mm ‘ Cilindro a soffietto semplice effetto BRB 300


Cilindro de fuelle enrollable
Cilindro de fole de rolo

442 - 950 mm ‘ Cilindro a soffietto BCR 300


Cilindro de fuelle
Cilindro de fole

145 - 405 mm ‘ Cilindro a soffietto BCP 301


Cilindro de fuelle
Cilindro de fole

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 293/970

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Cilindro senza stelo, serie RMC-BV ‘ Cilindro sin vástago, serie RMC-BV ‘ Cilindro com fenda, série RMC-BV
Ø 16 - 40 mm, Ø 16 - 40 mm, Ø 16 - 40 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida integrata, con guía integrada, com guia integrada,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
2
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
100 2770160200
200 2770160400
P277_001 300 2770160600
16 400 M7 2770160800
500 2770161000
600 2770161200
700 2770161400
100 2770250200
a24
200 2770250400
300 2770250600
400 2770250800
25 G 1/8
500 2770251000
600 2770251200
700 2770251400
800 2770251600
200 2770320400
300 2770320600
400 2770320800
500 2770321000
32 600 G 1/8 2770321200
700 2770321400
800 2770321600
900 2770321800
1000 2770322000
400 2770400800
500 2770401000
600 2770401200
40 700 G 1/4 2770401400
800 2770401600
900 2770401800
1000 2770402000

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso,
RMC-BV serie RMC-BV série RMC-BV
Ø 16 - 80 mm, Ø 16 - 80 mm, Ø 16 - 80 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida integrata, con guía integrada, com guia integrada,
ammortizzamento regolabile, amortiguación regulable amortecimento ajustável
1) più, aus Unicode Dialog 2) più, aus
Character Map
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
294/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Cilindro senza stelo, serie RMC-SB ‘ Cilindro sin vástago, serie RMC-SB ‘ Cilindro com fenda, série RMC-SB
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su bronzine, con guía de deslizamiento, com guia de deslizamento,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro senza stelo, serie RMC-SB ‘ Cilindro sin vástago, serie RMC-SB ‘ Cilindro com fenda, série RMC-SB
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su bronzine lunga, con guía de deslizamiento larga, com guia de deslizamento longa,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro senza stelo, serie RMC-MG ‘ Cilindro sin vástago, serie RMC-MG ‘ Cilindro com fenda, série RMC-MG
Ø 25 - 32 mm, Ø 25 - 32 mm, Ø 25 - 32 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie breve, con patines de bolas sobre raíles, com guia de esfera,
ammortizzamento regolabile amortiguación regulable amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro senza stelo, serie RMC-HD ‘ Cilindro sin vástago, serie RMC-HD ‘ Cilindro com fenda, série RMC-HD
Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm, Ø 16 - 63 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie, versione per carichi con guía de bolas, serie pesada, com guia de esfera integrada, linha pesa-
pesanti, amortiguación regulable da,
ammortizzamento regolabile amortecimento ajustável
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Fissaggio coperchio ‘ Fijación de culata ‘ Fixação da tampa


per serie RMC, para serie RMC, para série RMC,
solo un fissaggio sólo una fijación somente uma fixação

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771016000
25 2771025000
P277_007 32 2771032000
40 2771040000
50 2771050000
63 2771063000
80 2771080000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 295/970

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per serie RMC para serie RMC para série RMC

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771116000
2
25, 32, 40, 50 2771125000
P277_008 63 2771180000

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per serie RMC, para serie RMC, para série RMC,
versione heavy duty versión pesada modelo pesado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2771116010

P277_008

‘ Mensola ‘ Fijación del carro ‘ Fixação de arrastador


per serie RMC para serie RMC para série RMC

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
32, 40, 50 3174203000
63 3174206000

P277_009

‘ Fissaggio oscillante mobile ‘ Fijación articulada regulable ‘ Fixação orientável regulável


per serie RMC para serie RMC para série RMC

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16, 25 3174402000
32, 40 3174403000
P277_010 50, 63 3174405000
80 3174408000
296/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Arresto regolabile ‘ Tope regulable ‘ Batente ajustável


per serie RMC, para serie RMC, para série RMC,
(senza ammortizzamento) variante guida (sin amortiguación) para versión de guía (sem amortecimento) variantes de guia
su bronzine de deslizamiento de deslize

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
16 2772016000
25 2772025000
P277_006
32 2772032000

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie MCS ‘ Amortecedor industrial, série MCS
MCS autocompensador autocompensante
autocompensante

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 MC 75 M-2 0,9 - 4,8 9 M12x1 0821005022
MC 75 M-3 2,7 - 36,2 9 M12x1 0821005023

a27

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 297/970

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
0,3 m
M8 0830100489
PUR
M12
0,3 m
PUR
0830100433 2
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
10 m 2750152310
Reed + 10-30 DC 100
2,5 m 2750132310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2
298/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232

z Cavo di collegamento con connetto- z Cable de unión con enchufe z Cabo de conexão com conetor
re M8x1, M8x1,
M8x1, acodado y recto angular e reta
a gomito e diritto

Connettore n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Cable recto acodado Número de
material
Conector n Pinos Cabo reto angular Número de
material

P894_610 2m + — 8946201312
5m + — 8946201302
10 m + — 8946201322
15 m + — 8946201332
M8x1 3
2m — + 8946201412
2m — + 8946201402
10 m — + 8946201422
15 m — + 8946201432

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
M12x1 3 +
5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 299/970

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material
2
M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372

‘ Unità slitta, serie GSU ‘ Unidad de cuna, serie GSU ‘ Unidade de carro, série GSU
Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm, Ø 16 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzatori con amortiguador com amortecedor

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
PGSU_001 material
mm mm
200 R402000986
300 R402000987
400 R402000988
16 500 M5 R402000989
600 R402000990
700 R402000991
800 R402000992
200 R402000995
300 R402000996
400 R402000997
500 R402000998
25 600 G 1/8 R402000999
700 R402001000
800 R402001001
900 R402001002
1000 R402001003
300/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Cilindro a soffietto semplice effetto ‘ Cilindro de fuelle enrollable, serie ‘ Cilindro de fole de rolo, série BRB
serie BRB BRB de efeito simples
a semplice effetto de efecto simple

Tipo Ø Esterno Corsa Raccordi Numero di


max. materiale
Tipo Ø Exterior Carrera Orificios Número de
máx. material
Tipo Ø Externo má- Curso Conexões Número de
xima material
mm mm
95 53 G 1/8 0822419125
88 62 1x G 1/8 2999300100
97 95 G 3/8 0822419121
00103373 123 85 G 3/8 0822419122
151 85 G 3/8 0822419123
173 90 G 3/8 0822419124
80 100 G 3/8 0822419120

100 85 2x G 1/8 2999300400


a23

‘ Cilindro a soffietto, serie BCR ‘ Cilindro de fuelle, serie BCR ‘ Cilindro de fole, série BCR
a semplice effetto, de efecto simple, de efeito simples,
con anello di fissaggio con anillo de fijación com anel de fixação

Tipo Ø Esterno max. Corsa Numero di


materiale
Tipo Ø Exterior máx. Carrera Número de
material
Tipo Ø Externo máxima Curso Número de
material
mm mm
530 94 2999696600
1900-211
580 102 2999697310
442 107 2999697410
950 122 2999699610
715 135 1971132000
444 185 1944182000
518 200 1951182000
a23
660 186 2999697910
577 200 1957192000
709 226 1971232000
950 233 2999697010
500 260 0822419046
610 325 0822419047
710 325 0822419048
462 290 1946272000
521 286 1951282000
580 305 2999698310
950 350 2999697110
720 365 1971372000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 301/970

Cilindro senz'asta Š Cilindros sin vástago Š Cilindro sem haste de pistão

‘ Cilindro a soffietto, serie BCP ‘ Cilindro de fuelle, serie BCP ‘ Cilindro de fole, série BCP
con piastra con placa com placa

Tipo Ø Esterno Corsa Raccordi Numero di


max. materiale
Tipo Ø Exterior Carrera Orificios Número de
máx. material
Tipo Ø Externo má- Curso Conexões Número de
xima material
mm
150
mm
34 G 1/4 1915041000
2
145 50 G 1/8 0822419001
165 54 G 1/4 1916061000
165 54 G 1/4 0822419002
1900-301
215 75 G 1/4 0822419008
215 75 G 3/4 0822419003
250 74 G 1/4 0822419009
250 74 G 3/4 0822419004
200 79 G 1/4 2999614500
a23
231 79 G 1/4 1923081000
250 74 G 3/4 1926081000
325 89 G 1/4 0822419016
325 89 G1 0822419005
325 89 G 3/4 1933091000
385 104 G 3/4 1938091000
343 100 G 1/4 2999604000
385 104 G 1/4 0822419017
385 104 G1 0822419006
235 107 G 1/4 2999617000
405 109 G 1/4 0822419007
405 109 G 3/4 2999636900
145 95 G 1/8 0822419040
165 108 G 1/4 0822419041
165 108 G 1/4 2999610500
203 123 G 1/4 2999640000
215 130 G 3/4 0822419042
215 130 G 1/4 0822419062
218 153 G 3/4 1922161000
250 165 G 3/4 0822419043
250 165 G 1/4 0822419063
250 165 G 3/4 1926161000
385 193 G 3/4 1938191000
325 190 G 3/4 1933181000
325 190 G 1/4 0822419064
325 190 G1 0822419044
385 223 G 1/4 0822419065
385 193 G1 0822419045
260 223 G 1/4 0822419049
340 223 G 3/4 2999638300
260 223 G 3/4 2999619400
325 223 G 1/4 0822419060
400 223 G 3/4 2999637800
405 253 G 3/4 2999610900
400 223 G 1/4 0822419061
405 335 G 1/4 2999613600
325 285 G 3/4 2999612800
384 275 G 1/4 1938281000
325 285 G 1/4 0822419081
384 275 G 1/4 0822419082
405 335 G 1/4 0822419083
302/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

6 - 16 mm ‘ Minislitta sottile MSN 305


Mini cuna estrecho
Minicarro estreito

6 - 25 mm ‘ Cilindro Slider Z ZSC 306


Mini cuna
Minicarro

8 - 25 mm ‘ Minislitta MSC 309


Mini cuna
Minicarro

12 - 63 mm ‘ Cilindro con guide GPC 311


Cilindro de guía
Cilindro de guia

12 - 100 mm ‘ Unità di guida Esecuzione "U", "H" 318


Unidad de guía Versión "U", "H"
Unidade de guia Modelo "U", "H"

0,1 - 2,38 Nm ‘ Unità di rotazione RAP 323


Unidade giratoria
Unidade giratória

0,16 - 7,1 Nm ‘ Attuatore rotante RAN 324


Actuador de giro
Acionamento giratório

0,17 - 6,5 Nm ‘ Modulo di rotazione RCM 327


Módulo giratorio
Módulo giratório

5 - 20 Nm ‘ Attuatore rotante 2707 330


Actuador de giro
Acionamento giratório

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 303/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

4,2 - 105,6 Nm ‘ Cilindro rotante TRR 332


Cilindro de giro
Cilindro giratório

45° / 60° / 90° ‘ Tavola rotante RWT 332


Mesa rotativa
Mesa de comando redonda 3

13 - 635 N ‘ Pinza GSP 333


0,11 - 6 Nm Pinzas
Pinça

12 - 280 Nm ‘ Cilindro pressore 2709 336


Cilindro de sujeción
Cilindro de suporte

0,5 - 6120 Nm (Joule) ‘ Ammortizzatori industriali MCS, MAS, 370 340


Amortiguador industrial
Amortecedor industrial

0,9 - 6,0 N ‘ Sistema di trasporto senza contatto NCT 344


Sistema de transporte sin contacto
Sistema de transporte sem contato

1 - 300 mm ‘ Ventosa FSG, FSS, FSR, FPR, BSG, 344


Ventosa BSA, FSO
Ventosa

10 - 420 l/min ‘ Eiettore EIX, EBP, EMP, EBE, ECM, 356


Eyector ECS, ECV
Ejetor

-1 - 10 bar ‘ Vacuostato, Convertitore E/P 360


Presostato, Convertidor P/E
Botão de vácuo, Conversor P/E

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
304/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

‘ Filtro per il vuoto VFC, VFI 365


Filtro de vacío
Filtro a vácuo

12 - 63 mm z Cilindro con guide DGC 366


Cilindro de guía
Cilindro de guia

16 - 32 mm z Modulo lineare 2711 368


Módulo lineal
Módulo linear

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 305/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Minislitta sottile, serie MSN ‘ Mini cuna estrecho, serie MSN ‘ Minicarro estreito, série MSN
Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm, Ø 6 - 16 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
5 0821406500
10 0821406501 3
15 0821406502
6 M5
20 0821406503
25 0821406504
00116510
30 0821406505
5 0821406506
10 0821406507
15 0821406508
10 M5
20 0821406509
25 0821406510
30 0821406511
5 0821406512
10 0821406513
15 0821406514
16 M5
20 0821406515
25 0821406516
30 0821406517

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
00118444_A
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100640
Reed 3 + 100
DC 5 m PUR 0830100641
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100642
PNP 3 + 70
DC 5 m PUR 0830100643
306/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connetto- n Poli LED Tensione Flusso Cavo Numero di


re materiale
Tipo Enchufe n Po- LED Tensión Corriente Cable Número de
los material
00118444_B
Tipo Conector n Pi- LED Tensão Corrente Cabo Número de
nos material
V mA
10-30 0,3 m
Reed M8 3 + 100 0830100440
AC/DC PUR
10-30 0,3 m
PNP M8 ¹) 3 + 70 0830100441
AC/DC PUR
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Minislitta, serie ZSC ‘ Mini cuna, serie ZSC ‘ Minicarro, série ZSC
Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con guida su rotaie integrata con guía de bolas integrada com guia de esfera sobre régua integrada

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
PSLID_003
10 2650113000
20 2650113010
30 2650113020
6 40 M5 2650113030
50 2650113040
a11 60 2650113050
70 2650113060
10 2650113120
20 2650113130
30 2650113140
40 2650113150
50 2650113160
10 M5
60 2650113170
70 2650113180
80 2650113190
90 2650113200
100 2650113210
10 2650113280
20 2650113290
30 2650113300
40 2650113310
50 2650113320
16 M5
60 2650113330
70 2650113340
80 2650113350
90 2650113360
100 2650113370
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 307/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
10 2650113440
20 2650113450
30 2650113460
40 2650113470
50 2650113480
20 G 1/8
3
60 2650113490
70 2650113500
80 2650113510
90 2650113520
100 2650113530
10 2650113600
20 2650113610
30 2650113620
40 2650113630
50 2650113640
25 G 1/8
60 2650113650
70 2650113660
80 2650113670
90 2650113680
100 2650113690

‘ Sensore per minislitta, serie ZSC ‘ Sensor para mini cuna, serie ZSC ‘ Sensor para minicarros, série ZSC
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE señalado CE marca CE

Tipo Connettore LED Tensione Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Número de
material
V
PNP, induttivo M8 + 5-28 DC 2650122040
NPN, induttivo senza + 5-28 DC 2650122081
PNP, induttivo senza + 5-28 DC 2650122050

PSLID_004

‘ Accessori per la regolazione della ‘ Accesorios de ajuste de carrera ‘ Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, Tope de elastómero Batente de elastómero
Arresto in elastomero

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
00120150
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113080
10 2650113230
16 2650113390
20 2650113550
25 2650113710
308/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Accessori per la regolazione della ‘ Accesorios de ajuste de carrera ‘ Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, amortiguador, amortecedor,
ammortizzatori, Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças
La confezione contiene 2 pezzi

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
10 2650113240
16 2650113400
00119188
20 2650113560
25 2650113720

‘ Accessori per la regolazione della ‘ Accesorios de ajuste de carrera ‘ Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera ambos finales de limite de curso nas duas posições finais
limitazione di corsa in entrambi i fine cor- carrera
sa

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113090
10 2650113250
16 2650113410
20 2650113570
25 2650113730

00119189

‘ Accessori per la regolazione della ‘ Accesorios de ajuste de carrera ‘ Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera final de carrera limite de curso na posição final frontal
limitazione di corsa nel fine corsa anterio- delantero
re

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113100
10 2650113260
16 2650113420
20 2650113580
00119190
25 2650113740
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 309/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Accessori per la regolazione della ‘ Accesorios de ajuste de carrera ‘ Acessórios de regulagem de curso
corsa para mini cuna, serie ZSC, para minicarros, série ZSC,
per minislitte, serie ZSC, limitación de carrera final de carrera tra- limite de curso na posição final traseira
limitazione di corsa nel fine corsa po- sero
steriore

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
6 2650113110
10 2650113270 3
00119260
16 2650113430
20 2650113590
25 2650113750

‘ Minislitta compatta, serie MSC ‘ Mini cuna compacta, serie MSC ‘ Minicarro compacto, série MSC
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
00116512
10 0821406300
20 0821406301
30 0821406302
8 M5
40 0821406303
50 0821406304
a11 80 0821406305
10 0821406306
20 0821406307
30 0821406308
12 40 M5 0821406309
50 0821406310
80 0821406311
100 0821406312
10 0821406313
20 0821406314
30 0821406315
40 0821406316
16 50 M5 0821406317
80 0821406318
100 0821406319
125 0821406320
150 0821406321
10 0821406322
20 0821406323
30 0821406324
40 0821406325
50 0821406326
20 G 1/8
80 0821406327
100 0821406328
125 0821406329
150 0821406330
200 0821406331
310/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
10 0821406332
20 0821406333
30 0821406334
40 0821406335
50 0821406336
25 G 1/8
80 0821406337
100 0821406338
125 0821406339
150 0821406340
200 0821406341

‘ Minislitta compatta, serie MSC ‘ Mini cuna compacta, serie MSC ‘ Minicarro compacto, série MSC
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ad ammortizzamento idraulico amortiguación hidráulica amortecimento hidráulico

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
00116512
20 0821406343
30 0821406344
8 40 M5 0821406345
50 0821406346
80 0821406347
a11 30 0821406350
40 0821406351
12 50 M5 0821406352
80 0821406353
100 0821406354
30 0821406357
40 0821406358
50 0821406359
16 80 M5 0821406360
100 0821406361
125 0821406362
150 0821406363
30 0821406366
40 0821406367
50 0821406368
80 0821406369
20 G 1/8
100 0821406370
125 0821406371
150 0821406372
200 0821406373
30 0821406376
40 0821406377
50 0821406378
80 0821406379
25 G 1/8
200 0821406383
100 0821406380
125 0821406381
150 0821406382
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 311/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
00118444_A
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100640
Reed 3 +
DC
100
5 m PUR 0830100641 3
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100642
PNP 3 + 70
DC 5 m PUR 0830100643

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connetto- n Poli LED Tensione Flusso Cavo Numero di


re materiale
Tipo Enchufe n Po- LED Tensión Corriente Cable Número de
los material
00118444_B
Tipo Conector n Pi- LED Tensão Corrente Cabo Número de
nos material
V mA
10-30 0,3 m
Reed M8 3 + 100 0830100440
AC/DC PUR
10-30 0,3 m
PNP M8 ¹) 3 + 70 0830100441
AC/DC PUR
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Cilindro con guide, serie GPC ‘ Cilindro de guía, serie GPC ‘ Cilindro de guia, série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
10 0822060000
20 0822060001
25 0822060007
30 0822060002
12 M5
40 0822060003
00106713
50 0822060004
75 0822060005
100 0822060006
10 0822061000
20 0822061001
a11
25 0822061007
30 0822061002
16 M5
40 0822061003
50 0822061004
75 0822061005
100 0822061006
312/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
10 0822062000
20 0822062001
25 0822062007
30 0822062002
20 M5
40 0822062003
50 0822062004
75 0822062005
100 0822062006
10 0822063000
20 0822063001
25 0822063007
30 0822063002
25 G 1/8
40 0822063003
50 0822063004
75 0822063005
100 0822063006
25 0822064000
50 0822064001
75 0822064002
32 100 G 1/8 0822064003
125 0822064004
160 0822064005
200 0822064006
25 0822065000
50 0822065001
75 0822065002
40 100 G 1/8 0822065003
125 0822065004
160 0822065005
200 0822065006
25 0822066000
50 0822066001
75 0822066002
50 100 G 1/4 0822066003
125 0822066004
160 0822066005
200 0822066006
25 0822067000
50 0822067001
75 0822067002
63 100 G 1/4 0822067003
125 0822067004
160 0822067005
200 0822067006

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
GPC serie GPC , série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
corsa in incrementi di 5 mm disponibili carrera para etapas de 5 mm disponible curso em incrementos de 5 mm presen-
tes
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 313/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro con guide, serie GPC ‘ Cilindro de guía, serie GPC ‘ Cilindro de guia, série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
10 0822060100
20
25
0822060101
0822060107 3
30 0822060102
12 M5
40 0822060103
00106713
50 0822060104
75 0822060105
100 0822060106
10 0822061100
20 0822061101
a11
25 0822061107
30 0822061102
16 M5
40 0822061103
50 0822061104
75 0822061105
100 0822061106
10 0822062100
20 0822062101
25 0822062107
30 0822062102
20 M5
40 0822062103
50 0822062104
75 0822062105
100 0822062106
10 0822063100
20 0822063101
25 0822063107
30 0822063102
25 G 1/8
40 0822063103
50 0822063104
75 0822063105
100 0822063106
25 0822064100
50 0822064101
75 0822064102
32 100 G 1/8 0822064103
125 0822064104
160 0822064105
200 0822064106
25 0822065100
50 0822065101
75 0822065102
40 100 G 1/8 0822065103
125 0822065104
160 0822065105
200 0822065106
314/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
25 0822066100
50 0822066101
75 0822066102
50 100 G 1/4 0822066103
125 0822066104
160 0822066105
200 0822066106
25 0822067100
50 0822067101
75 0822067102
63 100 G 1/4 0822067103
125 0822067104
160 0822067105
200 0822067106

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
GPC serie GPC , série GPC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
corsa in incrementi di 5 mm disponibili carrera para etapas de 5 mm disponible curso em incrementos de 5 mm presen-
tes
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Cilindro con guide, serie GPC-E ‘ Cilindro de guía, serie GPC-E ‘ Cilindro de guia, série GPC-E
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
PGPC_500
25 0822060407
50 0822060404
75 0822060405
12 M5
100 0822060406
125 0822060424
a11
150 0822060429
25 0822061407
50 0822061404
75 0822061405
16 M5
100 0822061406
125 0822061424
150 0822061429
25 0822062407
50 0822062404
75 0822062405
20 M5
100 0822062406
125 0822062424
150 0822062429
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 315/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro con guide, serie GPC-E ‘ Cilindro de guía, serie GPC-E ‘ Cilindro de guia, série GPC-E
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
PGPC_500
25 0822060507

12
50
75
M5
0822060504
0822060505 3
100 0822060506
125 0822060524
a11
150 0822060529
25 0822061507
50 0822061504
75 0822061505
16 M5
100 0822061506
125 0822061524
150 0822061529
25 0822062507
50 0822062504
75 0822062505
20 M5
100 0822062506
125 0822062524
150 0822062529

‘ Cilindro con guide, serie GPC-ST ‘ Cilindro de guía, serie GPC-ST ‘ Cilindro de guia, série GPC-ST
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, incl. 2 ammortizzatori, cojinete de bolas, incl. 2 amortiguadores, mancal esférico, com 2 amortecedores,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbolo Número de
material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
PGPC_050
mm mm
35 R402000243
50 R402000244
75 R402000245
12 M5
100 R402000246
a11 125 R402000247
150 R402000248
35 R402000249
50 R402000250
75 R402000251
20 M5
100 R402000252
125 R402000253
150 R402000254
316/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro con guide, serie GPC-TL ‘ Cilindro de guía, serie GPC-TL ‘ Cilindro de guia, série GPC-TL
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
PGPC_001
10 0822060600
20 0822060601
25 0822060607
30 0822060602
12
40 0822060603
a11
50 0822060604
75 0822060605
100 0822060606
10 0822061600
20 0822061601
25 0822061607
30 0822061602
16
40 0822061603
50 0822061604
75 0822061605
100 0822061606
10 0822062600
20 0822062601
25 0822062607
30 0822062602
20
40 0822062603
50 0822062604
75 0822062605
100 0822062606

‘ Cilindro con guide, serie GPC-TL ‘ Cilindro de guía, serie GPC-TL ‘ Cilindro de guia, série GPC-TL
Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm, Ø 12 - 20 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
PGPC_001
10 0822060700
20 0822060701
25 0822060706
30 0822060707
12
40 0822060702
a11
50 0822060703
75 0822060704
100 0822060705
10 0822061700
20 0822061701
25 0822061706
30 0822061707
16
40 0822061702
50 0822061703
75 0822061704
100 0822061705
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 317/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Número de
material
Ø De pistão Curso Número de
material
mm mm
10 0822062700
20 0822062701
25 0822062706
30 0822062707
20
40 0822062702

3
50 0822062703
75 0822062704
100 0822062705

‘ Profilato per copertura scanalature ‘ Perfil obturador de ranuras ‘ Perfil de fechamento de ranhuras
per Ø 12 - 63 mm, para Ø 12 - 63 mm, para Ø 12 - 63 mm,
confezione 10 pezzi cantidad de suministro 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças

Ø Pistone Filettatura Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca Número de
material
Ø De pistão Rosca Número de
material
mm
12, 16, 20, 25 M4 ¹) 3842523229
12, 16, 20, 25 M5 ¹) 3842523231
32, 40, 50 M4 ²) 3842514932
32, 40, 50 M5 ²) 3842514934
32, 40, 50 M6 ²) 3842514936
32, 40, 50 M8 ²) 3842514938
63 M5 ³) 3842242109
63 M6 ³) 3842242111
63 M8 ³) 3842242113
¹) Molla: 3842523223 / Muelle: 3842523223 / Mola: 3842523223
²) Molla: 3842519315 / Muelle: 3842519315 / Mola: 3842519315
³) Molla: 3842519316 / Muelle: 3842519316 / Mola: 3842519316

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- Tensión Corriente Cable Número de
ductores material
00112027_2
Tipo n Fios Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10 - 30 AC/ 3 m PUR 0830100629
Reed 3 130
DC 5 m PUR 0830100630
3 m PUR 0830100631
PNP 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100632
3 m PUR 0830100633
NPN 3 10 - 30 DC 100
5 m PUR 0830100634
318/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie ST6 ‘ Sensor, serie ST6 ‘ Sensor, Serie ST6


Reed, Reed, Reed,
PNP e NPN, senza contatto, PNP y NPN, sin contacto, PNP e NPN, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connettore n Poli Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe n Polos Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector n Pinos Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
M8 0830100488
M12 10 - 30 0,3 m 0830100432
Reed 3 130
M8 ¹) AC/DC PUR 0830100434
00112027_1
M8 ¹) 0830100436
0,3 m
M8 0830100489
PUR
0,3 m
M12 0830100433
PUR
PNP 3 10 - 30 DC 100
0,3 m
M8 ¹) 0830100435
PUR
0,5 m
M8 ¹) 0830100437
PUR
M8 0,3 m 0830100430
NPN 3 10 - 30 DC 100
M12 PUR 0830100431
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401095 50 0821401080
00105859 12, 16 100 0821401096 100 0821401081
200 0821401097 160 0821401082
50 0821401070 200 0821401083
25
100 0821401071 250 0821401084
160 0821401072 400 0821401085
20
200 0821401073 600 0821401086
250 0821401074 800 0821401087
800 0821401077

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale
corsa
Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material
carrera
Ø De Com- Número de
pistão primen- material
to de
curso
mm mm
50 0821401295
00105863 12, 16 100 0821401296
200 0821401297
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 319/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401200 50 0821401210
100 0821401201 100 0821401211
160 0821401202 160 0821401212

20
200
250
0821401203
0821401204
25
200
250
0821401213
0821401214
3
400 0821401205 400 0821401215
600 0821401206 600 0821401216
800 0821401207 800 0821401217

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401395 50 0821401310
00105863 12, 16 100 0821401396 100 0821401311
200 0821401397 250 0821401312
25
50 0821401300 400 0821401313
100 0821401301 600 0821401314
250 0821401302 800 0821401315
20
400 0821401303
600 0821401304
800 0821401305
320/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Unità di guida, esecuzione "U" ‘ Unidad de guía, versión "U" ‘ Unidade de guia, modelo "U"

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401010 50 0821401480
00105859 100 0821401011 100 0821401481
160 0821401012 160 0821401482
200 0821401013 200 0821401483
250 0821401014 250 0821401484
320 0821401015 320 0821401485
32 63
400 0821401016 400 0821401486
500 0821401017 500 0821401487
600 0821401018 600 0821401488
800 0821401019 800 0821401489
1000 0821401500 1000 0821401490
1200 0821401501 1200 0821401491
50 0821401020 50 0821401050
100 0821401021 100 0821401051
160 0821401022 160 0821401052
200 0821401023 200 0821401053
250 0821401024 250 0821401054
320 0821401025 320 0821401055
40 80
400 0821401026 400 0821401056
500 0821401027 500 0821401057
600 0821401028 600 0821401058
800 0821401029 800 0821401059
1000 0821401502 1000 0821401508
1200 0821401503 1200 0821401509
50 0821401030 50 0821401060
100 0821401031 100 0821401061
160 0821401032 160 0821401063
200 0821401033 200 0821401062
250 0821401034 250 0821401064
320 0821401035 320 0821401065
50 100
400 0821401036 400 0821401066
500 0821401037 500 0821401067
600 0821401038 600 0821401068
800 0821401039 800 0821401069
1000 0821401504 1000 0821401510
1200 0821401505 1200 0821401511
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 321/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con cuscinetto a sfera lineare con cojinete de bolas lineal com mancal esférico linear

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401320 50 0821401380 3
00105863 100 0821401321 100 0821401381
200 0821401322 200 0821401382
320 0821401323 320 0821401383
32 500 0821401324 63 500 0821401384
600 0821401325 600 0821401385
800 0821401326 800 0821401386
1000 0821401327 1000 0821401387
1200 0821401328 1200 0821401388
50 0821401330 100 0821401360
100 0821401331 200 0821401361
200 0821401332 320 0821401362
320 0821401333 500 0821401363
80
40 500 0821401334 600 0821401364
600 0821401335 800 0821401365
800 0821401336 1000 0821401366
1000 0821401337 1200 0821401367
1200 0821401338 100 0821401370
50 0821401340 200 0821401371
100 0821401341 320 0821401372
200 0821401342 500 0821401373
100
320 0821401343 600 0821401374
50 500 0821401344 800 0821401375
600 0821401345 1000 0821401376
800 0821401346 1200 0821401377
1000 0821401347
1200 0821401348
322/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Unità di guida, esecuzione "H" ‘ Unidad de guía, versión "H" ‘ Unidade de guia, modelo "H"
con guida lunga, con guía larga, com guia longa,
con boccola di scorrimento sinterizzata con cojinete de fricción sinterizado com mancal liso sintetizado

Ø Pisto- Lung- Numero di Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale ne hezza materiale
corsa corsa
Ø Ém- Longi- Número de Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud de material bolo tud de material
carrera carrera
Ø De Com- Número de Ø De Com- Número de
pistão primen- material pistão primen- material
to de to de
curso curso
mm mm mm mm
50 0821401220 50 0821401280
00105863 100 0821401221 100 0821401281
160 0821401222 160 0821401285
200 0821401223 200 0821401282
250 0821401224 250 0821401286
320 0821401225 320 0821401283
32 63
400 0821401226 400 0821401287
500 0821401227 500 0821401284
600 0821401228 600 0821401288
800 0821401229 800 0821401289
1000 0821401470 1000 0821401290
1200 0821401471 1200 0821401291
50 0821401230 100 0821401260
100 0821401231 200 0821401261
160 0821401232 320 0821401262
200 0821401233 500 0821401263
80
250 0821401234 600 0821401264
320 0821401235 800 0821401265
40
400 0821401236 1000 0821401266
500 0821401237 1200 0821401267
600 0821401238 100 0821401270
800 0821401239 200 0821401271
1000 0821401472 320 0821401272
1200 0821401473 500 0821401273
100
50 0821401240 600 0821401274
100 0821401241 800 0821401275
160 0821401242 1000 0821401276
200 0821401243 1200 0821401277
250 0821401244
320 0821401245
50
400 0821401246
500 0821401247
600 0821401249
800 0821401474
1000 0821401475
1200 0821401476
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 323/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Unità di rotazione, serie RAP ‘ Unidade giratoria, serie RAP ‘ Unidade giratória, série RAP
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
versione a singola asta con eje simple com eixo unilateral

Coppia Angolo di rotazione Tipo Raccordo fi- Numero di


lettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Orificio ros- Número de
cado material
Torque Ângulo de rotação Tipo Conexão de Número de
rosca material
Nm °
90 2650118000
100 2650118010
0.1 180
190
RAP1 M5 x 0,8 2650118020
2650118030
3
360 2650118040
PRAP_003
90 2650118050
100 2650118060
0.47 180 RAP5 G 1/8 2650118070
190 2650118080
360 2650118090
90 2650118100
100 2650118110
1.15 180 RAP10 G 1/8 2650118120
a21 190 2650118130
360 2650118140
90 2650118150
100 2650118160
2.38 180 RAP20 G 1/8 2650118170
190 2650118180
360 2650118190

‘ Unità di rotazione, serie RAP ‘ Unidade giratoria, serie RAP ‘ Unidade giratória, série RAP
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con asta passante con eje pasante com eixo contínuo

Coppia Angolo di rotazione Tipo Raccordo fi- Numero di


lettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Orificio ros- Número de
cado material
Torque Ângulo de rotação Tipo Conexão de Número de
rosca material
Nm °
90 2650118200
100 2650118210
0.1 180 RAP1 M5 x 0,8 2650118220
190 2650118230
360 2650118240
90 2650118250
PRAP_004
100 2650118260
0.47 180 RAP5 G 1/8 2650118270
190 2650118280
360 2650118290
90 2650118300
100 2650118310
1.15 180 RAP10 G 1/8 2650118320
a21 190 2650118330
360 2650118340
90 2650118350
100 2650118360
2.38 180 RAP20 G 1/8 2650118370
190 2650118380
360 2650118390
324/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Attuatore rotante, serie RAN ‘ Actuador de giro, serie RAN ‘ Acionamento giratório, série RAN
fissaggio frontale fijación frontal fixação dianteira

Coppia Angolo di rotazione Tipo Raccordo fi- Numero di


lettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Orificio ros- Número de
cado material
Torque Ângulo de rotação Tipo Conexão de Número de
rosca material
Nm °
90 2650117000
0.16 180 RAN1 M5 x 0,8 2650117010
270 2650117020
PRAN_004
90 2650117030
0.39 180 RAN3 M5 x 0,8 2650117040
270 2650117050
90 2650117060
1 180 RAN8 M5 x 0,8 2650117070
270 2650117080
90 2650117090
2.6 180 RAN20 M5 x 0,8 2650117100
a21 270 2650117110
90 2650117120
7.1 180 RAN50 G 1/8 2650117130
275 2650117140

‘ Attuatore rotante, serie RAN ‘ Actuador de giro, serie RAN ‘ Acionamento giratório, série RAN
fissaggio laterale fijación lateral fixação lateral

Coppia Angolo di rotazione Tipo Raccordo fi- Numero di


lettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Orificio ros- Número de
cado material
Torque Ângulo de rotação Tipo Conexão de Número de
rosca material
Nm °
90 2650117150
0.16 180 RAN1 M5 x 0,8 2650117160
270 2650117170
90 2650117180
PRAN_010
0.39 180 RAN3 M5 x 0,8 2650117190
270 2650117200
90 2650117210
1 180 RAN8 M5 x 0,8 2650117220
270 2650117230
90 2650117240
2.6 180 RAN20 M5 x 0,8 2650117250
a21
270 2650117260
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 325/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Attuatore rotante, serie RANS ‘ Actuador de giro, serie RANS ‘ Acionamento giratório, série RANS
fissaggio frontale con supporto sensore fijación frontal con portasensor fixação dianteira com suporte do sensor

Coppia Angolo di rota- Tipo con porta- Raccordo Numero di


zione sensori filettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo con porta- Orificio Número de
sensor roscado material
Torque Ângulo de Tipo com su- Conexão Número de
rotação porte de de rosca material
sensor
Nm °
90 2650117270
0.16 180 RANS1 + M5 x 0,8 2650117280

PRAN_012
270
90
2650117290
2650117300 3
0.39 180 RANS3 + M5 x 0,8 2650117310
270 2650117320
90 2650117330
1 180 RANS8 + M5 x 0,8 2650117340
270 2650117350
90 2650117360
a21
2.6 180 RANS20 + M5 x 0,8 2650117370
270 2650117380
90 2650117390
7.1 180 RANS50 + G 1/8 2650117400
275 2650117410

‘ Attuatore rotante, serie RANS ‘ Actuador de giro, serie RANS ‘ Acionamento giratório, série RANS
fissaggio laterale con supporto sensore fijación lateral con portasensor fixação lateral com suporte de sensor

Coppia Angolo di rota- Tipo con porta- Raccordo Numero di


zione sensori filettato materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo con porta- Orificio Número de
sensor roscado material
Torque Ângulo de Tipo com su- Conexão Número de
rotação porte de de rosca material
sensor
Nm °
90 2650117420
0.16 180 RANS1 + M5 x 0,8 2650117430
270 2650117440
PRAN_014
90 2650117450
0.39 180 RANS3 + M5 x 0,8 2650117460
270 2650117470
90 2650117480
1 180 RANS8 + M5 x 0,8 2650117490
270 2650117500
90 2650117510
a21
2.6 180 RANS20 + M5 x 0,8 2650117520
270 2650117530

‘ Sensore ‘ Sensor ‘ Sensor


per serie RAP e RAN, para serie RAP y RAN, para série RAP e RAN,
con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
marchio CE señalado CE marca CE

Tipo Connettore LED Tensione Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Número de
material
V
PRAN_015
NPN, induttivo M8 + 5-28 DC 2650122071
- 2650122030
PNP, induttivo + 5-28 DC
M8 2650122020
326/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ supporto sensori ‘ portasensor ‘ suporte de sensor


per serie RAP para serie RAP para série RAP

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

RAP1 2650118400
RAP5 2650118410
RAP10 2650118420
RAP20 2650118430

PRAP_002

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


per serie RAN50 e RANS50 para serie RAN50 y RANS50 para série RAN50 e RANS50

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

2650117550

PRAN_002

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per serie RAN50 e RANS50 para serie RAN50 y RANS50 para série RAN50 e RANS50

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

2650117540

PRAN_003
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 327/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm, Ø 6 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica amortecimento elástico

Ø Pistone Coppia Angolo di rotazio- Tipo Numero di


ne materiale
Ø Émbolo Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Ø De pistão Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
mm Nm °
00117211
90 R412000357
6 0.17
180
RCM-6
R412000358 3
90 R412000359
8 0.33 RCM-8
180 R412000360
90 R412000361
12 0.95 RCM-12
180 R412000362
90 R412000363
16 1.7 RCM-16
a21
180 R412000364
90 R412000365
20 3 RCM-20
180 R412000366
90 R412000367
25 6.5 RCM-25
180 R412000368

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
ad ammortizzamento idraulico, amortiguación hidráulica, amortecimento hidráulico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar

Ø Pistone Coppia Angolo di rotazio- Tipo Numero di


ne materiale
Ø Émbolo Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Ø De pistão Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
mm Nm °
00117211
90 R412000369
12 0.95 RCM-12
180 R412000370
90 R412000371
16 1.7 RCM-16
180 R412000372
90 R412000373
20 3 RCM-20
180 R412000374
90 R412000375
25 6.5 RCM-25
a21
180 R412000376
328/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm, Ø 8 - 25 mm,
a doppio effetto, de efecto doble, com efeito duplo,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento elastico, amortiguación elástica, amortecimento elástico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar

Ø Pistone Coppia Angolo di rotazio- Tipo Numero di


ne materiale
Ø Émbolo Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Ø De pistão Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
mm Nm °
90 R412000377
00119187
8 0.33 RCM-8
180 R412000378
90 R412000379
12 0.95 RCM-12
180 R412000380
90 R412000381
16 1.7 RCM-16
180 R412000382
90 R412000383
20 3 RCM-20
180 R412000384
a21 90 R412000385
25 6.5 RCM-25
180 R412000386

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, com posição intermediária integrada,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada
con ammortizzamento elastico amortiguación elástica

Coppia Angolo di rotazione Tipo Numero di


materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
Nm °
00121315
RCM-12-180-
0.95 180 R412000395
SE-IP
RCM-16-180-
1.7 180 R412000396
SE-IP
RCM-20-180-
3 180 R412000397
SE-IP
RCM-25-180-
6.5 180 R412000398
SE-IP

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
ad ammortizzamento idraulico amortiguación hidráulica amortecimento hidráulico

Coppia Angolo di rotazione Tipo Numero di


materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
Nm °
00121315
RCM-12-180-
0.95 180 R412000399
SH-IP
RCM-16-180-
1.7 180 R412000400
SH-IP
RCM-20-180-
3 180 R412000401
SH-IP
RCM-25-180-
6.5 180 R412000402
SH-IP
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 329/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
con ammortizzamento elastico, con paso de aire acionado com ar
con circolazione dell'aria

Coppia Angolo di rotazione Tipo Numero di


materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
Nm °
00121302
RCM-12-180-
0.95 180
SE-AP-IP
R412000403
3
RCM-16-180-
1.7 180 R412000404
SE-AP-IP
RCM-20-180-
3 180 R412000405
SE-AP-IP
RCM-25-180-
6.5 180 R412000406
SE-AP-IP

‘ Modulo di rotazione, serie RCM ‘ Módulo giratorio, serie RCM ‘ Módulo giratório, série RCM
Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm, Ø 12 - 25 mm,
con posizione intermedia integrata, con posición intermedia integrada, com posição intermediária integrada,
ad ammortizzamento idraulico, amortiguación hidráulica, amortecimento hidráulico,
con circolazione dell'aria con paso de aire acionado com ar

Coppia Angolo di rotazione Tipo Numero di


materiale
Par de giro Ángulo de giro Tipo Número de
material
Torque Ângulo de rotação Tipo Número de
material
Nm °
00121302
RCM-12-180-
0.95 180 R412000407
SH-AP-IP
RCM-16-180-
1.7 180 R412000408
SH-AP-IP
RCM-20-180-
3 180 R412000409
SH-AP-IP
RCM-25-180-
6.5 180 R412000410
SH-AP-IP

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connetto- n Poli LED Tensione Flusso Cavo Numero di


re materiale
Tipo Enchufe n Po- LED Tensión Corriente Cable Número de
los material
00118444_B
Tipo Conector n Pi- LED Tensão Corrente Cabo Número de
nos material
V mA
10-30 0,3 m
Reed M8 3 + 100 0830100440
AC/DC PUR
10-30 0,3 m
PNP M8 ¹) 3 + 70 0830100441
AC/DC PUR
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1
330/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
00118444_A
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100640
Reed 3 + 100
DC 5 m PUR 0830100641
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100642
PNP 3 + 70
DC 5 m PUR 0830100643

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


Anelli di centraggio Anillos de centraje Anéis centralizadores

Ø Pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Ø Émbolo Cantidad de pedido Número de
material
Ø De pistão Quantidade de encomenda Número de
material
mm
5 6 R412000669
7 6 R412000668
00112657
9 6 R412000670
12 6 R412000671
5, 7 6 R412004030
5, 9 6 R412004032
7, 9 6 R412004033
9, 12 6 R412004034

‘ Attuatore rotante, serie 2707 ‘ Actuador de giro, serie 2707 ‘ Acionamento giratório, série 2707
con arresto di sicurezza regolabile, con soporte de seguridad regulable, com porta-fusíveis ajustável,
angolo di rotazione 270° ángulo de giro 270° ângulo de rotação 270°

Coppia Tipo Raccordo filettato Numero di


materiale
Par de giro Tipo Orificio roscado Número de
material
Torque Tipo Conexão de rosca Número de
material
Nm
5 M5 2707305000
20 G 1/8 2707320000
5 ¹) M5 2707405000
20 ²) G 1/8 2707420000
5 ¹) M5 2707505000
2707-011 20 ³) G 1/8 2707520000
¹) Con arresto regolabile / Con tope regulable / Com batente regulável
²) Con arresto / Con tope / Com batente
³) Con arresto e sensore / Con tope y sensor / Com batente e sensor

a21
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 331/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Giunto per alberi ‘ Acoplamiento de ejes ‘ Acoplamento dos eixos


Coppia: 5 - 20 Nm, Par de giro: 5 - 20 Nm, Torque: 5 - 20 Nm,
incl. vite di fissaggio incl. tornillo de fijación com parafuso de fixação

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

2707610510

3
00120151

‘ fissaggio angolare ‘ fijación acodada ‘ fixação angular

Coppia Tipo Numero di


materiale
Par de giro Tipo Número de
material
Torque Tipo Número de
material
Nm
2707600150
5
¹) 2707600250
00120152 2707601200
20
¹) 2707602200
¹) Con arresto / Con tope / Com batente

‘ Sensore magnetico ‘ Sensor magnético ‘ Sensor magnético

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

3223503110

P270_718

‘ Elemento di bloccaggio ‘ Abrazadera ‘ Braçadeira


per sensore para sensor para sensor

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

P322_028
3223010000
332/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro rotante, serie TRR ‘ Cilindro de giro, serie TRR ‘ Cilindro giratório, série TRR
Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm, Ø 32 - 100 mm,
a doppio effetto de efecto doble com efeito duplo

Ø Pistone Coppia Angolo di rotazio- Raccordo fi- Numero di


ne lettato materiale
Ø Émbolo Par de giro Ángulo de giro Orificio ros- Número de
cado material
Ø De pistão Torque Ângulo de rotação Conexão de Número de
rosca material
mm Nm °
90 0822930204
32 4.2 180 G 1/8 0822930205
00106571 360 0822930206
90 0822931204
40 6.6 180 G 1/4 0822931205
360 0822931206
90 0822932204
180 0822932205
360 0822932206
50 13.2 G 1/4
90 0822932227
a21 180 0822932228
360 0822932229
90 0822933204
180 0822933205
360 0822933206
63 27.6 G 3/8
90 0822933227
180 0822933228
360 0822933229
90 0822934204
180 0822934205
360 0822934206
80 51 G 3/8
90 0822934227
180 0822934228
360 0822934229
90 0822935204
180 0822935205
360 0822935206
100 105.6 G 1/2
90 0822935227
180 0822935228
360 0822935229

‘ Tavola rotante, serie RWT ‘ Mesa rotativa, serie RWT ‘ Mesa de comando redonda, série
RWT

Angolo di rota- Numero di


zione materiale
Ángulo de giro Número de
material
Ângulo de Número de
rotação material
°
45 ¹) 2650119000
PRWT_002 45 ²) 2650119010
60 ¹) 2650119020
60 ²) 2650119030
90 ¹) 2650119040
90 ²) 2650119050

¹) Antiorario / Girando a la izquierda /


Giro à esquerda
²) Orario / Girando a la derecha / Senti-
do horário
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 333/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore ‘ Sensor ‘ Sensor


per serie RWT, para serie RWT, para série RWT,
marchio CE señalado CE marca CE

Tipo Connettore Numero di


materiale
Tipo Enchufe Número de
material
Tipo Conector Número de
material

M8 2650122000
PRAN_016
PNP, induttivo - 2650122010
NPN, induttivo M8 2650122090
3
‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor
per serie RWT para serie RWT para série RWT

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
P322_197

2650119060

‘ Pinza standard, serie GSP-A ‘ Pinza estándar, serie GSP-A ‘ Pinça padrão, série GSP-A
pinza angolare a 2 dita 40° pinza angular 40° de dos dedos 2 dedos, pinça angular 40°

Tipo Coppia di presa effettiva Numero di


materiale
Tipo Par de sujeción efectivo Número de
material
Tipo Torque da garra efetivo Número de
material
min Nm
GSP-A-10 0,11 R412000448
GSP-A-16 0,36 R412000450
GSP-A-25 1,45 R412000452
GSP-A-32 2,7 R412000454
GSP-A-40 4,27 R412000456
00117209

a99
334/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Pinza standard, serie GSP-R ‘ Pinza estándar, serie GSP-R ‘ Pinça padrão, série GSP-R
pinza radiale 180° a 2 dita pinza radial 180° de dos dedos 2 dedos, pinça radial 180°

Tipo Coppia di presa effettiva Numero di


materiale
Tipo Par de sujeción efectivo Número de
material
Tipo Torque da garra efetivo Número de
material
min Nm
GSP-R-10 0,15 R412000438
GSP-R-16 0,45 R412000440
GSP-R-25 2 R412000442
GSP-R-32 4 R412000444
GSP-R-40 6 R412000446
00117210

a100

‘ Pinza standard, serie GSP-P ‘ Pinza estándar, serie GSP-P ‘ Pinça padrão, série GSP-P
pinza parallela a 2 dita pinza paralela de dos dedos 2 dedos, pinça paralela

Tipo Pinza esterna Pinza interna Numero di


materiale
Tipo Pinza exterior Pinza interior Número de
material
Tipo Garra externa Garra interna Número de
material
(6 bar) N (6 bar) N
GSP-P-08 13 18 R412000411
GSP-P-10 29 35 R412000414
GSP-P-16 60 69 R412000417
GSP-P-20 120 140 R412000420
GSP-P-25 190 219 R412000423
00117208
GSP-P-40 420 464 R412000426
GSP-P-08-NC 16-19 - R412000412
GSP-P-10-NC 37-42 - R412000415
GSP-P-16-NC 80-95 - R412000418
GSP-P-20-NC 140-170 - R412000421
GSP-P-25-NC 230-270 - R412000424
GSP-P-40-NC 535-635 - R412000427
GSP-P-08-NO - 16-19 R412000413
GSP-P-10-NO - 37-42 R412000416
GSP-P-16-NO - 80-95 R412000419
GSP-P-20-NO - 140-170 R412000422
GSP-P-25-NO - 230-270 R412000425
GSP-P-40-NO - 535-635 R412000428
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 335/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Pinza standard, serie GSP-Z ‘ Pinza estándar, serie GSP-Z ‘ Pinça padrão, série GSP-Z
pinza concentrica a 3 dita pinza concéntrica de tres dedos 3 dedos, pinça concêntrica

Tipo Pinza esterna Pinza interna Numero di


materiale
Tipo Pinza exterior Pinza interior Número de
material
Tipo Garra externa Garra interna Número de
material
(6 bar) N (6 bar) N
GSP-Z-16 40 48 R412000429
GSP-Z-32 150 180 R412000432
GSP-Z-50 350 440 R412000435
3
00117469

a96

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo con cable com cabo

Tipo n Con- LED Tensione Flusso Cavo Numero di


duttori materiale
Tipo n Con- LED Tensión Corriente Cable Número de
ducto- material
res
00118444_A
Tipo n Fios LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100640
Reed 3 + 100
DC 5 m PUR 0830100641
10-30 AC/ 3 m PUR 0830100642
PNP 3 + 70
DC 5 m PUR 0830100643

‘ Sensore, serie ST4 ‘ Sensor, serie ST4 ‘ Sensor, série ST4


Reed, Reed, Reed,
PNP, senza contatto, PNP, sin contacto, PNP, sem contato,
con cavo e connettore con cable y conector com cabo e conetor

Tipo Connetto- n Poli LED Tensione Flusso Cavo Numero di


re materiale
Tipo Enchufe n Po- LED Tensión Corriente Cable Número de
los material
00118444_B
Tipo Conector n Pi- LED Tensão Corrente Cabo Número de
nos material
V mA
10-30 0,3 m
Reed M8 3 + 100 0830100440
AC/DC PUR
10-30 0,3 m
PNP M8 ¹) 3 + 70 0830100441
AC/DC PUR
¹) Vite zigrinata M8x1 / Tornillo moleteado M8x1 / Parafuso recartilhado M8x1
336/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


Anelli di centraggio Anillos de centraje Anéis centralizadores

Ø Pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Ø Émbolo Cantidad de pedido Número de
material
Ø De pistão Quantidade de encomenda Número de
material
mm
5 6 R412000669
7 6 R412000668
00112657
9 6 R412000670
12 6 R412000671
5, 7 6 R412004030
5, 9 6 R412004032
7, 9 6 R412004033
9, 12 6 R412004034

‘ Cilindro pressore, serie 2709 ‘ Cilindro de sujeción, serie 2709 ‘ Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico aperto, mecanismo abierto neumático, mecanismo pneumático, aberto,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, émbolo magnético culada,
pistone magnetico pistão magnético

Ø Pistone Coppia di Angolo di Lunghezza Raccordi Numero di


serraggio apertura braccio materiale
Ø Émbolo Par de su- Ángulo de Longitud Orificios Número de
jeción apertura del brazo material
Ø De pistão Torque de Ângulo de Compri- Conexões Número de
tensão abertura mento do material
braço
mm Nm ° mm
105 2709210510
20 12 54 M5
135 2709213510
105 50 2709310520
105 90 2709310540
P270_916 32 50 G 1/8
135 50 2709313520
135 90 2709313540
105 110 2709510560
105 160 2709510580
105 70 2709510540
a66
50 150 G 1/8
135 110 2709513560
135 160 2709513580
135 70 2709513540
105 208 2709610540
105 258 2709610560
105 308 2709610580
63 280 G 1/8
135 208 2709613540
135 258 2709613560
135 308 2709613580
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 337/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro pressore, serie 2709 ‘ Cilindro de sujeción, serie 2709 ‘ Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico aperto, mecanismo abierto neumático, mecanismo pneumático, aberto,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, autoenclavador, culada,
autobloccante, émbolo magnético autobloqueante,
pistone magnetico pistão magnético

Ø Pistone Coppia di Angolo di Lunghezza Raccordi Numero di


serraggio apertura braccio materiale
Ø Émbolo Par de su- Ángulo de Longitud Orificios Número de
jeción apertura del brazo material
Ø De pistão Torque de Ângulo de Compri- Conexões Número de
tensão abertura mento do material

mm Nm °
braço
mm 3
105 2709210520
20 12 54 M5
135 2709213520
105 50 2709310530
105 90 2709310550
P270_916 32 50 G 1/8
135 50 2709313530
135 90 2709313550
105 110 2709510570
105 160 2709510590
105 70 2709510550
a66
50 150 G 1/8
135 110 2709513570
135 160 2709513590
135 70 2709513550
105 208 2709610550
105 258 2709610570
105 308 2709610590
63 280 G 1/8
135 208 2709613550
135 258 2709613570
135 308 2709613590

‘ Cilindro pressore, serie 2709 ‘ Cilindro de sujeción, serie 2709 ‘ Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico protetto, mecanismo cubierto neumático, mecanismo pneumático, protegido,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, émbolo magnético culada,
pistone magnetico pistão magnético

Ø Pistone Coppia di Angolo di Lunghezza Raccordi Numero di


serraggio apertura braccio materiale
Ø Émbolo Par de su- Ángulo de Longitud Orificios Número de
jeción apertura del brazo material
Ø De pistão Torque de Ângulo de Compri- Conexões Número de
tensão abertura mento do material
braço
mm Nm ° mm
105 2709250520
20 12 60 M5
135 2709253520
105 2709350520
32 50 90 G 1/8
135 2709353520
P270_917
105 2709550520
50 150 150 G 1/8
135 2709553520
105 200 2709650520
105 250 2709650540
105 300 2709650560
a66
63 280 G 1/8
135 200 2709653520
135 250 2709653540
135 300 2709653560
338/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Cilindro pressore, serie 2709 ‘ Cilindro de sujeción, serie 2709 ‘ Cilindro de suporte, série 2709
Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm, Ø 20 - 63 mm,
meccanismo pneumatico protetto, mecanismo cubierto neumático, mecanismo pneumático, protegido,
trasmissione di forza con giunto a ginoc- transmisión de fuerza mediante rodillera, transmissão de força com alavanca arti-
chiera, autoenclavador, culada,
autobloccante, émbolo magnético autobloqueante,
pistone magnetico pistão magnético

Ø Pistone Coppia di Angolo di Lunghezza Raccordi Numero di


serraggio apertura braccio materiale
Ø Émbolo Par de su- Ángulo de Longitud Orificios Número de
jeción apertura del brazo material
Ø De pistão Torque de Ângulo de Compri- Conexões Número de
tensão abertura mento do material
braço
mm Nm ° mm
105 2709250530
20 12 60 M5
135 2709253530
105 2709350530
32 50 90 G 1/8
135 2709353530
P270_917
105 2709550530
50 150 150 G 1/8
135 2709553530
105 200 2709650530
105 250 2709650550
105 300 2709650570
a66
63 280 G 1/8
135 200 2709653530
135 250 2709653550
135 300 2709653570

‘ Vite di bloccaggio, con testina in ‘ Tornillo tensor, con cabeza de ‘ Parafuso de fixação, com cabeça de
gomma goma borracha
per cilindro pressore, serie 2709 para cilindro de sujeción, serie 2709 para cilindro de tensão, série 2709

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
P270_909 Ø De pistão Número de
material
mm
20 2701520010
32 2701532010

‘ Vite di bloccaggio, con piattello ‘ Tornillo tensor, con zócalo ‘ Parafuso de fixação, com rodapé
oscillante para cilindro de sujeción, serie 2709 para cilindro de tensão, série 2709
per cilindro pressore, serie 2709

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
P270_908 material
mm
20 2701520020
32 2701532020
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 339/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
10 m 2750151110
PNP + 10-30 DC 150
2,5 m 2750131110

Reed + 10-30 DC 100


10 m
2,5 m
2750152310
2750132310
3
‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275
con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Fissaggio sensore ‘ Fijación de sensor ‘ Fixação de sensor


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
P322_184 material

2752112000

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
340/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie MCS ‘ Amortecedor industrial, série MCS
MCS autocompensador autocompensante
autocompensante

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 0,6 - 3,2 R402000752
MC 9 M-1-B 1 M6x0,5
0,8 - 4,1 R402000753
MC 10 ML-B 0,3 - 2,7 0.5 M8x1 0821005001
MC 10 MH-B 0,7 - 5,0 0.8 M8x1 0821005002
a27
MC 25 ML 0,7 - 2,2 2.8 M10x1 0821005011
MC 25 M 1,8 - 5,4 2.8 M10x1 0821005012
MC 25 MH 4,6 - 13,6 2.8 M10x1 0821005013
MC 75 M-1 0,3 - 1,1 9 M12x1 0821005021
MC 75 M-2 0,9 - 4,8 9 M12x1 0821005022
MC 75 M-3 2,7 - 36,2 9 M12x1 0821005023
MC 150 M 0,9 - 10 17 M14x1,5 0821005031
MC 150 MH 8,6 - 86 17 M14x1,5 0821005032
MC 150 MH2 70 - 200 17 M14x1,5 0821005033
MC 225 M 2,3 - 25 25 M20x1,5 0821005041
MC 225 MH 23 - 230 25 M20x1,5 0821005042
MC 225 MH2 180 - 910 25 M20x1,5 0821005043
MC 600 M 9-136 68 M25x1,5 0821005051
MC 600 MH 113 - 1130 68 M25x1,5 0821005052
MC 600 MH2 400 - 2300 68 M25x1,5 0821005053

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie MCS ‘ Amortecedor industrial, série MCS
MCS con fijación por pie, com fixação por pé,
con fissaggio a piedini, autocompensador autocompensante
autocompensante

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 0,6 - 3,2 R402000754
MC 9 M-1-B 1 M6x0,5
0,8 - 4,1 R402000755
MC 10 ML-B 0,3 - 2,7 0.3 M8x1 0821005003
MC 10 MH-B 0,7 - 3,5 0.7 M8x1 0821005004
a27
MC 25 ML 0,7 - 2,2 2.8 M10x1 0821005014
MC 25 M 1,8 - 5,4 2.8 M10x1 0821005015
MC 25 MH 4,6 - 13,6 2.8 M10x1 0821005016
MC 75 M-1 0,3 - 1,1 9 M12x1 0821005024
MC 75 M-2 0,9 - 4,8 9 M12x1 0821005025
MC 75 M-3 2,7 - 36,2 9 M12x1 0821005026
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 341/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie MCS ‘ Amortecedor industrial, série MCS
MCS con fijación por pie, tope y cabeza de go- com fixação por pé, batente e cabeçote
con fissaggio a piedini, arresto e testina ma, de borracha,
di gomma, autocompensador autocompensante
autocompensante

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 MC 150 M
MC 150 MH
0,9 - 10
8,6 - 86
17
17
M14x1,5
M14x1,5
0821005034
0821005035
3
MC 150 MH2 70 - 200 17 M14x1,5 0821005036
MC 225 M 2,3 - 25 25 M20x1,5 0821005044
a27
MC 225 MH 23 - 230 25 M20x1,5 0821005045
MC 225 MH2 180 - 910 25 M20x1,5 0821005046
MC 600 M 9-136 68 M25x1,5 0821005054
MC 600 MH 113 - 1130 68 M25x1,5 0821005055
MC 600 MH2 400 - 2300 68 M25x1,5 0821005056

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie MAS ‘ Amortecedor industrial, série MAS
MAS serie MAS, série MAS,
serie MAS, regulable ajustável
regolabile

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 MA 35 M 5,9 - 57 4 M12x1 0821005061
MA 150 M-B 0,9 - 90 17 M14x1,5 0821005062
MA 225 M 2,3 - 226 25 M20x1,5 0821005063
MA 600 M 9-1360 68 M25x1,5 0821005064
a27
MA 900 M 14 - 2040 100 M25x1,5 0821005065
MA 3325 M 9-1700 170 M33x1,5 0821005066
MA 3350 M 13 - 2500 340 M33x1,5 0821005067
270 -
MA 64100 M 4080 M64x2 0821005070
52000
300 -
MA 64150 M 6120 M64x2 0821005071
80000

‘ Controdado ‘ Contratuerca ‘ Contraporca


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS MAS MAS

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido Número de
material
00120153 Rosca de biela de pistão Quantidade de enco- Número de
menda material

M8x1 5 1823300089
M10x1 5 1823300084
M12x1 5 1823300085
M14x1,5 5 1823300086
M20x1,5 5 1823300087
M25x1,5 5 1823300088
M33x1,5 2 1823315016
M64x2 1823315017
342/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Fissaggio a flangia ‘ Fijación por brida ‘ Fixação de flange


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS MAS MAS

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M33x1,5 1825700100
M64x2 1825700101
00120154

‘ Bussola d'arresto ‘ Arandela de tope ‘ Bucha batente


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS MAS MAS

Filettatura asta pistone Quantità d'ordine Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Cantidad de pedido Número de
material
00120157 Rosca de biela de pistão Quantidade de enco- Número de
menda material

M8x1 2 1820360039
M10x1 2 1820360040
M12x1 2 1820360041
M14x1,5 2 1820360042
M20x1,5 2 1820360043
M25x1,5 2 1820360044

‘ Fissaggio a piedini ‘ Fijación por pie ‘ Fixação por pé


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS MAS MAS

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M8x1 1825700094
M10x1 1825700095
M12x1 1825700096
00120158
M14x1,5 1825700097
M20x1,5 1825700098
M25x1,5 1825700099
M33x1,5 1827010641
M64x2 1827010663

‘ Azionamento del perno ‘ Adaptador de fuerzas laterales ‘ Adaptador de pistão


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS MAS MAS

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
00120155

M8x1 1820324004
M10x1 1820324005
M12x1 1820324006
M14x1,5 1820324007
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 343/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M20x1,5 1820324008
M25x1,5 1820324009

‘ Manopola di nylon ‘ Botón de nilón ‘ Botão de nylon


per ammortizzatori industriali, serie MCS para amortiguador industrial, serie MCS y para amortecedor industrial série MCS e
e MAS,
quantità d'ordine min. 5 pezzi
MAS,
cantidad de pedido mín. 5 piezas
MAS,
quantidade mínima a pedir: 5 peças
3
Descrizione Quantità d'ordine Numero di
materiale
Descripción Cantidad de pedido Número de
material
00120156 Descrição Quantidade de en- Número de
comenda material

MC 150 5 1820508008
MC 225 5 1820508009
MC 600 5 1820508010

‘ Ammortizzatori industriali, serie ‘ Amortiguador industrial, serie 370 ‘ Amortecedor industrial, série 370
370 se suministra con 2 contratuercas fornecido com 2 contra-porcas
consegnato con 2 controdadi

Tipo Massa effet- Energia/cor- Filettatura/ Numero di


tiva sa Filettatura materiale
esterna
Tipo Masa efecti- Energía / Rosca / ros- Número de
va carrera ca exterior material
Tipo Massa efeti- Energia/cur- Rosca/rosca Número de
va so externa material
Nm
2711-081 10 - 500 60 3701202000
370-12 M27x2
15 - 500 100 3701204000
375 3702005000
370-20 50 - 5000 M42x3
600 3702008000
a27

‘ Protezione battuta ‘ Silenciador de tope ‘ Amortecedor de ruídos de batente


per serie 370 para serie 370 para série 370

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P370_023 de pistão material

M27x2 3700100120
M42x3 3700100200
344/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Protezione asta pistone ‘ Protección del vástago ‘ Proteção da haste do pistão


per serie 370 para serie 370 para série 370

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

00120159
M27x2 3700200120
M42x3 3700200200

‘ Controdado aggiuntivo ‘ Contratuerca extra ‘ Contraporca extra


per serie 370 para serie 370 para série 370

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

M27x2 0413213118
M42x3 0413213207
00119191

‘ Sistema di trasporto senza contat- ‘ Sistema de transporte sin contacto, ‘ Sistema de transporte sem contato,
to, serie NCT serie NCT série NCT
opera secondo il principio di Bernoulli funciona según el principio de Bernoulli funciona segundo o princípio de Bernoulli

Capacità di sollevamento a 5 bar Assorbimento aria Numero di


materiale
Capacidad de elevación con 5 ba- Recepción de aire Número de
res material
Capacidade de elevação com 5 bar Consumo de ar Número de
material
l/min l/min
PNCT_004
0.9 100 2650100010
1.3 100 2650100020
2 110 2650100030
6 210 2650100040

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
Perbunan Perbunán Perbunan

Grandezza Numero di
materiale
Tamaño Número de
material
Tamanho Número de
material
mm
00112450 1 1820455105
1.5 1820455106
2 1820455107
3.5 1820455108

n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 345/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
filettatura interna rosca interior rosca interna

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820455049
5 M5
²) 1820455051
¹) 1820455053
6 M5
00109018
²)
¹)
1820455055
1820455057
3
8 M5
²) 1820455059
¹) 1820455061
10 G 1/8
²) 1820455063

n11 ¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan


²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820455050
5 M5
²) 1820455052
¹) 1820455054
6 M5
²) 1820455056
00108457
¹) 1820455058
8 M5
²) 1820455060
¹) 1820455062
10 G 1/8
²) 1820455064

n11
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
filettatura interna rosca interior rosca interna

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820455065
15 G 1/8
²) 1820455067
¹) 1820455069
20 G 1/8
00108458
²) 1820455071
¹) 1820455073
25 G 1/8
²) 1820455075
¹) 1820455077
30 G 1/8
²) 1820455079
¹) 1820455081
n11 35 G 1/8
²) 1820455083
¹) 1820455085
40 G 1/8
²) 1820455087
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone
346/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820455089
50 G 1/8
²) 1820455091
G 1/8 ¹) 1820455093
60
G 1/4 ²) 1820455095
¹) 1820455097
80 G 1/4
²) 1820455099
¹) 1820455101
95 G 1/4
²) 1820455103
100 G 1/2 ¹) 1820415167
²) 1820415164
120 G 1/2
¹) 1820415165
150 G 1/2 ²) 1820415166
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820455066
15 G 1/8
²) 1820455068
¹) 1820455070
20 G 1/8
00108459
²) 1820455072
¹) 1820455074
25 G 1/8
²) 1820455076
¹) 1820455078
30 G 1/8
²) 1820455080
¹) 1820455082
n11 35 G 1/8
²) 1820455084
¹) 1820455086
40 G 1/8
²) 1820455088
¹) 1820455090
50 G 1/8
²) 1820455092
¹) 1820455094
60 G 1/4
²) 1820455096
¹) 1820455098
80 G 1/4
²) 1820455100
¹) 1820455102
95 G 1/4
²) 1820455104
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 347/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura interna rosca interior rosca interna

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
15 G 1/8 1820415153

00108460_2
30
50
G 1/8
G 1/4
1820415154
1820415155 3
60 G 1/4 1820415172
80 G 1/4 1820415156
95 G 1/4 1820415157

n11

‘ Ventosa piatta, serie FSG ‘ Ventosa plana, serie FSG ‘ Ventosa plana, série FSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura esterna rosca exterior rosca externa

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
15 G 1/8 1820455012
00108460_1
30 G 1/8 1820455013
50 G 1/4 1820455015
60 G 1/4 1820415173
80 G 1/4 1820455018
95 G 1/4 1820455111

n11

‘ Ventosa piatta con superficie sensi- ‘ Ventosa plana, sensitiva, serie FSS ‘ Ventosa plana sensível, série FSS
bile, serie FSS rosca exterior, rosca externa,
filettatura esterna, para superficies delicadas para superfícies sensíveis
per superfici sensibili

Grandezza Materiale Numero di


materiale
Tamaño Material Número de
material
Tamanho Material Número de
material
mm
¹) 2732060000
6
²) 2732061000
730-0541
¹) 2732100000
10
²) 2732101000
¹) 2732160000
16
²) 2732161000
¹) 2732200000
20
n11
²) 2732201000
¹) 2732250000
25
²) 2732251000
¹) NBR / NBR / NBR
²) Silicone / Silicona / Silicone
348/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Grandezza Materiale Numero di


materiale
Tamaño Material Número de
material
Tamanho Material Número de
material
mm
¹) 2732300000
30
²) 2732301000
¹) NBR / NBR / NBR
²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa piatta con superficie ruvi- ‘ Ventosa plana, rugosa, serie FSR ‘ Ventosa plana rugosa, série FSR
da, serie FSR rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, para superficies rugosas para superfícies rugosas
per superfici ruvide

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
7300-321 ¹) 7320300000
30 M5 ²) 7320301000
³) 7320302000
¹) 7320500000
50 G 1/8 ²) 7320501000
n11 ³) 7320502000
¹) 7320750000
75 G 1/4 ²) 7320751000
³) 7320752000
¹) 7321000000
100 G 3/8 ²) 7321001000
³) 7321002000
¹) 7321500000
150 G 1/2 ²) 7321501000
³) 7321502000
¹) 7322250000
225 G 3/4 ²) 7322251000
³) 7322252000
¹) 7323000000
300 G1 ²) 7323001000
³) 7323002000
¹) Cloroprene / Cloropreno / Cloropreno
²) Silicone / Silicona / Silicone
³) Terban / Terban / Terban
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 349/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Soffietto di aspirazione piatto, serie ‘ Ventosa plana, serie FPR ‘ Placa de aspiração plana, série FPR
FPR rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, para superficies rugosas, para superfícies rugosas,
per superfici ruvide, NBR NBR
NBR

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
64 G 1/4 2736075000
7300-371
153 M12 2736160000 3

n11

‘ Ventosa telescopica 1,5 soffietti, ‘ Ventosa con 1,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 1,5 dobras, série
serie BSG rosca interior BSG
filettatura interna rosca interna

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415030
11 G 1/8
²) 1820415032
¹) 1820415034
16 G 1/8
00108461
²) 1820415036
¹) 1820415038
22 G 1/8
²) 1820415040
¹) 1820415042
33 G 1/4
²) 1820415044
¹) 1820415046
n11 43 G 1/4
²) 1820415048
¹) 1820415050
53 G 1/4
²) 1820415052
¹) 1820415054
78 G 1/4
²) 1820415056
³) 2734110000
110 G 1/2
¹) 2734110100
³) 2734150000
150 G 1/2
¹) 2734150100
¹) Silicone / Silicona / Silicone
²) Perbunan / Perbunán / Perbunan
³) NBR / NBR / NBR
350/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa a soffietto, 1,5 pieghe, se- ‘ Pinza aspirante de fuelle con 1,5 ‘ Ventosa de fole 1,5 dobras, série
rie BSG fuelles, serie BSG BSG
filettatura esterna rosca exterior rosca externa

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415029
11 G 1/8
²) 1820415031
¹) 1820415033
16 G 1/8
00108462
²) 1820415035
¹) 1820415037
22 G 1/8
²) 1820415039
¹) 1820415041
33 G 1/4
²) 1820415043
¹) 1820415045
n11 43 G 1/4
²) 1820415047
¹) 1820415049
53 G 1/4
²) 1820415051
¹) 1820415053
78 G 1/4
²) 1820415055
¹) Silicone / Silicona / Silicone
²) Perbunan / Perbunán / Perbunan

‘ Ventosa a soffietto, 1,5 pieghe, se- ‘ Pinza aspirante de fuelle con 1,5 ‘ Ventosa de fole 1,5 dobras, série
rie BSG fuelles, serie BSG BSG
ridotto grado di usura, resistente al desgaste, com pouco desgaste,
Vulkollan, Vulcollan, Vulkollan,
filettatura interna rosca interior rosca interna

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
30 G 1/4 1820415158
40 G 1/4 1820415174
50 G 1/4 1820415176
00108463_2
60 G 1/4 1820415159
85 G 1/4 1820415160

n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 351/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa telescopica 1,5 soffietti, ‘ Ventosa con 1,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 1,5 dobras, série
serie BSG resistente al desgaste, BSG
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca exterior Vulkollan,
filettatura esterna rosca externa

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
30
40
G 1/4
G 1/4
1820415115
1820415175 3
00108463_1
50 G 1/4 1820415177
60 G 1/4 1820415116
85 G 1/4 1820415117

n11

‘ Ventosa telescopica 2,5 soffietti, ‘ Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA rosca interior BSA
filettatura interna rosca interna

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415105
6.5 G 1/8
²) 1820415107
¹) 1820415073
9 G 1/8
²) 1820415075
00108464
¹) 1820415077
14 G 1/8
²) 1820415079
¹) 1820415081
17.5 G 1/8
²) 1820415083
¹) 1820415085
n11 19 G 1/8
²) 1820415087
¹) 1820415089
32 G 1/4
²) 1820415091
¹) 1820415093
42 G 1/4
²) 1820415095
¹) 1820415097
62 G 1/4
²) 1820415099
¹) 1820415101
88 G 1/4
²) 1820415103
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone
352/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa telescopica 2,5 soffietti, ‘ Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA rosca exterior BSA
filettatura esterna rosca externa

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415106
6.5 G 1/8
²) 1820415108
¹) 1820415074
9 G 1/8
00108465
²) 1820415076
¹) 1820415078
14 G 1/8
²) 1820415080
¹) 1820415082
17.5 G 1/8
²) 1820415084
¹) 1820415086
19 G 1/8
²) 1820415088
¹) 1820415090
32 G 1/4
²) 1820415092
¹) 1820415094
42 G 1/4
²) 1820415096
¹) 1820415098
62 G 1/4
²) 1820415100
¹) 1820415102
88 G 1/4
²) 1820415104
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa telescopica 2,5 soffietti, ‘ Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA resistente al desgaste, BSA
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca exterior Vulkollan,
filettatura esterna rosca externa

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
30 G 1/4 1820415010
60 G 1/4 1820415013
85 G 1/4 1820415014
00108466_1

n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 353/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa telescopica 2,5 soffietti, ‘ Ventosa con 2,5 fuelles, serie BSG ‘ Ventosa de fole 2,5 dobras, série
serie BSA resistente al desgaste, BSA
ridotto grado di usura, Vulcollan, com pouco desgaste,
Vulkollan, rosca interior Vulkollan,
filettatura interna rosca interna

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
mm
30
60
G 1/4
G 1/4
1820415161
1820415162 3
85 G 1/4 1820415163
00108466_2

n11

‘ Ventosa ovale, serie FSO ‘ Ventosa oval, serie FSO ‘ Ventosa oval, série FSO
filettatura interna rosca interior rosca interna

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415137
5x15 M5
²) 1820415145
¹) 1820415138
6x18 M5
²) 1820415146
00108467
¹) 1820415139
8x24 G 1/8
²) 1820415147
¹) 1820415140
10x30 G 1/8
²) 1820415148
¹) 1820415141
15x45 G 1/4
n11
²) 1820415149
¹) 1820415142
20x60 G 1/4
²) 1820415150
¹) 1820415143
25x75 G 1/4
²) 1820415151
¹) 1820415144
30x90 G 1/4
²) 1820415152
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone
354/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Ventosa ovale, serie FSO ‘ Ventosa oval, serie FSO ‘ Ventosa oval, série FSO
filettatura esterna rosca exterior rosca externa

Grandezza Filettatura Materiale Numero di


materiale
Tamaño Rosca Material Número de
material
Tamanho Rosca Material Número de
material
mm
¹) 1820415121
5x15 M5
²) 1820415129
¹) 1820415122
6x18 M5
²) 1820415130
00108468
¹) 1820415123
8x24 G 1/8
²) 1820415131
¹) 1820415124
10x30 G 1/8
²) 1820415132
¹) 1820415125
15x45 G 1/4
n11
²) 1820415133
¹) 1820415126
20x60 G 1/4
²) 1820415134
¹) 1820415127
25x75 G 1/4
²) 1820415135
¹) 1820415128
30x90 G 1/4
²) 1820415136
¹) Perbunan / Perbunán / Perbunan
²) Silicone / Silicona / Silicone

‘ Ventosa ovale, serie FSO ‘ Ventosa oval, serie FSO ‘ Ventosa oval, série FSO
raccordo ad innesto, racor instantáneo, conexão de encaixe,
Perbunan Perbunán Perbunan

Grandezza Numero di
materiale
Tamaño Número de
material
Tamanho Número de
material
mm
00112449
4,2x2,2 1820455109
7x3,5 1820455110

n11

‘ Soffietto di aspirazione ovale, serie ‘ Ventosa oval, serie FPO ‘ Placa de sucção oval, série FPO
FPO rosca interior, rosca interna,
filettatura interna, NBR NBR
NBR

Grandezza Filettatura Numero di


materiale
Tamaño Rosca Número de
material
Tamanho Rosca Número de
material
730-0551
mm
60x20 G 1/8 2737200600
100x32 G 1/4 2737321000
200x55 - 2737552000

n11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 355/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Compensatori a molla, serie PSL ‘ Corredera con muelle, serie PSL ‘ Came de mola, série PSL

Filettatura Molla Numero di


materiale
Rosca Resorte Número de
material
Rosca Mola Número de
material
mm
25 0821305179
G 1/2
75 0821305180
00112442 25 0821305176
G 1/4 50
75
0821305177
0821305178
3
15 0821305173
G 1/8 25 0821305174
50 0821305175
M3 5 0821305171
M5 10 0821305172

‘ Compensatore angolare, serie AJT ‘ Compensación acodada, serie AJT ‘ Compensação angular, série AJT

Filettatura Numero di
materiale
Rosca Número de
material
Rosca Número de
material

G 1/2 0821305170
00112443_1
G 1/4 0821305169
M10x1,25 0821305168

‘ Valvola di flusso, serie VCK ‘ Válvula de caudal, serie VCK ‘ Válvula de circulação, série VCK

Tipo Filettatura Numero di


materiale
Tipo Rosca Número de
material
Tipo Rosca Número de
material
00112444_1

VCK-M5 M5 0821305043
VCK-1/8 G 1/8 0821305044
VCK-1/4 G 1/4 0821305045
VCK-3/8 G 3/8 0821305046
VCK-1/2 G 1/2 0821305047
356/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Eiettore in-line, serie EIX ‘ Eyector Inline, serie EIX ‘ Ejetor Inline, série EIX

Tipo Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Número de
material
Tipo Consumo de ar Número de
material
l/min
EIX-05 12 0821305186
EIX-07 21 0821305009
EIX-09 36 0821305187
00108454

n21

‘ Eiettore, serie EBP ‘ Eyector, serie EBP ‘ Ejetor, série EBP


pilotaggio pneumatico controlado neumáticamente comando pneumático

Tipo Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Número de
material
Tipo Consumo de ar Número de
material
l/min
EBP015 15 7350150000
EBP030 30 7350300000
EBP060 60 7350600000
EBP120 120 7351200000
P730_053
EBP240 240 7352400000
EBP420 420 7354200000

n12

‘ Fissaggio eiettore ‘ Fijación de eyector ‘ Fixação do ejetor


per serie EBP, para serie EBP, para série EBP,
per cilindro a tiranti para cilindro de tirante para cilindro com tirante

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
P322_145_1
32, 50 0493841505
100, 63 0493841602
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 357/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Eiettore, serie EBE ‘ Eyector, serie EBP ‘ Ejetor, série EBE


ad azionamento elettrico, de accionamiento eléctrico, com comando elétrico,
con comando dell'aria di alimentazione con control de entrada de aire com comando de ar de entrada

Tipo Tensione Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Tensión Recepción de aire Número de
material
Tipo Tensão Consumo de ar Número de
material
V l/min
230V AC 0821305029
EBE-20-NC 24 DC 20 0821305026
00108452_1 ¹)
230V AC
0821305038
0821305030
3
EBE-30-NC 24 DC 30 0821305027
¹) 0821305039
230V AC 0821305031
n37 EBE-60-NC 24 DC 60 0821305028
¹) 0821305040
¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina

‘ Eiettore, ad azionamento elettrico, ‘ Eyector, de accionamiento eléctri- ‘ Ejetor, com comando elétrico, série
serie EBE co, serie EBP EBE
con comando dell'aria di alimentazione e con control de entrada de aire e impulso com comando de ar de entrada e pulso
impulso di distacco de desprendimiento de ejeção

Tipo Tensione Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Tensión Recepción de aire Número de
material
Tipo Tensão Consumo de ar Número de
material
V l/min
230V AC 0821305035
EBE-20-NC-A 24 AC 20 0821305032
¹) 0821305041
230V AC 0821305036
EBE-30-NC-A 24 AC 30 0821305033
¹) 0821305042
00108450

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina

n36

‘ Eiettore multistadio serie EMP ‘ Eyector multi etapa, serie EMP ‘ Injetor de vários níveis, série EMP

Tipo Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Número de
material
Tipo Consumo de ar Número de
material
l/min
25-SA 101 0821305203
00112447 25-SR 101 0821305204
50-SA 197 0821305205
50-SR 197 0821305206
100-SA 376 0821305207
100-SR 376 0821305208
358/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Eiettore compatto in miniatura, se- ‘ Eyector compacto miniatura, serie ‘ Ejetor compacto miniatura, série
rie ECM ECM ECM
con vacuostato elettronico con presostato electrónico com interruptor de vácuo eletrônico

Tipo Assorbimento aria Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Número de
material
Tipo Consumo de ar Número de
material
l/min
ECM-05-NO-AS-VE 13 0821305156
ECM-07-NO-AS-VE 21 0821305157
ECM-10-NO-AS-VE 46 0821305158
ECM-05-NC-A-VE 13 0821305200
ECM-07-NC-A-VE 21 0821305201
ECM-10-NC-A-VE 46 0821305202
00106727

n43

‘ Eiettore compatto standard, serie ‘ Eyector compacto estándar, serie ‘ Ejetor compacto padrão, série ECS
ECS ECS com/sem interruptor de vácuo/disposi-
con/senza vacuometro elettr./economiz- con/sin vacuómetro electrónico / Econo- tivo de economia eletrônico
zatore mizador.

Tipo Assorbimento aria Vacuostato Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Interruptor de vacío Número de
material
Tipo Consumo de ar Botão de vácuo Número de
material
l/min
ECS-10-NC-AS 59 — 0821305133
ECS-10-NC-AS-RD 59 + 0821305213
ECS-10-NC-AS-RE 59 + 0821305188
ECS-10-NC-AS-VD 59 + 0821305192
ECS-10-NC-AS-VE 59 + 0821305135
ECS-10-NO-AS 59 — 0821305132
00103615
ECS-10-NO-AS-RD 59 + 0821305209
R
ECS-10-NO-AS-RE 59 + 0821305136
V ECS-10-NO-AS-VD 59 + 0821305196
ECS-10-NO-AS-VE 59 + 0821305134
P ECS-15-NC-AS 105 — 0821305138
n42
ECS-15-NC-AS-RD 105 + 0821305214
ECS-15-NC-AS-RE 105 + 0821305189
ECS-15-NC-AS-VD 105 + 0821305193
ECS-15-NC-AS-VE 105 + 0821305140
ECS-15-NO-AS 105 — 0821305137
ECS-15-NO-AS-RD 105 + 0821305210
ECS-15-NO-AS-RE 105 + 0821305141
ECS-15-NO-AS-VD 105 + 0821305197
ECS-15-NO-AS-VE 105 + 0821305139
ECS-20-NC-AS 196 — 0821305143
ECS-20-NC-AS-RD 196 + 0821305215
ECS-20-NC-AS-RE 196 + 0821305190
ECS-20-NC-AS-VD 196 + 0821305194
ECS-20-NC-AS-VE 196 + 0821305145
ECS-20-NO-AS 196 — 0821305142
ECS-20-NO-AS-RD 196 + 0821305211
ECS-20-NO-AS-RE 196 + 0821305146
ECS-20-NO-AS-VD 196 + 0821305198
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 359/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Tipo Assorbimento aria Vacuostato Numero di


materiale
Tipo Recepción de aire Interruptor de vacío Número de
material
Tipo Consumo de ar Botão de vácuo Número de
material
l/min
ECS-20-NO-AS-VE 196 + 0821305144
ECS-30-NC-AS 420 — 0821305148
ECS-30-NC-AS-RD 420 + 0821305216
ECS-30-NC-AS-RE 420 + 0821305191
ECS-30-NC-AS-VD 420 + 0821305195

3
ECS-30-NC-AS-VE 420 + 0821305150
ECS-30-NO-AS 420 — 0821305147
ECS-30-NO-AS-RD 420 + 0821305212
ECS-30-NO-AS-RE 420 + 0821305151
ECS-30-NO-AS-VD 420 + 0821305199
ECS-30-NO-AS-VE 420 + 0821305149

z Eiettore compatto standard, serie z Eyector compacto estándar, serie z Ejetor compacto padrão, série ECV
ECV ECV para sistema porta-válvulas HF03,
per batteria valvole HF03, para sistema portaválvulas HF03, com/sem interruptor de vácuo/disposi-
con/senza vacuometro elettr./economiz- con/sin vacuómetro electrónico / Econo- tivo de economia eletrônico
zatore mizador.

Tipo Per esecuzione Assorbimento Vacuostato Numero di


aria materiale
Tipo Para versión Recepción de Interruptor de Número de
aire vacío material
Tipo para modelo Consumo de ar Botão de vácuo Número de
material
l/min
scarichi con-
vogliati
Colector de
ECV-HF03-V1 ¹) 120 — 0821305160
aire de escape
Ar de saída
captado
00115585
Silenziatore
ECV-HF03-V2 ¹) Silenciador 120 — 0821305161
Silenciador
scarichi con-
vogliati
Colector de
ECV-HF03-V3 ¹) 120 + 0821305162
n21 aire de escape
Ar de saída
captado
Silenziatore
ECV-HF03-V4 ¹) Silenciador 120 + 0821305163
Silenciador
scarichi con-
vogliati
Colector de
ECV-HF03-V5 ²) 120 — 0821305164
aire de escape
Ar de saída
captado
Silenziatore
ECV-HF03-V6 ²) Silenciador 120 — 0821305165
Silenciador
scarichi con-
vogliati
Colector de
ECV-HF03-V7 ²) 120 + 0821305166
aire de escape
Ar de saída
captado
¹) con attacco ad innesto / con conexión por racor instantáneo / com conexão de en-
caixe
²) Con raccordo filettato / Con orificio roscado / Com conexão rosqueada
360/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Tipo Per esecuzione Assorbimento Vacuostato Numero di


aria materiale
Tipo Para versión Recepción de Interruptor de Número de
aire vacío material
Tipo para modelo Consumo de ar Botão de vácuo Número de
material
l/min
Silenziatore
ECV-HF03-V8 ²) Silenciador 120 + 0821305167
Silenciador
¹) con attacco ad innesto / con conexión por racor instantáneo / com conexão de en-
caixe
²) Con raccordo filettato / Con orificio roscado / Com conexão rosqueada

‘ valvola di scarico ‘ Válvula de presurización ‘ Válvula de pressurização


per il vuoto para vacío para vácuo

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

7382000000

00120161

n7

‘ Vacuostato elettronico ‘ Vcuómetro electrónico ‘ Botão de vácuo eletrônico


raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
00117456
bar
-1 - 0 0821100087

n38

‘ Vacuostato elettronico ‘ Vcuómetro electrónico ‘ Botão de vácuo eletrônico


raccordo a flangia conexión por brida conetor de flange

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
-1 - 0 0821100088
00117457

n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 361/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Vacuostato compatto ‘ Vacuostato compacto ‘ Interruptor de vácuo compacto


elettronico electrónico eletrônico

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
-1 - 0 0821100066
-1 - 10 0821100067

00106976
3

n38

‘ Vacuostato elettronico ‘ Vcuómetro electrónico ‘ Botão de vácuo eletrônico

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
-1 - 0 2735600000

P730_081

n8

‘ Vacuostato compatto ‘ Vacuostato compacto ‘ Interruptor de vácuo compacto


elettronico con indicatore digitale electrónico con indicación digital eletrônico com indicador digital

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
-1 - 0 0821100069

00106975

n38
362/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Vacuostato ‘ Presostato ‘ Botão de vácuo

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
-1 - 0 0821100099
00112445

n38

‘ Vacuostato meccanico, serie PM1 ‘ Vacuostato mecánico, serie PM1 ‘ Botão de vácuo mecânico, série
raccordo a compressione G 1/4, Conexión tubo G 1/4, PM1
ATEX ATEX Conexão de tubo G 1/4,
ATEX

Campo di regolazione Raccordo elettrico Numero di


materiale
Área de ajuste Conexión eléctrica Número de
material
Área de ajuste Conexão elétrica Número de
material
bar
IP 65 (Form A) R412003662
-0.9 - 0
M12x1 R412003665
00117203

‘ Pressostato standard ‘ Presostato estándar ‘ Pressostato padrão


analogico, elettronico, analógico, electrónico, analógico, eletrônico,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-1 - 1 0821100075
00119257

n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 363/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Pressostato standard ‘ Presostato estándar ‘ Pressostato padrão


analogico, elettronico, analógico, electrónico, analógico, eletrônico,
raccordo a compressione, M12x1 Conexión tubo, M12x1 Conexão de tubo, M12x1

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-1 - 1 0821100077

3
00119138

n38

‘ Pressostato standard ‘ Presostato estándar ‘ Pressostato padrão


analogico, elettronico, analógico, electrónico, analógico, eletrônico,
raccordo a flangia conexión por brida conetor de flange

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-1 - 1 0821100076

00119258

n38

‘ Pressostato standard ‘ Presostato estándar ‘ Pressostato padrão


analogico, elettronico, analógico, electrónico, analógico, eletrônico,
raccordo a flangia, M12x1 conexión por brida, M12x1 conetor de flange, M12x1

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-1 - 1 0821100078

00119137

n38
364/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Convertitore E/P standard per il ‘ Estándar convertidor P/E de vacío ‘ Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, Conexión tubo conexão de tubo
raccordo a compressione

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-0,9 - 0 0821100010

00106982

n38

‘ Convertitore E/P standard per il ‘ Estándar convertidor P/E de vacío ‘ Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, Conexión tubo, M12x1 Conexão de tubo, M12x1
raccordo a compressione, M12x1

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-0.9 - 0 0821100050
00119194

n38

‘ Convertitore E/P standard per il ‘ Estándar convertidor P/E de vacío ‘ Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, conexión por brida conetor de flange
raccordo a flangia

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-0.9 - 0 0821100020

00119259

n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 365/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Convertitore E/P standard per il ‘ Estándar convertidor P/E de vacío ‘ Conversor P/E padrão a vácuo
vuoto mecánico, mecânico,
meccanico, conexión por brida, M12x1 conetor de flange, M12x1
raccordo a flangia, M12x1

Campo pressio- Numero di


ne materiale
Campo de pre- Número de
sión material
Área de pressão Número de
material
bar
-0.9 - 0 0821100054

00119136
3

n38

‘ Filtro a tazza per vuoto, serie VFC ‘ Filtro taza de vacío, serie VFC ‘ Filtro de vaso a vácuo, série VFC
grado di filtraggio: 80 µm tamaño de filtro: 80 µm tamanho do filtro: 80 µm

Tipo Portata nominale Filettatura Numero di


materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Número de
material
Tipo Fluxo nominal Rosca Número de
material
l/min
VFC-1/8-80 45 G 1/8 0821305181
VFC-1/4-80 110 G 1/4 0821305182
VFC-3/8-80 245 G 3/8 0821305183
00112446_1
VFC-1/2-80 300 G 1/2 0821305184
VFC-3/4-80 600 G 3/4 0821305185

o40

‘ Filtro per il vuoto in-line, serie VFI ‘ Filtro en línea de vacío, serie VFI ‘ Filtro Inline a vácuo, série VFI
per ventosa, para ventosa, para ventosa,
grado di filtraggio: 270 µm tamaño de filtro: 270 µm tamanho do filtro: 270 µm

Filettatura Numero di
materiale
Rosca Número de
material
Rosca Número de
730-0891 material

G 1/8 2737000180
G 1/4 2737000140
G 3/8 2737000380
o40
G 1/2 2737000120
366/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Adattatore ventosa, serie ACP ‘ Adaptador de ventosa, serie ACP ‘ Adaptador de ventosa, série ACP
asta ventosa vástago de la ventosa haste do pistão da ventosa

Filettatura Filettatura 2 Numero di


materiale
Rosca Rosca 2 Número de
material
Rosca Rosca 2 Número de
material

M5 2738405040
M4
G 1/8 2738418040
730-0851
M5 M5 2738405050
M6 G 1/8 2738418060
G 1/8 2738418080
M8
G 1/4 2738414080
G 1/4 2738414100
M10 x 1,25 G 3/8 2738438100
G 3/8 2738438120
M16 x 1,5 G 3/8 2738438160

‘ Unitá di comando per vuoto serie ‘ Unidad de control de vacío, serie ‘ Aparelho de comando a vácuo, sé-
VCU VCU rie VCU

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

B0000289 0821305060
¹) 0821305062

¹) con pinzetta / con pinza / com pinça

z Cilindro con guide, serie DGC z Cilindro de guía, serie DGC z Cilindro de guia, série DGC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
cuscinetto a sfera, cojinete de bolas, mancal esférico,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento pneumatico con amortiguación neumática com amortecimento pneumático

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 0821405100
12 M5
100 0821405101
50 0821405110
16 M5
00106545 100 0821405111
50 0821405120
20 G 1/8
100 0821405121
50 0821405130
25 G 1/8
100 0821405131
50 0821405140
a15 32 100 G 1/8 0821405141
200 0821405143
50 0821405150
40 100 G 1/4 0821405151
200 0821405153
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 367/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 0821405160
50 100 G 1/4 0821405161
200 0821405163
50 0821405170
63 100 G 1/4 0821405171

3
200 0821405173

z Cilindro con guide, serie DGC z Cilindro de guía, serie DGC z Cilindro de guia, série DGC
Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm, Ø 12 - 63 mm,
bronzina, cojinete deslizante, mancal liso,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con ammortizzamento pneumatico con amortiguación neumática com amortecimento pneumático

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 0821405200
12 M5
100 0821405201
50 0821405210
16 M5
00106545 100 0821405211
50 0821405220
20 G 1/8
100 0821405221
50 0821405230
25 G 1/8
100 0821405231
50 0821405240
a15 32 100 G 1/8 0821405241
200 0821405243
50 0821405250
40 100 G 1/4 0821405251
200 0821405253
50 0821405260
50 100 G 1/4 0821405261
200 0821405263
50 0821405270
63 100 G 1/4 0821405271
200 0821405273
368/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico émbolo magnético pistão magnético

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 2711116050
16 M5
100 2711116100
P271_101 50 2711125050
25 M5
100 2711125100
50 2711132050
32 G 1/8
100 2711132100

a28

z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
aste: passante vástagos: pasante haste do pistão: contínuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 2711216050
16 M5
100 2711216100
P271_102
50 2711225050
25 M5
100 2711225100
50 2711232050
32 G 1/8
100 2711232100

a46

z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
con slitte mobili, con cuna móvil, com carro móvel,
aste: passante vástagos: pasante haste do pistão: contínuo

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm
50 2711316050
16 M5
P271_103
100 2711316100
50 2711325050
25 M5
100 2711325100
50 2711332050
32 G 1/8
100 2711332100
a50
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 369/970

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

z Modulo lineare, serie 2711 Duo z Módulo lineal, serie 2711 Duo z Módulo linear, série 2711 Duo
Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm, Ø 16 - 32 mm,
pistone magnetico, émbolo magnético, pistão magnético,
asta pistone cava, vástago hueco, biela do pistão oca,
per il vuoto, para vacío, para vácuo,
aste: cavo vástagos: hueco haste do pistão: oco

Ø Pistone Corsa Raccordi Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Orificios Número de
material
Ø De pistão Curso Conexões Número de
material
mm mm

16
50
M5
2711416050 3
100 2711416100
P271_104
50 2711425050
25 M5
100 2711425100
50 2711432050
32 G 1/8
100 2711432100
a30

z Vite di regolazione z Tornillo de ajuste z Parafuso de ajuste


serie 2711 Duo serie 2711 Duo série 2711 Duo

Ø Pistone Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Rosca del vástago de émbolo Número de
material
P370_024 Ø De pistão Rosca de biela de pistão Número de
material
mm
16 M10x1 2701000100
25, 32 M12x1 2701000120

z Guida sensori z Riel de sensor z Trilhos sensores


serie 2711 Duo serie 2711 Duo série 2711 Duo

Ø Pisto- Lung- Numero di


ne hezza materiale
Ø Ém- Longi- Número de
bolo tud material
Ø De Com- Número de
pistão primen- material
to
mm mm
169 2711405000
2711-061 16
269 2711410000
177 2711505000
25, 32
277 2711510000
370/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Tecnica di manipolazione e del vuoto Š Técnica de manipulación y de vacío Š Técnica de manuseio e de vácuo

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

z Banda di copertura per sensori z Banda de protección para ranura de z Régua de proteção para ranhura do
sensor sensor

Lunghezza Numero di
materiale
Longitud Número de
material
Comprimento Número de
material
mm
450 2711904000

2711-071
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 371/970
372/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

Diametro Descrizione Serie Lato


Diámetro Descripción Serie Lado
Diâmetro Descrição Série Lado

40 - 80 mm ‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect SDW 373


Unidad de trabajo SYSTEMdirect
Unidade de trabalho SYSTEMdirect

18 mm ‘ Unità di lavoro 323 388


Unidad de trabajo
Unidade de trabalho

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 373/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
attacco G 1/8, 24 V DC

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
P323_303 mm mm
50 3233010100
100 3233010200
150 3233010300

40
200
250
M12x1,25
3233010400
3233010500
4
300 3233010600
350 3233010700
a93 400 3233010800
50 3233020100
100 3233020200
150 3233020300
200 3233020400
50 M16x1,5
250 3233020500
300 3233020600
350 3233020700
400 3233020800
50 3233030100
100 3233030200
150 3233030300
200 3233030400
63 M16x1,5
250 3233030500
300 3233030600
350 3233030700
400 3233030800
50 3233040100
100 3233040200
150 3233040300
200 3233040400
80 M20x1,5
250 3233040500
300 3233040600
350 3233040700
400 3233040800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
attacco G 1/8, 24 V DC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
374/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
attacco G 1/8, 230 V AC

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
P323_303 mm mm
50 3233110100
100 3233110200
150 3233110300
200 3233110400
40 M12x1,25
250 3233110500
300 3233110600
350 3233110700
a93 400 3233110800
50 3233120100
100 3233120200
150 3233120300
200 3233120400
50 M16x1,5
250 3233120500
300 3233120600
350 3233120700
400 3233120800
50 3233130100
100 3233130200
150 3233130300
200 3233130400
63 M16x1,5
250 3233130500
300 3233130600
350 3233130700
400 3233130800
50 3233140100
100 3233140200
150 3233140300
200 3233140400
80 M20x1,5
250 3233140500
300 3233140600
350 3233140700
400 3233140800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, arretrata senza pressio- de efecto doble, retraída sin corriente, com efeito duplo, retraído sem corrente,
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
attacco G 1/8, 230 V AC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 375/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
50 3233310100
00120569
100 3233310200
150 3233310300

40
200
M12x1,25
3233310400 4
250 3233310500
300 3233310600
350 3233310700
400 3233310800
a94 50 3233320100
100 3233320200
150 3233320300
200 3233320400
50 M16x1,5
250 3233320500
300 3233320600
350 3233320700
400 3233320800
50 3233330100
100 3233330200
150 3233330300
200 3233330400
63 M16x1,5
250 3233330500
300 3233330600
350 3233330700
400 3233330800
50 3233340100
100 3233340200
150 3233340300
200 3233340400
80 M20x1,5
250 3233340500
300 3233340600
350 3233340700
400 3233340800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 24 V DC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
376/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
50 3233410100
00120570
100 3233410200
150 3233410300
200 3233410400
40 M12x1,25
250 3233410500
300 3233410600
350 3233410700
400 3233410800
a94 50 3233420100
100 3233420200
150 3233420300
200 3233420400
50 M16x1,5
250 3233420500
300 3233420600
350 3233420700
400 3233420800
50 3233430100
100 3233430200
150 3233430300
200 3233430400
63 M16x1,5
250 3233430500
300 3233430600
350 3233430700
400 3233430800
50 3233440100
100 3233440200
150 3233440300
200 3233440400
80 M20x1,5
250 3233440500
300 3233440600
350 3233440700
400 3233440800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
a doppio effetto, estratta senza pressio- de efecto doble, extraída sin corriente, com efeito duplo, estendido sem corren-
ne, válvula accionamiento eléctrico 5/2, te,
elettrovalvola 5/2, conexión G 1/8, 230 V AC válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 377/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
P323_301 mm mm
50 3233610100
100 3233610200
150 3233610300

4
200 3233610400
40 M12x1,25
250 3233610500
300 3233610600
350 3233610700
a95 400 3233610800
50 3233620100
100 3233620200
150 3233620300
200 3233620400
50 M16x1,5
250 3233620500
300 3233620600
350 3233620700
400 3233620800
50 3233630100
100 3233630200
150 3233630300
200 3233630400
63 M16x1,5
250 3233630500
300 3233630600
350 3233630700
400 3233630800
50 3233640100
100 3233640200
150 3233640300
200 3233640400
80 M20x1,5
250 3233640500
300 3233640600
350 3233640700
400 3233640800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
378/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
P323_301 mm mm
50 3233710100
100 3233710200
150 3233710300
200 3233710400
40 M12x1,25
250 3233710500
300 3233710600
350 3233710700
a95 400 3233710800
50 3233720100
100 3233720200
150 3233720300
200 3233720400
50 M16x1,5
250 3233720500
300 3233720600
350 3233720700
400 3233720800
50 3233730100
100 3233730200
150 3233730300
200 3233730400
63 M16x1,5
250 3233730500
300 3233730600
350 3233730700
400 3233730800
50 3233740100
100 3233740200
150 3233740300
200 3233740400
80 M20x1,5
250 3233740500
300 3233740600
350 3233740700
400 3233740800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
bistabile, biestable, acionamento bilateral,
elettrovalvola 5/2, válvula accionamiento eléctrico 5/2, válvula direcional magnética de 5/2 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 379/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
50 3233715100
00120571
100 3233715200
150 3233715300

4
200 3233715400
40 M12x1,25
250 3233715500
300 3233715600
350 3233715700
400 3233715800
50 3233725100
100 3233725200
150 3233725300
200 3233725400
50 M16x1,5
250 3233725500
300 3233725600
350 3233725700
400 3233725800
50 3233735100
100 3233735200
150 3233735300
200 3233735400
63 M16x1,5
250 3233735500
300 3233735600
350 3233735700
400 3233735800
50 3233745100
100 3233745200
150 3233745300
200 3233745400
80 M20x1,5
250 3233745500
300 3233745600
350 3233745700
400 3233745800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 230 V AC conexión G 1/8, 230 V AC conexão G 1/8, 230 V CA
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
380/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro SYSTEMdirect, serie ‘ Unidad de trabajo SYSTEMdirect, ‘ Unidade de trabalho SYSTEMdirect,
SDW serie SDW série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC

Ø Pistone Corsa Filettatura asta pistone Numero di


materiale
Ø Émbolo Carrera Rosca del vástago de émbo- Número de
lo material
Ø De pistão Curso Rosca de biela de pistão Número de
material
mm mm
50 3233615100
00120570
100 3233615200
150 3233615300
200 3233615400
40 M12x1,25
250 3233615500
300 3233615600
350 3233615700
400 3233615800
50 3233625100
100 3233625200
150 3233625300
200 3233625400
50 M16x1,5
250 3233625500
300 3233625600
350 3233625700
400 3233625800
50 3233635100
100 3233635200
150 3233635300
200 3233635400
63 M16x1,5
250 3233635500
300 3233635600
350 3233635700
400 3233635800
50 3233645100
100 3233645200
150 3233645300
200 3233645400
80 M20x1,5
250 3233645500
300 3233645600
350 3233645700
400 3233645800

‘ Lunghezze corsa opzionali, serie ‘ Longitudes opcionales de carreras, ‘ Opção dos comprimentos de curso
SDW serie SDW , série SDW
Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm, Ø 40 - 80 mm,
centri chiusi, posición central cerrada, posição central fechada,
elettrovalvola 5/3, válvula accionamiento eléctrico 5/3, válvula direcional magnética de 5/3 vias,
attacco G 1/8, 24 V DC conexión G 1/8, 24 V DC Conexão G 1/8, 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 381/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Fissaggio a piedini (MS1) ‘ Fijación por pie (MS1) ‘ Fixação por pé (MS1)
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231000502
P523_019 50 5232000502
63 5233000502
80 5234000502

‘ Fissaggio a flangia (MF1/MF2), da- ‘ Fijación por brida (MF1/MF2) fron- ‘ Fixação de flange (MF1/MF2), dian-
vanti o dietro tal o posterior teiro ou traseiro 4
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231006012
P523_092
50 5232006012
63 5233006012
80 5234006012

‘ Fissaggio a forcella (MP0) ‘ Charnela trasera (MPO) ‘ Munhão traseiro (MP0)


per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante, esférico, culado esférico,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
50 12 5231003432
P523_023
40 16 5232003432
63 16 5233003432
80 20 5234003432

‘ Cerniera posteriore (MP2) ‘ Charnela posterior (MP2) ‘ Fixação por flange traseira (MP2)
alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
40 12 5231003402
P523_025 50 12 5232003402
63 16 5233003402
80 16 5234003402
382/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Cerniera posteriore con cuscinetto ‘ Charnela con rótula (M36) ‘ Fixação traseira com mancal orien-
orientabile (M36) aluminio, anodizado tável (M36)
alluminio anodizzato alumínio, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
40 12 3683604000
P523_027
50 12 3683605000
63 16 3683606000
80 16 3683608000

‘ Fissaggio con perno oscillante ‘ Fijación de pivotes oscilantes ‘ Fixação de pivô orientável (MT5/
(MT5/MT6), davanti e dietro (MT5/MT6), frontal o posterior MT6), frontal ou traseira
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
40 16 5231816902
50 16 5232816902
P523_093
63 20 5233816902
80 20 5234816902

‘ Supporto snodato per fissaggio con ‘ Soporte para fijación de pivote ‘ Suporte de mancal para fixação do
perno oscillante oscilante munhão orientável
La confezione contiene 2 pezzi, Embalaje contiene 2 piezas, Embalagem com 2 peças,
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
40, 50 16 5232603402
P523_051
63, 80 20 5234603402

‘ Controsupporto con boccola in ‘ Soporte con casquillo de goma ‘ Contra-mancal com bucha de bor-
gomma (M32) (M32) racha (M32)
alluminio pressofuso, anodizzato aluminio fundido a presión, anodizado alumínio moldado à pressão, anodizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
40 12 3683204000
P523_026
50 12 3683205000
63 16 3683206000
80 16 3683208000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 383/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete de articula- ‘ Suporte de mancal com mancal ar-
sferico oscillante ción esférico y pie ticulado esférico
per fissaggio a forcella (MP0) e perno para charnela trasera (MP0) y bulón para fixação por flange traseira (MP0) e
523X000082, 523X000082, perno 523X000082,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
40 12 5231003442
P300_016
50 16 5232003442
63 16 5233003442
80 20 5234003442

4
‘ Supporto snodato con cuscinetto ‘ Soporte con cojinete fijo y pie ‘ Suporte de mancal com mancal rí-
fisso con casquillo sinterizado en PTFE, gido
con boccola sinterizzata PTFE, GGG, lacado com bucha sintetizada de PTFE,
GGG, laccato GGG, envernizado

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
P300_019
40 12 5231003422
50 12 5232003422
63 16 5233003422
80 16 5234003422

‘ Controsupporto (MP4) ‘ Soporte (MP4) ‘ Contra-mancal (MP4)


alluminio, con boccola sinterizzata in Al, con casquillo sinterizado en PTFE Al, com tomada de PTFE bronzeado
PTFE

Ø Pistone Ø Foro Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Agujero Número de
material
Ø De pistão Ø Do orifício Número de
material
mm mm
40 12 5231003412
50 12 5232003412
P523_024
63 16 5233003412
80 16 5234003412

‘ Flangia intermedia ‘ Brida intermedia ‘ Flange intermediária


per la realizzazione di cilindri multiposizio- para configurar cilindros con varias posi- para a fabricação de cilindros de várias
ne a 3 o 4 posizioni, ciones, triple o cuádruple, posições triplos ou quádruplos,
GGG, laccato GGG, lacado GGG, envernizado

Ø Pistone Numero di
materiale
Ø Émbolo Número de
material
Ø De pistão Número de
material
mm
40 5231005902
50 5232005902
P523_049
63 5233005902
80 5234005902
384/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Perno con dispositivo antitorsione ‘ Tornillos con dispositivo antigiro ‘ Pistão com segurança anti-rotação
per supporto con bronzina con cuscinet- para soporte con cojinete de articulación para suporte de mancal com mancal arti-
to sferico oscillante e fissaggio a forcella esférico y charnela trasera (MPO), culado esférico e munhão traseiro (MP0),
(MP0), Acero templado, Aço temperado,
Acciaio duro, acero, galvanizado aço, zincado
acciaio, zincato

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_017
40 12 5231000082
50 16 5232000082
63 16 5233000082
80 20 5234000082

‘ Perno con anelli di fissaggio ‘ Tornillos con arandelas de seguri- ‘ Pistão com anéis de segurança
per cerniera posteriore MP2, dad para fixação por suspensão MP2,
acciaio, zincato para charnela posterior MP2, aço, zincado
acero, galvanizado

Ø Pistone Ø Perno Numero di


materiale
Ø Émbolo Ø Pivote Número de
material
Ø De pistão Ø Do pivô Número de
material
mm mm
P300_020
32 19 5230000092
40 21 5231000092
50 21 5232000092
63 27 5233000092
80 27 5234000092

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
P300_006
Rosca de biela Número de
de pistão material

M12x1,25 3590504000
M16x1,5 3590505000
M20x1,5 3590508000

‘ Forcella ‘ Horquilla ‘ Cabeça da forquilha


GGG, zincato GGG, galvanizado GGG, zincado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
P300_023 de pistão material

M12x1,25 8958019102
M16x1,5 8958019202
M20x1,5 8958019302
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 385/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Testa snodata con cuscinetto sferi- ‘ Horquilla con rótula con cojinete es- ‘ Cabeçote articulado com mancal
co (P4) férico esférico (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139,
acciaio, anticorrosione acero, resistente a la corrosión aço, resistente à corrosão

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M12x1,25 12 2798030120
M 16x1,5 16 2798030160
M20x1,5 20 2798030200

‘ Testa snodata (P4) ‘ Horquilla con rótula (P4) ‘ Cabeçote articulado (P4)
ISO 8139, ISO 8139, ISO 8139, 4
acciaio, zincato acero, galvanizado aço, zincado

Filettatura asta pistone Ø Foro Numero di


materiale
Rosca del vástago de émbolo Ø Agujero Número de
material
Rosca de biela de pistão Ø Do orifício Número de
material
P300_008
mm
M12x1,25 12 8958207702
M16x1,5 16 8958207802
M20x1,5 20 8958207902

‘ Giunto di compensazione (P5) ‘ Acoplamiento de compensación ‘ Acoplamento de compensação (P5)


acciaio, zincato (P5) aço, zincado
acero, galvanizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material
P300_028

M12x1,25 8958208742
M16x1,5 8958208752
M20x1,5 8958208762

‘ Piastra di fissaggio (P3) ‘ Placa de fijación ‘ Placa de fixação (P3)


alluminio anodizzato aluminio, anodizado alumínio, anodizado

Filettatura asta Numero di


pistone materiale
Rosca del vásta- Número de
go de émbolo material
Rosca de biela Número de
de pistão material

P300_027
M12x1,25 3670804000
M16x1,5 3670805000
386/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con cavo incapsulato, con cable encapsulado, com cabo moldado,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo LED Tensão Corrente Cabo Número de
P322_194_2 material
V mA
2,5 m 2750132310
Reed + 10-30 DC 100
10 m 2750152310
2,5 m 2750131110
PNP + 10-30 DC 150
10 m 2750151110

‘ Sensore, serie 275 ‘ Sensor, serie 275 ‘ Sensor, série 275


con connettore, con conector múltiple, con conetor,
senza contatto sin contacto sem contato

Tipo Connettore LED Tensione Flusso Cavo Numero di


materiale
Tipo Enchufe LED Tensión Corriente Cable Número de
material
Tipo Conector LED Tensão Corrente Cabo Número de
material
V mA
Reed M8 + 10-30 DC 100 0,3 m 2750111320
P322_194_1 M8 2750111120
M8 ¹) 2750123120
PNP + 10-30 DC 150 0,3 m
M8 2750213120
M12 2750121120
NPN M8 + 10-30 DC 150 0,3 m 2750111220
¹) Marchio CE, secondo EN 50082-2 / Señalado CE, según EN 50082-2 / Marca CE,
conforme EN 50082-2

‘ Cavo di collegamento con presa ‘ Cable de unión con casquillo ‘ Cabo de conexão com tomada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Boccola n Poli Cavo diritto avvolto Numero di


materiale
Casquillo n Polos Cable recto acodado Número de
material
Tomada n Pinos Cabo reto angular Número de
material
P322_141

2,5 m + — 8946016112
5m + — 4408270000
10 m + — 8946016122
15 m + — 8946016132
M8 3
2,5 m — + 8946016212
5m — + 4408254000
10 m — + 8946016222
15 m — + 8946016232
2m 8946203502
M8x1 3 5m + 8946203512
10 m 8946203522
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 387/970

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203402
5m 8946203412
10 m 8946203422
M8x1 3 —
2m 8946203602
5m 8946203612
10 m 8946203622

M12x1 5 —
2m
5m
8946203432
8946203442
4
10 m 8946203452

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe y cas- ‘ Cabo de conexão com conetor e to-
tore e presa quillo mada
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Cavo diritto Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Cable recto Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Cabo reto Número de
00118679 material

5 M12x1 2m 8946203482
5 M12x1 5m 8946203492
M12x1 3 +
3 M8x1 2m 8946203462
3 M8x1 5m 8946203472
1m 8946203702
M8x1 3 M8x1 3 2m + 8946203712
5m 8946203722

‘ Pezzo a Y ‘ Pieza Y ‘ Peça Y


con due boccole ed un connettore, con dos casquillos y un conector, com duas tomadas e um conetor,
per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Boccola n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo n Polos Número de
material
Conector n Pinos Tomada n Pinos Número de
00118470 material

M12x1 3 M8x1 4 8941002382

‘ Connettore per cavo ‘ Conector de cable ‘ Conetor de cabo


per sensore, serie 275 para sensor, serie 275 para sensor, série 275

Connettore n Poli Numero di


materiale
Enchufe n Polos Número de
material
Conector n Pinos Número de
material
00118469

M12x1 3 8941002372
388/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Unità cilindro-valvola Š Unidades de válvulas de cilindro Š Válvula de cilindro - Unidades

‘ Unità di lavoro, serie 323 ‘ Unidad de trabajo, serie 323 ‘ Unidade de trabalho, série 323
Ø 18 mm, Ø 18 mm, Ø 18 mm,
cilindro a semplice effetto, cilindro de simple efecto, cilindro de simples ação,
elettrovalvola 3/2, válvula distribuidora magnética 3/2, válvula direcional magnética de 3/2 vias,
24 V DC 24 V DC 24 V CC

Tipo Corsa Raccordi Numero di


materiale
Tipo Carrera Orificios Número de
material
Tipo Curso Conexões Número de
material
mm

P323_809 10 8x1 3238090030

15 8x1 3238090040
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 389/970
390/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

200 l/min ‘ Batteria valvole M7, Ø 4x1, Ø CA44 392


Portaválvulas 6x1
Sistema porta-válvulas

200 l/min ‘ Batteria valvole M7, Ø 4x1, Ø MC 395


Portaválvulas 6x1
Sistema porta-válvulas

300 l/min ‘ Batteria valvole Ø 4x1, Ø 6x1, LP04 398


Portaválvulas 1/4 inch, 1/8
Sistema porta-válvulas inch

400 l/min ‘ Batteria valvole Ø 6x1 HF04 401


Portaválvulas
Sistema porta-válvulas

700 l/min ‘ Batteria valvole G 1/4 CL03 407


Portaválvulas
Sistema porta-válvulas

700 l/min ‘ Batteria valvole G 1/8, Ø 8x1 HF03 417


Portaválvulas
Sistema porta-válvulas

1400 l/min ‘ Batteria valvole G 1/4, Ø HF02 421


Portaválvulas 10x1
Sistema porta-válvulas

700 - 1400 l/min ‘ Batteria valvole G 1/8, Ø 8x1, HF03/02 425


Portaválvulas G 1/4, Ø
Sistema porta-válvulas 10x1

500 - 4800 l/min ‘ Batteria valvole G 1/4, G 3/8, Plug-In 426


Portaválvulas G 1/2, G 3/4
Sistema porta-válvulas

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 391/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

220 - 500 l/min z Batteria valvole G 1/8, M5 02 441


Portaválvulas
Sistema porta-válvulas

800 l/min ‘ Sistema valvole modulare G 1/8 TC08 451


Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas

700 - 1010 l/min ‘ Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4, CD01 455
Sistema de válvulas modular NPTF 1/4, Ø
Sistema modular de válvulas 4, Ø 6, Ø 8, Ø
10
5
1500 l/min ‘ Sistema valvole modulare G 1/4 TC15 457
Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas

1400 - 6000 l/min ‘ Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4, 581 461
Sistema de válvulas modular G 3/8, G 1/2,
Sistema modular de válvulas G 3/4, Ø 6, Ø
8

230 - 250 l/min z Sistema valvole modulare M7 Compact 10 462


Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas

550 - 850 l/min z Sistema valvole modulare G 1/8, G 1/4 Compact 18 466
Sistema de válvulas modular
Sistema modular de válvulas

750 - 1100 l/min z Sistema valvole modulare G 1/4, Ø 6x1, 590 474
Sistema de válvulas modular Ø 8x1
Sistema modular de válvulas

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
392/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
DI = ingresso digitale, AUX = tensione DI = entrada digital, AUX = tensión auxili- DI =saída digital, AUX = tensão auxiliar
ausiliaria ar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00120177

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI, AS-i/DI, AS-i/DI,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
DI = ingresso digitale DI = entrada digital DI = entrada digital
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00120178

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/AUX, AS-i/AUX, AS-i/AUX,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
AUX = tensione ausiliaria AUX = tensión auxiliar AUX = tensão auxiliar
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00116634
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 393/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i, AS-i, AS-i,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00118359

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


per serie CA44, para serie CA44, para série CA44,
Attenzione: per le valvole singole vedere Atención: para válvulas individuales, véa- Atenção: para válvulas simples, veja série
la serie MC se la serie MC MC 5
Tipo Quantità d'ordine Numero di
materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

tappo di protezione M8x1


caperuza protectora M8x1 — R412003493
tampa de proteção M8x1
silenziatore di scarico, per
connessioni 3 e 5, Ø 10 mm
Silenciador de aire de escape,
— R412000593
conexiones 3 y 5, Ø 10 mm
silenciador para saída de ar,
conexão 3 e 5, Ø 10 mm
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX, AS-i/DI/AUX,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
DI = ingresso digitale, AUX = tensione DI = entrada digital, AUX = tensión auxili- DI =saída digital, AUX = tensão auxiliar
ausiliaria ar

Protocollo bus di campo Numero di


materiale
Protocolo bus de campo Número de
material
Protocolo de bus de campo Número de
material

AS-i R412000052
394/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/DI, AS-i/DI, AS-i/DI,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
DI = ingresso digitale DI = entrada digital DI = entrada digital

Protocollo bus di campo Numero di


materiale
Protocolo bus de campo Número de
material
Protocolo de bus de campo Número de
material

AS-i R412000056

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i/AUX, AS-i/AUX, AS-i/AUX,
modulo base, senza valvole MC, módulo básico, sin válvulas MC, módulo básico, sem válvulas MC,
AUX = tensione ausiliaria AUX = tensión auxiliar AUX = tensão auxiliar

Protocollo bus di campo Numero di


materiale
Protocolo bus de campo Número de
material
Protocolo de bus de campo Número de
material

AS-i R412000054

‘ Batteria valvole, serie CA44 ‘ Portaválvulas, serie CA44 ‘ Sistema porta-válvulas, série CA44
AS-i, AS-i, AS-i,
modulo base, senza valvole MC módulo básico, sin válvulas MC módulo básico, sem válvulas MC

Protocollo bus di campo Numero di


materiale
Protocolo bus de campo Número de
material
Protocolo de bus de campo Número de
material

AS-i R412000058

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore para sensor, serie 275 para sensor, série 275
per sensore, serie 275

Connettore n Poli Boccola Cavo Numero di


materiale
Enchufe n Polos Casquillo Cable Número de
00118468 material
Conector n Pinos Tomada Cabo Número de
material

2m 8946203602
M8x1 3 — 5m 8946203612
10 m 8946203622
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 395/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie MC ‘ Portaválvulas, serie MC ‘ Sistema porta-válvulas, série MC


connettore multipolare montato e collau- Conector múltiple montado y probado, conetor múltiplo montado e testado,
dato, IP 65, IP 65,
IP 65, 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
max. 16 posti valvola
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00006434

‘ Valvola 2x3/2, serie MC


Qn = 200 l/min,
‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie
MC
‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, 5
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
NC accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, NF
NC

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057105
Ø 6 mm 0820057101
M7 0820057107
00106357

e45

‘ Valvola 2x3/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NC accionamiento auxiliar manual, girar, NF
NC

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057106
Ø 6 mm 0820057102
M7 0820057108
00106357

e44
396/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
NA accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, NA
NA

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057205
Ø 6 mm 0820057201
M7 0820057207
00106357

e47

‘ Valvola 2x3/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NA accionamiento auxiliar manual, girar, NA
NA

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057206
Ø 6 mm 0820057202
M7 0820057208
00106357

e46

‘ Valvola 2x3/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
NC-NO accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, NF-NA
NF-NA

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057305
Ø 6 mm 0820057301
M7 0820057307
00106357

e49
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 397/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série MC
Qn = 200 l/min, MC Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, Qn = 200 l/min, acionamento auxiliar manual por giro,
NC-NO accionamiento auxiliar manual, girar, NF-NA
NF-NA

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057306
Ø 6 mm 0820057302
M7 0820057308
00106357

e48

‘ Valvola 4/2, serie MC


5
‘ Válvula distribuidora 4/2, serie MC ‘ Válvula direcional 4/2 série MC
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
NC jando, retenção,
NC NF

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057005
Ø 6 mm 0820057001
M7 0820057007
00106357

t10

‘ Valvola 4/2, serie MC ‘ Válvula distribuidora 4/2, serie MC ‘ Válvula direcional 4/2 série MC
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante, accionamiento auxiliar manual, girar, acionamento auxiliar manual por giro,
NC NC NF

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
material

Ø 4 mm 0820057006
Ø 6 mm 0820057002
M7 0820057008
00106357

t9
398/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


per serie MC para serie MC para série MC

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020288
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700086
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039035
placa de alimentação
Estensione sottobase
Ampliación de placas de
1 1827010629
conexión
Extensão de placas de conexão
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN
Juego de fijaciones para regleta 1 1821398007
soporte DIN
Kit de fixação para trilhos DIN
Guarnizione piastra base
Junta de placa base 10 1821015097
Vedação de placa básica
guarnizione valvola / sottobase
junta válvula/placa de conexión
10 1821015095
vedação válvula/placa de
conexão
tappi, Ø 6
tapón de cierre, Ø 6 50 1823391248
bujão obturador, Ø 6
tappi, Ø 4
tapón de cierre, Ø 4 50 1823105006
bujão obturador, Ø 4

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
connettore sub-D, lateralmente, conexión Sub-D, lateral, conexão Sub-D, lateral,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 valvole 16 válvulas máx. máx. 16 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_503
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 399/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
connettore sub-D, sulla parte superiore, conexión Sub-D, superior, conexão Sub-D, superior,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 valvole 16 válvulas máx. máx. 16 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_504

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
BusDirect su PROFIBUS DP, BusDirect a través de PROFIBUS DP, BusDirect por PROFIBUS DP,
montato e collaudato, IP 65,
max. 16 valvole
montado y probado, IP 65,
16 válvulas máx.
montado e testado, IP 65,
máx. 16 válvulas 5
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_501

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
BusDirect su DeviceNet, BusDirect a través de DeviceNet, BusDirect por DeviceNet,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_507
400/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
DDL, senza ingressi, DDL, sin entradas, DDL, sem entradas,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_502

‘ Batteria valvole, serie LP04 ‘ Portaválvulas, serie LP04 ‘ Sistema porta-válvulas, série LP04
DDL, con 10 ingressi, DDL, con 10 entradas, DDL, com 10 entradas,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

PLP04_500

‘ Parti singole ‘ Piezas sueltas ‘ Peças avulsas


per serie LP04, para serie LP04, para série LP04,
Attenzione: Per le valvole singole vedere Atención: para válvulas individuales, véa- Atenção: para válvulas simples, veja série
la serie HF04 se la serie HF04 HF04

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Piastra di alimentazione, incl. set di guarnizioni, 2xviti di fissaggio


Placa de entrada, incl. juego de juntas, 2x tornillos de fijación 1825700104
Placa de entrada, com jogo de vedação, 2x parafusos de fixação
piastra cieca, incl. set di guarnizioni, 2xviti di fissaggio
placa ciega, incl. juego de juntas, 2x tornillos de fijación 1821039039
placa cega, com jogo de vedação, 2x parafusos de fixação
piastra di collegamento doppia, estensione da 4 a 6 posti valvola
placa de conexión doble, ampliación de 4 a 6 lugares de válvula
R402000485
placa de conexão dupla, extensão dos lugares para válvulas de 4
para 6
doppia piastra di collegamento, estensione esecuzione 11 e 12 2660201090
placa de conexión doble, ampliación a versiones 11 y 12
placa de conexão dupla, extensão nos modelos 11 e 12 2660200090
doppia piastra di collegamento, estensione esecuzione 64 e 68
placa de conexión doble, ampliación a versiones 64 y 68 2660203090
placa de conexão dupla, extensão nos modelos 64 e 68
prolunga tirante, 3 pz.
ampliación de tirantes, 3 pza. R402000484
extensão de tirante, 3 peças
Raccordo passaparete, Ø 4 mm
Racor instantáneo, Ø 4 mm 0493872818
União de encaixe, Ø 4 mm
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 401/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Raccordo passaparete, Ø 6 mm
Racor instantáneo, Ø 6 mm 0493872907
União de encaixe, Ø 6 mm
Raccordo passaparete, G 1/8
Racor instantáneo, G 1/8 0493873004
União de encaixe, G 1/8
Raccordo passaparete, G 1/4
Racor instantáneo, G 1/4 R402000489
União de encaixe, G 1/4
modulo con attacco X per raccordo pneumatico del pilotaggio
esterno
R402000490
módulo con conexión X para conexión de aire de pilotaje externo
módulo com conexão X para conexão de ar de comando externo
modulo per pilotaggio interno (senza attacco)
módulo para pilotaje interno (sin conexión) R402000491
módulo para comando próprio (sem conexão)
5
‘ connettore sub-D con cavo, a 25 ‘ Conexión Sub-D con cable, 25 po- ‘ Conexão Sub-D com cabo, 25 pinos
poli los

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

cavo 3 m
cable de 3 m 0493859807
cabo de 3 m
cavo 10 m
cable de 10 m 0493845705
cabo de 10 m
dinamico, IP65
dinámico, IP 65 8946203902
dinâmico, IP 65
compatto, angolare, IP20, 3 m
compacto, acodado, IP 20, 3 m R402000782
compacto, angular, IP 20, 3 m
compatto, angolare, IP20, 10 m
compacto, acodado, IP 20, 10 m R402000783
compacto, angular, IP 20, 10 m

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
connettore sub-D, a 25 poli, conexión Sub-D, 25 polos, conexão Sub-D, 25 pinos,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 12 valvole 12 válvulas máx. máx. 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00112648
402/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00013298

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00116628

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
AS-i, Design B, AS-i, diseño B, AS-i, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00117213
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 403/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
PROFIBUS DP, design B, PROFIBUS DP, diseño B, PROFIBUS DP, diseño B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00013299

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
DeviceNet, design B, DeviceNet, diseño B, DeviceNet, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio
Para hacer el pedido, haga uso del confi-
gurador en Internet o contacte la oficina
Para encomendar, utilize o nosso confi-
gurador pela Internet ou entre em contato 5
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00013299

‘ Batteria valvole, serie HF04 ‘ Portaválvulas, serie HF04 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF04
PROFIBUS DP, DeviceNet, design B, PROFIBUS DP, DeviceNet, diseño B, PROFIBUS DP, DeviceNet, design B,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00116964
404/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Accessori per batteria valvole, serie ‘ Accesorios para portaválvulas, se- ‘ Acessórios para sistema de porta-
HF04 rie HF04 válvulas, série HF04
per batteria valvole, serie HF04 para sistema portaválvulas, serie HF04 para sistema porta-válvulas, série HF04

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Piastra di alimentazione, incl. set di guarnizioni, 2xviti di fissaggio


Placa de entrada, incl. juego de juntas, 2x tornillos de fijación 1825700104
Placa de entrada, com jogo de vedação, 2x parafusos de fixação
piastra cieca, incl. set di guarnizioni, 2xviti di fissaggio
placa ciega, incl. juego de juntas, 2x tornillos de fijación 1821039039
placa cega, com jogo de vedação, 2x parafusos de fixação
elementi separatori tra due piastre di collegamento doppie, canale
1
R412003402
piezas separadoras entre dos placas de conexión doble, canal 1
peças de separação entre duas placas de conexão duplas, canal 1
elementi separatori: tra due piastre di coll. doppie, can. 3 e 5
piezas separadoras: entre dos placas de conexión doble, can. 3 y 5
R412000998
peças de separação: entre duas placas de conexão duplas, canal
3e5
elementi separatori: tra due posti valvola, canale 1, 3 e 5
piezas separadoras: entre dos lugares de válvula, canales 1, 3 y 5 R412003404
peças de separação: entre dois lugares de válvula, canal 1, 3 e 5
Estensione sottobase
Ampliación de placas de conexión 1827010708
Extensão de placas de conexão
Kit di fissaggio per guida DIN EN 50022, 35x15
Juego de piezas de fijación para riel de perfil DIN EN 50022, 35x15 1827010709
kit de fixação para trilho de cobertura DIN EN 50022, 35x15
silenziatore di scarico, per connessione R, Ø 6 mm
Silenciador de aire de escape, conexión R, Ø 6 mm R412000591
silenciador para saída de ar, conexão R, Ø 6 mm
silenziatore di scarico, per connessioni 3 e 5, Ø 10 mm
Silenciador de aire de escape, conexiones 3 y 5, Ø 10 mm R412000593
silenciador para saída de ar, conexão 3 e 5, Ø 10 mm

‘ Valvola 2x3/2, serie HF04 e LP04 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF04
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 e LP04
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062101

24 V DC 0,35 W 0820062201

24 V DC 0,35 W 0820062301
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 405/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie HF04 e LP04 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF04
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 e LP04
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062102

24 V DC 0,35 W 0820062202

24 V DC 0,35 W 0820062302

‘ Valvola 5/2, serie HF04 e LP04 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF04 e
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 LP04 5
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062051

24 V DC 0,35 W 0820062001

24 V DC 0,35 W 0820062501

‘ Valvola 5/2, serie HF04 e LP04 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF04 e
Qn = 400 l/min, HF04 y LP04 LP04
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062052

24 V DC 0,35 W 0820062002

24 V DC 0,35 W 0820062502
406/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie ISO 01 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 400 l/min, 01 Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062601

‘ Valvola 5/3, serie ISO 01 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 400 l/min, 01 Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
00116345

24 V DC 0,35 W 0820062602

‘ connettore sub-D con cavo, a 25 ‘ Conexión Sub-D con cable, 25 po- ‘ Conexão Sub-D com cabo, 25 pinos
poli los

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

cavo 3 m
cable de 3 m 0493859807
cabo de 3 m
cavo 10 m
cable de 10 m 0493845705
cabo de 10 m
dinamico, IP65
dinámico, IP 65 8946203902
dinâmico, IP 65
compatto, angolare, IP20, 3 m
compacto, acodado, IP 20, 3 m R402000782
compacto, angular, IP 20, 3 m
compatto, angolare, IP20, 10 m
compacto, acodado, IP 20, 10 m R402000783
compacto, angular, IP 20, 10 m
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 407/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
con connettore multipolare, con conector múltiple, com conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_007

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, senza alimentazione ausi- AS-i, 4 salidas, sin alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, sem energia auxiliar, 5
liaria, montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
montato e collaudato, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_021

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, con alimentazione ausilia- AS-i, 4 salidas, con alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, com energia auxiliar,
ria, montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
montato e collaudato, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_021
408/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, senza alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, sin alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, sem energia
zione ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_021

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, con alimentazio- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, con alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, com energia
ne ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_021

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
PROFIBUS DP, design V, PROFIBUS DP, diseño V, PROFIBUS DP, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 409/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
bus remoto Interbus, design V, bus remoto INTERBUS, diseño V, bus remoto Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
bus di installazione Interbus, design V, bus remoto de instalación INTERBUS, bus de instalação Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 65 diseño V, montado e testado, IP 65
montado y probado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi- 5
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
CANopen, design V, CANopen, diseño V, CANopen, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004
410/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DeviceNet, design V, DeviceNet, diseño V, DeviceNet, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, con 24 V DC, design V, DDL, con 24 V DC, diseño V, DDL, com 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, senza 24 V DC, design V, DDL, sin 24 V DC, diseño V, DDL, sem 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 65 montado y probado, IP 65 montado e testado, IP 65
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 411/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
con connettore multipolare, con conector múltiple, com conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_001

5
‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, senza alimentazione ausi- AS-i, 4 salidas, sin alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, sem energia auxiliar,
liaria, montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
montato e collaudato, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_017

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 uscite, con alimentazione ausilia- AS-i, 4 salidas, con alimentación auxiliar, AS-i, 4 saídas, com energia auxiliar,
ria, montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
montato e collaudato, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_017
412/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, senza alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, sin alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, sem energia
zione ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_017

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
AS-i, 4 ingressi, 4 uscite, con alimentazio- AS-i, 4 entradas, 4 salidas, con alimenta- AS-i, 4 entradas, 4 saídas, com energia
ne ausiliaria, ción auxiliar, auxiliar,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_017

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
PROFIBUS DP, design V, PROFIBUS DP, diseño V, PROFIBUS DP, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 413/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
bus remoto Interbus, design V, bus remoto INTERBUS, diseño V, bus remoto Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
bus di installazione Interbus, design V,
montato e collaudato, IP 69K
bus remoto de instalación INTERBUS,
diseño V,
bus de instalação Interbus, design V,
montado e testado, IP 69K 5
montado y probado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
CANopen, design V, CANopen, diseño V, CANopen, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005
414/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DeviceNet, design V, DeviceNet, diseño V, DeviceNet, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, con 24 V DC, design V, DDL, con 24 V DC, diseño V, DDL, com 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005

‘ Batteria valvole, serie CL03 ‘ Portaválvulas, serie CL03 ‘ Sistema porta-válvulas, série CL03
DDL, senza 24 V DC, design V, DDL, sin 24 V DC, diseño V, DDL, sem 24 V CC, design V,
montato e collaudato, IP 69K montado y probado, IP 69K montado e testado, IP 69K
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P263_005
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 415/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055101

24 DC 0,35 W 0820055201

24 DC 0,35 W 0820055301

24 DC 0,35 W 0820055311
5
‘ Valvola 5/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055051

24 DC 0,35 W 0820055501

24 DC 0,35 W 0820055001

‘ Valvola 5/3, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055601


416/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055102

24 DC 0,35 W 0820055202

24 DC 0,35 W 0820055302

24 DC 0,35 W 0820055312

‘ Valvola 5/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055052

24 DC 0,35 W 0820055502

24 DC 0,35 W 0820055002

‘ Valvola 5/3, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055602


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 417/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie HF03 ‘ Portaválvulas, serie HF03 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF03
per connettore multipolare, para enchufe múltiple, para conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 66, montado y probado, IP 66, montado e testado, IP 66,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00006495

‘ Valvola 2x3/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min, 5
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055101

24 DC 0,35 W 0820055201

24 DC 0,35 W 0820055301

24 DC 0,35 W 0820055311

‘ Valvola 5/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055051

24 DC 0,35 W 0820055501

24 DC 0,35 W 0820055001
418/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055601

‘ Valvola 2x3/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055102

24 DC 0,35 W 0820055202

24 DC 0,35 W 0820055302

24 DC 0,35 W 0820055312

‘ Valvola 5/2, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055052

24 DC 0,35 W 0820055502

24 DC 0,35 W 0820055002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 419/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie HF03 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF03
Qn = 700 l/min, HF03 Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

00106356 24 DC 0,35 W 0820055602

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


per serie HF03 para serie HF03 para série HF03

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de

Tipo Quantidade de encomenda


material
Número de
5
material

Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020285
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700085
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039033
placa de alimentação
set di ampliamento per 1 modulo
juego de ampliación para 1 mó-
dulo 15 1827C10606
conjunto de extensão para 1 mó-
dulo
estensione sottobase, composta
da: 1x sottobase, 2x tiranti, 1x set
di guarnizioni
ampliación de placas de
conexión, compuesto por: 1x pla-
ca de conexión 2x ampliaciones 1 1827010639
de tirantes, 1x juego de
extensão de placas de
conexão,composta de: 1x placa
de conexão, 2x extensões de ti-
rantes, 1x kit de vedação
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Guarnizione piastra base per
parti pneumatiche
Junta de placa base para piezas
10 1821015089
neumáticas
Vedação de placa básica para
peças pneumáticas
Guarnizione piastra base per
parti elettriche
Junta de placa base para piezas
10 1821015090
eléctricas
Vedação de placa básica para
peças elétricas
420/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

guarnizione valvola /sottobase


junta válvula/placa base 10 1821015836
vedação válvula / placa básica
tappi per connessioni 2 e 4, Ø
10 mm
tapón de cierre para conexiones
25 1823105007
2 y 4, Ø 10 mm
bujão obturador para conexão 2
e 4, Ø 10 mm

‘ Set CKD ‘ Juego CKD ‘ Kit CKD


per serie HF03, para serie HF03, para série HF03,
blocco base per connettore multipolare bloque básico para conector múltiple M1 bloco básico para M1 conetor múltiplo
M1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

blocco valvole (M1) pilotaggio interno


bloque de válvulas (M1) con pilotaje interno 0821758020
00112335
bloco de válvulas (M1) com comando próprio
blocco valvole (M1) pilotaggio esterno
bloque de válvulas (M1) con pilotaje externo 0821758030
bloco de válvulas (M1) com comando externo

‘ Set CKD ‘ Juego CKD ‘ Kit CKD


per serie HF03, para serie HF03, para série HF03,
blocco base con piastra di adattamento, bloque básico con placa adaptadora, bloco básico com placa adaptadora,
per il collegamento di moduli bus centrali para la conexión de los módulos de bus para conexão de módulos centrais de bus
centrales

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

blocco valvole (adattatore bus) pilotaggio interno


00112336
bloque de válvulas (adaptador bus) con pilotaje interno 0821758021
bloco de válvulas (adaptador de bus) com comando próprio
blocco valvole (adattatore bus) pilotaggio esterno
bloque de válvulas (adaptador bus) con pilotaje externo 0821758031
bloco de válvulas (adaptador de bus) com comando externo
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 421/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Kit per sottobase ‘ Juego de piezas de las placas de ‘ Jogo de peças das placas de ve-
per serie HF03 conexión dação
para serie HF03 para série HF03

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

set di ampliamento per 1 modulo


juego de ampliación para 1 mó-
dulo 15 1827C10606
CKD_3 conjunto de extensão para 1 mó-
dulo
set di ampliamento per 3 moduli
juego de ampliación para 3 mó-
dulos 10 1827010642
conjunto de extensão para 3 mó-
dulos
set di ampliamento per 5 moduli
juego de ampliación para 5 mó-
dulos
conjunto de extensão para 5 mó-
5 1827010643 5
dulos

‘ Batteria valvole, serie HF02 ‘ Portaválvulas, serie HF02 ‘ Sistema porta-válvulas, série HF02
per connettore multipolare, para enchufe múltiple, para conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00004688

‘ Valvola 2x3/2, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056101

24 DC 0,35 W 0820056201

24 DC 0,35 W 0820056301
422/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056051

24 DC 0,35 W 0820056501

24 DC 0,35 W 0820056001

‘ Valvola 5/3, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF02
Qn = 1300 l/min, HF02 Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção
jando

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056601

‘ Valvola 2x3/2, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056102

24 DC 0,35 W 0820056202

24 DC 0,35 W 0820056302
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 423/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série HF02
Qn = 1400 l/min, HF02 Qn = 1400 l/min,
azionamento manuale rotante Qn = 1400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056052

24 DC 0,35 W 0820056502

24 DC 0,35 W 0820056002

‘ Valvola 5/3, serie HF02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série HF02
Qn = 1300 l/min, HF02 Qn = 1300 l/min, 5
azionamento manuale rotante Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro
accionamiento auxiliar manual, girar

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
00006435
V

24 DC 0,35 W 0820056602

‘ Accessori ‘ Accesorios ‘ Acessórios


per serie HF02 para serie HF02 para série HF02

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Elemento separatore
Pieza separadora 1 1827020289
Peça de separação
Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700087
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039036
placa de alimentação
set di ampliamento per 1 modulo
juego de ampliación para 1 mó-
dulo 15 1827C10631
conjunto de extensão para 1 mó-
dulo
Estensione sottobase, G1/4
Ampliación de placas de
conexión, G 1/4 1 1827010640
Extensão de placas de conexão,
G 1/4
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
424/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Kit di fissaggio per guida DIN EN


50022, 35x15
Juego de piezas de fijación para
riel de perfil DIN EN 50022, 1 1827000046
35x15
kit de fixação para trilho de co-
bertura DIN EN 50022, 35x15
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
guarnizione piastra di collega-
mento, parte pneumatica
Junta de la placa de conexión,
10 1821015094
parte neumática
quadro de vedação da placa de
conexão, parte pneumática
Guarnizione piastra base per
parti elettriche
Junta de placa base para piezas
10 1821015090
eléctricas
Vedação de placa básica para
peças elétricas
guarnizione valvola / sottobase
junta válvula/placa de conexión
10 1821015841
vedação válvula/placa de
conexão
tappi per connessioni 2 e 4
tapón de cierre para conexiones
2y4 10 1823391441
bujão obturador para conexão 2
e4

‘ Set CKD ‘ Juego CKD ‘ Kit CKD


per serie HF02, para serie HF02, para série HF02,
blocco base con connettore multipolare bloque básico con enchufe múltiple M1 bloco básico com M1 conetor múltiplo
M1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

blocco valvole (M1) pilotaggio interno


bloque de válvulas (M1) con pilotaje interno 0821758000
00112333
bloco de válvulas (M1) com comando próprio
blocco valvole (M1) pilotaggio esterno
bloque de válvulas (M1) con pilotaje externo 0821758010
bloco de válvulas (M1) com comando externo
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 425/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Set CKD ‘ Juego CKD ‘ Kit CKD


per serie HF02, para serie HF02, para série HF02,
blocco base con piastra di adattamento, bloque básico con placa adaptadora, bloco básico com placa adaptadora,
per il collegamento di moduli bus centrali para la conexión de los módulos de bus para conexão de módulos centrais de bus
centrales

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

blocco valvole (adattatore bus) pilotaggio interno


00112334
bloque de válvulas (adaptador bus) con pilotaje interno 0821758001
bloco de válvulas (adaptador de bus) com comando próprio
Blocco valvole HF02 (adattatore bus) con pilotaggio esterno
Bloque de válvulas HF02 (adaptador bus) con pilotaje externo 0821758011
HF02 bloco de válvulas (adaptador de bus) com comando externo

‘ Kit per sottobase ‘ Juego de piezas de las placas de ‘ Jogo de peças das placas de ve-
per serie HF02 conexión dação
para serie HF02 para série HF02 5
Tipo Quantità d'ordine Numero di
materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

set di ampliamento per 1 modulo 15 1827C10631


CKD_3
Kit di ampliamento HF02 3 mo-
10 1827010649
duli
Kit di ampliamento HF02 5 mo-
5 1827010650
duli

‘ Batteria valvole, combinazione di ‘ Portaválvulas, combinación HF03 ‘ Sistema porta-válvulas, combi-


HF03 e HF02 en HF02 nação HF03 em HF02
per connettore multipolare, para enchufe múltiple, para conetor múltiplo,
montato e collaudato, IP 65, montado y probado, IP 65, montado e testado, IP 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00004689
426/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie Plug-In ‘ Portaválvulas, serie Plug-In ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Qn = 1400 - 4800 l/min, Qn = 1400 - 4800 l/min, In
ISO 1 - 3 secondo ISO 5599-2, ISO 1 - 3 según ISO 5599-2, Qn = 1400 - 4800 l/min,
piastre base in alluminio, placas base de aluminio, ISO 1 - 3 conforme ISO 5599-2,
raccordi filettati nella parte inferiore o su orificios roscados inferiores o laterales placas básicas de alumínio,
un lato conexões roscadas inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_039

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 1400 l/min, Qn = 550 - 1400 l/min, Qn = 550 - 1400 l/min,
ISO 1 secondo 5599-2, ISO 1 según 5599-2, ISO 1 conforme 5599-2,
con piastra di collegamento di plastica, con placa de conexión de plástico, com placas de conexão de plástico,
raccordi filettati nella parte inferiore o su orificios roscados inferiores o laterales conexões roscadas inferiores ou laterais
un lato
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_041
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 427/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore sub-D a 24 V DC para enchufe Sub-D 24 V DC para conetor Sub-D 24 V CC
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_039

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore Harting HAN da 24 V DC para enchufe Harting HAN 24 V DC ó para conetor Harting HAN de 24 V CC
o 110 V AC, 110 V AC, ou 110 V CA,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_040
428/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
per connettore circolare 24 V DC o 110 para clavija coaxial 24 V DC ó 110 V AC, para conetor redondo 24 V CC ou 110 V
V AC, 2 - 12 válvulas CA,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_061

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
con morsettiera da 24 V DC o 110 V AC, con regleta de bornes 24 V DC ó 110 V com régua de bornes de 24 V CC ou 110
2 - 12 valvole AC, V CA,
2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_041
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 429/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
attacchi M12 in ogni piastra di collega- conexiones M12 en cada placa de conexões M12 em cada placa de
mento, 24 V DC, conexión, 24 V DC, conexão, 24 V CC,
2 - 12 valvole, 2 - 12 válvulas, 2 - 12 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_072
5

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
AS-i, AS-i, AS-i,
2 - 8 valvole, 2 - 8 válvulas, 2 - 8 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_065
430/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
2 - 12 valvole 2 - 12 válvulas 2 - 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_034

‘ Batteria valvole, serie Plug-In e ‘ Portaválvulas, serie Plug-In y Plug- ‘ Sistema porta-válvulas, série Plug-
Plug-In 20 In 20 In e Plug-In 20
Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min, Qn = 550 - 4800 l/min,
ISO 1 - 3, ISO 1 - 3, ISO 1 - 3,
BDC con PROFIBUS DP, CANopen, De- BDC con PROFIBUS DP, CANopen, De- BDC com Profibus DP, CANopen, De-
viceNet, viceNet, viceNet,
2 - 12 valvole, 2 - 12 válvulas, 2 - 12 válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P261_077
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 431/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In 20 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 500 l/min Plug-In 20 20
Qn = 500 l/min Qn = 500 l/min

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
— 2610091100
24 DC 1,2 W
P261_029 + 2610091110

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In 20 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 550 l/min Plug-In 20 20
Qn = 550 l/min Qn = 550 l/min

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran-
potencia gulador
Número de
material
5
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
— 2610091200
24 DC 1,2 W
P261_029 + 2610091210

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In 20 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 500 l/min Plug-In 20 20
Qn = 500 l/min Qn = 500 l/min

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
— 2610091300
24 DC 1,2 W
P261_029 + 2610091310
— 2610091400
24 DC 1,2 W
+ 2610091410
— 2610091500
24 DC 1,2 W
+ 2610091510
432/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 2x3/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série Plug-
Qn = 950 l/min, Plug-In In
ISO 1 Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
ISO 1 ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
2611091800
24 DC 2W esterno ¹) —
P261_029
2611091820

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
e13 dadas externamente.

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 1400 l/min, Plug-In Qn = 1400 l/min,
ISO 1 Qn = 1400 l/min, ISO 1
ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2611081100
P261_029
interno — 2611081110
interno + 2611081120
interno + 2611081130
24 DC 2W
h1
esterno ¹) — 2611091100
esterno ¹) — 2611091110
esterno ¹) + 2611091120
esterno ¹) + 2611091130

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 433/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 2700 l/min, Plug-In Qn = 2700 l/min,
ISO 2 Qn = 2700 l/min, ISO 2
ISO 2

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2612081100
P261_029
interno — 2612081110
interno + 2612081120
interno + 2612081130
24 DC 2W
h1
esterno ¹) — 2612091100
esterno ¹) — 2612091110
esterno ¹) + 2612091120
5
esterno ¹) + 2612091130

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 4800 l/min, Plug-In Qn = 4800 l/min,
ISO 3 Qn = 4800 l/min, ISO 3
ISO 3

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2613081100
P261_029
interno — 2613081110
interno + 2613081120
interno + 2613081130
24 DC 2W
h1
esterno ¹) — 2613091100
esterno ¹) — 2613091110
esterno ¹) + 2613091120
esterno ¹) + 2613091130

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
434/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 1400 l/min, Plug-In Qn = 1400 l/min,
ISO 1 Qn = 1400 l/min, ISO 1
ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2611081200
P261_029
interno — 2611081210
interno + 2611081220
interno + 2611081230
h9 24 DC 2W
esterno ¹) — 2611091200
esterno ¹) — 2611091210
esterno ¹) + 2611091220
esterno ¹) + 2611091230

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 2700 l/min, Plug-In Qn = 2700 l/min,
ISO 2 Qn = 2700 l/min, ISO 2
ISO 2

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2612081200
P261_029
interno — 2612081210
interno + 2612081220
interno + 2612081230
h9 24 DC 2W
esterno ¹) — 2612091200
esterno ¹) — 2612091210
esterno ¹) + 2612091220
esterno ¹) + 2912091230

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 435/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Plug-In
Qn = 4800 l/min, Plug-In Qn = 4800 l/min,
ISO 3 Qn = 4800 l/min, ISO 3
ISO 3

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2613081200
P261_029
interno — 2613081210
interno + 2613081220
interno + 2613081230
h9 24 DC 2W
esterno ¹) — 2613091200
esterno ¹) — 2613091210
esterno ¹) + 2613091220
5
esterno ¹) + 2613091230

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2611081300
P261_029
interno — 2611081310
interno + 2611081320
interno + 2611081330
k9
24 DC 2W
esterno ¹) — 2611091300
esterno ¹) — 2611091310
esterno ¹) + 2611091320
esterno ¹) + 2611091330

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
436/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2612081300
P261_029
interno — 2612081310
interno + 2612081320
interno + 2612081330
k9
24 DC 2W
esterno ¹) — 2612091300
esterno ¹) — 2612091310
esterno ¹) + 2612091320
esterno ¹) + 2612091330

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2613081300
P261_029
interno — 2613081310
interno + 2613081320
interno + 2613081330
k9
24 DC 2W
esterno ¹) — 2613091300
esterno ¹) — 2613091310
esterno ¹) + 2613091320
esterno ¹) + 2613091330

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 437/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2611081400
P261_029
interno — 2611081410
interno + 2611081420
interno + 2611081430
k13
24 DC 2W
esterno ¹) — 2611091400
esterno ¹) — 2611091410
esterno ¹) + 2611091420
5
esterno ¹) + 2611091430

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2612081400
P261_029
interno — 2612081410
interno + 2612081420
interno + 2612081430
k13
24 DC 2W
esterno ¹) — 2612091400
esterno ¹) — 2612091410
esterno ¹) + 2612091420
esterno ¹) + 2612091430

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
438/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2613081400
P261_029
interno — 2613081410
interno + 2613081420
interno + 2613081430
k13
24 DC 2W
esterno ¹) — 2613091400
esterno ¹) — 2613091410
esterno ¹) + 2613091420
esterno ¹) + 2613091430

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 1100 l/min, Plug-In Qn = 1100 l/min,
ISO 1 Qn = 1100 l/min, ISO 1
ISO 1

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2611081500
P261_029
interno — 2611081510
interno + 2611081520
interno + 2611081530
k37
24 DC 2W
esterno ¹) — 2611091500
esterno ¹) — 2611091510
esterno ¹) + 2611091520
esterno ¹) + 2611091530

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 439/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 2100 l/min, Plug-In Qn = 2100 l/min,
ISO 2 Qn = 2100 l/min, ISO 2
ISO 2

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2612081500
P261_029
interno — 2612081510
interno + 2612081520
interno + 2612081530
k37
24 DC 2W
esterno ¹) — 2612091500
esterno ¹) — 2612091510
esterno ¹) + 2612091520
5
esterno ¹) + 2612091530

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.

‘ Valvola 5/3, serie Plug-In ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série Plug-In
Qn = 4100 l/min, Plug-In Qn = 4100 l/min,
ISO 3 Qn = 4100 l/min, ISO 3
ISO 3

Tensione Assorbimen- Azionamento Pilotaggio con stroz- Numero di


to di potenza manuale zatore materiale
Tensión Consumo de Accionamiento Pilotaje con estran- Número de
potencia auxiliar manual previo gulador material
Tensão Consumo de Acionamento Comando com Número de
corrente manual piloto estrangu- material
lador
V
interno — 2613081500
P261_029
interno — 2613081510
interno + 2613081520
interno + 2613081530
k37
24 DC 2W
esterno ¹) — 2613091500
esterno ¹) — 2613091510
esterno ¹) + 2613091520
esterno ¹) + 2613091530

¹) Per piastre base in polimero possono essere impiegate solo valvole con comando
esterno. / Para placa base de polímero, uso siempre para válvulas de pilotaje exter-
no. / Com placas básicas de polímero somente podem ser usadas válvulas coman-
dadas externamente.
440/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-2, taglia 1, ISO 5599-2, tamaño 1, ISO 5599-2, tamanho 1,
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT

Raccordi Raccordo elettrico Numero di


materiale
Orificios Conexión eléctrica Número de
material
Conexões Conexão elétrica Número de
material

¹) 2621601000
P261_030
G 1/4 M12 2621701000
AS-i 2621704000
¹) 2621601010
G 3/8 M12 2621701010
AS-i 2621704010
¹) cablato / cableado / com fiação

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-2, taglia 2, ISO 5599-2, tamaño 2, ISO 5599-2, tamanho 2,
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT

Raccordi Raccordo elettrico Numero di


materiale
Orificios Conexión eléctrica Número de
material
Conexões Conexão elétrica Número de
material

¹) 2622601000
P261_030
G 3/8 M12 2622701000
AS-i 2622704000
¹) cablato / cableado / com fiação

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-2, taglia 3, ISO 5599-2, tamaño 3, ISO 5599-2, tamanho 3,
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT

Raccordi Raccordo elettrico Numero di


materiale
Orificios Conexión eléctrica Número de
material
Conexões Conexão elétrica Número de
material

¹) 2623601000
P261_030
G 1/2 M12 2623701000
AS-i 2623704000
¹) cablato / cableado / com fiação
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 441/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


per diversi fissaggi, para diferentes fijaciones, para várias fixações,
ISO 5599-2 ISO 5599-2 ISO 5599-2

Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material

P261_025
Plug-In 20 2610090600
ISO 1 2611090600
ISO 2 2612090600
ISO 3 2613090600

‘ Connettore sub-D ‘ Enchufe Sub-D ‘ Conetor Sub-D


IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Numero di

Tipo
materiale
Número de
5
material
Tipo Número de
material

P261_015
cavo 3 m 0493859807
cavo 10 m 0493845705

z Batteria valvole, serie 02 KT z Portaválvulas, serie 02 KT z Sistema porta-válvulas, série 02 KT


connettore multipolare montato e collau- conector múltiple montado y probado, IP conetor múltiplo montado e testado, IP
dato, IP 65, 65, 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00004552
442/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Batteria valvole, serie 02 RA z Portaválvulas, serie 02 RA z Sistema porta-válvulas, série 02 RA


connettore multipolare montato e collau- conector múltiple montado y probado, IP conetor múltiplo montado e testado, IP
dato, IP 65, 65, 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00004551

z Batteria valvole, serie 02 PA z Portaválvulas, serie 02 PA z Sistema porta-válvulas, série 02 PA


connettore multipolare montato e collau- conector múltiple montado y probado, IP conetor múltiplo montado e testado, IP
dato, IP 65, 65, 65,
max. 16 posti valvola 16 lugares de válvula máx. máx. 16 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00112345

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044101

24 DC 1,2 W 0820044201

00004587 24 DC 1,2 W 0820044301


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 443/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2 z Válvula distribuidora 5/2 z Válvula direcional 5/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 200 - 500 l/min, Qn = 200 - 500 l/min, Qn = 200 - 500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044001

24 DC 1,2 W 0820044501

00004587 24 DC 1,2 W 0820044005

z Valvola 5/3
per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
z Válvula distribuidora 5/3
para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
z Válvula direcional 5/3
para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
5
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044601

00004587

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044102

24 DC 1,2 W 0820044202

00004587 24 DC 1,2 W 0820044302


444/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2 z Válvula distribuidora 5/2 z Válvula direcional 5/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 220 - 500 l/min, Qn = 220 - 500 l/min, Qn = 220 - 500 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044002

24 DC 1,2 W 0820044502

00004587 24 DC 1,2 W 0820044006

z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044602

00004587

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
pilotaggio pneumatico esterno separato jando, retenção,
aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044151

24 DC 1,2 W 0820044251

00004587 24 DC 1,2 W 0820044351


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 445/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2 z Válvula distribuidora 5/2 z Válvula direcional 5/2


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 220 - 500 l/min, Qn = 220 - 500 l/min, Qn = 220 - 500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
pilotaggio pneumatico esterno separato jando, retenção,
aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044051

24 DC 1,2 W 0820044551

00004587 24 DC 1,2 W 0820044055

5
z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3
per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA, para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
pilotaggio pneumatico esterno separato jando, retenção,
aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820044651

00004587

z Connettore multipolare z Conector múltiple z Conetor múltiplo


per design A, V para diseños A, V para design A e V

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827030104
1827030105

00004576
446/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Accessori z Accesorios z Acessórios


per serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA para serie 02 KT, 02 KT/F, 02 RA para série 02 KT, 02 KT/F, 02 RA

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700075
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039026
placa de alimentação
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 KT e
VTS02 KT/F)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 KT y 1 1827020257
VTS02 KT/ F)
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
KT e VTS02 KT/ F)
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 RA)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 RA) 1 1827020166
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
RA)
Elemento separatore (valvola)
Pieza separadora (válvula) 1 1827020258
Peça de separação (válvula)
Flangia di collegamento per ven-
turimetri (non per VTS 02 KT)
Brida de conexión para aspirador
de vacío (excepto para VTS02
1 1825503757
KT)
Flange de conexão para aspi-
ração a vácuo (não para VTS 02
KT)
Coperchio laterale, a sinistra,
con guarnizioni e set di fissaggio
Tapa lateral, izquierda, con jun-
1 1827002279
tas y juego de fijación
Cobertura lateral, esquerda, com
vedações e kit de fixação
modulo supplementare per at-
tacco diretto a 2 vie/VTS 02 RA
módulo complementario para
conexión por racor doble/VTS
1 1828005001
02 RA
módulo complementar para
conexão de tubo/VTS 02 RA du-
pla
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 447/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045101

24 DC 1,2 W 0820045201
00004580

24 DC 1,2 W 0820045301

z Valvola 5/2
per serie 02 PA,
z Válvula distribuidora 5/2
para serie 02 PA,
z Válvula direcional 5/2
para série 02 PA,
5
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045021

24 DC 1,2 W 0820045521
00004580

24 DC 1,2 W 0820045011

z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
jando retenção

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045601

00004580
448/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045102

24 DC 1,2 W 0820045202
00004580

24 DC 1,2 W 0820045302

z Valvola 5/2 z Válvula distribuidora 5/2 z Válvula direcional 5/2


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045022

24 DC 1,2 W 0820045522
00004580

24 DC 1,2 W 0820045012

z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante accionamiento auxiliar manual, girar acionamento auxiliar manual por giro

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045602

00004580
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 449/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 2x3/2 z Válvula distribuidora 2x3/2 z Válvula direcional 2x3/2


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante, accionamiento auxiliar manual, girar, acionamento auxiliar manual por giro,
pilotaggio pneumatico esterno separato aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045151

24 DC 1,2 W 0820045251
00004580

24 DC 1,2 W 0820045351

z Valvola 5/2 z Válvula distribuidora 5/2 z Válvula direcional 5/2


5
per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante, accionamiento auxiliar manual, girar, acionamento auxiliar manual por giro,
pilotaggio pneumatico esterno separato aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045051

24 DC 1,2 W 0820045551
00004580

z Valvola 5/3 z Válvula distribuidora 5/3 z Válvula direcional 5/3


per serie 02 PA, para serie 02 PA, para série 02 PA,
Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min, Qn = 400 l/min,
azionamento manuale rotante, accionamiento auxiliar manual, girar, acionamento auxiliar manual por giro,
pilotaggio pneumatico esterno separato aire de pilotaje sep., de pilotaje externo ar com comando separado, comando ex-
terno

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V

24 DC 1,2 W 0820045651

00004580
450/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Connettore multipolare z Conector múltiple z Conetor múltiplo


per design A, V para diseños A, V para design A e V

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827030104
1827030105

00004576

z Accessori z Accesorios z Acessórios


per serie 02 PA para serie 02 PA para série 02 PA

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastra cieca
Placa ciega 1 1825700076
Placa cega
Piastra di alimentazione
Placa de alimentación 1 1821039027
placa de alimentação
Elemento separatore (blocco val-
vole, solo per VTS02 RA)
Pieza separadora (bloque de vál-
vulas, sólo para VTS02 RA) 1 1827020166
Peça de separação (bloco de
válvulas, somente para VTS02
RA)
Coperchio laterale, a sinistra,
con guarnizioni e set di fissaggio
Tapa lateral, izquierda, con jun-
1 1827002279
tas y juego de fijación
Cobertura lateral, esquerda, com
vedações e kit de fixação
Etichette valvole
Rótulos de válvulas 4 1829929023
Etiquetas de válvula
Kit di fissaggio per rotaie DIN se-
condo DIN EN 50022, 35x15
Juego de fijaciones para regleta
soporte DIN, DIN EN 50022, 1 1827000030
35x15
Kit de fixação para trilhos DIN EN
50022, 35x15
Modulo supplementare per 2 po-
sti valvola, attacco piastra
Módulo complementario para 2
lugares de válvula, conexión de
1 1828005002
placas
Módulo suplementar para 2 po-
sições de válvula, conexão de
placa
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 451/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
TC08 TC08 TC08
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
comando pneumatico, accionado neumáticamente, acionamento pneumático,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00111314

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série 5
TC08 TC08 TC08
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
ad azionamento elettrico, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00111297

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120251 24 V DC 1,9 W 0820060751
110 V AC 3,1 VA 0820060752
230 V AC 3,1 VA 0820060752
24 V DC 1,9 W 0820060761
110 V AC 3,1 VA 0820060762
230 V AC 3,1 VA 0820060763
24 V DC 1,9 W 0820060771
110 V AC 3,1 VA 0820060772
230 V AC 3,1 VA 0820060773
452/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120251 24 V DC 1,9 W 0820060851
110 V AC 3,1 VA 0820060852
230 V AC 3,1 VA 0820060853
24 V DC 1,9 W 0820060861
110 V AC 3,1 VA 0820060862
230 V AC 3,1 VA 0820060863
24 V DC 1,9 W 0820060871
110 V AC 3,1 VA 0820060872
230 V AC 3,1 VA 0820060873

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120250
24 V DC 1,9 W 0820060796

24 V DC 1,9 W 0820060797

24 V DC 1,9 W 0820060798
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 453/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120250
24 V DC 1,9 W 0820060896

24 V DC 1,9 W 0820060897

24 V DC 1,9 W 0820060898

5
‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120251 24 V DC 1,9 W 0820061751
110 V AC 3,1 VA 0820061752
230 V AC 3,1 VA 0820061753
24 V DC 1,9 W 0820061761
110 V AC 3,1 VA 0820061762
230 V AC 3,1 VA 0820061763
24 V DC 1,9 W 0820061771
110 V AC 3,1 VA 0820061772
230 V AC 3,1 VA 0820061773

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120251 24 V DC 1,9 W 0820061851
110 V AC 3,1 VA 0820061852
230 V AC 3,1 VA 0820061853
24 V DC 1,9 W 0820061861
110 V AC 3,1 VA 0820061862
230 V AC 3,1 VA 0820061863
454/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820061871
110 V AC 3,1 VA 0820061872
230 V AC 3,1 VA 0820061863

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120250
24 V DC 1,9 W 0820061796

24 V DC 1,9 W 0820061797

24 V DC 1,9 W 0820061798

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
00120250
24 V DC 1,9 W 0820061896

24 V DC 1,9 W 0820061897

24 V DC 1,9 W 0820061898
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 455/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 10, versión 10, modelo 10,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
senza connettore, sin conector, sem conetor,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P576_500

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
5
CD01 CD01 CD01
esecuzione 11, versión 11, modelo 11,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
con miniconnettore, con conector eléctrico miniatura, com minicaixa de linha,
LED, cavo da 3 m, LED, cable de 3 m, LED, cabo de 3 m,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P576_501

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 12, versión 12, modelo 12,
connessione elettrica singola, conexión individual eléctrica, conexão individual elétrica,
tramite ponti di contatto, a través puente de contacto, por ponte de contato,
Cavo 1,5 m Kabel 1,5 m Kabel 1,5 m
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P576_350
456/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 20, versión 20, modelo 20,
multipolare a 25 poli, multipolo de 25 polos, multipinos 25 pinos,
senza ingressi sensori, sin entradas de sensor, sem entradas de sensor,
max. 12 valvole 12 válvulas máx. máx. 12 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

CD01_20

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 22, versión 22, modelo 22,
multipolare a 38 poli, multipolo de 38 polos, multipinos 38 pinos,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
max. 17 valvole 17 válvulas máx. máx. 17 válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P810_019

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 23, versión 23, modelo 23,
cavo multipolare, 5 m, cable múltiple, 5 m, cabo múltiplo, 5 m,
max. 8 bobine 8 bobinas máx. máx. 8 bobinas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P576_502
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 457/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 31, versión 31, modelo 31,
comando BUS VDS, Control BUS VDS, comando de BUS VDS,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
esecuzione sottile, versión estrecha, modelo estreito,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

5
P576_503

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
CD01 CD01 CD01
esecuzione 32, versión 32, modelo 32,
comando BUS VDS, Control BUS VDS, comando de BUS VDS,
con o senza ingressi sensori, con o sin entradas de sensor, com ou sem entradas de sensor,
esecuzione piatta, versión plana, modelo plano,
opzionalmente in ATEX 3G opcional en ATEX 3G opcional em ATEX 3G
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P576_503

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
TC15 TC15 TC15
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
comando pneumatico, accionado neumáticamente, acionamento pneumático,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00111314
458/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
TC15 TC15 TC15
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
ad azionamento elettrico, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
standard 2-8 valvole estándar 2 - 8 válvulas válvulas padrão 2 - 8
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

00111316

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820058751
00120260
110 V AC 3,1 VA 0820058752
230 V AC 3,1 VA 0820058753
24 V DC 1,9 W 0820058761
110 V AC 3,1 VA 0820058762
230 V AC 3,1 VA 0820058763
24 V DC 1,9 W 0820058771
110 V AC 3,1 VA 0820058772
230 V AC 3,1 VA 0820058773

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820058851
00120260
110 V AC 3,1 VA 0820058852
230 V AC 3,1 VA 0820058853
24 V DC 1,9 W 0820058861
110 V AC 3,1 VA 0820058862
230 V AC 3,1 VA 0820058863
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 459/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820058871
110 V AC 3,1 VA 0820058872
230 V AC 3,1 VA 0820058873

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material 5
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00120261
24 V DC 1,9 W 0820058796

24 V DC 1,9 W 0820058797

24 V DC 1,9 W 0820058798

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00120261
24 V DC 1,9 W 0820058896

24 V DC 1,9 W 0820058897

24 V DC 1,9 W 0820058898
460/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820059751
00120260
110 V AC 3,1 VA 0820059752
230 V AC 3,1 VA 0820059753
24 V DC 1,9 W 0820059761
110 V AC 3,1 VA 0820059762
230 V AC 3,1 VA 0820059763
24 V DC 1,9 W 0820059771
110 V AC 3,1 VA 0820059772
230 V AC 3,1 VA 0820059773

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 V DC 1,9 W 0820059851
00120260
110 V AC 3,1 VA 0820059852
230 V AC 3,1 VA 0820059853
24 V DC 1,9 W 0820059861
110 V AC 3,1 VA 0820059862
230 V AC 3,1 VA 0820059863
24 V DC 1,9 W 0820059871
110 V AC 3,1 VA 0820059872
230 V AC 3,1 VA 0820059873
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 461/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00120261
24 V DC 1,9 W 0820059796

24 V DC 1,9 W 0820059797

24 V DC 1,9 W 0820059798

5
‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00120261
24 V DC 1,9 W 0820059896

24 V DC 1,9 W 0820059897

24 V DC 1,9 W 0820059898

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
581 581 581
Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min,
ISO 1 - 4, ISO 1 - 4, ISO 1 - 4,
attacchi inferiori o laterali conexiones inferiores o laterales conexões inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P581_129
462/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

‘ Sistema valvole modulare, serie ‘ Sistema de válvulas modular, serie ‘ Sistema modular de válvulas, série
581 581 581
con modulo bus, con módulo de bus, com módulo de bus,
Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min, Qn = 1400 - 6000 l/min,
ISO 1 - 4, ISO 1 - 4, ISO 1 - 4,
attacchi inferiori o laterali conexiones inferiores o laterales conexões inferiores ou laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P581_131

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 10: cavo da 1 m, IP 50 versión 10: cable de 1 m, IP 50 modelo 10: cabo de 1 m, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P251_064

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 11: sub-D, IP 50 versión 11: Sub-D, IP 50 modelo 11: Sub-D, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P251_064
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 463/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 10: cavo da 1 m, IP 50 versión 10: cable de 1 m, IP 50 modelo 10: cabo de 1 m, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P251_063

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
5
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 11: sub-D, IP 50 versión 11: Sub-D, IP 50 modelo 11: Sub-D, IP 50
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P251_063

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 10 Compact 10 Compact 10
raccordi filettati su un lato o nella parte orificios roscados laterales o superiores, conexões roscadas laterais ou superio-
superiore, 20 lugares de válvula máx., res,
max. 20 posti valvola, versión 22: IP 67 máx. 20 lugares para válvulas,
esecuzione 22: IP 67 modelo 22: IP 67
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2510-048
464/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Qn = 300 l/min Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material
00120575

10, 11 2510191100
¹)
22 2510192100
10, 11 2510291100
²)
h1
22 2510292100
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Qn = 300 l/min Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
00120817 material

10, 11 2510191200
¹)
22 2510192200
h9 10, 11 2510291200
²)
22 2510292200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min, Compact 10 pact 10
centri chiusi Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
posición central cerrada posição central fechada

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material
00120818

10, 11 2510191300
¹)
22 2510192300
10, 11 2510291300
k1 ²)
22 2510292300
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 465/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min, Compact 10 pact 10
centri in scarico Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
posición central a escape posição central drenada

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material
00120819

10, 11 2510191400
¹)
22 2510192400
k5 10, 11 2510291400
²)
22 2510292400
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Qn = 250 l/min,
centri alimentati
Compact 10
Qn = 250 l/min,
pact 10
Qn = 250 l/min,
5
posición central presurizada posição central pressurizada

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material
00120820

10, 11 2510191500
¹)
22 2510192500
k33 10, 11 2510291500
²)
22 2510292500
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie Compact 10 para serie Compact 10 para série Compact 10

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
00120574
Conexão Número de
material

¹) 2510190600
²) 2510290600

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral
466/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Generatore di vuoto, serie Compact z Unidad de vacío serie Compact 10 z Unidade de vácuo série Compact 10
10 para bloques de válvulas para blocos de válvulas
per blocchi valvole

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
00120830 Conexão para modelo Número de
material

10, 11 2735211100
¹)
n40
22 2735211200
10, 11 2735212100
²)
22 2735212200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Generatore di vuoto, serie Compact z Unidad de vacío serie Compact 10 z Unidade de vácuo série Compact 10
10 para bloques de válvulas, para blocos de válvulas,
per blocchi valvole, con descompresión rápida com solução rápida
con sgancio rapido

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
00120831 Conexão para modelo Número de
material

10, 11 2735311100
n39
¹)
22 2735311200
10, 11 2735312100
²)
22 2735312200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati sulla parte superiore orificios roscados superiores conexões roscadas superiores
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-064
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 467/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato orificios roscados laterales conexões roscadas laterais
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-065

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati nella parte inferiore orificios roscados inferiores conexões roscadas inferiores
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi- 5
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-066

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati sulla parte superiore, orificios roscados superiores, conexões roscadas superiores,
esecuzione 11: connettore sub-D a 25 versión 11: conexión de 25 polos Sub-D, modelo 11: conetor Sub-D de 25 pinos,
poli, 24 V DC, 24 v DC, 24 V CC,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-070
468/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
esecuzione 22/32: cavo incapsulato 24 versión 22/32: cable encapsulado 24 V modelo 22/32: cabo moldado de 24 V
V DC, DC, CC,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-066

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
esecuzione 40, 41 e 42: connettore piat- versión 40, 41 y 42: conector plano, 24 v modelo 40, 41 e 42: conetor plano, 24 V
to, 24 V DC/110 V AC/230 V, DC/110 v AC/230 v, CC/110 V CA/230 V,
max. 20 posti valvola, 20 lugares de válvula máx., máx. 20 lugares para válvulas,
attacchi disponibili anche NPT también disponible con conexiones en também disponível com conexões NPT
NPT
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P251_826

z Sistema valvole modulare, serie z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
Compact 18 Compact 18 Compact 18
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
standard Qn=550 l/min, estándar Qn=550 l/min, padrão Qn=550 l/min,
VDMA 300 l/min, VDMA 300 l/min, VDMA 300 l/min,
esecuzione 57: con comando bus versión 57: con control de bus modelo 57: com controle por bus
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

2518-068
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 469/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Compact 18 pact 18

Raccordo Tensione Assorbimento di Per esecuzio- Numero di


potenza ne materiale
Orificio Tensión Consumo de pot- Para versión Número de
encia material
00120823 Conexão Tensão Consumo de cor- para modelo Número de
rente material
V
24 DC 1W 10, 11 2518191100
24 DC 1W 22 2518192100
h1
24 DC 2,2 W 32 2518193100
¹)
24 DC 2W 40 2518194100
110 AC 41 2518194110
230 AC 42 2518194120
24 DC 1W 10, 11 2518291100
24 DC 1W 22 2518292100
24 DC 2,2 W 32 2518293100
²)
24 DC 2W 40 2518294100
110 AC
230 AC
41
42
2518294110
2518294120
5
24 DC 2,2 W 32, 33 2518393100
24 DC 2W 40 2518394100
³)
110 AC 41 2518394110
230 AC 42 2518394120
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
Compact 18 pact 18

Raccordo Tensione Assorbimento di Per esecuzio- Numero di


potenza ne materiale
Orificio Tensión Consumo de pot- Para versión Número de
encia material
Conexão Tensão Consumo de cor- para modelo Número de
rente material
00120824
V
24 DC 1W 10, 11 2518191200
24 DC 1W 22 2518192200
24 DC 2,2 W 32 2518193200
h9 ¹)
24 DC 2W 40 2518194200
110 AC 41 2518194210
230 AC 42 2518194220
24 DC 1W 10, 11 2518291200
24 DC 1W 22 2518292200
24 DC 2,2 W 32 2518293200
²)
24 DC 2W 40 2518294200
110 AC 41 2518294210
230 AC 42 2518294220
24 DC 2,2 W 32, 33 2518393200
24 DC 2W 40 2518394200
³)
110 AC 41 2518394210
230 AC 42 2518394220
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
470/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18

Raccordo Tensione Assorbimento di Per esecuzio- Numero di


potenza ne materiale
Orificio Tensión Consumo de pot- Para versión Número de
encia material
Conexão Tensão Consumo de cor- para modelo Número de
rente material
00120825
V
24 DC 1W 10, 11 2518191300
24 DC 1W 22 2518192300
24 DC 2,2 W 32 2518193300
k1
¹)
24 DC 2W 40 2518194300
110 AC 41 2518194310
230 AC 42 2518194340
24 DC 1W 10, 11 2518291300
24 DC 1W 22 2518292300
24 DC 2,2 W 32 2518293300
²)
24 DC 2W 40 2518294300
110 AC 41 2518294310
230 AC 42 2518294340
24 DC 2,2 W 32, 33 2518393300
24 DC 2W 40 2518394300
³)
110 AC 41 2518394310
230 AC 42 2518394340
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18

Raccordo Tensione Assorbimento di Per esecuzio- Numero di


potenza ne materiale
Orificio Tensión Consumo de pot- Para versión Número de
encia material
Conexão Tensão Consumo de cor- para modelo Número de
rente material
00120826
V
24 DC 1W 10, 11 2518191400
24 DC 1W 22 2518192400
24 DC 2,2 W 32 2518193400
k5 ¹)
24 DC 2W 40 2518194400
110 AC 41 2518194410
230 AC 42 2518194440
24 DC 1W 10, 11 2518291400
24 DC 1W 22 2518292400
24 DC 2,2 W 32 2518293400
²)
24 DC 2W 40 2518294400
110 AC 41 2518294410
230 AC 42 2518294440
24 DC 2,2 W 32, 33 2518393400
24 DC 2W 40 2518394400
³)
110 AC 41 2518394410
230 AC 42 2518394440
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 471/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
Compact 18 pact 18

Raccordo Tensione Assorbimento di Per esecuzio- Numero di


potenza ne materiale
Orificio Tensión Consumo de pot- Para versión Número de
encia material
Conexão Tensão Consumo de cor- para modelo Número de
rente material
00120827
V
24 DC 1W 10, 11 2518191500
24 DC 1W 22 2518192500
24 DC 2,2 W 32 2518193500
k33 ¹)
24 DC 2W 40 2518194500
110 AC 41 2518194510
230 AC 42 2518194540
24 DC 1W 10, 11 2518291500
24 DC 1W 22 2518292500
24 DC 2,2 W 32 2518293500
²)
24 DC 2W 32 2518294500
110 AC
230 AC
41
42
2518294510
2518294540
5
24 DC 2,2 W 32, 33 2518393500
24 DC 2W 40 2518394500
³)
110 AC 41 2518394510
230 AC 42 2518394540
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18

Per esecuzione Numero di


materiale
00120822 Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

¹), ²) 2518190600
³) 2518390600

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Valvola di avviamento progressivo z Válvula de arranque progresivo z Válvula de arranque suave


per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material

32, 33 5835900100
³)
40, 41, 42 5835901100
P583_021 ³) parte inferiore / inferior / inferior

n14
472/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola per vuoto z Válvula de vacío z Válvula a vácuo


per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
00120832
material

32, 33 2735411400
40 2735411300
¹)
n40
41 2735411310
42 2735411320
32, 33 2735412400
40 2735412300
²)
41 2735412310
42 2735412320
32, 33 2735413400
2735413300
³)
41 2735413310
42 2735413320
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Generatore di vuoto con valvola di z Unidad de vacío con válvula de des- z Unidade de vácuo com válvula de
scarico rapido bloqueo rápido desbloqueável rápida
per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18

Raccordo Per esecuzione Numero di


materiale
Orificio Para versión Número de
material
Conexão para modelo Número de
material
00120821

32, 33 2735511400
40 2735511300
¹)
n39 41 2735511310
42 2735511320
32, 33 2735512400
40 2735512300
²)
41 2735512310
42 2735512320
32, 33 2735513400
40 2735513300
³)
41 2735513310
42 2735513320
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 473/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Connettore z Conector eléctrico z Caixa de linha


DIN EN 175301-803, DIN EN 175301-803, DIN EN 175301-803,
forma C, forma C, formato C,
distanza tra poli 9,4 mm, distancia de pin 9,4 mm, distância entre pinos 9,4 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
material
V
4400-141 24 AC/DC + 4402030330
24 DC 2m + 4407232330
230 AC 2m + 4407232310
250 AC — 4401230000

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di 5


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore
con entradas de sen-
sor 24 DC 0,2 m 5763503113
com entradas de sen-
sor
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore 0,5 m 5763553113
con entradas de sen- 1m 5763513113
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523113
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
24 DC 0,2 m 5763503103
sem entradas de sen-
sor
5763-661
con ingressi sensore 0,2 m 5763503123
con entradas de sen- 1m 5763513123
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523123
sor
474/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523143
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

z Set di regolatori z Juego de regulador de caudal z Kit regulador de fluxo


per serie Compact 18, para serie Compact 18, para série Compact 18,
raccordi filettati su un lato, orificios roscados laterales, conexões roscadas laterais,
completo per valvola, le valvole di regi- completo para válvula, válvulas estrangu- completo para válvula, pedir separa-
strazione unidirezionale con silenziatori ladoras antirretorno con silenciadores pe- damente válvulas de estrangulação de re-
devono essere ordinate separatamente. dir por separado. tenção com silenciador.

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

0493840304

z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
ISO 1, IP 65 e IP 67, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, ISO 1, IP 65 y IP 67, ISO 1, IP 65 e IP 67,
esecuzione 32: cavo incapsulato 24 V orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
DC, versión 32: cable encapsulado 24 V DC, modelo 32: cabo moldado de 24 V CC,
esecuzione 33: connettore sub-D a 25 versión 33: conexión de 25 polos Sub-D, modelo 33: conetor Sub-D de 25 pinos
poli 24 V DC, 24 v DC, 24 V CC,
esecuzione 36: cavo incapsulato 24 V versión 36: cable encapsulado 24 V DC, modelo 36: cabo moldado de 24 V CA,
AC, protegido contra la corrosión, a petición, protegido contra corrosão, pedir por se-
anticorrosione, su richiesta, 20 lugares de válvula máx. parado,
max. 20 posti valvola máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P590_001
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 475/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
ISO 1, IP 65, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, ISO 1, IP 65, ISO 1, IP 65,
esecuzione 40, 41 e 42, orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
max. 20 posti valvola versión 40, 41 y 42, modelo 40, 41 e 42,
20 lugares de válvula máx. máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P590_067

z Sistema valvole modulare, serie 590


VDMA 01, IP65 e IP67,
z Sistema de válvulas modular, serie
590
z Sistema modular de válvulas, série
590
5
raccordi filettati nella parte inferiore, VDMA 01, IP 65 y IP 67, VDMA 01, IP 65 e IP 67,
esecuzione 32: cavo incapsulato 24 V orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
DC, versión 32: cable encapsulado 24 V DC, modelo 32: cabo moldado de 24 V CC,
esecuzione 33: connettore sub-D a 25 versión 33: conexión de 25 polos Sub-D, modelo 33: conetor Sub-D de 25 pinos
poli 24 V DC, 24 v DC, 24 V CC,
esecuzione 36: cavo incapsulato 24 V versión 36: cable encapsulado 24 V DC, modelo 36: cabo moldado de 24 V CA,
AC, protegido contra la corrosión, protegido contra corrosão,
anticorrosione, 20 piezas máx. suministrables máx. 20 peças podem ser entregues
max. 20 pezzi consegnabili
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P590_002

z Sistema valvole modulare, serie 590 z Sistema de válvulas modular, serie z Sistema modular de válvulas, série
VDMA 01, IP 65, 590 590
raccordi filettati nella parte inferiore, VDMA 01, IP 65, VDMA 01, IP 65,
esecuzione 40, 41 e 42, orificios roscados inferiores, conexões roscadas inferiores,
max. 20 posti valvola versión 40, 41 y 42, modelo 40, 41 e 42,
20 lugares de válvula máx. máx. 20 lugares para válvulas
Per l'ordinazione servirsi del nostro Con- Para hacer el pedido, haga uso del confi- Para encomendar, utilize o nosso confi-
figuratore in Internet o contattare l'ufficio gurador en Internet o contacte la oficina gurador pela Internet ou entre em contato
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. com o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P590_070
476/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_500 32, 33 0793116918


36 0793132107
40 0793117302
41 0793135106
h3 42 0793134509

z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

32, 33 0793109709
P590_502
36 0793132700
40 0793116101
41 0793133308
42 0793133901
h3

z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_506
32, 33 0793117000
36 0793132204
40 0793117418
41 0793135203
h11 42 0793134606

z Valvola 5/2, serie 590 z Válvula distribuidora 5/2, serie 590 z Válvula direcional 5/2, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_503
32, 33 0793109806
36 0793132808
40 0793116209
41 0793133405
h11
42 0793134002
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 477/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_506
32, 33 0793117108
36 0793132301
40 0793117507
41 0793135300
k3
42 0793134703

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material 5
para modelo Número de
material

P590_506
32, 33 0793117205
36 0793132409
40 0793117604
41 0793135408
k15
42 0793134800

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_506
32, 33 0793120303
36 0793132506
40 0793120400
41 0793135505
k51
42 0793134908

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_503
32, 33 0793109903
36 0793132905
40 0793116306
k3 41 0793133502
42 0793134118
478/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_503
32, 33 0793110006
36 0793133006
40 0793116403
k15 41 0793133618
42 0793134207

z Valvola 5/3, serie 590 z Válvula distribuidora 5/3, serie 590 z Válvula direcional 5/3, série 590
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_503
32, 33 0793120001
36 0793133103
40 0793120109
k51 41 0793133707
42 0793134304

z Valvola 2x3/2, serie 590 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série 590
ISO 1 590 ISO 1
ISO 1

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_506
32, 33 0793129408
36 0793132603
40 0793129505
41 0793135604
42 0793135009
e13

z Valvola 2x3/2, serie 590 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série 590
VDMA 01 590 VDMA 01
VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

P590_503
32, 33 0793129203
36 0793133200
40 0793129300
41 0793133804
e13 42 0793134401
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 479/970

Sistemi di valvole Š Sistemas de válvulas Š Sistemas de válvulas

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie 590, para serie 590, para série 590,
ISO 1 ISO 1 ISO 1

Numero di
materiale
Número de
material
P590_504 Número de
material

0793108605

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie 590, para serie 590, para série 590,
VDMA 01 VDMA 01 VDMA 01

Numero di
materiale
Número de
material
P590_505 Número de
material
5
0793112300

z Valvola di avviamento progressivo z Válvula de arranque progresivo z Válvula de arranque suave


per serie 590, para serie 590, para série 590,
ISO 1, VDMA 01 ISO 1, VDMA 01 ISO 1, VDMA 01

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
material
para modelo Número de
material

36 5835901200
41 5835901300
42 5835901400
P583_021

n14

z Connettore z Conector eléctrico z Caixa de linha


DIN EN 175301-803, DIN EN 175301-803, DIN EN 175301-803,
forma C, forma C, formato C,
distanza tra poli 9,4 mm, distancia de pin 9,4 mm, distância entre pinos 9,4 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
material
V
230 AC 2m + 4407232310
24 AC/DC + 4402030330
4400-141
24 DC 2m + 4407232330
250 AC — 4401230000
480/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

50 - 100 l/min ‘ Valvola 3/2 Ø 4x1, Ø 8x1 490 483


Válvula distribuidora 3/2
Válvula direcional 3/2

70 - 140 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 M3, M5 WV04 483


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

280 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/8 ST 488


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

250 - 600 l/min ‘ Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/8 WV02 490
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3

800 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8 TC08 498


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

520 - 850 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 Ø 6x1, Ø 8x1 579, 589 505
Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

900 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/8 CD4 522


Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

700 - 1010 l/min ‘ Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, CD01 524
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 4, Ø 6, Ø 8, Ø
10

900 - 1400 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, CD7 533
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3 M14x1,5
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 481/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

1500 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/4 TC15 537


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

3800 - 4100 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/2 CD12 543
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

850 - 1060 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4 ISO 1 545
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

1700 - 2500 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, ISO 2 548
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/8, 6
Válvulas direcional 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8

1100 - 1400 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, 581 ISO 1 553
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8
Válvulas direcional 5/2, 5/3

2100 - 2700 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/4, G 3/8, 581 ISO 2 565
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø8
Válvulas direcional 5/2, 5/3

4100 - 4800 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 3/8, G 1/2 581 ISO 3 577
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

5000 - 6000 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/4, 581 ISO 4 583
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G1
Válvulas direcional 5/2, 5/3

1350 - 13600 l/min ‘ Valvola 3/2 G 1/4, G 3/8, 563, 565, 594
Válvula distribuidora 3/2 G 1/2, G 3/4, 567
Válvula direcional 3/2 G1

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
482/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

5,5 - 100 l/min z Valvola 3/2 M3, M5, G 1/ DO 596


Válvula distribuidora 3/2 8, Ø 4,
Válvula direcional 3/2 CNOMO8

200 l/min z Valvola 4/2 Ø 6x1 840 605


Válvula distribuidora 4/2
Válvula direcional 4/2

300 l/min z Valvola 5/2, 5/3 M7 Compact 10 608


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

550 - 700 l/min z Valvola 5/2, 5/3 G 1/8 RA 611


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

700 - 1100 l/min z Valvola 5/2, 5/3 Ø 8x1, Ø 740 613


Válvula distribuidora 5/2, 5/3 10x1
Válvulas direcional 5/2, 5/3

850 - 1100 l/min z Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, ISO 01 621
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 10x1

800 - 1400 l/min z Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4 RA 628


Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 483/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 490 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 490 ‘ Válvula direcional 3/2, série 490
NW 0,8/1,6, NW 0,8/1,6, NW 0,8/1,6,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
NC NC NF

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Consumo de po- Número de
tencia material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Consumo de Número de
corrente material
V
8x1 4x1 24 DC 2W 5724970220

P572_497

e17

‘ Valvola 3/2, serie 490 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 490 ‘ Válvula direcional 3/2, série 490
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
NC NC NF 6
Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Assorbimento di Numero di
potenza materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Consumo de po- Número de
tencia material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Consumo de Número de
corrente material
V
8x1 4x1 24 DC 2W 5724990220

P572_499

e16

‘ Valvola 5/2, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV04
M3, WV04 M3,
Qn = 70 l/min, M3, Qn = 70 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 70 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di


le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820043011
24 DC
0820043012
00108602

0820043060
24 DC
0820043061
484/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV04
M3, WV04 M3,
Qn = 70 l/min, M3, Qn = 70 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 70 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di


le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820049005
24 DC
00106722
0820049030
0820049015
24 DC
0820049040

‘ Blocco di collegamento in batteria ‘ Bloque de conexión en batería ‘ Bloco de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, M3, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
raccordo a compressione rie WV04, M3, WV04, M3,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 1825503475
00108619
3 1825503476
4 1825503477
5 1825503478
6 1825503479
7 1825503480
8 1825503481
9 1825503482
10 1825503483

‘ Blocco di collegamento in batteria, ‘ Bloque de conexión en batería, se- ‘ Bloco de conexão geral, série M3
serie M3 rie M3, accesorios para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- WV04,
raccordo a compressione rie WV04, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503494
Placa cega
guarnizione
junta 10 1821015809
vedação
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 485/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV04
M5, WV04 M5,
Qn = 140 l/min, M5, Qn = 140 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 140 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di


le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820043111
24 DC
0820043112
0820043160
00106721
24 DC
0820043161

‘ Valvola 5/3, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV04
M5, WV04 M5,
Qn = 120 - 140 l/min, M5, Qn = 120 - 140 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 120 - 140 l/min, 10 mm de largura,
raccordo a compressione 10 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo 6
Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di
le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820049105
24 DC
0820049130
00106724
0820049115
24 DC
0820049140

‘ Blocco di collegamento in batteria ‘ Bloque de conexión en batería ‘ Bloco de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, M5, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
raccordo a compressione rie WV04, M5, WV04, M5,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
00108622 vulas material

2 1825503704
3 1825503705
4 1825503706
5 1825503707
6 1825503708
7 1825503709
8 1825503710
9 1825503711
10 1825503712
486/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Blocco di collegamento in batteria, ‘ Bloque de conexión en batería, se- ‘ Bloco de conexão geral, série M5
serie M5 rie M5, accesorios para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- WV04
rie WV04

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503713
Placa cega
Vite di fissaggio
Tornillo de fijación 20 1820210160
Parafuso de fixação
guarnizione
junta 10 1821015809
vedação

‘ Supporto di fissaggio ‘ Soporte de apriete ‘ Suporte de amarre


per il montaggio di un'unità di lavoro para montar una unidad de trabajo para montagem de uma unidade de tra-
balho

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

00103610 1827020275

‘ Valvola 5/2, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV04
Qn = 110 l/min, WV04 Qn = 110 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 110 l/min, 10 mm de largura,
attacco a piastra 10 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas

Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di


le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820043035
24 DC
0820043036

00106720
0820043085
24 DC
0820043086
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 487/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie WV04 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV04
Qn = 85 l/min, WV04 Qn = 85 l/min,
10 mm di larghezza, Qn = 85 l/min, 10 mm de largura,
attacco a piastra 10 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas

Tipo Tensione Azionamento manua- Numero di


le materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxili- Número de
ar manual material
Tipo Tensão Acionamento manual Número de
material
V
0820049055
24 DC
0820049080
00106723 0820049065
24 DC
0820049090

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
attacco a piastra rie WV04, WV04,
conexión por placas conexão de placa

Numero di
materiale
Número de
6
material
Número de
material

00108613 1825503484

‘ Blocco di collegamento in batteria ‘ Bloque de conexión en batería ‘ Bloco de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, M5, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
attacco a piastra rie WV04, M5, WV04, M5,
conexión por placas conexão de placa

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

00108616 2 1825503485
3 1825503486
4 1825503487
5 1825503488
6 1825503489
7 1825503490
8 1825503491
9 1825503492
10 1825503493
488/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
raccordo a compressione rie WV04, WV04,
Conexión tubo conexão de tubo

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastra cieca
Placa ciega 1 1825503494
Placa cega

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


per valvole 5/2 e 5/3, serie WV04 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, se- para válvulas direcionais 5/2 e 5/3, série
rie WV04 WV04

Cavo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Cable Cantidad de pedido Número de
material
Cabo Quantidade de encomenda Número de
material

3m 5 1834484266
5m 5 1834484265
00110301 — 10 1834484267

‘ Valvola 3/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ST ‘ Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min

Tensione Assorbimento di po- Azionamento manuale Numero di


tenza materiale
Tensión Consumo de poten- Accionamiento auxiliar Número de
cia manual material
Tensão Consumo de corren- Acionamento manual Número de
te material
V
230 AC 0820031050
2W 0820031051
24 DC
1W 0820031052
00107763 24 AC 0820031053
110 AC 0820031054
12 DC 0820031055
24 DC 0820031058
e29 230 AC 0820031060
2W 0820031061
24 DC
1W 0820031062
24 AC 0820031063

110 AC 0820031064
0820031065
12 DC
0820031068
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 489/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min

Tensione Assorbimento di po- Azionamento manuale Numero di


tenza materiale
Tensión Consumo de poten- Accionamiento auxiliar Número de
cia manual material
Tensão Consumo de corren- Acionamento manual Número de
te material
V
230 AC 0820030050
2W 0820030051
24 DC
1W 0820030052
00107765
24 AC 0820030053
110 AC 0820030054
12 DC 0820030055
h46 24 DC 0820030058
230 AC 0820030060
2W 0820030061
24 DC
1W 0820030062
24 AC 0820030063

110 AC 0820030064

12 DC 0820030065
6
24 DC 0820030068

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min

Tensione Assorbimento di po- Azionamento manuale Numero di


tenza materiale
Tensión Consumo de poten- Accionamiento auxiliar Número de
cia manual material
Tensão Consumo de corren- Acionamento manual Número de
te material
V
230 AC 0820030150
2W 0820030151
24 DC
1W 0820030152
00107765
24 AC 0820030153
110 AC 0820030154
12 DC 0820030155
h9
24 DC 0820030158
230 AC 0820030160
2W 0820030161
24 DC
1W 0820030162
24 AC 0820030163

110 AC 0820030164

12 DC 0820030165

24 DC 0820030168
490/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Blocco di collegamento in batteria, ‘ Bloque de conexión en batería, se- ‘ Bloco de conexão geral, série ST
serie ST rie ST

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
00107778 vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 1825503182
3 1825503183
4 1825503184
5 1825503185
6 1825503186
7 1825503187
8 1825503188
9 1825503189
10 1825503190

‘ Valvola 2x3/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 600 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min,
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, acionamento auxiliar manual por impul-
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, sos,
raccordo a compressione Conexión tubo 18 mm de largura,
conexão de tubo

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V
230 AC 0820037001
24 DC 2W 0820037002
24 DC 1W 0820037003
00108691
24 AC 0820037004
110 AC 0820037005
230 AC 0820037025
24 DC 2W 0820037026
24 DC 1W 0820037027
24 AC 0820037028
110 AC 0820037029
230 AC 0820037050
24 DC 2W 0820037051
24 DC 1W 0820037052
24 AC 0820037053
110 AC 0820037054
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 491/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 2x3/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 600 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min,
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
raccordo a compressione jando, retenção,
18 mm de anchura, 18 mm de largura,
Conexión tubo conexão de tubo

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V
230 AC 0820037101
24 DC 2W 0820037102
24 DC 1W 0820037103
00108691
24 AC 0820037104
110 AC 0820037105
230 AC 0820037125
24 DC 2W 0820037126
24 DC 1W 0820037127
24 AC 0820037128
110 AC 0820037129
230 AC 0820037150 6
24 DC 2W 0820037151
24 DC 1W 0820037152
24 AC 0820037153
110 AC 0820037154

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00108697
230 AC 0820038101
24 DC 2W 0820038102
24 DC 1W 0820038103
24 AC 0820038104
110 AC 0820038105
230 AC 0820038601
24 DC 2W 0820038602
24 DC 1W 0820038603
24 AC 0820038604
110 AC 0820038605
492/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
raccordo a compressione jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V

00108697
230 AC 0820038125
24 DC 2W 0820038126
24 DC 1W 0820038127
24 AC 0820038128
110 AC 0820038129
230 AC 0820038625
24 DC 2W 0820038626
24 DC 1W 0820038627
24 AC 0820038628
110 AC 0820038629

‘ Valvola 2x3/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 450 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, acionamento auxiliar manual por impul-
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, sos,
attacco a piastra conexión por placas 18 mm de largura,
conexão de placa

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V
230 AC 0820037201
24 DC 2W 0820037202
24 DC 1W 0820037203
00108693
24 AC 0820037204
110 AC 0820037205
230 AC 0820037225
24 DC 2W 0820037226
24 DC 1W 0820037227
24 AC 0820037228
110 AC 0820037229
230 AC 0820037250
24 DC 2W 0820037251
24 DC 1W 0820037252
24 AC 0820037253
110 AC 0820037254
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 493/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 2x3/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
G 1/8, WV02 WV02
Qn = 450 l/min, G 1/8, G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- acionamento auxiliar manual por giro com
attacco a piastra jando, retenção,
18 mm de anchura, 18 mm de largura,
conexión por placas conexão de placa

Tipo Tensione Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de pot- Número de
encia material
Tipo Tensão Consumo de cor- Número de
rente material
V
230 AC 0820037301
24 DC 2W 0820037302
24 DC 1W 0820037303
00108693
24 AC 0820037304
110 AC 0820037305
230 AC 0820037325
24 DC 2W 0820037326
24 DC 1W 0820037327
24 AC 0820037328
110 AC 0820037329
230 AC 0820037350 6
24 DC 2W 0820037351
24 DC 1W 0820037352
24 AC 0820037353

‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
230 AC 0820039015
24 DC 2W 0820039016
00108703
24 DC 1W 0820039017
24 AC 0820039018
110 AC 0820039019
230 AC 0820039030
24 DC 2W 0820039031
24 DC 1W 0820039032
24 AC 0820039033
110 AC 0820039034
230 AC 0820039060
24 DC 2W 0820039061
24 DC 1W 0820039062
24 AC 0820039063
110 AC 0820039064
494/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
raccordo a compressione jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
230 AC 0820039115
24 DC 2W 0820039116
00108703
24 DC 1W 0820039117
24 AC 0820039118
110 AC 0820039119
230 AC 0820039130
24 DC 2W 0820039131
24 DC 1W 0820039132
24 AC 0820039133
110 AC 0820039134
230 AC 0820039160
24 DC 2W 0820039161
24 DC 1W 0820039162
24 AC 0820039163
110 AC 0820039164

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 450 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
attacco a piastra conexión por placas conexão de placa

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
230 AC 0820038151
24 DC 2W 0820038152
00108699
24 DC 1W 0820038153
24 AC 0820038154
110 AC 0820038155
230 AC 0820038651
24 DC 2W 0820038652
24 DC 1W 0820038653
24 AC 0820038654
110 AC 0820038655
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 495/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 450 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
attacco a piastra jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
230 AC 0820038175
24 DC 2W 0820038176
00108699
24 DC 1W 0820038177
24 AC 0820038178
110 AC 0820038179
230 AC 0820038675
24 DC 2W 0820038676
24 DC 1W 0820038677
24 AC 0820038678
110 AC 0820038679
6
‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
18 mm di larghezza, 18 mm de anchura, 18 mm de largura,
attacco a piastra conexión por placas conexão de placa

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
220 AC 0820039215
24 DC 2W 0820039216
24 DC 1W 0820039217
00108705
24 AC 0820039218
110 0820039219
220 AC 0820039230
24 DC 2W 0820039231
24 DC 1W 0820039232
24 AC 0820039233
110 AC 0820039234
220 AC 0820039260
24 DC 2W 0820039261
24 DC 1W 0820039262
24 AC 0820039263
110 AC 0820039264
496/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 250 - 400 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
18 mm di larghezza, accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
attacco a piastra jando, 18 mm de largura,
18 mm de anchura, conexão de placa
conexión por placas

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
220 AC 0820039315
24 DC 2W 0820039316
24 DC 1W 0820039317
00108705
24 AC 0820039318
110 AC 0820039319
220 AC 0820039330
24 DC 2W 0820039331
24 DC 1W 0820039332
24 AC 0820039333
110 AC 0820039334
220 AC 50/60 Hz 0820039360
24 DC 2W 0820039361
24 DC 1W 0820039362
24 AC 50/60 Hz 0820039363
110 AC 50/60 Hz 0820039364

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


per valvole 3/2, 5/2 e 5/3, serie WV02 para válvulas distribuidoras 3/2, 5/2 y 5/ para válvulas direcionais 3/2, 5/2 e 5/3,
3, serie WV02 série WV02

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

00108719
1825503890

‘ Piastra di collegamento in batteria ‘ Placa de conexión en batería ‘ Placa de conexão geral


per valvole 3/2, 5/2 e 5/3, serie WV02, para válvulas distribuidoras 3/2, 5/2 y 5/ para válvulas direcionais 3/2, 5/2 e 5/3,
raccordo a compressione 3, serie WV02, série WV02,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 1825503893
3 1825503894
4 1825503895
00108728
5 1825503896
6 1825503897
7 1825503898
8 1825503899
9 1825503900
10 1825503901
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 497/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


per valvole 3/2, 5/2 e 5/3, serie WV02, para válvulas distribuidoras 3/2, 5/2 y 5/ para válvulas direcionais 3/2, 5/2 e 5/3,
raccordo a compressione 3, serie WV02, série WV02,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero di
materiale
00112319_2 Número de
material
Número de
material

1825503932

‘ Guarnizione ‘ Junta ‘ Vedação


per valvole 3/2, 5/2 e 5/3, serie WV02, para válvulas distribuidoras 3/2, 5/2 y 5/ para válvulas direcionais 3/2, 5/2 e 5/3,
raccordo a compressione 3, serie WV02, série WV02,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1821015813
6
00108728

‘ Piastra di collegamento in batteria ‘ Placa de conexión en batería ‘ Placa de conexão geral


per valvole 3/2, serie WV02, para válvulas distribuidoras 3/2, serie para válvula direcional 3/2, série WV02,
schema di collegamento WV02, conexão modelo
ejemplo de conexión

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

Piastre terminali sinistra e de-


00108721
stra, ISO 2 completa di viti e
guarnizioni
Placas finales a izquierda y a de-
recha, ISO 2 compl. con tornillos 1825503892
y juntas
Placas finais esquerda e direita,
ISO 2 compl. com parafusos e
vedações
piastra intermedia con guarnizio-
ni
placa intermedia con juntas 1825503891
placa intermediária com ar-
mação de vedação
Tiranti filettati per il montaggio 1823051991
Varillas roscadas para el montaje 5 1823051992
Barras roscadas para montagem 1823051993
Piastra cieca
Placa ciega 1825503933
Placa cega
elemento separatore per canale
1
1821015815
pieza separadora para canal 1
peça de separação para canal 1
498/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
material

elemento separatore per canale


3+5
pieza separadora para canal 3 +
1827003825
5
peça de separação para canal 3
+5
guarnizione per canale 1, 3, 5
Junta para canales 1, 3, 5
1827003817
quadro de vedação para canal 1,
3, 5

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
P894_220
material
V
1,5 m 1834484234
3m 1834484204
3 m / 180° 1834484205
5m 1834484206
24 DC +
5 m / 180° 1834484207
10 m 1834484235
10 m / 180° 1834484236
20 m 1834484226
3m + 1834484208
3 m / 180° + 1834484209
5m + 1834484210
5 m / 180° + 1834484211
10 m + 1834484241
230 AC 10 m / 180° + 1834484242
2,1 m — 1834484216
3m — 1834484212
3 m / 180° — 1834484213
5m — 1834484214
5 m / 180° — 1834484215

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120258
24 DC 0820060101
110 AC interno 0820060102
230 AC 0820060103
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 499/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
24 DC 0820060151
110 AC esterno 0820060152
230 AC 0820060153
24 DC 0820060126
110 AC interno 0820060127
230 AC 0820060128
24 DC 0820060176
110 AC esterno 0820060177
230 AC 0820060178
24 DC 0820060601
110 AC interno 0820060602
230 AC 0820060603
24 DC 0820060651
110 AC esterno 0820060652
230 AC 0820060653

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8,
Qn = 800 l/min,
TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min,
6
G 1/8,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120258
24 DC 0820060001
110 AC interno 0820060002
230 AC 0820060003
24 DC 0820060051
110 AC esterno 0820060052
230 AC 0820060053
24 DC 0820060026
110 AC interno 0820060027
230 AC 0820060028
24 DC 0820060076
110 AC esterno 0820060077
230 AC 0820060078
24 DC 0820060501
110 AC interno 0820060502
230 AC 0820060503
24 DC 0820060551
110 AC esterno 0820060552
230 AC 0820060553
500/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120256 V
24 DC 0820061101
110 AC interno 0820061102
230 AC 0820061103
24 DC 0820061151
110 AC esterno 0820061152
230 AC 0820061153
24 DC 0820061111
110 AC interno 0820061112
230 AC 0820061113
24 DC 0820061161
110 AC esterno 0820061162
230 AC 0820061163
24 DC 0820061121
110 AC interno 0820061122
230 AC 0820061123
24 DC 0820061171
110 AC esterno 0820061172
230 AC 0820061173

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120256 V
24 DC 0820061001
110 AC interno 0820061002
230 AC 0820061003
24 DC 0820061051
110 AC esterno 0820061052
230 AC 0820061053
24 DC 0820061011
110 AC interno 0820061012
230 AC 0820061013
24 DC 0820061061
110 AC esterno 0820061062
230 AC 0820061063
24 DC 0820061021
110 AC interno 0820061022
230 AC 0820061023
24 DC 0820061071
110 AC esterno 0820061072
230 AC 0820061073
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 501/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120257
24 DC 0820060406
110 AC interno 0820060407
230 AC 0820060408
24 DC 0820060456
110 AC esterno 0820060457
230 AC 0820060458
24 DC 0820060416
110 AC interno 0820060417
230 AC 0820060418
24 DC 0820060466
110 AC esterno 0820060467
230 AC
24 DC
0820060468
0820060426 6
110 AC interno 0820060427
230 AC 0820060428
24 DC 0820060476
110 AC esterno 0820060477
230 AC 0820060478

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120257
24 DC 0820060401
110 AC interno 0820060402
230 AC 0820060403
24 DC 0820060451
110 AC esterno 0820060452
230 AC 0820060453
24 DC 0820060411
110 AC interno 0820060412
230 AC 0820060413
24 DC 0820060461
110 AC esterno 0820060462
230 AC 0820060463
24 DC 0820060421
110 AC interno 0820060422
230 AC 0820060423
24 DC 0820060471
110 AC esterno 0820060472
230 AC 0820060473
502/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120259 V
24 DC 0820061406
110 AC interno 0820061407
230 AC 0820061408
24 DC 0820061456
110 AC esterno 0820061457
230 AC 0820061458
24 DC 0820061416
110 AC interno 0820061417
230 AC 0820061418
24 DC 0820061466
110 AC esterno 0820061467
230 AC 0820061468
24 DC 0820061426
110 AC interno 0820061427
230 AC 0820061428
24 DC 0820061476
110 AC esterno 0820061477
230 AC 0820061478

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120259 V
24 DC 0820061401
110 AC interno 0820061402
230 AC 0820061403
24 DC 0820061451
110 AC esterno 0820061452
230 AC 0820061453
24 DC 0820061411
110 AC interno 0820061412
230 AC 0820061413
24 DC 0820061461
110 AC esterno 0820061462
230 AC 0820061463
24 DC 0820061421
110 AC interno 0820061422
230 AC 0820061423
24 DC 0820061471
110 AC esterno 0820061472
230 AC 0820061473
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 503/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120252

24 DC interno 0820060301

24 DC esterno 0820060351

24 DC interno 0820060311

24 DC esterno 0820060361

24 DC interno 0820060321

24 DC esterno 0820060371
6

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min, G 1/8, Qn = 800 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 800 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120252

24 DC interno 0820060201

24 DC esterno 0820060251

24 DC interno 0820060211

24 DC esterno 0820060261

24 DC interno 0820060221

24 DC esterno 0820060271
504/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120255 V

24 DC interno 0820061301

24 DC esterno 0820061351

24 DC interno 0820061311

24 DC esterno 0820061361

24 DC interno 0820061321

24 DC esterno 0820061371

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min, G 1/8, Qn = 700 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 700 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120255 V

24 DC interno 0820061201

24 DC esterno 0820061251

24 DC interno 0820061211

24 DC esterno 0820061261

24 DC interno 0820061221

24 DC esterno 0820061271
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 505/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
montabile in batteria, bloqueable, bloqueável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 6x1 24 DC 5794000220

P579_400

e15

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min,
valvola per unità valvole, NC,
Qn = 50 l/min,
válvula para unidad de válvula, NC,
Qn = 50 l/min,
válvula para unidade de válvula, NF,
6
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Valvola di alimentazione
Válvula de entrada 8x1 6x1 24 DC 5790200220
P579_020
Válvula de entrada
Valvola per collegamen-
to in batteria
Válvula de concatena-
— 6x1 24 DC 5791200220
ción
Válvula de encadeamen-
e15
to
Valvola terminale
Válvula terminal — 6x1 24 DC 5792200220
Válvula final
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
506/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 2/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 2/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 2/2, série 589
NW 1,2, NW 1,2, NW 1,2,
Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min, Qn = 50 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
Regolabile, estrangulable, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 6x1 24 DC 5894000220

P579_400

b10

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5794600220
24 DC ²) 5794600620
8x1 8x1 110 AC 5794605270
P579_460 230 AC 5794605280
230 AC ¹) 5794605680
24 DC 5794400220
24 DC ²) 5794400620
6x1 6x1 110 AC 5794405270
e8
230 AC 5794405280
230 AC ¹) 5794405680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 507/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, válvula para unidad de válvula, NC, válvula para unidade de válvula, NF,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 24 DC 5790500220
P579_051 6x1 24 DC ²) 5790500620
6x1 110 AC 5790505270
6x1 230 AC 5790505280
Valvola di alimentazione 6x1 230 AC ¹) 5790505680
Válvula de entrada 8x1
Válvula de entrada 8x1 24 DC 5790600220
e8 8x1 24 DC ²) 5790600620
8x1 110 AC 5790605270
8x1 230 AC 5790605280
8x1 230 AC ¹) 5790605680
6x1 24 DC 5791500220
6x1 24 DC ²) 5791500620

6
6x1 110 AC 5791505270
Valvola per collegamen-
to in batteria 6x1 230 AC 5791505280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791505680

ción 8x1 24 DC 5791600220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791600620
to
8x1 110 AC 5791605270
8x1 230 AC 5791605280
8x1 230 AC ¹) 5791605680
6x1 6x1 24 DC 5796400220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796400620
6x1 6x1 110 AC 5796405270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796405280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796405680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796500220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796500620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796505270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796505280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796505680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796600220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796600620
8x1 8x1 110 AC 5796605270
8x1 8x1 230 AC 5796605280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796605680
6x1 24 DC 5792500220
6x1 24 DC ²) 5792500620
6x1 110 AC 5792505270
6x1 230 AC 5792505280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792505680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792600220
8x1 24 DC ²) 5792600620
8x1 110 AC 5792605270
8x1 230 AC 5792605280
8x1 230 AC ¹) 5792605680
1) con LED / con LED / com LED
2) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
508/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
1) con LED / con LED / com LED
2) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, válvula individual, válvula individual,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5794610220
24 DC ²) 5794610620
8x1 8x1 110 AC 5794615270
P579_460 230 AC 5794615280
230 AC ¹) 5794615680
24 DC 5794410220
24 DC ²) 5794410620
6x1 6x1 110 AC 5794415270
e11
230 AC 5794415280
230 AC ²) 5794415680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 509/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola per unità valvole, válvula para unidades de válvula, válvula para unidades de válvula,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 24 DC 5790510220
P579_051 6x1 24 DC ²) 5790510620
6x1 110 AC 5790515270
6x1 230 AC 5790515280
Valvola di alimentazione 6x1 230 AC ¹) 5790515680
Válvula de entrada 8x1
Válvula de entrada 8x1 24 DC 5790610220
e11 8x1 24 DC ²) 5790610620
8x1 110 AC 5790615270
8x1 230 AC 5790615280
8x1 230 AC ¹) 5790615680
6x1 24 DC 5791510220
6x1 24 DC ²) 5791510620

6
6x1 110 AC 5791515270
Valvola per collegamen-
to in batteria 6x1 230 AC 5791515280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791515680

ción 8x1 24 DC 5791610220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791610620
to
8x1 110 AC 5791615270
8x1 230 AC 5791615280
8x1 230 AC ¹) 5791615680
6x1 6x1 24 DC 5796410220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796410620
6x1 6x1 110 AC 5796415270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796415280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796415680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796510220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796510620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796515270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796515280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796515680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796610220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796610620
8x1 8x1 110 AC 5796615270
8x1 8x1 230 AC 5796615280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796615680
6x1 24 DC 5792510220
6x1 24 DC ²) 5792510620
6x1 110 AC 5792515270
6x1 230 AC 5792515280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792515680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792610220
8x1 24 DC ²) 5792610620
8x1 110 AC 5792615270
8x1 230 AC 5792615280
8x1 230 AC ¹) 5792615680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
510/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, válvula individual NC, válvula individual, NF,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5794670220
24 DC ²) 5794670620
8x1 8x1 110 AC 5794675270
230 AC 5794675280
230 AC ¹) 5794675680
24 DC 5794470220
1003-031
24 DC ²) 5794470620
6x1 6x1 110 AC 5794475270
230 AC 5794475280
230 AC ¹) 5794475680
e18 ¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 511/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, válvula para unidades de válvula, NC, válvula para unidades de válvula, NF,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 24 DC 5790570220
6x1 24 DC ²) 5790570620
P579_067
6x1 110 AC 5790575270
6x1 230 AC 5790575280
Valvola di alimentazione 6x1 230 AC ¹) 5790575680
Válvula de entrada 8x1
Válvula de entrada 8x1 24 DC 5790670220
8x1 24 DC ²) 5790670620
e18
8x1 110 AC 5790675270
8x1 230 AC 5790675280
8x1 230 AC ¹) 5790675680
6x1 24 DC 5791570220
6x1 24 DC ²) 5791570620

Valvola per collegamen-


6x1 110 AC 5791575270 6
to in batteria 6x1 230 AC 5791575280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791575680

ción 8x1 24 DC 5791670220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791670620
to
8x1 110 AC 5791675270
8x1 230 AC 5791675280
8x1 230 AC ¹) 5791675680
6x1 6x1 24 DC 5796470220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796470620
6x1 6x1 110 AC 5796475270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796475280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796475680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796570220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796570620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796575270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796575280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796575680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796670220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796670620
8x1 8x1 110 AC 5796675270
8x1 8x1 230 AC 5796675280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796675680
6x1 24 DC 5792570220
6x1 24 DC ²) 5792570620
6x1 110 AC 5792575270
6x1 230 AC 5792575280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792575680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792670220
8x1 24 DC ²) 5792670620
8x1 110 AC 5792675270
8x1 230 AC 5792675280
8x1 230 AC ¹) 5792675680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
512/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, válvula individual NA, válvula individual, NA,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5794620220
24 DC ²) 5794620620
8x1 8x1 110 AC 5794625270
230 AC 5794625280
230 AC ¹) 5794625680
24 DC 5794420220
1003-031
24 DC ²) 5794420620
6x1 6x1 110 AC 5794425270
230 AC 5794425280
230 AC ¹) 5794425680

e26 e27
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 513/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola per unità valvole, NA, válvula para unidad de válvula, NA, válvula para unidade de válvula, NA,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 24 DC 5790520220
6x1 24 DC ²) 5790520620
P579_067
6x1 110 AC 5790525270
6x1 230 AC 5790525280
Valvola di alimentazione 6x1 230 AC ¹) 5790525680
Válvula de entrada 8x1
Válvula de entrada 6x1 24 DC 5790620220
6x1 24 DC ²) 5790620620
e26
8x1 110 AC 5790625270
8x1 230 AC 5790625280
8x1 230 AC ¹) 5790625680
6x1 24 DC 5791520220
6x1 24 DC ²) 5791520620

Valvola per collegamen-


6x1 110 AC 5791525270 6
to in batteria 6x1 230 AC 5791525280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791525680

ción 8x1 24 DC 5791620220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791620620
to
8x1 110 AC 5791625270
8x1 230 AC 5791625280
8x1 230 AC ¹) 5791625680
6x1 6x1 24 DC 5796420220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796420620
6x1 6x1 110 AC 5796425270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796425280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796425680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796520220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796520620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796525270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796525280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796525680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796620220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796620620
8x1 8x1 110 AC 5796625270
8x1 8x1 230 AC 5796625280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796625680
6x1 24 DC 5792520220
6x1 24 DC ²) 5792520620
6x1 110 AC 5792525270
6x1 230 AC 5792525280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792525680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792620220
8x1 24 DC ²) 5792620620
8x1 110 AC 5792625270
8x1 230 AC 5792625280
8x1 230 AC ¹) 5792625680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
514/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ valvola 5/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 5/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, válvula individual, válvula individual,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5794900220
24 DC ²) 5794900620
8x1 8x1 110 AC 5794905270
230 AC 5794905280
P579_470 230 AC ¹) 5794905680
24 DC 5794700220
24 DC ²) 5794700620
6x1 6x1 110 AC 5794705270
h2
230 AC 5794705280
230 AC ¹) 5794705680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 515/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ valvola 5/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 5/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min,
valvola per unità valvole, NC, montabile in válvula para unidad de válvula, NC, blo- válvula para unidade de válvula, NF, blo-
batteria, queable, queável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
6x1 24 DC 5790800220
P579_080
6x1 24 DC ²) 5790800620
6x1 110 AC 5790805270
6x1 230 AC 5790805280
Valvola di alimentazione 6x1 230 AC ¹) 5790805680
Válvula de entrada 8x1
h2
Válvula de entrada 8x1 24 DC 5790900220
8x1 24 DC ²) 5790900620
8x1 110 AC 5790905270
8x1 230 AC 5790905280
8x1 230 AC ¹) 5790905680
6x1 24 DC 5791800220
6x1 24 DC ²) 5791800620

Valvola per collegamen-


6x1 110 AC 5791805270 6
to in batteria 6x1 230 AC 5791805280
Válvula de concatena- 6x1 230 AC ¹) 5791805680

ción 8x1 24 DC 5791900220
Válvula de encadeamen- 8x1 24 DC ²) 5791900620
to
8x1 110 AC 5791905270
8x1 230 AC 5791905280
8x1 230 AC ¹) 5791905680
6x1 6x1 24 DC 5796700220
6x1 6x1 24 DC ²) 5796700620
6x1 6x1 110 AC 5796705270
Valvola per collegamen- 6x1 6x1 230 AC 5796705280
to in batteria con attacco 6x1 6x1 230 AC ¹) 5796705680
pressione supplementa- 8x1 6x1 24 DC 5796800220
re 8x1 6x1 24 DC ²) 5796800620
Válvula de concatena-
8x1 6x1 110 AC 5796805270
ción con conexión P adi-
cional 8x1 6x1 230 AC 5796805280
Válvula de encadeamen- 8x1 6x1 230 AC ¹) 5796805680
to com conexão P adi- 8x1 8x1 24 DC 5796900220
cional 8x1 8x1 24 DC ²) 5796900620
8x1 8x1 110 AC 5796905270
8x1 8x1 230 AC 5796905280
8x1 8x1 230 AC ¹) 5796905680
6x1 24 DC 5792800220
6x1 24 DC ²) 5792800620
6x1 110 AC 5792805270
6x1 230 AC 5792805280
Valvola terminale 6x1 230 AC ¹) 5792805680
Válvula terminal —
Válvula final 8x1 24 DC 5792900220
8x1 24 DC ²) 5792900620
8x1 110 AC 5792905270
8x1 230 AC 5792905280
8x1 230 AC ¹) 5792905680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
516/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Tipo Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Tipo Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
Modulo di collegamento
pneumatico
Módulo de conexión de
8x1 — 5790000092
aire
Módulo de conexão de
ar
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 750 l/min, Qn = 520 - 750 l/min, Qn = 520 - 750 l/min,
valvola singola, NC, registrabile, válvula individual, NC, estrangulable, válvula individual, NF, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894600220
24 DC ²) 5894600620
8x1 8x1 110 AC 5894605270
P589_460 230 AC 5894605280
230 AC ¹) 5894605680
24 DC 5894400220
24 DC ²) 5894400620
6x1 6x1 110 AC 5894405270
e8 230 AC 5894405280
230 AC ¹) 5894405680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, registrabile, válvula individual, NA, estrangulable, válvula individual, NA, estrangulável,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894410220
24 DC ²) 5894410620
6x1 6x1 110 AC 5894415270
P589_460 230 AC 5894415280
230 AC ¹) 5894415680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
e11
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 517/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894610220
24 DC ²) 5894610620
8x1 8x1 110 AC 5894615270
230 AC 5894615280
230 AC ¹) 5894615680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 3/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, registrabile, collega- válvula individual, NC, estrangulable, blo- válvula individual, NF, estrangulável, blo-
bile in batteria, queable, queável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di

Orificio 1 Orificio 2 Tensión


materiale
Número de 6
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894670220
24 DC ²) 5894670620
8x1 8x1 110 AC 5894675270
P589_460 230 AC 5894675280
230 AC ¹) 5894675680
24 DC 5894470220
24 DC ²) 5894470620
6x1 6x1 110 AC 5894475270
e18
230 AC 5894475280
230 AC ¹) 5894475680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
518/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 3/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, NA, registrabile, collega- válvula individual, NA, estrangulable, blo- válvula individual, NA, estrangulável, blo-
bile in batteria, queable, queável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894620220
24 DC ²) 5894620620
8x1 8x1 110 AC 5894625270
P589_460 230 AC 5894625280
230 AC ¹) 5894625680
24 DC 5894420220
24 DC ²) 5894420620
6x1 6x1 110 AC 5894425270
e26 230 AC 5894425280
230 AC ¹) 5894425680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor

‘ Valvola 5/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 5/2, série 589
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min, Qn = 520 - 600 l/min,
valvola singola, registrabile, válvula individual estrangulable, válvula individual, estrangulável,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
con pilotaggio esterno con piloto externo com comando piloto separado

Raccordo 1 Raccordo 2 Tensione Numero di


materiale
Orificio 1 Orificio 2 Tensión Número de
material
Conexão 1 Conexão 2 Tensão Número de
material
V
24 DC 5894900220
24 DC ²) 5894900620
8x1 8x1 110 AC 5894905270
230 AC 5894905280
P589_470
230 AC ¹) 5894905680
24 DC 5894700220
24 DC ²) 5894700620
6x1 6x1 110 AC 5894705270
h2 230 AC 5894705280
230 AC ¹) 5894705680
¹) con LED / con LED / com LED
²) con LED + circuito di protezione / con LED + circuito de protección / com LED +
circuito protetor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 519/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Combinazione silenziatore-regola- ‘ Combinación silenciador-estrangu- ‘ Combinação silenciador-unidade


tore lador de estrangulamento
per serie 589 e per valvole con attacchi para serie 589 y para válvulas con para série 589 e para válvulas com
ad innesto 8x1 conexiones por enchufe 8x1 conexões de conetor 8x1

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
P334_201 1300 3341052010

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

LED Tensione Cavo Numero di


materiale
LED Tensión Cable Número de
material
LED Tensão Cabo Número de
P894_220
material

6
V
— ≤ 250 AC — 8941012202

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm distancia de pin 8 mm distância entre pinos 8 mm

Tensione Cavo con LEDQuantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tensión Cable con LED Cantidad de pe- Número de
dido material
Tensão Cabo com LED Quantidade de Número de
encomenda material
V
P894_018
1 8941000512
24 AC/DC 3m +
25 8941000182

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per connettore centrale M12 para conexión M12 central para conexão central M12

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
P576_357
V
Varistor + 24 DC 5763573113

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
5763-631 material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503183
520/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
ingresso sensore, entrada de sensor, entrada de sensor,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503133
5763-651

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore
con entradas de sen-
sor 24 DC 0,2 m 5763503113
com entradas de sen-
sor
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore 0,5 m 5763553113
con entradas de sen- 1m 5763513113
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523113
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


per serie 579 para serie 579 para série 579

Tipo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Quantidade de encomenda Número de
P579_000 material

1x 1 5790005312
10x 10 5790005332
100x 100 5790005352
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 521/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Scarichi convogliati ‘ Colector de aire de escape ‘ Ar de saída captado


per serie 579 para serie 579 para série 579

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P579_200

Modulo di uscita lato sinistro G 3/8


Módulo de salida izquierdo G 3/8 5790002202
Módulo de saída esquerdo G 3/8
Modulo per il collegamento in batteria
Módulo de concatenación 5790002212
Módulo de encadeamento
Modulo terminale
Módulo terminal 5790002222
Módulo final
Modulo di uscita lato sinistro 10x 1
Módulo de salida izquierdo 10x 1 5790002232
Módulo de saída esquerdo 10x 1
Modulo di uscita lato destro G 3/8
Módulo de salida derecho G 3/8 5790002242
Módulo de saída direito G 3/8

‘ Silenziatore
per serie 579/589,
‘ Silenciador
para serie 579/589,
‘ Silenciador
para série 579/589,
6
con foro di scarico nella bobina con orificios de escape en la bobina com de orifício de exaustão de ar na bo-
bina

Numero di
materiale
Número de
material
P899_380
Número de
material

8993800114

‘ Prigioniero ‘ Tornillo prisionero ‘ Pino roscado


per serie 579/589, para serie 579/589, para série 579/589,
per il fissaggio alla guida DIN, para fijar sobre el riel de perfil, para fixação sobre o trilho de cobertura,
quantità d'ordine 50 pezzi cantidad de pedido 50 piezas quantidade a pedir: 50 peças

Numero di
materiale
Número de
P810_206
material
Número de
material

8102060582

‘ Etichette ‘ Rótulos de denominación ‘ Placa de identificação


per serie 579/589, para serie 579/589, para série 579/589,
quantità d'ordine 5 pezzi cantidad de pedido 5 piezas quantidade a pedir: 5 peças

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P894_305

1 - 10 8943056312
11 - 20 8943056322
522/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Tensione Assorbimento Pilotaggio Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de Pilotaje previo Número de
potencia material
Tipo Tensão Consumo de Comando piloto Número de
corrente material
V
24 DC 4,8 W 5772550220
interno
230 AC 6,6 VA 5772555280
24 DC 4,8 W 5772560220
esterno
230 AC 6,6 VA 5772565280

P577_255

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Tensione Assorbimento Pilotaggio Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de Pilotaje previo Número de
potencia material
Tipo Tensão Consumo de Comando piloto Número de
corrente material
V
24 DC 4,8 W 5777050220
interno
230 AC 6,6 VA 5777055280
24 DC 4,8 W 5777060220
esterno
230 AC 6,6 VA 5777065280

P577_705

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Tensione Assorbimento Pilotaggio Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Consumo de Pilotaje previo Número de
potencia material
Tipo Tensão Consumo de Comando piloto Número de
corrente material
V
24 DC 4,8 W 5777250220
interno
230 AC 6,6 VA 5777255280
24 DC 4,8 W 5777260220
esterno
230 AC 6,6 VA 5777265280

P577_725
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 523/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/3, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tipo Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W 5777410220
230 AC 6,6 VA 5777415280
24 DC 2,14 W 5777420220
230 AC 6,6 VA 5777425280
24 DC 2,14 W 5777400220
P577_725
230 AC 6,6 VA 5777405280

‘ Base di collegamento P, serie CD4 ‘ Regleta de conexión P, serie CD4 ‘ Régua de conexão P, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál-
vulas
Número de vál-
Número de
material
Número de
6
vulas material

2 3337110222
3 3337110232
3337-111
4 3337110242
5 3337110252
6 3337110262
7 3337110272
8 3337110282
9 3337110292
10 3337110302
11 3337110312
12 3337110322

‘ Piastra di collegamento R, P, S, se- ‘ Placa de conexión R, P, S, serie CD4 ‘ Placa de conexão R, P, S, série CD4
rie CD4 G 1/8, G 1/8,
G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

4 8985070042
6 8985070062
5772-201 8 8985070082
10 8985070102
12 8985070122
524/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, formato B,
distanza tra poli 10 mm, distancia de pin 10 mm, distância entre pinos 10 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
material
5772-631
V
3m 8941000532
24 AC/DC +
— 8941016142
3m 1834484156
230 AC +
— 8941016152
250 AC — — 8941015202

‘ Valvola 2x3/2, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
Qn = 700 - 1010 l/min, CD01 CD01
26 mm di larghezza Qn = 700 - 1010 l/min, Qn = 700 - 1010 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V

24 DC interno 1,6 W 5763990220


P576_504
interno 5763970220
24 DC 1,6 W
esterno 5763960220

24 DC interno 1,6 W 5763950220

‘ Valvola 5/2, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V

24 DC interno 1,6 W 5763510220

P576_506
24 DC esterno 1,6 W 5763600220

110 AC interno 1,6 W 5763525270


230 V AC interno 1,6 W 5763525280
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 525/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V

24 DC interno 1,6 W 5763520220


P576_504
4 2
24 DC esterno 1,6 W 5763650220
14 5 1 3 12

‘ Valvola 5/3, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série CD01
Qn = 650 l/min, CD01 Qn = 650 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 650 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento


di potenza
Numero di
materiale
6
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V

24 DC interno 1,6 W 5763800220


P576_504

24 DC esterno 1,6 W 5763850220

24 DC interno 1,6 W 5763810220

24 DC esterno 1,6 W 5763860220

24 DC interno 1,6 W 5763820220

24 DC esterno 1,6 W 5763870220

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per connettore centrale M12 para conexión M12 central para conexão central M12

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
P576_357
V
Varistor + 24 DC 5763573113
526/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
per connettore centrale M12 para conexión M12 central para conexão central M12

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
P576_358 Varistor + 24 DC 5763573103

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
5763-631 material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503183

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
5763-621 Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503193

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
ingresso sensore, entrada de sensor, entrada de sensor,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503133
5763-651

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
ingresso sensore, entrada de sensor, entrada de sensor,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503173
5763-641
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 527/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore 0,2 m 5763503113
con entradas de sen- 0,5 m 5763553113
sor 24 DC
1m 5763513113
com entradas de sen-
sor 5m 5763523113
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato 6


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
24 DC 0,2 m 5763503103
sem entradas de sen-
sor
5763-661
con ingressi sensore 0,2 m 5763503123
con entradas de sen- 1m 5763513123
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523123
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523143
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12
528/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


Kit, Juego, Kit,
per ingressi/uscite aggiuntivi para entradas / salidas adicionales para entradas e saídas adicionais

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Kit per 2 ingressi aggiuntivi


Juego para dos entradas adicionales 5763513102
Kit para 2 entradas adicionais
Kit per 2 uscite aggiuntive
Juego para dos salidas adicionales 5763503142
Kit para 2 saídas adicionais
P576_314
Ponte di contatto, 2 uscite, l = 1000 mm
Puente de contacto, 2 salidas, l =1000 mm 5763513183
Ponte de contato, 2 saídas, l = 1000 mm
Ponte di contatto, 2 uscite, l = 200 mm
Puente de contacto, 2 salidas, l = 200 mm 5763503143
Ponte de contato, 2 saídas, l = 200 mm
Ponte di contatto, 2 uscite, l = 500 mm, M12
Puente de contacto, 2 salidas, l = 500 mm, M12 5763523153
Ponte de contato, 2 saídas, l = 500 mm, M12

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali conexiones laterales conexões laterais

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
1006-031

Ø 4x0,75 / 6x1 12, 14 / 2, 4 8985121372


Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121382

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi inferiori conexiones inferiores conexões inferiores

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
1006-041 material

Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 1, 2, 4 8985121392

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali, conexiones laterales, conexões laterais,
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 529/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra terminale sinistra ‘ Placa final izquierda ‘ Placa final esquerda


attacchi a sinistra conexiones izquierda conexões esquerda

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
8985-121

G 3/8 / G 1/8 1, 3, 5 / 12, 14 8985121002

‘ Pastra terminale destra ‘ Placa final derecha ‘ Placa final direita


attacchi a destra conexiones derecha conexões direita

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
8985-131

G 3/8 / G 1/8 1, 3, 5 / 12, 14 8985121012

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria
attacchi laterali
conexiones laterales conexões laterais
6
Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di
materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

P898_103
G 1/8 2, 4 8985121092
Ø 4x0,75 2, 4 8985121162
Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121022
Ø 6x1 2, 4 8985121122
Ø 8x1 2, 4 8985121052

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria conexiones inferiores conexões inferiores
attacchi inferiori

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

P898_102
1, 2, 4 8985121082
G 1/8
2, 4 8985121072
Ø 6x1 2, 4 8985121102
Ø 8x1 2, 4 8985121032
530/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


per collegamento, para concatenación, para encadeamento,
CD01/ISO 1 CD01/ISO 1 CD01/ISO 1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

CD01- VDMA,
1006-051
8985121482
ISO 1
CD01-581,
8985121462
ISO 1

‘ Set di piastre terminali ‘ Juego de placas finales ‘ Jogo de placas finais


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903

G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 531/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Elemento separatore ‘ Pieza separadora ‘ Peça de separação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi (N°) Numero di


materiale
Orificios (N°) Número de
material
Conexões (n°) Número de
00103291 material

1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
da 26 mm a 18 mm, 26 mm a 18 mm, 26 mm para 18 mm,
da 26 mm a ISO 5599-1, taglia 2, 26 mm según ISO 5599-1, tamaño 2, 26 mm para ISO 5599-1, tamanho 2,
26 mm 26 mm 26 mm

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

26 mm / 18 mm 1825504036 6
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611

‘ Piastra di alimentazione ‘ Placa de alimentación ‘ Placa de alimentação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8985121492
P898_149
532/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Modulo di alimentazione ‘ Módulo de alimentación ‘ Módulo de alimentação


con connessioni 1, 3, 5 aggiuntive, con conexiones adicionales 1, 3, 5, com conexão adicional 1, 3, 5,
ingresso / uscita con connettore entrada / salida con enchufe entrada / saída com conetor

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

Ø 8x1 1, 3, 5 8985121472
P898_147

‘ Riduttore di pressione ‘ Regulador de presión ‘ Regulador de pressão


regolazione di una valvola regulación para una válvula ajuste para uma válvula

Tipo Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Caudal nominal Número de
material
Tipo Fluxo nominal Número de
material
P575_050 l/min
¹) 940 5750020500
²) 940 5750020510
¹) - 3530200300
¹) Manometro 0-10 bar / Manómetro 0-10 bar / Manômetro 0-10 bar
²) Attacco 1 regolato / Conexión regulada 1 / Conexão regulada 1
³) Attacco 3 regolato / Conexión regulada 3 / Conexão regulada 3

o43

‘ Riduttore di pressione ‘ Regulador de presión ‘ Regulador de pressão


regolazione di più valvole regulación para varias válvulas ajuste para várias válvulas

Tipo Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Caudal nominal Número de
material
Tipo Fluxo nominal Número de
material
l/min
- 2100 l/min 5750020000
¹) - 3530200300
¹) Manometro 0-10 bar / Manómetro 0-10 bar / Manômetro 0-10 bar

P575_002

o43
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 533/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


per piastre base para placas base de válvulas tenção
para placas básicas de válvulas

Raccordi Portata nominale in direzione dello Numero di


strozzatore materiale
Orificios Caudal nominal en sentido del Número de
estrangulador material
Conexões Fluxo nominal na direção de Número de
estrangulamento material
5341-301
l/min
Ø 8x1 680 5341300000

n3

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

Tensione Cavo con LED Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tensión Cable con LED Cantidad de pe- Número de
dido material
Tensão Cabo com LED Quantidade de Número de
P894_220
V
encomenda material
6
24 AC/DC 3m + 1 8941000512
≤ 250 AC — — 25 8941012202

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
NA, NC NA, NC NA, NF

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC ¹) 2,14 W 5772070220
230 AC ¹) 4,18 VA 5772075280
interno
24 DC ²) 2,14 W 5772020220
230 AC ²) 4,18 VA 5772025280
24 DC ¹) 2,14 W 5772080220
esterno
P577_207 230 AC ¹) 4,18 VA 5772085280

¹) Attacchi G 1/4 / Conexiones G 1/4 / Conexões G 1/4


²) Attacchi M14x1,5 / Conexiones M14x1,5 / Conexões M14x1,5
534/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC ¹) 2,14 W 5776070220
interno
230 AC ¹) 4,18 VA 5776075280
24 DC ¹) 2,14 W 5776080220
esterno
230 AC ¹) 4,18 VA 5776085280
24 DC ²) 2,14 W 5776020220
P577_607
230 AC ²) 4,18 VA 5776025280
interno
24 DC ¹), ³) 2,14 W 5776960220
230 AC ¹), ³) 4,18 VA 5776965280
¹) Attacchi G 1/4 / Conexiones G 1/4 / Conexões G 1/4
²) Attacchi M14x1,5 / Conexiones M14x1,5 / Conexões M14x1,5
³) resistente a temperature fino a -40 °C / resistente al frío hasta -40 °C / resistente ao
frio até -40 °C

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC ¹) 2,14 W 5776270220
interno
230 AC ¹) 4,18 VA 5776275280
24 DC ¹) 2,14 W 5776280220
esterno
230 AC ¹) 4,18 VA 5776285280
24 DC ²) 2,14 W 5776220220
P577_627
230 AC ²) 4,18 VA 5776225280
interno
24 DC ¹), ³) 2,14 W 5776840220
230 AC ¹), ³) 4,18 VA 5776845280
¹) Attacchi G 1/4 / Conexiones G 1/4 / Conexões G 1/4
²) Attacchi M14x1,5 / Conexiones M14x1,5 / Conexões M14x1,5
³) resistente a temperature fino a -40 °C / resistente al frío hasta -40 °C / resistente ao
frio até -40 °C

‘ Valvola 5/3, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/3, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
24 DC 2,14 W 5777760220
230 AC 6,6 VA 5777765280
24 DC 2,14 W 5777770220
230 AC 6,6 VA 5777775280
24 DC 2,14 W 5777750220
P577_776
230 AC 6,6 VA 5777755280
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 535/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
attacco Namur conexión Namur conexão Namur

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
24 DC 2,14 W 5776600220
P577_660 230 AC 4,18 VA 5776605280

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
senza connettore, sin conector eléctrico, sem caixa de linha,
attacco Namur conexión Namur conexão Namur

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren-
te
Número de
material 6
P577_662
V
24 DC 2,14 W 5776620220
230 AC 4,18 VA 5776625280

‘ Base di collegamento P, serie CD7 ‘ Regleta de conexión P, serie CD7 ‘ Régua de conexão P, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

3337-121 2 3337120222
3 3337120232
4 3337120242
5 3337120252
6 3337120262
7 3337120272
8 3337120282
9 3337120292
10 3337120302
11 3337120312
12 3337120322
536/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di collegamento R, P, S, se- ‘ Placa de conexión R, P, S, serie CD7 ‘ Placa de conexão R, P, S, série CD7
rie CD7 G 1/4, G 1/4,
G 1/4, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

5772-201
4 8985072042
6 8985072062
8 8985072082
10 8985072102
12 8985072122

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


per CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65,
DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, formato A,
distanza tra poli 18 mm distancia de pin 18 mm distância entre pinos 18 mm

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
8941-011 material
V
2m 4407222330
24 DC 3m + 8941000522
— 8941016102
110 AC — + 4402020320
2m 4407222310
230 AC +
— 8941016112
250 AC — — 8941000302

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore
con entradas de sen-
sor 24 DC 0,2 m 5763503113
com entradas de sen-
sor
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore 0,5 m 5763553113
con entradas de sen- 1m 5763513113
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523113
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 537/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V

00120267
24 DC 0820058101
110 AC interno 0820058102
230 AC 0820058103
24 DC 0820058151
110 AC esterno 0820058152
230 AC 0820058153
24 DC 0820058126
110 AC interno 0820058127
230 AC 0820058128
24 DC 0820058176
110 AC esterno 0820058177
230 AC
24 DC
0820058178
0820058601 6
110 AC interno 0820058602
230 AC 0820058603
24 DC 0820058651
110 AC esterno 0820058652
230 AC 0820058653

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V

00120267
24 DC 0820058001
110 AC interno 0820058002
230 AC 0820058003
24 DC 0820058051
110 AC esterno 0820058052
230 AC 0820058053
24 DC 0820058026
110 AC interno 0820058027
230 AC 0820058028
24 DC 0820058076
110 AC esterno 0820058077
230 AC 0820058078
24 DC 0820058501
110 AC interno 0820058502
230 AC 0820058503
24 DC 0820058551
110 AC esterno 0820058552
230 AC 0820058553
538/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connettore forma C, ISO 15217 conector eléctrico forma C, ISO 15217 caixa de linha formato C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120269 V
24 DC 0820059101
110 AC interno 0820059102
230 AC 0820059103
24 DC 0820059151
110 AC esterno 0820059152
230 AC 0820059153
24 DC 0820059111
110 AC interno 0820059112
230 AC 0820059113
24 DC 0820059161
110 AC esterno 0820059162
230 AC 0820059163
24 DC 0820059121
110 AC interno 0820059122
230 AC 0820059123
24 DC 0820059171
110 AC esterno 0820059172
230 AC 0820059173

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connettore forma C, ISO 15217 accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, caixa de linha formato C, ISO 15217
conector eléctrico forma C, ISO 15217

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120269 V
24 DC 0820059001
110 AC interno 0820059002
230 AC 0820059003
24 DC 0820059051
110 AC esterno 0820059052
230 AC 0820059053
24 DC 0820059011
110 AC interno 0820059012
230 AC 0820059013
24 DC 0820059061
110 AC esterno 0820059062
230 AC 0820059063
24 DC 0820059021
110 AC interno 0820059022
230 AC 0820059023
24 DC 0820059071
110 AC esterno 0820059072
230 AC 0820059073
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 539/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120266 24 DC 0820058406
110 AC interno 0820058407
230 AC 0820058408
24 DC 0820058456
110 AC esterno 0820058457
230 AC 0820058458
24 DC 0820058416
110 AC interno 0820058417
230 AC 0820058418
24 DC 0820058466
110 AC esterno 0820058467
230 AC
24 DC
0820058468
0820058426 6
110 AC interno 0820058427
230 AC 0820058428
24 DC 0820058476
110 AC esterno 0820058477
230 AC 0820058478

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V
00120266 24 DC 0820058401
110 AC interno 0820058402
230 AC 0820058403
24 DC 0820058451
110 AC esterno 0820058452
230 AC 0820058453
24 DC 0820058411
110 AC interno 0820058412
230 AC 0820058413
24 DC 0820058461
110 AC esterno 0820058462
230 AC 0820058463
24 DC 0820058421
110 AC interno 0820058422
230 AC 0820058423
24 DC 0820058471
110 AC esterno 0820058472
230 AC 0820058473
540/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
bobina magnetica orientabile bobina magnética orientable válvula magnética rotativa

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120268 V
24 DC 0820059406
110 AC interno 0820059407
230 AC 0820059408
24 DC 0820059456
110 AC esterno 0820059457
230 AC 0820059458
24 DC 0820059416
110 AC interno 0820059417
230 AC 0820059418
24 DC 0820059466
110 AC esterno 0820059467
230 AC 0820059468
24 DC 0820059426
110 AC interno 0820059427
230 AC 0820059428
24 DC 0820059476
110 AC esterno 0820059477
230 AC 0820059478

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
bobina magnetica orientabile accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, válvula magnética rotativa
bobina magnética orientable

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120268 V
24 DC 0820059401
110 AC interno 0820059402
230 AC 0820059403
24 DC 0820059451
110 AC esterno 0820059452
230 AC 0820059453
24 DC 0820059411
110 AC interno 0820059412
230 AC 0820059413
24 DC 0820059461
110 AC esterno 0820059462
230 AC 0820059463
24 DC 0820059421
110 AC interno 0820059422
230 AC 0820059423
24 DC 0820059471
110 AC esterno 0820059472
230 AC 0820059473
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 541/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V

00120262
24 DC interno 0820058301

24 DC esterno 0820058351

24 DC interno 0820058311

24 DC esterno 0820058361

24 DC interno 0820058321

24 DC esterno 0820058371
6

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min, G 1/4, Qn = 1500 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1500 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
V

00120262
24 DC interno 0820058201

24 DC esterno 0820058251

24 DC interno 0820058211

24 DC esterno 0820058261

24 DC interno 0820058221

24 DC esterno 0820058271
542/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale a pressione non ri- Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por impul-
tentivo, accionamiento auxiliar manual pulsando, sos,
connessione elettrica M8 (a 4 poli) conexión eléctrica M8 (4 polos) conexão elétrica M8 (4 pinos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120265 V

24 DC interno 0820059301

24 DC esterno 0820059351

24 DC interno 0820059311

24 DC esterno 0820059361

24 DC interno 0820059321

24 DC esterno 0820059371

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min, G 1/4, Qn = 1300 l/min,
azionamento manuale rotante ritentivo, Qn = 1300 l/min, acionamento auxiliar manual por giro com
connessione elettrica M8 (a 4 poli) accionamiento auxiliar manual girar enca- retenção,
jando, conexão elétrica M8 (4 pinos)
conexión eléctrica M8 (4 polos)

Tipo Tensione Pilotaggio Numero di


materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Número de
material
Tipo Tensão Comando piloto Número de
material
00120265 V

24 DC interno 0820059201

24 DC esterno 0820059251

24 DC interno 0820059211

24 DC esterno 0820059261

24 DC interno 0820059221

24 DC esterno 0820059271
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 543/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ‘ Válvula direcional 3/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4000 l/min G 1/2, Qn = 4000 l/min
Qn = 4000 l/min

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC 2,1 W 5724550220
interno
230 AC 4,18 VA 5724555280
24 DC 2,1 W 5724560220
esterno
P572_415
230 AC 4,18 VA 5724565280

‘ Valvola 5/2, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4100 l/min G 1/2, Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale

6
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC 2,1 W 5725450220
interno
230 AC 4,18 VA 5725455280
24 DC 2,1 W 5725470220
interno
230 AC 4,18 VA 5725475280
24 DC 2,1 W 5725480220
P572_545 esterno
230 AC 4,18 VA 5725485280

‘ Valvola 5/2, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 4100 l/min G 1/2, Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC 2,1 W 5725550220
interno
230 AC 4,18 VA 5725555280
24 DC 2,1 W 5725560220
esterno
230 AC 4,18 VA 5725565280

P572_555
544/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série CD12
G 1/2, CD12 G 1/2,
Qn = 3800 l/min, G 1/2, Qn = 3800 l/min,
a pilotaggio interno Qn = 3800 l/min, comando prévio interno
pilotaje interno

Tipo Tensione Pilotaggio Assorbimento Numero di


di potenza materiale
Tipo Tensión Pilotaje previo Consumo de Número de
potencia material
Tipo Tensão Comando piloto Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC 2,1 W 5725650220
interno
230 AC 4,18 VA 5725655280
24 DC 2,1 W 5725680220
esterno
230 AC 4,18 VA 5725685280

P572_555

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


per CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65,
DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, formato A,
distanza tra poli 18 mm distancia de pin 18 mm distância entre pinos 18 mm

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
8941-011 material
V
2m 4407222330
24 DC 3m + 8941000522
— 8941016102
110 AC — + 4402020320
2m 4407222310
230 AC +
— 8941016112
250 AC — — 8941000302

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore
con entradas de sen-
sor 24 DC 0,2 m 5763503113
com entradas de sen-
sor
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore 0,5 m 5763553113
con entradas de sen- 1m 5763513113
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523113
sor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 545/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Valvola 5/2, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V 6
4,4 W 0820024002
4,4 W 0820024052
24 DC
00107394
2,7 W 0820024006
2,7 W 0820024060
4,4 W 0820024026
4,4 W 0820024076
24 DC
2,7 W 0820024035
2,7 W 0820024085
4,4 W 0820024502
4,4 W 0820024552
24 DC
2,7 W 0820024510
2,7 W 0820024560

‘ Valvola 5/2, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
esecuzione assiale, válvula piloto CNOMO, modelo axial,
In plastica versión axial, em plástico
en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820024102
4,4 W 0820024116
00107398 24 DC
2,7 W 0820024110
2,7 W 0820024120
546/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820024126
4,4 W 0820024141
24 DC
2,7 W 0820024135
2,7 W 0820024145
4,4 W 0820024602
4,4 W 0820024616
24 DC
2,7 W 0820024610
2,7 W 0820024620

‘ Valvola 5/2, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
IP 65, Qn = 1060 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
0820024275
24 DC 4,4 W
00106725_1 0820024250
0820024302
24 DC 4,4 W
0820024300
0820024327
24 DC 4,4 W
0820024325
0820024331
24 DC 4,4 W
0820024329

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820027002
00107403
4,4 W 0820027102
24 DC
2,7 W 0820027010
2,7 W 0820027110
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 547/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820027026
4,4 W 0820027126
24 DC
2,7 W 0820027035
2,7 W 0820027135
4,4 W 0820027051
4,4 W 0820027151
24 DC
2,7 W 0820027060
2,7 W 0820027160

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
esecuzione assiale IP 65, modelo axial
versión axial

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


6
to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820027202
00107407

4,4 W 0820027216
24 DC
2,7 W 0820027210
2,7 W 0820027220
4,4 W 0820027226
4,4 W 0820027241
24 DC
2,7 W 0820027235
2,7 W 0820027245
4,4 W 0820027251
4,4 W 0820027266
24 DC
2,7 W 0820027260
2,7 W 0820027270
548/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 850 - 880 l/min, 01 Qn = 850 - 880 l/min,
IP 65, Qn = 850 - 880 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
0820027277
24 DC 0,35 W
00106726 0820027275
0820027302
24 DC 0,35 W
0820027300
0820027327
24 DC 0,35 W
0820027325

‘ Valvola 5/2, serie ISO 2 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
IP 65, Qn = 2500 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820025102
4,4 W 0820025152
24 DC
2,7 W 0820025105

00107646
2,7 W 0820025155
4,4 W 0820025126
4,4 W 0820025176
24 DC
2,7 W 0820025129
2,7 W 0820025179
4,4 W 0820025602
4,4 W 0820025652
24 DC
2,7 W 0820025605
2,7 W 0820025655
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 549/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie ISO 2 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
IP 65, Qn = 2500 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
0820025252
24 DC 0,35 W
00106725_1 0820025250
0820025302
24 DC 0,35 W
0820025300
0820025327
24 DC 0,35 W
0820025325
0820025331
24 DC 0,35 W
0820025329

6
‘ Valvola 5/2, serie ISO 2 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 1700 - 2400 l/min, 2 Qn = 1700 - 2400 l/min,
IP 65, Qn = 1700 - 2400 l/min, IP 65,
valvola pilota CNOMO, IP 65, válvula piloto CNOMO,
In plastica válvula piloto CNOMO, em plástico
en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
4,4 W 0820028202
4,4 W 0820028302
24 DC
2,7 W 0820028205

00107652 2,7 W 0820028305


4,4 W 0820028226
4,4 W 0820028326
24 DC
2,7 W 0820028229
2,7 W 0820028329
4,4 W 0820028251
4,4 W 0820028351
24 DC
2,7 W 0820028254
2,7 W 0820028354
550/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 2
Qn = 1700 - 2400 l/min, 2 Qn = 1700 - 2400 l/min,
IP 65, Qn = 1700 - 2400 l/min, IP 65,
valvola pilota con connessione centrale IP 65, válvula piloto com conexão central M12,
M12, válvula piloto con conexión central M12, em plástico
In plastica en plástico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
0820028277
24 DC 0,35 W
0820028275
0820028377
00106726 24 DC 0,35 W
0820028375
0820028427
24 DC 0,35 W
0820028245

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura raccordo inferiore conexión roscada inferior rosca de conexão inferior

Raccordi Raccordi (comando) Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Orificios (pilotaje) Tamaño / norma Número de
material
Conexões Conexões (coman- Tamanho / norma Número de
do) material
5810-481

G 1/8 G 1/8 ISO 1 5801700000


Ø6 Ø4 ISO 1 5801800000
G 1/4 G 1/8 ISO 2 5802700000
Ø8 Ø6 ISO 2 5802800000
G 3/8 G 1/8 ISO 3 5803700000
G 1/2 G 1/8 ISO 4 5804700000

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura raccordo inferiore, conexión roscada inferior, rosca de conexão inferior,
secondo VDMA, forma B según VDMA, forma B conforme VDMA, formato B

Raccordi Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Tamaño / norma Número de
material
Conexões Tamanho / norma Número de
material

8985041114
G 1/4 ISO 1
5746-121 1825503201
8985041214
G 3/8 ISO 2
1825503202
8985041314
G 1/2 ISO 3
1825503203
G 3/4 ISO 4 8985041414
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 551/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura di raccordo laterale conexión roscada lateral rosca de conexão lateral

Raccordi Raccordi (comando) Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Orificios (pilotaje) Tamaño / norma Número de
material
Conexões Conexões (coman- Tamanho / norma Número de
do) material
5810-491

G 1/8 G 1/8 ISO 1 5801710000


G 1/4 G 1/8 ISO 1 5801740000
Ø6 Ø4 ISO 1 5801810000
Ø8 Ø6 ISO 1 5801770000
G 1/4 G 1/8 ISO 2 5802710000
G 3/8 G 1/8 ISO 2 5802740000
Ø8 Ø6 ISO 2 5802810000
G 3/8 G 1/8 ISO 3 5803710000
G 1/2 G 1/8 ISO 4 5804710000

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
secondo VDMA, forma A,
filettatura di raccordo laterale
según VDMA, forma A,
conexión roscada lateral
conforme VDMA, formato A,
rosca de conexão lateral
6
Raccordi Grandezza / Norma Numero di
materiale
Orificios Tamaño / norma Número de
material
Conexões Tamanho / norma Número de
material

8985041104
5746-111 G 1/4 ISO 1
1825503143
8985041204
G 3/8 ISO 2
1825503146
8985041304
G 1/2 ISO 3
1825503149
G 3/4 ISO 4 8985041404

‘ Sottobase ISO 5599-1 ‘ Placa de conexión ISO 5599-1 ‘ Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro

Tipo Raccordi Valvola Numero di


materiale
Tipo Orificios Válvula Número de
material
Tipo Conexões Válvula Número de
material

Ø 32 - 125 mm G 1/4 ISO 1 5801690000


P523_014
Ø 63 - 125 mm G 3/8 ISO 2 5802690000
552/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra intermedia per alimentazio- ‘ Placa intermedia para alimentación ‘ Placa intermediária para alimen-
ne dell'aria separata de aire separada tação de ar aparte
ISO 5599-1 ISO 5599-1 ISO 5599-1

Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material

ISO 1 8985041162

5746-171

‘ Piastra di adattamento per batterie ‘ Placa de transición para placa de ‘ Placa de transição para placas de
ISO 5599-1 concatenación encadeamento
ISO 5599-1 ISO 5599-1

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 - G 1/4 5802610000


5810-341
G 1/8 - G 3/8 5801630000
G 1/8 - G 1/2 5801640000
G 1/4 - G 3/8 5803610000
G 1/4 - G 1/2 5802630000
G 3/8 - G 1/2 5804610000

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


per la combinazione di diverse taglie ISO para combinar varios tamaños ISO para a combinação de tamanhos ISO di-
ferentes

Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
00107448 ma material

ISO 1 - ISO 2 1825503164


ISO 1 - ISO 3 1825503166
ISO 2 - ISO 3 1825503165

‘ Elemento intermedio ‘ Pieza de transición ‘ Peça de transição


collegamento in batteria di diverse taglie concatenación de varios tamaños ISO encadeamento de diferentes tamanhos
ISO ISO

Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material

ISO 1 - 2 8985041462
ISO 1 - 3 8985041472
5746-141
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 553/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811150160

24 DC 2W + 5811151160

P581_275

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811260160

5812-761
24 DC 2W + 5811261160
554/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811460160

5812-761
24 DC 2W + 5811461160

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811560160

5812-761
24 DC 2W + 5811561160
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 555/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811760160

5812-761
24 DC 2W + 5811761160

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali,
Qn = 1400 l/min,
con émbolo diferencial,
Qn = 1400 l/min,
com pistão diferencial, 6
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811650160

5812-771 4 2
12 24 DC 2W + 5811651160
5 1 3
556/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811150130
P581_278

24 DC 2W + 5811151130

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811260130

24 DC 2W + 5811261130
P581_279
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 557/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811460130

24 DC 2W + 5811461130
P581_279

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, 6
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811560130

24 DC 2W + 5811561130
P581_279
558/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811760130

24 DC 2W + 5811761130
P581_279

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5811650130

P581_280 4 2
12 24 DC 2W + 5811651130
5 1 3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 559/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811110100
24 AC 8 VA 5811110200
110 AC 10 VA 5811110300

230 AC 10 VA 5811110400
5810-211 12 DC 5811110500
48 DC 5811110600
24 DC 5W 5811111100
24 AC 8 VA 5811111200
110 AC 10 VA 5811111300
+
230 AC 10 VA 5811111400
12 DC
48 DC
5811111500
5811111600
6
‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811220100
24 AC 8 VA 5811220200
110 AC 10 VA 5811220300

230 AC 10 VA 5811220400
5810-212
12 DC 5811220500
48 DC 5811220600
24 DC 5W 5811221100
24 AC 8 VA 5811221200
110 AC 10 VA 5811221300
+
230 AC 10 VA 5811221400
12 DC 5811221500
48 DC 5811221600
560/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811420100
24 AC 8 VA 5811420200
110 AC 10 VA 5811420300

230 AC 10 VA 5811420400
5810-212
12 DC 5811420500
48 DC 5811420600
24 DC 5W 5811421100
24 AC 8 VA 5811421200
110 AC 10 VA 5811421300
+
230 AC 10 VA 5811421400
12 DC 5811421500
48 DC 5811421600

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811520100
24 AC 8 VA 5811520200
110 AC 10 VA 5811520300

230 AC 10 VA 5811520400
5810-212
12 DC 5811520500
48 DC 5811520600
24 DC 5W 5811521100
24 AC 8 VA 5811521200
110 AC 10 VA 5811521300
+
230 AC 10 VA 5811521400
12 DC 5811521500
48 DC 5811521600
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 561/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811720100
24 AC 8 VA 5811720200
110 AC 10 VA 5811720300

230 AC 10 VA 5811720400
5810-212
12 DC 5811720500
48 DC 5811720600
24 DC 8W 5811721100
24 AC 8 VA 5811721200
110 AC 10 VA 5811721300
+
230 AC 10 VA 5811721400
12 DC
48 DC
5811721500
5811721600
6
‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5811610100
24 AC 8 VA 5811610200
110 AC 10 VA 5811610300

230 AC 10 VA 5811610400
5810-211 12 DC 5811610500
48 DC 5811610600
24 DC 5W 5811611100
24 AC 8 VA 5811611200
110 AC 10 VA 5811611300
+
230 AC 10 VA 5811611400
12 DC 5811611500
48 DC 5811611600
562/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5811170450

5812-851 24 DC 2W 5811170650
230 AC 5811171450
+
24 DC 2W 5811171650

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5811290450

24 DC 2W 5811290650
230 AC 5811291450
+
5812-861 24 DC 2W 5811291650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 563/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5811490450

24 DC 2W 5811490650
230 AC 5811491450
+
5812-861 24 DC 2W 5811491650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5811590450

24 DC 2W 5811590650
230 AC 5811591450
+
5812-861 24 DC 2W 5811591650
564/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC — 5811670450
5812-851 24 DC 2W 5811670650
230 AC 5811671450
+
24 DC 2W 5811671650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 1, 40 mm di larghezza, ISO 1, 40 mm de anchura, ISO 1, 40 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5811790450

24 DC 2W 5811790650
230 AC 5811791450
+
5812-861 24 DC 2W 5811791650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 565/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812150160

24 DC 2W + 5812151160

P581_275

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812260160

5812-761
24 DC 2W + 5812261160
566/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812460160

5812-761
24 DC 2W + 5812461160

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812560160

5812-761
24 DC 2W + 5812561160
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 567/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812760160

5812-761
24 DC 2W + 5812761160

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali,
Qn = 2700 l/min,
con émbolo diferencial,
Qn = 2700 l/min,
com pistão diferencial, 6
valvola pilota con cavo incapsulato e con- válvula de pilotaje con cable encapsulado válvula piloto com cabo moldado e cone-
nettore a 3 poli, y enchufe de 3 polos, tor de 3 pinos,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 67 IP 67 IP 67

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W + 5812650160

5812-771 4 2
12 24 DC 2W + 5812651160
5 1 3
568/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812150130
P581_278

24 DC 2W + 5812151130

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812260130

24 DC 2W + 5812261130
P581_279
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 569/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812460130

24 DC 2W + 5812461130
P581_279

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, 6
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812560130

24 DC 2W + 5812561130
P581_279
570/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812760130

24 DC 2W + 5812761130
P581_279

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 15 mm, 15 mm anchura de válvula piloto, largura da válvula piloto 15 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 2W — 5812650130

P581_280 4 2
12 24 DC 2W + 5812651130
5 1 3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 571/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5812110100
24 AC 8 VA 5812110200
110 AC 10 VA 5812110300

230 VC 10 VA 5812110400
5810-211 12 DC 5812110500
48 DC 5812110600
24 DC 5W 5812111100
24 AC 8 VA 5812111200
110 AC 10 VA 5812111300
+
230 AC 10 VA 5812111400
12 DC
48 DC
5812111500
5812111600
6
‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
pistoncino differenziale, émbolo diferencial, pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5812610100
24 AC 8 VA 5812610200
110 AC 10 VA 5812610300

230 AC 10 VA 5812610400
5810-211 12 DC 5812610500
48 DC 5812610600
24 DC 5W 5812611100
24 AC 8 VA 5812611200
110 AC 10 VA 5812611300
+
230 AC 10 VA 5812611400
12 DC 5812611500
48 DC 5812611600
572/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5812720100
24 AC 8 VA 5812720200
110 AC 10 VA 5812720300

230 AC 10 VA 5812720400
5810-212
12 DC 5812720500
48 DC 5812720600
24 DC 5W 5812721100
24 AC 8 VA 5812721200
110 AC 10 VA 5812721300
+
230 AC 10 VA 5812721400
12 DC 5812721500
48 DC 5812721600

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5812220100
24 AC 8 VA 5812220200
110 AC 10 VA 5812220300

230 AC 10 VA 5812220400
5810-212
12 DC 5812220500
48 DC 5812220600
24 DC 5W 5812221100
24 AC 8 VA 5812221200
110 AC 10 VA + 5812221300
230 AC 10 VA 5812221400
12 DC 5812221500

48 DC + 5812221600
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 573/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5812520100
24 AC 8 VA 5812520200
110 AC 10 VA 5812520300

230 AC 10 VA 5812520400
5810-212
12 DC 5812520500
48 DC 5812520600
24 DC 5W 5812521100
24 AC 8 VA 5812521200
110 AC 10 VA 5812521300
+
230 AC 10 VA 5812521400
12 DC
48 DC
5812521500
5812521600
6
‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V

24 DC 5W — 5812420100

24 AC 8 VA 5812420200
110 AC 10 VA — 5812420300
5810-212 230 AC 10 VA 5812420400
12 DC 5812420500

48 DC 5812420600
24 DC 5W 5812421100
24 AC 8 VA 5812421200
110 AC 10 VA 5812421300
+
230 AC 10 VA 5812421400
12 DC 5812421500
48 DC 5812421600
574/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812170450

5812-851 24 DC 2W 5812170650
230 AC 5812171450
+
24 DC 2W 5812171650

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812290450

24 DC 2W 5812290650
230 AC 5812291450
+
5812-861 24 DC 2W 5812291650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 575/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812490450

24 DC 2W 5812490650
230 AC 5812491450
+
5812-861 24 DC 2W 5812491650

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581 6
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812670450

5812-851 24 DC 2W 5812670650
230 AC 5812671450
+
24 DC 2W 5812671650
576/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812590450

24 DC 2W 5812590650
230 AC 5812591450
+
5812-861 24 DC 2W 5812591650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 2, 50 mm di larghezza, ISO 2, 50 mm de anchura, ISO 2, 50 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5812790450

24 DC 2W 5812790650
230 AC 5812791450
+
5812-861 24 DC 2W 5812791650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 577/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvole per altre tensioni ‘ Válvulas para otras tensiones ‘ Válvulas para outras tensões
per serie 581, para serie 581, para série 581,
Ordinare la valvola + la bobina. Per il nu- Realice su pedido de válvula + bobina. Peça a válvula + bobina. Números de ma-
mero di materiale per bobine ved. sotto. Número de material para bobinas ver terial para bobinas: veja abaixo.
abajo.
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Tipo Tensione Numero di
materiale
Tipo Tensión Número de
material
Tipo Tensão Número de
material
V
220 DC 0498317804
Bobina 110 DC 0498317707
Bobina 48 AC 0498317006
Bobina 24 DC EE x II T5 0498320708
230 AC EE x II T5 0498320805

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803,
ISO 3, 65 mm di larghezza,
175301-803,
ISO 3, 65 mm de anchura,
175301-803,
ISO 3, 65 mm de largura, 6
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813110100
24 AC 8 VA 5813110200
110 AC 10 VA 5813110300

230 AC 10 VA 5813110400
5810-211
12 DC 5813110500
48 DC 5813110600
24 DC 5W 5813111100
24 AC 8 VA 5813111200
110 AC 10 VA 5813111300
+
230 AC 10 VA 5813111400
12 DC 5813111500
48 DC 5813111600
578/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813220100

24 AC 8 VA 5813220200
110 AC 10 VA 5813220300
230 AC 10 VA — 5813220400
5810-212 12 DC 5813220500

48 DC — 5813220600

24 DC 5W 5813221100
24 AC 8 VA 5813221200
110 AC 10 VA 5813221300
+
230 AC 10 VA 5813221400
12 DC 5813221500
48 DC 5813221600

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813420100
24 AC 8 VA 5813420200
110 AC 10 VA 5813420300

230 AC 10 VA 5813420400
5810-212
12 DC 5813420500
48 DC 5813420600
24 DC 5W 5813421100
24 AC 8 VA 5813421200
110 AC 10 VA 5813421300
+
230 AC 10 VA 5813421400
12 DC 5813421500
48 DC 5813421600
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 579/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813520100
24 AC 8 VA 5813520200
110 AC 10 VA 5813520300

230 AC 10 VA 5813520400
5810-212
12 DC 5813520500
48 DC 5813520600
24 DC 5W 5813521100
24 AC 8 VA 5813521200
110 AC 10 VA 5813521300
+
230 AC 10 VA 5813521400
12 DC
48 DC
5813521500
5813521600
6
‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813720100
24 AC 8 VA 5813720200
110 AC 10 VA 5813720300

230 AC 10 VA 5813720400
5810-212
12 DC 5813720500
48 DC 5813720600
24 DC 5W 5813721100
24 AC 8 VA 5813721200
110 AC 10 VA 5813721300
+
230 AC 10 VA 5813721400
12 DC 5813721500
48 DC 5813721600
580/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
pistoncino differenziale, émbolo diferencial, pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5813610100
24 AC 8 VA 5813610200
110 AC 10 VA 5813610300

230 AC 10 VA 5813610400
5810-211 12 DC 5813610500
48 DC 5813610600
24 DC 5W 5813611100
24 AC 8 VA 5813611200
110 AC 10 VA 5813611300
+
230 AC 10 VA 5813611400
12 DC 5813611500
48 DC 5813611600

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5813170450

5812-851 24 DC 2W 5813170650
230 AC 5813171450
+
24 DC 2W 5813171650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 581/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5813290450

24 DC 2W 5813290650
230 AC 5813291450
+
5812-861 24 DC 2W 5813291650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
5813490450
230 AC —
5813491450
5813490650
24 DC 2W +
5812-861 5813491650
582/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5813590450

24 DC 2W 5813590650
230 AC 5813591450
2W +
5812-861 24 DC 5813591650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min, Qn = 4100 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5813790450
2W —
24 DC 5813790650
230 AC 5813791450
2W +
5812-861 24 DC 5813791650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 583/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 3, 65 mm di larghezza, ISO 3, 65 mm de anchura, ISO 3, 65 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5813670450
2W —
5812-851 24 DC 5813670650
230 AC 5813671450
2W +
24 DC 5813671650

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301-
Qn = 6000 l/min,
conector eléctrico forma C, DIN EN
Qn = 6000 l/min,
caixa de linha formato C, DIN EN
6
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814110100
24 AC 8 VA 5814110200
110 AC 10 VA 5814110300

230 AC 10 VA 5814110400
5810-211 12 DC 5814110500
48 DC 5814110600
24 DC 5W 5814111100
24 AC 8 VA 5814111200
110 AC 10 VA 5814111300
+
230 AC 10 VA 5814111400
12 DC 5814111500
48 DC 5814111600
584/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814220100
24 AC 8 VA 5814220200
110 AC 10 VA 5814220300

230 AC 10 VA 5814220400
5810-212
12 DC 5814220500
48 DC 5814220600

24 DC 5W + 5814221100

24 AC 8 VA 5814221200
110 AC 10 VA + 5814221300
230 AC 10 VA 5814221400
12 DC 5814221500
+
48 DC 5814221600

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814420100
24 AC 8 VA 5814420200
110 AC 10 VA 5814420300

230 AC 10 VA 5814420400
5810-212
12 DC 5814420500
48 DC 5814420600
24 DC 5W — 5814421100
24 AC 8 VA + 5814421200
110 AC 10 VA + 5814421300
230 AC 10 VA + 5814421400
12 DC + 5814421500
48 DC + 5814421600
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 585/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814520100
24 AC 8 VA 5814520200
110 AC 10 VA 5814520300

230 AC 10 VA 5814520400
5810-212
12 DC 5814520500
48 DC 5814520600
24 DC 5W 5814521100
24 AC 8 VA 5814521200
110 AC 10 VA 5814521300
+
230 AC 10 VA 5814521400
12 DC
48 DC
5814521500
5814521600
6
‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814720100
24 AC 8 VA 5814720200
110 AC 10 VA 5814720300

230 AC 10 VA 5814720400
5810-212
12 DC 5814720500
48 DC 5814720600
24 DC 5W 5814721100
24 AC 8 VA 5814721200
110 AC 10 VA 5814721300
+
230 AC 10 VA 5814721400
12 DC 5814721500
48 DC 5814721600
586/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
pistoncino differenziale, émbolo diferencial, pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803, 175301-803, 175301-803,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 22 mm, Anchura de válvula piloto 22 mm, largura da válvula piloto 22 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
24 DC 5W 5814610100
24 AC 8 VA 5814610200
110 AC 10 VA 5814610300

230 AC 10 VA 5814610400
5810-211 12 DC 5814610500
48 DC 5814610600
24 DC 5W 5814611100
24 AC 8 VA 5814611200
110 AC 10 VA 5814611300
+
230 AC 10 VA 5814611400
12 DC 5814611500
48 DC 5814611600

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5814170450

5812-851 24 DC 2W 5814170650
230 AC 5814171450
+
24 DC 2W 5814171650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 587/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5814290450

24 DC 2W 5814290650
230 AC 5814291450
+
5812-861 24 DC 2W 5814291650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581 6
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
5814490450
230 AC —
5814491450
5814490650
24 DC 2W +
5812-861 5814491650
588/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5814590450

24 DC 2W 5814590650
230 AC 5814591450
+
5812-861 24 DC 2W 5814591650

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min, Qn = 5000 l/min,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5814790450

24 DC 2W 5814790650
230 AC 5814791450
+
5812-861 24 DC 2W 5814791650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 589/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
connettore forma C, DIN EN 175301- conector eléctrico forma C, DIN EN caixa de linha formato C, DIN EN
803 vavola pilota CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO, 175301-803 válvula piloto CNOMO,
ISO 4, 75 mm di larghezza, ISO 4, 75 mm de anchura, ISO 4, 75 mm de largura,
larghezza valvola pilota 30 mm, 30 mm anchura de válvula de pilotaje pre- largura da válvula piloto 30 mm,
IP 65 vio, IP 65
IP 65

Tipo Tensione Assorbimen- con stroz- Numero di


to di potenza zatore materiale
Tipo Tensión Consumo de con estran- Número de
potencia gulador material
Tipo Tensão Consumo de com Número de
corrente estrangula- material
dor
V
230 AC 5814670450

5812-851 24 DC 2W 5814670650
230 AC 5814671450
+
24 DC 2W 5814671650

‘ Valvola per l'industria automobilisti- ‘ Válvula para la industria del au- ‘ Válvula para a indústria automobilí-
ca, serie 581
ISO 1- 4,
tomóvil, serie 581
ISO 1- 4,
stica, série 581
ISO 1- 4,
6
40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm 40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm 40 mm, 50 mm, 65 mm, 75 mm
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

‘ Bobine per altre tensioni, per valvo- ‘ Bobinas para otras tensiones, para ‘ Bobinas para outras tensões, para
le serie 581 válvulas de la serie 581 válvulas série 581
Ordinazione: valvola base + bobina. Pedido: válvula de base + bobina. Pedido: válvula básica + bobina.
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.
Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
48 DC 5420507032
110 DC 5420507072
230 DC 5420507082
48 AC 5428457042
110 / 115 AC 5428457072
240 AC 5428457112
24 DC EX 5420657022
48 DC EX 5420657032
110 DC EX 5420657072
220 DC EX 5420657082
24 AC EX 5428357022
590/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
48 AC EX 5428357042
110 AC EX 5428357072
220 AC EX 5428357082

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

LED Tensione Cavo Numero di


materiale
LED Tensión Cable Número de
material
LED Tensão Cabo Número de
P894_220
material
V
+ 24 AC/DC 3m 8941000512
— ≤ 250 AC — 8941012202
+ 24 AC/DC — 4402050330

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, formato B,
distanza tra poli 11 mm, distancia de pin 11 mm, distância entre pinos 11 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
material
V
— 4402010330
4400-091
24 AC/DC +
2m 4407212330
48 AC/DC — + 4402010390
110 AC/DC — + 4402010320
230 AC/DC — + 8941016132
230 AC 2m + 4407212310
8941004702
250 AC — —
4401210000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 591/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

LED Tensione Cavo Numero di


materiale
LED Tensión Cable Número de
material
LED Tensão Cabo Número de
P894_220
material
V
24 DC 2m 4407222330
24 DC 3m 8941000522
24 DC — 8941016102
+
110 AC — 4402020320
230 AC 2m 4407222310
230 AC — 8941016112
— 250 AC — 8941000302

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per connettore centrale M12 para conexión M12 central para conexão central M12

Tipo LED Tensione Numero di


materiale 6
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
P576_357
V
Varistor + 24 DC 5763573113

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
per connettore centrale M12 para conexión M12 central para conexão central M12

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
P576_358 Varistor + 24 DC 5763573103

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
5763-631 material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503183
592/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
5763-621 Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503193

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
ingresso sensore, entrada de sensor, entrada de sensor,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503133
5763-651

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
ingresso sensore, entrada de sensor, entrada de sensor,
per versione multipolare para versión multipolo para modelo com vários contatos

Tipo LED Tensione Numero di


materiale
Tipo LED Tensión Número de
material
Tipo LED Tensão Número de
material
V
Varistor + 24 DC 5763503173
5763-641

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


1 bobina magnetica, 1 bobina, 1 bobina magnética,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore
con entradas de sen-
sor 24 DC 0,2 m 5763503113
com entradas de sen-
sor
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
P576_313 24 DC 0,2 m 5763513133
sem entradas de sen-
sor
con ingressi sensore 0,5 m 5763553113
con entradas de sen- 1m 5763513113
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523113
sor
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 593/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523133
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Ponte di contatto ‘ Puente de contacto ‘ Ponte de contato


2 bobine magnetiche, 2 bobinas, 2 válvulas magnéticas,
bus VDS bus VDS Bus VD

Tipo Tensione Cavo Numero di


materiale
Tipo Tensión Cable Número de
material
Tipo Tensão Cabo Número de
material
V
senza ingressi sensori
sin entradas de sensor
sem entradas de sen-
sor
24 DC 0,2 m 5763503103
6
5763-661
con ingressi sensore 0,2 m 5763503123
con entradas de sen- 1m 5763513123
sor 24 DC
com entradas de sen- 5m 5763523123
sor
con ingressi sensore,
M12
con entradas de sen-
24 DC 0,5 m 5763523143
sor, M12
com entradas de sen-
sor, M12

‘ Adattatore per ponti di contatto ‘ Adaptador para puentes de contac- ‘ Adaptador para ponte de contato
dalla forma A alla forma C to do formato A para o formato C
de forma A a forma C

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8946053622

P894_605
594/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Valvola 3/2, serie 563 - 567 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 563 ‘ Válvula direcional 3/2, série 563 -
G 1/4 - G 1, - 567 567
Qn = 1350 - 13600 l/min G 1/4 - G 1, G 1/4 - G 1,
Qn = 1350 - 13600 l/min Qn = 1350 - 13600 l/min

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
230 AC 8 VA 5633011310
110 AC 8 VA 5633011320
G 1/4 24 AC 8 VA 5633011330
5600-191 24 DC 5W 5633011340
24 DC 2W 5633050100
230 AC 16 VA 5653011310
110 AC 16 VA 5653011320
G 1/2
24 AC 16 VA 5653011330
e10 24 DC 10 W 5653011340
230 AC 16 VA 5673011310
110 AC 16 VA 5673011320
G1
24 AC 16 VA 5673011330
24 DC 10 W 5673011340

‘ Piastra terminale ‘ Placa final ‘ Placa final


per serie 563 - 565, para serie 563 - 565, para série 563 - 565,
attacchi inferiori conexiones inferiores conexões inferiores

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

5600-263 G 1/4 5634410001


G 3/8 5644410000
G 1/2 5654410000

‘ Piastra terminale ‘ Placa final ‘ Placa final


per serie 563 - 567, para serie 563 - 567, para série 563 - 567,
attacchi laterali conexiones laterales conexões laterais

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/4 5634420001
5600-283
G 3/8 5644420000
G 1/2 5654420000
G 3/4 5664420000
G1 5674420000
G 1 1/2 5684420000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 595/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Sottobase per blocco valvole ‘ Placa de conexión para bloque de ‘ Placa de conexão para bloco de vál-
per serie 563 - 565, válvulas vulas
attacchi inferiori para serie 563 - 565, para série 563 - 565,
conexiones inferiores conexões inferiores

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/4 5634510000
5600-341
G 3/8 5644510000
G 1/2 5654510000

‘ Sottobase per blocco valvole ‘ Placa de conexión para bloque de ‘ Placa de conexão para bloco de vál-
per serie 563 - 565, válvulas vulas
set di montaggio para serie 563 - 565, para série 563 - 565,
juego de montaje kit de montagem

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
6
G 1/4 5634800000
G 1/2 5654800000

5600-351

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


per serie 563 e 567 para serie 563 y 565 para série 563 e 565

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

563 5634530000
565 5654530000

5600-381

‘ Set di guarnizioni ‘ Juego de juntas ‘ Kit de vedação


per serie 563 e 567 para serie 563 y 565 para série 563 e 565

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

563 5634810000
565 5654810000
596/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, forma B, DIN EN 175301-803, formato B,
distanza tra poli 11 mm, distancia de pin 11 mm, distância entre pinos 11 mm,
IP 65 IP 65 IP 65

Tensione Cavo con LED Numero di


materiale
Tensión Cable con LED Número de
material
Tensão Cabo com LED Número de
material
V
2m 4407212330
4400-091
24 AC/DC +
— 4402010330
48 AC/DC — + 4402010390
110 AC/DC — + 4402010320
230 AC/DC — + 8941016132
230 AC 2m + 4407212310
250 AC — — 8941004702

z Valvola 3/2, serie DO10 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO10
raccordo piastra base DO10 conexão de placa básica
conexión de placa base

Tensione Assorbimento di po- Azionamento manuale Numero di


tenza materiale
Tensión Consumo de poten- Accionamiento auxiliar Número de
cia manual material
Tensão Consumo de corren- Acionamento manual Número de
te material
V
1827414900
24 DC 1,2 W
1827414901
00106718

e1

‘ Base di collegamento ‘ Regleta de conexiones ‘ Régua de conexão


per serie DO10, para serie DO10, para série DO10,
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
attacchi M3 conexiones M3 conexões M3

Tipo Numero valvole Numero di


materiale
Tipo Número de válvulas Número de
material
Tipo Número de válvulas Número de
material

2 1825503495
3 1825503496
4 1825503497
00110047
5 1825503498
6 1825503499
7 1825503500
8 1825503501
9 1825503502
10 1825503503
¹) 1 1825503504
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 597/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO16 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
raccordo piastra base, DO16 DO16
distanza tra poli 9,4 mm conexión de placa base, conexão de placa básica,
distancia de pin 9,4 mm distância entre pinos 9,4 mm

Tensione Assorbimento di potenza Numero di


materiale
Tensión Consumo de potencia Número de
material
Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC *) 2W 5540210100
24 AC *) 5540210200
5540-021
110 AC *) 5540210300
230 AC *) 5540210400
24 DC ¹) 2,2 W 5540231100
24 DC ²) 2,2 W 5540232100
24 DC ³) 2,2 W 5540233100
e1

* Connettore piatto / Enchufe plano / Conetor plano


¹) Cavo da 0,35 m / Cable de 0,35 m / Cabo de 0,35 m
²) Cavo da 0,5 m / Cable de 0,5 m / Cabo de 0,5 m
³) Cavo da 5 m / Cable de 5 m / Cabo de 5 m

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO16 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
raccordo piastra base, DO16 DO16 6
distanza tra i pin standardizzata 8 mm, conexión de placa base, conexão de placa básica,
DIN 43650 distancia de pin normalizada 8 mm, distância entre pinos normalizada de 8
DIN 43650 mm,
DIN 43650

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820048001
24 DC 2W 0820048002
24 DC 1W 0820048003
00110052

24 AC 0820048004
110 AC 0820048005
230 AC 0820048025

24 DC 2W 0820048026

24 DC 1W 0820048027

24 AC 0820048028

110 AC 0820048029
230 AC 0820048101
24 DC 2W 0820048102
24 DC 1W 0820048103
24 AC 0820048104
110 AC 0820048105
230 AC 0820048125

24 DC 2W 0820048126

24 DC 1W 0820048127

24 AC 0820048128

110 AC 0820048129
598/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Base di collegamento ‘ Regleta de conexiones ‘ Régua de conexão


per serie DO16, para serie DO16, para série DO16,
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
con attacco ad innesto Ø 4x1 con conexión por racor instantáneo Ø com conexão de encaixe Ø 4x1
4x1

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

1 1825503860
2 1825503861
00110056 3 1825503862
4 1825503863
5 1825503864
6 1825503865
8 1825503866

‘ Base di collegamento ‘ Regleta de conexiones ‘ Régua de conexão


per serie DO16, para serie DO16, para série DO16,
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
con attacchi M5 con conexiones M5 com conexões M5

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

1 1825503853
2 1825503854
00110056 3 1825503855
4 1825503856
5 1825503857
6 1825503858
8 1825503859

z Valvola 3/2, serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO22
raccordo piastra base, DO22 conexão de placa básica,
scarichi convogliati nella piastra base, conexión de placa base, ar de saída captado na placa básica,
22 mm Colector de aire de escape en la placa 22 mm
base,
22 mm

Tipo Tensione Azionamento ma- Numero di


nuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxi- Número de
liar manual material
Tipo Tensão Acionamento manu- Número de
al material
V
230 AC 0820046001

24 DC 0820046002
00110071
24 DC 0820046005

¹) 0820046980
230 AC 0820046025
24 DC 0820046026
24 DC 0820046029
¹) 0820046981
¹) senza bobine / sin bobinas / sem bobinas
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 599/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Azionamento ma- Numero di


nuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxi- Número de
liar manual material
Tipo Tensão Acionamento manu- Número de
al material
V
230 AC 0820046100

24 DC 0820046101

24 DC 0820046104

¹) 0820046990
230 AC 0820046125
24 DC 0820046126
24 DC 0820046129
¹) 0820046991
¹) senza bobine / sin bobinas / sem bobinas

‘ Base di collegamento ‘ Regleta de conexiones ‘ Régua de conexão


per serie DO22, para serie DO22, para série DO22,
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
con attacchi M5 con conexiones M5 com conexões M5

Tipo Numero valvole Numero di


materiale
6
Tipo Número de válvulas Número de
material
Tipo Número de válvulas Número de
material

2 1825503592
3 1825503593
00110073
4 1825503594
5 1825503595
6 1825503596
7 1825503597
8 1825503598
9 1825503599
10 1825503600
¹) 1 1825503611
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega

‘ Base di collegamento ‘ Regleta de conexiones ‘ Régua de conexão


per serie DO22, para serie DO22, para série DO22,
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
con attacco ad innesto Ø 4x1 con conexión por racor instantáneo Ø com conexão de encaixe Ø 4x1
4x1

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 1825503602
3 1825503603
00110074
4 1825503604
5 1825503605
6 1825503606
7 1825503607
8 1825503608
9 1825503609
10 1825503610
600/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


per serie DO22, para serie DO22, para série DO22,
tutti M5 todos M5 todos M5

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1825503591

00110076

z Valvola 3/2, serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2, serie z Válvula direcional 3/2, série DO22
attacco a piastra, DO22 conexão de placa,
bobina da 22 mm conexión por placas, bobina de 22 mm
bobina de 22 mm

Tipo Tensione Azionamento Grandezza Numero di


manuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento Tamaño Número de
auxiliar manual material
Tipo Tensão Acionamento Tamanho Número de
manual material
V
230 AC 0820019605
24 DC 0820019606
24 AC NG 1,5 0820019607
110 AC 0820019608
¹) 0820019966
00110071 230 AC 0820019615
NG 1,5
24 DC 0820019616
24 AC 0820019617

110 AC NG 1,5 0820019618


e23
¹) 0820019965
230 AC 0820019630
24 DC 0820019631
24 AC 0820019632
NG 1,3
110 AC 0820019633
24 DC 0820019634
¹) 0820019967
230 AC 0820019640

24 DC 0820019641

24 AC 0820019642
NG 1,3
110 AC 0820019643

24 DC 0820019644
¹) 0820019968
230 AC NG 1,5 0820019655
24 DC NG 1,5 0820019656
24 DC NG 1,5 0820019657
110 AC NG 1,5 0820019658
¹) NG 1,5 0820019964
230 AC NG 1,5 0820019665

24 DC NG 1,5 0820019666

24 AC NG 1,5 0820019667

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 601/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Azionamento Grandezza Numero di


manuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento Tamaño Número de
auxiliar manual material
Tipo Tensão Acionamento Tamanho Número de
manual material
V
110 AC NG 1,5 0820019668
¹) NG 1,5 0820019963
230 AC NG 1,3 0820019680
24 DC NG 1,3 0820019681
24 AC NG 1,3 0820019682
110 AC NG 1,3 0820019683
24 DC NG 1,3 0820019684
¹) NG 1,3 0820019962
230 AC NG 1,3 0820019690

24 DC NG 1,3 0820019691

24 AC NG 1,3 0820019692

110 AC NG 1,3 0820019693

24 DC NG 1,3 0820019694
¹) NG 1,3 0820019961
¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina 6
‘ Base di collegamento in batteria ‘ Regleta de conexión en batería ‘ Régua de conexão geral
per serie DO22 per valvole 3/2, para serie DO22 para válvulas distribui- para série DO22 para válvulas de 3/2
G 1/8, doras 3/2, vias,
bobina da 22 mm G 1/8, G 1/8,
bobina de 22 mm bobina de 22 mm

Tipo Numero valvole Numero di


materiale
Tipo Número de válvulas Número de
material
Tipo Número de válvulas Número de
material

1 1825503318
2 1825503319
00110084 3 1825503320
4 1825503321
5 1825503322
6 1825503323
¹) 1 1825503368
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega
602/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO22 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
G 1/8, DO22 DO22
ad azionamento elettrico, G 1/8, G 1/8,
raccordo a compressione, de accionamiento eléctrico, acionamento elétrico,
bobina da 22 mm Conexión tubo, conexão de tubo,
bobina de 22 mm bobina de 22 mm

Tensione Azionamento manuale Numero di


materiale
Tensión Accionamiento auxiliar manual Número de
material
Tensão Acionamento manual Número de
material
V
230 AC 0820019300
24 DC 0820019301
24 AC 0820019302
00110071 110 AC 0820019303
24 DC 0820019304
¹) 0820019975
230 AC 0820019310

e1 24 DC 0820019311

24 AC 0820019312

110 AC 0820019313

24 DC 0820019314
0820019976
¹)
0820019978
24 AC 0820019327
0820019351
24 DC
0820019361

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO30 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
attacco a piastra (CNOMO), DO30 DO30
Bobina da 30 mm conexión por placas (CNOMO), conexão de placa (CNOMO),
bobina de 30 mm bobina de 30 mm

Tensione Azionamento manuale Numero di


materiale
Tensión Accionamiento auxiliar manual Número de
material
Tensão Acionamento manual Número de
material
V
230 AC 0820019500

24 DC 0820019501
00110091
24 AC 0820019502

110 AC 0820019503

24 DC 0820019504
0820019980
e26 ¹)
0820019981
24 DC 0820019509
230 AC 0820019525
24 DC 0820019526
24 AC 0820019527
110 AC 0820019528

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 603/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tensione Azionamento manuale Numero di


materiale
Tensión Accionamiento auxiliar manual Número de
material
Tensão Acionamento manual Número de
material
V
24 DC 0820019529
0820019985
¹)
0820019986
¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per serie DO30 (CNOMO), para serie DO30 (CNOMO), para série DO30 (CNOMO),
0 820 019 5.. 0 820 019 5.. 0 820 019 5..

Valvola Numero valvole Numero di


materiale
Válvula Número de válvulas Número de
material
Válvula Número de válvulas Número de
00110093 material

1 1825503236
2 1825503237
3
4
1825503238
1825503239
6
5 1825503240
6 1825503241
¹) 1 1825503374
¹) Piastra cieca / Placa ciega / Placa cega

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO35 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
35 mm di larghezza, NC DO35 DO35
anchura de 35 mm, NC 35 mm de largura, NF

Tipo Tensione Numero di


materiale
Tipo Tensión Número de
material
Tipo Tensão Número de
material
V
230 AC 0820005100
24 DC 0820005101
¹)
24 AC 0820005103
110 AC 0820005102
230 AC 0820005150
24 DC 0820005151
00110100 ²)
24 AC 0820005153
110 AC 0820005152
¹) Collegamento in batteria / Montaje en batería / Conexão geral
²) Collegamento in batteria / Conexión colectiva / Conexão coletiva
e26
604/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 3/2 (2/2), serie DO35 z Válvula distribuidora 3/2 (2/2), serie z Válvula direcional 3/2 (2/2), série
35 mm di larghezza, NA DO35 DO35
anchura de 35 mm, NA 35 mm de largura, NA

Tipo Tensione Numero di


materiale
Tipo Tensión Número de
material
Tipo Tensão Número de
material
V
230 AC 0820005200
24 DC 0820005201
¹)
110 AC 0820005202
24 AC 0820005203
230 AC 0820005250
24 DC 0820005251
00110100 ²)
110 AC 0820005252
24 AC 0820005253
¹) Collegamento in batteria / Montaje en batería / Conexão geral
²) Collegamento in batteria / Conexión colectiva / Conexão coletiva
e27

‘ Set di squadrette ‘ Juego de escuadras de fijación ‘ Kit de cantoneiras de fixação


per serie DO para serie DO para série DO

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00110108
Set di squadrette
Juego de escuadras de fijación 1827010423
Kit de cantoneiras de fixação
Piastra di collegamento singola
Placa base individual 1825503369
Placa base individual
Piastra di collegamento in batteria
Placa de conexión en batería 1825503370
Placa de conexão geral

z Valvola pilota z Válvula de pilotaje z Válvula piloto


per serie DO35, para serie DO35, para série DO35,
con attacco ad innesto, con conexión por racor instantáneo, com conexão de encaixe,
forma A, DIN 43 650 forma A, DIN 43 650 formato A, DIN 43 650

Tensione Numero di
materiale
Tensión Número de
material
Tensão Número de
material
V
24 DC 1827414004
B0000252
110 DC 1827414005
24 DC 1827414006
12 DC 1827414008
24 AC 1827414011
220 AC 1827414016
12 DC 1827414017
24 DC 1827414020
220 AC 1827414025
42 DC 1827414028
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 605/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


per CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65,
DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, formato A,
distanza tra poli 18 mm distancia de pin 18 mm distância entre pinos 18 mm

Tensione Cavo Funzione Numero di


materiale
Tensión Cable Función Número de
material
Tensão Cabo Função Número de
8941-011 material
V
n poli, 2 Pg 9 1834484048
n poli, 2 Pg 9 1834484049
n poli, 2 Pg 11 1834484057
250 / 300 AC
n poli, 2 Pg 11 1834484058
n poli, 3 Pg 9 1834484059
n poli, 3 Pg 11 1834484060

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Raccordi Tensione con LED Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Orificios Tensión con LED Consumo de po-
tencia
Número de
material
6
Conexões Tensão com LED Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC — 1,6 W 5728400420
24 DC + 1,7 W 5728400620
Ø 6x1
230 AC — 2,2 VA 5728405480
P572_840 230 AC + 2,4 VA 5728405680

t6

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Raccordi Tensione con LED Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Orificios Tensión con LED Consumo de po- Número de
tencia material
Conexões Tensão com LED Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC — 1,6 W 5728410420
24 DC + 1,7 W 5728410620
Ø 6x1
230 AC — 2,2 VA 5728415480
230 AC + 2,4 VA 5728415680

P572_841

t7
606/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
raccordo ad innesto racor instantáneo conexão de encaixe

Raccordi Tensione con LED Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Orificios Tensión con LED Consumo de po- Número de
tencia material
Conexões Tensão com LED Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC — 1,6 W 5728450420
24 DC + 1,7 W 5728450620
Ø 6x1
230 AC — 2,2 VA 5728455480
P572_845
230 AC + 2,4 VA 5728455680

t6

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
NW 3, NW 3, NW 3,
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
raccordo ad innesto racor instantáneo conexão de encaixe

Raccordi Tensione con LED Assorbimento di Numero di


potenza materiale
Orificios Tensión con LED Consumo de po- Número de
tencia material
Conexões Tensão com LED Consumo de Número de
corrente material
V
24 DC — 1,6 W 5728460420
24 DC + 1,7 W 5728460620
Ø 6x1
230 AC — 2,2 VA 5728465480
230 AC + 2,4 VA 5728465680

P572_846

t7

z Sottobasi ed accessori z Placas de conexión y accesorios z Placas de conexão e acessórios


per serie 840 para serie 840 para série 840

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Piastra di alimentazione completa di guarnizioni


Placa de entrada completa con juntas 8985003702
Placa de entrada completa com vedações
Piastra intermedia completa di guarnizioni
P898_371 Placa sándwich completa con juntas 8985003712
Placa intermediária 740 completa com vedações
Piastra terminale, completa di guarnizioni
Placa final, completa con juntas 8985003722
Placa final, completa com vedações
Flangia cieca per posti di riserva completa di guarnizioni
Brida ciega completa con juntas para posiciones de reserva 5728406004
Flange cega para locais de reserva, completa com vedações
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 607/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Set di collegamento per la seconda piastra di alimentazione


Juego de conexión para la segunda placa de entrada 5728400092
Kit de conexão para a 2™ placa de entrada
Silenziatore per connessione R della piastra di alimentazione
Silenciador para la conexión R de la placa de entrada 5324002020
Silenciador para conexão R da placa de entrada
Raccordo a gomito singolo, tubo in plastica Ø 6x1 per piastra di ali-
mentazione
Pieza acodada simple, tubo de plástico Ø 6x1 para placa de entra-
8938306500
da
Peça angular simples, tubo de plástico Ø 6x1 para placa de entra-
da
Raccordo a gomito singolo, tubo in plastica Ø 8x1 per piastra di ali-
mentazione
Pieza acodada simple, tubo de plástico Ø 8x1 para placa de entra-
8938306510
da
Peça angular simples, tubo de plástico Ø 8x1 para placa de entra-
da
Raccordo a gomito doppio, tubo in plastica Ø 6x1 per piastra di ali-
mentazione
8938307900
Pieza acodada doble, tubo de plástico Ø 6x1 para placa de entrada
Peça angular dupla, tubo de plástico Ø 6x2 para placa de entrada 6
Raccordo a gomito doppio, tubo in plastica Ø 8x1 per piastra di ali-
mentazione
8938307800
Pieza acodada doble, tubo de plástico Ø 8x1 para placa de entrada
Peça angular dupla, tubo de plástico Ø 8x1 para placa de entrada
Protezione di sbloccaggio per base di collegamento
Protección de desbloqueo para regleta de conexión 5728400414
Proteção contra desengate da régua de conetores
Inserto per tubo flessibile per alimentazione P separata o aggiuntiva
per tubo i
Tubuladura de empalme para manguera para alimentación P sepa-
8938013600
rada o adicional par
Luva de mangueira para alimentação P separada ou adicional de
tubo de plástico Ø
Inserto per tubo flessibile per alimentazione P separata o aggiuntiva
per tubo i
Tubuladura de empalme para manguera para alimentación P sepa-
8938009390
rada o adicional par
Luva de mangueira para alimentação P separada ou adicional para
tubo de plástico
Silenziatore per connessione R della valvola
Silenciador para conexión de válvula R 5324002000
Silenciador para conexão de válvula R
Dado di accoppiamento per connessione R
Tuerca de racor para conexión de válvula R 8930714804
Porca de retenção para conexão de válvula R
Tappo di chiusura per connessioni A o B
Tuerca ciega para conexión de válvula A o B 8930715002
Porca obturadora para conexão de válvula A ou B
Raccordo a gomito ad 1 via, tubo in plastica Ø 6x1, per tutti gli at-
tacchi valvo
Conexión acodada simple, tubo de plástico Ø 6x1, para todas las
8938403900
conexiones de vá
Conexão angular simples, tubo de plástico Ø 6x1, para todas as
conexões de válvu
Azionamento
Accionamiento 5728417904
Acionamento
Modulo di collegamento elettrico per max. 250 V, con passacavi
Módulo de conexión eléctrico para 250 V máx. con canal de cables 8941013312
Módulo de conexão elétrico máx. 250 V, com canal de cabos
Protezione di sbloccaggio per modulo innestabile
Protección de desbloqueo para módulo enchufable 5728400424
Proteção contra desengate da régua de módulo de conectores
608/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Pressacavo PG per modulo innestabile


Racor PG para módulo enchufable 8942003902
União PG para módulo de encaixe

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm, distancia de pin 8 mm, distância entre pinos 8 mm,
IP 65, IP 65, IP 65,
circuito di protezione circuito de protección cablagem de proteção

Tensione Cavo con LED Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tensión Cable con LED Cantidad de pe- Número de
dido material
Tensão Cabo com LED Quantidade de Número de
P894_220
encomenda material
V
1 8941000512
24 AC/DC 3m +
25 8941000182
≤ 250 AC — — 25 8941012202

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC

Tipo Pilotaggio Tipo di prote- Assorbimento Numero di


zione di potenza materiale
Tipo Pilotaje previo Tipo de protec- Consumo de Número de
ción potencia material
Tipo Comando piloto Tipo de pro- Consumo de Número de
teção corrente material

IP 50 2510510100
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520100
IP 50 2510510110
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520110

¹) Pressione di esercizio 3 - 7 bar / Presión de funcionamiento 3 - 7 bar / Pressão de


2510-011
acionamento 3 - 7 bar
²) Pressione di esercizio -1 - 10 bar / Presión de funcionamiento -1 - 10 bar / Pressão
de acionamento -1 - 10 bar
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 609/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC

Tipo Pilotaggio Tipo di prote- Assorbimento Numero di


zione di potenza materiale
Tipo Pilotaje previo Tipo de protec- Consumo de Número de
ción potencia material
Tipo Comando piloto Tipo de pro- Consumo de Número de
teção corrente material

IP 50 2510510200
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520200
IP 50 2510510210
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520210
2510-041

¹) Pressione di esercizio 1 - 7 bar / Presión de funcionamiento 1 - 7 bar / Pressão de


acionamento 1 - 7 bar
²) Pressione di esercizio -1 - 10 bar / Presión de funcionamiento -1 - 10 bar / Pressão
de acionamento -1 - 10 bar

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min,
tensione 24 V DC
M7,
Qn = 300 l/min,
M7,
Qn = 300 l/min,
6
tensión 24 V DC tensão 24 V CC

Tipo Pilotaggio Tipo di prote- Assorbimento Numero di


zione di potenza materiale
Tipo Pilotaje previo Tipo de protec- Consumo de Número de
ción potencia material
Tipo Comando piloto Tipo de pro- Consumo de Número de
teção corrente material

IP 50 2510510300
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520300
IP 50 2510510310
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520310
2510-041

¹) Pressione di esercizio 2 - 7 bar / Presión de funcionamiento 2 - 7 bar / Pressão de


acionamento 2 - 7 bar
²) Pressione di esercizio -1 - 10 bar / Presión de funcionamiento -1 - 10 bar / Pressão
de acionamento -1 - 10 bar

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC

Tipo Pilotaggio Tipo di prote- Assorbimento Numero di


zione di potenza materiale
Tipo Pilotaje previo Tipo de protec- Consumo de Número de
ción potencia material
Tipo Comando piloto Tipo de pro- Consumo de Número de
teção corrente material

IP 50 2510510400
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520400
IP 50 2510510410
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520410
2510-041

¹) Pressione di esercizio 2 - 7 bar / Presión de funcionamiento 2 - 7 bar / Pressão de


acionamento 2 - 7 bar
²) Pressione di esercizio -1 - 10 bar / Presión de funcionamiento -1 - 10 bar / Pressão
de acionamento -1 - 10 bar
610/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min, M7, M7,
tensione 24 V DC Qn = 300 l/min, Qn = 300 l/min,
tensión 24 V DC tensão 24 V CC

Tipo Pilotaggio Tipo di prote- Assorbimento Numero di


zione di potenza materiale
Tipo Pilotaje previo Tipo de protec- Consumo de Número de
ción potencia material
Tipo Comando piloto Tipo de pro- Consumo de Número de
teção corrente material

IP 50 2510510500
interno ¹) 1,2 W
IP 67 2510520500
IP 50 2510510510
esterno ²) 1,2 W
IP 67 2510520510
2510-041

¹) Pressione di esercizio 2 - 7 bar / Presión de funcionamiento 2 - 7 bar / Pressão de


acionamento 2 - 7 bar
²) Pressione di esercizio -1 - 10 bar / Presión de funcionamiento -1 - 10 bar / Pressão
de acionamento -1 - 10 bar

z Sottobase z Placa de conexión z Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
verticale vertical vertical

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840118


P523_076

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 /


Conexão 1+4
²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 /
Conexão 3+5

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


per il montaggio diretto di Compact 10, para montaje directo de Compact 10, para montagem direta de Compact 10,
orizzontale horizontalmente horizontal

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M7 ¹), G1/8 ²) 0493840207


P523_078

¹) Attacco 1 + 4 / Orificio 1+4 /


Conexão 1+4
²) Attacco 3 + 5 / Orificio 3+5 /
Conexão 3+5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 611/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min

Tipo Tensione Controllo della Assorbimento Numero di


portata di potenza materiale
Tipo Tensión Control del cau- Consumo de Número de
dal potencia material
Tipo Tensão Controle de flu- Consumo de Número de
xo corrente material
V
24 DC ¹) 4,8 W 0820022102
24 DC ²) 4,8 W 0820022002
00108915
24 DC ¹) 2,6 W 0820022105
24 DC ²) 2,6 W 0820022005
230 AC ¹) 8,5 VA 0820022101
230 AC ²) 8,5 VA 0820022001
24 DC ¹) 4,8 W 0820022126
24 DC ²) 4,8 W 0820022026
24 DC ¹) 2,6 W 0820022129
24 DC ²) 2,6 W 0820022029
230 AC ¹) 8,5 VA 0820022125
230 AC ²) 8,5 VA 0820022025
24 DC ¹) 4,8 W 0820022602
24 DC ²) 4,8 W 0820022502
24 DC
24 DC
¹)
²)
2,6 W
2,6 W
0820022605
0820022505
6
230 AC ¹) 8,5 VA 0820022601
230 AC ²) 8,5 VA 0820022501
¹) con strozzatore / con estrangulador / com estrangulador
²) Senza strozzamento / Sin estrangulador / Sem estrangulamento

z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
centri chiusi 550 l/min, posición central cerrada 550 l/min, posição central fechada 550 l/min,
centri in scarico 660 l/min posición central a escape 660 l/min posição central drenada 660 l/min

Tipo Tensione Controllo della Assorbimento Numero di


portata di potenza materiale
Tipo Tensión Control del cau- Consumo de Número de
dal potencia material
Tipo Tensão Controle de flu- Consumo de Número de
xo corrente material
V
24 DC ¹) 4,8 W 0820034102
24 DC ²) 4,8 W 0820034002
24 DC ¹) 2,6 W 0820034103
00108922
24 DC ²) 2,6 W 0820034003
230 AC ¹) 8,5 VA 0820034101
230 AC ²) 8,5 VA 0820034001
24 DC ¹) 4,8 W 0820034126
24 DC ²) 4,8 W 0820034026
24 DC ¹) 2,6 W 0820034127
24 DC ²) 2,6 W 0820034027
230 AC ¹) 8,5 VA 0820034125
230 AC ²) 8,5 VA 0820034025
24 DC ¹) 4,8 W 0820034151
24 DC ²) 4,8 W 0820034051
24 DC ¹) 2,6 W 0820034152
24 DC ²) 2,6 W 0820034052
230 AC ¹) 8,5 VA 0820034150
230 AC ²) 8,5 VA 0820034050
¹) con strozzatore / con estrangulador / com estrangulador
²) Senza strozzamento / Sin estrangulador / Sem estrangulamento
612/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3 G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 G1/ para válvulas direcionais G 1/8 de 5/2 e
raccordo a compressione 8, 5/3,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
00108958
vulas material

2 1823390053
3 1823390054
4 1823390055
5 1823390056
6 1823390057
7 1823390058
8 1823390059
9 1823390060
10 1823390061
11 1823390062
12 1823390063

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3 G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 G1/ para válvulas direcionais G 1/8 de 5/2 e
raccordo a compressione 8, 5/3,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material
00108962

2 1825503206
3 1825503207
4 1825503208
5 1825503209
6 1825503210
7 1825503211
8 1825503212
9 1825503213
10 1825503214
11 1825503215
12 1825503216
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 613/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z tappo a pressione per azionamento z Botón pulsador para accionamiento z Tampa a pressão para acionamento
manuale auxiliar manual auxiliar manual
per valvole con regolazione della portata para válvulas con control del caudal para válvulas com controle de fluxo

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
00108991 material

1827010503
¹) 1827010504

¹) Ritentivo / Con retención / Com reten-


ção

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de

V
material
6
24 DC 2,14 W ¹) 5727400220
220 AC 4,18 VA ¹) 5727405280
Ø 8x1
24 DC 2,14 W 5727400420
220 AC 4,18 VA 5727405480
24 DC 2,14 W ¹) 5727450220
220 AC 4,18 VA ¹) 5727455280
5727-411 Ø 10x1
24 DC 2,14 W 5727450420
220 AC 4,18 VA 5727455480
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha
h39

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
raccordo ad innesto in 2 e 4 racor instantáneo en 2 y 4 conexão de encaixe em 2 e 4

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W 5727470220
Ø 10x1
230 AC 4,18 VA 5727475280

5727-421

h39
614/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W ¹) 5727410220
230 AC 4,18 VA ¹) 5727415280
Ø 8x1
24 DC 2,14 W 5727410420
230 AC 4,18 VA 5727415480
24 DC 2,14 W ¹) 5727460220
230 AC 4,18 VA ¹) 5727465280
5727-431 Ø 10x1
24 DC 2,14 W 5727460420
230 AC 4,18 VA 5727465480
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
h12
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
raccordo ad innesto in 2 e 4 racor instantáneo en 2 y 4 conexão de encaixe em 2 e 4

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W 5727480220
Ø 10x1
230 AC 4,18 VA 5727485280

5727-441

h12
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 615/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
collegamento a vite, conexión roscada, conexão roscada,
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W 5727940220
Ø 10x1
230 AC 4,18 VA 5727945280

5727-451

h39

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min,
collegamento a vite,
Qn = 950 l/min,
conexión roscada,
Qn = 950 l/min,
conexão roscada, 6
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W 5727920220
Ø 10x1
230 AC 4,18 VA 5727925280

5727-461

h12
616/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 l/min, Qn = 700 l/min, Qn = 700 l/min,
collegamento a vite, conexión roscada, conexão roscada,
omologazione CSA/UL aprobado por CSA/UL aprovação CSA/UL

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W ¹) 5727403620
Ø 8x1
110 AC 3,3 VA ¹) 5727407670
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha

P572_362

h26

z Valvola 5/2, serie 740 CP z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740 CP
Qn = 700 l/min, CP Qn = 700 l/min,
collegamento a vite, Qn = 700 l/min, conexão roscada,
omologazione CSA/UL conexión roscada, aprovação CSA/UL
aprobado por CSA/UL

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W ¹) 5727413620
Ø 8x1
110 AC 4,18 VA ¹) 5727417670
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha

5727-481

h12
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 617/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/3, serie 740 z Válvula distribuidora 5/3, serie 740 z Válvula direcional 5/3, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Raccordi Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Orificios Tensión Consumo de potencia Número de
material
Conexões Tensão Consumo de corrente Número de
material
V
24 DC 2,14 W ¹) 5727500220
Ø 8x1
230 AC 4,18 VA ¹) 5727505280
24 DC 2,14 W ¹) 5727550220
Ø 10x1
230 AC 4,18 VA ¹) 5727555280
¹) Il numero di materiale comprende il connettore / El número de referencia contiene
el conector eléctrico / O número de encomenda contém caixa de linha
P572_741

k58

z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
connessione elettrica singola senza con- conexión individual eléctrica sin conector conexão individual elétrica sem conetor
nettore eléctrico
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com 6
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P740_001

z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
connessione elettrica singola con con- conexión individual eléctrica con conec- conexão individual elétrica com conetor,
nettore, tor eléctrico, LED, cabo de 3 m
LED, cavo da 3 m LED, cable de 3 m
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P740_002
618/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
cavo multipolare, 5 m, cable múltiple, 5 m, cabo múltiplo, 5 m,
max. 8 bobine 8 bobinas máx. máx. 8 bobinas
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P740_003

z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
comando BUS senza ingressi sensore Control BUS sin entradas de sensor comando de BUS sem entradas de sen-
sor
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P740_004

z Unità valvole, serie 740 z Unidad de válvula, serie 740 z Unidade de válvula, série 740
comando BUS con ingressi sensore Control BUS con entradas de sensor comando de BUS com entradas de sen-
sor
Per l'ordinazione contattare l'ufficio Para hacer el pedido, contacte la oficina Para encomendar, entre em contato com
Bosch Rexroth più vicino. Bosch Rexroth. o centro de vendas mais próximo da
Bosch Rexroth.

P740_004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 619/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Sottobasi ed accessori z Placas de conexión y accesorios z Placas de conexão e acessórios


per serie 740 para serie 740 para série 740

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Piastra di alimentazione, completa di O-ring


Placa de entrada completa con juntas tóricas 8985003902
Placa de entrada completa com O-rings
5727-501 Piastra di alimentazione, protetta dalla corrosione, completa di O-
ring
Placa de entrada, protegida contra la corrosión, completa con jun-
8985003972
tas tóricas
Placa de entrada, protegida contra corrosão, completa com O-
rings
Piastra intermedia 740 completa di O-ring
Placa sándwich 740 completa con juntas tóricas 8985003922
Placa intermediária 740 completa com O-rings
Piastra terminale, completa di O-ring
Placa final, completa con juntas tóricas 8985003912
Placa final, completa com O-rings
Piastra cieca
Placa ciega 5727406012
Placa cega
Adattatore per alimentazione pneumatica separata 6
Adaptador para conexión de aire separada 8939102500
Adaptador para conexão de ar separada

z Accessori z Accesorios z Acessórios


per serie 740 para serie 740 para série 740

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Raccordo di riduzione Ø 8x1 su Ø 6x1 incl. O-ring


Racor de reducción Ø 8x1 a Ø 6x1 junta incl. 8939008500
5727-491 União de redução Ø 8x1 em Ø 6x1 com O-ring
Raccordo di riduzione Ø 10x1 su Ø 6x1 incl. O-ring
Racor de reducción Ø 10x1 a Ø 6x1 junta incl. 8939008510
União de redução Ø 10x1 em Ø 6x1 com O-ring
Raccordo di riduzione Ø 10x1 su Ø 8x1 incl. O-ring
Racor de reducción Ø 10x1 a Ø 8x1 junta incl. 8939008520
União de redução Ø 10x1 em Ø 8x1 com O-ring
Raccordo di riduzione Ø 8x1 su Ø 6x1, ad innesto incl. O-ring
Racor de reducción Ø 8x1 a Ø 6x1, push-in junta incl. 8938000910
União de redução Ø 8x1 em Ø 6x1 push-in com O-ring
Raccordo di riduzione Ø 8x1 su Ø 8x1, ad innesto incl. O-ring
Racor de reducción Ø 8x1 a Ø 8x1, push-in junta incl. 8938000920
União de redução Ø 8x1 em Ø 8x1 push-in com O-ring
raccordo a vite, per attacco R ed S per Ø 8x1
racor, para conexiones R y S para Ø 8x1 8939008800
união, para conexão R e S para Ø 8x1
Inserto per tubo rigido Ø 8x3, incl. O-ring
Racor para manguera textil Ø 8x3, junta tórica incl. 8931220200
Luva de mangueira para mangueira de tecido Ø 8x3, com O-ring
Raccordo a gomito Ø 10x1 su Ø 6x1 incl. O-ring
Pieza acodada Ø 10x1 a Ø 6x1, anillo toroidal incl. 8938306520
Peça angular Ø 10x1 em Ø 6x1 com O-ring
Raccordo a gomito Ø 10x1 su Ø 8x1, incl. O-ring
Pieza acodada Ø 10x1 a Ø 8x1, anillo toroidal incl. 8938306530
Peça angular Ø 10x1 em Ø 8x1 com O-ring
620/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Raccordo a gomito Ø 10x1 su Ø 10x1 incl. O-ring


Pieza acodada Ø 10x1 a Ø 10x1 anillo toroidal incl. 8938306540
Peça angular Ø 10x1 em Ø 10x1 com O-ring
Raccordo a gomito Ø 8x1 su Ø 6x1, attacco ad innesto incl. O-ring
Pieza acodada Ø 8x1 a Ø 6x1, conexión por enchufe, anillo toroidal
8938306550
incl.
Peça angular Ø 8x1 em Ø 6x1, conexão de encaixe com O-ring
Raccordo a gomito Ø 8x1 su Ø 8x1, attacco ad innesto incl. O-ring
Pieza acodada Ø 8x1 a Ø 8x1, conexión por enchufe, anillo toroidal
8938306560
incl.
Peça angular Ø 8x1 em Ø 8x1, conexão de encaixe com O-ring
Dado di accoppiamento per silenziatore
Tuerca de racor para silenciador 8919905414
Porca de retenção para silenciador
Silenziatore
Silenciador 8993809904
Silenciador
Tappo di chiusura, Ø 8x1
Tuerca ciega, Ø 8x1 8919905502
Porca obturadora, Ø 8x1
Tappo di chiusura, Ø 10x1
Tuerca ciega, Ø 10x1 8919905512
Porca obturadora, Ø 10x1
Elemento intermedio, Ø 8x1, G 1/4, incl. O-ring
Pieza de transición, Ø 8x1, G 1/4, anillo toroidal incl. 8932404100
peça de transição, Ø 8x1, G 1/4, com. O-ring

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


per CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65, para CNOMO, IP 65,
DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, forma A, DIN EN 175301-803, formato A,
distanza tra poli 18 mm distancia de pin 18 mm distância entre pinos 18 mm

LED Tensione Cavo Numero di


materiale
LED Tensión Cable Número de
material
LED Tensão Cabo Número de
8941-011 material
V
24 DC 2m 4407222330
24 DC 3m 8941000522
24 DC — 8941016102
+
110 AC — 4402020320
230 AC 2m 4407222310
230 AC — 8941016112
— 250 AC — 8941000302
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 621/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 DVV 01 DVV
ISO 15407-1, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
0820053402
24 DC 0,35 W
0820053502
0820053426
24 DC 0,35 W
0820053526
00106806
0820053452
24 DC 0,35 W
0820053552

z Valvola 5/2, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01 6
Qn = 1000 l/min, 01 DVV DVV
ISO 15407-1, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Tensione Azionamento ma- Numero di


nuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxi- Número de
liar manual material
Tipo Tensão Acionamento manu- Número de
al material
V
0820051202
24 DC
0820051252
0820051226
24 DC
0820051276
00106806
0820051702
24 DC
0820051752
0820051707
24 DC
0820051757
622/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/3, serie ISO 01 DVV z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 DVV DVV
ISO 15407-1, Qn = 850 l/min, Qn = 850 l/min,
Connessione centrale M12, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza Conexión central M12, Conexão central M12,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Tensione Azionamento ma- Numero di


nuale materiale
Tipo Tensión Accionamiento auxi- Número de
liar manual material
Tipo Tensão Acionamento manu- Número de
al material
V
0820052402
24 DC
0820052502
0820052426
24 DC
0820052526
00106806
0820052452
24 DC
0820052552

z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 01
ISO 15407-1, Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, com auto-comando,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820053001
24 DC 2W 0820053002
24 DC 1W 0820053003
24 AC 0820053004
110 AC 0820053005
00106806

230 AC 0820053101

24 DC 2W 0820053102

24 DC 1W 0820053103

24 AC 0820053104

110 AC 0820053105
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 623/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820053025
24 DC 2W 0820053026
24 DC 1W 0820053027
24 AC 0820053028
110 AC 0820053029
230 AC 0820053125

24 DC 2W 0820053126

24 DC 1W 0820053127

24 AC 0820053128

110 AC 0820053129
230 AC 0820053051
24 DC 2W 0820053052
24 DC 1W 0820053053
24 AC 0820053054 6
110 AC 0820053055
230 AC 0820053151

24 DC 2W 0820053152

24 DC 1W 0820053153

24 AC 0820053154

110 AC 0820053155

z Valvola 5/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01
Qn = 1000 l/min, 01 Qn = 1000 l/min,
ISO 15407-1, Qn = 1000 l/min, ISO 15407-1,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, com auto-comando,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820051001
24 DC 2W 0820051002
24 DC 1W 0820051003
24 AC 0820051004
110 AC 0820051005
00106806

230 AC 0820051051

24 DC 2W 0820051052

24 DC 1W 0820051053

24 AC 0820051054

110 AC 0820051055
624/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820051025
24 DC 2W 0820051026
24 DC 1W 0820051027
24 AC 0820051028
110 AC 0820051029
230 AC 0820051075

24 DC 2W 0820051076

24 DC 1W 0820051077

24 AC 0820051078

110 AC 0820051079
230 AC 0820051501
24 DC 2W 0820051502
24 DC 1W 0820051503
24 AC 0820051504
110 AC 0820051505
230 AC 0820051551
24 DC 2W 0820051552

24 DC 1W 0820051553

24 AC 0820051554

110 AC 0820051555
230 AC 0820051511
24 DC 2W 0820051512
24 DC 1W 0820051513
24 AC 0820051514
110 AC 0820051515
230 AC 0820051561
24 DC 2W 0820051562
24 DC 1W 0820051563
24 AC 0820051564
110 AC 0820051565
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 625/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 5/3, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 Qn = 850 l/min,
ISO 15407-1, Qn = 850 l/min, ISO 15407-1,
a pilotaggio interno, ISO 15407-1, com auto-comando,
26 mm di larghezza de pilotaje interno, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tensione Assorbimen- Azionamento Numero di


to di potenza manuale materiale
Tipo Tensión Consumo de Accionamiento Número de
potencia auxiliar manual material
Tipo Tensão Consumo de Acionamento Número de
corrente manual material
V
230 AC 0820052001
24 DC 2W 0820052002
24 DC 1W 0820052003
24 AC 0820052004
110 AC 0820052005
00106806

230 AC 0820052101

24 DC 2W 0820052102

24 DC 1W 0820052103

6
24 AC 0820052104

110 AC 0820052105
230 AC 0820052025
24 DC 2W 0820052026
24 DC 1W 0820052027
24 AC 0820052028
110 AC 0820052029
230 AC 0820052125

24 DC 2W 0820052126

24 DC 1W 0820052127

24 AC 0820052128

110 AC 0820052129
230 AC 0820052051
24 DC 0820052052
24 DC 0820052053
24 AC 0820052054
110 AC 0820052055
230 AC 0820052151

24 DC 2W 0820052152

24 DC 1W 0820052153

24 AC 0820052154

110 AC 0820052155
626/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali, conexiones laterales, conexões laterais,
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017

‘ Set di piastre terminali ‘ Juego de placas finales ‘ Jogo de placas finais


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 627/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra di alimentazione ‘ Placa de alimentación ‘ Placa de alimentação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


ISO 15407-1 ISO 15407-1 ISO 15407-1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material 6
Compl. di guarnizioni e viti
00103609 Compl. con juntas y tornillos 1825504033
Compl. com armação de vedação e parafusos

‘ Elemento separatore ‘ Pieza separadora ‘ Peça de separação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi (N°) Numero di


materiale
Orificios (N°) Número de
material
Conexões (n°) Número de
material
00103291

1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
da 26 mm a 18 mm, 26 mm a 18 mm, 26 mm para 18 mm,
da 26 mm a ISO 5599-1, taglia 2, 26 mm según ISO 5599-1, tamaño 2, 26 mm para ISO 5599-1, tamanho 2,
26 mm 26 mm 26 mm

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037

00103611
628/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

‘ Piastra della valvola riduttrice di ‘ Placa para válvulas reguladoras de ‘ Placa de válvula de regulagem de
pressione presión pressão
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
per piastre di collegamento integrate, para placas de conexión integradas, para placas de conexão integradas,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
con manometro con manómetro com manômetro

Tipo Campo di regolazione Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Número de
material
Tipo Área de ajuste Número de
material
bar
00103652 Attacco 1
Orificio 1 0,5 - 12 0821302166
Conexão 1
Attacco 2
Orificio 2 0,5 - 12 0821302167
Conexão 2
Attacco 4
Orificio 4 0,5 - 12 0821302168
Conexão 4
Attacco 2/4
Orificio 2/4 0,5 - 12 0821302169
Conexão 2/4

z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
NC NC NF

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
24 DC ¹) 4,5 W 0820018108
24 DC ¹) 2,7 W 0820018111
24 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018110
00108925
110 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018109
230 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018107
24 DC ¹) 4,5 W 0820018130
24 DC ¹) 2,7 W 0820018136
24 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018135
110 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018134
230 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018133
24 DC ²) 4,8 W 0820018103
24 DC ²) 2,5 W 0820018104
24 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018102
110 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018101
230 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018100
24 DC ²) 4,8 W 0820018128
24 DC ²) 2,5 W 0820018129
24 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018127
110 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018126
230 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018125
240 AC 50 Hz 0820018045
³)
24 DC 0820018046

¹) forma A / forma A / formato A


²) forma B / forma B / formato B
³) Bobina con protezione dalle esplosioni / Bobina con protección contra explosión /
Bobina com proteção Ex
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 629/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
NA NA NA

Tipo Tensione Assorbimento di po- Numero di


tenza materiale
Tipo Tensión Consumo de poten- Número de
cia material
Tipo Tensão Consumo de corren- Número de
te material
V
24 DC ¹) 4,5 W 0820018608
24 DC ¹) 2,7 W 0820018611
24 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018610
00108928 110 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018609
230 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018607
24 DC ¹) 4,5 W 0820018631
24 DC ¹) 2,7 W 0820018634
24 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018633
110 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018632
230 AC 50 Hz ¹) 8,0 VA 0820018630
24 DC ²) 4,8 W 0820018603
24 DC ²) 2,5 W 0820018604
24 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018602
110 AC 50 Hz ²)
230 AC 50 Hz ²)
8,5 VA
8,5 VA
0820018601
0820018600 6
24 DC ²) 4,8 W 0820018628
24 DC ²) 2,5 W 0820018629
24 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018627
110 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018626
230 AC 50 Hz ²) 8,5 VA 0820018625
¹) forma A / forma A / formato A
²) forma B / forma B / formato B

z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min

Tipo Tensione Controllo della Assorbimento Numero di


portata di potenza materiale
Tipo Tensión Control del cau- Consumo de Número de
dal potencia material
Tipo Tensão Controle de flu- Consumo de Número de
xo corrente material
V
24 DC ¹) 4,8 W 0820023102
24 DC ²) 4,8 W 0820023002
24 DC ¹) 2,6 W 0820023105
00108930
24 DC ²) 2,6 W 0820023005
230 AC ¹) 8,5 VA 0820023101
230 AC ²) 8,5 VA 0820023001
24 DC ¹) 4,8 W 0820023126
24 DC ²) 4,8 W 0820023026
24 DC ¹) 2,6 W 0820023129
24 DC ²) 2,6 W 0820023029
230 AC ¹) 8,5 VA 0820023125
230 AC ²) 8,5 VA 0820023025
¹) con strozzatore / con estrangulador / com estrangulador
²) Senza strozzamento / Sin estrangulador / Sem estrangulamento
630/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Tipo Tensione Controllo della Assorbimento Numero di


portata di potenza materiale
Tipo Tensión Control del cau- Consumo de Número de
dal potencia material
Tipo Tensão Controle de flu- Consumo de Número de
xo corrente material
V
24 DC ¹) 4,8 W 0820023602
24 DC ²) 4,8 W 0820023502
24 DC ¹) 2,6 W 0820023605
24 DC ²) 2,6 W 0820023505
230 AC ¹) 8,5 VA 0820023601
230 AC ²) 8,5 VA 0820023501
¹) con strozzatore / con estrangulador / com estrangulador
²) Senza strozzamento / Sin estrangulador / Sem estrangulamento

z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min

Tipo Tensione Controllo della Assorbimento Numero di


portata di potenza materiale
Tipo Tensión Control del cau- Consumo de Número de
dal potencia material
Tipo Tensão Controle de flu- Consumo de Número de
xo corrente material
V
24 DC ¹) 4,8 W 0820035102
24 DC ²) 4,8 W 0820035002
24 DC ¹) 2,6 W 0820035103
00108933
24 DC ²) 2,6 W 0820035003
230 AC ¹) 8,5 VA 0820035101
230 AC ²) 8,5 VA 0820035001
24 DC ¹) 4,8 W 0820035126
24 DC ²) 4,8 W 0820035026
24 DC ¹) 2,6 W 0820035127
24 DC ²) 2,6 W 0820035027
230 AC ¹) 8,5 VA 0820035125
230 AC ²) 8,5 VA 0820035025
24 DC ¹) 4,8 W 0820035151
24 DC ²) 4,8 W 0820035051
24 DC ¹) 2,6 W 0820035152
24 DC ²) 2,6 W 0820035052
230 AC ¹) 8,5 VA 0820035150
230 AC ²) 8,5 VA 0820035050
¹) con strozzatore / con estrangulador / com estrangulador
²) Senza strozzamento / Sin estrangulador / Sem estrangulamento

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, para válvulas direcionais 5/2 e 5/3,
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material
00108974

2 1823390066
3 1823390067
4 1823390068
5 1823390069
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 631/970

Valvole ad azionamento elettrico Š Válvulas de accionamiento eléctrico Š Válvulas com acionamento elétrico

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

6 1823390070
7 1823390071
8 1823390072
9 1823390073
10 1823390074
11 1823390075
12 1823390076

z Blocco di collegamento in batteria z Bloque de conexión en batería z Bloco de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, para válvulas direcionais 5/2 e 5/3,
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas
Número de vál-
material
Número de 6
vulas material
00108962

2 1825503222
3 1825503223
4 1825503224
5 1825503225
6 1825503226
7 1825503227
8 1825503228
9 1825503229
10 1825503230
11 1825503231
12 1825503232

z tappo a pressione per azionamento z Botón pulsador para accionamiento z Tampa a pressão para acionamento
manuale auxiliar manual auxiliar manual
per valvole con regolazione della portata para válvulas con control del caudal para válvulas com controle de fluxo

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
00108991 material

1827010503
¹) 1827010504

¹) Ritentivo / Con retención / Com reten-


ção
632/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

250 - 500 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8 WV02 635


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

520 - 850 l/min ‘ Valvola 3/2 Ø 6x1, Ø 8x1 579, 589 636
Válvula distribuidora 3/2
Válvula direcional 3/2

280 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/8 ST 638


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

800 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8 TC08 639


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

900 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/8 CD4 639


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

1010 l/min ‘ Valvola 2x3/2, 5/2 G 1/8, G 1/4, CD01 641


Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2 4, Ø 6, Ø 8, Ø
10

900 - 1400 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, CD7 647
Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3 M14x1,5
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

1500 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/4 TC15 648


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

4000 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/2, CD12 649


Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3 M22x1,5
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 633/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

1060 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4 ISO 1 650


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

2500 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/8 ISO 2 651


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

1100 - 1400 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4, 581 ISO 1 652
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø 6, Ø 8
Válvulas direcional 5/2, 5/3

2100 - 2700 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/4, G 3/8, 581 ISO 2 654
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 Ø8
Válvulas direcional 5/2, 5/3

7
4100 - 4800 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 3/8, G 1/2 581 ISO 3 656
Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

5000 - 6000 l/min ‘ Valvola 5/2, 5/3 G 1/2, G 3/4, 581 ISO 4 657
Válvula distribuidora 5/2, 5/3 G1
Válvulas direcional 5/2, 5/3

1350 - 13620 l/min ‘ Valvola 3/2 G 1/4, G 1/2, 563, 565, 661
Válvula distribuidora 3/2 G1 567
Válvula direcional 3/2

200 l/min z Valvola 4/2 Ø 6x1 840 661


Válvula distribuidora 4/2
Válvula direcional 4/2

250 - 300 l/min z Valvola 5/2, 5/3 M7 Compact 10 662


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
634/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

550 - 700 l/min z Valvola 5/2, 5/3 G 1/8 RA 664


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

800 - 1400 l/min z Valvola 3/2, 5/2, 5/3 G 1/4 RA 665


Válvula distribuidora 3/2, 5/2, 5/3
Válvula direcional 3/2, 5/2, 5/3

700 - 950 l/min z Valvola 5/2 Ø 8x1, Ø 740 667


Válvula distribuidora 5/2 10x1
Válvula direcional 5/2

850 l/min z Valvola 5/2, 5/3 G 1/4 Compact 18 668


Válvula distribuidora 5/2, 5/3
Válvulas direcional 5/2, 5/3

850 - 1100 l/min z Valvola 2x3/2, 5/2, 5/3 G 1/4, ISO 01 670
Válvula distribuidora 2x3/2, 5/2, 5/3 NPTF1/4, Ø
Válvula direcional 2x3/2, 5/2, 5/3 10x1

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 635/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 500 l/min, G 1/8, Qn = 500 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 500 l/min, 18 mm de largura,
raccordo a compressione 18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820238001

00108709
0820238002

‘ Valvola 5/2, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 450 l/min, G 1/8, Qn = 450 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 450 l/min, 18 mm de largura,
attacco a piastra, 18 mm de anchura, conexão de placa,
connessione di pilotaggio nel coperchio conexión por placas, conexão piloto na tampa da válvula
della valvola conexión de pilotaje en la tapa de la vál-
vula

Tipo Numero di

7
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820238103

00108712
0820238104

‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 250 - 400 l/min, 18 mm de largura,
raccordo a compressione 18 mm de anchura, conexão de tubo
Conexión tubo

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820239001

00108714
0820239002

0820239003
636/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie WV02 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série WV02
G 1/8, WV02 G 1/8,
Qn = 250 - 400 l/min, G 1/8, Qn = 250 - 400 l/min,
18 mm di larghezza, Qn = 250 - 400 l/min, 18 mm de largura,
per attacco su piastra, 18 mm de anchura, para conexão de placa,
connessione di pilotaggio nel coperchio para conexión de placas, conexão piloto na tampa da válvula
della valvola conexión de pilotaje en la tapa de la vál-
vula

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820239104

00108716
0820239105

0820239106

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min, Qn = 520 - 850 l/min,
valvola singola, NC, NA válvula individual NC, NA válvula individual, NF, NA

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

P579_440 Ø6x1 5794400000


Ø8x1 5794600000
Ø6x1 5794400010
Ø8x1 5794600010

‘ Valvola 3/2, serie 579 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 579 ‘ Válvula direcional 3/2, série 579
NW 4, NW 4, NW 4,
valvole per unitá valvole, NC, NO válvulas para unidades de válvula, NC, válvulas para unidades de válvula, NF, NA
NA

Tipo Tipo di raccordo Numero di


materiale
Tipo Tipo de conexión Número de
material
Tipo Tipo de conexão Número de
material
P579_060

¹) 5790600000
²) 5791600000
³) 5792600000
¹) 5790600010
²) 5791600010
³) 5792600010
* 5790000092
¹) Valvola per collegamento in batteria / Válvula de concatenación / Válvula de enca-
deamento
²) Modulo di collegamento pneumatico / Módulo de conexión de aire / Módulo de
conexão de ar
³) Valvola terminale / Válvula terminal / Válvula final
* Modulo di collegamento pneumatico / Módulo de conexión para aire / Módulo de
conexão de ar
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 637/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Prigioniero ‘ Tornillo prisionero ‘ Pino roscado


per serie 579/589, para serie 579/589, para série 579/589,
per il fissaggio alla guida DIN, para fijar sobre el riel de perfil, para fixação sobre o trilho de cobertura,
quantità d'ordine 50 pezzi cantidad de pedido 50 piezas quantidade a pedir: 50 peças

Numero di
materiale
Número de
P810_206
material
Número de
material

8102060582

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


per serie 579 para serie 579 para série 579

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
P579_000 material

1x 5790005312
10x 5790005332
100x 5790005352

‘ Etichette ‘ Rótulos de denominación ‘ Placa de identificação


per serie 579/589, para serie 579/589, para série 579/589,
quantità d'ordine 5 pezzi cantidad de pedido 5 piezas quantidade a pedir: 5 peças 7
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
P894_305

1 - 10 8943056312
11 - 20 8943056322

‘ Valvola 3/2, serie 589 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 589 ‘ Válvula direcional 3/2, série 589
valvola singola, NC, NA válvula individual NC, NA válvula individual, NF, NA

Tipo Raccordi con strozzatore Numero di


materiale
Tipo Orificios con estrangulador Número de
material
Tipo Conexões com estrangulador Número de
material

P579_440 Ø6x1 5894400000


+
Ø8x1 5894600000
Ø6x1 5894400010

Ø8x1 5894600010
638/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 3/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ST ‘ Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820212001
00107768

0820213001

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min Qn = 280 l/min

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

valvola d'inserzione con ritorno a


molla pneumatica
válvula conmutadora con retorno
0820204006
por aire interno
00107770
válvula de comutação com retor-
no por pressão interna
valvola d'inserzione con ritorno a
molla
válvula conmutadora con retorno
0820204003
por muelle
válvula de comutação com retor-
no por mola
Valvola bistabile
Válvula, biestable 0820205003
Válvula, acionamento bilateral
Valvola bistabile con pistoncini
differenziali
Válvula, biestable, con corredera
0820205006
diferencial
Válvula, acionamento bilateral,
com pistão diferencial
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 639/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 800 l/min G 1/8, Qn = 800 l/min
Qn = 800 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820260001

00120253
0820260002

0820260003

0820260004

‘ Valvola 5/3, serie TC08 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC08
G 1/8, TC08 G 1/8,
Qn = 700 l/min G 1/8, Qn = 700 l/min
Qn = 700 l/min

Tipo Numero di
materiale 7
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820261001
00120254

0820261002

0820261003

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5710200100
P571_020
640/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5710300100

P571_030

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5710301100

P571_110

‘ Base di collegamento P, serie CD4 ‘ Regleta de conexión P, serie CD4 ‘ Régua de conexão P, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 3337110222
3 3337110232
3337-111
4 3337110242
5 3337110252
6 3337110262
7 3337110272
8 3337110282
9 3337110292
10 3337110302
11 3337110312
12 3337110322
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 641/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Piastra di collegamento R, P, S, se- ‘ Placa de conexión R, P, S, serie CD4 ‘ Placa de conexão R, P, S, série CD4
rie CD4 G 1/8, G 1/8,
G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

4 8985070042
6 8985070062
5772-201 8 8985070082
10 8985070102
12 8985070122

‘ Valvola 2x3/2, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 2x3/2, serie ‘ Válvula direcional 2x3/2, série
per montaggio della piastra base, CD01 CD01
Qn = 1010 l/min, para montaje en placa base, para montagem da placa básica,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, Qn = 1010 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

7
P571_400 5714003990

‘ Valvola 5/2, serie CD01 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD01
Qn = 1010 l/min, CD01 Qn = 1010 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1010 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

P571_400 5714003500

5714003520
642/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali conexiones laterales conexões laterais

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
1006-031

Ø 4x0,75 / 6x1 12, 14 / 2, 4 8985121372


Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121382

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi inferiori conexiones inferiores conexões inferiores

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
1006-041 material

Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 1, 2, 4 8985121392

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali, conexiones laterales, conexões laterais,
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

00106821
G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017

‘ Piastra terminale sinistra ‘ Placa final izquierda ‘ Placa final esquerda


attacchi a sinistra conexiones izquierda conexões esquerda

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
8985-121

G 3/8 / G 1/8 1, 3, 5 / 12, 14 8985121002

‘ Pastra terminale destra ‘ Placa final derecha ‘ Placa final direita


attacchi a destra conexiones derecha conexões direita

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material
8985-131

G 3/8 / G 1/8 1, 3, 5 / 12, 14 8985121012


Pneumatics | Bosch Rexroth AG 643/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria conexiones laterales conexões laterais
attacchi laterali

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

P898_103
Ø 4x0,75 / 8x1 12, 14 / 2, 4 8985121022
Ø 8x1 2, 4 8985121052
G 1/8 2, 4 8985121092
Ø 6x1 2, 4 8985121122
Ø 4x0,75 2, 4 8985121162

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria conexiones inferiores conexões inferiores
attacchi inferiori

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

P898_102
Ø 8x1 2, 4 8985121032

G 1/8
2, 4 8985121072 7
1, 2, 4 8985121082
Ø 6x1 2, 4 8985121102

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


per collegamento, para concatenación, para encadeamento,
CD01/ISO 1 CD01/ISO 1 CD01/ISO 1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

CD01-581,
1006-051
8985121462
ISO 1
CD01- VDMA,
8985121482
ISO 1
644/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Set di piastre terminali ‘ Juego de placas finales ‘ Jogo de placas finais


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material
00103903

G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5

‘ Elemento separatore ‘ Pieza separadora ‘ Peça de separação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi (N°) Numero di


materiale
Orificios (N°) Número de
material
Conexões (n°) Número de
00103291 material

1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 645/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037
00103611

‘ Piastra di alimentazione ‘ Placa de alimentación ‘ Placa de alimentação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

¹) 1825504034
²) 1825504035

¹) Collegabile in batteria orizzontalmente


00103901
/ encadenable longitudinalmente / mo-
dulável no sentido longitudinal
7
²) collegabile in batteria verticalmente /
interconectable en altura / modulável
na altura

‘ Riduttore di pressione ‘ Regulador de presión ‘ Regulador de pressão


regolazione di una valvola regulación para una válvula ajuste para uma válvula

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
P575_050 material

3530200300
¹)
5750020500
²) 5750020510

¹) Manometro 0-10 bar / Manómetro 0-


10 bar / Manômetro 0-10 bar
o43
²) Attacco 1 regolato / Conexión regula-
da 1 / Conexão regulada 1
³) Attacco 3 regolato / Conexión regula-
da 3 / Conexão regulada 3
646/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Riduttore di pressione ‘ Regulador de presión ‘ Regulador de pressão


regolazione di più valvole regulación para varias válvulas ajuste para várias válvulas

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

- 5750020000
¹) 3530200300

P575_002 ¹) Manometro 0-10 bar / Manómetro 0-


10 bar / Manômetro 0-10 bar

o43

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8985121492
P898_149

‘ Modulo di alimentazione ‘ Módulo de alimentación ‘ Módulo de alimentação


con connessioni 1, 3, 5 aggiuntive, con conexiones adicionales 1, 3, 5, com conexão adicional 1, 3, 5,
ingresso / uscita con connettore entrada / salida con enchufe entrada / saída com conetor

Grandezza raccordo (tubo) Raccordi (N°) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Orificios (N°) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Conexões (n°) Número de
material

Ø 8x1 1, 3, 5 8985121472
P898_147

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


per piastre base para placas base de válvulas tenção
para placas básicas de válvulas

Raccordi Portata nominale in direzione dello Numero di


strozzatore materiale
Orificios Caudal nominal en sentido del Número de
estrangulador material
Conexões Fluxo nominal na direção de Número de
estrangulamento material
5341-301
l/min
Ø 8x1 680 5341300000

n3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 647/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4 e M14x1,5, G 1/4 y M14x1,5, G 1/4 e M14x1,5,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

G 1/4 5710400100
M14x1,5 5710400000
G 1/4 5710401100
P571_040
M14x1,5 5710401000

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min Qn = 1200 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

G 1/4 5710500100
M14x1,5 5710500000
G 1/4 5710500190
G 1/4
M14x1,5
5710501100
5710501000 7
G 1/4 5710501190
P571_050

‘ Valvola 5/3, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/3, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min Qn = 900 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5710502100

P571_210
5710502110

5710502120

‘ Base di collegamento P, serie CD7 ‘ Regleta de conexión P, serie CD7 ‘ Régua de conexão P, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
per valvole 5/2 e 5/3 para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

2 3337120222
3 3337120232
3337-121
4 3337120242
648/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

5 3337120252
6 3337120262
7 3337120272
8 3337120282
9 3337120292
10 3337120302
11 3337120312
12 3337120322

‘ Piastra di collegamento R, P, S, se- ‘ Placa de conexión R, P, S, serie CD7 ‘ Placa de conexão R, P, S, série CD7
rie CD7 G 1/4, G 1/4,
G 1/4, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 para válvulas direcionais 5/2 e 5/3
per valvole 5/2 e 5/3

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material

4 8985072042
6 8985072062
5772-201 8 8985072082
10 8985072102
12 8985072122

‘ Valvola 5/2, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1500 l/min G 1/4, Qn = 1500 l/min
Qn = 1500 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00120263 0820258001

0820258002

0820258003

0820258004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 649/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie TC15 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série TC15
G 1/4, TC15 G 1/4,
Qn = 1300 l/min G 1/4, Qn = 1300 l/min
Qn = 1300 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00120264 0820259001

0820259002

0820259003

‘ Valvola 3/2, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ‘ Válvula direcional 3/2, série CD12
Qn = 4000 l/min CD12 Qn = 4000 l/min
Qn = 4000 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

M22x1,5 5711100200
7
G 1/2 5711100300

P571_015

‘ Valvola 5/2, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série CD12
Qn = 4100 l/min CD12 Qn = 4100 l/min
Qn = 4100 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

M22x1,5 5711000000
G 1/2 5711000100

G 1/2 5711000300

P571_100
G 1/2 5711001100
650/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie CD12 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ‘ Válvula direcional 5/3, série CD12
Qn = 3800 l/min CD12 Qn = 3800 l/min
Qn = 3800 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

G 1/2 5711200050

P571_100

‘ Valvola 5/2, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
In plastica Qn = 1060 l/min, em plástico
en plástico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820224001
00107409

0820224002

‘ Valvola 5/2, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 1
Qn = 1060 l/min, 1 Qn = 1060 l/min,
In plastica Qn = 1060 l/min, em plástico
en plástico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820224003
00107409

0820224004
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 651/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 1
Qn = 880 l/min, 01 Qn = 880 l/min,
In plastica Qn = 880 l/min, em plástico
en plástico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820227001
00107409

0820227002

0820227003

‘ Valvola 5/2, serie ISO 2 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
In plastica Qn = 2500 l/min, em plástico
en plástico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material
7
0820225101
00107658

0820225102

‘ Valvola 5/2, serie ISO 2 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/2, série ISO 2
Qn = 2500 l/min, 2 Qn = 2500 l/min,
In plastica Qn = 2500 l/min, em plástico
en plástico

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820225103
00107658

0820225104
652/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie ISO 1 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie ISO ‘ Válvula direcional 5/3, série ISO 2
In plastica, 2 em plástico,
Qn = 1700 - 2400 l/min en plástico, Qn = 1700 - 2400 l/min
Qn = 1700 - 2400 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820228101
00107658

0820228102

0820228103

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, para válvulas direcionais 5/2 e 5/3,
per valvole 5/2 e 5/3, según VDMA 24 345 formas C/D conforme VDMA 24 345 formato C/D
secondo VDMA 24 345 forma C/D

Tipo Grandezza raccordo (tubo) Numero di


materiale
Tipo Tamaño de orificio (tubo) Número de
material
Tipo Tamanho da conexão (tubo) Número de
material

00107662
¹) G 3/8 1825503147
²) G 1/2 1825503148
¹) piastra intermedia / placa intermedia / placa intermediária
²) Piastre terminali a sinistra e a destra / Placas finales a izquierda y a derecha / Placas
finais esquerda e direita

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5811130000
5811-111
+ 5811131000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 653/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5811230000
5811-111
+ 5811231000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5811330000
5810-121
+ 5811331000 7

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità señal 14 tiene prioridad o sinal 14 tem prioridade

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5811630000
5811-111
+ 5811631000
654/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 1, ISO tamaño 1, ISO tamanho 1,
Qn = 1100 l/min Qn = 1100 l/min Qn = 1100 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5811430000
5811-111
+ 5811431000
— 5811530000
+ 5811531000
— 5811730000
+ 5811731000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5812130000
5811-111
+ 5812131000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5812230000
5811-111
+ 5812231000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 655/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min, Qn = 2700 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5812330000
5810-121
+ 5812331000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5812630000 7
5811-111
+ 5812631000

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 2, ISO tamaño 2, ISO tamanho 2,
Qn = 2100 l/min Qn = 2100 l/min Qn = 2100 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5812430000
5811-111
+ 5812431000
— 5812530000
+ 5812531000
— 5812730000
+ 5812731000
656/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5813130000
5811-111
+ 5813131000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5813230000
5811-111
+ 5813231000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min, Qn = 4800 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5813330000
5810-121
+ 5813331000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 657/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min Qn = 4800 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5813630000
5811-111
+ 5813631000

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 3, ISO tamaño 3, ISO tamanho 3,
Qn = 4100 l/min Qn = 4100 l/min Qn = 4100 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

5811-111

+
5813430000
5813431000
7
— 5813530000
+ 5813531000
— 5813730000
+ 5813731000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5814130000
5811-111
+ 5814131000
658/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5814230000
5811-111
+ 5814231000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
con azionamento manuale con accionamiento auxiliar manual com acionamento manual

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5814330000
5810-121
+ 5814331000

‘ Valvola 5/2, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/2, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
con pistoncini differenziali, con émbolo diferencial, com pistão diferencial,
il segnale 14 ha la priorità, señal 14 tiene prioridad, o sinal 14 tem prioridade,
Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min Qn = 6000 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5814630000
5811-111
+ 5814631000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 659/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/3, serie 581 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 581 ‘ Válvula direcional 5/3, série 581
ISO taglia 4, ISO tamaño 4, ISO tamanho 4,
Qn = 5000 l/min Qn = 5000 l/min Qn = 5000 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 5814430000
5811-111
+ 5814431000
— 5814530000
+ 5814531000
— 5814730000
+ 5814731000

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura raccordo inferiore conexión roscada inferior rosca de conexão inferior

Raccordi Raccordi (comando) Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Orificios (pilotaje) Tamaño / norma Número de
material
Conexões Conexões (coman- Tamanho / norma Número de
5810-481 do) material

G 1/8 G 1/8 ISO 1 5801700000 7


Ø6 Ø4 ISO 1 5801800000
G 1/4 G 1/8 ISO 2 5802700000
Ø8 Ø6 ISO 2 5802800000
G 3/8 G 1/8 ISO 3 5803700000
G 1/2 G 1/8 ISO 4 5804700000

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura raccordo inferiore, conexión roscada inferior, rosca de conexão inferior,
secondo VDMA, forma B según VDMA, forma B conforme VDMA, formato B

Raccordi Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Tamaño / norma Número de
material
Conexões Tamanho / norma Número de
material

5746-121
G 1/4 ISO 1 8985041114
G 3/8 ISO 2 8985041214
G 1/2 ISO 3 8985041314
G 3/4 ISO 4 8985041414
660/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 15407, ISO 15407, ISO 15407,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
secondo VDMA, forma B, según VDMA, forma B, conforme VDMA, formato B,
filettatura raccordo inferiore conexión roscada inferior rosca de conexão inferior

Raccordi Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Tamaño / norma Número de
material
Conexões Tamanho / norma Número de
material

5746-121
G 1/4 ISO 1 1825503201
G 3/8 ISO 2 1825503202
G 1/2 ISO 3 1825503203

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
filettatura di raccordo laterale conexión roscada lateral rosca de conexão lateral

Raccordi Raccordi (comando) Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Orificios (pilotaje) Tamaño / norma Número de
material
Conexões Conexões (coman- Tamanho / norma Número de
do) material
5810-491

G 1/8 G 1/8 ISO 1 5801710000


G 1/4 G 1/8 ISO 1 5801740000
Ø6 Ø4 ISO 1 5801810000
Ø8 Ø6 ISO 1 5801770000
G 1/4 G 1/8 ISO 2 5802710000
G 3/8 G 1/8 ISO 2 5802740000
Ø8 Ø6 ISO 2 5802810000
G 3/8 G 1/8 ISO 3 5803710000
G 1/2 G 1/8 ISO 4 5804710000

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 5599-1, ISO 5599-1, ISO 5599-1,
taglia 1 - 4, tamaño 1 - 4, tamanho 1 - 4,
secondo VDMA, forma A, según VDMA, forma A, conforme VDMA, formato A,
filettatura di raccordo laterale conexión roscada lateral rosca de conexão lateral

Raccordi Grandezza / Norma Numero di


materiale
Orificios Tamaño / norma Número de
material
Conexões Tamanho / norma Número de
material
5746-111

G 1/4 ISO 1 8985041104


G 3/8 ISO 2 8985041204
G 1/2 ISO 3 8985041304
G 3/4 ISO 4 8985041404
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 661/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Sottobase ISO 5599-1 ‘ Placa de conexión ISO 5599-1 ‘ Placa de conexão ISO 5599-1
per montaggio diretto di valvole ISO su para montaje directo de válvulas ISO para montagem direta de válvulas ISO
cilindri sobre cilindro encima do cilindro

Tipo Raccordi Valvola Numero di


materiale
Tipo Orificios Válvula Número de
material
Tipo Conexões Válvula Número de
material
P523_014

G 1/4 ISO 1 5801690000


G 3/8 ISO 2 5802690000

‘ Valvola 3/2, serie 563 - 567 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie 563 ‘ Válvula direcional 3/2, série 563 -
sottobasi, ved. "Valvole ad azionamento - 567 567
elettromagnetico" placas de conexión véase "válvulas de placas de conexão, veja "Válvulas aciona-
accionamiento electromagnético" das de modo eletromagnético"

Tipo Raccordi Portata Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo Número de
material
l/min
¹) G 1/4 1350 5632010000
5600-131 ²) G 1/4 1350 5632310000
³) G 1/4 1350 5632510000
¹) G 1/2 4240 5652010000
²)
³)
G 1/2
G 1/2
4240
4240
5652310000
5652510000
7
d1
¹) G1 13620 5672010000
²) G1 13620 5672310000
³) G1 13620 5672510000
¹) standard / estándar / padrão
²) Alta pressione / Alta presión / Alta pressão
³) Temperature fino a 120 °C / Temperatura hasta +120 °C / Temperatura até +120
°C

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min, Qn = 200 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5718400000
5718-411

z Valvola 4/2, serie 840 z Válvula distribuidora 4/2, serie 840 z Válvula direcional 4/2 série 840
Ø 6x1, Ø 6x1, Ø 6x1,
Qn = 200 l/min Qn = 200 l/min Qn = 200 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

5718410000
5718-421
662/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min M7, M7,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

2510500100

2510-045

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 300 l/min M7, M7,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

2510500200

2510-046

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
M7, Compact 10 pact 10
Qn = 250 l/min M7, M7,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

2510500300

2510500400

2510-046
2510500500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 663/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola 5/2, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 10 pact 10
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
di unità valvole, de unidades de válvulas, plemento,
Qn = 300 l/min Qn = 300 l/min de unidades de válvulas,
Qn = 300 l/min

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

¹) 2510190100
²) 2510290100
P251_047
¹) 2510190200
²) 2510290200

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral

z Valvola 5/3, serie Compact 10 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 10 pact 10
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
di unità valvole, de unidades de válvulas, plemento,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min de unidades de válvulas,
Qn = 250 l/min

Tipo Raccordi Numero di


7
materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

¹) 2510190300
²) 2510290300
P251_047
¹) 2510190400
²) 2510290400
²) 2510190500
¹) 2510290500

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie Compact 10 para serie Compact 10 para série Compact 10

Numero di
materiale
Número de
material
00120574
Número de
material

2510190600
2510290600

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral
664/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

+ 0820230101
— 0820230001
00108942
+ 0820230102
— 0820230002
+ 0820230103
— 0820230003
+ 0820230104
— 0820230004

z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 550 - 660 l/min Qn = 550 - 660 l/min Qn = 550 - 660 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 0820234001
00108945
+ 0820234101
— 0820234002
+ 0820234102
— 0820234003
+ 0820234103

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3 G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 G1/ para válvulas direcionais G 1/8 de 5/2 e
raccordo a compressione 8, 5/3,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
00108958
vulas material

2 1823390053
3 1823390054
4 1823390055
5 1823390056
6 1823390057
7 1823390058
8 1823390059
9 1823390060
10 1823390061
11 1823390062
12 1823390063
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 665/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3 G 1/8, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3 G1/ para válvulas direcionais G 1/8 de 5/2 e
raccordo a compressione 8, 5/3,
Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material
00108962

2 1825503206
3 1825503207
4 1825503208
5 1825503209
6 1825503210
7 1825503211
8 1825503212
9 1825503213
10 1825503214
11 1825503215
12 1825503216

z Valvola 3/2, serie RA z Válvula distribuidora 3/2, serie RA z Válvula direcional 3/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 800 l/min Qn = 800 l/min Qn = 800 l/min

Tipo Numero di

Tipo
materiale
Número de
material
7
Tipo Número de
material

0820222001
00108947

0820222002

0820222003

0820222004

z Valvola 5/2, serie RA z Válvula distribuidora 5/2, serie RA z Válvula direcional 5/2, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min Qn = 1400 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

+ 0820231101
— 0820231001
00108949

+ 0820231102
— 0820231002
+ 0820231103
— 0820231003
666/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

+ 0820231104
— 0820231004

z Valvola 5/3, serie RA z Válvula distribuidora 5/3, serie RA z Válvula direcional 5/3, série RA
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min Qn = 1200 - 1300 l/min

Tipo con strozzatore Numero di


materiale
Tipo con estrangulador Número de
material
Tipo com estrangulador Número de
material

— 0820235001
+ 0820235101
— 0820235002
00108951
+ 0820235102
— 0820235003
+ 0820235103

z Blocco di collegamento in batteria z Bloque de conexión en batería z Bloco de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, para válvulas direcionais 5/2 e 5/3,
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material
00108962

2 1825503222
3 1825503223
4 1825503224
5 1825503225
6 1825503226
7 1825503227
8 1825503228
9 1825503229
10 1825503230
11 1825503231
12 1825503232
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 667/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Base di collegamento in batteria z Regleta de conexión en batería z Régua de conexão geral


per valvole 5/2 e 5/3, para válvulas distribuidoras 5/2 y 5/3, para válvulas direcionais 5/2 e 5/3,
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Numero valvole Numero di


materiale
Número de vál- Número de
vulas material
Número de vál- Número de
vulas material
00108974

2 1823390066
3 1823390067
4 1823390068
5 1823390069
6 1823390070
7 1823390071
8 1823390072
9 1823390073
10 1823390074
11 1823390075
12 1823390076

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Tipo Raccordi con strozzatore Numero di

Tipo Orificios con estrangulador


materiale
Número de
material
7
Tipo Conexões com estrangulador Número de
material

Ø 8x1 5717400000
+
5717-411
Ø 10x1 5717450000

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min, Qn = 700 - 950 l/min,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Tipo Raccordi con strozzatore Numero di


materiale
Tipo Orificios con estrangulador Número de
material
Tipo Conexões com estrangulador Número de
material

Ø 8x1 5717410000
+
Ø 10x1 5717460000

5717-421

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
esecuzione anticorrosione versión protegida contra la corrosión modelo protegido contra corrosão

Tipo Raccordi con strozzatore Numero di


materiale
Tipo Orificios con estrangulador Número de
material
Tipo Conexões com estrangulador Número de
material

Ø 10x1 + 5717451000
5717-411
668/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola 5/2, serie 740 z Válvula distribuidora 5/2, serie 740 z Válvula direcional 5/2, série 740
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
esecuzione anticorrosione, versión protegida contra la corrosión, modelo protegido contra corrosão,
collegamento a vite conexión roscada conexão roscada

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

Ø 10x1 5717461000

5717-421

z Valvola 5/2, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/2, serie z Válvula direcional 5/2, série Com-
G 1/4, Compact 18 pact 18
Qn = 850 l/min G 1/4, G 1/4,
Qn = 850 l/min Qn = 850 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

2518600100

2518600200
2518-085

z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
G 1/4, Compact 18 pact 18
Qn = 700 l/min G 1/4, G 1/4,
Qn = 700 l/min Qn = 700 l/min

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

2518600300

2518600400
2518-085

2518600500
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 669/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Valvola 5/2, serie Compact 18 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ‘ Válvula direcional 5/2, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 18 pact 18
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
per unità valvole para unidades de válvulas plemento,
para unidades de válvulas

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

¹) 2518190100
P251_864 ²) 2518290100
³) 2518390100
¹) 2518190200
²) 2518290200
³) 2518390200
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Valvola 5/3, serie Compact 18 z Válvula distribuidora 5/3, serie z Válvula direcional 5/3, série Com-
valvole singole senza piastra base, Compact 18 pact 18
come parte di ricambio o come comple- válvulas individuales sin placa base, válvulas individual sem placa básica,
mento, como pieza de repuesto o complemento, como peça de reposição ou como com-
per unità valvole para unidades de válvulas plemento,
para unidades de válvulas
7
Tipo Tipo di raccordo Numero di
materiale
Tipo Tipo de conexión Número de
material
Tipo Tipo de conexão Número de
material

¹) 2518190300
P251_864 ²) 2518290300
³) 2518390300
¹) 2518190400
²) 2518290400
³) 2518390400
¹) 2518190500
²) 2518290500
³) 2518390500
¹) superiore / superior / superior
²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Piastra cieca z Placa ciega z Placa cega


per serie Compact 18 para serie Compact 18 para série Compact 18

Per esecuzione Numero di


materiale
Para versión Número de
00120822 material
para modelo Número de
material

¹), ²) 2518190600
³) 2518390600

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior
670/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola per vuoto, serie Compact 18 z Válvula de vacío, serie Compact 18 z Válvula a vácuo, série Compact 18
unità eiettori unidad de eyector unidade ejetora

Raccordo Numero di
materiale
Orificio Número de
material
Conexão Número de
n41
material

¹) 2735411000
²) 2735412000
³) 2735413000

¹) superiore / superior / superior


²) su un lato / lateral / lateral
³) parte inferiore / inferior / inferior

z Valvola 2x3/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 2x3/2, serie z Válvula direcional 2x3/2, série ISO
Qn = 1100 l/min, ISO 01 01
26 mm di larghezza Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820253001

0820253002
00106817

0820253003

z Valvola 5/2, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/2, serie ISO z Válvula direcional 5/2, série ISO 01
Qn = 1000 l/min, 01 Qn = 1000 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 1000 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Tipo di raccordo Numero di


materiale
Tipo Tipo de conexión Número de
material
Tipo Tipo de conexão Número de
material

valvola d'inserzione con ritorno a molla pneu-


matica
válvula conmutadora con retorno por aire in-
0820251001
terno
válvula de comutação com retorno por pres-
00106818
são interna
valvola d'inserzione con ritorno a molla
válvula conmutadora con retorno por muelle 0820251002
válvula de comutação com retorno por mola
Valvola bistabile
Válvula, biestable 0820251003
Válvula, acionamento bilateral
Valvola bistabile con pistoncini differenziali
Válvula, biestable, con corredera diferencial
0820251004
Válvula, acionamento bilateral, com pistão di-
ferencial
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 671/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

z Valvola 5/3, serie ISO 01 z Válvula distribuidora 5/3, serie ISO z Válvula direcional 5/3, série ISO 01
Qn = 850 l/min, 01 Qn = 850 l/min,
26 mm di larghezza Qn = 850 l/min, 26 mm de largura
26 mm de anchura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

0820252001

00106819 0820252002

0820252003

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


attacchi laterali, conexiones laterales, conexões laterais,
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material 7
00106821

G 1/4 1825504016
NPTF1/4 1825504017

‘ Set di piastre terminali ‘ Juego de placas finales ‘ Jogo de placas finais


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
La confezione contiene 2 pezzi Embalaje contiene 2 piezas Embalagem com 2 peças

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

00103903
G 3/8 1825504031
NPTF3/8 1825504032
672/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Sottobase ‘ Placa de conexión ‘ Placa de conexão


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

00103902
G 1/4, 2 e 4 su un lato
G 1/4, 2 y 4 lateral 1825504023
G 1/4, 2 e 4 lateral
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente
NPTF1/4, 2 y 4 lateral 1825504024
NPTF1/4, 2 e 4 laterais
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral 1825504025
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral
G 1/4, 2 e 4 su un lato, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504026
G 1/4, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
NPTF1/4, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504027
NPTF1/4, 2 e 4 laterais, 12 e 14 M5
Ø 10 / 8, 2 e 4 lateralmente, 12 e 14 M5
Ø10 / 8, 2 y 4 lateral, 12 y 14 M5 1825504028
Ø10 / 8, 2 e 4 lateral, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore
G 1/4, 2 y 4 inferior 1825504029
G 1/4, 2 e 4 inferior
G 1/4, 2 e 4 nella parte inferiore, 12 e 14 M5
G 1/4, 2 y 4 inferior, 12 y 14 M5 1825504030
G 1/4, 2 e 4 inferior, 12 e 14 M5

‘ Piastra di alimentazione ‘ Placa de alimentación ‘ Placa de alimentação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

¹) 1825504034
²) 1825504035
¹) Collegabile in batteria orizzontalmente / encadenable longitudinalmente / modulável
no sentido longitudinal
²) collegabile in batteria verticalmente / interconectable en altura / modulável na altura
00103901

‘ Piastra cieca ‘ Placa ciega ‘ Placa cega


ISO 15407-1 ISO 15407-1 ISO 15407-1

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Compl. di guarnizioni e viti


00103609 Compl. con juntas y tornillos 1825504033
Compl. com armação de vedação e parafusos
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 673/970

Valvole ad azionamento pneumatico Š Válvulas de accionamiento neumático Š Válvulas de acionamento pneumático

‘ Elemento separatore ‘ Pieza separadora ‘ Peça de separação


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
26 mm di larghezza 26 mm de anchura 26 mm de largura

Raccordi (N°) Numero di


materiale
Orificios (N°) Número de
material
Conexões (n°) Número de
material
00103291

1, 3, 5 1820220039
12, 14 1820220040

‘ Piastra di adattamento ‘ Placa adaptadora ‘ Placa adaptadora


ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
da 26 mm a 18 mm, 26 mm a 18 mm, 26 mm para 18 mm,
da 26 mm a ISO 5599-1, taglia 2, 26 mm según ISO 5599-1, tamaño 2, 26 mm para ISO 5599-1, tamanho 2,
26 mm 26 mm 26 mm

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

26 mm / 18 mm 1825504036
26 mm / ISO 2 1825504037

00103611
7
‘ Piastra della valvola riduttrice di ‘ Placa para válvulas reguladoras de ‘ Placa de válvula de regulagem de
pressione presión pressão
ISO 15407-1, ISO 15407-1, ISO 15407-1,
per piastre di collegamento integrate, para placas de conexión integradas, para placas de conexão integradas,
26 mm di larghezza, 26 mm de anchura, 26 mm de largura,
con manometro con manómetro com manômetro

Tipo Campo di regolazione Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Número de
material
Tipo Área de ajuste Número de
material
bar
00103652 Attacco 1
Orificio 1 0,5 - 12 0821302166
Conexão 1
Attacco 2
Orificio 2 0,5 - 12 0821302167
Conexão 2
Attacco 4
Orificio 4 0,5 - 12 0821302168
Conexão 4
Attacco 2/4
Orificio 2/4 0,5 - 12 0821302169
Conexão 2/4
674/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

280 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/8 ST 675


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

300 - 1100 l/min ‘ Valvola 4/2, 4/3, 5/2, 5/3 G 1/8, G 1/4 563 018, 563 678
Válvula distribuidora 4/2, 4/3, 5/2, 5/3 131
Válvula direcional 4/2, 4/3, 5/2, 5/3

900 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/8 CD4 679


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

1200 - 1400 l/min ‘ Valvola 3/2, 5/2 G 1/4 CD7 683


Válvula distribuidora 3/2, 5/2
Válvula direcional 3/2, 5/2

1600 l/min ‘ Sistema di sicurezza a due mani 688


Sistema de seguridad bimanual
Sistema de segurança com duas mãos

190 - 250 l/min z Valvola 3/2 G 1/8, M5 AP 689


Válvula distribuidora 3/2
Válvula direcional 3/2

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 675/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 3/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ST ‘ Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
Empujador 0820402001
Came
Rullo
00108044
Rodillo 0820402002
Rolete sensor
Compensatore
Empujador 0820402019
Came
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820402004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820402005
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402024
Instalação de painel elétrico
Rullo con leva semplice
Rodillo con palanca simple
0820402016
8
Rolete sensor com alavanca sim-
ples
Rullo con leva angolare
Rodillo tensor palanca acodada
0820402017
Rolete sensor com alavanca em
ângulo

‘ Valvola 3/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ST ‘ Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico, con retorno por aire interno, com retorno pneumático,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
Empujador 0820402008
Came
00108054
Rullo
Rodillo 0820402009
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402010
Rolete sensor com retorno em
vazio
676/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Pulsante
Pulsador 0820402011
Botão para pressionar
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402025
Instalação de painel elétrico

‘ Valvola 3/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie ST ‘ Válvula direcional 3/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Asta a molla
Antena con muelle 0820402023
Barra da mola
Sfera
Bola 0820402014
Esfera
00108060 Chiusura dell'ugello
Cierre de la tobera 0820402015
Travamento do bocal
Nella conduttura tramite l'ugello
A través de tobera a la línea 0820402018
Por bocal na linha

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
Empujador 0820403001
Came
Rullo
Rodillo 0820403002
00108065
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820403003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820403004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820403005
Alavanca
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 677/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Rullo con leva semplice


Rodillo con palanca simple
0820403016
Rolete sensor com alavanca sim-
ples
Rullo con leva angolare
Rodillo tensor palanca acodada
0820403017
Rolete sensor com alavanca em
ângulo
Compensatore
Empujador 0820403019
Came
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820403024
Instalação de painel elétrico

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico, con retorno por aire interno, com retorno pneumático,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
8
Empujador 0820403008
Empujador
00108075
Rullo
Rodillo 0820403009
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820403010
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820403011
Botão para pressionar
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820403025
Instalação de painel elétrico
678/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie ST ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie ST ‘ Válvula direcional 5/2, série ST
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min, Qn = 280 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
in acciaio inox, en acero inoxidable, de aço inoxidável,
con guarnizione metallica con junta metálica com vedação metálica

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Asta a molla
Antena con muelle 0820403023
Barra da mola
Sfera
Bola 0820403014
Esfera
00108081 Chiusura dell'ugello
Cierre de la tobera 0820403015
Travamento do bocal
Nella conduttura tramite l'ugello
A través de tobera a la línea 0820403018
Por bocal na linha

‘ Valvola 4/2, serie 563 018 ‘ Válvula distribuidora 4/2, serie 563 ‘ Válvula direcional 4/2 série 563 018
G 1/8, 018 G 1/8,
Qn = 300 l/min, G 1/8, Qn = 300 l/min,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 300 l/min, para montagem individual em painel
para montaje en línea y sobre panel

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630180100
5630-181 Alavanca, retentora

‘ Valvola 4/2, serie 563 018 ‘ Válvula distribuidora 4/3, serie 563 ‘ Válvula direcional 4/2 série 563 018
G 1/8, 018 G 1/8,
Qn = 300 l/min, G 1/8, Qn = 300 l/min,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 300 l/min, para montagem individual em painel
para montaje en línea y sobre panel

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630181100
5630-181 Alavanca, retentora
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5630182100
Alavanca, retentora
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 679/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie 563 131 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie 563 ‘ Válvula direcional 5/2, série 563
G 1/4, 131 131
Qn = 1100 l/min, G 1/4, G 1/4,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
para montaje en línea y sobre panel para montagem individual em painel

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631310100
5631-311
Alavanca, retentora

‘ Valvola 5/3, serie 563 131 ‘ Válvula distribuidora 5/3, serie 563 ‘ Válvula distribuidora 5/3, série 563
G 1/4, 131 131
Qn = 1100 l/min, G 1/4, G 1/4,
per montaggio singolo ed a quadro Qn = 1100 l/min, Qn = 1100 l/min,
para montaje en línea y sobre panel para montagem individual em painel

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631311100
5631-311
Alavanca, retentora
Leva, a tacca
Palanca, de encaje 5631312100

8
Alavanca, retentora

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 60 5634000100
Sensor

P563_400
680/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Rullo
Rodillo 30 5634010100
Rolete sensor

P563_401

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con o senza ritenzione con y sin encaje com ou sem retenção

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, verticale
Palanca, vertical 15 5634030100
Alavanca, vertical

P563_403

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva
Palanca 15 5634040100
Alavanca

P563_404
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 681/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, orizzontale ritenti-
va
Palanca, horizontal, con
15 5634050100
retención
Alavanca, horizontal,
com retenção

P563_405

‘ Valvola 3/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 60 5634060100
Botão

8
P563_406

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634200100
Sensor

P563_420
682/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Rullo
Rodillo 35 5634210100
Rolete sensor

P563_421

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, verticale
Palanca, vertical 15 5634230100
Alavanca, vertical

P563_423

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva
Palanca 60 5634240100
Alavanca

P563_424
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 683/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, orizzontale ritenti-
va
Palanca, horizontal, con
20 5634250100
retención
Alavanca, horizontal,
com retenção

P563_425

‘ Valvola 5/2, serie CD4 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD4 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD4
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634260100
Botão

8
P563_426

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634400100
Sensor

5634-401
684/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Rullo
Rodillo 40 5634410100
Rolete sensor

P563_441

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, verticale
Palanca, vertical 20 5634430100
Alavanca, vertical

P563_443

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
con ritorno pneumatico con retorno por aire interno com retorno pneumático

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 40 5634461100
Botão

P563_446
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 685/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva
Palanca 15 5634440100
Alavanca

P563_444

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
montaggio a quadro Ø 30,5 mm montaje en panel Ø 30,5 mm instalação de painel elétrico Ø 30,5 mm

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, orizzontale ritenti-
va
Palanca, horizontal, con
retención
Alavanca, horizontal,
15 5634450100
8
com retenção

P563_445

‘ Valvola 3/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 3/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min, Qn = 1400 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634460100
Botão

P563_446
686/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634600100
Sensor

5634-461

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di aziona- Forza di azio- Campo ter- Numero di


mento namento mico di appli- materiale
cazione
Tipo Elemento de accion- Fuerza de ac- Campo de Número de
amiento cionamiento aplicación material
térmico
Tipo Elemento de aciona- Força de Área de utili- Número de
mento acionamento zação térmi- material
ca
N °C
Rullo 40 — 5634610100
Rodillo
Rolete sensor 52 -40 5634610190

P563_461

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di aziona- Forza di azio- Campo ter- Numero di


mento namento mico di appli- materiale
cazione
Tipo Elemento de accion- Fuerza de ac- Campo de Número de
amiento cionamiento aplicación material
térmico
Tipo Elemento de aciona- Força de Área de utili- Número de
mento acionamento zação térmi- material
ca
N °C
Leva, verticale
Palanca, vertical 20 — 5634630100
Alavanca, vertical
Leva, verticale a
P563_463
tacca
Palanca, de encaje
52 -40 5634630190
vertical
Alavanca, vertical
retentora
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 687/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva
Palanca 15 5634640100
Alavanca

P563_464

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto, válvula de corredera, válvula distribuidora,
montaggio a quadro Ø 30,5 mm montaje en panel Ø 30,5 mm instalação de painel elétrico Ø 30,5 mm

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Leva, orizzontale ritenti-
va
Palanca, horizontal, con
retención
Alavanca, horizontal,
40 5634650100
8
com retenção

P563_465

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Pulsante
Botón 70 5634660100
Botão

P563_466
688/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
N
Azionamento a pedale
Accionamiento por pe-
40 5634670100
dal
Acionamento com o pé
P563_467

‘ Valvola 5/2, serie CD7 ‘ Válvula distribuidora 5/2, serie CD7 ‘ Válvula direcional 5/2, série CD7
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min, Qn = 1200 l/min,
valvola a cassetto válvula de corredera válvula distribuidora

Tipo Elemento di azionamento Forza di aziona- Numero di


mento materiale
Tipo Elemento de acciona- Fuerza de accio- Número de
miento namiento material
Tipo Elemento de acionamen- Força de aciona- Número de
to mento material
P563_469
N
Azionamento a pedale
bistabile
Accionamiento por pe-
40 5634695100
dal, biestable
Acionamento com os
pés, bi-estável

‘ Sistema di sicurezza a due mani ‘ Sistema de seguridad bimanual ‘ Sistema de segurança com duas
valvola principale inclusa, válvula principal incluida, mãos
taglia ISO 2 Qn = 1600 l/min, tamaño ISO 2 Qn = 1600 l/min, válvula principal inclusa,
secondo: EN 574: 1996 tipo 111C, según: EN 574: 1996 tipo 111C, tamanho ISO 2 Qn = 1600 l/min,
EN 954-1: 1996 Cat.4., EN 954-1: 1996 cat.4., conforme: EN 574: 1996 tipo 111C,
approvato da BG aprobado por BG EN 954-1: 1996 cat. 4.,
liberado por BG

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

P272_010 2720260000
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 689/970

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

z Valvola 3/2, serie AP z Válvula distribuidora 3/2, serie AP z Válvula direcional 3/2, série AP
G 1/8, G 1/8, G 1/8,
Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min Qn = 250 l/min

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
Empujador 0820402101
Came
00108507
Rullo
Rodillo 0820402102
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820402103
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820402104
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820402105
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820402106
Instalação de painel elétrico

z Valvola 3/2, serie AP z Válvula distribuidora 3/2, serie AP z Válvula direcional 3/2, série AP
M5, M5, M5,
Qn = 190 l/min Qn = 190 l/min Qn = 190 l/min

Tipo Elemento di azionamento Numero di


materiale 8
Tipo Elemento de accionamiento Número de
material
Tipo Elemento de acionamento Número de
material

Compensatore
Empujador 0820408001
00108499 Came
Rullo
Rodillo 0820408002
Rolete sensor
Rullo con ritorno libero
Rodillo con retroceso en vacío
0820408003
Rolete sensor com retorno em
vazio
Pulsante
Pulsador 0820408004
Botão para pressionar
Leva
Palanca 0820408005
Alavanca
Montaggio a quadro
Montaje en panel 0820408007
Instalação de painel elétrico
690/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole ad azionamento meccanico Š Válvulas de accionamiento mecánico Š Válvulas acionadas mecanicamente

z Tipo di comando z Elemento de accionamiento z Elemento de acionamento


per valvole con montaggio a quadro, para válvulas de montaje en panel, para válvulas montadas em painel,
0 820 402 024, 0 820 402 024, 0 820 402 024,
0 820 402 025, 0 820 402 025, 0 820 402 025,
0 820 403 024, 0 820 403 024, 0 820 403 024,
0 820 403 025, 0 820 403 025, 0 820 403 025,
0 820 408 007, 0 820 408 007, 0 820 408 007,
0 820 402 106 0 820 402 106 0 820 402 106

Tipo Colore Numero di


materiale
Tipo Color Número de
material
Tipo Cor Número de
material

rosso
00108533
rojo 1827010461
vermelho
nero
negro 1827010462
preto
Pulsante giallo
Botón pulsador amarillo 1827010463
Botão para pressionar amarelo
verde
verde 1827010464
verde
bianco
blanco 1827010465
branco
rosso
rojo 1827010466
vermelho
Tasto a fungo verde
Botón con forma de seta verde 1827010467
Tecla fungiforme verde
giallo
amarillo 1827010468
amarelo
Tasto a fungo ritentivo con
sbloccaggio a rotazione
rosso
Botón con forma de seta con ret-
rojo 1827010469
ención y desencastre giratorio
vermelho
Tecla fungiforme com bloqueio e
destravamento por rotação
rosso
rojo 1827010471
Interruttore a levetta vermelho
Balancín
Balanceiro bianco
blanco 1827010472
branco
rosso
rojo 1827010473
Manopola con due posizioni di vermelho
blocco
nero
Conmutador giratorio con dos
negro 1827010474
posiciones de enclavamiento
preto
Interruptor giratório com dois
pontos de retenção giallo
amarillo 1827010475
amarelo
Serratura girevole con due chiavi
Cerradura giratoria con dos lla- —
ves — 1827010476
Fechadura giratória com duas —
chaves
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 691/970
692/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

95 - 18000 l/min ‘ Valvole di strozzamento antiritorno M5 - G 1 693


Válvulas estranguladoras antirretorno
Válvulas de estrangulamento de retenção

95 - 18000 l/min ‘ Valvole di registrazione M5 - G 1 699


Válvulas estranguladora
Válvulas estranguladora

95 - 18000 l/min ‘ Valvole antiritorno M5 - G 1 700


Valvulas antirretorno
Válvulas de retenção

300 - 15970 l/min ‘ Valvole di scarico rapido M5 - G 1 703


Válvulas de escape rápido
Válvulas de escape rápido

260 - 1390 l/min ‘ Raccordi funzionali G 1/8 - G 1/2 QR1, 545 703
Racores funcional
Uniãos de função

200 - 900 l/min z Valvola di regolazione di precisione G 1/4 710


Regulador de presión de precisión
Válvula de regulagem de precisão

750 - 7600 l/min z Valvola a manicotto scorrevole ML 711


Válvula de corredera manual
Válvula deslizante manual

80 - 6100 l/min z Valvole logiche M5 - G 1 713


Válvulas lógica
Válvulas de lógica

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 693/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo ad inne- cuerpo de plástico con conexión por modelo roscado completo,
sto, enchufe, caixa de plástico com conexão de encai-
regolazione dell'aria di alimentazione estrangulamiento del aire de entrada xe,
estrangulamento de ar de entrada

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 Ø4 85 0821200186
M5 ¹) Ø4 85 0821200149
M5 Ø6 85 0821200139
M5 ¹) Ø6 85 0821200234
Ø6 0821200187
00119346
G 1/8 360
Ø8 0821200188
Ø6 0821200189
G 1/4 540
Ø8 0821200190

n3
¹) Con dado zigrinato / Con tuerca moleteada / Com porca recartilhada

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo ad inne- cuerpo de plástico con conexión por modelo roscado completo,
sto, enchufe, caixa de plástico com conexão de encai-
regolatore di flusso estrangulación (de aire de salida) xe,
estrangulamento do ar de saída

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
M3 ¹)
M5 ¹)
Ø3
Ø3
120
110
R412005629
R412005630
9
M5 Ø4 85 0821200191
M5 ¹) Ø4 85 0821200128
00119346
M5 Ø6 85 0821200167
M5 ¹) Ø6 85 0821200129
Ø4 0821200134
G 1/8 Ø6 360 0821200193
Ø8 0821200195
n3
Ø6 0821200197
G 1/4 Ø8 540 0821200198
Ø 10 0821200138
Ø8 0821200199
G 3/8 Ø 10 900 0821200254
Ø 12 0821200255
Ø4 0821200192
G 1/8 ²) 360
Ø6 0821200194
G 1/4 ²) Ø6 540 0821200196
¹) Con dado zigrinato / Con tuerca moleteada / Com porca recartilhada
²) Con dado cieco / Con tuerca de sombrerete / Com porca de tampa
694/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo in metallo con raccordo ad innesto, carcasa metálica con racor instantáneo, modelo roscado completo,
regolazione dell'aria di alimentazione estrangulamiento del aire de entrada caixa de metal com conexão de encaixe,
estrangulamento de ar de entrada

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
Ø6 0821200236
G 1/8 360
Ø8 0821200237
Ø6 0821200238
G 1/4 540
Ø8 0821200239

00108476_1

n3

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo in metallo con raccordo ad innesto, carcasa metálica con racor instantáneo, modelo roscado completo,
regolatore di flusso estrangulación (de aire de salida) caixa de metal com conexão de encaixe,
estrangulamento do ar de saída

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 ¹) Ø4 360 0821200241
G 1/8 Ø6 360 0821200242
G 1/8 ¹) Ø6 360 0821200243
G 1/8 Ø8 360 0821200244
G 1/4 ¹) Ø6 540 0821200245
00108476_1 Ø6 0821200246
G 1/4 540
Ø8 0821200247
G 3/8 Ø8 900 0821200248
¹) Con dado cieco / Con tuerca de sombrerete / Com porca de tampa
n3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 695/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo filettato, carcasa de plástico con orificio roscado, modelo roscado completo,
regolazione dell'aria di alimentazione estrangulamiento del aire de entrada caixa de plástico com conexão rosquea-
da,
estrangulamento de ar de entrada

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 M5 95 0821200200
G 1/8 G 1/8 360 0821200201
G 1/4 G 1/4 540 0821200202

00119348

n3

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo filettato, carcasa de plástico con orificio roscado, modelo roscado completo,
regolatore di flusso estrangulación (de aire de salida) caixa de plástico com conexão rosquea-
da,
estrangulamento do ar de saída

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5
G 1/8
M5
G 1/8
85
360
0821200203
0821200204
9
G 1/4 G 1/4 540 0821200205
G 3/8 G 3/8 900 0821200206
00119348
G 1/2 G 1/2 1960 0821200207

n3
696/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo di accop- carcasa de plástico con racor de racor, modelo roscado completo,
piamento, estrangulamiento del aire de entrada caixa de plástico com união de porca de
regolazione dell'aria di alimentazione retenção,
estrangulamento de ar de entrada

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
Ø3 0821200175
M5 95
Ø4 0821200176

00117345_1

n3

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile completa, versión enroscable completo, tenção
corpo di plastica con raccordo di accop- carcasa de plástico con racor de racor, modelo roscado completo,
piamento, estrangulación (de aire de salida) caixa de plástico com união de porca de
regolatore di flusso retenção,
estrangulamento do ar de saída

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Número de
material
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal Número de
material
l/min
Ø3 0821200177
M5 95
Ø4 0821200178
Ø4 0821200179
G 1/8 360
Ø6 0821200180
00117345_1
G 1/4 Ø4 540 0821200181
G 1/4 ¹) Ø4 540 0821200182
G 1/4 Ø6 540 0821200183
Ø6 0821200184
G 3/8 900
Ø9 0821200185
n3
¹) Con dado cieco / Con tuerca de sombrerete / Com porca de tampa
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 697/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile, versión enroscable, tenção
combinabile con anelli distributori, combinable con anillos distribuidores, modelo roscado,
regolazione dell'aria di alimentazione estrangulamiento del aire de entrada combinável com anéis distribuidores,
estrangulamento de ar de entrada

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 ¹) 0821200208
G 1/4 ¹) 0821200209
G 1/8 0821200210
00108478
G 1/4 0821200211

¹) Con dado zigrinato / Con tuerca mole-


teada / Com porca recartilhada

n3

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


esecuzione avvitabile, versión enroscable, tenção
combinabile con anelli distributori, combinable con anillos distribuidores, modelo roscado,
regolatore di flusso estrangulación (de aire de salida) combinável com anéis distribuidores,
estrangulamento do ar de saída

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 ¹) 0821200212
G 1/4 ¹) 0821200213
M5 ²) 0821200214
00108478
G 1/8 0821200215 9
G 1/4 0821200216
G 3/8 0821200217

¹) Con dado zigrinato / Con tuerca mole-


n3 teada / Com porca recartilhada
²) Con o-ring come guarnizione / Con
hermeticidad de anillo obturador /
Com vedação de O-ring
698/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


tenção

Raccordi Portata nominale in di- Portata nominale in di- Numero di


rezione dello strozza- rezione di ritorno materiale
tore
Orificios Caudal nominal en Caudal nominal en di- Número de
sentido del estrangula- rección de retorno material
dor
Conexões Fluxo nominal na di- Fluxo nominal na di- Número de
reção de estrangula- reção de retorno material
mento
l/min l/min
198 0821200009
G 1/8 135
255 0821200008
00108479_1 G 1/4 580 625 0821200005
G 3/8 2300 2690 0821200014
G 1/2 3100 5100 0821200003
G 3/4 7380 8140 0821200015
G1 7930 8830 0821200016
n25

‘ Valvola di registrazione antiritorno ‘ Valvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


di precisione de precisión tenção fina, 534

Raccordi Portata nominale in di- Portata nominale in di- Numero di


rezione dello strozza- rezione di ritorno materiale
tore
Orificios Caudal nominal en Caudal nominal en di- Número de
sentido del estrangula- rección de retorno material
dor
Conexões Fluxo nominal na di- Fluxo nominal na di- Número de
reção de estrangula- reção de retorno material
mento
l/min l/min
M5 125 160 5341050000
G 1/8 375 380 5341061000
5341-051
G 1/4 575 715 5341081000

n3

‘ Valvola di strozzamento antiritorno ‘ Válvula estranguladora antirretorno ‘ Válvula de estrangulamento de re-


tenção

Raccordi Raccordo 1 Portata nominale Portata nominale Numero di


in direzione dello in direzione di ri- materiale
strozzatore torno
Orificios Orificio 1 Caudal nominal Caudal nominal Número de
en sentido del en dirección de material
estrangulador retorno
Conexões Conexão 1 Fluxo nominal na Fluxo nominal na Número de
5341-201 direção de direção de retor- material
estrangulamen- no
to
l/min l/min
G 1/8 Ø 6x1 70 85 5341200000
G 1/4 Ø 6x1 70 85 5341200100
n3
Ø 6x1 Ø 6x1 70 85 5341200600
Ø 8x1 Ø 8x1 380 500 5341210000
G 1/4 Ø 8x1 380 500 5341210300
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 699/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di registrazione unidirezio- ‘ Válvula estranguladora antirretor- ‘ Válvula de estrangulamento de re-


nale serie 344 no, serie 344 tenção, série 344

Raccordi Portata nominale in di- Portata nominale in di- Numero di


rezione dello strozza- rezione di ritorno materiale
tore
Orificios Caudal nominal en Caudal nominal en di- Número de
sentido del estrangula- rección de retorno material
dor
Conexões Fluxo nominal na di- Fluxo nominal na di- Número de
reção de estrangula- reção de retorno material
mento
3440-131 l/min l/min
G 1/8 161 280 3441100000
G 1/4 541 1040 3441200000
G 3/8 684 1960 3441250000
n3
G 1/2 1786 5250 3441300000

‘ Valvola di registrazione ‘ Válvula estranguladora ‘ Válvula estranguladora

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
38 0821201010
G 1/8
140 0821201004
G 1/4 700 0821201011
G 1/2 2800 0821201006
B0000271_1

n24

‘ Regolatore avvitabile ‘ Estrangulador enroscable ‘ Estrangulador roscado


9

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 475 0821201001
G 1/4 750 0821201002
G 1/2 3000 0821201003
00108472

n23
700/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Regolatore avvitabile ‘ Estrangulador enroscable ‘ Estrangulador roscado


con silenziatore con silenciador com silenciador

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 700 3341051100
G 1/4 1700 3341051110
G 3/8 3100 3341051120
5400-071
G 1/2 4100 3341051130

p14

‘ Regolatore avvitabile ‘ Estrangulador enroscable ‘ Estrangulador roscado


con silenziatore con silenciador com silenciador

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 200 0821201101
G 1/8 700 0821201102
G 1/4 1700 0821201103
00108473
G 3/8 3100 0821201104
G 1/2 4100 0821201105

p14

‘ Valvola antiritorno, serie 534 ‘ Valvula antirretorno, serie 534 ‘ Válvula de retenção, série 534

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
5340-031
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 80 5340030000
n7
G 1/8 230 5340981000
G 1/4 1050 5340981100
G 3/8 1650 5340981200
G 1/2 2200 5340981300
G 3/4 6200 5340981400
G1 18200 5340970300
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 701/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola antiritorno ‘ Valvula antirretorno ‘ Válvula de retenção


opzionalmente con anello di tenuta in vi- opcional con junta de vitón opcional com anel de vedação de Viton
ton

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00110445
M5 40 0821003005
G 1/8 750 0821003001
G 1/4 1400 0821003002
G 1/2 3570 0821003003

n20

‘ Valvola antiritorno ‘ Valvula antirretorno ‘ Válvula de retenção


per montaggio a tubo para montaje de conductos para montagem de linha

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00108485 G 3/4 7350 0821003007
G1 7950 0821003008

n31

‘ Valvola antiritorno pilotata ‘ Válvula antirretorno pilotada ‘ Válvula de retenção desbloqueável


per montaggio a tubo para montaje de conductos para montagem de linha

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
9
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00108488_1
G 1/8 480 0821003025
G 1/4 510 0821003026
G 3/8 2200 0821003027
G 1/2 2300 0821003028
G 3/4 4600 0821003029
n32 G1 5800 0821003030
G 3/8 2400 0821003042

‘ Valvola antiritorno pilotata ‘ Válvula antirretorno pilotada ‘ Válvula de retenção desbloqueável


esecuzione avvitabile versión enroscable modelo roscado

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00110446
G 1/8 300 0821003050
G 1/4 680 0821003051

n18
702/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola antiritorno pilotata ‘ Válvula antirretorno pilotada ‘ Válvula de retenção desbloqueável

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 400 0821003045
G 1/4 850 0821003046
G 3/8 1250 0821003047
G 1/2 1800 0821003048

00120737

n32

‘ Valvola antiritorno pilotata, serie ‘ Válvula antirretorno pilotada, Serie ‘ Válvula de retenção desbloqueável,
534 534 série 534

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 500 5340050010
5340051000
G 1/4 1000
5340051010
5340-051
G 1/2 3000 5340053000

n18

‘ Valvola di blocco ‘ Válvula de retención (stop) ‘ Válvula de parada


esecuzione avvitabile versión enroscable modelo roscado

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 340 0821003075
G 1/4 680 0821003076

00108487

b9
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 703/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola di scarico rapido, serie 573 ‘ Válvula de escape rápido, serie 573 ‘ Válvula de escape rápido, série 573

Raccordi Portata nominale Portata nominale Numero di


1 -> 2 2 -> 3 materiale
Orificios Caudal nominal 1 - Caudal nominal 2 - Número de
>2 >3 material
Conexões Fluxo nominal 1 -> Fluxo nominal 2 -> Número de
2 3 material
l/min l/min
M5 220 300 5735040900
G 1/8 680 1120 5735040000
G 1/4 1200 2110 5735040100
5735-041
G 3/8 2330 4950 5735040200
G 1/2 3450 6100 5735040300
G 3/4 4020 13980 5735040400
G1 6910 15750 5735030010

n6

‘ Valvola di scarico rapido ‘ Válvula de escape rápido ‘ Válvula de escape rápido

Raccordi Portata nominale Portata nominale Numero di


1 -> 2 2 -> 3 materiale
Orificios Caudal nominal 1 - Caudal nominal 2 - Número de
>2 >3 material
Conexões Fluxo nominal 1 -> Fluxo nominal 2 -> Número de
2 3 material
l/min l/min
G 1/4 1000 2050 0821002003
00108484
G 3/8 2050 4600 0821002004
G 1/2 3500 7000 0821002002

n30

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1 9
valvola antiritorno, valvula antirretorno, válvula de retenção,
diritto, recto, reto,
con attacco ad innesto con conexión por racor instantáneo com conexão de encaixe

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
00117393
280 G 1/8 Ø4 5 R412005565
600 G 1/8 Ø6 5 R412005566
900 G 1/8 Ø8 5 R412005567
600 G 1/4 Ø6 5 R412005568
QR1-ANR
n7
900 G 1/4 Ø8 5 R412005569
1800 G 3/8 Ø 10 2 R412005570
1800 G 3/8 Ø 12 2 R412005571
2000 G 1/2 Ø 12 2 R412005572
704/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
raccordo, racor, união,
diritto, recto, reto,
autobloccante autobloqueable autobloqueante

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
300 G 1/8 Ø4 R412005526
00117388 700 G 1/8 Ø6 R412005527
700 G 1/4 Ø6 R412005528
900 G 1/4 Ø8 R412005529
900 G 1/4 Ø 10 R412005530
QR1-AAN 10
900 G 3/8 Ø8 R412005531
1300 G 3/8 Ø 10 R412005532
1500 G 3/8 Ø 12 R412005533
1500 G 1/2 Ø 10 R412005534
n46
1800 G 1/2 Ø 12 R412005535

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
raccordo a gomito, racor acodado, união angular,
autobloccante autobloqueable autobloqueante

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
00117389
l/min
300 G 1/8 Ø4 10 R412005536
700 G 1/8 Ø6 10 R412005537
900 G 1/8 Ø8 10 R412005538
700 G 1/4 Ø6 10 R412005539
900 G 1/4 Ø8 10 R412005540
QR1-AVT 1500 G 1/4 Ø 10 10 R412005541
900 G 3/8 Ø8 5 R412005542
n46
1500 G 3/8 Ø 10 5 R412005543
1800 G 3/8 Ø 12 5 R412005544
1500 G 1/2 Ø 10 5 R412005545
1800 G 1/2 Ø 12 5 R412005546

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
raccordo ad innesto, conector por enchufe, conetor de encaixe,
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
00117394
280 Ø4 5 R412005573
600 Ø6 5 R412005574
QR1-SKR 1800 Ø8 5 R412005575
n7 1800 Ø 10 2 R412005576
2000 Ø 12 2 R412005577
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 705/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
raccordo ad innesto, conector por enchufe, conetor de encaixe,
autobloccante autobloqueable autobloqueante

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117390 l/min
300 Ø4 R412005547
700 Ø6 R412005548
QR1-ASK 900 Ø8 10 R412005549
1500 Ø 10 R412005550
1800 Ø 12 R412005551

n46

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
raccordo passaparete ad innesto, conector por enchufe pasatabiques, conetor de encaixe de anteparo,
autobloccante autobloqueable autobloqueante

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
00117391
300 Ø4 R412005552
700 Ø6 R412005553
QR1-ASS 900 Ø8 5 R412005554
1500 Ø 10 R412005555
1800 Ø 12 R412005556

n46
9
‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
filettatura - filettatura rosca - rosca rosca - rosca

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
550 G 1/8 R412005486
550 G 1/4 R412005487
QR1-AGG 5
00117382 1600 G 3/8 R412005488
1600 G 1/2 R412005489

c40
706/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
filettatura - raccordo ad innesto rosca - racor instantáneo rosca - conexão de encaixel

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
500 G 1/8 Ø6 R412005470
550 G 1/8 Ø8 R412005471
00117380 500 G 1/4 Ø6 R412005472
550 G 1/4 Ø8 R412005473
1500 G 1/4 Ø 10 R412005474
QR1-AGS 1600 G 1/4 Ø 12 5 R412005475
500 G 3/8 Ø6 R412005476
550 G 3/8 Ø8 R412005477
c40 1500 G 3/8 Ø 10 R412005478
1600 G 3/8 Ø 12 R412005479
1000 G 1/2 Ø 10 R412005480

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
raccordo ad innesto - filettatura racor instantáneo - rosca conexão de encaixe - rosca

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
500 G 1/8 Ø6 R412005459
550 G 1/8 Ø8 R412005460
00117379 500 G 1/4 Ø6 R412005461
550 G 1/4 Ø8 R412005462
1500 G 1/4 Ø 10 R412005463
QR1-ASG 1600 G 1/4 Ø 12 5 R412005464
500 G 3/8 Ø6 R412005465
550 G 3/8 Ø8 R412005466
c40 1500 G 3/8 Ø 10 R412005467
1600 G 3/8 Ø 12 R412005468
1500 G 1/2 Ø 10 R412005469
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 707/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto di intercettazione 3/2, válvula de bloqueo 3/2, válvula de fechamento de 3/2 vias,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
500 Ø6 R412005482
550 Ø8 R412005483
QR1-ASC 5
1500 Ø 10 R412005484
00117381
1600 Ø 12 R412005485

c40

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto a sfera, llave de bola, válvula esférica,
filettatura - raccordo ad innesto rosca - racor instantáneo rosca - conexão de encaixel

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
1300 G 1/8 Ø6 R412005490
1300 G 1/8 Ø8 R412005491
00117383
1550 G 1/4 Ø6 R412005492
1550 G 1/4 Ø8 R412005493
2300 G 1/4 Ø 10 R412005494 9
2300 G 1/4 Ø 12 R412005495
QR1-BGS 5
1550 G 3/8 Ø6 R412005496
b1
1550 G 3/8 Ø8 R412005497
2600 G 3/8 Ø 10 R412005498
2600 G 3/8 Ø 12 R412005499
2600 G 1/2 Ø 10 R412005500
2600 G 1/2 Ø 12 R412005501
708/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto a sfera a gomito, llave de bola acodada, torneira esférica angular,
G-filettatura - attacco ad innesto G-rosca - conexión por enchufe G-rosca - conexão por conetor

Tipo Portata no- Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


minale d'ordine materiale
Tipo Caudal no- Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
minal pedido material
Tipo Fluxo nomi- Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
nal de enco- material
menda
l/min
1250 G 1/8 Ø6 R412005510
1250 G 1/8 Ø8 R412005511
1500 G 1/4 Ø6 R412005512
1500 G 1/4 Ø8 R412005513
2300 G 1/4 Ø 10 R412005514
00117386
2300 G 1/4 Ø 12 R412005515
QR1-BWG 5
1550 G 3/8 Ø6 R412005516
1500 G 3/8 Ø8 R412005517
2600 G 3/8 Ø 10 R412005518
2600 G 3/8 Ø 12 R412005519
b1 2600 G 1/2 Ø 10 R412005520
2600 G 1/2 Ø 12 R412005521

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto a sfera passaparete, llave de bola pasatabiques, torneira esférica de anteparo,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
1000 Ø6 R412005506
00117385 1550 Ø8 R412005507
QR1-BSS 5
2500 Ø 10 R412005508
2600 Ø 12 R412005509

b1

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto a sfera, llave de bola, válvula esférica,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
1000 Ø6 R412005502
1550 Ø8 R412005503
QR1-BSK 5
00117384 2500 Ø 10 R412005504
2600 Ø 12 R412005505

b1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 709/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
rubinetto a sfera a gomito, llave de bola acodada, torneira esférica angular,
raccordo ad innesto - raccordo ad inne- racor instantáneo - racor instantáneo conexão de encaixe - conexão de encaixe
sto

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
900 Ø6 R412005522
1500 Ø8 R412005523
QR1-BWS 5
2500 Ø 10 R412005524
2600 Ø 12 R412005525

00117387

b1

‘ Raccordi funzionali, serie QR1 ‘ Racor funcional, serie QR1 ‘ União de função, série QR1
valvola di registrazione, válvula estranguladora, válvula estranguladora,
forma a blocco forma de bloque formato bloco

Tipo Portata nomi- Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


nale ne materiale
Tipo Caudal nominal Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Fluxo nominal Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
l/min
110 Ø3 5 R412005453
110 Ø4 5 R412005454
320 Ø6 5 R412005455
9
QR1-DBS
00117377
680 Ø8 5 R412005456
1350 Ø 10 2 R412005457
2400 Ø 12 2 R412005458

n3
710/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Raccordi funzionali, serie 545 ‘ Racor funcional, serie 545 ‘ União de função, série 545
valvole di blocco con raccordo filettato, válvulas de cierre con orificio roscado, válvulas de bloqueio com furo rosqueado,
Qn = 260 - 1390 l/min Qn = 260 - 1390 l/min Qn = 260 - 1390 l/min

Funzione/segnale Raccordi Raccordo 1 Numero di


materiale
Función / señal Orificios Orificio 1 Número de
material
Função / sinal Conexões Conexão 1 Número de
material

G 1/4 G 1/4 5452219200


M5 G 3/8 G 3/8 5453219300
G 1/2 G 1/2 5454219400
5450-191

b3

z Valvola di regolazione di precisione z Regulador de presión de precisión z Válvula de regulagem de precisão


G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
con tasto con botón com botão

Campo pressione se- pressione primaria max. Forza di aziona- Numero di


condaria mento materiale
Campo de presión se- presión primaria máx. Fuerza de acciona- Número de
cundaria miento material
Área de pressão secun- pressão primária máx. Força de aciona- Número de
dária mento material
bar bar N
0.1 - 2.6 10 110 3610507100
0.1 - 3.6 10 140 3610507200
0.1 - 4.1 10 160 3610507300
3610-701
0.1 - 5.1 10 190 3610507500
0.1 - 7.1 10 250 3610507600
0.1 - 10.1 12 350 3610507700

o75
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 711/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

z Valvola di regolazione di precisione z Regulador de presión de precisión z Válvula de regulagem de precisão


G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
con volantino, Ø 24 mm con volante, Ø 24 mm com volante, Ø 24 mm

Campo pressione secondaria pressione primaria max. Numero di


materiale
Campo de presión secundaria presión primaria máx. Número de
material
Área de pressão secundária pressão primária máx. Número de
material
bar bar
0.1 - 1.1 10 3610607000
0.1 - 2.6 10 3610607100
0.1 - 3.6 10 3610607200
0.1 - 4.1 10 3610607300
0.1 - 4.6 10 3610607400
0.1 - 5.1 10 3610607500
3610-711
0.1 - 7.1 10 3610607600
0.1 - 10.1 12 3610607700

o44

z Valvola di regolazione di precisione z Regulador de presión de precisión z Válvula de regulagem de precisão


G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7, G 1/4, NW 7,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min,
con o senza ritorno a molla, con o sin retorno por muelle, com ou sem retorno de mola,
con leva a mano con palanca manual com alavanca

Tipo Campo pressione se- pressione primaria Numero di


condaria max. materiale
Tipo Campo de presión presión primaria máx. Número de
secundaria material
Tipo Área de pressão se- pressão primária Número de
cundária máx. material
bar bar
0.1 - 5.1
0.1 - 7.1
10
10
3610628500
3610628600
9
0.1 - 10.1 12 3610628700
0.1 - 5.1 3610628530
10
0.1 - 7.1 3610628630
3610-721

z Valvola 3/2, serie ML z Válvula distribuidora 3/2, serie ML z Válvula direcional 3/2, série ML
G 1/8 - G 1/2, G 1/8 - G 1/2, G 1/8 - G 1/2,
valvola a manicotto scorrevole, válvula de corredera manual, válvula deslizante manual,
azionato con la forza muscolare por accionamiento manual acionamento manual

Raccordi Portata nominale Portata nominale in di- Numero di


rezione di ritorno materiale
Orificios Caudal nominal Caudal nominal en di- Número de
rección de retorno material
Conexões Fluxo nominal Fluxo nominal na di- Número de
reção de retorno material
l/min l/min
G 1/8 750 1300 0820402007
00108556
G 1/4 1300 2100 0820405001
G 3/8 2000 3100 0820406001
G 1/2 3300 7600 0820407001

c1
712/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

‘ Valvola 2/2 con rubinetto di inter- ‘ Válvula de bloqueo 2/2 ‘ Válvula de bloqueio 2/2
cettazione modelo: llave de bola miniatura modelo: válvula esférica miniatura
modello: rubinetto a sfera in miniatura

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 ¹) 1823391906
G 1/4 ¹) 1823391907
00106682
G 3/8 ¹) 1823391908
G1/8 ²) 1823391910
G 1/4 ²) 1823391911
G 3/8 ²) 1823391912
¹) con filettatura interna / con rosca interior / com rosca interna
b1
²) con filettatura esterna / con rosca exterior / com rosca externa

z Valvola 2/2 z Válvula distribuidora 2/2 z Válvula distribuidora 2/2


rubinetto d'intercettazione válvula de bloqueo válvula de fechamento

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/4 3520321500
G 3/8 3520322500
3520-341 G 1/2 3520323500
G 3/4 3520324500
G1 3520325500

b1

z Valvola 3/2 z Válvula distribuidora 3/2 z Válvula direcional 3/2


rubinetto d'intercettazione válvula de bloqueo válvula de fechamento

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 3520340100
G 1/4 3520341100
3520-341 G 3/8 3520342100
G 1/2 3520343100
G 3/4 3520344100
G1 3520345100

c40
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 713/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

z Rubinetto di intercettazione 3/2 z Válvula de bloqueo 3/2 z Válvula de fechamento de 3/2 vias
classico, classic, classic,
G 1 1/4 - G 2, G 1 1/4 - G 2, G 1 1/4 - G 2,
esecuzione lucchettabile incluso lucchet- modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to

Tipo Raccordi Numero di


materiale
Tipo Orificios Número de
material
Tipo Conexões Número de
material

D48
D48 G 1 1/4 8901702030
D48
P535_142 D75
D75 G 1 1/2 8901702040
D75
D100
D100 G2 8901702050
D100
n9

z Valvola a 2 pressioni (AND) z Válvula de dos presiones (AND) z Válvula de pressão mista (E)

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 80 0821001004
G 1/8 300 0821001003
00108482
G 1/4 800 0821001002

n28
9
z Valvola selettrice di flusso (OR) z Válvula selectora (OR) z Válvula de alternância (OU)

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
M5 80 0821000004
G 1/8 640 0821000002
00108480
G 1/4 1550 0821000003
G 3/8 2150 0821000010
G 1/2 2300 0821000011
G 3/4 4800 0821000014
G1 6100 0821000015
n26
714/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

z Unità OR z Unidad OR (O) z Unidade OU


NW 2,5 NW 2,5 NW 2,5

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

unità OR a 3 vie
Unidad OR triple 0821000005
00108481
unidade OU tripla
unità OR a 4 vie
unidad OR cuádruple 0821000006
unidade OU quádrupla
n27

z Modulo con funzioni AND z Módulo (AND) z Módulo E


NW 2,5 NW 2,5 NW 2,5

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

modulo AND a 3 vie


Módulo AND triple 0821001005
00108483
componente E triplo
modulo AND a 4 vie
módulo AND cuádruple 0821001007
componente E quádruplo
n29

z Piastra base z Placa base z Placa básica


per modulo AND e OR para módulos (AND) y (OR) para componentes E e OU

Raccordi Serie Numero di


materiale
Orificios Serie Número de
material
00109118_1 Conexões Série Número de
material

M5 ¹), ²) 1825503069
¹) 1825503070
Ø4
²) 1825503093
¹) Per moduli a 3 vie / Para módulos triples / Para componentes triplos
²) Per moduli a 4 vie / Para módulos cuádruples / Para componentes quádruplos
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 715/970

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

z Amplificatore z Amplificador z Amplificador


per valvola 5/2, para válvula distribuidora 5/2, para válvula direcional 5/2,
NW 4, G 1/8, NW 4, G 1/8, NW 4, G 1/8,
a 2 fasi de dos etapas de dois níveis

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

0820204007

B0000172

h40

z Temporizzatore pneumatico per se- z Temporizador neumático de se- z Temporizador pneumático de se-
condi o minuti gundos/minutos gundos/minutos

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

B0000208 M5 ¹) 0820215111
Ø 4 ¹) 0820215112
M5 ²) 0820215113
Ø 4 ²) 0820215114
¹) Temporizzatore a secondi / Temporizador de segundos / Temporizador de se-
gundos
²) Temporizzatore a minuti / Temporizador de minutos / Temporizador de minutos

z Temporizzatore pneumatico
9
z Temporizador neumático z Temporizador pneumático
con regolazione del tempo, con preselección de tiempo, com pré-seleção de tempo,
0,2 - 300 s 0,2 - 300 s 0,2 - 300 s

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Ø 4, 0,2 - 3 s 0820215119
B0000216
Ø 4, 2 - 30 s 0820215117
Ø 4, 20 - 300 s 0820215118
Modulo di reset 0820215120
716/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Valvole regolatrici di flusso ed altre Š Válvulas reguladoras de caudal y otras Š Válvulas de reguladoras de corrente e outras

z Generatore pneumatico di impulsi z Generador de impulsos neumático z Gerador de pulsos pneumático

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

M5 ¹) 0820215115
B0000361
M5 ²) 0820215116
¹) Intervallo tra gli impulsi 1 s / Intervalo entre impulsos 1 s / Intervalo de impulsos 1 s
²) Intervallo tra gli impulsi 1 min / Intervalo entre impulsos 1 min / Intervalo de impulsos
1 min

‘ Valvola 3/2 ‘ Válvula distribuidora 3/2 ‘ Válvula direcional 3/2


elemento temporizzatore, elemento de temporizador, elemento de tempo,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 0820215003

00110421

m27
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 717/970
718/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

Portata nominale Descrizione Serie Lato


Caudal nominal Descripción Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Série Lado

350 l/min ‘ Valvola riduttrice di pressione E/P EV04 719


Válvula reguladora de presión E/P
Válvula reguladora de pressão E/P

1000 l/min ‘ Valvola riduttrice di pressione E/P ED05 721


Válvula reguladora de presión E/P
Válvula reguladora de pressão E/P

800 l/min ‘ Valvola riduttrice di pressione E/P EV07 722


Válvula reguladora de presión E/P
Válvula reguladora de pressão E/P

1300 l/min z Valvola riduttrice di pressione E/P ED07 724


Válvula reguladora de presión E/P
Válvula reguladora de pressão E/P

2600 l/min z Valvola riduttrice di pressione E/P ED12 727


Válvula reguladora de presión E/P
Válvula reguladora de pressão E/P

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 719/970

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Valvola riduttrice di pressione E/P, ‘ Válvula reguladora de presión E/P, ‘ Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV04 serie EV04 série EV04
NW 4, NW 4, NW 4,
Qn = 350 l/min, Qn = 350 l/min, Qn = 350 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto

pressione prima- Pressione se- Segnale in in- Segnale in uscita Numero di


ria max. condaria gresso materiale
presión primaria Presión se- Señal de entrada Señal de salida Número de
máx. cundaria material
pressão primária Pressão secun- Sinal de entrada Sinal de saída Número de
máx. dária material
bar bar
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610111000
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610111010
8 0.1 - 6
0 - 10 V - 5610111100
0 - 10 V 0 - 20 mA 5610111110
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610111020
11 0.1 - 10
0 - 10 V - 5610111120
P561_008

s1

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore

Tipo n Poli Numero di


materiale
Tipo n Polos Número de
material
00119140
Tipo n Pinos Número de
material

¹) 3 8946201612
²) 4 8946201602
¹) A 3 poli / De 3 polos / 3 pólos
²) 4 poli schermato / 4 polos, blindado / De 4 pinos, blindado
10
‘ fissaggio per rotaie DIN ‘ Fijación para regleta soporte DIN ‘ Fixação para trilhos DIN

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5610111042

00119139
720/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Kit di fissaggio ‘ Juego de piezas de fijación ‘ Kit de fixação


per valvola riduttrice di pressione E/P, se- para válvula reguladora de presión E/P, para válvula reguladora de pressão E/P,
rie DN4 serie NW4 série NW4

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5610120512
P561_051

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

G 1/8 5324011100
1100-601

z Comando digitale z Accionamiento digital z Comando digital


8 bit, 8 bit, 8 bits,
per 5610111000, para 5610111000, para 5610111000,
e 5610120500 y 5610120500 e 5610120500

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5610113102

P561_310
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 721/970

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Valvola riduttrice di pressione E/P, ‘ Válvula reguladora de presión E/P, ‘ Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED05 serie ED05 série ED05
NW 5, NW 5, NW 5,
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
a comando analogico o seriale, control analógico o serie, com comando analógico ou em serie,
con magnete proporzionale con imán proporcional com ímã proporcional

pressione prima- Pressione se- Segnale in in- Segnale in uscita Numero di


ria max. condaria gresso materiale
presión primaria Presión se- Señal de entrada Señal de salida Número de
máx. cundaria material
pressão primária Pressão secun- Sinal de entrada Sinal de saída Número de
máx. dária material
bar bar
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610141300
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610141310
7 0-6
0 - 10 V - 5610141320
0 - 10 V 0 - 10 V 5610141330
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610141500
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610141510
P561_029
0 - 10 V - 5610141520
11 0 - 10
0 - 10 V 0 - 10 V 5610141530
VDS VDS 5610141540
DDL DDL 5610141550

s2

‘ Piastra base ‘ Placa base ‘ Placa básica


incl. viti e guarnizioni juntas y tornillos incl. com parafusos e vedações

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

¹) 5610141002
²) 5610141012
³) 5610141022

P561_026 ¹) semplice / simple / 1x 10


²) a 2 vie / 2x / duplo
³) a 3 vie / triple / 3x

‘ Cavo di collegamento con connet- ‘ Cable de unión con enchufe ‘ Cabo de conexão com conetor
tore

Tipo n Poli Numero di


materiale
Tipo n Polos Número de
material
00119140
Tipo n Pinos Número de
material

¹) 3 8946201612
²) 4 8946201602
¹) A 3 poli / De 3 polos / 3 pólos
²) 4 poli schermato / 4 polos, blindado / De 4 pinos, blindado
722/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

G 1/4 5324011110
1100-601

‘ Valvola riduttrice di pressione E/P, ‘ Válvula reguladora de presión E/P, ‘ Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV07 serie EV07 série EV07
NW 7, NW 7, NW 7,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto

pressione prima- Pressione se- Segnale in in- Segnale in uscita Numero di


ria max. condaria gresso materiale
presión primaria Presión se- Señal de entrada Señal de salida Número de
máx. cundaria material
pressão primária Pressão secun- Sinal de entrada Sinal de saída Número de
máx. dária material
bar bar
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610102050
0 - 20 mA 4 - 20 mA 5610102060
8 0.1 - 6
0 - 10 V - 5610102070
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610102150
11 0.15 - 10 4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610102170
P561_028

s1

‘ Valvola riduttrice di pressione E/P, ‘ Válvula reguladora de presión E/P, ‘ Válvula reguladora de pressão E/P,
serie EV07 serie EV07 série EV07
NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S,
Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min, Qn = 800 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con valvole pilota con válvulas de pilotaje com válvulas piloto

pressione primaria max. Pressione secondaria Numero di


materiale
presión primaria máx. Presión secundaria Número de
material
pressão primária máx. Pressão secundária Número de
material
bar bar
11 0 - 10 5610105520

P561_552

s4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 723/970

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Connettore dati ‘ Conector de datos ‘ Conetor de dados


per Interbus-S, para Interbus-S, para Interbus-S,
ingresso entrada entrada

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8941051644
00120564

‘ Connettore dati ‘ Conector de datos ‘ Conetor de dados


per Interbus-S, para Interbus-S, para Interbus-S,
uscita salida saída

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8941051654
00120565

‘ tappo di protezione ‘ Caperuza protectora ‘ Tampa de proteção


per Interbus-S, para Interbus-S, para Interbus-S,
ingresso e uscita entrada y salida entrada e saída

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8941051622

10
‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador
bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

G 1/4 5324011110
1100-601
724/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, NW 7, NW 7,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais

pressione prima- Pressione se- Segnale in in- Segnale in uscita Numero di


ria max. condaria gresso materiale
presión primaria Presión se- Señal de entrada Señal de salida Número de
máx. cundaria material
pressão primária Pressão secun- Sinal de entrada Sinal de saída Número de
máx. dária material
bar bar
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610214500
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610214510
12 0 - 10
P561_021 0 - 10 V - 5610214520
0 - 10 V 0 - 10 V 5610214530
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610214700
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610214710
17 0 - 16
0 - 10 V - 5610214720
0 - 10 V 0 - 10 V 5610214730
3 -1 - 1 0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610214400

s5

z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, VDS, DDL, NW 7, VDS, DDL, NW 7, VDS, DDL,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais

Tipo pressione primaria Pressione seconda- Numero di


max. ria materiale
Tipo presión primaria Presión secundaria Número de
máx. material
Tipo pressão primária Pressão secundária Número de
máx. material
bar bar
VDS 12 0 - 10 5610219000
DDL 12 0 - 10 5610219050
P561_020

s5
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 725/970

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, PROFIBUS DP, NW 7, PROFIBUS DP, NW 7, PROFIBUS DP,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais

pressione primaria max. Pressione secondaria Numero di


materiale
presión primaria máx. Presión secundaria Número de
material
pressão primária máx. Pressão secundária Número de
material
bar bar
12 0 - 10 5610219100

P561_019

s5

z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED07 serie ED07 série ED07
NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S, NW 7, Interbus-S,
Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min, Qn = 1300 l/min,
a comando seriale, control serie, com comando serial,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais

pressione primaria max. Pressione secondaria Numero di


materiale
presión primaria máx. Presión secundaria Número de
material
pressão primária máx. Pressão secundária Número de
material
bar bar
12 0 - 10 5610219200

P561_920
10

s5

z Connettore dati z Conector de datos z Conetor de dados


per Interbus-S, IP 65, para Interbus-S, IP 65, para Interbus-S, IP 65,
incl. set di fissaggio, juego de piezas de fijación incl., inkl. kit de fixação,
e piastrine SUB-D y placas de circuitos SUB-D e placas SUB-D

Numero di
materiale
Número de
material
00122230 Número de
material

5610215282
726/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 1 ISO 1 ISO 1

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5610211052

P561_024

‘ Piastra per il collegamento in batte- ‘ Placa de concatenación ‘ Placa de encadeamento


ria ISO 1 ISO 1
ISO 1

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

8985049932

P561_025

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

G 3/8 5324011120
1100-601
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 727/970

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

z Valvola riduttrice di pressione E/P, z Válvula reguladora de presión E/P, z Válvula reguladora de pressão E/P,
serie ED12 serie ED12 série ED12
NW 12, NW 12, NW 12,
Qn = 2600 l/min, Qn = 2600 l/min, Qn = 2600 l/min,
a comando analogico, control analógico, com comando analógico,
con magneti proporzionali con imanes proporcionales com ímãs proporcionais

pressione prima- Pressione se- Segnale in in- Segnale in uscita Numero di


ria max. condaria gresso materiale
presión primaria Presión se- Señal de entrada Señal de salida Número de
máx. cundaria material
pressão primária Pressão secun- Sinal de entrada Sinal de saída Número de
máx. dária material
bar bar
0 - 20 mA 0 - 20 mA 5610224500
4 - 20 mA 4 - 20 mA 5610224510
P561_030 12 0 - 10
0 - 10 V - 5610224520
0 - 10 V 0 - 10 V 5610224530

s5

‘ Piastra di collegamento singola ‘ Placa base individual ‘ Placa base individual


ISO 3 ISO 3 ISO 3

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5610221012

P561_024

‘ Silenziatore ‘ Silenciador ‘ Silenciador


bronzo sinterizzato bronce sinterizado bronze sintetizado
10
Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

G 3/4 5324011140
1100-601
728/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Sistemi riduttori di pressione E/P Š Sistemas reguladores de presión E/P Š Sistemas reguladores de pressão E/P

‘ Sensore di portata aria, serie 553- ‘ Caudalímetro, serie 553-001 ‘ Sensor de quantidade de ar, série
001 tensión de alimentación: 24 V DC, 553-001
tensione di alimentazione: 24 V DC, Tipo de protección IP54, corrente de alimentação: 24 V CC,
Tipo di protezione IP54, Señal de salida: 4 - 20 mA, 0 - 10 V, Tipo de proteção IP54,
Segnale di uscita: 4-20 mA, 0-10 V, 0,2 - 1,2 kHz, Sinal de saída: 4 - 20 mA, 0 - 10 V,
0,2 - 1,2 kHz, Presión de trabajo 0 - 10 bar 0,2 - 1,2 kHz,
Campo pressione di esercizio 0 - 10 bar Área de pressão de acionamento 0 - 10
bar

Portata Numero di
materiale
Caudal Número de
material
Fluxo Número de
material
P553_001 l/min
0 - 250 5530011000
0 - 500 5530011100
0 - 1000 5530011200
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 729/970
730/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Portata nominale Descrizione Raccordi Serie Lato


Caudal nominal Descripción Orificios Serie Lado
Fluxo nominal Descrição Conexões Série Lado

600 l/min ‘ Gruppo di trattamento G 1/8 - G 1/4 NL1 731


Unidades de mantenimiento
unidades de manutenção

1500 l/min ‘ Gruppo di trattamento G 1/8, G 1/4, NL2 741


Unidades de mantenimiento G 3/8
unidades de manutenção

3200 l/min ‘ Gruppo di trattamento G 3/8 NL3 755


Unidades de mantenimiento
unidades de manutenção

5600 l/min ‘ Gruppo di trattamento G 3/8, G 1/2, NL4 757


Unidades de mantenimiento G 3/4
unidades de manutenção

12500 l/min ‘ Gruppo di trattamento G 3/4, G 1 NL6 771


Unidades de mantenimiento
unidades de manutenção

‘ Pressostato PE, PM 785


Presostato
Pressostato

‘ Manometro 788
Manómetro
Manômetro

190 - 6800 l/min z Gruppo di trattamento G 1/8 - G 1 C4i, C15i, 791


Unidades de mantenimiento C25i
unidades de manutenção

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 731/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
Qn = 600 l/min Qn = 600 l/min Qn = 600 l/min

Campo di regolazione Manometro Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Manómetro Orificios Número de
material
Área de ajuste Manômetro Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 + G 1/8 0821302728
0.2 - 6 + G 1/8 0821302729
0.5 - 10 + G 1/8 0821302730
0.1 - 3 - G 1/8 0821302725
00107353
0.2 - 6 - G 1/8 0821302726
0.5 - 10 - G 1/8 0821302727
0.1 - 3 + G 1/4 0821302734
0.2 - 6 + G 1/4 0821302735
0.5 - 10 + G 1/4 0821302736
0.1 - 3 - G 1/4 0821302731
o4
0.2 - 6 - G 1/4 0821302732
0.5 - 10 - G 1/4 0821302733

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
versione ad alta potenza versión de altas prestaciones modelo de alto rendimento

Campo di regolazione Manometro Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Manómetro Orificios Número de
material
Área de ajuste Manômetro Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 + G 1/8 0821302708
0.2 - 6 + G 1/8 0821302709
0.5 - 10 + G 1/8 0821302710
00108100
0.1 - 3 - G 1/8 0821302705
0.2 - 6 - G 1/8 0821302706
0.5 - 10 - G 1/8 0821302707
0.1 - 3 + G 1/4 0821302714
0.2 - 6 + G 1/4 0821302715
0.5 - 10 + G 1/4 0821302716
0.1 - 3 - G 1/4 0821302711
o4 0.2 - 6 - G 1/4 0821302712 11
0.5 - 10 - G 1/4 0821302713
732/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
con manometro nella manopola di regola- con manómetro en el botón de ajuste, com manômetro no botão de ajuste,
zione, Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min
Qn = 1000 l/min

Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Número de
material
Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 G 1/8 0821300663
0.2 - 6 G 1/8 0821300664
0.5 - 10 G 1/8 0821300665
0.1 - 3 G 1/4 0821300666
0.2 - 6 G 1/4 0821300667
0.5 - 10 G 1/4 0821300668
00106876

o21

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL1 NL1 série NL1
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min Qn = 1000 l/min

Campo di regolazione Manometro Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Manómetro Orificios Número de
material
Área de ajuste Manômetro Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 - G 1/4 0821300711
0.2 - 6 - G 1/4 0821300712
0.5 - 10 - G 1/4 0821300713

00106878

o4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 733/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL1 filtro, serie NL1 filtro, série NL1
Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min, Qn = 950 l/min,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Manome- Raccordi Numero di


lazione condensa tro materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Manóme- Orificios Número de
lación condensa- tro material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Manôme- Conexões Número de
de con- tro material
densação
autom.
bar
¹) 0821300750
0.5 - 16 — + G 1/8
²) 0821300751
2 - 16 ¹) + + G 1/8 0821300752
00108134
¹) 0821300753
0.5 - 16 — - G 1/8
²) 0821300754
2 - 16 ¹) + - G 1/8 0821300755
¹) 0821300756
0.5 - 16 — + G 1/4
²) 0821300757
o46 2 - 16 ¹) + + G 1/4 0821300758
¹) 0821300759
0.5 - 16 — - G 1/4
²) 0821300760
2 - 16 ¹) + - G 1/4 0821300761
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo / metal / metal

‘ Filtro, serie NL1 ‘ Filtro, serie NL1 ‘ Filtro, série NL1


Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di regola- Materiale Scarico di Raccordi Numero di


zione condensa materiale
autom.
Margen de regula- Material Purga de Orificios Número de
ción condensado material
autom.
Área de ajuste Material Descarga de Conexões Número de
con- material
densação
autom.
bar
¹) 0821303710
0.5 - 16 — G 1/8
²) 0821303711
2 - 16 ¹) + G 1/8 0821303712
00106882

0.5 - 16
¹)
²)
— G 1/4
0821303713
0821303714
11
2 - 16 ¹) + G 1/4 0821303715
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo / metal / metal

o2
734/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Microfiltro, serie NL1 ‘ Filtro fino, serie NL1 ‘ Filtro fino, série NL1
a ∆p = 0,09 bar, con ∆p = 0,09 bar, com ∆p = 0,09 bar,
grado di filtraggio: 0,01 µm eficacia de filtración: 0,01 µm largura dos poros do filtro: 0,01 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
— G 1/8 230 0821303716
0.5 - 16 ¹)
+ G 1/4 450 0821303717
2 - 16 ¹) — G 1/8 230 0821303718
00108151
¹) Policarbonato / policarbonato / policarbonato

o2

‘ Filtro a carbone attivo, serie NL1 ‘ Filtro de carbón activo, serie NL1 ‘ Filtro de carvão ativado, série NL1
a ∆p = 0,2 bar con ∆p = 0,2 bar com ∆p = 0,2 bar

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula- Material Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
G 1/8 310 0821303720
0.5 - 16 ¹)
G 1/4 380 0821303721
¹) Policarbonato / policarbonato / policarbonato

00108148

o40
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 735/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Micro-nebulizzatore, serie NL1 ‘ Micronebulizador, serie NL1 ‘ Microlubrificador de neblina, série


NL1

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula- Material Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
¹) G 1/8 0821301702
²) G 1/4 0821301703
0.5 - 16 1000
¹) G 1/8 0821301704
²) G 1/4 0821301705
¹) Policarbonato / policarbonato / policarbonato
00106885
²) Metallo / metal / metal

o3

‘ Gruppo di trattamento in 2 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 2 pie- ‘ Unidade de manutenção de 2


rie NL1 zas, serie NL1 peças, série NL1
Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min, Qn = 600 l/min,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di regola- Materiale Scarico di Raccordi Numero di


zione condensa materiale
autom.
Margen de regula- Material Purga de Orificios Número de
ción condensado material
autom.
Área de ajuste Material Descarga de Conexões Número de
con- material
densação
autom.
bar
¹) G 1/8 0821300727
0.5 - 16 —
²) G 1/4 0821300728
2 - 16 ¹) + G 1/8 0821300729
00106889
¹) 0821300730
0.5 - 16 — G 1/4
²) 0821300731
2 - 16 ¹) + G 1/4 0821300732
¹) Policarbonato / policarbonato / policarbonato
²) Metallo / metal / metal
11
o7
736/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gruppo di trattamento in 3 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 3 pie- ‘ Unidade de manutenção de 3


rie NL1 zas, serie NL1 peças, série NL1
Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min, Qn = 450 l/min,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di regola- Materiale Scarico di Raccordi Numero di


zione condensa materiale
autom.
Margen de regula- Material Purga de Orificios Número de
ción condensado material
autom.
Área de ajuste Material Descarga de Conexões Número de
con- material
densação
autom.
bar
¹) 0821300721
0.5 - 16 — G 1/8
²) 0821300722
2 - 16 ¹) + G 1/8 0821300723
00106890
¹) 0821300724
0.5 - 16 — G 1/4
²) 0821300725
2 - 16 ¹) + G 1/4 0821300726
¹) Policarbonato / policarbonato / policarbonato
²) Metallo / metal / metal
o7

‘ Valvola 3/2, serie NL1 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Tipo Campo di regolazione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Caudal nominal Número de
material
Tipo Área de ajuste Fluxo nominal Número de
material
bar l/min

2.5 - 8 2200 0821300775

00106864

‘ Valvola 3/2, serie NL1 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Tipo Campo di regolazione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Caudal nominal Número de
material
Tipo Área de ajuste Fluxo nominal Número de
material
bar l/min

2.5 - 8 2200 0821300672

00106021_1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 737/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola 3/2, serie NL1 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Tensión Caudal nominal Número de
material
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
V l/min
24 DC 0821300776
2200
220 AC 0821300777

¹) 2200 0821300778

00106964_2
²) 2200 0821300779

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


²) Con azionamento manuale senza bobina / Con accionamiento auxiliar manual sin
bobina / Com acionamento manual sem bobina

‘ Valvola 3/2, serie NL1 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL1 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL1
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Tensión Caudal nominal Número de
material
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
V l/min
24 DC 0821300673
2200
220 AC 0821300674

¹) 2200 0821300675

300672f1 ²) 2200 0821300676

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


²) Con azionamento manuale senza bobina / Con accionamiento auxiliar manual sin
bobina / Com acionamento manual sem bobina

‘ Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a ‘ Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), ‘ Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL1
esecuzione lucchettabile incluso lucchet-
serie NL1 férica) 3/2, série NL1 11
modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 0821300772
3000
G 1/4 0821300773

00106858
738/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL1 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL1 G 1/4, NL1
G 1/4, Qn = 1500 l/min, G 1/4,
Qn = 1500 l/min, llenado regulable Qn = 1500 l/min,
riempimento regolabile preenchimento ajustável

Tipo Tensione Numero di


materiale
Tipo Tensión Número de
material
Tipo Tensão Número de
material
V

³) 0821300795

24 DC 0821300796
220 AC 0821300797

00106867 ¹) 0821300798

²) 0821300799

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


²) Con azionamento manuale senza bobina / Con accionamiento auxiliar manual sin
bobina / Com acionamento manual sem bobina
³) pneumatico / neumático / pneumático

‘ Valvola di riempimento progressivo, ‘ Válvula de llenado, serie NL1 ‘ Válvula de preenchimento, série
serie NL1 llenado regulable NL1
riempimento regolabile preenchimento ajustável

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min

G 1/4 2200 0821300774

00106869

‘ Distributore, serie NL1 ‘ Distribuidor, serie NL1 ‘ Distribuidor, série NL1


a 2 vie, esecuzione sottile 2x, versión estrecha duplo, versão estreita

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00106888
G 1/4 2700 0821300771
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 739/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL1, NL2 1821331013

00106891

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação


serie NL1, serie NL1, série NL1,
Kit Juego Kit

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1821336024

00106865

‘ Set per il montaggio in batteria ‘ Juego de unión ‘ Kit de bloqueio


serie NL1 serie NL1 série NL1

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1827009636

00106887

11

o48
740/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Contenitore, serie NL1 ‘ Recipiente, serie NL1 ‘ Recipiente, série NL1


per filtro e microfiltro para filtro y filtro fino para filtro e filtro fino

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

¹) — G1/8, G1/4 1827009639


²) — G1/8, G1/4 1827009640
¹) + G1/8, G1/4 1827009642
³) — G 1/4 1827009643
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
00108147
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato, solo per microfiltro G1/4 / Policarbonato, sólo para microfiltro G 1/
4 / Policarbonato, somente para microfiltro G 1/4

‘ Contenitore, serie NL1 ‘ Recipiente, serie NL1 ‘ Recipiente, série NL1


per lubrificatore para lubricador para lubrificador

Materiale Raccordi Numero di


materiale
Material Orificios Número de
material
Material Conexões Número de
material

G 1/8 1827009637
¹)
G 1/4 1827009333
²) - 1827009638
¹) policarbonato / policarbonato / policarbonato
00107352 ²) metallo / metal / metal

‘ Gabbia di protezione, serie NL1 ‘ Cesta de protección, serie NL1 ‘ Cesto de proteção, série NL1
per filtro e lubrificatore, para filtro y lubricador, para filtro e lubrificador,
metallo metal metal

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1820507004

00106886
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 741/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 1500 l/min Qn = 1500 l/min Qn = 1500 l/min

Campo di regolazione Manometro Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Manómetro Orificios Número de
material
Área de ajuste Manômetro Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 + G 1/8 0821302424
0.2 - 6 + G 1/8 0821302430
0.5 - 10 + G 1/8 0821302420
0.1 - 3 - G 1/8 0821302431
00107354
0.2 - 6 - G 1/8 0821302432
0.5 - 10 - G 1/8 0821302421
0.1 - 3 + G 1/4 0821302404
0.2 - 6 + G 1/4 0821302560
0.5 - 10 + G 1/4 0821302400
0.1 - 3 - G 1/4 0821302405
o4 0.2 - 6 - G 1/4 0821302406
0.5 - 10 - G 1/4 0821302401
0.1 - 3 + G 3/8 0821302451
0.2 - 6 + G 3/8 0821302452
0.5 - 10 + G 3/8 0821302440
0.1 - 3 - G 3/8 0821302444
0.2 - 6 - G 3/8 0821302453
0.5 - 10 - G 3/8 0821302441

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 - G 1/4 2000 0821302411
0.2 - 6 - G 1/4 2000 0821302409
0.5 - 10 - G 1/4 2000 0821302408

11
00106908

o4
742/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 2000 l/min, Qn = 2000 l/min, Qn = 2000 l/min,
con manometro nella manopola di regola- con manómetro en el botón de ajuste com manômetro no botão de ajuste
zione

Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Número de
material
Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 G 1/4 0821302557
0.2 - 6 G 1/4 0821302559
0.5 - 10 G 1/4 0821302558

00106895

o21

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL2 NL2 série NL2
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
chiudibile bloqueable com trava

Campo di regolazione Manometro Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Manómetro Orificios Número de
material
Área de ajuste Manômetro Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 + G 1/8 0821302433
0.2 - 6 + G 1/8 0821302434
0.5 - 10 + G 1/8 0821302422
0.1 - 3 - G 1/8 0821302435
0.2 - 6 - G 1/8 0821302436
00107357 0.5 - 10 - G 1/8 0821302423
0.1 - 3 + G 1/4 0821302410
0.2 - 6 + G 1/4 0821302561
0.5 - 10 + G 1/4 0821302402
0.1 - 3 - G 1/4 0821302562
0.2 - 6 - G 1/4 0821302407
0.5 - 10 - G 1/4 0821302403
o4
0.1 - 3 + G 3/8 0821302454
0.2 - 6 + G 3/8 0821302455
0.5 - 10 + G 3/8 0821302442
0.1 - 3 - G 3/8 0821302456
0.2 - 6 - G 3/8 0821302457
0.5 - 10 - G 3/8 0821302443
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 743/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione, serie NL2 precisión, serie NL2 de pressão, série NL2
Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min, Qn = 1500 l/min,
senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Número de
material
Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
0.1 - 3 G 1/4 0821302515
0.2 - 6 G 1/4 0821302516
0.5 - 10 G 1/4 0821302517

00106908

o4

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione, serie NL2 precisión, serie NL2 de pressão, série NL2
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 - G 1/4 1500 0821302527
0.2 - 6 - G 1/4 1500 0821302528
0.5 - 10 - G 1/4 1500 0821302529

00106908

11
o4
744/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL2 filtro, serie NL2 filtro, série NL2
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300320
0.5 - 16 ³) — G 1/8 1500 0821300321
²) 0821300322
00106912
¹) 0821300323
2 - 16 ³) + G 1/8 1500 0821300324
²) 0821300325
¹) 0821300300
0.5 - 16 ³) — G 1/4 1500 0821300301
o46 ²) 0821300302
¹) 0821300303
2 - 16 ³) + G 1/4 1500 0821300304
²) 0821300305
¹) — 0821300330
³) — 0821300331
0.5 - 16 G 3/8 1500
²) — 0821300332
¹) + 0821300333
³) 0821300334
2 - 16 + G 3/8 1500
²) 0821300335
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL2 filtro, serie NL2 filtro, série NL2
chiudibile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300326
0.5 - 16 ³) — G 1/8 1000 0821300215
²) 0821300216
00106911 ¹) 0821300217
2 - 16 ³) + G 1/8 1000 0821300218
²) 0821300219
¹) 0821300306
0.5 - 16 ³) — G 1/4 1000 0821300220
o46 ²) 0821300221
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 745/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300312
2 - 16 ³) + G 1/4 1000 0821300222
²) 0821300223
¹) 0821300336
0.5 - 16 ³) — G 3/8 1000 0821300224
²) 0821300225
¹) 0821300226
2 - 16 ³) + G 3/8 1000 0821300227
²) 0821300228
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção

‘ Filtro, serie NL2 ‘ Filtro, serie NL2 ‘ Filtro, série NL2


Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min, Qn = 2100 l/min,
con scaricatore di condensa, con separador de agua, com separador de água,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di regola- Materiale Scarico di Raccordi Numero di


zione condensa materiale
autom.
Margen de regula- Material Purga de Orificios Número de
ción condensado material
autom.
Área de ajuste Material Descarga de Conexões Número de
con- material
densação
autom.
bar
¹) 0821303420
0.5 - 16 ³) — G 1/8 0821303421
²) 0821303422
00106910
¹) 0821303423
2 - 16 ³) + G 1/8 0821303424
²) 0821303425
¹) 0821303400
0.5 - 16 ³) — G 1/4 0821303401
²) 0821303402 11
o2 ¹) 0821303403
2 - 16 ³) + G 1/4 0821303404
²) 0821303405
¹) 0821303440
0.5 - 16 ³) — G 3/8 0821303441
²) 0821303442
¹) 0821303443
2 - 16 ³) + G 3/8 0821303444
²) 0821303445
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
746/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Prefiltro, serie NL2 ‘ Filtro previo, serie NL2 ‘ Filtro prévio, série NL2
Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min, Qn = 250 l/min,
grado di filtraggio: 0,3 µm, eficacia de filtración: 0,3 µm, largura dos poros do filtro: 0,3 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
2 - 16 ¹) + G 1/8 250 0821303429
¹) metallo / metal / metal
00107225

o2

‘ Microfiltro, serie NL2 ‘ Filtro fino, serie NL2 ‘ Filtro fino, série NL2
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821303433
00107226
0.5 - 16 — G 1/8 280
³) 0821303434
0.5 - 12 *) — G 1/8 280 0821303435
²) — 0821303427
¹) + 0821303436
2 - 16 G 1/8 280
³) + 0821303437
*) + 0821303438
o2

¹) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
²) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
* Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / Metal, com mostrador
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 747/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro a carbone attivo, serie NL2 ‘ Filtro de carbón activo, serie NL2 ‘ Filtro de carvão ativado, série NL2
Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min, Qn = 500 l/min,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di regolazione Materiale Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Material Orificios Número de
material
Área de ajuste Material Conexões Número de
material
bar
0.5 - 16 ¹) G 1/8 0821303428
¹) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador

00106934

o2

‘ Essiccatore a membrana, serie NL2 ‘ Secador de membrana, series NL2 ‘ Secador de membrana, séries NL2
scarico automatico completamente automático totalmente automático

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
50 R412004170
100 R412004243
G 1/4
150 R412004244
200 R412004245

00118491

‘ Micro-nebulizzatore, serie NL2 ‘ Nebulizador estándar, serie NL2 ‘ Lubrificador de neblina normal, sé-
pressione di esercizio 0.5 - 16 bar Presión de funcionamiento 0.5 - 16 bar rie NL2
Pressão de acionamento 0.5 - 16 bar

Materiale Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
11
Material Orificios Caudal nominal Número de
material
Material Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
¹) G 1/8 1800 0821301420
¹) ²) G 1/8 1800 0821301421
³) G 1/8 1800 0821301422
¹) G 1/4 1800 0821301400
¹) ²) G 1/4 1800 0821301401
³) G 1/4 1800 0821301402
00106915
¹) G 3/8 1800 0821301440
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Con gabbia di protezione / Con cesta de protección / Com cesto de proteção
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
* Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
o3
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1
748/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Materiale Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Material Orificios Caudal nominal Número de
material
Material Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
¹) ²) G 3/8 1800 0821301441
³) G 3/8 1800 0821301442
¹) *) G 3/8 1800 0821301408
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Con gabbia di protezione / Con cesta de protección / Com cesto de proteção
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
* Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1

‘ Gruppo di trattamento in 2 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 2 pie- ‘ Unidade de manutenção de 2


rie NL2 zas, serie NL2 peças, série NL2
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300420
0.5 - 16 ³) — G 1/8 1100 0821300421
²) 0821300422
00106920
¹) 0821300423
2 - 16 ³) + G 1/8 1100 0821300424
²) 0821300425
¹) 0821300400
0.5 - 16 ³) — G 1/4 1100 0821300401
o7
²) 0821300402
¹) 0821300403
2 - 16 ³) + G 1/4 1100 0821300404
²) 0821300405
¹) 0821300430
0.5 - 16 ³) — G 3/8 1100 0821300431
²) 0821300432
¹) 0821300433
2 - 16 ³) + G 3/8 1100 0821300434
²) 0821300435
¹) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 749/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gruppo di trattamento in 3 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 3 pie- ‘ Unidade de manutenção de 3


rie NL2 zas, serie NL2 peças, série NL2
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300470
0.5 - 16 ³) — G 1/8 1200 0821300471
²) 0821300472
00106921
¹) 0821300473
2 - 16 ³) + G 1/8 1200 0821300474
²) 0821300475
¹) 0821300450
0.5 - 16 ³) — G 1/4 1200 0821300451
o7
²) 0821300452
¹) 0821300453
2 - 16 ³) + G 1/4 1200 0821300454
²) 0821300455
¹) 0821300480
0.5 - 12 ³) — G 3/8 1200 0821300481
²) 0821300482
¹) 0821300483
2 - 16 ³) + G 3/8 1200 0821300484
²) 0821300485
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção

‘ Gruppo di trattamento universale, ‘ Unidad de mantenimiento univer- ‘ Unidade de manutenção universal,


serie NL-C2 sal, serie NL-C2 série NL-C2
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm, eficacia de filtración: 40 µm, largura dos poros do filtro: 40 µm,
scarico di condensa manuale purga de condensado manual descarga de condensação manual

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula-
ción
Material Orificios Caudal no-
minal
Número de
material
11
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
¹) G 1/4 0821300030
²) G 1/4 0821300050
0.5 - 16 1000
¹) G 3/8 0821300032
²) G 3/8 0821300052
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
00106913
²) Policarbonato con gabbia di protezione metallica / Policarbonato con cesta de pro-
tección metálica / Policarbonato com cesto de proteção

o7
750/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola 3/2, serie NL2 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL2 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Tipo Campo di regolazione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Caudal nominal Número de
material
Tipo Área de ajuste Fluxo nominal Número de
material
bar l/min

2.5 - 8 900 0821300921

00106899

‘ Valvola 3/2, serie NL2 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL2 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Tensión Caudal nominal Número de
material
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
V l/min
24 DC 0821300922
900
220 AC 0821300923

¹) 900 0821300924

00106022_2
²) 900 0821300929

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


²) Con azionamento manuale senza bobina / Con accionamiento auxiliar manual sin
bobina / Com acionamento manual sem bobina

‘ Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a ‘ Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), ‘ Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL2 serie NL2 férica) 3/2, série NL2
esecuzione lucchettabile incluso lucchet- modelo bloqueable con candado versão trava com cadeado
to

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 0821300902
G 1/4 3000 0821300901
G 3/8 0821300903

00106897
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 751/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola di riempimento progressivo, ‘ Válvula de llenado, serie NL2 ‘ Válvula de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4 NL2
G 1/4 G 1/4

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00106024

¹) 1000 0821300926

²) 1000 0821300925

¹) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável


²) Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL2 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4, NL2
G 1/4, accionado neumáticamente G 1/4,
comando pneumatico acionamento pneumático

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min

¹) 700 0821300940

00106902 ²) 700 0821300945

¹) regolabile / regulable / regulável


²) limite fisso / limitación fija / limitação fixa

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL2 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL2 G 1/4, NL2
G 1/4, de accionamiento eléctrico G 1/4,
ad azionamento elettrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di

Tipo Tensión Caudal nominal


materiale
Número de
material
11
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
V l/min
24 DC 0821300941
220 AC 0821300942
¹) 700
* 0821300943
³) 0821300944
24 DC 0821300946
²) 220 AC 700 0821300947
00106026_2
* 0821300948
¹) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável
²) Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa
³) Azionamento manuale / Accionamiento auxiliar manual / acionamento auxiliar manu-
al
* senza bobina / sin bobina / sem bobina

o55
752/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Distributore a 4 vie, serie NL2 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL2 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL2
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 0821300905
G 1/4 700 0821300904
00106919
G 3/8 0821300906

‘ Distributore a 4 vie, serie NL2 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL2 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
esecuzione sottile (modulo pressostato) versión estrecha (módulo de presostato) modelo estreito (módulo pressostato)

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
2700 0821300920

00106918

o13

‘ Distributore a 4 vie, serie NL2 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL2 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL2
esecuzione larga versión ancha modelo largo

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 2700 0821300908
G 1/4 2700 0821300907
00106919
G 3/8 2700 0821300909

o13
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 753/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Alimentazione centrale, serie NL2 ‘ Alimentación central, serie NL2 ‘ Alimentação pelo meio, série NL2
G 1/4, G 1/4, G 1/4,
Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min Qn = 2700 l/min

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/4 0821300264

00106914

z21

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL1, NL2 1821331013

00106891

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de

11
material

NL2 1821336006

00106900
754/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Contenitore per filtro, prefiltro e ‘ Recipiente para filtro, filtro previo y ‘ Recipiente para filtro, filtro prévio e
microfiltro fino fino
per serie NL2 para serie NL2 para série NL2

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

— 1827009334
¹) G 1/8
+ 1827009335
— 1827009340
²) G 1/8
+ 1827009341
³) + G 1/8 1827009600
00108146 ¹) Policarbonato, completo / Policarbonato, completo / Policarbonato, completo
²) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicación / Metal, sem mostrador
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador

‘ Contenitore per filtro a carbone at- ‘ Recipiente para filtro de carbón ac- ‘ Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
per serie NL2 para serie NL2 para série NL2

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

¹) — G 1/8 1827009606
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível

00106948

‘ Contenitore per lubrificatore ‘ Recipiente para lubricador ‘ Recipiente para lubrificador


per serie NL2 para serie NL2 para série NL2

Materiale Raccordi Numero di


materiale
Material Orificios Número de
material
Material Conexões Número de
material

¹) G 1/4 1827009333
²) 1827009339
¹) ³) R412003759
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con indicazione di livello / Metal, con indicación visual / Metal, com indi-
00108158
cação de nível
³) Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 755/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gabbia di protezione ‘ Cesta de protección ‘ Cesto de proteção


per serie NL-C2 para serie NL-C2 para série NL-C2

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL-C 2 1820507002

00106917

‘ Gabbia di protezione per filtro e lub- ‘ Cesta de protección para filtro y ‘ Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL2 1820507000

00106928

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL3 NL3 série NL3

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 + G 3/8 3200 0821302585
0.2 - 6
0.5 - 10
+
+
G 3/8
G 3/8
3200
3200
0821302586
0821302587 11
0.1 - 3 - G 3/8 3200 0821302588
00108092
0.2 - 6 - G 3/8 3200 0821302589
0.5 - 10 - G 3/8 3200 0821302590

o4
756/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL3 NL3 série NL3
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 + G 3/8 3200 0821302591
0.2 - 6 + G 3/8 3200 0821302592
0.5 - 10 + G 3/8 3200 0821302593
0.1 - 3 - G 3/8 3200 0821302594
00108092
0.2 - 6 - G 3/8 3200 0821302595
0.5 - 10 - G 3/8 3200 0821302596

o4

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL3 filtro, serie NL3 filtro, série NL3
Qn = 3800 l/min, Qn = 3800 l/min, Qn = 3800 l/min,
elettronico, analogico regolazione electrónico, analógico regulación eletrônico, analógico ajuste

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

0821302191
G 3/8
0821302192

00106931

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL3 filtro, serie NL3 filtro, série NL3
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
0.5 - 16 ¹) — G 3/8 3200 0821300273
2 - 16 ¹) + G 3/8 3200 0821300274
¹) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
00106933

o46
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 757/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro, serie NL3 ‘ Filtro, serie NL3 ‘ Filtro, série NL3


Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min,
con scaricatore di condensa, con separador de agua, com separador de água,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

1 — G 3/8 0821303451
¹) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção

00106910

o2

z Set di squadrette, NL 3 z Juego de escuadras de fijación, NL 3 z Kit de cantoneiras de fixação, NL 3

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1821336041

00106900

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale

11
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.5 - 10 + G 3/8 5600 0821302530
0.2 - 6 + G 3/8 5600 0821302531
0.5 - 10 + G 3/8 5600 0821302520
0.1 - 3 - G 3/8 5600 0821302532
00107354
0.2 - 6 - G 3/8 5600 0821302533
0.5 - 10 - G 3/8 5600 0821302521
0.1 - 3 + G 1/2 5600 0821302505
0.2 - 6 + G 1/2 5600 0821302580
0.5 - 10 + G 1/2 5600 0821302500
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302504
o4 0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302506
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302501
0.1 - 3 + G 3/4 5600 0821302544
0.2 - 6 + G 3/4 5600 0821302545
758/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.5 - 10 + G 3/4 5600 0821302540
0.1 - 3 - G 3/4 5600 0821302546
0.2 - 6 - G 3/4 5600 0821302547
0.5 - 10 - G 3/4 5600 0821302541

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302509
0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302508
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302507

00106908

o4

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL4 NL4 série NL4
lucchettabile bloqueable com trava

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 + G 3/8 5600 0821302534
0.2 - 6 + G 3/8 5600 0821302535
0.5 - 10 + G 3/8 5600 0821302522
0.1 - 3 - G 3/8 5600 0821302536
0.2 - 6 - G 3/8 5600 0821302537
00107357 0.5 - 10 - G 3/8 5600 0821302523
0.1 - 3 + G 1/2 5600 0821302581
0.2 - 6 + G 1/2 5600 0821302582
0.5 - 10 + G 1/2 5600 0821302502
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302583
0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302584
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302503
o4
0.1 - 3 + G 3/4 5600 0821302548
0.2 - 6 + G 3/4 5600 0821302549
0.5 - 10 + G 3/4 5600 0821302542
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 759/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
0.1 - 3 - G 3/4 5600 0821302550
0.2 - 6 - G 3/4 5600 0821302551
0.5 - 10 - G 3/4 5600 0821302543

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione, serie NL4 precisión, serie NL4 de pressão, série NL4
Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min, Qn = 6000 l/min,
senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.1 - 3 G 1/2 6000 0821302511
0.2 - 6 G 1/2 6000 0821302512
0.5 - 10 G 1/2 6000 0821302513

00106908

o4

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione, serie NL4 precisión, serie NL4 de pressão, série NL4
con alimentazione di pressione continua con alimentación de presión continua com alimentação de pressão contínua

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi-
nal

nal
material
Número de
material
11
bar l/min
0.1 - 3 - G 1/2 5600 0821302524
0.2 - 6 - G 1/2 5600 0821302525
0.5 - 10 - G 1/2 5600 0821302526

00106908

o4
760/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro, serie NL4 ‘ Filtro, serie NL4 ‘ Filtro, série NL4


con scaricatore di condensa, con separador de agua, com separador de água,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 4000 0821303520
0.5 - 16 ³) — G 3/8 0821303521
²) 0821303522
00106910
¹) 0821303523
2 - 16 ³) + G 3/8 4000 0821303524
²) 0821303525
¹) 0821303500
0.5 - 16 ³) — G 1/2 4000 0821303501
²) 0821303502
o2 ¹) 0821303503
2 - 16 ³) + G 1/2 4000 0821303504
²) 0821303505
¹) 0821303540
0.5 - 16 ³) — G 3/4 4000 0821303541
²) 0821303542
¹) 0821303543
2 - 16 ³) + G 3/4 4000 0821303544
²) 0821303545
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con indicatore / Metal, con indicación / Metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção

‘ Prefiltro, serie NL4 ‘ Filtro previo, serie NL4 ‘ Filtro prévio, série NL4
grado di filtraggio: 0,3 µm, eficacia de filtración: 0,3 µm, largura dos poros do filtro: 0,3 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
G 1/4 250 0821303302
G 1/4 580 0821303303
2 - 16 ²) +
G 3/8 580 0821303448
00008660
G 1/2 650 0821303515
0.5 - 16 ¹) — G 1/2 500 0821303529
¹) policarbonato / policarbonato / policarbonato
²) metallo / metal / metal

o2
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 761/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Microfiltro, serie NL4 ‘ Filtro fino, serie NL4 ‘ Filtro fino, série NL4
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
00010372
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
670 0821303418
2 - 16 ²) + G 1/4
720 0821303419
¹) 0821303533
o2
0.5 - 16 ³) — G 3/8 670 0821303534
*) 0821303535
¹) 670 0821303536
³) 670 0821303537
2 - 16 + G 3/8
*) 670 0821303538
²) 720 0821303447
0.5 - 16 ¹) — G 1/2 670 0821303514
2 - 16 ²) + G 1/2 1200 0821303516
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
* Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador

‘ Filtro a carbone attivo, serie NL4 ‘ Filtro de carbón activo, serie NL4 ‘ Filtro de carvão ativado, série NL4
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula- Material Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
²) G 1/4 1000 0821303300
²) G 1/4 1600 0821303301
²) G 3/8 1600 0821303446
0.5 - 16
¹) G 3/8 1500 0821303526
²) G 1/2 1850 0821303517
¹) G 1/2 1000 0821303531
11
00108157

¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato


²) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador

o2
762/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Essiccatore a membrana, serie NL4 ‘ Secador de membrana, series NL4 ‘ Secador de membrana, séries NL4
scarico automatico completamente automático totalmente automático

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
350 0821300542
525 0821300543
G 1/2
640 0821300544
990 0821300545

00106896

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL4 filtro, serie NL4 filtro, série NL4
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300370
0.5 - 16 ³) — G 3/8 3500 0821300371
²) 0821300372
00106912
¹) 0821300373
2 - 16 ³) + G 3/8 3500 0821300374
²) 0821300375
¹) 0821300350
0.5 - 16 ³) — G 1/2 3500 0821300351
o46 ²) 0821300352
¹) 0821300353
2 - 16 ³) + G 1/2 3500 0821300354
²) 0821300355
¹) 0821300380
0.5 - 16 ³) — G 3/4 3500 0821300381
²) 0821300382
¹) 0821300383
2 - 16 ³) + G 3/4 3500 0821300384
²) 0821300385
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 763/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL4 filtro, serie NL4 filtro, série NL4
lucchettabile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300376
0.5 - 16 ³) — G 3/8 3500 0821300229
²) 0821300230
00106911 ¹) 0821300231
2 - 16 ³) + G 3/8 3500 0821300232
²) 0821300233
¹) 0821300356
0.5 - 16 ³) — G 1/2 3500 0821300234
o46 ²) 0821300235
¹) 0821300236
2 - 16 ³) + G 1/2 3500 0821300237
²) 0821300238
¹) 0821300386
0.5 - 16 ³) — G 3/4 3500 0821300239
²) 0821300240
¹) 0821300241
2 - 16 ³) + G 3/4 3500 0821300242
²) 0821300243
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção

‘ Micro-nebulizzatore, serie NL4 ‘ Nebulizador estándar, serie NL4 ‘ Lubrificador de neblina normal, sé-
pressione di esercizio 0.5 - 16 bar Presión de funcionamiento 0.5 - 16 bar rie NL4
Pressão de acionamento 0.5 - 16 bar

Materiale Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Material Orificios Caudal nominal Número de
material
11
Material Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
¹) G 3/8 6000 0821301520
²) G 3/8 6000 0821301521
³) G 3/8 6000 0821301522
¹) G 1/2 6000 0821301500
²) G 1/2 6000 0821301501
³) G 1/2 6000 0821301502
00106915
¹) G 3/4 6000 0821301540
²) G 3/4 6000 0821301541
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
* Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1
764/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

Materiale Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Material Orificios Caudal nominal Número de
material
Material Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
³) G 3/4 6000 0821301542
G 3/8 0821301525
¹)*) G 1/2 6000 0821301515
G 3/4 0821301545
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
³) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
* Con controllo elettr. di livello, contatto di commutazione, raccordo M12x1 / Con
control eléctr. del nivel, contacto inversor, conexión eléctr. M12x1 / Com verificação
de nível elétr., conversor, conexão elétr. M12 x1

‘ Gruppo di trattamento in 2 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 2 pie- ‘ Unidade de manutenção de 2


rie NL4 zas, serie NL4 peças, série NL4
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300520
0.5 - 12 ³) — G 3/8 3600 0821300521
²) 0821300522
00106920
¹) 0821300523
2 - 16 ³) + G 3/8 3600 0821300524
²) 0821300525
¹) 0821300500
0.5 - 16 ³) — G 1/2 3600 0821300501
o7
²) 0821300502
¹) 0821300503
2 - 16 ³) + G 1/2 3600 0821300504
²) 0821300505
¹) 0821300530
0.5 - 12 ³) — G 3/4 3600 0821300531
²) 0821300532
¹) 0821300533
2 - 16 ³) + G 3/4 3600 0821300534
²) 0821300535
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 765/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gruppo di trattamento in 3 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 3 pie- ‘ Unidade de manutenção de 3


rie NL4 zas, serie NL4 peças, série NL4
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 5 µm eficacia de filtración: 5 µm largura dos poros do filtro: 5 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300570
0.5 - 16 ³) — G 3/8 3000 0821300571
²) 0821300572
00106921
¹) 0821300573
2 - 16 ³) + G 3/8 3000 0821300574
²) 0821300575
¹) 0821300550
0.5 - 16 ³) — G 1/2 3000 0821300551
o7
²) 0821300552
¹) 0821300553
2 - 16 ³) + G 1/2 3000 0821300554
²) 0821300555
¹) 0821300580
0.5 - 16 ³) — G 3/4 3000 0821300581
²) 0821300582
¹) G 3/4 3000 0821300583
2 - 16 ³) + G 3/4 3000 0821300584
²) G 3/8 1200 0821300485
¹) policarbonato / policarbonato / policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção

‘ Gruppo di trattamento universale, ‘ Unidad de mantenimiento univer- ‘ Unidade de manutenção universal,


serie NL-C4 sal, serie NL-C4 série NL-C4
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm, eficacia de filtración: 40 µm, largura dos poros do filtro: 40 µm,
scarico di condensa manuale purga de condensado manual descarga de condensação manual

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula-
ción
Material Orificios Caudal no-
minal
Número de
material
11
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
¹) G 1/2 0821300040
²) G 1/2 0821300060
0.5 - 16 3000
¹) G 3/4 0821300042
²) G 3/4 0821300062
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
00106913
²) Policarbonato con gabbia di protezione metallica / Policarbonato con cesta de pro-
tección metálica / Policarbonato com cesto de proteção

o7
766/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola 3/2, serie NL4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL4 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Tipo Campo di regolazione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Caudal nominal Número de
material
Tipo Área de ajuste Fluxo nominal Número de
material
bar l/min

2.5 - 8 3800 0821300931

00106899

‘ Valvola 3/2, serie NL4 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL4 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Tensión Caudal nominal Número de
material
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
V l/min
24 DC 0821300932
3800
220 AC 0821300933

¹) 3800 0821300934

00106022_2
²) 3800 0821300937

¹) senza bobina / sin bobina / sem bobina


²) con azionamento manuale senza bobina / con accionamiento auxiliar manual sin bo-
bina / com acionamento manual sem bobina

‘ Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a ‘ Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), ‘ Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL4 serie NL4 férica) 3/2, série NL4
esecuzione chiudibile con lucchetto modelo bloqueable con conectador en versão travável com fecho em arco
forma de grillete

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 0821300912
G 1/2 11000 0821300911
G 3/4 0821300913

00106897
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 767/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola di riempimento progressivo, ‘ Válvula de llenado, serie NL4 ‘ Válvula de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2 NL4
G 1/2 G 1/2

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
00106024

¹) 4000 0821300936

²) 4000 0821300935

¹) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável


²) Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL4 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2, NL4
G 1/2, accionado neumáticamente G 1/2,
comando pneumatico acionamento pneumático

Tipo Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Caudal nominal Número de
material
Tipo Fluxo nominal Número de
material
l/min
¹) 2500 0821300949
²) 2500 0821300954
¹) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável
00106902
²) Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL4 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL4 G 1/2, NL4
G 1/2, de accionamiento eléctrico G 1/2,
ad azionamento elettrico acionamento elétrico

Tipo Tensione Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Tensión Caudal nominal Número de
material
Tipo Tensão Fluxo nominal Número de
material
11
V l/min
24 DC 0821300950
220 AC 0821300951
¹) 2500
* 0821300952
³) 0821300953
24 DC 0821300955
²) 220 AC 2500 0821300956
00106026_2
* 0821300957
¹) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável
²) Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa
³) Azionamento manuale / Accionamiento auxiliar manual / acionamento auxiliar manu-
al
* senza bobina / sin bobina / sem bobina

o55
768/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Distributore a 4 vie, serie NL4 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL4 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
esecuzione sottile (modulo pressostato) versión estrecha (módulo de presostato) modelo estreito (módulo pressostato)

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
11000 0821300930

00106918

o13

‘ Distributore a 4 vie, serie NL4 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL4 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL4
esecuzione larga versión ancha modelo largo

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 11000 0821300918
G 1/2 11000 0821300917
00106919
G 3/4 11000 0821300919

o13

‘ Distributore a 4 vie, serie NL4 ‘ Distribuidor cuádruple, serie NL4 ‘ Distribuidor quádruplo, série NL4
con valvola antiritorno con válvula antirretorno com válvula de retenção

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 0821300915
G 1/4 2400 0821300914
00106919
G 3/4 0821300916
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 769/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Alimentazione centrale, serie NL4 ‘ Alimentación central, serie NL4 ‘ Alimentação pelo meio, série NL4
G 1/2, G 1/2, G 1/2,
Qn = 11000 l/min Qn = 11000 l/min Qn = 11000 l/min

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/2 0821300928

00107223

z21

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL4 1821331014

00106891

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de

11
material

NL4 1821336007

00106900
770/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Contenitore per filtro a carbone at- ‘ Recipiente para filtro de carbón ac- ‘ Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
per serie NL4 para serie NL4 para série NL4

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

G 1/4 1827009607
B0000003
¹) — G 1/4 - G 3/8 1827009608
G 1/2 1827009609
¹) Metallo, con indicazione visibile / Metal, con indicación visual / Metal, com indicação
de nível

‘ Contenitore per prefiltro ‘ Recipiente para filtro previo ‘ Recipiente para filtro prévio
per serie NL4 para serie NL4 para série NL4

Materiale Scarico di Raccordi Portata nomi- Numero di


condensa au- nale materiale
tom.
Material Purga de con- Orificios Caudal nomi- Número de
densado au- nal material
tom.
Material Descarga de Conexões Fluxo nominal Número de
condensação material
autom.
l/min
²) + G 3/8 - G 1 670 1827009344
G 1/4 - G 3/8 500 1827009337
³) +
G 3/8 - G 1 670 1827009338
²) — G 3/8 - G 1 670 1827009343
00107220
G 1/4 670 1827009601
¹) + G 1/4 - G 3/8 720 1827009602
G 1/2 1200 1827009603
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
³) policarbonato / policarbonato / policarbonato

‘ Contenitore per lubrificatore ‘ Recipiente para lubricador ‘ Recipiente para lubrificador


per serie NL4 e NL6 para serie NL4 y NL6 para série NL4 e NL6

Materiale Numero di
materiale
Material Número de
material
Material Número de
material

¹) 1827009336
²) 1827009342
¹) ³) R412003757

¹) Policarbonato / Policarbonato / Poli-


carbonato
00108158
²) Metallo, con indicazione di livello / Me-
tal, con indicación visual / Metal, com
indicação de nível
³) Con controllo elettr. di livello, contatto
di commutazione, raccordo M12x1 /
Con control eléctr. del nivel, contacto
inversor, conexión eléctr. M12x1 /
Com verificação de nível elétr., conver-
sor, conexão elétr. M12 x1
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 771/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gabbia di protezione per filtro e lub- ‘ Cesta de protección para filtro y ‘ Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL4 1820507001

00106928

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne minale materiale
Margen de regula- Manómetro Orificios Caudal nomi- Número de
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
- 0821302801
0.5 - 16 G 3/4 12500
+ 0821302803
- 0821302802
0.5 - 10 G1 12500
00108094 + 0821302804

o4

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6
chiudibile bloqueable com trava

Campo di regolazio- Manometro Raccordi Portata no- Numero di


ne
Margen de regula- Manómetro
minale
Orificios Caudal nomi-
materiale
Número de
11
ción nal material
Área de ajuste Manômetro Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
- G 3/4 12500 0821302805
+ G 3/4 12000 0821302807
0.5 - 10
- G1 12500 0821302806
+ G1 12500 0821302808

00108095

o4
772/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión, serie ‘ Válvula de regulagem de pressão,
NL6 NL6 série NL6
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
G 3/4 0821302809
0.5 - 10 12500
00106954 G1 0821302810

o70

‘ Filtro, serie NL6 ‘ Filtro, serie NL6 ‘ Filtro, série NL6


grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821303801
0.5 - 16 ³) — G 3/4 8000 0821303802
²) 0821303803
00106955
¹) 0821303804
2 - 16 ³) + G 3/4 8000 0821303805
²) 0821303806
¹) 0821303807
0.5 - 16 ³) — G1 8000 0821303808
²) 0821303809
o2 ¹) 0821303810
2 - 16 ³) + G1 8000 0821303811
²) 0821303812
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicador visual / Metal, com indicação de nível
visual
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com carcaça de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 773/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Microfiltro, serie NL6 ‘ Filtro fino, serie NL6 ‘ Filtro fino, série NL6
grado di filtraggio: 0,03 µm, eficacia de filtración: 0,03 µm, largura dos poros do filtro: 0,03 µm,
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
G 3/4 1600 0821303818
2 - 16 ¹) +
G1 1900 0821303816
¹) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador
00106960

o2

‘ Microfiltro, serie NL6 ‘ Filtro fino, serie NL6 ‘ Filtro fino, série NL6
grado di filtraggio: 0,01 µm, eficacia de filtración: 0,01 µm, largura dos poros do filtro: 0,01 µm,
portata nominale a ∆p = 0,09 bar caudal nominal con ∆p = 0,09 bar fluxo nominal com ∆p = 0,09 bar

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
G 3/4 2600 0821303819
2 - 16 ¹) +
G1 4200 0821303814
¹) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador
00106960

o2
11
774/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro a carbone attivo, serie NL6 ‘ Filtro de carbón activo, serie NL6 ‘ Filtro de carvão ativado, série NL6
portata nominale a ∆p = 0,2 bar caudal nominal con ∆p = 0,2 bar fluxo nominal com ∆p = 0,2 bar

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula- Material Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
G 3/4 4000 0821303817
0.5 - 16 ¹)
G1 5500 0821303815
¹) Metallo, senza indicatore / Metal, sin indicador / Metal, sem mostrador

00106943

o40

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL6 filtro, serie NL6 filtro, série NL6
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300850
0.5 - 16 ³) — G 3/4 12000 0821300851
²) 0821300852
00106957 ¹) 0821300853
2 - 16 ³) + G 3/4 12000 0821300854
²) 0821300855
¹) 0821300856
0.5 - 16 ³) — G1 12000 0821300857
o46 ²) 0821300858
¹) 0821300859
2 - 16 ³) + G1 12000 0821300860
²) 0821300861
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 775/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Filtro riduttore di pressione, serie ‘ Válvula reguladora de presión con ‘ Válvula reguladora de pressão do
NL6 filtro, serie NL6 filtro, série NL6
lucchettabile, bloqueable, com trava,
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
G 3/4 0821300862
0.5 - 16 ¹) — 12000
G1 0821300863
¹) policarbonato / policarbonato / policarbonato
00106956

o46

‘ Micro-nebulizzatore, serie NL6 ‘ Nebulizador estándar, serie NL6 ‘ Lubrificador de neblina normal, sé-
rie NL6

Campo di regola- Materiale Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Margen de regula- Material Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Área de ajuste Material Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
¹) G 3/4 0821301801
³) G 3/4 0821301802
²) G 3/4 0821301803
0.5 - 16 18000
¹) G1 0821301804
³) G1 0821301805
00106958
²) G1 0821301806
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) Metallo, con cupoletta / Metal, con indicación / metal, com mostrador
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção
11
o3
776/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Gruppo di trattamento in 2 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 2 pie- ‘ Unidade de manutenção de 2


rie NL6 zas, serie NL6 peças, série NL6
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300871
0.5 - 16 ³) — G 3/4 10500 0821300872
²) 0821300873
00106961
¹) 0821300874
2 - 16 ³) + G 3/4 10500 0821300875
²) 0821300876
¹) — 0821300877
0.5 - 16 ³) — G1 10500 0821300878
o7
²) -- 0821300879
2 - 16 ¹) + G1 10500 0821300880
0.5 - 16 ³) + G1 10500 0821300881
2 - 16 ²) + G1 10500 0821300882
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção

‘ Gruppo di trattamento in 3 parti, se- ‘ Unidad de mantenimiento de 3 pie- ‘ Unidade de manutenção de 3


rie NL6 zas, serie NL6 peças, série NL6
con manometro, con manómetro, com manômetro,
grado di filtraggio: 40 µm eficacia de filtración: 40 µm largura dos poros do filtro: 40 µm

Campo di rego- Materiale Scarico di Raccordi Portata Numero di


lazione condensa nominale materiale
autom.
Margen de regu- Material Purga de Orificios Caudal Número de
lación condensa- nominal material
do autom.
Área de ajuste Material Descarga Conexões Fluxo no- Número de
de con- minal material
densação
autom.
bar l/min
¹) 0821300886
0.5 - 16 ³) — G 3/4 11300 0821300887
²) 0821300888
00106962
¹) 0821300889
2 - 16 ³) + G 3/4 11300 0821300890
²) 0821300891
¹) 0821300892
0.5 - 16 ³) — G1 11300 0821300893
o7
²) 0821300894
¹) 0821300895
2 - 16 ³) + G1 11300 0821300896
²) 0821300897
¹) Policarbonato / Policarbonato / Policarbonato
²) metallo / metal / metal
³) Policarbonato con gabbia di protezione / Policarbonato con cesta de protección /
Policarbonato com cesto de proteção
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 777/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola 3/2, serie NL6 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL6 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL6
Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min,
comando pneumatico accionado neumáticamente acionamento pneumático

Tipo Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Tipo Margen de regulación Orificios Número de
material
Tipo Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
G 3/4 0821300988
2.5 - 10
G1 0821300989

00106942

‘ Valvola 3/2, serie NL6 ‘ Válvula distribuidora 3/2, serie NL6 ‘ Válvula direcional 3/2, série NL6
Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min, Qn = 8750 l/min,
ad azionamento elettrico de accionamiento eléctrico acionamento elétrico

Tipo Campo di regola- Raccordi Tensione Numero di


zione materiale
Tipo Margen de regula- Orificios Tensión Número de
ción material
Tipo Área de ajuste Conexões Tensão Número de
material
bar V
230 AC 0821300971
2.5 - 10 G 3/4
24 DC 0821300972

2.5 - 10 G 3/8 ¹) 0821300973


00106941

2.5 - 10 G 3/8 ²) 0821300990

230 AC 0821300964
2.5 - 10 G1
24 DC 0821300965

2.5 - 10 G1 ²) 0821300966

2.5 - 10 G1 ¹) 0821300991

¹) azionamento manuale / accionamiento auxiliar manual / acionamento manual


²) senza bobina / sin bobina / sem bobina

‘ Valvola di riempimento progressivo, ‘ Válvula de llenado, serie NL6 ‘ Válvula de preenchimento, série
serie NL6
Qn = 10000 l/min
Qn = 10000 l/min NL6
Qn = 10000 l/min 11
Tipo Campo di regolazione Raccordi Numero di
materiale
Tipo Margen de regulación Orificios Número de
material
Tipo Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
G 3/4 0821300974
2.5 - 16
G1 0821300967

00106947
778/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL6 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL6 llenado regulable NL6
riempimento regolabile preenchimento ajustável

Tipo Campo di regola- Raccordi Portata no- Numero di


zione minale materiale
Tipo Margen de regula- Orificios Caudal no- Número de
ción minal material
Tipo Área de ajuste Conexões Fluxo nomi- Número de
nal material
bar l/min
G 3/4 0821300992
2.5 - 10 8750
G1 0821300993
00106946

‘ Unità di riempimento progressivo, ‘ Unidad de llenado, serie NL6 ‘ Unidade de preenchimento, série
serie NL6 de accionamiento eléctrico NL6
ad azionamento elettrico acionamento elétrico

Tipo Campo di regolazio- Tensione Portata no- Numero di


ne minale materiale
Tipo Margen de regula- Tensión Caudal nomi- Número de
ción nal material
Tipo Área de ajuste Tensão Fluxo nomi- Número de
nal material
bar V l/min
24 DC ³) 0821300959
2.5 - 10 8750
230 AC³) 0821300958

00106945 2.5 - 10 ²) *) 8750 0821300960

2.5 - 10 ¹) *) 8750 0821300994

24 DC ³) 0821300961
2.5 - 10 8750
230 AC³) 0821300962

2.5 - 10 ²) *) 8750 0821300963

2.5 - 10 ¹) ³) 8750 0821300995

¹) con azionamento manuale / con accionamiento auxiliar manual / com acionamento


manual
²) senza bobina / sin bobina / sem bobina
³) riempimento regolabile / llenado regulable / preenchimento ajustável
* Riempimento con diaframma fisso / Llenado con placa fija / Preenchimento com
tampa fixa

‘ Valvola di blocco 3/2 (rubinetto a ‘ Válvula de cierre 3/2 (llave de bola), ‘ Válvula de fechamento (torneira es-
sfera), serie NL6 serie NL6 férica) 3/2, série NL6

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/4 0821300976
25000
G1 0821300977

00106940
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 779/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Distributore a 3 vie, serie NL6 ‘ Distribuidor triple, serie NL6 ‘ Distribuidor triplo, série NL6

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min

G1 25000 0821300978

00106959

z Set di squadrette, NL 6 z Juego de escuadras de fijación, NL 6 z Kit de cantoneiras de fixação, NL 6

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1821336017

00106944

‘ Contenitore per prefiltro e microfil- ‘ Recipiente para filtro previo y fino ‘ Recipiente para filtro prévio e fino
tro para serie NL6 para série NL6
per serie NL6

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

G 3/4 1827009604
¹) +
G1 1827009605
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível

00106949
11
‘ Contenitore per filtro a carbone at- ‘ Recipiente para filtro de carbón ac- ‘ Recipiente para filtro de carvão
tivo tivo ativado
serie NL6 serie NL6 série NL6

Materiale Scarico di con- Raccordi Numero di


densa autom. materiale
Material Purga de con- Orificios Número de
densado autom. material
Material Descarga de con- Conexões Número de
densação autom. material

G 3/4 1827009610
¹) —
G1 1827009611
¹) Metallo, senza cupoletta / Metal, sin indicador visual / Metal, sem indicação de nível

00106948
780/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Contenitore per lubrificatore ‘ Recipiente para lubricador ‘ Recipiente para lubrificador


per serie NL4 e NL6 para serie NL4 y NL6 para série NL4 e NL6

Materiale Numero di
materiale
Material Número de
material
Material Número de
material

¹) 1827009336
²) 1827009342
¹) ³) R412003757

¹) Policarbonato / Policarbonato / Poli-


carbonato
00108158
²) Metallo, con indicazione di livello / Me-
tal, con indicación visual / Metal, com
indicação de nível
³) Con controllo elettr. di livello, contatto
di commutazione, raccordo M12x1 /
Con control eléctr. del nivel, contacto
inversor, conexión eléctr. M12x1 /
Com verificação de nível elétr., conver-
sor, conexão elétr. M12 x1

‘ Gabbia di protezione per filtro e lub- ‘ Cesta de protección para filtro y ‘ Cesto de proteção para filtro e lub-
rificatore lubricador rificador
per serie NL2, NL4, NL6 para series NL2, NL4, NL6 para séries NL2, NL4, NL6

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

NL4 1820507001

00106928

‘ valvola riduttrice di pressione ‘ válvula reguladora de presión ‘ válvula de regulagem de pressão


esecuzione avvitabile, versión enroscable, modelo roscado,
compl. di dado di accoppiamento completo con tuerca de racor compl. com porca de retenção

Grandezza Campo di regolazio- Raccordi Portata no- Numero di


raccordo ne minale materiale
Tamaño de Margen de regula- Orificios Caudal nomi- Número de
orificio ción nal material
Tamanho da Área de ajuste Conexões Fluxo nomi- Número de
conexão nal material
bar l/min
4 1 - 10 G 1/8 400 0821302070
6 1 - 10 G 1/8 400 0821302071
PF1546-97
4 1 - 10 ¹) 400 0821302072
6 1 - 10 ¹) 400 0821302073
4 1 - 10 G 1/4 600 0821302074
G 1/4 600 0821302075
6 1 - 10
G 3/8 750 0821302076
8 1 - 10 G 3/8 750 0821302077
¹) G 1/8 con riduzione G 1/4-G 1/8 / G 1/8 con reducción G 1/4-G 1/8 / G 1/8 com
o66 redução G 1/4-G 1/8
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 781/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ valvola riduttrice di pressione ‘ válvula reguladora de presión ‘ válvula de regulagem de pressão


esecuzione avvitabile, versión enroscable, modelo roscado,
completo, filettatura interna completo, rosca interior completo, rosca interna

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
G 1/8 400 0821302078
¹) 400 0821302079
PF1546-97
1 - 10 G 1/4 600 0821302080
G 3/8 750 0821302081
G 1/2 750 0821302082
¹) G 1/8 con riduzione G 1/4-G 1/8 / G 1/8 con reducción G 1/4-G 1/8 / G 1/8 com
redução G 1/4-G 1/8

o66

‘ valvola riduttrice di pressione ‘ válvula reguladora de presión ‘ válvula de regulagem de pressão


esecuzione avvitabile, versión enroscable, modelo roscado,
completo, raccordo ad innesto completo, racor instantáneo completo, conexão de encaixe

Grandezza Campo di regolazio- Raccordi Portata no- Numero di


raccordo ne minale materiale
Tamaño de Margen de regula- Orificios Caudal nomi- Número de
orificio ción nal material
Tamanho da Área de ajuste Conexões Fluxo nomi- Número de
conexão nal material
bar l/min
4x1 1 - 10 G 1/8 400 0821302083
6x1 1 - 10 G 1/8 400 0821302084
PF1546-97
8x1 1 - 10 G 1/8 400 0821302085
6x1 1 - 10 ¹) 400 0821302086
8x 1 1 - 10 ¹) 400 0821302087
6x1 1 - 10 G 1/4 600 0821302088
8x1 1 - 10 G 1/4 600 0821302089
10x1 1 - 10 G 1/4 600 0821302090
8x1 1 - 10 G 3/8 750 0821302091
o66 10x1 1 - 10 G 3/8 750 0821302092
¹) G 1/8 con riduzione G 1/4-G 1/8 / G 1/8 con reducción G 1/4-G 1/8 / G 1/8 com
redução G 1/4-G 1/8

11
782/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ valvola riduttrice di pressione ‘ válvula reguladora de presión ‘ válvula de regulagem de pressão


M5, M5, M5,
esecuzione avvitabile versión enroscable modelo roscado

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.5 - 8 M5/G1/8 60 0821302428

00106969

o4

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione precisión de pressão
senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.05 - 2 G 1/4 3000 0821302445
0.05 - 4 G 1/4 3000 0821302446
0.05 - 7 G 1/4 3000 0821302447

00106988

o4
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 783/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola riduttrice di pressione ad ‘ Válvula reguladora de presión de ‘ Válvula de precisão de regulagem


alta precisione precisión de pressão
senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.05 - 3 G 1/4 5600 0821302565
0.05 - 5 G 1/4 5600 0821302566
0.05 - 7 G 1/4 5600 0821302567
0.05 - 3 G 3/8 5600 0821302554
0.05 - 5 G 3/8 5600 0821302555
00106986 0.05 - 7 G 3/8 5600 0821302556

o4

‘ Riduttore di pressione ad alta preci- ‘ Regulador de presión de precisión ‘ Regulador de pressão de precisão
sione sin manómetro sem manômetro
senza manometro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.05 - 10 G 1/2 5600 0821302165

00118674

11
o4
784/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Riduttore di pressione ad alta preci- ‘ Regulador de presión de precisión ‘ Regulador de pressão de precisão
sione sin manómetro sem manômetro
senza manometro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
G 3/8 0821302052
0.05 - 10 5600
G 1/2 0821302055

00118673

o41

‘ Filtro riduttore di pressione ad alta ‘ Filtro regulador de presión de pre- ‘ Regulador de pressão de filtro de
precisione cisión precisão
senza manometro, sin manómetro, sem manômetro,
grado di filtraggio: 10 µm, eficacia de filtración: 10 µm, largura dos poros do filtro: 10 µm,
scarico di condensa manuale, purga de condensado manual, descarga de condensação manual,
tazza metallica recipiente metálico recipiente de metal

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.1 - 2 G 1/4 750 0821300410
0.2 - 5 G 1/4 750 0821300411
0.1 - 2 G 1/4 - 18 NPT 750 0821300412
0.2 - 5 G 1/4 - 18 NPT 750 0821300413

00106989

o46
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 785/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Separatore d'olio ‘ Separador de aceite ‘ Separador de óleo


con silenziatore con silenciador com isolação acústica

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
G 1/2 2500 0821303053
0 - 10 G 3/4 3000 0821303055
G1 3500 0821303054

00106980

o50

‘ Squadretta ‘ Escuadra de fijación ‘ Cantoneira de fixação


per separatore di olio G 1/2, G 3/4, G 1 para separador de aceite G 1/2, G 3/4, G para separador de óleo G 1/2, G 3/4, G
1 1

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

1821336021

00107002

‘ Pressostato, serie PE1 ‘ Presostato, serie PE1 ‘ Pressostato, série PE1


elettronico, analogico electrónico, analógico eletrônico, analógico

Campo di regolazione Tipo di raccordo Raccordo elet- Numero di


trico materiale
Área de ajuste Tipo de conexión Conexión eléc- Número de

11
trica material
Área de ajuste Tipo de conexão Conexão elétri- Número de
ca material
bar
²) ¹) 0821100079
²) M12x1 0821100081
0 - 10
³) ¹) 0821100080
00106683
³) M12x1 0821100082
²) ¹) 0821100083
²) M12x1 0821100085
0 - 25
³) ¹) 0821100084
³) M12x1 0821100086
¹) Connettore forma A / Conector eléctrico forma A / Caixa de linha formato A
²) tubo / tubo / tubo
³) flangia / brida / flange
786/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Pressostato, serie PE3 ‘ Presostato, serie PE3 ‘ Pressostato, série PE3


elettronico con indicatore digitale, electrónico con indicación digital, eletrônico com indicador digital,
raccordo a compressione Conexión tubo conexão de tubo

Campo di regolazione Raccordo elettrico Numero di


materiale
Área de ajuste Conexión eléctrica Número de
material
Área de ajuste Conexão elétrica Número de
material
bar
0 - 10 M8 x 1 0821100070

00106975

n38

‘ Pressostato, serie PE2 ‘ Presostato, serie PE2 ‘ Pressostato, série PE2


elettronico con indicatore digitale electrónico con indicación digital eletrônico com indicador digital

Campo di regolazione Tipo di raccordo Raccordo elet- Numero di


trico materiale
Área de ajuste Tipo de conexión Conexión eléc- Número de
trica material
00112382
Área de ajuste Tipo de conexão Conexão elétri- Número de
ca material
bar
0 - 40 ¹) M12x1 0821100094
¹) 0821100103
²) 0821100104
¹) 0821100107
0 - 16 M12x1
²) 0821100108
¹) 0821100111
²) 0821100112
¹) tubo / tubo / tubo
²) flangia / brida / flange

‘ Pressostato meccanico, serie PM1 ‘ Presostato mecánico, serie PM1 ‘ Pressostato mecânico, série PM1

Campo di regolazione Tipo di raccordo Raccordo elet- Numero di


trico materiale
Área de ajuste Tipo de conexión Conexión eléc- Número de
trica material
Área de ajuste Tipo de conexão Conexão elétri- Número de
ca material
bar
²) ¹) 0821100013
²) M 12x1 0821100053
00117203 0.5 - 16
³) ¹) 0821100023
³) M 12x1 0821100057
²) ¹) 0821100011
²) M12x1 0821100051
0.2 - 3
³) ¹) 0821100021
³) M12x1 0821100055
¹) 3410582100
¹) 3410582000
¹) Connettore forma A / Conector eléctrico forma A / Caixa de linha formato A
²) tubo / tubo / tubo
³) flangia / brida / flange
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 787/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Pressostato meccanico, serie PM1 ‘ Presostato mecánico, serie PM1 ‘ Pressostato mecânico, série PM1
attacco diretto e a flangia G 1/4, conexión por racor y brida G 1/4, conexão flange e tubo G 1/4,
con connettore, con conector eléctrico, com caixa de linha,
esecuzione ATEX versión ATEX modelo ATEX

Campo di regolazione Tipo di raccordo Raccordo elet- Numero di


trico materiale
Área de ajuste Tipo de conexión Conexión eléc- Número de
trica material
Área de ajuste Tipo de conexão Conexão elétri- Número de
ca material
bar
¹) IP65 (Form A) R412003663
¹) M12x1 R412003666
00117203 0.5 - 16
²) IP65 (Form A) R412003664
²) M12x1 R412003667
¹) attacco diretto / conexión por racor / conexão de tubo
²) raccordo a flangia / conexión por brida / conetor de flange

‘ Pressostato ‘ Presostato ‘ Pressostato


con attacco CNOMO, con conexión CNOMO, com conexão CNOMO,
senza connettore sin conector eléctrico sem caixa de linha

Campo di regolazione Numero di


materiale
Área de ajuste Número de
material
Área de ajuste Número de
material
bar
0.5 - 16 3410582900

P341_059

n8

‘ Convertitore E/P ‘ Convertidor P/E ‘ Conversor P/E


a taratura fissa Taraje no ajustable ajustado

Campo di regolazione Tipo di raccordo Numero di

Área de ajuste Tipo de conexión


materiale
Número de
11
material
Área de ajuste Tipo de conexão Número de
material
bar
7 M5 0821100003
00106996
1.5 G 1/4 0821100004

n38
788/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Manometro ‘ Manómetro ‘ Manômetro


normale e per vuoto estándar y de vacío normal e vácuo

Campo di regolazione Raccordi Ø carcassa Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Ø de carcasa Número de
material
Área de ajuste Conexões Ø da caixa Número de
material
bar mm
0 - 2.5 G 1/8 40 1827231048
0-6 G 1/8 40 1827231018
00106978
0 - 10 G 1/8 40 1827231024
0 - 16 G 1/8 40 1827231009
0-6 G 1/4 40 1827231059
0 - 10 G 1/4 40 1827231060
0 - 16 G 1/4 40 1827231047
0 - 1.6 G 1/4 50 1827231023
0 - 2.5 G 1/4 50 1827231012
0-6 G 1/4 50 1827231016
o6 0 - 10 G 1/4 50 1827231015
50 1827231010
0 - 16 G 1/4
63 1827231011
G 1/8 40 1827231053
G 1/8 40 9184011800
-1 - 0 G 1/4 40 1827231057
G 1/4 50 1827231054
G 1/4 63 1827231055

‘ Manometro ‘ Manómetro ‘ Manômetro


con staffa di serraggio per montaggio a con soporte para montaje en panel com presilha para montagem em painel
quadro

Campo di regolazione Raccordi Ø carcassa Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Ø de carcasa Número de
material
Área de ajuste Conexões Ø da caixa Número de
material
bar mm
0-1 G 1/8 40 1827231040
0 - 2.5 G 1/8 40 1827231042
00106977 0-6 G 1/8 40 1827231041
0 - 10 G 1/8 40 1827231030
0 - 16 G 1/8 40 1827231031
0 - 2.5 G 1/4 50 1827231032
0-6 G 1/4 50 1827231033
0 - 10 G 1/4 50 1827231034
0 - 16 G 1/4 50 1827231035
0 - 2.5 G 1/4 63 1827231036
o6
0-6 G 1/4 63 1827231037
0 - 10 G 1/4 63 1827231038
0 - 16 G 1/4 63 1827231039
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 789/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Manometro ‘ Manómetro ‘ Manômetro


con corpo circolare con carcasa redonda com caixa redonda

Tipo Campo di regola- Raccordi Ø carcassa Numero di


zione materiale
Tipo Margen de regula- Orificios Ø de carca- Número de
ción sa material
Tipo Área de ajuste Conexões Ø da caixa Número de
material
bar mm
0 - 12 G 1/8 25 8901701270
0-4 25 8901701290
¹) G 1/8
0 - 1.6 40 3530200130
0-4 G 1/8 40 3530200120
P535_211
¹) 0-6 G 1/8 40 3530200110
0 - 10 G 1/8 40 3530200100
0 - 12 40 3530200150
¹) 0 - 16 G 1/8 40 3530200140
0 - 1.6 50 3530190150
0-3 3530190120
0-4 3530190130
G 1/8 50
o6
0-6 3530190110
0 - 12 3530190100
0 - 16 G 1/8 50 3530190140
0 - 12 G 1/4 50 8901702070
0 - 25 G 1/4 50 8901702080
¹) 0 - 12 G 1/4 63 8901702090
0 - 25 G 1/4 63 8901702100
0-4 G 1/8 50 8901703190
0 - 12 G 1/8 50 8901703200
3530030000
0 - 10 Ø6x1 60
3530030020
0 - 16 3530130300
0-6 3530130310
²) G 1/8 63
0 - 10 3530130320
0-4 3530130330
¹) 3530132602
¹) Anello di serraggio / Anillo de retención / Anel de retenção
²) Rivestimento di glicerina, montaggio a quadro / Relleno de glicerina, montaje en
cuadros de distribución / Preenchimento com glicerina, instalação de painel elétrico

11
790/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Manometro differenziale ‘ Manómetro de presión diferencial ‘ Manômetro de pressão diferencial


per prefiltro e microfiltro, para filtro previo y microfiltro, para filtro prévio e microfiltro,
esecuzione a flangia modelo de brida modelo de flange

Campo di rego- Numero di


lazione materiale
Margen de regu- Número de
lación material
Área de ajuste Número de
material
bar
0 - 0.5 1827231072

00106963

o6

‘ Valvola di sicurezza ‘ Válvula de seguridad ‘ Válvula de segurança


aria di scarico non convogliata aire de salida no captado ar de saída não captado

Campo di regolazione Raccordi Sezione trasver- Numero di


sale materiale
Margen de regulación Orificios Sección Número de
material
Área de ajuste Conexões Seção transver- Número de
sal material
bar mm²
G 1/8 25 5344200030
G 1/4 30 5344210030
4 - 10 G 3/8 30 5344220030
G 1/2 60 5344230030
G 3/4 140 5344240030

P535_345

o42
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 791/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

‘ Valvola di sicurezza ‘ Válvula de seguridad ‘ Válvula de segurança


scarichi convogliati Colector de aire de escape Ar de saída captado

Campo di regolazione Raccordi Sezione trasver- Numero di


sale materiale
Margen de regulación Orificios Sección Número de
material
Área de ajuste Conexões Seção transver- Número de
sal material
bar mm²
G 3/8 30 5344120030
4 - 10 G 1/2 60 5344130030
G 3/4 140 5344140030

P535_344

o42

z Rubinetto a sfera, serie C4i z Llave de bola, serie C4i z Válvula esférica, série C4i
comando manuale, accionamiento manual, de acionamento manual,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
- - 5352600000
G 1/8 1170 5352601000
¹)
G 1/4 1580 5352602000
G 3/8 1900 5352603000
- - 5352600100
G 1/8 1170 5352601100
P535_001
²)
G 1/4 1580 5352602100
G 3/8 1900 5352603100
- - 5352600200
G 1/8 1170 5352601200
c33
³)
G1/4 1580 5352602200 11
G 3/8 1900 5352603200
¹) standard / estándar / padrão
²) per lucchetto / para cerradura / para cadeados
³) chiudibile in 2 posizioni / bloqueable en 2 pos. / travável em 2 pos.
792/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Rubinetto a sfera, serie C15i z Llave de bola, serie C15i z Válvula esférica, série C15i
comando manuale accionamiento manual de acionamento manual

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
- - 5352620000
G 1/4 1700 5352622000
¹)
G 3/8 4000 5352623000
G 1/2 4900 5352624000
- - 5352620100
G 1/4 1700 5352622100
P535_001
²)
G 3/8 4000 5352623100
G 1/2 4900 5352624100
- - 5352620200
G 1/4 1700 5352622200
³)
G 3/8 4000 5352623200
c33
G 1/2 4900 5352624200
¹) standard / estándar / padrão
²) per lucchetto / para cerradura / para cadeados
³) chiudibile in 2 posizioni / bloqueable en 2 pos. / travável em 2 pos.

z Rubinetto a sfera, serie C25i z Llave de bola, serie C25i z Válvula esférica, série C25i
comando manuale, accionamiento manual, de acionamento manual,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
- - 5352630000
G 3/8 4280 5352633000
¹) G 1/2 6300 5352634000
G 3/4 7350 5352635000
G1 7630 5352636000
P535_001
- - 5352630100
G 3/8 4280 5352633100
²) G 1/2 6300 5352634100
G 3/4 7350 5352635100
G1 7630 5352636100
- - 5352630200
c33
G 3/8 4280 5352633200
³) G 1/2 6300 5352634200
G 3/4 7350 5352635200
G1 7630 5352636200
¹) standard / estándar / padrão
²) Per lucchetto / Para cierre con candado / para fechaduras
³) lucchettabile in 2 posizioni / bloqueable en 2 pos. / travável em 2 pos.
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 793/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di blocco, serie C4i z Válvula de cierre, serie C4i z Válvula de fechamento, série C4i
Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min, Qn = 1000 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, acionamento pneum. ou eletromagn.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351600500
P535_080
válvula de base sem conexão de comando

d4 e8

z Valvola di blocco, serie C15i z Válvula de cierre, serie C15i z Válvula de fechamento, série C15i
Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min, Qn = 3200 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, acionamento pneum. ou eletromagn.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351620500
P535_080
válvula de base sem conexão de comando

d4 e8

z Valvola di blocco, serie C25i z Válvula de cierre, serie C25i z Válvula de fechamento, série C25i
Qn = 4500 l/min,
ad azionamento pneum. o elettromagn.,
Qn = 4500 l/min,
accionamiento neum. o electrico,
Qn = 4500 l/min,
acionamento pneum. ou eletromagn.,
11
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351630500
P535_080
válvula de base sem conexão de comando

d4 e8
794/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C4i rie C4i série C4i
senza flangia sin brida sem flange

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
1150 5351600100

P535_083

o32

z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C15i rie C15i série C15i
senza flangia sin brida sem flange

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
3800 5351620100

P535_083

o32
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 795/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
senza flangia sin brida sem flange

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
5480 5351630100

P535_083

o32

z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C4i
serie C4i rie C4i Qn = 900 l/min,
Qn = 900 l/min, Qn = 900 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351600150
válvula de base sem conexão de comando

P535_089

11

o55
796/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C15i
serie C15i rie C15i Qn = 3000 l/min,
Qn = 3000 l/min, Qn = 3000 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351620150
válvula de base sem conexão de comando

P535_089

o55

z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresiva, se- z Unidade de arranque, série C25i
serie C25i rie C25i Qn = 4250 l/min,
Qn = 4250 l/min, Qn = 4250 l/min, acionamento pneum. ou eletromagn.,
ad azionamento pneum. o elettromagn., accionamiento neum. o electrico, sem flange,
senza flangia, sin brida, pedir a conexão de comando por separa-
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado do
tamente

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 5351630150
válvula de base sem conexão de comando

P535_089

o55
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 797/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di avviamento progressivo, z Válvula de arranque progresivo, se- z Válvula de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
Qn = 5100 l/min, Qn = 5100 l/min, Qn = 5100 l/min,
a comando elettromagnetico, de accionamiento electrico, acionamento eletromagnético,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


válvula de base sin conexión de pilotaje 8901700140
válvula de base sem conexão de comando
P535_086

z Unità di avviamento progressivo, z Unidad de arranque progresivo, se- z Unidade de arranque progressivo,
serie C25i rie C25i série C25i
Qn = 3420 l/min, Qn = 3420 l/min, Qn = 3420 l/min,
ad azionamento pneum. o elettropneum., accionamiento neum. o electroneum., acionamento pneum. ou eletropneum.,
senza flangia, sin brida, sem flange,
ordinare l'attacco per il comando separa- conexión de pilotaje, pedir por separado pedir a conexão de comando por separa-
tamente do

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

valvola base senza attacco di comando


P535_349 válvula de base sin conexión de pilotaje 5351833650
válvula de base sem conexão de comando

o35

z Attacco per comando pneumatico z Conexión de pilotaje neumática z Conexão de comando pneumática
per serie C4i, C15i, C25i para serie C4i, C15i, C25i para série C4i, C15i, C25i

Numero di
11
materiale
Número de
material
5351-361 Número de
material

5351602302
798/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Pressostato z Presostato z Pressostato


per serie C4i para serie C4i para série C4i

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

²) 5352600880
³) 5352600890
¹) 5352600870

¹) Valvola d'inserzione ad alta precisione


/ Válvula conmutadora de precisión /
P535_360 Válvula de comutação de precisão
²) Normalmente aperto / Normalmente
abierto / Normalmente aberta
³) Valvola d'inserzione / Válvula conmu-
tadora / Válvula de comutação

n38

z Pressostato z Presostato z Pressostato


per serie C15i para serie C15i para série C15i

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

²) 5352620880
³) 5352620890
¹) 5352620870

¹) Valvola d'inserzione ad alta precisione


/ Válvula conmutadora de precisión /
P535_360 Válvula de comutação de precisão
²) Normalmente aperto / Normalmente
abierto / Normalmente aberta
³) Valvola d'inserzione / Válvula conmu-
tadora / Válvula de comutação

n38

z Pressostato z Presostato z Pressostato


per serie C25i para serie C25i para série C25i

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

²) 5352630880
³) 5352630890
¹) 5352630870

¹) Valvola d'inserzione ad alta precisione


/ Válvula conmutadora de precisión /
P535_360 Válvula de comutação de precisão
²) Normalmente aperto / Normalmente
abierto / Normalmente aberta
³) Valvola d'inserzione / Válvula conmu-
tadora / Válvula de comutação

n38
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 799/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola pilota z Válvula de pilotaje z Válvula piloto


per serie C4i, C15i, C25i, para serie C4i, C15i, C25i, para série C4i, C15i, C25i,
per valvola di blocco e di avviamento pro- Para válvulas de cierre y de arranque pro- para válvula de fechamento e de início
gressivo gresivo progressivo

Serie Tensione Numero di


materiale
Serie Tensión Número de
material
Série Tensão Número de
material
V
C25i 24 DC 5420770220
C4i, C15i 24 DC 5420800390
110 AC 5420775270
C25i
230 AC 5420775280
C4i, C15i 230 AC 5428200380

P535_208

e3

‘ Connettore ‘ Conector eléctrico ‘ Caixa de linha


DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, forma C, DIN EN 175301-803, formato C,
distanza tra poli 8 mm distancia de pin 8 mm distância entre pinos 8 mm

Tensione Cavo con LED Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tensión Cable con LED Cantidad de pe- Número de
dido material
Tensão Cabo com LED Quantidade de Número de
encomenda material
V
P894_018
24 AC/DC 3m + 25 8941000182

z Filtro, serie C4i z Filtro de aire, serie C4i z Filtro de ar, série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado
autom.
nal material
11
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
- - 5351200000
G 1/8 800 5351201000

G 1/4 1125 5351202000
P535_005 G 3/8 1200 5351203000
¹) — - - 5351200010
²) — G 1/4 1125 8901703570
³) — - - 5352200000
+ - 0 5351200020
¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
o1 de filtro de 5µm
²) Con serbatoio in metallo / Con recipiente metálico / Com recipiente de metal
³) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção
800/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Filtro, serie C15i z Filtro de aire, serie C15i z Filtro de ar, série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
- - 5351220000
G 1/4 2400 5351222000

G 3/8 3480 5351223000
P535_005 G 1/2 3600 5351224000
²) — G 3/8 3480 8901703580
¹) — - - 5351220010
+ - - 5351220020
¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
de filtro de 5µm
o1
²) Con serbatoio in metallo / Con recipiente metálico / Com recipiente de metal

z Filtro, serie C25i z Filtro de aire, serie C25i z Filtro de ar, série C25i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
cartuccia filtro: 25 µm, cartucho de filtro: 25 µm, cartucho do filtro: 25 µm,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
- - 5351230000
— G 3/8 3400 5351233000
G 1/2 5000 5351234000
P535_005 ²) — G 1/2 5000 8901700610
— G 3/4 5500 5351235000
²) — G 3/4 5500 8901700620
— G1 5700 5351236000
¹) — - - 5351230010
+ - - 5351230020
o1 ¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
de filtro de 5µm
²) Con contenitore in metallo e finestrella di controllo / Con recipiente metálico y indi-
cación visual / Com recipiente de metal e indicação de nível
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 801/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C4i C4i rie C4i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 1/8 150 5351901810
G 1/4 190 5351902810

G 3/8 190 5351903810
- - 5351900810
+ - - 5351900830

P535_014

o24

z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C15i C15i rie C15i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 1/4 410 5351922810
G 3/8 445 5351923810

G 1/2 450 5351924810
- - 5351920810
+ - - 5351930830

P535_014

11
o24
802/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Unità filtro a carbone attivo, serie z Unidad de filtro de carbón fino, serie z Unidade de filtro fino de carvão, sé-
C25i C25i rie C25i
combinazione con prefiltro 5 µm, combinación con filtro previo de 5 µm, combinação com filtro prévio de 5 µm,
+ microfiltro da 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm, + filtro fino 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 3/8 430 5351933810
G 1/2 530 5351934810
— G 3/4 530 5351935810
G 1/2 530 5351936810
- - 5351930810
+ - - 5351930830
P535_014

¹) senza flange / sin bridas / sem flanges

o24

z Gruppo di trattamento in 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C4i zas, serie C4i série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 590 5351101000
G 1/4 860 5351102000
G 3/8 890 5351523000
¹) - - 5352100000
¹) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção
P535_074

o65
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 803/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Gruppo di trattamento in 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C15i zas, serie C15i série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/4 1800 5351122000
G 3/8 1900 5351123000
G 1/2 2200 5351124000

P535_074

o65

z Gruppo di trattamento a 3 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 3 pie- z Unidade de manutenção de 3 peças,
rie C25i zas, serie C25i série C25i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo cesta de protección metálica carcaça de proteçãode metal

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 2600 5351133000
G 1/2 3300 5351134000
G 3/4 3400 5351135000
G1 3500 5351136000

P535_074

11
o65
804/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C4i filtro, serie C4i C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
- - 5351300200
— G 1/8 700 5351301200
— G 1/4 990 5351302200
P535_044 G 3/8 1000 5351303200
¹) — - - 5351300210
²) — - - 5351300900
³) — - - 5352300200
- - 5351300220
o46 ¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
de filtro de 5µm
²) lucchettabile / bloqueable / travável
³) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção

z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C15i filtro, serie C15i C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
— G 1/4 2100 5351322200
— G 3/8 2800 5351323200
— G 1/2 3300 5351324200
P535_044 — - - 5351320200
+ - - 5351320220
²) — - - 5351320900
¹) — - - 5351320210
³) — - - 8901701360
o46 ¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
de filtro de 5µm
²) lucchettabile / bloqueable / travável
³) Manopola di regolazione lucchettabile / Botón de ajuste bloqueable / Botão de aju-
ste travável
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 805/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Filtro riduttore di pressione, serie z Válvula reguladora de presión con z Regulador de pressão do filtro, série
C25i filtro, serie C25i C25i
semiautomatico, vaciado semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material
densação
autom.
l/min
- - 5351330200
G 3/8 3300 5351333200

G 1/2 4000 5351334200
P535_044 G 3/4 4440 5351335200
* — G 3/4 4400 8901700680
— G1 4700 5351336200
+ - - 5351330220
²) — - - 5351330900
o46
¹) — - - 5351330210
³) — - - 8901701370
¹) Con cartuccia del filtro da 5 µm / Con cartucho de filtro de 5 µm / Com cartucho
de filtro de 5µm
²) lucchettabile / bloqueable / travável
³) Manopola di regolazione lucchettabile / Botón de ajuste bloqueable / Botão de aju-
ste travável
* Contenitore di metallo con cupoletta / Recipiente metálico con indicación visual /
Recipiente de metal com indicação de nível

z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C4i zas, serie C4i série C4i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Scarico di Raccordi Portata no- Numero di


condensa minale materiale
autom.
Tipo Purga de Orificios Caudal nomi- Número de
condensado nal material
autom.
Tipo Descarga de Conexões Fluxo nomi- Número de
con- nal material

11
densação
autom.
l/min
— G 1/8 620 5351001000
— G 1/4 900 5351002000
— G 3/8 910 5351003000
P535_062 + - - 5351000020
¹) — - - 5352000000
¹) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção
o28
806/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C15i zas, serie C15i série C15i
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 1/4 1200 5351022000
— G 3/8 2100 5351023000
G 1/2 2500 5351024000
+ - - 5351020020

P535_062

o28

z Gruppo di trattamento in 2 parti, se- z Unidad de mantenimiento de 2 pie- z Unidade de manutenção de 2 peças,
rie C25i zas, serie C25i série C25ii
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 3/8 2900 5351033000
G 1/2 3700 5351034000

G 3/4 3800 5351035000
G1 3800 5351036000
+ - - 5351030020

P535_062

o28
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 807/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Gruppo di trattamento, serie C4i z Unidad de mantenimiento, serie C4i z Unidade de manutenção, série C4i
combinazione di FR 5 µm e microfiltro combinación entre filtro regulador de 5 combinação de regulador de filtro de 5
0,01 µm, µm y filtro fino de 0,01 µm, µm e filtro fino de 0,01 µm,
semiautomatico, semiautomático, semi-automático,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
— G 1/8 150 5351901210
G 1/4 190 5351902210
— G 3/8 190 5351903210
- 190 5351900210
+ - - 5351900230

P535_023

o29

z Gruppo di trattamento, serie C15i z Unidad de mantenimiento, serie z Unidade de manutenção, série C15i
combinazione di FR 5 µm e microfiltro C15i combinação de regulador de filtro de 5
0,01 µm, combinación entre filtro regulador de 5 µm e filtro fino de 0,01 µm,
semiautomatico, µm y filtro fino de 0,01 µm, semi-automático,
con o senza flangia semiautomático, com ou sem flange
con o sin brida

Scarico di conden- Raccordi Portata nominale Numero di


sa autom. materiale
Purga de con- Orificios Caudal nominal Número de
densado autom. material
Descarga de con- Conexões Fluxo nominal Número de
densação autom. material
l/min
G 1/4 410 5351922210

G 3/8 445 5351923210
G 1/2 5351924210
450
- 5351920210
+ - - 5351920230

P535_023

11
o29
808/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Riduttore di pressione, serie C4i z Regulador de presión, serie C4i z Regulador de pressão, série C4i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 850 5351401200
G 1/4 1400 5351402200
0,5 - 10 bar
G 3/8 1400 5351403200
- - 5351400200
0,1 - 3 bar - - 5351400300
¹) - - 5351400210
P535_032

¹) Manopola di regolazione lucchettabile (E11 H1) / Botón de ajuste bloqueable (E11


H1) / Botão de ajuste travável (E11 H1)

o21

z Riduttore di pressione, serie C15i z Regulador de presión, serie C15i z Regulador de pressão, série C15i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/4 2500 5351422200
G 3/8 2800 5351423200
0,5 - 10 bar
G 1/2 3500 5351424200
- - 5351420200
0,1 - 3 bar - - 5351420300
¹) - - 5351420210
P535_032
²) - - 8901701340
¹) lucchettabile / bloqueable / travável
²) Manopola di regolazione lucchettabile (E11 H1) / Botón de ajuste bloqueable (E11
H1) / Botão de ajuste travável (E11 H1)

o21
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 809/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Riduttore di pressione, serie C25i z Regulador de presión, serie C25i z Regulador de pressão, série C25i
esecuzione lucchettabile, versión bloqueable, modelo travável,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 3600 5351433200
G 1/2 5250 5351434200
0,5 - 10 bar G 3/4 5300 5351435200
G1 5300 5351436200
- - 5351430200
0,1 - 3 bar - - 5351430300
P535_032
¹) - - 8901701350
¹) Manopola di regolazione lucchettabile (E11 H1) / Botón de ajuste bloqueable (E11
H1) / Botão de ajuste travável (E11 H1)

o21

z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C4i serie C4i lador, série C4i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/4 1060 5351802060

P535_316

z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C15i
scarico semiautomatico da 25 µm
serie C15i lador, série C15i 11
purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/2 3000 5351822190

P535_316
810/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di blocco + unità FR, serie z Válvula de cierre + filtro regulador, z Válvula de fechamento + filtro regu-
C25i serie C25i lador, série C25i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/4 4100 5351832210

P535_316

z Valvola di blocco + FR + lubrificato- z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fechamento + filtro regu-
re, serie C4i lubricador, serie C4i lador + lubrificador, série C4i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/2 2500 5351822310

P535_325

z Valvola di blocco + FR + lubrificato- z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fechamento + filtro regu-
re, serie C25i lubricador, serie C25i lador + lubrificador, série C25i
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/4 3800 5351832370

P535_325
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 811/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di blocco + FR + valvola di z Válvula de cierre + filtro regulador + z Válvula de fecho +regulador de fil-
emergenza + unità di avviamento pro- válvula de emergencia + válvula de ar- tro+válvula de parada de seguran-
gressivo
ranque progresiva ça+unidade de arranque progressivo
regolabile, serie C15i, regulable, serie C15i, regulável, série C15i,
ad azionamento pneum. o elettropneum., accionamiento neum. o electroneum., acionamento pneum. ou eletropneum.,
scarico semiautomatico da 25 µm purga semiautomática 25 µm dreno semi-automático 25 µm

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
2200 5351823200

P535_322

z Unità riduttore di pressione, serie z Unidad de regulador de presión, se- z Unidade de regulagem de pressão,
C4i rie C4i série C4i
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ordinare separatamente il manometro manómetro 8901701270 pedir por se- pedir separadamente manômetro
8901701270, parado, 8901701270,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
5352400200
- -
5352400300
G 1/4 1400 5352402200
1008-041
G1/4 1400 5352402300
5352403200
G 3/8 1400
5352403300

11
o21
812/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Unità riduttore di pressione, serie z Unidad de regulador de presión, se- z Unidade de regulagem de pressão,
C25i rie C25i série C25i
con alimentazione di pressione continua, con alimentación de presión continua, com alimentação de pressão contínua,
ordinare separatamente il manometro manómetro 8901701270 pedir por se- pedir separadamente manômetro
8901701270, parado, 8901701270,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.5 - 10 - - 5352430200
- - 5352430300
0.5 - 10 G 1/2 5300 5352434200
1008-041
0.1 - 3 G 1/2 5300 5352434300
0.5 - 10 G 3/4 5300 5352435200
0.1 - 3 G 3/4 5300 5352435300

o21

z Lubrificatore, serie C4i z Lubricador, serie C4i z Lubrificador, série C4i


gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Tipo Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Tipo Orificios Caudal nominal Número de
material
Tipo Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/8 1000 5351501000
G 1/4 1600 5351502000
G 3/8 1700 5351503000
- - 5351500000
¹) - - 5352500000

P535_053
¹) Senza gabbia di protezione di metallo / Sin cesta de protección metálica / Sem car-
caça de proteção

o3
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 813/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Lubrificatore, serie C15i z Lubricador, serie C15i z Lubrificador, série C15i


gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 1/4 2500 5351522000
G 3/8 890 5351523000
G 1/2 4100 5351524000
- - 5351520000

P535_053

o3

z Lubrificatore, serie C25i z Lubricador, serie C25i z Lubrificador, série C25i


gabbia di protezione in metallo, cesta de protección metálica, carcaça de proteçãode metal,
con o senza flangia con o sin brida com ou sem flange

Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Orificios Caudal nominal Número de
material
Conexões Fluxo nominal Número de
material
l/min
G 3/8 4500 5351533000
G 1/2 6700 5351534000
G 3/4 6800 5351535000
G1 6800 5351536000
- - 5351530000

P535_053

11
o3
814/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Valvola di collegamento e limitatrice z Válvula de conexión y de manteni- z Válvula de conexão e manutenção


di pressione, serie C4i miento de presión, serie C4i da pressão, série C4i
senza flangia sin brida sem flange

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
1300 5351600300

5351-281

o67

z Valvola di collegamento e limitatrice z Válvula de conexión y de manteni- z Válvula de conexão e manutenção


di pressione, serie C25i miento de presión, serie C25i da pressão, série C25i
senza flangia sin brida sem flange

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
5100 5351630300

5351-281

o67
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 815/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Disoleatore, serie C25i z Separador de aceite, serie C 25i z Separador de óleo do ar de saída,
con silenziatore, G 1/2 con silenciador, G 1/2 série C 25i
com silenciador, G 1/2

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
1500 5351634900

P535_095

o33

z Contenitore di metallo con indica- z Recipiente metálico con indicación z Recipiente de metal com indicação
zione visibile, serie C25i visual, serie C25i de nível, série C25i

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

Filtro - Filtro ri-


duttore di pres-
sione
Filtro - Válvula
reguladora de
5351230072
presión con fil-
tro
1008-051
Filtro - Regula-
dor de pressão
do filtro
lubrificatore
lubricador 5351530032
11
lubrificador

z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C4i C4i C4i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/8 5351006002
G 1/4 5351006012
G 3/8 5351006022
P535_100
816/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C15i C15i C15i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 1/4 5351026002
G 3/8 5351026012
G 1/2 5351026022
P535_100

z Flangia con raccordo filettato, serie z Brida con conexión roscada, serie z Flange com conetor de rosca, série
C25i C25i C25i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares

Raccordi Numero di
materiale
Orificios Número de
material
Conexões Número de
material

G 3/8 5351036002
G 1/2 5351036012
G 3/4 5351036022
P535_100
G1 5351036032

z Flangia con raccordo rapido, serie z Brida con conexión rápida, serie C4i z Flange com conetor rápido, série
C4i suministro por pares C4i
consegna in coppia fornecimento em pares

Grandezza raccordo (tubo) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Número de
material

5351-341 Ø8 5351006082
Ø 10 5351006092

z Flangia con raccordo rapido, serie z Brida con conexión rápida, serie z Flange com conetor rápido, série
C15i C15i C15i
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares

Grandezza raccordo (tubo) Numero di


materiale
Tamaño de orificio (tubo) Número de
material
Tamanho da conexão (tubo) Número de
material

5351-341 Ø 12 5351026082
Ø 14 5351026092
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 817/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Flangia di collegamento, serie C4i z Brida de unión, serie C4i z Flange de conexão, série C4i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351006072
5351-371

z Flangia di collegamento, serie C15i z Brida de unión, serie C15i z Flange de conexão, série C15i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351026072
5351-371

z Flangia di collegamento, serie C25i z Brida de unión, serie C25i z Flange de conexão, série C25i
per il collegamento in batteria di due mo- para bloquear dos módulos para juntar dois módulos em um bloco
duli

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351036072
5351-371

z Distributore, serie C4i z Distribuidor, serie C4i z Distribuidor, série C4i


1 connessione 1 conexión 1 conexão

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
11
material

5351002302

P535_110

z Distributore, serie C25i z Distribuidor, serie C25i z Distribuidor, série C25i


1 connessione 1 conexión 1 conexão

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351032302

P535_110
818/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Distributore, serie C4i z Distribuidor, serie C4i z Distribuidor, série C4i


2 raccordi 2 orificios de conexión 2 conexões

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351002312
5351-351

z Distributore, serie C15i z Distribuidor, serie C15i z Distribuidor, série C15i


2 raccordi 2 orificios de conexión 2 conexões

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351022302
5351-351

z Distributore, serie C25i z Distribuidor, serie C25i z Distribuidor, série C25i


2 raccordi 2 orificios de conexión 2 conexões

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351032312
5351-351

z Lucchetto con chiave z Cerradura con llave z Fechadura com chave


per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Grandezza / Numero di
Norma materiale
Tamaño / norma Número de
material
Tamanho / nor- Número de
ma material

C4i, C15i, C25i 5351005302

P535_312

z Ghiera filettata, serie C4i z Anillo roscado, serie C4i z Anel de rosca, série C4i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391

5351004304
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 819/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Ghiera filettata, serie C15i z Anillo roscado, serie C15i z Anel de rosca, série C15i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391

5351024304

z Ghiera filettata, serie C25i z Anillo roscado, serie C25i z Anel de rosca, série C25i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-391

5351034304

z Accessorio di fissaggio, serie C4i z Pieza de fijación, serie C4i z Peça de fixação, série C4i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material

5351000504
5351-431

z Accessorio di fissaggio, serie C15i z Pieza de fijación, serie C15i z Peça de fixação, série C15i
per riduttore e filtro riduttore di pressione para regulador y filtro regulador para reguladores e reguladores de pres-
são de filtro

Numero di
materiale
Número de
material

11
Número de
material

5351020504
5351-431

z Fissaggio, serie C4i z Borne, serie C4i z Borne, série C4i


per fissaggio rotaie DIN, para fijación en rail DIN, para fixação de trilho DIN,
consegna in coppia suministro por pares fornecimento em pares

Numero di
materiale
Número de
material
5351-411
Número de
material

5351003504
820/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Tappi, serie C15i z Tapón, serie C15i z Bujão, série C15i


confezione 10 pezzi cantidad de suministro 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
P535_118

5351020404

z Attacco G 1/8, serie C15i z Conexión G 1/8, serie C15i z Conexão G 1/8, série C15i
per flangia intermedia, para brida de unión, para flange de união,
quantità d'ordine 10 pezzi cantidad de pedido 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
material
5351-381

5351022314

z Raccordo rapido per tubo Ø 6 mm, z Conexión rápida para tubo Ø 6 mm, z Conexão rápida para tubo de Ø 6
serie C15i serie C15i mm, série C15i
quantità d'ordine 10 pezzi cantidad de pedido 10 piezas quantidade a pedir: 10 peças

Numero di
materiale
Número de
material
Número de
5351-471
material

5351022322

z Stazione di rilevazione della pres- z Estación de control de presión z Estação de monitorização de pres-
sione para serie C4i, C15i, C25i, são
per serie C4i, C15i, C25i, tipo ARPS para série C4i, C15i, C25i,
tipo ARPS tipo ARPS

Tipo Numero di
materiale
Tipo Número de
material
Tipo Número de
material

con uscita pneumatica e ritorno manuale


con salida neumática y reposición manual 5351600800
com saída pneumática e retorno manual
con uscita pneumatica e ritorno pneumatico
con salida neumática y reposición neumática 5351600810
com saída pneumática e retorno pneumático
P535_203
con uscita elettr. e pneum. e ritorno manuale
con salida eléctr. y neum. y reposición manual 5351600820
com saída elétr. e pneum. e retorno manual
con uscita elettr. e pneum. e ritorno pneumatico
con salida eléctr. y neum. y reposición neumática 5351600830
com saída elétr. e pneum. e retorno pneumático
con uscita elettr. e pneum. e ritorno pneum. o elettropneum.
con salida eléctr. y neum. y reposición neum. o electroneum. 5351600840
com saída elétr. e pneum. e retorno pneum. ou eletropneum.
Valvola pilota, 24 V DC per ritorno elettrico
Válvula piloto, 24 V DC para reposición eléctrica 5420790020
Válvula piloto, 24 V CC para retorno elétrico
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 821/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Serbatoio aria z Recipiente para aire z Recipiente de ar


DIN EN 286 parte 1 DIN EN 286 pieza 1 DIN EN 286 parte 1

Raccordi Volume Numero di


materiale
Orificios Volumen Número de
material
Conexões Volume Número de
material
3513-011
L
G 1/2 1 3513000000
3.2 3513000010
5 3513000020
p11
G1 10 3513000030
20 3513000040
40 3513000050
G2 90 3513000060

‘ Valvola limitatrice di pressione ‘ Válvula limitadora de presión ‘ Válvula limitadora de pressão


portata nominale Qn = 300 l/min, caudal nominal Qn = 300 l/min, fluxo nominal Qn = 300 l/min,
senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Número de
material
Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
0.1 - 2 G 1/8 0821302043
0.15 - 3 G 1/8 0821302044
0.4 - 6 G 1/8 0821302045
0.1 - 2 G 1/4 0821302046
0.15 - 3 G 1/4 0821302031
00106968
0.4 - 6 G 1/4 0821302047

o42

11
822/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z valvola riduttrice di pressione z válvula reguladora de presión z válvula de regulagem de pressão


senza manometro sin manómetro sem manômetro

Campo di regolazione Raccordi Portata nominale Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Caudal nominal Número de
material
Área de ajuste Conexões Fluxo nominal Número de
material
bar l/min
0.1 - 3.5 G 1/8 460 0821302425
0.15 - 7 G 1/8 450 0821302426
0.4 - 10 G 1/8 450 0821302427
0.1 - 3.5 G 1/4 460 0821302429
0.15 - 7 G 1/4 450 0821302448
00106968
0.4 - 10 G 1/4 450 0821302449

o41

z valvola riduttrice di pressione z válvula reguladora de presión z válvula de regulagem de pressão


G 1/2, G 1/2, G 1/2,
comando pneumatico 0-8 bar accionamiento neumático 0-8 bar acionamento pneumático 0-8 bar

Portata nominale Numero di


materiale
Caudal nominal Número de
material
Fluxo nominal Número de
material
l/min
5500 0821302026

00106970

o45
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 823/970

Preparazione dell'aria compressa - FRL Š Tratamiento del aire comprimido - FRL Š Preparação de ar comprimido - FRL

z Manometro z Manómetro z Manômetro


Ø 67 mm, Ø 67 mm, Ø 67 mm,
montaggio a quadro Montaje en panel instalação de painel elétrico

Campo di regolazione Raccordi Numero di


materiale
Margen de regulación Orificios Número de
material
Área de ajuste Conexões Número de
material
bar
0-3 G 1/8 9186031410
0 - 10 G 1/8 9186101410

1100-691

o6

z Serbatoio liquidi, serie 2001 z Recipiente para líquidos, serie 2001 z Recipiente para líquidos, série 2001
volume 0,2-100 litri, volumen 0,2-100 litros, volume 0,2-100 litros,
su richiesta a petición a consultar

2001-541

11
p12
824/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

Descrizione Filettatura Lato


Descripción Rosca Lado
Descrição Rosca Lado

‘ Raccordi ad innesto M3 - G 1/2 ; Ø 3 - Ø 16 825


Racores con conexión por enchufe
Uniões com conexão de encaixe

‘ Tubo di plastica Ø 3 - Ø 16 867


Tubo de plástico
Tubo de plástico

‘ Silenziatore M5 - G 1 872
Silenciador
Silenciador

‘ Innestos G 1/4 - G 1/2 873


Acoplamientos
Acoplamentos

z Raccordi a vite M5 - G 1; Ø 3 - Ø 18 879


Racores
Uniões

z Tubo flessibile di plastica, PVC Ø 4 - Ø 19 900


Manguera de plástico, PVC
Mangueira de plástico, PVC

z Raccordo rotore M14x1,5 ; M22x1,5 901


Conexión rotatoria
Conexão de rotativa

z Grasso e olio 901


Grasa y aceite
Graxa e óleo

‘ prodotto centrale Š producto principal Š produto de base z prodotto integrativo Š producto complementario Š produto
suplementar configurabile in Internet Š configurable en Internet Š configurável na Internet CAD Š CAD Š CAD
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 825/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo diritto, serie QR1 ‘ Racor recto, serie QR1 ‘ União reta, série QR1
testa esagonale hexágono exterior sextavado exterior

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
3 M3 R412005116
4 M3 R412005117
00117353
3 M5 R412005118
4 M5 R412005119
6 M5 R412005120
QR1-MAN 25
3 M6 R412005121
4 M6 R412005122
6 M6 R412005123
4 G 1/8 R412005124
6 G 1/8 R412005125

‘ Raccordo diritto, serie QR1 ‘ Racor recto, serie QR1 ‘ União reta, série QR1
esagono incassato hexágono interior sextavado interno

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
3 M3 R412005264
00117354 4 M3 R412005265
3 M5 R412005266
4 M5 R412005267
6 M5 R412005268
QR1-MIN 25
3 M6 R412005269
4 M6 R412005270
6 M6 R412005271
4 G 1/8 R412005274
6 G 1/8 R412005275

‘ Raccordo diritto, serie QR1 ‘ Racor recto, serie QR1 ‘ União reta, série QR1
esagono incassato, hexágono interior, sextavado interno,
filettatura sottile rosca fina roscado fino

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo

mm
Rosca Quantidade de
encomenda
Número de
material 12
3 M6x0,75 R412005276
4 M6x0,75 R412005277
00117355 QR1-MIF 25
4 M8x0,75 R412005278
6 M8x0,75 R412005279
826/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite diritto, serie QR1 ‘ Racor hembra recto, serie QR1 ‘ União rosqueada fêmea reta, série
QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Filettatura 2 Quantità Numero di


d'ordine materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Rosca 2 Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de Rosca Rosca 2 Quantidade Número de
tubo de enco- material
menda
mm
3 M3 R412005280
00117356
4 M3 M3 R412005281
QR1-MAI 25
3 M5 R412005282
4 M5 R412005283

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado, serie QR1 ‘ União angular, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117357
3 M3 R412005284
4 M3 R412005285
3 M5 R412005286
4 M5 R412005287
6 M5 R412005288
QR1-MVT 25
3 M6 R412005289
4 M6 R412005628
6 M6 R412005627
4 G 1/8 R412005379
6 G 1/8 R412005380

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado, serie QR1 ‘ União angular, série QR1
lungo largo longa

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117358
mm
3 M3 R412005381
4 M3 R412005382
3 M5 R412005383
4 M5 R412005384
QR1-MVL 6 M5 25 R412005385
4 M6 R412005386
6 M6 R412005387
4 G 1/8 R412005390
6 G 1/8 R412005391
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 827/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite a T, serie QR1 ‘ Racor T, serie QR1 ‘ União em T, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
3 M3 R412005392
00117359 4 M3 R412005393
3 M5 R412005394
4 M5 R412005395
6 M5 R412005396
QR1-MTT 25
3 M6 R412005397
4 M6 R412005398
6 M6 R412005399
4 G 1/8 R412005400
6 G 1/8 R412005401

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor L, serie QR1 ‘ União em L, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
3 M3 R412005402
00117360 4 M3 R412005403
3 M5 R412005404
4 M5 R412005405
6 M5 R412005406
QR1-MLT 25
3 M6 R412005407
4 M6 R412005408
6 M6 R412005409
4 G 1/8 R412005410
6 G 1/8 R412005411

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conector por enchufe recto, serie ‘ Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en-
comenda
Número de
material 12
mm
00117361 3 R412005412
QR1-MSK 4 25 R412005413
6 R412005414
828/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conector por enchufe recto, serie ‘ Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
4 3 R412005415
00117362 QR1-MSR 25
6 4 R412005416

‘ Raccordo passaparete ad innesto, ‘ Conector por enchufe pasatabi- ‘ Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1 ques, serie QR1 série QR1
metallo metal metal

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
3 M8x0,75P R412005417
00117363 QR1-MSM 4 M10x1,0P 25 R412005418
6 M12x1,0P R412005419

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conector por enchufe acodado, se- ‘ Conetor de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117365 mm mm
3 3 R412005423
QR1-MVK 4 4 25 R412005424
6 6 R412005425

‘ Raccordo passaparete ad innesto a ‘ Conector por enchufe acodado pa- ‘ Conetor de anteparo angular, série
gomito, serie QR1 satabiques, serie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117364
mm
3 R412005420
QR1-MVS 4 M8x0,75P 25 R412005421
6 R412005422
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 829/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto a T, serie QR1 ‘ Conector por enchufe T, serie QR1 ‘ Conector de encaixe em T, série
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
3 R412005426
00117366 QR1-MTK 4 25 R412005427
6 R412005428

‘ Raccordo ad innesto ad Y, serie ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conector de encaixe Y, série QR1
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117367
3 R412005429
QR1-MYK 4 25 R412005430
6 R412005431

‘ Raccordo ad innesto ad Y, serie ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conector de encaixe Y, série QR1
QR1 reductor redutor
riduttore

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
4 3 R412005432
00117368
QR1-MYR 25
6 4 R412005433

‘ Raccordo ad innesto ad X, serie ‘ Conector por enchufe X, serie QR1 ‘ Conetor de encaixe X, série QR1
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de

Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en-


material
Número de 12
comenda material
mm
3 R412005434
QR1-MXS 4 25 R412005435
00117369
6 R412005436
830/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conexión instantánea recta, serie ‘ Conexão de encaixe reta, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117370 mm mm
4 3 R412005437
QR1-MED 25
6 4 R412005438

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conexión por enchufe acodada, se- ‘ Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
00117371 comenda material
mm
3 R412005439
QR1-MVS 4 25 R412005440
6 R412005441

‘ Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe Y, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117372 mm
3 R412005442
QR1-MYZ 4 25 R412005443
6 R412005444

‘ Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore reductor redutor

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117373
mm
4 R412005445
QR1-M2R 25
6 R412005446

‘ Tappo di otturazione serie QR1 ‘ Tapón de cierre, serie QR1 ‘ Tampa obturadora, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117375
QR1-MCA 3 25 R412005448
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 831/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Connettore di chiusura, serie QR1 ‘ Enchufe de cierre, serie QR1 ‘ Conector obturador, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117374
mm
QR1-MBS 3 25 R412005447

‘ Raccordo diritto, serie QR1 ‘ Racor recto, serie QR1 ‘ União reta, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 2121004050
00117300
6 M5 2121006050
4 G 1/8 2121004180
6 G 1/8 2121006180
8 G 1/8 2121008180
10 G 1/8 R412005002
12 G 1/8 R412005003
4 G 1/4 2121004140
6 G 1/4 2121006140
8 G 1/4 2121008140
10 G 1/4 2121010140
QR1-RPN 12 G 1/4 10 2121012140
6 G 3/8 R412005000
8 G 3/8 2121008380
10 G 3/8 2121010380
12 G 3/8 2121012380
14 G 3/8 2121014380
16 G 3/8 R412005005
8 G 1/2 R412005001
10 G 1/2 2121010120
12 G 1/2 2121012120
14 G 1/2 2121014120
16 G 1/2 R412005006

12
832/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite diritto, serie QR1 ‘ Racor hembra recto, serie QR1 ‘ União rosqueada fêmea reta, série
QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 2121904180
6 G 1/8 2121906180
00117318
8 G 1/8 2121908180
10 G 1/8 R412005088
4 G 1/4 R412005085
6 G 1/4 2121906140
8 G 1/4 2121908140
QR1-RAI 10 G 1/4 10 R412005089
12 G 1/4 R412005091
6 G 3/8 R412005086
8 G 3/8 R412005087
10 G 3/8 2121910380
12 G 3/8 2121912380
10 G 1/2 R412005090
12 G 1/2 2121912120

‘ Raccordo passaparete, tipo QR1 ‘ Racor pasatabiques, tipo QR1 ‘ União de anteparo, tipo QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 2122604180
6 G 1/8 2122606180
00117330
8 G 1/8 R412005232
4 G 1/4 R412005229
6 G 1/4 2122606140
8 G 1/4 2122608140
QR1-RSI 10 G 1/4 10 R412005233
12 G 1/4 R412005234
6 G 3/8 R412005230
8 G 3/8 R412005231
10 G 3/8 2122610380
12 G 3/8 R412005235
12 G 1/2 2122612120
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 833/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo passaparete, serie QR1 ‘ Racor instantáneo, serie QR1 ‘ União de encaixe, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00119406
mm
4 M5 10 2121604050
6 M5 10 R412005068
4 G 1/8 10 2121604180
6 G 1/8 10 2121606180
8 G 1/8 10 R412005071
4 G 1/4 10 R412005069
6 G 1/4 10 2121606140
8 G 1/4 10 2121608140
10 G 1/4 10 R412005072
12 G 1/4 10 R412005073
QR1-RAS
6 G 3/8 10 R412005070
8 G 3/8 10 2121608380
10 G 3/8 10 2121610380
12 G 3/8 10 R412005074
14 G 3/8 5 R412005075
16 G 3/8 5 R412005077
10 G 1/2 10 2121610120
12 G 1/2 10 2121612120
14 G 1/2 5 R412005076
16 G 1/2 5 R412005078

12
834/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado, serie QR1 ‘ União angular, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 10 2122004050
00119409
6 M5 10 2122006050
4 G 1/8 10 2122004180
6 G 1/8 10 2122006180
8 G 1/8 10 2122008180
10 G 1/8 10 R412005094
12 G 1/8 10 R412005095
4 G 1/4 10 2122004140
6 G 1/4 10 2122006140
8 G 1/4 10 2122008140
10 G 1/4 10 2122010140
QR1-RVT 12 G 1/4 10 2122012140
6 G 3/8 10 R412005092
8 G 3/8 10 2122008380
10 G 3/8 10 2122010380
12 G 3/8 10 2122012380
14 G 3/8 5 2122014380
16 G 1/2 5 R412005097
8 G 1/2 10 R412005093
10 G 1/2 10 2122010120
12 G 1/2 10 2122012120
14 G 1/2 5 2122014120
16 G 1/2 5 R412005098
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 835/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado, serie QR1 ‘ União angular, série QR1
lungo largo longa

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117320 mm
4 M5 10 2122104050
6 M5 10 R412005099
4 G 1/8 10 2122104180
6 G 1/8 10 2122106180
8 G 1/8 10 2122108180
10 G 1/8 10 R412005102
4 G 1/4 10 2122104140
6 G 1/4 10 2122106140
8 G 1/4 10 2122108140
QR1-RVL 10 G 1/4 10 2122110140
12 G 1/4 10 R412005103
6 G 3/8 10 R412005100
8 G 3/8 10 2122108380
10 G 3/8 10 2122110380
12 G 3/8 10 R412005104
14 G 3/8 5 R412005108
10 G 1/2 10 R412005101
12 G 1/2 10 R412005105
14 G 1/2 5 R412005109

‘ Raccordo a vite a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado atornillable, serie ‘ União roscada fêmea angular, série
QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117321 4 M5 R412005127
6 M5 R412005128
4 G 1/8 R412005129
6 G 1/8 R412005130
8 G 1/8 R412005131
4 G 1/4 R412005132
6 G 1/4 R412005133
QR1-RVI 10
8
10
G 1/4
G 1/4
R412005134
R412005135 12
6 G 3/8 R412005136
8 G 3/8 R412005137
10 G 3/8 R412005138
10 G 1/2 R412005140
12 G 1/2 R412005139
836/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor acodado, serie QR1 ‘ União angular, série QR1
45° 45° 45°

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
00117301
encomenda material
mm
4 M5 R412005007
6 M5 R412005008
4 G 1/8 R412005009
6 G 1/8 R412005011
8 G 1/8 R412005014
10 G 1/8 R412005018
4 G 1/4 R412005010
6 G 1/4 R412005012
8 G 1/4 R412005015
QR1-RAT 10
10 G 1/4 R412005019
12 G 1/4 R412005022
6 G 3/8 R412005013
8 G 3/8 R412005016
10 G 3/8 R412005020
12 G 3/8 R412005023
8 G 1/2 R412005017
10 G 1/2 R412005021
12 G 1/2 R412005024

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 1x
semplice simple

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 10 R412005236
6 M5 10 R412005238
4 G 1/8 10 R412005237
00117331
6 G 1/8 10 R412005239
8 G 1/8 10 R412005240
QR1-RW1 6 G 1/4 10 R412005241
8 G 1/4 10 R412005242
10 G 1/4 10 R412005243
8 G 3/8 5 R412005244
10 G 3/8 5 R412005245
12 G 3/8 5 R412005246
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 837/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo
a 2 vie 2x

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 10 R412005141
00117322
6 G 1/8 10 R412005144
8 G 1/8 10 R412005147
4 G 1/4 10 R412005142
6 G 1/4 10 R412005145
8 G 1/4 10 R412005148
10 G 1/4 5 R412005151
QR1-RW2 4 G 3/8 10 R412005143
6 G 3/8 10 R412005146
8 G 3/8 10 R412005149
10 G 3/8 5 R412005152
12 G 3/8 5 R412005154
8 G 1/2 10 R412005150
10 G 1/2 5 R412005153
12 G 1/2 5 R412005155

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 triplo
a 3 vie triple

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117323
4 G 1/8 10 R412005156
6 G 1/8 10 R412005157
8 G 1/8 10 R412005158
4 G 1/4 10 R412005159
6 G 1/4 10 R412005160
8 G 1/4 10 R412005161
10 G 1/4 10 R412005162
QR1-RW3 4 G 3/8 10 R412005163
6 G 3/8 10 R412005164
8 G 3/8 10 R412005165
10
12
G 3/8
G 3/8
5
5
R412005166
R412005167
12
8 G 1/2 10 R412005168
10 G 1/2 5 R412005169
12 G 1/2 5 R412005170
838/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo
a 2 vie, doppio 2x, doble

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 10 R412005171
00117324 6 G 1/8 10 R412005172
8 G 1/8 10 R412005173
4 G 1/4 10 R412005174
6 G 1/4 10 R412005175
8 G 1/4 10 R412005176
10 G 1/4 10 R412005177
QR1-RW4 4 G 3/8 10 R412005178
6 G 3/8 10 R412005179
8 G 3/8 10 R412005180
10 G 3/8 5 R412005181
12 G 3/8 5 R412005182
8 G 1/2 10 R412005183
10 G 1/2 5 R412005184
12 G 1/2 5 R412005185

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 triplo, duplo
a 3 vie, doppio triple, doble

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 10 R412005186
00117325
6 G 1/8 10 R412005187
8 G 1/8 10 R412005188
4 G 1/4 10 R412005189
6 G 1/4 10 R412005190
8 G 1/4 10 R412005191
10 G 1/4 5 R412005192
QR1-RW6 4 G 3/8 10 R412005193
6 G 3/8 10 R412005194
8 G 3/8 10 R412005195
10 G 3/8 5 R412005196
12 G 3/8 5 R412005197
8 G 1/2 10 R412005198
10 G 1/2 5 R412005199
12 G 1/2 5 R412005200
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 839/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 1x, rosca interna
semplice, filettatura interna simple, rosca interior

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 10 R412005247
6 M5 10 R412005248
4 G 1/8 10 R412005249
00117332
6 G 1/8 10 R412005250
8 G 1/8 10 R412005251
6 G 1/4 10 R412005252
QR1-RIW
8 G 1/4 10 R412005253
10 G 1/4 5 R412005254
8 G 3/8 10 R412005255
10 G 3/8 5 R412005256
12 G 3/8 5 R412005257
12 G 1/2 5 R412005258

‘ Raccordo orientabile a gomito, se- ‘ Racor acodado orientable, serie ‘ União orientável angular, série QR1
rie QR1 QR1 duplo, rosca interna
a 2 vie, filettatura interna 2x, rosca interna

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 10 R412005259
6 G 1/8 10 R412005260
QR1-RID 8 G 1/4 10 R412005261
10 G 3/8 5 R412005262
00117333
12 G 1/2 5 R412005263

‘ Vite cava: serie QR1 ‘ Tornillo hueco: serie QR1 ‘ Parafuso oco, série QR1
semplice simple 1x

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de

Tipo Para Ø de tubo


pedido
Rosca Quantidade de
encomenda
material
Número de
material
12
mm
9.7 G 1/8 R412005313
00117337
13.1 G 1/4 R412005314
QR1-RH1 10
16.6 G 3/8 R412005315
20.9 G 1/2 R412005316
840/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Vite cava: serie QR1 ‘ Tornillo hueco: serie QR1 ‘ Parafuso oco, série QR1
a 2 vie 2x duplo

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117338
9.7 G 1/8 R412000613
13.1 G 1/4 R412000614
QR1-RH2 10
16.6 G 3/8 R412005317
20.9 G 1/2 R412005318

‘ Vite cava: serie QR1 ‘ Tornillo hueco: serie QR1 ‘ Parafuso oco, série QR1
a 3 vie triple triplo

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117339 mm
9.7 G 1/8 R412005319
13.1 G 1/4 R412000615
QR1-RH3 10
16.6 G 3/8 R412005320
20.9 G 1/2 R412005321

‘ Raccordo ad innesto: serie QR1 ‘ Racor anular: serie QR1 ‘ Bocal anular: série QR1
semplice simple 1x

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 R412000617
6 G 1/8 R412000623
8 G 1/8 R412000618
00119353 6 G 1/4 R412000624
8 G 1/4 R412000619
QR1-RV1 10
10 G 1/4 R412005303
8 G 3/8 R412005301
10 G 3/8 R412005302
12 G 3/8 R412005304
12 G 1/2 R412005305
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 841/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto, serie QR1 ‘ Racor anular, serie QR1 ‘ Bocal anular, série QR1
a 2 vie 2x duplo

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 R412000621
6 G 1/8 R412000625
8 G 1/8 R412005306
00117336 6 G 1/4 R412000626
8 G 1/4 R412000622
QR1-RT1 10
10 G 1/4 R412005308
8 G 3/8 R412005307
10 G 3/8 R412005309
12 G 3/8 R412005310
12 G 1/2 R412005311

‘ Raccordo a vite, serie QR1 ‘ Racor, serie QR1 ‘ União, série QR1
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
00117349 mm
6 G 1/8 R412005355
6 G 1/4 R412005356
8 G 1/4 R412005357
QR1-RMG 10
8 G 1/4 R412005358
8 G 3/8 R412005359
10 G 3/8 R412005360

12
842/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite a T, serie QR1 ‘ Racor T, serie QR1 ‘ União em T, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 M5 10 2122204050
00117326
6 M5 10 R412005201
4 G 1/8 10 2122204180
6 G 1/8 10 2122206180
8 G 1/8 10 2122208180
10 G 1/8 10 R412005205
4 G 1/4 10 2122204140
6 G 1/4 10 2122206140
8 G 1/4 10 2122208140
10 G 1/4 10 2122210140
12 G 1/4 10 R412005206
QR1-RTT 14 G 1/4 10 R412005208
6 G 3/8 10 R412005203
8 G 3/8 10 2122208380
10 G 3/8 10 2122210380
12 G 3/8 10 2122212380
14 G 3/8 10 2122214380
16 G 3/8 5 R412005210
8 G 1/2 10 R412005204
10 G 1/2 10 2122210120
12 G 1/2 5 2122212120
14 G 1/2 5 2122214120
16 G 1/2 5 R412005209

‘ Raccordo orientabile a T, serie QR1 ‘ Racor orientable T, serie QR1 ‘ União orientável em T, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 R412005291
6 G 1/8 R412005292
8 G 1/8 R412005293
00117334 6 G 1/4 R412005294
8 G 1/4 R412005295
QR1-RTS 10
10 G 1/4 R412005297
8 G 3/8 R412005296
10 G 3/8 R412005298
12 G 3/8 R412005299
12 G 1/2 R412005300
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 843/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a gomito, serie QR1 ‘ Racor L, serie QR1 ‘ União em L, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117327
4 M5 10 2122304050
6 M5 10 R412005212
4 G 1/8 10 2122304180
6 G 1/8 10 2122306180
8 G 1/8 10 R412005214
4 G 1/4 10 R412005211
6 G 1/4 10 2122306140
8 G 1/4 10 2122308140
QR1-RLT
10 G 1/4 10 R412005215
12 G 1/4 5 R412005216
6 G 3/8 10 R412005213
8 G 3/8 10 2122308380
10 G 3/8 10 2122310380
12 G 3/8 5 2122312380
10 G 1/2 10 2122310120
12 G 1/2 5 2122312120

‘ Raccordo a vite ad Y, serie QR1 ‘ Racor Y, serie QR1 ‘ União Y, série QR1

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
00117328
4 M5 2122404050
6 M5 R412005219
4 G 1/8 2122404180
6 G 1/8 2122406180
8 G 1/8 2122408180
10 G 1/8 R412005223
4 G 1/4 2122404140
6 G 1/4 2122406140
8 G 1/4 2122408140
QR1-RAY 10
10 G 1/4 2122410140
12 G 1/4 R412005224
6
8
G 3/8
G 3/8
R412005220
R412005221 12
10 G 3/8 2122410380
12 G 3/8 2122412380
8 G 1/2 R412005222
10 G 1/2 2122410120
12 G 1/2 2122412120
844/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite ad Y, serie QR1 ‘ Racor Y, serie QR1 ‘ União Y, série QR1
a 2 vie 2x duplo

Tipo Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Rosca Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Rosca Quantidade de Número de
encomenda material
mm
4 G 1/8 R412005225
00117329 6 G 1/8 R412005227
QR1-RDY 10
4 G 1/4 R412005226
6 G 1/4 R412005228

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conector por enchufe recto, serie ‘ Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117312 4 10 2121504000
6 10 2121506000
8 10 2121508000
QR1-RSK 10 10 2121510000
12 10 2121512000
14 5 2121514000
16 5 R412005059

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conector por enchufe recto, serie ‘ Conetor de encaixe reto, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
00117313 6 4 10 R412005060
8 4 10 R412005061
8 6 10 R412005062
10 6 10 R412005063
QR1-RSR
10 8 10 R412005064
12 8 10 R412005065
12 10 10 R412005066
16 12 5 R412005067
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 845/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo passaparete ad innesto, ‘ Conector por enchufe pasatabi- ‘ Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1-RSM ques, serie QR1-RSM série QR1-RSM
metallo metal metal

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 2121404000
00117309
6 2121406000
QR1-RSM 8 10 2121418000
10 2121410000
12 2121412000

‘ Raccordo passaparete ad innesto, ‘ Conector por enchufe pasatabi- ‘ Conetor de encaixe de anteparo,
serie QR1 ques, serie QR1 série QR1
plastica plástico plástico

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 R412005051
00117310
6 R412005052
QR1-RSC 8 10 R412005053
10 R412005054
12 R412005055

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conector por enchufe acodado, se- ‘ Conetor de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117304
4 10 2121204000
6 10 2121206000
8 10 2121208000
QR1-RVK 10
12
10
10
2121210000
2121212000
12
14 5 2121214000
16 5 R412005033
846/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo passaparete ad innesto a ‘ Conector por enchufe acodado pa- ‘ Conetor de anteparo angular, série
gomito, serie QR1 satabiques, serie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117311 mm
4 R412005056
6 R412005057
QR1-RVS 8 10 R412005375
10 R412005376
12 R412005058

‘ Raccordo ad innesto, serie QRT ‘ Conector por enchufe, serie QRT ‘ Conetor de encaixe, série QRT
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117347
mm mm
6 4 R412005346
8 4 R412005347
QR1-RMT 8 6 10 R412005348
10 6 R412005349
10 8 R412005350

‘ Raccordo ad innesto a T, serie QR1 ‘ Conector por enchufe T, serie QR1 ‘ Conector de encaixe em T, série
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 10 2121104000
00117302
6 10 2121106000
8 10 2121108000
QR1-RTK 10 10 2121110000
12 10 2121112000
14 5 2121114000
16 5 R412005025
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 847/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto a T, serie QR1 ‘ Conector por enchufe T, serie QR1 ‘ Conector de encaixe em T, série
riduttore reductor QR1
redutor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
00117303 6 4 R412005026
8 4 R412005027
8 6 R412005028
QR1-RTR 10 6 10 R412005029
10 8 R412005030
12 8 R412005031
12 10 R412005032

‘ Raccordo ad innesto ad Y, serie ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conector de encaixe Y, série QR1
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117317 4 2121804000
6 2121806000
QR1-RYK 8 10 2121808000
10 2121810000
12 2121812000

‘ Raccordo ad innesto ad Y, serie ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conector de encaixe Y, série QR1
QR1

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
00117317 6 4 2121806040
8
8
4
6
R412005081
2121808060
12
QR1-RYR 10 8 10 2121810080
10 6 R412005082
12 10 R412005080
12 8 R412005083
848/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto ad Y, serie ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conector de encaixe Y, série QR1
QR1 reductor, doble redutor, duplo
riduttore doppio

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
6 4 R412005344
QR1-RYD 10
8 6 R412005345
00117346

‘ Raccordo ad innesto ad X, serie ‘ Conector por enchufe X, serie QR1 ‘ Conetor de encaixe X, série QR1
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 R412005361
00117350 6 R412005362
QR1-RXS 8 10 R412005363
10 R412005364
12 R412005365

‘ Raccordo ad innesto diritto, serie ‘ Conexión instantánea recta, serie ‘ Conexão de encaixe reta, série QR1
QR1 QR1 redutor
riduttore reductor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117315 mm mm
6 4 10 2121706040
8 4 10 2121708040
8 6 10 2121708060
10 4 10 2121710040
10 6 10 2121710060
10 8 10 2121710080
QR1-RED
12 6 10 2121712060
12 8 10 2121712080
12 10 10 2121712100
14 8 5 2121714080
14 10 5 2121714100
14 12 5 2121714120
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 849/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conexión por enchufe acodada, se- ‘ Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
00117305 comenda material
mm
4 10 2121304040
6 10 2121306060
8 10 2121308080
QR1-RVA 10 10 2121310100
12 10 R412005036
14 5 R412005037
16 5 R412005038

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conexión por enchufe acodada, se- ‘ Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
lungo largo longa

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
00117307
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 10 R412005039
6 10 R412005040
8 10 R412005041
QR1-RLL 10 10 R412005042
12 10 R412005043
14 5 R412005044
16 5 R412005045

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conexión por enchufe acodada, se- ‘ Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
riduttore reductor redutor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
00117307
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm
6
mm
4 2121304060
12
8 6 2121306080
QR1-RVR 10
10 8 R412005034
12 10 R412005035
850/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto a gomito, serie ‘ Conexión por enchufe acodada, se- ‘ Conexão de encaixe angular, série
QR1 rie QR1 QR1
45° 45° 45°

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
00117308 Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
4 R412005046
6 R412005047
QR1-RVW 8 10 R412005048
10 R412005049
12 R412005050

‘ Raccordo ad innesto, serie QR1 ‘ Conector, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe, série QR1
riduttore triplo reductor, triple redutor, triplo

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
00117348 2 encomenda material
mm mm
6 4 R412005351
8 4 R412005352
QR1-RMS 10
8 6 R412005353
10 8 R412005354

‘ Attacco ad innesto a T, serie QR1 ‘ Conexión por enchufe T, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe em T, série
QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
6 2122706000
00119357
QR1-RTC 10
8 2122708000

‘ Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe Y, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117343
mm
4 R412005332
6 R412005333
QR1-RY2 8 10 R412005334
10 R412005335
12 R412005336
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 851/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore reductor redutor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117344
mm mm
6 4 R412005337
8 6 R412005338
QR1-R2R 10
10 8 R412005339
10 10 R412005340

‘ Attacco ad innesto ad Y, serie QR1 ‘ Conector por enchufe Y, serie QR1 ‘ Conexão de encaixe Y, série QR1
riduttore doppio reductor, doble redutor, duplo

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
mm mm
00117345
6 4 R412005341
QR1-RY4 8 4 10 R412005342
8 6 R412005343

‘ Tappo di otturazione serie QR1 ‘ Tapón de cierre, serie QR1 ‘ Tampa obturadora, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
mm
00117351
4 R412005111
6 R412005112
QR1-RCA 8 20 R412005113
10 R412005114
12 R412005115

‘ Connettore di chiusura, serie QR1 ‘ Enchufe de cierre, serie QR1 ‘ Conector obturador, série QR1
12
Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di
materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117342 mm
4 20 2123204000
6 20 2123206000
8 20 2123208000
QR1-RBS 10 20 2123210000
12 20 2123212000
14 10 2123214000
16 10 R412005331
852/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Inserto, serie QR1 ‘ Racor, serie QR1 ‘ Apoio, série QR1

Tipo Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Tipo Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Tipo Para Ø de tubo Quantidade de en- Número de
comenda material
00117340
mm
4 20 2123104000
6 20 2123106000
8 20 2123108000
QR1-RDS 10 20 2123110000
12 20 2123112000
14 20 2123114000
16 10 R412005322

‘ Inserto, serie QR1 ‘ Racor, serie QR1 ‘ Apoio, série QR1


riduttore reductor redutor

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
00117341 2 encomenda material
mm mm
6 4 R412005323
8 4 R412005324
8 6 R412005325
10 6 R412005326
QR1-RDR 10
10 8 R412005327
12 8 R412005328
12 10 R412005329
16 12 R412005330

‘ Inserto per attacco tubo, serie QR1 ‘ Racor para manguerade boquilla de ‘ Apoio para revestimento de
empalme, serie QR1 mangueira, série QR1

Tipo Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordi- Numero di


ne materiale
Tipo Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de Número de
pedido material
Tipo Para Ø de tubo Para Ø de tubo Quantidade de Número de
2 encomenda material
00117352
mm mm
4 4.8 R412005366
8 6.8 R412005367
8 8.6 R412005368
10 6 R412005369
QR1-RTU 10 8.6 10 R412005370
12 8.6 R412005371
12 10.6 R412005372
12 13.5 R412005373
14 14.7 R412005374
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 853/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite, con O-ring ‘ Conexión roscada, con junta tórica ‘ União macho roscado, com O-ring
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00110597
4 M5 25 1823373038
5 M5 10 1823373039
6 M5 25 1823373040
4 M7 25 1823373100
6 M7 25 1823373088
4 G 1/8 25 1823373041
5 G 1/8 10 1823373042
6 G 1/8 25 1823373043
8 G 1/8 25 1823373044
4 G 1/4 25 1823373045
5 G 1/4 10 1823373046
6 G 1/4 25 1823373047
8 G 1/4 10 1823373048
10 G 1/4 10 1823373049
12 G 1/4 10 1823391809
8 G 3/8 10 1823373050
10 G 3/8 10 1823373051
12 G 3/8 5 1823373052
14 G 3/8 5 1823373053
12 G 1/2 5 1823373054
14 G 1/2 5 1823373055

‘ Raccordo a vite antiritorno ‘ Racor estrangulador de salida ‘ União roscada de retenção macho
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
M5x0,8 1823373103
00112354
4 10
G 1/8 1823373104
G 1/8 10 1823373105
6
G 1/4 5 1823373106
G 1/8 5 1823373107
8
G 1/4 2 1823373108
G 1/4 1823373109
10 2
G 3/8 1823373110
12 G 1/2 1 1823373111 12
14 G 1/2 1 1823373112
854/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a vite a gomito ‘ Conexión roscada acodada ‘ União roscada macho angular
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00110654
4 M5 10 1823391709
6 M5 10 1823391889
4 M7 10 1823391885
6 M7 10 1823391886
4 G 1/8 10 1823391710
6 G 1/8 10 1823391711
8 G 1/8 10 1823391712
4 G 1/4 10 1823391713
6 G 1/4 10 1823391714
8 G 1/4 10 1823391715
10 G 1/4 10 1823391718
12 G 1/4 5 1823391843
8 G 3/8 5 1823391716
10 G 3/8 5 1823391717
12 G 3/8 5 1823391838
14 G 3/8 5 1823391839
12 G 1/2 5 1823391840
14 G 1/2 5 1823391841

‘ Raccordo oscillante a gomito, con ‘ Racor orientable acodado, con ‘ União orientável angular, com
esagono incassato hexágono interior sextavado interno
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00110652
4 M5 10 1823391652
5 M5 10 1823391653
4 G 1/8 10 1823391654
5 G 1/8 10 1823391655
6 G 1/8 10 1823391656
8 G 1/8 10 1823391657
6 G 1/4 10 1823391658
8 G 1/4 10 1823391659
10 G 1/4 10 1823391660
8 G 3/8 5 1823391897
10 G 3/8 5 1823391898
12 G 3/8 5 1823391899
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 855/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo oscillante a gomito, con 2 ‘ Racor orientable acodado, con 2 ‘ União orientável angular, com 2
anelli di tenuta anillos obturadores anéis de vedação
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
4 M5 10 1823391549
00110644
5 M5 10 1823391550
4 G 1/8 10 1823391551
5 G 1/8 10 1823391552
6 G 1/8 10 1823391553
8 G 1/8 10 1823391554
6 G 1/4 10 1823391556
8 G 1/4 10 1823391557
10 G 1/8 5 1823391558
8 G 3/8 5 1823391559
10 G 3/8 5 1823391560
12 G 3/8 5 1823391561

‘ Fissaggio oscillante a vite a T, con 2 ‘ Racor orientable T, con 2 juntas ‘ União orientável em T, com 2 anéis
anelli di tenuta latón niquelado, de vedação
ottone nichelato, conector, metal latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
00110646
mm
4 M5 10 1823391562
5 M5 10 1823391563
4 G 1/8 10 1823391564
5 G 1/8 10 1823391565
6 G 1/8 10 1823391566
8 G 1/8 10 1823391567
6 G 1/4 10 1823391568
8 G 1/4 10 1823391569
10 G 1/4 5 1823391570
8 G 3/8 5 1823391571
10 G 3/8 5 1823391572
12 G 3/8 5 1823391573
12
856/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Fissaggio oscillante a vite a T, con ‘ Racor orientable T, con hexágono ‘ União orientável em T, com sexta-
esagono incassato interior vado interior
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
00110653 mm
4 M5 10 1823391661
5 M5 10 1823391662
4 G 1/8 10 1823391663
5 G 1/8 10 1823391664
6 G 1/8 10 1823391665
8 G 1/8 10 1823391666
6 G 1/4 10 1823391667
8 G 1/4 10 1823391668
10 G 1/4 10 1823391669
8 G 3/8 5 1823391900
10 G 3/8 5 1823391901
12 G 3/8 5 1823391902

‘ Raccordo oscillante a gomito ‘ Racor orientable acodado ‘ União orientável angular


a 2 vie, con esagono incassato, doble, con hexágono interior, duplo, com sextavado interno,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
4 G 1/8 10 1823391913
00112349
6 G 1/8 10 1823391914
8 G 1/8 10 1823391915
6 G 1/4 10 1823391916
8 G 1/4 10 1823391917
10 G 1/4 10 1823391918
12 G 1/4 10 1823391919

‘ Raccordo oscillante a gomito ‘ Racor orientable acodado ‘ União orientável angular


a 3 vie, con esagono incassato, triple, con hexágono interior, triplo, com sextavado interno,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm

00112350
4.2 G 1/8 10 1823391920
6.2 G 1/8 10 1823391921
8.2 G 1/8 10 1823391922
6.2 G 1/4 10 1823391923
8.2 G 1/4 10 1823391924
10.2 G 1/4 10 1823391925
12.2 G 1/4 10 1823391926
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 857/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo a gomito ‘ Racor L ‘ União em L


raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
M5 1823391825
4 25
00112351
G 1/8 1823391826
6 G 1/8 25 1823391827
8 G 1/8 25 1823391828
4 G 1/4 25 1823391829
6 G 1/4 25 1823391830
8 G 1/4 10 1823391831
10 G 1/4 10 1823391832
12 G 1/4 10 1823391836
8 G 3/8 10 1823391833
10 G 3/8 10 1823391834
12 G 3/8 5 1823391835
14 G 1/2 5 1823391837

‘ Raccordo a vite a T ‘ Racor T ‘ União em T


raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00112352 M5 1823391812
4 25
G 1/8 1823391813
6 G 1/8 25 1823391814
8 G 1/8 25 1823391815
4 G 1/4 25 1823391816
6 G 1/4 25 1823391817
8 G 1/4 10 1823391818
10 G 1/4 10 1823391819
12 G 1/4 10 1823391823
8 G 3/8 10 1823391820
10 G 3/8 10 1823391821
12 G 3/8 5 1823391822
14 G 1/2 5 1823391824

12
858/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Inserto filettato per tubo flessibile, ‘ Empalme de tubo roscado, corto, ‘ Luva de mangueira roscada, curta,
corto, con O-ring con anillo toroidal com O-ring
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm

1100-221
4 M5 25 1823373056
5 M5 25 1823373057
6 M5 25 1823373058
4 M7 10 1823373101
6 M7 10 1823373102
4 G 1/8 25 1823373059
5 G 1/8 25 1823373060
6 G 1/8 25 1823373061
8 G 1/8 25 1823373062
4 G 1/4 25 1823373063
5 G 1/4 25 1823373064
6 G 1/4 25 1823373065
8 G 1/4 25 1823373066
10 G 1/4 10 1823373067
12 G 1/4 10 1823391810
8 G 3/8 10 1823373068
10 G 3/8 10 1823373069
12 G 3/8 5 1823373070
14 G 3/8 5 1823373071
12 G 1/2 5 1823373072
14 G 1/2 5 1823373073

‘ Inserto filettato per tubo flessibile, ‘ Empalme de tubo roscado, largo, ‘ Luva de mangueira roscada, longa,
lungo, con O-ring con junta tórica com O-ring
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm

1100-221
4 M7 10 1823391887
6 M7 10 1823391888
4 G 1/8 25 1823373074
6 G 1/8 25 1823373075
8 G 1/8 10 1823373076
6 G 1/4 10 1823373077
8 G 1/4 10 1823373078
10 G 1/4 5 1823373079
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 859/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo di unione a gomito ‘ Unión acodada ‘ Conexão angular


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Quantidade de encomenda Número de
material
00110599
mm
4 10 1823380012
5 10 1823380013
6 10 1823380014
8 10 1823380015
10 10 1823380016
12 5 1823380017
14 5 1823380018

‘ Raccordo a T ‘ Conector T ‘ Conexão em T


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Quantidade de encomenda Número de
material
mm
00110604
4 10 1823381043
5 10 1823381044
6 10 1823381045
8 10 1823381046
10 10 1823381047
12 5 1823381048
14 5 1823381049

‘ Prolunga adattatore ‘ Adaptador de ampliación ‘ Adaptador de extensão


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Para Ø de tubo 2 Quantidade de enco- Número de
menda material
00110648
mm mm
4 6 10 1823391628 12
6 8 10 1823391890
860/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Connettore doppio ‘ Conector doble ‘ Conetor duplo


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
00110649
Para Ø de tubo Quantidade de encomenda Número de
material
mm
4 25 1823391629
5 25 1823391630
6 25 1823391631
8 25 1823391632
10 25 1823391633
12 10 1823391634
14 10 1823391635

‘ Raccordo passaparete ‘ Unión pasatabiques ‘ Conexão de anteparo


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00110650
4 M10x1 10 1823391636
5 M11x1 10 1823391637
6 M14x1 10 1823391638
8 M16x1 10 1823391639
10 M17x1 10 1823391640
12 M20x1 5 1823391641
14 M22x1 5 1823391642

‘ Raccordo a vite femmina ‘ Racor hembra ‘ União roscada fêmea


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
00110651
mm
4 G 1/8 10 1823391643
5 G 1/8 10 1823391644
6 G 1/8 10 1823391645
8 G 1/8 10 1823391646
4 G 1/4 10 1823391647
5 G 1/4 10 1823391648
6 G 1/4 10 1823391649
8 G 1/4 10 1823391650
Pneumatics | Bosch Rexroth AG 861/970

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Connettore di chiusura ‘ Enchufe de cierre ‘ Conector obturador


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Quantidade de encomenda Número de
00110647
material
mm
4 25 1823391607
5 25 1823391608
6 25 1823391609
8 25 1823391610
10 25 1823391611
12 10 1823391612
14 10 1823391613

‘ Connettore di riduzione ‘ Clavija reductora ‘ Conetor de redução


ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Per Ø tubo 2 Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Para Ø 2 tubo Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Para Ø de tubo 2 Quantidade de enco- Número de
menda material
00110648
mm mm
5 4 10 1823391614
4 1823391615
6 10
5 1823391616
4 1823391617
8 5 10 1823391618
6 1823391619
6 1823391620
10 10
8 1823391621
4 10 1823391622
6 10 1823391623
12
8 10 1823391624
10 5 1823391903
4 5 1823391625
6 5 1823391626
14 8 5 1823391627
10 10 1823391842
12 10 1823391811

12
862/970 Bosch Rexroth AG | Pneumatics

Materiale di montaggio e accessori Š Material de montaje y accesorios Š Material de montagem e acessórios

‘ Raccordo ad innesto, ad 1 via, senza ‘ Tubuladura anular, simple, sin anillo ‘ Bocal anular, simples, sem anel de
anello di tenuta obturador vedação
ottone nichelato, latón niquelado, latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conector, metal conexão de encaixe, metal

Per Ø tubo Filettatura Quantità d'ordine Numero di


materiale
Para Ø tubo Rosca Cantidad de pedido Número de
material
Para Ø de tubo Rosca Quantidade de enco- Número de
menda material
mm
00112353
4 M5 10 1823391583
5 M5 10 1823391584
4 G 1/8 10 1823391585
5 G 1/8 10 1823391586
6 G 1/8 10 1823391587
8 G 1/8 10 1823391588
6 G 1/4 10 1823391589
8 G 1/4 10 1823391590
10 G 1/4 5 1823391591
8 G 3/8 5 1823391592
10 G 3/8 5 1823391593
12 G 3/8 5 1823391594

‘ Vite cava per inserto ad anello, sin- ‘ Tornillo hueco simple ‘ Parafuso oco para bocal anular,
gola latón niquelado, simples
ottone nichelato, conector, metal latão niquelado,
raccordo ad innesto in metallo conexão de encaixe, metal

Filettatura Quant

Das könnte Ihnen auch gefallen