Sie sind auf Seite 1von 47

Roberto de Oliveira Brandao

Professor da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciencias Humanas da Universidade de Sao Paulo



DEDALUS - Acervo - FFLCH-LE

As figuras de linguagem I

808.069 B819f e.2

11111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111

21300080908

ASFIGURAS DE LINGUAGEM

..

Dire~ao Benjamin Abdala Junior

Samira Youssef Campedelli .

Prepara~iio de texto Ivany Picasso Batista

Edi~iio de arte (mlolo)

Milton Takeda

Divina Rocha Corte Coordena~iio de compoelcae (ProduQiio/PaginaQiio em video)

Neide Hiromi Toyota

Capa

Ary Normanha

1989

Todos os direitos reservados

Editora Atica SA - Rua Barao de Iguape, 110 Tel.: (PABX) 278-9322 - Caixa Postal 8656 End. Teleqraflco "Bomlivro" - Sao Paulo

1-/(''1.50/ r~ B(+-t

ISBN 85 08 035705

\

E assim como no jogo da esgrima e facil ver, acautelar, e rechac;ar os golpes fronteiros, e os manejos diretos, e simples; porern os que sao indiretos, e fingidos, aqueles lances de mestre, digo, que parecem encaminhar-se a uma parte, e procuram outra, estes nao sao tao faceis de advertir: assim tarnbern 0 raciocinio, que nso carece de astucia, peleja a maneira dos rustlcos, s6 com 0 seu peso, volume e impulso; pelo contrarto, aquele que por meio das figuras, que sao, para assim dizer, outros tantos lances fingidos, dlstarca, e diversifica os seus at aques, chamando a atencao para outra parte, e enganando assim com

o manejo as armas do contrarlo: este e 0 que chega a ferir 0 peito, e

o costado. (Quintiliano, Instituit;oes orat6rias.)

As figuras das palavras sempre variaram, e variam ainda segundo 0 costume e 0 uso quer. Assim, se compararmos a linguagem antiga com a modern a, quase tudo 0 que dizemos se pode chamar figurado ... (Idem, ibidem.)

"Les figures du discours n'appartiennent-elles pas a tous les genres d'ecrlre? n'appartiennent-elles pas a la poeste comme a l'eloquence, et au stylle .Ie plus commum comme au sty lie Ie plus eleve?" (Fontanier, Les figures du discours.)

Sumario

1. Entre 0 fenorneno e as teorias do sentido

figurado 7

Polissemia e sentido figurado 7

2. Tradicao ret6rica 10

Logica do sentido figurado 13

Visao paradigmatic a das figuras 13

Monologismo e dialogismo 15

Natureza iconica das figuras 16

3. Classlflcacoes ret6ricas 18

Tropos 19

Da metafora it ironia e2()"!

Modelos, variantes e funcoes 21"

Figuras de pensamento 22

Ainda 0 jogo substitutivo 23

Figuras de palavras 24

Entre a correcao e os defeitos da linguagem 24

Da palavra ao estilo 25

4. Teorias modernas 27

5. Fig uracomo desvio 28

Das normas linguisticas aos modelos Iogicos 29

Esp~cies de figuras 30

Figu. ras que violam 0 principio da predicacao 33

Figu ras que violam 0 principio da determinacao 34

Figu1"as que violam 0 principio da coordenacao 35

Figu)"as que violam 0 principio da ordem 36

6. FiglJra como anomalia ou forma descritivel_ 40

Logi£o/alogico 41

Freqiiente/pouco frequente 41

IndeScritivel! descritivel 42

Neut1"o/ousado 42

As allomalias 43

As figuras 46

. Senti do figurado e linguagem poetica 49

7. FigLJra como reordsnacao interna da

exp(essao 51

Metaplasmos 52

Metataxes 58

Meta6Sememas 71

M~~~~ ~

8. Voca.bulario crftico 88

9. Bibliografia comentada 90

~. i._

1

Entre 0 fenomeno e

as teorias do sentido figurado

i •

As concepcoes sobre a natureza do sentido figurado nunca foram inteiramente unanimes, Cada epoca ou autor tern procurado descreve-lo levando em conta aspectos ligados a suas preocupacoes dominantes e de acordo com 0 arsenal de solucoes conceituais disponiveis. Mas se, na pratica, esse fenomeno sempre se opos a urn enquadramento mais rigoroso isso se deveu tambem it propria complexidade que ele apresenta. Alias, uma coisa acaba decorrendo da outra. Forma aberta a duas ou mais interpretacoes, 0 sentido figurado parece que projetanas razoes de sua estrutura a polivalencia que caracteriza seu efeito no receptor. Dai 0 profundo compromisso que mantem nao so com a literatura, mas praticamente com todos os campos de interesse do homem, arte, cinema, mitologia, cultura, psicanalise etc.

Polissemia e ssntido figurado

Quando Jose do Egito interpretou 0 sonho do Farao onde apareciam sete vacas gordas eO sete magras como uma previsao de que haveria sete anos de fartura seguidos de outros tantos de miseria, es-

8 AS FlGURAS DE LINGUAGEM

tava tomando a figura do animal nao por aquilo que ele e na realidade, mas como signo que remete a outra coisa, isto e: "vacas gordas" = "anos de fartura" e "vacas magras" = "anos de miseria". Em outro plano, 0 alegorismo medieval era uma tecnica teologica de interpretacao da Bfblia que buscava, sob 0 sentido imediato, as verdades de uma ordem superior ocultas sob as palavras e as imagens do texto sagrado. Tanto em urn caso como no outro tratava-se de encontrar as semelhancas no interior das diferencas,

Em situacao oposta a essa, e ja que falamos na Idade Media, os chamados iconoclastas medievais, que condenavam 0 uso de imagens sagradas ou Idolos, faziam-no porque nao admitiam que a arte, como realidade material e historica que e, pudesse representar 0 divino e 0 eterno. Embora guardadas as proporcoes, tal atitude se parece com a de uma pessoa que substitui por outro 0 nome de uma doenca temida com medo de que sua simples enunciacao a faca presente. Na verdade nesses casos esta latente a crenca de que existe urn compromisso "fisico" entre as formas da linguagem e os significados expressos, procedimento que os antropologos chamam de "magico", 1 em que nao se concebe a linguagem como simbolica, fundada na arbitrariedade do signo, como 0 definiu Saussure.

Comparados os quatro casos, verificamos que nos dois primeiros opera-se 0 transite entre coisas diferentes fundado em urn vinculo de semelhanca, ao passe que nos outros isso nao ocorre.

Estas reflexoes vern mostrar que 0 sentido figurado pressupoe aquele transite, isto e, consiste num problema de polissemia, embora de natureza especial, pois a simples existencia de dois sentidos nem sempre resulta em figura. Como ja observava Quintiliano, "Se compararmos a linguagem antiga com a moderna, quase tudo 0 que dizemos se pode chamar figurado". 2 Dito de outro modo, as figuras mobilizam do is sentidos contemporaneos entre si ou tornados tais.

A experiencia mais elementar com 0 usa da lingua nos mostra que a percepcao das expressoes e dos sentidos a ela associados nao

1 Frazer chama de magia "homeoparica ou imitativa" aquela em que "0 semelhante produz 0 semelhante" e magia "contaminante", na qual "as coisas que alguma vez estiveram juntas, mesmo separadas permanecem como se nao 0 fossem, de modo que tudo que se faca a uma delas tera efeitos na outra". Ver FRAZER, Sir James George. La rama dorada; Magia e religion. Mexico, Fondo de Cultura Econ6mica, 1956, p. 33 et seqs.

2 Instituicoes orat6rias. Sao Paulo, Cultura, 1944, 2 V., v. 2, p. 153.

I:

ENTRE 0 FENOMENO E AS TEORIAS DO SENTlDO FIGURADO 9

se faz isoladamente, mas produzem-se muitas interferencias rmituas. Resulta assim que nem aquelas nem estes sejam rigorosamente uniformes e constantes. Dai as resistencias, ate hoje sentidas, de se aceitar 0 estatuto cientifico da semantica.

E extremamente grande a gama de variacoes possiveis nas formas de relacionamento entre significantes e significados. Palavras ou enunciados diferentes podem ter: a) 0 mesmo sentido ou sentidos aproximados (sinonimos), b) sentidos opostos (antonimos), da mesma maneira que c) palavras ou enunciados semelhantes no som (paronimos) ou d) iguais no som e na forma grafica (homonimos) podem nao ter sentidos identicos. Isso equivale a dizer que semelhanca ou diferenca entre duas expressoes ou dois sentidos nao implicam necessariamente em semelhanca ou diferenca mutuas.

Mas ha ainda outros complicadores. Em dada cultura certos vocabulos podem ter um sentido que em outra cultura seria impensavel. Ou entao, por contaminacao do contexto real, expressoes inteiramente distintas, fonica e graficamente, podem ser associadas entre si. Por outro lado, 0 mesmo vocabulo pode apresentar sentidos diferentes dependendo dos outros termos com que interage seja em contextos distintos, seja no interior do mesmo texto.

Enfim, nessa verdadeiraBabel, que se diferencia da outra porque aqui os hom ens se entendem, e ate tiram proveito da aparente confusao, as teorias das figuras e dos tropos nada mais tern feito do que tentar organizar as multiplas relacoes entre significantes e significados, procurando ao mesmo tempo explicitar a logica que as determina. E neste nivel teorico que se estabelecem as mais profundas divergencias e controversias entre epocas e autores.

I

TRADI!;AO RET6RICA 11

2

Tradicao ret6rica

c) quando urn termo, embora se aplique a varies objetos, seja reconhecido pelos usuaries como proprio a urn deles em particular;

d) quando urn termo for tlio expressivo que nao se consiga encontrar outro mais adequado. 3

Mesmo reconhecendo a existencia dos termos proprios, Aristoteles os associa a perspectiva do usuario, isto e, ao ponto de vista que o processo de selecao do vocabulario implica:

Pois uma palavra e mais propna que outra, aproxima-se mais do objeto e e mais capaz de 0 par diante de nossos olhos, Alem do que, as palavras nao significam isto ou aquilo debaixo do mesmo ponto de vista - razao suplementar que obriga a considerar uma palavra mais bela ou mais vergonhosa que outra."

Para a pedagogia retorica, a linguagem "sem figuras" representava no processo de aprendizado do idioma seu momento inicial e, ao mesmo tempo, nas fases posteriores, uma das virtudes mais elementares do discurso, a clareza. Por vezes a propriedade chega a ser reconhecida como.uma das fontes de beleza da linguagem, como nesta passagem de Du Marsais:

Na tradicao retorica, origem das primeiras reflexoes sobre 0 assunto e em relacao as quais se desenvolveram as analises posteriores, a percepcao do fenomeno repousa na conviccao de que a cada voca- . bulo ou expressao corresponde urn unico sentido que the e proprio. Du Marsais (1730) afirma que "0 sentido proprio e a primeira significacao da palavra". 1 Para Aristoteles, 0 termo proprio e "aquele de que cada urn de nos se serve". 2

Embora a crenca de que ha urn sentido proprio seja constantemente problematizada na pratica da linguagem, e os proprios manuais o reconheciam, essa ideia permanece orientando toda a analise retorica e mesmo os estudos contemporaneos que tern nela suas raizes. Quintiliano ja se empenhava em organizar to do urn elenco de situa~oes em que urn termo deveria considerar-se proprio, 0 que mostra que a ideia nao era tlio clara e pacifica:

a) quando urn objeto nao tiver urn termo que the seja proprio;

b) quando urn termo for a origem de outros;

Mas, embora as figuras bem colocadas embelezem 0 dlscurso, e sejam elas, por assim dizer, a linguagem da trnaqtnacao e das palxoes, nao e imperativo que 0 discurso s6 obtenha suas belezas das figuras. Temos multos exemplos em todos os generos de escritos em que a beleza consiste no pensamento sem figura. 5

Contudo, se a propriedade era suficiente para satisfazer as necessidades comunicativas do homem, pouco ou nada se reconhecia nela que fosse capaz de distinguir seu usuario dos demais seres humanos: "Na verdade e fraca a gloria de falar com correcao e clareza, e quem a consegue mais parece carecer de vicios, do que ter alcancado alguma grande virtude". 6

o que realmente conferia fama ao orad or e ao poeta era a expressao ornada, forma linguistica segunda que se descrevia como "acrescimo" ao minimo representado pela correcao gramatical: "Ornato e tudo aquilo que se acrescenta a oracao clara e irrepreensfvel". 7

J Op, cit., v. 2, p. 29. 4 Op. cit., p. 211.

5 Op. cit., p. 14.

6 QUINTILIANO. Op. cit., v. 2, p. 41. 7 Idem, ibidem, v. 2, p. 65.

~ Traite des tropes. Paris, Le Nouveau Commerce, 1977, p. 25.

Arte poetica e arte retorica, Rio de Janeiro, Tecnoprint, sid, p. 92.

TRADI<;:AO RETORICA 13

12 AS FiGURAS DE LlNGUAGEM

fenomenos apenas se estabelece na sua relacao com 0 outro. Como sabemos, a ret6rica procurou resolver 0 problema "normatizando" a criatividade estetica represent ada pelas figuras e tropos.

Mas nem sempre as teorias ret6ricas conseguem separar com rigor 0 proprio do figurado. Se e verdade que, por "conferir mais nobreza e energia ao discurso", a expressao figurada tende a representar uma hierarquia social, nao e menos verdade que na vida cotidiana todos utilizam igualmente termos pr6prios e metaf6ricos, como ja observava Arist6teles: "Nao ha ninguem que na conversacao corrente nao se sirva de metaforas, dos termos pr6prios e dos vocabulos usuais". 8

E conhecida tambem a analogia estabelecida por Du Marsais, no seculo XVIII, entre 0 usa das figuras nos mercados e nas secoes academicas: "Com efeito, estou persuadido de que se produzem mais figuras em um s6 dia de mercado do que em muitas secoes academicas". 9

Quintiliano certamente completaria essa observacao, dizendo que na poetica classica 0 que marca a distincao entre 0 emprego artistico das figuras e seu uso nas situacoes da vida cotidiana e a presenca ou nao da consciencia artistica, pelo menos e 0 que podemos concluir desta afirmacao sua: "(a metafora) nao s6 e natural ao homem, mas que os mesmos ignorantes estao usando a cada passo, sem 0 perceberem". 10

E muito significativo como traco da ret6rica que esse criterio sirva tambem para separar as figuras de gramdtica dos vicios de linguagem: "As primeiras fazem-se do mesmo modo que os vicios, Porque todas as figuras gramaticais 0 seriam, se acontecessem por acaso, e nao se procurassem de proposito", 11

Alias, 0 mesmo fenomeno explicava a distincao que se estabelecia entre as figuras de diccao, ou metaplasmos, enquanto alteracoes propositais da linguagem poetica, e os vicios designados por "barbarismos" , ou seja, deformacoes da linguagem corrente, embora quanto a estrutura 0 procedimento transformador fosse percebido como identico. Nao se pode esquecer, contudo, que por tras da "naturalidade" e da "simplicidade" ret6ricas esperava-se do poeta ou orad or um projeto a dirigir sua atividade criativa, dimensao contida na propria palavra tekhne ou arte.

Esses fatos mostram como, na ret6rica antiga, sao precarios os limites entre 0 estetico e 0 normativo, e a nocao de cada urn desses

o estudo da linguagem figurada recebe destaque especial na tradicao ret6rica a ponto de, por vezes, assumir inteiramente 0 conceito expresso pelo termo retorica. A nocao de linguagem figurada vern sempre atrelada a pressuposicao de que existem maneiras "simpies", "comuns", "naturais" e '''correntes'' de falar, ou seja, qUi mostram "as coisas como elas sao", na expressao de Jean Paulhan, 1 em oposicao as quais se torna reconhecivele apreciada. Essa logica fundada no contraste esta presente nas definicoes das figuras e dos

Logica do sentido figurado

tropos:

Figuras:

"Diz-se comumente que as figuras sao maneiras de falar distantes daquelas que sao naturais e ordinarias":

Tropos:

"Os tropos sao figuras pelas quais se atribui a uma palavra uma significacao que nao e a significacao pr6pria des sa palavra". 13

Visfio paradigmatica das figuras

Varias sao as decorrencias dessas definicoes. 0 pressuposto de que ha duas maneiras basicas e equivalentes de dizer as coisas, uma pr6pria e outra figurada, levou a analise retorica a uma visao paradigmatica do sentido figurado, pois este resultaria da substituicao de dois significantes entre si, no caso das figuras, ou de duas significacoes, como ocorre com os tropos.Foi exatamente por falta dessa alternativa que Fontanier, no seculo XVIII, nao considerou a catacrese uma figura.ja que ela nao resulta de uma opcao expressiva, pelo contrario, atende a uma necessidade por carencia do termo pr6prio.

8 Arte retorica, p. 209. 9 Op. cit., p. 8.

lOOp. cit., v. 2, p. 111.

II QUINTIL1ANO. Op, cit., v. 2, p. 1S3.

12 Traite des figures ou la rhetorique decrypte. In: Du MARSAIS. Op, cit., p. 308. 13 Du MARSAIS. Op. cit., p. 308.

14 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

o p~o~lema. ~as op~oes expressivas era urn ponto importante para a reton.ca e dIZIa respeito a urn principio mais geraI compreendj, do no conceIt? de aptum ou, na forma grega, prepon, isto e, a virtude de harmomzar as partes de urn todo, conferindo-Ihes unidade Po

. ,. , . . r

esse pnn~IPlO as va~Ias formas de Iinguagem deviam estar de acordo

c~m as ~Ife:~ntes sItua~oes em que sao empregadas: pessoa, lugar, genero literario etc. Dai a necessidade de se ter a disposi~lo um lexic.o. amplo e diferenciado para atender aos muItiplos contextos. Quintiliano apresenta urn quadro das opcoes com suas justificativas:

Porq,ue, acontecendo ,frequentissimas vezes haver muitos termos para expnml,r a mesma corsa, chamados sinonimos; entre eles ha uns, que sa~ mars Honestos, outros mais Sublimes, outros mais Polidos, outros mars Sonoros, e outros enfim mais Eufonicos, 14

~e cotejarmos esses termos com outros contidos na obra do retor latmo, veremos que se formam conjuntos polares aIternativos:

Os termos

honestos substituem torpes ou s6rdidos

sublimes substituem vulgares ou chlios

polidos substituem grosseiros ou nJsticos

sonoros substituem duros ou mal soantes

eufonicos substituem indecentes

. Nao p~demos esquecer que, amparados pel a longa expedencia ret~~Ica, sa.bIam o~ ~ntigos que 0 uso do lexico era determinado pela pratica SOCI:U, ??htIca e literaria. 0 fator semantico acaba incorporando os pnncipros ordenadores daquelas praticas: eticos, com base em urn qu~dro de valores explicitos ou implicitos; argumentativos, que determmavam a selecan das formas expressivas por seu poder de persuas~o; e~tetico-Iiterarios, con forme os padroes artisticos vigentes. No mtenor desse esquema poderiam ocorrer interferencias miituas, ~ontanto que nao se rompessem os elos da verossimiIhan~a garantmdo, desse modo, a credibiIidade da mensagem. '

_ A m~sma ordem. substitutiva vigorava quando estivessem em jogo nao mars paIavras isoladas, mas conjuntos sintaticos, caso das figuras formadas por frases inteiras (figuras de pensamento ou de constr~~ao) e~ ~ue, conforme se afirmava, nao havia modifica~ao no sentido propno dos vocabulos. Na interroga~ao, por exemplo, te-

14 Op. cit., v. 2, p. 49,

remos figura toda vez que urn sintagma interrogativo substituir uma afirma~ao ou negacao "pressupostas", queseriam as formas proprias, Eo que acontece quando se pergunta "Por que fez isso?" dando a entender a pessoa "que nao devia ter feito 0 que fez". 0 carater figurado esta em ser uma "falsa interrogacao" com 0 objetivo retoriCO de dar mais forca e expressividade a ideia de negacao. Em outro caso, como no da silepse de genero (ou de mimero), opera-se uma concordancia nao segundo as normas gramaticais, "como seria de esperar" , mas levando-se em conta a ideia subentendida. Na frase "V. M. foi magnanimo", identificava-se uma figura porque 0 adjetivo magndnimo, em vez de concordar com 0 sujeito majestade, isto e, com 0 substantivo feminino, de acordo com as normas gramaticais, o faz com 0 sujeito implicito rei, masculino, portanto. Com isso, 0 sentido pressuposto se sobrepoe a forma explicita.

Monologismo e dialogismo

,

A tese substitutiva esposada pela retorica implica uma visao monologica da linguagem figurada. Ao sugerir que 0 figurado tomava 0 lugar do proprio, subentendia-se que este desaparecia para dar lugar aquele como sentido tinico .

Se do ponto de vista estetico 0 sentido figurado atendia ao desejo de distanciamento em relacao a Iinguagem "simples e comum" , enquanto "sentido unico" ela garantia a clareza da comunicacao, outro projeto retorico. A este respeito, lembramos que a retorica classica, por urn mecanismo que the e congenito, sempre encarou a coexistencia de dois ou mais sentidos como urn risco a compreensao da mensagem e, conseqiientemente, urn convite a manipulacao da informacao. Aristoteles adverte seu leitor para 0 que chama de "abuso das metaforas", pois elas podem com frequencia tornar 0 estilo enigmatico. Em outro momento ele atribui ao sofista uma tendencia a empregar termos homonimos "por the permitirem suas habilidades desonestas", ao passo que, pelo contrario, os poetas utilizam os sinonimos, 15 certamente porque, nestes, as diferencas nao estao de todo eliminadas, descartando, assim, 0 proposito de engano. Nao e a toa que a retorica filosofica de Cicero ira deslocar as garantias contra as

15 Arte retorica, cit., p.209,

~---. ----.---_._----_._------- __ ._-_.

16 AS FIGURAS DE L1NGUAGEM

possibilidades de manipulacao para 0 "peso moral" do orador e para sua "vasta cultura liberal" , elementos avalizadores da verdade expressa pela retorica,

Apesar dessa desconfianca que ronda permanentemente a logica do sentido figurado, encontramos nos preceituarios retoricos intimeras indicacoes que sugerem ser exatamente a duplicidade de sentido, ou mesmo a ambigiiidade, 0 objetivo procurado , Aristoteles descreve a figura como processo produtor de surpresa, em que "a expectativa do ouvinte e lograda". Diante do verso "Ele ia, tendo nos pes frieiras" , comenta 0 filosofo: "0 ouvinte esperava que 0 poeta dissesse: sandalias". Nao deixa, entretanto, de ressalvar: "Mas e preciso que, depois de ouvida a frase, 0 sentido seja claro". 16

Provavelmente aluda ai 0 filosofo a queda de tom que representa a expectativa por ouvir a frase "tendo nos pes sanddlias" e a constatacao da dura realidade expressa em "tendo nos pesfrieiras".

Como se verifica, a producao de duplos sentidos nao e descartada pela retorica antiga. 0 artificio, enquanto tal, deve passar despereebido, nao seu efeito sobre 0 ouvinte. Dai to do 0 jogo de ocultamentos e sugestoes que se iam buscar nas figuras para triplamente prender 0 interlocutor: por uma emocao suscitada (movere), por urn conhecimento transmitido (docere) e por urn prazer oferecido (delectare) ..

Natureza iconica das figuras

Produzir efeito persuasivo sem deixar perceber que este pudesse ser produto do artiflcio e do engano exigia do eseritor uma linguagem que fosse eonfundida eom a realidade que nomeava. Por ser irredutivel ao sentido, a realidade acabava, num segundo momento, assumindo a funcao simbolica da propria verdade.

Esta naturalizacao do sentido era realizada por dois meios: urn fraco representado pelos termos "proprios'", a que se ligavam as no~oes de "espontaneo'", "natural", "comum", outro forte, eontido no carater visual, plastico das expressoes figuradas. Alias, como observa Fontanier, 0 voeabulofigura traz ja de sua origem uma dimensao espacial:

16 Ibidem, v. 3, cap. II, p. 239. 0 organizador das notas para a edicao Les Belles Lettres aponta esse verso como "par6dia de verso epico".

17

o termo figura de lniclo nao se aplicou, ao qu~ parece, senao aos corpos do homem ou dos animals considerados fl~ican:ente e quanto aos limites de sua extensao. Nesta acepcac, que slgnlflca ele? Os centernos, os traces, a forma exterior de um hom~m, de um animal ou de um objeto pal pavel qualquer. 17

Esse compromisso das figuras com 0 anaI6gi~~, que man~festa o sentido atraves de urn componente espacial, solicitando, assim, ~ experiencia sensivel do leitor,. e apontado po~ ele como 0 ~ra~o defl~ nidor das figuras e que as distmgue das demais formas de Imgua~e~. "0 diseurso que nao se dirige senao a inteligencia d~ al~a, nao e, mesmo eonsiderando quanto as palavras que 0 transmitem a alma pe-

. f 1 d" 18

los sentidos urn corpo propnamente a an 0 . .

A atra~ao da retorica pelos aspectos sensiveis das palavras e muitas vezes denunciada atraves das recomendacoes contra 0 seu ab~so, mormente no que diz respeito as figuras. Isso parece querer exorclz~r sua natureza da quase-maldicao platonica de ilusionismo fenomemco. Eo que se depreende, por exemplo, em Quintiliano, quando ele se refere ao perigo de transformar 0 diseurso em puro jogo verbal destituido de pensamentos que, como entao se dizia, eram "a alma

das palavras":

A respelto das figuras das palavras, que real mente 0 sao, eu you ainda acrescentar estas breves observac;:oes. Assim como elas ornam a orac;:ao, quando sao empregadas oportunamente; .assim .ta~bem, quand? se procuram sem regra nem medida, nso he. corsa mars lnepta, Ha mUItos que, nao se embarac;:ando com a solidez e torca dos pensamentos, se tllm em conta de grandes mestres, uma vez q.ue torcarem .as palavras, ainda vazias de sentido, a formarem estes logos; e por ISSO na? cessam de os encadear, sem refletirem, que procurar semel~antes flguras de palavras sem pensamento e tao ridiculo como sena pretender dar forma e gosto a uma coisa, que nao tivesse corpo. 19

17 Les figures du discours. Paris, Flammarion, 1968, p. 63. 18 Ibidem, p. 63.

19 Op. cit., v . 2, p. 171.

3

Classificacoes ret6ricas

Por sua finalidade eminentemente pratica, os rnanuais de retorica destinavam boa parte de suas paginas a oferecer regras e preceitos que facilitassem tanto 0 reconhecimento como a producao das figuras. Melhor seria falar em "reproducao" daquelas figuras que ja tinham sido sancionadas pelo "uso" e pela "opiniao dos homens de born gosto", como designou durante muito tempo a critica, por assim dizer, "oficial".

Embora estivessem preocupados em agrupar as diferentes especies de figuras a partir de traces comuns, nao chegaram os antigos a estabelecer criterios rigorosos, sob perspectivas modernas, evidentemente, das relacoes originais entre os termos expressos e os subentendidos. Isso se deveu, sobretudo, ao carater pragmatico da ret6rica, pois 0 que realmente contava era 0 efeito de sentido como produto acabado, ao passo que a relacao enquanto processo era considerada simples meio para atingir aquele.

Nao possuindo, portanto, instrumental adequado de analise, principalmente Iinguistico, so lhes restava explicar a reuniao das varias figuras por suas afinidades de superficie, tendencia essa peculiar a reflexao retorica, pela qual se multiplicavam ao infinito os fenomenos observados sem estabelecer seus liames internos. Nao e estranho, .

CLASSIFICA<;:OES RETORICAS 19

nesse contexto, que houvesse divergencias sobre 0 lugar em que se deveria colocar esta ou aquela modalidade de figura. 0 epiteto, por exemplo, e tropo para Quintiliano, enquanto Fontanier 0 situa entre as figuras de palavras. Mas riao escapou ao retor latino as divergencias que ja havia em sua epoca. Esse autor frances do seculo XIX procura resolver 0 problema propondo uma classe de figuras mistas que, segundo ele, "parecem nao apenas dizer respeito ao pensamento, mas tambem a expressao", 1 E Du Marsais, no seculo anterior, referia-se aos que davam nomes diferentes as mesmas especies de fi-

guras." .

Os antigos costumavam dividir a linguagem figurada em tres grupos distintos, conforme a 16gica que presidia a relacao entre os sentidos pr6prio e figurado: tropos, figuras de pensamento e figuras de palavrasv '

Tropos Os tropes eram descritos como figuras que implicavam

uma nova significacao das palavras e recebiam diferentes denominacoes de acordo com 0 modo de relacao entre a considerada primeira significacao (a propria) e a segunda (a figurada). Resultayam assim quatro formas basicas de tropos:

re/ayaes = tropes

semelhanca = rnstafora

correspondencla = metonimia

conexao = slnedoque

contrariedade = ironia

1. Com a metafora se designava a relacao de semelhanca entre duas significacoes com base na qual a propria pudesse ser substituida por outra, figurada. Fundava-se num processo de generalizacao, pois o que autorizava a transferencia era a presenca de urn trace comum as duas significacoes. Aochamar de "perclas" aos dentes da amada, o poeta nao apenas estava detectando nestes a cor daquelas (base ?a semelhanca), mas tambem atribuindo-Ihes 0 valor e a beleza de objetos preciosos, joias, ornamentos; traces que, de inicio, so pertenciam

lOp. cit., p. 65.

2 Op. cit., p. 176. .. .

3 LAUSBERG, H. Manual de retorica literdria, v. 1, p. 57 et seqs. V. Bibliografla

comentada.

10 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

aquelasv O elemento semelhante (a cor) tornava possfvel a tr_-

rencia dos elementos nao comuns (0 valor e a beleza), ";~J

2. A metonfmia era explicada por uma relacao de corresllOlldencia entre duas significacoes de modo que a propria estivesse ,.a a figurada como a causa de urn fenomeno estava para seu efeitct;:o continente para seu conteudo, 0 lugar de origem para 0 produtodaJi procedente, a materia para 0 objeto que the deu forma etc. Teq,s uma metonfmia, por exemplo, quando dizemos que alguem "viv~ie seu trabalho"; pois estamos empregando 0 termo trabalho naoem. seu sentido primeiro de "acao produtora" (a causa), mas no sentido figurado de "aquilo que resulta do trabalho", isto e, 0 produto. A frase vale, portanto, por "viver do produto de seu trabalho".

3. A sinedoque designava a relacaode conexao entre duas significacoes de modo que a propria estivesse para a figurada assim como 0 todo esta para uma de suas partes ou vice-versa. E 0 que se da quando empregamos a expressao os mortais para designar, nao "a totalidade dos seres vivos", que seria seu sentido pr6prio (isto e, 0 genero), mas apenas "os seres humanos", sentido figurado que designa a especie,

Lembravam as ret6ricas que enquanto a metonimia correspondia a relacao logica de contigiiidade ou aproximacao das partes entre si, justamente 0 que autorizava a substituicao de uma pela outra, expressa atraves da f6rmula pars pro parte, a sinedoque estabelecia uma relacao de inclusao seja indo da parte para 0 to do (pars pro toto),

, seja do to do para a parte (totum pro parte).

4. A ironia, finalmente, dizia respeito a relacao logica de contrariedade entre duas significacoes, em que a figurada (subentendida) estivesse em oposicao a pr6pria (expressa). Ela era definida como "forma de linguagem que da a entender 0 contrario daquilo que diz", e nesse sentido se opoe a metafora ja que esta compreende uma relacao semantica de semelhanca ou equivalencia, Faz ironia quem, diante de urn tempo ameacador, exclama: "Que bela tempo!" , pois sua frase deve ser entendida no sentido oposto ao que diz, sobretudo 0 vocabulo belo.

Da metafora ill ironia Observa-se que as quatro modalidades de tropos formam uma estrutura logica unitaria que vai da maior a menor liberdade de relacionamen- .

CLASSIFICA<;:OES RET6RICAS 11

to entre as significacoes, da metafora a ironia, passando pela metonimia e pela sinedoque. Podemos representar:

metdfora: a relacao metaf6rica permite praticamente uma equivalencia entre toda e qualquer significacao, Este e, portanto 0 maior grau de abertura possivel, Para os antigos a metafora era a mais rica forma de linguagem figurada. Tambern a mais perigosa, pois se a distancia entre as significacoes for muito grande, a expressao corre 0 risco de se tornar enigmatica ou falsa, suscitando, com isso, a desconfianca do

receptor da mensagem; ,

metonimia: as significacoes aproximadas pela metonirnia ja estao, de certa forma, pr6ximas do mundo referencial da experiencia, embora a contigiiidade seja uma forma fraca de relaCao, sobretudo se comparada a inclusao, Na expressao um copo de vinho, por exemplo,a substituicao do continente pelo conteudo e fundada na identificacao entre coisas cuja afinidade nao vai alem da aproximacao habitual;

sinedoque: a relacao 16gica de inclusao compreendida na sinedoque aparece it percepcao como urn compromisso inerente a pr6pria realidade da qual se abstraem as significacoes, daf ser sentida como fonte "natural" de permuta. Na expressao: ter um teto, 0 emprego da parte (teto) pelo to do (casa) e possivel porque nesta ja se inclui "naturalmente" aquele;

ironia: com a ironia a liberdade no relacionamento das significacoes fica praticamente restrita it pura oposicao. Formulada uma ideia, a outra the sera necessariamente contraria,

Modelos, Se compararmos as diversas classificavariantes e func;oes coes ret6ricas dos tropos verificaremos

que tanto 0 mimero quanto alguns dos seus tipos variam de uma para outra, nao contudo 0 mecanismo que as rege. Em geral ha urn consenso de que as outras modalidades nao passam de variantes daquelas quatro basicas. Du Marsais, por exemplo, relaciona a metalepse (0 antecedente pelo consequente) a metonimia, a antonomasia (0 nome comum pelo proprio) a smedoque, a alegoria (expressao de urn pensamehto por meio de uma imagem) a metafora, a antffrase (uso de uma palavra ou frase em urn sentido que the e contrario) a ironia.

12 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Por outro lado, enquanto Quintiliano distingue OS tropos conforme suas funcoes: para significar (metafora, sinedoque, metonimia antonomasia, alegoria, ironia), e para ornar (epfteto, perffrase, hi: perbaton, hiperbole), Fontanier os divide segundo sua constituicao em "uma unica palavra" ou "propriamente ditos" (metafora, metonimia, sinedoque, silepse) e os que ele chama de "impropriamente ditos", ou "emvarias palavras". A estes ele os divide de acordo com seu papel na vida do homem: "fic9io", que p6e em jogo a imagina- 9ao (personificacao, alegoria, mitologismo etc.), "reflexao", queexige do receptor todo urn trabalho reflexivo para poder desvendar 0 sentido figurado (hiperbole, alusao, metalepse, litotes, reticencia, paroxismo etc.) e, finalmente, "oposicao", que mobiliza urn processo peculiar ao §er humano, 0 de significar algo pelo seu contrario (pretericao, ironia etc.).

Figuras de pensamento A distincao retorica entre figuras

de pensamento e figuras de palavras repousava na crenca de que pensamentos e palavras constituiam entidades autonomas ria formulacao da linguagem. Afirmava-se que o pensamento e anterior a sua expressao atraves da palavra ou, na descricao de Quintiliano "Assim como na ordem da natureza primeiro e conceber as ideias do que enuncia-las: assim devemos tratar primeiro das figuras, que pertencem aos pensamentos". 4

Nao so os pensamentos sao considerados anteriores as palavras, como mais importantes que elas:

Haja, pois, todo 0 cuidado possivel na elocucao, contanto, porsrn, que saibamos que nada se deve fazer por amor das palavras. Porque estas foram inventadas para servirem aos pensamentos, e as melhores conseqOentemente sao as que melhor explicam os conceitos do nosso esplrlto, e fazem nos antmos dos juizes 0 efeito que pretend em os. 5

Se os tropos surgiam como "transposicoes de sentido", as fi-

guras eram geralmente descritas como "torneios" ou "arranjos particulares" de linguagem, que nao implicavam alteracao no sentido proprio das palavras. Apesar disso, nenhum manual retorico deixava de

4 Op. cit., v. 2, p. 136.

5 Idem, ibidem, v. 2, p. 17.

••

CLASSlFICA<;:OES RET6RICAS :13

caracterizar tais torneios como "distantes dos modos simples e comuns" de pensar (figuras de pensamento) ou de expressar (figuras de palavras).

Fontanier, estudando as figuras de pensamento, chega a sustentar que elas sao "absolutamente independentes da expressao", embora "so se manifestem e se deem a conhecer atraves da expressao". 6

o elenco das figuras de pensamento e extremamente grande e algumas de suas especies variam de autor para autor. Quintiliano fala da interrogacao, resposta, prolepse, perplexidade, comunicacao, suspensao, permissao, parresia, prosopopeia, apostrofe, hipotipose, reticencia, etopeia, correcao e duvida. Fontanier, sempre mais caudaloso, enumera nada menos que 23 especies, sendo que duas dessa lista, a interrogacao e a apostrofe, ele as inclui entre as figuras de palavras (ou de estilo).

Ainda 0 jogo substitutivo Embora os expositores da reto-

rica tradicional nao 0 admitissem, tambem aqui temos 0 jogo substitutivo, nao entre duas significacoes de urn mesmo vocabulo, como nos tropos, mas entre duas fun- 90es semanticas de uma mesma forma sintatica, Assim como os tropos pressupunham que a cada palavra apenas uma significacao the fosse propria, nas figuras de pensamento se acreditava que uma forma sintatica (interrogacao, negacao, duvida etc.) so pudesse exercer uma fun- 9ao semantica: a de interrogar, a de negar, a de duvidar.

Em outros termos, na figura de pensamento uma forma sintatica assume uma funcao que "normalmente" nao seria a sua. Como observa Quintiliano, a interrogacao propriamente dita nao constitui uma figura, apenas 0 sera "quando se fizer, nao para saber algo, mas para instar, e intimar mais 0 que se diz". 7 Do mesmo modo, a resposta sera figura se, "perguntados por uma coisa, respondermos outra, porque nos e mais util". 8 E a diivida, por sua vez, e figura quando atraves de seu uso "se finge perplexo, donde se ha de comecar, onde acabar, que coisa se ha de dizer, ou deixar de dizer". 9

Podemos esquematizar esse mecanismo assim:

6 Op, cit., p. 65.

7 Op, cit., v. 2, p. 139.

8 Idem, ibidem, v. 2, p. 140. 9 Idem, ibidem, v. 2, p. 141.

24 AS FIGURAS DE LlNOUAOEM

Nllo flgura: forma slnt'tlca 1 = funQlo .'nt6tIol1 forma elntatlca 2 = funQlo .'nt6tlol 2 ,

Figura: forma slntatlca 1 = fun<;:l1o slnt'tlca 2

Figuras de palavras Na retorica tradicional as fisuras de pa-

lavras (figurae elocution Is) diziam respeito ao estrato lingiiistico do discurso por oposi~lo e complemento as figuras de pensamento (figurae sententiaet. Em geral as primeiras eram divididas em dois grupos: gramaticais e retoricas.

As figuras gramaticais, tambem denominadas "metaplasmos" ou "figuras de diccao", compreendiam as alteracoes ocorridas no interior das palavras. Como 0 proprio nome sugere, elas estao mais proximas da estrutura gramatical, entendida esta, no contexto retorico, como urn "minimo linguistico organizado" necessario a comunica- 9ao dos pensamentos, em relacao ao qual 0 retorico representa urn acrescimo que orna e da brilho a estes.

Entre a corre9io e os defeitos da linguagem

Na medida em que envolvem as normas gramaticais, os metaplasmos estao no limite entre a correcao e os defeitos da linguagem. Quintiliano chega a observar que eles seriam vicios se ocorressem "por acaso, e nao se procurassem de proposito". Ao que completa: "Por isso, tendo por fundamento alguma razao provavel, sao figuras, por se afastarem do modo simples e comum de falar". 10

Bram de tres or dens as mudancas possiveis no interior do vocabulo:

a) por aumento do inicio, ou protese (enamorar/namorar), no meio, ou epentese (adevogado/advogado), no fim, ou paragoge (quere/quer);

b) por sup res sao no inicio, ou aferese (stamos/estamos), no meio, ou sincope (cuidoso/cuidadoso), no fim, ou apocope (mui/muito);

c) por transposicao interna, ou metatese (ressabio/ressaibo).

10 Ibidem, v. 2, p. 153.

CLASSIFICAc;:6ES RETORICAS 25

Da palavra ao estilo Se as figuras de gramatica compreen-

diam as modificacoes ocorridas no interior das palavras, as de retorica diziam respeito a sua colocacao na frase, muito embora 0 ponto de referencia continue sendo a palavra como unidade, agora na relacao que algumas delas mantem entre si.

Quintiliano organiza estas alteracoes em quatro grupos que se complementam dois a dois:

a) quando ocorre acrescimo de palavras (reduplicacao, anafora, polissindeto, gradacao etc.);

b) quando ocorre diminuicao (assindeto, zeugma etc.);

c) quando se repete urn componente de uma palavra (paronomasia, antanaclase etc., ou ha simetria entre frases (parison, omeoteleuton, isocolon etc.);

d) quando ocorre contraposicao (antitese, antimetabole etc.).

As duas ordens geradoras de sentido figurado contidas nessa classificacao: acrescimo/diminuicao, repeticao/oposicao, pressupoem outras tantas que seriam as "formas proprias". A anafora, por exemplo, e uma figura que consiste na repeticao de um mesmo termono inicio de varias frases ou versos, como no poem a "Jose", de Drummond. Ela pressuporia uma forma anterior equivalente, mas sem as repeticoes. Observa-se, no entanto, que certas figuras acabam nao tendo uma correspondente forma "nao figurada" , pois aquilo que seria sua forma "propria" tam bern se constitui em figura, como 0 polissindeton (aciimulo de varias conjuncoes) em relacao ao assindeton (ausencia de conjuncoes), ou 0 pleonasmo (emprego de urn termo desnecessdrioi em relacao a elipse (ausencia de urn termo necessdrioi etc.

Tambem a classificacao de Fontanier possui quatro especies, incluidos os metaplasmos que, para ele "nao podem senao raramente merecer 0 nome de figuras":

a) figuras de diccao (metaplasmos);

b) figuras de construcao, que compreendem "0 modo como as palavras sao combinadas na frase" (pleonasmo, elipse etc.);

c) figuras de elocucao, que consistem na "escolha das palavras conforme sua capacidade de tornar interessante uma ideia" (repeticao, epiteto, derivacao etc.);

d) figuras de estilo, que revelam "urn carater marc ante e raro de beleza, forca ou graca envolvendo a expressao total do pensamento" (interrogacao, apostrofe, perifrase, com paracao, antitese etc.).

26 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Como se nota, essa classificacao considera as figuras de palavras numa relacao que vai do aspecto material dos significantes (metaplasmos), passando por sua organizacao sintatica (figura de construcao), chegando, por fim, a expressao lingiiistica dos traces singulares das ideias (figura de elocucao) e dos pensamentos (figura de estilo). Ela apresenta ja certa organicidade, apreendendo as figuras no seu transite do vocabular ao estilistico, do gramatical ao literario ou estetico,

4

Teorias modemas

o que chamamos de teorias modernas das figuras nada mais e do que 0 conjunto de tentativas de dar novas explicacoes ao antigo fenomeno das figuras. E fato que nem sempre elas surgem com contornos bern definidos, exigindo muitas vezes do estudioso todo urn trabalho de reconstrucao a partir de postulados dispersos e formulados sem a finalidade especifica de analise das figuras, como se poderia dizer de uma teo ria psicanalitica do sentido figurado.

Mesmo correndo 0 risco de operar uma generalizacao excessiva, podemos dizer que, de urn lado, se coloca 0 amplo panorama das teorias retoricas em torno de alguns pontos comuns: a base substitutiva, a palavra como lugar por excelencia das transformacoes do sentido, 0 monologismo de fundo etc., e, por outro, as varias analises setoriais 'que, ou retomam certos aspectos das teorias retoricas para aprofunda-los, ou a elas se opoem, apoiadas em novas premissas. Tanto isso e verdade que todos os estudos atuais das figuras comecam inevitavelmente por urn retrospecto das postulacoes retoricas, seguido pela constatacao de suas insuficiencias e limitacoes.

FIGURA COMO DESVIO 29

5

Figura como desvio

ceitos saussurianos de sintagma e de paradigma. Segundo ele, em toda figura estao presentes aqueles dois eixos da linguagem.

Se tomarmos, por exemplo, uma expressao figurada como a contida na primeira parte do verso de Drummond:

"0 mar batia em meu peito, ja nao batia no cais"

(' 'Coracao numeroso' ')

verifica-se que a referencia ao mar que "batia em meu peito" apresenta uma incompatibilidade entre os te-,mos mar e batia/ em meu peito. A experiencia elementar ensina que 0 mar, sendo uma realidade exterior ao homem, nao poderia, propriamente falando, "bater em meu peito". A segunda parte do verso confirma a ideia de "exterioridade" como caracteristica da acao do mar. A expressao e sentida como violacao semantica da cadeia sintagmatica, pois reline termos que pertencem a campos de aplicacao diferentes:

"mar" (exterior) x "em meu peito" (interior)

A esse momento do processo da figura segue-se outro complementar que consiste na recuperacao da compatibilidade entre os termos. Isso exige a atribuicao de outro sentido que lhes seja pertinente. Suponhamos duas solucoes: ou 0 mar esta "fisicamente" batendo "em meu peito" (hipotese inviavel, pelo contexto) ou devemos pensar em uma identificacao entre mar e coraciio (confirmada, alias, pelo titulo) que constitui 0 momenta culminante do poema onde as coisas da cidade vao aos poucos sendo incorporadas it emocao do poeta. 0 proprio verba tern alterado seu sentido. Ja nao se trata do "bater exterior do mar", mas do "bater interior do coracao" ou do "mar / coracao".

A essa mudanca de significacao das palavras, chama 0 teorico de "reducao do desvio".

Pelas proprias objecoes que alguns dos conceitos dessa teo ria suscitaram, a nocao de "norma", por exemplo, comprometida com a ideia de "uso normal" da lingua, ou a de "desvio", confundida com a "excepcionalidade da figura" , obrigou seus autores a redefinirem os termos, procurando superar com isso aquelas objecoes.

A teoria do desvio em verdade representa uma tentativa de superacao das concepcoes retoricas das figuras. Ela se vale de alguns conceitos-chave como "norma", "desvio", "reducao do desvio" etc.

Descrevem-se desse modo as figuras como resultado do distanciamento ou desvio de uma norma face it qual elas constituem, num primeiro momento, violacoes ao sistema e, num segundo momento, reducoes a novas normas.

Jean Cohen explica esse duplo movimento em que infracao e reducao da infracao, desestruturacao e reestruturacao do codigo se complementam:

Toda figura comporta um processo de descodlflcacao em dols tempos, dos quais 0 primeiro consiste na percepcao da anomalla, e 0 segundo, em sua correcao, atravss da exploracao de sernelhanca, contlgOidade etc., graQas aos quais sera descoberto um significado susceptive I de fornecer ao enunciado uma lnterpretacao ssmanttca aceltavel, 1

Das normas linguisticas Se nas primeiras analises, Jean aos modelos logicos Cohen fala simplesmente em "violacao do codigo da linguagem", 2 depois, apoiando-se no estruturalismo dos anos 60, ele se pro-

Como se observa, essa descricao das figuras se restringe ao dominio sernantico, e envolve, conforme a analise desse autor, os con-

I COHEN, Jean. Teoria da figura. Pesquisas de retorica, Petropolis, Vozes, 1975, p. 35.

2 Estructura dellenguaje politico. Madri, Gredos, 1970, p. 43.

30 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

poe a bus car "a estrutura comum que liga as diferentes figuras". J Para tanto passa a definir 0 termo norma enquanto "regras operaterias" ou "modelos 16gicos", compreendidos no "principio de contradicao", pelo qual dois atributos nao podem ser referidos a urn mesmo sujeito num mesmo tempo. 4 Por vezes 0 termo sugere ainda a nocao de "modelos discursivos", isto e, 0 discurso da prosa ou 0 da ciencia, por exemplo, aos quais se contrapoe 0 poetico. 0 autor explica 0 sentido desse esquema redutor abstrato:

A poetlca estrutural se situa em um grau superior de tcrrnauzecac. Bus: ca uma forma das form as, um operador poetlco geral, cujas figuras todas nao seriam senao outras tantas reallzacoes virtuais particulares, especificadas de acordo com 0 nivel e a tuncao IingOistica nos quais o operador se atualiza. 5

Especies de figuras Preocupado em situar 0 funcionamen-

to das figuras no ambito da linguagem poetica, e ambas numa especie de "antiprosa", 0 autor sustenta que as varias modalidades de figuras correspondem aos diversos tipos de infracao a cada uma das regras do c6digo da linguagem. Desse modo ele chama de figura aos procedimentos poeticos tais como:

Nivel fonico

Aqui sao estudados especialmente a versificacao, a rima e 0 ritmo, considerados figuras fonicas do mesmo modo que a metafora e figura semantica, Elas infringem a regra geral do paralelismo fonosernantico da linguagem, que 0 autor aponta como caracteristica ora do "discurso normal" ora do discurso da prosa.

Os desvios operados ao nivel fonico provocam, segundo essa exposicao, uma ruptura daquele paralelismo. Para demonstrar a relacao "norma/ruptura" , no que concerne ao verso, toma 0 autor dois fragmentos de poemas:

3 Ibidem, p. 48.

~ Teoria da figura, in Pesquisas de retorica, cit., p. 9. 5 Estructura dellenguaje poetico ; cit., p. 49.



'1'

I

l I

I

I

FIGURA COMO DESVIO 31

If

"Souvenir, souvenir, que me veux-tu? L'automne Faisait voler la grive a travers l'air atone". (Verlaine) (Lembranca, lembranca, que me queres tu? 0 outono Fazia voar a ave atraves do ar im6vel.)

e

"Je crierai je crierai Ta levre est Ie verre ou

J'ai bu Ie long amour ainsi que du Yin rouge". (Apollinaire) (Gritarei gritarei Teu labia e a taca onde

bebi 0 longo amor como vinho tinto.)

Observando, no primeiro, a separacao do sujeito e seu verbo (0 outono/Fazia) e, no segundo, a ausencia de vfrgula entre termos repetidos (gritarei gritarei), a omissao de ponto entre frases dis tint as (gritarei Teu) e a separacao do adverbio e seu complemento (onde/bebi), emite 0 seguinte comentario: "Assim, nestes dois exemplos, a versificacao parece que inverte as regras do discursonormal, pois impoe uma pausa onde 0 sentido nao 0 ad mite e nao 0 faz onde 0 sentido exige". 6

Em outros termos, as figuras fonicas subvertem a relacao siptatica da frase, destroem a unidade logico-gramatical, que se ve, desse modo, alterada proporcionalmente ao grau de coesao exercida pelo principio infringido. Duas frases coordenadas, por exemplo, apresentam urn grau menor de coesao entre si do que a relacao entre 0 sujeito e seu verba ou 0 substantivo e seu atributo. Quanto maior 0 grau de coesao logico-semantico, maior sera, conseqiientemente, a ruptura.

Quanto a rima, 0 componente normativo e localizado no "sentimento comum a todos os falantes de que a semelhanca sonora sugere sempre urn parentesco de sentido". 7 A rima representa urn desvio na medida em que nela a equivalencia de sons nao tern uma correspondente ao nivel do sentido. Ou, como nos explica Jean Cohen:

A rima lanca por terra 0 paralelismo tono-sernantlco sobre que repousa a securance da mensagem. Uma vez que mais se parece como se o poet a, em opostcao as exigencias normais da cornunlcacao, buscasse a maneira de aumentar os perigos de contusao, 8

Se tomarmos 0 primeiro quarteto do poema de Camoes:

"Sete anos de pastor Jac6 servia Labao, pai de Raquel, serrana bela;

6 Ibidem, p. 61. - Ibidem,p. 78. 6 Ibidem, p. 79.

M;I.'i 11<10 servia ao pai, servia a ela, I ~ a cla so por premio pretendia".

Obscrvamos que ele termina os versos com dois pares de palavrux, servia/pretendia e bela/ela, que apresentam uma dupla equiva- 10ncia, de posicao (fim do verso) e f6nica (identicos sons finais). Esses Iatores de unidade e identificacao nao correspondem, entretanto, a lima equivalencia semantics entre os vocabulos. E nesse senti do que o autor opoe a poesia, discurso baseado nas sernelhancas, a prosa, que se fund~ nas diferencas, Mas, ancorados na mesma constatacao, podemos afirmar que, no poema em foco, as equivalencias (de posicao e f'onica) acabam por criar uma equivalencia semantica nao no sentido como aparece nos dicionarios, mas na medida em 'que servia/pretendia cornpoe com bela/ela dois pares de conceitos que .ligam os amantes atraves de seus traces mais significativos: servir e desejar (aspectos dinamicos, em Jaco) e a beleza (fator de contemplacao, em Raquel). Embora de certo modo paradoxal, na poesia, as equivalencias nao semanticas costumam refletir-se no dorninio semantico, isto e, a poesia transforrna as diferencas em sernelhancas.

o ritmo, por sua vez, e explicado por um fator parecido ao da rima, pois a inclui como um de seus procedimentos, englobados que sao pela "impressao de regularidade" , ao contrario da prosa, que varia constantemente. 0 prosador, conforme Jean Cohen, "evita espontaneamente as rimas e as aliteracoes, alterna as frases longas e as curtas, varia a construcao gramatical". 9 Aqui introduz 0 autor um a.specto que diz respeito a declamacao. Com base na tendencia da poesra a romper 0 paralelismo fono-sernantico, sustenta que "a verdadeira declamacao poetica e inexpressiva, deve tender a uniformi-

d d" 10 P d ' '.' d

a e. 0 enamos assim, segum 0 as sugestoes do texto, supor

que a declamacao inexpressiva tambem se constitua numa figura, uma vez que ela rompe ao mesmo tempo com as regras f('micas (versificacao, rima, ritmo) e com as regras de organizacao do discurso prosaico.

Nivel semantlco

Embora 0 proprio autor tenha sugerido que as figuras Ionicas aprcscntam implicacoes semanticas, ele dedica a este ultimo aspecto

" lhidcu», p. 91. III l bidcm, p. l)'i.

FIGURA COMO DESVIO 33

um lugar especial e, alias, mais amplo em sua analise da linguagem poetica, Como ja ocorrera no estudo precedente, tambem aqui ele divide as modalidades de figuras de acordo com certos procedimentos padroes utilizados na descricao das estruturas da linguagem. Tais sao as relacoes de predicacao, determinacao, coordenacao e ordem das palavras. A partir daiestabelece ele tambem uma primeira distincao entre regras "codificadas" e "nao codificadas". 11 Umas dizem respeito as prescricoes gramaticais propriamente ditas enquanto as outras se situam no ambito mais amplo das estruturas conceituais subjacentes as culturas particulares. Em ambos os casos trata-se de estabelecer uma "regra de pertinencia", fundada seja nos modelos gramaticais (codificados) seja nos padroes culturais (detectados pelo "sentimento Iinguisticc"), face aos quais os desvios assumirao a forma de figuras. Desse modo bastaria aplicar 0 principio geral de pertinencia semantica as estruturas linguisticas e deduzir dai as regras particulares, bem como as figuras que the sao correspondentes: "Deduziremos do codigo uma regra cuja violacao constitui a linguagem poetica". 12

Figuras que violam 0 princlpio da predicac;ao

A primeira regra semantica analisada diz respeito a funcao de predicacao, assim formulada:

"Em toda frase predicativa 0 predicado seja pertinente em reiacao com o sujeito", ou, em termos mais gerais: "Todo termo de uma frase seja semanticamente capaz de desempenhar sua tuncao", 13

A partir desse principio todo predicado nao pertinente ao seu sujeito sera.considerado uma figura. Por comodidade de analise, como decIara 0 autor, os exemplos se restringirao ao epiteto , que ele ve como uma forma predicativa condensada. Vejamos dois dos casos estudados:

"herbe demeraud" (Vigny) (erva de esmeralda)

11 Ibidem, p. 108. 12 Ibidem, p. 108. 13 Ibidem, p. 105.

34 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

Nesse exemplo 0 desvio e parcial e ocorre no interior de expressao, ao que ele chama de "impertinencia de primeiro grau". Entre os termos erva e seu predicado de esmeralda existe urn elemento comum: 0 verde. A essa distancia entre os dois termos chama Jean Cohen de "grau de impertinencia" (que no casu e pequena), por analogi a a nocao de "graus de gramaticalidade", de Chomsky. 14Impertinencia de segundo grau encontramos, por exemplo, na expressao:

"bleus angelus" (Mallarrne) (azuis angelus)

Aqui a impertinencia e maior, uma vez que entre angelus e seu predicado azul nenhum trace semantico contido nos dois termos e comum. A relacao se estabelece agora atraves do que os psicologos chamam de "sinestesia", isto e, "associacao de sensacoes pertencentes a registros sensoriais diferentes". Uma sensacao visual (azul) e outra auditiva (angelus) se fundem na consciencia do leitor ou ouvinte.

Figuras que violam

o princlpio da determina~ao

o segundo casu dentro do nivel semantico refere-se

ao uso das deterrninacoes.

Tambem aqui os exemplos serao escolhidos entre os epitetos. Se 0 epiteto-predicativo comum tern por funcao aumentar a compreensao do nome a que se liga, 0 epiteto-determinativo normalmente deve limitar sua extensao. Como figuras, entretanto, ambos representam urn "desvio" daquelas funcoes genericas, A figura consiste em uma especie de "incapacidade" de cumprir uma funcao prescrita, ou, dito de outro modo, ela goza de "liberdade" face a uma regra estabelecida pela gramatica,

Precisando mais 0 procedimento, Jean Cohen estabelece que a funcao do epiteto se define por: "I? aplicar-se a uma parte do nome; 2? nao aplicar-se a mais que uma parte": Ao que sao dados dois exemplos de desvios: "perfumes negros" (em que nenhum trace semantico do epiteto negros e pertinente ao substantivo perfumes) e "verde esmeralda" (em que todos os traces do epiteto ja se encontram presentes no nome que deveriam determinar). Impertinencia num casu

14 Ibidem, p. 138-9.

FIGURA COMO DESVIO 35

e redundancia no outro sao, portanto, formas de figuras fundadas no desvio do principio que rege 0 usa do epiteto-determinativo.

Seguindo 0 raciocinio do autor, podemos explicar a primeira expressao pelo efeito sinestesico que ela cria, e a segunda, pela pressuposicao de que para 0 poeta 0 termo esmeralda, enquanto genero, nao manifesta suficientemente 0 trace especifico contido no epiteto particularizador expresso pelo termo verde. Aqui 0 red un dante acaba desempenhando funcao de particularizacao de urn trace de certa maneira apagado ou apenas implicito no substantivo.

Figuras que violam

o princlpio da coordenaeao

o autor considera estas figuras relacionadas com as predicativas, anteriormente vistas. Se la a norma pressuposta falava em pertinencia semantica entre o sujeito e seu predicado, aqui a pertinencia exigida se refere aos termos de frases coordenadas. Em "Chove e dois e dois sao quatro" e em "Pedro e loiro e honrado" , 15 sentimos que ocorre uma "inconsequencia" nas relacoes "chove/dois e dais sao quatro" e "loiro/honrado", uma vez que nao ha unidade tematica entre os primeiros e os segundos termos, respectivamente, embora a coordenacao pressuponha tal unidade. Cada urn dos termos pertence a campos semanticos diferentes:

I

I I

a) "chove" e

(fenomeno meteorol6gico) I

"dois e dais sao quatro" (operacao matematica) "honrado" (aspecto moral)

b)

"loiro" (aspecto fisico)

e I

Tambem aqui e lembrado que a reducao do desvio encontra-se inscrita no proprio desvio, bastara para tanto operar uma leitura figurada da expressao, 0 que resultara na homogeneizacao semantica dos termos. 16 Einbora 0 autor nao realize a recuperacao da unidade de sentido em relacao a estes exemplos, podemos sup or para eles uma situacao em que se desejasse expressar a fusao paradoxal entre 0 apenas possivel e passageiro (chove/honrado), por urn lado, e por ou-

15 Ibidem, p. 162. 16 Ibidem, p. 174.

36 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

tro, 0 intransferivel permanente (loiro/dois e dois sao quatro). E, num arrojo interpretativo, poderiamos dizer que existe ai uma analogia entre 0 carater do homem e os fenomenos atrnosfericos (ambos mutaveis) do mesmo modo que entre os traces ffsicos e as operacoes logicas (ambos permanentes).

Os exemplos analisados por Jean Cohen repousam seja no que ele chama de "simbolismo", isto e, uma expressao de sentido simb6- lico que une elementos heterogeneos como urn objeto fisico a urn tra- 90 moral, seja sobre uma relacao sinestesicaem que dois pIanos diferentes se fundem num s6.

Para 0 primeiro caso ele lembra os versos de Victor Hugo:

"Vetu de probite candide et de lin blanc". (Booz endormi) (Vestido de probidade candida e de linho branco.)

o sentido de pureza atribuido a cor branca em linho bran co funde-se com 0 sentido da expressao probidade candida, ja que ambos sao complementos do termo vestido, metonimicamente expresso pelo ser humane subentendido.

No segundo caso sao analisados estes versos:

"Ruth songeait et Booz revait; l'erbe etait noire". (Ruth pensava e Booz devaneava; a relva era negra.)

Aponta 0 autor neste verso "a ingerencia inesperada da natureza no drama humano" como "uma das formas mais correntes de realizar a incongruencia", 17

Sintetizando, podemos afirmar que 0 desvio existente ao nivel do sentido pr6prio dos termos coordenados se reduz ou desaparece quando consideramos os mesmos termos sob a perspectiva do senti-

do figurado. .

Figura. que violam

o prlncipio da ordem

o ultimo tipo de figuras estudado por Jean Cohen diz respeito a ordem de colocacao das palavras na frase. Sua base e a norma gramatical, "pilar sobre que des cans a a significaCAo", 18 face a qual sobressai 0 desvio. Lembra ele que nas linguas

11 Ibidem. p. 16lJ. 1M Ibidem. p. IllS.

FIGURA COMO DESVIO 37

flexivas a posicao dos componentes da frase e que determina sua fun- 9ao, ao contrario do que ocorre nas linguas aglutinantes, como 0 latim, onde a funcao gramatical e, por consequencia, tambem seu sentido sao dados pelas desinencias das palavras.

E necessario, pois, determinar as normas gerais de relacao das palavras entre si para podermos encontrar os desvios correspondentes. Num plano mais amplo, e apoiado nas analises de Charles Bally, Jean Cohen lembra que em frances e norma que a palavra determinada venha antes da determinante, 0 sujeito antes do verba e este antes de seu complemento. As inversoes que romp em comessas estruturas constituem, portanto, t:.()rmas figuradas.

Como vinha fazendo ate aqui, 0 epiteto e escolhido para os exemplos. Quatro situacoes tipicas sao apontadas:

a) adjetivos que em geral sao pospostos: os que indicam relacao, cor etc. Dizemos "eleicoes municipais", nao 0 contrario;

b) adjetivos que em geral sao antepostos: aqui ele lembra que estes "sao pouco numerosos": "formoso", "velho" etc. Como exemplo: "formoso quadro" em vez de "quadro formoso";

c) adjetivos que podem ocupar ambas as posicoes sem que se . altere 0 seu valor: "urn terrivel acidente" ou "urn acidente terrivel" ;

d) adjetivos que podem ter dois valores: "urn grande homem" (importante) e "urn homem grande" (de estatura elevada). 19

Num segundo momento, Jean Cohen reduz essas quatro possibi-

lidades a duas apenas:

a) adjetivos que tendem a posposicao: a maioria em frances;

b) adjetivos que sao antepostos: urn rnimero restrito de adjetivos.

A partir des sa divisao 0 autor passa a analisar textos em prosa

. e poeticos, Mas aqui surge uma constatacao significativa: se e verdade que, em relacao a prosa, a poesia apresenta a anteposicao como desvio, nao 0 e menos que na passagem da poesia classica para a romantica constata-se uma diminuicao na frequencia do desvio (a anteposicao de epiteto), 0 que nos leva a conc1uir que a nocao de regra varia, variando, desse modo, a natureza do desvio.

19 Ibidem. Substituimos 0 ultimo exemplo.

38 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

Ao interpretar esses dados, conclui Jean Cohen que ha dois fatores que interferem na constituicao das normas de colocacao dos adjetivos. 0 primeiro mostra que, historicamente, po de ocorrer uma mudanca do que se considera norma, e 0 segundo, e mais importante, ens ina que existe estreita relacao entre sintaxe e semantica, de modo que a posicao do adjetivo deve ser definida em consonancia com seu sentido.

Finalmente, das normas expostas resultam duas formas de des-

vios relativas ao epiteto na poesia francesa contemporanea:

Oeste modo, s6 havera ruptura da norma quando a antepostcao afete um adjetivo carente de sentido qualitativo ou quantltatlvo, Para os demais, efetivamente, a lnversao s6 constitui um desvio fraco. 20

Como ilustracao, estao opostos exemplos franceses, classicos a

modernos:

"Haute vertu - mortels affronts". (Corneille) (Alta virtu de - mortais afrontas)

e

"trans parents glaciers - bizarre fleur". (Mallarme) (transparentes nevascas - bizarra flor)

A anteposicao representa, no segundo exemplo (Mallarme), urn desvio mais forte uma vez que ai 0 adjetivo tern sentido objetivo, isto e, expressa urn aspecto inerente ao objeto, 0 que, segundo as normas, deveria leva-lo para depois do substantivo.

Sera interessante lembrar ainda alguns aspectos ligados ao mecanismo do desvio apontados por Jean Cohen. Em uma expressao como 'os loiros cabelos", teremos, por exemplo:

a) uma momentanea substantivacao do adjetivo, ja que no ate de leitura 0 artigo se junta ao adjetivo (os loiros);

b) a regra de precedencia do termo determinante (0 substantivo) em relacao ao determinado (0 adjetivo) fica desse modo neutralizada.

Caracteriza-se entao urn fenomeno que vern sendo perseguido elo autor como funcao da figura enquanto constitutiva de toda linuagem poetica:

20 Ibidem, p. 187-8.

\

I ,I

t

FIGURA COMO DESVIO 39

Assim, pois, figuras tao diferentes material mente, quer dizer, quanto aos elementos que poem em jogo, se manifestam como estruturalmente ldentlcas, e seus elementos guardam em cada caso 0 mesmo tipo de relacao,

Oe forma mais geral ainda, todas as figuras poetlcas em seu conjunto, sejam quais forem seus niveis, revelam estruturas hornoqeneas. Com efeito, em todos os casos encontramos a mesma dlssoclacao dos fatores estruturadores da mensagem. Todos os procedimentos que utiliza 0 poeta manifestam a mesma negatividade, a mesma funQao de obscurecimento do discurso. 21

21 Ibidem, p. 194.

6

Figura como anomalia ou forma descritivel

Situando sua reflexao no ambito da retorica, retomada e reavaliada, Tzvetan Todorov divide sua analise da linguagem figurada em duas partes: uma primeira em que ele volta a tradicao retorica das figuras para detectar seus fundamentos, outra, em que ele pro poe urn ensaio de classificacao.

Para ele, a concepcao tradicional das figuras apoiava-se naqui- 10 que chama de "mito da linguagem natural", cuja forma jamais era explicitada. Alem disso, a tecnica usada pela retorica, descrita pel a lingufstica contemporanea como processo de comutacao, 1 se resume em dupla equivalencia: uma fundada no sentido, outra na forma.

Na comutacao dos sentidos temos urn significante, considerado invariante, que possui dois significados que se substituem:

(significados) Ivoilel = "voile" e "navio" (vela) = (vela) e (navio)

Na comutacao das expressoes, urn significado singular e invariante que pode ser evocado por dois significantes:

(polissemia)

1 TODOROV, T. Litterature et signification. Paris, Larousse, 1967, p. 98.

FIGURA COMO

(significantes) "vela" = Ivelal e Inaviol

(sinonimia)

Como lembra 0 autor, essa tecnica manifesta uma "consciencia paradigmatica da linguagem", pela qual dois componentes equivalentes entre si entram em jogo na utilizacao da expressao figurada, Em seguida alinha ele as quatro formas assumidas pela relacao "linguagem naturalilinguagem figurada" na pratica retorica:

L6glco/al6gico E concepcao muito difundida a de que a lin-

guagem natural caracteriza-se por sua logicidade, ao contrario da figurada, que escaparia a qualquer logica. Mas ele pergunta: em que "pedir uma coisa que ja se possui" ou "dar poucos detalhes em vez de muitos" constituem formas il6gicas de se expressar? Em seguida ele Iembra que os proprios autores ret6ricos se dividiam. Se, .por urn lado,procuravam erigir cada classe em modelos, por outro, tinham consciencia de que nem sempre 0 procedimento que esta na base de uma figura pode sancionar qualquer expressao figurada, como mostra Du Marsais ao dizer que, embora a relacao contida na metonimia da parte pelo todo "vela por navio" , seja.a mesma que em "mastro ou remos por navio", apenas a primeira tern a aprovacao do uso. 2

Freqiiente/pouco freqiiente Outro criterio que tern servi-

do para caracterizar a linguagem "natural" e sua grande frequencia, ao contrario da figurada que seria mais rara. E Todorov cita Fontanier, para quem as figuras mais ousadas, a principia, deixam de ser vistas como figuras desde que sejam comuns e usuais. 3

Mas, detectando tambem aqui certa oscilacao nas teorias tradicionais, Todorov faz restricoes ao principia de frequencia. Lembra ele que nem todas as expressoes rar,as sao figuras nem estas sao sem-

2 Idem, ibidem, p. 100. 3 Ibidem, p. 101.

42 AS FIOURAS DE LINGUAGEM

pre raras. Du Marsais, por exemplo, duvidava que fosse possivel haver urn discurso sem figuras. Por outro lado, Todorov assinala que o proprio Fontanier teria reformulado seu criterio de freqii@ncia absoluta por uma frequencia relativa, pela qual a expressio figurada deve ser apenas "mais freqiiente do que a correspondente nao figurada".4

Indescritivel/descritivel Dutro criterio alegado para 0 reco-

nhecimento das figuras tern sido seu carater descritivel, isto e, em relacao a linguagem nao figurada ou "natural", que segue as normas gramaticais, as figuras se afastam dos padroes normativos, exigindo, assim, procedimentos especiais de descricao,

Passar despercebida como linguagem equivale aqui a ser transparente, ter funcao predominantemente referencial, em que a linguagem deixa ver apenas a realidade extralinguistica e nao sua natureza especifica de linguagem. Todorov cita Du Marsais, para quem a distincao entre uma e outra ja se mostra na propria nomenclatura descritiva dos gramaticos, As estruturas da linguagem "natural" denominam "frases", "expressoes", "periodos" etc., enquanto as formas da linguagem figurada chamam eles "figuras". 5

Com base nessa distincao costuma-se estabelecer duas formas polares de discurso: "transparente/ opaco", cujas areas dominantes de utilizacao seriam a ciencia e a poesia. A espessura desta incorpora em si a realidade referencial como dimensao puramente Iingiifstica.

Neutro/ousado Todorov lembra a tendencia das teorias tradi-

cionais de colocarem as figuras a meio caminho entre certas qualidades do discurso (nao obtidas apenas com a obediencia as regras gramaticais) e certos defeitos da linguagem (resultado de infracoes as normas). A esse respeito, os tratados de retorica antigos sempre reservavam lugar as recomendacoes sobre os perigos que representava 0 uso abusivo de figuras e tropos, bern co-

4 Ibidem, p. 101. 5 Ibidem, p. 102.

FIGURA COMO ANOMALIA OU FORMA DESCRITfvEL 43

mo as virtudes e defeitos da linguagem. E ele se refere a urn texto de Fontanier que opoe, por exemplo, a inversao enquanto figura, pe- 10 que ela "contribui para a energia, beleza e encanto da expressao" , ao passo que, como defeito da linguagem, "nao produz nenhum daqueles efeitos citados". 6

Essa ideia renova uma afirmacao de Quintiliano para quem falar corretamente nao bastava para conferir fama ao orador. Seriam necessarias virtudes mais elevadas. 7 Interpretando essa tradicao, Todorov afirma ser a figura "uma incorrecao linguistica, mas apenas sentida como tal quando nao tern justificacao estetica". 8

Realizado esse rastreamento das bases tradicionais das figuras, Todorov propoe sua pr6pria classificacao, nao sem antes advertir que para ele "classificar" se aproxima da nocao de conhecer.

Dois criterios sio utilizados como fundamento para a classificacao das figuras: 0 primeiro tern urn carater generalizador, pois vale para todas as figuras cujos limites podem coincidir com toda forma Iingiiistica. Consiste na descritibilidade, ou seja, na possibilidade que elas tern de ser descritas. A amplitude de abrangencia faz que tal criterio seja considerado fraco. Por oposicao a esse, 0 criterio forte se caracteriza por representar a figura como urn desvio em relacao a uma regra explicita ou implicita da linguagem. Naturalmente, este ultimo tern uma amplitude menor e se aplica a urn mimero mais restrito de figuras. Dito de outro modo, 0 criterio fraco da origem as figuras propriamente ditas, ao passo que 0 forte esta na base das figuras que consistem em anomalias lingufsticas, A analise de ambas as modalidades segue os dominios seguintes da linguagem: ~ relacao entre os sons e os sentidos, a estrutura sintatica, 0 aspecto semantico e a relacao entre 0 signo e seu referente.

As, anomalias

Som/sentido

As figuras que resultam de uma anomalia nas relacoes entre som e sentido apresentam duas variantes: ou dizem respeito as modifica-

6 Ibidem, p. 104.

7 QUINTILIANO. Op. cit., v. 2, p. 41. 8 Op. cit., p. 104.

44 AS FIOURAS DE L1NOUAOEM

c;:oes ocorridas no interior dos vocabulos (as figuras dedicc;:iio) ou correspondem as varias normas de relacao entre som e •• ntido (aliterac;:ao, paronomasia, assonancia, rima etc.). Estas figuras se ap6iam no principio geral: "sons diferentes correspondem a sentidos diferentes, sons semelhantes correspondem a sentidos semelhantes". 9 Adverte Todorov que tal principio pode estar apenas implicito na consciencia dos falantes, sem fazer parte de nenhuma teoria lingufstica.

Sintaxe

Como construcoes particulares que sao, as figuras de sintaxe pressupoem alguns modelos sintaticos diante dos quais aquelas representam formas de anomalias. A elipse, a reticencia, por exemplo, enquanto omissoes de uma parte da frase, fazem supor que est a deva conter determinadas partes. Outra figura, a inversao, sugere que exista uma disposicao preestabelecida dos seus termos. E a ambigiiidade (coexistencia de dais sentidos possiveis) ou a silepse ("tomar uma mesma palavra em dois sentidos diferentes"), ganham status de figura por oposicao a ideia de que "toda frase ou parte de frase deve ter urn unico sentido". 10

Semantlca

Todorov distribui as anomalias semantic as em quatro grupos: 1. 0 primeiro grupo e 0 das anomalias combinatorias, que engloba as metaforas, as metonimias e as sinedoques. A regra subjacente face a qual esses tropos consistem numa anomalia linguistica pode ser formulada assim: "para que duas palavras possam combinar em uma expressaovdevem elas possuir uma mesma parte de sentido". Lembra 0 autor que 0 estudo desses tropos representa as primeiras analises combinatorias, atualmente propostas pela lingiiistica semantica, Esse enfoque parte de algumas oposicoes binarias de semas como "abstrato/concreto", "animado/inanimado", "objeto natural/artificial" etc. Tambem sao colocadas aqui a personificacao, a prosopopeia, a fabulacao (formas de neutralizacoes dos primeiros

9 Ibidem, p. 108.

ID Ibidem, p. 109.

FIGURA COMO ANOMALIA OU FORMA DESCRITivEL 45

semas dos conjuntos "humano/animal", "ausente/presente", "real/imaginario") e a hipalage (atribuicao a urn ser de urn serna que e proprio de outro ser).

2. As anomalias fundadas na ambigiiidade: equivoco (ambiguidade simples) ou antanaclase (quando se toma uma palavra em dois sentidos diferentes no interior do enunciado), alusao (evocacao de outro sentido), mimese (evocacao de outro estilo), alegoria (possibilidade de duas interpretacoes diferentes), pressupoem, todas elas, na formulacao que Todorov vai buscar em Fontanier: "As palavras nao podem significar, cada uma, no principio, senao uma mesma coisa". 11 Outra formulacao do mesmo principio, agora no plano logicoracional,ele a encontra em Du Marsais: "Na sequencia de urn raciocinio, deve-se sempre tomar uma palavra no mesmo sentido em que foi tomada no principio, caso contrario nao se tera urn raciocinio justo" .

3. 0 terceiro grupo de anomalias se aproxima das tautologias, isto ~, uma expressao que se repete. Este grupo de anomalias pressupoe uma exigencia de "nao redundancia semantica" e compreende as repeticoes tautologicas, 0 pleonasmo, a metabole (acumulacao de sinonimos), 0 epiteto (adjetivo que se acrescenta ao nome sem modificar-Ihe a extensao nem a compreensao).

4. Finalmente, a ultima forma das anomalias sernanticas estudadas porTodorov reune a classe das contradicoes, Neste caso, a regra compreendida supoe a necessidade de nao contradicao. A figura central desse processo e 0 paroxismo (uniao de termos opostos) como neste exemplo de Racine: "Para reparar 0 irreparavel ultraje". 12

Signo/referente

As anomalias lingiiisticas aqui estudadas compreendem aquelas figuras cujo efeito de sentido repousa na incompatibilidade da relacao entre 0 signo e seu referente. Por elas "evita-se chamar uma coisa por seu nome, muito embora ela 0 possua". 13

Quatro variantes sao apontadas aqui. Os exemplos mais representativos da primeira sao a ironia (significar uma coisa usando-se o nome de outra oposta), a concessao (fingir que se concorda com

11 Ibidem, p. 109. 12 Ibidem, p. 110. 13 Ibidem, p. 110.

46 AS FIGURAS DE L1NGUAGEM

o adversario), a deliberacao (parecer hesitar sobre uma decisao), a pretericao (negar uma ac;ao que se pretende fazer). 0 autor lembra ainda que foi por essa falta de correspondencia entre signo e referente que a linguagem figurada ficou muitas vezes caracterizada como falsa e destituida de sinceridade. Uma segunda variante compreende as figuras cujos termos "apresentam uma diferenca quantitativa em relacao aos termos proprios". 14 Tais sao a hiperbole (mais), a litotes (menos). A terceira variante e composta pelas figuras em que falta correspondencia entre a forma gramatical expressa e aquela que seria exigida pelo referente. Seus exemplos mais comuns sao a enalage (emprego do presente do verbo em lugar de outro tempo), a associacao (uso de uma pessoa gramatical inadequada) ou a interrogacao, quando nao e usada propriamente para interrogar, mas para outra funcao. Finalmente, a ultima modalidade nao diz respeito a relacao entre 0 termo ausente e 0 presente, mas a "uma propriedade do objeto que toma lugar do proprio objeto". Seus exemplos sao a perifrase, a antonomasia, a pronominacao, bem como algumas especies de metonimias, sinedoques e metaforas. 15

As figuras Ao contrario das expressoes figuradas que se defi-

nem como anomalias, que implicam uma ruptura em relacao a determinada regra, as denominadas por Todorov "figuras propriamente ditas" opoem-se as formas de dis cur so que, por serem "comuns", "naturais", nao podem ser descritas exatamente por sua "transparencia". As mesmas relacoes que serviram para a analise das anomalias sao aqui tomadas para 0 estudo das figuras.

Som/sentido

Em geral estas figuras representam uma intensificacao da presenca material da linguagem. Se nas anomalias, como a paronomasia, por exemplo, sons semelhantes se associam a sentidos diferentes, dai a sensacao de ruptura, nas figuras propriamente ditas existe, ao contrario, uma relacao de equivalencia entre sons e sentidos, como se esperaria normalmente. Desse modo, nestas figuras se juntam a

14 Ibidem, p. 111. IS Ibidem, p. 111.

1

I

'.

FIGURA COMO ANOMALIA OU FORMA DBSCRITlvBL ..,

reiteracao fOnica e a semantica, caracterizando assim uma espessura propria da linguagem.

Todorov alinha neste grupo as repeticoes nao tautologicas, a reversao ("Nao se deve viver para comer, mas comer para viver"), poliptoto (varias formas de uma mesma palavra: "Vaidade das vaidades, tudo e vaidade") e a derivacao (usar numa mesma frase ou periodo palavras derivadas de uma mesma fonte) como neste exemplo de Fontanier: "E duplo 0 prazer de enganar quem engana". 16

Sintaxe

As figuras de sintaxe se caracterizam por apresentar uma ordem peculiar dos elementos do discurso, sem constituir uma infracao propriamente dita, embora sempre possamos contrapo-las a uma ordem ideal normativa. Nestes casos estao .a aposicao (um complemen-. to puramente expletivo e acidental), a apostrofe (desvio repentino do discurso de um objeto para outro), 0 parentese (insercao de um pensamento em outro), 0 epifonema (uma reflexao viva que se segue imediatamentea uma narracao), a interrupcao (demora para apresentar urn detalhe importante do discurso), a exclamacao (abandono repentina de um assunto para expressar urn sentimento impetuoso), a conjuncao (repeticao de uma conjuncao ligando varies pensamentos), a disjuncao (apresentar varies pensamentos justapostos uns aos outros), a adjuncao (ligar varies elementos do discurso a um termo comum) e 0 dialogismo (representacao do dialogo de outras pessoas ou da propria palavra do narrador de modo vivo). 17

Semantica

As figuras semanticas fazem recair a atencao predominantemente no assunto ou tema do discurso, que revelam assim sua espessura. Todorov alinha varias modalidades destas figuras: a retroacao (discussao de um assunto ja discutido), a gradacao (apresentar uma sequencia de ideias de modo que em cada uma se perceba urn poueo mais ou menos do que se percebeu na que a precede), a correcao (retificacao do que se acaba de dizer), a comparacao (aproximacao de dois fenomenos distintos), a antitese (disposicao paralela de antoni-

16 Ibidem, p. 112.

17 Definicoes tiradas .. de Fontanier: Les figures du discours, cit. '

mos), a expolicao (dizer a mesma coisa variando a expressao), a ocup~o (antecipar uma objecao que se poderafazer), a sustentacao (surpreender 0 interlocutor com a apresentacao de algo muito diferente do esperado).

Signo/referente

Se nas formas catalogadas entre as anomalias observamos uma incompatibilidade entre signo e referente, aqui ocorre 0 oposto, isto e, a funcao do signo e exatamente a de estabelecer uma relacao com seu referente, de revela-lo, Todorov observa que Fontanier cita apenas uma modalidade desta figura, a descricao e suas variantes: a cronografia (descricao do tempo), a prosografia (descricao dos aspectos exteriores), a etiopeia (descricao moral ou dos costumes), 0 retrato (uniao da descricao do exterior com a dos costumes), 0 paralelo (comparacao ao nivel do enunciado) e 0 quadro (descricao dos fatos ou fenomenos).

Em seguida, Todorov apresenta urn quadro geral das anomalias e figuras:

Som/sentido Sintaxe SemAntlca Signo/referente '
figuras de dicc;:ilo ~ ~ i.!Q!lia..
metonimia antlfrase
retlcsncta 'sTiJ!d()gue concessilo
hipalage detlbsracao
(dertvacao aerupcao .g_erson ificar;:ilo pretertcao
incorreta) prosop()p~ia,_ (contrarlos) /
(elipses) -fab-uI ac;:ilo iftotes
en • (combinat6rias) h i p~rboJ.e--
~ alltsracao duvlda antanaclase Fais/menOS)
_J~-- equivoco interrogac;:ao
-c (ambigOidade) alegoria essoclacao
~
0 alusao enalage
z paronornasla -lnversao mimese (sintaxe)
<x: ------- -_- (ambigOidades) amonomasia
zeugma pl!!ona~l!!Q_ perifrarut
epiteto pronornlnacao
(semelhanc;:a ~~El_JJ_s_!l__ metabole metonimia
fOnica) ~~ sinedoque
desacordo (tautologlas) metatora
paroxismo (outras)
entimemlsmo
(contradlc;:Oes)
aposlcao retroacao ~
repetlcao ap6strofe gradac;!Q topografia
en incidElncia correcao cronografia
<x: reversao dialogismo com~araQcl.Q_ prosografia
0::
::J subjecao _ilntlte~ etlopela
CJ poliptoto exclarnacao retrato
u. conjuncao expoltcao paralelo
dertvacao adluncao sustsntacao quadro
dtsjuncao ocupac;:clo FIGURA COMO ANOMALIA OU FORMA DESCRITiVEL 49

- Dentro do espirito do que poderiarnos

- chamar de poetica estrutural dos anos

60, que inspirou reflexoes como as desenvolvidas em Lingidstica e poetica, de Roman Jakobson, Estruturas lingilisticas em poesia,de Samuel R. Levin, Estrutura da linguagem poetica, de Jean Cohen, entre outras, que procuram descrever a poesia como uma forma especifica de linguagem, 0 presente estudo de Tzvetan Todorov discute sobre as funcoes da linguagem figurada no interior da linguagem poetica.

A esse respeito, dois problemas sao colocados: "a linguagem figurada e identica a linguagem poetica? Em caso negativo, quais suas relacoes mutuas?" 18

A prime ira pergunta, responde Todorov apoiando-se na tradicao ret6rica que ja reconhecia existir uma poesia sem figuras, a!Sim como uma linguagem figurada fora da poesia. Diz ele que "a linguagem figurada e uma especie c4: reserva potencial no interior da linguagem, enquanto alinguagem poetica e ja uma utilizacao deste material bruto". 19

Reconhecida a irredutibilidade entre linguagem figurada e linguagem poetica, embora nao se possa negar uma afinidade mutua, resta responder a segunda parte da pergunta, isto e, estabelecer as re-

lacoes entre ambas. .

A primeira constatacao e que existem figuras usuais na lingua que pertencem ao repertorio comum dos falantes em geral, ao contrario de outras que resultam da invencao pessoal do escritor. Por outro lado, historicamente sempre houve criterios diferenciadores das formas de Iinguagern com uma tropologia propria. Neles se fundaram as distincoes entre os estilos (baixo/rnedio/elevado), entre os generos (prosa/poesia, ou tragedia/comedia/epopeia etc.).

Caminhando por outra direcao, Todorov observa que 0 trace comum a todas as figuras e a opacidade, isto e, a tendencia que tern as figuras de se deixarem perceber predominantemente como linguagem, forma intransitiva que impede a percepcao do receptor ir alem da propria linguagem. Mas, constata 0 autor, esta propriedade de valorizar 0 estrato linguistico revel a uma contradicao: se, por urn lado, a funcao das figuras e marcar a presenca da linguagem, por outro, o discurso literario se caracteriza por apresentar as coisas iconicamente

.. 8entido figurado ,.,,-. Hnguagem poetica

18 Op. cit., p. 115. 19 Ibidem, p. 115.

50 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

e nao como linguagem propriamente dita. Na literatura, os aspectos da realidade e a estrutura da linguagem se moldam mutuamente. Dessa maneira, como se explicaria que a forma figurada tenha sido 0 material preferido pelos poetas?

A essa pergunta responde 0 autor que a linguagem, por principio, representa uma negacao das coisas, pois apresenta apenas os conceitos abstratos. Ao contrario, a linguagem opaca, ou seja, a das figuras, tern por finalidade exatamente recuperar, em nivel imaginario, a existencia real das coisas. 0 que a linguagem perde enquanto expressao do racional, as figuras recuperam enquanto forma plastica do real. A presenca das coisas, fundamento da literatura, e recriada atraves da presenca da linguagem, fundamento das figuras, e ambas as presencas se completam na arte.

7

Figura como reordenacao interna da expressao

A analise que 0 grupo da Ret6rica geral " fez das figuras baseiase em uma caracteristica inerente a linguagem articulada, que e a de se decon.por em unidades de niveis diferentes. Seu ponto de partida e 0 estudo de Emile Benveniste, que nos Problemes de linguistique generate (1967) desenvolveu a teo ria dos niveis, pela qual tanto 0 plano dos significantes (fonico ou grafico) quanto 0 plano dos significados (sentido) se manifestam como unidades discretas que se integram umas nas outras para formar a cadeia da linguagem.

No nivel mais elementar encontramos os tracos distintivos (plano do significante) e os semas (plano do significado) cuja existencia e apenas relacional, pois servem para marcar a diferenca em relacao a outros traces ou semas. Assim e que nos conjuntos casa e cada as relacoes Isal e Idal tern por funcao apenas distinguir as palavras entre si. No plano do significado, temos, por exemplo, em desejar os semas "ausencia" e "born", que se opoern a "ausencia" e "mau" (contidos em temer) ou "presenca" e "born" (contidos em apreciar). 2

1 DUBOIS, J.; EDELINE, P.; KLINKEMBERG, J. M.; MINGUET; PIRE, P.; TRINON, H. Sao Paulo, Cultrix, 1974.

2 TODOROV, T. & DUCROT, O. Diciondrio enciclopedico das ciencias da linguagem. Sao Paulo, Perspectiva, 1977, p. 256.

52 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Acima desse nivel encontram-se unidades maiores portadoras de significacao:

a) os nucleos semicos, os morfemas, os hipolexemas (correspondentesaos grafemas e aos fonemas do plano do significante);

b) os lexemas (correspondentes as silabas do plano do significante);

c) as proposicoes (correspondentes aos vocabulos do plano do significante) ;

d) as sequencias de proposicoes (correspondentes aos sintagmas do plano do significante);

e) finalmente, temos os "textos", myel ainda nao formalizado. 3

Observam os autores que varias unidades de cada nivel sao "encaixadas" na unidade imediatamente superior. As unidades de significacao compoem "repertories preexistentes", isto e, os sons de uma lingua, 0 lexico, as frases, os sintagmas, os textos. Os componentes desse repertorio sao, por sua vez, hierarquizados em forma de oposicoes binarias e se definem a partir das coordenadas que ocupam no conjunto. As figuras serao descritas como mudanca nessas coordenadas ou deslocamento no interior dos conjuntos, 4 provocados por operacoes de supressao, adjuncao, supressao-adjuncao e permutacao. Conforme 0 dominic em que se dao tais operacoes, teremos as seguintes modalidades de figuras: metaplasmos, metataxes (figuras de expressao que interferem no codigo gramatical), metassememas e metalogismos (figuras de conteiido que interferem na organizacao logical. Todas elas sao reunidas no termo geral metaboles.

Vejamos cada uma dessas especies,

Metaplasmos Os metaplasmos sao figuras que dizem respeito

as transformacoes fOnicas ou graficas ocorridas no interior das palavras. Dito de outro modo, os metaplasmos resultam de uma alteracao provocada numa sequencia de fonemas ou grafemas que se integram na unidade imediatamente superior, que e a palavra. Reaparece, portanto, 0 conceito de forma "natural" ou "primeira" da linguagem, aqui compreendida na nocao de grau zero. Para

, I)liIlOIM, .1. 1:1 Illii. Op. clt., p. 48. 4 Ibidem, p. 4".

L

FIGURA COMO REORDENA<;:AO INTERNA DA EXPRESSAO 53

que se percebam as alteracoes como "desvios" sera necessario que se tenha a experiencia dos conjuntos "normais" de combinacoes elementares que, obedecendo a uma "ordem pertinente" , concorrem para formar 0 lexico reconhecivel de determinada lingua.

Como ja vimos anteriormente, estas figuras sao des de Quintiliano consideradas alteracoes do plano gramatical, especie de limiar a partir do qual as modificacoes retoricas representam urn "acrescimo" em termos de efeito estetico,

Vejamos alguns exemplos apresentados pelo grupo da Ret6rica gera/:

Por supresslo

- no lnicio (aferise): las por helas (ai de mim!);

..,.- no meio (sincope): Ma'ame por Madame (senhora); - no fim (ap6cope): fac por faculte (faculdade).

A apocope po de ocorrer ainda nos casos em que se deseja usar uma palavra condenavel pel a moral social, como no titulo da obra de Sartre La P ... respectueuse ou, em termos de baixo calao, como em "m ... ", ou "f. .. da p ... ".

Sao lembradas tambem as supressoes convencionais adotadas pela versificacao tradicional: sinerese (processo sincronico de fusiio de vogais): dia-man-te por di-a-man-te, sfstole ou hiperbibasmo (processo diacronico de transposicao do acento tonico): mulher que vern da forma latina muliere.

Mas ha 0 caso de supressao total da palavra ou seja a deleacao, que pode ser representada pelo sinal de reticencias, Lembram os autores que esse tipo de figura se confunde com outras que utilizam urn procedimento identico, por exemplo, a elipse (metataxe), a as semi a (metassemema) e a suspensiio (metalogismo).

Por adjunc;:ao

Como no caso da supressao, tambem a adicao pode ter luaar

no inicio, no meio ou no fim da palavra:

- no inicio (protese): esquelette por squelette;

- no meio (epentese): mirlitatre por militaire;

- no fim (paragogc): avecque por avec (com).

Paralelamente it sinerese, vista htl pouco, encontramos a dierese, que consiste na divisao das vogais de um ditongo, como em sa-uda-de por sau-da-de. Do mesmo modo a ectase ou diastole (alongamento de sflaba breve) se opOe a sistole, como em oceanu (proparoxftono em latim vulgar), que resultou em portugues oceano (paroxitona), Como vem~. 01 pares sin6rese/dierese e sistole/diastole se distinguem por tratar~~, 0 primeiro, de um efeito figurado resultante de uma transforDllOlo Iincr6nica, ao passe que 0 segundo express a a mudanca historica ou diacrbnica entre os termos.

Num plano mais criativo propriamente dito, a adjun~ao pode fundir duas expressoes numa s6, resultando um sentido composto, como nas "palavras-valise" 5: evolution (evolucao) + volupte (volupia) dao a nova palavra evoluption. Em portugues, por exemplo, Manuel Bandeira inventou 0 verbo "teadorar" (neoiogismo), classificado por ele mesmo de intransitivo, com que manifesta seu profundo amor represado, significado expresso atraves da internalizacao do objeto Ie no proprio corpo do verbo.

As repeticoes de palavras, silabas ou fonemas sao tambem consideradas formas de adjuncao. Na linguagem infantil tal processo e muito comum, como na cancao "Atirei um pau no ga-te-to" ou nos chamados hipocoristicos, como Zeze. Tambem as rimas sao reunidas neste caso, pois sao estruturas fonicas que repetem.

Por supressao-adjun~ao

Estas figuras correspondem praticamente it ocorrencia simultanea dos dois procedimentos vistos ha pouco. Varias sao as formas de ocorrencia destas figuras.

No plano mais elementar temos a possibilidade de troca de um trace distintivo par outro, como em certas manifestaeoes da linguagem popular: cintieme etage por cinquieme etage (quinto andar), onde se da a relacao substitutiva "t/ q" , ou un chacheur chachant chacher por un chasseur sachant chasser (um cacador que sabe cacar), em que algumas ocorrencias do "ch" sao empregadas por "ss". Observa-se que 0 sentido de tais expressoes garante sua compreensao, apesar da existencia dos desvios fonicos ou graficos,

Sao colocadas ainda no ambito da supressao-adjuncao as figuras formadas pelo processo da sinonimia, ou seja, a substituicao de

5 Ibidem, p. 80.

FIGURA COMO REORDENA<;AO INTERNA DA EXPRESSAO 55

um vocabulo por outro. Num plano bem amplo, pode-se dizer que a sinonfrnia e, por um lado, complementar a figura criada pelas reticencias e, por outro, que ela mantem analogias com a ironia (metalogismo), a metafora, a metonimia e a sinedoque (metassememas). As figuras baseadas na interacao entre vocabulos sinonimos podem assumir algumas formas particulares.

1. Relacao de termos sinonimos cuja equivalencia pode ser mais ou menos exata. Nos pares partir/s'en aller (partir/ir-se) e desespoir / .desesperance (desespero/ desesperanca) notamos graus diferentes de adequacao entre significantes e significados. A distancia entre os significados do segundo conjunto parece mais marcante. Para se ter uma ideia do problema, em desespero existem alguns semas como uemo9lo forte", uconvulsio fisica", "dor presente" , fatores que nao slo evidentes em desesperanfQ, que apresenta os semas "dor moral", "desinimo psicol6gico", "aus!ncia de perspectivas". Naturalmente, eo contexte que determina tanto a escolha que 0 escritor faz do vocabulo como sua compreensao por parte do leitor.

2. Formas particulares de figuras por sinonimia 510 os arcaismos e os neologismos. Os termos bailler I donner sao sin6nimos em frances no que diz respeito it sua composicao semica. A marca de arcafsmo que os distingue aparece ao nivel do significante. Em portugues, por exemplo, oemprego do plural vos/vos tem, no capitulo IX de Macunaima, uma funcao estilistica eminentemente arcaizante. Quanto aos neologismos, alem dos casos de "palavras-valise" , vistas atras, os autores da Retorica geral referem-se ao que eles chamam de "invencionice", isto e, "onde uma relacao de sinonimia e percebida ao mesmo tempo que 0 carater frouxo das relacoes que a criac;:ao mantem com 0 estado de lingua". 6 Dito de outra maneira, essa modalidade neologica resulta do emprego de fonemas existentesno idioma, mas cujas cornbinacoes nao chegam a constituir palavras propriamente ditas. Sao elas ausentes de significado, embora deem a impressao de que 0 possuem. Em geral sao usadas com funcao comica na medida em que a comunicacao se ve frustrada. Como exemplo sao citados os versos de Henri Michaux que, salvo alguns termos cujos sentidos sao reconheciveis, nao podem ser compreendidos no seu todo:

"IlI'emparouille et lendosque contre terre; II le rague et le roupete jusqu'a son drale;

Ille pratele et le libucque et baruffle les ouillais ... " 7

6 p. 87.

7 Ibidem, p. 87.

56 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Alem desse caso extremo em que 0 sentido fica praticamente apagado, mais duas modalidades de neololismos envolvendo toda a palavra sao analisadas. A primeira compreende a substitui~ao do termo por outro ja existente na lingua, como em vous avez toujours Ie pot pour frire (voce tem sempre a frigideira para fritar) onde se subentende a expressio Ie mot pour rire (a palavra para rir). Esse tipo e explicado por um procedimento id!ntico ao da paronomasia, em que a substituicao se da "a partir das similitudes e dissimilitudes fOnicas entre significantes emitidos e concebidos". 8 0 outro tipo consiste na expressao que, por sua composicao grafica e/ou fanica, evoca outra expressao com a qual passa a concorrer como rmiltipla possibilidade de leitura. Esse tipo de figura foi inclufdo pelos estudiosos modemos nos conceitos de anagrama (Saussure), hipograma (Starobinski) ou paragrama (Kristeva). 9 Esta ultima define 0 paragrama por sua forma tabular do texto poetico em oposicao a estrutura linear que caracteriza 0 signo Iingiiistico: "Chamaremos de rede paragramatica o modelo tabular (nao linear) da elaboracao da imagem Iiteraria; em outros termos, 0 grafismo dinamico e espacial que designa a plurideterminacao do sentido (diferente das normas semanticas e gramaticais da linguagem usual) na linguagem poetica". 10 Por anagrama, a palavra Roma contem em seu interior a expressao Amor. Na literatura contemporanea urn dos cas os mais significativos da produtividade desse processo criativo pode ser encontrado no Finnegans Wake,

de Joyce. 11 .

3. Ainda no quadro das metaboles porsupressao-adjuncao, a Ret6rica geral coloca 0 caso dos termos estrangeiros nao traduzidos. Nesse caso 0 vocabulo inserido vale nao apenas por seu significado denotativo, mas pelo sentido suplementar a respeito do usuario do termo.

4. Finalmente, sao analisadas certas ocorrencias definidas como "jogos de palavras" ou "substituicao quase homonimica". Consistem na troca de urn termo por uma expressao que mantem com aquele urn ou mais elos estruturais de natureza ffmica, grafica ou semantica. Como exemplo lembra-se a denominacao tas de blagues

8 Ibidem, p. 88.

9 Ver STAROBINSKI, J. Les mots sous les mots. Paris, Gallimard, 1971; e KRISTEVA, 10 J. Introducdo a semandlise. Sao Paulo, Perspectiva, 1974.

KRISTEVA, 1. Op, cit., p. 101.'

l! Ver CAMPOS, A. de & CAMPOS, H. de. Panorama do Finnegans Wake. Sao Paulo, Perspectiva, 1971.

..

FIGURA COMO REORDENA<;AO INTERNA DA EXPRESSAO S'I

(monte de mentiras), dada pelos soldados franceses durante a primeira grande guerra em lugar do nome Tageblat (Diario) com que se designavam alguns jornais alemaes. 12 A analogia se faz certamente a partir da relacao entre "Tage" e "tas" /"blat" e "blagues".

Por permutacao

Os metaplasmos por permutacao consistem na troca ou inversao de letras no interior da palavra: areoplane por aeroplane (aeroplano) onde ha uma troca na posicao das letras: "re/er". Vimos ja o caso dos anagramas, que operam uma transmutacao de todos os fonemas. Os auto res da Retorica geral chamam 0 anagrama "uma variedade mais ousada de permutacao" , e lembram que Francois Rabelais inicialmente usava seu proprio nome em forma anagramatica:

Alcofribas Nasier.

Outras modalidades de permutacoes sao citadas: contrepel (permutacao nao de fonemas, mas de silabas inteiras da mesma palavra ou de palavras distintas) cujo exemplo e 0 poema de Michel Leiris:

"Alerte de Laerte Ophelie

est folie

et faux lys; aime-Ia Hamlet" 13

(Alerta de Laerte/Ofelia/e folia/e falso lirio;/ama-a/Hamlet) palindromo (jogo de palavras): elu par cette crapule (eleito por esta crapula) onde se opoem "elu/ule". Finalizando, sao referidos alguns casos em que os metaplasmos funcionam como processo criador de sistemas particulares de cornunicacao: a giria, as linguas especiais co. mo a'javanesa (que introduz na palavra uma silaba parasitaria "av"), o verlen (que opera a inver sao das silabas) etc. Ou os metagrafos, figuras que existem apenas ao nivel grafico, e representam iconicamente as ideias: Hotel ***, phynance (por "finance" = financa), phamme (por "femme" = mulher) etc.

12 DUBOIS, 1. et alii. Op. cit., p. 89. 13 Ibidem, p. 91.

FIGURA CmIO REORDENA~AO INTERNA DA EXPRESSAO S9

51 AS FIGURAS DE L1NGUAGEM

Metataxes As metataxes sao figuras que se situam ao nivel sin-

tatico da frase. Para estuda-las, 0 grupo da Retortca geral precisa partir de uma definicao da estrutura frasal, ou, na formulacao do pr6prio texto: "Como definir 0 grau zero sintatico?". Outra questao levantada e a da "norma" em sintaxe.

Embora reconhecendo a dificuldade do problema, duas solu- 90es sao adotadas: partir das nocoes de "frequencia de emprego" da ordem frasal e de "frase minima completa" , que na lingua frances a se reduz a dois componentes, urn nominal e outro verbal. 14 Decorrem desses principios quatro tracos ("normas sintaticas") que podem sofrer alteracoes ret6ricas (" desvios sintaticos' ') determinantes das figuras ao nivel da sintaxe ou metataxes. Eis uma sintese deles:

a) a integridade das frases e dos sintagmas compreende "a presenca de seus constituintes minimais";

b) os morfemas se integram em classes (substantivo, artigo, verbo, adverbio etc.) que ocupam determinada posicao em determinado sintagma;

c) os morfemas e os sintagmas sao ligados entre si por signos que expressam as categorias de genero, mimero, pessoa e tempo;

d) os sintagmas obedecem a uma ordem no interior da frase assim como os morfemas no interior dos sintagmas.

Reconhecendo a dificuldade de -uma ordem sintatica rigorosa, os autores pro cur am estabelecer alguns parametres que possam explicar as variantes dentro de uma logica da frequencia de uso. Desse modo eles chegam a nocao de "graus de normalidade", a semelhanca do conceito de graus de gramaticalidade da lingiiistica gerativa e transformacional.

Nesse sentido lembra-se que existe uma "ordem intelectual" ("urn homem pobre") diferente da "ordem afetiva" ("urn pobre homem"). 0 que e normal para uma nao 0 e para outra. As vezes ha uma aparente indiferenca na posicao dos elementos da frase, como ern "urn inesquecivel giro pela Italia", "urn giro inesquecivel pela Italia", ou "urn giro pela Italia inesquecivel". 15 Mas se certos componentes pod ern ocupar indiferentemente mais de uma posicao, outros

seguem uma norma mais rigida, como a relacao entre 0 verba e 0 sujeito ou 0 lugar dos determinantes do nome.

Para ilustrar a nocao de graus de normalidade, os auto res da

Ret6rica geral tomam uma frase em quatro disposicoes:

a) furioso, 0 homem derruba a cadeira,

b) 0 homem, furioso, derruba a cadeira,

c) 0 homem derruba, furioso, a cadeira,

d) 0 homem derruba a cadeira, furioso.

Partindo do pressuposto de que na relacao entre substantivo e adjetivo 0 normal e 16gico seria que 0 primeiro antecedesse ao segundo e que os do is estejam pr6ximos entre si, chegam a conclusao que o exemplo b) e mais normal que os demais. A partir dai, c) e d) representarn urn desvio maior em relacao a norma sintatica, observandose que na ultima frase a distancia entre os termos homem e furioso e ainda mais acentuada. Teremos, portanto, em ordem decrescente, quatro graus de normalidade sintatica: b), a), c) e d).

Finalizando as questoes gerais, vern uma breve discussiio do problema da metric a no ambito das metataxes, uma vez que ela implica no "modo de distribuicao dos sintagmas", isto e, "eonstitui urn eodigo superposto ao codigo da expressiio usual". 16 Desse modo, a metriea enquanto figura tempor funcao reforcar ou opor-se it eonstituicao sintatica da frase.

Tambern as metataxes podem ser formadas por quatro proeedimentos estruturais: adjuncao, supressao, supressao-adjuncao e permutacao.

Por supressao

Consideradas as nocoes de frase e de sintagma minimais, toda ausencia de urn de seus eomponentes essenciais sera eonsiderada como processo formador de figura.

o primeiro easo de supressao diz respeito ao que os autores ehamam de "especie de erase", pois se manifestam pela contracao de urn substantivo e urn adjetivo que resultam num unico segmento: minijupe (minissaia) ou operaciio frascos de leite, por "operacao de recolha (ou distribuicao) de frascos de lcitc".

14 Ibidem, p, 9", U Ibidem, p. tOO,

II, Ibidem, p. 101.

60 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Em seguida temos a elipse. Ao contrario da reticencia, onde 0 sentido e sonegado em favor de uma sugestao imprecisa, na elipse a ideia est a ausente por economia, uma vez que ja foi mencionada antes ou porque po de ser facilmente recuperada. Vejamos os exemplos apresentados:

a) "S'aimerent dur sous la lune". (Norge) (Amaram-se com violencia sob a lua.)

b) "Quand il la retrouva plus pale

D'attente et d'amour yeux palls". (Apollinaire)

(Quando ele a reencontrou mais palida.z' olhos empalidecidos de espera e de amor.)

c) "Deja vibraient les rires, deja les impatiences". (Queneau) (Ja estremeciam os risos, ja as impaciencias.)

d) "Suffit que si je deviens riche, il faudra que je restitue, et que je suis bien resolu a restituer de toutes les manieres possibles". (Diderot)

(Basta que eu enriqueca, para que seja preciso restituir, e que eu esteja real mente resolvido a restituir, de todas as maneiras possiveis.)

Temos ai quatro variantes de elipses. Em a) foi suprimido 0 sujeito eles (implicito na forma verbal), em b) falta 0 artigo os (de olhos), em c) esta ausente 0 verba da segunda frase: "ja (estremeciam) as impaciencias"; uma vez que se encontra na primeira, em d) inexiste 0 objeto do verbo restituir (a riqueza, implicito em enriqueca e, como lembram os analistas, tambem na expressao voler lajortune (dissipar a riqueza), presente pouco antes do trecho citado.

Tambem variedade de elipse e a figura chamada zeugma, que consiste em omitir duas ou mais vezes uma ideia, ou entao deixa-la implicita, mas sob outra forma lexica:

"Les noms reprennent leur ancienne signification, les etres leur ancien visage; no us a notre arne d'alors". (Proust)

(Os nomes retomam seu antigo significado, os seres, sua antiga aparencia; nos, nossa alma de entao.)

o verba retomar esta pressuposto (ou foi suprimido) na segunda e terceira frases, embora nao exatamente na mesma forma: "os seres (retomam) sua antiga aparencia" e "nos (retomamos) nossa alma de entao".

A frase nominal, sem verbo, pelo proprio fato de nao conter verbo, significa uma ruptura ao esquema da "frase minimal". Nesse

FIGURA COMO REORDENA<;AO INTERNA DA EXPRESSAO 61

caso, ou 0 verba ausente participa do mesmo campo semantico do substantivo, e por isso po de ser omitido sem prejuizo para a compreen sao , ou 0 verbo nao esta contido em nenhum termo do texto, embora, conjecturalmente, possa ser representado. Vejam-se estes dois exemplos:

a) "Les enfants courent, les pigeons s'envolent. Courses, eclairs blancs, infimes debandades". (Sartre)

(As criancas correm, os pombos levantam voo. Corridas, brancos claroes, pequenas debandadas.)

b) "Mon coeur au chaud, ce lapin, derriere la petit grille des cotes, agite, blotti, stupide". (Celine)

(Meu calido coracao, esse bravo, perto da pequena grade da encosta, agitado, encolhido, esnipido.)

Observa-se que no primeiro exemplo os verbos correr e voar pertencem ao mesmo campo semantico dos substantivos corridas e debandadas, da frase nominal. No segundo caso, podemos subentender os verbos "esta", "e", "encontra-se" etc.

Outra forma muito comum de supressao e 0 assindeto, pelo qual

varies termos de uma enumeracao sao separados pela virgula:

"Francais, Anglais, Lorrains, que la furreur rassamble, Avancaient, combataient, frappaient, mouraient ensemble. (Voltaire) (Franceses, ingleses, lorenos, que a calera reline, Avancavam, lutavam, feriam, morriam juntos.)

o lugar da virgula poderia ser ocupado pela conjuncao "e", mas, evidentemente, uma e outra teriam efeitos de sentido diferentes. Enquanto aquela isola os termos, a conjuncao os une, resultando, assim, duas formas logicas divers as de organizar as ideias ou os dados da realidade.

Caso contrario do assindeto e a supressao total dos traces de ligacao entre termos independentes. Essa modaIidade de figura, utilizada sobretudo na literatura moderna, pode chegar a interferir na propria sintaxe da frase.

No que diz respeito a virgula, por exemplo, se em certos casos ela e optativa, atendendo a urn proposito estilistico, em outros sua presenca e exigida pelo sentido. Sua exclusao podera entao constituir uma figura enquanto atribui funcao semantica a urn procedimento vedado pelas norm as gramaticais. Vejamos urn exemplo dado pela Retorica geral:

................. --------------~

62 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

"et moi reussissant cette fois a me lever accrochant la table dans mon mouvement entendant un des verres coniques se renverser rouler sur la table decrivant sans doute un cercle utour de son pied jusqu'a ce qu'il rencontre le bord de la table bascule et tombe". 17

(e eu tendo exito desta vez em me erguer suspendendo a mesa' em meu movimento venda urn dos vidros conicos se embocar rolar sobre a mesa descrevendo sem duvida urn circulo ao redor de sua base ate que encontra a borda da mesa oscila e tomba.)

Outra infracao das normas que podem dar origem a figuras e

a nao obediencia a estrutura linear da frase e, por vezes, a propria inexistencia desta, reduzindo-se 0 texto a uma constelacao de palavras. Com esse recur so 0 poeta procura reproduzir iconicamente as mesmas relacoes fisicas pressupostas no referente:

Louange de Dieu

MAHOME

SOLEIL

PEPLIER

RIMBAUD

DIEU

BEETHOVEN

Rou6

ETOILE

JESUS

Louvor a Deus

MAOME

SOL

ALAMO

RIMBAUD

DEUS

BEETHOVEN

RODA

ESTRELA

JESUS

E, finalizando as metataxes por supressao, encontramos uma forma que reline 0 aspecto sintatico e 0 metrico, 0 enjambement ou "encavalgamento". Teremos tal procedimento quando urn componente da frase de urn verso invade 0 verso seguinte. Rompe-se, desse modo, a simetria entre forma metrica e forma sintatica:

"Vingt ans l'espace a peine d'une enfance et n'est-ce Pas sa penitance atroce pour notre ainesse

Que de revoir apres vingt ans les tout petits

17 p. 107.

1

J.

FIGURA COMO REORDENA<;:AO INTERNA DA EXPREssAo 63

D'alor les innocents avec nous repartis". (Aragon)

(Vinte anos mal chega a ser 0 espaco de uma infancia/ E a penitencia atroz por nossa primogenitural Nao e senao rever vinte anos depois os menorzinhos/os inocentes de entao divorciados de nos.)

Observam-se no texto em frances que a primeira frase acaba na palavra enfance embora 0 verso contenha um fragmento da frase seguinte, do mesmo modo que 0 terceiro verso e pequeno para conter a frase. No primeiro caso 0 limite do verso e maior que 0 tamanho da frase, no segundo, menor.

Por adjuncao

A propria definicao de frase minimal, de que partem os autores da Retorica geral, pressupoe que quaisquer acrescimos serao considerados figuras por adjuncao, uma vez que se constituirao em "desvios adicionais" daquela. Tais elementos sao sentidos como especies de ruidos que perturb am a unidade da frase, como urn substantive que venha acompanhado por tres ou quatro adjetivos, ou 0 retardamento da oracao principal. 18

Duas modalidades de adjuncoes sao consideradas: as simples (que imp'tcam 0 acrescimo de term os ou expressoes diferentes entre si) e as repetidas (que contem duas ou mais expressoes iguais ou equivalentes). Entre as primeiras contam-se:

a) os objetos dos verb os intransitivos:

"Souriez Gibbs

Dormez votre sommeil, riches de la terre". (Bossuet) 19

(Sorri Gibbs/Dormi vosso sono, opulentos da terra.)

b) as expressoes colocadas entre parenteses:

"Mais un critique ayant ecrit que dans la Vue de Delf de Vermeer (prete par le musee de la Haye pour une exposition holandaise), tableau qu'il adorait et croyait connaitre tres bien, un petit pan de mur jaune (qu'il ne se rappelait pas) etait si bien peint, qu'il etait, si on le regardait seul, comme une pre-

18 p. 109. 19 p. 110.

64 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

cieuse oeuvre d'art chino is d'une beaute qui se suffirait a ellememme, Bergotte mangera quelques pommes de terre, sortit et entra a l'exposition". (Proust)

(Mas tendo urn critico afirmado que, na Vue de Delf de Vermeer (emprestado pelo museu de Haia parauma exposicao holandesa), quadro que adorava e acredltava conhecer muito bern, uma pequena beirada de muro amarelo (de que nao se recordava) estava tao bem pint ada que era, se observada em pormenor, como uma preciosa obra de arte chines a de uma beleza auto-suficiente, Bergotte comeu algumas batatas, desvencilhou-se e entrou na exposicao.)

c) as expressoes concatenadas umas as outras:

"Et me revenait a I'esprit Ie souvenir d'un certain dimanche de mai ou j'avais apercu un gros oiseau touffu, encadre par une des hautes fenetres a deux battants par laquelle s'echappaient habituellement des effluves de l'encens qui me fait vomir". (R.-L-des Forets) 20

(E me vinha ao espirito a lembranca de certo domingo de maio em que observava urn gordo passaro estufado, enquadrado por uma das altas janelas abertas, de dois batentes, da qual escapavam habitual mente as emanacoes da resina que me fazem vomitar.)

d) os termosexpletivos:

"Ce que je respire, moi, c'est Ia jalouse et nostalgique admiration des etres et des choses heureuses". (Laforgue) 21

(0 que respiro, eu, e a ciumenta e nostalgica admiracao dos seres e das coisas felizes.)

e) as enumeracoes ou acumulacoes:

"J em' en vais vous mander la chose la plus etonnante, la plus surprenante, la plus merveilleuse, la plus miraculeuse, la plus triomphante, la plus etourdissante, la plus inouie, la plus singuliere, la plus extraordinaire, la plus incroyable, la plus imprevue, la plus grande, la plus petite, la plus rare, la plus commune, la plus eclatante, la plus secrete jusqu'aujour'hui, la plus brillante, la plus digne d'envie, enfin une chose dont

20 p. 110. 21 p. 111.

FIGURA COMO REORDENA<;AO INTERNA DA EXPRESSAO 6S

on ne trouve qu'un exemple dans les siecles passes, encore cet exemple n'est-il pas juste (etc.)". (Mme de Sevigne) (Eu vos yOU remeter a coisa mais admiravel, a mais surpreendente, a mais maravilhosa, a mais miraculosa, a mais triunfante, a mais prodigiosa, a mais inaudita, a mais singular, a mais extraordinaria, a mais incrivel, a mais imprevista, a mais grandiosa, a mais infima, a mais rara, a mais comum, a mais resplandescente, a mais secreta ate hoje, a mais brilhante, a mais digna de inveja; enfim uma coisa de que nao se encontra senao urn exemplo nos seculos passados, e assim mesmo nao muito justo etc ... )

Esse exemplo jli se aproxima do segundo grupo, em que as pr6- prias adjuncdes se repetem:

a) as repetieees propriamente ditas:

"Oubliant Pan, la voila qui prend sa course, oh! jeune course bondissante! par la prairie et la vallee, dans la belle matine". (Laforgue) 22

(Olvidando Pan, ei-Ia que toma sua carreira, oh! jovem carreira saltitante! pel a campina e pelo vale, na bela manha.)

b) os polissfndetos ou repeticoes das coordenativas:

"Tout s'enfle contre moi tout m'assaut, tout me tente, Et le monde et la chair et I'ange revolte,

Dont l'onde I 'effort , dont le charme invente,

Et m'abime, Seigneur, et m'ebranle et m'enchante". (Sponde) (Tudo se insurge contra mim, tudo me assalta, tudo me incita,/ E 0 mundo e a carne e 0 anjo rebelde,/ Cuja vaga, cujo empenho, cujo sortilegio inventado,/ E me precipita, Senhor,

e me abala e me enfeitica.) .

c) as anaforas, ou repeticoes dos mesmos termos no inicio de varias frases, exemplificadas tambem no texto anterior.

Lembram finalmente os autores da Retorica geral que essas figuras por adjuncao ultrapassam 0 limite da sintaxe, abrangendo ao mesmo tempo os dominios da metrica, do ritmo e da harmonia.

22 p. 111-2.

66 AS 1"1(;[11(/\, nt: I INGUAGEM

Por supressao-adjuncao

As metataxes por supressao-adjuncao se definem por urn processo de substituicao de urn elemento por outro no interior da mesma classe ou emprestado de outra classe gramatical. No primeiro caso ternos a silepse, por exemplo, em que a concordancia entre dois termos se faz nao pela sua forma, mas pelo sentido. Por isso costumase falar em construcao ad sensum, ou seja, pelo sentido:

"L'homme ordinaire au nombre desquels je me range". (J. Grenier) 23

(0 homem comum, entre os quais eu me incluo.)

Nesse exemplo, 0 plural entre as quais concorda com a nocao de pluralidade implicit a na expressao homem comurn, Nesse sentido ocorre como se 0 singular da forma fosse suprimido para se acrescentar a marca do plural contido na nocao de "homem comum".

Outro texto mostra, por baixo de uma diferenca entre a primeira e a terceira pessoas (eu/tu), a identidade que une 0 mesmo ser humano em duas fases de 'sua vida:

"1' aime la grace de cette rue industrielle

Situee a Paris entre la rue Aumont-Thieville et l'avenue des Ternes

Voila la jeune rue et tu n'es encore qu'un petit enfant.

Ta mere ne t'habille que de bleu et de blanc". (Flaubert) (Amo a graca desta rua industrial! Situada em Paris entre a rua Aumont-Thieville e a avenida dos Ternes./ Eis a jovem rua onde tu es ainda uma pequena crianca.z Tua mae nao te veste senao de azul e de branco.)

A mesma reducao das diferencas entre a forma e 0 sentido

expressa-se em relacao aos tempos verbais, como neste exemplo:

"De l'autre cote du corridor, au travers de la vitre couverte de toute une toile tis see par les goutes de pluie, vous devinez a cettc luissance d'aluminium que ce qui s'approche, vous croise et disparait, c'etait un camion de petrole": (Butor) 24

(Do outro lado do corredor, atraves de uma vidraca toda cobert a por uma tela tecida pelas gotas de chuva, voces adivinham

23 p. 114. '4 p. 115.

j

,

, ,(

_1

FIGURA COMO REORDENA<;Ao INTERNA DA EXPREssAo 67

sob aquela refulgencia de aluminio que aquilo que se aproxirna, cruza por voces e desaparece, era urn caminhao de petr61eo.)

Observa-se que os verbos cruza/ era (presente e imperfeito) referem-se ao mesmo sujeito (aquila) num momenta unico do passado, que a narracao diferencia para jogar com os fatores de presentificacao e de surpresa ao mesmo tempo.

Enquanto ruptura no plano da concordancia, a silepse pode ser provo cad a pelo deslocamento sintatico que esta na raiz de outra figura, 0 anacoluto, A intercalacao dos membros de frases distintas pode deixar pr6ximos dois termos aparentemente relacionados, mas que, formalmente nao concordam entre si, dai a irnpressao de silepse:

"Ainsi, triste et captif, rna lyre toutefois

S'eveillait, ecoutant ces plaintes, cette voix". (A. Chenier) 25 (Assim, triste e cativo, minha lira todavia/Despertava, ouvindo essas queixas, essa voz.)

Os termos triste e cativo estao no masculino, uma vez que concord am com urn sujeito "eu" masculino da frase "ouvindo ... ", mas, como estao seguidos por minha lira, a impressao que temos e que cativo se refere a lira.

Se nesses casos a supressao-adjuncao se faz entre termos da mesrna classe g.amatical, ou seja, substantivo/substantivo, adjetivo/adjetivo, verbo/verbo, agora serao estudados alguns casos em que a relacao se da entre termos de classes diferentes, a que os autores da Retorica gera! dao 0 nome "rnetafora sintatica":

"Ah! c'est encore ce gemir d'abandonner Ie sommeil!". (Aragon) 26

(Ah! e ainda este gemer de abandonar 0 sono!)

Neste caso 0 infinitivo gemer esta substantivado, mas, como observam os autores, 0 valor da classe gramatical de origem tende a se prolongar na nova palavra.

Enquanto figuras as metataxes podem tambem funcionar em sincronia com a metrificacao e a harmonia, por urn lado e, por outro, com a pontuacao da frase. No primeiro caso, por exemplo, teremos a figura denominada quiasmo (simetria em cruz da representacao sin-

2S p. 116. 26 p. 117.

68 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

tatica), no segundo caso a ausencia de pontuacao pode interferir no ritmo, na coesao gramatical e na Iogica dosentido:

"Le passe me tourmente et je crains l'avenir". (Corneille) (0 passado me atormenta e eu choro 0 futuro.)

Nesse exemplo de quiasmo observamos que a relacao sintatica esta diametralmente inversa ou seja: substantivo/verbo/ /verbo/substantivo:

"Soirs de Paris ivres du gin Flambant de I'electricite.

Les tramways feu vert sur l'echine Musiquent au long des portees

Des rails leur folie de machines." 27

(Noites de Paris ebrias do gim/ Reluzindo de eletricidade.l Os bondes de fogo verde pela espinha/ Musicam ao longo das pautas/ Trilhos sua loucura de maquina.)

Nessa estrofe 0 verso, a sintaxe da frase e a pontuacao se articulam para criar a imagem feerica e ruidosa da noite parisiense representada no poema de Apollinaire. Nota-se que 0 termo reluzindo (flambant) extravasa 0 limite da pontuacao, as luzes da cidade ebria junta-se 0 fogo verde dos bondes. Do mesmo modo, a ligacao entre os versos 4/5 cria uma estranha frase "musicam .. .ltrilhos", que se explica, no plano objetivo, pela concretude da imagem e, no psicologico, pela justificacao apresentada pelo poeta, ou seja, a loucura de mdquina, Ebriedade human a e loucura da maquina, portanto, fundem-se no mesmo ambiente de luzes da noite.

Por permutacao

As metataxes por permutacao interferem na ordem dos sintagmas no interior da frase, levando-se em conta 0 que foi visto anteriormente, isto e, que a nocao de "frase minimal" pressupoe nao apenas urn numero determinado de sintagmas, mas tarnbem uma "norma" que ordena suas posicoes,

Considerando a frase minimal formada pelo esquema:

A + B + C + D (sujeito/verbo/objeto/rnodificadores do objeto),

27 p. 119.

FIGURA COMO REORDENAc;:Ao INTERNA DA EXPREssAo 69

e excluidas tanto as combinacoes "absurdas" ou "sem sentido" como as permutacoes idiomaticas, que no frances fazem com que haja inversao nas interrogacoes, e tambem depois de express6es como aussi, peut-etre, encore (tambem, talvez, ainda), os autores da Retorica ge-, ral apresentam tres grupos de modificacoes que podem ocorrer na ordem da frase:

a) podem-se separar dois elementos da sequencia para permitir a insercao de urn ou de varies outros;

b) podem-se, na verdade, extrair varies elementos da sequencia, a fim de "projeta-los" para seu inicio ou seu final;

c) pode-se ainda alterar a ordem procedendo a inversao de dois ou ·de varies elementos. 28

A primeira figura que resuIta des sa operacao assume a forma de uma inversao na frase minimal que, desse modo, tern seus membros deslocados. Suas variantes sao a tmese (insercao de urn termo ou expressao entre dois morfemas ou sintagmas que costumam vir juntos, como sujeito/verbo, verbu/preposicao, preposicao/complemento, sujeitos coordenados etc.):

"Tu (dist frere Jan) te damnes comme un vieil diable". (Rabelais) (Tu (diz frei Jan) te desesperas como urn velho diabo.)

"Pour tout, hormis lui, rebattu

Spirituelle, ivre, immobile

Foudroyer avec Ie tutu

Sans se faire autrement de bile". (Mallarrne)

(Para qualquer, exceto ele, rebate/ Espiritual, ebrio, imovel/ Fulminar com 0 saiote/ Sem, de outro modo, atormentar-se.)

No primeiro exemplo a expressao entre parenteses, e, no segun-

do, as que estao entre virgulas (exceto ele e de outro modo) constituem insercoes que isolam elementos logicamente ligados.

Em certos casos, a insercao de urn termo ou expressao (tmese) confunde-se com 0 deslocamento de outro (hiperbatoi. Na verdade coexistem as duas figuras:

"II etait beau, hein Narcisse? et distingue!" (Laforgue) 29 (Era belo, hein, Narciso?, e distinto!)

28 p. 120. 29 p. 121.

70 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

Nesse exemplo, a insercao de hein Narciso provoca 0 deslocamento de e distinto, Mas, tanto uma quanto outra sao percebidas co-

mo tal apenas no final da leitura. •

o hiperbato isolado tambem pode ocorrer:

"Les armes du matin son belles, et la mer". (Saint-John Perse) (As arm as da manha sao belas, e 0 mar.)

Outra forma de perrnutacao situada no plano das metataxes manifesta-se como inversao das posicoes de dois termos (sujeito/versubstantivo/epiteto etc.). Mas, como observam os autores, mais importante que mudanca de posicao, em verdade ha "falsa troca de funcoes": 30 Vejamos este exemplo:

"Flotait un nocturne archipel

Dans le jour ruisselant de ciel". (Supervielle)

(Flutuava urn noturno arquipelago/ No dia de ceu encachoeirado.)

Observa-se que 0 verba flutuava esta no inicio da frase, lugar comumente ocupado pelo sujeito. Com isso 0 verbo acaba assumindo uma parte do valor de "heroi" convencionalmente atribuido ao sujeito. 0 semantismo gerado pela posicao, num primeiro momenta da leitura, sobrepoe-se ao contido na funcao do termo.

Caso semelhante ocorre com a inversao sujeito/objeto quando

a frase comeca por sintagmas secundarios:

"Ainsi se tenait, devant ces bourgeois epanouis, ce demi-siecle de servitude". (Flaubert) 31

(Assim se mantinha, diante desses burgueses desabrochados, esse meio seculo de servidao.)

Ou, entao, na reproducao da sintaxe latina expressa pela inver-

sao verbo-expansao nominal:

"Tant que mes yeux pourront larmes espandre, A L'heur passe avec toy regretter;

Et qu'aus sanglots et soupirs resister

Pourra rna voix, et un peu faire entendre". (Louise Labe) 32

30 p. 122. 31 p. 123. 32 p. 123.

.~ I

FIGURA COMO REORDENA<;:Ao INTERNA DA EXPREssAo 71

(Enquanto meus olhos puderem lagrimas derramar ,/ A hora passada contigo rememorar;/ E as gemidos e suspiros resistir/ Puder minha voz, e algo fazer ouvir.)

A inver sao pode abranger todos os termos da frase minimal: objeto/verbo/sujeito. Como lembram os autores da Retorica gerai, nesse caso poderia haver equivoco entre os dois nomes, 0 que se resolve com 0 usa do pronome:

"Corbillard dur a fendre l'ame,

Vers le bas l'attire un aimant". (Corbiere)

(Duro carro funebre a gretar a alma,/ Para a profundeza 0 atrai urn amante.)

Na frase "0 atrai urn amante", 0 objeto (0 = carro funebre) assume a forma do pronome e, com isso, evita confundir-se com 0 sujeito (urn amante), embora, nesse caso, 0 proprio referente do termo (ser humano) ja 0 deixasse claro.

Em caso semelhante, mas se 0 completivo do verbo e urn adjetivo, nao ha risco de ambigiiidade, dispensando-se assim 0 uso do pronome:

"0 triste, triste etait man arne". (Verlaine) 33 (Oh triste, triste era minha alma.)

As mesmas relacoes de permutacao dos componentes da frase valem para os conjuntos de termos "verbo/adverbio", "substantivo/adjetivo epiteto" etc. Mas, como lembram os autores, tudo depende naturalmente do costume lingiiistico em relacao ao qual a posicao de urn daqueles termos sera considerada inver sao ou nao.

Metassememas Antes de entrarem na analise das modalida-

des de metassememas propriamente ditos, e reconhecendo a importancia e a complexidade desse tipo de figura, os auto res da Retorica geral discutem algumas das bases teoricas que lhes serviram de orientacao, das quais procuraremos dar aqui uma sintese.

33 p. 124.

72 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

Partindo do principio de que toda figura se resume numa reorganizacao dos componentes sernicos da linguagem, uma primeira ideia Ido metassemema sera apresentada como a substituicao do conteudo Lde uma palavra por outro. Para compreendermos esse processo sera necessario recorrer a certos modelos que permitam descrever as etapas de transformacao do sentido. Tres sao os modelos apresentados:

No primeiro, os objetos se encadeiam por classes de individuos equivalentes entre si. Acima e abaixo de cada classe ha outras que a englobam ou atomizam. Esse modelo assume a forma de uma piramide:

0
C C
B B
A I A' I I I No segundo modelo, a totalidade dos objetos (totus) vai-se decompondo em seus elementos hipoteticos cada vez mais diferenciados (omnis) sob a forma de uma arvore disjuntiva:

TOTUS

OMNIS

Finalmente, 0 terceiro modelo de decornposicao da estrutura semica da origem as series endocentricas nas quais cada termo deriva do anterior, acrescido de urn ou mais semas que 0 diferenciam dos outros. Cada urn dos termos produzidos representa a escolha possivel na serie dada:

FIGURA COMO REORDENAC;:AO INTERNA DA EXPRESSAO 73

humano + jovem

macho + esperto

Palavras: HOMEM -) CRIANQA -) RAPAZ - )

TRATANTE -)

+

semas:

Outra nocao importante para compreendermos 0 processo de decomposicao semantica que da origem aos metassememas, expressase pela dicotomia "serie referencial/serie Iogica",

No primeiro caso a relacao entre os termos da serie se estabelece atraves de uma distribuicao interna ao conceito global, como em:

arvore = ramos e folhas e tronco e raizes

A segunda serie se expressa pela relacao de implicacao logica entre os semas do conjunto, como em:

arvore x = alamo au carvalho au salgueiro au betula Observa-se que 0 mesmo termo pode ser decomposto de do is modos diferentes, conforme 0 interesse do enfoque pretendido.

Finalmente, embora nossa referencia tenha sido bastante simplificada, rest a falar da relacao entre as especies de termos concretos (incluidos aqui os nomes proprios) e abstratos. Aqueles sao descritivos (sol, Mediterraneo, Paul Valery, lontra etc.), estes compreendem os conceitos com que se analisam os objetos (branco, tepido, transcendente, estimulo etc.). 34

Essas duas ordens de termos expressam a situacao do homem no mundo, pelas quais tomamos conhecimento da realidade (termos concretos) ou manifestamos nossas ideias sobre os fenomenos (termos abstratos). Sao lembradas a esse respeito as nocoes de "assimiIacao/acomodacao"; de Piaget. Enquanto a primeira consiste no "processo pelo qual aplicamos nossos esquemas (mentais ou de acao) ao real", a segunda se define pela "acomodacao ao processo pelo qual modificamos nossos esquemas sob a pressao empfrica de nossas experiencias perceptivas". 3S Ambas serao em seguida utilizadas para explicar 0 funcionamento dos metassememas.

Slnedoque

o estudo da sinedoque realizado pela Retorica geral baseia-se na distincao feita ha pouco entre termos concretos e abstratos, 0 que

34 p. 144. 35 p. 145.

1

74 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

de certa forma ja havia feito a retorica antiga ao defini-la como figura que opera as relacoes entre 0 todo e as partes e vice-versa.

De acordo com aquela distincao, temos dois grupos de sinedoques, urn generalizante, que emprega 0 particular pelo geral, outro, que segue 0 caminho inverso.

No primeiro caso, chamando a alguem eloqiiente de "cicero", estamos empregando 0 nome do orador romano, pessoa particular e unica, para designar todas as pessoas com aquele atributo. Esse exemplo, na verdade, e uma antonomasia (a qualidade pelo ser). Sinedoque propriamente dita teremos se 0 termo mortais, que compreende os seres vivos em geral, for usado para designar apenas os seres humanos. Conforme 0 pressuposto inicial, em ambos os exemplos ha supressao parcial de semas, que tern por efeito ampliar a extensao de urn termo. 36 Vejamos 0 seguinte esquema:

a) Cicero: nome proprio que designa urn dos mais eloquentes oradores romanos;

- cicero: nome comum que, por antonomasia, designa a qualidade de "eloqiiente", cujo modelo e 0 grande orador romano.

b) mortais: nome que designa todos os seres vivos do reino animal ou vegetal;

- mortais: nome que, por sinedoque, designa os seres humanos, isto e, apenas uma parte do reino animal.

Alem desses casos em que a eficacia da figura repousa na reformulacao interna ao conjunto dos seus semas, ha outro tipo que tira seu efeito figurado da relacao ffsica entre as partes e 0 todo do referente:

"L'homme prit une cigarette et l'alluma" (0 homem pegou urn cigarro e 0 acendeu.)

Observamos no exemplo que 0 termo homem est a por milo. A quase imperceptibilidade desse tipo de sinedoque decorre naturalmente do fato de haver certa hierarquia de sentido entre 0 termo que expressa a totalidade do ser, homem, mulher, crianca etc., e suas partes separadamente.

36 p. 147.

j

i

, .~

L

FIGURA coxro REORDENA<;AO INTERNA DA EXPRESSAO 75

As sinedoques (bern como as antonornasias) particularizantes, por sua vez, produzem seu efeito atraves da reducao do ambito de significacao de um termo. No exemplo classico voile (vela) por vaisseau (barco), temos um termo cuja significacao e mais restrita em relacao a do termo substituido. Ao contrario das sinedoques generalizantes, que contribuem para 0 tom "filosofico " do texto em que ocorrem, as particularizantes dao um andamento "realista" ao discurso.

Finalmente, no caso das sinedoques particularizantes, que decorrem de uma relacao logica interna ao conjunto de seus semas, temos 0 seguinte exemplo:

"Dehors nuit zoulou". (G. Schehade) (Fora noite zulu)

Neste exemplo, 0 emprego do termo zulu para qualificar noite pressupoe senao uma reducao dos varies semas nele contidos ("humano", "africanidade" etc.), pelo menos a relacao dominante de afinidade com base em um unico sema: "a cor negra".

Antes de deixar a presente analise, os autores da Retorica geral examinam alguns exemplos de decomposicao dos semas, que ilustram bem 0 processo de funcionamento das sinedoques, um dos quais reo produziremos aqui. Para tal eles partem dos modos de relacao entre a parte e ') todo, a especie e 0 genero:

1. Em primeiro lugar sao considerados os grupos de individuos distintos, mas identificados a partir de um aspecto comum que, no exemplo seguinte, e a ideia de "agressividade".

arma,) punhal -) (cris)

\) fuzil ) pun hal (cafre)

) canhao ) adaga (cargo)

2. No segundo caso os grupos sao constituidos pelas partes de um mesmo individuo. Aqui 0 criterio de reuniao e a relacao fisica entre as partes, nao necessariamente um sema comum:

punhal ~) lamina ) anel

) guarda ) cabo

(lame) (viro/e) (garde) (poigne)

A diferenca entre os dois modos de agrupamento esta em que no primeiro ha um sema comum ("agressividade") que se conserva

76 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

em todos os membros do grupo, enquanto no segundo, se pensarmos no mesmo serna, verificaremos que ele nao faz parte necessariamente, por exemplo, dos term os anel, cabo etc. Nesse sentido e que se fala da necessidade de conservacao dos semas essenciais para que haja compreensao da mensagem. 37 Quando isso nao ocorre, e necessario que 0 contexto supra essa deficiencia, Tomemos, por outro lado, os termos:

punhal arma objeto

Na relacao entre os dois primeiros termos (arma por punhal), observamos que se conserva 0 serna essencial "agressividade", ao passo que entre 0 segundo e 0 terceiro (objeto por arm a) 0 mesmo nao acontece. A perda do serna essencial resulta no distanciamento maior entre os term os em jogo, fato que torna mais perceptivel a figura.

Metatora

A analise da metafora comeca pela reformulacao de sua defini<;ao tradicional como "transferencia do nome" ou "substituicao de sentido". Na verdade, ela resulta de uma reordenacao da estrutura semica, mais especificamente de duas operacoes complementares, uma de adicao, outra de supressao de semas. Portanto, ela e composta por duas sinedoques,

No plano da percepcao, 0 primeiro trace da metafora e a existencia de "urn sintagma onde aparecem contraditoriamente a identidade de dois significantes e a nao-identidade de dois significados correspondentes". 38 Para compreende-la sera necessario encontrar o termo comum que permit a a reducao dessa incompatibilidade inicial. Tal formulacao retoma a teoria de Jean Cohen, vista atras, que descreve a figura como urn processo que tern duas fases: percepcao de urn desvio e sua reducao.

Vista em seus termosgerais, a metafora pode ser representada por dois circulos D (partida) e A (chegada), com uma area de interseccao comum I:

37 p. 149. 38 p. 151.

1 I

, ~.

1

FIGURA COMO REORDENAC;:AO INTERNA DA EXPRESSAO 77

D

A

A metafora resulta da relacao de duas sinedoques: I sinedoque generalizante de D e A sinedoque particularizante de I. Aprofundando mais a analise do processo, teremos:

Decomposicao do tipo
Slnedoque
conceptual referencial
Generalizante ferro por lamina homem por mao
Particu larizante zulu por negro vela por barco Estabelecendo 0 contraponto, podemos dizer que 0 processo formador da'sinedoque corresponde a parte do processo que da origem a metafora. A sinedoque representada por liD (a parte pelo todo), por exemplo, completa-se, com outra sinedoque tipo All (0 to do pela parte) para, juntas, formarem uma metafora. Reunindo, verticalmente, or esquemas de sinedoques complementares apresentados no quadro anterior, teremos os conjuntos formadores das metaforas:

(Sg + Sp) conceptuais ou (Sp + Sg) referenciais = metafora

Vejamos mais detalhadamente por que apenas esses dois conjuntos de sinedoques podem dar origem a metafora:

ESQUEMA GERAL

D 00) (I) --) A

a) (Sg + Sp) conceptual: betula 00) flexivel 00) rapariga (rnetatora possivel)

b) (Sg + Sp) referencial: mao 00) homem 00) cabeca (rnetatora impossivel)

c) (Sp + Sg) conceptual: verde 00) betula 00) flexivel (rnetatora impossivel)

d) (Sp + 8g) referencial: barco 00) vela 00) vluva (metatora possivel)

No primeiro caso temos a soma da sinedoque generalizante (betula/flexivel) ou D/I com a sinedoque particularizante (flexivel/rapariga) ou II A. A metafora e viavel porque 0 serna comum "flexivel" permite a analogia entre DI A, ou seja, "betula/rapariga": Rigorosamente, a identidade ocorre apenas no ponto de interseccao, mas o serna "flexivel" expande-se a D e A inteiros.

I I

I

78 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

o mesmo podemos dizer da ultima ocorrencia. A Sp (barco/vela) se completa com a Sg (vela/viiiva). Ai tambem e possivel a metafora porque 0 termo comum vela contem polifonicamente dois semas que pertencem aos dois termos extremos: voile (vela) = "vela de barco" e voile (vela) = "veu de viuva". A coexistencia dos dois semas num mesmo termo torna-o capaz de articular DI A:

(D) barco

(I) vela

(A) vluva

"vela"

Em b) e c), ao contrario, nao e possivel ter-se uma metafora porque nem "homem" nem "betula" sao semas comuns que se encontrem respectivamente nos conjuntos "mao/cabeca" e "verde/flexivel". Nao havendo urn termo comum que ligue as duas sinedoques "mao/homem" I"homem/cabec;a" e "verde/betula/betula/flexfvel", elas nao poderao complementar-se para dar origem a metafora.

Por analogi a as sinedoques conceptuais (as que resultam de uma decomposicao semica ou conceptual) e as referenciais (cuja decomposicao opera sobre partes de urn todo), teremos tambem metaforas conceptuais e metaforas referenciais. As primeiras sao "puramente semanticas" na medida em que se baseiam na supressao-decomposicao de semas, ao passo que as segundas sao "puramente fisicas", pois repousam numa supressao-adjuncao de partes. 39

Finalizando 0 estudo, sao vistos alguns casos de correcao da metafora com que as vezes o.autor pode redirecionar 0 desvio sernantico operado por aquela figura. Isso se explicaria pelo fato de 0 serna comum que articula os termos da metafora ser sentido como urn "empobrecimento indevido" do universo semantico, razao pel a qual 0 autor procura recuperar a especificidade do termo de origem, usando para isso uma sinedoque ou uma metonimia corretoras. Exemplo desse procedimento e a frase de Pascal: "L'homme n'est qu'un roseau, Ie plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant". (0 homem nao e senao urn canico, 0 mais fragil da natureza, mas e urn canico pensante). Teremos entao 0 seguinte quadro:

(D) homem --)

(I) fragilidade --)

(A) canlco --)

39 p. 155.

FIGURA COMO REORDENA<;:Ao INTERNA DA EXPREssAo 79

Se 0 serna comum "fragilidade" representa uma restricao ao termo homem, pel a qual se estabelece uma analogi a "homem/canico", explicit ada pela expressao "mais fragil da natureza", 0 termo pensante alarga 0 campo semantico do termo canico, para que ele possa conter 0 sentido de homem. 0 quadro anterior, portanto, completase com 0 seguinte:

8g

--) canlco pensante == "homem"

Resta falar das metaforas in absentia, au seja, aquelas em que nao aparece 0 termo cujo referente e evocado, e das metaforas in praesentia, ou seja, as que manifestam os dois termos. A retorica considerava as primeiras "rnetaforas verdadeiras" ou comparacoes implicitas, uma vez que so a analise permitia separar os sentidos relacionados,

Exemplo das primeiras temos nesta referencia ao prosaieo comutador eletrico:

"Rossignol de muraille, etincelle emmuree, Ce bee, ce doux deelie prisonnier de la chaux". (R. Broock) 40

(Rouxinol de muralha, fafsca ertclausurada,1 Esse bico, esse doce martelo prisioneiro da cal.)

Nas metaforas in praesentia os dois referentes sao mencionados:

"Steres des maisons que branlent, et les flaques des vitres qui craquent. .. " (M. Deguy) 41

(Esteres das casas que agitam, e os charcos das vidracas que rangem ... )

Nestas relacoes metaf6ricas, a fusao dos termos e reforcada pelas relativas comuns:

"esteres/casas" "charcos/vidrac;;as"

--) "que agitam"

--) "que rangem"

Comparacao

Varias sao as modalidades de comparacoes estudadas na Ret6- rica geral. Algumas chegam a ser excluidas do genero, Os grupos fo-

40 p. 158.

41 Em frances a palavra stere (estere) refere-se a uma unidade de medida us ada para madeira de aquecimento ou de construcao e, por extensao, it propria madeira.

80 AS FIGURAS DE LlNGUAGEM

calizados sao OS seguintes: a) as compar~ estereotipadas, cliches com valor intensivo ou descritivo, como os que estabelecem um paralelo entre os termos nu/verme, claro/dia, enfadonha/chuva etc., na realidade sinedoques de uso; b) as comparacees "verdadeiras", uma vez que a nocao de figura considerada pressupOe, por urn lado, uma infracao ao codigo da lingua, por outro, uma forma "falsa" de expressao. E 0 caso da frase "ele e forte como seu pai", com fun~o cognitiva; c) as comparacoes metal6gicas, como terlamos se, no Ultimo exemplo, 0 referente de ele fosse uma pessoa fraca, em verdade, uma ironia; d) fmalmente, as comparacoes metaf6ricas, que sao analisadas por contraste com as metaforas no sentido estrito. Vejam-se as frases:

a) suas faces sao frescas como rosas;

b) suas faces sao como rosas;

c) as rosas de suas faces;

d) sobre seu rosto, duas rosas. 42

o primeiro exemplo e urn metalogismo (figuras que tern por base as relacoes logicas, e que serao estudadas depois dos metassememas), como se pode observar pela presenca dos tres termos da relacao comparativa: "faces/frescas/rosas", sendo que 0 primeiro articula os outros dois. Na segunda frase (comparacao como metassemema) ja existe anomalia, uma vez que 0 termo articulador nao esta explicito. Nesse caso, a imaginacao e solicitada a restabelecer 0 elo de ligacao. Como este nao e mencionado, aquela tem a seu dispor 0 limite maximo. As duas ultimas frases sao metaforas propriamente ditas. A primeira, in praesentia, repousa seu poder de evocacao na incompatibilidade entre termos que pertencem a campos semanticos diferentes, mas assimilados pela figura. A segunda, in absentia, apresenta apenas 0 termo sobre que recai a atencao (duas rosas), como se 0 outro (faces) nao existisse.

Finalizando, sao enumeradas as variantes assumidas pela comparacao nao apenas no que diz respeito ao termo de ligacao, cuja forma basica e representada pelo "como" , mas tambem outras maneiras em que toda a estrutura da comparacao e modificada:

Variantes do "como" comperstivo

1. 0 primeiro grupo corresponde aos conectores que apresentam uma "fraca equivalencia" 4 : tal, parece, (ou simula (r) ou semelhante), mesmo, assim como, parecido com etc.:

42 p, 161. 43 p~,162,

J

FIGURA COMO REORDENA<;:AO INTERNA DA EXPRESSAO 81

"Un pin tremble et simule un chiffre sur Ie del" (J L d)

(Urn pi h . . . . au e

in eiro se agita e simula uma cifra no ceu.)

"Comme moi la pluie creuse son lit

Elle creuse Ie meme coeur, la meme pierre ... " (R. Laporte) (Como eu, a chuva cava seuleito,1 Ela cava 0 mesmo coracan a mesma pedra ... ) . ,

d 2. A expressao me/hor que, alem de marcar a compara~ao in-

tro uz tambem uma nocao grau: '

"Mieux qu'un portail s'excluant de sa rouille Sans me ceder je vous touchais". (R. Char) 44

(Me/hor que urn portal rejeitando sua ferrugeml Sem me rebaixar eu vos tocava.)

3. A r.ela~ao c?mparativa as vezes se estabelece atraves de termos como Irma, pnmo etc. Lembram os auto res que nesses casos acresce .que a expressao utilizada se constitui em um~ metMora d~ copulativa como, ou, ainda, uma metafora corrigida por sinedoque.

"Voie lactee 6 soeur lumineuse Des blancs ruisseaux de Chanaan

Et. des corps blancs des amoureuses". (Apollinaire) 45

(Via Iactea, oh irma luminosal Dos brancos regatos de Canaa/ E dos corpos brancos dos amorosos.)

Vejarnos, entao, 'as tres figuras contidas nesse texto:

a) compara~ao: "via lactea/irma luminosa'"

b) metafora: "irma" por "como irma" '

c) metafora corrigida: "luminosa via la~tea"

, 4. A compara~ao pede ser tambem instaurada atraves do verbo

e que marca uma equivalencia entre dois termos:

"L

a nature e~t un temple OU de vivants piliers " (Baudelaire)

(A natureza e urn templo onde vivos pilares )

,5. A compara~ao por vezes e marcada por uma aposicao sei a atrav:s _de ~m demonstrativo que atenua a equivalencia, seja pel~ j;staposICao simples mente dos dois terrnos:

44 p. 162.

4S p, 163.

82 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

"L'ennui... cet aigle aux yeux creves". (A. Bernier) (0 tedio ... esta aguia de olhos arregalados.)

"Bouquet de roses, sa bouche". (E. Signoret) (Buque de rosas, sua boca.)

6. A comparacao pode tambem estar implicita na relacao entre urn substantivo e urn verba que, por pertencerem a campos semanticos distintos, mas estarem relacionados sintaticamente, estabelecem uma interseccao semantica. Observam os autores da Retorica gera/ que esse tipo de comparacao possui uma estrutura propria da metafora:

"Le coeur me piaffe de genie". (J. Laforgue) (0 coracao me agita de genio.)

No texto acima, 0 substantivo sujeito e 0 verba possuem, individualmente, semas dominantes distintos: coeur = "humano" e piafje = "animal", 46 que se interferem mutuamente na producao do sentido:

a) comparacao: "Meu coracao se agita como urn cavalo se agita". (metafora: coracao = cavalo);

b) comparacao: "Meu coracao pulsa como urn cavalo se agita. (metafora: pulsar = agitar).

Observa-se que em a) a figura faz que se identifiquem no sintagma termos que pertencem a paradigmas semanticamente diferentes. 7. A ultima forma assumida pela comparacao como metassemerna se expressa pelo genitivo acompanhado de uma atribuicao, Vejamos a frase:

"Le voilier d'un jour largue ses voiles blanches". (R. Vivier) (0 veleiro de urn bela dia enfuna suas vel as brancas.)

Como no caso anterior, tambem aqui ocorre uma interseccao semica, resultando urn deslizamento de sentido. Neste exemplo, temos a comparacao implicita "veleiro/dia" que se apoia no serna comum "claridade".

46 Como explicam os tradutores brasileiros da Retorica geral, 0 termo piaffer tern como sentido proprio "0 ato de bater (0 cavaio) com as patas no chao sem avancar" (p. 164).

FIGURA CO~IO REORDENA<;:Ao INTERNA DA EXPREssAo 83

Metonimia

Antes de iniciar a analise da metonfmia propriamente dita, os autores da Retorica gera/ fazem uma breve retrospectiva historica sobre sua teorizacao. Duas dificuldades complementares sao constatadas: a incapacidade de defini-la satisfatoriamente e de explicar a relacao entre 0 termo proprio e 0 figurado. Apenas Du Marsais, entre os ret6ricos antigos, teria conseguido aproximar-se de uma caracterizacao aceitavel ao dizer que, na rnetonimia, 0 objeto que empresta seu nome e 0 objeto que 0 recebe sao independentes, ao contrario da sinedoque, onde os dois objetos formam urn conjunto na relacao "todo/parte". Dessa colocacao, procuram aqueles auto res extrair 0 trace especffico da metonfmia.

Retomando 0 esquema D/II A, utilizado para analisar a metafora, pode-se dizer que, enquanto naquela 0 termo comum I pertence a estrutura sernica (interna) dos dois outros term os D e A, na metonimia 0 termo comum I engloba D e A. Dito de outro modo, na metafora, I e urn serna ou uma parte possuida tanto por D quanto por A. Na metonimia, os termos D e A estao incluidos ou sao parte do contexto englobante I 47:

Metatora Metonfmia Modo
ffV U
co- posses sao de s co-Inclusao nurn con- conceptual (plano
junto de s semantlco)
ou de partes co-dependencla a uma material (plano re-
totalidade material ferencial) No exemplo dado, a frase "Apanhai vosso Cesar", dita por urn professor de latim, e uma metonimia que emprega 0 nome do autor (Cesar) pelo de sua obra (De Bello Gallica), ambos coexistentes no contexto hist6rico-cultural da Roma antiga. A possibilidade praticamente infinita de se encontrar urn termo que englobe outros dois torna 0 processo metonimico urn recurso extremamente produtivo de significacao, dai seu uso frequente na publicidade.

r p. 167.

----~~--------------~--~--~--------------'~

84 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

FIGURA COMO REORDENA<;:Ao INTERNA DA EXPRESsAo 85

Oximoro

o termo cinza, referido a "de sua lareira" (senti do proprio),

esta implicito em relacao a "de seu coracao" (figurado).

Antimetabole:

"Rome etait notre camp et notre camp dans Rome". (Corneille) (Roma era nosso campo e nosso campo em Roma.)

A palavra campo (ou Roma) aparece duas vezes embora os sentidos de ambas nao sejam sentidos como incornpatfveis. A figura aparece pela simetria que produz, no caso urn processo de espelhamento: "Roma-nosso campo/ nosso campo Roma":

Este metassemema poe em confronto dois termos cujos significados estao em relacao de contradicao entre si: obscura claridade, neve incandescente etc. A composicao semica do primeiro conjunto p,ode ser expressa pel a oposicao absoluta "Iuminoso/obscuro": Nesse sentido, oximoro, antifrase e paradoxo sao parecidos entre si.

Coerentes com 0 referencial teorico de que partem, tam bern aqui se interrogam os auto res da Retorica geral sobre a existencia de uma expressao de grau zero que corresponda ao oximoro. No exemplo analisado ha pouco, tirado deste verso de Corneille:

"Cette obscure clarte qui tombe des etoiles" (Esta obscura claridade que desce das estrelas)

a expressao contraditoria nada mais faz que revelar a interferencia mutua entre a claridade das estrelas e a obscuridade do ceu. Outro modo de caracterizar 0 grau zero daquela expressao e enuncia-lo como "luminosa claridade". A figura resulta do processo de supressaoadjuncao de semas. E preciso observar, como fazem os autores, que "luminosa claridade" ja constitui figura, 0 eptteto, estudado por Jean Cohen.

Antanaclase:

"Le coeur a ses raisons que la raison ne connait pas". (Pascal) (0 coracao tern razoes que a razao desconhece.)

Observa-se que as duas ocorrencias da palavra razdo possuem sentidos nao so diferentes, mas incornpativeis. Alem do mais, a segunda ocorrencia, formalmente singular, embora expresse urn sentido universal, e neste aspecto negada pela primeira ocorrencia, ja que o sentido desta esta "fora" (e desconhecido) do ambito da outra.

Parelha-Antimetabole-Antanaclase

Metalogismos A ultima especie de figuras estudadas pela Re-

torica geral e 0 metalogismo, A analise de sua estrutura e seu funcionamento mostram, talvez mais do que em relacao as outras especies, 0 duplo carater convencional da linguagem: em seu uso comum e em seu uso figurado.

Levando-se em conta essa observacao, pode-se dizer que 0 metalogismo se define por nao acarretar modificacao no chamado sentido proprio das palavras, 0 que vale dizer que sua compreensao e reducao exigem a passagem pelo referente ou pelas condicoes de elocucao. Enquanto os metassememas provocam alteracoes no codigo da linguagem, , os metalogismos dizem respeito as modificacoes ocorridas no contexto

extralingufstico. Os modos de decomposicao dos metalogismos sao os mesmos empregados para as outras especies de figuras.

Finalizando 0 estudo dos metassememas, os autores da Retortca geral focalizam tres figuras que produzem seu efeito de sentido a partir de urn procedimento comum: a repeticao de urn mesmo vocabulo. Tais sao: a parelha (si/epse, na classificacao de Fontanier, ou seja, "utilizacao da mesma palavra em sentido proprio e em sentido figurado"), a antimetdbole ("repeti9ao de uma palavra ou de sinonimos, formando uma simetria"), a antandclase ("repeti9ao da mesma palavra, estabelecendo-se uma relacao paradoxal"). Vejamos com mais detalhes:

Parelha:

"Parlent encore de vous en remuant la cendre De leur foyer et de leur coeur!" (Hugo)

(Falam ainda de vos, agitando a cinza/ de sua lareira e de seu coracaol)

Por supressao

A figura padrao dos metalogismos por supressao de semas e a litotes ou atenuaciio, Por meio dela, "diz-se menos para dizer

/

.~~--------~-------------------------------------

II

,I

:1

!

I, I

! i

86 AS FIGURAS DE LINGUAGEM

FIGURA COMO REORDENA<;:Ao INTERNA DA EXPRESsAo 87

mais" 48 como na expressao "Eu tenho afeicao por ti", pretendendo significar "eu te amo". 0 serna "amor" foi, portanto, suprimido. As variantes da litotes sao: 0 silencio (quando a supressao e total, pois elimina-se todo e qualquer signo), as reticencias (representadas por tres pontos, quando se sugere uma continuacao) ou a suspensdo (nos casos em que a supressao e provisoria, sendo continuada mais adiante).

Em todos esses casos existe uma tendencia a neutralizacao ou eliminacao do codigo, embora, e born salientar, preservando a capacidade de significacao da linguagem. Estabelecendo-se uma analogi a com a escultura, podemos dizer que os vazios plasticos equivalem aos silencios lingiiisticos.

Por adjuncao

do existem marcas que permitem a relacao da coisa descrita com a subentendida. Exemplo desta ultima e a frase "Ie bateau ivre a rejoint Ie grand voilier solitaire" (0 barco ebrio juntou-se ao grande veleiro solitario), com que Francois Mauriac referiu-se a aproxima 9aO entre Malraux e 0 General De Gaulle), 51 a parabola (cuja base imagetica the confere concretude), «fdbula (que opera a substituicao do serna "humano" pelo serna "animal" ou "inanimado"), a alusao (referencia discreta a coisas ausentes).

2. A ironia (quando 0 serna suprimido tern carater negativo em relacao ao sentido manifesto), como no caso em que se designa urn autor mediocre de "muito estimavel" , a antifrase (figura que se aproxima da ironia, distinguindo-se dela por permitir sua compreensao sem que se recorra necessariamente a realidade extralingiiistica). Temos urn exemplo desta quando, para significar que alguem e "limitado intelectualmente", dizemos: "Que bela mentalidade!", 52 a denegaciio (figura com que se neg a algo reprimido no inconsciente), como a expressao "Nao va acreditar que eu detesto meu pail", dita por alguem durante uma sessao de psicanalise. 53 Do mesmo modo, a raposa da fabula, ao dizer que as uvas estavam verdes, em verdade nao fazia outra coisa do que negar 0 desejo que a consumia.

A hiperbole e 0 modele de metalogismo oposto a litotes. Com ela, "diz-se mais para dizer menos". 49 Suas variantes sao: a repetir;ao ou pleonasmo (repeticao de urn mesmo termo ou de uma mesma ideia), a antitese (em vez de simplesmente enunciar urn objeto, 0 faz atraves de urn confronto opositivo).

Por perrnutacao

1 I

Por supressao-adjuncao

Os metalogismos que operam a permutacao de semas subvertern a realidade apreendida pelo senso comum. Os dados da ordem Iogica compreendida na relacao temporal ou espacial sao perm utados em proveito de novos arranjos. Eo que ocorreria se a expressao de Cesar "Vini, vidi, vinci" (Vim, vi, venci) fosse invertida: "Vinci, vidi, vini". Ou, como neste texto de H. Michaux, em que os limites fisicos entre os corpos estao eliminados:

"J'etais autrefois bien nerveux. Me voici sur une nouvelle voie:

Je mets un pomme sur rna table. Puis je me mets dans cette pomme. Quelle tranquilite!"

(Eu fui outrora muito nervoso. Eis-me num novo caminho:/Coloco u'a maca sobre minha mesa. Depois me coloco dentro dessa maca, Que tranqiiilidade!) 54

A figura-tipo de metalogismo por supressao-adjuncao e representada pelo eufemismo, Seu funcionamento implica uma relacao complementar assim formulada pela Retorica geral: "Pode-se dizer mais ou menos, mas freqiientemente diz mais e menos ao mesmo tempo, ou seja, suprime, de urn enunciado tido como objetivo, semas julgados embaracosos ou superfluos, para substitui-Ios por semas no-

, vos". 50 Assim e que ao se referir a urn espetaculo "ruim", diz-se "nao estava mal". Nota-se, por urn lado, que 0 sentido depreciativo direto foi omitido, sendo substituido por uma variante atenuada de seu oposto ("foi bom"/"nao estava mal").

Outras formas de metalogismo sao:

1. A alegoria, que se situa entre 0 enigma, se a supressao afeta semas necessaries ao reconhecimento do objeto, e a metafora, quan-

48 p. 188. 49 p. 189. 50 p. 192.

51 p. 192. 52 p. 195. 53 p. 197. 54 p. 201.

8

Vocabulario critico

Desvio: em estilistica e a expressao particular que se afasta de urn principio de carater geral. Para Jean Cohen 0 processo formador das figuras compreende dois momentos: urn desvio em relacao a determinada norma lingufstica, a que se segue a reducao desse desvio.

Elocuciio: na retorica antiga dizia respeito ao discurso, especialmente a adequacao entre linguagem e pensamentos ou assuntos e figuras. As partes da retorica eram: invencao (criacao das ideias), disposicao (organizacao logica), elocucao (investimento lingiiistico), memoria (dominio dos conteudos mentais) e acao (postura fisica e gestos adequados ao tema em foco).

Estiltstica: dominio dos fatos particulares de linguagem. Nesse sentido ela e herdeira da tradicao retorica das figuras. A partir do seculo XIX seu campo de atuacao tern sofrido urn alargamento consideravel, seja como analise da personalidade, da afetividade ou da combinatoria Iingiiistica que individualizam urn texto ou uma epoca literaria.

Figura: forma especial de falar. Desde muito cedo 0 termo tern sido marcado por dois aspectos: 0 efeito de concretude que provoca no receptor e 0 distanciamento em relacao a outra forma de linguagem considerada propria e estritamente dentro dos padroes gramaticais.

t •

i.

~I

I~

VOCABULARIO CRiTICO 89

Grau zero: ausencia de marca distintiva. Em relacao as figuras, a no~ao se confunde com 0 sentido "proprio" da palavra ou com 0 uso "comum" e "transparente" da linguagem, dos quais aquelas se afastam.

Norma lingidstica: urn dos objetos do trabalho de descricao das linguas. Geralmente a ideia de norma lingiiistica tern sido ligada as nocoes de "born uso" ou "correcao gramatical". As expressoes que se situam fora desses limites seriam, por principio, "defeituosas", "incorretas", "vulgares". As figuras nao pertencem necessariamente a nenhum desses dois grupos, embora possam coincidir com eles. Mas, em ambos os casos, elas devem ter uma razao que as justifique, comumente de ordem estetica.

Tropo: especie de figura pela qual uma palavra e empregada em uma acepcao que nao the e habitual.

9

Bibliografia comentada

CAMPOS, Geir. Pequeno diciondrio de arte poetica, Sao Paulo, Cultrix, 1978.

Obra util para 0 estudante que pretende encontrar exemplos das divers as modalidades de figuras. Segue as analises e classificacoes tradicionais.

GENETTE, Gerard. Figures: Paris, Seuil, 1966.

Destaca-se nessa obra 0 estudo "Figuras", uma das analises pioneiras que manifestou 0 ressurgimento do interesse pela retorica ocorrido nos anos 60. Ver tambem do mesmo autor 0 artigo "A retorica restrita", in: Pesquisas de retorica. Rio de Janeiro, Vozes, 1975. Aqui 0 autor percorre 0 processo historico de reducao do campo retorico que, da integracao entre invencao/disposicao/elocucao/rnemoria/acao, como ocorria na Antiguidade, reduziu-se a elocucao e, em certos casos, ao estudo exclusivo das figuras ou apenas a uma de suas modalidades.

HANSEN, Joao Adolfo. A alegoria; Construcao e interpretacao da metafora, Sao Paulo, Atual, 1986.

Analise minuciosa e erudita das manifestacoes alegoricas representativas da cultura europeia, abrangendo a Antiguidade Romana, a Idade Media e 0 Renascimento.

BIBLIOGRAFIA COMENTADA 91

\'

1.'ljl

til

I 'I

I

Ii

I

!

i,

I

I

JAKOBSON, Roman. Lingidstica e comunicacdo, Sao Paulo, Cultrix, sid.

Essa obra desenvolve alguns dos temas favoritos do autor, sobretudo os que dizem respeito a estrutura linguistica da comunicacao e a poesia como uma funcao especifica da linguagem. Sua analise sobre a complementariedade entre rnetafora e metonimia abriu novas perspectivas aos estudos dos fundamentos Iinguisticos das figuras.

KOTHE, Flavio. A alegoria. Sao Paulo, Atica, 1986.

Estudo do significado alegorico contido nas mais diferentes manifestacoes humanas: fabulas historicas, pintura, poesia, ficcao, publicidade, acentuando seu carater ideologico e de produto cultural.

LAUSBERG, Heinrich. Manual de retorica literdria; Fundamentos de uma ciencia da literatura. Madri, Gredos, 1966, 1967, 1968.3 v. Obra fundamental para os estudos de retorica e poetica antigas, apresentando os imimeros termos usados pelos autores, com sua localizacao, significado e implicacoes.

LE GUERN, Michel. Semantique de la metaphore et de la metonymie.

Paris, Larousse, 1973.

Inspirado nas analises de Jakobson, 0 autor estuda 0 processo metaforico por oposicao ao metonimico. Enquanto este opera 0 deslizamento do nome de urn referente para outro (relacao externa a Iinguagcm, portanto), a metafora implica a neutralizacao de alguns de seus semas e a ativacao de outros, trabalho que se situa no interior da propria substancia da linguagem.

MORIER, Henri. Dictionnaire de poetique et de rhetorique. Paris, PUF, 1975.

Obra de consult a obrigatoria para 0 estudioso das figuras, sobretudo pelas analises exaustivas dos procedimentos que lhes sao inerentes. Abrange 0 universo da literatura francesa.

RICOEUR, Paul. A metdfora viva. Porto, Res, 1983.

A obra realiza uma retrospectiva historica e critica das teorias da metafora, des de a tropologia retorica, passando pelas analises semanticas e semioticas, ate sua funcao no discurso filosofico.

T AMBA-MECS, Irene. Le sens figure; Vers une theorie de l' enonciation figurative. Paris, PUF, 1981.

Obra que estuda os processos figurativos da linguagem dentro das possibilidades combinatorias de uma lingua, considerando 0 sentido figurado nao como excecao, mas ao mesmo nivel de regularidade que rege 0 discurso nao figurado.

I

I

I

II

il Ii Ii

Ii

I,

I;

92 AS FIGURAS DE L1NGUAGEM

VARGA, A. Kibedi, org. Teoria da literatura. Lisboa, Presenca, sid.

Obra coletiva que da uma visao de algumas das mais significativas orientacoes contemporaneas da teoria literaria, E dividida em tres grandes secoes: "1. Ciencia - historia - metodos"; "2. A descricao do texto"; "3. 0 funcionamento do texto".

Das könnte Ihnen auch gefallen