Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Por:
Tadao Yokoshima_a_Mil
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Lograr que el lector entienda y logre realizarla traducción de texto en una imagen, usando el
programa de edición digital fotográfico llamado PhotoScape.
El único fin que se quiere logar con el presente manual, es que más personas se animen a la
traducción de cómic o mangas para así lograr una mayor difusión del mismo.
2
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
PhotoScape
De partida es muy fácil y muy intuitivo, así que sólo con leer el siguiente manual ya deberías de
poder hacer traducciones a los comic o mangas que quieras.
Por Softonic.
Ahora que sabemos de lo que es capaz, vamos a lo que nos interesa… Pero antes, una descripción
rápida de las partes del software.
3
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Menú de inicio.
Cada vez que ejecutes el programa (o software), se abre esta misma ventana, aunque la posición
de los íconos uno la puede elegir, ya que ofrece dejarlo tal como se aprecian o en forma de circulo.
Allí decides tú el cómo los distribuyes.
Ahora, fíjate que arriba, a la izquierda dice “visor”, “Editor”, “Procesador”, etc… Pues bien, a
nosotros nos interesa la pestaña “Editor”, que también puedes activarlo desde los íconos del
menú.
Una vez en la parte de “Editor” del software, puede que te impacte lo tosco que se ve, pero ya
verás que ello tiene una razón.
4
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Explorador de carpetas.
Visualización de la carpeta.
5
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Las lupas con signos más y menos, acercan y alejan la imagen tanto como uno desee (obviamente
tiene un límite, pero muy pocas veces llegarás a él).
La lupa que tiene 4 rayitas, hace que la imagen completa “quepa” en la visualización de la zona de
trabajo.
La lupa que tiene “1:1” hace que la imagen sea del tamaño natural.
¿Y esa “equis” en rojo? Bueno, si haces click en ella, ese pequeño visor, desaparece, pero haciendo
otra vez click sobre él, vuelve a parecer. Ello sirve para ver y trabaja en lo que hay debajo del visor.
¿Y esos cuadros gris y blanco? Indica el área que no pertenece a la imagen original. Si haces click
en ello, esa parte cambiará. Allí escoge el que más te agrade y facilite el trabajo.
Rotar imagen.
6
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Y llegamos a lo más importante… El menú del editor. Aquí se concentra las herramientas que
usaremos para la traducción del texto en la imagen.
Como puedes apreciar, existen 4 lengüetas aquí. Las lengüetas “Edición” y “Complementos” son
las más usadas, pero la lengüeta de “Complementos” es la que nos interesa.
7
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Traducción de texto.
Ya conocido la ventana del editor, entramos al tema. Primero, deberás de hacer que en el visor de
la derecha se vea la imagen en la cual deseas trabajar, y para ello la parte izquierda del programa
es el que nos sirve. Además, que el programa trabaja una imagen a la vez, así que puede que
parezca lento, pero ello sólo será al principio.
Observación: El procedimiento que se describe, no es rígido, por lo cual puedes hacer otros pasos
antes o después.
Traducción.
La herramienta de texto está representada por el ícono que está encerrado en el recuadro rojo en
la siguiente imagen.
Como puedes apreciar, en ella aparecen otras opciones para el texto, como es la fuente, el
tamaño, entre otras opciones más. Las opciones más importantes son la parte de “texto” y
“contorno”. Te recomiendo que copies los parámetros que se muestran en la imagen.
Cuando termines de escribir la traducción del globo de texto, puedes hacer click en aceptar, lo cual
dejará el texto en la imagen.
NOTA: tranquilo, aún no fijamos texto, así que puedes moverlo y modificarlo cuantas veces desees.
Ahora viene lo bueno. Si te fijas en el texto que introdujiste, le rodea una línea punteada con 8
cuadrados blancos. Pues bien, con el puntero coge uno de los recuadros blancos, mantén
presionado el botón del mouse y mueve el mouse. ¡Se agranda y achica a tu gusto! Y el programa
sólo hace el cambio del tamaño de la fuente. Ello es perfecto para que el texto calce bien en el
globo de texto.
8
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Ahora, debemos proceder a eliminar el texto en inglés para luego colocar el texto en español en su
lugar. Y para ello se tiene tres herramientas llamadas “Rectángulo”, “Rectángulo Redondeado” o
“Círculo” que hacen lo mismo, sólo cambia la forma geométrica.
El objetivo de este paso, es sobre poner al texto, figuras geométricas blancas que oculten el texto.
Aquí el talento de quien trabaja sale a la luz.
NOTA: habrá veces que el blanco no es tan blanco, y para ello existe, en la misma lengüeta de
“Complemento”, un “gotero”, con el cual puedes igualar el color de la figura geométrica al fondo y
ella se activa al momento de seleccionar la figura geométrica a usar.
Obviamente ya estarás pensando, pero ello se puede hacer con la goma de borrar del “paint”, sí,
pero resulta, mucho más cómodo trabajarlo aquí. Sólo pruébalo y verás.
9
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Una vez completado la eliminación del texto, Se procede a agregar el texto que se desea poner en
su lugar.
¿Pero qué pasó? Te preguntarás… El programa trabaja por orden de creación, lo cual significa que
lo más reciente esta por sobre lo más antiguo realizado. Para superar este problema, sólo debes
de señalar el texto, botón derecho del mouse, lo que hace que se despliegue un menú, en el cual
hay que escoger la opción “Delante”, lo que hace que el texto se ubique por sobre las figuras
geométricas que ocultan el texto.
Ahora sólo falta que agrandes o achiques el texto traducido para que quepa en el globo de texto,
lo que nos deja el siguiente resultado…
10
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
La opción fusionar.
Esta opción permite al usuario que todo lo que ha realizado, quede fijo y no modificable (aún la
imagen original se ha modificado). Esta opción es útil si deseas, hacer primero, la eliminación del
texto a reemplazar (dejar todos los globos de textos limpios) y luego colocar el texto. Con esto te
ahorra la acción de indicar al texto se coloque arriba de las figuras geométricas. NOTA: La opción
fusionar puede ser desecha con las teclas “Crtl + Z”. Al hacerlo, la imagen queda reducida o
ampliada, según corresponda, al tamaño del visor de la derecha.
Abra ocasiones en que el software generará un mensaje preguntando qué hacer. Más adelante se
explican las opciones a esa pregunta.
Guardar el trabajo.
Antes de guardar el trabajo, es recomendable aplicar fusión, ya que ello nos indica si hay algún
problema o no. Cuando exista un problema, aparecerá el siguiente texto…
Este mensaje indica que algo está fuera del tamaño original de la imagen. Así que pregunta que se
desea hacer…
1. “Combina la foto con los objetos”: Esta opción mantiene el tamaño
(pixeles) de la imagen (lo que está afuera se omite.
2. “Objeto fuera del rango de foto o marco…”: Esta opción agrega todo lo que
está afuera de la imagen, creando, para ello, un fondo de color “Blanco”,
el cual podemos cambiar a gusto.
De estas 2 opciones, la que se recomienda es la primera, pero ello dependerá delo que deseas
hacer.
Una vez fusionado, se va a la opción de guardar. La siguiente imagen muestra su ubicación.
Una vez presionado, aparecerá una nueva ventana, tal como se ve a continuación.
11
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Las opciones que ofrece esta ventana son muy conocidas, así que no es necesario entrar en
detalles.
Cuando escogas la opción que más te sirva, te aparecerá la siguiente ventana, la que se muestra
en la siguiente imagen…
¿Qué significa esta ventana? Bueno, en ella podemos definir la calidad, y también con ello, el
tamaño final (en kilo-bytes) de la imagen. Lo recomendables es dejarlo en 100% (así si se desea
hacer modificación, la imagen no tiene perdida alguna en detalles) y luego, cuando se tenga el
trabajo completo, reducir el tamaño con el mismo programa u otro.
12
Manual para traducir texto en imágenes mediante el uso de “PhotoScape”.
Extras.
Combinaciones de teclas
Ya que estamos con PhotoScape, aquí te dejamos las combinaciones de teclas del programa.
Ctrl+Z : Deshacer
Ctrl+Y : Rehacer
Ctrl+S : Guardar
Ctrl+C : Copiar al portapapeles
Suprimir: Borrar objetos seleccionados
Ctrl+E : Muestra la información EXIF
Ctrl + : Aumentar zoom
Ctrl - : Quitar zoom
Ctrl+0 :Ventana del zoom
Ctrl+Alt+0 : Tamaño 100% de la foto
Ctrl+B : Efectos Bloom y Glow
Ctrl+W : Balance de blancos
Ctrl+F : Efecto película
Manual creado por Tadao Yokoshima_a_Mil a petición de Biblioteca Hentai, para ser publicado en
http://www.bibliotecahentai.net/foro/forum.php y http://yokoshimaamil.blogspot.com
13